Дух Леса [Андрей Андреевич Божок] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Глава 1

Рейчел подхватила свою небольшую сумку для путешествий, вышла из аэропорта и сразу же остановилась. На её шее висел профессиональный фотоаппарат в чехле. И по своей традиции она первым делом сделала фотографию общего вида. Рейч называла это «фото первого впечатления». Затем она убрала камеру обратно в чехол, поправила свои длинные чёрные дреды убранные в хвост и посмотрелась на своё отражение в одном из окон аэропорта. Перелёт был долгий и утомительный, так что выглядела она уставшей. На бледноватом лице выделялись её большие карие глаза, тонкие чёрные брови и, как обычно, накрашенные коричневой помадой губы. Рейчел помассировала свою изящную переносицу и сделала шаг назад. В одежде она так же предпочитала тёмные цвета, исключением стала только белая футболка под коричневой кожаной курткой с поднятым воротником, чёрные узкие джинсы и тёмно-коричневые ботинки.

Она развернулась и пошла к такси. Приветливый и вежливый мужчина подвёз её до отеля, помог выгрузить её сумку, получил деньги и поехал дальше. А Рейчел зашла в трёхэтажное здание красного цвета и прошла на ресепшн.

– Здравствуйте, – поздоровалась жизнерадостная девушка за стойкой, – рады приветствовать вас на Аляске!

– Здравствуйте, – ответила Рейчел, – я бронировала у вас номер на сутки на имя Рейчел Уотсон.

– Минутку, – девушка опустила взгляд в монитор и стала быстро щёлкать по клавиатуре, – да, есть. Вот ваш ключ, а ваш номер на третьем этаже, лестница там справа.

– Спасибо, – сказала уставшая Рейч и побрела по лестнице в свой номер.

Открыв дверь ключом, она зашла внутрь, сняла с шеи фотоаппарат и вместе со своей сумкой положила на кровать. Затем сняла куртку и сходила умыться, а после подошла к окну, где её встретил прекрасный вид. Чуть дальше небольших домиков начинался густой зелёный лес, который поднимался на высокую гору, а у подножия той горы была расположена гавань. Между ними пролегало шоссе, по которому неспешно двигались автомобили.

До прилёта сюда, самым красивым местом, в котором она побывала, Рейчел считала Тибет, но потихоньку Аляска завоёвывала это звание. За последние полгода известный фотограф Рейчел Уотсон побывала в десятках разных стран и сделала много прекрасных снимков дикой природы для одного популярного журнала о природе и путешествиях. А ведь те самые полгода назад она даже не представляла, что станет фотографом. Она жила в огромном мегаполисе в небольшой квартире, и каждый будний день ходила на работу. Но её постепенно начинала одолевать глубокая депрессия, и когда Рейчел поглотило уныние, тогда единственная подруга отвела её к психотерапевту. Замечательный и понимающий врач некоторое время занималась с ней, а после предложила слетать и отдохнуть на природе пару недель. И предложила посмотреть горы Тибета, захватив при этом камеру. Так и началась её новая карьера, а свою скучную квартирку Рейч посещала от силы раз в месяц и всего на пару дней.

Рейчел не стала доставать вещи из сумки, так как завтра ей предстоял перелёт на маленьком самолёте в небольшое поселение на побережье реки Юкон. Ведь основной целью было отснять дикую природу Аляски. Она достала только ноутбук и написала редактору журнала, что находится на месте. После чего накинула куртку, повесила на шею фотоаппарат и спустилась на первый этаж.

– Извините, я ведь даже не спросила вашего имени, – обратилась Рейчел к девушке на ресепшн.

– Видимо перелёт был долгий, – улыбаясь, предположила она.

– По мне это так заметно? – спросила Рейч и обе девушки засмеялись.

– Меня зовут Эллен, – представилась девушка за стойкой.

– Отлично, Эллен, у меня есть пара вопросов. Первый: где поблизости можно перекусить, и второй: на чём можно поближе добраться до той горы? – Рейчел кивнула в сторону горы, что видно из её номера.

– Вы решили в одиночку прогуляться по нашим лесам? – удивилась Эллен. – Ну тогда опасайтесь «духов леса», – улыбнулась она, – и добраться туда можно на такси, а вкусно перекусить можно чуть дальше по улице, не далеко от Эган Драйв.

Рейчел улыбнулась, поблагодарила девушку за стойкой и вышла из отеля. Уже сидя в закусочной с парой сэндвичей и кофе, она ещё раз проверила батарею в фотоаппарате. Затем закончила с завтраком, оплатила счёт и поймала такси. На этот раз водитель оказался не особо разговорчивым, просто довёз её до гавани, взял плату и поехал дальше по Эган Драйв.

Спустя пару часов пешей прогулки, она сделала пару неплохих кадров и собиралась возвращаться в отель. И пока она спускалась между деревьев, увидела, как вдали мелькнул какой-то крупный зверь. Конечно, такой кадр она не могла упустить. Рейчел тихонько присела, навела камеру и приблизила. Она побывала во многих диких местах, но таких зверей никогда не видела. Животное отдалённо напоминало оленя, на тонких лапах, ближе к копытам чёрная шерсть распушалась. Вдоль всего чёрного туловища шли серебристые и красные полосы, а на голове неестественно большие рога. Когда неизвестный зверь посмотрел в её сторону, сразу же щёлкнул затвор камеры. Рейчел решила посмотреть, что получилось, и экранчик фотоаппарата выдал только что отснятый кадр, на котором никакого зверя не было. Она подняла голову и посмотрела туда, где только что стоял зверь, но там и правда никого не было.

– Что за чертовщина? – подумала Рейч и, убрав камеру в чехол, пошла к тому месту. По пути она поскользнулась и чуть не скатилась вниз, но всё равно продолжила пробираться. К её огромному удивлению на земле действительно были следы от маленьких копыт, однако, больше поблизости отпечатков копыт не было. Как будто тот зверь потоптался на одном месте и исчез.

Рейчел решила, что это шутка местных, типа «дух леса» и всё такое. Конечно, эта шуточка показалась ей дурацкой, но обижаться она не стала. Спустилась обратно к Эган Драйв, поймала такси и снова зашла в ту же закусочную, чтобы уже полноценно пообедать. Когда она вернулась в отель, Эллен на своём месте не было. Уже в своём номере Рейч раскрыла ноутбук, перенесла с карты памяти фотографии и поставила аккумулятор от камеры на зарядку. Ещё раз пересмотрела фото, и выбрала пару фото, которые будет отправлять в журнал по окончанию своего путешествия.

Вечерело, и на улице зажглись фонари. Завтра ранним утром ей надо быть в аэропорту, так что она выключила ноутбук и ещё раз подошла к окну, чтобы полюбоваться вечерней столицей Аляски. Перевела взгляд на гору, и в отблесках от огней города, та казалась какой-то мрачной. Рейчел начала присматриваться к ней внимательней и вдруг раздался стук, от неожиданности она чуть не подпрыгнула. Рейч подошла и открыла дверь в номер, но за ней никого не было.

Может что-то в соседнем номере упало? Но стук был очень похож на стук в дверь. А если это продолжение той шутки, то они полные идиоты. Рейч решила почистить свою одежду после дневной прогулки, а после легла спать.

В пять утра раздался будильник. Она умылась и быстро собралась, а затем пошла на ресепшн. Рейчел хотела высказать про шутку с «духом леса», но за стойкой сидела другая девушка. Так что она просто сдала ключи от номера и заказала такси из отеля до аэропорта. Пока её везли к месту встречи с пилотом, на улице не было ни одного человека. Пустынно и тихо.

Перед вылетом Рейч забежала в кафе и взяла кофе. А в главном зале встретилась с пилотом Джеком Брауном.

– Рейчел Уотсон? – спросил высокий темноволосый и голубоглазый мужчина приятной внешности лет тридцати в потрёпанной бейсболке и клетчатой жилетке.

– Да, – кивнула Рейч.

– Это честь познакомится с вами, пойдемте, я провожу вас к нашему транспорту.

Джек повёл её мимо терминалов по коридорам и наконец, они вышли к ангарам. В одном из них стоял потрёпанный временем двухместный кукурузник. Внешний вид транспорта не внушал доверия Рейчел.

