Ивент [Екатерина Белозерова] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Ивент

***

— Однажды тебе улыбнется удача, и ты станешь первым, кто войдет в древний храм! Получи власть, богатство и вечную славу! — раздалось прямо над ухом.

— Ой, да заткнись ты! — злобно крикнула в хмурое осеннее небо Флеада и присела на камень. Конечно же, это был притворный гнев, эту бывалую пожилую женщину уже давно не раздражал искусственный голос игрового искина. Разве что совсем чуть-чуть, и только сейчас, когда они так близки к победе. Женщина посмотрела на запястье, где в реале у нее находились часы.

“Вот черт, забыла опять”, — мысленно выругалась она. Столько времени проведенного в виртуале, а привычки все равно не искоренить.

Остальные члены команды опаздывали.

В группе их было трое — сама Флеада, дриада, хилер [1] высшего уровня, брутальный мужчинаМурицио, который в пати [2] выступал в роли танка [3] и девочка подростокЯнро — довольно опытный ассасин — дамагер [4]. У каждого из трех несомненно были свои причины желать богатства и славы, только они до сих про все откладывали этот неприятный разговор — кто же из них все-таки войдет в ворота храма.

Конечно, Флеада не знала, кто на самом деле скрывался под игровыми масками. Но и спрашивать постеснялась — вроде как не принято это.

Слева заискрился портал.

— Ну, слава Ктулху, я уж подумала, что никого не дождусь! — радостно воскликнула Флеада.

Из портала вышел Мурицио, расправив плечи и чуть разведя руки в стороны, как будто мышцы на руках мешали ему опустить их вдоль тела. Дриаду очень забавляла такая походка. Она называла это “синдромом широкой спины”.

— Давно ждешь? — спросил танк.

— Прилично, — кивнула Флеада и хихикнула. — Не знала, что у вас по расписанию послеобеденный сон.

Мурицио заметно покраснел и насупился.

— Я не спал, — ответил он, — я делал… был занят, в общем.

— Да ладно, не бери в голову, — успокоила его дриада. — Сейчас дождемся Янро и двинемся в путь. Не хватало, чтобы нас обошли, пока мы тут прохлаждаемся. Пока что наша патька впереди всех. Что у тебя по припасам? Зелья, заклинания подготовил?

— Сейчас посмотрю инвентарь, — оживился мужчина. — Так, у меня есть две куриные ножки и рыбный пирог. Восстанавливают тридцать процентов Хэ Пэ [5]. Сладкий корень гибискуса и цветок лотоса. Это Янро просила. Она все собиралась создать зелье “сладкое молоко”, но ей все ингри… индигри… короче, не хватало ей чего-то.

— Ингредиентов, — подсказала дриада.

— Да. Точно. Еще есть какой-то порошок, выпал из одного высшего гриволка. Ну я ж все беру, вот не знаю, куда деть, может торговцам сдать?

— Это давай, пожалуй, мне, — быстро проговорила Флеада. — Кажется, я знаю что это. Как раз по моей части.

Она взяла мешочек с порошком и засунула в недра своей зеленой хламиды.

— Что по шмоту [6]? Собрал ангельский сет? — перевела она тему.

— Не, — махнул рукой Мурицио. — На вчерашнем фарме [7] я только вот это смог добыть.

Послышался хлопок — звук смены скина, и Маурицио оказался без одежды, только бедра его были обмотаны белоснежным банным полотенцем, прикрывая срам.

Флеада громко расхохоталась. Мурицио смутился и принялся осматривать себя со всех сторон в поисках того, что вызвало смех старушки. Не найдя изъянов, он вдруг приосанился и авторитетно заявил:

— Между прочим, этот с виду нелепый шмот дает шестнадцать пойнтов к броне. Ой!

Полотенце вдруг перестало держаться и сползло к его ногам.

— У-ля-ля, как я вовремя! Классная задница, Мурицио — раздался голос со стороны леса.

