Его распутный демон [Вивьен Вард] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Вивьен Вард Его распутный демон Серия: Хэллоуинские шалуньи

Книга посвящается всем, кто считает себя слишком взрослым, чтобы праздновать Хэллоуин. Мы никогда не перерастем его, просто с годами наши забавы становятся более грязными.

Глава 1 Тодд

День шел своим чередом, пока несколько минут назад не пришла Марисса Уэйкфилд. Я устроился на работу в книжный магазин, потому что мне нравилось наблюдать за людьми. Ладно, прозвучало не очень. Но я не был жутким типом, склонным к преследованию. Наблюдение вошло у меня в привычку и стало составляющей моего исследования по психологии. Многое можно узнать, просто посмотрев со стороны.

Например, благодаря наблюдениям я узнал, что Марисса была умна, уверена в себе и следила за своей внешностью. Я частенько видел ее в кампусе и давно «присматривал» за ней.

Она казалась тихоней, но меня не обманешь. Я любил хороших девочек, становившихся плохими в спальне, и Марисса была именно такой. Она состояла в сестринстве Ми-Альфа-Альфа, известном дикими вечеринками. Эбби — местной любительнице покурить — нравилось пообщаться, пожалуй, даже слишком. Время от времени она заходила в книжный магазин, ведь люди любят говорить, если ты готов их слушать. И я с радостью слушал Эбби. Особенно потому, что она беспрестанно болтала о происходящем за закрытыми дверьми.

Поначалу Марисса казалась мне не очень общительной, и меня удивило ее заселение в общий дом, но понаблюдав за ней несколько месяцев, я увидел, как легко она сходилась с людьми. Марисса была открытой и довольно-таки популярной. Наверное, дело было в ее красоте и благотворительной работе.

Именно на них я обратил внимание, когда Марисса начала заглядывать в книжный магазин. Ей нужны были листовки для благотворительных мероприятий. Я безмерно восхищался ею. В наши дни большинство людей думают только о себе и делают что-то лишь ради собственной выгоды, но не Марисса.

И хоть по правилам мы не должны были ксерокопировать листовки, для нее я всегда делал исключение. Я никогда не мог ей отказать. Кроме того, разве можно из-за каких-то правил не помочь человеку с большим сердцем, пытающемуся накормить бездомных, собрать деньги для бедных или повысить осведомленность о болезнях? Нужно быть полным мудаком.

Я полагал, что Марисса знала о запрете, поэтому и приходила за ксерокопиями в мою смену. Помните, о чем я говорил? Да, хорошие девочки умеют быть плохими. Она знала правила, но нарушала их, если речь шла о чем-то необходимом или желанном. Значит, Марисса любила риск, и я был более чем рад ее вознаградить.

Длинные, шелковистые, светлые волосы водопадом ниспадали на ее плечи. Она никогда их не завивала, и они были такими блестящими, что отражали свет. Идеальные.

Марисса была прекрасна.

Лола — одна из девушек сестринства — отвлекла ее от меня. Судя по бумагам в руках, Марисса хотела попросить ксерокопии, но со вздохом развернулась и пошла к Лоле.

Я пытался не подслушивать, действительно пытался, однако задача оказалась невыполнимой. Лола была настоящей хабалкой. Она громко говорила, да и голос ее напоминал царапанье гвоздем классной доски. Я понятия не имел, как кто-то мог ее выносить. Лола ныла из-за того, что Марисса не пришла на одну из студенческих вечеринок. Затем я выслушал объяснение Мариссы, накануне занимавшейся деталями оформления в месте проведения будущей благотворительной акции.

«Так я и знал. Она хочет листовки для мероприятия. Не волнуйся, Марисса, я в твоем полном распоряжении»

Помощь ей входила в мой план. Скорее всего, Марисса ошибочно считала, будто я ее не замечал. Сказав, что не никого не преследовал, я немного погрешил против истины, но, честное слово, мои намерения были благими. Когда в жизни мужчины появляется такая девушка, он обязан ее удержать.

В прошлом году я перевелся в Ок-Ридж и случайно столкнулся с Мариссой здесь, в книжном магазине кампуса. Я с первого взгляда понял, что она должна стать моей, и начал строить заговор. Хоть мы и были на разных факультетах. Мама учила меня всегда добиваться цели, и сейчас я хотел Мариссу. Я выведал все о сестринстве, обо всех ее вздорных распутных подругах, о расписании и внеклассной работе. Стоило мне узнать о ее участии в благотворительности и о миссии помочь детям, как я влюбился по уши.

Раньше здесь работал один парень. Он открывал магазин и закрывал его каждый день с понедельника по пятницу. Звали его Стефан, хоть он и настаивал, чтобы к нему обращались не иначе как «Стеффон». Он пытался казаться оригинальным и модным, но никто не велся на его пафос. Устроившись на работу, я первым делом организовал его увольнение. Разбираться в людях — одно из преимуществ изучения психологии.

