Последовательница Джашина (СИ) [Efen] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== 1. Долгожданная встреча ==========

 

Сухая земля, давно не видевшая проливных дождей, со временем потрескалась, и огромные рваные линии проходили через засохшую грязь. В окрестностях не было ничего живого, и это не было удивительно, ведь при взгляде на столь пустынный и безжизненный ландшафт в голове даже не возникала мысль о том, что в этом месте мог кто-то жить. Кроме пустой земли, кругом виднелись лишь одинокие булыжники и камни, и, может, лишь где-то вдали стоял высохший маленький куст.

Солнце стояло в зените, находясь высоко в небе, и нещадно делилось своим теплом и лучами. От такой жары померло всё живое в округе, и лишь отчаянные могли решиться жить в этой пустыне. Но, несмотря на то, что, казалось бы, в это место многие годы не ступала нога человека, здесь всё же кое-кто был.

Длинные серебряные волосы были собраны в высокий хвост и перевязаны чёрной длинной лентой. Капелька пота медленно стекала с виска по щеке, очерчивая впалые скулы и доходя до острого подбородка, на котором её путь заканчивался, в конечном счёте падая вниз на сухую землю. Малиновые глаза, которые всегда притягивали внимание людей, сейчас были плотно закрыты. Руки девушки были сложены воедино так, будто она молилась, а из её слегка приоткрытого рта вылетали тихие слова.

Девушка сидела на корточках перед нарисованной пентаграммой, линии которой были слегка неровными из-за шершавой поверхности. Линии рисунка имели кровавый цвет, и, лишь приглядевшись, можно было понять, что на самом деле всё это было нарисовано настоящей кровью, которая имелась и на самих руках девушки. Бледные ладони были полностью измазаны липкой красной жидкостью, капли которой постепенно стекали вниз, создавая при падении глухой звук.

По центру пентаграммы лежал мужчина, истекающий кровью. Его лицо было бледным и имело даже слегка сероватый оттенок, но, даже несмотря на его ранения, мужчина был в сознании. Его глаза лихорадочно бегали по сторонам, то и дело останавливаясь на склонённой над ним хрупкой девушке, которая продолжала читать молитву. Рядом с ней, воткнутая в землю, стояла красная металлическая коса.

— О Великий Джашин, воистину моя молитва и жертвоприношение, моя жизнь и смерть принадлежит тебе — Господу миров, — слетали тихие слова с губ девушки.

Чем громче становились её слова, тем сильнее начинал кричать лежащий на земле мужчина. Его тело имело достаточно глубокие раны, и силы покидали его, поэтому он был не в состоянии самостоятельно подняться и сбежать от этой девушки, которая решила принести его в жертву своему Богу. Но у него ещё вполне хватало сил, чтобы кричать и пытаться убедить отпустить его.

— Прошу! Не убивай меня! Я дам тебе все деньги, что у меня есть! — кричал мужчина, который от безысходности готов был уже плакать.

Девушка поморщилась, когда её начали перебивать и заглушать своими воплями молитву. Джашинистка плотно сжала губы, пытаясь сдержать свою злость, и начала вновь читать молитву на том месте, где её прервали, но на сей раз женский голос был громче. Слова молитвы звучали на всю пустыню, где были только эти двое, и сколько бы мужчина ни кричал, никто не пришёл бы к нему на помощь.

— Тебе — Господу миров, который не имеет равного. О Великий Джашин, прими от меня… — новый мужской крик заглушил молитву, и у девушки невольно задёргался глаз.

Мужчина начал пытаться выползти из пентаграммы, но его сухожилия на ногах были перерезаны, из-за чего он практически не мог двигать ими, а ладони были проткнуты кунаями, пригвоздившими его к земле. Слёзы ручьём полились из глаз, мокрыми дорожками спускаясь вдоль щёк. Мужчина выглядел жалко, но он и чувствовал себя таким, ведь его поймали, как какую-то бездомную собачонку, и решили использовать в своих целях, а он не мог даже вырваться. Он проклинал тот день, когда решил ступить на эти безжизненные земли в поисках драгоценных камней, о которых ему по секрету сказали в одном из баров его деревни.

Его алчность была столь велика, что он без раздумий отправился в путь, вооружившись одной лишь лопатой и флягой воды. Отправляясь искать то, из-за чего разбогатеет, он и подумать не мог, что посреди пустыни наткнётся на сумасшедшую Джашинистку, которая решит сначала поразвлекаться с ним, выпустив как можно больше крови, а затем принесёт его в жертву своему неведомому Богу.

Пытаясь вытащить руку, он ещё больше делал упор на острое лезвие, которое лишь усугубило и до того незавидное положение. От боли он начал ещё сильнее кричать, уже без какой-либо надежды умоляя девушку отпустить его.

— Прими от меня… — вновь девушка попыталась перекричать орущего мужчину.

— Отпусти! Прошу! — взмолил тот.

— Заебал меня! — вспыхнула от злости она и, выдернув свою косу из земли, замахнулась и проткнула мужчину острым лезвием. — Жертву мою, орущую, прими уже!

Коса воткнулась в грудь мужчины, пробив ту насквозь и наполовину затонув в земле под ним. Новые кровавые брызги разлетелись в разные стороны, окрашивая в багровый цвет землю. Несколько тёплых капель попали на лицо Джашинистке, которая вытерла их большим пальцем, а затем слизнула, пробуя на вкус. Облизав губы, девушка усмехнулась и рывком выдернула своё оружие.

Глаза её жертвы остекленели, и теперь безжизненный пустой взгляд был направлен на чистое голубое небо, больше не испытывая никакой боли. Жертва была принесена, и девушка чувствовала, что на сегодня она выполнила свой долг. Малиновые глаза, обрамлённые густыми тёмными ресницами, смотрели на мёртвого мужчину, который наконец-то обрёл покой. Более ему не придётся скитаться в нищете весь остаток своей жалкой жизни, пытаясь найти помощи или берясь за очередную малооплачиваемую работу. Его страдания прекратились.

Девушка почувствовала приятное чувство удовлетворённости, которое начало разливаться по телу. Вид того, как лезвие протыкает кожу, а затем разрезает мышцы, был самым сладким и завораживающим из всех. Слушать металлический аромат, витающий в воздухе, что так приятно щекотал нос. А вид крови, что медленно сочилась из раны? Разве это не было лучшим зрелищем? Джашинистка обожала всё это.

Ей нравилось видеть грань между жизнью и смертью, ощущать горечь на языке при виде испускающего дух человека. Она чувствовала себя подобно Богу, который имел право решать, кому жить, а кому умереть. Она была предвестником смерти, и эта сила власти, что находилась в её руках, так пьянила голову. Крики боли были подобно нежной мелодии для ушей, заставляя упиваться чужими страданиями. Если, конечно, люди не кричали столь сильно во время ритуалов, попросту перебивая её.

Достав из набедренной походной сумки красную тряпочку, девушка принялась вытирать со своего оружия остатки крови. Когда лезвие было практически чистым, она почувствовала, как кто-то с мощной чакрой приближается к ней. Обернувшись, стала смотреть вдаль, пытаясь отыскать глазами того, кто к ней надвигался.

На горизонте появилась не одна, а две фигуры, облачённые в чёрные длинные плащи, на которых были изображены красные облака. Эти люди спокойно продвигались в сторону ритуала, и их движения были легки и спокойны, и девушка поняла, что они не намерены причинять ей боль. Порыв ветра ударил в лицо, подхватив за собой несколько серебристых прядей, и Джашинистка вдохнула полной грудью, чувствуя долгожданную лёгкую прохладу.

Увидев вдали знакомую седую голову, воздух из груди мигом исчез, а сердце пропустило несколько ударов. Малиновые глаза в удивлении широко распахнулись, а на лице отобразилось презрение к этому человеку. Перехватив поудобнее косу, девушка сломя голову побежала на идущих к ней людей. Она видела, как широко заулыбался Хидан, наблюдая за тем, как она бежит в его сторону, но стоило ему понять, что девушка приближается к нему на бешеной скорости, не пытаясь приостановиться, как его улыбка медленно исчезла с лица.

Он едва успел вытащить своё оружие и отразить удар, когда красная коса была направлена на него, намереваясь отрубить голову. Лязг холодного металла прозвучал на всю пустыню, когда два острых лезвия встретились друг с другом. Напарник в чёрном плаще вовремя отпрыгнул в сторону, дабы не мешать этим двоим и не попасть под горячую руку.

Понимая, что силой его не одолеть, девушка выпустила из своих рук оружие и нырнула за спину своего противника. Её движения были столь быстрыми, что седоволосый мужчина не успел оглянуться, как был откинут мощным ударом ноги в спину. Он отлетел на пару метров и упал лицом в землю.

— Больно же, — недовольно проговорил Хидан, вытирая пыль с лица.

В то же мгновение на него прыгнули сверху, придавив ногами к земле, и на мужчину посыпался шквал ударов. Кулаки опускались по его позвоночнику и даже дотягивались до органов, выбивая весь дух. Разозлённый такой реакцией, он рывком поднялся на ноги, скинув с себя тяжёлую ношу, а затем обернулся к девушке. Стоило ему только взяться за свою трёхлезвенную косу, как оружие противника мелькнуло у него перед глазами, и он почувствовал, как плоть разрезается от столь молниеносного удара. Его голова отделилась от тела и упала с глухим звуком на землю, а затем была откинута пинком ноги.

Вопящая голова бессмертного покатилась по земле, невольно наглотавшись песка, а затем остановилась прямо у ног напарника. Какузу хмуро опустил свой взгляд и взглянул на Джашиниста, который выглядел темнее грозовой тучи. Хидан тем временем пытался выплюнуть весь песок, который успел набрать в рот, а затем посмотрел на застывшую в боевой стойке девушку.

— За что? — не веря в происходящее, спросил Хидан.

— За то, что бросил меня, труп ходячий! — выкрикнула девушка в ответ.

Злость наполняла её, слегка затуманивая разум. Спустя столько лет она совершенно не ожидала увидеть в этом месте его, при этом так спокойно направлявшегося к ней, будто к старому доброму другу. Она ненавидела цвет своих волос и свои глаза, ведь это было единственное, что напоминало о нём. Каждый раз, смотря на себя в зеркало, она вспоминала его и тот день, когда он ушёл, не заботясь ни о ком, кроме самого себя.

За все эти годы она не раз представляла у себя в голове тот момент, когда они наконец-то встретятся. Исход событий мог быть разным, и когда-то она думала, что, завидев его, бросится в объятия и заплачет, рассказав ему обо всём, что ей пришлось пережить в одиночестве. Но чем больше проходило времени, тем больше ненависти она ощущала в своём сердце.

Разозлившись ещё сильнее, она посмотрела на рядом стоящее тело и обернулась к нему, чтобы затем поднять свою ногу и хорошенько пнуть его. Тело Джашиниста бревном упало на землю и продолжило лежать, а лицо Хидана скривилось, будто он мог чувствовать боль от этого удара. Какузу смотрел на весь этот цирк с безразличием, но он понимал, что они впустую тратят драгоценное время, которое могли использовать для того, чтобы выполнить какой-то заказ и заработать денег.

Когда их вдвоём отправили на поиски девушки, Какузу представлял себе всё иначе. Хидан заверил его, что всё пройдёт достаточно гладко и довольно быстро, и Джашинистка вмиг присоединится к ним, а затем, отведя девушку к лидеру, они отправятся на крупное дельце, с помощью которого сумеют неплохо заработать. Деньги мужчина любил. А убивать за деньги любил ещё больше. Поэтому он хотел поскорее закончить здесь и отправиться дальше.

Бывший шиноби Скрытого Водопада наклонился, чтобы схватить за волосы своего напарника и поднять отрубленную голову. Такое жестокое обращение с его причёской не понравилось Хидану, и он начал ворчать и ругаться матом. Подобное зрелище могло бы выбить из колеи и заставить упасть в обморок при виде говорящей головы, но эта парочка привыкла к такому.

— Ты говорил, что она милая и спокойная девочка, — проговорил Какузу, смотря на куноичи, у которой был перечёркнут протектор Деревни Скрытого Горячего Источника.

Протектор был сильно исцарапан, будто несколько раз падал на каменную поверхность, а также был небрежно повязан на женском бедре. В отличие от этой практически порванной вещи, вся женская одежда была в идеальном состоянии, не имея ни одного грязного пятнышка, кроме недавних маленьких капель крови. Весь её наряд, а именно просторный длинный балахон, максимально закрывающий тело, говорил, что девушка была хорошо подготовлена для этой местности. Ведь днём в этой пустыне легко можно было перегреться или обгореть, а вот ночью, наоборот, так низко опускалась температура, что неподготовленные путники погибали в певрую же ночь.

— Да я видел её в последний раз шесть лет назад, — недовольно хмыкнул Хидан, зло посмотрев на своего напарника. — Когда я уходил, она была действительно доброй, милой и тихой девочкой. Она даже потонувших насекомых спасала.

— Видимо, что-то случилось, раз мы видим именно такую картину, — задумчиво проговорил Какузу.

Его взгляд переместился на обезглавленное тело Джашиниста, а затем на измазанного в крови мужчину, который был принесён в жертву. Куноичи же продолжала стоять на месте, но больше не предпринимала попыток нападения. Взгляд малиновых глаз был направлен на мужчину, который продолжал держать отрубленную голову.

Какузу заинтересовался, имела ли она те же способности, что и Хидан, или же она была только простым подражателем. Но за то время, пока она избивала Джашиниста, Какузу успел приметить, что девушка была гораздо выносливее и быстрее его напарника. Сама она была стройная, невысокая; даже балахон не смог скрыть её фигуру, и девушку можно было назвать миниатюрной. По сравнению с Хиданом она походила на подростка, но, насколько мужчина понял из разговора с напарником, эта девушка была уже совершеннолетней.

— Сестрёнка, а где горячие объятия с братом? — нахмурился седоволосый, недовольно поджав нижнюю губу.

— Пообнимаемся на том свете, после того, как я убью тебя, — грозно проговорила девушка.

С этими словами она крепче схватила свою косу и побежала в сторону парочки, но её нога запнулась о валяющееся на земле тело брата, и девушка, махая руками, свалилась с ног. Она хорошенько ударилась лбом о землю, отчего в её глазах заплясали звёздочки. Чувствуя лёгкое головокружение, Джашинистка открыла глаза, и её взгляд наткнулся на правую руку, которая лежала под металлической косой.

Плохое предчувствие поселилось в её сердце, стоило почувствовать лёгкую боль. Она откинула холодное оружие и перевернула свою руку, смотря на небольшой порез на указательном пальце, из которого сочилась кровь. От вида собственной крови её сердце забилось в бешеном ритме, намереваясь выпрыгнуть из груди. Девушка почувствовала, как тело сковывает страхом, а сознание начинает покидать её.

— Это… кровь, — пропищала она прежде, чем упала в обморок от вида собственной крови.

Какузу хмуро смотрел на всю ту кучу человеческих конечностей, что лежали на песке. Наполовину находясь на своём брате, эта девушка лежала без сознания и не подавала признаков жизни. Какузу чувствовал себя растерянным, но после минутного замешательства почувствовал, как в нём поднимается злость. Он не верил, что именно за этой девушкой они шли столь долгий путь, чтобы принять её в ряды Акацуки.

— Она боится собственной крови? — не веря, спросил Какузу. — Ты серьёзно? Джашинистка, которая падает в обморок, стоит ей самой порезаться? Что за дурдом? Я ухожу отсюда.

 

========== 2. Присоединение к Акацуки ==========

 

Уханье совы приветствовало одиноких путников, которые пробирались через лесную чащу, зло откидывая мешающиеся ветви кустарников на своём пути. Где-то неподалёку было слышно, как потрескивали кузнечики, притаившиеся среди высокой травы. Хоть сейчас и была глубокая ночь, но лесные жители вовсю бодрствовали и с интересом, спрятавшись на безопасное расстояние, наблюдали за шагающими мужчинами в чёрных длинных плащах с красными облаками.

Один из них матерился всю дорогу, разминая свою шею, которую так неудачно в этот раз пришил своими нитями его напарник. За его спиной висела красная трехзубчатая коса и одна обычная, та, которую он забрал у своей сестры. Впереди него шёл мрачный Какузу, который тащил под мышкой бессознательное тело молодой девушки. Её длинные серебряные волосы, что были собрали в высокий хвост и перевязаны чёрной лентой, волоклись по земле, собирая опавшие листья и небольшие обломанные веточки. Руки под тяжестью также свисали к земле, но благо не тянулись по ней, как это было с волосами.

Девушка была одета в тёмно-малиновое платье с короткими рукавами, которое плотно облегало её тело, подчёркивая тонкую осиную талию и выдающиеся женские формы. На талии имелся широкий светло-фиолетовый пояс, обвязанный вокруг тела несколько раз. Платье девушки было достаточно коротким, с небольшим вырезом на бедре, и из-за такого пикантного положения, в котором её несли, низ платья приподнимался и открывал пятую точку. Протектор, что был повязан на бедре, то и дело выглядывал в вырезе платья. Хидан смотрел на тело своей сестры, которое так изменилось с тех пор, когда он видел её в последний раз, и поражался, насколько оно стало женственным и притягательным. Но, каждый раз напоминая себе, что это его сестра, Хидан матерился и отводил взгляд от пятой точки, что так маячила у него перед глазами.

Они шли уже несколько часов без отдыха, и всё это время Какузу приходилось тащить на себе куноичи, которая всё никак не приходила в сознание. За всё это время было пройдено лишь полпути, и сей факт раздражал мрачного наёмника. Неожиданно мужчина остановился и скинул на землю свою ношу, обернувшись к своему напарнику, который с потрясением смотрел, как тело его дорогой сестры падает на твёрдую землю. Куноичи с грохотом встретилась с твёрдой поверхностью, мигом испачкав свою одежду, но всё равно не пришла в себя. Её волосы разлетелись вокруг тела подобно серебряному покрывалу, а руки раскинулись в разные стороны.

— Эй, твою мать, поосторожней с ней, — начал возмущаться Хидан, хмуро смотря на своего напарника.

— Мне надоели ты и твоя сестра, — мрачно произнёс Какузу, отходя к дереву, у основания которого и сел. — Я больше не буду её нести. Хочешь, сам тащи.

Хидан оскалился, смотря на бессмертного, но лезть в перепалку не стал. Он выругался и направился к брошенной на землю сестре, чтобы поднять её и оттащить к дереву, дабы та не валялась по центру дороги. Подойдя к ней, он схватил её за руки и потащил по траве, не заботясь о том, причиняло ли ей это какую-либо боль, ведь она всё равно была без сознания.

Джашинист усадил девушку и прислонил спиной к массивному стволу дерева, сев перед ней на корточках. Он внимательно начал разглядывать столь знакомое лицо, которое когда-то было ему родным. Его сестра повзрослела, похорошела, но, смотря на неё в этот момент, он всё ещё видел в ней немного от того ребёнка, которым она была раньше. В его голове неосознанно начали пролетать картины из прошлого, где его дорогая младшая сестрёнка каждый раз прибегала к нему и прижималась своим хрупким телом, пытаясь найти в нём защиту. Она всегда зависела от него. А затем он ушёл, оставив её одну.

Чёрные длинные ресницы слегка дрогнули, а затем веки девушки начали подниматься, открывая малиновые глаза. Её взгляд сначала проходил сквозь мужчину, ещё не до конца придя в чувства, но постепенно он становился более осмысленным. Девушка стала приходить в себя, обретая контроль над своим телом, и первое, что она увидела, — это ухмыляющееся лицо своего старшего брата.

— О, пришла в себя, сес… — начал было говорить мужчина, как его прервал удар, которого он никак не ожидал.

Выкинутая вперёд коленка попала точно в цель, заставив мужчину сжать ноги и схватиться за своё пострадавшее хозяйство. Хидан скорчился на земле, сморщив лицо, и еле приоткрыл свои глаза, пытаясь перетерпеть нахлынувшую боль. Его взгляд наткнулся на бледное лицо девушки, которая зло смотрела прямо на ненавистного брата, готовая в любую секунду накинуться на него, как шакал на свою жертву.

— Да что, блять, с тобой творится?! — зло закричал Хидан, сидя на коленях.

— Это с тобой что? — прошипела девушка, откидывая со лба выбившиеся серебряные пряди. — Ублюдок.

Не успел Хидан прийти в себя, как после этих слов на него накинулась сестра, повалив на землю и начав душить. Это действие не могло убить его, и он, и она понимали это. Сам факт того, что на него снова напали, начал раздражать Джашиниста, и он, скинув с себя лёгкую ношу, сам устроился сверху на девушке, прижав своими коленями её руки к земле. Малиновые глаза зло смотрели на него, пытаясь прожечь в нём дыру, и этот взгляд лишь позабавил Хидана. Чувствуя своё превосходство, он положил свои руки девушке на плечи, сильнее вдавливая ту в землю, и склонился над ней, остановив своё лицо лишь в паре сантиметров от лица сопротивляющейся сестры.

— Тебе меня не одолеть, — усмехнулся он.

Губы девушки сжались в тонкую линию, и он видел, как от злости заходили её желваки, и сей вид только ещё сильнее позабавил Хидана. Он чувствовал, как под его руками были напряжены мышцы сестры, и она пыталась противостоять ему, но он был тяжелее и сильнее её. Однако стоило ему почувствовать своё превосходство над ней, как девушка резко подняла свою голову, со всей силой ударив своим лбом ему в нос.

Кровь хлынула из сломанного носа, и Хидан отпрянул, хватаясь за пострадавшую часть лица. Удерживающей силы более не было на девушке, и Джашинистка воспользовалась этим моментом, чтобы подняться с земли и занести свою ногу для очередного удара. Коленка попала прямо в живот мужчины, и он повалился обратно на землю, а затем на него сверху прыгнула сестра, начав наносить удары кулаками по лицу. Первый удар Хидан принял по неосторожности, а затем начал отбиваться, ставя защиту. Эта ситуация уже не на шутку начала его бесить, и, крича друг на друга, эти двое принялись кататься по земле, пытаясь достать до своего оппонента.

Всерьёз выйдя из себя, Хидан дотянулся до своей косы, которая валялась рядом на земле, и занёс её, чтобы проткнуть надоедливую сестру. Он не знал, имела ли она такие же привилегии и обладала ли она тем же бессмертием, что и он, но в этот момент ярость затуманила его разум, и он не отдавал себе отчётов ни в том, что это была его родня, ни в том, что они должны были доставить её живой к Акацуки.

Красное металлическое лезвие, остановленное чёрными нитями Какузу, замерло в сантиметре от женской спины. Почувствовав сопротивление, девушка повернула голову к стоявшему в отдалении мужчине, из которого исходили прочные нити, что сковывали тела Джашинистов. Резким движением Какузу откинул этих родственников друг от друга, припечатав каждого спиной к дереву, а затем привязал этими же нитями к стволам. Хидан вместе с сестрой удивлённо глядели на то положение, в котором оба по неосторожности оказались, и если девушка смотрела на это всё молча, со злостью, то Хидан начал сразу же кричать и пытаться вырваться.

— Что за хрень, Какузу? Отпусти меня сейчас же! — кричал Джашинист, пытаясь высвободить из стальных путов свои руки, что были плотно привязаны к телу.

— Заткнись уже! — не выдержал его напарник. — Вы меня оба достали. Ещё слово, и я расчленю каждого и оставлю в этом лесу.

Какузу зло глянул на них, хмыкнул и сел обратно возле дерева, вытянув вперёд свои ноги. Он достал набедренную сумку и начал в ней копошиться, пытаясь что-то найти. Хидан же продолжал ёрзать на месте, пытаясь вырваться и ослабить нити, но у него ничего не получалось. Когда все попытки провалились, мужчина устало повис на дереве и лишь недовольно взглянул из-под бровей на своего напарника.

— Она же первая начала, её бы и связал. Меня-то зачем, блин? — недовольно проговорил последователь Джашина.

— Чтобы под ногами не мешался. Сиди тихо, и, может быть, тогда я развяжу тебя.

Хидан стиснул челюсти, зло глядя на спокойно сидевшего мужчину, а затем перевёл свой взгляд на притихшую сестру, что была прикована к стволу дерева напротив него в нескольких метрах. Они оба недовольно смотрели друг на друга так, будто соревновались кто дольше продержится и не отведёт первым взгляд. Хидан хотел было уже высказать пару ласковых слов, что именно из-за неё они оказались в такой ситуации, как девушка демонстративно отвернулась от него, переведя свой взгляд на Какузу.

— Зачем я здесь вообще? — наконец-то поинтересовалась девушка, смотря на единственного адекватного человека в их компании. — Что вам надо?

Какузу нахмурился, достав из сумки какие-то листы, на которых присутствовали небольшие фотографии. Под каждой фотографией чуть ниже располагалось короткое описание длиной в несколько предложений. Так как этот скрытый нукенин находился ближе всех к Джашинистке, она могла вытянуть шею и слегка заглянуть в эти бумаги. У неё было достаточно хорошее зрение, чтобы заметить большую надпись «Разыскивается», но не настолько, чтобы разобрать весь ниже написанный текст. Фотография на первом листе была тёмной, и единственное, что на ней можно было разглядеть, — это лицо мужчины, украшенное различными шрамами. При взгляде на такого по спине непроизвольно пробегали мурашки.

— Нам отдали приказ привести тебя в Акацуки, — холодно произнёс Какузу, перебирая листы.

Один из листов он сжал в кулаке, сминая, а затем выбросил в сторону кустов. Девушка недовольно следила за тем, как тот вредит природе, но затем пожала плечами, решив, что это не её проблема. Смысл сказанных слов тем временем начал доходить до неё, и она слегка свела брови, смотря на мужчину.

— Меня в Акацуки? — нахмурилась девушка, кидая взгляд на своего старшего брата. — Зачем это?

— Ходят слухи, что ты обладаешь тем же бессмертием, что и Хидан, — хмыкнул мужчина, лишь на миг подняв на неё свой взгляд неестественных зелёных глаз. — Наш лидер предположил, что ты станешь отличным дополнением к организации, тем более после того, как Орочимару покинул нас.

— Вот как, — хмыкнула девушка, слегка прикрыв глаза. — А если я не захочу присоединяться к вам?

— Тогда мы заставим насильно, — мрачно произнёс тот, посмотрев на неё из-подо лба.

Такой вариант обещал быть не из приятных, и Джашинистка предполагала, что битва двое на одного будет слегка нечестной и проигрышной для неё. Она, конечно, хотела сразиться в полную силу со своим нерадивым братцем, но сомневалась, что сможет его убить. Не потому что у неё были чувства к этому человеку, а потому что он обладал бессмертием.

Она могла бы подождать момента, когда мужчины отпустят её, и сбежать, но в этом не было никакого смысла. Её взгляд медленно вернулся обратно к Хидану, который мрачно разглядывал сковывающие его нити. Если Джашинистка решит присоединиться к Акацуки, то она станет чуточку ближе к своей мести, а также к возможности, которую преследовала уже не один год.

— Что я получу, если присоединюсь к вам? Какой мне смысл это делать?

— Ты сможешь без разбора убивать кого захочешь, — ввязался в разговор Хидан, воодушевившись своей мыслью. — Джашин оценит всех тех жертв, которые ты сможешь ему принести.

— Я и так могу убивать всех, кого захочу, — огрызнулась девушка, зло сощурив глаза, смотря на Хидана, а затем вновь оборачиваясь к сидящему нукенину у дерева. — Но я согласна вступить в ваши ряды.

— Правильное решение, — хмыкнул Какузу. — Меньше проблем.

Девушка ожидала, что после согласия вступления в их организацию её развяжут, но напарник религиозного брата продолжал сидеть на своём месте, перебирая в руках бумаги, оценивая вознаграждения за каждую голову. Какузу взял эти списки в Стране Рек, надеясь найти для себя новое задание на круглую сумму, что пополнит его кошелёк, но все вознаграждения не сильно радовали мужчину. Он просматривал фотографии преступников, пытаясь запомнить их лица на тот случай, если случайно встретит их по пути. Специально охотиться за ними он не собирался, решив, что лучше отправиться в соседнюю страну прямиком к богатым феодалам, которые всегда на кого-то точили свой зуб. Такие богачи отдавали крупные суммы денег, поручая наёмникам убить своих конкурентов или выкрасть что-то из священных храмов.

— Ты меня не развяжешь? — нахмурившись, спросила девушка.

— Нет, — ответил мужчина, складывая все листы обратно в сумку.

— Почему?

— Какузу, развяжи меня уже, блять! — вновь начал кричать Хидан, раскидывая ноги в разные стороны. — У меня уже всё тело затекло! Это совсем не смешно. Если ты не освободишь меня через минуту, я, клянусь Джашином, раскромсаю тебя на мелкие части!

— Это кто кого раскромсает, — злобно взглянул на того отступник, поднимаясь со своего места.

Чёрные нити стали ещё плотнее сжиматься вокруг Джашиниста, и Хидан почувствовал, как его тело с новой силой вдавливается в ствол широкого дерева. Прочные нити были натянуты столь сильно, что начали разрезать плащ и одежду, а затем и саму кожу с плотью. Чувствовать, как боль отдаётся в этих местах, было одновременно приятно и в то же время отталкивающе. Он любил причинять боль другим людям, порой самому себе, но его раздражало, когда это делал кто-то другой.

Неожиданно всю эту картину прервало громкое урчание живота, и Какузу обернулся, чтобы посмотреть на привязанную к дереву девушку. Джашинистка неуверенно улыбнулась, обнажив свои зубы, а затем опустила взгляд на свой плоский живот, который издавал громкие звуки, привлекая внимание.

— Давайте вы потом со всем разберётесь, — попросила девушка, чувствуя, как её желудок сжимается, требуя пищи. — Мне срочно надо поесть, иначе я умру. У кого-то из вас есть онигири?

Малиновые глаза с надеждой посмотрели сначала на одного нукенина, а затем на другого. Мужчины хмуро смотрели на неё в ответ, а тем временем послышался новый зов желудка, который стал бурчать ещё громче. Какузу закатил глаза и ослабил свои нити, из-за чего обладательница малиновых глаз опустилась на ноги, а затем сумела выбраться на волю. Она с благодарностью посмотрела на мужчину, что освободил её, и на то, как тот вернулся к своей сумке, чтобы достать оттуда завёрнутую еду. Под ошеломлённым взглядом напарника Какузу кинул свои припасы девушке, которая умело поймала ценную ношу и молниеносно развернула фольгу, чтобы откусить вкуснейший, как ей показалось, онигири.

— Эй, а меня? — завопил Хидан, смотря на бессмертного отступника.

— Отпущу, если вы больше не будете драться. Чтобы всё было тихо и спокойно до того момента, пока мы не дойдём до логова.

Хидан оскалился, сморщившись, а затем послушно кивнул, за что был освобождён. Стоило ему освободиться от нитей, как он принялся растирать мышцы, которые уже успели заныть. Мужчина лишь хмыкнул, посмотрев на свою сестру, а затем отошёл подальше, чтобы вновь не сойтись с ней в битве. Девушка же, казалось, потеряла всякий интерес к Хидану, уплетая еду за обе щёки.

— Вы спасли меня, Какузу, — протянула светловолосая, слегка простонав от удовольствия, когда проглотила последний кусок. — Меня, кстати, зовут Мейко, но можете называть просто Мей.

— Мне всё равно, — хмыкнул мужчина, отворачиваясь от девушки. — Мы потратили много времени на дорогу из-за того, что ты была без сознания, поэтому устроим перевал на час, чтобы затем ускориться и вернуться вовремя. Лидер будет зол, если мы заставим его слишком долго ждать.

Мей послушно кивнула головой, ведь, в отличие от мужчин, она не тратила силы всё то время, что была без сознания и пока её тащили на себе. Поэтому она готова была хоть сейчас отправиться к нужному месту, чтобы быстрее вступить в организацию преступников и надеяться, что после этого весь её план только наберёт обороты и всё сдвинется с мёртвой точки. В предвкушении этого она почувствовала, как мурашки вновь пробежались по её спине.

Девушка ощутила на себе пристальный взгляд и слегка повернула голову, чтобы заметить, как не по-доброму смотрел на неё Хидан. Он слегка смахивал кровь, что пролилась из-за нитей, которые некоторое время назад натянул Какузу, и размышлял о том, что, видя чужую кровь, Мейко не падала в обморок, а вполне безразлично смотрела на неё.

— Ты боишься собственной крови? — усмехнувшись, поинтересовался Хидан.

Последовательница Джашина нахмурила свои брови и из-подо лба посмотрела на своего брата, которого не видела долгих шесть лет. Было многое, что она хотела ему сказать, и ещё большее, что она желала сделать с его телом, но сейчас было неподходящее время. Её тяжёлый взгляд прошёлся по его кровавым порезам, а затем поднялся к его малиновым глазам, которые были точной копией её собственных. Мужчина видел в её глазах ненависть, что готова была обрушиться на него, и эти глаза не имели ничего общего с теми добрыми глазами сестры, которая смотрела на него в последний раз много лет назад.

— Не разговаривай со мной, кусок вонючих экскрементов, — выплюнула Джашинистка прежде, чем отвернуться от него, будто он был пустым местом.

 

========== 3. Знакомство ==========

 

Солнце постепенно поднималось из-за горизонта, приветствуя людей первыми лучами. Проснувшиеся от приятных тёплых лучей птицы счастливо щебетали во весь голос и задорно дёргали своими хвостами, сидя на ветвях деревьев. Небо окрашивалось в светлые тона, и последние тёмные облака постепенно развеивались, представляя взору чистое голубое небо.

По широкой дороге шли путники: двое мужчин в чёрных плащах с красными облаками и хрупкая девушка с серебряными волосами в малиновом коротком платье. В отличие от одеяния спутников, её одежда была покрыта грязью и пылью, будто она повалялась в грязи прежде, чем отправиться в путь. Не в лучшем состоянии были и её волосы, запутанные и имевшие в прядях листья деревьев и несколько маленьких веточек. Матерясь, Джашинистка пыталась развязать чёрную ленту, удерживающую волосы в высоком хвосте, чтобы распутать то воронье гнездо, что образовалось у неё на голове.

Пока она перебирала свои серебристые волосы пальцами, пытаясь их хоть как-то расчесать, в это время во рту она держала палочку с данго, постепенно поедая вкусные шарики. Двое Акацуки шли впереди неё, показывая дорогу, и если первый, облачённый в маску, уверенно шёл вперёд, не отвлекаясь ни на что, то второй постоянно оборачивался через плечо. Взгляд его малиновых глаз находил идущую за ними девушку, которая всё продолжала есть на ходу, уничтожая все их последние припасы.

— Да сколько ты жрать можешь? — хмыкнув, поинтересовался Хидан.

Мейко кинула на него безразличный взгляд прежде, чем отвернуться от мужчины, и, блаженно прикрыв глаза, доела последний шарик данго. Деревянная палочка осталась у неё во рту на время, пока её руки были заняты волосами и были не способны убрать деревяшку.

— С пустоголовыми болванами не разговариваю, — произнесла девушка, продолжая расчёсывать волосы.

— Что сказала, блять? — в миг вспыхнул Хидан, остановившись. — Это я болван?

Какузу чувствовал нарастающее раздражение, которое преследовало его с того момента, как они отправились в путь после короткого перевала. Всю дорогу эти двое постоянно словесно собачились и пытались зацепить друг друга, и даже если на краткий миг между ними наступала тишина, то Хидан сам первый вновь шёл на контакт со своей сестрой. Кто знал, зачем он это делал и было ли это от того, что ему было скучно, или же это было по той причине, что он долгое время не видел свою сестру и в некотором роде скучал по ней. Пытаясь вывести её из себя, он пробовал понять её характер и то, кем она стала после его ухода.

Мейко с безразличием на лице прошла мимо своего брата, который остановился на месте как вкопанный. Тот факт, что его вновь проигнорировали, начал выводить из себя Джашиниста, и он сжал руки в кулаки. Обернувшись, он посмотрел на удаляющуюся спину сестры, которая двигалась вперёд не оборачиваясь. Этот вид заставил Хидана замереть на месте и почувствовать какие-то неведомые ему ранее чувства.

Возможно, именно эту картину и видела Мей, когда он покидал её, оставляя совершенно одну. Он помнил, как уходил от неё, даже ни разу не обернувшись, и помнил те жалобные мольбы остаться и не бросать её. В то время Хидан только начал познавать путь Джашина, и в его голове была лишь одна страсть к этой неведомой религии, что манила своей силой. Мужчина ни о чём не думал в тот момент, желая решать судьбы людей, и его разум был так затуманен его любимым Богом. Он не думал о своей младшей сестре, которую оставлял без денег, без еды и без какой-либо поддержки.

Что с ней было после того, как она осталась одна? Его маленькая сестричка Мей всегда была нежным ребёнком, который извечно прятался за широкой спиной своего брата. После смерти родителей он был единственным, кто заботился о ней, и был тем, кто занимался их пропитанием. Умея драться, он мог постоять за себя в то время, как его сестра даже не знала, как использовать кулаки, не говоря уже о том, чтобы держать кунай в своих руках. Когда же она успела так обучиться боевым искусствам? Хидан на собственной шкуре прочувствовал силу её ударов.

Он задумался на краткий миг, но этого было достаточно, чтобы Какузу обернулся и недовольно посмотрел на отстающего мужчину. Мейко же не стала останавливаться, а продолжала идти вперёд. Девушка наконец-то оставила свои длинные волосы в покое, более-менее расчесав их, и сломала палочку от данго пополам, чтобы затем убрать её в карман.

— Эй, — произнёс Хидан прежде, чем ему что-то успел сказать его напарник. — Жертва идёт.

На лице у Джашиниста появилась хищная улыбка, когда он заметил идущего им навстречу мужчину с увесистым походным рюкзаком на спине. Какузу недовольно обернулся и посмотрел в ту сторону, видя беззаботного путника, который шёл рано утром по своим делам. Путешественнику явно не повезло встретить по дороге этих преступников, и об этом ясно говорили блестящие в предвкушении малиновые глаза сектанта.

Прежде чем Какузу успел что-либо сделать или сказать, Хидан вытащил из-за спины свою трёхзубчатую красную косу и побежал сломя голову на невинного мужчину. Глаза нукенина блестели лихорадочным огнём, и именно в этот момент он больше походил на маниакального психа, преследующий свою жертву.

— Во имя Великого Джашина!

Мейко нахмурилась, когда мимо неё пролетел её старший братец, размахивая во все стороны своим оружием. Девушка слегка прищурила свои глаза, чтобы разглядеть то, что так могло заинтересовать мужчину, и только тогда заметила идущего впереди человека. Понимание того, чего хотел Хидан, накрыло её с головой, и, стиснув зубы, она выхватила своё оружие из-за спины и побежала вдогонку.

— Хрен ты получишь его! — закричала Мей, догоняя своего брата.

— Не мешайся, блять! — крикнул тот в ответ. — Он мой.

Двое Джашиниста бежали сломя голову на ни о чём не подозревающего мужчину, который был ещё сонным и невнимательным от столь раннего подъема, желавший до захода солнца успеть попасть в соседнюю деревню. Его тёмные глаза сначала прищурились, а затем удивлённо распахнулись, когда мужчина заметил, что на него бегут с оружием. Невинный путник почувствовал накатившийся страх и скинул с себя походный рюкзак, начав бежать в противоположную сторону от религиозных фанатиков.

Мей с недовольством признала, что не успела опередить своего брата, видя, как тот замахнулся и бросил в бегущего мужчину свою металлическую косу. Оружие прокрутилось в воздухе вокруг своей оси, блеснув на солнце своим идеально отполированным лезвием, а затем воткнулось остриём в спину жертвы. Кровь хлынула в разные стороны от глубокой раны, проливаясь на землю, а мужчина закричал от пронзающей боли, падая лицом на землю. Его тело подрагивало, и он чувствовал, как невыносимая боль заставляет потерять сознание, но всё равно из последних сил пытался ползти по земле, намереваясь спастись от предвестников смерти.

Из глаз не в чём неповинного путешественника непроизвольно потекли слёзы, когда он, хватаясь за землю и пытаясь передвинуть своё тело, почувствовал на своей спине тяжёлую ногу. Хидан надавил ступнёй на спину своей жертве, заставляя того упасть на живот и прижаться вплотную к земле. На лице Джашиниста появилась ликующая ухмылка, взгляд на которую вызывала непроизвольную дрожь по всему телу. В такие моменты этот поклонник злого Бога выглядел подобно безрассудному безумцу, чей разум затуманивался от мысли, что он сможет лишить очередного человека жизни, принеся его в жертву своему любимому Джашину.

— Чёрт, — буркнула девушка, остановившись рядом с Хиданом. — Не успела.

Хидан же тем временем обернулся к своей сестре, хищно сощурив свои глаза, и ещё сильнее надавил ногой на спину раненого мужчины, вызывая у того новый крик боли. Этот сладостный крик действовал на сектанта, как бальзам на душу, и он вдоволь упивался страданиями человека. Больше всего на свете он любил убивать. Чувствовать, как его руки, подобно Богу, могут лишать людей жизни.

Выдернув из спины жертвы свою косу, Хидан облизал в предвкушении губы и, смахнув кровь с лезвия, наступил ногой на кровавую лужу. Джашинист начал очерчивать ступнёй круг, рисуя кровью жертвы пентаграмму. Мей начала обдумывать вариант отобрать жертву у своего несносного брата, но в последний момент передумала, решив, что ей куда интересней посмотреть на то, как именно прислужник Джашина приносит жертву их Богу.

Хидан ступил на путь Джашина намного раньше, чем она,поэтому девушка предполагала, что он знает намного больше о этом Боге и той силе, что он мог дать за службу. Желая выжить в этом погрязшем во тьме мире, Мей, чьё сердце наполнилось ненавистью ко всему живому, решила стать сильнее. Она долгие недели рылась в свитках своего брата, который изучал путь Джашина прежде, чем отправился на поиски новой информации. Девушка следовала по стопам своего брата, изучая эту религию и всё то, что мог им дать Джашин за полное подчинение.

В некоторых свитках говорилось о бессмертии, которое мог даровать Джашин, и какое-то время Мей не верила во всё это, пока до неё не дошли слухи об единственном мужчине с серебряными волосами, который познал все прелести бессмертия. Узнав об этом, девушка отправилась на поиски новых свитков и храмов, где можно было выяснить, как именно получить бессмертие и силу самого Джашина, но каждый раз, стоило ей приблизиться к тайне, как она разочаровывалась обнаруженной пустотой.

Вся истина будто проскальзывала сквозь её пальцы, и раз за разом Мейко начинала новые поиски, убивая так много людей, на сколько у неё хватало сил, в надежде, что эти жертвы оценит великий Джашин и подаст ей весточку, где она найдёт всю правду. Этим она занималась многие годы, и кое-какие тайны всё же открылись ей, но самая большая всё ещё находилась за запретной печатью.

— Прими от меня эту жертву, Великий Джашин, — произнёс Хидан, пронзая жертву косой, когда пентаграмма была нарисована.

Мей смотрела на то, как невинный путник замирает в предсмертном крике, когда острие оружия вонзается в его плоть, задевая жизненно важные органы. Его рука замерла, остановившись в воздухе, а затем с глухим стуком упала на землю. Новый поток крови начал разливаться по земле, окрашивая её в красный цвет. Видя то, как жертва перестала двигаться, не возникало никаких сомнений, что мужчина испустил свой последний выдох.

Взгляд девушки прошёлся по пентаграмме, которая находилась в метре от тела жертвы. Смутные сомнения посетили Мейко, и она сложила руки на груди, смотря на то, как Хидан помолился, а затем вытер об свой плащ кровь с острого лезвия красной косы.

— Почему ты принёс жертву не в круге, а за его пределами? — недовольно спросила девушка, придирчиво осматривая местность. — И к чему молитва после жертвоприношения? Её нужно читать перед тем, как ты намереваешься кого-то убить.

Хидан замер, перестав стирать кровь с лезвия, и медленно обернулся. Его счастливая улыбка маньяка медленно стала сползать с его лица, а серебряные брови нахмурились и сошлись на переносице. Мужчина недовольно взглянул на свою сестру, посмотрел на свой обряд, а затем вновь перевёл свой взгляд на стоявшую неподалёку девушку.

— Что, блять? — выругался нукенин. — А тебе какая разница?

— Я просто смотрю, что ты всё делаешь неправильно. Во всех свитках написан чёткий порядок проведения ритуала, чтобы жертва была принесена именно Джашину. Если ты делаешь это не в пентаграмме, то Джашин не получит жертву, так же, как если ты призовёшь его после содеянного, а не перед.

— Ты что, умная такая? — начал злиться мужчина, закидывая на своё плечо оружие и оборачиваясь к Мей. — Джашин всегда принимает мои жертвы, будь они убиты в кругу или же за его пределами. Это не имеет значения. Он принимает моё служение и дарует благословение, тем самым поддерживая моё бессмертие. Если бы ему что-то не нравилось, то он бы всё это отобрал.

Мей сжала губы, с недовольством осматривая то, как именно проводил ритуал её нашумевший брат. У отступника действительно было бессмертие, и Мейко поражалась, как он с таким отношением получил его, ведь мужчина полностью игнорировал все писанные правила. Во всяком случае, увиденное слегка разочаровало девушку, поэтому, хмыкнув и повесив свою косу обратно за спину, она направилась дальше по дороге.

Недовольный Какузу следовал за ними, что-то говоря о том, что они потратили впустую время, и если они и дальше на каждом шагу будут устраивать жертвоприношения, то он собственными руками убьёт их и оставит их гнить в этом Богом забытом месте. Судя по всему, Хидан привык к такому, потому что начал вести словесную перепалку со своим напарником, но Мей не слушала этих двоих.

Она шагала впереди, раздумывая о том, что именно пришлось свершить Хидану ради бессмертия. Последователей Джашина во всём мире было не так много, но всё же они были, и всех тех, которых удалось повстречать девушке, были ничтожно слабы по сравнению с её братом. Все те прислужники были лишь жалкой пародией, которые молились злому Богу, но не ведали о том могуществе, которым тот мог вознаградить за верную службу.

Мейко не первый год служила Джашину, следуя его заветам и видению мира, и она до сих пор не познала все тайны кровавого Бога. Пока ещё нет, но она была близка к своей цели.

Под тяжёлыми раздумьями, Мейко и не заметила, как, в конечном итоге, они остановились перед пещерой, вход которой был закрыт огромным камнем. Вокруг находился густой лес, и всюду росли широкие кусты, которые закрывали весь вид на эту небольшую часть горы. Девушка лишь вздрогнула и очнулась от своих мыслей, когда неожиданно булыжник стал медленно подниматься, открывая им путь внутрь.

Не теряя больше ни минуты, вперёд прошли мужчины, растворяясь в темноте, а уже затем за ними последовала и Мейко, которой начала не нравиться вся эта затея. Её ноги ступали по твёрдой поверхности, но это не придавало девушке уверенности, когда за спиной камень начал опускаться обратно на землю, обрывая единственный источник света. Вся пещера погрузилась во мрак, и Джашинистка лишь по интуиции шагала вперёд, надеясь, что впереди её не поджидала никакая яма, в которую она могла провалиться и сломать себе несколько конечностей.

Её глаза слишком медленно привыкали к кромешной тьме, поэтому Мейко полагалась только на свой слух, шагая в ту сторону, откуда доносились шаги её попутчиков. Разговоры между этими двумя прекратились, и это нисколько не радовало девушку, которая даже выставила руки вперёд, надеясь, что они её спасут при столкновении со стеной или землёй.

Неожиданно женская нога зацепилась обо что-то и, с громким криком и маханием руками по сторонам, девушка полетела на землю. Но только приземлилась она не на твёрдую каменную поверхность, а на нечто живое. Её голова угодило на что-то мягкое, что смягчило удар, и сразу же после этого Мей услышала шипение подобно змее. Этот звук ещё сильнее испугал Джашинистку, и она начала вставать на корточки, непроизвольно запутавшись в чьём-то плаще.

Вспышка света на мгновение ослепила девушку, и она замерла, прикрыв рукой глаза. Когда этот эффект прошёл и зрение стало возвращаться к ней, Мейко замерла на месте, понимая, что упала не на гигантскую змею, а на обычного мужчину. Её тело находилось между расставленных в сторону мужских ног, а её голова была прямо над животом, ткань рубашки на котором была слегка мокрой и липкой.

Мей приподнялась на своих руках, что были расставлены по обе стороны мужского торса, и подняла голову, чтобы встретиться взглядом с холодными чёрными глазами. Их взгляды пересеклись, и Мей поразила та глубокая пустота, что была в них. Темноволосый мужчина с безразличием смотрел на упавшую на него девушку, и ничто не высказывало его истинных эмоций, кроме как руки, что дёрнулась к животу, на который упала Джашинистка.

Взгляд малиновых глаз тут же последовал за рукой мужчины, которая дотронулась до того места, где был виден порез на рубашке. Ткань вокруг колотой раны пропиталась кровью, и, стоило мужчине непроизвольно дотронуться до раны, как его ладонь окрасилась в кровавый цвет. Рана, что начала уже затягиваться, вновь открылась, стоило этой девушки упасть на раненого мужчину сверху, надавив всем своим телом на его живот.

— Итачи-сан, вы пришли в себя? — поинтересовался грубый голос откуда-то со стороны.

Мейко повернула голову и наткнулась взглядом на огромного мужчину, больше похожего на акулу своими жабрами на щеках и серо-голубой кожей, чем на человека. Его тёмно-синие волосы стояли торчком, а на лбу находился перечёркнутый протектор шиноби Деревни Скрытого Тумана. Сам нукенин был облачён в чёрный знакомый плащ с красными облаками, а за его спиной находилось длинное оружие, обмотанное белыми бинтами.

Джашинистка была не из пугливых, но вид этого мужчины заставлял слегка напрячься. Шестое чувство предупреждало о том, что он мог быть очень опасен и что от него стоит держаться подальше. Маленькие рыбьи глаза с усмешкой смотрели на лежавшую на полу пару, а за самим отступником с мечом стояли знакомые ей Какузу с Хиданом, которые обернулись и также смотрели в их сторону.

— Ой, — прошептала Мей, чувствуя неловкость. — Извините.

Девушка почувствовала, как мужчина слегка начал двигаться под ней, поэтому, потупив взор, приподнялась и слезла с него. Мужчина, что лежал на полу, также имел расстёгнутый чёрный плащ, края которого валялись на земле. Мысли о том, что она не только опозорилась, споткнувшись в темноте, но и доставила дискомфорт этому мужчине, заставили Мейко засмущаться и неуверенно оскалиться в улыбке. Прислужница Джашина поднялась на ноги и потёрла свою переносицу, хмуро смотря на то, как кровь начала литься из раны лежащего на земле шиноби, вновь пропитывая собой синюю ткань рубашки.

— О, Великий Джашин, какой позор, — пробурчала девушка, начав мысленно ругать себя.

Раненый нукенин принял сидячее положение и, опустив свой взгляд на открытую рану, поднял свою голову, чтобы вновь посмотреть на незнакомку. Чёрные волосы разъехались в сторону, открывая лоб, на котором был перечёркнутый протектор Деревни Скрытого Листа. Мейко чувствовала неловкость, что было слегка не свойственно ей, и отвела свой взгляд на застывших в стороне Акацуки.

— Итачи ранили? — спросил Хидан, хмыкнув. — Этого известного неприкасаемого Учиха? Ну нихуя себе. Сегодня явно на землю снизойдёт сам Джашин, чтобы узреть это воочию.

— Ты уже надоел со своим Богом, заткнись, — не выдержал Какузу, отворачиваясь в сторону.

Человек-акула хмыкнул, спрятав пол лица за высокий ворот плаща, и с интересом принялся рассматривать новую девушку, которая пополнит их ряды. Бывший шиноби Деревни Скрытого Тумана был наслышан о том, что эта бессмертная парочка отправилась за сестрой Хидана, но он не мог предположить, что девушка настолько будет похожа внешне на своего чокнутого брата.

— Меня зовут Кисаме Хошигаки, — представился мужчина, смотря в малиновые глаза девушки. — А того, на кого ты упала, зовут Итачи Учиха.

— Мейко, — представилась в ответ Джашинистка, пристально рассматривая человека-амфибию.

В этот же момент в полуосвещенном помещении начали вспыхивать новые огни, похожие на голограммы. Мей сразу же обратила своё внимание на переливающиеся полупрозрачные зелёные фигуры, которые стали появляться в полукруге рядом с ними. Первого, кого заприметила девушка, был мужчина с торчащими волосами в форме ёжика, и даже тот факт, что голограмма вибрировала и была слегка не чёткой, не останавливало девушку разглядеть на лице мужчины множественный пирсинг. Вслед за ним появилась вторая фигура, и девушка тут же определила в ней женщину. Третьим появился молодой парень с длинной чёлкой и высоким хвостом на голове, а рядом с ним материализовалась фигура чего-то непонятного, больше похожее на сильно сгорбленного мужчину в маске. Последним, кто появился, был человеком, вдоль головы которого росли непонятные штуки, больше похожие на две части растения, что поедали мух.

Смотря на всех этих людей, Мей уже не сомневалась, что впереди её ждут невероятные истории. Она понимала, что в Акацуки вступали только сильные беглые преступники, и кем бы не были все эти люди, они были невероятно сильны и опасны. Находясь среди всех них было честью, и это означало, что её считали столь же сильной, раз хотели принять в свою организацию.

— Меня зовут Пейн, — представился мужчина в плаще, что появился самый первый. — Я являюсь лидером организации, и именно по моему приказу Хидан вместе с Какузу отправились за тобой. Раз ты добровольно пришла сюда, то я предполагаю, что ты согласна вступить в наши ряды и выполнять все приказы, которые будет исходить от меня?

— Да, — сведя брови, произнесла девушка, складывая руки на груди.

— Хорошо. Значит, цель нашей организации тебе уже известна.

— Вообще-то нет, — приподняла свои брови Джашинистка, смотря на мужчину. — Мне ничего не рассказывали, если вы об этом.

На мгновение Пейн замолчал, обдумывая, что делать, а затем медленно перевёл свой взгляд на парочку бессмертных, которые стояли в стороне, делая вид, что они здесь ни при чём. Какузу смотрел на стену пещеры, погрузились в свои мысли, а Хидан, закинув руки за голову, тихо посвистывал.

— Хорошо, — хмуро проговорил лидер преступной организации, возвращая свой взгляд обратно к девушке с серебряными волосами. — Акацуки являются преступной группировкой, где собраны самые опасные нукенины. Нас нанимают не только богатые феодалы, но и великие страны шиноби, для выполнения различного рода миссий. За все эти услуги нам платят деньги, которые являются одной из начальных целей организации.

Мейко внимательно слушала голограмму Пейна, проглатывая каждое слово, но её взгляд то и дело непроизвольно возвращался к Учиха с раной, который уже поднялся на ноги и стоял ровно, не показывая своей боли. Он, видимо, получил достаточно сильное ранение, раз лежал на полу и не приходил в себя, пока не проснулся от того, что на него свалились сверху. Девушка поражалась тому, как быстро этот шиноби взял себя в руки. Засмотревшись на мужчину, Мейко и не заметила, как на миг потеряла нить разговора и все слова пролетели мимо её ушей.

— Наша организация давно уже существует, но со временем наше мировоззрение поменялось. Мы поняли, что мир шиноби никогда не согласился бы на мирное существование добровольно, и все наши старания уходят понапрасну. Тогда мы пришли к выводу, что единственный способ отвернуть мир от постоянной войны состоял в том, чтобы заставить его испытать такие катастрофические смерти и разрушения, что он никогда больше не вернётся к идее конфликта. Для этого нам необходимы хвостатые демоны, с помощью которых мы и свершим задуманное. Всё остальное ты узнаешь позже в ходе дела.

— Звучит странно, — задумчиво протянула девушка, представляя, как полное уничтожение приведёт к миру. — Но мне подходит. Это отличный способ найти новых жертв.

Пейн хмыкнул, на миг задержав на ней свой взгляд, будто пытался прочесть её истинные намерения. Мейко достойно выдержала его пристальный взгляд, слегка ухмыльнувшись краем губ, а затем расслабилась, когда лидер организации снова заговорил.

— Присоединяясь к нам, ты получаешь плащ Акацуки и кольцо, — произнёс Пейн, а затем обратился к нукенину из Деревни Скрытого Тумана. — Кисаме.

Кисаме вышел вперёд и протянул Мейко чёрный плащ, который она сначала не заметила в его руках, а затем отдал слегка зеленоватое кольцо с символом, означающим «Небо». Девушка с интересом смотрела на кольцо, послушно надев его на палец. После того, как кольцо было надето, Мейко забрала протянутый плащ с облаками и накинула на себя, подивившись тому, что он был подходящего размера.

— Твоё первое задание пройдёт с Сасори и Дейдарой, они расскажут тебе суть миссии при встрече. Раз так вышло, что Итачи с Кисаме вернулись в логово, то именно они проводят тебя на границу Страны Огня и Страны Чая, где тебя будут дожидаться твои новоиспечённые напарники, — начал отдавать приказы лидер Акацуки. — Хидан и Какузу, вы возвращаетесь в Страну Ветра.

Хидан застонал, недовольный тем, куда именно их посылают. Он терпеть не мог Страну Ветра из-за её невыносимой жары и вечно палящего солнца. Его кожа в момент обгорала и становилась пурпурно-красной, а вечный ветер подбрасывал в воздух песок, который так и норовил попасть под одежду. Вид у Какузу был не довольней, чем у Джашиниста, который выказывал всеми способами своё нежелание.

— Я думал, что мы отправимся в Храм Наито за головой жреца, за которую выставили кругленькую сумму, — произнёс Какузу, обращаясь к голограмме Пейна.

— Позже, — коротко отрезал обладатель ринненгана. — Появилось новое задание, которое затрагивает политические взгляды. Я объясню суть задания позже, когда вы доберётесь до назначенного места. Разберитесь сначала с этим, а уже потом занимайтесь охотой за головами. На этом всё.

С этими словами голограмма лидера организации исчезла, а за ней начали пропадать и остальные участники, пока не остались только те, кто был в логове. Смотря на опустевший зал, Мей положила руку на бедро, а затем почувствовала, как на её плечи опускаются мужские руки. Скинув свои руки вниз, Хидан опёрся на свою сестру, пристроив свою голову рядом с её лицом.

— Ну что, сестрёнка, встреча оказалась недолгой? — ухмыляясь, спросил Хидан.

— Спасибо Джашину, что не долгой, — буркнула девушка, скидывая с себя братца и направляясь к идущим на выход временным попутчикам, которые доведут её до границы. — Если бы ещё час провела в твоём обществе, то точно бы вернула обратно всё то, что попало мне в желудок.

 

========== 4. Невинная жертва ==========

 

— Значит, ты младшая сестра Хидана? — прозвучал грубый голос.

Девушка вырвалась из своих мыслей и подняла голову, чтобы взглянуть на Кисаме, который поравнялся с ней. Мужчина с интересом смотрел на неё своими рыбьими глазами, практически не моргая, дожидаясь ответа. Первое впечатление о нём у девушки было отталкивающе, смотря на это чудо природы, но постепенно она начала привыкать к внешнему виду нукенина. Её больше не пугала его неестественная голубо-серая кожа, а также небольшие жабры под глазами. Если не обращать на это всё внимание, то он казался практически обычным мужчиной высокого роста, но только тогда, когда хищно не улыбался, показывая свои острые клыки.

— Ага, — ответила девушка, смотря на идущего впереди Учиха.

Они довольно длительное время бежали по лесу, пока не перешли на более спокойный шаг, пополняя свои истраченные силы. Мей видела насколько глубокая была рана у обладателя шарингана, и поражалась тому, как тот без видимых проблем мог бежать так долго. Девушка была уверена, что рана могла до сих пор кровоточить, но мужчина ничего не говорил об этом, продолжая держать путь на границу страны. Только лишь недавно они спрыгнули с ветвей деревьев на землю, уменьшив скорость передвижения.

Мей только могла представить, какую боль мог чувствовать этот мужчина, продолжая свой путь. На лице Итачи не появилось ни единой эмоции с тех пор, как они покинули логово. Как девушка поняла со слов Кисаме, то они выполняли задание, когда наткнулись на обратном пути на одного из джинчурики. Рядом с обладателем запечатанного Биджу была целая группа шиноби, которая имела немалый численный перевес. Обезвредив всех шиноби, они попытались заполучить джинчурики, но так как их силы были на исходе, они получили небольшие ранения и им пришлось отступать. Прямого приказа захватить хвостатого не было, поэтому они легко покинули поле боя.

Также нукенин рассказал о том, что в отличие от своего напарника он имел быструю регенерацию, и все полученные порезы вмиг зажили на нём. Слушая его, девушка отмечала, что этой способностью они чем-то похожи. Разница была лишь в том, что Кисаме имел быструю регенерацию благодаря поглощению природной чакры, а у Мейко раны затягивались быстро благодаря служению Джашину.

— Он никогда не говорил о тебе.

Мейко нахмурилась, вновь возвращаясь к разговору, и отвела свой взгляд от идущей впереди мужской спины. Девушку начало раздражать то, что её взгляд непроизвольно каждый раз возвращался к этому Учиха. Этот мужчина был действительно симпатичен на вид, но вся эта его отстранённостью раздражала и отталкивала. Мейко любила весёлых и слегка безбашенных людей, которые легко шли на контакт и были не прочь поговорить, но не таких молчаливых одиночек.

— Я не удивлена, — фыркнула Мей, пряча нижнюю часть лица в высокий ворот чёрного плаща.

— У вас плохие отношения? — поинтересовался мужчина, продолжая идти рядом с Джашинисткой.

— Слушай, ты что, психолог? — начала злиться Мейко, недовольно нахмурив брови. — Не лезь в наши отношения и в мою голову. Я вообще ничего не хочу слышать о своём брате.

Услышав повышенный голос, Итачи слегка обернулся, чтобы взглянуть на отстающую парочку. Его чёрные глаза с холодным безразличием осмотрели этих двоих, а затем мужчина отвернулся, продолжив свой путь. Этот взгляд ещё больше начал раздражать Мейко, и она, мысленно выругавшись, плотно сжала губы, чтобы не начать возмущаться вслух. В последнее время она была вся на нервах и порой слишком импульсивной, что было вызвано, скорее всего, встречей с братом.

Кисаме на столь резкий ответ ничего не сказал, но бросил на девушку слегка прищуренный взгляд, после чего продолжил идти чуть поодаль от неё. Мейко запоздало поняла, что была слегка резка с человеком, который единственный решил поговорить с ней, и от этого ей стало слегка мерзко от самой себя. Неожиданно её живот стало сводить болью, а затем среди леса пронеслось протяжный жалобный стон голодного желудка. Вот и причина её плохого настроения. Мейко была вновь голодна.

Когда бурчание повторилось, Кисаме скосил свои глаза на мрачную девушку, которая стала темнее грозовой тучи. Видя этот удручённый вид, мужчина слегка усмехнулся, спрятав свои эмоции за широким воротом плаща. Но Мейко всё равно услышала вырвавшийся смешок, поэтому недовольно взглянула на человека-амфибию.

— Что? — буркнула Джашинистка, повесив руки вдоль тела. — Я просто хочу кушать. У нас нет никаких припасов?

— Нет, — безразлично ответил шиноби. — Мы не запаслись в последний раз, тем более наш путь не столь долгий. Как дойдём до границы, там и наберём запасы.

Перспектива идти весь оставшийся путь голодной не сильно радовала девушку. У неё был довольно быстрый метаболизм и порой она ненавидела свой организм за то, что она практически всегда хотела есть и не умела терпеть голод. Стоило желудку начать бурчать, как острая боль пронзала этот орган, и Мейко становилась злее любого демона.

— Может всё же остановимся в какой-то деревне? — попытала своё счастье девушка, кивая головой на идущего впереди Учиха. — Кому-то явно нужен отдых, мы бежали довольно быстро.

Кисаме нахмурился и перевёл свой взгляд на молчаливого напарника, который делал вид, что ничего не слышал. Бывший шиноби Деревни Скрытого Тумана не сомневался в том, что Итачи Учиха готов был идти хоть ещё несколько дней без перерыва, истекая кровью, при этом никому не говоря о своей усталости или боли. Человек-амфибия немного переживал за своего напарника, поэтому слова девушки о том, что они могли бы устроить перерыв, не выглядели глупыми.

— Итачи-сан, — позвал обладателя шарингана Кисаме, слегка ускорив свой шаг, чтобы поравняться с тем. — Может и правда зайдём в ближайшую деревню? Устроим небольшой перерыв и пообедаем.

— Мы выбьемся с графика, — холодно произнёс Учиха, не сбавляя шага.

— Наше задание всё равно никуда от нас не денется, — попытался переубедить того нукенин. — Тем более не уверен, что Сасори с Дейдарой доберутся до границы раньше нас.

— Сасори не любит ждать, так же, как не любит заставлять людей ждать, — тихо проговорил Итачи слова, которые часто произносил кукольник. — Думаю, они доберутся к вечеру, как и было обговорено ранее.

Новое урчание желудка разнеслось с усиленной силой, разносясь по всему лесу. Мейко готова была провалиться от стыда сквозь землю, лишь бы не видеть то, как эти два отступника медленно оборачиваются и смотрят в её сторону. Оба хмурых взгляда пригвоздили девушку к месту, и она, будто защищаясь, остановилась и сложила руки на своей груди.

Её взгляд наткнулся на расстёгнутый плащ Учиха, куда была просунута бледная рука мужчины. Видимо его рана доставляла ему некоторый дискомфорт, и, возможно, вновь открылась и кровоточила из-за вынужденного напряжения. Тёмные глаза, в которых не было шарингана, заметили куда смотрела девушка, поэтому Итачи резко отвернулся.

— Если ты не перестанешь изматывать себя, то трупом свалишься на землю без сознания, — хмыкнула девушка, не двигаясь со своего места, в то время как Учиха продолжил идти вперёд по дороге. — Тогда мы точно не успеем вовремя и опоздаем, потому что придётся тащить лишний балласт на своём горбу.

Лёгкий ветерок растрепал её распущенные волосы, когда неожиданно перед ней появился темноволосый нукенин, замерев перед ней лишь в нескольких сантиметрах. Его лицо было слишком близко, и Мейко чувствовала его дыхание на своём лбу. Учиха был несколько выше её, поэтому девушке пришлось поднять голову, чтобы взглянуть мужчине в глаза. Его холодный взгляд готов был прожечь Джашинистку на месте, но девушка была не из слабонервных, поэтому, вздёрнув подбородок, с вызовом посмотрела на Итачи.

Она знала о том, кем был этот мужчина, и догадывалась о его немыслимой нашумевшей силе. Даже сейчас он подтверждал все слова о себе, двигаясь столь быстро даже с глубоким ранением. Мейко даже не успела заметить, как он молниеносно переместился, и стала задумываться о том, была ли это его настоящая скорость, или он применил какую-то технику. Но в любом случае чтобы это ни было, он показал, что всё ещё был достаточно силён, чтобы просто так свалиться без сознания.

Только Итачи не учёл того, что, появившись перед девушкой, он не нагонит на неё страх, а лишь ещё больше подымет интерес к своей персоне. Его чёрные глаза смотрели в малиновые, вынуждая подчиниться. Мужчина слегка дёрнулся, когда почувствовал на своём животе прохладную ладонь, что дотронулась до его рваной раны. Мейко почувствовала насколько ткань его рубашки была мокрой и липкой от крови, и медленно убрала свою руку, поднося её к глазам. Вся её ладонь была покрыта красной жидкостью, которая тонкой дорожкой стала сбегать вниз к локтю.

— Ты потерял слишком много крови, — проговорила девушка, хмуро смотря на свою руку. — И рана не перевязана. Надо срочно обвязать всё бинтами, но у меня ничего нет. Кисаме?

Итачи отступил от девушки, застёгивая свой плащ, скрывая от глаз промокшую от крови рубашку. Его холодный взгляд прошёлся по девушке, прежде чем мужчина отвернулся от неё, поджидая, пока его напарник не подошёл к ним. Кисаме выглядел слегка озадаченным, и, смотря на окровавленную руку Джашинистки, он явно не думал о том, что его напарник был настолько сильно ранен. Итачи Учиха всегда уходил от ударов и его было практически невозможно достать, но в этом бою с джинчурики, видимо, что-то пошло не так.

— У меня нет, — прозвучал грубый голос нукенина.

— Тогда нам точно необходимо в деревню, хотя бы для того, чтобы купить бинты, — уверенно проговорила девушка.

Мей развернулась на пятках и сошла с дорожки, направляясь прямо в лес. Члены Акацуки смотрели вслед удаляющейся девушки, которая шла уверенным шагов сквозь кусты, раскидывая мешающиеся ветви в разные стороны. Итачи хмыкнул и развернулся, продолжая идти дальше по дороге, а Кисаме устало вздохнул, взявшись рукой за рот.

— Эта дорога раздваивается и, если свернуть налево, то мы в конечном итоге дойдём до ближайшей деревни. Ты же идёшь не в ту сторону.

Поджав губы, Мейко развернулась на пятках и принялась вылазить из кустов, возвращаясь на широкую дорогу, с которой сама же и сошла. Она прошла мимо стоявшего Кисаме, делая вид, что ничего и не было, и направилась вслед за удаляющимся Итачи. Отступник Деревни Скрытого Тумана хмыкнул и последовал за этими двумя.

Весь оставшийся путь они преодолели молча, и, добравшись наконец-то до развилки, Мейко с интересом наблюдала за тем, куда именно свернёт Учиха. Обе дороги уходили в разные стороны, пролегая вглубь леса, и для того, чтобы добраться до границы, им стоило свернуть направо, но Мейко радостно улыбнулась, когда Итачи повернул налево. Казалось, что даже Кисаме в этот момент замер, поражённый решением своего напарника.

Втроём они направлялись к деревне, которая стала виднеться сквозь листву деревьев уже через несколько минут. Сама деревня находилась в глубине лесной чаще, скрытая от посторонних глаз, и была настолько маленькой, что не возникало сомнений в том, что все улицы можно было обойти за несколько минут. Но отступники надеялись, что в этом месте они найдут то, за чем, собственно, они и пришли.

Когда они стали подходить к воротам, все трое использовали гендзюцу, навеивая на себя иллюзию. Для окружающих людей они больше не были Акацуки, а выглядели, как обычные неприметные путешественники. Удостоверившись, что их иллюзия работает, нукенины прошли через ворота, ступая на оживлённые улицы деревни. Кругом бегали маленькие дети, играя друг с другом в догонялки, и эти кричащие ребятишки лишь раздражали Джашинистку, которая кидала на них недовольный взгляд. Беззаботные жители бродили по улицам, идущие по своим делам и разговаривая друг с другом. Казалось, что окружающий мир, наполненный бесчисленными войнами и страданиями, был недосягаем для этого места, где царило спокойствие.

— Вон там, вроде, — проговорила Мей, указывая пальцем на небольшой магазинчик, сквозь стекло которого можно было разглядеть витрины с различными лекарствами и мазями. — Думаю, там будут бинты.

Мейко было направилась в сторону этого магазина, как неожиданно Итачи выставил вперёд руку, преграждая девушке дорогу. Учиха вышел вперёд и обернулся сквозь плечо, пригвоздив своим холодным взглядом к месту.

— Я сам, — холодно проговорил мужчина и направился внутрь магазина.

— Странный он какой-то, — хмыкнула недовольно Мей, скрещивая руки на груди и отворачиваясь в сторону.

— Он всегда такой, — ухмыльнулся, стоящий рядом, Кисаме. — Не волнуйся, ты привыкнешь.

Учиха скрылся за дверьми магазина, а Мей тем временем рассматривала небольшую деревню, в которую они забрели. Вдоль главных улиц были построены небольшие домики в виде разных магазинов и полезных лавок, а сами жилые дома находились чуть вглубь деревени. Рассматривая небольшие красные строения, Мейко поражалась, как же эти деревни Страны Огня отличались от её родной деревни, которая также считалась притоком туристов, но была совершенно по-другому отстроена.

Все дома были сделаны исключительно из дерева и имели только один этаж. Различные отели, бары и магазинчики находились при входе в деревню, чтобы путешественники сразу же отправились тратить свои деньги и не уходили далеко. Там же рядом всегда располагались и сами горячие источники, которые всех так интересовали, и лишь в самом конце деревни находились жилые дома мирных жителей.

Мысли о родном доме начали угнетать Мей, и она махнула головой, пытаясь отогнать воспоминания. Она была не в настроении, чтобы вспоминать свою родину и всё то, что с ней там творилось. Несколько лет назад она покинула пределы своей страны, и с тех пор ни разу туда не возвращалась. И если быть честной с собой, то девушка даже не жалела о своём решении.

Пытаясь отвлечься, Мейко начала искать глазами, где же можно было перекусить, и радостно улыбнулась, заметив напротив небольшую раменную. Девушка тут же направилась в лапшичную в предвкушении вкусного и сытного обеда. Кисаме лишь на мгновение отвлёкся, а когда обернулся обратно, заметил пропажу последовательницы Джашина. Шиноби начал искать глазами временную спутницу и нашёл её уже сидевшей за барной стойкой открытого заведения.

Бросив хмурый взгляд на тот магазин, из которого до сих пор не вернулся Итачи, Кисаме решил пойти за девушкой, чтобы проследить за тем, чтобы она ничего не успела натворить и выдать их истинные личности. Отступник вошёл внутрь и замер за спиной у Мейко, которая достала из набедренной сумки маленький кошелёк и делала заказ.

— Мы должны были дождаться Итачи-сана, — недовольно произнёс мечник, смотря сверху вниз на девушку.

— Не маленький, найдёт нас, — хмыкнула девушка, а затем похлопала по свободному месту рядом с собой за стойкой. — Садись.

Кисаме обернулся назад, чтобы посмотреть, не вышел ли его напарник, но не заметив того, послушно опустился на стул. Мейко тем временем высыпала всю мелочь из своего кошелька, и, отсчитав нужную сумму, расплатилась за свой обед. У Джашинистки всегда были небольшие проблемы с деньгами, сколько она себя помнила, и даже повзрослев, она всё равно не умела добывать их и обращаться с ними.

Кисаме смотрел на все те жалкие монеты, что остались у временной напарницы, и отметил, что плюсом Акацуки было в том, что они охотились за головами, получая за это вознаграждения. Поэтому почти всегда мужчина мог ни в чём себе не отказывать и без проблем покупать всё необходимое. Нукенин достал купюры из плаща, расплатился ими за сделанный заказ и убрал полученную сдачу обратно.

Уже через несколько минут перед этими двумя на стол положили огромные порции бульона с пшеничной лапшой. Помимо самой лапши в глубокой посуде находились кусочки свинины, камабоко, цукэмоно, яйца и маринованные грибы. От столь заманчивого на вид блюда исходил аппетитный запах, который моментально вызывал прилив слюны во рту. Поблагодарив за еду, Мей разделила друг от друга деревянные палочки и принялась поглощать долгожданный обед, уплетая за обе щёки.

Оба отступника продолжали трапезничать в молчании, когда за их спинами очутился Учиха. Мей сначала не заметила подошедшего Итачи, пока не почувствовала на своей спине обжигающий взгляд. Повернувшись к тому с набитым ртом, она осмотрела раненного шиноби, которого не было достаточно долго. Видимо, он не только купил всё необходимое, но и сразу же перевязал себя сам, чтобы остановить кровотечение.

— Будете что-то заказывать, господин? — поинтересовалась молодая девушка, которая принимала заказы.

Стоило чёрным глазам мужчины взглянуть на худощавую девушку, как щёки той моментально вспыхнули и зарумянились. Мейко с интересом разглядывала столь смутившуюся работницу этого заведения, которая при появлении Учиха стала себя странно вести. Она начала застенчиво кидать на мужчину робкие взгляды из-под ресниц, а также непроизвольно накручивала на палец прядь волос.

Мей с хлюпаньем втягивала в рот длинную лапшу, рассматривая девушку за стойкой. Она выглядела обычной, возможно, слегка привлекательной, обладая хорошей фигурой и милым личиком. Но её собранные в пучок тёмные волосы и обычный измазанный белый фартук портили весь внешний вид, указывая на низкое расположение девушки в иерархии.

Итачи лишь мельком взглянул на работницу раменной, которая так хотела привлечь внимание вошедшего мужчины. Но, видя его безразличный взгляд, можно было сразу понять, что эта девушка его совсем не интересует. Видя всю эту картину, Мей непроизвольно хмыкнула, чем и привлекла внимание сидящего рядом Кисаме.

— Мне тоже, что и им, — холодно бросил Итачи, кивком головы указывая на порции нукенинов.

Приняв заказ, девушка впопыхах бросилась выполнять его, стараясь как можно быстрее приготовить порцию рамена. Итачи же тем временем сел с другой стороны от Джашинистки и опустил купюру денег на барную стойку. Кисаме вместе с Мейко не успели даже доесть свои порции, как перед Учиха поставили глубокую пиалу, от которой поднимался пар. Мужчина молча принялся поглощать еду, и, смотря на то, как во все глаза на это действие смотрит девушка с пучком на голове, Мей тихо засмеялась.

От смеха длинная лапша пошла не в то горло, и девушка неожиданно поняла, что уже не смеялась, а задыхалась. Широко выпучив свои глаза, она начала пытаться дотянуться до своей спины, но её руки были достаточно короткими. Видя, как девушка собирается уйти на тот свет, Кисаме оторвался от своей чашки и начал бить по спине своей спутницы. Его удары были столь сильными, что Мей засомневалась в том, что её позвоночник не рассыпется на мелкие куски. Откашлявшись, девушка положила свои ладони на стол и с благодарностью посмотрела на нукенина, который спас её жизнь.

— Спасибо, — поблагодарила девушка. — Что-что, а вот от еды я бы не хотела умирать.

Она обернулась, чтобы посмотреть на сидящего рядом спокойного Учиха, который делал вид, будто ничего и не произошло. Девушка засомневалась в Итачи и подумала, что начав бы умирать в бою, этот мужчина навряд ли стал бы её спасать. Так же спокойно бы себе сидел и ни на что бы не отвлекался.

— Другое дело, если бы от руки какого-то сильного и сексуально мужчины, — протянула девушка, хитро смотря то на Учиха, то на застывшую за барной стойкой кухарку. — А если бы он меня ещё и связал…

Мей мечтательно закатила глаза, подперев кистью руки подбородок, а затем начала с удовольствием наблюдать за тем, как стоявшая девушка вся краснеет с головы до пят, представляя себе эту картину. Джашинистку всегда веселили такие скромницы, которые верили в сказки и ждали своих принцев на белых конях. Эта особа выглядела слишком невинной, и какое-какие мысли закрались у Мейко.

— Итачи, а ты связываешь девушек? — поинтересовалась Джашинистка, пытаясь спрятать свою улыбку. — Может, у тебя есть другие пристрастия?

Мужчина с безразличием посмотрел в сторону своей спутницы, а затем молча продолжил поедать свой обед. Учиха никак не высказывал интереса к этому разговору, в то время как работница забегаловки готова была чуть ли не сознание потерять, не спуская своего заинтересованного взгляда с Учиха.

— Девушка, а у вас муж есть? — непринуждённое поинтересовалась Мейко, отодвигая от себя пустую чашу.

— Нет, — засмущавшись, ответила та, видя, что именно к ней обращается посетительница.

— Может, любимый человек?

— Нет, я одна.

Мейко стала ещё больше нравиться их игра и она слегка наклонилась вперёд, заглядывая в орехового цвета глаза её попавшейся новой жертвы. Джашинистка уже знала ответ девушки ещё до того, как задала вопрос.

— Вы девственница?

Видя, как девушка сгорает со стыда и опускает свой взгляд в пол, Мейко хищно улыбнулась, предчувствуя, что выиграла джекпот. От этого неожиданно заданного вопроса на сей раз подавился Кисаме, но, в отличие от Джашинистки, он быстро сам пришёл в себя, откашлявшись. Итачи же даже бровью не повёл, доедая последние ингредиенты.

Отодвинув от себя пустую чашу, Учиха поднялся на ноги, намереваясь покинуть это заведение и быстрее отправиться в путь. Вслед за ним поднялся и Кисаме, и лишь Мейко осталась сидеть на месте, смотря на невинную девушку, которая провожала печальным взглядом уходящих мужчин. Выходя из раменной, нукенин из Деревни Скрытого Тумана обернулся, чтобы позвать оставшуюся спутницу.

— Ты идёшь? — поинтересовался мечник, остановившись у входа.

— Да, подождите меня пять минут, — отозвалась девушка, не вставая со своего места. — Встретимся за воротами.

Пожав плечами, Кисаме вышел и пошёл за Итачи, направляя на выход из деревни. Они сделали всё, что планировали, и им больше незачем находиться в этом месте, тратя и так уходящее время. Но у куноичи были другие планы, и она решила задержаться здесь ещё не несколько минут, продолжая смотреть на девушку с пучком на голове, что принялась мыть посуду после посетителей.

— Девственница, значит, — тихо проговорила Джашинистка, поднимаясь на ноги.

Итачи заметил, что рядом с ним нет девушки только тогда, когда вышел из деревни. Кисаме молча следовал за своим напарником, отставая лишь на несколько метров, и Учиха был уверен, что рядом с ним шла и Мейко. Но осмотревшись, брюнет не мог найти девушку, которую им поручили довести до границы, где её поджидала новая команда.

Остановившись у высоких деревьев, что находились чуть дальше выхода из деревни, Итачи холодно взглянул на Кисаме, что смотрел куда-то в сторону. Учиха ожидал, что его напарник отнесётся к этой девушке чуточку серьёзней и будет следить за ней, чтобы та никуда не делась, но этого не произошло. Мужчина чувствовал себя глупым и не внимательным из-за того, что даже обратил внимание на то, что одного человека не хватает.

— Где девчонка? — холодно поинтересовался Учиха.

— Сказала, что скоро придёт.

Итачи нахмурился, но остался стоять у деревьев, смотря на железные ворота. Лёгкий ветерок подул в их сторону, слегка растрепав собой волосы мужчин, и нукенин Деревни Скрытого Листа слегка прикрыл свои глаза, чувствуя мимолётное умиротворение. Ему нравился тот ветер, что лишь слегка стелился по воздуху, и именно он напоминал ему о доме, который он добровольно покинул несколько лет назад. Итачи всегда наслаждался природой и лесами родной страны, когда ступал на её границы ради очередного задания. Он любил свою родину, хоть и был объявлен предателем и опасным преступником.

Он даже не заметил того времени, которое пролетело, когда они ждали свою напарницу. Учиха был глубоко погружён в свои мысли, когда краем глазом заметил, как Кисаме отошёл от дерева, на ствол которого облокачивался всё это время. Раскрыв глаза, Итачи посмотрел в ту сторону, куда смотрел его напарник, и наткнулся на проклятую Джашинистку, которая скинула личину иллюзии и медленно шла к ним, волоча по земле окровавленную косу.

С женских рук на землю падали капли крови, что всё ещё была тёплой. Хищно улыбаясь, Мейко подняла своёзапястье к лицу и медленно слизала с пальцев ещё тёплую кровь, пробуя её на вкус. Лишив кого-то жизни и упиваясь чужой кровью, девушка выглядела слегка безумно, особенно с этим лихорадочным блеском в малиновых глазах. Смотря на эту картину, Итачи слегка нахмурился, чувствуя лёгкое недовольство от того, что девушка убила кого-то без крайней на то необходимости.

— Девушка из раменной? — поинтересовался Кисаме, когда Мей поравнялась рядом с ним.

— Мне нужна была девственница, — пожала плечами девушка, проходимо мимо ждущих её мужчин. — Великий Джашин должен был возрадоваться этой жертве.

 

========== 5. Праздник Страны Чая ==========

 

Солнце уже как несколько часов назад покинуло небосвод, предоставив все права чарующей полной луне, что освещала путь нукенинам. Путники продолжали идти к заветной границе, за весь день так и не остановившись на перевал. Идущая за мужчинами Мейко, демонстративно вздыхала и бормотала себе под нос, как она устала за все эти дни скитаний. Ноги уже начинали болеть, и девушка лишь мысленно благодарила своих спутников за то, что наконец-то они перестали бежать и перешли на умеренный шаг.

Столь долгое путешествие было для девушки в новинку. Мей привыкла скитаться по странам, но она делала это слегка лениво, проходя небольшие расстояния за день, перебираясь в соседние деревни. Ей некуда было спешить, поэтому она наслаждалась своими путешествиями, смотря мир своими глазами. Но путешествие с Акацуки было выматывающее. За всё то время, что она с ними была, они постоянно двигались к своей цели, практически не останавливаясь. Мейко лишь надеялась на то, что когда они пересекут границу, то сбавят темп и устроят себе долгожданный отдых.

Непроизвольно взгляд малиновых глаз перешёл на идущих впереди мужчин, которые не показывали своей усталости. Как бы не были сильны эти отступники, но Мей помнила, что один из них был ранен. Та рана не могла так быстро затянуться, и по сему, Итачи Учиха всё ещё должен был чувствовать дискомфорт. Девушка поражалась выдержки и стойкости мужчины, и мысленно стала уважать его. Несмотря на ранение, он продолжал бежать, не высказывая о необходимости небольшого перерыва. Неужели они так спешили и пытались, несмотря ни на что, успеть к назначенному времени?