Мужчина густо покраснел и, подхватив полотенце, попытался прикрыться. Флеада повернулась и увидела Янро, выходящую из розового портала. Девушка как обычно выглядела очень ярко. Хоть Флеада частенько говорила с ней о необходимости маскировки, но Янро вела себя как самый настоящий подросток — делала по-своему. Ярко-голубая блузка, короткая пышная желтая юбка и чулки в тон с розовыми бантиками — настоящая анимэ-тян. Образ дополнял жутковатый шрам, тянущийся через правую скулу.

“Ну зачем ты так с ним?” — Флеада послала телепатический сигнал девушке, но та лишь отмахнулась.

— Ну что? Выдвигаемся? — спросила она, поглядывая на Мурицио, который уже сменил дурацкое полотенце на свою обычную броню.

— Судя по небу, сейчас дождь пойдет, — озабоченно произнесла дриада, взглянув на темные тучи. — Но, даже несмотря на погоду, выбор дорог у нас небольшой. Можно пойти через Пустоши, но там сейчас проходят гонки на ездовых питомцах — затопчут, да и зрителей вагон. Там большая часть китайского сервера сидит. Второй вариант — через пещеру Отрицания…

— Н-нет, туда не п-пойдем, — вдруг выкрикнул Мурицио. Он выглядел напуганным и даже заикаться начал.

— Он же призраков боится до усрачки, — тихо хихикнула Янро.

— Иметь слабости — не стыдно, — упрекнула девочку Флеада. — Главное, не показывать их своим врагам. Хорошо. Пещеру вычеркиваем. Остается лесное озеро. Придется сделать крюк, но… Кстати, я знаю там неплохое место, где можно сделать привал и подготовить недостающие зелья.

— Что б мы без тебя делали, бабуль? — Янро показушно чмокнула Флеаду в щеку.

— Вот, балда! — усмехнулась дриада. — Ладно, поехали. Кто меня сегодня подвозить будет? Я пешком уже два дня, пока мой питомец в стазисе.

— Мой автомобиль в ремонте, — развел руками Мурицио.

— Эх, а что бы вы без меня делали? — улыбнулась Янро. — Мотя у меня умница, всех троих вывезет. Только надо будет покормить ее потом в тройном размере.

Девушка вставила два указательных пальца в рот и оглушительно свистнула. Раздался низкий рык и из-за кустов выскочила громадная светло-серая рысь. Флеада вздрогнула от неожиданности. Нет, она не впервые сталкивалась с ездовым питомцем Янро, но каждый раз Мотино появление заставало ее врасплох.

До озера команда добралась за считанные минуты. Рысь за один прыжок преодолевала такое расстояние, которое бы они топали полчаса на своих двоих.

Флеада с трудом сползла с Моти, отметив, что старое игровое тело обладает плохой подвижностью.

“Весьма реалистично”, — заметила она про себя.

— Тут недалеко есть заброшенный эллинг, — сообщила дриада группе. — Надо только немного озеро обойти, вон, за теми деревьями. Он за мороком, но для нас это не проблема.

— Ну так что мы тогда стоим? — Янро тряхнула разноцветной челкой, — Веди нас в свой… эллинг, или как его там.

— Янро, — Мурицио легонько тронул рукой девушку и смущенно произнес, — я тут тебе цветки лотоса принес, для зелья.

— Ой, какой ты милый, Мур, — девчонка заулыбалась.

Флеада покачала головой. Мурицио — неплохой мужик, да только стеснительный. Что с ним будет, если по ту сторону виртуала совсем не девочка сидит, а бородатый и жирный задрот.

— Предлагаю во время привала наконец-то решить, кто из нас войдет в ворота храма, — напомнила Янро. — Мы же знаем, что войти и получить богатство и славу может только один?

— Мы помним об этом, — поджала губы Флеада. — Разберемся по мере приближения к храму.


До места они добрались быстро. Дриада взмахнула коротким посохом, в воздухе зарябило, а затем на берегу проступили очертания небольшого рыбацкого домика у самой воды. Сбоку был пристроен вместительный лодочный гараж.

