В стране легенд [Софья Леонидовна Прокофьева] (fb2) читать постранично, страница - 89


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ундины, духи воздуха — сильфы.

(обратно)

72

Манускрипт — рукопись на пергаменте или бумаге.

(обратно)

73

Кристоф Вагнер упоминается в народной книге о Фаусте как его ученик и наследник. Появилась народная книга и о самом Вагнере, в которой подробно описывалось его путешествие в Новый Свет (Америку).

(обратно)

74

Теофраст (Феофраст, 372–287 до н. э.) — древнегреческий философ и естествоиспытатель, замечательный ботаник.

(обратно)

75

Парацельс (Теофраст Бомбаст фон Гогенгейм, 1493–1541) — талантливый немецкий врач и естествоиспытатель. Много сделал для развития химии и медицины. Про него были созданы фантастические предания, которые послужили одним из источников легенды о докторе Фаусте.

(обратно)

76

Доминус (лат.) — господин.

(обратно)

77

Левант — страны, расположенные на восточном берегу Средиземного моря: Сирия, Ливан и другие.

(обратно)

78

Пентаграмма — магический знак в виде пятиугольника.

(обратно)

79

Мефистофель — в христианской мифологии один из демонов ада.

(обратно)

80

Коперник Николай (1473–1543) — великий польский астроном, создатель гелиоцентрической системы мира..

(обратно)

81

Пробатум эст (лат. probatum est) — доказано.

(обратно)

82

Лейпциг — университетский город в Германии.

(обратно)

83

В 1530 году некто Генрих Штромер построил в Лейпциге дом и винный погреб, которым он присвоил название своего родного городка — Ауэрбах. Ауэрбаховский винный погребок сохранился до нашего времени. Он украшен картинами и скульптурой, которые изображают Фауста и Мефистофеля. По преданию, Фауст однажды вылетел из этого погребка, сидя верхом на винной бочке.

(обратно)

84

Рейтар — наемный солдат-кавалерист.

(обратно)

85

Магистр — ученая степень.

(обратно)

86

Плавт (ок. 254–184 гг. до н. э.) — знаменитый римский комедиограф.

(обратно)

87

Теренций (ок. 185–159 гг. до н. э.) — римский комедиограф, родом из Африки.

(обратно)

88

Гомер — древнегреческий поэт; создал по преданию эпические поэмы «Илиада» и «Одиссея».

(обратно)

89

Франциск I — французский король из династии Валуа (1515–1547). Вел в Италии феодальную войну против испанского короля Карла V. Французское войско было разбито при Павии (1525), и Франциск попал в плен, откуда с трудом освободился. Франциск содействовал укреплению абсолютной монархии. Следуя духу времени, он покровительствовал наукам и искусству.

(обратно)

90

Карл V (1500–1558) — король Испании с 1516 г.; император Священной Римской империи с 1519 г. Вел кровопролитные войны, стремясь к созданию Всемирной империи.

(обратно)

91

Леонардо да Винчи (1452–1519) — великий итальянский художник и ученый. Провел последние годы своей жизни во Франции.

(обратно)

92

Великий Могол — титул правителей Индии.

(обратно)

93

Гомункул — согласно фантастическим представлениям алхимиков, человечек, искусственно взращенный в колбе. Гомункулы будто бы обладали необыкновенным разумом. Алхимики верили, что могут создать такое существо.

(обратно)

94

Тартар — в древнегреческой мифологии часть подземного мира, где находится ад.

(обратно)

95

Нострадам — французский врач, астролог и «прорицатель», жил в XVI веке.

(обратно)