Служить цели (ЛП) [Шериз Синклер] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Шериз Синклер Служить цели

Информация о переводе:

Автор: Шериз Синклер

Название на русском: Служить цели

Серия: Повелители теней_10

Перевод: nikilina, wild_energy, hotaro, DiMamedova15

Сверка: helenaposad

Бета-коррект: Critik

Редактор: Amelie_Holman

Оформление: Skalapendra

Глава 1

Черт возьми, ей было больно.

Анна стукнула кованым дверным молотком по рычащему львиному носу и толкнула входную дверь. Проклятье, эта штуковина сегодня слишком тяжелая.

Твердой походкой она вошла в фойе БДСМ-клуба «Царство Теней» — ну, попыталась войти твердой походкой, в конце концов, у Госпожи есть гордость, хотя хромота, должно быть, разрушила эффект.

Черт бы побрал ее кузена. Эффектные перехваты хороши на бейсбольном поле, а не во время операции с вооруженными преступниками.

Когда дверь за ней закрылась, охранник «Царства Теней» поднял голову. Нахмурился. Обошел стол. Под два метра ростом, плечи шириной с футбольное поле, этот Голиаф вполне мог бы сыграть роль Шварценеггера в «Терминаторе».

— Что, черт возьми, с Вами случилось? — рявкнул он.

Что? Она и не знала, что он умеет повышать голос. Этот парень всегда казался таким милым, что до недавнего времени она удивлялась, почему Зет нанял его в качестве охранника. С другой стороны, внешне он был вылитый ротвейлер: ширококостный, огромной комплекции и явно с боевым прошлым, и, вероятно, ему когда-то приходилось демонстрировать свои умения.

Он навис над ней, хмуря брови.

— Вы в порядке? — его едва уловимый нью-йоркский акцент усилился.

— Привет, Бен.

— Госпожа Анна… — протянул он низким голосом, и она приподняла бровь. Надо же, сторожевой пес умел рычать.

— Со мной все в порядке, — она похлопала его по руке и почувствовала каменные мускулы под свободной, застегнутой на все пуговицы рубашкой. Ей захотелось знать — совершенно неуместное желание с ее стороны, — что еще скрывается под всей этой тканью.

— Вы попали в аварию? Может, кому-нибудь позвонить?

Она рассмеялась и тут же замолкла, потому что правый бок обожгла боль. Словно кто-то вонзил ей между ребер огненное копье. Не смейся, дурочка. Она приложила руку к ноющему месту, радуясь, что тесное бюстье, надетое поверх платья, хорошо поддерживало ушибленную грудную клетку.

— Пришлось спасать одного глупого члена моей команды. Вот и вся авария. — Потому что её кузен обнаружил местоположение беглеца и попытался задержать его самостоятельно, не дожидаясь подкрепления. Вследствие чего, у этого идиота выбили из рук пистолет. И ей пришлось вмешаться, иначе преступник размозжил бы голову Роберта бейсбольной битой. — Я пропустила пару крепких ударов, — и пинок в бедро, — прежде чем я скрутила нападавшего.

Прищуренные глаза Бена придавали ему внушительно угрожающий вид.

Но через секунду он покачал головой и вернулся на свое место, оставив позади себя наэлектризованный воздух, будто надвигалась гроза. Опираясь рукой на стол, он хмуро посмотрел на неё.

— Ловля беглецов — опасное дело. Возможно, Вам следовало… — он осекся, молча застыв под её ледяным взглядом.

Ее отец и дяди придерживались того же мнения, и она отнеслась к его замечанию так же внимательно, как и к их. Ровным счетом никак.

— Бенджамин, — произнесла она мягко, глядя ему в глаза и удерживая его взгляд. — Когда мне понадобится твое мнение о моей профессии, я выбью его из тебя.

Он медленно опустился на стул, и она позволила ему эту слабость, потому что у многих мальчиков в такой ситуации подкашивались ноги. Но он был мужчиной. Она бы сказала, даже весьма ванильным мужчиной. Его щеки и губы вспыхнули от жара. И беспокойство во взгляде сменилось острым возбуждением.

Интересно.

Но Анна покачала головой. Ваниль не для неё.

И уж, конечно, она не собирается путаться с сотрудниками Зета.

Подняв руку, она прошла, чертовски прихрамывая, в главный зал клуба. Оказавшись среди душераздирающих криков, мерцающих канделябров, запаха секса, пота и боли.

Дом, милый дом.


* * * *


Три часа спустя она успела оценить несколько демонстрируемых сцен, выбрать милую спокойную порку тростью и устроиться в кожаном кресле за пределами зоны, огороженной веревкой. Сделано, сделано, сделано. Её дежурство в качестве Смотрителя Подземелья закончилось, и ее нога пульсировала от боли так, будто гном пытался перерубить кость топором. Гален и Вэнс уехали из города, и некому было ее подменить, иначе она бы позвонила Зету и сказала, что не сможет приехать сегодня.

Но она выполнила свой долг.

— Госпожа Анна, могу я принести Вам что-нибудь выпить?

Она подняла глаза на молодого человека. Одетый в шорты для бега блондин буквально дрожал всем телом, желая угодить ей. Должно быть, один из новеньких.