Мей задумалась о том, куда же направлялись эти мужчины, ведь они шли к границе со Страной Чая, где кругом более не было никаких стран, а располагались лишь одни моря. Девушка сомневалась, что эти нукенины также получили задания из этой страны, но, возможно, их миссия находилась где-то неподалёку. Мейко раздумывала о том, действительно ли её необходимо было сопровождать в этом путешествии, доводя до границы страны словно маленького ребёнка, способного потеряться. Или же ей не доверяли?

— Когда мы доберёмся до границы Страны Чая, куда вы пойдёте? — озвучила в слух свой вопрос Джашинистка, смотря на широкие спины мужчин в чёрных плащах с красными облаками.

Не сбавляя шага, к ней обернулся Кисаме, смотря на девушку своими рыбьими глазами. Его лицо не выражало никаких эмоций, лишь в глазах была лёгкая задумчивость, будто он решал, стоит ли говорить ей о своих дальнейших планах. Итачи же, как всегда, не обращал на девушку никакого внимания, продолжая идти вперёд. Порой Мей ощущала себя недостойной внимания этого мужчины, и такое отношение к себе её начинало сильно раздражать.

— У нас есть кое-какие дела в Стране Медведя, — неохотно признался нукенин.

— Но она же находится на севере, — нахмурила девушка. — То есть вам придётся идти обратно этой же дорогой. Почему же вы тогда тратите время для того, чтобы проводить меня? Я бы вполне смогла и самостоятельно дойти оставшийся путь.

— Нам приказал Пейн, — хмыкнул бывший шиноби Деревни Скрытого Тумана. — Тем более ты не знаешь, где именно тебя ждут твои новые напарники.

Мей поджала нижнюю губу, но не стала больше спорить и пытаться убедить мужчин, что она бы без проблем добралась самостоятельно. По пути им никто не повстречался, и они избежали всяких возможных битв. Возможно, это было из-за того, что Деревня Скрытого Листа была далеко от этих мест, а может быть из-за того, что они выбирали обходные пути, которыми местные не решались пользоваться.

Как бы там ни было, но они уже приближались к назначенному месту. Густой лес, которым так славилась Страна огня, начал постепенно редеть, а на замену ему стали расстилаться обширные поля, усеянные различными зерновыми породами и разнообразными сортами чая. Мей не заметила в какой именно момент они пересекли границу, и очнулась только тогда, когда перед глазами предстала картина огромных полей. Казалось, им не было края, и вся земля приносила урожай.

Страна Чая использовала каждый миллиметр своей земли, чтобы посадить зёрнышко, которое в дальнейшем принесёт урожай, а значит, и доход стране. Эта страна не обладала военной подготовкой, и в этих местах не было так много шиноби, поэтому Даймё нанимал для различных заданий шиноби из соседних стран, если в этом была необходимость. Хоть в этом плане Страна Чая и была не сильна, но зато она была сильно развита экономически, богатая различными ресурсами и поставляя пропитание не только соседним странам, но и отправляя продовольствие через моря.

Мейко была лишь однажды в этой стране, случайно забредшая на их земли, и её путешествие было слишком коротким, чтобы она в полной мере могла насладиться столь прекрасным ландшафтом и природой этих мест. Девушке нравился столь умеренный приятный климат, а запах зелёного чая витал в воздухе, собранный ветром с зелёных полей.

— Мы пришли? — поинтересовалась Мей.

Акацуки шли по маленькой дорожке вдоль огромного поля, усыпанным какими-то саженцами. Это место было единственным, где у поля росли хоть какие-то деревья, и было видно, что там, где заканчивается край поля, начинался густой лес. Судя по тому, как они шли, путники направлялись прямиком туда.

— Почти, — хмыкнул Кисаме.

Они молча ступали по узкой дорожке, на которую мог уместиться только один человек. Смотря на то, как листья саженцев колышутся на ветру, создавая лёгкий шелест, Мейко неосознанно погрузилась в воспоминания. Она помнила, как много лет назад, когда ещё были живы родители, они с Хиданом были обычными детьми, любившими побездельничать и поиграть в полях и лесах, что находились рядом с домом. Одной из любимых игр детей были прятки, и, смотря на это поле, Мейко вспоминала, как также пряталась в заросших полях пшеницы от своего брата.

— Когда Хидан вступил в организацию, он уже обладал бессмертием? — неожиданно поинтересовалась девушка.

Итачи, что шёл самый первый, на секунду обернулся через плечо, чтобы взглянуть на вмиг помрачневшую девушку. Прежде чем кто-либо успел заметить, что этот вопрос привлёк его внимание, Учиха отвернулся и продолжил свой путь. Кисаме же, услышав этот вопрос, задумчиво обернулся к Мейко, глядя, как та опустила свою голову, скрывая малиновые глаза в тени чёлки. Было достаточно темно, чтобы разглядеть на лице девушки все её эмоции, но Кисаме уже и так понял, что между родственниками что-то произошло и разговоры о брате давались Джашинистке не легко.

— Да, — ответил нукенин, вспомнив те времена. — Мы нашли его в Деревне Горячих Источников.

На миг Мейко вскинула свою голову, с удивлением смотря на человека-амфибию, а затем хмыкнула и отвернулась в сторону, чтобы не показывать те эмоции, что бурлили в ней в тот момент.

— Вот как, — тихо пробормотала девушка. — Значит, он вернулся тогда.

— Ты разве его не встречала? — поинтересовался Кисаме. — Вы же родственники.

Эти слова заставили девушку ещё больше помрачнеть, и её плечи непроизвольно опустились будто под тяжестью своей жизни. Мысль о том, что брат был где-то рядом в то время, когда он был ей так нужен, напрочь убивало всё настроение и заставляло ещё больше злиться на Джашиниста. Зная, что где-то там в деревне он оставил свою сестру, он всё равно не пришёл её навестить.

— Нет, не встречала, — хмуро ответила девушка. — Видимо, он забыл, что у него осталась сестра в том Богом забытом месте.

Итачи слушал весь этот разговор, слыша в голосе девушки нескрываемую боль. Мужчина мог только догадываться о том, что же пережила за свою жизнь эта особа, раз так не любила своего брата. Итачи непроизвольно вспомнил свой клан и своего младшего брата, которого оставил в живых. Возросла ли ненависть Саске с годами? Ищет ли он его, чтобы отомстить и убить?

— Но Хидан был единственным последователем пути Джашина, которого я встречал, — задумчиво проговорил Кисаме. — Я уже думал, что он сам выдумал этого своего Бога. Разве есть ещё те, кто поклоняются Джашину?

— Есть, — фыркнула Мейко, пряча пол лица за широким воротом плаща. — Их несколько десятков, но не все они обладают бессмертием. Некоторые настолько жалкие, что они только и могут, что поклоняться и читать молитвы, но не делают того, что требует Джашин.

— А что он требует?

— Разрушений и бесчисленных убийств, — удивлённо ответила Мейко так, как будто об этом было известно любому ребёнку. — За все смерти и жертвоприношения Джашин благословляет тебя, и если верно прислуживать ему, утоляя его голод и желания, то он наградит тебя.

— Чем? — поинтересовался нукенин Деревни Скрытого Тумана.

— Бессмертием, — улыбнувшись, задумчиво проговорила девушка. — Но у каждого своя цена. Во многих свитках говорится по-разному, что нужно сделать для того, чтобы обрести бессмертие. Где-то сказано, что необходимо провести специальный ритуал, где-то упоминается о тысячах жертв, принесённых Джашину. А где-то говорится о том, что надо убить любимых тебе людей, чтобы Джашин узрел то, что ты готов пойти на всё, ради служения ему.

Мужчины с интересом слушали слова девушки, ведь эта новая религия была неизвестна никому из них. Хидан всегда кричал о своём любимом Боге, но никогда не говорил, какую цену ему пришлось заплатить, чтобы обрести бессмертие.

— Поэтому… — тихо проговорила девушка, сжимая свои кулаки. — Это и есть одна из причин, почему я присоединилась к Акацуки. Я хочу всё выяснить. Я хочу узнать настоящую цену бессмертия Хидана.

Кисаме видел, как эта хрупкая девушка замолчала, погружённая в свои мысли. Мейко лишь с годами, начав прислуживать Джашину, заметила одну странную вещь. Казалось, тогда она была слишком мала и наивной, чтобы заметить то, как выглядели эти две взаимосвязанные вещи. В то время родители ещё были живы, и они спокойно и мирно жили своей небольшой семьёй, ни в чём не нуждаясь.

Родители Мей были шиноби деревни, и порой их вызывали на миссии, и тогда маленькая девочка оставалась на попечении своего старшего брата. Хидан приглядывал за своей сестрой, но Мей не могла не заметить, как он стал постепенно меняться. Она стала замечать странных людей рядом со своим братом, а также от её внимания не ушло и то, что молодой человек стал находить и приносить в дом странные старинные свитки, читая их по ночам.

Тогда Мейко не замечала всё этого, но, вспоминая те годы, девушка понимала, что уже тогда её брат заинтересовался этой странной неведомой религией. И тот факт, что именно в то время и умерли непонятным образом их родители, не давал Мей покоя. Девушка всё время гадала, мог ли Хидан ради бессмертия убить собственных родителей, но где-то в глубине души она продолжала верить, что её брат не был на это способен.

— Мы пришли, — известил их Итачи, который всё это время молчал.

Джашинистка подняла свою голову и увидела маленькую деревянную избушку среди лесной чащи. Местами дерево прогнило, и этот дом выглядел давно заброшенным и забытым. Толстые стволы деревьев росли прямо у самых стен дома, наполовину скрывая его своими густыми ветвями. У этого жилища было только одно окно, которое и то было разбито. Внутри не горел никакой свет, и не было ни единого признака того, что кто-то их ждал.

Учиха первый подошёл ко входной двери и без каких-либо усилий открыл её, входя внутрь. Протяжный скрип несмазанных петлей противно зазвенел в ушах, заставляя от отвращения стиснуть зубы. Вслед за напарником внутрь вошёл и Кисаме, а уже затем за ними прошла и Мей, проходя в тёмное помещение. Комната была погружена в полумрак, но глаза девушки быстро привыкли к темноте, и она заметила, что помимо разбросанной мебели внутри находилось ещё два человека.

— Я ненавижу ждать, — грубый хриплый голос прозвучал с дальнего угла.

Мейко узнала в обладателе этого голоса непонятного мужчину, голограмму которого видела до этого. Как и раньше, этот шиноби был широким и слишком сильно прижатым к земле, из-за чего Мей сделала вывод, что обычный человек не может быть таким горбатым. Рядом с этим человеком находился второй напарник, который сидел на перевёрнутом столе, закинув под себя одну ногу. Завидев гостей, молодой парень улыбнулся и откинул свои светлые волосы за спину.

— На этом наша задача выполнена, — холодно произнёс Итачи, решив проигнорировать слова другого члена Акацуки. — Теперь Мейко является членом вашей команды. Мы пошли дальше.

С этими словами Учиха развернулся и покинул дом, а вслед за ним, хмыкнув, последовал и Кисаме. Только в отличие от своего напарника, нукенин на прощание обернулся.

— До встречи, — попрощался мечник, покидая дом.

Всё было столь стремительно, что Мейко даже не успела ничего ответить, как от мужчин и след простыл. Девушка фыркнула на такое отношение и, сложив руки на груди, повернулась к своим новым напарникам. Тот, что был ниже, также носил маску, скрывая своё лицо, как и Какузу, поэтому девушке было сложно определить на вид сколько тому было лет. Второй же был молодой, и Мейко решила, что он примерно одного с ней возраста, а значит, им легко будет найти общий язык.

— Меня зовут Дейдара, — представился блондин, спрыгивая со стола.

— Сасори Акасуна, — буркнул мужчина, направляясь к двери. — Пойдём. Мы слишком долго здесь ждали.

Нукенин вышел из дома, а вслед за ними и его напарники. Мысль о том, что они не останутся передохнуть даже в этом страшном заброшенном доме, заставляла Мей жалобно простонать. Девушка готова была уже свалиться без ног, но, видимо, её спутников не радовала мысль о том, чтобы ещё немного задержаться в этом месте.

Они направились в противоположную сторону, выйдя из дома, углубляясь в лес, пока в конечном итоге не вышли на совершенно другую дорогу. Она была довольно широкой и длинной, переходя через поля и горы, что виднелись вдали. Смотря на эту нескончаемую дорогу, Мейко посетила мысль, что их путешествие ещё не скоро закончится, хотя на дворе стояла уже глубокая ночь.

— Так в чём заключается наше задание? — поинтересовалась девушка, следуя за отступниками.

— Нас наняли для убийства сына Дайме Страны Чая, хм, — ответил Дейдара, смотря на новую напарницу. — Сегодня ночью устраивают ежегодный праздник в честь провозглашения независимости Страны Чая, на котором будет сам Дайме с сыном. Это мероприятие будет отличным местом для того, чтобы выполнить наш заказ, хм. Там будет достаточно много народа, чтобы сделать это в толпе незаметно.

— Интересно, — задумчиво протянула девушка. — А почему хотят его смерти?

— Это нас не касается, — ответил Сасори вместо своего напарника. — Нам говорят убить — мы убиваем. После того, как с нами расплачиваются, мы уходим и обо всём забываем.

— О, значит, я впервые получу свой заработок за убийство? — воодушевилась девушка.

— Да, хм, — усмехнулся Дейдара, поражаясь тому, как усталость с лица напарницы сходит и появляется улыбка во весь рот.

В предвкушении наживы, девушка даже позабыла о том, как устала. У неё будто открылось второе дыхание, тем более после слов о празднике, который они намеревались посетить. Хоть они и шли туда с заданием, но Мейко была уверена, что это не мешало им слегка отдохнуть и повеселиться. Девушка давно не бывала на праздниках и карнавалах, тем более ей было интересно, какие празднования были именно в этой стране. Так как Дайме был весьма богатым человеком, то Мейко ожидала, что и праздник будет сделан на широкую ногу.

Мысли об этом преследовали девушку во время их недолгого пути. Мейко ожидала, что они будут идти ещё целую ночь, и она удивилась, когда, повернув за гору, они увидели вдали деревню, освещённую разноцветными огнями. Даже с такого расстояния была слышна весёлая музыка, которую играли уличные музыканты. Мей с предвкушением направлялась к этому месту, чувствуя настоящую детскую радость.

Нукенины использовали иллюзию на себе, прежде чем войти в деревню. Стоило им только ступить туда, как Мейко почувствовала себя так, будто очутилась в стране чудес. Повсюду были развешены гирлянды и разноцветные фонарики, а музыка лилась рекой вдоль всех улиц. Все жители деревни были одеты в праздничные наряды, и, использовав в иллюзии обычную походную одежду, нукенины сильно отличались от толпы. Некоторые люди даже носили маски животных, а дамы, облачённые в роскошные кимоно, прикрывались в столь поздний час расписанными тонкими зонтиками.

Вдоль улиц были выстроены различные палатки со сладостями, закусками и напитками. Помимо еды здесь также располагались и ларьки с одеждой для праздника, различные сувениры и игрушки. В этом место было столь большое разнообразие, что глаза у девушки разбегались в разные стороны. Она смотрела то на вкусную еду, от которой исходил чудесный аромат, то на ларьки с различными играми. От всей этой красоты у Мейко начали сгибаться пальцы на ногах в предвкушении.

— Пойдём, — прозвучал грубый голос Сасори, когда мужчина увидел, как девушка остановилась рядом с одной из развлекательных лавок. — Нам нужно разложить свои вещи.

— Вещи? — удивлённо спросила девушка, оборачиваясь к напарнику. — Мы тут на несколько дней?

— Празднование идёт две ночи, хм, — отозвался Дейдара, отворачиваясь и направляясь за Сасори. — Сегодня мы осматриваемся и находим цель, а завтра уже выполняем заказ.

Эта новость как никогда обрадовала Мейко, и девушка, радостно улыбнувшись, последовала за своими напарниками, которые направились вдоль праздничных улиц, намереваясь заселиться в один из отелей. Ночь только начиналась и всё веселье только ожидало впереди, и девушка ожидала самую весёлую ночь за всё последнее время.

Неожиданно перед Мей появилась будто из-ниоткуда маленькая темноволосая девочка с двумя хвостиками на голове. Пронзительные голубые глаза с недовольством взглянули на Мей, а детские ручки скрестились на груди. Нукенины остановились по центру дороги, неожиданно наткнувшись на эту маленькое препятствие, которое, судя по всему, и не собиралось отходить в сторону.

Мейко с непониманием смотрела на незнакомую девочку, которая была облачена в праздничное нарядное кимоно, как и остальные присутствующие на празднике. Голубое одеяние отлично сидело на девочке, которой на вид было около пяти лет. Мей огляделась по сторонам, пытаясь найти родителей девочки, но все люди, что проходили мимо, будто не замечали их.

— Я знаю, кто ты, — произнесла маленькая девочка, вытягивая руку и тыкая пальцем в Джашинистку. — И знаю, что именно ты убьёшь меня.

 

========== 6. Праздничное веселье ==========

 

Шум разговоров и заразительного смеха стоял на всю улицу, наполненную весёлой музыкой, что исходила из инструментов уличных музыкантов. Весь этот гам мог заглушить слова маленькой девочки, и всё то, что она сказала, могло просто показаться. Но нукенины обладали хорошим слухом, поэтому чётко расслышали каждое сказанное слово.

Дейдара неуверенно посмотрел на застывшую на месте Мейко, на лице которой была лёгкая растерянность. Шиноби не понимали, откуда эта девочка могла знать их напарницу, и с чего она взяла, что Мей убьёт её. Множество вопросов поселилось в голове у членов Акацуки, и они видели, что эта маленькая темноволосая малышка была не знакома Джашинистки.

Растерянность, что появилась в первые секунды, пропала с лица Мейко, и девушка легко улыбнулась, слегка нагнувшись к девчушке. Голубые глаза ещё сильнее прищурились, а затем малышка опустила свой палец, которым до этого указывала на девушку. Тёмные бровки нахмурились и сошлись на переносице, и было видно, что девочка не поверила в столь добродушную улыбку Мейко.

— Где твои родители, маленькая козявка? — добродушно спросила девушка, с любопытством рассматривая неожиданное препятствие на дороге.

— Я не козявка! Меня зовут Юки.

Услышав столь ранимое оскорбление, маленькая девочка ещё больше нахмурилась и сложила руки на груди. Глаза малинового цвета пристально смотрели в голубые, пытаясь понять, что же с этой Юки не так. Мейко сомневалась, что могла когда-либо встречаться с этой малышкой, так как была в этой стране лишь один раз, и то девушка редко когда общалась с детьми.

Тем временем из толпы начала пробираться какая-то женщина с тёмными волосами, которая лихорадочно осматривалась по сторонам. Она выглядела слегка уставшей, и невооружённым взглядом было заметно, как она была зла и взвинчена. Тёмные глаза смотрели в разные стороны, пока, в конечном итоге, не наткнулись на стоящую по центру дороги девочку. Брови сошлись на переносице, и эта особа в тёмно-синем кимоно бросилась в сторону отступников, в миг очутившись рядом, хватая за руку голубоглазую малышку. Юки от столь неожиданной и сильной хватки слегка ойкнула и удивлённо подняла голову, смотря на того, кто посмел её так дёрнуть.

— Юная леди, сколько можно вам говорить, чтобы вы не убегали! — начала причитать наставница, зло смотря на провинившегося ребёнка. — Я только и делаю, что бегаю и ищу вас. Пойдём! Теперь от меня ни на шаг.

— Но Оба-сан, — начала было говорить Юки, но её прервали, в очередной раз дёрнув за руку.

— Хватит! — оборвала женщина, потащив за собой поникшего ребёнка.

Нукенины наблюдали за всей этой ситуацией молча, следя за тем, как маленькую девочку обратно утаскивают в толпу людей. Юки послушно шла за своей наставницей, грустно опустив голову, и в её взгляде более не было той уверенности и эмоций, с которыми она смотрела на Мейко. Казалось, весь живой огонёк в девочке потух, стоило появиться этой женщине.

Мей разогнулась и встала прямо, уперев руку в бедро. Вся эта ситуация казалась странной, и девушка пообещала себе, что займётся этим позже. Видимо, Юки заинтересовала не только Джашинистку, но и подрывника, который с некоторыми сомнениями окидывал взглядом новую напарницу.

— Ты её знаешь? — спросил парень, обращаясь к Мейко. — И почему она говорила, что знает, что ты её убьёшь?

— Понятия не имею, — хмыкнув, ответила девушка сразу на два вопроса. — Выясним это позже. Давайте уже заселимся и отправимся на праздник.

Втроём они отправились дальше по улице, пытаясь найти хоть какой-то отель. И если Мейко осматривалась по сторонам, пытаясь найти любую вывеску, то Сасори уверенно вёл их куда-то вперёд. В конечном итоге они всё же добрались до того места, где обоснуются на эти две ночи, но по дороге отступники ловили на себе странные взгляды. Мейко даже заподозрила то, что их иллюзия перестала действовать, но всё же предполагала, что это было не так.

Прежде чем заселиться в отель, девушка пару раз останавливалась у палаток с продаваемой праздничной одеждой, и невероятным образом ей удалось уговорить Дейдару одолжить до конца миссии несколько денежных купюр, чтобы суметь купить себе кимоно. Мейко также уговорила купить одеяние и самому подрывнику, аргументируя это тем, что им не нужно будет тратить сил на иллюзию и смогут просто переодеться, и тогда они сольются с толпой. Никто не станет обращать на них внимание, так как мало кто знал членов Акацуки в лицо, и они вполне спокойно смогут разузнать больше о своей жертве.

Сасори не поддерживал их идею, но и не стал препятствовать им, когда нукенины принялись выбирать себе новый наряд. Казалось, будто весь настрой и предвкушение настоящего праздника передались и бывшему шиноби Деревни Скрытого Камня. Дейдара быстро нашёл общий язык с Мейко, которая согласно кивала, поддерживая все мысли и рассуждения парня, что, несомненно, льстило тому. Смотря на эту образовавшуюся парочку, Сасори видел в них детей, которые собирались на свою проказу.

Дабы сэкономить, нукенинам пришлось взять небольшой номер, с двумя узкими кроватями и одним диваном. Этот вариант был гораздо выгодней того, если бы они взяли три отдельных номера. Посовещавшись, они решили, что никто не против поспать и в тесноте, главное, что в удобных апартаментах и в тепле, а не как обычно в лесу под открытым небом.

Дебаты по поводу того, кто будет спать на кроватях, а кто на жёстком диване, начались тогда, когда все трое нукенинов вошли в номер. Сасори досталась кровать, как самому старшему, а спор между Дейдарой и Мейко, что так быстро нашли общий язык, разгорелся не на шутку. Казалось, их вмиг обретённая дружба крахом разрушится в ту же минуту, когда начался спор, и чтобы не разругаться окончательно, они решили вернуться к этому вопросу позже.

Нукенин Деревни Скрытого Песка собирался отправиться на встречу с заказчиком, чтобы обсудить оставшиеся детали, а Дейдара с Мейко принялись быстро переодеваться, чтобы отправиться шпионить на празднике. Девушка зашла за шторку и стала переодеваться в свой наряд, просовывая руки в рукава лёгкого кимоно. Расчесав свои серебристые волосы, Мейко собрала их в высокий хвост, повязав бардовую ленту под цвет своему наряду. К своему образу она решила добавить заколку с красным цветком с серебряными бусинами, которую прикрепила к волосам.

— Ну как вам? — спросила девушка, выходя из-за ширмы.

Чтобы все более детально рассмотрели и оценили её, девушка повертелась на месте, из-за чего широкие рукава поднялись вверх. Перед мужчинами предстала симпатичная хрупкая девушка, облечённая в красное короткое кимоно, которое еле прикрывало пятую точку. Этот цвет гармонично смотрелся с малиновыми глазами девушки и со светлыми вставками по краям кимоно. Широкие рукава одеяния позволяли узреть внутреннюю шёлковую отделку оранжевого цвета, которая была приятна на ощупь. Такого же оранжевого цвета был и широкий пояс, который был обёрнут вокруг талии. Концы этого пояса не были спрятаны, как это делают обычно, а висели спереди вместе с светло-красным объёмным бантом. Весь этот наряд приковывал взгляд к Мейко, которая не была обделена вниманием.

Покрутившись ещё несколько раз, Мей взяла в руки бордовый зонтик, который купила к своему наряду. На лице у девушки появилась счастливая улыбка, когда она заметила, как на неё смотрят мужчины. Точнее, как именно смотрел Дейдара, ведь Сасори не выражал никаких особых эмоций, оценивая красный наряд. Подрывник же жадно поглощал взглядом девушку, и в его голубых глазах виднелись искры.

— Это, — с придыханием заговорил светловолосый, подняв руки, — взрыв!

— Что? — спросила Мейко, нахмурившись.

Это было явно не то, что ожидала услышать девушка в свой адрес. Её лучезарная улыбка потухла, и она обиженно скрестила руки на груди, с сомнением глядя на парня. Сасори, услышав слова напарника, хмыкнул и отвернулся от них, направившись к набедренной сумке, которую кинули на кровать.

— Твоя красота подобно искусству, а искусство мимолётно и запоминающееся, как взрыв, хм, — начал воодушевлённо объяснять парень.

— Искусство должно быть вечным, чтобы его можно было созерцать годами, — не согласился с нукенином его напарник. — Оно должно оставить свой след в истории.

— Нет, — начал оспаривать парень. — Искусство — это взрыв!

Мейко закатила глаза, понимая теперь, что именно общего было между этими двумя, и почему их поставили в пару. Пока напарники продолжали спорить, Мей стала осматривать Дейдару, который успел переодеться раньше неё. Более не было привычного чёрного плаща с красными облаками, и теперь можно было осмотреть слегка худощавую фигуру парня. На нём было надето неприметного праздничное одеяние, состоящее из тёмно-серой накидки, такого же цвета рубашки и светло-серых штанов. Мейко долго пыталась отговорить отступника брать яркого цвета наряд, чтобы к ним не было столь пристального внимания. Тем более в их паре все взгляды должны были доставаться только одному человеку, то есть Мейко.

Мужчины бы и дальше продолжали спорить, поэтому Джашинистка решила прервать их и уже направиться на карнавал, чтобы не терять больше времени. Мейко опустила свой зонтик и подошла к нукенинам, чтобы схватить Дейдару за руку и потянуть его на выход. Но стоило девушке дотронуться до его ладони, как что-то мокрое лизнуло её кожу, и, пища, Мейко отпрыгнула от мужчины, как при виде мерзкого жирного слизня.

— Великий Джашин, что за хрень, — выругалась девушка, вытирая слюнявую руку об своё кимоно.

Дейдара неуверенно закинул руку за голову, с некой растерянностью смотря на возмущённую девушку. Он и предположить не мог, что от Мейко последует такая бурная реакция, но по сути, кто мог нормально отреагировать, когда что-то склизкое появляется в руке. Подрывник перевернул свою ладонь, показывая небольшой рот, который открылся, и на всеобщее обозрение вылез язык. Мей с удивлением смотрела на всё это, следя за тем, как, облизнувшись, язык спрятался обратно.

— Это мой Кеккей Генкай, хм, — пояснил подрывник.

— Твоя клановая способность заключается в том, чтобы отлично удовлетворять женщин? — с сомнением поинтересовалась Мей.

— Нет! — тут же выпалил парень, слегка покраснев, то ли от стыда, то ли от злости. — С помощью своих рук я делаю и использую глину, которую в дальнейшем подрываю. Это моё искусство, хм.

— А, — неуверенно протянула девушка. — Ну ладно. Это лучше первого варианта.

Дейдара и дальше оставался бы красным, если бы Мейко не последовала к выходу, выжидающе кинув взгляд на нукенина. Она была больше не намерена оставаться в этом отеле, и светловолосый парень её лишь тормозил. Так как ничто не угрожало им на карнавале, Мей решила оставить свою косу в номере и прицепить лишь один кунай к своему бедру. Этого оружия вполне должно было хватить, чтобы суметь защититься в нужный момент, если такой настанет. Нукенин из Деревни Скрытого Камня на выходе пристегнул набедренную сумку, в которой, как выяснила девушка позже, находилась глина.

Вдвоём они отправились на улицы деревни, на которых вовсю шло празднество. Отступники вышли на улицу как раз в то время, когда группа из нескольких людей шла вдоль улицы, устраивая представление. Жители деревни отступили по краям, давая место для жонглёров, в руках у которых находились огненные факела. Мастера своего дела то и дело подкидывали, профессионально описывая фигуры в воздухе, а затем без проблем ловили и перебрасывали между собой. Мейко словно заворожённая следила за огненными фигурами в воздухе, которые превращались в рисунки зверей и разные узоры.

Впереди всей этой группировки шла красивая женщина, которая была одета в облегающий чёрный костюм, создавая мистический образ. В её руках находились две чаши, которые горели столбом пламени, переливающим от тёмно-синего до ярко-жёлтого. На голове у покорительницы огня находилась высокая корона, на кончиках которой также горел огонь.

Вслед за женщиной шли те самые жонглёры, среди которых были и люди, держащие вокруг себя подожжённый канат. Они вертели его со столь молниеносной скоростью, что самой верёвки не было видно, а был виден лишь светлый летающий круг. Идущие за ними люди вбирали в грудь воздух, а затем извергали струями пламя в воздух. Люди свистели и аплодировали, смотря на столь грандиозное уличное представление, которое передвигалась по главной улице деревни.

Вслед за огненными фокусами, умеренно передвигался зелёный дракон, сделанный исключительно из зелёных листьев чая. Его длинное тело извивалось кругами благодаря людям, которые управляли им с помощью длинных палок. Возвышаясь над ними, этот зелёный дракон будто проплывал вдоль улиц, тряся своей гигантской мордой. Мейко была поражена такой красотой, и благодарна своему Джашину, что она очутилась в этом месте именно в этот праздник.

— Какая красота, — прошептала Мейко, глядя вслед уходящим людям.

Дейдара кивнул в знак согласия, а когда улица вновь стала оживляться, Мейко взяла парня под руку и направилась к столь долгожданным ларькам с едой. Какое же было удивление девушки, когда она обнаружила, что все сладости на этом празднике были бесплатны. Мей тут же принялась пробовать всё, с наслаждением наполняя свой живот.

Её взгляд то и дело ходил от одной лавки к другой, решаясь, что же съесть в следующую очередь. Здесь был и шоколад, и засушенные фрукты, и традиционные моти, и даже дайфуку. Мей видела людей, в руках у которых находились данго и различные другие закуски, и предположила, что если пройти дальше, то можно было найти не только сладости.

— Омх, а вот это что? — поинтересовалась девушка, указывая на зелёные шарики.

Мейко уже подъела все виды конфет, что раздавали, и подошла к очередному столу, на котором были выложены непонятные фигурки исключительно зелёного цвета. Некоторые выглядели твёрдыми на вид, и девушка предположила, что это были своего рода леденцы, но больше всего её заинтересовали пупырчатые на вид шарики размером с ладонь.

— Это традиционные сладкие шарики из листьев зелёного чая, — ответил ей продавец.

— Хм, — протянула Мей, беря руку один увесистый шарик и с интересом смотря на него. — Попробуем.

С этими словами она обернулась к Дейдаре, который смотрел на очередное представление на площади, и, неожиданно для парня, всунула ему в рот зелёный шарик. Блондин с удивлением обернулся к напарнице, но послушно откусил сладость, после чего, прожевав, начал плеваться.

— Гадость какая, — прокашлял нукенин, выплёвывая остатки.

— Правда? — слегка расстроено спросила девушка, а затем вернула обратно на стол откушенное лакомство. — Ну тогда мы не будем брать.

Продавец от такого действия потерял дар речи, но не успел ничего ответить, так как парочка пошла дальше по улице, рассматривая что-то поинтереснее. В конечном итоге, практически наевшись, Мейко поглощала последние кружочки данго на палочке, когда заметила различные развлечения.

Джашинистка подошла к небольшому бассейну, где плавали разноцветные деревянные уточки с крючками на спине. Вода в бассейне двигалась, из-за чего, собственно, и плавали маленькие утки, а дети пытались подцепить удочкой заветные крючки на спине, чтобы достать из воды игрушку. За всей этой игрой наблюдал толстый мужчина, который подсчитывал выловленных уток за определённое время и отдавал с полки заработанную игрушку. Мей смотрела на широкие полки, которые были усыпали различными мягкими игрушками в форме зверей. Взгляд девушки остановился на огромном таракане, который имел острые клыки, что вываливались из разинутой пасти.

— Какой красивый! — начала восторгаться девушка, потянув к бассейну с уточками Дейдару. — Давай сыграем, я хочу выиграть вон того таракана.

— Таракана? — переспросил парень, смотря на предлагаемые игрушки. — Может, лучше того розового медведя? Или кролика, хм?

— Нет, хочу таракана, — капризно произнесла она и подошла к маленькому мальчику, склонившись над ним в хищной улыбке. — К мамке своей беги, пока голову не откусила.

Маленький мальчик поднял голову, взглянув на злую тётку, и, увидев зловещую улыбку, заплакал в голос. Малец кинул свою удочку, которой ловил уточек, и сломя голову побежал куда-то в толпу, видимо, на поиски своей матери. Мейко хмыкнула и подняла с земли брошенную удочку, чтобы затем её передать застывшему Дейдаре.

— Лови уточек, — приказала девушка, впихивая ему в руки удочку, а затем применила к парню ту же зловещую улыбку, не предвещающую ничего хорошего. — Иначе познакомишься с тайными желаниями Великого Джашина.

Дейдара был не из пугливых, но послушно принял удочку, решив выиграть для своей напарницы ту игрушку, которую она хотела. Вдвоём они встали напротив низкого бассейна, где уточки плавали по кругу. Чтобы было больше шансов захватить тех за крюк, Дейдара выставил ноги на ширине плеч, а затем слегка согнул колени, приняв устойчивое положение. Мейко с замиранием сердца встала рядом с парнем, сложив пальцы рук в замок подобно в молитве. Её малиновые глаза пристально следили за плывущими деревянными игрушками.

Нукенин закинул удочку, пытаясь подцепить крючок, и Мейко словно в замедленной съёмке смотрела на то, как тонкий крючок на конце лески от удочки ударяется об уточку, но не цепляет её. Обречённый вздох вырвался из груди, и Мей хмуро взглянула на парня, который попытался вновь закинуть удочку.

— Осталось сорок секунд, — уведомил их мужчина за прилавком, смотря на часы на цепи, что были прикреплены к его одежде.

— А сколько надо поймать уточек, чтобы получить того таракана? — поинтересовалась Мейко, указывая на заветную страшную игрушку.

— Десять, — безразлично ответил тот, смотря на стрелку часов.

— Давай, Дейдара! — вдруг закричала девушка, оборачиваясь к своему напарнику. — Если ты, блять, не вытащишь десять уточек, я тебе в жопу засуну эту проклятую палку!

— Да сейчас, сейчас, хм, — заверил её парень, слегка оторопев от этой скрытной стороны девушки, которая на вид выглядела весьма милой.

Видимо угроза сработала, и Дейдара раз за разом стал подцеплять уточек и вытаскивать их на поверхность. Мей тут же хватала их и перекидывала на стол смотрителю игры, не заботясь о том, что попадала тому прямо в лицо и округлый живот этими деревянными игрушками. С каждой секундой пойманных очков становилось всё больше и больше, и когда прозвенел сигнал, нукенин вытащил последнюю десятую уточку. Мейко радостно кинулась парню на шею, целуя его в обе щёки.

— Таракашка! Мой! — протяжно кричала девушка, а затем злобно рассмеялась. — Да мы всех уделаем на этом фестивале!

Смотритель игры устало посмотрел на эту парочку и послушно достал самую некрасивую игрушку из всех, которую так хотела девушка. Мейко вцепилась в мягкого таракана, как в самую желанную и вкусную еду, а затем довольная взяла напарника под руку и последовала к следующей игре. Там уже на стене висели красные мишени, в которые мало кто мог попасть. Джашинистка злобно улыбнулась и подошла к новой лавке, останавливаясь перед столом, на котором лежало три острых ножа. Мейко послушно выслушала правила, а затем начала метать ножи подобно кунаю в мишень, попадая исключительно в самый центр. Проходящие мимо люди удивлённо оборачивались и останавливались для того, чтобы посмотреть на то, как раз за разом девушка попадала прямиком в цель, забирая все высшие очки.

С каждым новым попаданием смотритель становился всё хмурее и хмурее, и под конец игры с недовольством смотрел на Джашинистку. Мейко же самодовольно усмехнулась, ведь попасть в эти цели было проще простого, если ты был шиноби. Так как эта деревня имела в основном простых мирных жителей, то редко кто мог похвастаться такой чёткостью и попаданием в «яблочко». Когда же мужчина предложил на выбор игрушку за победу в игре, Мейко отказалась и пошла дальше, сославшись на то, что она этот делала исключительно ради забавы, а игрушка у неё и так уже была.

Так они и проходили с Дейдарой, переходя от одной игры к другой, играя не на призы, а на интерес и ради веселья. Единственное, за что они по-настоящему бились, так это в игре на салки с завязанными глазами, когда победитель получал сахарную вату. Парень никогда не видел, как с таким рвением и сумасшедшей скоростью кто-то так за кем-то бегал. В конечном итоге салки закончились довольно быстро, и Мей получила желанную сахарную вату.

Вечер был наполнен весельем, красками и радостью, и девушка не могла вспомнить, когда в последний раз так хорошо отдыхала, не думая ни о чём. Мей наслаждалась этой ночью и окружающей красотой, смотря на различные представления, которые сменялись друг за другом на главной площади. Уже вдоволь нагулявшись, Мей устало прислонила свою голову к плечу парню, который был слегка выше её, и смотрела на танцующих девушек в кимоно.

Этот танец назвали, как танец, приносящий урожай, и за то время, что эти разукрашенные девушки танцевали, они кинули уже трижды в стоящих людей листьями чая. В первый раз, когда в лицо Джашинистки попали зелёные листы, девушка пыталась разобраться с танцовщицами, но Дейдара вовремя остановил её, заломив ей руки за спиной. Он объяснил ей, что так они просят Бога оплодотворить их земли и впредь, дабы получить новый богатый урожай. Весь танец был сопровождений звучанием флейты, что делало все движения плавными и слегка чарующими, будто девушки гипнотизировали своих зрителей.

Неожиданно мелодия стала стихать, а танец заканчиваться. Разодетые в одинаковые кимоно девушки сделали последний мах рукой, а затем собрались в кучку, присев в поклоне. Зрители, собравшиеся на площади, начали хлопать, а затем танцовщицы разошлись в сторону, давая проход небольшого роста мужчине. Он имел тёмные волосы, собранные в пучок на голове, и такие же тёмные усы. Его лицо было добродушным, и судя по тому, как жители деревни начали усиленно хлопать, Мейко поняла, что он был любим народом.

— Поздравляю всех с этим замечательным праздником, — заговорил мужчина, который началмахать, обращаясь ко всем собравшимся. — Я безмерно рад тому, что все вы сегодня решили собраться и разделить с нами эту замечательную ночь. Уже на протяжении многих лет мы отмечаем этот знаменательный день, когда Страна Чая стала независима. На протяжении многих лет мы сторонимся и не ввязываемся в конфликты с другими странами, и, надеюсь, что так и продолжится. Наша страна хоть и не сильна в военной структуре, но наша земля богата и не даёт нам голодать.

Мей дёрнула за край кофты своего напарника, заставляя того слегка наклониться к ней. Девушке пришлось привстать на цыпочках, чтобы шёпотом задать вопрос парню на ухо.

— А кто это? — поинтересовалась отступница, кивая головой на говорящего мужчину.

— Это тот, кто нанял нас, — ответил Дейдара, обратно выпрямляясь.

Тем временем вслед за мужчиной, что до этого говорил, вышел практически точная его копия, только несколько помоложе. Теперь Мей заметила, что тот первый, что был с усами, имел небольшие морщинки вокруг глаз и на лбу, а значит был гораздо старше нукенинов. Второй же мужчина был лет на двадцать моложе, только-только начав мужать и становиться точной копией первого.

Появившийся мужчина подошёл и положил свою руку на плечо первого, слегка отодвигая его назад. Мейко с интересом разглядывала молодого, пытаясь понять, чем он отличался от того, кто был постарше, кроме как цветом глаз и ростом.

— В этот знаменательный для всех нас день, я хочу известить вас о важной новости, которая перевернёт все наши застаревшие устои, — заговорил молодой мужчина, перехватив слово. — Как будущий Дайме Страны Чая, я уготовил некоторые изменения…

Мужчина не успел договорить, так как первый, что был постарше, нахмурился и скинул с себя руку. На морщинистом лице появилась широкая улыбка и мужчина вышел перёд.

— Об этом мы все узнаем завтра! — провозгласил мужчина с морщинами, махая рукой на прощание. — А сейчас — продолжайте веселиться. До наступления утра осталось всего несколько часов, а пока все закуски и развлечения за мой счёт.

— А это кто? — поинтересовалась Мейко, смотря на удаляющихся мужчин.

— А это сын Даймё, наше задание, хм.

Девушка с удивлением обернулась к своему напарнику, пытаясь убедиться в том, что ей это не послышалось. Но лицо Дейдары было предельно уверенное, и не возникало никаких сомнений в правоте сказанных слов. Однако всё это не укладывалось в голове у девушки, и она продолжала стоять на площади, прижавшись к светловолосому парню и смотря на удаляющие мужские силуэты.

— То есть ты хочешь сказать, что нам поступил заказ от самого Даймё Страны Чая на убийство собственного сына?

— Угу, — ответил парень, оборачиваясь к своей напарнице. — Теперь давай вернёмся в номер, хм. С ног валюсь, как спать хочется.

 

========== 7. Фестиваль ==========

 

Девочка с серебряными волосами сидела в тёмном углу комнаты, в страхе зажавшись, пытаясь как можно ближе прижать к себе коленки. Тоненькие худые руки прикрывали голову, и ещё не сформировавшееся подростковое тело вздрагивало каждый раз, когда тёплые кулаки опускались на деревянную входную дверь. Из малиновых глаз текли слёзы, и девочка крепко сжимала губы, пытаясь не издавать лишних звуков.

Страх полностью поглотил тело, и босые ноги нескончаемо продолжали дрожать. Чувство безысходности сильно давило на сознание, создавая при всём этом тяжёлый ком в горле. Малиновые глаза, в которых отражался весь ужас от сложившейся ситуации, лихорадочно бегали по пустой комнате, пытаясь найти хоть-какой-то выход. Но девочка забежала в самую дальнюю комнату в доме, которая использовалась как кладовка.

Стуки становились сильнее, и девочка понимала, что теперь эти незнакомые люди не просто стучали, а именно ломились в дом. Оставалось лишь несколько секунд до того момента, когда дверь не выдержит под натиском ударов и попросту сломается, но девочка продолжала молиться о том, чтобы эти люди ушли, решив, что никого дома нет. Но сколько бы она не молилась и не просила об этом тихим шёпотом, стуки в дверь не прекращались.

От последнего удара дверь выломалась, и послышались тяжёлые шаги, которые начали разноситься по всему дому. Хрупкое тело ещё больше задрожало, когда спрятавшаяся девочка услышала, как эти люди пробегали мимо кладовки, в которой она сидела, зажавшись в угол. В этом месте было холодно и сыро, но эта комната была единственной, в которой можно было скрыться.

Дверь кладовой резко распахнулась, и девочка в страхе сжалась, увидев на пороге высокого мужчину, который хищно смотрел на найденную добычу. В его руках находился длинный нож, именуемый танто, лезвие которого было обнажено. Тёмные глаза мужчины лихорадочно блестели, и, заметив скорченную девочку в углу, губы мужчины растянулись в хищной улыбке.

— Вот ты где, маленькая мразь, — проговорил мужчина, шагая внутрь.

Лёгкий свет упал на вошедшего и осветил тёмного цвета волосы, но лицо оставалось в тени и его было сложно рассмотреть. Девочка видела лишь тёмный мужской силуэт из-за слёз, которые мешали ей что-либо рассмотреть. Она продолжала сидеть в углу, пытаясь прикрыться руками, не в силах даже встать и попытаться убежать.

— Пожалуйста, — начала просить девочка дрожащим голосом. — Не трогайте меня.

— Ну уж нет, — усмехнулся мужчина. — Ты за всё ответишь. Ты ответишь за своего брата и за то, что он сделал с мирными жителями деревни. Ты ответишь за смерть моих родителей и за всех тех, кто теперь покоится под землёй благодаря Хидану. Молись о собственной смерти, ведь смерть будет лучше всего того, что я с тобой сделаю.

Тяжёлая рука схватила девочку за волосы, наматывая их на руку, и потянула вверх. Острая боль пронзила голову, когда серебряные волосы потащили на себя, при этом заставляя девочку подняться на ноги, а затем и повиснуть в воздухе. Крик вырвался из груди, разносясь по всему дому, а затем и по округе, но в эту ночь никто не вышел из своих домов. Никто даже не посчитал нужным прийти на помощь к осиротевшей девочке, на судьбу которой выпала столь тяжёлая доля. Не по своей воле она должна была теперь отчитываться за грехи своего брата.

Мей непроизвольно вскрикнула и села на диване, проснувшись от кошмара. Помимо того, что всё её тело дрожало и было покрыто потом, пробуждение у девушки стало ещё хуже, когда она, приняв резко сидячее положение, со всего маху врезалась лбом об что-то твёрдое.

— Что за чёрт! — негодуя, вскрикнула Мейко, потирая ушибленное место.

Куноичи открыла глаза и узрела упавшего на пол Дейдару, который с недовольным лицом тёр свой лоб. Парень был одет в обыкновенную одежду шиноби, которую носил до этого под плащом Акацуки. Его светлые волосы были непривычно распущены и ниспадали на плечи и грудь. Нукенин сел на полу, сморщив нос, и с обиженным видом принялся потирать ушибленное место.

— Ты кричала во сне, а я хотел просто разбудить тебя, хм, — ответил бывший шиноби Деревни Скрытого Камня. — Но стоило мне только наклониться над тобой, как я тут же получил по лбу.

Мейко всё ещё тяжело дышала после приснившегося кошмара, поэтому слушала недовольного парня в пол уха. Её взгляд упал на бледные тонкие руки, которые слегка дрожали от накатившихся эмоций. Девушке давно не снились сны, и вновь видеть во сне события шестилетней давности для неё было неожиданно. Ей казалось, что она давно забыла те времена и научилась жить со всем этим, но, как оказалось, в подсознании всё ещё таилась та пожирающая темнота.

Когда дрожь во всём теле стала стихать, Джашинистка опустила свои ноги с дивана, придерживая мягкое одеяло у груди. Она с удивлением отметила, что спала без одежды, и никак не могла вспомнить, как такое могло произойти. События ночи постепенно возвращались к ней, и девушка вспомнила, что после того, как они прогуляли практически до самого утра с Дейдарой на фестивале, они вернулись в номер, где их поджидал Сасори. Мрачный нукенин выглядел так, будто ему и не требовался сон, и Мейко посетила мысль о том, ждал ли их возвращения напарник, или же этот мужчина просто не нуждался вовсе.

После того, как они вернулись, девушка без сил завалилась на диван, который достался ей, как самой новенькой в их команде. Мейко не стала сильно возмущаться, так как после стольких дней скитаний и беготни, она была выжата как лимон. Стоило её голове коснуться подушки, как девушка моментально провалилась в крепкий сон. Возможно, она бы и дольше проспала, если бы не проснулась от кошмара.

Её крики, видимо, всполошили Дейдару, который проснулся несколькими часами ранее. Видя слегка влажные концы волос, можно было сделать вывод, что парень успел не только проснуться, но и привести себя в порядок, сходив в душ. Взгляд малиновых глаз прошёлся по комнате, замечая две аккуратно сложённых кровати, а также второго напарника, который неподвижно стоял в углу комнаты. Глаза, что торчали из маски, недовольно смотрели в сторону дивана, на которой сидела Мейко.

Девушка решила позже выяснить, чем же заслужила к себе столь хмурый взгляд, но сначала она собиралась полностью проснуться и привести себя в порядок. Удерживая одеяло у груди, Мейко посмотрела на окно, в котором из-за горизонта светило солнце.

— Это что, рассвет? — с недоумением спросила девушка, смотря на редкие солнечные лучи. — Мы спали от силы часа два?

— Нет, хм, — ответил ей Дейдара, поднимаясь на ноги. — Это уже закат. Ты проспала целый день.

Длинные чёрные ресницы удивлённо захлопали, и взгляд малиновых глаз с неверием переместился на подрывника. Мейко и предположить не могла, что была способна проспать целый день, и что удивительно, что её не пытались разбудить раньше. Судя по тому, сколько она проспала, это было из-за тяжёлых последних дней, наполненными одними путешествиями. Она практически не спала, находясь в движении, и вдоволь находившись по деревни этой ночью, было не удивительно, что девушка так долго спала, набираясь сил.

Похлопывая себя по щекам, пытаясь отогнать от себя остатки сна, Мейко обкрутила вокруг тела одеяло и встала с дивана, дабы добраться до ванной комнаты. Там она хотела ополоснуться и привести себя в чувства, прежде чем они вновь приступят к заданию. Сегодняшняя ночь была последней на празднике, а значит, они должны были именно сегодня убить сына Дайме. Тот факт, что собственного сына заказал никто иной, как отец, до сих пор не укладывалось в голове у куноичи. Но сей факт она решила обсудить со своими напарниками чуть позже, для начала надо хотя бы одеться.

Огибая Дейдару, Мейко последовала в комнату, чтобы умыться, как из-за своей неосторожности наступила на край одеяла, который путался под ногами. Девушка стала терять своё равновесие, угодив в ловушку, и, махая руками, свалилась на неподвижно стоящего у стены Сасори. Вдвоём они повалились на пол, причём Мей очутилась сверху, придавив напарника своим телом. Волна стыда накатила на девушку, и она попыталась поскорее встать с мужчины, но, стоило ей привстать на коленках, как она почувствовала, как под её телом что-то ломается.

Широко раскрыв свои глаза, Мей дотронулась до того, что хрустнуло, и неуверенно подняла с пола, смотря на треснутую деревянную руку. Несколько пальцев были неестественно выгнуты, а в руке — от запястья до локтя -располагалась гигантская трещина, которая образовалась благодаря свалившейся девушке. Удивлённо смотря на руку, Мейко тряхнула её и показала Дейдаре, у которого от увиденного на лбу начала проявляться капелька пота.

— Это рука! — пискнула Мейко, оборачиваясь и смотря на то, как тело второго напарника разлетелось на несколько частей под её весом. — Я сломала Сасори!

Не понимая того, как всё это могло случиться, Мейко быстро начала вставать на ноги, пытаясь собрать своего напарника по кускам. В конец комнаты укатилась голова нукенина, и девушка, придерживая одеяло на груди, побежала за столь важной частью. Собрав все поломанные части тела и присев на колени, Мей старалась вернуть все конечности обратно, и даже тогда, когда кукла была собрана, нукенин Деревни Скрытого Песка не подавал признаков жизни.

— Он не шевелится! — закричала девушка, поднимая голову от куклы и смотря на Дейдару. — Я… Убила его?

В этот момент дверь ванной комнаты открылась и в спальню вышел молодой парень, внешне моложе их всех. Его красные волосы были недостаточно длинными, чтобы доставать до плеч, а на вид были слишком шелковистыми и блестящими. Серо-коричневые глаза с безразличием смотрели на весь тот погром, что произошёл в комнате. Мейко подивилась такой гладкой и фарфоровой коже подростка. Весь его вид олицетворял невинную красоту.

Сам парень был облачён в чёрное мужское кимоно с белыми продольными линиями подобно сломанным веточкам. Вокруг талии был обмотан широкий тёмно-серый пояс, на котором был прикреплён небольшой колокольчик. Мейко заинтересовал этот колокольчик, ведь похожий она наблюдала на шляпе нукенина.

— Что здесь происходит? — спросил подросток, смотря на свою валяющуюся на полу куклу и девушку, склонённую над ней.

— Э, Сасори, но Данна, я тут не причём, хм, — начал оправдываться Дейдара, выставив перед собой руки.

— Сасори? — удивлённо переспросила Мейко, глядя то на подростка, то на куклу под собой. — Чего? А это тогда что?

— Это Хируко, — ответил кукловод. — Моя кукольная броня. Обычно я передвигаюсь и постоянно нахожусь в нём. Если ты не знала, то я кукловод, и управляю своими куклами с помощью нитей чакры.

Мейко заинтересованно перевела свой взгляд на куклу под собой, которая не выглядела как человека, как ранее считала девушка. Только сейчас она заметила под чёрной маской Хируко выдвижной рот, который был слегка приоткрыт. Джашинистка поразилась тому, как вообще Сасори умещался в него, ведь тогда этому парню приходилось бы постоянно быть в скрюченном состоянии.

Делая вид, будто так всё и было, когда она тут появилась, Мей поднялась на ноги и отряхнула свои руки. Удерживая на груди одеяло, девушка прошмыгнула мимо красноволосого напарника в ванную комнату, заперев дверь до того, как ей успели что-либо сказать. По разговорам, что доносились из спальни, Мейко услышала, что Сасори был не слишком рад увидеть то, что сделала девушка с его искусством.

Чтобы не попасть под раздачу, Джашинистка наспех приняла все водные процедуры, приводя себя в порядок, а затем натянула на своё тело красное кимоно, которое ей принёс Дейдара, стоило девушке покричать из ванной комнаты. Мейко полностью оделась и только тогда вышла в спальню, где на кроватях сидели её напарники. Оба нукенина были одеты в праздничные кимоно, и Мейко сразу поняла, что в этот раз они пойдут на праздник втроём.

— Держи, — произнёс Сасори, протягивая девушке белую маску.

— Что это?

Мейко послушно подошла к нему и приняла белую твёрдую маску в форме кошачьей морды. Глаза были нарисованы синим цветом, как и тонкие усы и брови. Даже на лбу между глазами был нарисован голубой краской странный узор, напоминающий водоворот. Сама маска выглядела довольно симпатичной, но что сразу отметила девушка про себя, так это то, что около десяток таких же масок она вчера видела на фестивале. Большинство женщин и мужчин носили такие белые маски, единственное, что отличало их всех, так это различные морды.

У напарников были практически такие же маски, за тем исключением, что в отличие от Сасори и Мейко, у Дейдары была маска с красными узорами и в форме головы птицы с таким же длинным клювом. У кукловода была та же кошачья морда, только все узоры были сделаны малиновым цветом.

— Эти маски нам пригодятся на фестивале для того, чтобы нас не узнали. В полночь начнётся представление на главной площади, а затем танцы, где помимо жителей деревни будут танцевать и верхушки власти. Когда сын Даймё будет танцевать в толпе, мы незаметно нанесём ему смертельное ранение. Никто и не поймёт, кто именно лишил его жизни. Как только начнётся весь переполох, мы тут же исчезаем из деревни. Понятно?

Сасори выжидающе посмотрел на своих напарников, и Мейко с удивлением отметила то, какими мечтательными глаза были у кукловода. Этот парень обладал странной, манящей красотой, и столь детский вид парня слегка напрягал Мей, ведь она предполагала, что Сасори был их старше.

— Кто его убьёт? — решила поинтересоваться девушка. — И как именно мы действуем? Есть чёткий план действия?

— Когда начнутся танцы, то первый танец всегда исходит от Даймё страны, но так как он теперь вдовец, это право передаётся его сыну, что в ближайшее время займёт пост отца. У Иоши, так зовут сына, нет спутницы жизни, поэтому он будет танцевать со свободными дамами. Как только он ступит танцевать, остальные, что будут на главной площади, тоже начнут танцевать. Иоши будет переходить в танце от одной спутницы к другой, пока, в конечном итоге, он не будет танцевать с тобой, Мейко.

— Со мной? — выгнула бровь девушка.

— Да, — продолжил рассказывать свой план Сасори. — Ты сделаешь так, чтобы вы отошли как можно дальше от охраны. Когда ваш танец закончится, и он перейдёт к другой девушке, на пути его встретит Дейдара, который пройдёт мимо и нанесёт смертельный удар кунаем.

— А почему он? — вытянула губу Мей. — Почему бы мне самой не пырнуть его, когда я буду с ним танцевать?

— Потому что твоя главная задача — это увести его как можно дальше, чтобы охрана не видела всего то, что мы запланировали. Если Иоши упадёт замертво в тот момент, когда будет танцевать с тобой, то все решат, что это сделала именно ты.

Мейко хмыкнула, давая понять, что план поняла и услышала, а значит, готова действовать. Но всё же кое-что до сих пор интересовало девушку, и никто не собирался прояснять одну интересную вещь.

— Ты же встречался вчера с заказчиком, Даймё, — протянула Джашинистка, складывая руки на груди. — Так и не известно, почему это отец решил заказать собственного сына?

— Нас это не касается, — отрезал Сасори, поднимаясь с кровати на ноги. — Всем всё ясно, а теперь за дело.

— Подожди, — опомнилась девушка. — А ты что всё это время будешь делать?

— В нужный момент я отвлеку охрану.

С этими словами нукенин надел на лицо белую маску и прошёл к выходу из комнаты. Дейдара хмыкнул и последовал за своим напарником, и Мей ничего не оставалось делать, как, натянув маску с голубыми узорами, последовать на выход. На полпути девушка остановилась и забрала мягкую игрушку таракана, которого выиграли вчера, а перед выходом взглянула в зеркало. Белая маска совершенно не гармонично смотрелась с красным кимоно девушки, поэтому, когда нукенины вышли на улицу, Мейко начала жаловаться и пытаться убедить напарников пойти для начала с ней к лавкам, где продавали одежду. До полуночи было ещё несколько часов, поэтому у людей было время прогуляться и насладиться праздником.

В конечном счёте Сасори решил отделиться от них, напомнив, чтобы они не привлекали к себе внимание, а также чтобы были вовремя в назначенном месте в назначенное время. Мейко отмахнулась от него, и пошла к лавкам с кимоно пытаться выторговать новый наряд. С горем пополам девушка договорилась поменять своё красное кимоно на другое с небольшой доплатой, которую опять же одолжила у бедного Дейдары.

Парень решил в очередной раз помочь напарнице, которая заверила, что отдаст весь долг после миссии. После этого перед светловолосым парнем предстала симпатичная девушка в синем кимоно, которое было гораздо длиннее, чем прошлое. На самой ткани имелись различные цветочки синего и фиолетового цвета, которые на удивление делали образ девушки слегка невинным и непорочным, что являлось противоположностью самой Джашинистки.

Мейко покрутилась вокруг своей оси, показывая свой новый наряд, и повертела синим зонтиком, который также поменяли. После того, как Дейдара оценил наряд, подняв большой палец вверх, напарники продолжили блуждать по улицам деревни, наслаждаясь весельем. На сей раз они не побежали играть во всевозможные игры, а наслаждались едой и различными представлениями.

— Зачем ты таскаешь с собой этого таракана? — поинтересовался нукенин, кивая головой на мягкую игрушку в руках у Джашинистки.

— А что тебе не нравится? Хочу и таскаю, — фыркнула девушка, поправляя свою маску на лице.

В те моменты, когда Мей ела, она, конечно, отодвигала эту неудобную маску, но в остальное время она была на месте. Девушка также заметила то, что именно сегодня мало кто находился на улицах деревни без такой маски, за исключением работников за лавками. Даже маленькие дети, что бегали под ногами, имели белые разукрашенные маски в форме мордочек зверей.

Мейко остановилась перед группой людей, которые стояли полукругом, окольцовывая двух парней, стоящих на натянутом тросе. Эти парни, пытаясь удержать равновесие на тросе, лупили друг друга деревянными палками, пытаясь скинуть противника на землю. Никто из них не сдавался, и было видно, как маленькие капли пота образовываются на лбу у парней.

— Тебе правда интересно почему Даймё заказал сына, хм? — прозвучал тихий шёпот у уха.

Джашинистка слегка вскинула голову, чтобы посмотреть на склонившегося над ней Дейдару. Его голубые глаза были направлены на дерущихся палками, но этот вопрос был адресован именно Мей. Она осмотрелась по сторонам, чтобы отметить то, что никто рядом не стоял и не мог услышать их разговора.

— Конечно, — фыркнула она.

— Страна Чая совершенно не конфликтная страна, хм. Она не участвует ни в каких войнах и сражениях, а их политика — это нейтралитет. Но Иоши хочет прекратить поставки продовольствия в другие страны, а вместо этого создать деревню с шиноби, которая будет наравне с великими Пятью Странами. Но не эта главная проблема, хм.

— А какая?

— Ходят слухи, что у Иоши была невеста из Деревни Скрытого Тумана, которая родила ему дочь. Она была наследницей одного из могущественных кланов, и, когда дочь убежала от них, они послали за ней наёмников, чтобы она не смогла передать другой деревне все скрытые тайны, хм.

— И что было потом? — прошептала в ответ Мейко, задерживая дыхание.

— Наёмники нашли наследницу, а её бездыханное тело вернули обратно в деревню, хм. Но они не учли, что она к тому времени успела родить дочь, которая унаследовала их Кеккей Генкай. После смерти своей невесты, Иоши будто с ума сошёл от потери, и теперь, когда он станет Даймё, я предполагаю, что он соберётся объявить войну Деревни Скрытого Тумана. Не в силах переубедить своего сына, и зная, что мирной жизни этой страны придёт конец, нынешний Даймё решил обратиться к нам, хм.

Это история была несколько грустной, поэтому Мей не сумела удержать в себе тяжёлый вздох. Любовь всегда приводила к одной лишь боли, и девушка пыталась отстраниться от этого бесполезного чувства. Она не понаслышке слышала о том, какими могут быть жестокими шиноби Деревни Скрытого Тумана. Им ничто не стоило убить одного из своих на благо своей деревни и клана.

— Теперь всё понятно, — хмыкнула Мейко, отходя от представления.

Один из парней наконец-то протаранил своего соперника, и тот упал на землю, проиграв. Аплодисменты послышались от ликующей толпы, а победитель спрыгнул на землю и торжественно поднял руки вверх. Эти бои более не были интересны для Мейко, поэтому девушка решила пройтись дальше и найти более весёлое представление. Возможно, сегодня жонглёры и повелители огня также где-то выступали, поэтому Мей решила взять за руку своего напарника и найти их.

Пробираясь между заполненными улицами, Мей оборачивалась по сторонам и не заметила, как на её пути появилась небольшая преграда. Запнувшись об неё, девушка с криком полетела на землю, теряя из своих рук синий зонтик. Маска также съехала с лица, открывая больший обзор, и Мейко недовольно потёрла свой ушибленный копчик.

— Да чтоб тебя за ногу, блять, — начала ругаться девушка, зло оборачиваясь.

В метре от неё также на земле лежала знакомая темноволосая девчушка с голубыми глазами. От падения небольшая кошачья белая маска съехала на затылок, а сама малышка, нахмурившись, быстро пыталась отряхнуть от земли своё белое кимоно, которое имело небольшие линии, напоминающие веточки с листьями. Взгляд малиновых глаз встретился со взглядом голубых глаз, и Мейко вскинула свои брови, прежде чем вскочить на ноги.

— Опять ты, маленькая козявка!

Девочка ещё пуще прежнего нахмурилась, а затем вслед за девушкой поднялась на ноги. Её глаза лихорадочно стали осматриваться по сторонам, замечая столпившийся народ, который остановился и начал смотреть на то, как эти двое столкнулись на пути. Маленькие щёки вспыхнули алой краской, и девочка сильно засмущалась, пытаясь вернуть на голову красный бант, что сдерживал её волосы.

— Ты сама на меня налетела, старуха, — смущаясь, буркнула девочка, из-под лба смотря на Мейко.

 

========== 8. Одинокая Юки ==========

 

Мейко потеряла дар речи, смотря на эту маленькую смущавшуюся малявку, которая затравленным взглядом смотрела на столпившихся людей. Мирные жители деревни останавливались на полпути, дабы посмотреть на образовавшуюся ситуацию. Люди шёпотом переговаривались друг с другом, наклоняясь к уху собеседника и кивком головы показывая на маленькую девочку.

— Это я старуха, козявка? — взревела Мей, упирая руки в бока. — Сейчас я тебе покажу, маленькая мерзавка! Будешь знать, как под ноги кидаться.

Только девушка хотела двинуться в сторону девочки, как черноволосая малышка, полностью покрывшаяся от смущения и злости красным цветом, развернулась и побежала вдоль улицы, завернув в один из переулков. Мейко растерянно смотрела на тот переулок, в котором скрылась девочка. Рядом стоящий Дейдара хмыкнул и, подняв упавшую плюшевую игрушку, передал таракана в руки Мей.

— Как-то ты с ней жестока, хм, — произнёс парень, обращаясь к напарнице.

— Это я жестокая? — удивилась девушка, принимая свою плюшевую игрушку. — Это она прыгнула мне под ноги, а потом назвала меня старухой. Я же ещё слишком молода, чтобы меня так называли.

— Она же просто ребёнок, хм, — пожал плечами подрывник. — Тем более, судя по всему, весьма ранимая.

Мейко недовольно посмотрела на нукенина, который таким образом выставлял девушку не в лучшем свете, а если быть точнее, то чем-то наподобие самого настоящего монстра. Джашинистка как легко и выходила из себя, так же легко и успокаивалась, и поняла, что, возможно, была действительно слегка резка с ребёнком. Ведь Юки была лишь маленькой девочкой.

Перед глазами Мей всплыло лицо девчушки, которая покраснела подобно раку и убежала от посторонних глаз. В этот раз она снова была одна, но нигде поблизости не наблюдалось её няни, которая прибежала в прошлый раз. Возможно, Юки снова сбежала от своей наставницы, и та её ищет. Где были родители девочки? И почему она вечно сбегает?

Нахмурившись, Джашинистка положила свой зонтик на плечо, слегка повертев его. Мейко решила пока не надевать свою маску обратно, поэтому просто продолжала держать её в руке, как и плюшевого таракана. Когда девушка направилась вдоль улиц, Дейдара ненавязчиво взял свою напарницу за запястье, удерживая её на месте. Его светлая бровь поднялась вверх, тем самым задавая немой вопрос, ведь Мей направлялась в то направление, откуда они только пришли.

— Иди дальше, я пока пройдусь кое-куда, — отмахнулась девушка, потянув на себя руку, чтобы парень отпустил её. — Я успею к полуночи.

Дейдара хмыкнул, но отпустил напарницу, провожая взглядом её удаляющийся силуэт. Парень не стал спрашивать куда именно она направилась, потому что догадывался, видя то, как Мейко заворачивает в тот узкий переулок, где спряталась темноволосая девочка. Хоть Джашинистка и являлась жестокой натурой, но что-то внутри неё всё равно было от нежной и ранимой девушки. Так думал Дейдара, или же ему просто показалось это в тот момент, когда он увидел, что Мей было не всё равно на ребёнка. Если бы ей было наплевать, то она бы не пошла за Юки, а вернулась бы к празднику, которого так желала.

Мей не знала, зачем именно последовала за девочкой, которая убежала в переулок, но чувствовала странное покалывание в груди. Неожиданно ей показалось, что эта маленькая девочка, убегающая от всех этих взглядов, была сама Мей. Она так же убегала от всех жителей своей деревни, чувствуя себя брошенной и невероятно одинокой. Она также пыталась убежать как можно дальше, чтобы её никто не видел. Чтобы все забыли об её существовании и о том, что сделал её брат.

Хрупкое маленькое тельце сидело у холодной тёмной стены, поджав под себя колени и обхватив их тоненькими руками. Усыпанная тёмной копной волос головка слегка вздрагивала от нахлынувших слёз, и Мей почувствовала, как её сердце, что давно стало чёрствым, неосознанно сжалось от лёгкой боли. Этот переулок был достаточно узким и безлюдным, поэтому Мейко понимала, почему Юки выбрала именно это место.

Подходя ближе к девочке, Мей остановилась около неё в двух шагах, свернув зонтик и облокотив его на стену. Сама девушка медленно присела на корточки и также прислонилась к стене спиной, краем глаза смотря на то, как хрупкие плечи Юки вздрагивают от рыданий. Не совсем отдавая себе отчёт в действиях, Мей хмыкнула и протянула плачущей девочке мягкую игрушку, буквально впихивая её в руки Юки.

— Держи и успокойся, — приказным тоном проговорила Мейко, не совсем понимая, как именно нужно успокаивать детей. — Нехрен размазню тут устраивать.

Юки подняла своё лицо, когда почувствовала в своих руках мягкую игрушку, и с нескрываемым удивлением посмотрела на страшного игрушечного таракана. Тёмные ресницы несколько раз колыхнулись, смахивая оставшиеся слёзы, а затем плач и вовсе прекратился. Голубые глаза скосились в сторону, чтобы взглянуть на девушку, что присела рядом, а затем Юки прижала к себе игрушку, крепко обхватывая её руками.

— Он страшный, — проговорила девочка, переводя взгляд на таракана.

— Он прекрасен, — хмыкнула в ответ Мейко, смотря на каменную стену перед собой.

Между ними на пару минут повисло молчание, и вокруг была мрачная тишина, нарушаемая лишь шелестом детского кимоно, когда Юки вытирала со щёк мокрые дорожки от слёз. Девочка перестала плакать и последние минуты просто сидела у стены, рассматривая подаренную игрушку. В настолько тёмном переулке её лицо выглядело более бледным и даже несколько больным, чего сначала не замечала Мейко. Теперь же девушка, сидя рядом и наблюдая за девочкой, отмечала про себя то, какие уставшие у той были глаза, и какие большие зелёные круги были под ними.

— Где твои родители? — поинтересовалась спустя какое-то время Мей. — Они, наверное, потеряли тебя и ищут.

— Я им не нужна, — грустно ответила Юки, держась руками за мягкие лапы игрушки. — Моя мама давно умерла, я даже не знаю, как она выглядит. А отцу я совсем не нужна. Он никогда не интересуется тем, где я и что делаю. Он меня совсем не любит.

— Ты в этом уверена? — спросила Мейко, поворачивая голову к девочке. — Может он тебя любит, только не показывает этого.

— Уверена, — кивнула головой та. — Если бы любил, то хоть немного проводил бы со мной время, а так он совсем не обращает на меня внимание. Будто меня и не существует. Даже дедушка не хочет меня видеть и не считает меня частью их семьи. Именно поэтому я живу у тёти, которая присматривает за мной. Она мне даже не родная. Они ей платят, чтобы она растила меня и следила за тем, чтобы я не мешалась под ногами. Поэтому я всё время и убегаю.

Мейко поджала губу, вспоминая ту женщину, которую увидела в первый раз, когда столкнулась с Юки. Та женщина не выглядела слишком уж довольной от того, что на её плечи свалился маленький ребёнок. Да и Юки было видно, что не питала к своей наставнице большую любовь.

— Почему они так не любят тебя? — поинтересовалась Мейко. — Ты что-то сделала?

— Нет! — вспыхнула девочка. — Они считают, что из-за меня все проблемы. Отец так опечален смертью мамы, что даже смотреть на меня не может. Он предпочёл забыть о том, что у него есть дочь. А дедушка винит меня в том, что я могу стать той самой проблемой, из-за чего начнётся война между нашими странами.

— Между какими странами?

— Между Страной Чая и Страной Воды.

— Почему? — спросила Мейко, нахмурившись.

— Потому что они похитили мою мать, чтобы убить. И могут придти и за мной, если узнают о моём существовании. Всё из-за того, что я унаследовала силу клана матери, и она не должна быть у другой страны.

— А какую ты силу унаследовала? — поинтересовалась Мей, чувствуя, что их разговор становится всё интересней и интересней.

— Я могу видеть своё будущее, — призналась девочка, зарываясь лицом в мягкую игрушку. — И эти видения одновременно убивают меня. Чем больше я вижу, тем быстрее мой организм умирает. А я не могу это контролировать. Поэтому я знаю, что скоро умру. А если быть точнее, то от твоей руки.

Юки подняла свою голову и пристально посмотрела на девушку рядом с собой, которая оставалась холодна лицом, но глаза чуть приоткрылись в лёгком удивлении. Малышка не выглядела испуганной, сидя рядом со своей будущей убийцей, а наоборот, в её глазах горела уверенность и принятие. Кто знал, как давно эта девочка видела видения о своей смерти и как долго жила с осознанием того, что ей придётся умереть в столь юном возрасте.

— Ты так спокойно об этом говоришь, — произнесла Мей, смотря на девочку. — И совсем не боишься.

— Я всё равно скоро умру, — безэмоционально ответила Юки. — Это произойдёт или из-за моей болезни, или от твоей руки. Но в отличие от первого варианта, второй вариант принесёт хоть какую-то пользу, верно?

Мейко хмыкнула, отводя свой взгляд в сторону. Сейчас Юки выглядела действительно больной, и те слова, что она произнесла, были некой правдой и имели свой смысл. Эту часть своего плана Мейко оттягивала как можно дальше, потому что хоть она и была убийцей и на её счету числилось множество невинных жертв, но убийство ребёнка было слишком сложным, даже для неё.

Как бы она не хотела силу Джашина, но она откладывала этот момент, оставляя эту жертву напоследок. Она собиралась принести ребёнка в жертву своему Богу в самый последний момент, когда все из её списка будут уже принесены в жертв. (Повторение) Мей не была столь поглощена силой и местью, чтобы без разбора убивать невинных детей. Мейко без проблем убивала женщин и мужчин, не чувствуя никакой жалости, но, смотря на столь одинокое брошенное существо, девушка невольно вспоминала себя, когда все её бросили и она осталась одна наедине со всеми своими проблемами.

— И про это ты знаешь, — тихо проговорила девушка, облокачиваясь головой об холодную каменную стену.

— Не так много, — хмыкнула девочка. — Но я видела, как именно я умру. И это было в каком-то начерченном ритуальном кругу, а надо мной склонилась ты. Я сразу тебя узнала, когда увидела, и поняла, что мой час пробил.

— И ты не боишься? — поинтересовалась Мейко.

— Нет. Я знала свою судьбу ещё очень давно. Уж лучше я, чем другой невинный ребёнок, — ответила девочка, а затем добавила после минутного размышления: — Зачем тебе эти ритуалы?

Впервые девушка задумалась, почувствовав лёгкую неуверенность в том, стоит ли о таком рассказывать маленькому ребёнку. Но сейчас, рассуждая обо всём, Юки не выглядела маленьким ребёнком, а даже наоборот. Она приносила себя в жертву, зная, что в любом случае умрёт из-за своей силы, что забирала у неё жизнь. Она шла на этот шаг, понимая, что тем самым может спасти любого другого невинного ребёнка, который, в отличие от неё, сможет вырасти и прожить достойную жизнь.

— Есть определённый список жертв, который нужен для того, чтобы открыть дверь хранилища Джашина, — после некоторых раздумий призналась Мейко.

— Кто такой Джашин? — поинтересовалась девочка.

— Это такой Бог, которому я поклоняюсь. Он весьма могущественный, и если ему преданно служить и выполнять всё то, что он просит, то он щедро может наградить. Например, бессмертием.

— И ты служишь ему?

— Да, — ответила Мейко, тяжело вздохнув. — Он единственный, кто поддержал меня в трудную минуту. Он был тем, кто помог мне избавиться от тьмы в моём сердце и вытащить из того ада, в который я попала.

— Значит, у тебя тоже нелёгкая жизнь?

— Можно и так сказать, — усмехнулась девушка, опустив ладонь на своё лицо, чтобы устало провести ею по глазам.

— И в этом списке, чтобы открыть эту дверь, присутствует ребёнок? Я правильно понимаю?

Юки была далеко не глупой малышкой и всё схватывала налету. Мейко даже и представить не могла, как тяжело было всё это осознавать и с этим жить такой маленькой девочке. Ведь она с раннего возраста понимала, что постепенно умирает, не в силах противостоять этому, так ко всему прочему была практически одна. Мей же испытала все прелести одиночества лишь шесть лет назад, когда явно была старше этой девочки.

— Да. Там есть ребёнок.

— И многих ты убила из этого списка? — поинтересовалась Юки об этом так легко, будто рядом не сидел убийца, а просто её старый друг.

— Многих, — вздохнула Мейко. — Осталось лишь несколько.

— А зачем тебе всё это? Разве это всё того стоит? — нахмурилась девочка.

— Стоит, — просто ответила девушка, невидящим взглядом смотря в стену. — Я больше не хочу быть слабой, не способной постоять за себя. Я больше не готова быть жертвой. Все те, кто обидел меня, будут гореть в аду, как я тогда. Мне нужна сила, чтобы отомстить всем им. И я не остановлюсь, пока не заполучу её.

Между ними вновь воцарилось молчание, и каждый думал о своём. Мейко непроизвольно окунулась в воспоминания шестилетней давности, и очнулась только тогда, когда ей в руки всунули её плюшевую игрушку в форме таракана. Мей удивлённо захлопала ресницами и взглянула на Юки, которая уже к тому времени встала на ноги и стояла рядом. Девочка возвращала игрушку обратно.

— Нет, оставь себе, — хмыкнула Мейко, поднимаясь на ноги. — Мне он не нужен.

— Ты уверена? — насупилась девочка.

Мейко кивнула и, взяв свой зонтик, направилась на выход из переулка. Удивлённая Юки последовала за ней, схватив за край кимоно, заставляя девушку остановиться. Взгляд малиновых глаз всё ещё был отстранённым, когда нукенин обернулась к девочке, которая остановила её.

— Подожди! Ты куда? — забеспокоилась девочка, прижимая к груди игрушку. — А как же ритуал?

Джашинистка медленно опустилась на колени, вставая перед Юки. Их глаза оказались на одинаковой высоте, когда девушка присела перед ней, положив свои ладони девочке на плечи. Малиновые глаза внимательно смотрели в голубые, которые были слегка тусклее, чем должны были бы быть. Сердце Мейко слегка сжалось, когда она поняла, какая именно участь выпала на судьбу этой малышке.

Брошенная, одинокая, никому ненужная, так ещё и умирающая от собственного Кеккей Генкая. Разве судьба могла быть такой жестокой? Могла, но по отношению к тем, кто это действительно заслуживал. Но заслуживала ли сама Мейко то, что ей пришлось пережить? Воспоминания прошлого до сих пор будоражили в ней кровь, заставляя леденеть всё тело.

— У меня ещё есть другая задача. И лучше всего тебе попрощаться со своим отцом и дедушкой. Думаю, Даймё сейчас на празднике, поэтому ты легко сможешь его найти, — произнесла девушка, заглядывая Юки в глаза. — А потом я найду тебя. Ты станешь моей главной жертвой.

— Всё ради того, чтобы и ты больше не страдала, как страдаю я, — кивнула девочка.

Мейко застыла на месте, рассматривая невинное лицо ребёнка, которого придётся убить. Она будто пыталась запомнить столь бледную кожу Юки и эти круги под глазами, что так были видны при тусклом освещении. Будто хотела убедить себя, что принести её в жертву будет лучшим решением, чем оставлять девочку просто умирать. Догадывалась ли малышка о том, что этой ночью умрёт не только она, но и её отец?

Неожиданно над их головами раздался грохот, а затем небо разделилась на несколько частей, окрашиваясь в разные цвета. Мейко с Юки синхронно подняли свои головы, наблюдая из переулка за тем, как салют вновь взрывается, раскидывая цветные огоньки. Люди, что стояли дальше по улице, заохали и восторженно начали кричать, аплодирую столь прекрасному явлению.

Когда салюты прекратились, Мей опустила голову, смотря на восторженное лицо малышки. Юки продолжала смотреть в небо в надежде увидеть снова завораживающий салют. И видя столь восторженное лицо девочки, неожиданная мысль поселилась в голове у Джашинистки.

— Давай проведём остатки этого праздника вместе, — предложила Мей, беря девушку за руки.

Юки опустила голову, с желанием в глазах смотря на девушку перед собой. Было видно, как эта идея понравилась девочке, ведь она на этом празднике не будет одна или же со своей вечно недовольной наставницей. В предвкушении веселья, Юки улыбнулась и в ответ сжала свои ладони.

— Давай! — весело улыбнулась она.

Джашинистка поднялась на ноги и взяла за руку девочку, чтобы вывести её из тёмного переулка. Юки радостно шагала рядом, одной рукой держась за ладонь Мей, а второй рукой придерживая новую игрушку. Белая маска до сих пор находилась назатылке малышки, и, смотря на неё, Мейко медленно натянула обратно на лицо свою маску.

— Одень маску, чтобы тебя не узнали, — произнесла девушка, обращаюсь к Юки.

Девочка послушно перевернула маску, чтобы натянуть её на лицо, а затем они вдвоём вышли на оживлённую улицу. Люди всё так же сновались по праздничным украшенным улицам, посещая одну лавку за другой. Мейко тут же направилась дальше вдоль улицы, пытаясь отыскать Дейдару, который не должен был далеко уйти.

Как девушка и ожидала, она нашла своего напарника неподалёку от главной площади, где танцевали полураздетые женщины в странных костюмах с перьями. Если прошлые выглядели как гейши, то эти были непонятно кем. Мейко дёрнула на себя рукав парня, привлекая к себе внимание, и Дейдара, нахмурив свои брови, недовольно обернулся. Его лицо тут же разгладилось, когда он понял, кто именно отвлёк его, а затем его взгляд перешёл на маленькую черноволосую девчушку, что находилась рядом с его напарницей.

— Это что, хм? — удивлённо спросил парень.

— Не что, а кто, хм! — передразнила его Мейко, оскалившись в ответ. — Её зовут Юки. И до полуночи она будет отмечать праздник деревни вместе с нами. Поэтому сейчас мы перестаём смотреть на полураздетых баб, трясущими своими дойками, и идём искать карусели.

Дейдара вспыхнул от такого заявления, но послушно последовал за девушкой, надевая обратно на себя маску, которую снял, чтобы лучше рассмотреть представление. Втроём они отправились вдоль другой улицы, заходя в лавки со сладостями. Мейко брала не только себе, но и Юки, на пару поедая данго на палочке, а затем заедая всё это дело зефиром и другими сладостями. Путешествуя по улице, они поедали всё на своём пути, и Мейко мысленно благодарила Даймё страны за такую щедрость. Не каждый будет устраивать такой затратный фестиваль за свои деньги, делая практически всё бесплатным.

В конечном итоге они дошли до детских аттракционов, где был целый загон с ослами. На одного осла Мейко посадила радостную Юки, а затем на второго самостоятельно забралась, управляя этим непослушным животным. Никто даже не сказал в слух о том, что ослы предназначались исключительно для детей, в число которых Мейко явно не входила. Но даже если девушке что-то и сказали бы, она бы полностью это проигнорировала, продолжая наслаждаться этими чудесными тупыми животными.

После того, как они покатались на ослах, а Дейдара просто отстоял всё это время рядом, они направились за сахарной ватой. Пока они шли вдоль улицы и поглощали вату, слегка отодвинув маски в сторону, они не заметили того, как дошли до огромного высокого бассейна, над которым на доске сидел человек в непонятном страшном одеянии. Весь костюм был волосатым и коричневого цвета, а на месте лица была надета огромная маска в виде красного злого демона.

— Ух ты, — произнесла Мейко, потянув за собой Юки. — Что это? Пошли в это играть.

Как объяснил человек, что стоял рядом с этим развлечением, то надо было мячиком попасть по мишени для того, чтобы мишень отошла в сторону, включив рычаг, из-за которого доска нагнётся и человек в костюме демона упадёт в воду. Тем самым они прогоняли с этих земель злых духов, которые могли испортить их урожай. Сама задумка понравилась Джашинситке, поэтому она заняла место в очереди, а затем, когда настал её черёд, вручила три шарика стоящей рядом Юки.

Мейко убедила девочку, что эта игра весёлая, и надо прогнать демона, и Юки, воодушевившись, начала кидать мячики в мишень. Первые два мячика пролетели мимо, но вот третий попал точно в цель, опрокидывая мишень, а заодно и демона в воду. Бедный человек еле вылез из высокого бассейна, потому что намокшая от воды шерсть потянула его на дно. Когда он всё же вылез обратно, он залез обратно наверх, усевшись на доску.

— Моя очередь, — ухмыляясь, произнесла Мейко и взяла в свои руки мячи. — Удачного падения!

Первый же мячик попал точно в цель, и бедный демон вновь упал в воду. Как обречённый, он начал махать руками, пытаясь вылезти из воды, и доплыл до деревянной лестницы в углу бассейна. Весьма медленно он вылезал из воды, еле передвигая ногами под тяжестью костюма, и обречённо залез обратно на доску. Стоило ему только сесть на неё, как Мей вновь бросила мяч, попав точно в цель, и доска вновь надломилась, опрокинув демона в воду.

Когда он в очередной раз поднимался и садился на доску, Мей чувствовала на себе гневный взгляд человека в костюме, но это только ещё больше забавляло её. Хищно улыбнувшись, Джашинистка кинула последний мяч, вновь попав в цель. Довольная собой, Мей отвернулась и пошла прочь, слыша за спиной всплеск воды и тихую ругань пострадавшего.