– А мы точно долетим? – в шутку спросила она.

– Конечно,– улыбнулся Джек, – хоть на край света!

Мужчина помог ей забраться в самолёт, затем сам залез на пилотское кресло. После пары щелчков тумблерами кукурузник затрясся и затарахтел. Винт на носу начал понемногу раскручиваться. А Джек надел наушники с микрофоном, и направил самолёт на взлётную полосу. Видимо получив разрешение на взлёт, он кивнул и начал разгоняться. Когда шасси оторвались от земли, Рейч начала нервничать чуть больше. Но всё же смогла взять себя в руки и стала фотографировать леса и горы из окна.

Самолёт начал снижаться и Джек, перекрикивая шум и гул, сообщил, что скоро они будут на месте. Вскоре сквозь лёгкий туман стала проявляться посадочная полоса и, казалось, что их кукурузник вот-вот зацепит макушки деревьев. И когда они снова оказались на земле, Рейчел выдохнула и спешно вылезла из самолёта. Следом вышел Джек и подошёл к ней.

– Как вы оцените услуги нашей авиакомпании? – театрально и с улыбкой спросил он.

– Отлично, – ещё немного нервничая, ответила Рейч.

– Ну что вы, я же говорил, что хоть на край света долетим, – развёл руками Джек, – хотя, понимаю, что с непривычки в маленьком кукурузнике может быть немного нервозно. – Ладно, вон мой пикап, отсюда до нашего городка минут сорок езды.

Они подошли к старому помятому пикапу чёрного цвета. Пилот залез внутрь и запустил мотор, но Рейчел садиться в машину не спешила. Среди густого леса, окружавшего этот импровизированный аэродром, ей показалось, что между деревьев мелькнул чёрный рогатый силуэт с красными и серебристыми полосами. Она ещё с минуту простояла, вглядываясь в лес, а затем села в пикап.

– Всё в порядке? – настороженно поинтересовался Джек.

– Да…Просто, любовалась природой, – ответила Рейчел и отвернулась к окну.

Джек пожал плечами и направил пикап по грунтовой дороге, поднимая клубы пыли. Через минут десять тряски, машина выехала на асфальт. Однако, проехав по шоссе вдоль низких елей и кустов совсем недолго, Джек снова свернул на грунтовку, и они помчались мимо полей. Затем опять начался густой высокий лес, и вдали начали показываться редкие крыши небольших домиков. Рейч приоткрыла окно, и откуда-то потянуло костром и жареным мясом, а переехав небольшой холм, они въехали в немногочисленное поселение. Конечная точка маршрута Рейчел. В этой округе она собиралась отснять необходимый ей материал для журнала.

Эта маленькая деревушка с трёх сторон была окружена дикими лесами, а с четвёртой стороны находилась река Юкон. Поселение насчитывало около сорока человек, и располагались они в тринадцати деревянных хижинах, все кроме одной были одноэтажные. В основном все жилища находились неподалёку друг от друга, и только один двухэтажный дом стоял у самой реки.

– Приехали, – сказал Джек и припарковал свой пикап у одного из домов, – бери свои вещи, покажу твою комнату.

– Это твой дом? – спросила Рейч, выйдя из машины.

– Ага, – кивнул он, и они зашли внутрь, снаружи домик показался небольшим, но внутри он оказался вполне просторным, – вот твоя комната, моя комната дальше, а прямо по коридору кухня. – А теперь пара правил, первое и самое важное: по темноте не гулять – опасно для жизни; второе: обед не пропускай, а то придётся ждать до ужина, – улыбнулся Джек.

– Хорошо, – сказала Рейчел и положила сумку рядом с кроватью.

– Слушай, а почему ты наотрез отказалась от сопровождения? Ведь в этих лесах реально опасно: болота, дикие животное, да и заблудиться легко.

– Мне так проще, – ответила Рейч и увидела вопросительный взгляд Джека, – в смысле, проще сосредоточится на работе, как бы слиться с природой.

– Ну ладно, не буду капать на мозги, – улыбнулся он, – просто, будь осторожней.

Она кивнула ему в ответ и вышла из дома. Первым делом, Рейчел решила спуститься к бурной реке и поискать идеальные ракурсы там. Пройдя сквозь поселение, каждый, кто встречался на пути, здоровался с ней. Местные жители были очень дружелюбны. А она, перешагивая торчащие корни из земли, продолжала спускаться к реке.

Оказалось, что у дома стоящего на берегу, имелся самодельный деревянный причал, к которому была привязана лодка. А за домиком стоял красный пикап на больших колёсах. Рейчел присела и сделала несколько фотографий дома с причалом на фоне реки. Затем решила пройтись на край деревянного настила над водой, но успела дойти только до середины причала. Внезапно за её спиной раздался грозный голос.

– Кто вы и что здесь делаете!? – она обернулась и увидела высокого мужчину в грязной куртке и с топором в жилистых руках.

– Я – Рейчел Уотсон, фотограф. – Приехала сюда, чтобы…

– Уходите отсюда! – так же грозно приказал мужчина, не дав ей договорить.

Рейчел решила не портить отношения с местными, молча развернулась и пошла обратно в поселение. Там ей встретился Джек.

– Хм, видимо познакомилась с Робом? – поинтересовался он, – извини, забыл предупредить. – Роб хороший мужик, но очень нелюдим. Он с нами-то не особо приветлив, а тем более с новыми людьми. Но если его попросить о помощи, то не откажет.

– Да уж, с виду так не скажешь.

– Внешность обманчива, – подмигнул ей Джек и пошёл к своей машине, – скоро вернусь.

Рейчел зашла в дом, достала ноутбук. Затем достала карту памяти из своей камеры и стала просматривать фотографии на компьютере. За этим делом она и не заметила, как на улице стемнело. Снаружи заурчал мотор, видимо вернулся Джек. Он зашёл в дом, на скорую руку сделал ужин, и они вместе сели за стол. Кухня был обставлена простенько: стол с двумя скамейками, пара стульев и несколько шкафчиков вдоль стены, на одном из них стояла походная газовая плитка. Во время еды Джек рассказал Рейчел, что с холма, что справа от домика, открывается прекрасный вид. Рейч поблагодарила за наводку. Затем он поухаживал за гостьей, убрал со стола и оба разошлись по своим комнатам.

Ночью Рейчел долго не могла уснуть: постоянно шелестели деревья, и где-то ухала сова. Но вдруг почти у самого дома послышался странный шум, она вылезла из кровати и подошла к окну. В свете луны Рейч ничего не увидела, как вдруг у соседнего домика мелькнул тёмный силуэт с полосами.

Она быстро оделась и тихонько вышла на улицу. Аккуратно ступая и перешагивая корни, торчащие из земли, Рейчел подобралась к соседнему дому, но там уже никого не было. А вот на причале, рядом с пикапом стояла девушка в белой ночной рубашке, и к ней медленно двигался тёмный силуэт. Заметив это, Рейч поспешила к ней, но силуэт уже нежно обвил девушку. И когда до них оставалось пара метров, она споткнулась о корень и упала перед самым пикапом. А затем в кузове что-то грохнуло, послышалось сдавленное сипение и противное чавканье.

Она сидела спиной к пикапу, зажав рот руками, чтобы не издать ни звука. Когда всё стихло, Рейчел поднялась и увидела торчащие босые ноги из кузова. Заглянуть внутрь она побоялась, и в полном смятении, тихо рыдая, она побежала обратно в дом.


Глава 2

– Стив, приём! – раздалось из рации в патрульном джипе.

– На связи, – ответил офицер.

– Поступило сообщение от Джека, что у них что-то произошло, срочно отправляйся туда.

– Понял вас, выдвигаюсь.

Ещё с самого утра у Стива было нехорошее предчувствие, но он старался об этом не думать. Закрутив крышку термоса с бодрящим кофе, положил его на заднее сиденье и запустил мотор. До деревни Джека было около получаса езды, и Стив, включив мигалку, надавил на газ.

Когда полицейский «Форд», поднимая клубы пыли, перевалился через холм и подъехал к поселению, собравшиеся местные жители обернулись, а Джек пошёл навстречу. Стив остановил джип и вышел.

