Тайна загадочных посланий [Энид Блайтон] (doc) читать постранично, страница - 2

-  Тайна загадочных посланий  [The Mystery of the Strange Messages; = Тайна похищенных бриллиантов] (пер. Ольга Борисовна Бухина) (а.с. Пятеро тайноискателей и собака -14) 2.59 Мб скачать: (doc) - (doc+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Энид Блайтон

Книга в формате doc! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

мистер Гун, - важно проговорил он, и его тут же соединили. - Почта? Мне нужна кое-какая информация. Есть ли в Питерсвуде дом, может быть, новый, который назывался бы «Плющ»?
- «Плющ»? - переспросил начальник почтового отделения. - Дайте подумать. «Плющ»? Нет, мистер Гун. Есть «Тополя», так что…
- Не нужны мне ваши «Тополя». Я ищу кого-то, кто бы знал Смита, который…
- Смита? Я дам вам адреса по крайней мере пятнадцати Смитов, живущих в Питерсвуде. Хотите записать прямо сейчас?
- Нет-нет, - мистер Гун в отчаянье положил телефонную трубку. Он снова посмотрел на три послания. Ни адреса, ни обратного адреса. Откуда они пришли? Кто их послал? Может, это просто дурацкая шутка?
Шутка? Кто осмелится сыграть шутку с ним, полицейским, представителем закона и порядка в Питерсвуде? У Гуна заныло что-то внутри, когда он вспомнил полного парня с широкой усмешкой на лице.
- Толстый мальчишка! Фредерик Троттвилль! - негромко произнес он. - Снова дома на каникулах, еще не вернулся обратно в школу. Жаба, а не мальчик! Думает, что это так умно посылать мне подобные письма - подбросить фальшивые улики, направить по ложному следу, обмануть меня и заставить искать дом, который называется «Плющ». Ну, нет!
Он занялся работой, но продолжал все время думать о том, мог ли Фредерик Троттвилль сыграть с ним подобную шутку. Сегодня отчеты продвигались очень медленно. Он уже начал второй, когда в комнату влетела как всегда задыхающаяся миссис Хикс.
- Мистер Гун, сэр, еще одно послание, - она протянула ему знакомый конверт. Он уставился на него. Да, его имя, как обычно, вырезано и наклеено, «мистер гун». Без заглавной буквы - наверняка от того же адресата.
- Вы кого-нибудь видели? Где вы его нашли? - восклицал мистер Гун, пытаясь осторожно вскрыть конверт.
- Пошла повесить посудное полотенце, настоящая тряпка, я вам скажу. Сунула руку в ящик с прищепками, а там письмо, лежит себе на прищепках!
- Был кто-нибудь поблизости?
- Нет, за все утро только один человек приходил, мальчик бакалейщика со свиными отбивными, сэр.
- МАЛЬЧИК БАКАЛЕЙЩИКА! - заорал мистер Гун, так что миссис Хикс чуть не подпрыгнула в испуге. - Теперь все понятно! Мальчик бакалейщика! Вы видели этого мальчишку?
- Нет, сэр. Я поднялась наверх застелить постель, - миссис Хикс в тревоге смотрела на побагровевшее лицо Гуна. - Я ему крикнула, чтобы оставил мясо на столе, он так и сделал, потому что я нашла мясо, и ушел, насвистывая…
- Хорошо. Достаточно. Я ухожу, миссис Хикс, до моего возвращения отвечайте на телефонные звонки. Наверно вас обрадует тот факт, что это письмо будет наконец последним. Мальчик бакалейщика! Я покажу ему мальчика бакалейщика! Я…
- Но Чарли Джонс хороший парень, - возразила миссис Хикс. - Он лучший мальчик у бакалейщика, тот мне сам сказал. Он…
- Я не имею в виду Чарли Джонса, - мистер Гун надел шлем и застегнул пряжку. - Я думаю кое о ком другом. И этот кое-кто получит хорошенькую взбучку!
Миссис Хикс была страшно заинтригована, но Гун больше ничего не сказал. Он выскочил из кабинета, взял велосипед и покатил. В кармане у него были все четыре полученных послания. Теперь он обдумывал четвертое. Восемь слов, снова вырезанных из газеты и наклеенных. «ВЫ КРЕПКО ПОЖАЛЕЕТЕ, ЕСЛИ НЕ ПОВИДАЕТЕСЬ СО СМИТОМ».
«Это толстый мальчишка Фредерик Троттвилль, я уверен, - думал Гун, быстро вращая педалями. - Опять переоделся мальчишкой бакалейщика! Он уже делал это раньше, так что сглупил, снова повторив то же самое. Я тебя вижу насквозь, толстая жаба! Отнимаешь у меня время дурацкими записками! На этот раз я до тебя доберусь, только погоди!»
Он свернул к дому Фэтти и покатил по дорожке, ведущей к двери. Немедленно из кустов вынырнул шотландский терьер и принялся весело облаивать лодыжки полицейского.
- Пошел вон! - закричал мистер Гун и пнул собаку. - Ты такой же противный, как твой хозяин. Пошел вон, говорю тебе!
- Здравствуйте, мистер Гун, - послышался голос Фэтти. - Сюда, Бастер. Так себя не ведут с лучшими друзьями. Похоже, вы куда-то торопитесь, мистер Гун?
Полицейский слез с велосипеда, лицо его раскраснелось от быстрой езды.
- Я хочу поговорить с тобой, мастер Фредерик. Это будет длинная беседа. Думаешь, ты такой умный, что посылаешь эти письма?
- Не понимаю, о чем вы? - изумился Фэтти. - Входите. Давайте приятно поболтаем.
2. МОЖЕТ БЫТЬ, НОВАЯ ТАЙНА?
Фэтти пригласил Гуна в гостиную.
- Мама дома? Или папа? - спросил Гун, надеясь, что они полюбуются, как он будет разделывать под орех их замечательного сыночка.
- Они ушли. Но Ларри и все остальные тут. Уверен, они захотят услышать вашу историю, о чем бы вы ни собирались рассказать. Мы немножко заскучали в эти каникулы, расследовать нечего, тайн нет, мистер Гун. Может, случилось что, и вы нуждаетесь в нашей помощи?
- Много хочешь, мало получишь, - мистер Гун попытался вставить хоть слово в болтовню Фэтти. - Так твои дружки тоже здесь? Веди их сюда! Им полезно послушать то, что я скажу.
Фэтти подошел к двери и издал такой вопль, что Гун чуть не упал от неожиданности. Бастер выскочил