Весь оставшийся вечер они проходили от одного развлечения к другому, играя во всевозможные игры. Мейко тихо улыбалась под маской, смотря на то, как не скрывает своей радости Юки, тихонько хлопая в ладоши и радостно подпрыгивая. Девочка больше не выглядела угрюмой, а была самым настоящим маленьким ребёнком, который наслаждался столь прекрасным праздником.

Над их головами вновь прозвучал грохот, а затем в небе появились огоньки. Все трое подняли свои лица к небу, наблюдая за яркими красками. Пожалуй, такие салюты были самыми запоминающимися на празднике, доставляя всем удовольствие лицезреть эту опасную красоту.

— Искусство — это взрыв, хм, — произнёс Дейдара, наблюдая за салютом.

Мейко лишь взглянула мельком на него, мысленно соглашаясь с ним. Это было действительно красиво. Столь мимолётно и красочно, и даже с тем учётом, что оно не было вечным, оно навсегда останется в памяти. Смотря на эти салюты, ничего плохого не приходило в голову, и Мей видела, как заворожённо смотрела на эти красочные взрывы маленькая девочка.

Когда салют закончился, вдоль улицы начал проходить мужчина с тележкой, на которой лежало множество бумажных фонариков, которые должны были полететь в воздух. Все жители деревни начали разбирать фонарики, когда тележка проезжала мимо них, и двое нукенинов вместе с Юки так же взяли по фонарику. Дейдара чудесным образом достал из-за своих штанин короб со спичками, а Мейко с Юки начали выпрямлять свои бумажные фонарики.

— Загадай желание, — сказала Мейко девочке, которой поджигали основание фонарика для того, чтобы тот взлетел.

— Да! — радостно кивнула Юки. — Хочу, чтобы твоё заветное желание сбылось!

— Дура, — ругнулась Мей, хмуро смотря на девочку. — Во-первых, надо загадывать желание про себя. А во-вторых, надо загадывать желание для себя, а не для других. Поняла?

Девочка, нисколько не обидевшись, послушно кивнула, а затем замерла на месте, произнеся своё желание про себя, когда Дейдара поджигал её фонарик. Мешочек стал надуваться от огня, а затем фонарь стал подниматься в воздух, пока и вовсе не покинул ладони Юки, устремившись в ночное небо к остальным фонарикам.

Следующая была Мейко, и, когда Дейдара поджигал её бумажный фонарик, девушка, нахмурившись, пыталась правильно сформулировать свою мысль. Она не знала, чего именно пожелать и всё это казалось ерундой, что, пустив эту бумагу в воздух, может исполниться желание. Всё это казалось полным бредом, но где-то в глубине души таилась какая-то детская надежда. Поэтому, когда мешок начал надуваться, а фонарь подниматься с ладоней, Мейко подкинула его вверх, загадывая своё желание.

Найти свет в своей тьме.

Девушка смотрела на то, что её фонарь поднимается в небо, устремляясь куда-то далеко далеко, где остальные разноцветные фонари уже практически скрылись в тяжёлых облаках. Мейко до конца провожала взглядом своё желание, пока в конечном итоге этот красный фонарь не стал обыкновенной маленькой точкой, которая растворилась в ночи.

 

========== 9. Жертва ==========

 

Уже близилось к полуночи, а значит, приходило время для их задания. Постепенно Дейдара с Мейко на пару с Юки приближались к центральной площади, где, по идее, и должны были происходить главные танцы. Там должен был появиться и Иоши, сын Даймё, который будет танцевать со всеми девушками по очереди, такова была традиция. Когда очередь дойдёт до Мейко, она должна будет оттеснить Иоши как можно дальше от охраны, в то время как Сасори будет отвлекать их. Сам же смертельный удар должен был нанести Дейдара.

Весь план был предельно понятен, и Мейко с некоторым сожалением понимала, что, как только они выполнят свой заказ, празднику настанет конец, а они покинут Страну Чая. Как бы этого не хотелось, но девушка понимала, что всему приходит конец, и эти две ночи были, пожалуй, самыми замечательными за последние года.

Юки тоже была рада празднику и радостно шла рядом с Джашинисткой, держа её за руку. Когда они дошли до площади, девочка увидела своего отца, который стоял за сценой, о чём-то беседуя с Даймё. Вид у обоих был не из лучших и было видно, как остро и пылко они ругались между собой. Сегодня была ночь, когда Иоши должен будет стать новым Даймё, но, к его сожалению, этому не суждено было случиться.

— Иди, — произнесла Мейко, обращаясь к девочке.

Девушка кивнула головой на стоящего за сценой Иоши, и Юки посмотрела в ту сторону, замечая своего отца. Она послушно кивнула, понимая, что пришло время прощаться со своим нерадивым родителем. Юки отпустила руку Джашинистки и быстрым шагом последовала к своему отцу.

Мейко видела, как удивлённо застыл Дейдара, и, не будь на его лице маски, девушка была на сто процентов уверена, что увидела бы его широко раскрытые глаза. От представления такого вида, Мей прыснула со смеха и прикрыла половину лица рукавом, хотя в этом не было необходимости из-за маски.

Нукенины следили за тем, как Юки пробирается к своим родственникам, и как дёргает за одеяние своего отца, пытаясь привлечь его внимание. Иоши отмахнулся от приставучей девочки и не взглянул на неё даже тогда, когда Юки сняла свою маску. Её дедушка, Даймё Страны Чая, лишь мимолётно взглянул на неё, прежде чем вернуться к разговору со своим сыном.

— Это что, дочь Иоши? — удивлённо спросил Дейдара.

— Ага, — ответила Мейко, продолжая смотреть в ту сторону.

Она смотрела на то, как отчаянно девочка пыталась привлечь внимание своего отца, но, когда тот в очередной раз отмахнулся от неё, Юки прижалась своим крохотным телом к его ноге и обняла из-за всех сил. Она замерла так на краткий момент, запоминая тело своего отца, которым он никогда с ней не делился, а затем разжала свои руки. Точно также она подошла к своему деду, обнимая его за ноги, и Даймё страны, нахмурившись, опустил свою голову. Его взгляд опустился на свою внучку, которую он не признавал и не баловал любовью, но, в отличие от её отца, мужчина небрежно похлопал малышку по голове.

На лице девочки была лёгкая улыбка, когда она, в последний раз сжав свои руки, обняла деда, а затем отошла от них, исчезая в толпе. Эти двое мужчин будто даже и не заметили, как появилась и исчезла Юки, и сей факт разозлил наблюдавшую за этой сценой Мейко. Джашинистку бесило такое безразличие к собственному ребёнку, и на краткий миг она даже обрадовалась тому, что сегодня жизнь Иоши прервётся.

Тем временем народа на площади становилось всё больше, и вокруг был сплошной гам из-за разговоров. Наконец-то весь этот шум был прерван появлением на сцене Даймё Страны Чая вместе со своим хмурым сыном. Иоши не был красивым мужчиной, и Мейко не понимала того, почему рядом стоящая женщина томно вздохнула. Такая реакция была слегка непонятна девушке, но, пожалуй, все остальные уже не могли дождаться того момента, когда Иоши начнёт танцевать с каждой. Где-то в их сердцах таилась надежда того, что, возможно, узрев их в танце, молодой человек мог бы влюбиться в них.

— Рад вас вновь всех видеть на празднике! — начал говорить свою речь Даймё, приветливо махая руками столпившемуся народу. — В конце этого вечера будет коронация моего сына, который станет новым Даймё этой страны. Но, а пока он откроет первый танец, и каждая желающая того дама может станцевать с моим сыном!

Послышались аплодисменты, а затем музыканты, что выстроились на сцене, начали играть медленную мелодию. Иоши неторопливо сошёл со сцены на каменную площадь, и подошёл к первой попавшейся девушке. Та радостно заулыбалась, когда будущий правитель страны протянул в знак приглашения свою руку. На лице у мужчины тем временем было полное безразличие ко всему, что нельзя сказать о счастливой даме, которая тут же вцепилась в Иоши.

Пара закружилась в танце, а музыка постепенно стала набирать темп, пока и вовсе не стала весёлой и задорной. Иоши с девушкой всё быстрее и быстрее кружились в танце, а уже через минуту мужчина выпустил из своих рук свою напарницу и перешёл к другой, что была несколько потоньше в талии. Когда мужчина закружил новую партнёршу в танце, то на площадь вышли и другие пары, начав танцевать в такт.

Мей поразилась тому, как быстро шёл танец, и как без разбору каждую минуту все менялись своими партнёрами. Никто подолгу не оставался в паре, меняясь партнёрами. Мейко краем глазом заметила за площадью и по бокам от толпы охранников с оружием, которые следили за танцами. В конце площади, ближе к домам, Джашинистка заметила притаившегося Сасори в маске, который следил за тем, что происходило на своеобразном танцполе.

Лёгкий кивок головы был знаком, и Мейко, взяв Дейдару за руку, потянула подрывника танцевать. Парень не так хорошо танцевал и практически при каждом шаге в сторону умудрялся наступить на ногу своей партнёрше, от чего Мей недовольно скалила зубы, но это не было видно из-за маски. На танцполе вокруг нукенинов продолжали танцевать пары, и большинство из них также имели белые маски, но были и те дамы, которые предпочитали не скрывать от Иоши свою красоту.

Минута прошла достаточно быстро, прозвучал характерный свист на флейте, и все начали меняться партнёрами. Мей не успела опомниться, как Дейдара выпустил её из своих рук, а другой мужчина подхватил её в танце, быстро закружив вокруг своей оси. Он танцевал лучше нукенина, не наступал на ноги, и вообще отлично вёл в танце. Девушка только и успевала в быстром темпе следовать за его движениями, как обозначенное время прошло, и партнёры снова сменились.

Мейко сбилась со счёта со сколькими мужчинами она успела потанцевать, но чувствовала ногами, что прошло больше десяти минут. От столь ярого и энергичного танца уже болели не только ноги, но и бёдра, которыми девушка мощно виляла во все стороны. Все белые маски, что были на лицах мужчины, смешались в одну кучу, когда прозвучал очередной свист, и на смену однотипным мужчинам появился Иоши.

Джашинистка тут же подобралась и взяла себя в руки, когда будущий правитель Страны Чая взял её за руки, начав кружить в танце. На его безэмоциональном лице появилась лёгкая заинтересованность, когда его взгляд прошёлся по телу Мейко, особенно по выдающейся форме груди и округлым бёдрам.

— Вы хорошо танцуете, — сделал комплимент Иоши, кружа вокруг своей оси Мейко.

Девушка почувствовала, как вместо того, чтобы её остановить, мужчина прижал её спиной к своей груди, опустив свои горячие ладони на её бёдра. Это был столь жирный намёк в его заинтересованности, что Мей еле сдержалась, чтобы не очистить свой желудок и не ударить его по рукам. Но она была на задании, и ей, наоборот, нужно было сделать так, чтобы его внимание было максимально сосредоточенно на ней, а не на окружающей обстановке.

— Благодарю, — нежно проворковала Мей, слегка поднимая голову и откидывая её на плечо мужчины, тем самым оголяя тонкую шею.

Мей видела похабный взгляд чёрных глаз, а затем, развернувшись в его руках, снова начала с ним танцевать. Иоши так внимательно разглядывал её тело, что даже не заметил, как Мейко постепенно отодвигала его в конец площади, плавно огибая другие танцующие пары. Взгляд малиновых глаз обратился в сторону охранников, которые чудесным образом не смотрели в их сторону, а направлялись в противоположную.

— Чем вы заняты сегодня ночью? — поинтересовался Иоши, смотря на кошачью маску.

— Буду занята любимым делом, — невинно ответила девушка, вновь почувствовав, как её притянули к себе слишком близко.

— Это каким?

— Вышиванием крестиком, — хихикнула Мей, чувствуя, как теряет терпение и еле подавляет желание треснуть мужчину между ног.

Их танец подходил к концу, и Мейко была рада тому, что она сумела достаточно далеко и незаметно увести к краю Иоши, который ни о чём и не догадывался. Мужчина был полностью поглощён девушкой, ощупывая вместо талии пышные бёдра. Джашинистка была бы не удивлена, узнай, что он такое проделывал не только с ней, но и со всеми другими дамами, которые были до неё.

— Я хочу пригласить вас к себе на чашку чая, — томным голосом произнёс на ухо Иоши. — Я вас буду ждать.

— Ждите, — хмыкнула Мейко, слыша протяжный скрип, обозначающий, что пора снова менять партнёра.

Девушка радостно вырвала свою руку, плавно переходя к другому мужчине, и стоило ей закружиться в танце, как она услышала тихое оханье. Мейко быстро пыталась отойти как можно дальше, и как раз, когда все начали кричать, они вместе со своим партнёром находились в нескольких метрах от случившегося.

Мужчина, что держал девушку в своих объятиях, выпустил её и застыл на месте, с удивлением смотря на то, как на площади стали замирать танцоры, смотря на лежащего на земле Иоши. Мужчина лежал на каменной дорожке, держась за бок, из которого быстро текла кровь, окрашивая красным цветом всё праздничное одеяние. Его лицо было искажено в муке, и оно было столь бледное, что не вызывало сомнений, что мужчина столь стремительно скончался.

Вокруг него начали склоняться люди, а девушки истошно кричали. Некоторые были столь поражены смертью наследника Страны Чая, что даже пускали слёзы, не стыдясь того, как жалко они выглядели в этот момент. Мейко поспешила незаметно покинуть центральную площадь, где в начале улицы её за руку перехватил Дейдара.

— Пошли, хм, — произнёс парень, потянув девушку в сторону. — Нам пора уходить.

— Стой, — заупрямилась Мейко, останавливаясь. — Я ещё не закончила.

— Что ты не закончила, хм? Что ты удумала?

Мейко сложила перед собой руки в мольбе, с надеждой смотря на парня через маску. Сквозь маску птицы Мейко могла видеть в дырках лишь его голубые глаза, которые с непониманием смотрели на неё.

— Пожалуйста, дай мне время. Встретимся на выходе из деревни, где-то в кустах. Я буду незаметной и меня ни в чём не заподозрят.

Было видно, что подрывник некоторое время сомневался, но затем слегка кивнул головой, прежде чем выпустить руку Мейко и скрыться за поворотом. Где-то рядом с ними должен был быть и Сасори, и Мей не хотела попадаться и ему на глаза, а уж тем более просить оставить её на некоторое время. У неё было незаконченное дело, которое её ждало.

Джашинистка поспешила по улицам, пытаясь отыскать Юки. Она бежала и оглядывалась по сторонам в поиске маленькой девочки, но её нигде не было. Только лишь спустя время, подняв голову, Мей заметила на одной из низеньких крыш сидячую Юки. Девочка сидела в одиночестве, прижав к себе плюшевого таракана, а взгляд её был направлен на площадь, где был убит её отец.

Мей незаметно запрыгнула на эту крышу, остановившись от девочки лишь в нескольких метрах. Она не знала, как именно отреагирует на смерть отца Юки и на то, что это было отчасти от руки Мейко. Девушку удивляло то, как спокойно продолжала сидеть девочка, смотря только прямо. Казалось, будто она и не заметила появления Джашинистки.

— Я знала, что он умрёт, — произнесла наконец Юки, поворачивая голову в сторону девушки. — Ты закончила? Теперь моя очередь?

— Мне пора уходить, — просто ответила Мейко, замерев рядом с девочкой.

— Хорошо.

После этих слов Юки встала на ноги и подошла к девушке. Она неловко взялась рукой за рукав синего кимоно, заглядывая в малиновые глаза. На лице малышки была лёгкая неуверенность, которую она тут же попыталась смахнуть, придав своему лицу безразличный вид.

— Это будет больно? — спросила она.

— Нет, я сделаю это быстро. Ты ничего не успеешь понять.

Юки сглотнула, кивнула головой, а затем опустила голову. Мей взяла малышку на руки и спрыгнула в переулок, где их никто бы не смог увидеть. Чтобы не ранить Юки и не испугать её, Мейко решила сначала порезать себя, чтобы использовать свою кровь для ритуала. Из-под кимоно девушка достала острый кунай и разрезала своё запястье, пропуская кровь.

Джашинистка почувствовала боль, но старалась не смотреть на то, как из запястья полилась кровь. Тревожное чувство наполнило её, и Мейко подняла голову, чтобы не видеть свою кровь. Капли крови стали стремительно капать на пол, и Мейко начала водить запястьем по кругу, рисуя пентаграмму. Наступив ботинком на кровь, Мей начала водить ногой по кругу, рисуя линии. Юки молча стояла рядом, смотря на действия Джашинистки, и лишь крепче прижимала к себе мягкую игрушку.

Закончив рисовать, Мейко кивком головы показала Юки лечь в круг, что и сделала маленькая девочка. Она легла на спину, прижимая к своей груди плюшевого таракана, и направила взор чистых голубых глаз в небо, что было видно через крыши, которые находились по бокам. Лежа на холодной земле, Мейко неосознанно отметила, как хуже стала выглядеть эта малышка за тот час, что она её не видела. Болезнь, видимо, действительно пожирала изнутри маленькое тело, и, смотря на неё, на сердце становилось непривычно больно.

Мейко присела на колени, встав у головы Юки, и склонилась над ребёнком. Голубые глаза переместились с неба на Мей, которая печально смотрела в детское лицо. Джашинистка впервые так не хотела приносить кого-либо в жертву, но это был единственный возможный вариант. Ведь, убив Юки, ей не придётся искать другого невинного ребёнка.

Она не помнила, когда перестала испытывать вину и боль за чью-либо смерть. Она не могла вспомнить того момента, когда что-то в её голове перестроилось и она стала жестоко убивать, не ценя чужие жизни. Девушки? Мужчины? Невинные? Виновные? Это не имело никакого смысла. Мей убивала тех, кого хотела, а порой даже тех, кто просто попадался на пути, ради забавы. Когда она стала такой жестокой? Когда она превратилась в монстра, подобно брату?

Но сейчас, склонившись над бледной девочкой, Мей чувствовала щемящее чувство в сердце, которое давно уже очерствело. Оно никогда ни за кого не болело, но именно на эту девочку откликалось, словно свербящая зубная боль. Скрепя сердцем, Мейко подняла в своих руках кунай, перенося его в то место, где билось маленькое сердце.

— Я надеюсь, ты найдёшь то, что ищешь, — тихо произнесла Юки, медленно закрывая свои глаза.

В этот момент у Мейко в горле образовался комок, который девушка старательно пыталась проглотить. Тяжело вздохнув, Джашинистка слегка прикрыла свои глаза, смотря на остриё лезвия, которое упиралось в ткань детского кимоно. Пути назад не было. Всё ради мести.

Вспомни, что именно сподвигло тебя вступить на путь Джашина.

— О, Великий Джашин, воистину моя молитва и жертвоприношение, моя жизнь и смерть принадлежит тебе — Господу миров, — начала читать молитву Мейко, крепче сжимая кунай в своей руке. — Тебе — Господин миров, который не имеет равного. О, Великий Джашин, прими от меня эту жертву, дабы признать моё служение тебе и открыть все тайны твои моему сознанию.

Договорив последние слова на выдохе, Мей с силой нажала на кунай, моментально протыкая грудную клетку, настолько стремительно, насколько это было возможно. Сердце тут же перестало биться, когда острое лезвие пронзило его, и хрупкое детское тело расслабилось в кровавом кругу. Юки даже не успела пискнуть или испугаться, как её жизнь была стремительно прервана. Смотря на то, какое беззаботное было лицо у Юки, складывалось ощущение, будто девочка просто уснула крепким сном.

Мейко удивлённо заморгала, когда увидела, как на бледную щёку малышке упала одинокая слеза. Мей несмело подняла свою руку, прикасаясь к своей щеке, чтобы понять, что эта слеза принадлежала именно ей. Она не плакала с тех пор, как ушла из своей деревни, и, казалось, больше никогда не даст волю слезам. Но Юки каким-то чудесным образом сумела затронуть что-то ещё живое в душе девушки, что было непосильно для многих других людей.

Пытаясь взять себя в руки, Мей утёрла своё лицо и поднялась на ноги, напоследок проведя ладонью по бледной щеке Юки. Печальный взгляд малиновых глаз прошёлся по лежащей в кругу девочке, а затем наткнулся на плюшевую игрушку в виде уродского таракана, которую Мей подарила Юки. Девочка так отчаянно прижимала к себе этого зверя, будто он был самым ценным для неё. Но теперь он просто лежал на земле, когда маленькие ручки разжались и упали вдоль тела.

— Прощай, Юки, — произнесла Мейко, убирая кунай и оборачиваясь в другую сторону. — И спасибо тебе. Я буду тебя помнить.

С этими словами Мейко сорвалась с места, направляясь к воротам деревни, где её должны были ждать её напарники. Девушка старалась подавить накатившиеся слёзы и вновь поставить внутри себя железную стену, которая отделяет все эмоции и чувства. Приближаясь к воротам, Мейко сбавила шаг, и, выйдя из деревни, направилась в кусты.

Пробираясь через заросли, девушка в конечном итоге наткнулась на стоящего Дейдару, что стоял, облокотившись о ствол дерева. Парень был одет в привычный плащ Акацуки, а рядом с ним стоял точно в таком же плаще Сасори, находясь уже своей марионетке. Напарники ждали девушку, и, стоило ей появиться на горизонте, как Дейдара хмыкнул и протянул Джашинистке чёрный плащ с облаками.

Мейко послушно приняла плащ и свою привычную одежду, что была завёрнута в него. От Сасори не ускользнуло и то, что запястье напарницы было порезано, когда она потянулась за одеждой. Мей поймала его недовольный взгляд, а затем поспешила скрыться за деревом, чтобы быстрее переодеться. Когда она вышла, кукловод всё же решил задать свой немой вопрос.

— Откуда порез? — прозвучал грубый голос из куклы.

Голос настоящего Сасори девушке нравился гораздо больше, впрочем, как и его мальчишечья внешность. Он казался божьим одуванчиком с этой красной копной на голове, в то время как кукла Хируко вызывало оцепенение и дрожь во всём теле.

— Ничего такого, — буркнула в ответ девушка, застёгивая плащ.

— Только не говори, что ты, как Хидан, приносишь жертвы направо и налево, хм, — произнёс Дейдара, отходя от дерева.

— Это вас не касается, — огрызнулась девушка.

Она была не в лучшем настроении и уже начала жалеть о том, что убила Юки, что было ей совершенно не свойственно. Ещё масло в огонь подливал тот факт, что молния на груди не застёгивалась и её приходилось практически рвать. Мейко была на грани срыва, когда неожиданно Сасори протянул ей небольшой мешок.

Девушка нахмурилась, но признала мешок, в котором позвякивали монеты. Она быстрыми движениями начала развязывать его, чтобы взглянуть внутрь, и обнаружила не так много денег, как ей бы того хотелось. Но, впрочем, это было лучше, чем ничего, поэтому, хмыкнув, Мейко засунула мешочек себе в карман.

— Дейдара вычел твой долг, — пояснил Сасори, направляясь на главную дорогу, что вела обратно к границе Страны Чая. — Это оставшаяся твоя выручка за задание. Оно успешно выполнено.

Мейко не стала ничего отвечать, последовав за напарниками, которые направились на выход из зарослей. Напоследок девушка обернулась и взглянула на деревню, которая этой ночью оплакивала Иоши, который должен был стать новым Даймё страны. Возможно, его смерть было единственным верным решением, ведь он действительно собирался развязать войну, когда эта страна была совершенно к ней не готова. Смотря на эту ситуацию, Мейко задумала о том, а действительно ли Акацуки были такими плохими, как все это считали?

 

========== 10. Разговор с Итачи ==========

 

— Нет, ну вы представляете? — возмущалась Джашинистка, со всей силой пиная носком ботинка лежащий на земле камушек. — Это у них супер секретное задание! А мне что, доверять нельзя? Скинули, как какой-то балласт.

Кисаме лишь молча скосил взгляд на идущую рядом девушку, которая возмущалась уже несколько минут. С тех пор, как они встретились в назначенном месте, и Мейко перешла обратно в команду Кисаме и Итачи, девушка не замолкала ни минуты. Она всё продолжала возмущаться на своих бывших напарников и на то, что они так легко избавились от неё.

Мейко честно не понимала, почему Пейн отдал приказ о новом секретном задании именно Сасори и Дейдаре, а её в их числе не было. Девушка не могла поверить, что лидер организации до сих пор не до конца доверял ей, и это после того, как они успешно выполнили прошлое задание. В убийстве сына Даймё Страны Чая не было никаких осечек, и такое отношение к себе Мей сильно начинало раздражать.

Девушка и не предполагала, что от неё хотят избавиться, пока на территории Страны Огня они не встретились с возвращающимися Кисаме и Итачи. Мейко была удивлена, увидев их в лесу, а затем, когда ей объяснили, что всё это было не случайно, в ней начал закипать гнев. Обидевшись и напоследок посмотрев на своих бывших напарников так, будто они предали её, Мейко демонстративно отвернулась от них и прошла к мечнику, сложив руки на груди.

Когда они отправились в путь, бедному Кисаме ничего не оставалось делать, кроме как слушать возмущение Джашинистки. Итачи Учиха, как и прежде, шёл впереди них, делая вид, будто рядом с ним никого нет. Он не обращал никакого внимания на новую напарницу и продолжал идти по узкой дорожке через лесную чащу.

— А сама миссия хорошо прошла? — поинтересовался Кисаме, когда Мейко выплеснула весь свой гнев и на пару секунд замолчала впервые за их встречу.

От этого вопроса девушка ещё больше нахмурилась и окатила мечника недовольным взглядом, прежде чем отвернуться от него. Её тяжёлый взгляд перешёл на спину Учиха, и девушка неосознанно задалась про себя вопросом, зажила ли у него рана.

— Нормально, — буркнула Мей, ускоряя шаг.

Кисаме хмыкнул на такую реакцию, но не стал ускоряться за девушкой, которая направилась прямиком к Итачи. Когда та поравнялась с ним, Учиха одарил её лишь беглым взглядом, прежде чем перевести свой взгляд тёмных глаз обратно на тропинку.

— Рана зажила? — спросила Мейко, смотря на чёрный плащ напарника.

Лицо Учиха не выражало никаких эмоций, и Мей подумала, что это была привычная маска этого человека. Она ещё в первый раз поняла, что Итачи был не тем человеком, который показывал свои истинные чувства, предпочитая прятаться за холодной маской. Мейко предполагала, что на то у него были свои причины, и, если честно, она уже и не ожидала услышать от него ответа, когда Итачи неожиданно заговорил.

— Всё в порядке, — холодно ответил он, продолжая смотреть вперёд.

На сей раз хмыкнула Мей, с интересом разглядывая его непроницательное лицо. Ей было интересно, что именно таилось в его душе, и был ли он по истине столь жестоким, как о нём говорили. На обратном пути к границе Страны Чая Мей расспрашивала про всех членов Акацуки, а если быть точнее, то кто они, откуда и почему. Сасори предпочитал отмалчиваться, ничего не рассказывая о себе, в то время как подрывник рассказал всю свою биографию. Следом за этим он по чуть-чуть рассказал и о других членах организации, но лишь то, что сам когда-то слышал.

Поэтому, наслушавшись Дейдару, Мейко примерно представляла почему тот или иной человек вступил в организацию Акацуки. Она понимала, что все они были скрытными и не любили, когда кто-то лез не в своё дело, но это было всё настолько интересно, что будоражило девушку.

— Куда мы держим путь? — решила спросить Мей, ведь она до сих пор ничего не знала о новом задании.

— У нас новое задание в Стране Горячих Источников, — ответил ей Итачи, взглянув на девушку краем глаза.

Мей, что до этого бодро шагала рядом, замедлила свой шаг и уставилась в спину нукенина отрешённым взглядом. По инерции мимо неё прошёл Кисаме, пока не заметил, что девушка совсем начала отставать. Мечник остановился и обернулся, смотря на застывшую девушку, а вслед за ним остановился и Учиха, обернувшись через плечо.

Было удивительно наблюдать за тем, как от лица девушки стремительно сходит вся краска, придавая коже лёгкий серый оттенок. Глаза начали широко раскрываться, показывая белки, а чёрный зрачок становился наоборот меньше, открывая малиновую радужку. Взгляд Джашинистки был направлен куда-то сквозь нукенинов, а затем девушка начала приходить в себя, слегка неуверенно улыбаясь.

— Вы, наверное, шутите, — еле сдерживая истерический смех, произнесла Мейко.

— Нет, — холодно ответил Учиха. — Поэтому Пейн и послал за тобой, потому что ты из этой страны и больше знаешь местность.

— Смешно, — неловко засмеялась Мей, устало проводя ладонью по лицу. — И в чём заключается задание?

— Выкрасть из Деревни Скрытых Горячих Источников данные, где должны раскрываться политические взгляды и намерения Страны Огня и соседних стран. Пейн предполагает, что в той деревни находится ценная информация.

— И мы что, никого не будем убивать? — фыркнула Джашинистка.

— Если это потребуется, то будем, — усмехнулся Кисаме, закидывая свой меч на плечо.

Мейко поджала губу, явно не радуясь такому раскладу. Итачи же тем временем следил за выражением лица девушки, и отметил про себя то, как именно напарница отреагировала на то, что они направляются в её родную деревню. Учиха слышал о том, что прежде чем Хидан ушёл из родной деревни, он убил практически половину населения. И теперь Итачи гадал, проделала ли что-то похожее это девушка или же нет.

В вновь образовавшейся тишине они продолжили своё путешествие, не говоря больше ни слова. Каждый был погружён в свои мысли, и те мысли, которые обитали в голове у Мейко, заставляли её тело слегка сотрясаться в лёгкой дрожи. Джашинистка не думала, что когда-либо вернётся в свою деревню, и мысль об этом пугала её. Она ушла оттуда и не собиралась возвращаться ещё несколько лет, но у Пейна были другие планы.

Девушка не думала, что они найдут какие-то ценные бумаги. Она помнила свою страну и свою деревню, и ничего, кроме горячих источников, там не было. Эта страна была хороша для туристов и для любителей оставить свои деньги, но военная часть у страны была слегка слаба по сравнению с другими Великими Пятью Странами. Мей помнила в своей деревни лишь горячие источники и бесконечные пустые улицы, населёнными жилыми домами. Лишь в начале улиц развивалась торговля и находились различные деревянные одноэтажные отели, которые пользовались спросом у путешественников.

Мей старалась каждый раз отгонять от себя плохие воспоминания, когда чувствовала, как они начинают полностью поглощать её, забирая из реальности. Мейко старалась каждый раз мотать головой, приходя в себя, и держать свой взгляд сконцентрированным на дороге. Хотя это было сложно сделать, и, в конечном итоге, Джашинистка даже не заметила, как полностью стемнело, и они остановились на перевал.

— Я схожу за хворостом, — проговорил Кисаме, когда они остановились в лесу.

Среди мощных стволов деревьев было принято разбить на ночь лагерь, и Кисаме решил добровольно отправиться за хворостом и ветками для костра. Тем временем, пока мечник блуждал по лесу, Итачи осматривал местность, а Мейко осталась сидеть в лагере. Аппетита у девушки, к удивлению, не было, поэтому она просто устало прислонилась к стволу дерева и бездумно смотрела куда-то вдаль.

В скором времени вернулся Кисаме с охапкой веток в руках, и скинул это всё в кучу на землю. Затем мечник присел на корточки и стал осторожно складывать ветки друг на друга, создавая крепкую основу для костра. Но пока его руки были заняты делом, рыбьи глаза всё натыкались на задумчивую девушку, что выглядела ещё более отрешённо, чем раньше.

— Всё в порядке? — спросил нукенин, обращаясь к Мей. — Ты какая-то не такая.

— Я в норме, — устала выдохнула девушка, притягивая колени к груди, чтобы опустить на них свой подбородок. — Просто устала.

— Или такое настроение у тебя от того, что мы направляемся в твою родную деревню? Я ведь прав?

Мей перевела свой усталый взгляд на мечника, и слегка насупила светлые брови. В её взгляде читалось лёгкое неудовольствие от того, что этот мужчина пытался влезть ей в голову, и это несказанно начинало бесить девушку. Она не любила, когда кто-то лез в её душу и мысли, хотя сама частенько любила такое проделывать с другими.

— Значит, прав, — хмыкнул нукенин, заметив на себе недовольный взгляд. — Что там случилось?

— Много чего, — ответила Мейко, в ответ хмыкнув.

— И из-за этого ты и стала отступницей?

— Ты хочешь об этом поговорить? — приподняла свою бровь девушка.

— Я хочу больше о тебе узнать, — пожал плечами мечник. — У каждого были свои причины для того, чтобы уйти из своей деревни и вступить в Акацуки. Я предполагаю, что Хидан просто сошёл с ума по своему Богу, поэтому и начал всех резать направо и налево, но не думаю, что с тобой было также.

Кисаме почувствовал на себе тяжесть взора малиновых глаз, но прежде, чем девушка сумела что-либо сказать, из лесной чащи вышел Итачи. Мужчина прошёл к веткам, которые собрал мечник, и с помощью техники сотворил огонь. Струя пламени вылетела из рта Учиха, соприкасаясь с сухими ветвями, которые моментально вспыхнули и загорелись.

Мейко следила за тем, как Итачи вместе с Кисаме в тишине уселись подле костра, начав вытаскивать припасы из походной сумки. Девушка смотрела на то, как мужчины кушают, но сама при этом чувствовала лёгкую тошноту, которая подступала к горлу. Поэтому, дабы не испытывать себя и свой организм, Мей перевела свой взгляд на огонь, который потрескивал у основания.

Жёлтые языки пламени манили и притягивали к себе взгляд, танцуя, будто пытаясь одурманить и загипнотизировать. Пламя двигалось будто в такт неведомой музыки, темнея на концах. Мейко полностью выпала из реальности, смотря на это чудо природы, и даже не заметила, как мужчины покончили с ужином, а Кисаме лёг на землю вдоль костра, подставляя теплу свою спину.

Над лесом стояла глубокая ночь, и ночное тёмное небо было усыпано множеством ярких звёзд. Кругом был слышен стрекот цикад, которые были столь шумными, что, казалось, их в этом месте было миллион. Но Мейко будто и не слышала их пение, как и то, как мелкие грызуны сновали по округе. Девушка не обращала внимание ни на что, упорно смотря на пламя костра, пока глаза непроизвольно сами не начали закрываться.

Стоило Мейко закрыть глаза, как перед глазами стали вырисовываться картины прошлого, того самого, когда родители ещё были живы, а Хидан был любящим братом. Он таскал её на руках и играл практически каждый день, когда приходил домой после тренировок. Смотря на то, как старается её брат, Мей последовала по его стопам, закончив школу ниндзя. Она была слишком нежна и невинна для всего этого, и с трудом смогла закончить школу, ведь ей была невыносима мысль кому-то причинить боль. Или, того хуже, если бы боль причинили ей.

Её мысли ушли не в то русло, вспоминая закрытые гробы родителей, над которыми Мей склонилась, плача и проклиная всё на свете. Их Деревня была небольшой, и, хоть шиноби здесь было и мало, но их частенько отправляли на различные задания. Мей помнила, как провожала своих родителей, а затем к ним пришли и сообщили, что их убили. Кто? Непонятно.

Гробы были закрыты, потому что их тела были слишком изуродованы. Мейко хотела взглянуть на них в последний раз, но её удерживали на похоронах. Крепко сжав её плечи, Хидан держал свою сестру, не позволяя ей слишком близко подойти к яме. На его лице не было ни одной эмоции, не было даже никакой скорби по смерти родителей. Мей тогда была слишком опечалена, чтобы это заметить, ведь её глаза были наполнены слезами.

Вспомнив, как она хотела броситься в яму вслед опускающимся гробами, Мей непроизвольно вздрогнула. Она дёрнулась всем телом, приходя в себя, пытаясь нормализовать своё дыхание. Глаза продолжали быть закрытыми, но в скором времени, когда сердце перестало биться как сумасшедшее, Мей глубоко вздохнула, возвращая контроль над своим телом.

— Не спится? — прозвучал холодный голос.

Мей резко распахнула глаза, смотря на Итачи, что находился около костра. Кисаме вовсю спал и даже слегка посапывал, в то время как обладатель шарингана нёс дежурство. Его чёрные глаза с лёгким интересом рассматривали Мейко, которая слегка приподнялась и вновь облокотилась на ствол дерева, не заметив, как слегка сползла вниз.

— Нет, — честно призналась девушка, устало проводя ладонью по лицу.

Может быть она и чувствовала себя сонной и желавшей отдохнуть с дороги, но сон никак не шёл из-за мыслей, которые постоянно крутились у неё в голове. Мейко давно не размышляла о том, как именно умерли её родители, и давно не вспоминала день их похорон. Тогда ей казалось, что она была слишком мала, чтобы пережить их смерть.

— Тяжёлые мысли из-за возвращения в родную деревню?

— Мне кажется, так происходит с каждым, кому приходится возвращаться туда, — хмыкнула девушка, смотря на мужчину. — Разве не так?

Итачи ничего ей не ответил, отведя взгляд обратно к полыхающему костру. Рядом с ним лежало пару веточек, которые он подкинул в огонь, что началпостепенно угасать. Новые сухие ветви треснули и вспыхнули, придав силы костру, который запылал пуще прежнего.

— Что ты чувствовал, когда в первый раз вернулся в родную деревню, после того, как стал отступником? — задала вопрос Мейко, смотря на оранжевые языки пламени.

Вопрос растворился в ночной тишине, а сам Итачи даже не подал виду, что он его расслышал. Он продолжал смотреть на огонь, изредка подкидывая маленькие ветви, а его взгляд был отстранённым и далёким от этого места. Мейко решила, что Учиха вновь решил проигнорировать её, и, когда она уже не ожидала ответа, он всё же заговорил.

— Я был рад, — неожиданно признался мужчина, переводя свой взгляд на застывшую девушку. — Несмотря на то, сколько боли и страданий она мне принесла, я был рад видеть то, что деревня продолжала мирно существовать.

— Но… — запнулась девушка, нахмурившись. — Ты ушёл оттуда. Почему?

— Потому что мне там больше не было места. Я стал преступником на благо деревни, поэтому мне пришлось уйти.

Мейко нахмурилась, не до конца понимая мотива мужчины. Как бы то ни было, но ситуация должна была быть сложной. Она слышала от Дейдары, что Итачи уничтожил весь свой клан, прежде чем покинуть родную Деревню Скрытого Листа, но зачем он это сделал, она не знала. Но, слыша слова о том, что всё это было на благо деревни, девушка запуталась ещё сильнее.

— Ты убил весь свой клан, — выговорила Мейко, обращаясь к Учиха. — Как это могло пойти на благо деревни?

— Я убил не всех, — холодно ответил мужчина. — В живых остался мой младший брат.

— Это не важно, — пожала плечами та. — Это не меняет той сути, что ты убил и собственных родителей, и всех членов клана Учиха. Так для чего это было нужно? Причём здесь деревня?

На краткий миг вновь воцарилось молчание, а звук тишины разрывал потрескивание костра и цикад. Мейко хмуро смотрела на мужчину, который вновь устремил свой взор в горящий костёр. Его взгляд был затуманен, будто мужчина находился в своих глубоких мыслях, которые уносили его далеко от этого места.

— Мой клан собирался устроить переворот, — холодно признался Учиха. — Один человек поставил меня перед выбором — или его люди убьют всех Учиха и никакого переворота не будет, или же всех Учиха убью я, но смогу оставить в живых своего брата. Ради спокойствия и мира в деревне, я выполнил его приказ и убил всех, кроме Саске.

— Значит, ты не такой плохой, как о тебе говорят? — хмыкнула Мейко.

Она не ожидала, что Итачи начнёт с ней откровенничать, ведь, казалось, он на дух не переносил её присутствие. Но или мужчина решил наконец-то поделиться своей ношей, почувствовав лёгкое облегчение, или же сегодняшняя ночь была какой-то особенной. Мейко не знала правильного ответа, но её действительно удивляло то, что мужчина с ней разговаривал.

Она не была уверена в том, что эту правду знал ещё кто-то, кроме неё, и от этого у неё на душе было весьма странное чувство. Она чувствовала себя будто ответственной за эту правду, так, как будто теперь она должна хранить эту тайну вместе с ним за семью замками. Не каждый мог открыть каждому встречному свою душу, поэтому, Мей предполагала, что она была не так уж и безразлична этому мужчине.

Возможно, он видел в ней что-то, чего она сама упорно не могла разглядеть. Ей казалось, что она ничего не достойна, и Мей не стоит того, чтобы с ней делились чем-то личным или сокровенным. Девушка ощущала себя слишком грязной и жалкой, чтобы кто-то мог доверять ей. Она была никем ни для кого.

— Я ещё хуже, — холодно ответил Итачи, метнув на девушку свой тяжёлый взгляд.

Мейко хмыкнула, сложив на груди руки, и выдержала на себе взгляд Учиха. Она стойко продолжала смотреть в его глаза, не отводя своего взгляда в сторону. Их гляделки могли бы продолжаться целую вечность, если бы Мейко не решила заговорить:

— Это и есть наше с тобой отличие, — произнесла девушка, смотря на мужчину. — Ты защищаешь свою деревню даже после того, что она сделала с тобой. Я же ненавижу её всем сердцем, желая, чтобы каждый житель этой деревни горел в Аду.

Тёмные ресницы хлопнули и взгляд чёрных глаз изменился на секунду. В них промелькнуло слабое любопытство, но Мейко успела заметить эту заинтересованность в глазах Учиха. Она слегка дёрнула свой подбородок, смотря на обладателя шарингана, готовая отстаивать все свои взгляды.

— Почему? — спросил он.

— Потому что они не предприняли ничего, видя, как со мной обращаются. Они готовы были оставить меня умирать на этих проклятых улицах деревни, даже не удосужившись хотя бы поинтересоваться моим самочувствием. Их не интересовало ничего. Они испытывали презрение ко мне. И, клянусь Джашином, они испытывали немалое удовольствие, видя, как я гнию у них же на глазах. Я ненавижу их всех.

Огонь злости и ненависти горел в глазах у Джашинистки, и Мей пылала внутренним огнём. Ненависть к жителям родной деревни вновь волной нахлынула на неё, и она пожалела о том, что не убила всех тех оставшихся после резни Хидана.

Разозлённая всеми этими разговорами, Мей нахмурилась и облокотилась обратно на ствол дерева, сильно зажмурив свои глаза. Девушка хотела сейчас же пойти спать, дабы больше не поднимать тему о своей деревни. Она и так в скором времени вернется туда, и все демоны, что сидели в ней все эти годы, вырвутся наружу.

— Поспи, — прозвучал мужской голос. — Я посторожу.

— Как хочешь, — буркнула Мейко, а затем отвернулась к нему спиной.

Стоило им только начать налаживать общий язык, как всё закончилось столь же стремительно, как и началось.

 

========== 11. Лес Страхов ==========

 

Нукенины находились в пути второй день, продолжив своё путешествие после ночного перевала. На утро Итачи делал вид, будто и вовсе не разговаривал ночью с Мейко, делясь с ней своей тайной. Девушка же тоже решила отпустить эту ситуацию, не заостряя на ней внимание. Их путь продолжался всё утро и большую часть дня, и всё это время нукенины практически не разговаривали друг с другом.

В какой-то момент Учиха спрыгнул с ветвей деревьев, по которым бежали отступники, и приземлился на землю, сбавляя темп бега. Вслед за ним спрыгнули и Кисаме с Мейко, радуясь тому, что теперь можно было хотя бы перевести своё дыхание. Во всяком случае, больше радовалась именно Джашинистка, тяжело дыша. Девушка остановилась, уперев руки в колени, застыв в скрюченном состоянии.

— Ой, матушка, — пыталась отдышаться Мейко. — Ой, не могу больше. Пожалейте бедную душеньку мою или оставьте меня здесь умирать. Можете под тем пенёчком похоронить.

Будто пытаясь придать своим словам силы, девушка трясущейся рукой показала на одинокий пень, который стоял среди мощных деревьев. На такую наигранную комичность никто из напарников не стал обращать внимания, продолжая свой путь пешком. Видя, что её никто не жалеет, Мейко тяжело вздохнула и последовала за мужчинами, склонив свою голову.

— Ты же куноичи, — хмыкнул Кисаме, обращаясь к девушке. — Тело вроде бы натренировано и подтянуто, но выносливости в тебе никакой.

— Я больше по ловкости, — ответила Мейко, устало разминая свою шею. — А бег на дальние дистанции всегда было не моё. Честно, терпеть не могла.

— Что ещё относится к твоим сильным сторонам? — поинтересовался мужчина.

— Конечно же моя неземная красота, — расхохоталась Мейко, грациозно подкинув рукой свои распущенные серебряные волосы. — Шучу. Я не нарцисс, в отличие от моего долбанного братца.

Кисаме криво ухмыльнулся, переводя свой взгляд на Итачи. Он опять отстал от своего напарника, предпочитая идти чуть позади рядом с девушкой, чтобы развлечь себя разговором с ней. Мейко начинала ему нравиться как человек. Она была забавной и не такой, как все, во всяком случае, ему так это казалось. Эта девушка не убегала с криками при одном лишь взгляде на нукенинов, а даже ещё пыталась иногда дерзить и что-то отвечать. Она была экстравагантной, так ко всему прочему и поклонницей неведомого Бога, поощрявшего бесчисленное кровопролитие.

— Тише, — неожиданно произнёс впереди идущий Итачи. — Здесь что-то не так.

Мейко остановилась вслед за мужчиной, с интересом разглядывая местность. Они всё также шли по лесу, только сейчас он казался намного гуще, чем несколько минут ранее. Из-за столь большой густоты, ветви деревьев плотно скрывали от солнца, которое уже клонилось к земле. На ветках деревьев не сидели птиц, но где-то вдали было слышно их ненавязчивое пение.

Этот лес казался практически обычным, и Мей не понимала, что именно мог услышать или увидеть Итачи, что так его встревожило. Казалось, Мейко вообще впервые видела нахмуренного Учиха, который досконально просматривал каждый сантиметр леса, в который они все попали. Неожиданно в чёрных глазах появился кровавый шаринган, а сам Итачи развернулся в сторону, метнув свой кунай в широкий ствол дерева.

От лёгкого хлопка, когда лезвие проткнуло древесную кору, где-то вдали закаркали вороны, а затем взлетели в небо, захлопав своими чёрными крыльями. Мей повернулась в сторону дерева, куда Итачи кинул свой кунай, но ничего подозрительного не заметила. Краем глазом она увидела, как Кисаме также, нахмурившись, смотрел по сторонам, прислушиваясь к различным звукам.

— Вы слышите? — холодно спросил Учиха, опуская свою руку.

— Да, — ответил тихо Кисаме, берясь за свой меч. — Это чьи-то крики.

— Нет, — произнёс Итачи, смотря в лес. — Я слышу чей-то плач.

— Почему я ничего не слышу? — психанула Мей, смотря то на одного мужчину, то на другого.

Она видела, как мужчины смотрят в разные стороны, и слышат разные звуки. Мей же ничего не видела, и уж тем более не слышала. Её взгляд переместился на спину Учиха, который был напряжён, как никогда раньше. Его чёрные волосы, что были собраны в хвост, не были спрятаны под плащ, как раньше, а находились в этот момент поверх него. Они были достаточно длинными, и непроизвольно Мейко задумалась о том, какие они были на ощупь. Может, такими же шелковистыми, как и на вид?

Хруст сломанной сухой ветки привёл Джашинистку в чувства, заставляя резко обернуться. Девушка повернулась вокруг своей оси и лишь успела заметить, как быстрым шагом Кисаме направлялся в гущу леса, который начал окутывать непонятно откуда взявшийся туман.

— Эй, постой! — крикнула девушка, направляясь за нукенином.

Но она успела сделать лишь несколько шагов, прежде чем мужчина полностью пропал в тумане. Резко обернувшись, Мей не заметила рядом с собой Итачи, который, казалось, был за спиной секундой ранее. Плохое предчувствие затаилось в сердце девушки, когда она смотрела на густой туман, начавший окутывать её.

— Итачи? — позвала Мей, а надежде, что её услышат. — Кисаме?

Но мужчины не отвечали ей. Вместо этого Мей ясно почувствовала, что осталась совершенно одна, и ей это совершенно не нравилось. Дабы найти своих напарников, Мейко решила пройтись чуть глубже, но сколько бы она не шла, никто не встречался ей на пути. Этот туман мешал видеть дорогу, перекрывал взор буквально на расстоянии вытянутой руки. Пытаясь отмахнуться от него, Мей продолжала идти вглубь леса, глазами ища своих напарников.

В какой-то момент она начала слышать голоса, но, сколько бы девушка не оборачивалась, никого рядом не наблюдалось. Туман становился всё гуще, а голоса всё громче, пока Мей не поняла, что картина перед глазами начала плыть. Туман будто начал танцевать перед ней, а стволы деревьев наклонились, сбивая с толку. Картина перед глазами стремительно начала меняться, пока она не увидела совершенно другую местность.

Это было поле с рисом, на котором они с Хиданом обычно играли. Оно находилось буквально сразу после ворот их родной деревни, поэтому дети частенько играли там. Но на этот раз, они не пришли сюда играть.

Мей почувствовала, как бежит, но не могла управлять своим телом. Всё, что она могла, это просто находиться под чьим-то контролем, смотря глазами подростка, который бежал к этому полю. Мей чувствовала все те эмоции, что в этот момент чувствовал этот ребёнок, и сердце непроизвольно сжималось от непередаваемой боли. Чувства скорби, страха и непонимания с головой нахлынули на девочку, что бежала за своим братом.

Вдали, пробирающимся через это самое поле, шёл парень. Его удаляющая спина была неким сигналом для девочки бежать ещё быстрее. Её даже не испугал весь вид парня, обрызганной тёплой чужой кровью, ведь это был её родной дорогой брат. Мей бежала к Хидану из-за всех сил, пытаясь догнать уходящего парня.

— Братец! — закричала маленькая Мей из последних сил.

Парень замедлил свой шаг, останавливаясь, а затем оборачиваясь назад через плечо. Его лицо, как и его руки, были полностью измазаны в крови, придавая ужасающий вид. Малиновые глаза были широко раскрыты, в то время как сами тёмные зрачки были необычайно малы. Сумасшедший взгляд прошёлся по полю, а затем остановился на бегущей к нему Мей, которая от усердия вытянула свои руки, пытаясь дотянуться до брата.

Хидан дёрнул свою косу на себя, тем самым пытаясь избавить оружие от чужой крови, а затем исчез прямо на глазах у Мей. Девочка, поражённая этим, споткнулась и завалилась на землю, больно ударившись коленками. Её хрупкие плечи безвольно задёргались в рыданиях, когда Мейко поняла, что брат бросил её, оставив одну. Она не считала его монстром, видя собственными глазами всё то, что он сделал. Она прощала ему всё, но не понимала, почему он убил половину людей их деревни, а затем скрылся, оставив её одну? Не забрав с собой. В чём она провинилась перед ним?

Картина перед глазами вновь стала тускнеть, и уже в следующий момент Мейко видела перед глазами пустынный родной город, который стал таким после того, как Хидан проредил ряды мирных жителей. Мей шла по улицам деревни, понурив голову, не в силах видеть все те осуждающие взгляды. Люди ненавидели её за то, кем она была, а точнее за то, что сделал её брат. Девочка стала изгоем в обществе, где никто более не заступался за неё, погружая раз за разом в жестокую реальность.

Мей споткнулась, когда ей неожиданно поставили подножку мимо проходящие мужчины, а затем, завалившись на землю, почувствовала удары ногами. Её продолжали бить ногами до тех пор, пока она не потеряла сознание. В следующий раз, когда Мей открыла глаза, на улице уже давно стемнело, а рядом с ней стояла бродячая собака, обнюхивая её израненное тело. Адская боль проходила через всё тело девочки, но она всё равно пыталась встать, не решаясь оставаться на улице глубокой ночью.

Ночью люди были злее, и тот факт, что к ней никто не подошёл, пока она лежала без сознания на улицах деревни, сильно опечалил девочку. Сглатывая слёзы, она поднималась на ноги, чувствую острую боль в коленке. На правую ногу практически невозможно было наступать, но Мейко продолжала практически ползти до дома, который остался после смерти родителей. Она хотела быстрее добраться до своего укрытия, где её пока ещё никто не решался трогать. Люди ненавидели её и наказывали за грехи брата, доставляя ей ту же невыносимую боль, которую доставил им Хидан, убив их родню и друзей.

— Почему? — спрашивала Мейко, утирая свои слёзы. — Почему ты так поступил?

Эти вопросы она задавала Богу, пытаясь услышать на них ответы, но всё было без толку. Ей никто не отвечал, и тогда она возвращалась домой, пытаясь найти ответы в записях своего брата. Она читала много информации о новой религии и о секте, в которую, судя по всему, вступил Хидан. Там же рассказывались и главные цели, и помыслы Великого Джашина, и, читая всё это, Мей удивлялась тому, почему Хидан решил вступить на путь этого Бога.

Картина вновь поплыла перед глазами, и на сей раз это был момент из кошмара, который Мейко видела, когда была в Стране Чая. Она сидела в этих воспоминаниях в чулане, прячась от тех людей, которые проникли к ним в дом. Её хрупкое тельце вздрагивало каждый раз, когда кто-то кричал в их доме, пытаясь найти девочку. Слёзы каскадом лились по щекам, падая на руки и одежду. Мей никогда не испытывала такого страха, как в этот момент.

Неожиданно дверь открылась и внутрь ворвался мужчина с перекошенным от злости лицом. На его губах красовалась хищная улыбка, которая не предвещала ничего хорошего. В его руках находился длинный нож, именуемый танто, лезвие которого было обнажено. Завидев девочку, он рванул к ней, намереваясь проделать с ней что-то ужасное.

— Вот ты где, маленькая мразь, — проговорил мужчина.

Лёгкий свет упал на вошедшего, освещая тёмные волосы мужчины, но лицо так и оставалось в тени, поэтому Мей не могла его разглядеть. Перед глазами Мейко был лишь блеклый мутный мужской силуэт из-за слёз, которые мешали обзору. Девочка продолжала сидеть в углу в надежде, что всё это сон, и этот мужчина исчезнет и не тронет её.

— Пожалуйста, — начала просить девочка дрожащим голосом. — Не трогайте меня.

— Ну уж нет, — усмехнулся мужчина. — Ты за все ответишь. Ты ответишь за своего брата и за то, что он сделал с мирными жителями деревни. Ты ответишь за смерть моих родителей и за всех тех, кто теперь покоится под землёй благодаря Хидану. Молись о собственной смерти, ведь смерть будешь лучше всего того, что я с тобой сделаю.

С этими словами мужчина преодолел то крошечное расстояние, что было между ними, и схватил Мей за волосы, наматывая их на руку. Резким движением он дёрнул девочку на себя, и острая боль пронзила голову Мей, из-за чего она вскрикнула, пытаясь подавить вновь накатившиеся слёзы. Тем временем этот мужчина продолжал тянуть ее на себя, заставляя Мей подняться на ноги, пока девочка полностью не повисла в воздухе. Руками она пыталась вырвать свои волосы, которые начали практически рваться под весом.

Сильный удар в живот заставил Мей подавиться воздухом, сложившись в несколько частей. Её руки непроизвольно ухватились за живот, а в следующий момент тяжёлый кулак опустился на лицо девочки. Её голова дёрнулась в сторону от удара, а пострадавшая скула моментально покраснела и стала набухать на глазах. Хрупкое подростковое тело упало на пол. Мей продолжали бить до тех пор, пока она практически не начала терять сознание.

— Моё имя Сеиджи, — произнёс хрипло мужчина. — Запомни это имя, сука. Я тот, кто будет делать твою жизнь сплошным Адом.

Мейко устало прикрыла глаза, чувствуя, как слёзы потекли по её щекам. На её теле не оставалось ни единого живого места от ударов. Мей уже не могла внятно реагировать на них, чувствуя себя отбитым куском мяса. Девочка лишь ждала того момента, когда всё для неё закончится, надеясь, что она так и умрёт в этом чулане.

Но Бог был не на её стороне, ведь она выжила после всего того, что с ней сделали.

— Всё только начинается, — усмехнувшись, проговорил Сеиджи, уходя, видя, что больше ничего не может с ней сделать.

Дрожь прошла по спине, когда картина поплыла перед глазами, а Мей почувствовала, как её вытягивают из детского тела. Она чувствовала себя так же паршиво, как и в тот день. Этот гад проделывал с ней такое множество раз, унижая и избивая ради забавы. Она никогда не могла вырваться из его хватки, из-за чего ещё сильнее презирала себя за эту слабость.

Ненависть начала пробуждаться в ней, когда её лишили дома. Маленькая Мей осталась одна на улице, вынужденная скитаться по помойкам. Жители деревни, проходящие мимо неё, смеялись и обсуждали её за спиной, тыча своими пальцами. Мейко стала привыкать к такому обращению, пытаясь не акцентировать на этом своё внимание.

Мей не успела заметить, как картина перед глазами вновь поменялась, и она видела перед собой заснеженную свою деревню. Девочка плутала по улицам родной деревни, не имея своего пристанища. Она заходила в узкие переулки, дабы скрыться от снега и пронзающего ветра. Её ноги уже давно закоченели от холода, а желудок протяжно выл, нуждаясь в еде.

С тех пор, как все покинули её, Мей лишилась всего. Без еды, без денег и без крова, она бомжевала на улицах деревни, прося у прохожих еду. Крайне редко кто-то помогал ей, узнавая в ней сестру того, кто убил половину деревни. Все отворачивались от неё.

Сидя в снегу, Мей чувствовала, как ненависть поднимается к ней. Раньше она чувствовала лишь презрение к себе, не понимая, почему всё это происходило с ней. Но лишь со временем девушка стала понимать, что дело было не в ней, а в людях, что окружали её. Это они были во всём виноваты. Это они не помогали ей. Это они ненавидели её, а в ответ начала их ненавидеть и Мей.

Также ненависть стала просыпаться и к родному брату, который был причастен ко всему тому, что ей пришлось пережить. Она не могла вспомнить все те дни, когда её избивали на улице прохожие, как и все те многочисленные разы, когда её находил Сеиджи. Ненависть с каждым днём всё больше и больше пожирала Мейко изнутри, пока один вид деревни не заставлял её дрожать от злости.

Её прошлая жизнь закончилась тогда, когда она потеряла сознание, завалившись в сугроб снега. Никто и не планировал подходить и помогать девушке. Казалось, все только и ждали того момента, когда она наконец-то умрёт, попросту замёрзнув на улице. Но этому не суждено было сбыться.

Находясь где-то на грани жизни и смерти, Мей видела пустое тёмное пространство, где не было никого, кроме её самой. Она летала в темноте, осматриваясь по сторонам, не зная где выход. Мейко даже не знала, стоило ли вообще искать выход из этого места, ведь оно выглядело гораздо спокойней того места, где она обитала.

— Я могу тебе помочь, дитя, — прозвучал скрипучий мужской голос отовсюду.

Мей резко обернулась, пытаясь найти источник звука, но его нигде не было. Мейко продолжала плавать в темноте, не видя ничего перед собой, но голос был слышен настолько ясно, что не вызывало сомнений, что здесь она находилась не одна.

— Кто ты? — встревоженно спросила девушка, оборачиваясь по сторонам.

— Я есть многое, и в то же время ничто, — ответил голос, разносясь со всех сторон. — Ты знаешь меня как Джашина, Бога, про которого говорится в запретных свитках. Стоит людям найти их, как я прихожу к ним, чтобы направить на путь истинный. Моё верование заключается в том, чтобы последователи не приносили ничего меньшего, чем полное уничтожение и смерть. Я пришёл к тебе, потому что знаю, что это и есть твоё истинное желание.

— Уничтожение и смерть? — переспросила Мейко.

— Да, — ответил скрипучий голос. — Ты желаешь мести и отмщение. Твоё сердце наполнено тьмой, которая поглощает твою душу. Твоя душа как никогда подходит мне, и, если ты продашь её мне, посвятив себя моему пути, то я вознагражу тебя.

— Чем же?

— Силой, могуществом, бессмертием.

— Силой, — тихо повторила девушка, смотря на свои бледные руки. — Что мне для этого нужно делать?

— Ты и так всё знаешь, дитя, — ответил голос. — Ты читала все те свитки, что были у вас в доме. Всё, что там написано — является правдой. Следуй моим приказам, и ты получишь желаемое.

— Если я буду твоим последователем, и буду приносить все те жертвы, что ты попросишь, то я обрету силу? Я смогу отомстить всем им?

— Сможешь, дитя, — голос стал тише, а затем, после секундного затишья, стал столь громким, что Мейко непроизвольно зажала свои уши. — Ну так что? Ты согласна вступить на путь Джашина?

На краткий миг Мей засомневалась в том, что эта была хорошая идея, но мысли о том, что все те, кто причинил ей боль, будут также страдать, грело её душу. Она представила лица тех людей, скорченные от боли, и эта картина понравилась ей.

Мей никогда не была жестокой, но всё повернулось так, что жизнь научила её более не доверять людям. Ждать от них подлости и удара в самый неподходящий момент. Ждать, когда родной брат отвернется от тебя, оставив со всеми проблемами. Как он мог? Это Хидан был во всём виноват. И теперь, когда Мей обретёт силу, она отомстит ему. Она отомстит им всем за всё то, что ей пришлось пережить.

— Я согласна, — уверенно ответила девушка, сжимая свои кулаки. — Что мне делать?

Голос пропал на несколько секунд, прежде чем раздаться прямо над ухом Мейко. От столь неожиданного действия у девушки пошли мурашки по спине, но она стойко осталась стоять на месте, не делая шаг в сторону. Сначала подул лёгкий ветер, растрепав её волосы, а затем Мей почувствовала ледяное дыхание на своей шее.

— Убей их всех, — ответил ей голос.

Мей почувствовала, как земля под ногами пропадает, и она начинает куда-то падать, не в силах вырваться из затягивающей бездны. Неожиданно она очутилась снова в снегу, чувствуя, как холод окутывает конечности. Пытаясь подавить дрожь, Мейко обернулась, увидев рядом с собой красную металлическую косу, которой раньше здесь не было.

Девушка осторожно дотронулась до металла, чувствуя невероятное тепло. Она заглянула в отражение лезвия, видя своё обезображенное и испачканное лицо, которое безумно осунулось и потеряло былую красоту. Мей выглядела несчастной, даже жалкой, и, видя себя такой, пообещала себе, что больше такого не повторится. Она не вернётся к такой жизни.

— Очнись ты!

Неожиданно щёку опалила боль, и Мейко вырвалась из воспоминаний, удивлённо смотря на Итачи, который схватил её за плечи. Чёрные глаза с тревогой смотрели на девушку, и, завидев её осмысленный взгляд, лицо мужчины разгладилось.

Мей медленно подняла свою руку и дотронулась до своей щеки, которая безумно горела. Малиновые глаза с удивлением смотрели на мужчину, не до конца понимая, что только что он сделал. Девушка не могла описать всех тех чувств, что в этот момент испытывала, поэтому ошарашено задала вопрос:

— Ты что, блять, меня ударил? — спросила девушка, смотря на спокойное лицо Итачи.

— Это гендзюцу. Мы попали в Лес Страхов, — ответил мужчина, продолжая держать её за плечи. — Я вырвался из иллюзии и пошёл искать вас. Ты стояла посреди тумана и сильно плакала. Всё в порядке?

— Конечно, — фыркнула девушка, поджимая губу.

— А по виду и не скажешь, — ответил мужчина, поднимая руку и смахивая пальцем слёзы, что продолжали скатываться по щекам Мейко. — Ты плачешь.

Мей удивлённо застыла на месте, чувствуя всё ещё ту боль из воспоминаний. Она не могла поверить, что разрыдалась перед Учиха, лишь вспомнив своё прошлое. Та часть, которую девушка видела, была лишь малой долей того, что с ней происходило в деревни. Все эти воспоминания Мейко глубоко хранила в себе, не позволяя себе вспоминать всё то дерьмо, что с ней случалось.

— Пылинка в глаза попала, — хмыкнула девушка.

Неожиданно Итачи притянул её к себе, заставляя уткнуться в его грудь. Мейко удивлённо застыла, но, буквально через пару секунд, обняла мужчину за талию, чувствуя от его тела тепло. Уже многие года её никто не обнимал. Уже много лет она не чувствовала никакой поддержки, и эти объятия были чем-то невероятным. Это всё будто происходило не с ней.

Пытаясь убедить себя, что это была действительно соринка, Мей почувствовала, как спрятанные чувства, что таились глубоко в ней, начали вырываться наружу. Демоны прошлого вырвались на поверхность, напомнив ей то, кем она была, и новые слёзы полились из её глаз.

Мей не была плаксой. Но сейчас она находилась в лесу, скрытым туманом, и единственным свидетелем её слабости был Итачи. С ним она разберётся попозже, а пока обнимет его крепче, чувствуя столь нужную ей поддержку.

 

========== 12. Горячие источники ==========

 

Возникшую тишину прервало жалобное урчание желудка, который успел к этому времени проголодаться. Мей положила ладони на свой живот, пытаясь утихомирить и заглушить звуки, но это было без толку. Когда послышался очередной протяжный вой, Кисаме на пару с Итачи обернулись, чтобы посмотреть на девушку.

Мей испытывала одновременно и смущение, и злость, в основном на свой организм, который не умеет молчать. Дабы не показать своего румянца на щеках, девушка недовольно нахмурила свои светлые брови и кинула на мужчин гневный взгляд.

— Ты опять кушать хочешь? — поинтересовался Кисаме. — Ты же час назад доела все свои припасы.

— Я просто терпеть не могу голод, — ответила Джашинистка, следуя за ними. — Когда-то я долгое время голодала, поэтому сейчас практически всегда хочу набить брюхо до отвала. Как насчёт того, чтобы остановиться в какой-то маленькой деревне?

— Чтобы ты снова кого-то принесла в жертву? — прыснул от смеха мечник, поведя плечом.

Мей закатила глаза, продолжая идти за мужчинами. Они вновь шли на протяжении всего дня, и день близился к своему концу, готовый передать все права ночи. Оранжевый закат красовался на небосводе, окрашивая в фиолетовые цвета огромные пышные облака. Ещё около часа, и небо начнёт стремительно темнеть, а на самом небосводе начнут появляться ярко горящие звёзды и серебряный полумесяц.

— Пока мне жертва не нужна, — ответила Мейко, пожимая плечами. — Мне нужен особый человек, и я не уверена, что в этой деревне найду такого.

— Это какого? — задал вопрос Кисаме, оборачиваясь на ходу.

— Сказала же — особенного, — начала злиться девушка. — Всё тебе расскажи, Кисаме. Как старая бабка, видит Джашин.

При упоминании этого Бога, Кисаме сам закатил свои рыбьи глаза, отворачиваясь от девушки. Он уже успел понять, что, если она не в настроении что-либо рассказывать, значит, не проронит ни слова. Мечник скосил взгляд на своего молчаливого напарника, который был не таким, как всегда. Кисаме за всю дорогу уже несколько раз ловил лёгкое движение Учиха, который слегка посматривал через плечо на сзади идущую Джашинистку. Нукенин начал подозревать, что между этими двумя что-то произошло в том лесу, потому что оттуда они будто вышли с какой-то тонкой связью.

Вдвоём они нашли бродящего по лесу Кисаме, который также видел своё прошлое, а точнее кровавые миссии своей деревни. Он в миг пришёл в себя, заподозрив что-то неладное, и как потом выяснил, Итачи тоже быстро развеял иллюзию того места. Когда они все нашлись, они побыстрее выбрались из того леса, а затем продолжили своё путешествие. Кисаме не понимал, как они незаметно попали в тот зачарованный лес, ведь они пытались обойти его стороной.

— Ну так что насчёт отдыха в деревне? — вновь задала вопрос Мейко, подтягиваясь.

— Мы только перешли границу, — ответил Итачи.

— И что? — спросила Мей, нахмурившись. — А я уже устала спать в лесу на холодной земле. Мы же в Стране горячих источников! Давайте снимем номер и наконец-то нормально отдохнём.

— Я не люблю горячую воду, — хмыкнул Кисаме, втягивая шею и пряча лицо за широким воротом плаща.

— Да брось, — махнула на него рукой девушка. — Ты просто не знаешь всей прелести источников. Я родилась в этой стране и покажу тебе, как именно нужно отдыхать на курортах. Так что, пойдём?

Тишина была ей ответом, и это начало раздражать девушку, которая хотела элементарно нормально помыться в горячей воде, а не ополаскиваться по утру в холодной реке. Жизнь нукенина была сложна, и Мейко уже скучала по прелестям житья в одном месте со всеми удобствами.

— Ну пожалуйста, — жалостливо протянула Мейко, чувствуя внезапно накатившуюся усталость.

— Итачи-сан? — спросил Кисаме, бросая взгляд на подавленную девушку.

— Хорошо, — ответил Учиха, даже не поворачиваясь. — Но только одна ночь. С восходом солнца мы выдвигаемся дальше.

— Ура!

Мейко радостно запрыгала на месте, хлопая в ладоши. Завидев столь радостную реакцию, Кисаме усмехнулся, поражаясь, как мало нужно этой девушке. Поесть да отдохнуть, и, пожалуй, на этом было всё. Ей не нужны были дорогие платья, украшения, подарки и прочая чепуха, которую обычно требовали все девушки. Мейко была простой, и от этого весьма невероятна.

Решив переночевать в одной из ближайших деревень, нукенины свернули с дороги, направляясь на широкие поля. В скором времени появились холмы и горы, а уже затем и небольшая деревня, построенная на горячих источниках. В воздухе витал пар, а приятный запах каких-то успокаивающих благовоний щекотал нос, когда нукенины начали приближаться.

Перед тем, как войти, они использовали на себе иллюзию, чтобы никто не смог их узнать. Приняв её, они переступили ворота деревни и направились в самый первый одноэтажный отель, построенный в японских древних обычаях. Мейко нравилась столь простая и одновременно старая архитектура Страны Горячих Источников, а посему, она была рада, когда их наконец-то заселили и выделили даже огромную гостиную, по центру которой находился котацу, низкий столик с одеялом.

В предвкушении веселья, Мейко потёрла свои руки, а затем начала забегать в каждую комнату, двери которых находились в маленьком коридоре. Они арендовали на ночь пол домика, который был столь просторен и прекрасен, что Мей не могла нарадоваться.

— У каждого даже своя комната! — с восторгом кричала девушка, заглядывая в комнаты.

Они были довольно небольшими, и в них ничего не было, кроме узкого шкафа и татами на полу. Все комнаты были полностью одинаковыми, а в узких шкафах не было ничего, кроме нескольких пар халатов. Мей решила занять самую первую комнату, которая находилась ближе всего к гостиной, поэтому, прокричав об этом, девушка устремилась снимать свою одежду и переодеваться в банный халат, что висел в шкафу. Он был слегка великоват, но Мейко это нисколько не расстроило.

Когда она вернулась в гостиную, то увидела стоящего у стола Кисаме, который тоже уже успел переодеться в серый халат. Мечник выглядел в этом одеянии столь комично, потому что его халат украшала вышивка в виде белых ромашек, которые так подходили к глазам мужчины. Кисаме сначала и не понял, почему Мейко начала смеяться над ним, поэтому хмуро отпустил брошюру, которую до этого с интересом разглядывал.

— Что смешного? — гаркнул мечник, с недовольством смотря на покрасневшую девушку. — Это был единственный халат моего размера.

— Но он же женский, — продолжала смеяться Мейко.

— Нигде не написано, что он женский, — буркнул недовольно нукенин.

Дабы не смущать мужчину, Мейко зажала себе рот ладонью, пытаясь заглушить смех, а сама подошла к нему. Остановившись рядом с мечником, Мей с интересом заглянула в брошюру, что до этого читал мужчина. Бумажка оказалась обыкновенным меню, с красочными картинками и полями с ценами.

— О, еда, — воодушевилась Мейко, беря брошюру в руки. — А кто платит?

— За номера заплатил Итачи-сан, — ответил нукенин.

— Значит и за еду пусть он платит, — хитро улыбнулась девушка, бегая взглядом по блюдам. — Так, что тут у нас есть.

К удивлению, несмотря на столь небольшую деревню, в этом отеле предлагалось очень разнообразное большое меню. Слюна уже начала образовываться у Мей, когда она читала названия блюд; девушка была столь голодна, что решила заказать всего по чуть-чуть. Дабы расслабиться ещё больше, Мейко решила заказать также и алкоголя, и, получив еле заметный кивок своего напарника, побежала с этим меню на ресепшн. Там девушка заказала всё в номер, её заверили, что пока они купаются в купальнях, всё приготовят, а к их приходу принесут уже в их гостиную.

Довольная столь замечательной новостью, Мей окрылённая вернулась в их домик, где её уже поджидал не только Кисаме, но и сам Итачи. Мужчина был облачён в тёмный халат, и девушка заподозрила, что Итачи просто любил тёмные цвета. На ногах у обоих мужчин были обычные белые тапки, которые также можно было найти в шкафу.

Затянув потуже пояс своего халата, Мей с довольной улыбкой осмотрела мужчин, которые обернулись к выходу, когда девушка вошла в комнату. В таком обычном виде эти двое не выглядели, как самые опасные в мире преступники, а походили на обычных мужчин, собирающиеся отдохнуть на источниках. Точнее они бы выглядели как обычные мужчины, если бы Кисаме не имел серовато-голубой цвет кожи и рыбьи глаза, но с навеянной иллюзией он казался действительно обычным.

— Ну что, идём на источники? — воодушевлённо спросила Мейко, осматривая мужчин. — Еду я заказала. Сказали, что к нашему возвращению она уже будет на столе. Что столпились, как бабули у хлеба в магазине? Давайте уже быстрее пойдём греть свои косточки.

С этими словами Мейко завязала на голове два хвостика, чтобы волосы не мешались, и направилась к выходу из гостиной. Общая купальня находилась у соседнего здания, поэтому нукенинам пришлось пройтись слегка по деревянной дорожке по улице, чтобы добраться до горячих источников. Так как мужская и женская купальня находилась отдельно, Мейко счастливо помахала своим напарникам рукой, а затем скрылась в женской раздевалке.

Там она нашла нужный шкафчик, а затем, сняв с себя халат, отправила его за железную дверцу. Воодушевлённая, Мейко вышла в женскую купальню, где уже сидело несколько девушек, и пошла к воде. Стоило её пальцам ног дотронуться до горячей воды, как девушка с блаженным стоном прикрыла глаза, заходя всё глубже. Горячая вода окутывала тело, моментально расслабляя и давая столь долгожданный покой мышцам.

Мейко медленно выдохнула, когда полностью по шею погрузилась в воду, а затем присела на один из подводных камней. Девушка убрала свои волосы на камни, дабы не намочить их, и расслабленно откинула голову на бортик. Сладкая истома наполнила всё тело, и Мей, как никогда, почувствовала себя счастливой. Она уже несколько лет не была на горячих источниках, и, казалось, она позабыла, какими они бывают прекрасными.

В воздухе витал запах сосны, и не вызывало никаких сомнений, что работники добавляли в воду концентраты, чтобы напитать тело жизненной силой и придать усталой коже мягкость и упругость. Мей чувствовала, как нежно обволакивала вода её тело, а если после этого ей сделали бы массаж, то девушка была бы на седьмом небе от счастья.

Голоса девушек по соседству, что болтали без умолку, находились будто где-то вдали, отзываясь в ушах слабым жужжание. Эти дамы нисколько не мешали Мейко расслабляться и наслаждаться таким отдыхом, пока слух девушки не уловил несколько фраз, которые заинтересовали Мей.

— Я все деньги проиграла в этих картах, — жалобно протянула светловолосая девушка, с печалью в глазах смотря на свою собеседницу. — Может, ты одолжишь мне денег?

— Ой, нет, подруга, прости, — ответила ей темноволосая девушка. — Мне мой муж не даёт деньги, сам за всё расплачивается. Так что у меня можешь даже не просить, попросту ничего нет.

— Как это он тебе не даёт? — удивилась первая. — Ни копейки?

— Ни одного рю, — кивнула та. — Но я не жалуюсь, ведь он всё равно покупает мне всё, что я только прошу.

— Везёт тебе, — хмыкнула светловолосая, с завистью смотря на свою подругу. — А мне вот мой ничего не даёт. Думаю, ну его может? Уйду к другому.

Этот разговор слегка заинтересовал Мей, поэтому она подняла свою голову и открыла глаза, с интересом рассматривая девушек, что сидели неподалёку. Та светловолосая, что хотела денег от своего мужчины, выглядела, как самая настоящая красавица мира. Имея пышные формы, она была хороша не только телом, но и лицом, на которое по-любому клевали все мужчины. Вторая же девушка была тёмненькой и во всём уступала своей красавице подруге, но, судя по услышанному, была гораздо счастливее и довольней, чем первая.

Именно светловолосая девушка заинтересовала Мей. Джашинистка задумчиво подняла из воды свою руку, из-за чего последовал характерный звук. От лёгкого всплеска обе девушки обернулись и посмотрели на Мейко, а та в ответ улыбнулась, заметив на себе их взгляды.

— А ты изменяла ему? — задала интересующий вопрос Мейко, слегка ухмыльнувшись.

— Я? — переспросила та, указывая на себя кончиком пальца. — Да никогда. Я не такая.

Её щёки слегка вспыхнули при ответе, от чего Мейко ещё сильнее улыбнулась, поймав девушку на лжи. В списке Мейко как раз была жертва, изменяющая своему возлюбленному, поэтому девушка решила, что эта дама была отличной кандидаткой на жертву Джашину. Хоть её напарники и не хотели, чтобы она убивала жителей деревни и приносила жертвы своему Богу, но Мей не могла упустить такого шанса. Ей нужно убить всех в своём списке, чтобы задобрить Джашина. Ей это было нужно, чтобы получить желаемое.

— Так я и поверила, — фыркнула Мейко, глядя на светловолосую.

— Ты меня в чём-то подозреваешь? — начала злиться девушка. — Да кто ты такая?

— Да никто, — хмыкнула девушка, со скукой смотря на даму. — Я лишь вестник судеб. Ты же себе сама выбрала судьбу, поступая так, как того желала. Поэтому тебе некого винить, если, скажем так, неожиданно тебе отрубят голову.

Светловолосая девушка удивлённо застыла и начала ртом хватать воздух. Её лицо покраснело ещё пуще прежнего, и в гневе девушка встала с места, выскочив из воды вместе со своей идеальной большой грудью. Не желая больше оставаться в этом месте, девушка последовала на выход из купальни, на полпути оборачиваясь к своей подруге.

— Пошли отсюда! — сказала она той, пробираясь к выходу. — Не хочу здесь больше оставаться.

Темноволосая удивлённо заморгала, но послушно поднялась с места и последовала за той. Мей скучающе провожала этих двоих из купальни, наслаждаясь столь долгожданной тишиной. Смотря за тем, как девушки скрываются в раздевалке, Мейко решила, что всё равно при необходимости сможетнайти их в этом отеле. Сегодня она не собиралась никого убивать, решив оставить это на утро. Не стоило людям портить сегодняшний вечер.

Закрыв свои глаза, Мейко вновь погрузилась в себя, наслаждаясь горячими источниками. Она была уже на грани того, чтобы уснуть, как неожиданно ей на лицо что-то попало. Удивлённо заморгав, Мей подняла голову и начала осматриваться в поисках того, что на неё упало. Рядом с бортиком купальни лежал скомканный лист бумаги, который Мейко решила взять в руки и развернуть. Большими буквами на белом листе было написано чёрными чернилами лишь несколько слов:

«Я знаю, кто ты»

Мейко нахмурилась, пройдясь взглядом ещё раз по строке, а затем принялась оборачиваться, пытаясь найти того, кто мог кинуть в неё эту записку. Кругом была тишина и никого не наблюдалось, поэтому смутные сомнения затаились в душе. Она не знала, кто это мог быть, и вообще ей ли предназначалась эта записка, но факт был в том, что в купальни она теперь находилась одна.

— Если ты знаешь, то, может, принесёшь мне бутылочку саке? — поинтересовалась Мейко, вставая с места. — Или ты только прятаться можешь, а помочь бедной, нуждающейся девушке не в твоих силах?

Ответом ей была тишина, и Мей, пожав плечами, последовала на выход из купальни для того, чтобы накинуть на себя халат. Одевшись наспех, девушка пошла к главному домику, заказав себе бутылку саке, вместе с которой она направилась обратно к купальням. Раздевшись на ходу, Мейко открыла бутылку и принялась пить с горла, чувствуя обжигающую жидкость, которая волной стала проходить по телу. Погружаясь обратно в воду, Мей блаженно закрыла свои глаза, решив, что сегодня она отдыхает, а уже завтра будет разбираться с тем, кто именно шлёт ей такие странные записки.

Ещё добрые полчаса Мей в удовольствие потягивала бутылку саке, пока, в конечном итоге, она не опустела. Из-за горячей воды и пустоты в желудке, девушка довольно быстро напилась и стала знатно икать, не в силах остановиться. Её лицо к этому времени стало жутко красным, а движения были столь медленными, что Мейко казались они слишком странными, чтобы быть её.

Когда перед глазами начало всё кружиться, девушка решила, что ей пора закругляться. Весьма осторожно Джашинистка вылезла из воды и накинула на плечи свой халат, отправившись дальше по веранде. Ей казалось, что она шла именно тем путём, поэтому бестактно отпихнула от себя перегородку, которая стояла на её пути.

Скинув её в воду, она перепугала людей, которые сидели в источниках, а точнее мужчин, которые с удивлением смотрели на полуголую девушку, которая не до конца завязала пояс на своём халате. Икая, Мейко окинула их быстрым взглядом, а затем сделала шаг вперёд, попадая прямо в лужу на гладких досках.

Её нога проскользнула, а затем девушка поскользнулась, с криком падая кому-то на голову и погружаясь в воду. Мейко вынырнула только тогда, когда чьи-то руки подхватили её и вытянули на поверхность. Полностью мокрая, Мей начала выплёвывать воду изо рта, быстро моргая. Её слегка хмельной взгляд остановился на безэмоциональном лице Учиха, который, собственно, и держал её на руках и на которого она свалилась сверху.

— Итачи, — икнула Мейко, оборачиваясь и смотря на всех мужчин в купальне. — Ах вы же извращенцы чёртовы. Что вы забыли в женской купальне?

 

========== 13. Игра на желание ==========

 

Мужские чёрные глаза смотрели в малиновые глаза Мейко, обрамлённые чёрными пышными ресницами, которые то и дело хлопали без разбору. Сама же девушка продолжала находиться у мужчины на руках, держась своими руками за широкую шею, дабы не свалиться в воду с головой. Мейко удивлённо смотрела на Итачи, в руках у которого ненароком оказалась, и думала о том, как такое могло произойти.

— Вообще-то это мужская купальня, — ответил ей мужчина.

— Ой, — удивилась девушка, оглядывая мужчин в воде. — Как же это так, ик.

Джашинистка стремительно начала завязывать халат, который то и дело пытался раскрыться в воде, предоставив на всеобщее обозрение шикарную фигуру девушки. Мейко не хотела предстать перед этими мужчинами в том, в чём мать родила, поэтому пыталась как можно быстрее укутаться поплотнее. Когда халат был завязан под водой поясом в несколько узлов, девушка начала слезать с рук Учиха, намереваясь выйти из воды.

Итачи выпустил её из рук, когда девушка начала карабкаться по его плечу, пытаясь вылезти на бортик. Мейко, очутившись на ровной поверхности, встала на ноги, чувствуя, как тяжесть халата тянет её к полу. Вся ткань была полностью пропитана водой, и теперь, стоило ей вылезти из купальни, как вода ручьём стекала с неё.

— Ну, я пошла, — помахала девушка рукой, направляясь к выходу. — Не знаю, как вы, а я голодна.

С этими словами неровной походкой Мейко направилась на выход, намереваясь побыстрее дойти до их номера, где уже должны были принести всю еду. По пути в домик Мей умудрилась заблудиться, но, спустя некоторое время хождения по отелю, всё же смогла отыскать их номера.

Зайдя в свою временную комнату, Мейко вновь залезла в шкаф для того, чтобы найти себе новый халат. Все халаты были большого размера, и девушке пришлось взять самый маленький, бледно-розовый, который, к удивлению, также был ей великоват. Но это был единственный вариант, и то, как она в нём выглядела, девушку не интересовало, поэтому Мей без промедлений переоделась, скинув с себя мокрое одеяние.

Свой старый халат она бросила на перила домика на веранде, когда вышла из своей комнаты, и направилась в гостиную. Открыв дверь, перед взором девушки предстал стол, наполненный множеством бутылок саке и различными блюдами, от которых даже исходил пар. Чудесный вкусный запах стоял на всю комнату, оживляя все рецепторы и пробуждая аппетит.

Потерев руки, Мейко направилась к столу, сев за него и начав накладывать себе в тарелку еду. Девушка не стала дожидаться своих напарников, решив, что они сами виноваты в том, что так долго находились в купальне. Если они не были столь голодны, как Мей, то это была их проблема. Пусть не удивляются, если к их приходу большая часть еды будет съедена.