– Здравствуй, Джек, – сказал офицер, который был на голову выше его, и протянул руку.

– Ну, здравствуй, брат, – пожимая руку, ответил он.

– Я так понимаю, ты меня позвал не для того чтобы по-братски выпить чаю.

– Так и есть, Стив, пойдём.

Джек повёл его мимо встревоженных местных жителей, мимо домов, прямо к пикапу Роба. В кузове лежала девушка с длинными светлыми волосами и в белой ночной рубашке ниже колена, которая наполовину была залита кровью. Её босые ноги были исцарапаны и измазаны в грязи, а её горло было как будто разодрано. На бортах и полу кузова среди кровавых брызг были так же видны следы от когтей. Местами среди обрывков ткани, встречались кусочки плоти девушки. Стив, прикрыв рот платком, стал внимательнее всё осматривать, в это время Джек стоял к пикапу спиной.

– Джессика… – тихо сказал офицер.

– Да-а, Джессика Милтон, жила одна, через пару домов от моего. – Люди считают, что это дикие звери сделали.

– Ага, вот только на земле никаких следов животных я не заметил.

– Ну, может мы уже затоптали? – предположил Джек, – ранним утром Сара заметила торчащие ноги из пикапа и, естественно, подошла ближе, после чего побежала ко мне. – Ну а я сообщил об увиденном в полицию.

– Надо опросить свидетелей, – сказал Стив и, обернувшись, увидел, что Роб смотрит за ними из окна второго этажа своего дома, – и начнём с Роба.

Джек и Стив подошли к входной двери, но постучать не успели, Роб сразу же открыл им дверь: – Здравствуй, Роб, если ты не против, я бы задал тебе пару вопросов, – сказал офицер, и Роб жестом пригласил их внутрь.

Убранство дома Роберта было так же мрачно, как и он сам. На стенах обшарпанная краска, везде грязно и пыльно. А как только они вошли внутрь, в нос сразу ударил запах затхлости. По всей видимости, эта вонь шла от грязных полупрозрачных банок вдоль правой стены. По полу были разбросаны масляные детали от лодочного мотора, а в одном углу свалены в кучу инструменты вместе с каким-то хламом.

– Что ж, – начал Стив и достал блокнот, – расскажи, что ты делал этой ночью?

– Спал, – коротко ответил Роб.

– Может что-то видел или слышал? – он постучал ручкой по блокноту.

– Нет.

– Слушай, в кузове твоего пикапа сейчас лежит труп Джессики, так что ты главный подозреваемый, и в твоих же интересах помочь расследованию, – Стив пытался разговорить его.

– Я. Ничего. Не видел, – со злобой проговорил Роб.

– Ладно, Роберт, спасибо за помощь, – сказал полицейский и вместе с Джеком вышли из дома.

Когда они проходили мимо пикапа, к ним подошла заплаканная женщина и вручила белую простыню. Стив и Джек накрыли труп Джессики, а после Джек пригласил брата зайти к нему, на что Стив ответил, что сначала вызовет судмедэкспертов по рации. Вернувшись к патрульной машине и получив ответ, что за трупом смогут приехать не раньше чем через полчаса, Стив зашёл в дом к младшему брату. За столом сидел Джек и незнакомая ему девушка.

– Офицер полиции – Стив Браун, – представился он ей.

– Рейчел Уотсон – фотограф, – дрожащим голосом представилась в ответ Рейч.

– Рейчел, – Джек кивнул в её сторону, глядя на Стива, – приехала сюда поснимать дикую природу, а у нас тут такое…

– Слушайте… – негромко начала Рейч, – я видела, как это было…

На мгновенье повисло молчание, затем офицер достал блокнот и ручку и спросил:

– Ты про труп в пикапе?

– Да… – сказала она и замолчала, было понятно, что вспоминать это было тяжело, – среди ночи я услышала странный шум… – Выглянув в окно, я увидела странный тёмный силуэт какого-то животного и вышла из дома, чтобы рассмотреть получше. Но его там уже не было… А на причале стояла та девушка…

– Подождите, – прервал её Стив, – она просто стояла?

– Ну да… а силуэт зверя подбирался сзади, я побежала, что бы предупредить её, но споткнулась и упала. – А когда я поднялась уже было поздно… – Рейчел снова заплакала.

– Но почему ты сразу мне не сказала? – удивился Джек.

– Я испугалась…

– Что ж, спасибо за помощь, мисс Уотсон, – сказал Стив, убрал блокнот и встал из-за стола. – После увиденного вами конечно это будет не легко, но постарайтесь успокоиться, – добавил офицер и вышел, жестом позвав за собой брата.

Они отошли от дома, ближе к полицейскому джипу. Стив повернулся к Джеку:

– Похоже конечно на правду за исключением пары моментов.

– Каких? – Джек вопросительно посмотрел на него.

– Что ещё за «странный» силуэт такой.

– Ну, знаешь, девушка может и не знаток диких животных, к тому же ночь была, – предположил Джек.

– Допустим, но почему Джессика просто стояла, и что вообще она там делала среди ночи? – Стив почесал затылок.

– Вот этого, братец, я сам не понимаю.

Они спустились к причалу и, внимательно всё осмотрев, не нашли никаких зацепок. А когда Стив и Джек вернулись к дому, сзади послышался шум мотора, и из-за холма показался тонированный автобус чёрного цвета. Он остановился рядом с полицейским «Фордом» и оттуда вышли два судмедэксперта. Они поздоровались со Стивом и Джеком, и офицер повёл их к телу. Первый достал фотоаппарат и стал фотографировать тело, царапины на бортах и кровавые брызги вокруг. А второй в это время разворачивал чёрный пакет для трупа.

– Так, значит, ты не исключаешь версию убийства? – спросил Джек у брата.

– А это будет известно через три – четыре дня, – сказал судмедэксперт с фотоаппаратом, и Стив кивнул в подтверждение.

Когда тело Джессики убрали в пакет и погрузили в автобус, Стив попрощался с Джеком, сел в патрульный джип и обе машины покинули деревню. А Джек вернулся в дом, и заглянул к Рейчел. Она сидела на кровати и что-то искала в ноутбуке. Решив её не беспокоить, он прошёл на кухню и сел за стол. Налил себе чаю и стал размышлять: «что же Джессика делала среди ночи на причале». От раздумий его отвлекла Рейчел, вошедшая на кухню со странным вопросом.

– Ты веришь в дух леса?

– Хм, – Джек призадумался и поставил кружку с чаем на стол, – ну лет, наверно, до пятнадцати верил.

– И ни разу его не видел?

– Существо схожее с оленем, с огромными рогами и полосами вдоль туловища, – он улыбнулся и снова взял чашку с чаем в руки, – нет, такого в наших лесах я ни разу не видел. – Погоди, – Джек заметил задумчивый взгляд Рейч, – хочешь сказать, что ночью ты видела его?

– Ну, – Рейчел смутилась, – я же говорила, что было темно… – Ладно, забудь, – Рейч ушла в свою комнату, а Джек остался сидеть на кухне.

В течение дня в дом заходили местные жители с разными вопросами, так как Джек был в этом поселении за старшего. В основном все вопросы были по поводу недавнего происшествия. А ближе к вечеру Рейчел решила выйти наружу и подышать свежим воздухом. Несмотря на серое небо, на улице было не особо темно, а в деревне кое-где бродили люди в подавленном настроении. Из леса неподалёку раздавался звук топора. Она кинула взгляд чуть дальше, на гору. Именно туда она собиралась пойти завтра в поисках хороших кадров.

– Ты видела как это произошло? – встревоженным голосом спросила появившаяся неизвестно откуда пожилая женщина с растрёпанными седыми волосами.

– А!? – от неожиданности Рейчел чуть не подпрыгнула, – да, я видела это.

– Это сделал дух леса? – она посмотрела своими бледно-голубыми глазами в глаза удивлённой Рейч.

– Я… видела только тёмный силуэт, – опешила Рейчел, – и всё.

Женщина схватила её за плечи и стала повторять: – На что оно было похоже? Тут из-за угла дома вышел Джек и, убрав её руки с плеч, стал отводить пожилую женщину от Рейчел, которая стояла в ступоре. А женщина всё повторяла: – На что оно было похоже!?