— Вы устраивайтесь, а я на разведку сгоняю, — коротко бросила Янро, свистнула и умчалась на Моте прямо в гущу леса.

Флеада посмотрела на зрелого с виду мужчину, который провожал взглядом девушку на рыси и тяжело вздохнула:

— Не все то золото, что блестит…

— Что? Какое золото? — повернулся к ней Мурицио.

— Да это поговорка такая. Я про то, что Янро только тут, в виртуале, такая молодая и привлекательная тян. Никто не знает, кто сидит по ту сторону.

— Нет, я ее знаю, она хорошая, — ответил мужчина.

Флеада только еще раз покачала седой головой и зашла в дом.

Несмотря на то, что эллинг был заброшен, в нем было чисто и уютно, благодаря маскирующей магии. Дриада разложила на единственном столе несколько стеклянных колб, которые нашла в шкафу, а затем принялась доставать из инвентаря различные компоненты для приготовления зелий.

Пока она перемешивала в ступке ингредиенты, в дом вбежала запыхавшаяся Янро:

— Там орда орков на подходе к храму. Это не те мелкие кучки мобов, которые мы с вами раскидывали с прошлой пятницы на раз-два, пока сюда добирались. Это прямо, хрен его, войско.

— Лагерем стоят? — спросила Флеада, продолжая растирать травы в ступке. Вокруг стола витал одуряющий аромат лесных ландышей.

— Нет, — ответила Янро и опустилась на деревянный табурет. — Они идут строем с севера на юго-восток.

— Тогда придется куковать тут до утра, — сказала дриада. — Ждать, пока пройдут. Хорошо, что игровые сутки меньше реальных. Разведите-ка мне огонь, — обратилась она к напарникам, — будем защитные зелья варить. У меня почти все готово.

Чуть позже, когда уже стемнело, вся компания собралась у костра, который Мурицио с Янро развели недалеко от входа в жилую часть эллинга… Над огнем побулькивал котелок с сильнопахнущим зельем. Рядом с костром лежала рысь Мотя и вылизывала шерсть на передних лапах. Флеада помешивала в котелке, а Янро сидела на бревне, покрытым старым брезентом и тыкала палочкой в угольки. Мурицио сидел рядом, смотрел на огонь, не двигаясь, словно каменное изваяние.

Янро пихнула Мурицио локтем в бок.

— Ну что, молчун, расскажи хоть что-нибудь о себе.

Мужчина встрепенулся, недоверчиво посмотрел на девушку и буркнул:

— Танк я, не знаешь что ли? Тридцать пятого левела.

— Да нееет, не тут. В реале.

— В реале? — переспросил Мурицио. Это прозвучало так растерянно, что Флеада решила прийти ему на помощь.

— Если у тебя есть фонтан, заткни его, дай отдохнуть и фонтану, — процитировала она Козьму Пруткова.

— Да уж, изящно ты меня осадила, — беззлобно улыбнулась Янро.

— А может, ты первая о себе расскажешь? — робко спросил Мурицио.

— Пфф, мне не сложно, я не скрываю, — дернула она плечами. — Сразу развею ваши сомнения — я не мужик, как многим в виртуале кажется. Почему-то если выбираешь скин девочки анимешки, так сразу — бородатый мужик.

Флеада услышала, как Мурицио облегченно выдохнул, и улыбнулась краем губ.

— Люблю музыку. Очень! — продолжила Янро. — Можно даже сказать — меломан. Лет мне побольше, чем моему персонажу. Не тринадцать… Вообще-то уже двадцать пять.

— Музыку любишь? — переспросила дриада, — тогда у меня есть для тебя подарок.

Она покопалась в инвентаре и извлекла на свет небольшую серебристую флейту.

— Держи, это тебе. Заклинание простенькое, конечно, но позволяет проигрывать треки из реала прямо здесь, в игре.