Джашинистка накладывала уже вторую тарелку, когда мужчины, одетые в свои халаты, вошли в гостиную. Мей провожала их взглядом с набитым ртом мяса, когда те обошли стол и сели за котацу, спрятав под одеяло свои ноги. Итачи сел прямо напротив Мейко, взяв в руки свою тарелку, а Кисаме уместился по левую руку от девушки.

Стол был завален самой различной едой, поэтому всем было что поесть. Нукенины заполняли свои тарелки различными блюдами, которые остались ещё несъеденные Мейко. Девушка смотрела на то, как Кисаме в основном клал себе копченую рыбу, и смутные сомнения поселились внутри девушки.

— Разве рыба ест своих сородичей, ик? — задала некорректный вопрос Мейко, смотря на своего бледно-голубого напарника.

— Во-первых, я не рыба, — обнажил свои клыки мечник, хищно смотря на девушку. — А во-вторых, да, ест.

Мейко хмыкнула, закидывая себе в рот кусочек ветчины, тщательно его прожёвывая. Взгляд малиновых глаз перешёл к молчаливому Итачи, который молча ужинал, погружённый в свои мысли. Даже горячие источники не заставили мужчину так расслабиться, как того хотела бы девушка, поэтому Мейко, отложив свою тарелку, взяла закрытую бутылку в руки, пытаясь вытащить пробку. Пробка основательно засела в горлышке, не собираясь вылезать, а, осмотрев стол, Мей не нашла нужного штопора.

— Вот чёрт, — буркнула девушка, собираясь встать из-за стола. — Придётся идти в главной домик за штопором.

— Не нужно, — ответил Кисаме, вытягивая свою руку, чтобы забрать бутылку саке.

С сомнением взглянув на мужчину, Мей отдала ему бутылку, которую Кисаме тут же забрал. Мужчина взял в руку вилку, а затем согнул два мешающих зубчика, оставив два центральных. Замахнувшись, Кисаме воткнул вилку в пробку, протыкая её, а затем с лёгких хлопком выдернул пробку из горлышка бутылки. Самодовольная улыбка появилась на лице мечника, когда он увидел восхищённый взгляд Джашинистки.

— Вау, — протянула восторженно девушка, смотря на открытую бутылку. — Вот для чего нужны напарники.

Кисаме хмыкнул, а затем начал разливать сакэ в чашки, стоящие на столе. Итачи поднял свою руку, останавливая мечника, чтобы тот не наливал ему. Завидев это, Мей подскочила к Кисаме, взяла его руку с бутылкой и насильно налила алкоголь в кружку Учиха, даже не моргнув под его недовольным взглядом.

— Сегодня пьют все, ик, — произнесла Мейко, сладко улыбаясь. — У нас заслуженный выходной.

— Чем же ты его заслужила? — рассмеялся Кисаме, ставя бутылку на стол и беря в руки чашку с саке.

— Я? Да всем, — вспыхнула девушка, поднимая свою чашку и чокаясь с напарником. — Я прошлую миссию выполнила на ура. Ты бы видел, как меня лапали и какие гадости предлагали. Я там чуть не очистила свой желудок прямо посреди главной площади.

Кисаме вместе с Мейко одновременно поднесли чашки к губам, опрокидывая жидкость внутрь. Алкоголь полился по горлу, слегка обжигая, а затем придавая некоторое спокойствие и умиротворение. Почувствовав горьковатый вкус во рту, Мей нашла на столе картофельные чипсы, которыми решила закусить. Закинув в рот несколько штучек, Мейко обратила внимание на то, с каким странным взглядом на неё смотрел Итачи.

Учиха смотрел на лицо девушки слишком пристально, погружённый в какие-то свои мысли. Его взгляд не выражал ничего хорошего, и будь Мей трусихой, тут же бы испугалась взгляда обладателя шарингана. Но вместо этого девушка слегка приподняла свою бровь, задавая немой вопрос Итачи, который заметил её реакцию.

— Что было за задание? — впервые поинтересовался мужчина, опуская свою вилку на стол.

— Мы должны были убить сына Даймё, — ответила Мейко, пододвигая свою чашку Кисаме для того, чтобы тот обновил и долил саке. — Представляете, его заказал собственный отец.

— Бывает, — кивнул Кисаме так, будто это было в порядке вещей.

Мечник долил алкоголя себе и напарнице, а затем поставил бутылку обратно на стол. Прежде чем выпить, шиноби Деревни Скрытого Тумана проткнул вилкой кильку, отправляя ту себе в рот. Его острые клыки вонзились в мясо и принялись жевать, из-за чего Мейко с опаской подумала, что не хотела бы попасть в зубы этому хищнику.

— И что случилось на этом задании? — вновь поинтересовался Итачи.

— Мне надо было отвлечь и отвести как можно дальше Иоши от охраны, чтобы потом Дейдара убил его. Пока мы танцевали, я терпела то, как меня похабно лапали, а затем услышала предложение прийти ко нему домой ночью после праздника. Ну такое себе предложение, если честно.

Мейко удивлённо смотрела на то, как после её слов что-то промелькнуло во взгляде Учиха, а затем Итачи наконец-то взял чашку с саке и полностью опрокинул её в себя. Даже Кисаме удивлённо смотрел на своего напарника, который обычно никогда не пил, но не растерялся и вовремя долил тому алкоголя.

В следующий раз уже Мейко подняла свою чашку, призывая своих напарников чокнуться, и распить саке на пару. Все три чашки встретились в центре над столом, а затем были опустошены нукенинами. Выпивая очередную чашку, Мейко чувствовала, как вполне хорошо уже напилась. Алкоголь уже во всю ударил в голову, и девушке было столь весело, что ей хотелось танцевать, но нужной музыки не было.

— У кого-то есть что-то на чём можно поиграть? — поинтересовалась Мейко, оглядываясь по сторонам. — Я хочу музыку.

— О, нет, лучше не надо, — отмахнулся Кисаме, продолжая поедать рыбу.

— Почему? Мы слишком тухло сидим, — обиженно надула губы девушка. — Давайте хотя бы тогда в карты поиграем.

— В карты можно, — хищно улыбнулся мечник, смотря на своих напарников. — На желание?

— Нет, — ответила Мейко, отодвигая от себя тарелку, так как в неё больше не лезло. — Давайте на деньги. Тот, кто проиграет, и будет оплачивать этот стол.

С этим желание все нукенины согласились, а затем позвали милую девушку, которая убрала все пустые тарелки и принесла те самые игральные карты. Стол значительно опустел, когда остались только бутылки с алкоголем и несколько тарелок с закусками. Эти тарелки не мешали разложить карты, и, раскидав всем поровну, отступники причинялись играть.

Вся игра была сильно напряжённой, потому что никто из них не планировал проигрывать и платить за ужин. Мейко пыталась выложиться на все сто, слегка мухлюя, дабы не платить, ведь у девушки и так было мало денег. Она всячески следила за реакцией своих напарников, пытаясь предугадать их ходы, и какое её было удивление, когда Итачи первым вышел из игры, оставив её биться с Кисаме.

Мейко следила за мечником поверх своих карт, смотря за тем, как взгляд его рыбьих глаз бегает от карт в руках к тем картам, которые лежали на столе. Их игра подходила к концу, и на лбу у Мейко выступала от напряжения капелька пота. Девушка не собиралась проигрывать бывшему шиноби Деревни Скрытого Тумана, поэтому ждала с нетерпением его последнего хода, который решит всё.

Кисаме, сглотнув, положил поверх стола короля, ставя на кон всё, что имел, а Мейко, ухмыльнувшись, выкинула из рук козырь, покрыв карту Кисаме. Мечник протяжно выругался, понимая, что проиграл, а Мей радостно вскинула вверх руки, начав плясать за столом.

— Ты платишь, — радовалась девушка тому, что не ей придётся тратиться на ужин и выпивку. — Ты!

— Угораздило меня, — буркнул мужчина, собирая карты в кучу. — Ещё партию? Итачи-сан?

— Одобряю, — кивнул мужчина, складывая руки на груди. — Но на этот раз давайте на желание.

— О, — протянула девушка, с ухмылкой смотря на мужчину. — Это будет интересная игра.

Кисаме начал перемешивать карты, а затем по очереди раздавать каждому. Мейко следила за мечником, чтобы тот никуда не подложил припасённую карту. Когда карты были розданы, они вновь стали играть, и на сей раз все достаточно медленно выбирали карты, которые кидали на стол. Их играла шла достаточно долго, пока из неё первый не вышел Кисаме.

Мечник самодовольно ухмылялся, скинув свои карты в сторону, а затем принялся попивать саке, смотря на исход битвы. Мейко, сощурив глаза, следила за холодными глазами Итачи, что были направлены на свои карты. Эти двое кидали карты, отбивая и забирая новые с колоды, и никто не уступал друг другу.

Когда карт осталось две, Мей самодовольно улыбнулась, ожидая, что она сейчас выиграет Итачи, но всё было наоборот. Выкинув свои карты, Учиха побил их, выиграв Мейко и выйдя из игры. Девушка, поняв, что проиграла, нахмурилась и поникла, смотря на разбросанную на столе колоду.

— Ладно, что за желание? — недовольно спросила она у мужчин.

Итачи посмотрел на Кисаме, который, как первый выбывший из игры, должен был загадывать желание. Мужчина долго думал, растирая свой подбородок, пока улыбка не появилась на его лице, и он не посмотрел на своего давнего напарника.

— Итачи-сан, я передаю это право вам, — произнёс нукенин, обращаясь к обладателю шарингана. — Давайте вы придумаете желание.

В глазах Итачи что-то вновь блеснуло, а затем он повернулся к Мейко, которая так и застыла с колодой в руках. Девушка непроизвольно сглотнула, когда слегка затуманенный от алкоголя взгляд прошёлся по её телу, а затем Итачи поднялся на ноги. Мейко уже ожидала, что мужчина подойдёт к ней, но тот направился на выход из комнаты, захлопнув за собой дверь.

— Э, и что это? — удивлённо спросила девушка, смотря на закрытую дверь. — Мы его чем-то обидели?

— Не думаю, — хмыкнул Кисаме, складывая руки на груди. — Он скоро вернётся.

Как и говорил мужчина, не прошло и пары минут, как Итачи вернулся, да не один, а с музыкальным инструментом. В руках у мужчины был сямисэн — трёхструнный щипковый музыкальный инструмент с безладовым грифом. Учиха закрыл за собой дверь, а затем вернулся на своё место за стол. Тонкие длинные пальцы взялись за плектор, а затем стали им водить по струнам. Лёгкая мелодия заиграла по всей комнате, слегка пьяня разум.

— Танцуй, — произнёс Итачи, продолжая играть на инструменте. — Ты же хотела танцевать. Это моё желание.

Мейко удивлённо распахнула свои глаза, а затем, хмыкнув, поднялась на ноги, которые еле её держали. На ватных ногах она стала медленно танцевать, водя из стороны в сторону руками и покачивая своими бёдрами. В такт мелодии девушка плавно танцевала, кружась вокруг своей оси и изгибаясь телом. Она не знала, как у неё это получилось, потому что была для этого слишком пьяна.

От всех этих кружений мир перед её глазами стал наклоняться и кружиться, но Мейко продолжала танцевать, смотря на Итачи. Их взгляды были прикованы друг к другу, и никто из них не отводил взгляд. Складывалось ощущение, что в какой-то момент Мейко перестала танцевать для себя, а начала танцевать именно для Итачи, соблазнительно обводя своими руками контуры тела.

Она то и дело проводила рукой по талии, а затем вела её к груди, пока не доходила до шеи. Слегка массируя и выгибая свою шею, Мейко осторожно сжала руку, будто придушившая себя на секунду. Этот жест заставил мужчин дорисовывать картины в своём воображении, и, улыбнувшись от этой мысли, Мейко продолжала танцевать. Её рука опустилась на пояс халата, который был перевязан несколько раз в тугой узел.

Схватившись за края халата, девушка стала тянуть его в стороны, а затем постепенно медленно развязывать пояс, подливая масло в огонь. Первый узел был быстро развязан, и тогда она потянулась за вторым. Постепенно пояс начинал развязываться, а мелодия ускоряться, и, когда мужчины уже думали, что девушка распахнёт свой халат, Мейко рассмеялась и запахнула его, завязав пояс обратно.

Она крутанулась на месте, начав танцевать быстрее, и каждый раз, прокручиваясь на месте, она чувствовала, как её ноги начинали заплетаться друг об друга. В какой-то момент девушка не устояла на месте и свалилась на пол, а если быть точнее, то на Итачи, сломав под своим весом сямисэн.

Мелодия прервалась, а Мей приземлилась на руки Учиха, уткнувшись носом в его твёрдое плечо. Девушка тяжело дышала, пытаясь прийти в себя после столь энергичного танца, а мужчина продолжал сидеть неподвижно. Его руки непроизвольно поднялись и опустились на талию Мей, когда она подняла свою голову и заглянула в тёмные глаза.

— Я не знала, что ты умеешь играть на сямисэн, — произнесла девушка, смотря на Итачи.

— Я не только это умею, — загадочно ответил мужчина холодным голосом, но его взгляд на секунду потеплел.

За их спинами кто-то кашлянул и Мейко отстранилась от Итачи, наконец-то поняв, как близко были их лица. Девушка обернулась, чтобы посмотреть на ухмыляющегося Кисаме, которые спокойно сидел за столом, попивая саке. Его рыбьи глаза со смешком смотрели на напарников, которые угодили в столь неловкую ситуацию.

— Может, сходим на источники, а затем продолжим партию?

— Отличная идея, — ответила Кисаме Джашинистка, вскакивая на ноги и отстраняясь от Учиха.

Кисаме поднялся вслед за девушкой на ноги, намереваясь отправиться на источники, а уже вслед за ними поднялся и Итачи, скинув с себя раздавленный инструмент. Втроём они вышли из гостиной, оставив всё так, как было, и направились в купальню.

Было достаточно уже поздно, и было удивительно то, что купальня была открыта до сих пор. От горячей воды исходил пар, и Мейко на радостях начала распутывать свой пояс, намереваясь нырнуть в воду. К этому времени её волосы уже успели высохнуть, но девушке было всё равно на свою причёску.

— Отвернулись! — скомандовала Мей, распахивая свой халат.

Мужчины, будто по команде, тут же повернулись в другую сторону, когда Мей, скинув халат, побежала в купальню. Стоило ей окунуться в воду, как блаженный вздох вырвался с её груди. Девушка устремилась к концу купальни, усевшись на подводный камень и раскинув руки на бортики.

— Вообще-то это мужская купальня, — неожиданно произнёс Кисаме, оборачиваясь к девушке.

 

========== 14. Новая записка ==========

 

Горячая вода приятно расслабляла тело, и Мейко блаженно вздыхала, погружаясь в источник по самый подбородок. Алкоголь от жары ещё сильнее ударил в голову, и девушке было так на всё безразлично, что её даже не смущал тот факт, что рядом находились ещё двое мужчин. Правда, эти мужчины смотрели в разные стороны, дабы не смущать своими взглядами девушку, ведь, стоило им опустить взгляд чуть ниже шеи, как сквозь толщу воды всё было видно.

— Какое блаженство, — протянула Мейко, вытягиваясь в воде. — Я так давно не отдыхала на источниках.

— Так ты же из этой страны, — удивился Кисаме словам девушки.

— Это так, но на источниках я не была больше шести лет, — ответила ему Мей, погружая руки в воду. — Сначала у меня просто не было сил и денег на это, а затем я ушла.

Между ними повисла тишина, и Мейко прикрыла свои глаза, погружаясь в свои мысли. Непроизвольно перед глазами проплыли картины прошлого, того самого последнего дня, когда девушка ушла из своей деревни. Эти мысли были столь тяжелы, что Мейко махнула головой, а затем повернула голову к мужчинам, с интересом смотря на них.

— Так что там с нашим заданием? — спросила она, обращаясь к напарникам. — Что мы должны выкрасть?

— Важные документы, — ответил Итачи, смотря в противоположную сторону.

Даже в такой ситуации мужчина оставался спокойным и холодным, как ледяная глыба. Казалось, его ничто не смущало, и даже алкоголь в его крови не влиял на поведение мужчины. Итачи продолжал сидеть в конце купальни недалеко от Кисаме, отвернувшись в сторону, чтобы ненароком не взглянуть на обнажённую девушку.

— И что в них? — поинтересовалась Мей.

— Пейн предполагает, что там находится информация о месторасположении всех джинчурики. С помощью этого свитка, мы поймём где искать хвостатых, и наши дела сдвинутся с мёртвой точки, — ответил Кисаме, обнажая свои белые острые клыки.

— Вот как, — хмыкнула девушка, вставая с места. — Ну понятно. Тогда пора идти спать.

С этими словами Мейко поднялась с места, взглянув на то, как мужчины мгновенно отвернулись ещё сильнее, а затем последовала к выходу. На досках по-прежнему лежал бледно-розовый халат девушки, который Мейко подобрала и накинула на себя, запахнув края и повязав на талии пояс.

— Мы не будем играть ещё одну партию? — поинтересовался Кисаме, уже оборачиваясь к Джашинистке.

— Как-то не охота, — ответила девушка, протяжно зевая в руку. — Но я бы перед сном выпила ещё одну чашечку сакэ, а затем пошла бы уже на боковую. Уже поздняя ночь, а вставать нам рано.

На её слова Кисаме одобрительно кивнул, а Мейко отвернулась, чтобы пойти вдоль площадки, направляясь обратно в гостиную, где они всё оставили. Стоило девушке начать идти, как она услышала за своей спиной всплеск воды, обозначающий, что мужчины тоже последовали на выход.

Когда Мейко вошла в гостиную, она направилась к столу, чтобы закинуть в рот сухарик, но её взгляд наткнулся на белый лист, что лежал по центру стола. Нахмурившись, девушка взяла в руки лист бумаги и глазами пробежалась по чёрным чернилам, которыми была написана по центру одна единственная фраза.

«Я скучал».

За спиной захлопнулась дверь столь неожиданно, что Мей непроизвольно подпрыгнула на месте. Обернувшись, девушка заметила одетых в халаты Кисаме и Итачи, которые вернулись с источников. Стоило мужчинам войти в комнату, как их взгляды тут же наткнулись на хмурую Мейко, в руках у которой находилась записка.

Завидев их взгляды, Мей смяла записку в своих руках, что не осталось без внимания. Брови Итачи слегка нахмурились, и мужчина направился к девушке, хватая её за запястье. Его пальцы слегка сжались на нежной коже, а затем мужчина поднял её руку, забирая смятый клочок бумаги.

— Что это? — спросил мужчина, разворачивая бумагу и читая записку. — Я скучал?

Тяжёлый взгляд тёмных глаз обрушился на Мейко так, будто она оказалась к чему-то причастна. Казалось, что Итачи готов её был обвинить в чём-то, но в чём девушка не понимала. Выдержав его взгляд, Мейко вздёрнула свой подбородок и сложила руки на груди.

— Понятия не имею, — пожала та плечами. — Какие-то записки мне отсылают.

— Записки? — спросил мужчина, сощурив глаза. — Значит, это не первая?

— Нет, была ещё одна.

— Когда?

Этот допрос не нравился девушке, поэтому Мей нахмурила брови, с недовольством смотря на Итачи. Ей не нравилось, что её делают в этой ситуации виноватой, когда она вообще была не причём. Она сама не понимала откуда и от кого были все эти записки.

— Перед тем, как мы вернулись с источников. Я находилась в купальне, когда в меня кинули первую записку.

Кисаме заинтересованно смотрел то на Итачи, то на Мейко, которые стояли слишком близко, но излучали недовольство друг к другу. Учиха опустил свою голову, чтобы ещё раз взглянуть на записку, а затем смял ту в кулаке. Его взгляд вновь вернулся к Мейко, но на сей раз с лица пропали все эмоции, скрывшись за очередной маской безразличия.

— Это может быть опасно. Ты можешь рассекретить нас, — произнёс мужчина.

— Да я даже ничего не делаю, — вспыхнула Мейко, раскинув свои руки в сторону. — Просто какой-то псих посылает мне эти долбанные записки.

— И, судя по всему, он знает тебя, — отметил Итачи, смотря на девушку. — Кто это может быть?

— Без понятия, — ответила Джашинистка, начиная злиться.

— Тайный поклонник? — спросил Кисаме, подходя ближе.

— Или же местный маньяк, — хмуро ответила девушка. — В любом случае, он кажется безобидным. Только и делает, что отсылает записки. Может он меня и вовсе не знает. Как бы то ни было, я всё равно иду спать, и с этим, если и буду разбираться, то только завтра. Спокойной ночи.

Мейко наклонилась над столом и взяла свою чашку с сакэ, допив всё то, что там оставалось. Затем девушка поставила чашку обратно на стол, а сама направилась к выходу из комнаты, чтобы добраться до своей временной спальни. Усталость брала своё, и Мейко чувствовала, как после горячих источников силы покидают её — организм уже практически спал на ходу.

Добравшись до своей спальни, Мейко, не раздеваясь, легла на матрас и укрылась тонким одеялом. Стоило её голове коснуться подушки, как девушка буквально моментально провалилась в сон, позабыв и про столь бурную реакцию Итачи, и про неведомого человека, который посылал ей записки.

Хоть Мей и заснула довольно быстро и легко, но сон её был наполнен тяжёлыми воспоминаниями из прошлого. Девушка видела во сне пустынные улицы своей деревни, заполненные снегом. Маленькие снежинки летали в воздухе, кружась вокруг своей оси подобно танцу. Мей, замёрзшая до самых костей, брела по этим самым ночным улицам, волоча за собой красную косу.

Дорожка крови следовала за ней, окрашивая белый снег в красный цвет. На протяжении всей ночи Мейко заглядывала в дома тех мужчин, которые издевались над ней, отрубая им своей косой головы. Юная Джашинистка не хотела убивать мирных жителей, которые практически ни в чём не были виноваты, кроме как в своем безразличии. Мейко для начала хотела убить всех тех, кто был напрямую причастен ко всей той боли, что ей причинили.

Она хотела отомстить и отнять жизни тех людей, которые изо дня в день избивали её, нисколько не жалея бедную девушку. Она шла за теми людьми, которые насиловали её, желая расчленить их тела на маленькие кусочки, упиваясь их болью. Она желала кровавой мести, ради себя и своего нового Бога Джашина.

Джашин дал ей повод жить. Он дал ей цель и задание, вручив ей в руки эту смертоносную косу, с помощью которой Мейко отнимет жизни своих обидчиков. Девушка шла по улицам, смахивая тёплую пролитую кровь, собираясь дойти до того самого, который был первым, кто разрушил её жизнь. Его смерти она желала больше всего.

Её замёрзшие ноги сводило судорогой, когда она пробиралась к его дому, который раньше принадлежал ей. Она даже не стала проверять была ли заперта дверь, на ходу разбивая гостиное окно. Залезая через дыру в раме, Мейко не заботилась о том, что мелкие осколки впиваются в её кожу. Джашин изменил что-то в ней, из-за чего жажда мести полностью поглотила её, не оставляя места чувству боли.

Мейко влезла в гостиную, тянув за собой своё оружие, намереваясь отнять последнюю жизнь за эту ночь. Её босые ноги ступали по холодному полу, половицы которого скрипели под её весом. Девушка пробиралась через коридор, направляясь в спальню, где должен был быть Он.

Открывая дверь, Мейко ожидала увидеть спящего мужчину на кровати её родителей, но вместо этого увидела лишь скомканное одеяло. Взгляд малиновых глаз медленно прошёлся по комнате, а затем глаза широко распахнулись, когда тяжёлая мужская рука схватила её за шею, приподнимая в воздухе. Металлическая коса выпала из её рук, а ноги начали болтаться в воздухе, пытаясь добраться до мужчины, который схватил Мейко. Крепкие пальцы с силой сжимали шею девушки, намереваясь её задушить и покончить с ней.

— Я тебя ждал, — прозвучал охрипший голос мужчины.

Мейко резко проснулась, с криком приняв сидячее положение. Её сердце билось слишком быстро, а дыхания не хватало, будто её и правда душили. Непроизвольно девушка схватилась за шею, пытаясь убедить себя, что там не было мужских рук. Лёгкая дрожь прошлась по её телу, когда Мей поняла, что это был всего лишь сон. Точнее это было воспоминание, которое давно осталось в прошлом.

Быстрые шаги послышались из коридора, а затем дверь резко распахнулась. Удивлённая, Мей хотела вскочить на ноги и обороняться, когда в темноте смогла разглядеть знакомый мужской силуэт. Облегчение снизошло на девушку, когда она увидела тёмные глаза Итачи, и его слегка обеспокоенное лицо.

— Что случилось? — спросил он, осматривая пустую комнату. — Ты кричала.

В комнате не было никого, кроме неё самой, и девушка понимала, что она была в безопасности. Никто не проник к ней, и она просто проснулась ото сна. За стеной слышался протяжный храп Кисаме, который, в некотором роде, слегка успокаивал Мейко. Тяжело выдохнув, она подняла голову, чтобы отвести взгляд от своих слегка дрожащих рук на Учиха.

— Дурной сон, — тихо ответила девушка, вытирая своё лицо от появившихся капель пота. — Всего лишь сон.

— Ты уверена? — поинтересовался мужчина. — Или это был тот, кто приносит записки? Ты никого не почувствовала в этой комнате?

— Здесь? — поинтересовалась девушка, осматриваясь по сторонам. — Да нет, вроде никого.

— Странно, — ответил мужчина, хмуро смотря на неё. — Я чувствую мужской запах. Кажется, здесь действительно кто-то был.

От этих слов у Мей по спине прошлись мурашки. Она ещё не до конца отошла от своего сна, как ей говорят, что, пока она спала, кто-то заходил сюда. Как вообще сюда кто-то мог проникнуть, когда в этом доме спали трое нукенинов? Этот мысленный вопрос остался без ответа, и Мей почувствовала, как некая тревожность поселилась внутри неё.

— Ты можешь со мной остаться? — тихо спросила девушка, прижимая одеяло к груди. — Что-то мне уже становится не по себе.

Итачи удивился этому вопросу, но быстро взял под контроль все свои эмоции. Он холодно осмотрел комнату, прежде чем его взгляд вернулся к девушке на матрасе, что была в халате под одеялом. Учиха стоял в дверях, раздумывая о том, как ему стоит поступить. Он ясно понимал, что объект воздыхателя была Мей, и, раз он уже пробрался раз в её комнату, то он без проблем может проделать это вновь. Возможно, он намеревался что-то сделать с девушкой, но его отпугнуло то, что та проснулась от кошмара, а на звуки криков прибежал Итачи.

Кто знал, может он действительно сегодня ещё вернётся? Размышляя над этим вариантом, Итачи смотрел на Мейко, которая выглядела растерянной и даже в некотором роде запуганной. В этой полутемноте девушка выглядела маленьким испугавшимся ребёнком, которого оставили одного со своими страхами. Итачи никогда не видел такую Мей, и этот вид девушки так сильно подействовал на мужчину, что он решил остаться с ней.

— Хорошо, — согласился он, не зная, что на него нашло. — Я останусь в этой комнате.

Мужчина прошёл к стене и уселся на пол, опрокидываясь спиной на холодную стену. Его взгляд был направлен на Мей, которая стала себя неуютно чувствовать от того, что по её прихоти мужчина теперь будет спать не в своей кровати, а будет сидеть на твёрдом полу.

Мейко легла обратно в кровать, слегка успокоившись от того, что рядом с ней был Итачи. Девушка закрыла свои глаза и поправила своё одеяло, надеясь вновь заснуть, но сон всё никак не шёл к ней. Непроизвольно мысли о сидящем Итачи постоянно крутились в её голове, не давая уснуть и заставляя ворочаться на постели. Не в силах больше этого выносить, Мей открыла глаза, смотря на замершего у стены мужчину.

Итачи сидел, откинув голову назад. Его глаза были закрыты, а лицо выглядело умиротворённым. Казалось, что этот мужчина настолько устал, что готов был спать и сидя, но, скорее всего, это была просто сноровка шиноби. Нукенины привыкли отдыхать и спать в не лучших условиях, частенько останавливаясь в лесу. Там им приходилось спать на холодной земле или же прислонившись к стволу дерева, поэтому Мей было жаль, что, наконец-то воспользовавшись удобствами, Итачи приходилось спать в такой не удобной позе.

— Может быть ты ляжешь со мной на матрас? — спросила в слух Мейко, смотря на мужчину.

Ресницы дрогнули и глаза открылись, явив слегка затуманенный от сна взгляд. Секунду Итачи раздумывал над её предложением, и Мей видела сомнения, что боролись в эту секунду в нём. Видя, что он уже собирался ответить отказом, девушка опередила его, вновь заговорив.

— Если ты будешь спать у стены, то на утро будет болеть спина, — проговорила Мей, отодвигаясь на край матраса. — Я не кусаюсь. Вдвоём мы уместимся здесь.

Пару минут мужчина ещё сомневался, а затем встал с пола, чтобы пройти к матрасу. Итачи аккуратно присел на край, а затем лёг поверх одеяла, заняв самую малую часть постели. Мейко фыркнула на это, и отвернулась на другой бок, чтобы не смущать мужчину. Она лежала на матрасе и слышала, как равномерно бьётся его сердце. Его тёплое дыхание доходило ей до макушки, слегка тревожа серебристые волосы.

Под его спокойное дыхание Мейко не заметила, как полностью расслабилась и стала погружаться в сон. На подсознательном уровне, практически заснув, девушка почувствовала лёгкое шевеление, а затем крепкие руки дотронулись до неё, слегка притянув к себе. Её спина упёрлась в мужскую грудь, обдавая теплом, и эти объятия были столь нежными и лёгкими, что Мейко тихо улыбнулась, чувствуя столь долгожданное прикосновение.

Лёгкое тепло разливалось по её телу и неведомые чувства окутывали её сознание, когда она находилась в этих объятиях Учиха. Его тело полностью расслабилось, превратившись в податливый пластилин, а затем Мейко начала проваливаться в сон. Умиротворённая, чувствуя себя впервые в безопасности и под чьей-либо защитой, Мей заснула, видя на сей раз приятный сон.

Когда она проснулась в очередной раз, на улице уже начинало светать. Мейко медленно открыла свои глаза, видя перед собой умиротворённое лицо мужчины. Видимо, во сне она в какой-то момент перевернулась и теперь они с Итачи были как-никогда близки друг с другом. Она чувствовала на своём лице его тёплое дыхание, а, лежа вот так рядом с ним, она могла разглядеть каждую маленькую деталь его лица.

Мейко и дальше бы наслаждалась его объятиями, если бы не чувствовала внутреннюю потребность. Джашин требовал жертв, и Мейко ощущала будто внутренний зуд, зная, что где-то здесь была та жертва, которая должна была быть в её списке. Её будто звали совершать убийства, и Джашинистка не могла препятствовать этому.

Поддавшись этому зову, Мейко аккуратно убрала с себя руку мужчины, положив её поверх одеяла. Медленно поднимаясь на ноги, девушка поправила свой халат и вышла из комнаты, направившись в гостиную. Там она взяла со стола оставленный нож, и, спрятав его в кармане халата, отправилась на выход из их домика.

На улице уже начинало светать, и ночь передавала все права раннему утру. Было настолько рано, что солнце ещё только начинало выглядывать из-за горизонта, намереваясь отогреть всех своими лучами. С этими лучами шла Мейко, идя по веранде домов столь тихо, как это только можно. Какое-то шестое чувство вело её по следу, и девушка заглядывала в чужие номера, пытаясь найти ту самую светловолосую девушку, которая изменяла своему возлюбленному.

Когда нужная жертва была найдена, Мейко порезала свою руку, чтобы нарисовать пентаграмму, пытаясь не смотреть на свежую рану, а затем начала молиться Джашину. Мейко чувствовала, как кровь стекает по запястью, но пыталась совладать со своими чувствами. Она принесла Джашину в жертву спящую девушку, которая даже не успела ничего понять. Умереть во сне было самым лучшим исходом, какой только мог быть, так считала Мейко.

Вытирая кровь с рук об халат, Мей направилась обратно в свой номер. Дело было сделано, и в её списке оставалась одна единственная жертва, которую Мейко с нетерпением ждала. Погружённая в свои мысли, девушка вернулась в комнату, где на матрасе всё ещё лежал Итачи.

Обойдя его, Мейко хотела было лечь незаметно обратно, когда увидела, что мужчина не спит. Он продолжал лежать на боку, но глаза его были открыты и устремлены на пустую подушку рядом с ним. Чувствуя себя, как нашкодивший ребёнок, Мей присела на колени, положив на них свои руки.

— Ты не спал? — просто спросила девушка, заранее зная ответ на свой вопрос.

— Нет.

Он знал, куда она уходит, и ничего не стал предпринимать. Понимая, что её поймали с поличным, Мейко тяжело вздохнула и встала на ноги, чтобы добраться до своего шкафа, где лежала её коса и обычная одежда с плащом Акацуки. За соседней стеной до сих пор был слышен громкий храп Кисаме, у которого ночь прошла намного спокойнее, чем у двух других членов организации.

— Давайте тогда уже выдвигаться дальше, — вздохнув, произнесла Мейко, снимая свой плащ с вешалки.

 

========== 15. Ценный свиток ==========

 

— Я так понимаю, это и есть Деревня Скрытых Горячих Источников? — поинтересовался Кисаме, смотря на деревню, что располагалась посреди холмов.

— Угу, — не воодушевлённо ответила Мейко.

Среди небольших холмов стояла не столь большая деревня, как, возможно, ожидали увидеть нукенины. Она, как и все остальные поселения в этой стране, была знаменита горячими источниками, которые располагались прямо в самой деревне. Начало улиц было усыпано различными развлекательными заведениями, в то время как в глубине деревни жили некоторые шиноби и остальные мирные жители.

Прежде чем ступить туда, нукенины использовали на себе иллюзию, чтобы замаскироваться под обычных путешественников. Только когда иллюзия была сотворена, Мейко осмотрела своих спутников и последовала к главным воротам. Девушка не хотела, чтобы кто-то смог узнать её, поэтому шла с лёгкой тревогой на душе. Если её личность раскроется, и жители деревни поднимут шум, то они не смогут выполнить задание.

— Где нам стоит искать свитки? — спросила Джашинистка, обращаясь к своим напарникам.

— В резиденции, — ответил Итачи, продолжая идти вперёд.

Они ступили на улицы деревни, которые были не столь оживлённые, как в деревне Страны Чая. Некоторые туристы сновались рядом с торговыми лавками, заглядываясь на товар, но в основном мирные жители просто сновали вдоль улиц, о чём-то разговаривая между собой. Весь этот вид спокойной и мирной жизни невольно раздражал Мейко, заставляя с недовольством смотреть на всех этих людей.

Все они казались ей противными и гнилыми, и, скорее всего, это говорила в ней просто давняя обида на жителей, ведь все они проходили мимо неё, будто она была простым мусором. Никто не помог ей, не протянул руку помощи, когда это было так необходимо. Все они были бездушными существами в глазах Мейко.

— Она находится вон там, — ответила Мей, указывая на квадратное трёхэтажное здание, что стояло в центре поселения.

Оно значительно отличалось от всех тех домов, что были построены рядом. В отличие от обычных одноэтажных японских домиков, это здание было сделано не из дерева, а из тёмных камней. К самому зданию вели различные антенны и кабеля, проникая на самый последний третий этаж, откуда и исходило всё электричество деревни. Мейко помнила планировку этого здания, хоть и была в нём ещё тогда, когда были живы её родители.

— Ты знаешь, где может храниться свиток? — спросил Итачи. — Может, там есть архив?

— Не думаю, что столь ценная информация будет храниться в архиве, — покачала головой Мей. — Наверное, он будет в столе у Даймё.

— Скорее всего, — произнёс Учиха, задумчиво смотря на здание. — Мы проберёмся туда ночью.

— А до этого времени что будем делать? — поинтересовалась девушка, нахмурив брови.

Ей хотелось побыстрее закончить это задание и уйти с этих земель. Мейко взглянула на небо, которое уже стало окрашиваться в оранжевый цвет из-за уходящего солнца. Хоть они и вышли из источников рано утром, но дорога до этого места занялапрактически целый день. В скором времени начнёт темнеть, но им придётся дожидаться глубокой ночи, чтобы незаметно проникнуть в резиденцию.

Мейко почувствовала на себе тяжёлый взгляд и обернулась, чтобы увидеть то, как на неё смотрит Итачи. Казалось, он размышлял по поводу того, что им следует сделать, и Мейко решила помочь ему с этой проблемой. Посмотрев по сторонам, она заметила знакомую забегаловку, в которую раньше частенько заходили с семьёй перекусить.

— Пойдём, может, покушаем? — предложила девушка, указывая на заведение с длинным названием.

— Я голоден, — ответил Кисаме, одобрив эту идею. — После нам надо зайти пополнить запасы, а то возвращаться обратно мы будем без остановок в деревнях.

— Хорошо, — согласился Учиха.

Все втроём они направились в это заведение, где их должны были сытно накормить. Войдя в открытую дверь, Мейко осмотрела знакомое помещение, которое за столько лет нисколько не изменилось. Тонкие стены всё по-прежнему были покрашены в тёмно-красный цвет, а вокруг стояли небольшие квадратные столики, рассчитанные на двух или четверых человек. На стенах висели старые разрисованные картины, которым было больше лет, чем Мейко. Неуклюжие мазки всегда привлекали внимание девушки, ведь ей казалось, что эти картины были полным безобразием, и она бы никогда в жизни не повесила бы у себя такие шедевры.

Пройдя внутрь, нукенины уселись в самый дальний столик, где к ним тут же подошла официантка. Мейко с безразличием осмотрела девушку, которая была ей не знакома, и приняла протянутое меню. Взгляд малиновых глаз тут же начал летать по страницам, читая название блюд. Желудок девушки начал жалобно сжиматься, поэтому Мейко решила заказать не одну порцию риса с овощами, а целых две.

Итачи с Кисаме тоже сделали свой заказ, а затем отдали меню обратно официантке, которая ненароком стала строить глазки Итачи, иллюзия которого была столь же привлекательная, как и он сам. После того, как её взгляды не были замечены, девушке пришлось покинуть их, направившись на кухню.

— Миленько здесь, — хмыкнул Кисаме, осматривая помещение. — Уютно.

— Ну такое себе, — буркнула Мейко, отбивая такт по столу пальцами. — Кто будет платить за ужин?

— У нас с собой нет карт, чтобы разыграть это, — произнёс Итачи, у которого на краткий миг что-то появилось в глазах.

Мейко улыбнулась и хотела что-то сказать, как Учиха неожиданно начал кашлять. Девушка всерьёз обеспокоилась, когда мужчина кашлял, не в силах остановиться, сотрясаясь всем телом. Итачи прикладывал ко рту руку, чтобы заглушить звуки, а когда кашель прошёл, опустил ладонь, на которой была кровь. Его холодный безразличный взгляд скользнул по крови, будто в этом не было ничего такого.

Обеспокоенная видом крови, Мейко привстала со своего места и схватила мужчину за запястье, притягивая ладонь ближе к себе. Девушка слегка приподняла ладонь вверх и, вскинув брови, ожидающе взглянула на мужчину, который вновь надел на своё лицо маску безразличия.

— Что это? — спросила Мейко, смотря Итачи в глаза.

— Ничего, — холодно ответил он, отнимая свою руку и поднимаясь на ноги. — Я скоро вернусь.

С этими словами мужчина вышел из-за стола и последовал на выход, где его вновь настиг сильный кашель. Мейко видела, как он заходит за здание, уходя с её глаз, и вся эта скрытность не нравилась девушке. Нахмурившись, она посмотрела на Кисаме, который делал вид, что ничего не видел. Мужчина продолжал рассматривать безвкусные картины, о чём-то размышляя.

— Ты знаешь что с ним?

— Никто не знает, — ответил Кисаме, переводя свой взгляд на девушку. — Итачи-сан никому не рассказывает о своём недуге.

— Он болен? — осторожно спросила Мейко, боясь того, что нукенин просто не захочет ей об этом рассказывать.

— Уже долгое время, — кивнул мечник, слегка печально склонив свою голову. — Но я тебе этого не говорил.

— А он лечится? — не унималась девушка, продолжая расспрашивать. — Когда люди кашляют кровью — это очень серьёзно, Кисаме.

— Я не знаю, — пожал плечами мужчина, слегка разозлившись. — Я не отвечаю за его жизнь.

— Но ты же его напарник!

— Напарник должен помогать и прикрывать спину во время боя, а не интересоваться чужими болячками. Итачи-сан никогда не говорит, что его беспокоит, и всегда уходит от этой темы, когда я интересуюсь. Раз ему неприятно об этом говорить, то я и не спрашиваю, и делаю вид, что не замечаю, как его здоровье ухудшается.

— Ухудшается, — тихо проговорила Мейко, переводя свой взгляд на пустой вход заведения. — Ему надо помочь.

— Он не согласится, — хмыкнул нукенин, откидываясь на спинку стула. — Я видел, как раньше он принимал лекарства, но, судя по всему, они ему не помогли. Думаю, это процесс необратим.

— Да как ты смеешь такое говорить! — разозлилась Мейко, стукнув рукой по столе, а затем, увидев чужие взгляды на себе, тихо прошипела: — Это же Итачи. Как ты можешь списывать его со счетов.

Неожиданно нукенин нахмурился и помрачнел в мгновение ока, наклонившись над столом. Его рыбьи глаза смотрели на Джашинистку, не моргая, будто смотря в саму её душу. От этого взгляда Мейко стало не по себе, ведь на кратким миг она вспомнила, кем являлся этот мужчина.

— Как бы нам не было это печально признавать, но у нас исход один. Кто-то раньше, кто-то позже. Смотря на Итачи-сана, я просто делаю выводы. Здесь нет пути обратно. Остаётся лишь ждать исхода.

Эти слова больно ранили Мейко, и она поджала губы, не соглашаясь с этим. Прежде чем девушка успела что-либо сказать, в заведение вернулся Итачи, войдя в открытую дверь. Мей тут же посмотрела на его побледневшее холодное лицо, а затем на руки, которые были уже вымыты. Мужчина без лишних слов вернулся за стол, сев рядом с Мейко, и положил руки себе на колени.

Все втроём они продолжали сидеть в тишине, пока к ним обратно не подошла официантка с подносом в руках. Перед каждым она поставила свой заказ, а затем ещё некоторое время постояла рядом, любезно спрашивая у Итачи, хочет ли он ещё что-то заказать. Мужчина холодно ответил отказом, показывая свою незаинтересованность, но девушка продолжала стоять.

Такая липучесть к мужчине начала бесить Мейко, и девушка недобро посмотрела на официантку, которая даже не замечала этих взглядов. Сама девушка имела красивое личико и вполне сносную фигуру, что не могло не привлекать внимание мужчин. Видимо, девушка не привыкла получать отказов, поэтому, когда Итачи попросил её уйти, дав им покушать, девушка обиделась и покинула их.

Мейко проводила её долгим взглядом, пока официантка не вернулась обратно на кухню, скрывшись за массивными дверями. Только когда её фигура исчезла из поля зрения, Мейко вернулась к своей тарелке, беря в руки деревянные палочки. Её взгляд лишь потом наткнулся на чёрные глаза Учиха, которые смотрели внимательно на неё.

— Даже не думай, — тихо произнёс Итачи, смотря в малиновые глаза.

— Я и не думала её убивать, — хмыкнула Мейко, принявшись поглощать рис с овощами. — Я убиваю исключительно по списку, если, конечно, это не задание или сложившееся обстоятельство. А такой девушки нет в моём списке.

— Что за список? — поинтересовался Кисаме, поедая свой рамэн.

— Список Джашину, — пожала плечами девушка. — Мне нужна каждая жертва из списка, чтобы суметь открыть двери Храма Джашина. И, ко всему прочему, мне осталась только одна жертва.

— Какая? — холодно спросил Итачи, не сводя с неё взгляда.

— Священник, — ответила Мейко, хищно улыбнувшись.

Кисаме поперхнулся, а затем тихо рассмеялся, отодвигая свою чашку с рамэном в сторону. Его рыбьи глаза хищно прищурились, смотря на девушку, которая за обе щёки уплетала свой рис.

— Это что, такая не любовь к другим религиям?

— Наверное, — ответила та с набитым ртом. — В любом случае не я жертв выбираю, а следую чётко по списку.

— И что будет, когда ты откроешь те двери? — холодно спросил Итачи.

Мей, что до этого времени уплетала за обе щёки, остановилась и замерла на месте. Деревянные палочки так и остались висеть на полпути ко рту, когда девушка зловеще улыбнулась, моментально поменявшись в лице. Лёгкая тень легка на её лицо, делая его интригующим.

— Секрет, — усмехнулась она, закидывая в рот несколько зёрен риса.

Оставшееся время они молча поедали свой ужин, а затем каждый расплатился за себя, прежде чем покинуть это заведение. Хоть они и не мало времени провели в том месте и к моменту, когда они вышли на улице, уже было темно, но ещё практически никто не спал. В жилых домах горел свет, и резиденция была наполнена людьми, что означало, что нукенинам стоило ещё немного подождать.

У Мейко больше не было идей, куда можно было направиться, потому что в её родной деревне не было столь много различных развлечений, как на празднике в Стране Чая. Именно поэтому они просто бродили по окраине, пытаясь насладиться вечером и сильно не попадаться на глаза людям.

Проходя мимо знакомых домов, Джашинистка чувствовала лёгкую печаль в своём сердце. Непроизвольно она остановилась рядом со своим бывшим домом, в окнах которого горел свет. Мейко чувствовала, как по её спине пробежались мурашки, когда в окне появился мужчина. Только приглядевшись, Мей успокоилась и взяла себя в руки, поняв, что там теперь живут совершенно другая незнакомая семья.

— Что не так? — спросил Итачи, остановившись рядом с Мей, которая замерла на месте.

— Всё так, — хмыкнула девушка, отворачиваясь в сторону. — Просто мы дошли до моего дома. Странно видеть то, как там живут другие люди.

Итачи перевёл свой взгляд на дом за спиной девушки, когда та развернулась и пошла дальше по дороге. Кисаме молча следовал за ней, рассматривая деревню, в которую они забрели на одну ночь. Они не планировали здесь оставаться, намереваясь только выкрасть нужные свитки и тут же вернуться к Пейну.

— Не скучаешь? — поинтересовался мужчина.

— Нет.

Нукенины не заметили того времени, когда перевалило далеко за полночь, а на улицах деревни стало пусто. Сами отступники прятались в узких переулках, дабы их не заметили. Кивнув головой, Мейко первая медленно вышла из тени, перебегая дорогу. Девушка прибежала к чёрному запасному входу резиденции, без каких-либо усилий сломав дверной замок.

Так как девушка знала это здание, было решено, что именно она выкрадет нужный свиток, а мужчины останутся сторожить на улице, позаботившись об охране. Пробравшись внутрь, Мейко скользнула по длинным коридорам резиденции, пытаясь найти нужную дверь. Само здание было опустошено и никого не наблюдалось, но девушка считала, что кто-то да мог остаться здесь, заработавшись в своём кабинете. Именно поэтому надо было быть осторожней.

Пытаясь ступать тише, Джашинистка дошла до нужной комнаты, где обычно принимал у себя Даймё. Дверь поддалась и открылась, когда Мейко нажала на ручку. Комната была забита стеллажами, на которых лежали различные книги, свитки и документы. Осмотрев комнату, Мей и понятия не имела, с чего именно начать поиски, поэтому подошла к загружённому столу, на котором также лежали стопки бумаг.

Лишь луна, что висела в небе, освещала комнату своими лучами. В этом слабом свете Мейко приходилось напрягать свои глаза, чтобы прочесть все те листы, которые лежали на столе. Не найдя ничего похожего на то, что она искала, девушка начала выдвигать шуфлядки. Отодвигая их, Мейко не видела ничего интересующего, кроме различной канцелярии, когда, схватив последнюю ручку, не смогла открыть очередную шуфлядку.

Хмыкнув, Мейко попробовала ещё раз, а затем просто выломала её, вытряхнув на пол те бумаги, что были в ней. Среди всех папок и документов также лежало несколько свитков, которые Мей начала распечатывать, пытаясь прочесть содержимое.

Глаза девушки распахнулись, когда она увидела информацию по джинчурики, и радостно захлопнула свиток, перевязав его верёвкой. Весь тот бардак, который она устроила, Мей не стала прибирать, решив оставить всё так, как есть. Девушка лишь спрятала свиток в карман своего плаща и направилась на выход из кабинета, прикрыв за собой тихо дверь.

На выходе её ждали напарники, и, кивнув им, Мейко вместе с ними стремительно направились на выход из деревни. Никакой тревоги не было, и, казалось, жители деревни увидят пропажу только к утру, когда нукенины уже будут довольно далеко. Не сбавляя скорости, отступники продолжали бежать по ветвям деревьев, направляясь к границе страны.

— Это было слишком легко, — хмыкнула Мейко, перепрыгивая на другую ветвь. — Пейн мог бы послать меня одну без вас. Я бы справилась и одна.

Итачи скосил на неё свои глаза, а она улыбнулась в ответ мужчине, который был вновь в своей безразличной маске. Взгляд чёрных глаз на секунду замер на ней, а затем глаза расширились, и чёрная радужка сменилась кровавым шаринганом. Не понимая, почему мужчина активировал свой Кеккей Генкай, Мейко почувствовала проходящий по спине холодок.

Не успела девушка ничего понять, как Итачи метнулся к ней, а в следующее мгновение глаза Мейко распахнулись в удивлении, и она оступилась на ветви. Пронзительная боль прошлась по всему телу, и, опустив свой взгляд, Мейко увидела в своём животе катану, которая проткнула её насквозь. Кровь ручьями стала вытекать из её раны, окрашивая чёрный плащ Акацуки в кровавый цвет.

Катана со звуком исчезла из её живота, когда Итачи приблизился к ней. Мейко не видела, кто её проткнул, но тёмная дымка стала застилать её взор. Ноги не держали девушку, поэтому Мей свалилась с ветви дерева, когда Итачи не успел её подхватить.

Тяжёлое тело камнем упало на землю, и Мей сильно ударилась спиной. Металлическая коса упала рядом с ней, но девушка не могла её даже поднять, чтобы обороняться от тех людей, которые напали на них. У неё хватило сил лишь для того, чтобы приподнять свой голову, чтобы осмотреть нападавших, а затем опустить свой взгляд на рану на животе. Мир перед её глазами закружился и померк, и Мейко ощутила, как силы покидают её тело, а вместе с ним и сознание.

 

========== 16. Смерть ==========

 

Итачи смотрел на бездыханное тело Мейко, не веря в то, что всё именно так закончилось для девушки. Он видел, как катана задела жизненно важные органы, так же, как и то, как стремительно из тела текла тёплая кровь. Учиха ожидал, что девушка сейчас встанет, но её лицо было слишком бледным. Её чёрные ресницы без движения стояли на месте, а припухлые розовые губы были слегка приоткрыты. Её руки лежали вдоль тела, настолько расслабленные, будто девушка впервые ощутила покой за все эти года.

Она выглядела мёртвой, и от осознания этого в Итачи поднимался гнев. Мужчина не мог до конца понять все те чувства, которые забурлили в нём, стоило ему понять, что он не успевает увести Мейко от удара. Он чувствовал какую-то горечь, видя бессознательное тело девушки, и невольно вспоминал те времена, когда ему пришлось перерезать весь свой клан. Именно в ту ночь он испытывал похожую боль, убивая своих друзей и родных.

От болезненных воспоминаний Итачи отвлекли вражеские шиноби, которые появились перед ними. Их было четверо, и все они носили протекторы Деревни Скрытых Горячих Источников. Сами шиноби были одеты в обыкновенную экипировку, присущую для драк, а в их руках было оружие. Тот самый, кто убил Мейко, держал в руках окровавленную катану, злобно ухмыляясь.

Его чёрные волосы достигали до плеч, колыхаясь на ветру, лишь несколькими прядями падая на лоб. Этот мужчина уже имел лёгкие морщинки около глаз, но в целом он выглядел ненамного старше самого Итачи. Тёмно-карие глаза смотрели на нукенинов с осторожностью, но то и дело возвращались к лежащей на земле Мейко.

— Жаль, что перед её смертью нам не удалось поговорить, — усмехнулся мужчина, смахивая с лезвия кровь на траву. — Нам было что обсудить. В некотором роде я даже скучал по ней.

— Ты знаком с Мейко? — холодно спросил Итачи, готовый напасть в любой момент.

— С этой сукой? — рассмеялся шиноби, с презрением смотря на мёртвую девушку. — Ещё как. Её слёзы и крики были лучшим, что я видел и слышал.

Эти слова подействовали на Итачи, как красная тряпка на быка, и шиноби в два ока оказался за спиной у этого мужчины. Черноволосый мужчина успел только удивлённо моргнуть глазами, когда почувствовал за своей спиной нукенина, который готов был атаковать, но рядом стоящие напарники этого человека успели среагировать, напав на Итачи.

Итачи отразил их удары кунаем, а затем откинул их руки, отпрыгивая назад. Двое шиноби, что атаковали его, повернулись в его сторону и направили на него свои катаны. Кровавый шаринган действовал в глазах Учиха, поэтому Итачи видел все их движения наперёд, вовремя уходя от удара. Его противники чертыхались, понимая, что не в силах достать до отступника, но продолжали махать своим оружием.

В какой-то момент Итачи понял, что пора с ними завязывать, поэтому, отпрыгнув назад, начал складывать руки в печати, вызывая огненную технику.

— Стихия огня: Техника Цветов Феникса!

Наполнив грудь воздухом, Итачи сконцентрировал свою чакру, чтобы затем выпустить её вместе с пламенем. Множество небольших шаров полетели в своих противников, направляясь точно в цель. Перед тем, как шары успели бы попасть в них, шиноби отпрыгнули в сторону, но на это и было задумано. Огненные шары попали в землю, но прежде чем погаснуть, из них вылетели сюрикены, которые попали в мужчин. Противники не ожидали такой ловушки и схватились за раненые руки, в которые впились острые концы лезвий.

— Чёрт! — выругался один из них, рывком вытаскивая сюрикен из своего плеча.

Краем глаза Итачи видел, как Кисаме занялся двумя другими, но тот, который напал на Мейко, потихоньку отстранялся, чтобы пробраться к лежащей девушке. Вновь сложив печати и выдохнув пламя огня, которое лишь опалило, но не уничтожило врагов, Итачи переместился к лежащей Мейко, загородив путь шиноби.

Черноволосый мужчина усмехнулся, увидев перед собой Учиху, и его лицо скривилось. Он выставил перед собой катану, намереваясь атаковать Итачи, когда его карие глаза неожиданно распахнулись, а лицо в мгновение стало бледным. Его рука задрожала, поэтому он перехватил катану, приняв стойку, пытаясь взять себя в руки. На его лице отразилось непонимание и неверие, поэтому Итачи посмотрел через плечо на то, что так удивило мужчину.

Тёмные ресницы дрогнули, а затем малиновые глаза распахнулись, слегка зажмурившись от боли, что отражалась в проткнутом животе. Чувствуя лёгкую слабость от потери сознания, Мейко приняла сидячее положение, дотронувшись до своей раны, из которой перестала литься кровь. Рана практически уже затянулась, но девушка по-прежнему чувствовала боль, которая отдавалась по всему телу. Мей не была такой любительницей боли, как Хидан, предпочитая не калечить себя, а именно убивать.

— Ах ты сука проклятая, — прошипела девушка, смотря на мужчину, что проткнул её. — Да как ты посмел тронуть меня! Во имя Джашина, я на кусочки тебя разрежу. Как же я ненавижу всю эту хрень.

Её взгляд остановился на мужчине с катаной, и мир на секунду покачнулся перед её глазами. Она не ожидала увидеть его спустя столько лет, тем более при таких обстоятельствах. Он нисколько не изменился за это время, и в последний раз, когда Мейко его видела, она пыталась его убить. Она пробралась тогда в прошлый дом своих родителей, где обосновался этот мужчина, и открыла дверь спальни, намереваясь перерезать его горло во сне, но он ждал её.

Сейчас он стоял перед ней, и хоть мужчина был удивлён тем, что не смог убить её, в его глазах плясали озорные огоньки. Его губы расплылись в хищной ухмылке, и само это выражение лица невольно напоминало Мейко те моменты, когда он упивался её болью, насилуя и разрезая юное тело. Он не только издевался над её душой, терзая раз за разом, но и над телом, оставляя порезы кунаем, любуясь маленькими кровоподтёками. Порой от девушки оставалось лишь одно кровавое месиво — она, полностью израненная и залитая кровью после игр этого мужчины.

Непроизвольно Мейко почувствовала ужас, который окатил её с ног до головы, вспомнив всё то, что творил с ней этот мужчина. Но вслед за ужасом в ней начали подниматься гнев и жажда отмщения. Мейко чувствовала безумное желание наказать этого человека за все злодеяния и раскромсать его тело так же, как это делал он с ней в своё время.

Руки Мей сжались на ране, от которой практически ничего не осталось, чувствуя тепло от собственной крови. Она знала, что лучше не смотреть на неё, ведь тогда она вновь упадёт в обморок от вида собственной крови. Именно благодаря этим играм с её телом, Мейко теперь теряла сознание, увидев свежую рану, и всё благодаря этому мужчине.

— Сеиджи, — прошипела Мейко, чувствуя, как внутри неё всё сжимается при упоминании этого имени.

— Вижу, ты помнишь меня, — усмехнулся мужчина. — Я вот тоже помню тебя. И очень даже скучал.

— Значит, это был ты?

Мужчина ещё больше растянул свои губы в ухмылке, явно понимая о чём говорила девушка. Его катана всё ещё находилась перед ним, готовая в любой момент нанести удар противникам. Итачи молча стоял между ними, как бы защищая Мейко, которая всё ещё сидела на земле.

— Это ты посылал те записки на источниках? — спросила Мей, уже догадываясь об ответе.

— Да, — ответил он, усмехнувшись. — Я заметил тебя случайно, узнав твою чакру. Решил проследить за тобой, подумав, что мне показалось. Потому что я был уверен, что ты больше никогда не вернёшься в эту страну. И как же я был удивлён, когда заметил тебя на тех источниках. Я принял решение проследить за тобой, решив, что ты вернулась не просто так, и, как я и думал, так и оказалось. Я видел, как ты воруешь свиток, и сразу же последовал с подмогой за тобой.

— Ты следил за мной, — прошипела Мейко, вставая на ноги.

Ответом ей была хищная улыбка, которая начала раздражать девушку. Встав на ноги, Мейко взяла в руки свою косу и сделала шаг вперёд, оттесняя в сторону Итачи. Мужчина обернулся к ней, встретившись с её уверенным взглядом, в котором полыхал огонь ненависти. Этот огонь был знаком Учиха, ведь именно так каждый раз на него смотрел Саске, когда он видел его после резни клана.

— Я сама с ним справлюсь, — произнесла Мейко, едва шипя от злости. — Это дело принципа. А ты займись теми двумя.

Итачи молча повернулся к тем, что стояли поодаль, намереваясь с ними вновь сразиться. Мейко даже и глазом не успела моргнуть, как Учиха пропал, появившись перед теми двумя шиноби. Её не интересовало то, как именно расправится с ними мужчина, ведь главная цель сейчас была перед девушкой.

Сеиджи смотрел на неё, не моргая, ожидая удара, поэтому Мейко атаковала первой. Она стремительно сорвалась со своего места, крепко держа в руке металлическую красную косу. Когда она стала приближаться, Сеиджи выставил перед собой катану, стоило Мейко замахнуться своей косой. Их лезвия сошлись, из-за чего посыпались искры в разные стороны с характерным звоном оружия.

Не отводя оружия, Мейко резко пригнулась и проскочила под локтем у мужчины, с размаху выкинув свою ногу вверх. Сеиджи не ожидал такого манёвра, поэтому не смог поставить блок и отлетел от удара на пару метров, свалившись на землю. Дабы не давать ему отдохнуть, Мейко побежала, намереваясь закончить начатое. Но стоило ей приблизиться, как мужчина вскочил на ноги и атаковал сам.

Их оружия встречались каждый раз, и никто не подавался друг другу. Они уходили от удара, а затем вновь выкидывали косу и катану, пытаясь причинить боль своему противнику. На протяжении долгого времени они боролись с помощью оружия, не уступая друг другу, пока в один из моментов Мейко не очутилась у Сеиджи за спиной, полоснув того лезвием по спине.

Мужчина качнулся вперёд, получив удар, и с хрипом обернулся, пытаясь отогнать от себя девушку. Мейко ухмыльнулась, понимая, что смогла ранить его и теперь мужчину будет стеснять боль. Девушка довольно быстро начала то появляться перед его взором, то пропадать из поля зрения, постоянно нанося ему новые раны.

Сеиджи вскрикнул и припал к земле на одно колено, когда Мейко перерезала ему ногу. Не в силах больше стоять, мужчина упал, а девушка в этот момент вновь оказалась рядом с ним и, занося ногу, ударила ею со всей силы ему по лицу. Сеиджи от такого мощного удара вновь отлетел на пару метров, а затем упал на спину, на мгновение увидев темноту перед глазами и почувствовав головокружение.

Прежде чем он успел прийти в себя, на него сверху навалилась Мейко, усевшись подобно наезднице. Замахнувшись своей косой, она вонзила лезвие оружия глубоко во вторую ногу, пригвоздив её к земле. Сеиджи протяжно закричал, не в силах терпеть такую боль, и попытался скинуть с себя девушку, но та перехватила его катану и воткнула её в левую руку, проткнув так же и землю. Мужчина был практически распят на земле, и силы начали покидать его, из-за чего он не мог встать.

— Ты за всё поплатишься, — прошипела Мейко, смотря на его лицо, что исказилось от боли. — Ты поймёшь, какого это быть жертвой. Ты поймёшь, как это больно, когда тебя режут ножом.

Мейко достала из своего плаща кунай и сделала первый порез на шее мужчины, радуясь тому, как красная жижа потекла из новой раны по бледной коже. Пытаясь продлить своё удовольствие, Мейко делала неглубокие разрезы, дабы мужчина не скончался раньше времени. Она резала руки, живот, плечи, лицо — всё, до чего могла дотянуться. Через некоторое время Сеиджи практически перестал сопротивляться, ведь силы его уходили вместе с кровью. Его карие глаза смотрели с мольбой на девушку, которая упивалась его жалким видом.

— Пожалуйста, — тихо просил он её, — прекрати.

— Прекратить? — смеялась Мейко, делая новый разрез на щеке. — А когда я тебя молила прекратить, ты прекращал? Нет!

Со злости Мейко перехватила кунай и стала бить им по оголённому животу мужчины, оставляя дыры. Кровь с новой силой начала проливаться на бледную кожу, а Сеиджи, хрипнув, закатил свои глаза. Испытывая ненависть к этому мужчине, Мейко и не заметила, как проткнула практически каждый сантиметр тела Сеиджи, не оставляя на нём живого места. Мужчина перестал двигаться под ней и больше не подавал никаких признаков жизни.

Неожиданно холодная рука легла Мейко на плечо, и она подняла голову, остановив свою руку. Невидящим взглядом она посмотрела на Итачи, который стоял над ней, с холодом смотря на мёртвое тело на земле. Что-то переключилось в Мейко, и она опустила свой взгляд на мужчину под собой, который был давно уже мёртв.

— Нет, — прошептала Мейко, выпустив кунай из рук и начав трясти мужчину за плечи. — Нет! Ты не можешь так быстро умереть! Ты должен страдать, чёрт возьми!

Она продолжала его трясти, но от этого Сеиджи не приходил в себя. Кровь перестала выходить из ран, а лужа под ним больше не увеличивалась. Его тело начало остывать, и, хоть Мей и понимала, что это конец, но она не хотела в это верить. Девушка продолжала тормошить его, пока Итачи не схватил её за плечи и не потянул вверх.

— Он мёртв, — холодно произнёс Итачи.

Он поставил напарницу перед собой, взяв её за руки, заставляя заглянуть ему в глаза. Где-то в глубине его глаз можно было рассмотреть беспокойство, с которым он смотрел на девушку перед собой. Его взгляд остановился на малиновых глазах, которые всё тряслись от нахлынувших чувств, а затем опустился на окровавленный чёрный плащ, в то место, куда ударила катана.

— Но… — прошептала Мейко, чувствуя, что этого ей было мало. — Я не успела…

Неожиданно Итачи притянул её к себе, заставляя уткнуться лицом ему в плечо. Его рука опустилась ей на волосы, медленно начав гладить по голове, а Мейко тем временем прикрыла свои глаза, с печалью посмотрев на чёрный плащ перед собой и медленно вдыхая запах мужчины. Её тело слегка потряхивало от пережитых воспоминаний и эмоций, и она думала, что почувствует умиротворение, когда наконец-то убьёт Сеиджи. Но этого не произошло. Мейко не до конца понимала, что наконец-то убила всех до последнего, кто причинял ей боль.

— Он говорил… — начал было Итачи, но на секунду замер, поднимая взгляд от девушки, смотря куда-то вдаль. — Что между вами что-то было.

— Насилие? — фыркнула девушка, ещё сильнее утыкаясь в широкое плечо. — Этот ублюдок насиловал меня на протяжении многих месяцев, когда Хидан ушёл из деревни. Они все издевались надо мной из-за того, что сделал мой дорогой братец. Таким образом они мстили мне за его злодеяния.

— Это ужасно, — тихо произнёс Итачи, сжимая крепче свои руки.

— Сеиджи был одним из главных, кто избивал меня. Во время всего этого он любил играть с моим телом, оставляя многочисленные порезы. Из-за всего этого у меня выработался страх при виде своей крови. Теперь, в большинстве случаев, завидев её, я непроизвольно теряю сознание. Картины прошлого слишком сильно вырезались в моём подсознании.

Мейко говорила и говорила, пытаясь излечиться, выговорив всё то, что таилось в ней. Она не раз переживала эти воспоминания, и вот наконец-то она могла понять, что это навсегда останется в прошлом. Никого не осталось, кто помнил бы её унижения и кто причинял ей боль. Больше не должно быть страха того, что кто-то из прошлого мог вернуться и проделать с ней всё то, что делали ранее.

— Иногда Сеиджи передавал меня своим друзьям, чтобы они тоже порезвились с моим телом, когда оно было достаточно изнеможенно, — печально и тихо проговорила Мейко, не зная причину, по которой решила выговориться Итачи.

Она чувствовала непонятную потребность рассказать обо всём том, что терзало её душу. Эти воспоминания о насилии были самым ужасным, что с ней происходило. Они мучили её в кошмарах, поэтому Мейко мысленно ставила барьеры, пытаясь отстраниться от этих ужасных картин.

— Когда я была на грани жизни и смерти, ко мне пришёл Джашин, — призналась Мейко, вспоминая ту самую последнюю ночь в деревне. — Он дал мне цель в этой жизни. Он показал мне свой путь, по которому я следовала. Я выполняла все его приказы, дабы заполучить его благословение. Я убила всех тех, кто обидел меня, а их было несколько десятков. Выполнив все поручения Джашина, я получила в подарок бессмертие, но на условиях, что я и дальше буду прислуживать ему и следовать его пути.

— Поэтому ты должна приносить ему жертв из списка? — холодно спросил Итачи.

— Нет, — покачала головой девушка. — В одних из записей я нашла список жертв, которые помогут открыть ворота храма Джашина. Я преследую другую цель. Джашину хватает и простых жертв, которые я ему приношу. Он считает меня ответственным последователем и за это даёт своё благословение.

На мгновение Мейко замолчала, почувствовав, как руки мужчины опустились с её головы на плечи. Сама же девушка держала свои руки у него на груди, стиснув в кулаках кусочек ткани чёрного плаща. Впервые за долгие годы она чувствовала поддержку, которая, как оказалось, так была нужна ей.

— Когда я согласилась прислуживать Джашину, он даровал мне эту косу, — произнесла девушка, краем глаза смотря на валяющееся на земле красное оружие. — Именно ею я убила всех тех, кто меня обидел. Прежде чем покинуть деревню, я зашла к Сеиджи, намереваясь его убить. Но, к несчастью, он не спал, когда я пришла. Между нами завязалась драка, но он был сильнее меня, и мне пришлось бежать из деревни. За всё то время, что я путешествовала, я обучалась и тренировалась, пытаясь стать сильнее, чтобы однажды победить Сеиджи и Хидана, из-за которого всё это и произошло.

— Теперь я понимаю, почему ты его так ненавидишь, — холодно произнёс Итачи. — Он не должен был так поступать с тобой.

— Да, — печально согласилась девушка. — Я осталась без поддержки и без денег; всё, что у меня было, - это ненависть жителей деревни. В скором времени мне пришлось голодать и воровать еду, а затем у меня отобрали дом, и мне пришлось жить на улице, — на краткий миг Мейко замолчала, а затем подняла свою голову, смотря в холодное лицо мужчины. — Теперь я тебе противна?

Итачи вздрогнул от этих слов, а затем опустил свой взгляд на девушку, что так внимательно следила за его глазами. В чёрных глазах промелькнула скорбь, а затем мужчина поднял свою руку, чтобы легонько дотронуться до её щеки. В его глазах больше не было этого привычного холода, а маска безразличия наконец-то спала с его лица.

— Нет, — ответил мужчина, поглаживая ладонью её щёку. — Конечно, нет.

Что-то отлегло от сердца девушки, а затем она почувствовала, как Итачи слегка наклоняется над ней. Его губы мимолётно встретились с её губами и опустились на них, и от этого прикосновения Мейко замерла на месте, поражённая действиями мужчины. Но, почувствовав на себе его тёплое дыхание, Мей подалась ему навстречу.

Их губы раскрылись, а поцелуй углубился, связывая их языки воедино. Мейко почувствовала, как непонятное тёплое чувство начало зарождаться в ней, поднимаясь от низа живота к самому сердцу. В этот момент она начала испытывать радость вперемешку с счастьем, понимая, что Итачи не был безразличен к ней.

Его рука приятной тяжестью лежала на её щеке, продолжая удерживать и гладить девушку. Мей непроизвольно дотронулась до его запястья и обхватила его, тем самым не давая ему опустить руку и отстраниться от неё. Её душа была нараспашку перед этим мужчиной, и он принял её такой, какой она была.

Поражённая происходящим, Мейко приоткрыла свои глаза, смотря на столь уже породнившееся лицо Итачи. Она отмечала все его черты лица, не понимая того, как такой человек мог посмотреть на подобную ей. Возможно, они были похожи своими внутренними демонами, что делали их роднее. Они, в некотором роде, понимали боль друг друга. Они открывались друг другу.

— Кхм-кхм, — прозвучал кашель со стороны.

Итачи отстранился от Мей, опуская свою руку, и его взгляд снова похолодел. Мей чувствовала, как лёгкий румянец появляется на её щеках, но в то же время испытывала некоторую злость от того, что их прервали. Обернувшись в сторону, Мейко заметила мечника, который ухмылялся во весь свой клыкастый рот, смотря на парочку, что стояла посреди трупов.

— Нам пора идти, — произнёс Кисаме и отвернулся от них, сделав вид, будто ничего не видел.

 

========== 17. Желание ==========

 

Сон никак не шёл, и Мей не знала, было ли это от тяжёлых мыслей или же это было от неудобного положения тела. Девушка то и дело ёрзала на месте, пытаясь найти удобное положение, но как бы Мейко ни двигалась, твёрдый ствол дерева продолжал впиваться в её спину.

Мей в походах всегда предпочитала спать сидя у дерева, но сегодня ночью было крайне неудобно это делать. Помимо того, что дерево было нисколько не мягче твёрдой земли, Мейко мешал храп Кисаме, который лежал рядом с горящим костром, который в скором времени должен был потухнуть, если в него не кинуть ещё несколько веток.

Где-то неподалёку располагалась река, шум которой тоже доносился до этой маленькой лесной полянки, не давая девушке заснуть. Из всех этих факторов Мей не могла выбрать тот единственный, который являлся бы причиной того, что она не могла провалиться в сон. В очередной раз поёрзав на месте, девушка протяжно вздохнула, а затем открыла глаза.

По сравнению с тем, что было ранее, костёр стал значительно меньше, но от него всё ещё исходило тепло. Глаза девушки быстро привыкли к этому яркому огненному пятну, поэтому, поморгав, Мейко перевела свой взгляд на Итачи, который и в этот раз дежурил и не спал. Вместе с Кисаме они договорились, что сначала спит мечник, а уже на середине ночи сдаст свой пост Учиха. Судя по тому, что Итачи всё ещё не спал, прошло не так много времени с тех пор, как Мейко пошла спать.

Итачи смотрел в её сторону, и, завидев на себе её взгляд, отвернул голову в сторону. Мейко мысленно усмехнулась, так как она заметила, что Учиха смотрел на неё до того, как тот отвернулся. Сей факт слегка позабавил её, и, приняв более сидячее положение, Мейко решила, что больше не будет пытаться заснуть.

— Не спится? — холодно задал вопрос Итачи.

— Не-а, — устало выдохнула девушка, разминая затёкшую шею.

— Что-то тревожит?

— Сама даже не знаю, — честно ответила Мейко, устало вздыхая.

Её тело болело, и девушка уже пожалела о том, что решила спать у дерева, а не лёжа на земле у костра, как Кисаме. Она не любила спать без подушки, просто положив голову на траву, считая, что во время сна всякие букашки могут залезть в волосы. Но теперь эта идея не так сильно отталкивала её, ведь букашки в волосах были лучше, чем ломота во всём теле и забитые мышцы.

— Кстати, забыла, — неожиданно произнесла девушка, начав расстёгивать свой чёрный плащ.

Итачи обернулся, чтобы посмотреть на действия девушки, и, увидев, что та раздевается, сначала ничего не понял. Но затем девушка лишь слегка расстегнула молнию, чтобы добраться до внутреннего кармана, где был спрятан нужный свиток. Достав его, Мейко взяла его в руки и кинула Итачи, который тут же без каких-либо проблем поймал его.

— Ваш свиток.

Учиха кивнул, поймав свиток и засунув его в свой карман. Мейко думала, что он хотя бы откроет его, чтобы прочесть информацию, но мужчина не стал этого делать. Девушка хотела задать очередной вопрос и даже открыла рот, когда храп Кисаме стал ещё громче, не давая произнести ни слова. Нахмурившись, Мейко дождалась, пока мечник перевернётся на другой бок, а затем снова заговорила.

— Куда мы теперь? — поинтересовалась девушка.

— В Деревню Скрытого Дождя, — ответил Итачи, переводя свой взгляд на огонь.

— И что там?

— Надо отдать свиток Пейну.

— А разве ты не можешь просто его прочесть и всё пересказать ему с помощью голограммы? — задала вопрос девушка.

— Не было приказа, — коротко ответил Учиха. — Был отдан приказ заполучить свиток и принести его в Деревню Скрытого Дождя.

— Но там же ужасно слякотно, — произнесла девушка, сморщившись от воспоминаний. — Я, наверное, в прошлой жизни была кошкой. Не люблю эти дожди.

— Наверное, — усмехнулся мужчина, пряча свою улыбку.

Мейко было интересно, почему Учиха всё по-прежнему пытается скрыть свои эмоции после всего того, что они пережили. Они знали демонов друг друга и то, что с ними происходило ранее, но, казалось, маска Итачи слишком сильно прилипла к его лицу. Даже когда они были наедине друг с другом, что-то будто мешало ему полностью раскрыться перед ней.

А что вообще между ними было? Мейко странно чувствовала себя рядом с этим мужчиной, но без сомнения могла сказать, что она испытывала к нему какие-то чувства. После их поцелуя она вообще не знала, как вести себя с ним, ведь этот жест ни к чему не обязывал. Все мысли девушки были наполнены именно вопросами о том, что же испытывал к ней Итачи и значил ли что-то для него тот поцелуй?

Они не разговаривали на эту тему, и Мейко думала о том, стоит ли вообще начинать. В такие моменты, когда рядом с ними никого не было, казалось, что мужчина открывался перед ней с другой стороны. Он будто становился настоящим, не прятался под маску напускного безразличия. Но стоило кому-то появиться рядом, тому же Кисаме, как Итачи отдалялся от неё, словно между ними ничего и не было.

Это слегка бесило девушку, и, видимо, именно эти мысли не давали ей уснуть. Не в силах найти ответа на свои вопросы, она продолжала ворочаться, а затем и вовсе отпихнула от себя идею спокойного сна. Сейчас же, сидя рядом с костром вместе с этим человеком, Мейко ощущала себя измождённой, и ей срочно требовалось прийти в себя.

Хлопнув себя по щекам, Мейко решила пройтись до реки, что была лишь в нескольких метрах от них, стоило только пройти небольшую лесную чащу. Девушка посчитала, что ночное время как раз подходит для того, чтобы искупаться и привести себя в порядок, ведь утром им будет не до этого. Как только солнце взойдёт, они тут же отправятся в путь, двигаясь в сторону Деревни Скрытого Дождя.

— Я пойду искупаюсь, — проговорила девушка, поднимаясь на ноги.

Итачи непроизвольно прошёлся взглядом по телу девушки, когда та поднялась на ноги. Мейко расстегнула свой чёрный плащ с красными облаками, решив не таскать его с собой, оставшись в своей обычной малиновой одежде, а если быть точнее, в довольно коротком платье с разрезом. Именно без плаща Итачи редко видел Мейко, поэтому он обратил внимание на наряд девушки, отмечая её фигуру.

— Ты уверена? — спросил он, переводя свой взгляд на её лицо.

— Да, а то не спится, — ответила она, пожав плечами. — Заодно умоюсь. Думаю, поплаваю, и мне тут же захочется погреться у костра и уснуть.

— Иди, — отпустил её мужчина, хотя Мей и не требовалось его разрешение. — Только не заплывай далеко, мало ли что.

Такое неожиданное волнение за девушку Мей позабавило. Она хмыкнула и направилась в лес, где стоило пройти около минуты между деревьев, чтобы выйти к реке. Мейко больше любила озёра, чем реки, потому что, во-первых, там не было течения, а, во-вторых, вода в озере всегда была теплее на несколько градусов. Но сейчас девушке был грех жаловаться, поэтому, подойдя к каменному берегу, Мейко стала раздеваться.

Она быстрыми движениями скинула с себя всю одежду, а затем зашагала по небольшимкамням, устремившись к воде. Прохладная вода омыла стопы, когда Мей дошла до берега и дотронулась до воды. Лёгкая дрожь прошлась по телу как из-за холода воды, так и из-за прохладного ветра, что обдувал её нежную кожу. На улице было недостаточно тепло, чтобы купаться, но Мейко решила, что лучше уж холодная вода, чем ещё несколько часов попыток уснуть, ворочаясь из стороны в сторону.

Дабы не тянуть кота за хвост, Джашинистка быстрыми движениями прошла в воду по самую грудь, а затем нырнула. Холод тут же сковал всё тело, но Мейко продолжала плыть, раскидывая руки в стороны, пока не поднялась на поверхность. Прохладный ветер тут же подул на мокрые щёки, вызывая новую волну мурашек.

Встав ногами на дно, Мейко вытянулась всем телом, разминая косточки. Мокрые волосы тяжёлым грузом легли на плечи и грудь, и девушка откинула их за спину. В ладони она зачерпнула воды, чтобы умыть и протереть от пыли своё лицо. Только потом Мей начала перебирать в воде свои волосы, пытаясь промыть. Длинные пряди путались между собой из-за течения, из-за чего Мейко приходилось расчёсывать их пальцами, дабы распутать.

Когда со всем этим было покончено, девушка принялась просто плавать, наслаждаясь водой, которая уже не казалась такой холодной. Мейко плавала на спине, смотря на ночное звёздное небо, где посреди безоблачного небосвода висела полная луна. Она ярко светила и дарила земле свои лучи, освещая эту тёмную ночь.

Сами звёзды переливались различными оттенками, и их было так много, будто это были действительно души умерших предков. Мей не верила во все эти сказания, где считалось, что звёзды были душами, что смотрели на них с небес. Но сейчас, глядя на них, можно было поверить во что-то мистическое. Они казались не такими, как раньше, несколько живее, чем обыкновенные белые глыбы, зависшие в космосе.

Мейко моргнула, когда увидела, как одна из звёзд поменялась в цвете, а затем стремительно полетела в сторону. Это была падающая звезда, и девушка впервые жизни наблюдала за подобным явлением. Это было так странно и одновременно завораживающе, что Мейко даже не заметила, что в этом месте она была больше не одна.

Тёплые руки легли ей на плечи, и Мей дёрнулась, когда почувствовала чьё-то прикосновение. Она тут же встала на ноги, прикрывая руками грудь и оборачиваясь, чтобы взглянуть на того, кто прервал её купание в одиночестве. Она ожидала увидеть какого-то врага или неизвестного человека, который решил напугать её, и каково было её удивление, когда перед собой она увидела Итачи.

— Ты меня испугал! — произнесла девушка, тяжело выдохнув.

Её глаза прошлись по мужчине, который был так же обнажён, как и она сама, стоявшая в воде с оголённой грудью. Мейко не могла не отметить про себя столь хорошую физическую форму мужчины, что стоял перед ней в этот момент. На его лице была лёгкая тень, поэтому Мейко не могла точно определить, что сейчас было на душе у него. Он же продолжал стоять перед ней, опустив свои руки в воду. Казалось, он даже и не собирался объяснять, что он здесь забыл, поэтому Мей решила заговорить первой.

— Что ты тут делаешь? — спросила Мейко, смотря на мужчину перед собой.

Неожиданно, не успела она до конца озвучить свой вопрос, как Итачи сделал шаг к ней, а затем, заключив её в объятия, наклонился и поцеловал. Его крепкие руки обхватили обнажённую талию, притягивая девушку к себе в то время, как его губы неистово впивались в её. От такого напора Мейко потеряла дар речи и растерялась, но затем, почувствовав всю страсть мужчины, ответила ему на поцелуй.

Они целовались, стоя в воде, и Мейко не заметила, как её руки опустились со своей груди и переместились на грудь мужчины, кладя ладонь на то место, где находилось сердце. Под рукой она ощущала тяжёлые быстрые удары сердца, что начало стучать в такт с её сердцем.

Итачи углубил поцелуй, и Мейко невольно застонала, начав таять в его руках. Мужчина притянул девушку ближе к себе, чувствуя каждую клеточку её тела. Холодная вода нисколько не охлаждала их разгорячённые от поцелуя тела, и, казалось, они оба забыли о том, что находятся в реке.

Его руки медленно перемещались с талии на бёдра, ещё сильнее притягивая её к себе, хотя, казалось, ближе уже некуда. Движения его рук были собственнические, они словно пытались растворить девушку в себе, показать, что она принадлежала только ему одному. Мей и сама была не против в этот момент полностью раствориться в нём, отдавшись в его власть.

Итачи прервал поцелуй, отпустив её покрасневшие от страсти губы, и медленно перешёл на шею, слегка целуя, а иногда и покусывая её. От этих мимолётных прикосновений Мейко не сдержала вырвавшегося стона и непроизвольно выгнулась всем телом, прижавшись грудью к мужскому телу.

— Что ты делаешь? — с придыханием спросила Мейко, блаженно прикрывая свои глаза.

— То, что хочу, — просто ответил Учиха, не скрывая в своём голосе желание, которое испытывал к девушке.

Он опустил свой рот на тонкую шею, втягивая нежную кожу губами, посасывая и оставляя на ней тёмные пятна от засосов. Мей чувствовала, как его сильные руки опустились на её ягодицы, слегка сжимая и притягивая к себе. Она была достаточно близка с ним, чтобы почувствовать своим телом его истинное желание, прижавшись к нему вплотную своим животом. Понимая, что именно мужчина хочет от неё, Мей невольно покраснела, но затем тут же позабыла все стеснения, когда его рука легла ей на грудь.

Итачи сжимал её грудь, упиваясь этим чувством, а одновременно с этим зажимал между пальцев стоящий горошинкой сосок. Эти муки были сладки, и Мейко не сомневалась в том, что этот мужчина знал, как довести женщину до блаженства лишь несколькими действиями. Ей нравилось то, что проделывал с ней Итачи, и Мейко надеялась, что мужчина не собирался на всём этом останавливаться.

Она заметила его хищный взгляд, когда мужчина отстранился от её шеи, заглядывая в глаза. Её лицо было раскрасневшимся от нахлынувших чувств, а рот слегка приоткрыт, томно вдыхая воздух. В его чёрных глазах играли маленькие огоньки, которые предвещали что-то колоссальное. Не сводя с лица девушки свой взгляд, Итачи опустил голову ниже, припав к стоячему соску.

Его рот накрыл грудь, а языком он стал выводить различные узоры. Чувствуя на себе его язык, Мейко не смогла сдержать протяжного стона, и, простонав на весь лес, быстро заморгала, приходя в себя. Понимание того, чем они собирались заняться в этой воде, волной обрушилось на девушку, и она попыталась слегка отстраниться, но Итачи не давал этого сделать.

— Подожди, — прошептала девушка, опуская свои руки ему на плечи. — Кисаме может услышать.

— Он спит, — ответил мужчина, продолжая терроризировать грудь.

— Но что, если он проснётся?

— Тогда я использую иллюзию, — просто ответил Итачи, продолжая заниматься своим делом.