Только спустя пару минут Рейч смогла прийти в себя, и как раз к ней подошёл Джек:

– Это Марта, она у нас немного не в себе, – объяснил он, – ты в порядке?

– Да, – кивнула она, провожая ту женщину взглядом.

Джек повёл Рейчел обратно в дом, где он уже приготовил ужин. Они сели за стол и молча поели, а после, так же молча и погружённые в свои раздумья, разошлись по комнатам. За окном уже наступила ночь, но сон никак не шёл. Она лежала в кровати и пыталась ни о чём не думать, но это получалось с трудом. Сначала в голове всплывало увиденное ночью на причале, а затем эта странная седая женщина.


***

В ночной тишине раздалось сбивчивое дыхание вперемешку с сипением, перед глазами мелькают кусты и стволы многовековых деревьев. Куда оно мчится? В кромешной темноте стали проявляться тусклые огоньки. Кажется это свет из окон редких домов. Точно, это их деревушка. Оно замедлилось, приближаясь к домам. Судя по направлению, оно пришло со стороны горы.

Подкравшись к поселению, спряталось в кустах и стало изучать местность, медленно, из стороны в сторону, водя взглядом. Остановившись на доме, где живёт Джек, оно начало бесшумно двигаться к нему, но сзади раздался шелест, и что-то, похожее на оленя, резко метнулось за кустом, а затем послышался хруст.


Глава 3

Проснувшись, Рейчел услышала шум на улице и выглянула в окно. В центре поселения, судя по всему, начиналось собрание. Джек стоял на импровизированном постаменте и подзывал людей поближе. Рейч быстро оделась и тоже вышла наружу. На улице было прохладно и слегка туманно. Она поёжилась, застегнула свою кожаную куртку и, скрестив руки на груди, подошла ближе к собравшимся.

Местные были снова чем-то обеспокоены, все перешёптывались, но Джек призвал всех к тишине. Окинул всех взглядом и, убедившись, что все на месте, начал говорить со своего постамента сделанного из широченного пня:

– И так, я думаю, что все уже в курсе произошедшего, – спокойным тоном сказал Джек, но всё же было видно, что он, как и все, немного обеспокоен, – а если и нет, то сегодня утром был обнаружен ещё один труп. – К счастью труп оленя, однако по всей видимости в нашей округе завёлся опасный хищник, предположительно медведь…

– Это дух леса! – перебив Джека, хриплым голосом выкрикнула седая женщина, и все негромко начали посмеиваться над ней.

– Да я твоего поганого духа леса, – грубый голос раздался прямо рядом с Рейчел, – голыми руками порву! И… – видимо широкоплечий мужчина под два метра ростом не собирался прекращать отпускать грубости в сторону Марты и его прервал Джек.

– Ларри! Спокойней, – главу деревни уважали все, так что грубиян просто хмыкнул, а остальные затихли. – Так, с этого дня, по лесу в одиночку никто не ходит, – и посмотрел на Рейч, – а как только начинает темнеть, прекращаются все работы. На этом всё, будьте осторожны и внимательны.

Джек спустился с постамента, подошёл к Рейчел и сказал, что ему надо съездить в город за топливом для генераторов, а когда вернется, они вместе пойдут на гору. И добавил, что бы Рейч ни в коем случае не бродила по лесам одна. Конечно, она возражать не стала. А когда два пикапа покинули деревню, она зашла в дом.

Рейчел даже не успела снять куртку, как раздался стук в дверь. Открыв, она увидела Марту, которая тихонько спросила:

– Я зайду?

– Да… конечно, – смутилась Рейч.

– Извини, что напугала тебя вчера, я не хотела… Но всё-таки, не расскажешь, что там произошло ночью?

Рейчел совсем не хотела это вспоминать, однако решила, что в отличие от Джека и Стива, Марта ей поверит. Припомнив всё до мелочей, Рейч рассказала ей то, что случилось на причале. Пока она с паузами рассказывала об увиденном, седая женщина внимательно слушала, а после, глядя куда-то за спину Рейчел, с выдохом сказала:

– Дух леса, это точно он. И он выбрал тебя, ведь духа видят лишь те, кого он сам выбрал. – Только избранные им, – Марта начала говорить чуть тише и задумчивей, – только избранные видят. Но он выбрал тебя неспроста. Для чего?

Дальше она начала шептать что-то себе под нос и Рейч не смогла разобрать ни слова и уже пожалела, что рассказала ей. Но ведь собственные глаза не могут обманывать. Той ночью на причале рядом с Джессикой был не человек и не животное. Возможно… вдруг Марта схватила её за плечи:

– Почему именно ты? Ты должна выяснить это!

– Но как? – спросила растерянная девушка.

– Тебе надо с ним встретиться лицом к лицу, – Марта отпустила её плечи.

– Вы же видели, что оно сотворило с бедной девушкой на причале, я ни за что не стану это делать. – И вообще, вы ведь тоже его видите!

– Да, ты права. – Около двадцати лет назад Дух леса забрал моих друзей. Мы приехали сюда отдохнуть с палатками, но в первую же ночь пропали трое. А к третьей ночи нас осталось двое среди глухого леса. И когда оно, чавкая, пожирало мою подругу у меня на глазах, окровавленная морда посмотрела на меня и молча сказала, что теперь моё место здесь.

– Это какое-то сумасшествие, – Рейчел отвернулась от Марты и, разминая пальцы на левой руке, прошлась вдоль коридора и обратно. – Так не бывает, это не реально,– медленно проговорила Рейч.

– Ты же сама всё видела. Не отрицай! – резко выкрикнула пожилая женщина.

– Я не знаю, что я видела! – крикнула в ответ Рейчел, – а теперь попрошу вас сейчас же покинуть дом!

Она послушно вышла, оставив Рейчел наедине со своими мыслями. В основном в голове крутился один и тот же вопрос: «какого чёрта здесь творится?». Помимо этого было твёрдо решено уехать отсюда как можно скорей. Сегодня необходимо сделать как можно больше кадров и вечером попросить Джека переправить её обратно в столицу, чтобы сесть на ближайший самолёт.

За окном послышался шум мотора. И два гружёных пикапа, друг за другом, въехали в деревню. К ним потянулись местные жители и стали помогать разгружать. В основном это было топливо, но помимо канистр, в кузовах лежали коробки с неизвестным содержимым. Пока на улице шла разгрузка, Рейч собиралась к походу на гору. Минут через десять она была готова к выходу, и как раз в дом зашёл Джек, улыбнулся ей и прошёл на кухню.

– Чай, кофе? – предложил он, поставив чайник на плитку.

– Я бы не отказалась от кофе, – улыбнулась в ответ Рейчел, положила камеру на скамейку и села за стол.

– Попьём кофейку и пойдём на гору, – сказал Джек, разливая кипяток по кружкам, – ружьё и подсумок с патронами я ещё с утра приготовил, как только услышал о новом происшествии.

– Хорошо, – пододвинув кружку ближе к себе, – как думаешь, что за зверь может такое творить?

– Мне кажется это медведь, но если честно я раньше такого не видел, чтобы медведь сам зашёл в поселение и растерзал человека. – Всё это странно… – Джек замолчал и задумался.

– Кстати, я хотела кое о чём попросить, – Рейчел покрутила кружку с кофе на столе, – сегодня я хочу отснять как можно больше материала и улететь отсюда.

– Конечно, понимаю, – Рейч заметила, что Джек слегка расстроен, – тогда не стоит терять время, надо собираться в путь.

Допив бодрящий кофе, глава деревни убрал со стола и пошёл за ружьём. Рейчел повесила камеру на шею, взяла запасной аккумулятор и была готова к выходу. Они вместе вышли из дома, прошли сквозь поселение и стали взбираться на гору. Сперва подъём был пологий, но чем дальше они заходили, тем восхождение становилось круче. Пробираясь между могучих стволов деревьев, Рейч смотрела по сторонам в поиске интересных кадров. Джек же шёл впереди с оружием наготове. Через полчаса изнурительной и непростой пешей прогулки оба устали, и Джек остановился у поваленного дерева.

– Ну как ты? – спросил он у Рейчел, присаживаясь на дерево, и жестом предлагая ей присоединится.