— Офигеть! — Янро даже подскочила. — Вот это спасибо, бабуль. Удружила! Кстати, а ты в реале тоже такая же милая старушенция?

— Не совсем, — усмехнулась Флеада. — Вообще-то мне всего лишь сорок четыре года. А пожилая дриада — это единственный скин подобного уровня, который мне удалось достать. Вот так.

— Ничего себе! — присвистнула Янро. — Ты же даже младше моей мамы. Вот тебе и милая старушка! А чем увлекаешься, помимо виртуала и приготовления зелий? Кабачки выращиваешь на даче?

— Ну ты и язва, Янро! — покачала головой дриада. — Нет, я посуду делаю… Из глины. Керамика — знаешь?

— Ну я ж не совсем дура, — фыркнула девушка

— Хочу свою лавку открыть, — нехотя поделилась дриада.

— А, так вот зачем тебе приз! — воскликнула Янро и повернулась к притихшему Мурицио. — Ну а ты кто? Байкер? Вышиваешь крестиком? А может ты гей? Сколько тебе лет?

Мурицио поерзал на бревне, на котором сидел, а потом вдруг с вызовом ответил:

— Мне девять, и что? Я разве плохо вас прикрывал все это время? Я совсем не глупый! И я не гей! У меня просто мама болеет!

Он вскочил и убежал от костра в дом.

Флеада мягко коснулась сознания Мурицио на расстоянии и ласково погладила его, успокаивая: “Все хорошо”.

— Мда, уж… что-то я перегнула, походу, — почесала в затылке Янро. — Пойду извинюсь, что ли?

— Знаешь, Янро, что есть истинное зло? — вдруг спросила Флеада.

— Догадываюсь, что ответ будет не слишком прост, — ответила девушка.

— Зло — это сам человек. Ибо только человек несёт зло себе и другим. Подумай об этом, когда в следующий раз захочешь открыть рот.

Янро не ответила, молча встала и зашла в дом вслед за Мурицио.

Флеада еще немного помешала зелье, а потом взяла тряпицу и сняла котелок с огня. Лес вокруг не спал. То тут, то там раздавалось стрекотание ночных насекомых, где-то вдалеке ухала сова.

“Что-то давно их нет”, — насторожилась дриада. Отправила телепатический сигнал туда, где должны были находиться ее напарники, но отклика не было.

Чуя неладное, Флеада закрыла крышкой котелок с зельем и поспешила на поиски сопартийцев.

Жилая часть эллинга встретила ее тишиной и кромешным мраком. Дриада достала посох и, пробормотав заклинание, осветила помещение. Ни Мурицио, ни Янро видно не было, как и следов их пребывания.

— Мистика какая-то, — пробормотала дриада, — Куда ж они делись-то?

Ответом ей был лишь скрип половицы и стрекот сверчка.

— Так, ну ладно! — Флеада решительно засучила рукава своей хламиды и принялась нараспев читать заклинание, попутно делая перед собой пассы левой рукой, из которой иногда сыпались редкие искры.

Заклинание сработало, открывая секретный проход в подвал. Флеада осторожно подошла ближе, кожей ощущая, как от этого подвала веет сильной магией, потом ее вдруг куда-то потащило, закрутило и она потеряла ощущение времени и пространства.


Через какое-то время ее выкинуло прямо посреди редкого лесочка, где на земле уже валялись члены ее команды.

— Что тут…? — только и успела спросить Флеада, как в дерево рядом с ней вонзилась орочья стрела.

— Агры [8]! — крикнула дриада и достала свой колдовской посох.


Бой был эпичным. Мурицио взмахами огромного молота и топора раскидывал орков, как котят. Вокруг него, словно танцовщица изящно двигалась Янро, разрезая врагов пополам острым, как бритва, лезвием своего тонкого меча. Флеада, стояла за спиной мужчины, окружив себя и всю команду куполом охранного заклинания. От ее посоха в сторону Мурицио и тоненькой девчушки тянулись нити маны, подпитывающие полосу здоровья бойцов.