Представление о том, что Итачи ради этого дела мог отправить своего напарника в мир цукуёми, слегка позабавило Мей, но эти мысли тут же пропали из головы, стоило Итачи поцеловать вторую грудь. Его игры продолжались, и Мей, вновь простонав, обхватила руками его голову, зарываясь пальцами в чёрные шелковистые волосы.

Она упивалась ласками Учиха, отдавая ему всю себя. Тем временем, подставляя своё тело мужчине, она опустила свои руки и провела ими по его накаченному торсу. От этих лёгких прикосновений пальцев Итачи невольно вздрогнул, отчего Мей сладко улыбнулась. Предвкушая то, как он будет реагировать на её прикосновения, девушка опустила свои руки под воду, слегка дотрагиваясь до его хозяйства.

Его заветная часть тела откликнулась на её прикосновение, слегка дёрнувшись, и Мейко улыбнулась, полностью обхватывая его руками. Она двигала ладонью вверх и вниз, доводя мужчину до блаженства, но не успела Мей сделать большего, как Итачи, оторвавшись от груди, подхватил девушку на руки.

Мейко тут же обхватила руками его шею, дабы не свалиться обратно в воду, а мужчина быстро направился к берегу. Стоило им выйти из воды, как он осторожно и аккуратно опустил Мейко на гальки, а сам уместился сверху, придерживая своё тело на весу. Его рука прошлась по обнажённому телу девушки, а взгляд чёрных глаз с жадностью пробежался по всем участкам тела, любуясь каждой деталью, пытаясь навеки запечатать это в своей памяти.

Лёгкий холод от ветра заставил выгнуться и вздрогнуть, отчего по всему телу прошли мурашки. Но холод тут же прошёл, когда Итачи наклонился и прошёлся губами по животу, спускаясь ниже. Его губы исследовали всё тело, оставляя за собой маленькие поцелуи, пробираясь всё ниже и ниже. Его рот перебрался на внутреннюю часть бедра, осыпая её поцелуями, и от этого действия Мейко невольно стала дрожать.

— Прошу, — умоляла девушка, сквозь ресницы смотря на мужчину. — Я больше не могу.

Итачи в последний раз поцеловал нежную кожу, а затем, осторожно раздвинув её ноги в стороны, переместил своё тело. Мейко почувствовала, как Итачи навалился на неё сверху, а затем ощутила долгожданную наполненность, когда он вошёл в неё. Блаженный стон сорвался с её уст, когда она ощутила всё то, что никогда не испытывала.

Такая близость всегда причиняла ей боль и страдания из-за насилования, но сейчас всё было по-другому. Всё было добровольно, и Мейко сама желала всего этого, отдаваясь инстинктам и желанию своего тела. Она была готова принять Итачи, поэтому почувствовала не боль, а скорее наслаждение, когда тот вошёл в неё и стал двигаться.

Его движения становились всё быстрее с каждым разом, и Мейко уже не отдавала отчёта в звуках, которые непроизвольно издавала. Она обнимала руками тело мужчины, отдавая себя до последней капли, наслаждаясь им. Их уста в какой-то момент вновь слились воедино, и Мейко углубила поцелуй. Их языки переплелись в танце, словно люди в страстном танго.

Мейко стонала во весь голос, принимая движения в себе и двигаясь навстречу, чувствуя, как кульминация была на подходе. Желание нарастало у неё внизу живота, пока Мей не почувствовала себя на седьмом небе, разлетаясь на множество осколков. Протяжно простонав, девушка выгнулась, впиваясь ногтями в крепкую мужскую спину.

Тело Итачи тоже затряслось от нахлынувших эмоций, и он стиснул в своих руках хрупкое женское тело, делая последние толчки. Достигнув кульминации, мужчина опустился на Мейко, пытаясь отдышаться и успокоить своё сердцебиение. Чтобы не раздавить девушку, Итачи осторожно лёг рядом, потянув Мейко на себя. Умиротворённая, Мей положила свою голову на грудь мужчине, из-под опущенных ресниц смотря на звёздное небо.

Неожиданно новая звезда, загоревшись, вспыхнула и полетела по небосводу, падая куда-то вниз. Мейко смотрела на падающую звезду, во второй раз увидев это чудесное явление, не понимая, как такое могло произойти с ней. Лёжа на мужчине, она чувствовала невероятное тепло, что разливалось у неё по телу. Неосознанно она призналась себе, что Итачи был ей дорог гораздо больше, чем она хотела признавать. Она влюбилась в этого мужчину.

— Падающая звезда, — тихо проговорила Мейко, указывая на летящее светлое пятно пальцем. — Что бы ты загадал?

— Лежать вот так вместе с тобой целую вечность, — признался мужчина, легко целуя Мейко в край лба.

— Дурак, — произнесла девушка, улыбнувшись и слегка ударив его по груди. — Надо загадывать про себя.

Итачи усмехнулся, сморщившись так, будто ему действительно было больно от удара, а затем поднял глаза, созерцая падающую звезду, которая летела по небосводу. Его задумчивый взгляд был направлен на небо, и Мейко посмотрела на мужчину, отметив про себя, что он довольно долго загадывал желание.

— Загадал? — спросила она, заглядывая ему в лицо.

— Да, — ответил Итачи, поворачивая лицо к ней. — А ты?

— И я загадала, — улыбнувшись, ответила она.

Обхватив рукой, Итачи притянул её ближе, целуя в припухлые красные губы. Мейко ответила на поцелуй, но на сей раз он был не страстный, а скорее нежный и мимолётный. Отстранившись, они вдвоём ещё долгое время лежали на берегу реки, несмотря на боль в спине от гальки, и смотрели на звёздное небо. Хоть падающих звезд больше не было, но эти двое успели загадать своё желание на двоих.

Всегда быть вместе.

 

========== 18. Служитель храма ==========

 

Слабое пение птиц сквозь сон долетало до Мейко, что сладко спала, завёрнутая в чёрный с красными облаками плащ. Чириканье с каждой секундой становилось всё громче и громче, и девушка стала постепенно просыпаться. Поморщив нос, Мейко медленно открыла свои глаза, невидящим взглядом смотря на то, что осталось от ночного костра. На дворе стояло утро, и, судя по тому, как солнечные лучи приятно грели, это было не раннее утро.

Помимо птиц, вокруг не было ни звука, что тут же насторожило девушку. Резко приняв сидячее положение, Мейко осмотрелась по сторонам, не находя своих спутников. Тёмная ткань медленно съехала с тела девушки, когда та встала, и Мейко опустила взгляд, чтобы посмотреть на плащ Итачи. Мужчина засыпал с ней ночью на земле, любезно укрыв их своим плащом. Но сейчас плащ Акацуки был рядом с девушкой в то время, как самого мужчины рядом не наблюдалось.

Слегка нахмурившись, Мейко скинула с себя плащ и встала на ноги, потянувшись всем телом. Хоть девушка и была на этой маленькой поляне одна, но она не переживала о том, что с её напарниками могло что-то случиться, ведь те были сильными нукенинами. Что Итачи, что Кисаме не дадут себя в обиду, они в силах защититься при любых обстоятельствах.

Мысли об Итачи моментально пробудили в девушке воспоминания минувшей ночи, заставляя лёгкий румянец появиться на щеках. Это была сказочная ночь, наполненная как страстью, так и любовью. Эта ночь навсегда останется в памяти у Мейко, где отпечатались все нежные прикосновения Итачи к её телу.

Девушка и дальше придавалась бы воспоминаниям, если бы не услышала тихие голоса мужчин, что доносились из-за деревьев. Нукенины отошли не так далеко, как изначально подумала Джашинистка, поэтому Мейко могла расслышать некоторые фразы мужчин, стоило ей только напрячь слух.

— Мы и так слишком долго задержались в этом месте, — послышался недовольный голос Кисаме. — Нам стоит продолжить путь.

— Нам нужен был отдых, — холодно ответил своему напарнику Итачи. — Мы шли несколько дней, а после сражались с шиноби Деревни Скрытых Горячих источников.

— Отдохнули, — усмехнулся мечник, явно на что-то намекая. — Но теперь нас уже вызывает сам Лидер. Нам стоит поторопиться с тем учётом, что он дал нам задание по пути.

Между этими двумя повисла небольшая тишина, будто Итачи раздумывал над чем-то. Мейко стала оборачиваться по сторонам, пытаясь найти место, откуда доносились эти звуки, и наткнулась взглядом на большой пышный зелёный куст, усыпанный крупными листьями. Судя по всему, именно за ним стояли мужчины, предполагая, что отошли на достаточно большое расстояние, чтобы не разбудить Мей.

— Пошли, — ответил ему Итачи после некоторой заминки.

Как Мей и ожидала, нукенины вышли с той стороны, обойдя куст. Итачи, что был без плаща, поднял свою голову и наткнулся взглядом на проснувшуюся девушку, которая неуверенно улыбнулась обладателю шарингана. Мужчина не улыбнулся в ответ, как того ожидала девушка, но на краткий миг его взгляд потеплел, что не осталось без внимания.

— Что за задание? — в лоб спросила Мейко, давая понять, что она должна быть в курсе всего. — Вы связывались с Пейном?

— Это он с нами связался, — ответил Кисаме, усмехаясь и выходя на поляну.

— И что он хотел?

— Он дал нам задание, — проговорил Итачи, пристально смотря на девушку, что стояла у потухшего костра.

— Так что за задание? — во второй раз спросила Мей, начиная раздражаться.

— По пути в Деревню Скрытого Дождя нам надо убить служителя храма, что находится на границе. Его заказали.

Мей удивлённо моргнула, а затем обернулась к Кисаме, который, выдавив свой оскал, утвердительно кивнул. Волна трепета прошлась по телу девушки, а затем с поросячьим визгом Мейко налетела на мужчин, обрушившись на них с объятиями. Двоих нукенинов она скомкала в своих руках, сильно схватившись руками за их плечи, а затем принялась прыгать на месте, тряся их всех.

— Священник? — переспросила Мейко, пытаясь убедиться в том, что она не ослышалась.

— Да, — холодно ответил Итачи, пытаясь держать маску безразличия.

Хоть его лицо и оставалось безэмоциональным, но в его глазах плясали озорные огоньки. Он и представить не мог, что новое задание так сильно обрадует девушку и заставит её прыгать от радости. Мейко же продолжала прыгать на месте, но уже отпустила своих напарников, дабы не бесить их своим поведением. Вскинув руки вверх, девушка начала бегать по поляне вприпрыжку, радостно крича.

— Священник! Мой список!

Мейко была счастлива услышать столь замечательную новость, ведь это означало, что она наконец-то закончит приносить жертвы из списка и двери храма Джашина откроются перед ней. Она ждала этого момента не один год, поэтому у Мейко в переносном смысле чесались руки. Ей не терпелось начать это задание, поэтому, подбежав к костру и подняв чёрный плащ с земли, Мейко кинула его в Итачи, который без проблем поймал брошенную вещь.

— Быстрее! — начала торопить своих напарников девушка, застёгивая на бедре небольшую походную сумку. — Мы должны отправляться как можно скорее. Сегодня этот священник пополнит мой список.

На секунду Мейко замерла, а затем медленно обернулась к мужчинам. На её лице появился лёгкий страх и доля сомнения, а её шея дёрнулась, когда девушка медленно сглотнула. Малиновые глаза как никогда ранее были широко раскрыты и смотрели на застывших напротив напарников.

— Его же не надо относить ни в какой пункт, где заберут тело? Там же без разницы мёртв он будет или живой? Скажите, что нам просто его убить и всё. Я же смогу провести свой ритуал?

— Сможешь, — усмехнулся Кисаме, закидывая на плечо свой меч. — Отдали приказ просто убить. Что будет с телом не имеет никакого значения. Заказчик работает напрямую с нашим Лидером, поэтому, когда мы выполним заказ, деньги тут же будут отданы Пейну. Никаких доказательств не надо будет предоставлять, так как в наших способностях нет сомнений, а заказчик обращается к нам не в первый раз.

— Вот и отлично, — проговорила девушка, улыбнувшись. — Тогда собираемся и в путь!

Нукенины довольно быстро собрали все свои вещи, накинули на себя плащи Акацуки и направились дальше. Перепрыгивая с ветви на ветвь, Мейко радостно насвистывала мелодию в предвкушении последнего убийства. Девушка так была поглощена мыслями о новом задании, что даже не замечала на себе взгляды Итачи.

Мужчина смотрел на эту чудаковатую девушку, которая неожиданно запала ему в сердце. После ночи любви для него было странно то, что она не вешалась ему на шею, как это сделали бы любые другие девочки. Хотя это было и неудивительно, ведь Учиха уже давно понял, что Мей была не такой, как все остальные. Она была особенной.

Девушка кардинально отличалась от всех тех представительниц женского пола, с которыми Итачи удалось пообщаться. Взрывная, не стесняющаяся в некоторых выражениях, она не играла никакую роль, а была собой. Помимо своей боевой и бессердечной натуры, Мейко одновременно с этим была нежна и ранима, что также удалось увидеть Итачи в сложные моменты жизни девушки. Она не стала настолько жестокой, как то могло произойти, имея толику человечности. Она имела чувства, а не была бессмертной машиной-убийцей.

Хотя та часть, которая принадлежала Джашину, слегка напрягала Итачи. Он не понимал до конца, как можно так безоговорочно служить столь сомнительному Богу, лишая жизни множество людей. Он понимал, когда убийства были нужны для чего-то, как, например, для спасения деревни, но порой казалось, что девушка убивала без раздумий.

Вспоминая их пройденный путь, Итачи, на удивление, не смог вспомнить жертву, которая не была в том самом списке Джашина. Все, кого убивала Мейко, имели к этому списку какое-либо отношение, кроме того парня, что насиловал Мей. Но тот мужчина заслуживал смерти, и, если бы Мей не убила его, Итачи самолично продлил бы мучения насильника, изнуряя его разум в цукуёми, где время чувствуется гораздо медленнее, чем в реальности.

Возможно, Мейко была не столь кровожадной, как хотела показать, ведь она выполняла только необходимые приказы Джашина, а не убивала всех возможных прохожих, как Хидан. Девушка искала силы и в поисках обратилась к единственному, кто обернулся в нужный момент, когда ей была необходима помощь. Она пошла на единственный свет, не ведая того, что наоборот погружается в ещё большую темноту.

Мейко поравнялась с Итачи, легко улыбнувшись, привлекая внимание мужчины. Учиха не привык показывать свои эмоции, но это и не было нужно, так как Мейко всё видела в его глазах. Из них уходил весь холод, а взамен приходило тепло и нежность, которые мужчина начал испытывать к этой девушке. Она принадлежала ему и никому более.

— Быстрее, — усмехалась Мейко, обгоняя Итачи.

Они двигались и так достаточно быстро, что было не свойственно для Джашинистки. В отличие от мужчин, она не переносила быстрые передвижения и дальние дистанции, но не в этот раз. В Мейко бурлили энергия и желание, поэтому она даже не замечала усталости, которая окутала её тело. Акацуки продолжали бежать весь день, ни разу не остановившись на перевал, и к вечеру они уже были на границе.

Спрыгнув с ветви дерева, Мейко остановилась, переводя дыхание. Рядом с ней остановились её напарники в чёрных плащах с красными облаками, осматривая местность. Они подходили к скалам и ущельям, которые раскинулись на многие километры в этом месте. Деревья оставались за их спинами, и вся зелёная трава также исчезала под их ногами. Впереди были одна лишь скалистая поверхность и грязный песок, что перемешан с землёй, лежа на камнях.

— Это здесь находится храм? — спросила Мейко, выгибая правую бровь.

— По нашим источникам — да, — ответил Итачи, смотря в ущелье. — Лидер дал точные координаты. Нам осталось пройти лишь немного.

— Кто строит храмы в ущельях? — хмыкнула девушка, начиная идти вперёд.

— Тот, кто пытается скрыться с чужих глаз, — усмехнулся Кисаме, следуя за девушкой.

Все втроём они направились в ущелье, передвигаясь теперь размеренным шагом, а не бегом. Они ступали на вражескую территорию и должны были быть наготове в любой момент. Кто знает, какие ловушки могли оставить здесь служители храма и знали ли они о том, что за их голову выдвинули вознаграждение.

Нукенины осторожно передвигались по песку, осматривая местность, и Мейко не видела ничего, кроме обыкновенных скал. Они были повсюду, а сами отступники будто ходили по каменному лабиринту, пробираясь вглубь чужого логова.

— Чем он не угодил, что его заказали? — поинтересовалась Мейко, поднимая взгляд на небо над головой.

— Служитель храма? — спросил Кисаме, уточнив, о ком именно спрашивала девушка. — Перешёл кому-то дорогу, решив не отдавать свой храм.

— Это как?

— Ходят слухи, что храм стоит на месте драгоценных ископаемых, и Изао добывает их, пополняя свой карман деньгами. Судя по всему, наш заказчик хочет прибрать к своим рукам храм, чтобы потом самому разбогатеть от этого места.

Мейко присвистнула, понимая теперь, почему кому-то нужна была смерть какого-то обыкновенного служителя храма. Алчность у людей всегда стояла на первом плане, поэтому не было удивительным то, что ради денег готовы были и убить человека. Но это совершенно не волновало девушку, ведь ей было всё равно, что станет с этим местом после того, как она убьёт этого Изао.

— Может, мы заберём после задания несколько камушков? — рассмеялась Мейко, прикрывая рот рукой. — Наконец-то не стану заботиться и переживать о деньгах.

— Думаю, не получится, — усмехнулся Кисаме, смотря на девушку.

— А жаль, — печально выдохнула та.

Какой-то шум привлёк внимание Мейко, и она вскинула голову наверх, чтобы как раз увидеть падающие со скалы камни. Выругавшись, Джашинистка отпрыгнула в сторону, сумев избежать столкновения с огромным валуном, который намеревался раздавить её. Итачи с Кисаме тоже отпрыгнули в разные стороны, избегая неожиданного удара. В глазах Учиха зажёгся кровавый шаринган, а Кисаме, готовый отражать удары противника, достал из-за спины свой меч.

Все каменные стены задрожали, и новые валуны посыпались сверху. Мейко умело отпрыгивала в сторону, боясь быть раздавленной. Когда трясучка прекратилась, девушка запрыгнула на булыжник, что упал со стены, и посмотрела на самый верх скалы. На том самом месте стояла фигура человека, одетая в обычный светлый плащ. На голове у человека был накинут капюшон, поэтому нельзя было точно сказать, мужчина это или женщина.

— Это ещё кто? — недовольно спросила девушка, вытаскивая из-за спины свою красную металлическую косу.

— Судя по всему, наш заказ, — усмехнувшись, ответил Кисаме. — На плаще эмблема храма, про который нам рассказывал Лидер.

Мейко пригляделась к белому плащу и увидела нарисованный на груди знак в форме дубового листа. Эту эмблему Мейко видела впервые и не знала, кому мог принадлежать этот знак, поэтому и не ведала о силе, которой обладал этот человек. Судя по тому, как волнами падали камни, Мейко предположила, что этот человек является шиноби, которому подвластна стихия земли. Мейко не обладала никакой стихией, поэтому её слегка разочаровал данный факт, ведь против шиноби, использующего землю, у неё было не так много шансов.

Единственное, чем она могла его победить, — это скорость и ближний бой. Если же этот шиноби не будет близко подпускать её к себе, то Мейко придётся воспользоваться запретной техникой, связав их тела. Она догадывалась, что Хидан также обладает этой техникой: он способен связывать тела и, причиняя себе боль, ранить при этом своего противника. Мейко ненавидела вид своей крови, поэтому практически никогда не прибегала к этой технике, но, судя по всему, нынешний противник был не из слабых.

— Дальше вы не пройдёте, — прозвучал мужской голос от фигуры в белом плаще. — Этот храм закрыт для людей, которые опускаются до богохульства.

— Это кто ещё богохульничает, а? — зарычала Мейко, смотря на служителя храма. — Это твоя вера не правдива! Джашин — тот, кому следует поклоняться и чей путь правдив.

— Тот, кому ты поклоняешься, даже вовсе и не Бог, — хмыкнул мужчина, складывая руки на груди. — Ты обманываешь саму себя, девочка.

— Что сказал…

Чувствуя, как начинается раздражаться, Мейко схватила покрепче свою косу и сорвалась с места, в мгновение ока оказавшись рядом с этим мужчиной. Чувствуя, что быстрее его, Джашинистка хищно улыбнулась и замахнулась своим оружием, протыкая своего противника косой. Улыбка стала шире на лице Мейко, когда она увидела, как мужчина вздрогнул, но затем послышался хлопок, а на месте шиноби оказался глиняный клон.

Выругавшись, Мейко вытащила из клона свою косу и начала оборачиваться по сторонам в поисках Изао. Мужчины нигде не было видно, и Мей взглянула вниз, туда, где в ущелье до сих пор стояли её напарники. Новая лавина из камней полетела в их сторону, из-за чего нукенины отпрыгивали в стороны, пытаясь уйти от удара.

Это зрелище слегка отвлекло девушку, из-за чего она потеряла бдительность и не заметила, как под ногами у неё пошли трещины в земле. Лишь в последний момент Мейко сумела отпрыгнуть в сторону, когда из-под земли высунулась рука шиноби, намеревавшаяся поймать девушку.

Это был хитрый ход, и, отпрыгнув в сторону, Мей усмехнулась. Она смотрела на то, как рука обратно исчезает под землю, а затем начала искать глазами новое место, откуда выберется Изао. Кругом была сухая поверхность, и ничто не предвещало того, что сейчас нападёт противник, но Мейко была настороже. Она смотрела на землю, пытаясь предугадать, где появится противник, и, услышав лёгкий треск, обернулась и ударила своей косой по земле. Послышался новый хлопок, и из земли замерла глиняная рука клона, в которую и попало оружие Мейко.

Эта игра стала раздражать девушку, и она стала оборачиваться по сторонам, пытаясь найти настоящего шиноби. Он, видимо, как и клоны, скрывался в земле, и Мейко ничего не оставалось, кроме как ждать, когда тот покажется. Осматривая пространство, Мейко полагалась также и на свой слух, который определил шевеление земли. Она услышала шум прежде, чем мужчина выпрыгнул из-под земли за её спиной.

Его кунай был отбит металлической косой, стоило тому напасть на Мейко. Джашинистка самодовольно улыбнулась, видя, как у служителя храма дрожала рука от её напора, не в силах откинуть её оружие в сторону. Неожиданно под ней проломилась земля, откуда показалась новая рука глиняного клона, пытаясь ухватить Мейко за ногу.

— Хрен я тебе дамся, — прорычала девушка, отпрыгнув в сторону.

— Ты не уйдёшь от меня, — произнёс мужчина, складывая руки в печати.

— Я с трупами не разговариваю, — усмехнулась Мейко, подбешивая мужчину.

Было видно, что тому не нравилось, в какой манере и с каким неуважением с ним разговаривала девушка. Его лицо исказилось от гневной гримасы, а его руки начали быстро складывать печати, призывая стихию земли. Выкрикнув технику, он поднял с земли каменные глыбы, которые полетели в Мейко. У девушки получалось умело уворачиваться от камней, уходя в сторону, но последний булыжник пролетел прямо после предыдущего, и Мейко пришлось взмахнуть косой, дабы разрубить камень пополам.

Две половины камня с грохотом упали по обе стороны Джашинистки, и Мей злорадно улыбнулась, видя удивлённое лицо своего противника. Взмахнув своей косой, она разрубила пополам очередной камень, что летел в её сторону. Эта металлическая коса была подарком самого Джашина, давая Мейко силу и защиту. С этим непробиваемым и неломающимся оружием девушку было трудно победить. Особенно с тем учётом, что она заработала бессмертие.

— Ну что же, — проговорила Джашинистка, хищно улыбнувшись, — поиграем.

С этими словами девушка бросилась в бой, размахивая своим оружием. Изао отпрыгивал в сторону, уходя от ударов, но красная коса пролетала лишь в нескольких миллиметрах от его плоти. Лицо мужчины искажалось от злости, когда он видел, как близка была девушка и как точны были её удары. Разыгравшись не на шутку, Мейко выбрасывала свою косу в разные стороны, пытаясь хотя бы краем лезвия задеть мужчину.

Кунай порой отбивал лезвие её оружия, и Мейко чертыхнулась, когда в очередной раз не сумела задеть своего противника. Мужчина быстрыми движениями сложил руки в печати, а затем земля из-под ног Мей будто взмыла вверх, подкидывая девушку в воздухе. Когда Мейко оказалась в воздухе в подвешенном состоянии, Изао кинул в девушку кунай, но тот был отбит чётким ударом косы.

Новый камень полетел откуда-то со стороны, пока Мейко всё ещё находилась в воздухе, и ударом по металлической косе вырвал её из крепкой хватки девушки. Мей удивлённо обернулась, когда её оружие отлетело в сторону и она оказалась открыта своему противнику, который напал первым.

Они столкнулись в воздухе, а затем вдвоём упали на землю, перейдя на рукопашный бой. Мейко отбивала все его удары, при этом уходя от них, пригибаясь и отпрыгивая в сторону. Тяжёлый кулак так и норовил попасть девушке в лицо, но Мей удалось перехватить его руку, чтобы заломать её и выгнуть под неестественным углом. Это был плюс в копилку Мейко, когда она почувствовала сладостный для её ушей хруст.

Кость мужчины сломалась, и Изао закричал во всё горло. Его крик эхом пронёсся по ущелью и скалам, и Мейко злорадно улыбнулась, поняв в ту же секунду, что выиграла. Этому мужчине будет сложно складывать печати с тем учётом, что одна рука у него была теперь сломана и висела бессмысленным грузом.

Мейко ещё сильнее надавила на сломанную руку, прокручивая её назад, прежде, чем ударила по ногам своего противника, заставляя того упасть на колени. Но Мейко рано радовалась своей победе, ведь стоило ей выпустить руку Изао, как тот через боль начал складывать печати второй здоровой рукой.

Девушка и удивиться не успела, как из-под земли вновь вырос камень, который подкинул её в воздух. Девушка на секунду была дезориентирована, а затем упала на землю, покрывшись слоем пыли. Зло откинув свои серебряные волосы назад, Мейко схватила свою лежащую рядом косу и поднялась на ноги, вытирая от пыли своё лицо.

— Ну ты сам напросился, — зло прошипела Мейко, смотря на мужчину перед собой.

Тот успел только подняться на ноги, как Мейко сорвалась с места и в мгновение ока оказалась перед ним. Замахнувшись косой, она ожидала, что мужчина уклонится, уйдя в сторону, поэтому изначально поменяла траекторию своего оружия. Лишь под конец острое лезвие вонзилось в бок мужчине, протыкая его кожу, из-за чего хлынула кровь. Выругавшись, Изао отпрыгнул в сторону, держась за полученную рану, но Мейко уже было всё равно на мужчину. Она выиграла этот бой.

Медленно дотронувшись пальцем до крови, что стекала по лезвию косы, Мейко поднесла палец к губам и осторожно слизала алую жидкость, пробуя на вкус. Одновременно с этим девушка начала чертить круг на земле, наступив ногой на лужу крови, что образовалась от открытой раны. Кожа девушки стала меняться и чернеть, стоило капле крови попасть на язык, и Мейко злостно усмехнулась, смотря на свою жертву.

— Теперь тебе конец, — усмехнулась девушка, доставая из набедренной повязки кунай.

Мужчина явно не понял, что произошло, и для него было шоком, когда девушка поднесла кунай, и вместо того, чтобы кинуть его в противника, проткнула свою руку. В тот же момент Изао почувствовал острую боль в своей здоровой руке и вскрикнул, пытаясь пошевелить той, что была сломана. На его здоровой руке появилась колотая рана, точно такая же, которую сделала себе Джашинистка.

Изао с удивлением смотрел на кровь, что стекала по его плащу, а затем, не веря, обернулся к Джашинистке, которая смотрела исключительно на мужчину. Она не опускала свою голову, чтобы не увидеть кровь на себе. Она чувствовала, как рана начинает постепенно затягиваться, а значит, и её кровь должна перестать идти, что несказанно радовало Мейко. Девушка не собиралась и в этот раз падать в обморок от вида собственной крови.

Прежде, чем мужчина успел что-либо сделать, Мейко нанесла новый удар по правой ноге, из-за чего Изао упал на колени, не в силах держаться на ногах. Чтобы у того и вовсе не было шансов встать, Мейко сделала порез на второй ноге, чувствуя противную боль в той области. Ей не нравилось кромсать своё тело, но это было необходимо для данной техники. В отличие от мужчины, на Мейко всё быстро заживало, и девушка не могла умереть от потери крови, но вот мужчина уже потерял достаточно большое количество.

Собираясь побыстрее покончить со всем этим, Мейко со всей силы ударила кунаем себя в живот, заставляя шиноби схватиться за рану и закашлять от крови. Он был на пределе, поэтому Мейко перестала терроризировать собственное тело и вышла из круга, направляясь к поверженному шиноби, что лежал на земле, не в силах стоять даже на коленях.

Подойдя к служителю храма, Мейко схватила его за шиворот и потащила по земле к нарисованной пентаграмме, как мешок с картошкой. Бросив мужчину в круг, Мейко встала над его головой, взяв в руки свою косу. Её взгляд горел нетерпеливым огнём, и девушка хищно улыбнулась, смотря на побледневшее лицо мужчины. Его зелёные глаза с неверием смотрели на стоящую над ним девушку, которая намеревалась отобрать у него жизнь.

Сложив руки подобно в молитве, на мгновение Мейко прикрыла свои глаза, обращаясь к своему Богу. Джашин видел все жертвы, что она приносила ему, но перед убийством всегда нужно было помолиться вслух или же про себя. Сейчас Мейко молилась мысленно, не захотев произносить столь долгую речь в слух. Когда с молитвой было покончено, девушка взмахнула своей косой и проткнула лезвием сердце служителя храма.

При убийстве Мейко испытала некий восторг, который она испытывает каждый раз, стоит ей принести жертву. Девушка понимала, что это было из-за некой связи с Джашином, и именно из-за него она ощущала все эти эмоции и чувства. Но сейчас же всё было немного по-другому. Это не были напускные чувства проклятого Бога, а её настоящие, ведь спустя столько времени она наконец-то убила всех из списка. Радость охватила девушку, и Мейко не смогла скрыть своей улыбки, которая растянулась на её лице.

Девушка даже не заметила того, как рядом с ней появился Итачи, смотря на неё слегка нахмурившись. Его взгляд тёмных глаз прошёлся по телу девушки, отмечая проткнутые места чёрного плаща. Затем он перевёл свой взгляд на лежащего в кругу на земле служителя храма, который застыл с предсмертной гримасой на лице.

— Больше не используй эту технику на себе, — холодно произнёс Учиха, смотря на девушку. — Не могу видеть то, как ты себя ранишь.

— Я сама не люблю это делать, — слегка поморщившись, ответила она, а затем подошла к Итачи достаточно близко, чтобы их лица были лишь в паре сантиметров друг от друга. — А ты что, беспокоишься за меня?

Это был некий вызов мужчине, и Итачи понимал это. Он опустил свой взгляд на лицо девушки, которая слегка вздёрнула свой подбородок, чтобы смотреть мужчине в глаза. Их взгляды пересеклись, и никто из них не хотел отводить глаз; никто из них не приближался и не отдалялся.

— Да, — признался мужчина наконец-то.

Улыбка на лице Мейко стала шире, а затем, поддавшись порыву, девушка привстала на цыпочки и подалась вперёд, обхватывая мужчину за шею. Её припухлые губы на мгновение дотронулись до губ мужчины, а затем так же стремительно, как появились, исчезли. Итачи не успел даже поддаться вперёд и ответить на поцелуй, как Мейко убрала свои руки и, счастливо улыбнувшись, провела ладонью по своим длинным волосам.

— Ну, где там Кисаме застрял? Нам пора двигаться дальше. Меня ждут ещё другие дела.

 

========== 19. Высасывание Биджу из Казекаге ==========

 

Они практически добрались до места, где их должен был ждать Пейн. Мейко не любила Страну Дождя за всю сырость, что находилась в воздухе. Вечные дожди навевали некую грусть, но самое противное было именно попадать под эти дожди, промокая насквозь.

Вот и сейчас Мейко неохотно ступала по холмистой поверхности, приняв своё поражение перед дождём. Крупные капли воды падали с неба на путников, а немного прохладный ветер дул им в лицо. Радовало, что плащ не впитывал в себя воду, и она просто стекала с него вниз, падая на землю. Но одним из минусов было то, что у плаща Акацуки не было капюшона, из-за чего капли дождя попадали на голову и за шиворот, что раздражало девушку.

Мейко откинула свои длинные волосы назад, из-за чего те с глухим хлопком упали на спину. На этот звук обернулся Итачи, осмотрев недовольное лицо девушки. Кисаме же продолжал идти впереди них, поэтому даже не обратил внимание на то, что Учиха слегка замедлил свой шаг, чтобы поравняться с Мейко.

— Ты недовольна, — констатировал Итачи, краем глаза смотря на девушку.

— Конечно недовольна, — фыркнула Мейко, пытаясь втянуть голову, спрятавшись за широким воротом плаща. — Льёт как из ведра. Я промокла уже насквозь, а мы даже ещё не дошли. У плаща нет даже капюшона, и кто вообще придумал этот дизайн? Дурацкие красные облака.

— Придумал Лидер, — ответил Итачи, переводя свой взгляд на Кисаме. — Никого не заботит то, как выглядит этот плащ. Мы принадлежим Акацуки и носим его символику.

— Ну не знаю, Дейдара бы не носил то, что ему не нравится, — хмыкнула Мейко, складывая руки на груди.

— Дейдара и в Акацуки не хотел, но его заставили.

— Правда? — удивилась девушка, смотря на Итачи. — И кто заставил? Ты что ли?

— Я, — хмыкнул мужчина, а в его глазах Мейко заметила смешинки, которые до этого он прятал.

Мейко и представить не могла, что кто-то против своего желания мог работать в Акацуки, но, если вспомнить те времена, когда пришли за ней, она припоминала угрозы. Она помнила, Какузу говорил, что если она добровольно не присоединится к преступной организации, то они её заставят. Мей было интересно, каким именно образом они это могли бы делать, но сейчас уже было поздно проверять.

Мысли о Какузу привели Мейко к его напарнику, её брату. Она принесла всех жертв из своего списка, но до сих пор не знала точные координаты того места, где был построен храм Джашина. Она пересматривала множество свитков, но там только упоминалось об этом храме, и нигде не было написано, в какой он хотя бы стране находится. Мейко ожидала, что сможет ещё увидеться с Хиданом, чтобы спросить у него об этом. Девушка думала, что её братец должен больше знать об этом проклятом Боге, чем она сама.

— Что ты теперь будешь делать? — спросил Итачи, продолжая идти рядом.

Мейко вздрогнула, так как полностью погрузилась в свои мысли, выпав на какое-то время из реальности. Чёрные ресницы захлопали, а затем Мейко уже осознанным взглядом посмотрела на идущего рядом с ней мужчину. Его вопрос повторился у неё в голове, и Мейко задумалась чем именно интересовался Итачи.

— В смысле? — переспросила девушка, смотря на мужчину.

— После того, как ты убилавсех из того списка, — проговорил мужчина, смотря исключительно вперёд, будто не отваживался смотреть на неё, — что ты будешь делать теперь?

В воздухе повисла недосказанность, и Мей скосила свои глаза, чтобы взглянуть на Итачи. Мужчина, что шёл рядом, казался вновь холодным как лёд, но Мейко догадывалась, что внутри него в этот момент бушевала буря. Она стала дорога для него, и ему не было безразлично, чем она займётся теперь, когда получила то, чего желала. Или почти получила.

Мейко предполагала, что, возможно, он просто неосознанно не хотел отпускать её от себя, считая, что она уйдёт тут же, как список будет закончен. Изначально девушка и собиралась так поступить, но теперь этот мужчина удерживал её. Она сама не знала, чего больше желала — остаться рядом с ним или заполучить ту силу, о которой так долго мечтала.

Для того, что понять, что именно она хочет, ей в любом случае для начала надо было выяснить у Хидана точное месторасположение храма Джашина. У Мейко будет ещё время решить, что ей дороже. Она понимала всё, что чувствовала к Итачи, но не могла сейчас перечеркнуть то, ради чего проделала столь долгий путь. Она не могла допустить того, чтобы все те жертвы, что она принесла, были понапрасну. Для начала ей необходимо было найти храм. А затем она вернётся к Итачи.

— Когда мы придём к Лидеру, я попрошу его, чтобы он перенаправил меня в команду Какузу и Хидана, — произнося это, Мейко взглянула на Итачи, чтобы посмотреть на его реакцию. — Мне надо поговорить с Хиданом и выяснить, где находится храм Джашина. После того, как я узнаю его месторасположение, я отправлюсь туда.

Итачи выглядел задумчивым, и, даже если его ранило то, что девушка собирается добровольно уйти от него, хоть и на время, он не высказывал и не показывал своих чувств. Лицо мужчины оставалось по-прежнему холодным и бесчувственным, но Мейко уже научилась читать все эмоции в глазах мужчины. Сейчас в них вновь поселилась пустота, которая поглощала его с каждой секундой.

— Вот как, — только и произнёс мужчина.

Видя его реакцию, Мейко хотела кинуться в его объятия и сказать, что он ей дорог, но почему-то она этого не сделала. Она смотрела на его холодное выражение лица, представляя, как рушит своими руками всё то, что только началось выстраиваться между ними. Осознание этого больно ударило по Мей, и её сердце упало куда-то в пятки, наблюдая, как мужчина вновь начал строить вокруг себя этот барьер.

Дабы смягчить сказанное, Мейко вытянула свою руку и легонько дотронулась до ладони Итачи. Его рука была холодной от дождя, и, чувствуя, что этот холод вновь поселялся в его душе, Мейко крепко сжала свои пальцы, слегка дёрнув на себя, привлекая внимание мужчины. Итачи медленно повернул к ней своё лицо, и Мей в ответ легко и нежно улыбнулась, пытаясь показать ему все чувства, что испытывала к нему.

— Я вернусь, — произнесла Мейко, слегка сжав его руку. — Обещаю.

Холод с лица Итачи никуда не делся, но мужчина кивнул, принимая её слова. Возможно, Мейко его обидела своим решением, но она также пообещала и вернуться. Девушка не могла всё бросить, когда осталось лишь немного до конца её пути. И она надеялась, что Итачи мог понять её.

Мейко хотела было заговорить с ним, но Учиха неожиданно закашлял, вновь окрашивая свою ладонь в кровавый цвет. Джашинистка тут же остановилась, с беспокойством смотря на мужчину, которого терзал кашель. Кисаме, что шёл впереди них на достаточном расстоянии, чтобы не подслушивать их разговор, остановился, когда услышал новый приступ кашля своего напарника.

Когда кашель закончился, Итачи выпрямился и поднёс свою окровавленную ладонь к лицу, чтобы осмотреть всё это безобразие. Его организм сдавал, и мужчина понимал, что у него оставалось слишком мало времени. Мейко, стоящая рядом, с горечью смотрела на кровавые разводы. Взгляд её малиновых глаз перешёл от ладони к лицу мужчины. Светлые брови слегка нахмурились, из-за чего между ними пролегла небольшая морщинка.

— Ты болен, — проговорила девушка, смотря на мужчину. — Давно?

— Достаточно, — холодно ответил Итачи, не желая говорить на эту тему.

Мужчина пошёл дальше, делая вид, будто ничего не произошло, и Кисаме отвернулся от них, продолжая путь. Но Мейко не хотела, чтобы её оставляли без внимания, поэтому подбежала к Итачи и перегородила тому путь. Мужчине пришлось остановиться и наградить девушку долгим взглядом, но это не подействовало на Мейко. Джашинистка продолжала стоять на месте, перегородив путь, и её поза показывала, насколько она была серьёзна.

— Это излечимо?

— Нет, — отрезал Итачи, будто это ничего не значило.

Этот ответ заставил сердце Мейко сжаться и пропустить удар, и девушка зло стиснула руки в кулаки. Её взгляд стал тяжелее, и она уже смотрела на Итачи исподлобья. Она не верила в то, что мужчина так легко сдаётся. Это не было похоже на Итачи.

— Почему? Откуда ты знаешь? — начала задавать вопросы она.

— Потому что я пытался вылечить. Бесполезно.

Огибая её, Итачи продолжил идти вперёд, а Мей так и осталась стоять. Она видела и понимала, что состояние мужчины ухудшалось, и не было никакой гарантии, что, когда она вернётся, с Итачи всё будет хорошо. Эта неизведанная болезнь медленно пожирала его изнутри, и Мейко не хотела признавать и осознавать того, что мужчина, который дорог ей, умирает. Этого просто не могло быть.

Мейко обернулась, смотря на удаляющуюся спину Итачи, и в её взгляде промелькнула боль. Девушка медленно последовала за ним, понурив голову, а когда поравнялась с Учиха, исподлобья взглянула на его бледное лицо. Раньше не были заметны эти круги под глазами, и на краткий миг они напомнили Мейко ту самую маленькую девочку Юки из Страны Чая. Она также была больна и добровольно пожертвовала собой, зная свой исход. Чувствовал ли Итачи, что его конец тоже близок?

Теперь, видя, что всё гораздо серьёзней, чем то могло показаться, Мейко сомневалась, стоит ли ей отправляться к Хидану и оставлять дорогого ей мужчину. Мысли о том, что к моменту, когда она вернётся, Итачи может быть мёртв, заставляли сердце Мейко сжиматься от боли. Девушка просто не верила в то, что именно так умрёт этот мужчина. Из-за какой-то болезни.

— Может, есть другие способы? — тихо спросила Мейко, смотря на Итачи. — Должен же быть выход.

— Его нет, Мей, — произнёс Итачи, будто отрезая все ниточки надежды. — Остаётся только ждать.

— Чего ждать? — нахмурилась девушка, начиная злиться. — Может ты вовсе и не хочешь бороться? Может ты сдался?

— Я не сдался, — холодно ответил Итачи, скосив на неё свой взгляд. — Но исход и так понятен. Я живу так долго, потому что жду, когда придёт Саске. Пока он не придёт, я не умру.

Эти слова, как гром среди ясного неба, обрушились на Мейко, и девушка раскрыла глаза, смотря на бледное лицо, с которого стекали капли дождя. Они были до нитки промокшие, но именно в этот момент Мейко перестала ощущать весь холод, которому способствовал ледяной ветер. Казалось, все чувства мигом притупились и всё внимание было сконцентрировано только на Итачи.

— Саске? — переспросила Мейко.

— Мой брат, — холодно ответил Учиха. — Он придёт за мной, так как жаждет мести.

— За то, что ты вырезал весь клан?

— Да.

— Но ты же сделал это по приказу, — нахмурилась Мейко, стискивая свои кулаки. — Он знает об этом? Он должен понять, что ты защищал свою деревню от вашего клана. Ты сделал это ради него, чтобы он мог жить. Почему тогда он хочет убить тебя?

— Потому что он думает, что я сделал это ради проверки своих способностей, — ответил ей Итачи, смотря на длинную дорогу перед собой. — Именно так я сказал ему в ту ночь.

— Зачем? Почему ты не сказал ему правду? — не могла понять девушка.

— Чтобы он не возненавидел свою деревню. Чтобы он стал сильнее, дабы быть в силах защитить себя. Он не выживет в этом мире, если будет слаб.

— Поэтому ты решил пожертвовать собой? — спросила Мейко, начав злиться. — Ради этого ты сделал себя живой мишенью?

Итачи медленно повернул свою голову, холодным взглядом осматривая девушку. От этого взгляда Мейко невольно вздрогнула, ведь она уже привыкла видеть в этих глазах знакомое тепло, с которым Учиха смотрел только на неё. Но сейчас этого тепла не было, и мужчина выглядел крайне серьёзным, говоря о своём брате и своей судьбе.

— Саске — тот, ради кого я живу, — холодно ответил Итачи, заканчивая этот разговор.

Мейко почувствовала горечь, но не стала ничего больше говорить, продолжая идти чуть позади мужчины. Она понимала, что многие года Итачи жил именно с этой целью, и в его сердце был только брат. Сама же Мейко появилась в его жизни лишь недавно, поэтому там она занимала не так много места, как ей того бы хотелось. Она понимала, что за несколько дней не могла просто вычеркнуть эту цель из жизни Итачи, поместив ему в голову новое стремление — жить ради неё, а не в ожидании отмщения.

Их разговор закончился на грустной ноте, но Мейко решила больше не поднимать эту тему. Она не знала Саске лично, но предполагала, что для Итачи он был очень дорог. Он стал отступником ради своей деревни и ради своего брата. Он вырезал свой клан для того, чтобы его младший брат остался жить. Имела ли Мейко такую волю и самообладание? Смогла бы она так поступить? Наверное, нет.

Идущий впереди Кисаме неожиданно остановился и обернулся к ним, из-за чего Итачи и Мейко также замедлили свой шаг, а затем и вовсе остановились. Мейко чувствовала, как её кольцо Акацуки начало нагреваться, а затем она почувствовала незнакомую рябь в воздухе.

— Нас вызывает Пейн, — произнёс Кисаме, смотря на своих напарников. — Мейко, следи за движениями и повторяй. Мы выходим на связь.

Мейко нахмурилась, но послушно кивнула. Она смотрела на то, как Кисаме начал складывать печати, и стала повторять за ним, складывая свои руки. Итачи тем временем начал проделывать то же самое, и уже спустя менее минуты их сознание перенеслось в логово в виде голограммы.

Это место было логовом, где была полутьма. Мейко оказалась на одном из пальцев каменной статуи, что торчала из земли в закрытом помещении. Девушка медленно стала осматриваться, обращая внимание на высокий скалистый потолок и каменные стены. Не оставалось никаких сомнений в том, что это логово, как одно из многих, находилось прямо в какой-то горе.

За спиной у девушки находилась страшная статуя, а точнее её голова с множеством глаз на лице. Открытый в крике рот показывал острые клыки, от вида которых Мейко становилось не по себе. Казалось, что эта статуя в любой момент может ожить и напасть, поэтому стоять к ней спиной было не совсем приятно.

На других пальцах статуи также стали появляться голограммы членов Акацуки, и Мейко узнала практически всех, кто здесь был. Она так же узнала и Хидана, который тут же стал материться и возмущаться по поводу того, что его выдернули с задания. Крики дорогого братца стояли на всё логово, и непроизвольно Мейко поморщилась, представив, что в скором времени ей придётся это терпеть, если Пейн всё же разрешит ей примкнуть к команде бессмертных.

Взгляд Мейко переместился на стоящих внизу рядом с голограммой Пейна Дейдару и Сасори, в ногах у которых лежал незнакомый парень с красными волосами. Этот парень был без сознания и не показывал никаких признаков жизни, и Мейко заинтересовало то, что они все делают здесь и для чего их вызвали.

— Приступим, — проговорил Пейн.

После этих слов Дейдара и Сасори запрыгнули на свободные камни, а вслед за ними исчезла и голограмма Лидера, переместившись на палец статуи. Теперь все были на своих местах, и стоило Пейну сложить печати, как рот статуи открылся шире.

— Это займёт три дня и три ночи. Осторожней с телом, — произнёс Пейн, обращаясь ко всем, а затем перевёл свой взгляд на другого члена Акацуки, с которым Мейко ещё не сталкивалась. — Пускай Зецу ведёт наблюдение снаружи. Используй свой дальний диапазон.

Мейко перевела свой взгляд не то на мужчину, не то на куст, который стоял на одном пальцев статуи. Этот человек, если он был человеком, не внушал Мейко никакого доверия. Эти странные листья наподобие кактуса, что росли вдоль его головы, смущали девушку.

— Я знаю, — ответил Зецу.

— Три дня? — спросил Кисаме, обращаясь к Лидеру организации. — Мы находимся в Стране Дождя. Неужели мы будем все эти три дня мокнуть под дождём?

— Тогда приступай сейчас же, если хочешь закончить быстрее, — скомандовал Пейн.

Усмехнувшись, Кисаме поднял руки перед лицом, складывая их в печать. Вслед за ним то же самое начали проделывать и все остальные члены Акацуки, и Мейко неуверенно взяла с них пример, складывая руки и поднося к лицу. Её взгляд опустился на лежащего на земле перед статуей парня, который был без сознания. Только сейчас она заметила на его лбу странную надписать красного цвета.

«Любовь».

— Кто он? — поинтересовалась Мейко, смотря на парня с татуировкой.

— Он джинчурики однохвостого, хм, — ответил Дейдара, складывая руки в печать. — Казекаге.

— Значит это и было ваше супер секретное задание? — спросила девушка, хмыкнув. — Мы начали ловить хвостатых?

— Да, — ответил Сасори своим грубым голосом. — После этого необходимо будет поймать двухвостого, и затем по нарастающей.

— Вот как, — тихо произнесла девушка.

Между тем все Акацуки сложили руки в печати, и концы пальцев статуи засветились. Когда все пальцы начали гореть, изо рта статуи полился голубой свет, и появилось девять голов драконов, которые подобно змеям извивались, приближаясь к лежащему на земле красноволосому парню. С громким грохотом все девять голов вонзились в его тело, поднимая своей силой над землёй.

Эта сила обволокла тело джинчурики и стала высасывать Биджу с парня. Его рот раскрылся, и из него начала вылезать красная чакра — то, что и было однохвостым демоном. Его бездонные глаза раскрылись, и из них также полилась чакра, что сходилась воедино и поглощалась статуей. От парня тем временем исходили странные звуки, и Мей предполагала, что это достаточно больно, когда из тебя высасывают Биджу.

Поглощая его чакру и демона, что сидел в нём, статуя начала постепенно раскрывать свои глаза. Сначала немного открылся один из девяти, а затем начали двигаться и веки других глаз. Постепенно статуя напитывалась силой Биджу, и Мей чувствовала эту устрашающую чакру, что двигалась по воздуху.

Со временем тело Мейко стало затекать, и девушка чувствовала усталость, что распространялась по всему её телу. Время летело быстро, но Мейко не могла сказать, прошло несколько часов, или же счёт уже шёл на дни. Её ноги устали, но она продолжала стоять на месте, отдавая свою силу для высасывания Биджу.

Рядом стоящие Акацуки находились будто в трансе, высасывая силу джинчурики. Никто из них не говорил, и все казались предельно сконцентрированными на своей работе. Мейко погрузилась в эту тишину, растворяясь в ней окончательно.

Её взгляд был прикован к молодому парню, которому не повезло в жизни, ведь он оказался джинчурики демона. Мейко предполагала и прикидывала, каково ощущать внутри себя эту чудовищную разрушительную силу. Наверняка вся деревня боялась этого парня, а точнее того, что скрывалось в нём всё это время.

Мейко многое слышала о силе хвостатых демонов, и она удивлялась тому, что Дейдаре с Сасори удалось заполучить этого парня. Тем более с тем учётом, что он являлся не каким-то шиноби, а Казекаге деревни. Все Каге были сильными шиноби, и Мейко предполагала, что его одолели хитростью, а не силой.

— К нашей базе приближаются враги, — развеял тишину голос Зецу.

— Враги? — удивился Дейдара.

— И, похоже, они довольно сильны, — продолжил Зецу. — Одного из них зовут Майто Гай.

— Кто он? — спросил Пейн.

Мейко обернулась к ним, заинтересовавшись этим человеком. Пейн выглядел заинтересованным в нём, и казалось, большинство из присутствующих не знало, что из себя представляет этот человек. Никто не понимал, о ком идёт речь, пожалуй, кроме Итачи, который раскрыл свои глаза, в которых был виден шаринган.

— Опытный Джанин Конохи, который использует тайдзюцу. Не шутите с ним, — произнёс Итачи.

— Снова он? — протянул Кисаме.

— Позвольте пойти мне, — произнёс Хидан, обращаясь к Лидеру. — Я уже чёрти сколько времени ищу своего джинчурики, и это начинает меня раздражать.

Мейко обернулась к своему брату, который не выглядел счастливым от того, что ему пришлось стоять столь длительное время здесь без движения. Было видно, что мужчина искал любые способы для того, чтобы уйти отсюда и чуточку развлечься.

— Нет, пойду я, — ответил Кисаме, держа руки в печати. — У меня с ним свои счёты. Тем более мы не так далеко отошли от этого места.

— Ладно, — согласился Лидер. — Тогда Кисаме возвращается сюда и займётся этим шиноби. Тем более у тебя больше всего чакры. Даже так мне понадобится только около тридцати процентов твоей чакры.

— Похоже, я наконец-то смогу расквитаться с ним, — усмехнулся Кисаме в предвкушении сражения.

Голограмма Кисаме дрогнула, но осталась на месте. Мейко могла чувствовать в реальном мире, как стоящий рядом с ними Кисаме побежал в обратную сторону, направляясь в Страну Рек. Эта страна находилась на границе с тем местом, где были нукенины, поэтому ему не потребуется много времени для того, чтобы достичь своей цели. Итачи с Мейко тем временем продолжали отдавать свою чакру.

В логове вновь повисла тишина, и Мейко прикрыла глаза, погружаясь в свои мысли. Она вновь думала об Итачи и о его болезни, не веря в то, что лекарство невозможно найти. Девушка считала, что можно было вылечить всё, главное — найти саму проблему. Мужчина выглядел не очень здоровым, и Мейко размышляла о том, сколько у них было времени, чтобы остановить его болезнь.

Даже если мужчина не хотел лечиться, Мейко не собиралась опускать руки. Помимо храма она решила также найти способ вылечить Итачи, который стал для неё дорогим человеком. Если он опустил свои руки, то она не собиралась этого делать.

Размышляя, девушка не заметила того времени, которое пролетело мимо неё. Её тело было истощено, и чакры оставалось совсем немного. Руки вместе с ногами в конечном итоге полностью затекли, и Мейко частенько слышала, как ругался Хидан, не в силах больше выстоять. В такие моменты ей хотелось наорать на него и стукнуть, чтобы он наконец-то заткнулся, но девушка держала себя в руках. Она не хотела ввязываться во всё это, ведь тогда между ними начнётся самая настоящая перепалка.

Она всё ещё чувствовала лёгкую ненависть к Хидану за то, что ей пришлось пройти, но теперь какое-то новое чувство зарождалось в ней, и девушка стала ловить себя на мысли, что после смерти своего насильника ей становилось лучше. Она начала предполагать, что, возможно, у Хидана были свои мотивы, но это не оправдывало все его поступки и то, что пришлось пережить Мей из-за него.

Крем глазом Мей заметила, как Зецу открыл свои глаза и повёл плечом. Его взгляд тут же прошёлся по всем членам Акацуки, на мгновение остановившись на Мейко. От этого взгляда лёгкий холодок прошёлся по её телу, но затем пропал, стоило мужчине перевести свой взгляд на Пейна.

— Идут ещё одни, — произнёс он злым голосом.

Как Мейко успела заметить, у этого существа было две личности, которые даже могли переговариваться друг с другом. Чаще всего с ними разговаривала именно тёмная сторона, она же и смотрела за тем, что творится снаружи. Этот шиноби следил за обстановкой, и, судя по всему, к ним уже приближались вражеские шиноби Деревни.

— В этот раз ты переборщил, Дейдара, — произнёс Пейн, переводя свой взгляд на подрывника. — Ты наделал слишком много шума.

— Ну, этот джинчурики был сильнее тех двух других, хм, — неуверенно ответил парень.

— Я говорил тебе, что твои техники не очень подходят для тайных операций, — проговорил Сасори, смотря на своего напарника.

Между этими двумя вновь могла начаться перепалка, и, наблюдая это, Мейко невольно улыбнулась. В некотором роде она скучала по этим двоим и их вечным спорам об искусстве. То время, что они провели в Стране Чая, было великолепным, наполненным развлечением и весельем. Они также без проблем справились с заданием, но при этом успели даже немного развеяться и повеселиться.

— Говорите, что я переборщил, но, помнится мне, вы тоже переборщили с ловушками, Сасори но Данна, хм, — ответил ему Дейдара, хмыкнув в привычной форме напоследок.

— Что ты сказал? — начал злиться Сасори.

— Как я по вам скучала, — рассмеялась Мейко, смотря на этих двоих.

— Успокойтесь, — приказал им Пейн прежде, чем эти двое вновь начали спорить. — Сконцентрируйтесь на технике. Мы должны быстрее закончить.

Замолчав, все продолжили своё дело, ведь оставалось действительно не так много. Чакра уже практически полностью успела поглотиться статуей, и Мейко не могла дождаться того момента, когда они наконец-то закончат это дело. Она понимала, что этот парень умрёт, как только они закончат вытаскивать из него Биджу, и ей несколько было жалко его.

Он не по своей воле получил в своё тело демона, и теперь из-за него же ему предстоит и умереть. Этот исход был слегка печален, и Мей видела в нём лишь бедного парня, которому просто не повезло по жизни. Хотя жизнь и так мало кому подкидывала чего хорошего.

С этими мыслями её взгляд перешёл к Хидану, который весь извёлся, вот так стоя на одном месте. Он повернул свою голову и взглянул на Мейко, заметив на себе её взгляд. Его лицо исказилось, а затем появилась злобная усмешка, когда он взглянул в знакомые малиновые глаза.

— Чего тебе? — спросил Хидан, смотря на свою сестру.

— Ничего, — в ответ буркнула девушка, отворачиваясь от него.

— Точно? — не унимался мужчина. — А кажется, будто тебе есть что мне сказать.

— Просто не беси меня и закрой свой рот, блин, — выругалась девушка.

Хидан действовал на неё как красная тряпка на быка, и она раздражалась только от одного его вида. Мейко и представить не могла, как его вообще мог выдержать Какузу, который находился с ними двадцать четыре часа в сутки. Это надо было иметь стальную выдержку, чтобы уживаться с таким, как Хидан.

— Прекратите, — приказал Лидер организации, предотвратив начинающуюся перепалку. — Нам осталось совсем немного до последней стадии.

Мейко вздохнула и закрыла свои глаза, чтобы никого не видеть, сконцентрировав свою чакру. Последующие часы девушка стояла не двигаясь, отдавая свою силу на извлечение Биджу. Она чувствовала, что осталась маленькая капля хвостатого в теле парня, и знала, что конец того был близок.

Открыв свои глаза, Мейко смотрела на то, как последние капли силы выходят из тела Казекаге, скапливаясь в один большой красный клубок. Эту красную мощную чакру начала поглощать статуя, принимая в себя всё без остатка. Её глаза начала шевелиться и были практически полностью открыты, когда последние потоки чакры уходили в её рот.

Синее сияние прервалось, и Мейко смотрела на то, как облако расплывается, а тело Казекаге летит вниз. С громким стуком оно упало на землю, подняв в воздух облако пыли. Бездыханное тело осталось лежать на холодном полу, и Мейко с жалостью осмотрела парня, что не подавал признаков жизни.

Его рот был слегка приоткрыт, но оттуда не выходил воздух, а его глаза, под которыми находились огромные чёрные круги, были плотно закрыты. Его кожа иссохла и потрескалась, придавая его телу отвратительный вид. Стоящие на пальцах Акацуки опустили свои руки, прерывая свою печать. Их миссия была выполнена.

— Это наконец-то закончилось, хм, — произнёс Дейдара. — И заняло три дня и три ночи, ну и ну.

— Блять, это длилось вечность, — проговорил Хидан, разминая своё плечо.

— Хватит ныть, как девка, — хмыкнула Мейко, обращаясь к брату.

— Это кто девка тут, а? Давай проверим кто из нас тут девка, блин! — начал голосить Хидан, заводясь от подобных замечаний в свой адрес в мгновение ока.

— Они приблизились, — произнёс Пейн, открывая глаза и обращаясь ко всем присутствующим. — Все молодцы. А теперь уходим. Дейдара, Сасори, полагаюсь на вас.

Сасори вместе с Дейдарой кивнули головой, понимая, что бой оставлен на них. Они были уверены в своей победе, поэтому не переживали. А все члены Акацуки тем временем начали рассеиваться, оставляя этих двоих наедине с шиноби Деревни Скрытого Листа.

Напоследок взглянув на своих бывших напарников, Мейко подмигнула Дейдаре, завидев его улыбку, а затем растворилась в воздухе. Открыв глаза, девушка заметила, что дождь перестал лить как из ведра, а тучи на небе стали развеиваться. Её тело давно уже замёрзло и устало, и Мейко хотела куда-то присесть, лишь бы отдохнуть.

Разминаясь, девушка смотрела на то, как Итачи подходит к ней. Кисаме рядом с ними не было, и, возможно, ему придётся догонять их около дня, так как он был в Стране Рек, чтобы расправиться с шиноби Листа. Мейко как раз думала о том, что всё это время проспит под деревом в ожидании Кисаме, но Итачи, что встал напротив неё, был другого мнения.

— Отправляемся к Пейну, — проговорил он.

— Сейчас? — удивилась девушка. — Может, отдохнём и подождём Кисаме?

— Скоро снова начнётся дождь, — просто ответил мужчина, отворачиваясь от неё и начиная идти вперёд. — Отдохнём в самой деревне, а Кисаме нас догонит.

Вздохнув, Мейко вытянулась и последовала за Итачи, смотря на небо, которое опять начало затягиваться облаками. Скоро снова должен был пойти ливень.

 

========== 20. Страна Дождя ==========

 

Озноб охватывал всё тело, и Мейко то и дело останавливалась, непроизвольно чихая. Каждый раз, когда девушка задерживалась, поддавшись чиху, Итачи останавливался и оборачивался к своей напарнице. Его обеспокоенный взгляд прошёлся по её телу, когда Мейко вся скукожилась и обхватила себя руками.

Её взгляд встретился со взглядом чёрных глаз, и Мейко неуверенно улыбнулась, а затем вновь зачихала. Они уже подходили к Деревне Скрытого Дождя, где их ожидал Пейн, но дождь всё продолжал лить как из ведра. Нукенины были полностью промокшие из-за такой суровой погоды, и казалось, что Мейко простыла из-за того, что просидела все три дня под дождём, когда они запечатывали хвостатого демона.

— Ты заболела? — спросил Итачи, оборачиваясь и подходя к девушке.

— Апчи! — вновь чихнула та, утирая нос. — Кажется, простыла.

— Что-то беспокоит?

— Болит горло и голова, — призналась Мейко, сжимая руки на плечах. — Ещё безумно холодно.

— Это из-за дождя, — кивнул Итачи, оборачиваясь к деревне, которая была прямо перед ними. — Мы практически пришли. Останемся в деревне, пока ты не почувствуешь себя лучше.

Мейко послушно кивнула, а затем отправилась за Итачи, который направился в сторону населенного пункта. Эта деревня многим отличалась от тех, которые привыкла видеть девушка. Высокие здания располагались по уровню, а высокие башни практически разрывали острыми пиками грозные облака. Практически все здания были обмотаны гигантскими трубами, которые выводили воду из деревни для того, чтобы она не скапливалась на улицах и на крышах домов.

Эта деревня казалась совершенно не такой, как все остальные, отличавшаяся своей архитектурой. Проходя по улицам деревни, Мейко вместе с Итачи поднимались всё выше и выше, проходя мимо лавочек и жилых домов. Все жители деревни были одеты в водонепроницаемые плащи с капюшонами, также скрываясь от проливного дождя. Только, в отличие от путников, они привыкли к такой погоде, в то время как Мейко была любительницей солнца, и поэтому моментально заболела из-за такой сырости и холодного ветра.

Гигантские трубы, торчащие на каждом шагу, слегка обескураживали Мей. Она то и дело осматривалась по сторонам, впервые в жизни видя такие высокие здания. Все они походили на какие-то пики, с такими же длинными и острыми антеннами на концах. Сами дома между собой были связаны кабелями, что шли по верху через крыши.

Чёрные вороны сидели на этих кабелях и проводах, с интересом рассматривая жителей деревни под собой. Их чёрные крылья были полностью мокрые от дождя, но, казалось, эти они не замечали этого всего. Их умные глаза с интересом смотрели на путников, которые пробирались к самой высокой башне.

Мейко обратила внимание на то, что у многих дверей и входов висят бумажные белые ангелы, что-то да обозначающие. Девушка не знала причины того, почему жители деревни вешают ангела из оригами. Мейко могла бы поинтересоваться, чтобы утолить свою любопытство, но она хотела быстрее добраться до Пейна, чтобы наконец-то уйти из-под дождя, добравшись до сухого места.

— Мы пришли, — наконец-то произнёс Итачи, из-за чего Мейко протяжно выдохнула.

Перед ними предстало высокое здание, которое было сделано из множества разных сооружений. Мейко закинула голову и с удивлением осмотрела это здание, удивляясь, как оно до сих пор ещё не упало. Оно было, пожалуй, самым высоким из всех, что были в деревне, и нукенинам предстояло добраться до самого верха.

Впереди их ждала длинная лестница, которая показалась Мейко самой настоящей пыткой. Чихая, девушка, держась за перила, медленно поднималась, переступая ступеньки. Казалось, что Итачи нисколько не устал, двигаясь по этой лестнице, в то время как уже на пятом этаже Мейко начала выдыхаться.

Девушка была быстра, но совершенно невынослива. Возможно, за эти дни у неё пропали все силы и иссякла вся чакра, а возможно, сказалась простуда, которую она подцепила, но Мейко была без сил. Устало вздохнув, она вытерла свой нос и присела на ступенях, подняв руку, как бы говоря Итачи о небольшом перерыве.

— Устала? — спросил мужчина.

— У меня больше нет сил, — выдохнув, призналась девушка. — Давай минутку передохнём.

— Тебе надо быстрее в кровать, чтобы отдохнуть и выпить лекарства, — хмуро произнёс Итачи.

С этими словами мужчина подошёл к сидячей Мейко и, схватив её, поднял на руки. От такого неожиданного подъёма девушка вскрикнула, а затем обхватила своими руками шею мужчины. Мейко с удивлением смотрела на то, как Итачи поднял её, а затем с такой ношей стал подниматься по лестнице.

— Тебе не тяжело?

— Нет.

Мейко хмыкнула, решив, что, как и любой другой мужчина, Итачи ни за что бы не признался в том, что ему тяжело. Но мужчина был гораздо сильнее и выносливее Мей, поэтому девушка не стала спорить, а просто наслаждалась тем, что её несли на руках. Таким образом они преодолевали пролёт за пролётом, и Мейко положила свою голову на плечо Учиха, слушая его размеренное дыхание.

Когда они добрались до самого последнего этажа, Итачи продолжал дышать так же размеренно. Его сердце лишь слегка быстрее билось, чем обычно, из-за физической нагрузки. Мейко без сомнений признала, что мужчина был хорош собой, и с благодарностью посмотрела на него, когда тот опустил её на ноги.

На этом галантность Учиха не закончилась, и Итачи открыл перед Мей дверь. Девушка легко улыбнулась ему в ответ, а затем прошла в комнату, что была на высоте птичьего полёта. Сама комната находилась в полутьме, но около открытого проёма на улицу Мейко сумела заметить две фигуры, облачённые в плащи Акацуки.

Это был мужчина с рыжими волосами, что стояли торчком, и синеволосая девушка милой внешности. Эта пара обернулась, когда в комнату вошли Итачи вместе с Мей, и рыжеволосый приветственно кивнул.

— Апчи! — вновь чихнула Мейко, не сдерживая нового порыва. — Извиняюсь.

Утерев свой нос, Мейко подняла свой взгляд на этих двоих, которые с интересом рассматривали её. Мейко же рассматривали их в ответ, начав сначала с рыжеволосого мужчины, лицо которого было всё в пирсинге. Эти торчащие железки слегка сбивали девушку с толку, и, дабы не рассматривать их слишком пристально, Мейко перевела свой взгляд на милую девушку, у которой на голове была прикреплена бумажная роза.

— Наконец-то мы с тобой встретились, Мейко, — проговорил мужчина, полностью оборачиваясь к вошедшим. — Меня, как ты догадалась, зовут Пейн. Я Лидер Акацуки. А это, — мужчина указал на рядом стоящую девушку, — Конан.

— Приятно познакомиться, — хмыкнула Мейко, слегка улыбаясь и обхватывая себя руками. — У вас тут холодно и сыро.

— Наша страна знаменита своими дождями, — мелодично проговорила Конан.

— Я заметила, — фыркнула девушка в ответ.

— Вы принесли? — перешёл сразу к делу Пейн.

Без лишних слов Итачи расстегнул свой плащ и вытащил оттуда свиток, который ранее Мейко выкрала из резиденции в Деревне Скрытых Горячих Источников. При воспоминании об этом месте, Мейко скорчила гримасу, а затем обернулась обратно к Пейну. Итачи, достав свиток, кинул его лидеру организации. Пейн без каких-либо проблем поймал его, а затем, развернув, принялся читать.

Его глаза бегло бегали по строкам, а Конан в то время продолжала стоять рядом и рассматривать путников. В её взгляде что-то мелькнуло, а затем она перевела свой взгляд с Итачи на Мейко. Девушка несколько секунд пристально рассматривала Джашинистку, прежде чем обратиться к Учиха:

— Где Кисаме?

— Должен быть на полпути сюда, — холодно ответил Итачи. — Мы решили не ждать его, а быстрее отнести этот свиток.

— Правильно, — кивнул Пейн, закрывая свиток. — Теперь мы знаем, где находятся все остальные Биджу. Эта информация была очень ценной для нас, так что вы молодцы. Теперь я дам другое задание вашей команде — вы должны поймать двухвостого джинчурики.

— Прошу прощения, Лидер, но мы пока не можем отправиться в путь, — холодно проговорил Итачи, пристально смотря в риненган. — Мейко простыла, и нам необходимо несколько дней, чтобы она выздоровела. Будет лучше, если мы останемся пока в деревне.

В этот момент, подобно приказу, Мейко вновь чихнула, а затем вытерла свой рот. Невинная улыбка украсила её лицо, когда нукенины обернулись в её сторону. Слегка задумчивый вид Пейна прошёлся по девушке, а затем мужчина медленно кивнул, принимая для себя решение.

— Хорошо, — наконец-то ответил тот. — Вы пока останетесь в деревне и дождётесь Кисаме, а за двухвостым отправятся Какузу с Хиданом.

Мейко обрадовалась этой новости, ведь им дадут немного времени отдохнуть, и не стала скрывать свою счастливую улыбку. Ещё раз обведя взглядом пришедших, Пейн отвернулся и подошёл к отверстию в стене. Его задумчивый взгляд прошёлся по городу и тяжелым облакам, с которых до сих пор капал дождь.

— Конан, отведи их в запасную квартиру, — отдал приказ мужчина. — И как появится Кисаме, отправь его туда же.

— Поняла, — послушно кивнула Конан, а затем подошла к Мейко с Итачи. — Пойдём.

Втроём они вышли из комнаты и направились обратно к лестнице. Спускаться было гораздо легче, чем подниматься, поэтому Мейко без труда преодолела это препятствие. Но Мей была бы не самой собой, если бы на последнем пролёте не споткнулась об собственные ноги и не полетела вниз сломя голову. Крича как не в себя, девушка потела вниз и начала махать руками по сторонам, пытаясь за что-то ухватиться.

Девушка уже собиралась было упасть на пол и больно приложиться головой, как кто-то схватил её за шиворот, уберегая от падения. Приоткрыв свои глаза, Мейко посмотрела на того, кто поймал её, вздёрнув за плащ, и увидела стоящего над ней Итачи.

— Кхм, спасибо, — произнесла девушка, чувствуя себя неловко.

Итачи поставил её на ноги, а затем отпустил, продолжая идти за Конан, которая, обернувшись, смотрела на Мейко. Девушке стало неловко перед ней, ведь в глазах нукенинов она должна была быть сильной куноичи, которая ничего не боится, и которая не спотыкается об собственные ноги.

В конечном счёте Конан отвернулась и продолжила свой путь, и все втроём они вновь вышли на улицу, где всё ещё продолжал лить дождь. Мейко не хотелось вновь намокать, но ей ничего не оставалось делать, как послушно двигаться за членами Акацуки. Капли дождя неприятно капали на лицо девушке, и Мейко чувствовала, как её намокшие волосы тяжелеют и неприятно тянут кожу головы.

Спустя несколько минут ходьбы по городу, они всё же дошли до нужного дома, где располагалась квартира. Взобравшись на ступеньки, Конан подошла к двери и открыла её ключом, после чего передала ключ Итачи. Девушка не стала заходить, а просто открыла дверь, пропуская внутрь нукенинов.

— Прошу, — произнесла девушка, взмахнув рукой.

Мейко вошла в квартиру первая, тут же найдя на стене при входе выключатель. Щёлкнув его, девушка сняла свои мокрые ботинки на пороге и плащ, повесив его на крючок на стене. Взору предстал обычный небольшой коридор вместе с высоким шкафом и небольшой тумбочкой. Не стене висели несколько маленьких картин, где был изображён различный пейзаж. Сами стены были окрашены в жёлтый цвет, и, поддавшись порыву, Мейко пошла вглубь квартиры.

Следующая комната была гостиной: с тумбочкой, небольшим диваном, ковром, столом и множеством полок с секциями. На полках стояли различные книги, и их было так много, что Мей сомневалась в том, что смогла бы прочесть всё за год. Сама комната хоть и была небольшой, но была уютной.

Пройдя чуть дальше, Мейко заметила открытую дверь, и, войдя в неё, очутилась на небольшой кухне. Здесь не было места для стола, поэтому, судя по всему, он находился именно в гостиной. Здесь стояла газовая плита, маленький холодильник, а также на стенах весели шкафчики, в которых, как рассчитывала Мейко, была еда. Эта кухня была самой обычной, и, не найдя ничего интересного, Мейко прошла в другую комнату, дверь которой находилась также в гостиной.

Последняя комната была спальней с узкой кроватью у стены, а также двумя креслами рядом с другой. Небольшая тумбочка стояла у изголовья кровати, и помимо всего этого, в этой маленькой комнате больше не было никакой мебели. Мейко хмыкнула, отмечая маленькое пространство, а затем её взгляд задержался на узкой кровати, заправленной толстым одеялом. Девушка в этот момент мечтала забраться под одеяло и проспать целую неделю.

Озноб всё ещё не прошёл, и Мейко была безумно замёрзшей, поэтому хотела в этой квартире найти ванную комнату. Девушка нашла дверь в ванную комнату в коридоре, войдя внутрь маленького пространства, где была раковина, туалет и маленькая душевая кабинка. Мейко была слегка разочарована, что здесь был только душ, но в то же время была и рада, что у них были нормальные апартаменты и им не приходилось спать в лесу под дождём.

Итачи также разделся в коридоре, сняв обувь и мокрый плащ, и прошёл к Мейко в ванную комнату, где девушка рассматривала своё отражение в зеркале. Мужчина замер в дверном проёме, сложив руки на груди и смотря на девушку, которая пыталась распутать свои мокрые волосы.

— Иди сразу в горячий душ, приказал мужчина, смотря на старания девушки. — Ты должна отогреться.

— Как скажешь, папочка, — передразнила Мейко, смотря на мужчину через зеркало.

— Потом сразу в кровать, — хмыкнув, произнёс он и скрылся в комнате, закрыв за собой дверь в ванную комнату.

Мейко подошла к замку и щёлкнула им, а затем принялась снимать с себя мокрую одежду. Одежда казалась будто липкой, и её сложно было снять, но с горем пополам у девушки получилось это сделать. Расправившись с ней и выжав из платья всю воду, Мейко развесила одежду на раковине, а сама залезла в душевую кабинку. Включив горячую воду, девушка испытала настоящую эйфорию, чувствуя тепло.

Горячая вода стекала по её телу, доставляя столь долгожданное удовольствие. Мейко взяла в руки кусочек мыла и стала мыться, смывая с себя всю походную грязь. После того, как тело было отмыто, девушка принялась за волосы. Хорошо промыв их и расчесав пальцами под струёй воды, Мейко принялась выжимать всю воду, а затем вышла из кабинки. Девушка достала полотенце и обмоталась им, вытирая все капли воды со своего тела.

Когда Мейко вышла из ванной комнаты, она заметила, что в квартире кругом была тишина, лишь в коридоре остался включённый свет. Вещей Итачи больше не было, и девушка заволновалась, куда тот мог пойти. Но Мейко решила не думать о плохом, решив, что у того были дела, и направилась в спальню, где, скинув с себя полотенце, залезла под одеяло.

Укрывшись им, Мейко блаженно вздохнула, наконец-то очутившись на мягком матрасе. Хоть девушка и была под тёплым одеялом, но она всё ещё ощущала холод, который сковывал её тело. Слегка дрожа, Мейко укрылась с головой и уткнулась носом в мягкую подушку, начав чувствовать лёгкую сонность.

Мейко и не заметила, как уснула, а проснулась только тогда, когда кровать прогнулась под чьим-то весом. Сонно раскрыв свои глаза, Мейко увидела, как над ней склонился Итачи. Его взор был затуманен, а сами глаза казались столь загадочными, что Мейко неосознанно засмотрелась в них. Мужчина был так близок к ней, что Мей почувствовала жар во всём теле, а затем слегка приподнялась, чтобы прикоснуться губами к его губам.

Но прежде чем девушка успела поцеловать мужчину, она почувствовала, как тот отстранился, а затем прижал к её губам какой-то тюбик, вливая в девушку жидкость.Противная смесь попала Мейко в рот, из-за чего та начала плеваться, но Итачи ещё сильнее надавил тюбик, вливая содержимое в девушку.

Только тогда, когда жидкость была вся выпита, Итачи отпустил Мейко и убрал тюбик на прикроватную тумбочку. Мейко же зло посмотрела на мужчину, высовывая язык, который от этой гадости принял коричневый цвет. Недовольно смотря на Итачи, девушка пыталась избавиться от противного вкуса во рту.

— Что это? — обиженно спросила Мейко.

— Лекарство, — хмыкнул мужчина, со смешинкой в глазах смотря на девушку перед собой. — Будешь его принимать три раза в день.

— Ты поэтому ушёл? — спросила девушка, поражённая услышанным. — Ты пошёл мне за лекарством?

Итачи молча кивнул головой, и от этого у Мейко потеплело на сердце. Этот мужчина, стоило им найти пристанище, тут же отправился обратно под дождь, чтобы облегчить страдания девушки. Он нашёл для неё лекарство, а затем самолично дал его, зная, что Мейко откажется пить такое противное снадобье.

— А теперь иди спать, — приказал Итачи, начав подниматься на ноги. — Тебе надо отдыхать и набираться сил.

Девушка смотрела на то, как мужчина поднимался на ноги, вставая с кровати, и лёгкая грусть наполнила её сердце. Возможно, это было из-за простуды, а может, это были её собственные чувства, но она не хотела, чтобы Итачи вот так вот покидал её.

— Посиди со мной, пока я не усну, — тихо попросила девушка, накидывая одеяло на своё лицо, оставляя неприкрытыми только глаза.

Мужчина остановился, а затем обернулся и посмотрел с удивлением на девушку. Его взгляд смягчился, а затем Итачи присел обратно на кровать, поправляя одеяло. От этой заботы сердце девушки забилось с новой силой, и она почувствовала невероятное тепло, что исходило от этого мужчины.

— Спи, — также тихо проговорил мужчина, смотря на больную.

— А поцелуй меня, — попросила Мейко, не стесняясь в своих желаниях.

— Тогда ты пойдёшь спать? — спросил Учиха, приподняв свою бровь.

Девушка молниеносно одобрительно закивала головой, и тогда Итачи наклонился над ней. Мейко оттянула своё одеяло вниз, открывая свои губы, но мужчина поцеловал её в лоб, звонко чмокнув его. Мейко слегка поморщилась от звука и недовольно взглянула на Итачи, когда он оторвался ото лба и легко улыбнулся краешками губ.

— Ты обещала, — проговорил мужчина, и под его чутким взглядом Мейко закрыла свои глаза.

Возможно, девушка была действительно больна, потому что она моментально заснула, не успел Итачи даже подняться с кровати. Смотря на то, как Мейко спит, мужчина просидел рядом с ней достаточно долгое время, пока сам не ушёл в ванную комнату греться.

 

========== 21. Болезнь ==========

 

Тупая боль обхватывала голову по кругу, проникая внутрь так глубоко, что, казалось, голова просто не выдержит. Тело было ослаблено, и не было сил даже пошевелиться, не говоря уже о том, чтобы просто открыть глаза. Мейко медленно просыпалась, чувствуя, как жар охватывает её тело, доводя его практически до кипения. В комнате было душно, и дышать от этого было трудно.

Тёплое одеяло приковывало девушку к кровати, а его углы были завёрнуты под само тело Мейко, не давая делать лишних движений. Из-за всего этого девушка не могла толком пошевелиться и скинуть с себя это одеяло, которое безумно грело. Мейко нуждалась в прохладе и свежем воздухе, поэтому, словно гусеница, пыталась вырваться из этого мягкого кокона.

Открывать глаза было также сложно, потому что каким-то образом даже сами глаза и веки болели. Помимо этого, болью отдавалось и в горле, которое пересохло и неприятно зудело. Мейко заболела, и она давно не чувствовала себя так паршиво.

В комнате стоял полумрак. Деревянная дверь была слегка приоткрыта и через неё лился свет из гостиной, где кто-то медленно шагал по комнате. Перед глазами слегка рябило, поэтому Мейко не могла определить ходил ли по комнате Итачи или же Кисаме. Но, если честно, девушке в этот момент было всё равно.

Вытащив свои руки, Мейко оттянула край одеяло до груди, отмечая, что тело было всё ещё обнажено. Несмотря на то, что никакой одежды на Мей не было, ей всё равно было безумно жарко. Если на ней было хотя бы бельё, Мейко тут же спихнула бы с себя одеяло, но так как его не было, пришлось оставить его на месте.

Усталый взгляд малиновых глаз прошёлся по стене над кроватью. На светлой стене, покрашенной простой краской, висела большая картина. Мейко раньше не замечала её, но сейчас она привлекла внимание. Слегка выгнувшись на кровати, чтобы осмотреть картину, Джашинистка начала разглядывать пейзаж Деревни Скрытого Дождя, где на фоне многочисленных домов в небе завис ангел с белыми крыльями.

Тёмная фигура находилась прямо перед светом солнца, поэтому очертания человека нельзя было рассмотреть, но эти белые крылья были чётко прорисованы. Каждое лёгкое белое пёрышко можно было рассмотреть на этой картине, и Мейко поразилась тому, как именно крылья выделялись из общей массы. Вся картина была тусклой и неприметной, и только крылья ангела бросались в глаза, привлекая внимания. Это было подобно последней надежде во тьме.

Деревянная дверь скрипнула, отрывая от созерцания картины, и Мейко повернула голову ко входу. На пороге комнаты замер Итачи с подносом в руках, который выглядел совершенно по-домашнему без своего плаща Акацуки и с этим бежевым подносом. На самом подносе Мейко заметила небольшую чашку, от которой исходил пар, а также два прозрачных стакана с водой.

— Проснулась? — спросил Итачи, заходя в комнату.

— Угу, — вяло ответила Мейко, слегка натягивая одеяло, а затем, вспомнив, что Итачи и так всё наглядно видел, опустила свои руки.

Мужчина подошёл к кровати и опустил свой поднос на тумбочку, что стояла рядом. Сам Итачи присел на край кровати, а его озадаченный взгляд прошёлся по Мейко, у которой от жары покраснели аж щёки. Со слегка липкими от пота волосами и лихорадочным блеском в глазах девушка действительно выглядело больной и измотанной.

— Как себя чувствуешь? — поинтересовался Учиха.

Мейко хотела было соврать и сказать, что шиноби всё нипочём, но в последний момент передумала. Она действительно плохо себя чувствовала, и будь они сейчас в лесу, как всегда, Мейко бы просто не выдержала постоянных дождей и непривычного холода. Иммунитет дал сбой, и сейчас девушка мучилась от этого.

— Плохо, — призналась Мей, смотря в ставшие родные чёрные глаза. — Всё болит и ломит. Голова просто раскалывается, а во всём теле нет сил. У меня даже глаза болят. А ещё безумно жарко и душно. Может откроешь окошко? Чтобы свежего воздуха впустить, а то дышать уже нечем.

Итачи смотрел на разгоряченное лицо девушки, а затем, всё же решив, поднялся на ноги и прошёл к дальней стене, где находилось окно. Мужчина слегка приоткрыл его, чтобы впустить в комнату воздух, и в тот же момент Мейко услышала дробь дождя по стеклу, который всё ещё лил на улице.

Открыв окно, Итачи прошёл обратно к Мей и сел на кровать. Он достал из кармана знакомый тюбик с жидкостью, который Мейко уже пробовала, и открыл колпачок. Под его пристальным взглядом девушка поморщилась и слегка приподнялась на руках, открыв свой рот. Итачи поднёс к её губам тюбик и осторожно выдавил содержимое.

Мейко вновь почувствовала гадкий вкус лекарства, но стойко проглотила всё, напоследок сморщившись и поплевав. Такая реакция позабавила Учиха, и в его глазах вновь появились знакомые смешки. Мужчина убрал опустошённый тюбик и взял в руки стакан с водой, чтобы передать его Мейко. Девушка послушно приняла в руки и, приблизив к лицу, понюхала.