– Нормально, – ответила она, слегка запыхавшись и приняв его предложение.

– Ещё немного и дойдём до той опушки, откуда откроется хороший вид.

– Хорошо, – восстанавливая дыхание, сказала Рейч.

Когда они начали вставать, чтобы продолжить путь, сверху раздалось пение птицы. Расчехлив фотоаппарат, она, смотря через объектив, подняла взгляд наверх. Сквозь хвойные и лиственные ветки пробивался солнечный свет, а на одной из ветвей сидела чёрно-синяя птица с хохолком. Затвор камеры щёлкнул несколько раз, затем Рейчел опустила фотоаппарат, всмотрелась в небольшой экранчик и удовлетворённо кивнула.

Они продолжили путь и вскоре добрались до поросшей бледно-зелёными и жёлтыми кустами опушки. Джек был прав, им открылся шикарный пейзаж. Под слегка облачным голубым небом вдали виднелись белые вершины гор, которые постепенно к подножию становились зелёными, плотно покрытыми деревьями. Внизу простирался густой лес на многие десятки километров, среди которого пролегала извилистая и бурная река Юкон. Местами из воды торчали окаменелые островки, так же покрытые растительностью. А прямо под холмом, на котором они стояли, семейство лосей пришло на водопой.

Рейчел и Джек стояли рядом друг с другом и молчали. Затем Рейч, вдохнув чистый воздух полной грудью, сделала шаг вперёд и тихонько достала камеру. Она сделала это так, как будто боялась кого-нибудь спугнуть, хотя даже лоси на водопое с такого расстояния вряд ли бы их услышали. Среди умиротворённой тишины стали раздаваться механические звуки затвора. Спустя пару минут Рейчел замерла, сначала Джек не придал этому значения, но всё-таки через некоторое время нарушил тишину:

– Рейч, всё нормально?

Она подняла палец вверх, призывая к тишине. Джек аккуратно заглянул за её плечо и увидел, как внизу у реки всё то же семейство сохатых из двух взрослых особей и одного детёныша играются на берегу. Прицелившись, Рейчел сделала ещё несколько снимков. А затем, как обычно, посмотрела на экранчик фотоаппарата, прикрыв его ладонью.

– Замечательно, – проговорила она, убирая камеру обратно в чехол, – как же тут красиво…

– Да… – с выдохом сказал Джек, – раньше я сюда часто приходил. Так, ну что, пойдём обратно?

Рейч хотела спросить, почему раньше он приходил сюда чаще, но решила не ворошить прошлое, тем более Джек сам не стал об этом говорить. Так что она просто кивнула, и они начали спускаться к деревне.

Спуск давался проще, чем подъём и останавливаться у поваленного дерева они не стали. Рейчел шла позади, аккуратно переступая многочисленны корни деревьев и прочие выступы и неровности. Вдруг справа за кустами послышался шум и спустя мгновение перед ними выскочил напуганный олень. Животное тяжело дышало, и было всё в грязи. Джек поднял ружьё, а олень замер и смотрел ему за плечо, прямо в глаза Рейчел. Затем зверь резко метнулся им навстречу, оттолкнув Джека и сбив Рейч с ног. Девушка не удержалась и покатилась вниз. Перед её глазами замелькали кусты, деревья и камни, торчащие из земли, пока на её пути не возник массивный булыжник. В голове раздалась жуткая боль, а в ушах зазвенело.

Когда Рейчел очнулась, первое что она почувствовала это та самая жуткая головная боль. А второе, что её несут на руках. С трудом открыв глаза, она увидела Джека и проплывающие мимо зелёные кроны, и кажется, снова потеряла сознание. К жуткой боли добавилось жжение чуть выше правой брови. Она лежала на кровати, рядом суетились Джек и какая-то женщина, а в нос ударил запах медикаментов. В очередной раз, придя в сознание, Рейч отметила, что боль отпустила.

Она провела ладонью по лбу и почувствовала, что сквозь бинт просачивалось что-то липкое. Поднеся руку ближе к окну на свет, увидела кровь. На улице уже расцвело…или ещё не темнело? Рейч очень медленно и аккуратно поднялась с кровати и прошла на кухню, но там никого не было. Она постучала в комнату Джека, а в ответ тишина. Тогда, накинув куртку, вышла из дома.

Однако снаружи Джека видно не было, так же как и остальных местных жителей. Полное затишье, даже пения птиц не слышно. Это показалось чересчур странным, ведь в деревне всегда кипела жизнь. Местные постоянно были чем-то заняты, кто-то рубил дрова, кто-то носил воду в канистрах, а у костра всегда сидели несколько человек и жарили добычу. Пройдя ближе к центру поселения, она услышала шум где-то за домами.

Аккуратно ступая, Рейчел подошла ближе к дому Марты и повернула за угол. А там, спиной к ней, стояла седая женщина и что-то держала перед собой в руках. Рейч медленно подошла к ней и тихонько тронула за плечо. Тогда Марта резко развернулась к ней и от неожиданности Рейчел вскрикнула и резко отпрыгнула назад, поскользнулась и упала на землю. Вместо глаз на морщинистом лице зияли чёрные дыры, из которых струилась кровь. А в руках она держала оторванную голову духа леса с открытой пастью и закрытыми глазами. От такого зрелища сердце бешено застучало в груди, и Рейчел даже не придала значения, что лежит в чём-то липком. Но попытавшись резко встать, подняла руку и поняла, что это кровь. Широко открыв рот, перепуганная девушка хотела закричать, но от страха потеряла дар речи. А Марта сделала шаг вперёд, подняла голову духа в правой руке, а левой показала на неё. И тогда дух открыл глаза.


Глава 4

Уже за полночь Стив сел в кресло и посмотрел на свой стол, однако отчёта от судмедэкспертов так и не было. Он в очередной раз открыл дело Джессики и стал изучать. Если верить свидетельнице, то это сделало неизвестное животное, но какой зверь станет тащить жертву в кузов? Да и следов рядом с пикапом, кроме людских, нет. Он достал фотографии и снова в этом убедился. Откинулся на спинку кресла и огляделся по сторонам. В участке уже почти никого не было. А если не брать в учёт показания Рейчел Уотсон? Да и кто она такая? Надо будет навести справки.

Он встал из-за стола и перед уходом решил заглянуть к экспертам. Спустившись на цокольный этаж участка, где находился морг, Стив увидел, что за дверью горит свет. Значит ещё на месте. Потянул дверь за ручку, и его сразу же обдало прохладой.

– Бр-р, как вы работаете в такой холодине?

– Дело привычки, – пожав плечами, и безэмоционально ответил высокий и вечно бледный Митчел.

– А ты к нам зачем пожаловал? – спросил Паркер, внезапно вылезший из под стола в другой части помещения.

– По делу Джессики Милтон, – сказал Стив и поёжился от холода.

– Что-ж, отчёта ещё нет, – сказал Митчел и сел на стул, – так как причину смерти мы пока установить не смогли.

– Да, не всё так просто, – подключился Паркер и поправил очки, – всё конечно указывает на нападение зверя, но что-то тут не так.

– И что же? – Стив вопросительно посмотрел на экспертов.

– Ну, во-первых, – начал Митчел, – судя по синякам на ногах, жертву сбили с ног, и видимо, уже затем затащили в кузов. – Однако она могла и сама туда запрыгнуть, в попытках спастись от предполагаемого хищника.

– Но это не главное, – продолжил Паркер, – помимо следов когтей, не обнаружилось следов укусов, конечно медведь мог просто «поиграть» с жертвой… если бы это был медведь.

– Значит не медведь?

– Нет, – в голос ответили эксперты.

– Уж на жертв от когтей медведей мы тут порядком насмотрелись, – Паркер хмыкнул и снова поправил очки, – и с уверенностью можем сказать, что такие следы не характерны для них. – На теле погибшей повсюду короткие рваные раны от четырёх когтей, да и бьёт медведь размашистей.

– Тогда кто? – поинтересовался офицер.

– Вот если бы мы знали, то отчёт бы уже лежал у тебя на столе, – скачал Митчел, достал из стола бутерброд и стал разворачивать его.

– Блин, вы и едите тут? Прямо в морге?

– А что нам с голоду помирать что ли!? – возмутился жующий эксперт.

