Зеркало Лиды Саль [Мигель Анхель Астуриас] (fb2) читать постранично, страница - 41


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

могилу в камне, и, не проронив больше ни слова, начинает свой последний танец. Дробь ног-ног-ног…

Чин-чин-чин… Палачин-чин-чин!.. ноги-ноги-ноги… дробь ног-ног-ног…

Латачин-чин-чин… чин-чин Латачин… Латачин-чин… Латачин!

Лан-лан-лан… Читалан-лан-лан!. – начал Читалан свой последний танец, дробь ног-ног-ног… но прежде объявил во всеуслышание. – мачете взвились, блеснув, как рыбы на солнце,. – не на смерть идут они, а на встречу с красавицей пачиланской… ноги-ноги-ноги… дробь ног-ног-ног…

Не заставил себя ждать и Латачин:

– Узел любви, связавший трех, не развязать! Назад не взять.... – откликнулось эхо.

Вот что бывает, Читалан, когда двое одной суждены!

Вот что бывает, Латачин, когда двое одной суждены!

Ноги-ноги-ноги… ноги-ноги-ноги… дробь ног-ног-ног… удар… отбит… удар… отбит… в ударе Латачин… в ударе Читалан… скрестились мачете… дзин… дзан… удар Читалана… дзан… дзин… удар Латачина… дзан… дзин… дзан… отбит… удар Читалана… дзин… дзаи… дзин… отбит… удар Латачина… скрестились мачете… ноги-ноги-ноги… дробь ног-ног-ног… дзин… дзан… удар Па-чилана… дзан… дзин… отбил Палачин… удар… отбит… удар… отбит… бит. – не коснуться. – продлить танец…дроби ногагонию… ноги-ноги-ноги… ноги-ноги-ноги… выпад на выпад… удар на удар… дзан… дзан… отбей, Читалан… ударь, Латачин, ударь, Читалан… отбей, Латачин, отбей… ноги-ноги-ноги… ноги-ноги-ноги… ногин… оги… ногин… огин… все плывет… смертельные раны… острие в сердце… сквозь сосок…

Окровавленное тряпье… всего лишь рубашки… всего лишь штаны… их пояса ярко-красные… их сандалии-кайте из кожи сыромятной… их сомбреро…

Это и похоронили… их тряпки… не самих… сами они стали невидимы…

Окровавленное тряпье и мачете предали дереву звон кому и скале скорбной…

Дни, месяцы, годы… Читалан, ставший огромным красным дереном, и Латачин, обернувшийся горой, узнали друг друга:. – Эй там, Читалан!

– Ау, Латачин!

– Эй там, Читалан, пустишь вход свой талисман?

– Да, да, Читалан пустит в ход свой талисман!

– Эй там, Читалан, ты вернешься в Пачилан?

– Да, да, Латачин, мы вернемся, Палачин! -о .,,. .; Удар мачете расколол небо цвета черного меда. Раненные молнией красное дерево и утес не смогли пустить в ход свои талисманы и стать снова Палачинами из Пачилана. Брожение дождя. Опьянение земли. Пьяные реки выписывают зигзаги. Покачиваются пьяные деревья. Пьянея, растение становится минералом. Минералы и есть пьяные растения. Опьянев совсем, растение становится животным. Животные. – это растения в горячечном бреду…

В сопровождении обезьяны, на груди которой красуются сверкающие драгоценными камнями руки Бешеной Удавки, появляется Магвохмелюль с невредимым телом той, чьи уши при жизни внимали невнятному говору вчерашних дней, губы пылали жаром настоящего, а глаза отгадывали загадки будущего.

Он несет ее на руках. Она. – легче дыма, легче воды, легче воздуха, легче сна.

Гроб красного дерева. Кроваво-красный утес. Узел, связавший три жизни.

Когда смотрю я сны, то глаз не закрываю, а думают, я что-то знаю…

Бренные звезды упали листьями ночи судьбы.

Примечания

1

Плод дерева семейства миртовых, обладающий ароматом розы.

(обратно)

2

Имеютсян виду известняковое плато Петен и каменистое нагорье, на котором расположена Гватемала.

(обратно)

3

Дриль. – грубая хлоичатооумажная ткань.

(обратно)

4

сумчатое животное, инешне напоминающее лисицу: распространено в Южной Америке.

(обратно)

5

Терпентин. – смола, выступающая на коре хвойных деревьев.

(обратно)

6

Гуаякос. – дерево, распространенное в Южной Америке, с очень твердой древесиной.

(обратно)

7

Окосель. – дерево с толстым стволом, раскидистой кроной и крупной листвой, достигающее иногда пятнадиатпметровой высоты.

(обратно)

8

дерево, отдаленно напоминающее пальму: листья и корни его. очень ароматные, используются в медицине. Распространено в Южной Америке.

(обратно)

9

музыкальный инструмент древних индейцев, напоминающий свирель. Может быть изготовлен из металла или глины.

(обратно)

10

старинное испанское название Перу.

(обратно)

11

Величание (лат.) -торжественное песнопение у католиков.

(обратно)

12

Имеется в виду след налобной повязки, которой пользуются индейцы для переноса тяжестей.

(обратно)