Как Мей и предполагала, это была не простая вода, а что-то сладкое по запаху. Хоть жидкость и была прозрачной на вид и похожа на обыкновенную воду, запах от неё исходил какими-то ягодами. Мейко не могла определить, что это было, но пахло действительно вкусно и получше той жижи из тюбика.

— Что это? — спросила Мейко, смотря на Итачи поверх стакана.

— Это лекарство, — ответил мужчина. — Пей, оно вкусное.

— Да? — переспросила Мейко, слегла сощурив глаза и посмотрев на воду. — Но учти, если ты меня обманываешь, тебе не поздоровится.

На эту угрозу Итачи лишь хмыкнул, а Мейко поднесла стакан к губам и наклонила его, принявшись пить. На вкус жидкость была не настолько гадкой, одновременно кислой и сладкой, по вкусу напоминая малину. Под строгим взглядом чёрных глаз, Мейко допила всё до конца, а затем вернула стакан обратно мужчине. Итачи, забрав его, положил на поднос, а затем взял в руки чашу с едой, от которой исходил пар, и передал её Мейко.

Девушка послушно приняла её, хотя совершенно не хотела есть. То, что приготовил для неё Итачи, было каким-то супом, в котором плавали помимо мяса и овощей длинная лапша. Вкусный запах исходил от этого блюда, но Мейко сомневалась было ли оно таким же хорошим на вкус, ведь это было дело мужских рук. Мейко знала, что многие мужчины не умеют готовить, и помнила это по тем далёким временам, когда в определённые дни приходилось идти за плиту отцу или Хидану. Тогда вся семья оставалась голодной, и приходилось идти позже готовить Мей.

— Кушай, — приказал Итачи, видя то, с какой неохотой девушка смотрела на суп.

— Я не хочу, — призналась Мейко, вздохнув. — Я совсем неголодна.

— Ты должна поесть, — начал уговаривать её Учиха. — Ты давно не ела, а тебе нужны силы. Тем более практически сутки прошли с тех пор, как ты ела в последний раз.

— Сколько? — удивилась девушка, оборачиваясь к окну.

— Ты проспала больше четырнадцати часов.

— То есть наступил уже следующий день? — нахмурилась девушка. — А по ощущениям, будто я проспала максимум два часа.

Итачи хмыкнул, но ничего больше не сказал. Он ждал, когда девушка начнёт кушать, и его тяжёлый взгляд обрушился на Мейко. В очередной раз вздохнув, Мейко взяла с подноса столовые приборы и призналась трапезничать. Первым делом Мейко начала вылавливать из тарелки лапшу, а уже затем принялась за овощи и бульон. Но как бы строго Итачи не смотрел на неё, Мейко смогла съесть меньше половины, прежде чем опустить чашу и отложить её обратно на поднос.

— Я поела, — проговорила Мейко, видя на себе слегка недовольный взгляд Учиха.

— Недостаточно, — хмуро заметил Итачи.

— Но я честно больше не могу.

— Хорошо, — сдался мужчина, а затем, взяв второй стакан, протянул его Мейко. — Это тоже лекарство. Выпей, если болит горло.

У Мейко горло болело, поэтому она взяла в руки протянутый стакан и выпила содержимое. Правда, еле допила до конца, так как жидкость была безумно горькой на вкус. Но девушка понимала, что стоит пить всё, что давал Итачи, чтобы быстрее вылечиться и облегчить боль.

Допив всё до дна, Мей вернула пустой стакан Итачи, который переложил его на поднос. Прохладный ветерок повеял из открытого окна, и девушка вздохнула полной грудью. Её жар начал спадать, и она начала чувствовать лёгкую прохладу, что дотрагивалась до разгорячённых щёк. Мейко опустилась обратно на подушку и сложила свои руки на животе поверх одеяла. Её взгляд поднялся на Итачи, который рассматривал её лицо, о чём-то думая.

— Можешь ещё немного поспать, — произнёс Итачи, поднимаясь на ноги. — Тебе надо отдыхать.

— Угу, — ответила ему Мейко, чувствуя, как глаза начинают понемногу закрываться. — Кисаме ещё не пришёл?

— Нет, он задерживается из-за грозы.

— Грозы? — удивилась Мейко, распахивая свои глаза.

— Да, она только недавно закончилась, — хмыкнул мужчина, забирая поднос с тумбочки. — Отдыхай.

С этими словами он покинул комнату, направившись обратно на кухню, а Мейко посмотрела на окно, за которым шёл дождь. Она так глубоко спала, что даже не слышала грома, который сопровождали молнии в небе. Кажется, девушка действительно вымоталась после высасывания Биджу, раз так расклеилась и проспала так много часов без задних ног.

Под размеренный звук падающих капель Мейко не заметила, как снова уснула. Казалось, она просто прикрыла глаза и слушала то, как Итачи ходит по квартире, слегка шумя, а в следующий момент она уже полностью отключилась, погрузившись в сон без сновидений. Ей постоянно снились сны, и это была редкость, когда во сне девушка отдыхала и ничего не видела. Но сейчас был именно такой момент, и Мейко отдыхала, не предаваясь никаким кошмарам прошлого.

В следующий раз Мейко проснулась от того, что почувствовала дикий холод. Девушка ощутила, как неожиданно всё стало ещё темнее, и начала просыпаться. Нос был полностью забит и не дышал, а горло по-прежнему болело. Из-за того, что горло першило и создавалось чувство, будто там скреблись, Мейко закашляла, окончательно проснувшись.

Спать больше не было сил, поэтому Мейко открыла свои глаза и тут же наткнулась взглядом на белые рыбьи глаза Кисаме. Нукенин стоял над ней полностью мокрый в своём плаще Акацуки, а вода ручьём стекала с него, падая на пол. Его взгляд, выглядевший слегка безумным, пристально был направлен на лицо Мейко, которое исказилось от ужаса. Девушка не ожидала увидеть мечника, только открыв глаза после спокойного сна, поэтому испугалась, сначала увидев острые клыки, которые были от её лица лишь в нескольких сантиметрах.

— Ты что, заболела? — усмехнулся Кисаме, нависая над Мейко.

— Блять, Кисаме! — выругалась Мейко, принимая сидячее положение, удерживая одеяло на груди. — Так и до инфаркта можно довести.

— А что такое случилось? — ещё больше оскалился нукенин. — Я даже ничего не делал.

— А нависать так над человеком, когда он спит, зачем? — нахмурилась девушка.

— Так мне показалось, что ты не дышишь, — хмыкнул нукенин, выпрямляясь. — Вот и решил проверить, жива ли ты или коньки отбросила.

— Не дождёшься, — буркнула Мейко, опуская свою руку на то место, где у неё было сердце. — Хотя в следующий раз может и помру, увидев спросонья твою рожу.

Кисаме изменился в лице и хотел было что-то ответить, как на пороге появился Итачи. Его холодный взгляд прошёлся по напарнику, а затем перешёл на Мейко, которая прятала своё обнажённое тело за одеялом. В чёрных глазах что-то промелькнуло, и мужчина перевёл обратно свой взгляд на мечника.

— Кисаме, — холодно произнёс Итачи. — Зачем было её пугать? Мейко нужно отдыхать.

— Так я о ней же заботился, — хмыкнул нукенин, дёрнув плечом. — Вдруг она умерла. Наши ряды и так начали редеть, минус два члена мы бы не потянули.

Эти слова эхом пронеслись у Мейко в сознании, и девушка сначала не поняла, о чём говорил Кисаме, пока до неё не дошло. Холодок прошёлся по её телу, и Мейко, широко раскрыв свои глаза, посмотрела на мечника. Кисаме же тем временем подошёл к открытому окну и закрыл его, позаботившись о том, чтобы его напарница не замёрзла, но Мейко даже не замечала его заботы. Она смотрела будто сквозь него, пытаясь понять, что произошло, пока она спала.

— Что случилось? — хриплым голосом спросила девушка.

— Когда? — не понял мечник, переспросив и озадаченно обернувшись к напарнице.

— Ты сказал, что кто-то умер?

— А, да, — произнёс нукенин, пристально смотря на Мейко. — Сасори теперь мёртв.

Эта новость прозвучала как гром среди ясного неба. Хотя, возможно, это было и так, так как неожиданно молния ударила где-то рядом, окрасив комнату в светло-белый цвет. Спустя секунду послышался оглушительный гром, который сотряс стены, а Мейко продолжала сидеть на кровати, смотря в пустоту перед собой. Дождь усилился и теперь нещадно колотил по окну, будто намереваясь разбить его.

Её сердце сжалось и пропустило удар от понимания того, что столь сильного шиноби могли убить. Мейко не могла поверить, что Сасори теперь был мёртв. Воспоминания о столь красивом мальчике всплыли перед глазами у Мей, когда она вспомнила их задание в Стране Чая. Им было весело, хорошо и комфортно друг с другом; напарник даже не ругался, когда девушка случайно сломала его куклу. Он прощал ей эти погрешности, смотря на неё своим задумчиво-отстранённым взглядом.

А теперь его не стало. Осознание этого волной накатило на девушку, а её горло сжалось от появившегося кома. Мейко не могла даже сглотнуть, чтобы задать интересующий её вопрос. Горечь сжимала её горло, не позволяя выйти из него и звуку. Лишь под хмурый взгляд Кисаме девушка нашла в себе силы прийти в себя и спросить его о другом напарнике.

— Дейдара? — вопрос получился слишком хриплым и тихим, но Мейко не стала переспрашивать.

— Жив, — ответил нукенин. — Правда лишился рук, но их обратно легко пришьёт Какузу.

Новость о том, что этот солнечный и забавный парень остался жив, успокоило сердце Мейко, и она протяжно выдохнула, чувствуя, как груз падает с плеч. Она была рада, что хотя бы ему удалось избежать смерти. Она не была готова к тому, чтобы оплакивать сразу двоих.

— Ей надо отдохнуть, — холодно проговорил Итачи, застыв в дверном проёме. — А тебе, Кисаме, вытереться насухо. С тебя всё ещё льётся вода.

— А, это, — ответил Кисаме, смотря на пол, где под ним уже образовалась гигантская лужа. — Да, и то верно.

С этими словами Кисаме развернулся и вышел из комнаты, чтобы раздеться и повесить свой мокрый плащ в коридоре. Мейко даже и не заметила, как мужчина вышел из комнаты, а Итачи остался стоять у двери. Его взгляд на миг потеплел и прошёлся по Мейко, которая смотрела куда-то сквозь одеяло.

— Не переживай, — тихо проговорил мужчина, обращаясь к Мей. — Мы шиноби, и всех нас ждёт только один конец.

— Не говори так, — зарычала Мейко, поднимая свой взгляд. — Ты так говоришь, потому что сам уже решил свой исход.

Итачи посмотрел на неё ничем не выражающим взглядом, а затем развернулся и без слов вышел из комнаты. Мейко на долгое время осталась одна и оплакивала смерть Сасори, пока мужчины находились в гостиной, даже не ведая о чувствах девушки. Только когда Итачи вновь зашёл к ней, чтобы дать очередную порцию лекарства, Мейко вытерла все слёзы, отпустив Сасори в мир иной.

Время, проведённое в постели, тянулось мучительно медленно, и Мейко потеряла в конечном итоге счёт дней. Её кормили, поили и давали лекарства, но первые дни девушке они не помогали. Она начала кашлять и порой ночью просыпалась от собственного кашля, не в силах утихомирить его. Горло нещадно болело, а нос периодически был заложен.

Мейко ненавидела болеть, и была благодарна на третий день, когда у неё наконец-то перестало болеть тело и голова. Её больше не кидало то в жар, то в холод, но температура до сих пор оставалась повышенной. Только тогда, когда горло перестало болеть, и девушка стала себя лучше чувствовать к концу недели, к ним в квартиру наведалась Конан.

Синеволосая девушка была удивлена, что нукенины всё ещё были в деревне и не отправились в путь, но Итачи вместе с Кисаме всё объяснили Конан. Девушка выслушала их, и хотела было уже уходить, когда Мейко вышла из комнаты в своей одежде.

Девушка уже была практически здорова и больше не лежала в постели, не в силах встать, а уже спокойно разгуливала по квартире. Завидев Конан, Мейко слегка улыбнулась краями губ, а затем тут же попросила о том, о чём не просила в первую встречу.

— Можете меня перенаправить в команду Какузу и Хидана? — попросила Мейко у Конан, когда та уже собиралась уходить.

Девушка так и замерла рядом с дверью, нажимая рукой на ручку. Её рука остановилась, а затем Конан обернулась к Мейко, что стояла в коридоре. Мужчин за её спиной не было видно, так как они находились в гостиной, но Мейко предполагала, что им не стоило никакого труда подслушать их разговор.

— Зачем? — спросила Конан.

— Личные мотивы, — пожала плечами девушка. — Ну так что? Можно меня к ним?

— Они сейчас идут за джинчурики двухвостого.

— Вот, я как раз им помогу с этой нелёгкой задачей.

Конан посмотрела за плечо Мейко, смотря на вход в гостиную, а затем перевела взгляд обратно на девушку, которая стояла, сложив руки на груди. Мей выглядела куда более серьёзней и сосредоточенней, чем обычно, и даже ей самой казалось, что она стала меняться. Она больше не была столь беззаботной, как раньше, и девушка не знала радоваться ли ей от этого или же, наоборот, грустить.

— Хорошо, я спрошу у Лидера, — ответила после недолгих раздумий Конан, открывая дверь и выходя из квартиры.

Дверь за девушкой захлопнулась, и Мейко развернулась на пятках, чтобы направиться в гостиную к своим напарникам. На следующий день, прежде чем покинуть Страну Дождей, перед нукенинами появилась Конан и дала добро Мейко на то, чтобы присоединиться к Какузу и Хидану. Пути девушки со своими напарниками разошлись, и на прощание, отойдя за деревья, чтобы их не видел Кисаме, Мейко поцеловала Итачи, прежде чем отправиться в Страну Молнии.

 

========== 22. Двуххвостый ==========

 

Кругом были одни горы, и, казалось, здесь не было ни души. Мейко странствовала по этой стране, пытаясь найти заветное селение, где должен был обитать джинчурики двухвостого. По словам Конан, несколько дней назад именно туда должны были отправиться Хидан с Какузу, чтобы поймать обладателя демона.

Но сколько бы Мейко не плутала, кругом были сплошные горы и холмы, и не единого селения кругом. Это слегка печалило девушку, ведь она и представить не могла, где можно будет найти этих двоих бессмертных, если она не отыщет эту маленькую деревню. Тогда ей придётся вызывать Пейна по голограмме, а это значит, опозориться в его глазах.

Болезнь отступила на второй план, и девушка чувствовала себя значительно лучше, но всё равно передвигалась достаточно медленно. Это было не из-за простуды, а скорее из-за обыкновенной лени, ведь она путешествовала одна, и не было никого, кто бы её подгонял. Мейко с печальным вздохом вспоминала те моменты, когда путешествовала с Кисаме и Итачи, ведь эти двое постоянно подкармливали девушку своими запасами, когда та съедала всё то, что брала в дорогу с собой.

Мысли об Итачи печалью отзывались в сердце, но Мейко старалась не раскисать, пытаясь убедить себя в том, что они скоро встретятся. Ей всего-то необходимо было найти храм Джашина, а затем она вернётся к нему, и они снова будут вместе. Эти мысли отдавались теплом во всём теле и подгоняли девушку, заставляя её бежать по холмам в поисках деревни.

Наконец-то Джашинистка увидела вдали небольшое поселение среди холмов. Высокие здания были сделаны из камня, поднимаясь выше с каждым этажом в форме конуса. Сами здания были необычной круглой формы, что было крайне непривычно для Мейко. Это поселение выглядело безжизненным и пустым, и девушка заподозрила то, что в этом были причастны её новые напарники.

Солнце постепенно начало клониться к земле, окрашивая небо в лёгкий оранжевый свет. Пора было поторапливаться, поэтому Мейко бегом направилась к зданиям, проникая внутрь и исследуя их изнутри. На некоторых этажах было пусто, в то время как в подвальных помещениях девушка нашла несколько трупов. Их грудные клетки были перерезаны лезвием, и Мейко предположила, что это была работа дорогого братца.

Продвигаясь дальше по коридорам подвальных помещений, Мейко всё натыкалась на новые трупы, пока не спустилась в канализацию. Длинный коридор вёл прямиком в отсек с водой, и Мейко слышала куда нужно идти по ругани, что доносилась с того места.

Выйдя из коридора, девушка очутилась в другом помещении, где скапливалась вся испорченная вода. Каменные потолки находились высоко над головой, а вокруг имелось множество выходов. Через один из них вышла Мейко, остановившись у кромки воды. Девушка слышала, как из входа, что был впереди, доносились чьи-то шаги, и принялась просто ждать, когда этот человек выйдет.

Шум шагов увеличился, а затем Мейко заметила, как из того входа, что был напротив, выбежала светловолосая девушка. Её волосы были на конце перевязаны и доходили до бёдер, а на лбу у неё находился протектор Деревни Скрытого Облака. Её лицо было довольно милым на вид, а припухлые губы казались невероятно красными на фоне бледной кожи.

Руки девушки были перевязаны бинтами, как и её щиколотки, что торчали из-под штанов. Сам костюм имел тёмно-синий цвет с лёгким фиолетовым оттенком. На бёдрах у шиноби была повязана красная ткань, а на животе ткань переходила в светло-фиолетовую часть. Эта появившаяся девушка сжала свои руки, которые были облачены в перчатки без пальцев, пытаясь удержать свой гнев.

Девушка отпрыгнула в сторону, когда в то место, где она бежала, прилетела металлическая красная коса. Острые лезвия воткнулись в воду, и вышедший из туннеля Хидан недовольно причмокнул. Его лицо исказилось в гримасе, а светловолосая девушка обернулась в его сторону, приняв боевую стойку.

— Нашла, — произнесла Мейко, складывая руки на груди.

Не заметив до этого присутствие девушки, шиноби из Деревни Скрытого Облака резко развернулась и встала в полуоборот, переводя свой взгляд то на Мейко, то на появившегося Хидана. Джашинист тоже с интересом рассматривал свою сестру, не ожидая увидеть её в этом месте.

— А ты что здесь делаешь, блять? — спросил Хидан, обращаясь к своей сестре.

— Хватит уже матом ругаться, сапожник! — разозлилась девушка, с недовольством смотря на Хидана. — Как что? Пришла помогать тебе, дебилу такому. Ты же сам не в состоянии справиться.

— Это я то не в состоянии? — поразился мужчина. — Да я уделяю эту бабёнку одной рукой, и Биджу будет у нас! Вот увидишь, Мейко.

— Ага, удачи тебе. Ты самый медленный из Акацуки, и как мы видим — ещё и самый косой.

Мейко фыркнула и отвернулась от него, переводя свой взгляд на светловолосую девушку, которая замерла между ними двумя. Вслед за Хиданом из тёмного туннеля вышел и Какузу, который смотрел на всё это с каким-то безразличием. Видимо, Какузу решил передать дело о поимке джинчурики Хидану, решив не участвовать во всём этом безобразии.

— Ясно, — произнесла светловолосая куноичи. — Значит, вы и в самом деле из Акацуки?

Какузу вышел из тени, остановившись перед водой. Его взгляд поднялся на джинчурики, просверливая им к полу. Светловолосая девушка же всё это время стояла на воде, пуская в свои ноги чакру, чтобы удержаться на поверхности и не уйти под воду. Девушка была окружена, и Мейко ждала от неё действий. Ей было интересно, как поступит девушка, угодившая в западню.

— Ты осталась одна, — произнёс Какузу, а затем обратился к Хидану. — Оценивай её силы, иначе умрёшь.

— Да ладно тебе, Какузу, — ответил ему Хидан, скосив свои малиновые глаза. — Если серьёзно, то я хочу, чтобы она убила меня.

— А я-то как хочу, — произнесла Мейко, закатив свои глаза.

— Ой, ты вообще молчи, блин! — начал кричать Хидан.

— Хватит пререкаться, — произнёс Какузу, начав раздражаться. — Начнём уже.

Хидан же не спешил нападать, даже не возвращая свою косу себе обратно в руки. Она всё также оставалась стоять на полпути, а вместо того, чтобы её вернуть, мужчина достал из кармана плаща амулет Джашина с круглой пентаграммой.

— Подожди, — произнёс Хидан. — Сначала я должен помолиться.

— Как же меня это достало, — прорычал напарник, оборачиваясь к Джашину.

— Меня тоже, но должны соблюдаться все правила и заповеди.

Мейко хмыкнула, опуская свои руки и переводя свой взгляд от джинчурики к своим новым напарникам. Это казалось весьма странно так вот стоять и болтать, пока девушка тяжело дышала и возвращала себе силы после долгой погони. Мейко считала, что логичнее всего не давать той отдыхать и напасть, пока та ещё не пришла в себя, но эти двое нукенинов всё не прекращали болтать.

— С каких это пор ты стал следовать заповедям и правилам, Хидан? — недовольно спросила Мейко.

— Вот как раз, когда ты напомнила, тогда и начал, — ответил ей брат, а затем зло посмотрел. — Не мешай мне молиться, блин!

С этими словами он поднёс медальон к лицу и слегка склонил голову, начав молиться про себя. Его губы лишь слегка раскрывались и произносили какие-то слова, но Мейко с такого расстояния не могла ничего разобрать. Да и если бы могла, то она примерно знала все молитвы Джашина, которые Хидан мог произносить сейчас перед боем.

— Похоже вы думаете, что загнали меня в угол, — произнесла куноичи, улыбаясь. — Но это не так. Это я заманила вас сюда!

С этими словами джинчурики сложила свои руки в печати, активировав бомбы, которые стояли над входами в туннели. Прогремели взрывы, и камни начали осыпаться, заваливая все проходы, что вели к этому месту. Огромные булыжники теперь перегораживали все выходы, а облака пыли поднимались с тех мест, куда упали камни. Грохот стих, когда все выходы были завалены, и отступать было некуда.

— Теперь, когда я знаю, что вы из Акацуки, — вам не уйти, — произнесла девушка, принимая боевую стойку.

— Ёмаё, мы в ловушке, Какузу, — недовольно произнёс Хидан, смотря на девушку перед собой.

— Не имеет значения. Так даже лучше, — ответил ему напарник.

Мейко обернулась и ударила носком ботинка по небольшому камню, который прикатился к её ноге. Замкнутое пространство слегка напрягало, но Мейко понимала, что Акацуки было больше, и они в любом случае одолеют джинчурики. Числовой перевес был на их стороне, и пройдёт не так много времени, прежде чем Биджу будет в их руках.

— Я, Нии Югито из Скрытого Облака, убью вас, — уверенно проговорила Югито.

— Чего? Убьёшь меня? — недоумевал Хидан, начиная заводиться. — Меня реально заёбывает, когда люди посреди битвы выкрикивают такое. А когда меня всё заёбывает, кровь ударяет мне в голову. А когда кровь ударяет мне в голову…

— Да заткнись ты, — грозно оборвал напарника Какузу.

— Ладно, ладно, — недовольно протянул Джашинист, но уже более спокойно продолжил: — И всё же, когда кровь ударяет мне в голову, я забываю о наших целях и начинаю думать о том, чтобы стереть всё на своём пути нахер.

— Угомонись, Хидан, — недовольно проговорила Мейко, нахмурив брови. — У нас приказ захватить джинчурики, а не убить. Так что держи себя в руках.

Хидан злостно обернулся к своей сестре, смотря поверх плеча Югито на стоящую за ней Мейко. Его лицо исказилось гримасой недовольства, и было видно, что эти чувства испытывают оба родственника друг к другу. Хидан не столько ненавидел Мейко, сколько злился на то, что она позволяла себе в присутствие Какузу. Он терпеть не мог, когда кто-то затыкал ему рот и ставил на место, а его дорогая сестра частенько этим злоупотребляла.

— Это задание идёт против моей веры, — хмыкнув, сказал Хидан. — Резня — это основа веры Джашина. Оставлять людей недобитыми смертельный грех, и я не вижу причин нарушать эти заповеди. Может, по мне и не видно, но я весьма религиозен и верно служу своему Богу.

— Если ты не в силах противостоять хоть в чём-то Джашину, то это задание выполню я, — произнесла Мейко, пожав плечами.

— Ну уж нет, хрен тебе! Это задание моё, — прорычал мужчина, а затем дёрнул на себя металлический шнур, возвращая в руки своё оружие. — Хрен ты получишь её.

Металлическая коса вернулась в руки Джашинистку, и Хидан, злобно улыбнувшись, спрятал обратно в плащ свой амулет. Теперь, когда он помолился, он был готов к бою. До того, как кто-либо из Акацуки успел напасть, Югито высвободила мощную силу Биджу.

Синее пламя обхватило тело девушки, разрывая все её повязки, что были на руках и ногах. Огромный поток чакры прошёлся через её тело, прорываясь наружу. Сильный ветер поднялся вокруг неё и начал кружиться, создавая вихрь, тем самым высвободив из повязки волосы, которые тут же каскадом упали на спину.

Чакры с каждой секундой становилось всё больше и больше, и Мейко видела, как синее пламя поднимается над девушкой, образовываясь в какую-то форму. Перед Акацуки предстала в конечном итоге чёрно-синяя двухвостая кошка, которая была поглощена языками пламени. Её тело переливалось, и это можно было бы назвать красиво, если бы не было так смертельно опасно.

Звериный рык вырывался из пасти монстра, и разноцветные глаза взглянули на стоящих внизу Акацуки. Кошка была больших размеров, и Мейко больше походила размером на одну из подушечек лап Биджу. Девушка поражалась, как Биджу умещался в этом месте, но тут же вспомнились слова Югито, что она специально заманила их сюда.

Нахмурившись, Мейко следила за тем, как тело кошки пригнулось, а затем в следующий момент она прыгнула на Хидана, очутившись рядом с ним в мгновение ока. Мужчина, выругавшись, успел отскочить в сторону лишь в последний момент, недооценив противника. Огромная лапа с размаху ударила по Какузу, который тоже увернулся от удара и отпрыгнул в противоположную сторону.

— Чёрт! Почти задела, — прошипел Хидан, смотря на демона перед собой.

Кошачья морда обновила свои клыки, а затем зелёный и жёлтый глаз устремились на Мейко, которая стояла у входа заваленного туннеля. Приметив новую жертву, кошка зашипела, а затем открыла свою пасть. Из открытой пасти начал формироваться огненный шар, который, достигнув больших размеров, был направлен на Мейко.

Девушка успела избежать удара, и огромный шар полетел в стену, разрушив её. Стены затряслись от этого, и новые камни посыпались с потолка, норовя упасть на голову. Мейко избежала нового столкновения, а затем вновь отпрыгнула в сторону, когда на сей раз прилетел не один большой огненный шар, а множество маленьких.

Мейко предпочитала ближний бой, иногда даже рукопашный, поэтому ей не нравились все эти природные техники. Ей каждый раз приходилось избегать их, чтобы затем приблизиться ближе к своему противнику, нанося ему смертельный удар. С этим джинчурики же Мей понимала, что придётся долго выматывать её, чтобы чакра израсходовалась, и девушка потеряла бдительность. Когда враг будет ослабленным, тогда Мейко и сможет задеть его своей косой.

Но у Хидана были другие планы на бой. Вместо того, чтобы дождаться нужного момента, мужчина сломя голову бросился на синюю кошку, решив атаковать её в упор. Югито в форме демона избежала удара, а затем вновь ударила своей лапой, наполненной чаркой. Её огонь во всём теле загорелся с новой силой, а затем обрушился на всех противников, что стояли вокруг неё.

Какузу не участвовал в бою, решив просто наблюдать со стороны и избегать ударов, когда те сыпались на него. Мужчина дал шанс Хидану самостоятельно покончить с этим джинчурики, показав на что он способен. Мейко же не собиралась стоять и целую вечность смотреть на то, как её дорогой братец будет драться и пытаться поймать Биджу, поэтому присоединилась к атакам.

— Заходи сзади! — крикнула Мейко брату, оказываясь прямо перед мордой демона.

Хидан ушёл с траектории удара, а затем очутился сзади демона, когда Мейко приняла на себя удар огнём. Синее пламя опалило её руки, когда девушка прикрыла ими своё лицо. Мейко стойко выдержала удар для того, чтобы отвлечь внимание демона на себя, в то время как Хидан наносил удар сзади.

— Сейчас! — крикнула Мей, опуская свои руки.

— Не тупой! — в ответ прокричал Хидан, занося свою косу.

Демон в мгновение обернулся, чтобы укусить Хидана, что стоял сзади, и в этот момент Мейко выхватила свою косу, полоснув демона по открытой шее. Лезвие утонуло в синем пламени, но Биджу закричал, зло обернувшись обратно к девушке. Мейко отпрыгнула в сторону, смотря на своё лезвие, на котором не было крови, и зло выругалась.

— Нам надо проникнуть через этот огонь, чтобы достать джинчурики.

— Это сложно сделать, — зло выплюнул Хидан, отскакивая в сторону.

— Кто-то должен отвлекать, а кто-то проберётся через огонь, — произнесла Мейко, глядя на темное пятно внутри демона. — Её надо лишь полоснуть косой, чтобы добыть каплю крови. Тогда можно будет использовать обряд.

— Но её запретили убивать, — хмыкнул Джашинист.

— Дурак, — выплеснула Мейко. — В обряде не обязательно убивать. Можно обездвижить её и причинить другой вред, например, перерезать сухожилия или задеть органы. Чтобы она оставалась жива, но была на грани, чтобы не очнулась и не прикончила нас.

Новая волна огня появилась из глотки демона, обрушившись на Мейко. Девушка ушла в сторону, а в то место, где она стояла до этого, пришёлся огненный удар. Синее пламя поглотило несколько камней, и те стали гореть. Мейко удивлённо обернулась, смотря на горящие камни, которые по идее не должны были гореть.

— У неё странный огонь, — тихо пробурчала девушка, вновь уходя от огня. — Так и поджариться можно.

Мейко подпрыгнула и зависла в воздухе над мордой кошки, замахнувшись косой. Лезвие прошло точно по лбу, оцарапав синее пламя, из-за чего демон зарычал и оскалился. Спрыгнув обратно на землю, Мейко тут же побежала, пытаясь убежать от новой порции огня, которая тут же последовала. Огромные синие огненные шары начали летать по всему помещению, разнося всё в пух и прах.

От столь мощных ударов стены не выдержали и задрожали, не в силах больше стоять. Крыша обломилась и начала падать большими кусками, норовя упасть на голову. Выругавшись, Мейко начала убегать не только от огненных шаров, но и от огромных валунов. Гигантское облако пыли поднялось вверх, когда вся крыша окончательно упала в канализационное помещение. Среди всей этой пыли Мейко выбралась наружу, спрятавшись за одну из стен разрушенного здания.

Мейко необходимо было перевести дыхание, и девушка высунула лишь нос, чтобы посмотреть, где именно находился джинчурики. Закатное солнце нещадно ласкало своими лучами гигантскую черно-синюю кошку, которая стояла среди разрушенного здания, посреди облака пыли. Её нос смешно шевелился, пытаясь учуять запах, но эта пыль только мешала. Хищные глаза смотрели по сторонам, пытаясь найти нукенинов, которые вмиг пропали.

— Где этот чёртов Хидан, — зло прошептала Мейко, пытаясь найти глазами своего брата.

Хидана нигде не было видно, и Мейко начало раздражать вся эта игра. Она устала быть приманкой и отвлекающим зайцем, в то время как Хидану доставалось всё самое интересное. Но девушка не понимала, почему братец до сих пор не смог достать Югито, ведь у него было на это множество возможностей. Биджу был открыт, устремив всё своё внимание на Мейко, и Хидан легко мог пробиться через синий огонь.

Синяя кошачья морда поднялась вверх, принюхиваясь, а затем раскрыла свою пасть, создавая огромный шар мощной чакры. Вид того, как тот с каждой секундой все больше рос, поразил Мейко, и девушка неосознанно сжалась, пытаясь предугадать, куда полетит этот шар. На удачу Джашинистки, Биджу отправил этот шар в соседнее здание, разломав его на множество частей. Камни и деревянные щепки разлетелись во все стороны, поднимая новый слой пыли.

Этот двухвостый был силён, и Мейко стало интересно, как же Сасори с Дейдарой смогли справиться с Биджу. Мысли о Сасори грузом упали на душу девушки, но Мейко отогнала все грустные мысли, решив, что сейчас было неподходящее время. Синяя кошка тем времен, видимо, безумно разозлилась, так как начала создавать огромные шары чакры, не жалея своей энергии, и отправляла их в разброс.

Эти шары разрушали всё на своём пути, и один из них полетел в то здание, за которым скрывалась Мей. Пригнувшись и закрыв руками голову, Мей оказалась в эпицентре взрыва, когда огромный шар, проломив верхушку здания, пролетел по воздуху дальше. Камни с грохотом повалились на землю, а деревянная крыша с треском разлетелась во все стороны.

Пытаясь откашляться от поднявшейся пыли, Мейко скинула со своей руки камень, который упал на неё сверху. Вся эта ситуация начинала раздражать девушку, поэтому она решила закончить начатое, раз Хидан всё не появлялся на горизонте.

— Я ему за это голову оторву, — зло проговорила Мейко, поднимаясь на ноги. — Куда он делся?

Синяя кошка была на пределе, использовав слишком много чакры. Её грудь тяжело поднималась и опускалась, и видя то, что чакры у демона осталось мало, Мейко поднялась на ноги и вышла из-за обломков. Вскинув перед собой косу, девушка заняла боевую стойку, готовая в любом момент напасть.

Глаза демона отыскали её стоящую среди разрушенных зданий, и Биджу побежал к ней, намереваясь поглотить. Подпрыгнув, Мейко замахнулась своей косой, намереваясь поцарапать глаза кошки. В этот момент демон раскрыл свою пасть, выпуская струю огня, и у Мейко была доля секунды, чтобы решить, закончить удар или же уйти от огня.

Решение мгновенно пришло к девушке, когда она увидела прыгнувшего Хидана, и резким движением убрала своё оружие и ушла от огня. В то же мгновение Хидан прошёл через синий огонь, опалив свою плоть, но, замахнувшись, задел своей косой предплечье Югито, что находилась внутри оболочки демона.

Выпрыгнув из огня, Хидан начал тушить свой плащ, который загорелся. С его уст исходил один лишь мат. Мужчина был разозлённый тем, что ему пришлось немного поджариться. Его лицо исказилось от злости, а тонкие губы были искривлены.

— Ёбаный огонь, — злился мужчина, пытаясь потушить его. — Заебало меня всё это.

Руками он наконец-то смог потушить языки пламени, а затем поднёс свою косу к лицу и слизал языком капли крови, что были на лезвии. Тем временем он начал рисовать ногой кровавуюпентаграмму на земле в том месте, куда закапала кровь от косы. Тело Хидана стало темнеть, пока кожа не стала исключительно чёрной с белыми полосками. В таком виде с хищной улыбкой мужчина стал ещё больше походить на безумца, жаждущего смерти противника.

— Не забудь, что нам нельзя её убивать, — хмуро произнесла Мейко.

— Да помню я, блин, — буркнул Хидан, доставая железное копьё.

Это копьё было сложено, и Хидан, дёрнув им, разложил его и зафиксировал. Синяя кошка напряжённо смотрела за действиями нукенина, и не ожидала того, что мужчина, замахнувшись, всадит себе в живот то самое копьё. Его голова откинулась назад, а из уголков рта потекла кровь, когда мужчина ещё сильнее нажал на оружие, протыкая свой живот. Его глаза закатились, и Мейко стала беспокоиться за своего брата, когда тот блаженно выдохнул, а затем распахнул свои сумасшедшие глаза.

— Это ахуенно! — прокричал Джашинист, надавливая на копьё. — Чувствовать эту боль просто невероятно.

— Садист, — буркнула Мейко, смотря на нукенина.

Стоило Хидану проткнуть свой живот, как синяя кошка дёрнулась, а затем замерцала. Югито, что находилась внутри оболочки, закашляла кровью и схватилась за раненый живот, из которого также сочилась кровь. Девушка была ошарашена таким исходом, и с неверием смотрела на свою окровавленную руку, которой дотронулась до открытой раны.

Вытащив копьё, Хидан занёс его и на сей раз ударил им в плечо, протыкая кожу насквозь. Мейко следила за его лицом и видела, как мужчина, ощущая свою же боль, чувствовал ни с чем несравнимое удовольствие. Это будоражило и одновременно пугало, ведь точно такое же удовольствие Мейко ощущала при убийстве, думая о том, что это были чувства самого Джашина. Казалось, будто сам Бог заставлял их убивать, при этом наслаждаясь этим, находясь в их теле. Порой и мысли казались совершенно чужими, отчего становилось не по себе.

Мейко и правда уже давно замечала эту навеянную страсть к убийствам, и с каждым разом стала всё больше и больше замечать, что это были не её истинные чувства. Кто-то заставлял её делать это и испытывать странное удовлетворение, и Мейко догадывалась, кто это был.

— У тебя есть ещё одно копьё? — крикнула Мейко, задавая вопрос Хидану.

Без лишних слов нукенин вытащил из кармана сложенное металлическое копьё и кинул его сестре. Девушка без проблем поймала его, раскрыв и зафиксировав, а затем кинула его прямо в Югито. Синее пламя вокруг девушки уже почти иссякло, и она замерла в воздухе, находясь в нём на последних нитях чакры своего Биджу.

Копьё пролетело сквозь это пламя, а затем воткнулось в руку Югито, сцепливая их над головой. С громким свистом копьё пролетело и вонзилось в стену, тем самым подвешивая над землёй джинчурики двухвостого. Оценивая свою работу, Мейко хмыкнула, а затем предоставила всю оставшуюся работу проделать Хидану.

Начав отряхиваться от пыли, Мейко и не заметила, как к ней подошёл Какузу, а затем сел на один из валунов. Мужчина медленно достал свою походную сумку, а затем открыл её и достал оттуда свиток и бумагу. Распечатав свиток, Какузу достал онигири, которые с хмурым лицом протянул Мейко. Девушка была удивлена такому жесту, но приняла еду с благодарностью.

— Спасибо, — от чистого сердца поблагодарила девушка нового напарника. — Это так мило с твоей стороны.

— Ничего не мило, — буркнул мужчина. — Это чтобы ты потом не просила и не ныла. Вечно жрать хочешь.

— Что есть, то есть, — рассмеялась девушка.

Пока Хидан занимался джинчурики, Мейко села на соседний камень от Какузу и принялась поедать еду. Мейко действительно успела проголодаться, и её знаменитый аппетит вернулся к ней после болезни. Тогда, болея, она была не похожа на саму себя, так как практически вовсе не хотела есть. Сейчас же аппетит вернулся, и Мейко после дороги готова была съесть целого слона.

— Почему?

— Что почему? — переспросила девушка, не поняв вопрос.

— Почему ты такая прожорливая? — спросил мужчина, хмыкнув.

Его тяжелый взгляд был направлен на девушку перед собой, которая от такого вопроса на краткий миг задумалась. Продолжая дожёвывать онигири, Мейко перевела свой взгляд на Хидана, который на миг стал наполненный печалью.

— Когда-то давно я сильно голодала и могла днями не питаться, не в силах украсть еду на рынке. Думаю, эта прожорливость у меня осталась после того времени, когда я в буквальном смысле умирала от голода. Сейчас же мне кажется, что мой организм пытается набрать как можно больше энергии от еды, опасаясь повторного голодания.

Какузу слушал, но не стал ничего говорить, когда девушка закончила объяснять. Он перевёл свой взгляд на Хидана, который заканчивал с джинчурики, лежа в своём начерченном кругу. Из груди мужчины торчало копьё, и хоть Хидан не двигался, все были уверены в том, что мужчина не умер.

— Заканчивай, Хидан, — приказал ему Какузу.

— Да я уже почти всё, — ответил ему Джашинист, вытаскивая из себя копьё и поднимаясь на ноги.

В этот же момент из земли появился Зецу, который осмотрел поле битвы, и только затем полностью вылез. Вид этого недочеловека смущал Мейко, и она пыталась держаться подальше от него. Поэтому, стоило взгляду его чёрной части скользнуть по Мей, как та неосознанно передёрнула плечами.

— Вижу, вы закончили, — произнесла тёмная часть Зецу. — Я заберу её.

Зецу подошёл к стене, к которой с помощью копья была прикована Югито, и снял её оттуда, вытащив из её ладоней оружие. Стоило копью пропасть, как бессознательное тело девушки упало в руки Зецу, который тут же подхватил её и начал пропадать, опускаясь обратно в землю.

— Теперь нам надо будет высасывать из неё Биджу? — поинтересовалась Мейко, вставая со своего места.

— Да, это вновь займёт три дня.

— Ужас, — тяжело вздохнула девушка. — А затем мы куда?

— Наша новая цель — девятихвостый, — хмуро проговорил мужчина, тыкая пальцем в карту. — Есть сведения, что он находится в этом Храме Огня. После высасывания Биджу мы отправимся туда.

 

========== 23. Примирение ==========

 

Цикады вовсю трещали этим вечером, разнося этот звук по всему лесу. Ночные обитатели густого леса с интересом смотрели на путников, которые решили устроить перевал, отдохнув на ночь, и лишь утром отправиться обратно в путь. Мейко прислонила свою красную косу к стволу дерева, но та с грохотом упала на землю. Что-то буркнув себе под нос, девушка не стала поднимать с земли своё оружие, а уселась рядом на землю. Ноги затекли, поэтому Мей вытянула их и слегка размяла, при этом потянувшись всем телом.

Пришедший Хидан кинул хворост в кучу, с недовольством смотря на двоих своих напарников, которые просто сидели без дела. Именно Джашинисту пришлось идти за сухими поломанными ветками для костра, в то время как Мейко вместе с Какузу решили присесть и передохнуть с дороги. Хидану не нравилось, что только его заботило то, что на ночь необходим костёр, чтобы не замёрзнуть, и только он прилагал к этому свои усилия.

— Может вы поднимите свои пятые точки и поможете, блин? — недовольно спросил Хидан.

— Ты и сам прекрасно справляешься, — ответила ему Мейко, хмыкнув.

— Хватит мне уже дерзить, — начал злиться нукенин. — Когда ты успела стать такой злой?

— Когда ты бросил меня и ушёл, кретин, — в тон ему ответила девушка.

Хидан широко раскрыл свои глаза, удивлённо смотря на девушку так, как будто та открыла ему в этот момент какую-то неизведанную тайну. Мейко же недовольно сложила руки на груди, в упор смотря на мужчину. Их взгляды встретились, и никто не отводил первым свои глаза, и Мейко приняла эту молчаливую битву. Девушка пристально смотрела в родные глаза брата, и лишь спустя несколько минут Хидан неуверенно отвёл свой взгляд, будто признав свою оплошность.

— Ты из-за этого на меня дуешься?

Мейко тяжело вздохнула и закатила свои глаза, тем самым показывая мужчине всё, что она думала о нём. Ей не верилось, что её брат был таким тугодумом и не мог понять элементарные вещи. Он ушёл без оглядки, и что, действительно думал, что она отнесётся к этому с пониманием? Хидан действительно думал, что это будет так?

— Я пойду проведаю обстановку, — произнёс Какузу, вставая с земли.

Девушка подняла свою голову и с лёгким удивлением смотрела на то, как нукенин поднялся на ноги и пошёл в гущу леса, оставляя своих напарников поговорить. Этот жест был весьма мил с его стороны, и Мейко не ожидала такого от этого хмурого мужчины. Какузу не был похож на человека, который дорожил семейными ценностями или же просто ценил и уважал людей и их пространство. Такой поступок показывал то, что мужчина скрывал в своей натуре.

Хидан так же смотрел на то, как удаляется его напарник. Его задумчивый взгляд прошёлся по кромкам деревьев, прежде чем Джашинист вновь обернулся и посмотрел на Мейко. Девушка не стала отвечать на его вопрос, вместо этого принципиально отвернулась и не смотрела в его сторону. Мей расстегнула свой плащ и потянулась к набедренной сумке, чтобы достать небольшой свиток, где была запечатана еда.

Пока Мейко распечатывала свиток, Хидан молча занялся костром, начав разжигать огонь при помощи спичек. У мужчины не получилось разжечь костёр с первых попыток, поэтому он матерился, каждый раз выкидывая потухшую спичку. Мейко подняла свой взгляд на брата, смотря на его старания, но не поднялась с места, чтобы ему помочь.

С восьмой попытки спичка осталась гореть в руках у нукенина, и он поднёс её к хворосту. Небольшой огонёк вспыхнул, и мужчина прикрыл его рукой, давая огню охватить сухие ветки и загореться до нормальных размеров. Огонь разгорелся, и сухие ветви в нём стали потрескивать от высокой температуры, а Хидан удовлетворённо хмыкнул и кинул спичку в костёр.

Мейко следила из-под лба за тем, как мужчина уселся рядом с костром, а затем распечатал свой свиток с припасами. Девушка уже доедала свой данго, когда Хидан только приступил к своей трапезе. Джашинист сидел к своей сестре спиной, поэтому Мейко без труда могла рассматривать его. Его серебряные волосы со временем отрасли и были гораздо длиннее, чем тогда, когда Мейко видела его перед его уходом из деревни.

Раньше Хидан был молодым юношей, имея не сформировавшиеся до конца тело, которое только предстояло накачать. Его серебряные волосы были достаточно короткими, чтобы торчать во все стороны коротким ёжиком. Его лицо за все эти годы только возмужало, и было видно, что тот самый Хидан давно уже вырос. Мейко тоже изменилась за эти годы. Они оба выросли с тех времён, став сильными шиноби.

— Так что, так и будешь дуться? — задал вопрос Хидан, всё также не оборачиваясь к своей сестре.

— Захочу и буду, — буркнула девушка, сворачивая свой свиток.

— Морщинки будут, — хмыкнул брат, продолжая поедать свой ужин.

Мейко хмыкнула на это высказывание и стрельнула взглядом в спину Хидану, пытаясь передать мысленно ему своё настроение. Она понимала, что разговор между ними должен был состояться, но всё оттягивала этот момент. Девушка не хотела ковыряться в прошлом и пробуждать спящих демонов, от которых она давно пыталась избавиться.

— Почему ты стала такой? — неожиданно тихо спросил Джашинист.

Его лицо было повёрнуто к огню, и Мейко видела его задумчивый взгляд, который был направлен сквозь костёр. Хоть Хидан и сидел к ней спиной, но он был погружён в свои мысли, связанные с их совместным прошлом. Возможно, Хидан специально продолжал так сидеть, не в силах встретиться взглядом со своей сестрой, которой причинил столь много боли.

— Какой? — спросила Мейко, убирая свиток в набедренную сумку.

— Такой дерзкой, злой и одновременно холодной.

— Ты, видимо, Итачи не видел, раз называешь меня холодной, — прыснула Мейко.

Упоминание об Итачи заставили девушку вспомнить их прощальный поцелуй, который был перед тем, как она отправилась на поиски Хидана и Какузу. Девушка пообещала ему, что они ещё встретятся, но печаль в глазах Учиха говорила об обратном. Мейко же совершенно не хотела в это верить, но она понимала, что Итачи что-то уже задумал и мысленно прощался с ней.

Именно поэтому Мейко должна была закончить со всем побыстрее, чтобы скорее вернуться к Итачи и проследить за тем, чтобы он ничего не натворил. Прошло несколько дней, как она покинула мужчину, а Мейко уже скучала по нему. Эти чувства, наподобие тайфуна, обрушились на неё, и девушка не знала, куда себя день. Она никогда не испытывала к мужчине нечто похожее, поэтому не могла ориентироваться в своих чувствах.

— Я серьёзно, Мей, — обратился к ней Хидан, продолжая смотреть на костёр. — Ты холодна именно со мной.

— Наверное, потому что ты заслужил этого, братец? — спросила девушка, хмыкнув.

— Чем? За то, что ушёл, ища свой путь?

— Ты бросил меня, оставив одну, Хидан. Ты действительно не понимаешь, к чему это всё привело?

Хидан вздрогнул, а затем медленно обернулся, встречаясь взглядом с Мей. Он так и не доел свой ужин, отложив его на бумагу, что лежала на земле. Малиновые глаза с ожиданием смотрели на Мейко, которая плотно сжала свои губы, пытаясь в этот момент не кинуться с кулаками на брата.

— К чему?

— Ты действительно такой дебил? — не выдержала Мейко, начав кричать. — Ты даже тогда не подумал о том, к чему всё это могло привести! Ты перерезал пол деревни, а затем ушёл, оставив меня с этими монстрами, которые решили мстить тебе через меня! Они избивали меня изо дня в день, унижали, а в конечном итоге ко всему прочему и насиловали, когда и где им вздумается!

Злость начала закипать в Мейко, и девушка, не выдержав, видя перед собой лицо виновного во всём этого, вскочила с места и кинулась на брата. В одно око Мейко повалилась Хидана на землю, начав колотить его кулаками. Её правый кулак угодил ему точно в лицо, чего не ожидал мужчина. Его голова дёрнулась в сторону, и глаза слегка закатились, не ожидая столь мощного удара.

Когда Мейко занесла второй раз руку, Хидан успел увернуться, и кулак угодил в землю рядом с его лицо. Малиновые глаза мужчины расширились, с неверием смотря на перекошенное от злобы лицо сестры, которая делилась с ним в эту минуту тем, что стряслось с ней в прошлом после его ухода. Он видел в её глазах всю ненависть к тем людям и к нему, а также неизменную боль, которую пришлось пережить той маленькой невинной девочке.

— У меня не было ни копейки, чтобы купить себе еду! — продолжал Мейко, занеся кулак и угодив точно в грудь Хидана. — Мне пришлось воровать еду, чтобы хоть как-то найти себе пропитание. Меня ловили за грабёж, а в наказание избивали на центральной площади, наказывая за все грехи. Я практически умирала с голода, не ев по несколько дней.

Мейко и не замечала того, что Хидан перестал уворачиваться от её ударов. Когда кулак попал ему в челюсть, мужчина даже не дёрнулся. Он даже и не пытался увернуться от удара, стойко приняв его лицом. Его тело было напряжено, но лежало неподвижно под Мей, готовое принять всё от этой девушки. А Мейко, не замечая всего этого, продолжала осыпать его ударами.

— В конечном итоге у меня забрали наш дом, и мне негде было жить, — проговорила хрипло девушка, ударив мужчину по груди, но уже не кулаком, а ладонью. — Я жила на улицах деревни, прячась в переулках. Но и там меня гоняли, и мне каждый раз приходилось уходить в новое место. Мне приходилось спать в лесу, вдали от деревни, чтобы никто не видел то, что они все сделали со мной.

Её удары ослабли, и теперь были не столь сильными, а скорее незначительными. Плечи девушки подрагивали, и, казалось, ещё немного и Мейко заплачет в голос, как самый настоящий маленький ребёнок. Её кулаки медленно опускались на грудь мужчины, более не причиняя боль, а скорее постукивая от безысходности.

— Меня брал к себе один мужчина, чтобы насиловать, и лишь тогда я чувствовала тепло дома и вкус еды. Он поощрял меня этим, пытаясь заставить сделать то, что ему хотелось. После тех раз я чувствовала себя грязной. Я чувствовала себя отвратительно, и меня тошнило от самой себя.

Из глаз полились тихие слёзы, и Мейко начала вытирать их своей ладонью, пытаясь стереть с лица признаки своей слабости. Она перестала бить своего брата, уже просто сидя на нём и вытирая свои слёзы, которые продолжали капать при воспоминаниях о тех днях.

— Я осталась совершенно одна, — уже тихо прошептала Мейко, смотря перед собой. — Я потеряла родителей, оставшись без родительской любви и защиты, а вслед за ними ушёл и ты из моей жизни. Одиночество сковало меня, и мне было так грустно. Я осталась совершенно одна в той деревне, где каждый ненавидел меня из-за тебя и пытался отомстить. Это был самый настоящий ад на Земле.

Её голос дрогнул, и, моргнув, Мейко наконец-то увидела перед собой Хидана, который уже долгое время не сопротивлялся и просто лежал под ней, слушая её речь. Девушка и не заметила, что в глазах у мужчины стояли скупые слёзы, которые он даже не пытался вытереть. Мейко даже на похоронах родителей не видела, чтобы Хидан плакал, и видеть эти малиновые глаза, наполненные слезами, было непривычно.

— Мне жаль, Мей, — прошептал Хидан, смотря через слёзы на сестру.

Мужские ладони легли на плечи девушки, а затем притянули к своей груди. Мейко поддалась ему и в следующую минуту была прижата к его телу, а тяжелая ладонь легла ей на голову, начав гладить по волосам. Эта ласка была столь знакомой, и одновременно давно забытой, ведь именно так Хидан гладил и успокаивал её в далёком детстве.

— Мне очень жаль, — ещё тише прошептал мужчина, стискивая свои кулаки.

В его объятиях Мейко расслаблялась и чувствовала, как постепенно ком в горле рассасывается. Её слезы высохли и перестали литься из глаз, но девушка не поднимались и не вырывалась из объятий своего брата. Она лежала, прижавшись ухом к его груди, слыша равномерное сердцебиение. Этот звук действовал на неё успокаивающе, и уже через несколько минут Мейко окончательно успокоилась.

Они так и продолжали лежать в тишине, а Хидан тем временем молча гладил её по волосам, как тогда, в детстве. Казалось, это движение успокаивало их обоих, и слёзы из глаз мужчины также со временем пропали. Его тяжелый взгляд был направлен на макушку своей сестры, и он размышлял о том, как многое пришлось пережить девушке по его вине.

— Прости меня за то, что ушёл и свалил всё это на тебя.

Мейко ничего не ответила ему, но в глубине души подумала, что теперь, когда они встретились и она всё рассказала, она больше не чувствовала ту тяжесть, что душила её. В некотором роде ей стало легче, и девушка уже не так сильно винила своего брата в том, что случилось.

— Почему ты ушёл? — хрипло спросила Мей.

— Я ушёл в поисках силы, — задумчиво проговорил Хидан. — После смерти родителей я понял, что не столь силён, чтобы защитить своих близких. Они умерли, и я ничего не смог сделать. В те времена мне попались на глаза свитки Джашина, и я узнал об этом Боге, который мог сделать меня бессмертным. Став бессмертным, я стал бы сильнее всех тех, кто мог бы напасть на тебя.

— То есть ты ушёл ради меня? — удивилась девушка.

— Да, — признался мужчина, продолжая гладить Мейко по голове. — Чтобы стать сильнее и быть способным защитить тебя от всех бед.

— Но всё получилось, как раз наоборот, болван, — буркнула Мей, поднимая голову и встречаясь взглядом с братом.

— Я не думал, что они поступят так с тобой, — печально выдохнул он. — Я думал, что оставил тебя в надёжных руках. Я считал, что деревня ничего не сделает с тобой, а по поводу твоей дальнейшей судьбы в плане поддержки я просил помощи у Даймё, который согласился помочь из-за памяти о наших родителях.

— Он ничем не помогал, — хмыкнула Мейко.

— Я уже понял, — тяжело вздохнул мужчина. — Я рассчитывал, что пока обретаю силу, ты будешь в безопасности, а затем придёт время, и я приду за тобой.

В его словах была логика, но ожидания Хидана не оправдали себя. В то время пока он думал, что все будут ненавидеть его, но сестру не тронут, всё случилось как раз наоборот. Мысленно Мейко закатила глаза, не представляя, о чём думал её старший брат.

Другие мысли поселились в голове у Мей, и она поднялась со своего брата, принимая сидячее положение. Её малиновые глаза смотрели на его бледное лицо, которое было слегка озадачено тем, что девушка отстранилась от него.

— Зачем ты убил пол деревни? — задала Мейко интересующий её вопрос.

— Ради бессмертия, — просто ответил ей Хидан, пожав плечами так, как будто это было в порядке вещей.

— И Джашин даровал тебе его после этого? Но я читала в одних из твоих свитков совсем другое. Я думала, что ты убил родителей, чтобы получить бессмертие.

Глаза Хидана округлились, и он с неверием посмотрел на Мейко. Его выражение лица изменилось, и мужчина стал предельно серьёзным. Его взгляд изменился и стал несколько холодным, смотря на возвышающуюся над ним девушку. Мейко отсела, когда почувствовала движения под собой. Хидан приподнялся на руках и принял сидячее положение, продолжая смотреть на свою сестру.

— Ты всё это время думала, что это я убил родителей? — серьёзным тоном спросил Хидан.

— Да, — призналась ему девушка, начиная чувствовать себя неуютно.

— Я бы никогда так не поступил, — произнёс мужчина, нахмурившись. — Джашин даровал мне бессмертие за пол деревни и беспрекословное подчинение и выполнение его приказов. Я убил жителей своей деревни, но не своих родителей.

Мейко опустила свою голову, понимая, что была не права. Её ненависть к брату росла от того, что она действительно считала, что ради своей цели тот мог убить родителей, но теперь выяснилось, что это было далеко не так. Хидан был не так плох, как она того ожидала, во всяком случае в плане семьи и её самой.

— Теперь ты меня не ненавидишь? — спросил Хидан, дотрагиваясь пальцами до её подбородка и поднимая её голову, чтобы встретиться с Мейко взглядом.

— Нет, — устало выдохнула девушка, смотря в его глаза. — Я тебя прощаю.

Хидан улыбнулся краями губ, а затем опустил свою руку. Начав отряхиваться от земли и пыли, мужчина поднялся на ноги, и теперь девушка смотрела на него снизу-вверх. Последний и главный вопрос таился внутри Мейко, и она почему-то не была в силах озвучить его. Но Хидан видел, что его сестру продолжало что-то терзать, поэтому он первый спросил:

— Что такое?

— Где находится храм Джашина? — наконец-то спросила девушка.

Глаза её брата снова удивлённо раскрылись, а затем слегка сощурились. Его задумчивый взгляд прошёлся по Мейко, а затем он прислонил руку к подбородку, как будто задумавшись о чём-то. Его бледные губы слегка сжались в тонкую полоску, а затем опустились вниз.

— Зачем тебе это? — спросил мужчина.

— Надо, — буркнула в ответ ему сестра.

— Не отвечу, пока ты не расскажешь для чего тебе понадобился храм.

— Ну ты даёшь, — недовольно выдохнула Мейко, закатывая глаза и ударяя себя по ноге. — Хочу воскресить родителей!

Хидан вздрогнул и замер на месте, удивлённо смотря на свою сестру. Его взгляд похолодел от услышанного, а затем он сжал свои руки в кулаки. Было видно, что мужчине не понравилось то, что он услышал, и Мейко ожидала, что брат выскажет всё своё недовольство по этому поводу.

— Мёртвых не возвращают к жизни, Мейко, — грозно проговорил мужчина.

— Возвращают! — запротестовала девушка. — Я нашла свиток, где написаны все условия. Я выполнила то, о чём просил Джашин, теперь мне осталось найти только храм.

— Мейко, — покачал головой мужчина, с печалью смотря на девушку. — Ты отдаёшь отчёт в своих действиях? Это невозможно.

— Это так же возможно, как и бессмертие, — нахмурилась Мейко, сложив руки на груди. — Просто скажи мне, где храм, Хидан.

Мужчина тяжело вздохнул, а затем перевёл свой взгляд на густой лес, в котором таилась темнота. Какузу до сих пор не было видно, поэтому никто из них не представлял, куда ушёл их напарник. Мысли Хидана в этот момент были далеко отсюда, и лишь один Джашин знал о мыслях мужчины. Только через некоторое время он повернулся обратно к сестре, и, увидев его взгляд, Мейко поняла, что наконец-то узнает правду.

— Храмов Джашина несколько, — признался мужчина.

— Вот чёрт! — выругалась Мейко, вставая на ноги. — Где?

— Они разбросаны по всему миру. Первый храм находится в Стране Морей, на берегу острова Таро. Второй храм находится в Стране Тигра, около водопада Четырёх звёзд. Третий храм находится в Стране Снега, на горе Нобоку.

— И как узнать, где тот, который мне нужен? — поинтересовалась Мейко.

— Думаю, верный храм откроет тебе двери, в то время как другие останутся запертыми.

Мейко поджала губы, а затем развернулась на пятках, чтобы вернуться к дереву и поднять с земли лежащую косу. Взяв в руки своё оружие, девушка обернулась обратно к Хидану, который пристально смотрел за действиями сестры. Он понимал, что та задумала, но всё же задал вопрос:

— Ты уже уходишь?

— Да, мне надо отыскать нужный храм, — усмехнувшись, произнесла Мейко. — Спасибо тебе за информацию.

— Только ради этого ты примкнула к нашей команде?

— Ради этого я примкнула к вашей организации, — призналась девушка, оборачиваясь в полуоборот. — А в вашей команде я для того, чтобы узнать всю правду.

— Узнала? — спросил Хидан, скрещивая руки на груди.

— Да, — кивнула девушка. — И теперь моё прошлое останется именно в прошлом. Я не прощаюсь. Мы ещё увидимся, когда я воскрешу родителей. Наша семья вновь воссоединится.

— Буду ждать, — хмыкнув, ответил Хидан.

Его уголки губ слегка дрогнули вверх, когда Мейко подняла на прощание руку, а затем на миг подошла к нему, быстро обняв. Напоследок вдохнув запах своего брата, Мейко разорвала объятия. Рука Хидана сползла с её спины, когда девушка отошла от него, а затем развернулась и направилась в гущу леса, пропадая из виду. Хидан остался один, и смотря на то место, куда отправилась Мей, он размышлял о том, как же скучал по своей дорогой младшей сестрёнке.

 

========== 24. Портовый город ==========

 

Мейко барабанила ногтями по деревянной столешнице за которой сидела. Её взор был направлен на широкое окно, что располагалось на стене напротив неё, а если быть точнее, то на хмурую погоду за окном. Вот уже второй день лил проливной дождь и никак не хотел останавливаться. Грозные тучи нависали над головой, а холодный ветер порывами готов был снести человека с ног.

Уже второй день Мей только и делала, что сидела и ждала в этом порту. Почему-то все корабли ушли в открытое море пару дней назад, и Мейко не повезло, ведь она пришла несколько позже, когда свободных кораблей уже не было. Сам порт был практически пуст, и лишь иногда сюда заходили небольшие корабли, которые, в основном, просто ловили рыбу и возвращались каждый вечер. Эти корабли не подходили Мейко, ведь ей нужен был тот, который сможет переправить её в Страну Морей.

Если быть точнее, то ей необходимо было попасть на остров Таро, а именно — на его берег, где должен был находиться один из храмов Джашина. Это будет второй по счёту храм, который посетит девушка, ведь первым был тот, что находился в Стране Тигра.

Если быть честным, то Мейко не понравилось в той стране, а точнее скорее ей не понравилось то, что она несколько дней плутала по местности, прежде чем найти тот самый Водопад четырёх звёзд. Казалось бы, местные жители должны знать свои окрестности, но кого бы Мейко не повстречалась на своём пути, все только разводили руки в разные стороны.

Лишь через несколько дней блужданий девушка нашла тот самый водопад, а точнее небольшой фонтан, которого так обозвала сама Мейко. По названию девушка думала, что водопад будет одним из самых больших и великих во всём мире, а на деле это оказался крошечный водопад ростом в три метра. Под ним как раз и находился храм Джашина, который Мейко так искала.

Но, к сожалению, девушка не попала внутрь. Массивные двери храма остались закрытыми даже тогда, когда Мейко пыталась их выломать. С сожалением Мейко поняла, что это был не тот храм, который ей был нужен, и она отправилась дальше в путешествие. Осталось два места, и Мейко приняла решение отправится в Страну Морей, предполагая, что именно там будет нужный ей храм.

Правда, была ещё одна причина идти именно в то место. По правде говоря, Мей ненавидела снег и холод, поэтому от одной мысли, что ей придётся идти в Страну Снега, девушка невольно вздрагивала, а по её коже пробегали мурашки. Мейко решила попытать свою удачу, и для начала отправиться на остров Таро, в надежде, что дверь того храма откроется перед ней.

Но учащаяся явно была не на её стороне. Уже два дня Мейко просиживала штаны в Стране Огня, а точнее в порту, дожидаясь нужного корабля. Плащ Акацуки девушка выкинула и сменила его на обычный тёмно-синий плащ, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Для прохожих она казалась обычной одинокой девушкой, которая решила отправиться в путешествие.

— Можно мне ещё чаю? — попросила девушка, подняв руку.

— Сейчас принесу, — отозвался громадный мужчина за барной стойкой.

Мужчина был больше самой девушки раза в два, если не в три, и имел мускулистые руки, которые были обнажены. Рукава рубашки были закатаны по плечи, а сама ткань плотно обтягивала широкую грудь. Лицо у мужчины выглядело опасным и недоброжелательным, а лысая голова ещё больше создавала образ негодяя.

Мейко бы испугалась бы его, не будь она сама опасным нукенином. Девушка понимала, что в два счёта справиться с этой громилой, если это потребуется. Но Мейко понимала, что им не придётся драться друг с другом, потому что сам мужчина хоть и выглядел как опасный преступник, но по своей сути был очень добр и мил с посетителями таверны.

Вот и сейчас, растянув свои губы в оскале, он осторожно положил перед Мейко чашечку чая, от которой исходил пар. Поблагодарив мужчину, девушка положила несколько монет ему в руку, а затем вновь отвернулась к окну. Мужчина отошёл обратно за барную стойку, начав протирать полотенцем бокалы, а Мейко продолжила задумчиво смотреть на море вдалеке.

Колокольчик, что висел на двери у входа, зазвенел, оповещая о новых посетителях. Мейко повернула голову, смотря на четверых путешественников, которые были также облачены в плащи, но белого цвета. Новые посетители осторожно осмотрели помещение, а затем тихо вошли внутрь, присаживаясь за отдалённый столик в углу, но также рядом с окном.

Мейко взяла в руки чашку чая и, подув на жидкость, поднесла чашку ко губам, слегка отпив горячий напиток. Взгляд малиновых глаз перешёл на мокрых людей, который словно по команде уселись за стол. Среди двух молодых парней и одного взрослого мужчины находилась молодая девушка. Она выглядела довольно хрупкой на вид, имея детских два круглых бублика на голове. Но то, что действительно заинтересовало Мейко был протектор на лбу у девушки, который говорил о принадлежности шиноби к Деревни Скрытого Листа.

Рядом сидящий с девушкой парень также носил протектор Листа на лбу. У него были длинные тёмно-коричневые волосы, что слегка намокли от дождя, и странные бездонные фиалкового цвета глаза. В них не были никакого зрачка, и Мейко узнала в этом парне обладателя легендарного бьякугана.

Два оставшихся человека выглядели подобно сыну и отцу. Они оба имели одинаковую причёску в виде горшка, и имели похожие густые брови. Их поведение было зеркально друг другу, а когда старший мужчина что-то тихо сказал за столом, выставив большой палец вверх, его поддержал только тот парень, что был точной копией. Вдвоём они так и сидели за столом, улыбаясь во весь рот с поднятыми большими пальцами вверх.

— Мы пришли слишком рано, — произнёс тот, у кого был бьякуган. — Корабль ещё не приплыл в порт.

— Наверное, он скоро будет, — отозвалась девушка, смотря на говорившего парня.

— Лучше прийти раньше, чем опоздать! — воскликнул старший, смотря на собравшихся с улыбкой. — Это залог хорошо выполненной миссии.

— Вы правы, Гай-сенсей! — вторил ему второй парень, что был похож на своего сенсея.

Мейко хмыкнула, услышав их разговор, и медленно отпила чай. Слегка сладковатый вкус попал ей на язык, и, убрав чашку в сторону, девушка медленно облизала свои губы. Эти шиноби не выглядели опасными, тем более они не могли причинить Мейко вред, когда она выглядела не как Акацуки, а как обычный путешественник.

Девушка следила за этой четвёркой и смотрела на то, как лысый крепкий мужчина, что стоял за барной стойкой, подошёл к шиноби, чтобы поинтересоваться, хотят ли те что-нибудь выпить или перекусить. Все четверо отказались, и Мейко поняла, что они зашли просто переждать, чтобы не мокнуть под дождём.

— Ты какой-то не такой, Ли, — произнёс Гай, смотря на своего ученика.

— Это так волнительно, — произнёс парень, с блеском в глазах смотря на порт за окном. — Я никогда не был в Стране Морей. Я с нетерпением жду начала нашей миссии.

— Эй, потише, — прошептал второй парень, зло посмотрев на своего сокомандника. — Не стоит на каждом углу кричать, что мы отправляемся на миссию.

— Да я и не кричу, Неджи, — удивился Ли, смотря на парня.

Мейко хмыкнула, сделав последний глоток, а затем поднялась со своего места. Медленной походкой она направилась к этим шиноби, легко улыбаясь своей слегка зловещей улыбкой, когда шиноби Листа заметили её приближение и обернулись. Без слов Мейко взялась за спинку стула и отодвинула его, присев за один стол с командой Гая.

Все присутствующие удивлённо смотрели на неё, и лишь спустя несколько секунд их удивление сменилось настороженностью. Прежде чем шиноби успели что-либо сказать, Мейко сложила свои руки на столе и из-под лба осмотрела каждого.

— Я так понимаю, вы направляетесь в Страну Морей? — задала интересующий вопрос девушка.

— Да, — ответил Гай, смотря на присевшую за стол незнакомку. — А вы кто?

— Меня зовут Мейко, — представилась девушка, мило улыбнувшись. — Приятно познакомиться.

— Меня зовут Майто Гай, — в ответ представился мужчина, а затем начал указывать на каждого из своей команды. — А это моя команда — Тен-тен, Ли и Неджи.

Мейко посмотрела на каждого, а затем кивнула головой в знак приветствия и того, что запомнила, как кого зовут. Затем взгляд малиновых глаз вернулся к главному в лице Гая, который был видимо ответственен за команду.

— Так что? — вновь переспросила девушка. — Если вы направляетесь в эту страну, то я хотела бы упасть вам на хвост. Видите ли, я жду корабля уже два дня, а его всё нет. Так что я готова уплыть уже на любом другом, главное, чтобы больше не находиться в этом мрачном месте.

За столом на минуту повисла тишина, а затем Гай потёр пальцами свой подбородок, задумчиво рассматривая девушку перед собой. Видя этот оценивающий взгляд, Мейко слегка натянула улыбку, а затем напряглась всем телом, чувствуя себя не в своей тарелки. Эти шиноби также были напряжены, в любой момент готовые напасть на девушку, и та ощущала это своей кожей.

— Хорошо, — наконец-то ответил мужчина, улыбнувшись. — Думаю, мы можем помочь столь очаровательной девушке и можем взять на борт.

— Но Гай-сенсей… — начал было Неджи, но его прервали.

— Нельзя перечить сенсею, Неджи, — влез в разговор Ли, с обожанием смотря на Гая. — Если Гай-сенсей так решил, значит так и будет. Он в этой миссии за главного.

— Да, — засмеялся мужчина, положив руку на грудь. — Миссия. Не стоит о ней забывать. Но, думаю, вы, юная леди, не будете нам помехой.

— Вы меня практически даже не увидите, — усмехнулась девушка, убирая руки со стола. — Мне главное просто переплыть это море.

— Тогда хорошо, — сказал мужчина, улыбнувшись во весь рот.

Мейко мысленно подивилась этому мужчине, но ничего вслух говорить не стала. Девушка начала рассматривать собравшихся шиноби, отмечая, что они были младше её самой на пару лет. Они были воодушевлены и полны сил, в то время как Мейко чувствовала себя уже усталой из-за постоянных путешествий.

Девушке срочно нужен был отдых, но на это у неё совершенно не было время. Для начала ей необходимо было разыскать храм Джашина, а уже после, когда она вернётся к Итачи, она задумается об отдыхе. А был ли отпуск в Акацуки? Девушка сомневалась в этом. Она даже ещё не решила, будет ли возвращаться в эту организацию, так как свой плащ она давно выкинула, и при всём этом ушла от них, ничего не сказав.

Но за ней до сих пор не было погони, поэтому организация считала, что она для них не опасна, или же они были заняты другими более важными вещами. Мейко не стала гадать, какая же была истинная причина того, что её всё ещё не убили за измену.

— Наш корабль, — провозгласил Ли, ткнув пальцев в стекло, за котором был виден приплывающий корабль. — Ну же, идёмте быстрее.

Шиноби поднялись со своих мест и Мейко последовала за ними. Всей компании они вышли из таверны и направились к тому самому кораблю, который в этот момент подплывал к порту. Мейко видела, как матросы скинули с корабля якорь, а другие опустили лестницу и быстро вышли на берег, начав привязывать корабль к столбам, чтобы он ненароком не уплыл.

Мейко следила за всей этой суматохой и за тем, как матросы начали бегать по кораблю, что-то выгружая и унося в другой конец порта. На удивление девушки, её новая компания не пошла сразу же на корабль, а встала рядом с мостиком, ожидающее смотря по сторонам.

— Чего мы ждём? — поинтересовалась Мейко, смотря в сторону начала порту, куда смотрели шиноби Листа.

— Мы ждём заказчика вместе с его товаром, — ответил Гай, пристально смотря в ту сторону. — Нас наняли, чтобы мы охраняли ценный груз. Есть вероятность, что в море на нас могут напасть вражеские шиноби, чтобы похитить товар заказчика.

— Пираты? — удивилась девушка, приподняв бровь. — Вы серьёзно?

— Гай-сенсей никогда не шутит, — тут же ответил за своего учителя Ли, приподняв голову. — В море бывает много опасностей. Мы должны охранять ценный груз ценой нашей жизни.

— И где ваш заказчик?

— Вон там, — ответила Тен-тен, ткнув пальцем в сторону.

Мейко сощурилась и присмотрелась к худенькому мужчине, который был слишком по-нарядному разодет. Его кимоно волочилось по деревянному пирсу, и даже с такого расстояния Мейко готова была ослепнуть от блеска различных брошей, что были приколоты к его наряду.

За спиной мужчины шли здоровые матросы, которые везли на тележках огромные закрытые сундуки. Помимо самих сундуков на тележках лежали различные золотые изделия, похожие на вазы причудливых форм, а также картины с золотыми рамами. Мейко тихо присвистнула, представляя сколько всё это стоит, и не позавидовала шиноби Листа, которые должны были это всё охранять.

Точнее она даже пожалела этих шиноби, поняв, что заказчик человек сложный, только взглянув на его надменное лицо. Этот мужчина был не только худым, но и имел низкий рост, а его лицо было слишком вытянутым. Впалые щёки придавали этому человеку больной вид, а тоненькие чёрные усы делали его практически каким-то уродом. Тёмные волосы были тщательно прилизаны и чем-то запшиканы, и сами по себе доставали до плеч.

Этот мужчина сразу же не понравился девушке, поэтому она отошла в сторону, чтобы он даже не заметил её. Но заказчик был внимателен, поэтому тут же обошёл своим взглядом по всей команде, замечая одного лишнего человека.

— Мы же договаривались на то, что меня и мой груз будут охранять четверо шиноби, — произнёс недовольно скрипучим голосом мужчина, осматривая собравшихся.

— Мы взяли ещё одного попутчика, — улыбнулся Гай, выставив палец вверх. — Ведь чем больше на корабле молодых, тем больше чувствуется сила юности!

— Какая ещё сила юности? — хмыкнул мужчина, с претензией осматривая Мей. — Может она вообще воровка и специально прибилась к вам, чтобы затем стащить что-то у меня в пути.

— Нужно мне ваше добро, — фыркнула девушка. — Мне просто необходимо перебраться через море.

— Так я тебе и поверил, — произнёс мужчина, сощурив свои глаза.

У Мейко задёргался глаз, но девушка не успела ничего сказать, как перед ней вышел Гай, выставив перед ней руку. Его лицо олицетворяла всемирную уверенность, и, легко улыбнувшись, он встретился взглядом с этим мужчиной.

— Я уверяю, что она не доставит никаких проблем. Я за неё ручаюсь.

— Ручаетесь, — фыркнул мужчина, а затем отвернулся от них. — Но ладно. Если что, я буду спрашивать с вас. А теперь пошевелитесь и загрузите мой груз на корабль.

Шиноби повернули головы на то, что везли на тележках моряки, и тяжело вздохнули. Те самые моряки, дотянув всё до корабля, тут же скрылись из поля зрения, оставив груз на пирсе. Шиноби Листа направились к ценному грузу и начали взваливать его себе на плечи, чтобы затем занести всё на корабль.

— Спасибо, — тихо поблагодарила Мейко, проходя мимо Гая.

Майто Гай лучезарно улыбнулся, а затем вновь выставил большой палецвверх, на что девушка усмехнулась. Мейко решила помочь хоть в чём-то шиноби Листа, поэтому прошла к тележкам, когда её схватил за руки тот самый худой мужчина. Его зелёные глаза хитро сощурились, и он осмотрел с ног до головы девушку, прежде чем вновь дёрнуть её руку.

— Не прикасайся к моему грузу, ты, воровка.

Мейко удивилась такому обращению и сначала опешила, но затем, сощурив зло глаза, нагнулась над мужчиной. Было видно, как мужчина сначала испугался, но затем взял себя в руки и продолжил стоять на своём, не отпуская из своих лап женское запястье.

— А ты не прикасайся ко мне, жалкая букашка, — тихо прошипела Мейко, смотря в зелёные глаза. — Я лично выпотрошу все твои кишки, если ещё раз почувствую твои руки на своём теле. Ты будешь кричать в агонии, когда я буду резать каждый сантиметр твоего тела, а затем упиваться тёплой крови. Хруст костей будет стоять в твоих и моих ушах, когда я ногой буду становиться на твои хрупкие косточки. А теперь возьми и запомни раз и навсегда — даже не смей называть меня воровкой и тыкать своим грузом. Захочу и сделаю так, что ты останешься с голой жопой, а весь твой ценный груз будет покоиться на морском дне. Усёк?

Мужчина неуверенно медленно кивнул, а Мейко, сладко улыбнувшись, вырвала свою руку и отошла в другую сторону, решив не помогать загружать все эти вещи. Девушка стояла в стороне и смотрела на то, как шиноби Листа загружали всё на корабль, а худощавый мужчина, съёжившись, кидал на неё неуверенные испуганные взгляды.

— Мейко-чан, ты идёшь? — прокричал Ли с корабля, начав махать рукой. — Мы всё загрузили.

— Иду, — хмыкнула девушка, направившись на мостик.

Мейко залезла на корабль по приставленной лестнице и очутилась на палубе. К счастью её ожидания не оправдались, и корабль был чист, а матросы выглядели на вид не столь похабно и убого, как рисовало ее воображение.

К моменту, когда пришла девушка, команда Майто Гая полностью перенесла весь груз, спрятав его в трюме. На борту рядом с молодыми шиноби и их учителем стоял незнакомый мужчина в чёрной широкой одежде и повязкой на лбу без какого-либо протектора. Лицо мужчины было обветрено, что говорило о том, как много времени он находился в море. Широкий шрам переходил через его правый глаз, делая его вид более злобным.

— Меня зовут Изука, и я капитан этого корабля, — произнёс мужчина, скривив губы в ухмылке. — На ближайшие несколько дней мы с вами будем тесно общаться. По любым вопросам обращайтесь исключительно ко мне.

— Так точно, — ответил Гай вместе с Ли хором.

Все остальные же шиноби просто кивнули головой, а Мейко лишь внимательно осмотрела мужчину, который нисколько не внушал доверия своим видом. Его неопрятная одежда отталкивала, а иссушенное лицо казалось грязным и неухоженным. Мейко понимала, что в море тяжело следить за своей гигиеной, но этот мужчина всё же мог принять какие-то меры, прежде чем встречать их на своём судне.

— Вы нам покажите наши каюты? — поинтересовалась Мейко, смотря на их капитана.

— Конечно, дорогуша, — похабно улыбнувшись, ответил мужчина. — Пройдём за мной.

Вся их компания последовала за капитаном, и Мейко и не заметила изначально, как вслед за ними направился и их заказчик, тоже решив посмотреть где временно будет находиться его опочивальня. Мейко становилась весьма раздражительная в обществе таких мужчин, и уже не могла дождаться того момента, когда они наконец-то отплывут и отправиться в путь. Она хотела, как можно быстрее закончить это путешествие, чтобы не видеть ни худощавого богача, ни ужасающего капитана.

То, как именно назвал её этот капитан, Мейко тоже не понравилось, но чтобы не натягивать отношения ещё и с ним, девушка ничего не ответила мужчине. Она шла вслед за шиноби, находясь на достаточном расстоянии от мужчины со шрамом на лице, рассматривая корабль изнутри.

Они сошли с палубы вниз, туда, где размещались пустые каюты, и первую каюту отдали тому самому заказчику, который тут же и зашёл в помещение и запер за собой дверь. Мейко уже мысленно дала ему пометку «странный тип» и прошла дальше, следуя за людьми. Дальше капитан показал две свободные каюты, сказав, что мест больше нет, и им придётся ютиться в тесноте.

Гай, войдя в каюту, озадаченно осмотрел её, а затем повернулся к своим ученикам с уверенным видом. Было видно, что шиноби Листа были не столь воодушевлены, как их учитель, но, казалось, Гай вовсе не замечал этого. Он воодушевлённо осмотрел маленькую каморку с двухэтажной кроватью, где кроме этой кровати практически ничего не было. Одинокая тумбочка стояла у противоположной стены, а также имелся деревянный стол. В каюте также имела узкая дверь, которая была сейчас открыта и оттуда виднелся кусочек белой раковине над которой стояла огромная бутылка воды.

— Нам подходит, — усмехнувшись, произнёс Гай. — Ли, я и Неджи останемся в этой каюте, а Мейко и Тени-тен будут спать в другой.

— Но, Гай-сенсей, в этой каюте только две кровати, — произнёс Неджи, осматривая маленькое пространство.

— Ничего страшного, Неджи, — воодушевлённо произнёс сенсей, стаскивая с плеч свой увесистый рюкзак. — Я буду спать на полу.

— Гай-сенсей, я тоже могу спать на полу! — тут же закричал Ли, в глазах которых загорелся огонь.

— Нет, Ли, — покачал головой его учитель. — Береги свою силу юности, а я справлюсь. Мне не привыкать. Тем более на твёрдой поверхности сон лучше.

Мейко вобрала воздух в грудь, а затем закатила глаза. Девушка повернулась к Тен-Тен, всем своим видом показывая в какой она шоке от их учителя, а Тен-Тен пожала лишь плечами, показывая, как привыкла к чудаковатости их команды. Эта девушка казалась Мей милой, поэтому она была не против разделить с ней каюту.

— Тогда эта каюта ваша, — произнёс капитан, показывая рукой на противоположную дверь. — Через десять минут мы отплываем.

— Спасибо, — поблагодарила Тен-Тен, открывая дверь их каюты и проходя внутрь.

Мейко смотрела на то, как Гай вытаскивал из своего рюкзака тонкое одеяло и стелил его на пол под восторженные вопли Ли. Покачав головой, Мей отвернулась от этого спектакля и направилась вслед за девушкой в каюту. Их каюта оказалась точной копией той, что была раньше, и Мей задалась вопросом, были же у того богача такие же апартаменты или же у него был выше класс услуг.

— Ты будешь спать внизу или наверху? — поинтересовалась девушка, снимая со спины свой рюкзак.

— Внизу, — ответила Мейко.

Тен-Тен кивнула головой, а затем закинула свой рюкзак на верхнюю кровать, потянувшись всем телом. У Мейко не было столько вещей, но всё, что ей было нужно, было запечатано в свитке. Пока её новая соседка разминала косточки, Мейко решила осмотреть досконально каюту.

Все деревянные стены были выкрашены в тёмно-коричневый цвет, из-за чего каюта казалась ещё меньше и мрачней, чем была на самом деле. Небольшая тумба и деревянный стол был покрыт слоем пыли, и Мейко предположила, что этот корабль давно не брал на свой борт попутчиков. Мейко вообще была удивлена, что именно таким кораблём решил воспользоваться тот заказчик. Неужели сэкономил?

Проведя пальцем по пыльной столешнице, Мейко отряхнула руки, а затем взялась за ручку шуфлядки. Шуфлядка поддалась напору и выдвинулась, но внутри неё было пусто. Хмыкнув, Мейко развернулась и последовала в комнату, что прилагала к каюте. Это оказалась небольшая ванная комната, где не было душа, но была раковина и туалет. Мейко сомневалась, что в раковине была вода, так как огромная бутылка воды стояла рядом с мылом. Так себе сервис.

Эта комната была очень узкой и навряд ли предназначалась для того, чтобы в ней находилось одновременно двое человек. Развернувшись, Мейко вышла из прилегающей ванной комнаты и вышла обратно в каюту, где Тен-Тен развязывала свои волосы. Девушка распустила свои бублики на голове, растрепав волосы, которые тут же начала промачивать небольшим полотенцем, достав его из своей походной сумке.

— Ненавижу дождь, — произнесла Тен-Тен, заметив на себе взгляд Мейко. — Все волосы промокли.

— Угу, — ответила Мейко.

Девушка радовалась тому, что, в отличие от плаща Акацуки, тот, что был на ней, имел широкий капюшон, который хорошо защищал от дождя. Поэтому, в отличие от своих попутчиков, девушка осталась практически совершенно сухой. Лишь некоторые мокрые капли оставались на её плаще, потихоньку сползая вниз и падая на деревянные половицы.