– Ладно-ладно, не заводись, а то вон ещё сильнее побледнел, – смеясь, сказал Стив.

– А я вообще в свой первый тут рабочий день его чуть было с трупом не перепутал, – захохотал Паркер.

– Сейчас оба выйдите отсюда! – Митчел начал уже в серьёз заводится.

– Давайте вернёмся к делу, – резко посерьёзнел Паркер и в очередной раз поправил очки.

– Хорошо, но если не медведь, то кто? – Может койот?

– Мы тоже думали по этому поводу, но ты хоть раз слышал о нападении койота на человека? – Паркер развёл руками в стороны.

– Что ж, может у койота было бешенство?

– Исключено, в её крови вируса бешенства не обнаружено.

– Как и прочих вирусов, – добавил Митчел, – кровь чистая. – Даже в ранах никаких частичек или волокон нет.

– И что мы имеем? – решил подытожить Стив. – Подтвердить, что это нападение хищника мы не можем, так же как и подтвердить, что это убийство?

– Именно так, – сказал Паркер и сел рядом с Митчелом, – тупик.

– А теперь, если ты не против, мы бы хотели уже закончить смену и пойти по домам.

– Да, конечно,– сказал офицер, – ну, если что найдёте, дайте знать.

Эксперты кивнули, и Стив вышел из морга. Поднимаясь по лестнице на первый этаж, он до сих пор чувствовал холод. Так и простудиться можно, а ему ещё всю ночь дежурить. Поэтому он сделал себе кружку горячего и крепкого кофе и вернулся к своему столу. Перед ним лежало открытое дело Джессики. Стив сделал пару глотков и поставил кружку на стол.

Может, они всё-таки что-то упускают? Джек говорил, что утром в деревне нашли растерзанную тушу оленя. Так значит хищник? А что, если убийца просто хочет их запутать? В голове рождалось всё больше вопросов, но ни одного ответа.

Рация до сих пор молчала, а за окном уже начинало рассветать. Значит смена, до конца которой оставалось чуть больше часа, выдалась спокойной. Это конечно хорошо, однако просидев всю ночь, пытаясь разгадать причину смерти, он устал не меньше, чем на самом загруженном дежурстве.

Но уже утром около половины седьмого из рации раздалось короткое шипение, а затем голос женщины-оператора:

– Стив?

– Да.

– Сейчас поступил звонок из деревни твоего брата и… у них снова труп.

– Понял, – задумчиво произнёс Стив, – выезжаю.

Он резко встал из-за стола, подхватил значок и пистолет и поспешил к патрульной машине. Запустил мотор и с включенными мигалками помчался по шоссе к деревне Джека. И спустя полчасаполицейский «Форд» уже въезжал в поселение у реки. Как и в прошлый раз его встретил Джек, и Стиву стало спокойней. Значит с братом всё в порядке. Он остановил машину и вышел.

– Привет, – коротко поздоровался Джек.

– Здравствуй, рассказывай…

Джек опустил взгляд, пытаясь подобрать слова, и было видно, что вспоминать увиденное ему очень тяжело.

– За свою жизнь я ничего подобного не видел, страшное зрелище…

– И кто?

Джек, ничего не отвечая, позвал Стива за собой. Они зашли за угол одного из домов, и офицер почувствовал, что под ногами что-то хлюпает. Опустив взгляд вниз, он увидел землю пропитанную кровью.


Глава 5

Открыв глаза, она сразу же ощутила жуткую головную боль. С улицы доносился шум и, кажется… звуки серены. С трудом поднялась с кровати и подошла к окну. А откинув занавеску, увидела всполошённых людей и полицейскую машину. Видимо, что-то опять произошло.

С этой мыслью Рейчел оделась и маленькими шагами, держась за стену домика, пошла в сторону машины. Когда она почти достигла основного столпотворения, ей навстречу вышел Джек.

– Как себя чувствуешь? – обеспокоено спросил он.

– Могло быть и лучше, но вроде жива, – она приложила руку к голове. – А что там случилось?

– Там… Ларри… – с грустью сказал Джек.

Стив договорил с рыдающей женщиной, убрал блокнот и подошёл к ним:

– Да уж… – заметно побледневший, он протёр платком лоб, – такого я раньше не видел. – Надо вызвать судмедэкспертов, а ты, – Стив обратился к брату, – разгони всех по домам, что бы там ничего не затоптали.

Офицер пошёл к машине, а Джек крикнул всем, что бы все расходились и повёл Рейчел в дом. Уже на кухне, он помог ей сесть за стол, а спустя пару минут, в дом зашёл Стив. Снял куртку и сел напротив Рейч.

– А с вами что случилось? – с прищуром поинтересовался Стив, глядя на повязку Рейчел.

– Упала со склона, когда гуляли с Джеком.

Джек повернулся и кивнул в подтверждение, заодно выставляя кружки на стол.

– Что же у вас тут происходит, братец?

– Не знаю, но надо как можно скорее это выяснить, – сказал Джек и тоже сел за стол.

– Стараюсь. Вы слышали посторонние звуки этой ночью? – спросил Стив.

Оба отрицательно замотали головой.

– А жена Ларри сказала, что сначала им в дверь кто-то скребся, затем стали бить по двери. – Однако никто из соседей этого не слышал. Так вот, Ларри, конечно же, схватился за ружьё и, несмотря на уговоры жены, вышел наружу. А затем она услышала глухие удары и сдавленное сипение, и осмелилась выйти только минут через десять. Тогда и застала его там, привалившегося спиной к стене… с разорванным горлом и выпущенными кишками.

От услышанного Рейч поперхнулась и закашляла.

– Извините, я наверно лучше пойду в комнату, – откашлявшись, сказала она.

Рейчел встала, но вдруг голова сильно заболела и она с трудом удержалась на ногах. Джек резко подскочил к ней, и повёл её в комнату, а закрыв в комнату дверь, вернулся на кухню.

– Извиняюсь, конечно, за подробности, но мне кажется что на поведение дикого животного это не похоже. – Как будто его специально выманивали из дома, – он замолчал и задумался. – И если правильно помню, то Ларри не ладил с Робом.

– Ну, знаешь, из-за своего крутого нрава, Ларри много с кем не ладил, – сказал Джек.

– Да, но, Джессику обнаружили в пикапе Роба, – задумчиво произнёс Стив.

– Так, значит он главный подозреваемый?

– Получается, что так.

– Стив, ты ведь как и я, знаешь его очень давно! – Ты помнишь как он мне жизнь спас!?

– Помню… – офицер откинулся на спинку стула, – такое трудно забыть.

– Ага, а теперь скажи, способен он на такие зверства? – Джек заглянул в глаза брату.

– Слушай, бывает у людей в голове шарики за ролики заходят и всё.

– Я не верю! – Для этого должно было что-либо произойти. Как тогда, когда я лежал на сырой земле и уже попрощался с жизнь, но тут подлетел Роб и маленьким перочинным ножом в жёсткой схватке завалил того огромного гризли. А после, весь в крови и шерсти, помог добраться до нашей деревни.

– Брат, я понимаю, что ты чувствуешь вину, ведь после этого случая он стал таким… странным. – Ты пойми, если он сам не сознается или не найдётся улик подтверждающих его вину, его отпустят на следующий же день.

В окне показался чёрный тонированный автобус. Стив встал из-за стола, похлопал Джека по плечу и вышел из дома. Офицер поздоровался с судмедэкспертами, и они вместе пошли к трупу за домом. Повернув за угол, Паркер присвистнул, а Митчел присел и стал осматривать тело. На бледном и забрызганном кровью лице погибшего Ларри застыли удивление и ужас. Он сидел, прислонившись спиной к стене, исцарапанные руки были широко раскинуты в стороны. А на ногах лежали его же внутренности.

– Мда, – только и смог сказать Паркер, а затем достал камеру и начал фотографировать.

Митчел молча осматривал раны, а Стив стоял немного в стороне, отвернувшись от тела. Стандартная процедура экспертов заняла минут пятнадцать, после чего Митчел сходил в машину за большим чёрным мешком. Они запаковали труп и погрузили в автобус. Первыми деревню покинули эксперты, а Стив, постояв ещё немного, кинул взгляд на дом Роба, сел в патрульную машину и поехал в участок.