Вскоре волны врагов начали иссякать, и это было очень кстати, потому что мана дриады была на исходе.

Но их ждал финальный босс.

Из ниоткуда вырос сгусток тьмы который увеличивался в размерах, пока не превратился в огромного уродливого демона с тремя парами красных глаз и двумя ужасными пастями.

— Смееерть! — прорычал он так, что у Флеады даже заложило уши.

— Этого я не потяну, пожалуй, — произнес Мурицио себе за спину, где находились женщины.

— Ты главное подберись к нему поближе, а там я помогу, — произнесла Флеада и махнула рукой Янро. — Будь наготове.

Девчонка кивнула и ушла в инвиз [9].

Мурицио страшно заорал, пытаясь подражать демону, и бросился вперед, размахивая оружием на манер ветряной мельницы. Флеада поспешила за ним, укрываясь от взгляда демона за спиной танка.

Мурицио рубил и кромсал, от демона отлетали черные клубящиеся сгустки. Флеада один за другим метала из-за спины танка файерболы [10], но ее магия просто поглощалась демоном, не нанося ему вреда.

— Ближе, Мур, ближе, — заорала дриада, пытаясь перекричать ревущего демона.

Мурицио врезался в мутное тело демона, как будто порывался проникнуть внутрь. И в этот момент Флеада развязала маленький неприметный мешочек и швырнула в сторону босса серебристый порошок, одновременно с этим читая сложное заклинание.

Демон вдруг съежился и уменьшился в размерах. И тогда возле него из ниоткуда появилась Янро и одним быстрым ударом отрубила демону его тупую башку.

Тучи развеялись, и поляну осветили солнечные лучи. Посреди нее стоял белоснежный древний храм с красными воротами.

— Мы сделали это, — засмеялась Янро! — Вот он храм! Кто пойдет?

— Решай ты, твой удар был последним, — великодушно разрешила Флеада.

Янро сделала пару шагов в сторону храма, но потом повернулась к команде и улыбка ее немного померкла.

— Мне очень нужны деньги, — сказала она, — Но пускай Мур заходит в храм. Ему нужнее!


Никто из них не заметил, как из кроны огромного дерева показалась голова ездовой рыси Янро. Морда Моти была вся в прилипших сухих листочках, наверное во время битвы она пряталась в самой гуще кроны.

Рысь встряхнулась, спрыгнула на землю, выпрямилась и встала на задние лапы. Передними она пригладила шерсть на морде и произнесла, привлекая внимание троицы:


— Всем спасибо, что привели меня прямо к цели. Один бы я ваще никогда не дошел. В команду никто не брал мага третьего уровня, а денег и славы мне очень хотелось. Пришлось вашего питомца подменить.

Команда стояла в растерянности, никто не проронил ни слова, а лже-Мотя тем временем продолжал:

— Очень трогательно, конечно, было слушать эти ваши сопливые разговорчики… Вот эти все про добро. Но на самом деле, добро каждый делает себе сам. Бывайте, лошары!

С этими словами лже-Мотя запрыгнул на крыльцо храма и вошел в красные ворота.

И тогда тишину прорезал удивленный возглас Янро:

— Охренеть! Вот это поворот!

__________________________________________________________________________________

1. Лекарь, чаще жрец, персонаж, специализирующийся на лечении других игроков

2. Группа персонажей в игре, объединившихся для достижения какой-либо цели

3. Персонаж с высоким уровнем здоровья и защиты

4. Персонаж, способный наносить наиболее существенный урон

5. Хп / HP (от англ. Heal Points) — очки здоровья

6. Любые шмотки в игре (одежда, броня, обувь, перчатки, маски и т. д.

7. Процесс активного уничтожения мобов в игре. Фармить (повторять одни и те же действия по уничтожению врагов)

8. Агрессивные мобы

9. Невидимость

10. Огненный шар


Оглавление

  • ***