— А нас будут кормить? — поинтересовалась Мейко.

— Надо у капитана спросить, — ответила ей девушка, продолжая сушить волосы. — По идее должны.

— Пойду спрошу.

Мейко направилась на выход из каюты, и, выйдя, поднялась наверх. К её удивлению дождь прекратился, но над головой по-прежнему висели грозные тёмные тучи. Тем временем по палубе сновали матросы, перекидывая друг другу какие-то канаты и что-то развязывая. Мейко подошла к кромке корабля и смотрела на то, как мужчины поднимали из воды якорь. Капитан стоял за штурвалом и выкручивал круглый руль в форме колеса, выворачивая корабль.

— Дождь закончился, — неожиданно прозвучал мужской голос за спиной. — Правда странно?

Девушка обернулась и увидела рядом с собой Ли, который подошёл к ней и облокотился руками на перила. Взгляд тёмных глаз был направлен на пирс, от которого они постепенно отплывали. Ли казался задумчивым и больше не был тем весёлым и беззаботным парнем, который кричал вслед своему сенсею.

— Ты когда-то плавала, Мейко-чан? — задал парень вопрос.

— Нет, — ответила Ме, покачав головой.

— Вот и я нет, — вздохнул парень, понурив голову. — На самом деле немного страшно. Я думал, что хотя бы не один боюсь плавать.

— Здесь нечего бояться, — хмыкнула девушка, коса смотря на парня. — Всё будет хорошо.

— Ну раз вы так говорите…

В этот момент матросы закричали, когда якорь неожиданно завалился обратно за борт, возвращаясь обратно на дно, а от этого корабль легко дёрнулся. Не устояв на ногах, Ли замахал своими руками и перегнулся через перила, намереваясь упасть в воду, когда Мейко, поддавшись реакции, схватила парня за плащ.

Ли так и замер над водой с натянутым плащом, смотря на воду под собой с округлёнными глазами. Мейко же, выругавшись, потянула парня за плащ, возвращая того на палубу. Если бы девушка не успела, то Ли точно бы перелетел через перила и его бы уже стоило вылавливать из холодной воды.

— Ну ты и болван, — буркнула девушка, смотря на парня.

— Ты меня спасла, Мейко-чан, — начал голосить парень, с обожанием теперь смотря на девушку. — Спасибо тебе!

Когда Ли подался порыву, чтобы обнять девушку, Мейко скривилась и выставила перед собой руку. Парень остановился, а Мей отстранилась от него, решив уйти от него подальше. Она вспомнила, что вышла на палубу только ради того, чтобы поинтересоваться насчёт ужина, поэтому и направилась к капитану.

Гай вместе с Неджи прошли мимо Мейко, направляясь к Ли, который с ходу начал голосить от том, как Мейко спасла его. Выслушавшим своего ученика, Гай закивал головой, а затем обернулся к Мейко и похвалил её, вытянув свой большой палец. Девушка на это лишь вздохнула, а затем перевела свой взгляд на капитана, который не по-доброму смотрел на неё, злобно ухмыляясь.

— И это только начало путешествия, — тихо прошептала Мейко, идя по палубе. — Что же будет дальше?

 

========== 25. Шторм ==========

 

Корабль то и дело заносило в стороны, и он постоянно поднимался то вверх, то вниз. Мейко слегка укачивало, поэтому она не смогла долго сидеть в каюте, боясь опустошить свой желудок. После недолгих размышлений, девушка приняла решение прогуляться по верхней палубе, решив, что свежий воздух на неё хорошо подействует. Но стоило Мейко выйти наружу, как поднялся сильный ветер, буквально сдувая с ног.

Погода только ухудшилась и ветер достигал безумной скорости, а грозовые тучи нависли над плывущим кораблём. Девушка уже сомневалась в том, что их капитан был достаточно разумен, раз вышел в плаванье в такую погоду. Мейко не сомневалась в том, что в скором времени начнётся самый настоящий шторм. Нотки грозы уже висели в воздухе, а разбушевавшееся море вовсю кружило корабль.

Вцепившись в деревянные перила руками, чтобы не упасть, девушка посмотрела в сторону квартедека, где находился штурвал и компас. За штурвалом находился сам капитан корабля, который усердно держался за руль. Его лицо было предельно сосредоточено, и этот мужчина даже не обращал внимания на капли воды, которые падали ему на лицо. Его взгляд был направлен далеко в море, сосредоточенно смотря куда-то в неизведанную даль. Рядом стоящий матрос бегал рядом с капитаном, завязывая какие-то верёвки.

Мейко следила за тем, как паруса начинают собирать в кучу, а затем привязывать верёвками, чтобы те не раскрывались. Все матросы были заняты каким-то делом, и Мей видела, что они готовились к не лучшей погоде. Предположение Мейко подтвердилось, когда рядом с ней появился Неджи в плаще, смотря на бегающих по сторонам людей.

— Надвигается шторм, — произнёс парень, хватаясь за перила, чтобы не упасть.

Корабль вновь дёрнулся, подпрыгнув на волне, из-за чего шиноби пришлось схватиться за деревянные перила, чтобы не перелететь через них и не угодить в воду. Мейко сомневалась в том, что, если она угодит в воду, кто-нибудь заметит это и кинется её спасать.

— Переживём ли мы его, — хмыкнула девушка, поднимая голову.

— Переживём, — убедил парень, смотря на капитана за штурвалом. — Думаю наш капитан видел погоду и похуже.

Тёмные облака стремительно двигались по небу, затягивая собой всё светлое пространство. Маленькие капли дождя упали с неба, падая на палубу и на щеку девушки, а затем дождь усилился. Мейко поморщилась и накинула на голову капюшон, а затем развернулась и направилась внутрь корабля. Неджи также развернулся и последовал за девушкой, скрываясь от дождя.

— Нас будут кормить? — задала вопрос Мей, оборачиваясь к Неджи.

— Ужин по идее через пятнадцать минут.

— Значит, уже можно идти, — хмыкнула Мейко, направляясь в помещение, где была небольшая столовая.

Спустившись на этаж пониже, девушка прошла по узкому коридору и вышла к деревянной двери, которая была открыта. Войдя внутрь, она заметила, что никого практически не было в этом месте, так как все матросы готовились к шторму. Но у Мейко не было работы, поэтому девушка без зазрения совести прошла к поварихе, которая стояла на раздаче.

Взяв тарелку из общей массы, где они стояли, Мейко направилась к поварихе, протянув ей свою пустую тарелку. Толстая женщина неприятной наружности взяла протянутую посуду и, зачерпнув ковшиком жижу из огромной кастрюли, положила кашу. На вид каша была совершенно неаппетитная, но Мейко всё равно забрала тарелку, понимая, что есть что-то да надо. Рядом на прилавке лежали банки с различными кухонными принадлежностями, и Джашинистка взяла себе большую ложку.

Девушка отошла от женщины и прошла в самый угол тёмного помещения, решив сесть за самый удалённый столик. Присев за деревянный стол, Мейко опустила ложку в чашку и принялась рассматривать помещение, пока каша остывала. В самой столовой, если её можно было так назвать, находилось несколько круглых обшарпанных столиков, прибитые к деревянному полу, чтобы не улетали на волнах. Сами потолки находились достаточно низко, от чего создавался лёгкий дискомфорт и ощущение, что потолки сейчас рухнут на голову. Здесь не было ничего, кроме нескольких бочек в углах, столов со стульями и небольшой стойки, за которой и стояла повариха с кастрюлями.

Взяв в руки ложку и подув на горячую кашу, Мейко попробовала эту массу на вкус. Каша оказалась горькой и солёной, а не сладкой, как того ожидала девушка, поэтому первым порывом было просто выплюнуть всё обратно в тарелку. Но Мейко понимала, что тогда останется без ужина и будет всю ночь мучиться от голода, слушая песни своего желудка, поэтому заставила себя проглотить столь невкусную кашу.

Джашинистка нехотя ковырялась в своей тарелке, то и дело отправляя в рот полную ложку. Медленно прожёвывая, Мейко подняла голову, когда услышала приближающийся шум. Чьи-то шаги становились всё громче и громче, а уже через несколько секунд в дверном проёме появились знакомые шиноби Листа. Все четверо прошли за стойку к поварихе, которая положила всем на тарелки каши. Кругом было полно пустых мест и Мейко удивилась, когда команда во главе Гая подошла и уселась именно за её стол.

— Приятного аппетита, — пожелал Ли, беря в руки ложку и начиная быстро поедать горячую кашу.

Все согласно кивнули и принялись за еду, а Мейко только удивлённо смотрел на то, как быстро начали пустеть их тарелки. Ли с Гаем так быстро уплетали кашу за обе щёки, что могло показать будто эти двоя соревновались в поедании на скорость. Их тарелки опустели гораздо быстрее, чем успела доесть свою порцию Мейко, что и удивило девушку, ведь она пришла гораздо раньше их.

Корабль в очередной раз качнуло и подкинуло, из-за чего он наклонился в сторону. С невероятной скоростью тарелка Мейко слетела со стола и разбилась об пол, размазав при этом всю кашу. Все шиноби обернулись и посмотрели на этот беспорядок, а Мейко так и осталась сидеть за столом с ложкой в руках. Удивлённо поморгав, Мейко обернулась и увидела на себе недовольный взгляд поварихе. Толстая женщина вышла из-за своей стойки, взяла в руки тряпку и прошла к тому месту, где разбилась тарелка.

— Ну и ладно, — пожала Мейко плечами. — Не так обидно, всё равно не вкусно было.

— А ты наелась? — поинтересовалась Тен-Тен, отправляя ложку с кашей себе в рот.

— Вполне, — кивнула девушка. — Но, по правде сказать, я бы доела до конца, если бы моя тарелка не улетела бы непонятно куда.

— Это всё шторм, — кивнул головой Ли. — На палубе вообще непонятно что творится. Там такой ливень. Главное, чтобы нас не затопило.

— Такой дождь теперь всегда мне будет напоминать похороны Асума-сенсея, — тяжело проговорила Тен-Тен, опуская ложку в кашу.

— Да, я скучаю по Асуме-сенсею, — печально проговорил Ли, понурив голову. — Хорошо, что эти Акацуки теперь мертвы и поплатились за содеянное.

Что-то неведомое кольнуло сердце девушки и Мейко замерла на месте, напряжённо смотря на собравшихся шиноби. Новость о новой смерти членов Акацуки прогремела как гром среди ясного неба, ведь ещё недавно все были живы, как помнила то девушка. Небольшой холодок с мурашками прошлись по её спине, когда Мей подумал о том, кто это был в этот раз. Кисаме? Дейдара? Или может это был Итачи?

Не таким образом Мейко хотела бы узнать о смерти Итачи. Если на то пошло, то Мейко вообще не хотела бы от кого-то слышать, что этот мужчина умер. Итачи не мог умереть и должен был ждать её скорого возвращения — на это надеялась Мей. Представления о том, что именно мог он умереть, настолько крепко поселилось в сознании девушки, что она неосознанно крепко сжала кулаки, стискивая в руке ложку.

— Акацуки? — тихо переспросила Мейко, опуская ложку на стол.

Повариха недовольно продолжала смотреть на девушку, убирая с пола остатки каши, но Мейко вовсе не замечала на себе этот взгляд. Девушка во все глаза смотрела на шиноби Листа, напрягаясь всем телом, готовая услышать любую правду. Неожиданно её руки заледенели, и Мей спрятала их под стол, принявшись растирать их, чтобы согреть.

— Да, опасная преступная организация, — ответил Майто Гай, смотря на девушку серьёзным взглядом из-под бровей. — Они доставили нам много неприятностей, и несколько дней назад убили одного из наших шиноби, верного друга и товарища.

— Вы отомстили? — спросила Мейко, чувствуя, как во рту пересохло.

— Это сделал Шикамару. Он отомстил за своего сенсея, а второго убил Наруто вместе с Какаши и Ямато.

— Двое? — переспросила Мей, чувствуя новую волну холода. — А кто?

— Я не помню имён, но говорят, они были бессмертными, — ответил Гай, на мгновение задумавшись. — Да, так и говорили.

Мейко почувствовала, как у неё земля уходит из-под ног. Она поняла, что речь шла о Какузу и Хидане, и если верить словам, то теперь они были мертвы. Это не укладывалось в голове у девушки, ведь их обоих невозможно было убить. Хидану было даровано бессмертие Джашина, но Мейко по себе знала, что мужчину просто невозможно было убить.

— А как их убили, если они бессмертные? — хрипло спросила девушка, смотря на Гая из-под лба.

— У одного из них было четыре сердца, которые уничтожили Какаши с Наруто. Когда сердец не осталось, этот нукенин умер. А второй оказался живучее, и его Шикамару подорвал, а затем сбросил все части тела в яму, завалив камнями. Теперь он целую вечность будет гнить в этой яме, а хранители клана Нара будут охранять то место.

Сердце Мейко сжалось, и она почувствовала, как слёзы подбираются к глазам. Девушка не верила свои ушам, но понимала, что это чистая правда, ведь шиноби незачем было врать. Но Мейко не понимала, как такое могло произойти и как эти нукенины могли проиграть. В голове не укладывалось, что её дорогой брат мёртв, ведь они только наладили общение и всё выяснили. Мейко только обрела своего брата, а теперь вновь потеряла.

Небывалая горечь постигла тело девушки, и Мейко готова была пойти оплакивать своих бывших напарников, но понимала, что тем самым выдаст себя. Пытаясь спрятать всю свою боль, Мей прочистила горло и разжала свои руки, смотря на шиноби Листа поверх стола. Её голос был ещё несколько хриплым, когда девушка задала очередной вопрос.

— Это какое-то специальное место? Какие-то хранители, — прошептала девушка, выдерживая взгляд Гая.

— Лес, принадлежащий клану Нара, — ответил сенсей, слегка нахмурившись. — Но ты не волнуйся, туда никто не сможет пробраться. Он останется там навсегда.

Мейко медленно кивнула, мысленно решив с этим поспорить, ведь она уже решила для себя, что обязательно отыщет могилу своего брата. Тем временем все присутствующие за столом закончили трапезу и встали из-за стола, чтобы отнести на дальний стол ближе к кухне свои грязные тарелки. Мейко тоже поднялась, чтобы отнести свою ложку, а затем последовала к выходу.

Но стоило девушке подойти к выходу, как произошла очередная встряска, и Мейко, потеряв равновесие, повалилась на сзади идущего Неджи. Во время полёта девушка успела извернуться, и, столкнув парня, повалилась на него сверху. Падение оказалось несколько мягче, чем она того предлагала, а поднявшись на руках, Мейко заметила покренившееся лицо парня, торчавшее из-за её пышной груди.

— Вот блин! — вскрикнула девушка, злобно глядя на парня. — Извращенец!

Мейко занесла свою руку и ударила парня по животу, от чего тот поперхнулся и завалился обратно на пол, держась за свой живот. Его лицо перекосилось от злости, а затем он, раскрыв глаза, недовольно посмотрел на Мейко, которая тут же вскочила обратно на ноги.

— Да ты же сама упала на меня, — начал гневаться Неджи, пытаясь унять румянец на щеках. — Я даже ничего не делал.

Девушка хмыкнула, сложив руки на груди, а затем недовольно осмотрела парня. Неджи тем временем поднялся на ноги и стал отряхивать от пыли свою одежду. Рядом стоящая Тен-Тен покраснела толи от злости, толи от стыда, и то и дело переводила свой взгляд от парня к Мейко и обратно. Ли же хохотал во всё горло, держась руками за свой живот.

Неожиданно Мейко почувствовала холод в ногах и, посмотрев вниз, заметила воду, что лилась в лестницы вниз. Ноги тут же стали мокрыми, а Мей удивлённо смотрела на воду, что всё продолжала проникать к ним в помещение. Шиноби Листа тоже заметили эту перемену и стали взволнованно переглядываться друг с другом.

— Это то, что я думаю? — медленно спросила Мейко.

— Мы тонем! — завопил Ли, вскинув руки. — Гай-сенсей, что нам делать? Вода пробирается на корабль!

— Главное успокоиться, Ли, — тут же ответил ему уверенным голос учитель. — Паника только усугубляет ситуацию. Надо трезво подумать, прежде чем поддаваться панике.

Где-то в конце коридора послышался крик, а затем к ним выбежал тот самый заказчик, который махал своими тонкими руками во все стороны. Его чёрные волосы, что были до этого гладко прилизаны, сейчас стояли торчком. Зелёные глаза были широко распахнуты и с паникой смотрели на собравшихся шиноби.

— Что вы стоите? Мой груз сейчас насквозь промокнет!

С этими словами мужчина схватил лежащую на лестнице тряпку и кинул её в Мейко. Девушка даже и не подозревала такого отношения к себе, поэтому проморгала момент, когда мужчина бросил тряпку в её сторону. Вонючая ткань угодила ей прямо в лицо, с хлопком ударившись об лоб, а затем упав обратно на мокрый пол. Мейко заморгала, а затем со злостью посмотрела на замершего заказчика.

— Убью, — зло прошипела Мейко, закатывая рукава по локоть. — Так выпотрошу, что на корм рыбам пойдёшь.

Не успела Мейко и шага сделать, как её руки заломах Неджи, а Ли встал перед ней, перегораживая дорогу. Парни понимали, что столкновения не избежать, поэтому, дабы обезопасить своего заказчика, принялись удерживать девушку. Мейко несколько раз дёрнулась в руках Хьюга, а затем, устало вздохнув, прекратила попытки.

— Ладно, я остыла, — буркнула Мей, косясь на Неджи. — Можешь отпустить меня.

— Поторапливайтесь! — тем временем продолжил заказчик, поняв, что девушка не сотрёт его в порошок. — Берите тряпки и принимайтесь за дело.

Неджи отпустил Мейко и последовал за своей командой, когда те побежали за заказчиком, который начал спускаться вниз на другой уровень. Туда как раз и лилась вода, спускаясь по ступеням вниз, где был загружен его драгоценный груз.

Вздохнув, Мейко подняла с пола тряпку и взяла пустое ведро, которое стояло у лестницы, и спустилась вниз. Девушка решила помочь, так как лишние руки в этом деле не были лишним, и чем быстрее они управляться с этим делом, тем тише будет голосить этот самый заказчик.

Спустившись вниз, Джашинистка очутилась в помещении, наполненное до отвала сундуками и различными картинами. Вода стремительно наполняла комнату, поэтому Мейко, спустившись, тут же стала орудовать тряпкой, собирая воду и выжимая в ведро. Команда Гая проделывала то же самое, поэтому они довольно умело справлялись с делом.

Пока кто-то собирал тряпкой воду, Ли бегал наверх для того, чтобы выливать обратно в море воду. Судя по тому, каким мокрым возвращался с улицы Ли, погода разбушевалась не на шутку. Дождь продолжал нещадно лить, а корабль то и дело разворачивало на волнах. Ещё бы немного и Мейко бы почувствовала, как её одолевает морская болезнь.

Ребята довольно умело справлялись с потопом, и Мейко практически не слушала приказов, который отдавал этот противный заказчик. Девушка понимала, что слишком часто ей не стоило открывать рот, чтобы не усугублять ни с кем отношения, и не портить и так шаткую обстановку.

Когда вода была полностью убрана, заказчик, покивав головой, вернулся в свою каюту и заперся там, а шиноби Листа поднялись на палубу. Это было плохой идеей, так как там вовсю лил дождь, а также волнами смывало людей, поэтому было принято решение вернуться в свои каюты.

— Ты не пойдёшь? — спросила Тен-Тен, смотря на то, как Мейко отправляется в другую сторону.

— Подойду чуть позже, — отмахнулась девушка. — Хочу прогуляться.

Тен-Тен пожала лишь плечами, прежде чем скрыться за дверью каюты, а Мейко направилась на самый низкий этаж, в то место, где хранились все припасы и прочий груз. Тот, что вёз их заказчик, находился в совершенно другой помещении, запертым на замок. Мейко видела, как тот закрывал замок на ключ, прежде чем покинуть их и вернуться в свою каюту, поэтому девушка не могла вернуться туда, чтобы рассмотреть груз.

Но Джашинистка не расстраивалась этим фактом, ведь здесь было ещё одно отделение. На корабле было так скучно, а девушка хотела хоть чем-то занять себя, ведь спать пока не хотелось, а на улицу выйти нельзя было. Никого из матросов здесь не было, так как все были наверху, поэтому Мейко без проблем пробралась в это помещение и принялась рыться в сундуках, пытаясь отыскать что-нибудь интересное.

— Может у них здесь хоть карты есть или может быть даже ром, — хмыкнула девушка, рассуждая вслух.

Открыв первый сундук, Мейко нашла горы чистой одежды, которая была явно пиратской. К удивлению, в сундуке находилось даже несколько больших шляп с перьями, что позабавило девушку. Выбирая все вещи из сундука, Мейко расправляла их и рассматривала, с интересом отмечая каждую деталь.

Среди прочих вещей была одежда, похожая на ту, что должны были носить капитаны судна, но их капитан носил простой свободный костюм. Разбирая всё это, Мейко наткнулась на один женский костюм, где помимо синего плаща была и блузка с пышным воротником, а также и длинные белые сапоги, которые достигали практически бёдер. Этот наряд заинтересовал Мейко, и девушка принялась искать какие-либо шорты, которые подошли бы к этому образу.

После нескольких минут поиска Мейко нашла те самые чёрные шорты, а затем нашла и подходящую шляпу. Ко всему прочему в одном из сундуков отыскался и тоненький пиратский меч, что несказанно обрадовало девушку. Мейко нравилось красиво одеваться и примерять на себя различные образы, поэтому девушка, осторожно сложив всё в кучу, отложила найденные вещи в сторону, решив переодеться в это чуть позже.

С такой находкой настроение у Мейко чуточку улучшилось, и она уже не была так опечалена известием о смерти Хидана. Точнее не о смерти, а о поражении, ведь девушка не могла поверить в то, что её брат умер. Мейко пообещала себе, что вытащит из той ямы Хидана, чего бы ей не стоило, и она продолжала верить в то, что найдёт его и вернёт к жизни, что бы это не значило.

За этими рассуждениями Мейко продолжала лазить по сундукам и нашла себе пару чёрных перчаток. Вслед за этим, Мейко перебралась к дальним коробкам, находя различные пакетики непонятного содержания. Девушка не стала их раскрывать, решив, что там ничего интересного, и продолжила искать алкогольные напитки.

Алкоголя нигде не было, сколько бы Мейко не искала, зато она нашла небольшие кубики, на которых были нарисованы точки от одного до шести. Это были не карты, но тоже неплохая игра на вечер, поэтому Мейко забрала их и положила к себе в карман.

Больше никаких значительных находок не было, и девушка, слегка прибрав за собой, направилась на выход. Когда она подходила к лестнице, корабль снова пошатнулся и Мейко влетела в перила, больно ударившись животом. Боль отдалась в той области и Мейко схватилась за побитый живот, со злостью поднимая свой взгляд на лестницу.

— Когда же уже закончиться этот проклятый шторм? — недовольно спрашивала Мейко у всевышнего, но ответом ей была тишина.

Поднявшись незаметно наверх, Мейко вернулась в свою каюту, неся в руках свёрток одежды. Тен-Тен подняла голову, когда открыла дверь и вошла Мейко, и её глаза широко раскрылись, завидев одежду в руках у девушки. Неосознанно Тен-Тен поднялась на ноги, вставая с кровати, что предназначалась Мей, и отложила маленькую книгу в сторону.

— Что это у тебя в руках? — спросила девушка.

— Да так, ничего, — усмехнулась Мейко, направляясь в небольшую ванную комнату. — Нашла себе одежду. Сейчас переоденусь и скажешь, подходит ли мне или нет.

— Ты украла чью-то одежду? — удивилась Тен-Тен, во все глаза смотря на Мей.

— Почему сразу же украла, — ответила та, закатив глаза. — Просто одолжила на время.

Мейко зашла в ванную комнату и захлопнула за собой дверь, принявшись раздеваться. Девушка скинула с себя плащ, а затем и свою привычную одежду, спрятав свой перечёркнутый протектор под платье. Затем Мейко развернула свёрток и начала переодеваться в ту одежду, которую забрала с нижнего яруса.

Переодевшись, Мейко взглянула на себя в небольшое зеркальце, что висело на стене над раковиной. Слегка повертевшись, девушка оценила свой наряд, а точнее то, как идеально он на ней сидел. Синий плащ доходил до пола, но плотно прилегал к телу и бёдрам. Белая блузка сидела, как влитая, а объёмный воротник был заколот красной брошью. Шляпа была тоже синей в цвет плаща, а на боку имелось огромное пушистое перо неведомой птицы.

Когда дверь открылась и в каюту вернулась Джашинистка, Тен-Тен удивлённо открыла рот, рассматривая преображённую девушку. Её серебряные волосы каскадом спускались на спину, дополняя весь образ. Чтобы соседка оценила во всю весь наряд, Мейко задрано повертелась, а затем остановилась, уперев руки в бёдра.

— Ну как? — поинтересовалась Мей, улыбнувшись во весь рот. — Правда красиво?

— Тебе подходит, — кивнула Тен-Тен.

— Я как самый настоящий капитан корабля, — рассмеялась Джашинистка, вытаскивая меч. — Смотри, что у меня есть!

— Ты ещё и меч украла, — ахнула девушка, смотря на оружие в руках.

— Одолжила! — хмыкнула Мейко, убирая меч обратно в ножны. — Похожу сегодня, а завтра с утра верну обратно.

Тен-Тен неуверенно улыбнулась, не до конца веря словам девушке, но послушно кивнула. А Мейко тем временем кое-что вспомнила и побежала обратно в ванную, пытаясь найти в карманах своего плаща заветные кубики. Когда они были найдены, Мейко вернулась обратно в каюту, открывая свою ладонь и показывая игру заинтересовавшейся Тен-Тен.

— Нам нужен только листок и ручка. Будешь играть?

— Буду, — улыбнулась девушка, а затем полезла в свою сумку. — А листок с ручкой у меня есть.

Тен-Тен открыла свою походную сумку и залезла в неё рукой, пытаясь отыскать листок на самом дне. Мейко же тем временем присела рядом с девушкой на кровать, предварительно придвинув стол, чтобы на нём можно было играть. Когда Тен-Тен вытащила ручку и лист бумаги, Мейко забрала все эти принадлежности и начала чертить колонки, вписывая их имена.

— Может позовём Гая-сенсея, Ли и Неджи? — спросила Тен-Тен, оборачиваясь к своей соседке.

— Неплохая идея, — ответила та.

— Тогда я позову их.

Девушка поднялась на ноги и отправилась в соседнюю каюту, а Мейко тем временем начала рисовать новые столбики. Когда всё было нарисовано, вся мужская часть команды вошла в их девичью каюту, и встала рядом со столом. Неджи придвинул небольшую тумбу к столу, чтобы присесть на неё, а Гай и Рок Ли остались стоять, сказав что-то про силу юности и то, каким ленивым был Неджи.

Молодые люди были удивлены, увидев наряд Мейко, а девушка лишь заразительно засмеялась и повертелась перед ними. Когда все заняли свои места, все впятером они начали играть в кости, кидая кубики по кругу и записывая свои результаты. Их игра была занимательной, так как из-за вечной тряски судна кубики то и дело падали со стола, закатываясь за кровать, но Ли каждый раз находил их.

Они играли весь вечер и даже продолжили тогда, когда шторм начал утихать, а за окном стояла давно ночь. Только когда у всех начали слипаться глаза, было принято решение прервать игру и отправиться спать. Убрав на место всю мебель, молодые люди попрощались и пожелали спокойной ночи, а девушки улеглись на свои кровати. Тен-Тен, стоило залезть на второй этаж кровати, тут же заснула, как только её голова коснулась подушки.

Мейко же не стала переодеваться и легла так в чём была, даже не став накрываться одеялом. Закинув руки за голову, Мейко вспоминала своего брата Хидана, представляя тот самый последний бой. Как бы ей не было грустно, но почему-то она не испытывала ненависти к шиноби Листа, понимая, что не они его убили. Но с другой стороны это сидели их друзья, и будь они отправлены на это задание, они поступили бы также.

Хидан, как и Мейко, был преступником, и все всегда желали стереть их с лица земли во благо человечества. Мейко чувствовала себя хорошо с этими людьми, но понимала, узнай бы они о её статусе нукенина и всех её злодеяниях, их отношение бы в миг поменялось.

Под столь тяжелые мысли и рассуждения о том, что было бы, знай бы шиноби правду, Мейко и не заметила, как уснула, а шторм и вовсе прекратился. Море стало спокойным, но это было лишь затишье перед бурей.

 

========== 26. Пираты ==========

 

Мейко находилась будто за прозрачной плотной стеной, не в силах пробиться сквозь неё. Девушка билась, пытаясь выбраться, но все её попытки были провальными. Толстое прозрачное стекло не разбивалось под напором кулаков, а Мей продолжала со всей силы колотить по нему, пытаясь вырваться из ловушки.

Девушка не понимала, почему она это делает, но где-то внутри её нутро просто кричало о том, что нужно быстрее выбираться из этого места. Мейко продолжала колотить по стеклу, а затем увидела Итачи, что стоял на поле среди высоких деревьев. На краткий миг, завидев мужчину, Мейко остановилась и замерла на месте. Итачи смотрел по сторонам, но его взгляд не останавливался на девушке, что означало, что он её попросту не видел из-за этого стекла.

— Итачи! — закричала Мейко, пытаясь привлечь внимание мужчины.

Но сколько бы девушка не кричала, Итачи не смотрел в её сторону. Его взгляд, наоборот, зацепился за что-то в противоположной стороне, а его тело напряглось. Мейко вновь забила по стеклу, пытаясь выбраться из ловушки, когда увидела в конце поляны незнакомого человека.

Это был темноволосый парень, чем-то похожий на Итачи, и в его глазах горел кровавый шаринган. По его одежде, а точнее по гербу на спине, Мейко определила, что это был ещё один представитель клана Учиха, и судя по возрасту, являлся младшим братом Итачи.

В следующий миг все действия происходили стремительно. Мейко даже не успела моргнуть глазом, как мужчины начали бегать, уклоняясь от ударов, а в небе то и дело появлялся огонь, вызванный техниками. Огненные шары летели в разные стороны, а мужчины отражали атаки друг друга.

Мейко охнула, когда Итачи пропустил удар, а затем закричала, когда сверху на него запрыгнул его младший брат, пригвоздив к земле. Мей билась об стекло изо всех сил, и готова была поклясться, что оно наконец-то дало трещину, когда произошло невозможное.

Занеся катану, младший Учиха пронзил оружием сердце Итачи, пустив кровь. Учиха старший испустил последний выдох, а затем его тело расслабилось, полностью ложась на землю. Мейко видела, как кровь покидает тело нукенина, и взгляд чёрных глаз стекленеет. Что-то надломилось в груди у Мейко, и девушка что есть сил закричала, пытаясь высвободить свою боль. Стекло треснуло и рассыпалось на мелкие кусочки от крика, и несколько кусков поцарапали бледную кожу.

— Проснись! — прогремел голос в сознании, а затем Мейко почувствовала, как её схватили за плечи и начали трясти. — Просыпайся, Мейко-чан!

Мейко разлепила свои глаза и уставилась на склонившуюся над ней Тен-Тен. Девушка выглядела озадаченно и обеспокоено, и её взгляд лихорадочно метался по бледному лицу Мейко. Сама же Джашинистка ещё до конца не проснулась, но отцепила от себя руки соседки, которая продолжала всё это время трясти её.

— Да просунулась я, — пробурчала Мейко, принимая сидячее положение. — Что случилось?

— Ты кричала во сне, — взволнованно проговорила девушка, отодвигаясь на край кровати. — Тебе, видимо, снился кошмар, поэтому я решила разбудить тебя.

— А, да, — заторможенно проговорила Мей. — Спасибо.

Тен-Тен с несколько секунд ещё сидела на кровати, внимательно смотря на только проснувшуюся девушку, а затем встала на ноги. Мейко же дотронулась руками до своего лица и устало провела ими, растирая сонные глаза. Из-за постоянного укачивания или из-за неудобной кровати, но Джашинистка чувствовала себя паршиво. Она так и не сняла одежду капитана, завалившись спать в ней, поэтому было неудивительно, что ей всю ночь снились кошмары.

Устало потянувшись всем телом, Мейко подавила зевоту, а затем побрела в ванную комнату. Там девушка открыла бутылку с водой и налила себе в ладошку, чтобы затем умыть своё лицо. С горем пополам Мейко удалось это сделать, и она вытерла лицо полотенцем, что висело на стене. Затем девушка решила проделать другие процедуры, а вернувшись обратно в каюту, заметила, что Тен-Тен уже была переодета и была готова к завтраку.

— Сколько времени? — поинтересовалась Мейко, поправляя на себе вчерашнюю одежду.

— Ещё раннее утро, — ответила Тен-Тен, доставая книгу.

— И что, даже завтрака ещё нет? — удивилась девушка.

— Думаю, ещё нет.

— Вот чёрт! — выругалась Мейко, надувшись. — Надо было спать дальше.

Тен-Тен улыбнулась девушке, но ничего не ответила, открыв свою книгу. Мейко заинтересованно глянула на книгу, увидев на обложке несколько нарисованных кунаев. Завидев эти изображения, Мейко отбросила мысли о том, что девушка читала всё это время какой-то пылкий роман. Судя по виду, это была какая-то энциклопедия.

Мейко только собиралась побольше расспросить об этой книге, как кто-то неожиданно постучал, а затем дверь распахнулась, даже не дав возможности ответить. В дверном проёме появился капитан корабля, который окинул девушек хмурым взглядом. От такой наглости Мейко опешила и потеряла дар речи, не успев даже ничего сказать.

— Значит вы обе здесь, — мрачно проговорил мужчина, переводя свойвзгляд с одной девушки на другую.

— Вы нас искали? — спросила Мейко, приподняв одну бровь. — В такую рань?

Капитан окинул девушку взглядом, и только сейчас заметил тот наряд, в котором она была одета. Женская одежда капитана подходила Мейко, что не мог не заметить Изука. Мужчина жадно прошёлся взглядом по подтянутой фигуре, а затем довольно громко хмыкнул.

— Вам идёт, — произнёс капитан, отчего Мейко захлопала глазами и посмотрела вниз на свою одежду. — Можете оставить себе.

— Спасибо, — неуверенно проговорила девушка, поднимая обратно свой взгляд. — Так что вы тут делаете?

Мужчина, будто вспомнив причину столь раннего визита, вновь нахмурился и осмотрел девушек тяжелым взглядом. Он до сих пор стоял в дверном проёме, не заходя в каюту. Сегодня он был одет получше и больше не был облечён в те старые рваные тряпки, что были на нём до этого. На сей раз на нём сидели обычные чёрные штаны, коричневая рубашка и плащ, чем-то похожий на тот, что был у Мейко.

Невольно девушка посмотрела на его голову, на которой не красовалась капитанская шляпа. Вспомнив, что у неё была своя такая, Мейко кинула взгляд на свою кровать, под которую и закатилась та самая шляпа. В мгновение ока девушка прошла к кровати и нагнулась, чтобы достать шляпу и надеть её, а затем вылезла и с удивлением посмотрела на капитана корабля, который явно всё это время смотрел на её пятую точку, пока она нагибалась.

— На палубе творится какая-то чертовщина, — произнёс Изука, откашлявшись.

— Это какая? — поинтересовалась Мейко, складывая руки на груди.

— Вокруг корабля стоит густой туман, но самое странное это то, что матросы слышат женские голоса оттуда, а некоторые говорят, что видели женщину в белом платье. Будто она ходила по кораблю, а затем спрыгивала и растворялась в тумане.

— И вы подумали, что за бортом надо искать нас? — спросила Джашинистка, хмыкнув.

— Я пришёл проверить, — ответил мужчина, пожав плечами. — Во всяком случае я теперь убедился в том, что это были не вы.

— А что это тогда было? — поинтересовалась Тен-Тен. — Может, призрак?

— Ты веришь в приведения? — приподняв бровь, спросила Мейко, обернувшись к своей соседке. — Да брось, их же не существует!

— Ну кто знает, — хмыкнула девушка, откладывая свою книгу в сторону. — После смерти Асумы-сенсея мне несколько раз казалось, что я видела его вдали у могилы. Я была уверена, что это был его призрак.

— Бред, — фыркнула девушка, отворачиваясь от Тен-Тен к капитану. — Вы же взрослый человек. Вы же не верите в приведения?

Мейко ожидала, что мужчина тут же скажет, что, конечно же, нет, но он молчал. Напряжённый взгляд застыл на Мейко, и девушка невольно поёжилась, засмотревшись на его уродский шрам, расположенный на лице. Этот капитан выглядел слишком устрашающе, чтобы верить в эту чепуху, но судя по всему он всё же верил.

— Вы вошли в скалистые воды, — мрачно проговорил мужчина, смотря на девушек из-под бровей. — Это место раньше славилось тем, что старые моряки ещё множество столетий назад провозили сюда невинных девушек, чтобы скормить морскому демону. Таким образом они брали благословение на улов и хорошую погоду. Уже очень давно ходят легенды, что призраки умерших девушек заходят на борт проплывающих кораблей, чтобы заманить за собой матросов.

Холодок прошёлся по спине от сказанных слов, и Мейко не готова была услышать эту маленькую историю. Ей и в голову не приходило, что кто-то мог настолько бояться гнева какого-то морского демона, что привозил и приносил в жертву невинных девушек. Да, это было чем-то схоже с её поклонением Джашину, но Джашин был хотя бы Богом, а не каким-то никому не известным демоном на морском дне.

— И вы в это верите?

— Об этом ходят слухи, — пожал плечами капитан.

— Мне кажется, ваши матросы просто испугались густого тумана и им всё это привиделось на пьяную голову.

— Мои матросы не пьют, — произнёс Изука, нахмурившись.

— Ну, кто знает, — закатила глаза Мейко, а затем начала махать рукой, прогоняя мужчину с каюты. — И вообще, вы мешаете нам. Идите уже ловите своего призрака. Мы сидели тут и никуда не ходили, так что не стоит нас винить во всех морских грехах. И если вы думаете, что сможете задобрить вашего демона новой жертвой, так знайте, что мы девушки не невинные, поэтому нас нечего кидать за борт для жертвоприношения.

Капитан, услышав её слова, усмехнулся, а Тен-Тен густо покраснела, сжавшись. Мейко удивлённо обернулась и посмотрела на смутившуюся девушку, решив, что всё же одна из них может сойти за жертву, но не стала об этом говорить капитану, подумав, мало ли что у человека было в голове.

Изука, попрощавшись, закрыл за собой дверь каюты и исчез с их глаз, а Мейко вернулась в ванную комнату, чтобы на всякий случай забрать свою набедренную сумку. Прицепив её к бедру, девушка вышла обратно в каюту, встретив Тен-Тен, которая убрала свою книжку в рюкзак и направлялась к выходу.

— Ты куда? — поинтересовалась Мейко.

— Стало интересно взглянуть на этот туман, — ответила Тен-Тен, открывая дверь. — Идёшь?

— Ну, пошли, — хмыкнув, ответила Джашинистка и тоже последовала к выходу из каюты.

Стоило им выйти в коридор, как Мейко ахнула, вспомнив кое о чём, и быстро побежала обратно в их апартаменты. Тен-Тен ничего не оставалось, кроме как удивлённо смотреть на захлопнувшуюся дверь, не имея представления куда побежала её соседка. Но девушка недолго стояла в недоумении, ведь буквально через несколько секунд Мейко вновь вышла, но на сей раз на её поясе висел меч.

— Зачем тебе это?

— Это? — переспросила Мейко, дотронувшись до меча. — А мало ли призраки действительно существует. Мне же надо чем-то обороняться.

Тен-Тен неуверенно улыбнулась, но ничего не стала говорить. Вдвоём девушки последовали наверх, где практически никого не было. Выйдя на палубу, девушки очутились среди густого тумана, который закрывал весь обзор. Кромки корабля не было видно из-за этого тумана, а смотря на него, казалось, что там действительно могло что-то таиться.

Матросов не было видно поблизости, как и самого капитана, который должен был быть у руля. Задумавшись, Мейко прошла к борту, взявшись руками за перила и устремив взгляд в море. Туман был таким густым, что не было видно даже воды внизу, что слегка озадачило девушку. Лёгкий ветерок подул в спину, и Мейко резко обернулась, заприметив Тен-Тен, что стояла за спиной, обхватив себя руками.

Девушке было холодно и не по себе от вида этого тумана, и её нахмуренный взгляд был направлен куда-то вдаль, будто она пыталась рассмотреть горизонт через толщу белой завесы. Ничего не увидев, Тен-Тен подошла ещё ближе к Мей, а затем, будто что-то услышав, резко повернула голову.

— Ты это слышала? — спросила Тен-Тен, обеспокоенно смотря в сторону.

— Нет, — нахмурилась Мей, смотря в ту сторону, куда смотрела девушка. — Ты что-то услышала?

— Да. Это был чей-то крик.

— Нет, ну крик я бы точно услышала, — хмыкнула Джашинистка, складывая руки на груди. — Тебе явно это показалось.

Тен-Тен покачала головой, отрицая это, а затем вновь посмотрела в ту сторону, откуда доносился крик. Её взгляд бы направлен в одну точку, а затем девушка, охнув, резко пригнулась, будто что-то увидела. Мейко удивлённо смотрела на присевшую девушку, а затем неожиданно почувствовала толчок в грудь. Мир покачнулся перед глазами, и Мейко начала терять равновесие. Удар был столь сильным, что девушка отошла на шаг назад, споткнувшись на ровном месте. Тело наклонилось, а затем Мейко упала за перила, устремившись в ледяную воду.

Не растерявшись, Мейко успела схватиться деревянную палку, что являлась частью корабля, спасая себя от падения в море. Матерясь и ругаясь на весь белый свет, Джашинистка начала карабкаться наверх, приподнимая своё тело на руках. Над перилами склонилась обеспокоенная Тен-Тен и протянула руку Мейко. Взявшись за руку, Мей почувствовала, как Тен-Тен начала пытаться её вытянуть, и уже через секунду девушки завалились на деревянный пол корабля.

— Что за чертовщина? — недовольно спросила Мейко, смотря по сторонам. — Что это вообще было такое?

Девушка не видела то, что скинуло её за борт, хотя она смотрела точно перед собой. Эта ситуация начинала накаляться, и Мейко не нравилось то, что начало происходить. Если бы она упала за борт, то была малая вероятность того, что её бы вытащили из воды и взяли обратно на корабль. А этого девушке совсем не хотелось. В то же время Тен-Тен успела пригнуться, а значит видела то, что летело в их сторону.

— Ты что, не заметила её? — удивилась Тен-Тен.

— Кого? — нахмурилась Мейко.

— Девушку в белом платье! Она полетела прямо на нас.

— Я вообще никого не видела, — начала оправдываться Мей, поднимаясь на ноги вслед за Тен-Тен. — Видела только то, что ты пригнулась, а в следующий момент почувствовала удар в грудь, из-за чего и упала.

Тен-Тен озадаченно помотала головой, а затем вытащила из кармана кунай, который был припрятан на всякий случай. Выставив перед собой оружие, девушка начала осматривать окрестность, ожидая увидеть врагов.

— Если это действительно был призрак, то кунай тебе не поможет, — хмыкнула Мейко, смотря на оружие.

— Это был не призрак, — нахмурилась девушка. — Думаю, это была какая-то техника. Только я не могу понять какая. Но ты не бойся, я в силах защитить тебя.

— Да я и сама в силах защитить себя, — усмехнулась Мей, доставая из ножей свой меч. — У меня между прочим оружие получше твоего будет.

Скосив свой взгляд, Тен-Тен посмотрела на меч в руках у Мейко, но ничего не стала говорить. Мейко же начала присматриваться к густому туману, начав понимать, что кто-то специально навёл его. В реальном мире такого густого тумана не могло образоваться, ведь у них не было такой резкой перемены погоды, да и ветер был достаточно сильными, чтоб вмиг развеять этот туман.

Заметив что-то с воздуха, Тен-Тен отпрыгнула в сторону, а Мейко так и осталась стоять на месте. В отличие от прошлого раза, никакого порыва не последовало и ничего не произошло. Тен-Тен же начала с кем-то сражаться, и со стороны это выглядело так, будто она боролась с невидимкой.

— Тен-Тен! — закричала Мейко. — Это иллюзия! Развей её.

Тен-Тен озадаченно осмотрела и приметила Мейко, которая кричала. Услышав слова девушки, куноичи сделала так, как та сказала, и сложила руки в печать, развеивая иллюзию. Мейко видела, как удивлённо девушка смотрела на то место, где должен был стоять её противник, но теперь его там не было.

— И правда иллюзия, — тихо прошептала Тен-Тен, осматриваясь по сторонам.

— Тот, кто навеял её, должен находиться в тумане.

— Но мы не можем с ним ничего сделать, — произнесла девушка, подбегая к Мейко и становясь к ней спиной. — Нам ничего не остаётся, кроме как ждать пока противник появиться сам.

Мейко напряжённо стояла, чувствуя своим затылком спину девушки. Взгляд малиновых глаз был направлен в гущу тумана, который не проходил. Он стоял плотной завесой, и ничто нельзя было рассмотреть через него, но Мей была уверена, что там кто-то скрывался.

Неожиданно взгляд девушки зацепился за воду, которая поднималась с моря и медленно тянулась какой-то силой вверх, проникая на палубу подобно змее. Мейко удивлённо хлопала ресницами, а затем наступила на водную змею ногой, разломив её. Нога прошла через воду, уткнувшись в деревянный пол, и множество мокрых брызг разлетелись в сторону.

— Это водная техника, — нахмурившись, произнесла Мейко. — Чёртовы техники. Почему я не обладаю ими?

Тен-Тен обернулась, услышав голос своей соседки, и заметила, как на корабль медленно стали подниматься водные змеи, направляясь в их сторону. С каждой секундой их становилось всё больше и больше, и через несколько секунд их было около ста.

Все они, виляя своим телом, направлялись к девушкам. Когда очередная змея приблизилась к Мейко, девушка подняла свою ногу и раздавила водную тварь. Брызги воды вновь разлетелись во все стороны, но остальные змеи начали приближаться.

Завидев это, Тен-Тен спряталась свой кунай и достала из кармана свиток побольше. Распечатав его, перед девушками появилось множество сюрикенов, которые Тен-Тен направила на водных змей. Маленькие металлические звёздочки полетели в них, разрезая на множество частей, тем самым развеивая технику. Большинство змей были ликвидированы, но девушки совсем не заметили, как те же водные змеи начали появляться и с другой стороны.

Мейко вскрикнула, когда почувствовала, что её ногу сковали в мёртвые тиски, и с удивлением опустила свою голову, чтобы увидеть водную змею, что обвилась вокруг ноги. Вторая змея быстрыми движениями полезла по телу, и уже в следующее мгновение обвилась вокруг шеи Мейко, душа её.

Джашинистка схватилась за змею и начала пытаться стянуть её, но та была слишком сильной, чтобы её просто разорвать. Меч, что был в руках у Мей, упал на деревянную поверхность, так как девушка обеими руками начала пытаться открыть доступ к кислороду.

Воздуха стало катастрофически не хватать, а шею так сильно стянуло, что Мейко не сомневалась в том, что после этой мерзкой твари останется хороший синяк. Вода казалась слишком плотной, будто имела какую-то оболочку, и сколько бы девушка не пыталась стянуть с себя водную тварь, у неё ничего не получалось.

Остальные змеи тоже начали подниматься по телу, сковывая руки и ноги Мейко, а некоторые переместились и на живот. Мей видела, как Тен-Тен так же отбивалась от этих тварей, но в отличие от неё, у шиноби Листа были кунаи и сюрикены.

Злость стала подниматься в девушке, и Мейко из-за всех сил схватилась за змею на шее и начала тянуть её в разные стороны, пытаясь порвать. Змеиное тело поддалось и разорвалось на две части, и вода потекла по женским рукам. Мей сумела вздохнуть полной грудью, но у неё не было времени радоваться, так как те змеи, что облепили её ноги и живот, превратились в обычную воду, сковав все её движения.

— Да чёрт вас бы побрал!

Мейко пыталась выйти из ловушки, в которую угодила, но у неё ничего не получилось. Вода полностью сковывала её движения по пояс, и девушка не могла даже дотянуться до своего меча. Мейко видела краем глаза, что Тен-Тен находилась не в лучшем состоянии, поэтому рассчитывать можно было только на себя и на свои силы.

Превозмогая боль, девушка потянулась за мечом, но её тело было словно в ловушке из камня. Стиснув зубы, Мейко начала колотить руками по воде, пытаясь выбраться, но всё было зря. Послышался странный шум, а затем Мейко подняла свой взгляд и увидела, как острая струя воды летела в неё, намереваясь проткнуть девушку.

Как бы не хотела Мей увернуться от атаки, но этого нельзя было сделать. Она была полностью в плену, и остриё водной струи попало ей прямо в верх живота, пронзая её насквозь. Вскрикнув, Мейко почувствовала обжигающую боль в своём теле, а затем увидела капли крови, что разлетелись по борту корабля. Видя эти капельки, Мейко почувствовала головокружение, но все равно пыталась взять себя в руки и не потерять сознание.

Вода, что держала её тело, после атаки ослабла, и девушка завалилась на деревянный пол. Мей тяжело дышала, пытаясь прикрыть рукой глубокую рану, а также старалась не смотреть туда, чтобы не видеть собственную кровь. Девушке было тяжело и больно, но она понимала, что не умрёт от этой раны, а быстрая регенерация от Джашина в скором времени полностью уберёт эту дырку из тела.

Мейко чувствовала, как её клетки восстанавливаются, и рана затягивается, но боль всё ещё присутствовала в её теле. Пытаясь подняться на руках, девушка заметила, как рядом с ней начал сгущаться туман, отрезая её от Тен-Тен. Плотная завеса образовалась вокруг неё, и Мей поняла, что её дела плохи. Девушка тут же стала искать рядом с собой меч, пытаясь найти хоть какое-то оружие, которым можно будет обороняться.

Меч валялся в нескольких метрах от Мейко, и, держась за живот, превозмогая боль, она быстро поползла к лежащему оружию. Схватив его, Мей тут же встала на ноги, выставляя его перед собой. В тот же момент из тумана вылетела новая стрела из воды, но Мейко разрубила её своим мечом.

Сосредоточенно смотря по сторонам, девушка пыталась определить с какой стороны последует новый удар. Прежде чем новая стрела вновь полетела в неё, Мейко, заметив подёргивая в том месте тумана, напала первой. Её меч пронзил туман и утонул в нём, но в том месте послышался лязг металла. Кто-то отразил оружием её удар, но зато теперь Мейко знала, где был её противник.

Не видя противника, Мейко начала наносить удары, а тот в свою очередь отражал их. Лязг металла стоял во всю округу, и девушка рубила своим мечом изо всех сил, пытаясь победить и ранить своего врага. Тот же умело отражал все её удары, но он не ожидал того, что Мейко прыгнет в туман и выставит ногу, сделав подножку. Тяжёлое тело споткнулось и упало на землю, а Мейко тут же всадила меч в деревянный пол, протыкая тело человека.

После такого удара послышался хрип, а затем наведённый туман начал рассеиваться. Когда он полностью пропал, Мейко заметила то, что её противником был крепкий здоровый мужик, а её меч попал ему точно в грудь, проткнув не то сердце, не то другой внутренний орган. На этом Мейко не стала заострять своё внимание, невооружённым взглядом видя, что мужчина был мёртв. Она вытащила из его тела меч, а затем повернулась в сторону Тен-Тен, которая сражалась с другим мужчиной.

Тот, что и первый, был одет в какую-то рваную одежду и выглядел точно, как какой-то пират. Их банданы, что были повязаны на голову, имели красный цвет и какой-то треугольный чёрный символ на лбу. Больше Мейко не стала рассматривать то, как именно выглядели эти мужчины, а бросилась помогать Тен-Тен. Джашинистка хорошо орудовала мечом, оттесняя противника в угол, и тогда, когда Мейко собиралась нанести смертельный удар, Тен-Тен дёрнула на себя мужчину, вогнав кунай ему в живот.

— Нам он нужен живым, — ответила девушка, поймав на себе недовольный взгляд.

С тихим стоном тот осел на пол, а затем Тен-Тен принялась быстро завязывать на его запястьях верёвку, связывая его руки и ноги. Мужчина истекал кровью, но был жив, в отличие от второго пирата. Мейко сложила руки на груди, видя, что тумана больше не было, а кругом были какие-то скалы, которые торчали из воды.

— Чёрт! — выругалась девушка, осматриваясь по сторонам. — Где капитан? Мы сейчас врежемся в скалы!

Тен-Тен удивлённо подняла голову и осмотрелась по сторонам, а затем она заметила то, на что стремительно плыл их корабль. Что-то крича про то, чтобы девушка нашла капитана, Мейко устремилась к деревянному рулю, став за штурвал. Крутанув руль в сторону, Мейко чуть не потеряла равновесие, почувствовав, как корабль резко дёрнулся вправо.

Корабль быстро набирал темп, но уже шёл не прямо на скалы, а между ними, что немного успокаивало. Однако напрягал тот факт, что они входили в то место, где пики скал были на каждом шагу, и корабль надо быстро постоянно перенаправлять, чтобы избежать столкновения. Мейко пыталась управлять кораблём, но это было безумно сложно, и каждый раз, когда она вертела штурвалом, корабль резко уходил в сторону, слишком сильно наклоняясь боком к воде.

Мейко не сомневалась в том, что все их вещи в каюте летят из стороны в сторону из-за её резких движений, но как иначе управлять кораблём девушка не имела представления. В очередной раз дёрнув за колесо, она неожиданно почувствовала, как её отпихивают в сторону. Мейко хотела было опять начать сражаться, но затем заметила знакомое хмурое лицо капитана, который взялся за штурвал и выровнял корабль.

— Ты чуть всё тут не поломала! — гаркнул капитан, уводя корабль в сторону от пик.

— Да благодаря мне мы все тут ещё живы, — буркнула Мейко, скрещивая руки на груди. — Вот она — благодарность.

Тихо бурча себе под нос, понимая, что теперь они все в безопасности, Мейко направилась вниз корабля, где на лестнице в коридоре встретила Неджи, который стояла над мужчинами, что лежали без сознания. В конце коридора стоял Гай вместе с Ли, а на полу рядом с ними сидел связанный их заказчик. Этот худой мужчина выглядел бледнее поганки, а его губы дрожали, как лист на ветру.

— Что это? — спросила Мейко, осматривая помещение и заказчика, который был связан. — И почему он связан? Его хотели похитить?

— Нет, Мейко-чан, — ответил Ли первее всех. — Он и организовал это нападение.

— То есть как? — не поняла девушка. — Решил ограбить корабль?

— Если быть точнее, то самого себя, — ответил на сей раз Неджи. — Он сознался, что заплатил этим пиратам, чтобы они выкрали его ценный груз, который мы должны были защищать. Таким образом он бы вернулся в Деревню Скрытого Листа и потребовал у Хокаге компенсацию за утерянный груз. Тогда он бы получил и компенсацию, и свой груз, который ему бы отдали обратно за небольшую плату. Это был его хитрый план, но он провалился.

— Ради чего люди только не идут, чтобы на ком-то нажиться, — проговорила Мейко, закатив глаза. — А он мне сразу не понравился.

— Теперь его ждёт суд, — усмехнулся Гай, выставляя палец. — А все мы молодцы! Хорошо сработали. Это надо отметить.

— Да-да, — закивала Мейко, махнув рукой, направляясь в столовую. — Вы тут приберитесь, а я пока пойду наконец-то позавтракаю. Живот уж сильно болит.

 

========== 27. Остров Таро ==========

 

Мейко была слишком уставшая из-за их долгого путешествия по воде и столь обессилена, что ей ничего даже не снилось. Девушка безмятежно спала и проснулась только тогда, когда холодное лезвие металла дотронулось до её обнажённой шеи. Моментально проснувшись и открыв свои глаза, Мей уткнулась взглядом на хмурое лицо Тен-Тен. Девушка нависла над спящей Мейко с кунаем в руке, приставив его к оголённой коже.

На секунду Мейко испугалась такого поворота. Её сердце подскочило и начало быстро биться, а затем девушка вспомнила, что таким образом её не убить. Паника начала отступать назад, и Мей уже непонимающим взглядом смотрела на Тен-Тен, которая, заметив, что соседка проснулась, ещё сильнее нажала на кунай в руке.

— Что ты делаешь? — холодно спросила Мейко, с непониманием смотря на Тен-Тен.

— Ты правда думаешь, что я такая дура?

— О чём ты? — спросила Мей, ещё больше нахмурившись. — Ты совсем из ума выжила, что приставляешь к спящему человеку эту железку? А если бы я дёрнулась? От белья кровь плохо отмывается.

Тен-Тен сощурила глаза и ещё сильнее нажала на кунай, который поцарапал слегка нежную кожу. Мейко вытянула шею, чувствуя боль, но не зная, потекла ли кровь. Эта рана была неглубокой, поэтому девушка не сомневалась в том, что она моментально затянется.

— Кто ты? — задала вопрос Тен-Тен, пристально смотря сверху вниз на девушку.

— Мейко, — хмыкнула девушка, привстав на локтях. — Мы вообще-то уже знакомы.

— Видимо, плохо знакомы, раз я только сегодня узнала, что ты являешься преступником.

Эти слова удивили Мей, и она повернула голову к своим вещам и набедренной сумке, которые лежали на спинке стула. Даже с такого расстояния было видно, что вещи лежали не ровно, как девушка складывала, а набедренная сумка была растянута. Поверх всего этого лежал перечёркнутый протектор Деревни Скрытых Горячих Источников.

— А ты знаешь, что копаться в чужих вещах считается дурным тоном?

— А втираться в доверие к шиноби Листа не считается дурным тоном? — спросила Тен-Тен, испытывая злость. — А обманывать нас? Мы думали, что ты другая. Я доверяла тебе.

— Вообще-то я была той, кем всегда являлась, — ответила Мейко, смотря прямо в глаза Тен-Тен. — Я не обманывала и не пыталась втереться в доверие. Я вела себя так, как веду себя всегда, не преследуя никаких целей. Мне просто было необходимо доплыть до острова, и вообще, я тебе, между прочим, помогла! Как ты можешь меня в чём-то обвинять, когда я билась с тобой плечом к плечу?

Тен-Тен изменилась в лице, но не отняла кунай от шеи. Мейко видела, как в девушке поселились сомнения, и уже тогда поняла, что Тен-Тен ничего ей не сделает. Сев в кровати, Мей отодвинула рукой кунай, а затем потянулась. Тен-Тен с недоверием смотрела на Мейко, но больше не пыталась ей как-то навредить.

— Ты преступник.

— И что? — нахмурилась девушка. — Разве я плохо относилась к тебе и к твоей команде? Я тоже человек, как и ты.

— Но ты убиваешь людей.

— Ты тоже, — закатила глаза Мейко. — И вообще, я добровольно ушла из своей деревни.

— Тебя не выгнали? А что же ты тогда сделала, раз стала нукенином?

Мейко поднялась на ноги, отдёргивая блузку, в которой спала, и подошла к своему платью и плащу. Развернув их, Мей кинула взгляд на ванную комнату, где можно будет переодеться, а затем перевела свой взгляд обратно к соседке.

— Я отомстила тем, кто унижал, бил и насиловал меня. Будь у меня второй шанс, я бы вновь убила их всех. Это не я преступница, а они. Это они были теми злодеями, за которыми стоит охотиться. Я же была простой жертвой в той ситуации, и чтобы вновь ею не стать, стала нукенином, — холодно ответила Мейко, не отводя от девушки своего взгляда. — А теперь я переоденусь, раз всё равно встала и больше не усну.

Мейко хлопнула дверью и скрылась в ванной комнате, а затем выдохнула, когда не услышала никаких шагов. Значит, Тен-Тен не побежала сразу же докладывать об этой новости своей команде, а это было хорошим знаком. Чтобы не заставить думать соседку о том, что она что-то задумала плохого, Мейко быстро сняла с себя блузку и переоделась в платье, а затем накинула сверху плащ.

Выйдя из ванной комнаты, девушка заметила свою соседку всё также сидящей на кровати, но на сей раз без куная в руке. Тен-Тен выглядела задумчивой, и, стоило Мейко вновь появиться на горизонте, как её взгляд направился на неё.

— Ты расскажешь об этом своей команде? О том, что узнала, что я преступник?

— Нет, — тихо ответила девушка, вздохнув.

— Хорошо, — улыбнулась Мейко, пройдя в каюту. — Пойми, в этом ничего такого нет. Я остаюсь всё той же Мейко. И наши с тобой отношения от этого не портятся.

— Это сложно? — выдохнула девушка, начав махать ногой. — Нас всегда учили, что нукенины опасны и их надо убивать, стоит им попасться на нашем пути. Нукенины идут против своей деревни и страны, ища только свою выгоду. Они подлые, лживые и двуличные. Но ты не похожа на одну из них.

— Я всегда говорю то, что думаю, поэтому меня сложно назвать лживой и двуличной, — ответила Мейко, хмыкнув и пожав плечами.

— Я надеюсь на это, — тяжело прошептала Тен-Тен, поднимая свои глаза на девушку.

— Да успокойся ты, — улыбнулась Мейко во весь рот. — Ничего не произошло. Просто сделаем вид, что ты не рылась в моих вещах и не находила ничего.

— Верно, — кивнула девушка.

Мейко направилась на выход из каюты, а Тен-Тен начала вставать на ноги с кровати. Стоило Джашинистки остановиться у входа и обернуться, как её соседка остановилась, с лёгким непониманием смотря на ту.

— Почему ты вообще решила залезть в мои вещи? — спросила Мей.

— Я видела, как ты сражаешься. Тем более ты не испугалась, когда на нас напали, поэтому я решила, что ты шиноби. Я хотела проверить из какой ты страны и кому подчиняешься, потому что мало ли ты могла оказаться шиноби, желавшим заполучить ценный груз.

— Сдался он мне, — фыркнула Мейко, хватаясь рукой за ручку двери. — Легче просто деньги украсть, чем какую-то золотую картину. С ней не убежишь, да и не продашь никому.

Тен-Тен усмехнулась и последовала за девушкой, когда та открыла дверь и вышла наружу. Дверь, что была напротив, была закрыта, и оттуда не доносилось никаких звуков, что обозначало, что Ли, Гай и Неджи не было в каюте. Решив проверить обстановку наверху, Мейко направилась к лестнице, чтобы выйти на палубу.

В это утро светило солнце, которое выглядывало из-за густых туч. Не было никакого ветра и тумана, а с корабля можно было уже узреть вдали остров, к которому они приближались. Капитан стоял у штурвала, смотря в свой бинокль, а остальные шиноби Листа стояли у перил, смотря на горизонт.

Завидев приближающихся девушек, мужчины обернулись и поздоровались, а Ли тем временем энергично начал прыгать на месте, показывая пальцем на землю. Такая реакция позабавила Мей, и она невольно захихикала, прикрыв рот ладошкой. Только когда они оказались на достаточно близком расстоянии, Мейко встревоженно глянула на Тен-Тен, опасаясь, что та всё же расскажет их небольшой секрет, но девушка молчала.

— Мейко-чан, мы наконец-то почти приплыли! — голосил во всё горло Ли.

— Ура, — просто ответила девушка, слегка улыбнувшись. — Скорее хочется ступить на берег.

— Тебя тоже мучает морская болезнь? — забеспокоился парень, а затем сделал печальное лицо. — Я уже устал бегать к борту. В моём желудке ничего не остаётся.

— Нет, с этим у меня всё в порядке, хе, — ответила девушка, закинув руку за голову. — А завтраком кормить будут?

— Мы уже поели, — ответил Гай-сенсей, выставив большой палец вверх. — Ты слишком долго спишь, Мейко-чан.

— Да-да, всё на свете просплю и всё в таком духе, — произнесла Мейко, махнув рукой. — Ну тогда я пошла кушать, вдруг ещё что-то осталось.

Развернувшись на пятках, девушка направилась в сторону столовой, где выклянчила порцию каши, когда кухарка уже к тому времени практически всё убрала. Взяв тарелку в руки, Мейко прошла к самому дальнему столу и села за него, начав поглощать свой завтрак. После того, как с завтраком было покончено, Мей отправилась за своими вещами в каюту.

Собрав вещи, девушка направилась обратно на палубу, дожидаться того момента, когда корабль уже войдет в порт. Они стремительно приближались к земле, поэтому оставалось лишь несколько минут до того, как будет возможность уступить на берег. К Мейко к тому времени подошла команда Гая, которые тоже собрали свои рюкзаки и прихватили с собой связанного заказчика.

— Мейко-чан, так хорошо, что мы познакомились с тобой, — начал говорить Ли, смотря на их спутницу. — Так жалко расставаться.

— Да не переживай, — улыбнулась девушка, обращаясь к парню. — Может, когда-нибудь ещё встретимся.

— Главное, чтобы в мирной обстановке, — тихо прошептала Тен-Тен, но все её услышали.

— Я заканчиваю свой путь, — ответила ей девушка, обернувшись. — Так что, скорее всего, именно в мирной. После путешествия хочу залечь на дно и устроиться жить в какой-то небольшой деревушке.

— А когда у тебя закончится путешествие? — неожиданно спросил Неджи, смотря на девушку своим пронзительным взглядом.

— Надеюсь, что скоро, — улыбнулась девушка, а затем посмотрела на то, как матросы кинули якорь за борт, стоило им прибыть к порту. — Ну что, до скорой встречи.

С этими словами Мейко двинулась в путь и помахала на прощание рукой, а затем вышла с корабля, направляясь вглубь порта. Девушке ничего не требовалось в этом месте, и она скорее хотела покончить со всем, поэтому направилась прямиком на пляж острова.

Хидан говорил, что храм Джашина находился на берегу острова, поэтому Мейко ничего не оставалось, как просто идти вдоль берега в надежде, что в какой-то момент она просто наткнётся на храм. Девушка предполагала, что это займёт много времени, так как остров был большой, но не думала, что это будет так долго.

Идти по самому песку было неудобно, и ноги постоянно путались и проваливались в песок. При этом быстрый темп просто невозможно было удерживать, поэтому Мейко передвигалась достаточно медленно для обычного путешествия. Кругом не было ничего, кроме песчаного пляжа и редко встречающихся булыжников на песке.

Солнце уже клонилось к горизонту, когда Мейко устало выдохнула и опустила голову. Прошло много часов, и девушка уже думала, что не найдёт этот храм Джашина, когда её взгляд неожиданно зацепился за здание вдали. Оно было построено из камня и казалось разрушенным, ведь длинная башня на конце была сломана, а рядом с ним валялись доски, которыми ранее были заколочены окна в той самой башне. С приближением Мейко замечала и рядом лежащие камни, которые также лежали на пороге храма.

Мейко была уверена, что это был храм Джашина. Он был таким же небольшим, как и прошлый, только на сей раз - полуразрушенный. Одинокое окошко, что было на башне, больше не имело стекло, явно будучи кем-то разбитым. Небольшие три ступени, что вели к массивной закрытой двери, были сейчас засыпаны песком.

Воодушевившись, Мейко подбежала к храму, а затем взяла за ручки, резко дёрнув на себя дверь. Дверь не подалась, и в эту же секунду Мейко ощутила злость и отчаяние. Девушка продолжала дёргать на ручки дверей, но те всё не открывались, и тогда Мей начала колотить по деревянной поверхности кулаками.

— Ну, откройся же! — кричала девушка, стуча руками по дереву. — Я так долго к этому шла!

Сколько бы она не била, и какую бы силу при этом не прилагала, дверь всё продолжала стоять на месте закрытой. Её невозможно было сломать, и в какой-то момент Мейко будто бы услышала знакомый смех своего Бога, который, будто видя её неудачу, потешался над ней.

Опустившись от бессилия на каменные ступени, Мейко завыла и опустила голову, уперев лоб в подставленные руки. Солнце окрашивало своими лучами небо в оранжевый цвет, и Мейко бы отметила эту красоту, если бы не была столь опечалена. Она не замечала ни красоту этого места, ни этот вид, что открывался со ступеней храма Джашина. Ничего.

Её одолевал гнев, ведь дверь вновь не открылось перед ней, и она начала сомневаться, откроется ли дверь в третьем храме, если она его вообще найдёт. Третий и последний храм находился в Стране Снега, и Мейко больше всего не хотела туда направляться. Она ненавидела снег и холод, поэтому девушка из-за всех сил надеялась, что нужный ей храм будет именно на острове Таро.

Мысли о том, что ей теперь вновь придётся плыть обратно практически три дня убивало девушку наповал. От осознания этого хотелось ещё больше закричать и простонать от бессилия, уже предчувствуя не забытое чувство укачивания.

Стиснув свои руки в кулаки, Мейко поднялась на ноги и, обернувшись, со всей силой ударила ногой по деревянной двери. Дверь скрипнула от удара, но не открылась, и тогда Мейко подняла свой взгляд, смотря на открытое окно на башне. Смутные мысли поселились в душе у девушки, но Мейко чётко слышала слова брата о том, что двери храма должны сами открыться перед ней. Если они не открываются, значит, это был не тот храм. Это значило лишь то, что даже если Мейко и заберётся внутрь и очутится в самом храме, она всё равно не узнает то, чего так желала.

— Как всегда везёт, — прошипела Мейко, опустив голову.

Ещё с меньшим рвением девушка спустилась со ступеней, пнула ногой песок и пошла в ту сторону, откуда она пришла. Солнце уже садилось, напоследок помахав всеми своими лучами, прежде чем скрыться с неба. Небо стремительно начало темнеть и не прошло так много времени, как день сменился ночью, и Мейко продолжила идти вдоль берега в кромешной тьме.

На небе не было видно луны, так как она скрывалась за облаками, а значит, и не освещала путь для Мейко. Даже сверкающих звёзд не было видно на небе из-за облаков, что слегка печалило девушку, ведь она любила наблюдать за ними, каждый раз вспоминая ту ночь с Итачи, когда они лежали и смотрели на падающие звёзды.

Сейчас же не было ни луны над головой, ни звёзд, ни самого Итачи. Мейко не могла представить, чем сейчас занимался этот мужчина, и всё ли с ним было в порядке. Мысли об его здоровье ещё больше угнетали девушку, поэтому она была расклеена, когда споткнулась об камень и повалилась на землю.

Выплюнув песок, который попал в рот при падении, Мейко перевернулась на спину и посмотрела на хмурое небо. Настроение было паршивым, и Мей хотелось разреветься от всего того, что произошло за последнее время, но слёзы не шли из глаз. Чувствуя боль в груди из-за потери Хидана и болезни Итачи, Мейко завыла во всё горло, начав колотить руками по песку, как маленький ребёнок.

Она не верила, что всё, что только обрела, начала терять, а главная цель её жизни постоянно выскальзывает у неё из рук. Мейко чувствовала себя неудачницей, где всё было против неё. Она уже хотела опустить руки, когда неожиданно тучи развеялись и на краткий миг показались звёзды.

Смотря на эти мерцающие огоньки, Мейко вспомнила, что где-то там Итачи также смотрел на звёзды и думал о ней. Она должна была взять себя в руки и быстрее закончить свои дела, чтобы вернуться к нему. Эти мысли дали будто пинок девушке, и она поднялась на ноги, чтобы вновь продолжить свой путь.

Мейко без остановок шла обратно к порту, пытаясь ускорить свой шаг, насколько это было возможно. Глубокой ночью, ближе к утру, девушка наконец-то добралась до пирса, и нашла мужчину, который рассказал ей расписание кораблей. К её удивлению, следующий корабль, который должен был отправиться в Страну Огня после обеда.

Эта новость так обрадовала девушку, а точнее то, что не нужно будет сидеть по несколько дней и ждать корабля, что Мейко готова была расцеловать сонного парня в обе щёки. Но девушка сдержалась и пошла в таверну, чтобы заказать себе горячего чаю и немного еды, чтобы подкрепиться.

Смотря на просыпающийся порт и его обитателей, Мейко и не заметила того времени, которое так стремительно прошло. Она видела то, как по деревянным мостикам начали ходить туда-сюда матросы, и это был знак для девушки. Расплатившись за чай и еду, Мейко направилась к кораблям, начав у всех спрашивать про то, какой из них направляется в Страну Огня.

Какое же было удивление Мейко, когда она неожиданно заметила знакомую команду у кромки порта, стоящую рядом с огромным кораблём. Не веря своим глазам, Мейко медленно подошла к шиноби и дотронулась до плеча Неджи, который от неожиданности дёрнулся и резко обернулся.

— Мейко-чан! — заголосил Ли, завидев девушку. — И снова ты.

— Снова я, — усмехнулась Мейко, радостно улыбнувшись. — Вы отправляетесь обратно в Страну Огня?

— Да, наша миссия же закончена, — ответила Тен-Тен, которая была одновременно удивлена и рада этой встречи. — А что тут делаешь?

— А я не нашла того, что искала, — ответила девушка, пожав плечами. — Я отправляюсь в другое путешествие. Но, честно, не думала, что мы так скоро встретимся.

 

========== 28. Страна Снега ==========

 

Леденящий холод обдувал покрасневшие щёки. Мейко щурилась от резких порывов ветра, пытаясь ухватиться за края плаща, который то и дело вырывался из её рук. Девушка ненавидела снег и холод, поэтому для неё очутиться в Стране Снега было подобно каторге. Кругом были одни сплошные горы, заваленные снегом.

Мейко не имела понятия, сколько часов она уже так безнадёжно бродила среди гор, но всё никак не могла найти нужный храм. Хидан говорил ей, что храм Джашина находится на горе Нобоку, но Мейко понятия не имела, какая именно гора так называлась, так как в этой окрестности их было около тысячи.

Девушка злилась, в том числе и на себя, так как не могла найти ни один населённый пункт, где можно было бы спросить про гору у местных жителей. Как назло, Мей бродила среди этих ландшафтов долгое время, не встречая ни единого даже маломальского зверька. Единственное, что попадалось на пути, это редкие голые деревья и лысые кусты, торчащие из-под снега.

Вообще тот факт, что тут были редкие деревья, вводил в некое оцепенение. В такой мороз никакое дерево не могло цвести и жить, поэтому было странно видеть голые ветви деревьев, которые, казалось было, когда-то цвели и были богаты зелёными листьями.

Мейко не знала, наступало ли в этом месте какое-то другое время года, помимо зимы, но как-то уже начинала сомневаться в этом. В то время пока в остальном мире было только начало осени, здесь во всю уже бушевали морозы. Температура была столь низкой, что Мейко думала, что в скором времени сама превратится в ледышку, если что-нибудь не придумает.

Она не была готова к такому испытанию. Джашинистка знала, куда направляется, и оделась намного теплее, сменив своё откровенное платье на плотный малиновый костюм, а сверху накинув толстый плащ с внутренней мягкой отделкой. Мейко была довольно тепло одета, но это всё равно не спасало её от такой суровой погоды.

Ноги заледенели и практически не поддавались управлению, а кончики пальцев давно сжались и не хотели распрямляться. Руки, облачённые в толстые рукавицы, тоже окоченели, и Мейко довольно часто вытаскивала их наружу, чтобы подуть на них и согреть горячим воздухом. Но, казалось, в конечном итоге и её легкие замёрзли, и никакого горячего воздуха больше и в помине не было.

Бледные с лёгким фиолетовым оттенком губы дрожали от холода, а взгляд малиновых глаз постоянно затуманивался. Мейко продолжала идти по горе, наступая в снег, который был до колен, даже, когда перестала чувствовать свои ноги. Девушка продолжала идти к своей цели, не замечая того, как сознание постепенно начинает покидать её тело.

Мейко даже не поняла, как перед глазами потемнело, а ноги её подогнулись, не в силах удержать на себевесь вес тела. Её тело наклонилось, а затем упало в снег, погрузив лицо и руки в белое покрывало. Серебряные волосы выпали из капюшона и разлетелись, опустившись вокруг головы на снег подобно круглому одеялу.

Тело было истощено, а сознание покинуто. Чёрные длинные ресницы даже не дёргались, когда холодные снежинки начали сыпаться с небес, покрывая женское тело белым покрывалом. Мейко не интересовало всё это, так как жизнь медленно покидала её тело, и девушка даже не могла видеть, как из-за горы вышла маленькая старушка.

Упираясь всем телом на кривую толстую палку, седоволосая старуха медленно пробиралась сквозь снег, волоча за собой длинный подол старого плаща. Завидев лежащую на снегу девушку, старуха с интересом посмотрела в её сторону, а затем направилась к ней. Когда она подошла к Мейко вплотную, то потыкала в неё своей палкой, и, не получив никакой реакции, перевернула её на спину.

Бледное лицо девушки напомнило старухе, зачем она вышла в такую погоду на улицу, когда ещё немного и начнётся самая настоящая метель. Пока снежинки только начинали спускаться с небес на землю, но пройдёт не так много времени, как холодный ветер стремительно поднимется, создавая в небе снежную занавесу.

Сердце старухи сжалось от боли и тоски, а затем она, прочистив горло, подняла свои трясущиеся руки и сложила их в несколько печатей. Снег под телом девушки задрожал, а затем слегка приподнялся. Стоило старухе начать отходить, как снег, будто магнитом, тянулся за ней, неся на себе бессознательную Джашинистку.

Таким образом вдвоём они и преодолели весь оставшийся путь до маленького логова у основания новой горы, где стоял небольшой каменный домик, накрытый какими-то тёмными шкурами. Из трубы, что была на крыше этого домика, выходил дым, говоривший о том, что в доме топилась печь.

— Забрела же ты, — хмыкнула старуха, кинув взгляд на девушку, что тянулась по снегу вслед за ней.

Девушка всё ещё не приходила в себя, даже к тому времени, как они добрались до этого самого домика. Старуха открыла входную дверь, и снег, приподнявшись, вытолкнул девушку внутрь на деревянный пол, оставив после себя небольшую лужицу. Тело Мейко ударилось об пол от такого обращения, но девушка всё по-прежнему не приходила в себя.

Захлопнув за собой дверь, старуха, как и была в плаще, подошла к маленькому костру, который был огражден стеной из камней, и подкинула туда дров, что стояли у стены у входа. Огонь тут же вспыхнул и загорелся с новой силой, и в этом маленьком домике стало становиться теплее. Старуха прошла к небольшому столику, взяла оттуда мягкое одеяло и накинула его на лежащую на полу девушку.

После того, как гостья была укрыта, старуха вернулась обратно к столу и начала собирать с него какие-то травы, веточки и засушенные цветы. Собрав всё это в одну миску, она начала молоть это в одну кашу, а затем, добавив воды, поставила на камень у костра. Сама же старуха села у костра с другой стороны, прихватив с собой длинные тонкие свечи, которые нашла у костра, и также поставила их на камни.

Веки Мейко задрожали, когда девушка почувствовала тошнотворный запах лекарств и гнили. Этот запах вызывал в ней тошноту, поэтому он и привёл девушку в чувства. Открывая глаза, Мейко сразу же поняла, что находится в каком-то помещении, что и заставило её тут же подскочить, приняв сидячее положение.

От столь резкого подъема голова закружилась и в глазах потемнело, из-за чего Мейко зажмурила глаза и принялась растирать их руками. Когда зрение вернулось, девушка уставилась на спокойно сидящую старуху, которая взяла чашку в руки и стала вновь перемешивать эту вонючую смесь. Взгляд девушки также недобро прошёлся по горящим свечам, которые создавали толстую завесу дыма, от которого щипало глаза.

— Где я? — спросила Мейко, отгоняя от себя рукой дым, который перекрывал взор. — И кто вы?

Мейко смотрела на престарелую женщину, которая была слишком старой, чтобы уже разобрать сколько ей было лет. Её лицо было полностью покрыто глубокими морщинами, больше похожим на большие складки. Нос был картошкой и неприятного вида, что слегка отталкивало и давало понять, что даже в молодости эта старуха не была красавицей. Седые волосы были зачёсаны назад и спрятаны под плащ, который был на ней одет.

— Не бойся, дитя, я тебя не обижу, — медленно произнесла старуха, помешивая смесь. — Ты находишься в моём скромном жилище.

— Как я здесь оказалась? — задала вопрос девушка, слегка нахмурившись.

— Ты упала в снег, а я тебя нашла, — ответила старуха, пожав плечами. — Я принесла тебя сюда, чтобы ты не заболела и не замёрзла намертво там. Надвигается метель.

Мейко нахмурилась, вслушиваясь в голос старухи, который казался слишком глубоким и отдалённым. Голос отдавался в этой лачуге словно эхом, отбиваясь от каменных стен. Сама обстановка не нравилась Мейко, так как этот непонятный дым странным образом действовал на неё. Она чувствовала неприятный запах и привкус во рту, а сам дым, что поднимался в воздух и медленно кружил, будто гипнотизировал её.

— Там была кругом пустота, — задумчиво проговорила девушка, с недоверием смотря на женщину. — Зачем же вы вышли из своего убежища, когда знали, что надвигается метель?

— Меня послали духи, — просто ответила старуха, протягивая чашку Мейко. — На, выпей. Тогда ты не заболеешь.

Девушка с сомнением взглянула на протянутую чашку с непонятной жилой внутри, которая совершенно невкусно пахла. Мейко уже не могла определить пахло ли так отвратительно от этих свечей или же от этой смеси. Забрав протянутую чашку, Джашинистка наклонилась над ней и понюхала жижу, почувствовав моментально тошноту.

— Пей, — потребовала старуха, грозно взглянув на девушку.

Мелкая дрожь колотила тело, и Мейко понимала, что она могла легко простудиться и вновь заболеть из-за того, что какое-то время пролежала в снегу. Её тело ещё не до конца отогрелось и ноги до сих пор были ледяными, поэтому, помолившись напоследок своему Богу, Мейко задерживала дыхание и поднесла чашу ко рту. Наклонив её, девушка моментально выпила всю смесь, а затем откинула от себя чашку, закрывая рот руками, чтобы тут же не выплюнуть всё обратно.

— Ну и гадость, — произнесла Мейко, когда проглотила смесь и высунула язык наружу. — Так что за духи, я не поняла?

— Духи этих земель, — ответила старуха, покрутив рукой вокруг свечи, из-за чего дым закружился в рисунке. — Они сказали мне, что придёт девушка, которой понадобится помощь. Если я помогу ей, она поможет мне.

— И прямо так духи вам и сказали? Я теперь что, должница в некотором роде? — усмехнулась девушка, опуская с себя одеяло. — Духи, хм. А вы кто?

— Я шаман, — спокойно ответила она, поднимая чашу с пола и аккуратно положив её на край стола.

— Впервые вижу шамана, — хмыкнула девушка, переводя взгляд на небольшой огонь в костре, обложенный камнями. — И что ещё говорят ваши духи? Они видят будущее?

— Не только будущее, но и настоящие, а также и прошлое. Духи говорят мне о том, кто ты такая и что ждёт тебя через короткое время, но они не говорят всё то, что связано со мной. Увы, о моей судьбе и судьбе моих близких они молчат.

Эти слова заинтересовали Мейко, но девушка не знала, стоит ли верить этой старухе или нет. Но, несомненно, то лекарство, которое она дала, уже начало действовать. Девушка чувствовала, как дрожь в теле стихает, и оно постепенно начинает расслабляться.

— Не повезло, — хмыкнула Мейко, начав вставать с места. — Спасибо вам за помощь, но мне надо идти дальше. Думаю, я отдохнула достаточно и больше не упаду в обморок.

— Постой, — остановила её старуха. — Ты не можешь так просто уйти.

— Почему это я не могу?

— Я же сказала, что начинается метель. Кроме того, в такую непогоду ты не найдёшь то место, которое ищешь.

Мейко замерла на месте, перестав собираться ко входу дома, и с удивлением посмотрела на женщину. Та похоже была довольна такой реакцией и, скрывая свою улыбку, прошла к столику, начав прибирать различные засушенные травы.

— Откуда вы знаете, что я ищу?

— Я же сказала, мне всё о тебе рассказали духи, — пожала плечами старуха. — Они также рассказали мне о твоём прошлом, как и о твоём Боге. Не по той ты дороге пошла, дитя моё. Не туда ты свернула.

— Не вам говорить о том, какой путь я выбрала, — начала злиться девушка.

— Твой Бог обманывает тебя, — покачала головой она, продолжив говорить. — Он не твоё спасение. Твоё спасение в совершенно другом человеке, и ты об этом знаешь. Поклоняться же этому дьяволу была твоя ошибка. Он заманил тебя, обманул, подоспев в тот момент, когда ты потеряла всю веру в эту жизнь. Оборачиваясь назад, ты сама понимаешь то, что делала нехорошие вещи.

— Нехорошие вещи? — переспросила тихо Мейко.

— Ты убивала ради его желания, но это не были твои истинные намерения. Он управлял тобой и твоими чувствами, как и со всеми своими последователями. Он словно вирус проникал в твою голову, отдавая приказы, а ты подобно марионетке выполняла каждое его слово. Разве ты не чувствовала ту эйфорию, когда убивала тех людей?

— Эйфорию? — тихо спросила девушка, задумавшись. — Да, каждый раз, когда кровь проливается от моей руки.