Джек помог Рейч сесть на кровать, сам сел на корточки напротив неё:

– Как ты себя чувствуешь?

– Нормально, видимо просто резко встала и голова немного закружилась, – она попыталась улыбнуться.

– Может отвезти тебя в больницу? – Похоже у тебя сотрясение, – обеспокоено спросил Джек.

– Не надо, я сейчас отправлю отснятые кадры в издательство, и если этого будет достаточно, то отправлюсь домой.

После этих слов Джек слегка погрустнел, но подал ей ноутбук. Рейчел поблагодарила его, в ответ он пожелал ей скорейшего выздоровления и покинул комнату. Прошёл на кухню и сделал себе ещё чая.

Тем временем, Стив в участке получил ордер на обыск дома Роба и направился обратно к машине. Но на парковке он сперва подошёл к экспертам, которые уже выгрузили тело.

– Ну что, есть какие-нибудь мысли? – спросил их офицер.

– Слушай, это дело попахивает мистикой какой-то, – ответил Паркер.

– Если сейчас тоже скажешь про дух леса, я тебе нос сломаю! – резко заявил Митчел, – ты это начальнику нашему скажи, и мы засечём время, за сколько ты станешь безработным.

– Тоже? – удивился Стив.

– Ага, когда уже погибшего погрузили и хотели выезжать, к нам подошла сумасшедшая мадам и начала рассказывать про дух леса и что якобы это он всё делает. – Бред!

– А, это Марта, она до сих пор всерьёз верит в эту детскую страшилку, не обращайте внимания, – объяснил Стив.

– Ладно, у самого-то есть соображения по этому делу? – спросил Митчел.

– Да, вот с ордером на обыск поеду обратно, – Стив показал сложенный пополам лист.

– Ну, удачи тебе, – они попрощались, и эксперты пошли в участок, а Стив сел в патрульную машину и направился в деревню.

Когда полицейский джип въехал в поселение, навстречу вышел Джек. Офицер вышел и подошёл к брату.

– Я пойду с тобой, – сказал Джек.

– Хорошо, – ответил Стив, и вдвоём пошли к дому Роба.

Они встретили его в лодке на причале перед домом. По всей видимости, Роб пытался починить мотор, который сломался около недели назад.

– Здравствуй, Роб, – поздоровался офицер.

– Привет, – сухо ответил он.

– У меня ордер на обыск твоего дома, – Стив развернул сложенную пополам бумагу.

Роб пожал плечами и вышел из лодки, прошёл по причалу мимо Джека и Стива, подошёл к входной двери своего дома, затем открыл и жестом пригласил внутрь. И снова, зайдя внутрь, в нос ударил стойкий запах затхлости. Обойдя первый этаж, ничего связанного с делом, кроме грязи и обшарпанного убранства, они не нашли. На втором этаже так же причастности Роба выявить не удалось. И как бы скорей не хотелось покинуть это место, Стив и Джек спустились в тёмный подвал и к предыдущему запаху добавились вонь сырости и, кажется, тухлой рыбы. От такого «коктейля запахов» их чуть не вывернуло, но они продолжили обыск. Это помещение Роб использовал для хранения и разделки рыбы, пока лодка была наплаву. Комната была небольшой, и внутри стояли два грязных стола, а на стене висели инструменты, в полумраке это выглядело жутковато. Но что-то привлекло внимание Стива.

– Это что? – офицер показал на висящее на стене кольцо с четырьмя крючками.

– Это для захвата крупной рыбы, – как обычно безэмоционально ответил Роб.

– Что ж… Роберт вы арестованы по подозрению в двух убийствах, – Стив достал наручники. – Руки за спину, – заковав Роба, он одел перчатки и аккуратно положил предполагаемое орудие убийства в пластиковый пакет.

Затем все трое вышли из дома, и Роб только попросил Джека закрыть его дом, это единственное, что он сказал. Дальше они молча пошли через деревню к патрульной машине. Встречавшиеся на пути местные, при виде Роба в наручниках, начинали о чём-то перешёптываться.

А когда полицейский джип с Робертом и Стивом на борту покинул поселение, люди стали подходить к Джеку, на что он отвечал, что пока Роб подозреваемый, но никаких доказательств нет.

По пути к участку, Стив сделал пару попыток разговорить Роба, но всё оказалось безуспешно. Припарковав машину у входа, офицер отвёл его в комнату допросов и, оставив его наедине, понёс найденную улику к экспертам.

– Привет, умники, – поздоровался он, зайдя в морг.

– Здорова, – поприветствовал Митчел, – и сейчас я тут один.

– А что с Паркером?

– Похоже, заболел бедняга. – А может духа леса ищет, – злобно улыбнулся Митчел, – ладно, с чем пожаловал?

– Взял подозреваемого по делу, – Стив положил пакет с уликой на стол перед судмедэкспертом, – вот, это было найдено в его подвале.

– Ну-ка, – Митчел поднёс пакет к лицу, – хм, сейчас сниму пару анализов и попробую сравнить форму ран с формой крюков. – Вполне возможно, что это и есть орудие убийств.

– А по времени? – скромно спросил Стив.

– Сложно сразу сказать, так что жди.

Стив кивнул и вышел из морга. Решив ещё раз попробовать поговорить с Робом, он поднялся на второй этаж участка и направился в комнату для допросов. Роберт всё так же сидел, сложив руки на столе в замок перед собой, и смотрел в одну точку. Сколько офицер ни пытался выудить хоть слово ничего не вышло. Изрядно намучившись, Стив сел на стул прямо перед Робом.

– Прошу, просто скажи, ты их убил? – Да или нет?

– Нет, – коротко ответил Роберт.

Тяжело выдохнув, Стив откинулся на спинку стула. «Почему нельзя было сразу ответить на этот простой вопрос» – пронеслось у него в голове. Он записал его короткие показания в свой блокнот, затем встал и пошёл на выход. Закрыв за собой дверь, он повернулся и перед ним резко возник силуэт.

– Блин! – вскрикнул Стив.

– Есть новости, – не обращая внимания на испуг Стива, сказал Митчел.


Глава 6

Отправив отснятые кадры редактору, Рейчел так и уснула лёжа на кровати перед ноутбуком и проснулась только под вечер. При этом чувствовала себя уже гораздо лучше, голова почти не болела. А на электронной почте уже был ответ от издательства. Прочитав ответ, она закрыла гаджет и вышла из комнаты. В коридоре сидел Джек и расшнуровывал ботинки, по всей видимости, он только вернулся с охоты.

– О, проснулась, – улыбнулся ей Джек.

– Ага, – ответила Рейч и потянулась, – как поохотились?

– Сегодня неудачно, – он перевёл взгляд в пол, – но завтра точно вернёмся с добычей. – Так, не хочешь помочь мне с ужином?

– С радостью, – бодро отозвалась Рейчел, – мне, кстати, ответили из журнала, сказали, что ещё пара хороших снимков бы не помешала. – Так что если ты не против, я бы погостила денёк-два, – она мило и вопросительно посмотрела в голубые глаза Джека.

– Конечно не против, – он расплылся в улыбке.

Вдвоём ужин получилось приготовить гораздо быстрее, чем, если бы Джек готовил один. И когда они собирались сесть за стол, снаружи послышался шум машины. Они прошли по коридору, и вышли на улицу. Уже стемнело, но в сумерках можно было легко различить полицейский «Форд». Они подошли ближе и в этот момент из задней двери вышел Роб, звеня своими крюками для рыбы. Он молча прошёл мимо них, коротко посмотрев в глаза Рейч, от чего ей стало не по себе. Следом из машины вышел Стив.

– Ну что, Роб не виновен? – спросил его Джек.

– Да, на крюках кроме рыбы ничего не найдено, да и форма крюков не похожа на формы ран у погибших. – Так что заполнив отчёт, я сразу привёз его обратно.

– А я говорил… – ехидно и слегка улыбаясь, произнёс Джек.

– Ну да, однако, я бы не был так доволен, – Стив серьёзно посмотрел на брата, – совершивший эти зверства всё ещё на свободе.

– Вы думаете это убийства? – обеспокоено спросила Рейчел, – я же вам рассказывала, что видела какое-то животное, я ведь не сумасшедшая.

– Извините, но ваши показания я не беру в расчёт, возможно в темноте вам показалось.

– Но, я… – возмущённая девушка хотела возразить, но просто замолчала и отвернулась в другую сторону.

– Ладно, мне пора, – сказал Стив и пожал руку Джеку.

Патрульная машина, шурша покрышками, покинула деревню, а Рейчел и Джек вернулись в дом и сели за стол.

– Ты не обижайся на него, он очень упрямый, если что-то решил у себя в голове, то всё.

– Да я и не обижаюсь, это дело полиции, а не моё всё-таки.

Поужинав, уставшего после охоты Джека начало клонить в сон. Так что, допив чай, он пожелал Рейч спокойной ночи и ушёл к своей кровати. Рейчел же наоборот спать нисколько не хотелось. Она ещё немного посидела на кухне, а затем, аккуратно ступая, прошла по коридору к своей комнате, где переоделась в длинную ночную рубашку и стала смотреть в окно.

На деревню спустилась ночь, но в некоторых небольших домах до сих пор горел свет в окнах, а у некоторых из трубы тянулся сизый дымок. Рейчел открыла своё окно, чтобы вдохнуть свежего воздуха, а заодно послушать тишину Аляски. Вот в одном из домов погас свет, так тихо и умиротворённо, именно этого ей и не хватало при жизни в городе. В соседнем доме тоже погасили свет, и от этого стало ещё немного темней. Она уже хотела закрыть окно и лечь на кровать, однако через пару домов что-то промчалось за угол. Точно, показаться не могло. Спустя мгновение из-за того же угла показались рога как у оленя. А за ними и пар от горячего дыхания, но когда голова показалась целиком, она поняла, что это не олень. Опять это существо!

У Рейчел мгновенно пробежала мелкая дрожь по коже, а от страха стали округляться глаза. Существо почти полностью вышло из-за дома, и, кажется, начало поворачивать голову в её сторону. Рейч хотела закрыть окно, но её тело сковал ступор и не в силах пошевелиться, по щеке потекла слеза. А дух леса уже плавно двигался к ней. Сердце бешено колотилось, её пронизывал леденящий ужас. Она до последнего пыталась вернуть контроль над своим телом, но этого ей было не суждено. Большая чёрная морда, с абсолютно чёрными глазами, от которых начинались красные и серебристые полоски, переходящие дальше к телу. Огромные тёмно-коричневые рога были все в трещинах, и хитро извиваясь, торчали в разные стороны.

Было ощущение, что сердце выпрыгнет из груди, когда её рука сама потянулась к голове существа, которое уже вплотную подошло к окну. Слезы, скатываясь по щекам, падали на небольшой подоконник, а пальцы коснулись гладкой лоснящейся шерсти. Вдруг где-то через пару домов послышался шум, и дух леса резко дёрнулся и мгновенно скрылся в темноте леса, а к Рейчел вернулся контроль над собственным телом. Она сделала шаг назад и закрыла окно.

В состоянии полнейшего шока и вся в слезах, она села на кровать, а в голове ни единой мысли, только страх.

Утром Стиву было не хорошо, высокая температура и жуткий кашель. Он позвонил в участок и сказал, что будет на работе к обеду, если ему не станет ещё хуже. Вылезать из кровати в своей квартире ему совсем не хотелось, однако переборов себя, он встал и пошёл на кухню, к аптечке. Заодно заварил большую кружку горячего и крепкого чая. Приняв лекарство, вдохнул аромат из кружки в руках и пошёл обратно в кровать.

Джек, наоборот, проснулся, полон сил и в бодром расположении духа. Сегодня снова его смена идти на охоту, после вчерашней неудачи. Он прошёл на кухню, тихонько приготовил кофе, чтобы не разбудить Рейчел. А закончив с небогатым завтраком, направился в коридор, собраться и подготовиться к охоте. По пути Джек тайком заглянул в комнату Рейч, полюбовался, как она мило спит и на душе от этого стало теплей.

На улице его уже ждали те, с кем он обычно ходил за добычей, а по совместительству его соседи из домов слева и справа – Хэнк и Карл. Поприветствовав друг друга, они выдвинулись в лес. После нескольких часов выслеживания какой-либо добычи, ни кого поймать так и не получилось. Хэнк подошёл к Джеку и похлопал его по плечу:

– Ну что, нравиться тебе приезжая, как там её, Рейчел?

– Ага, – Джек слегка смутился, – а что?

– Слушай, а ты уверен, что у неё «все дома»? – Мне вчера не спалось и я решил посидеть с бутылкой на скамейке за домом. Смотрю, у тебя в доме свет погас, а потом эта девчонка открыла окно и стоит, я сперва особо внимания на это и не обратил. А потом смотрю, а она стоит, плачет и рукой воздух гладит. Ну, я решил побольше выглянуть, может чего не вижу, но случайно зацепил лопаты, стоящие у стены, и те с грохотом упали. А девчонка резко дёрнулась и закрыла окно. Такие дела.

– Хм, – Джек не знал, что на это ответить, – ну когда вернемся, я спрошу…

– Тс-с! – прошипел Карл и показал пальцем вперёд между огромных сосен.

После многочасовой погони, они всё-таки поймали добычу и возвращались в деревню. Уже начинало темнеть, а до деревни не меньше часа ходьбы. Охотники шли плечом к плечу, поочерёдно волоча тушу за собой. На подходе к деревне, их встретили и помогли дотащить добычу. И Джек с чувством выполненного долга пошёл домой. Зайдя в коридор, он включил свет, сел и начал снимать грязные сапоги, затем бросил взгляд на кухню и был удивлён. Всё стояло так же, как он оставил утром. «Неужели Рейчел до сих пор спит?» подумал Джек, и, так же как и утром, тихонько заглянул в её комнату. Она лежала на кровати в той же позе, и Джек стал медленно подходить к девушке ближе. Но в темноте не заметил сумку Рейч и споткнулся об неё. По полу разлетелись вещи и он стал быстро и тихо собирать их обратно, однако когда в руках оказалось что-то холодное и острое, он встал, чтобы рассмотреть это получше в тусклом свете луны, проникающем между штор.

Оказалось, он сжимал в руке кастет с четырьмя когтями неизвестного животного. Вдруг он почувствовал прикосновение тёплых пальцев. Джек стал медленно переводить взгляд выше, а когда их глаза встретились, он увидел карие глаза Рейчел полные безумия и ненависти.

Ближе к вечеру Стиву стало лучше, и он решил заехать в участок, чтобы изучить новые материалы по делу о мелкой краже в одном из местных магазинов. Он собрался и через пару минут уже был в полицейском участке. Проходя мимо морга, ему встретился Митчел, который сказал, что сегодня на стол Стива положили какую-то папку. Добравшись до своего стола, офицер сел в кресло и раскрыл запрошенное ранее дело Рейчел Уотсон.

– И так, кто же вы такая, мисс Уотсон? – стал читать Стив вслух, – двадцать семь лет… фотограф… ничего интересного. – Стоп… несколько лет лечилась в психиатрической лечебнице… раздвоение личности… галлюцинации… маниакально-депрессивный психоз… лечащий врач – погибла чуть больше недели назад.

Стив быстро схватился за клавиатуру и мышь на столе и, вбив имя лечащего врача Рейчел, нашёл дело, которое до сих пор было не закрыто, но стояла пометка о возможном нападении неизвестного хищника.

Прочитав это, он схватился за голову, а через мгновение выскочил из участка, запрыгнул в патрульную машину и помчался к брату. Полицейский джип с включённой сиреной влетел в деревню и резко затормозил перед домом. Стив подбежал к входной двери и ударом ноги вынес её с петель.

Свет из коридора освещал небольшую часть комнаты, где лежало бездыханное и окровавленное тело Джека, а верхом сидела Рейчел. Левой рукой она крутила на пальце кастет с когтями, а правой, с таким же кастетом, вела от его горла к поясу, раздирая плоть и всё больше заливая пол кровью. Она подняла голову на стоящего в проёме офицера. По щеке Стива покатилась слеза, он достал из кобуры пистолет. Раздался выстрел и пуля вошла прямо между безумных глаз Рейчел.