— Это его чувства, но никак не твои, — покачала вновь головой старуха, продолжая говорить. — Он сидит в твоей голове, в твоей душе и в твоём теле. Именно он даёт тебе бессмертие, чтобы властвовать над твоим телом и разумом. Ты прогнила от его прикосновений к твоей душе, и единственный способ обрести покой и стать собой — это избавиться от него.

— Зачем мне это? — непонимающе уставилась девушка на старуху. — Джашин даёт мне силу. Даёт могущество, которое я так хотела.

— Ты делала это ради того, чтобы отомстить. Теперь ты выросла и стала достаточной сильной и без его силы. Ты не обретёшь покой на этой земле, пока связана с ним. Разве тебе не надоели все эти бессмысленные смерти? Ты же не бесчувственная машина, способная только убивать? Твоя истинная сущность не может простить тебя за то, что ты сотворила.

Перед глазами Мейко неожиданно предстало лицо маленькой девочки Юки из Страны Чая. Эти светлые глазки смотрели на Мейко, полные ожидания и любознательности, а в следующий момент они были наполнены печалью. Мейко вспомнила и то оружие, которым проткнула сердце маленькой девочки, и как в ушах слышала сердцебиение сердца, которое, в конечном итоге, замерло.

Сожалела ли Мейко о содеянном? Да. Ей казалось, что она должна была это сделать ради своей цели, но теперь, ночами, когда во сне видела мёртвую Юки, девушка задавалась вопросом: «А правильно ли я поступила? Не бессмысленная ли была эта жертва?»

Неужели Мейко так ослепла от злости на своё прошлое, что готова была пойти на всё, ради своей цели? Ранее ей была дарована сила для того, чтобы убить всех тех, кто приченил ей боль, но с каких пор это переросло во что-то большее? С каких пор её начали одолевать чувства Джашина, его кровожадность? Когда её истинное Я ушло на второй план, подменяясь тем, что создал Джашин?

Мейко растерялась. Казалось, у неё в этот момент открылись глаза. Ей казалось, что вся та кровь, что она пролила за все годы, очутилась у неё на руках. Девушка чувствовала себя грязной и испорченной, а главное обманутой, ведь это действительно была не она. В ту ночь, когда Мей умирала, Джашин сделал что-то с ней. Он подчинил её себе.

— Он обманывал тебя все эти годы, — с горечью произнесла старуха.

— Он был смыслом моей жизни, — ответила хриплым голосом Джашинистка.

— Но теперь это не так. Теперь у тебя есть другой смысл жизни и ты наконец-то сможешь вырваться из своей тьмы.

— Я не могу, — покачала головой Мейко, чувствуя ком в горле. — Я не могу. Все те жертвы не должны быть зря. Я должна получить вход в храм Джашина.

— Ты знаешь, что получишь, когда войдёшь в этот храм? — спросила старуха, внимательно смотря в малиновые глаза.

Горло полностью пересохло, и Мейко медленно сглотнула, пытаясь обрести свой голос. Эта старуха неожиданно начала казаться чем-то большим, чем простым человеком, и сей факт начал напрягать девушку. Холодок пробежался по спине Мейко, и неосознанно она поёжилась, почувствовав себя в западне.

— Догадываюсь, — выдохнула девушка, признаваясь.

— Это не сила.

— Я знаю.

— Надеюсь, ты правильно обойдёшься с тем, что получишь, — ответила старуха, отворачиваясь.

Старуха обернулась к столу, ломая маленькие ветки и кидая их в чашу с листьями. Взяв ёмкость в руки, она прошла обратно к огню, чтобы поставить на каменную перегородку. Затем, взяв в руки одну из свечей, старуха подожгла ветви в чаше. Дым тут же поднялся от веток, заполняя комнату запахом ели и леса. Старуха взяла чашу в руки и покружила ею у себя над головой, вдыхая этот запах полной грудью.

— Тебя ждёт трудная дорога. Ты будешь страдать, но будешь знать для чего тебе это надо пережить. Я помогу тебе отыскать храм, который ты ищешь, но ты должна будешь помочь мне.

— Что тебе нужно? — тут же спросила Мейко, сжав руки в кулаки.

— Ты найдёшь мою внучку, которая потерялась несколько дней назад. Она вышла из дома и не вернулась назад. Когда ты отыщешь её и вернёшь, я проведу тебя до храма.

— Внучка? — удивилась девушка. — Да она за это время могла давно замёрзнуть и умереть!

— Нет, она жива, — покачала головой старуха, опуская чашу. — Я чувствую это своим сердцем. Разыщи её, а я выполню своё обещание.

Мейко ничего не оставалось, кроме как согласиться, ведь она должна была закончить начатое. Девушке была лишь в нескольких шагах от желаемого, и она не собиралась сбиваться с пути. Мей поняла, кем являлся для неё Джашин, и внутри начала отвергать его за обман и то, что он делал с ней, но она должна была получить от него всё то, чего желала.

— Хорошо, я найду вашу внучку, — уверенно проговорила девушка, кивнув головой. — А затем я сделаю то, ради чего начала весь этот путь.

— Как шаман, я тебе скажу одно, — тихо проговорила старуха, с опаской смотря на девушку. — Сила, ради которой ты гонишься, невероятна. Не каждому под силу воскресить мёртвого.

— Я знаю, — кивнула Мейко, смотря прямо в мутные зелёные глаза старухи. — Но Джашин даст мне эту силу. И я воскрешу своих родителей.

 

========== 29. Храм Джашина ==========

 

Метель утихла, и Мейко отправилась в путь на поиски внучки старухи. Старуха объяснила девушке, как выглядит потерявшаяся девочка, и Мейко запомнила, что нужно искать маленькую девочку семи лет со светлыми волосами и ярко-голубыми глазами. Хотя Мейко считала, что можно было отправляться в путь и без описания внешности, так как в этой местности трудно было найти ещё одного заблудившегося ребёнка.

Пробираясь сквозь снег, Джашинистка не могла определить, что её вело, но она точно шла в одном направлении. Возможно, внутреннее чутьё говорило куда стоит идти, а может, Мейко просто шагала вперёд без разбора, надеясь на удачу. Через несколько часов пути ноги уже значительно заледенели и отекли, но девушка продолжала свой путь.

Мысль о том, что в такую стужу где-то бродит потерявшийся ребёнок, вызывал в девушке лёгкий ужас, заставляя продолжать идти вперёд. Мейко долгое время плутала между гор, но никакого следа не было. Снег, что шёл несколькими часами ранее, замёл все следы, и девушка могла полагаться лишь на свою удачу.

Пару раз Мейко звала девочку по имени, которое назвала старуха, но её голос лишь эхом проносился среди гор и оставался без ответа. Или с девочкой что-то случилось, или же она была намного дальше, чем предполагала Мейко. Мей считала, что девочка не должна быть такой глупой, чтоб уходить слишком далеко от этого дома, поэтому предположила, что с ней действительно могло что-то случиться.

Ступая по снегу, Мейко вскрикнула, когда её нога неожиданно провалилась, а затем девушка полностью ушла под снег, падая в какой-то овраг. Кувыркаясь вокруг своей оси, Мейко скатилась вниз с горы в сугроб, который смягчил её падение. Вытянув голову из толщи снега, девушка начала плеваться и отряхиваться, одновременно с этим осматриваясь по сторонам.

Она попала в какое-то ущелье, куда практически не пробивался свет. Вокруг воздвигались огромные толстые стены льда, которые были прозрачными. Они гипнотизировали и завораживали своей красотой, привлекая своими внутренними сколами и узорами. Эти льдинки будто подсвечивались изнутри, и Мейко засмотрелась на эту красоту.

Махнув головой, девушка отогнала от себя наваждение и вылезла из сугроба. Ноги полностью промокли от снега, но Мейко не обращала на это внимание, решив отправиться вдоль этих самых льдин. Проходя мимо них, девушка прислонила ко льду свою ладонь, проходя ею по гладкой поверхности.

Это место казалось волшебным, а пройдя чуть дальше, Мейко заметила небольшой пруд, который расстилался между этими самыми льдинами. Вода не была заледеневшей, и этот факт поразил девушку. Подойдя к краю, Мейко присела и дотронулась до воды рукой, измеряя её температуру. Вода была безумно холодной, но при этом она почему-то не превратилась в лёд.

Всё это казалось странным. Холодный ветер не дул в это место, так как оно находилось в низине и было огорожено высокими льдинами в виде стен. Это место отлично подходило для перевала, и Мейко решила пройти дальше, подумав, что девочка могла скрыться от метели именно в этом месте.

Проходя вглубь лабиринта, Мейко шла и осматривалась по сторонам, пытаясь найти новые выходы. Сквозь толщу льда сложно было разглядеть что там было вдалеке, поэтому девушка шла, ориентируясь на свою интуицию. Завернув за угол, Мейко обернулась, чтобы запомнить, где именно она свернула.

Когда девушка прошла достаточно много, она услышала тихие разговоры, которые эхом доносились до неё. Это было хорошим знаком, но Мейко не могла определить кому принадлежал голос. Он казался слишком размытым и отдалённым, поэтому, прибавив скорость, она поспешила в другую сторону.

Голос становился всё громче и яснее, и уже через несколько минут Мейко поняла, что голос принадлежал мужчинам, и даже не одному, а нескольким. Один был довольно хриплым и басистым, в то время как второй больше походил на карканье ворон. Третий голос принадлежал ещё одному мужчине, но был более тихим по сравнению с теми двумя.

Эти голоса заинтересовали Мейко, и она продолжила идти вперёд, остановившись за льдиной, когда заметила лагерь этих мужчин. Девушка взглянула на их лагерь мельком, увидев разбросанные вещи, а затем пригнулась и отошла на более дальнее расстояние, чтобы они не могли её заметить. И хоть она и отошла далеко, но всё равно могла чётко слышать их разговор.

— Может ну эту девку? — спросил тихий мужской голос, обращаясь к своим напарникам.

— Хватит ныть, Моиро, — гаркнул тот, у которого был хриплый голос. — Мы уже всё обсудили.

— Да, но девочка уже вся замёрзла и дрожит. Смысл нам от неё, если она умрёт?

— Пускай умирает, — буркнул тот. — Эта старуха тогда поймёт, что отказывать нам было большой ошибкой.

— Если её внучка умрёт, то она нам точно ничем не поможет, — встрял в разговор третий, который имел голос, как у вороны.

— Акихиро дело говорит, — хмыкнул тот, кого звали Моиро. — Девочка нам живой нужна, чтобы старуха с нами сотрудничала.

— Хотя мне кажется, она всё равно не будет нам помогать грабить деревни с помощью своей силы, — хмыкнул Акихиро. — Она же старая, как сама смерть. Вы точно уверены, что она умеет повелевать стихией снега? Мне кажется, её дни давно сочтены.

— Молчать! — гаркнул хриплым голосом, видимо, главарь их банды. — Я сам видел, как она умело управляет снегом! С её помощью мы запросто сможем проникать в поселения. Теперь, когда у нас её драгоценная внучка, она точно пойдёт с нами на контакт, а не выкинет, как в прошлый раз.

Мейко хмыкнула, узнав для себя нужную информацию. По их словам, внучка этой старухи все же была у них, поэтому Мейко не ошиблась, решив, что девочку просто могли выкрасть. Мотивы этих мужчин были понятны, но сама девушка сомневалась в разумности их действий, ведь старуха действительно не выглядела сильным шиноби, чтобы помогать им в их деяниях. Тем более она действительно выглядела слишком старой, чтобы вообще передвигаться на дальние расстояния.

Но Мей понимала, что первое впечатление может быть обманчивым, и старуха могла хранить в себе действительно мощную силу. Додумались ли эти похитители, что эта девочка могла перенять эту силу от своей родственницы?

Вглядываясь из-за льдины, привалившись к земле, Мейко заметила, что все мужчины находились к ней спиной. Двое их них, один огромный и толстый мужчина, второй худой, как спичка, сидели на снегу на своих рюкзаках, а второй стояла рядом с ними, смотря на спящую девочку, что лежала на каком-то тоненьком покрывале. Даже с такого расстояния Мейко видела, как девочка дрожала во сне.

А спала ли она? Возможно, малышка вообще потеряла от холода сознание, как это произошло с Мейко, или же у неё и вовсе поднялась температура и она заболела. Вариантов было много, но единственное, что знала девушка наверняка, так это то, что девочку необходимо было спасать.

— Ничего у вас не получится, — произнесла Мейко, выходя из своего укрытия.

Мужчины разом обернулись на голос и посмотрели на вышедшую к ним девушку, которая выглядела для них не особо опасной. Усмехнувшись, самый толстый из них поднялся на ноги и упёр руки в свои бока, с важным видом смотря на нежданную гостью.

— А ты кто вообще такая?

— Моё имя вам знать не обязательно, — хмыкнула девушка. — Но я та, кто заберёт у вас девочку и отведёт её обратно домой. Можете отдать мне её добровольно, иначе вам же будет хуже.

— Чёрта с два я тебе её отдам! — крикнул мужчина, зло сощурив глаза.

Мейко закатила глаза, решив, что раз они по-хорошему не хотят, то будет по-плохому, и вытащила небольшой свиток из кармана плаща. Распечатав его, девушка вызволила из него свою красную металлическую косу. Завидев оружие, мужчины растерялись и нервно посмотрели на девушку.

— Нас этой штукой не испугать! — нервно проговорил худощавый мужчина, по голосу которого Мейко узнала того самого Акихиро, чей голос был весьма неприятным на слух.

— Я даже и не пыталась вас испугать, — фыркнула девушка, проворачивая косу в своей руке. — Но это не значит, что к концу битвы вы всё же не наложите себе в штаны от страха.

Мужчины разозлились от этой фразы и повытаскивали из ножен свои катаны. Наточенный металл блеснул в свете, и Мейко предположила, что лезвия были слишком ровные, чтобы ими действительно пользовались. Скорее всего это были просто начинающие воры, которые даже никого толком ограбить и убить не смогли.

Фыркнув про себя, девушка занесла свою косу и молниеносно побежала на мужчин, в миг сорвавшись с места. Мужчины опешили, но кинулись в бой, занося своё оружие. Их катаны резанули воздух, когда Мейко промелькнула у них перед глазами, уйдя влево, а затем атаковала того самого Акихиро. Девушка решила не убивать мужчин, решив просто вывести их из строя, поэтому занесла ногу и ударила со всех сил по животу. Бандит вскрикнул и отлетел в сторону, завалившись в сугроб.

Двое оставшихся мужчин удивлённо посмотрели на временно устранённого напарника, а затем с недовольными лицами обернулись обратно к девушке. Улыбнувшись, Мейко кинула в толстого мужчину свою косу, но тот успел с божьей помощью вовремя отскочить в сторону. Посмотрев на то место, где могла оборваться его жизнь, мужчина сглотнул, а затем с ухмылкой посмотрел на Мейко.

— Ты промахнулась, — усмехнулся толстый мужчина, сильнее сжимая катану в своей руке. — Теперь тебе с нами не справиться.

— Я даже не целилась, — пожала плечами девушка, а затем хищно улыбнулась. — Она мне не нужна. Я справлюсь с вами голыми руками.

Мужчина сморщил лицо, а Мейко тем временем сорвалась с места и в один миг оказалась рядом с тем, что был потолще. Ударив того кулаком в лицо, Мейко схватила его за плечи и, согнув ногу в колене, ударила ему прямо в живот. Мужчина скорчился от боли, а второй, Моиро, тем временем занёс катану и рубанул воздух, ведь от девушки уже след простыл.

Непонятное чувство кровожадности вновь посетило её, и Мейко захотела пролить кровь этим мужчинам, которые заставили страдать бедную девочку. Злость начала подниматься в ней, но Мей тут же отдёрнула себя, заставляя успокоиться. Теперь она начала понимать, что эту кровожадность насылал ей Джашин, пытаясь пролить свою тьму на эту грешную землю.

Пытаясь совладать со своими эмоциями, Мейко потеряла бдительность и еле успела пригнуться, когда катана пронеслась у неё над головой. Злость с новой силой вспыхнула в ней, но Мейко глубоко вздохнула, а затем выставила свою ноги, сделав подсечку своему противнику.

Пока Моиро лежал на снегу, споткнувшись об чужую ногу, первый мужчина уже пришёл в себя и вновь накинулся на Мейко, размахивая своей катаной. Лезвие оружия в нескольких миллиметрах пролетало от девушки, которая отскакивала назад, уходя от ударов. Мужчина будто обезумел от ярости и начал без разбору махать оружием, что и сыграло девушке на руку.

Увернувшись от катаны в очередной раз, Мейко нырнула вниз и повалила мужчину на землю. Оружие выскользнуло из рук мужчины и отлетело в сторону в снег, а девушка тем временем взялась руками за голову бандита и ударила об землю. От такого удара его глаза закатились за веки, а сам мужчина обмяк и потерял на какое-то время сознание.

С одним было покончено, и пока не появился на горизонте Моиро, Мей встала на ноги и приняла оборонительную стойку. Голос Джашина будто проникал ей в голову, но девушка даже и не пыталась смотреть на свою косу, которая лежала у стены в стороне. Дабы не концентрироваться на жажде крови, Мейко бросилась на Моиро, который уже поднялся на ноги и надвигался к ней.

Развернувшись, девушка ушла от удара, и тут же столкнулась лбом с мужчиной, выворачивая его руку. Катана выпала из его рук, а он сам закричал от боли, чувствуя, как под напором девушки кость в его руке ломается. Надавив сильнее, кость сломалась, и мужчина, закричав пуще прежнего, упал на колени. Мейко опустила его руки и отошла в сторону, смотря на то, как Моиро с ужасом смотрит на свою сломанную конечность.

Решив, что больше от него ничего не стоит ожидать, Мейко развернулась к третьему мужчине, Акихиро, который должен был уже подняться на ноги. Но вместо мужчины девушка увидела лишь убегающего труса, который скрылся среди льдин, кинув на произвол судьбы своих напарников.

Это был подлый жест, и Мейко даже ещё больше разочаровалась в этих людях. Их даже сложно было назвать преступниками, ведь они не были даже обыкновенными шиноби. Они были слишком жалкими, чтобы называться преступной группировкой, и им бы стоило поучиться чему-то у Акацуки.

Но, решив больше не думать об этих мужчинах и о бывшей организации, в которой Мейко состояла, девушка прошла к спящей девочке. Наклонившись над ней, Мей потрепала её за плечо, пытаясь разбудить. Светлые волосы были распущены и слегка растрёпаны, но подходили под описание старухи.

— Просыпайся, Акеми, — позвала девушка, продолжая пытаться разбудить девочку. — Я отведу тебя к твоей бабушке.

Светлые ресницы дрогнули и глаза медленно приоткрылись, явив миру яркие голубые глаза. Они были такими бездонными, что больше походили на светлые ледышки, которых было кругом навалом. Этот цвет поразил Мейко, и она готова была смотреть в эти глаза вечность, если бы девочка не испугалась её вида.

— Кто вы? — испугалась малышка, отскакивая назад.

— Эй, не бойся, — улыбнулась Мей, пододвигаясь ближе. — Меня зовут Мейко. Меня послала твоя бабушка. Я отведу тебя к ней.

— Правда? — недоверчиво спросила девочка. — Вы не с этими злодеями?

— Нет, — помотала головой та. — Я хорошая.

— Я вам верю, — тут же успокоилась девочка, прижимая к груди одеяло. — Бабушка сильно беспокоится?

Мейко смотрела на девочку и видела, что та была не в порядке. Нездоровый румянец красными пятнами находился на пухлых щеках, а глаза были слегка покрасневшие и слезились. Было видно, что девочка плохо себя чувствовала, но даже в таком состоянии она больше беспокоилась не о себе, а о своей бабушке.

— Беспокоится, — кивнула девушка, поднимаясь на ноги. — Но теперь всё будет в порядке. Пойдём.

Девочка послушно опустила одеяло и поднялась на ноги. Подумав немного, Мейко присела перед девочкой на коленях, обернувшись у неё за спиной, и махнула головой, чтобы та залезла ей на спину.

— Залезай. Я понесу тебя.

Было видно, что малышка слегка смущалась и раздумывала об этом, но затем послушно забралась на спину, обхватив руками шею Джашинистки. Ухватив ребёнка, Мейко поднялась на ноги и прошла к своей косе, чтобы затем вновь запечатать её обратно в свиток и спрятать его себе в карман.

Когда всё было со всем покончено, Мейко, обернувшись и посмотрев на стонущих мужчин, развернулась и побрела обратно туда, откуда и пришла. Девушке пришлось выбираться из лабиринта, выходя обратно в стужу, а затем обходить гору, потому что забраться обратно на неё было практически невозможно.

Обратная дорога заняла не так много времени, буквально в два раза быстрее, чем когда Мейко ходила, не зная куда идти. Всё то время, пока девушка несла на себя малышку, она чувствовала, как та тяжело дышит, но не жалуется. Акеми спокойно сидела за её спиной, крепко держась руками, и даже ни разу не заговорила с тех пор, как они отправились в путь.

Мейко и сама не знала о чём разговаривать с ребёнком, потому что та была в полудрёме, и девушка не хотела ей мешать. Прежде чем взять на себя девочку, Мейко осмотрела её и не нашла никаких повреждений, что обозначало, что те похитители не так плохо обращались с ней.

— Тебя не обижали? — в конечном итоге спросила Мейко, когда они ступали по снегу.

— Нет, — тихо ответила девочка и ещё сильнее вцепилась руками в свою спасительницу.

— Хорошо, — кивнула девушка, продолжая идти. — Мы почти пришли.

Они и правда практически пришли, и нужный дом на горе уже виднелся из далека. Мейко прибавила шаг, практически бегом передвигаясь по снегу, чтобы ещё больше не морозить ребёнка. Акеми, завидев знакомый дом, вся подобралась и с нетерпением сидела, ожидая увидеть свою бабушку.

Продвигаясь ближе к дому, Мейко заметила у входа ту самую старуху, которая бросилась им на встречу, завидев свою внучку. Когда она подбежала ближе, то своими руками стащила со спины Мейко девочку, тут же заключив её в свои объятия.

— Внученька моя, — ласково проговорила старуха, изменившись в лице. — Быстрее пошли в дом!

Девочка радостно обняла свою бабушку, а затем кивнула, направившись в их жилище. Мейко заметила, как сразу же при виде своей внучки изменилась старуха, помолодев на вид на несколько лет. Её лицо излучало неописуемое счастье, и Мейко поняла, какой действительно ужас испытывала всё это время женщина.

— Ты в порядке? — спросила страху у своей внучки.

— Всё хорошо, бабушка, — закивала бодро головой девочка. — Я больше не уйду от тебя ни на шаг.

Вдвоем они уселись рядом с костром, а затем старуха постелила на пол толстое одеяло, и укутала девочку вторым, не менее тёплым. Затем она подошла к столу и начала делать свой отвар, который должен был сбить температуру. Знакомые свечи вновь горели около костра, создавая запах ели, а от чаши со смесью знакомо пахло гнилью и каким-то болотом, отчего Мейко вновь готова была закрывать нос хоть руками, чтобы не ощущать этот запах.

Девушка терпеливо сидела в углу и ожидала, когда старуха наговорится и налюбуется своей дорогой внучкой. Только после того, как девочка выпила приготовленную смесь и легла спать, шаманка обратила своё внимание на Мейко. Её взгляд потеплел, и она смотрела на девушку с несказанной благодарностью.

— Ты вернула мне её, — проговорила старуха, слегка склонив голову. — Спасибо тебе.

— Не стоит благодарности, — усмехнулась Джашинистка. — Теперь вы проведёте меня к храму?

— Я не покажу тебе дорогу, но расскажу, как дойти, — покачала та головой. — Я больше не отойду от Акеми ни на шаг, так что тебе придётся идти самой.

Мейко хотела было уже возмущаться, что они так не договаривались, но затем, взглянув на спящую девочку, умерила свой пыл. Она понимала, почему старуха так поступает, и понимала, что, возможно, будь она в такой ситуации, поступила бы точно также.

— Хорошо, — вздохнула девушка, поднимаясь на ноги. — Просто скажите куда мне идти.

Шаманка кивнула головой и также поднялась на ноги, и уже вдвоём они направились на выход. Там, окутавшись в плащах, они встали у входа, смотря на заснеженные горы. Старуха подняла свой палец, показывая на самую дальнюю и высокую гору, которую сложно было не заметить.

— Это и есть та самая гора, которая тебе нужна. Гора Нобоку, — произнесла старуха.

— Вот оно как, — пробормотала девушка, недовольно смотря на гору, которая всё это время была у неё перед глазами. — Значит, на ней храм?

— Да, практически на самой вершине, — ответила та, кивнув головой, а затем обернулась к девушке. — Только будь осторожна. Как я и говорила, твой Бог слишком хитёр и кровожаден. Он всегда будет тебя обманывать.

— Я теперь понимаю это. Но как мне избавиться от него?

— Это нужно только перебороть, — покачала головой старуха. — Он поймёт, что ты отвернулась от него, когда перестанешь приносить ему жертвы и прислуживать ему. Когда ты научишься управлять своим истинным Я, он отступит. Но и тогда он заберет всё то, что когда-то дал тебе.

— Бессмертие, — прошептала девушка.

Старуха лишь кивнула головой, и Мейко отвела взгляд, не зная, что же ей делать. И так было всё ясно, но у неё всё ещё оставалось нерешённое дело. До храма оставалось не так много пути, а это значило, что она будет ещё ближе к своим родителям, которых сможет оживить с помощью Джашина. Мей верила в то, что Бог знал и видел всё то, что она делала для этого, поэтому вознаградит её за старания.

Попрощавшись со старухой, Мейко отправилась дальше в путь, пытаясь укрыть лицо от снега, который вновь начал падать с облаков. Путь казался не столь долгим, но Мей уже сгорала от нетерпения, поэтому весь путь передвигалась довольно быстро. Она видела перед собой эту гору Нобоку, и двигалась прямо к своей цели.

Девушка не могла дождаться того момента, когда вновь увидит своих родителей. Она не успела попрощаться, когда они покинули её, и ей так не хватало их тепла, когда пришлось остаться совершенно одной. Именно они казались той надеждой для Мейко, и, когда девушка узнала о том, что Джашин в силах воскресить любого из мёртвых, она тут же бросилась искать список того, что для этого нужно будет сделать.

Именно тогда ей на глаза попался тот список, который Мейко выполняла, убивая каждого из него, на протяжении не одного года. И вот наконец-то список был готов, и перед девушкой должны были открыться ворота храма, и сам Джашин должен был предстать перед ней.

Чувствуя внутри себя несдержанный трепет, Мейко стремительно шагала по горе, пробираясь на самую вершину. Ноги безумно гудели из-за резкого подъёма, но девушка не обращала на это внимание. Она следовала к своей цели и готова была уже ликовать, когда наконец-то среди снега показалась большая церковь, которая выглядела гораздо лучше той, что была на берегу моря в Стране Морей.

Чувствуя то, как у неё перехватывает дух от одного вида, Мейко встала перед массивными деревянными дверьми. Железные ставни были прибиты к массивной двери, делая её ещё более тяжелой. Огромная одинокая башня разрезала облака, которые так низко сейчас находились над головой. У башни было то же окно, что и у прошлого храма, но на сей раз само здание выглядело нескольким больше, чем раньше.

Оно не было столь разрушенным, как прошлое, но было также сделано из камня. Все окна и двери были целыми, и Мейко, дёрнув за ручку, ожидала, что та поддастся на встречу. Дверь заскрипела, слегка дёрнувшись, а затем остановилась как вкопанная. Вновь дёрнув её на себя, Мейко испугалась и отпрыгнула, когда дверь неожиданно распахнулась вовнутрь, а не наружу, как должна была.

Массивные двери с грохотом ударились об стены, впуская во внутрь гостью, которая выполнила задание, требующее для входа. Внутри храма было темно, и единственный источником света была дверь, которая сейчас была открыта. Сглотнув, Мейко сделал шаг вперёд, а затем ещё один, проходя внутри большого помещения. Кругом не было ни пыли, ни паутины, и, казалось, будто здесь кто-то придерживал порядок.

Вокруг круглого зала стояли массивные колонны, которые были чем-то расписаны. Другие надписи красивым шрифтом были выбиты прямо на светлых стенах храма. На полу и на потолке в центре была нарисована красным цветом пентаграмма, но Мейко сомневалась, что этот рисунок был нарисован кровью.

В самом конце храма, в кромешной темноте, стоял алтарь, вокруг которого стояли различных размеров свечи и канделябры. Все они были потушены и, казалось, их давно никто не зажигал. Внутри храма было также же холодно, но именно в этом месте холодок пробегал по спине Мейко, вызывая стаю мурашек.

Неожиданно входная дверь резко захлопнулась с громким хлопком, и от этого звука девушка невольно вздрогнула. В храме резко стало темно, и понадобилось несколько минут, чтобы что-то рассмотреть. Кругом было темно, и Мейко ничего не могла разобрать, но она внутренним чутьём ощущала чьё-то присутствие.

— Дитя, — прошептал знакомый голос прямо у неё за спиной.

Волна страха прошла через Мейко, и она резко обернулась, но, как и ожидалось, никого за спиной не оказалось. Но при этом девушка по-прежнему ощущала чье-то присутствие. Казалось, будто он был сразу же во всех местах, не останавливаясь ни на секунду на одном месте. Мей был знаком этот голос, ведь она уже слышала его тогда, когда Джашин обращался к ней в первый раз.

— Мои двери открылись перед тобой, дитя, — вновь произнёс голос, но на сей раз чуть отдалённо. — Что привело тебя сюда?

— Сила, — уверенно ответила девушка, смотря перед собой.

— Но у тебя и так уже есть сила, — усмехнулся голос, очутившись моментально прямо перед лицом девушки.

Мейко никого не видела перед собой, но ей казалось, будто она чувствовала чьё-то дыхание, которое опалило её лицо. Она понимала, что Джашин не имел телесного тела, но он имел голос и силу, способной творить невероятные вещи. Сила этого Бога пугала, особенно становилось страшно от осознания того, что ты вновь оказался один на один с ним, да ещё и в его логове.

— Я пришла за другой, — проговорила Мейко, стараясь сделать так, чтобы голос не дрогнул. — Я принесла тебе все жертвы из того списка.

— Ах, список, — протянул нежно голос, отстраняясь на недалёкое расстояние. — Спасибо. Я был польщён. Особенно мне понравилась маленькая девочка.

Словно от пощёчины Мейко вздрогнула, а перед глазами появилось бледное и больное лицо Юки. Пытаясь не выйти из себя, девушка сильно сжала кулаки и махнула головой, прогоняя эти воспоминания. Она пришла ради своей цели, и, чтобы не случилось, она не уйдёт отсюда с пустыми руками.

— Я читала, что взамен на эти жертвы ты должен дать силу, способную воскресить любого из мёртвых.

Голос пропал на некоторое время, и Мейко перестала его слышать, а её ответ был проигнорирован. Начав беспокоиться, девушка начала оборачиваться, когда в один из моментов не произошёл резкий порыв ветра, подняв её длинные волосы в воздух. Ветер успокоился, а затем Мейко почувствовала сущность Джашина около правой колонны, но всё равно не могла его всё ещё видеть.

— Ты ошибаешься.

— То есть как ошибаюсь? — удивилась девушка.

— Эти жертвы не дают право на воскрешение, а лишь позволяют открыть двери моего храма, — усмехнулся голос, а затем вновь пропал.

Сердце пропустило удар у Мейко, а затем девушка резко развернулась, когда снова почувствовала чужое дыхание на своей шее. Обернувшись, она оказалась лицом к лицу с невидимой сущностью, чьё дыхание опаляло ей щёки. Она не видела Джашина, но готова была поклясться, что в этот момент этот мерзавец улыбался.

— Ты обманул меня! — выкрикнула в гневе Мей.

— Я не обманывал тебя, — проговорил голос, не уходя в сторону. — Там было сказано, что эти жертвы приведут к способу воскрешения. Приведут, дитя.

Кулаки напряглись, и Мейко еле совладала со своими эмоциями, чтобы не разнести этот храм в щепки. Былой страх на секунду пропал, передав место злости, и лишь когда девушка начала остывать, она начала вспоминать с кем же на самом деле разговаривала. Её пыл остыл, и разум вновь вернулся к ней, говоря ей о том, чтобы она была осторожней с этим коварным Богом.

— Они все нужны были, чтобы открыть дверь ко мне. А уже в этом храме открылась бы истинная цена той силы, способной воскресить одного человека.

— Одного? — пискнула девушка, вспоминая, что родителей у неё было двое.

— Одного, — усмехнулся Джашин, вновьотодвигаясь. — Так что, дитя, тебе интересно, что нужно для этого сделать?

— Что? — шёпотом спросила девушка.

Голос вновь пропал, а затем раздался эхом, отбиваясь от толстых стен храма. Это эхо звоном ударило по ушам Мейко, из-за чего она вздрогнула, но гул был столь сильным, что она не могла разобрать слов. Со временем эхо стало стихать, а затем Мейко начала понимать отголоски тех слов, которые произнёс Джашин.

— Ты должна убить того, кого любишь.

Мир вновь наклонился перед ней, и девушка еле устояла на ногах, чтобы не упасть на каменный пол. Ей резко стало нехорошо, перед глазами всё потемнело, а затем, открыв вновь глаза, Мейко разглядела лёгкий чёрный дым, который тут же скрылся обратно в темноте, будто его и не было.

— Итачи… — прошептала Мейко, чувствуя, как её голос дрожит.

 

========== 30. Возвращение брата ==========

 

Ветер трепал листья деревьев, срывая их с тонких веток, подкидывая и кружа их словно в страстном танце. Вокруг стоял шум шелеста зелёной листвы, заглушая все остальные звуки леса. Не было слышно ни птиц, ни остальных лесных зверей, что сидели под кустами и провожали взглядом девушку, которая шла по тропинке.

Её длинные серебряные волосы были распущены и ниспадали на спину. Они волной летели за хозяйкой, слегка развеваясь на ветру. В руках у девушки была металлическая красная коса, остриё которой дотрагивалось до земли, прорезая грязь и оставляя за собой тоненькую полоску.

Мейко знала куда ей идти. Она верной походкой направлялась вглубь леса, информации о котором было довольно мало. Но девушка подготовилась и заранее выяснила, где же находится это зачарованный лес Нара. Её не пугали те легенды о сказочных обитателях и защитниках, так как Мейко всё ещё была бессмертной. Джашин не усомнился в её верности, и это было ей на руку, так как она всё ещё служила ему, пользуясь той самой красной косой, что он ей даровал.

Ступая по опавшим листьям, Мей, помимо хруста ветвей, услышала ещё множество подозрительных звуков. Они окружали её, становясь более явными, и девушка поняла, что она вошла в тот самый лес. Её плащ сменился на самый лёгкий, так как в Стране Огня была сегодня солнечная погода, и тот самый плащ сейчас был расстегнут. На девушке было видно знакомое короткое малиновое соблазнительное платье, что она носила ранее.

Девушка скинула с себя походную сумку, и та упала на землю, прямиком на опавшие листья. Тени за деревьями начали сгущаться, и Мейко скосила глаза, пытаясь определить сколько здесь было этих существ. Звуки окружали её, и они подступали ближе, поэтому Мей перехватила свою косу, поудобнее взявшись за ручку.

— Я не в игрушки пришла сюда играть, — злобно проговорила Мейко, вставая в боевую стойку. — Я не уйду, пока не отыщу своего брата!

Из тени выпрыгнул огромный олень, у которого горели глаза, и Мейко тут же махнула косой, разрубая зверя пополам. Завыв, тот надломился, а затем начал исчезать на глазах, превратившись в голубой дым. Первое существо этого леса было побеждено, но это казалось слишком легко, чтобы быть правдой.

Мейко не собиралась расслабляться и обернулась в другую сторону, намереваясь продолжить защищаться. Множество оленей вышли из леса, столпившийся вокруг неё, и девушка поняла, что настало время самой настоящей мясорубки.

Один из оленей махнул своей головой, ударив воздух рогами, и неведомый поток ветра полетел в сторону Мей. Девушка отскочила к дереву, но другой олень уже побежал в её сторону, решив взять напролом. Красная коса взметнулась и прорубила ноги животного, из-за чего оно с глухим стоном завалилось на землю, а затем исчезло в форме облака.

Неожиданный удар попал девушке прямо в бок, подкидывая её, и Мейко выругалась, упав в землю. Один из зверей подцепил её рогами, пытаясь проткнуть, в то время как второй побежал на неё, пытаясь раздавить своими копытами. Мей вскочила на ноги, отпрыгивая от мчавшегося на неё оленя, и взмахнула косой, отрезав ему голову. Новое облако поднялось в воздух, а затем ветер усилился и сдул девушку с ног, опрокинув обратно на землю.

— Да вы мне надоели!

Перехватив косу, Мейко кинула её в мчащегося зверя, тем самым разрубая его. Коса пролетела через голубое облако, а затем воткнулось в землю, где и осталась стоять. Выругавшись, Мей отпрыгнула от другого оленя, который побежал на неё, а затем увернулась от воздушной атаки, которая разрубила дерево за её спиной.

Всё это становилось опасным, поэтому девушка решила быстрее со всем этим покончить. Подбежав к своей косе, Мей выдернула её из земли, а затем начала орудовать ею, кромсая зверей на мелкие кусочки. Голубые облака дыма поднимались вверх, заполняя собой всё пространство, мешая обзору.

Девушка без разбора рубила животных, преследуя только одну цель. Она как никогда хотела воссоединить свою семью, и для этого ей надо было вытащить своего брата. Мейко даже не хотела брать в голову мысль, что Хидан может быть мёртв. Этого просто не могло быть.

Братец должен был быть жив, и только об этом думала Джашинистка. Она продолжала рубить мифических существ, представляя то, что сейчас найдёт могилу своего брата, и они вновь воссоединятся. Мей также мечтала воссоединиться и со своими любимыми родителями, по которым так безумно скучала. Девушка жаждала этой встречи долгие годы, и она просто должна была произойти. Этого желала Мейко. Об этом мечтала так долго.

Злость наполняла её тело из-за этих мыслей, и Мейко без разбору метала свою косу, прорубая звериную плоть. Она злилась на самого Бога и на судьбу, которая разрушила всё то, что когда-то имела девушка. Мей была обыкновенной маленькой девочкой в небольшой стране, живя под одной крышей со своими родными, пока в один момент это всё не кончилось.

Сама жизнь изменила Мейко и заставила её поменяться, став кровожадной. Ей пришлось обратиться к Джашину, найдя в нём спасение, в то время как он видел в ней лишь свое оружие, с помощью которого он мог пропитать мир своей тьмой и ненавистью.

Их мир был слишком жесток, и Мейко не готова была жить в нём. Маленькая девочка изменилась и больше никогда не станет такой, какой когда-то была. Очутившись в мире шиноби, никто не сможет смыть со своих рук реки крови, никто не сможет забыть предсмертные взгляды своих врагов, и никто не сможет получить прощения. Они все погрязли в грязи и выхода из этой гнили не было.

Чувствуя ненависть ко всему этому миру и к себе в частности, Мейко уворачивалась от атак зверей, а затем наносила свой смертельный удар. Животные разлетались на множество частей, превращаясь в дым, но Мейко было этого мало. Она представляла, что именно они виноваты в том, что отняли у неё брата, последнюю часть семьи, которая у неё была.

— Умирите же вы все! — кричала Мейко, взмахивая своей косой.

Животным не было конца, и порой они создавали всё новые и новые потоки воздуха, опрокидывая девушку на землю. Несколько атак не прошли бесследно и ранили Мейко, оставив после себя неглубокие раны. Мей же будто и не обращала на это своё внимание, продолжая сражаться.

Завалившись на землю, девушка утёрла своё лицо, а затем с криком набросилась на подбежавшего к ней оленя. Взмахнув косой, она начала рубить их всех с новой силой до того момента, пока больше не осталось ни одного лесного хранителя. Тяжело дыша, девушка упала на колени, выпустив из рук своё оружие, пытаясь отдышаться. Грудь ходила ходуном, а сердце билось так быстро, что готово было моментально выскочить из груди.

Мейко сделала это. Она одолела всех духов, что стояли у неё на пути. Девушка смогла сделать это, и теперь ей оставалось только найти могилу Хидана. Она верила, что у неё хватит на это сил. Мейко не могла просто так сдастся, когда был пройден такой долгий путь.

Переведя дыхание, девушка поднялась на ноги, забрала свою косу и подняла свой походный рюкзак. Мейко закинула его себе на плечи и отправилась вглубь леса, пытаясь найти ту яму, о которой ей рассказывали. Девушка долго плутала по лесу, пока, в конечном итоге, не нашла то место, о котором все говорили.

Перед её глазами предстала огромная насыпь на земле, имевшая круглую форму, и Мейко поняла, что именно здесь была яма, которую подорвали. Именно здесь должен был находиться её дорогой брат, которого она давно простила за все совершённые поступки.

— Я нашла его.

Скинув с плеч походную сумку, Мейко открыла небольшой кармашек и вытащила из него свиток. Мейко распечатала его и достала из него лопату, которая ей и нужна была, чтобы выкопать Хидана. Девушка не стала останавливаться на отдых и переводить дыхание, решив тут же начать выкапывать яму обратно.

Огромные булыжники было сложно поддеть лопатой, поэтому Мейко приходилось вытаскивать их руками. Девушка вся вспотела, пока копала и выкидывала в сторону землю, но она продолжала работать даже тогда, когда день сменился вечером и застрекотали кузнечики.

Лунный свет светил из-за листьев деревьев, освещая работающую Мейко, которая выкопала достаточно большую яму. Яма уже была ростом с девушку, но она так и не докопала до Хидана. Оперевшись об лопату, Мей переводил дыхание, тяжело дыша.

— Как же ты сильно насолил, братик, что тебя так глубоко закопали, — прошептала Мейко, нагибаясь, чтобы размять уставшую спину.

Переведя дыхание, девушка продолжила копать и копала так до самого утра. Сил уже практически не было, когда до ушей донесся знакомый тихий голос. Он был для Мейко подобно сигналу, и девушка стала копать с новой силой, пытаясь быстрее найти своего брата.

Лопата уткнулась во что-то твёрдое, и Мейко нагнулась к земле, чтобы из-под камня вытащить кисть руки. Обрадовавшись, девушка выкинула её из ямы и начала откапывать другие части тела. С каждой новой минутой она откапывала по небольшой части тела, пока и вовсе не скинула большой булыжник, который закрывал голову Хидана.

— Блять, ну ты и долго, сестрёнка! — выругался Хидан, смотря на Мейко.

Мейко упала на колени перед головой своего брата, взяла её в руки и наконец-то разрыдалась, выпустив все свои чувства наружу. Огромные слёзы текли по её щекам, и девушка даже не пыталась их вытереть руками. Она продолжала плакать, смотря на живого брата, а точнее части его тела, которые всё ещё разговаривали с ней.

— Эй, что ты плачешь, как маленькая девочка? — смутился Хидан, начав нервничать. — Мейко, ну же, не плачь! Ну что ты?

— Я просто так рада тебя видеть, — всхлипнула девушка.

Вытерев рукой свои слёзы, Мейко более детально осмотрела голову Хидана, которая была вся в засохшей крови. Мужчина выглядел потрепанно и грязным, проведя несколько дней под землёй, но он всё ещё был жив. Взяв в руки его голову, Мейко начала выбираться из ямы. Оказавшись снаружи, девушка положила голову к остальным частям и последовала к своей сумке, чтобы вытащить набор из толстой нити, похожую на ту, чем пользовался Какузу, и огромную толстую иголку.

— Ты будешь меня сшивать? — удивился Хидан, смотря на иголку в руке у сестры.

— Ну да.

— Блин, да это же будет больно!

— Не больнее, чем быть подорванным и погребённым в землю заживо.

— Ну, в этом ты права, — хмыкнул Джашинист.

Мейко вернулась обратно к своему брату и присела перед ним на колени, всунув толстую нитку в ушко иголки. Затем девушка начала медленно сшивать оторванные части тела, пытаясь пришить их достаточно ровно. Хидан тем временем стойко держался, но порой вскрикивал, сетуя на то, что сестра делала ему больно. Но мужчина понимал, что другого способа не было, поэтому терпеливо ожидал конца своих мучений.

— Ты не появлялась слишком долго, — вдруг произнёс мужчина. — Я уже думал, что ты и вовсе не придёшь за мной.

— Я бы не могла потерять ещё и тебя, — ответила ему девушка.

— Тогда почему ты не пришла раньше?

— Я искала храм Джашина, поэтому не могла прийти.

— И как? — спросил Хидан, заинтересовавшись. — Нашла?

— Нашла, — выходную девушка.

Она быстро работала иголкой, пришивая оторванные конечности, и Хидан уже наполовину мог двигать своим телом, что несказанно радовало мужчину. Его голова и шея были пришиты к туловищу, и теперь он мог вертеть головой во все стороны, так же, как и мог управлять руками.

— Что-то ты не сильно уж довольная, — заметил состояние своей сестры Хидан.

— Да Джашин этот, — буркнула Мейко, поднимая свой взгляд, — тот ещё жук оказался. Обманул. Я больше ему не верю.

Хидан хмыкнул, не став спрашивать подробности, потому что и так примерно представлял, что там могло произойти. Он знал Джашина гораздо больше Мейко и был прекрасно осведомлён в его коварстве. То, что он без каких-либо проблем мог обмануть или же не договорить, Хидан был осведомлён об этом.

— Я думала, что ты умер, — неожиданно призналась Мейко, заканчивая своё дело. — Как ты остался жив? Ведь бессмертие пропадёт, если ты перестанешь приносить жертвы?

— Но оно же пропадёт не сразу, — фыркнул Джашинист. — Я бы умер, может, через несколько месяцев. Я столько жертв принёс, что Джашин мне ещё должен.

— Понятно, — усмехнулась Мейко, вставая на ноги. — Ну всё, готово.

Хидан радостно задёргал ногами, а затем поднялся с земли, похрустывая своими суставами. Мужчина вытянулся всем телом и с улыбкой обернулся к своей сестре, которая уже прятала нитки с иголками обратно в походную сумку. Всё убрав и выпрямившись, Мейко приподняла бровь, смотря на своего брата.

— Что там с Акацуки? — спросил Хидан.

— Многие мертвы, — ответила Мейко, поправляя свой плащ. — Я не вернусь туда.

— Я, думаю, тоже, — признался мужчина, смотря в гущу леса.

— Куда ты тогда направишься?

— Наверное, пойду в один из храмов Джашина, буду там присматривать за порядком и молиться ему, — усмехнулся Хидан, оборачиваясь обратно к сестре. — Я так понимаю, у тебя другие планы? Не пойдёшь со мной?

— Нет, — покачала головой Мейко. — Я хочу закончить одно дело. А ты отправляйся в Страну Моря, там храм вообще разрушенный, может починишь его и приведёшь в порядок.

— Понял, — усмехнулся Хидан, расставляя руки для объятий. — Я рад был тебя видеть, сестрёнка. До скорой встречи?

Мейко посмотрела на него, а затем сдалась и прильнула к мужчине, заключая его в объятиях. Крепкие мужские руки легли ей на спину, обнимая и притягивая ближе к себе, и Мейко растаяла, окунаясь в воспоминания, когда Хидан также обнимал её в детстве. Их отношения кардинально поменялись за всё это время, и Мейко была счастлива, что именно так они прощались.

— Ещё увидимся, — проговорила девушка ему в плечо, наслаждаясь последними мгновениями счастья.

 

========== 31. Итачи против Саске ==========

 

Она знала, что найдёт его именно в этом месте. Пристанище Учих, которое служило на протяжении многих лет своему клану, пока Итачи полностью не уничтожил свой клан, оставив в живых лишь своего брата. Итачи Учиха был убийцей, который не видел свет, но никто не знал о том, что с тех пор, как произошла та ночь, Итачи больше никого не убивал на протяжении долгих лет. Пока не появилась Мейко.

Ради Мейко он убил тех людей, которые гнались за ними, даже не моргнув при этом глазом. Ненависть и злость наполнили его сердце, когда он решил, что столь хрупкая девушка умерла. Казалось, в тот момент умерла и частичка его души, и ненависть вновь наполнила его сердце.

Но Мейко осталась жива, и с тех пор Итачи понял, что именно чувствовал к этой особе. Она стала ему дорога. Девушка являлась маленьким лучиком света в его тьме, но всё равно ушла от него, преследуя свою цель. И вот теперь она вернулась обратно к нему.

Открыв свои глаза, Итачи посмотрел на стоящую по центру помещения девушку с косой, которая пристально смотрела на него из полумрака. Они не виделись долгое время, и вот наконец-то их встреча произошла, но никто из них не делал первый шаг навстречу.

Учиха продолжал сидеть на каменном троне в расслабленной позе, ожидая своей участи. Он ждал своего брата, который должен был прийти с минуты на минуту, но вместо этого пришла Мейко. Девушка молча смотрела на своего возлюбленного, раздумывая о чём-то, не в силах сделать шаг и занести своё орудие.

— Ты вернулась, — холодно произнёс Итачи, осматривая родное лицо девушки.

— Вернулась, — хрипло отозвалась та.

Коса в её руках показалась слишком тяжёлой, и Мейко сложно было её держать. Она будто весила тонну, а руки предательски дрожали, не в силах использовать это смертельное оружие против любимого. Чтобы не выдать свою дрожь, Мей крепче ухватилась за рукоять, что не осталось без внимания Итачи.

— Ты нашла то, что искала? — без эмоций спросил мужчина, ожидая ответа.

— Да, — выдохнула та.

— И ты осталась довольна?

— Нет.

Итачи не поменял своей позы, но его тело напряглось. Его взгляд стал жёстче, и на миг его глаза дёрнулись, а веки прикрылись, будто от боли. Это действие не осталось незамеченным девушкой, и Мейко предположила, что что-то случилось в этот момент с глазами мужчины. Моргнув, он вернул своё зрение в норму и вновь осмотрел девушку с головы до ног, будто видел её впервые.

Мейко нахмурилась, так как только сейчас заметила под глазами Учиха тёмные круги. Не надо быть идиотом, чтобы не заметить, что этот человек был сильно болен. Его внешний вид, эти круги под глазами, мутный взгляд и бледность кожи выдавали его с головой. Итачи был сильно болен, и пути назад не было.

— Почему? — спросил мужчина.

— Потому что, чтобы заполучить силу для воскрешения родителей, я должна убить любимого человека.

— Вот как, — холодно проговорил он.

В горле появился ком, и Мейко тяжело сглотнула, пытаясь убрать его, но он никуда не исчезал. Девушке было тяжело произносить каждое слово, и она еле стояла на ногах, не поддаваясь чувствам. Ей хотелось упасть на колени и опустить руки, а ещё лучше — кинуться в объятия мужчины и зарыться лицом в его крепкое плечо.

— Мне предстоит убить тебя, Итачи, — хрипло произнесла Мейко, смотря в его чёрные глаза. — Потому что ты единственный человек, которого я так сильно люблю.

Мужчина замер, услышав эти слова, и на краткий миг его взгляд поменялся. Он потеплел, а затем вновь стал холодным, как лёд. Его тело расслабилось, продолжая сидеть полулёжа на троне, как будто его ничего не волновало. Его вытянутые ноги были скрещены у стоп, а руки спокойно лежали на животе.

— Не тебе суждено убить меня, Мей, — тихо произнёс мужчина, смотря на неё сквозь туман в глазах. — Это право я давно дал Саске.

— Ты поэтому сидишь здесь в ожидании? — начала злиться девушка. — В ожидании того, что он придёт и убьёт тебя?

— Да.

Между ними повисла тишина, которую никто из них не был в силах разорвать. Девушка негодовала и понимала, что чтобы она не сказала, её слова не смогут переубедить Итачи. Он, тогда ещё в лесу, рассказал ей всё о том, что случилось с ним и с его кланом, и Мейко понимала, что его не за что ненавидеть. Кого и следовало бы ненавидеть, так это Хокаге, который отдал столь жестокий приказ. Итачи же был лишь орудием в его руках, который никогда не предавал своего господина и выполнял каждый приказ беспрекословно.

— Но зачем? Зачем ты вселил в него это зерно ненависти?

— Для того, чтобы он стал сильным. В этом прогнившем мире шиноби нет места для слабаков.

Мейко вздохнула и на эмоциях топнула ногой, как маленький ребёнок. Эта реакция позабавила Итачи, и он на секунду улыбнулся краями губ, увидев саму сущность своей Мей. Именно эту девушку он полюбил. И именно её он будет любить до самой последней минуты своей жизни.

— И что теперь? Ну стал он сильным, и как ты теперь поступишь?

— Я пойму, что он стал сильным только тогда, когда он одолеет меня, — произнёс мужчина, смотря на разбушевавшуюся Мей. — Я всё равно уже не жилец. Ты сама это знаешь.

Мей готова была вновь стукнуть ногой, но вместо этого почувствовала, как на её глазах появляются слёзы. В последнее время она стала слишком эмоциональной, и вся та стена, что она годами воздвигала вокруг себя, начала постепенно разрушаться.

Увидев перемену в лице девушки, Итачи слабо, даже печально улыбнулся, видя слезы в её глазах. Мужчина поднял свою руку, как бы приглашая к себе девушку. Мейко, увидев этот жест, всхлипнула, а затем уронила свою косу, направившись к мужчине. В одно мгновение она оказалась рядом с ним, а затем не успела моргнуть, как уже сидела у него на коленях, а тяжёлые мужские руки обнимали её, крепче прижимая к себе.

Тепло начало разливаться по всему её телу, и Мей ещё крепче прижалась к Итачи, утыкаясь лицом ему в плечо. Слёзы горечи полились из её глаз, и она быстро вытерла их ладонью, пытаясь сделать так, чтоб мужчина не видел её слабость. Итачи медленно водил руками по хрупкой женской спине, чувствуя приятную тяжесть на себе. Сжимая кулаки, он ещё ближе притягивал к себе Мейко, пытаясь насладиться этим моментом в последний раз.

— Не вмешивайся, пожалуйста, — тихо попросил Итачи, шепча на ухо.

— Я не смогу просто стоять и смотреть, как тебя убивают, — всхлипнула девушка, крепче прижимаясь к нему.

— Это моё решение, — ответил мужчина. — Уходи отсюда как можно дальше. Саске может почувствовать твоё присутствие.

Мейко поджала губу, пытаясь совладать со своими эмоциями, что у неё выходило плохо. Её голова гудела от различных мыслей, но единственное, что понимала девушка было то, что ей не хотелось отпускать и терять Итачи. Она хотела провести с ним тихую и спокойную жизнь, где не будет никаких войн, убийств и насилия, а будет лишь тепло и их любовь. Хотела настоящую спокойную жизнь и большую семью, которую когда-то у неё отняли.

Итачи слегка отстранился от неё, но лишь для того, чтобы пальцами взяться за женский подбородок, приподняться его, а затем впиться поцелуем в припухлые губы. Их поцелуй был нежным и долгим, и Мейко упивалась им, боясь разорвать его. Она не хотела, чтобы время продолжало бежать, надеясь, что этот момент будет длиться вечность.

Но этого не суждено было произойти. Время приближалось к концу, и Итачи отстранился, разрывая их поцелуй. Тепло тут же покинуло тело Мейко, и она приоткрыла свои глаза, смотря на столь родное бледное лицо. Итачи поднял свою руку и нежно провёл ею по щеке Мейко, слегка поглаживая кожу большим пальцем.

— Уходи, — прошептал мужчина, смотря на неё с печалью. — Быстро.

Взгляд малиновых глаз стал тревожным, так как Мейко почувствовала приближающуюся сильную чакру. Не было сомнения, что это шёл к своей мести младший Учиха, и девушка понимала, что её время на исходе. Ей надо было срочно отсюда уходить, как то и просил Итачи, но ей это безумно не хотелось.

Посмотрев с печалью на своего возлюбленного, Мейко пыталась вобрать в свою память каждую деталь его внешности. Она пыталась запомнить его черты лица, скулы, нос, ямочки и лёгкие морщинки. Она не хотела покидать этого человека, ей казалось, что его ей было всегда мало. Именно поэтому, прежде чем встать с его колен, Мейко вновь поцеловала его, но на сей раз страстно и жадно, как будто глоток воздуха утопающего.

Итачи ответил на её поцелуй, и их языки сплелись в последнем страстном танце. Пальцами рук Мейко зарывалась в волосы Учиха, притягивая его к себе, а его руки сильно обхватили её талию, пытаясь растворить её в себе. Их поцелуй был страстным, но столь коротким, что двоим показалось этого мало. Разомкнув его руки и отодвинувшись, Мейко с печалью посмотрела в его глаза.

— Я люблю тебя, — прошептал Итачи, прикрывая свои глаза. — А теперь беги отсюда.

Кивнув, Мейко вскочила на ноги и побежала к своей лежащей косе. Подняв её с пола, девушка на прощание в последний раз обернулась к Итачи, а затем, не прощаясь, выбежала из комнаты. Она стремительно направлялась вон из самого здания, пытаясь убежать как можно дальше. Она чувствовала приближение Саске и не сомневалась в том, что и он мог почувствовать её.

Отбегая к лесу, Мейко остановилась на холме, находясь на достаточно большом расстоянии от Учиха. Её взгляд печально прошёлся по высокому сооружению, представляя, что уже внутри происходит то, чего так жаждал Итачи. Мейко не до конца были понятны его мотивы, так как она бы поступила в этой ситуации совсем по-другому.

Сейчас, спустя столько лет, она понимала, что ненависть - это не выход. Ненависть лишь больше поглощала человека, уничтожая его изнутри. Ненависть лишь больше окутывала и затягивала во тьму, из которой не было пути назад. Это чувство было отвратительным, и Мейко представляла в какой тьме рос Саске, поглощённой лишь жаждой мести, как когда-то была поглощена и сама Мейко.

Только сейчас девушка поняла, как они с Саске были похожи. Они оба ненавидели братьев, думая о том, что именно из-за них были убиты их родители. Они оба росли в ненависти, обращаясь ко тьме в поисках силы, чтобы в конечном итоге отомстить своим обидчикам. Только лишь в отличие от Саске, Мейко простила своего брата, поняв его мотивы. Саске же не видел другую сторону монеты.

Неожиданно прогремел взрыв, и Мейко видела, как удары молнии изнутри здания пробили крышу, подняв столб пыли. В тот же момент из этого облака пыли выпрыгнул Итачи, быстрыми движениями складывая печати, используя огненную технику. Вздохнув полной грудью, мужчина выпустил струю огня, которая полетела в то место, откуда мужчина недавно отпрыгнул. Огонь заполнил собой все пространство, и Итачи прыгнул на крышу, смотря на то место, где всё теперь горело.

Когда огонь пропал, сквозь слой пыли показалось непонятное существо. Мейко не могла точно понять, что видела, но это казалось что-то наподобие какой-то серой лапы, похожее на крыло, которое укрывало человека от огня. Крыло опустилось, когда огонь полностью исчез, и Мей смогла разглядеть молодого парня, сильно похожего на Итачи.

Он имел те же чёрные волосы, только слегка другого оттенка, и такие же глаза, в которых горел красный шаринган. Мужские руки были обмотаны бинтами, что нередко встречалось среди шиноби. Его одежда была свободной и практически ниспадала с него, а на его лице и шее красовались чёрные узоры, которые двигались по коже. Мейко тут же узнала в них проклятую печать, и удивилась этому факту. Вот откуда у Саске была такая сила?

— А он силён, — задумчиво проговорила Мей, смотря издали на бой.

Эти двое тяжело дышали, но успели одновременно сложить печати, чтобы создать огненный шар и выдохнуть его друг в друга. Пламя огня встретились на середине пути, создавая огромный столб огня, который устремился в небо. Их сила была равна, и никто не уступал друг другу.

Мейко вздрогнула, когда увидела, как из глаза Итачи потекла кровь, сильно встревожив девушку. Итачи активировал свой мангекьё шаринган, использовал чёрное вечное пламя аматерасу, которое начало поглощать всё на своём пути. Это чёрное пламя поглотило огонь Саске, а затем пропало, когда Итачи закрыл свой правый глаз.

Саске, поняв суть этого огня, начал бегать по кругу. Итачи открыл свой глаз, используя аматерасу, но младший Учиха был слишком быстрым, чтобы огонь успевал достичь цель. Пламя преследовало парня, практически добираясь до него, пока в конечном итоге не загорелся на его сером крыле. Саске закричал от боли, начав гореть чёрным пламенем, и перестал кричать, только когда огонь полностью одолел его.

Тело парня не двигалось, и только тогда Итачи погасил пламя, подойдя к нему. Его вид был опечален победой над братом, и Мейко видела, какую горечь испытывал в этот момент Учиха. Но стоило Итачи нагнуться над телом своего брата, как то распалось, подобно змеиной кожи. Под этим местом оказалась дыра, в которую и проник Саске, избежав огня.

Вокруг здания горело чёрное пламя, не в силах успокоиться. Неожиданно обладатель мангекьё шарингана присел на колени, сильно закашляв. Итачи кашлял с кровью, прикрывая рот рукой, а также тяжело дышал. Из его глаза потекла новая капля крови, и вид этого изнеможения сильно встревожил Мейко. Девушка не могла стоять в стороне и смотреть на то, как её любимый умирает в этой битве. Его конец был близок, и если он умрёт не от рук своего брата, то от собственной болезни.

— Итачи, — прошептала Мейко, сжимая кулаки. — Их чакра на исходе.

Неожиданно из-под ног Итачи появился огненный дракон, разламывая крышу и снося ослабевшего мужчину в сторону. Перевернувшись и прокатившись по крыше, Учиха встал на ноги, тяжело дыша. В следующее мгновение под ним вновь взорвался пол и огненное пламя устремилось в небо, и где бы он не становился, там происходило то же самое.

Мейко подняла голову, почувствовав на своей щеке мокрую каплю. Это были не слёзы, а начавшийся дождь, который неожиданно полился с вмиг потемневших облаков. Ливень начался столь неожиданно, что девушка удивилась, но ещё больше её поразило то, что даже дождь не мог погасить вечное чёрное пламя аматерасу.

Молнии начали сверкать на небе, а затем собираться в кучу над зданием. Мейко видела, как Саске выпрыгнул из дыры, в которую ранее спрыгнул, и поднял руку, призывая молнию. Огромный электрический синий дракон появился из-за туч, а затем был направлен точно на Итачи. Дракон полетел вниз и столкнулся с землёй, поднимая слои пыли. Безумный взрыв разнёсся на всю округу, и Мейко прикрыла лицо рукой, укрываясь от ветра и осколков, что полетели в разные стороны.

Земля сотряслась от взрыва, а когда Мей убрала руку, она не видела ничего, кроме как слоя поднявшейся пыли. Девушка, сжав кулаки и перехватив свою косу, помчалась к разрушенному месту, одновременно смотря наверх, пытаясь хоть что-то разглядеть.

Она бежала так стремительно, как только могла. Мейко перепрыгивала через повалившиеся камни, пытаясь добраться до места. Но она неожиданно остановилась, когда среди обломков увидела огромное чудище из чакры Итачи. Видя Сусаноо, Мейко поняла, что Итачи был всё ещё жив. Лёгкое облегчение наполнило девушку, но она всё равно продолжила бежать, продолжая наблюдать за битвой.

Среди прочих обломков здания появилась и восьмиголовая гидра, которая, видимо, была призвана Саске. Эта гидра была белого цвета и имела отвратительные змеиные головы, которые шипели, обращаясь к своему противнику. Мейко видела, как гидра напала на огненного самурая Итачи, но тот, вооружившись мечом, начал отрезать ей по одной все головы.

От падения голов поднялись новые облака пыли, мешающие обзору Мейко. Выругавшись, девушка больше не могла наблюдать за происходящим, но слышала постоянный грохот битвы. Эти двое продолжались сражаться до последнего, а Мей всё продолжала бежать, пытаясь успеть. Она перепрыгивала через камни и врывалась в слои дыма, пытаясь добраться до места.

— Лишь бы успеть, — прошипела девушка, перепрыгивая через камень. — Ничего не видно.

Новый взрыв прогремел где-то рядом, и огромные камни полетели на Мей. Девушка лишь успела укрыть лицо руками, пытаясь отбиться от маленьких камушков, в то время как огромный булыжник пролетел чуть правее, задевая её плечо. Металлическая коса выпала от удара из её рук, а затем была погребена под камнем, что упал на неё сверху. Выругавшись, Мейко нагнулась и попыталась вытащить своё орудие, но оно не поддавалось.

Плюнув на все попытки, девушка отпустила косу из рук и побежала дальше, намереваясь добежать до Итачи. Она перепрыгивала через камни, пытаясь найти своего мужчину, но его нигде не было видно. Но только когда слой пыли улёгся, Мейко нашла Учиха.

Они вдвоём стояли у неразрушенной стены, без каких-либо сил. Мейко замерла, смотря на то, как Итачи поднёс свои окровавленные пальцы, дотрагиваясь до лба Саске. Младший Учиха с неверием смотрел на своего брата, и также продолжил смотреть сквозь него, когда тот медленно стал опускаться, пока и вовсе не упал без сил на землю.

Сердце Мейко сжалось, когда она увидела лежащего без сознания Итачи. Он лежал на спине, а Саске продолжал стоять у стены, тяжело дыша. В этот момент тучи вновь появились на небе, а затем начался дождь. Капли дождя смывали с лица Учиха всю кровь, а вместе с тем и слёзы Мейко, которые полились по её щекам.

Не в силах больше стоять, Саске упал на землю рядом со своим старшим братом, потеряв сознание, а Мейко, вытерев скатившуюся слезу, медленно прошла к братьям. Дойдя до них, девушка опустилась на колени перед Итачи и дотронулась до его лица. Тяжёлые веки дрогнули, а затем глаза приоткрылись, сквозь дымку смотря на Мей.

— Он победил, — еле слышно прошептал Итачи, смотря на девушку.

— Ты поддавался, — печально усмехнулась Мейко, покачав головой.

— Но это конец.

Мей почувствовала боль, а затем твёрдую уверенность в своих действиях. Она не подвозит Итачи так просто уйти от неё. Решимость наполнила девушку, и Мейко засунула руку в карман, чтобы вытащить оттуда кунай. Острое лезвие слегка оцарапало палец девушки, когда она до него дотронулась, но Мей этого не заметила.

— Это только начало, Итачи, — слегка улыбнулась она.

Итачи поднял свой тяжёлый взгляд на девушку, а затем посмотрел на кунай в её руках. Понимание пришло к нему, и его тело расслабилось, ведь он всецело доверял ей. Она была вправе делать с ним всё, чего желала, и он готов принять от её рук любую судьбу.

Мейко дотронулась до его кровавой ладони, забирая его кровь, а затем опустила её на землю, рисуя пентаграмму. От нахлынувших эмоций и страха у девушки не получилось нарисовать ровный круг и чёткие линии, но она считала, что это было не так критично. Когда круг был нарисован, Мейко взяла руки Итачи, чтобы перетянуть его в центр пентаграммы, а затем села на колени у его головы.

Дождь смывал кровь с его лица, и Итачи даже сквозь капли смотрел на девушку, склонившуюся над ним. Их взгляды встретились, когда Мейко, слегка печально улыбнувшись, наклонилась над ним с кунаем в руке. Итачи понял, что девушка боялась сделать этот последний шаг, поэтому ободряюще улыбнулся ей из последних сил.

— Сделай это, — прошептал он.

Чувствуя, как слёзы вновь подкатываются к её глазам, Мейко сглотнула, а затем кивнула ему. Сильнее взявшись за рукоять куная, девушка направила его на сердце мужчины, остановившись лишь в миллиметре. Её взгляд скользнул по его телу, а затем вернулся к столь родным глазам, которые в этот момент смотрели ей прямо в душу.

— Я люблю тебя, — призналась тихо Мейко, смотря на Итачи.

— Я тоже люблю тебя, — в ответ произнёс он, не закрывая своих глаз.

Сконцентрировав всю свою силу, через боль в душе, Мейко ударила кунаем, протыкая сердце любимого ей человека. Итачи испустил последний вздох, а затем его тело расслабилось. Видя, как её любимый мужчина умер от её руки, Мейко заплакала во весь голос, выдёргивая кунай и выкидывая его в сторону.

В ту же секунду, как сердце Учиха остановилось, грянул гром и резко стало темно на улице, а затем Мейко услышала знакомый голос своего Бога. Он отдавался эхом раската грома, пока гром не прекратился, но его голос продолжал отдаваться в ушах. Раскрыв свои глаза, Мейко никого не увидела, но знала, что он здесь был. Его смех эхом отдавался в её теле, пока Джашин не успокоился и перестал упиваться её болью.

— Не думал, что ты на такое способна, дитя, — усмехнулся Джашин, и его голос прозвучал вокруг неё. — Но я не такой обманщик, каким меня все считают, поэтому я сдержу своё слово. Я воскрешу одного человека, которого ты пожелаешь видеть вновь живым.

Мейко знала, что в этот момент произнесёт. Ещё тогда в храме Джашина она решила, что не сможет воскресить своих родителей, а убьёт и воскресит Итачи, чтобы он смог прожить с ней свою жизнь без болезни. Учиха вновь должен был стать живым и здоровым, и ради их бушующего Мей готова была отпустить своё прошлое, пожертвовав своими родителями.

— Воскреси Итачи Учиха, — уверенно произнесла девушка, вытирая слёзы.

— Ты уверена? — удивился Бог, обращаясь к ней.

— Уверена, как никогда, — громко ответила Мейко, сжимая кулаки. — Если ты держишь своё слово, то воскресишь его! Дай ему жизнь!

На мгновение воцарилось молчание, а затем дождь полил с новой силой, а гром вновь прозвучал в небе. Молнии били электричеством среди облаков, рассекая кривыми линиями пространство. Голос Джашина молчал и лишь только через несколько минут раздумий он прозвучал вновь.

— Хорошо, — проговорил недовольно Джашин. — Это твоё право.

Сразу же после этих слов Мейко будто увидела знакомый чёрный дым, который наклонился над Итачи и всадил свою руку ему в сердце. Затем дым медленно начал рассеиваться, но Итачи всё не приходил в себя. Голоса Джашина больше не было, а дождь продолжал лить с небес, усугубляя лишь всю ситуацию. Мейко начала нервничать и тормошить за плечи своего возлюбленного, но он не открывал своих глаз.

— Итачи! — кричала Мейко, пытаясь его разбудить. — Ну же! Живи!

Веки мужчины дрогнули, а затем он открыл свои глаза. Его взгляд сфокусировался на девушке, которая уже начала плакать от счастья, смотря на то, как её план увенчался успехом. Мужчина был удивлён и с неверием хлопал своими ресницами, смотря на склонившуюся над собой девушку.

— Ты жив, — прошептала Мейко. — Боже, ты правда жив.

— Жив, — удивился Итачи, а затем слегка улыбнулся. — А ты оказывается красивее, чем я видел раньше.

— Дурак ты, — улыбнулась Мейко сквозь слёзы.

Итачи принял сидячее положение, и девушка тут же обняла его, утопая в его объятиях. Она не верила в то, что всё это было ради того, чтобы вернуть этого мужчину обратно к жизни. Теперь Мей понимала, что все те жертвы не были напрасны, ведь она бы не смогла жить без Итачи.

Обеспокоенная его состоянием, на миг Мейко отстранилась от него и с беспокойством осмотрела. Былой бледности больше не было и от мешков под глазами не осталось ни следа. Мужчина выглядел здоровым и полным сил, но было ли это лишь временным состояние Мейко не знала.

— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовалась девушка, заглядывая ему в лицо.

— Как здоровый, молодой мужчина, — улыбнулся Итачи, опуская свою ладонь на щеку девушке. — Спасибо тебе.

Мейко прильнула к нему, дотрагиваясь до его губ губами, вкладывая в этот поцелуй всю свою любовь. Девушка хотела показать, как ей было больно те несколько минут, пока он был мёртв, и как ей было хорошо теперь, видя, что он жив.

Отстранившись от Итачи, Мейко поднялась на ноги следом за ним, когда он встал с земли. Его взгляд был направлен на лежащего под дождём у стены младшего брата, который находился без сознания. Взяв Мейко за руку, он направился к Саске, решив ему рассказать всю правду.

Подойдя к парню, Мейко выпустила свою руку и склонилась над Саске, увидев, что тот начинает приходить в себя. Молодой парень простонал от боли, и его ресницы дрогнули, после чего веки начали подниматься. Его затуманенный взгляд чёрных глаз остановился над склонившейся над ним девушкой, которая хищно растянула свои губы в улыбке.

— А теперь, мальчик, ты будешь смирно лежать и слушать всё, что тебе расскажут взрослые. Только рыпнешься, и я покажу тебе, где раки зимуют. Я тебе не твой дорогой старший братец, и со мной шутки плохи. А теперь, слушай, как всё было на самом деле…

 

========== Эпилог ==========

 

Этот ясный солнечный день не мог не радовать. Стоя на кухне у столешницы, Мейко нарезала курицу маленькими кубиками, иногда посматривая в окно, где открывался вид на улицу деревни, которая были как никогда оживлённой. Люди сновали туда-сюда, оживлённо разговаривая о чём-то. Кто-то из шиноби приходил с задания, кто-то, наоборот, уходил, а мирные жители просто направлялись по своим делам. Молодые мамочки и жёны отправлялись в магазины, чтобы прикупить продуктов на ужин, и Мейко усмехалась, наблюдая за ними.

Девушка не думала, что пройдёт не так много времени, и она станет такой же, как они. Мей практически позабыла какого это — держать кунай в руках, и это не могло не радовать. Единственное оружие, которое оказывалось в её руках — это кухонный толстый нож, которым Мейко разделывала курицу или нарезала овощи для ужина.

Их жизнь с Итачи кардинально изменилась после того момента. Битва между братьями переросла в перемирие, но Мейко пришлось с возлюбленным долго объяснять Саске то, что обращать свою ненависть к деревне было бессмысленно. Она тоже изменилась, как и они все, и Хокаге давно уже поменялся. Любовь к Деревни Скрытого Листа так и не прошла у Итачи, и он захотел вернуться.

Мейко с содроганием вспоминала те моменты, когда они втроём вернулись в деревню, где их никто не ждал. Их встретили как врагов, обследовав досконально их сознания, и начали им доверять лишь только тогда, когда они помогли на Четвёртой Мировой Войне.

Только тогда Цунаде начала хоть немного доверять Учихе, и ко всему прочему такой личности, как Мейко. К девушке относились подозрительнее всего, так как она являлась шиноби другой страны, так ко всему ещё и обладала бессмертием, о котором всем стало известно на той самой войне.

Итачи думал, что вновь потерял Мейко, когда та была серьёзно ранена, но после потери сознания от собственной крови, девушка пришла в себя, араны на ней начали быстро заживать. Её бессмертие не так долго продолжалось, и уже через несколько месяцев после того, как она перестала веровать Джашину и прекратила приносить жертвы, её раны стали затягиваться не столь молниеносно, а уже через год она стала обыкновенным смертным человеком.

Огорчало ли это девушку? Нет. Мейко радовалась, что больше не зависела от Джашина, ведь она больше не находилась в той тьме, в которую тот её погружал. В ней не было той жажды крови, и сама сущность её стала меняться. Возможно, смотря далеко назад, Мейко стала меняться как раз после смерти Юки, наконец-то переосмыслив то, чем она занималась. Та маленькая девочка показала ей для чего стоит жить и каким может быть мир. Она показала, что он был не столь прогнившим, как это считала Мейко.

Не только её взгляды поменялись на жизнь, но и Саске изменился в лучшую сторону. После войны он стал несколько другим, хотя такое можно сказать про каждого. Война изменила всех, и в некотором роде даже наконец-то сплотила. В мире больше не было такой сильной вражды, и, казалось, на краткий миг наступил мир во всём мире.

Подняв свой взгляд на небо, Мейко подивилась тому, каким оно было ясным. Мысли тут же переместились к Хидану, который находился в Стране Морей. С тех пор как они в последний раз виделись, прошло много времени, и Мейко скучала по своему старшему брату. Но как бы далеко они не были, они постоянно общались с помощью писем, которые отсылали друг другу каждый месяц.

Из этих писем они узнавали новости друг о друге, и Мейко, например, оттуда знала, что у Хидана всё было хорошо. Он прислуживал в храме, но не занимался столь бесчисленными убийствами, что раньше. Он полностью отстроил храм Джашина и жил в нём, молясь ежедневного, но не занимаясь жертвоприношением. Мейко несколько раз пыталась убедить брата в том, что Джашин не самый хороший Бог, но Хидан не слушал, говоря о том, что это его выбор. Каждый волен делать то, что хочет, поэтому Мейко в конечном итоге отстала от него с этой темой.

Она не думала, что Хидана бы простили и приняли в деревню так же, как и её, ведь шиноби Листа держали на него зло за убийство Асумы. Мейко, кстати говоря, держала тайну о том, кем являлась Хидану, но их родственное сходство всё равно кричало об этом вместо неё. Плюсом в её сторону было то, что за неё заступилась команда Гая, заверив Хокаге в том, что она довольно хорошая особа и даже им помогла на задании.

Мейко была рада видеть Ли, Неджи, Тен-Тен и Гая, и эта четвёрка была удивлена, увидев Мейко в компании отступников Учиха. С тех пор как Итачи вместе с Мей остепенились и стали жить в Деревни Скрытого Листа, Мейко довольно часто встречала на улицах деревни эту команду, а иногда даже заходила с ними в какую-то забегаловку, чтобы пропустить по рюмочке саке.

Жизнь била своим ключом и, может, порой она была наполнена бытовыми хлопотами, когда Итачи направлялся на задания, но Мейко нравилось то, как она жила. У неё наконец-то была своя семья и свой дом, где она строила свой уют и свои правила.

— Мы пришли, — прозвучал голос Саске столь неожиданно, что Мейко дёрнулась.

От того, что она дёрнулась, нож соскочил и порезал палец. Девушка ойкнула, почувствовав боль, а затем опустила голову, чтобы взглянуть на порезанный палец. Регенерация теперь была не столь хорошей, и порез будет долго заживать, но Мейко больше пугала кровь, которая ручейком стала окрашивать ладонь.

Чувствуя слабость в ногах, девушка схватилась за столешницу руками и опустила голову, крепко зажмурив глаза. Мейко не хотела падать в обморок от собственной крови, и, пожалуй, у неё иногда хватало на это сил, чтобы противостоять самой себе. Вот и сейчас она пыталась удержать сознание, не смотря на собственную кровь.

— Ты порезалась? — забеспокоился Саске, заходя на кухню. — Только не падай. Я в прошлый раз еле дотащил тебя до дивана, когда ты была беременна.

Мейко раскрыла свои глаза и обернулась к Саске, который из молодого парня за это время вырос уже в настоящего мужчину. Он был одет в одежду шиноби, нацепив на себя жилет джоунина, что обозначало, что он собирался на задание. Девушка удивилась такому, ведь когда она видела его с утра несколько часов назад, он был в гражданской одежде.

— Мама!

Вслед за Саске на кухню выбежал темноволосый мальчик лет четырёх, похожий на Итачи, как две капли воды. От Мейко он не унаследовал ничего, даже её малиновых глаз, что слегка расстраивало девушку, но и одновременно радовало, так как точная копия его отца всегда была рядом с ней.

За маленьким мальчишкой вышел второй, чуть повыше и постарше, тоже похожий на Итачи, но у этого были светлые серебряные волосы, как и у своей мамы. У обоих мальчиков были тёмные глаза и похожие лица, и лишь эти волосы были единственным, что дала от себя Мейко.

Мальчики подбежали к Мейко и обняли её, заглядывая на руку, по которой текла кровь. Чтобы не беспокоить своих детей, Мей взяла полотенце и обвязала его вокруг руки, а затем присела на корточки перед своими сыновьями, осматривая их с головы до ног. После того, как осмотр был закончен, Мейко улыбнулась во весь рот и обняла своих детей, крепко прижав к себе.

— Ну что, как погуляли? — спросила Мейко, выпуская их из своих объятий. — Дядя развлекал вас?

— Да! — ответил мальчик со светлыми волосами. — Дядя Саске учил нас метать сюрикены! Это было так здорово, правда, Изаму?

— Было круто, — восторженно проговорил темноволосый Изаму, с обожанием поглядывая на своего дядю. — Кенджи научился попадать точно в центр мишени! Я, правда, не могу пока попасть, но это лишь пока.

Мейко подняла бровь, смотря то на своих сыновей, то на Саске, который усмехнулся и закинул руку за голову, смотря куда-то в сторону. Мужчина делал вид, что он здесь не причём и вообще не в курсе, как здесь оказался, что было не свойственно Учиха. Сей вид этого мужчины позабавил Мейко, но она не стала менять выражение лица, демонстрируя своё лёгкое недовольство.

— Сюрикены, говорите? — медленно протянула девушка, испепеляя взглядом Саске. — Но я же просто просила погулять по Деревне и отдохнуть, пока убираю дом и готовлю ужин к приходу вашего отца.

— Да ладно тебе, Мей, — хмыкнул Саске, складывая руки на груди. — Мы занялись полезным делом. Тем более, как я знаю, Итачи сам им уже показывал несколько приёмов.

Нахмурив брови ещё сильнее, Мейко обернулась к своим детям, которые состроили ангельские лица. Все поняли, что в этот же час прокололись, и их тайна больше не была тайной. Мейко не нравилось, что столь маленьких детей учат обращаться с оружием, но раз их отец самолично этим занимался с ними, то здесь уже ничего было не поделать.

— Ладно, — выдохнула Мей, а затем буркнула себе под нос. — Вот отведу их к дядюшке Хидану, заговорит он мне.

— Мы поедим к дядюшке? — тут же оживился Изаму. — Я так соскучился! Он такой весёлый.

— Да, особенно смешно как он говорит! Такое ощущение, будто он трёхлетний ребёнок, который не умеет ясно выразить свою мысль, — поддержал младшего брата Кенджи.

— Конечно, ему ведь запрещено произносить мат в вашем присутствии, а по-другому он объясняться и не может, — хмыкнула Мейко.

Обернувшись обратно к столешнице, Мейко подняла доску, на которой резала курицу, и отправила её в металлическую ёмкость. Там она насыпала множество различных специй, а затем, перемешав, отправила всё готовиться в духовку. Соус к гарниру уже был готов, как и сам гарнир, поэтому оставалось ждать только главное блюдо.

— Ты не останешься на ужин? — спросила Мейко, оборачиваясь к Саске.

— Нет, мне пора на задание, — произнёс Саске, направляясь спиной к двери. — Скоро увидимся. Передавай Итачи, что я заходил.

— До встречи, — ответила Мей, махая рукой и провожая Саске. — Передам.

Всей семьёй они проводили Саске до двери, и мальчики по очереди обняли своего дядю перед тем, как тот обулся и ушёл, помахав им всем рукой. Стоило двери закрыться за Саске, как мальчики побежали в гостиную, заниматься своими делами, пока Мейко убирала на кухне.

Солнце уже село за горизонт, когда курица была готова и уже стояла на столе, а Итачи всё не было дома. Решив, что детей в любом случае надо покормить, Мейко накрыла на стол, и они поужинали без главы семьи, а после отправились в спальню читать книгу.

Мальчики уместились в ногах Мейко, и она накрыла их покрывалом, чтобы они не замёрзли, и стала им читать историю знаменитого шиноби. Прислонившись к стене, женщина и сама уже погрузилась в эту историю, когда неожиданно без лишнего шума в дверном проёме появился Итачи, сложив руки на гурии, с улыбкой смотря на столь замечательную картину.

Завидев отца, мальчики тут же кинулись его обнимать, а он радостно начал поднимать в воздух то одного, то второго, слушая их радостные визги. Улыбаясь, Мейко поднялась на ноги и тоже подошла к своему мужу, чтобы обнять его.

Опустив детей на пол, Итачи притянул к себе свою жену, заключив её в крепкие объятия и запечатлев на её устах поцелуй. Их поцелуй продлился не так долго, как им хотелось, так как за штанины начали дёргать дети, пытаясь привлечь к себе внимание.

— Я скучал, — тихо произнёс Итачи, оторвавшись от сладких губ.

— Я тоже, — ответила Мейко, улыбнувшись.

— Пап, давай я тебе прочту книгу! — начал голосить Кенджи, дёргая отца за штанину. — Пошли в кровать.

— Отцу надо сначала покушать, — произнесла Мейко, обращаясь к сыну. — Он же голодный с дороги.

— Ничего страшного, — ответили Итачи, улыбаясь и направляясь с детьми к кровати. — Сначала история, а затем ужин. Я потерплю. Ну, так на чём вы остановились?

Итачи рухнул на кровать, облокотившись спиной на спинку, и поманил рукой свою жену. Хмыкнув, та забралась на кровать вместе с ним, а уже затем к ним в ноги забрались их дети, уместив перед собой ту самую книгу, который собрался читать вслух их старший сын. Стоило всей семье оказаться вместе, как Итачи накрыл их одеялом, потрепав затем каждого из сыновей по голове.

— Я дома, — счастливо выдохнул мужчина, расслабляясь, готовый слушать различные истории хоть всю ночь напролёт.

 

Конец