Наша начальница, одержимая своей личной жизнью, была слишком занята, чтобы беспокоиться о происходящем в магазине, поэтому мне пришлось самому вышвырнуть этого осла. В отличие от меня, Стефан никогда не помогал Мариссе, и мне не нравилась его манера общения с девушками. «Стеффон» был придурком. Он злоупотреблял положением и смотрел на всех женщин, как на мясо.

Девочек нужно уважать, любить и заботиться о них, а не оценивать, словно куски стейка. Я не переваривал ни Стефана, ни его поведение, посему он потерял работу без малейшего шанса реабилитироваться. Правильно ли я поступил, рассказав, что он воровал из кассы и продавал учебники на стороне? Наверное, нет, но после увольнения Стефана я работал больше часов и чаще видел Мариссу. Оно того стоило, поскольку с тех пор она приходила в мои смены, то есть, очень часто. Я отрабатывал по тридцать часов в неделю, в основном вечерами, и был здесь всякий раз, когда ей требовалось.

Вскоре Лола отстала от нее и ушла, насмехаясь и корча рожи. Наконец-то Марисса обратила на меня внимание. Я попытался притвориться занятым стопкой книг, но был неосторожен и пролил кофе, устроив полнейший беспорядок.


Глава 2 Марисса

  — О Боже, Тодд! — я бросилась к прилавку, чтобы вытереть кофе, текший к стопке совершенно новых книг.

— Все в порядке, — отозвался Тодд, достав бумажные полотенца.

— Я помогу, — я оторвала от рулона несколько кусков и, засунув их под кассу, не дала луже растечься.

— Спасибо, — пробормотал Тодд.

Мы усердно вытирали прилавок, и наши лица оказались в нескольких дюймах друг от друга. Когда мы чуть не соприкоснулись руками, я замерла и отодвинулась. Впервые оказавшись так близко к Тодду, я покраснела. Занервничала и смутилась. На то не было никаких причин, но я ничего не могла с собой поделать.

— Чем я могу помочь тебе сегодня? — осведомился Тодд, как только мы выбросили грязные полотенца в мусорную корзину у прилавка.

— Я хотела спросить, сможешь ли ты сделать несколько ксерокопий вот этих листовок, — я показала ему картинку, которую распечатала в сестринстве перед приходом сюда.

Хоть в книжном магазине и не делали ксерокопии, ради меня Тодд всегда был готов нарушить правила. Наверное, я его использовала, но оправдывала себя тем, что обращалась к нему по уважительным причинам и просила отнюдь не флаеры для соревнованию по литрболу.

— Что там у тебя? — Тодд забрал у меня листовку и прочел текст. — Дом с привидениями? Звучит заманчиво.

Я улыбнулась. Аттракцион и впрямь был веселым. Мы преображали старый особняк родителей Стейси — президента нашего сестринства — выглядевший населенным призраками. В простонародье его частенько называли особняком Шэклфорда. От одного взгляда на него по спине пробегали мурашки, но также он был известен в кампусе, и я надеялась на успех. Листовки стали бы хорошей рекламой и, надо надеяться, поспособствовали бы продаже билетов.

— Да, — я заправила волосы за ухо, по обыкновению разнервничавшись в присутствии Тодда. Он был потрясающе красив. Почти на фут[1]  выше меня, в футболке, облегавшей бицепсы и грудь. Я могла представить, какой у него пресс. В отличие от меня, Тодд не был общительным, поэтому разговаривая с ним, я чувствовала себя неловко. Я казалась себе болтушкой, но он не возражал. — Я так рада, что полученные средства будут перечислены на счет детской больницы Ок-Риджа.

— Если я правильно помню, ты всегда ей помогаешь? — спросил Тодд.

Я открыла рот, но тут же спешно его закрыла, пока муха не залетела.

— Да! Работаю, — я улыбнулась и закивала как идиотка. Удивительно, что Тодд запомнил. Наверное, я уже говорила ему о своей деятельности, просто не думала, что он обратил внимание.

Детская больница Ок-Риджа занимала важное место в моей жизни и в моем медицинском исследовании. Я никогда не планировала изучать химию, биологию или анатомию, но создание лекарств и вакцин стало моим приоритетом номер один.

Я должна была постараться ради своего племянника, родившегося с атрофией позвоночника, иными словами, с СМА[2] . Сестра ни о чем не подозревала, пока ему не пришло время поползти. Прежде проявлялись и другие симптомы вроде проблем с дыханием и глотанием, но до восьмого месяца доктор не мог поставить точный диагноз. Ужасная болезнь, поражающая клетки спинного мозга и в конечном итоге приводившая к ослабеванию и смерти нейронов.

— Я заметил, — хитро усмехнулся Тодд. Наклонившись над прилавком, он поманил меня к себе и когда вновь заговорил, я не могла сосредоточиться ни на чем, кроме его великолепной улыбки и опьяняющего аромата. — Знаешь, я делаю ксерокопии только для тебя, но не возражаю, потому что ты помогаешь тем, кому нужнее всего.

Мои щеки стали буквально пунцовыми, и у меня запылало лицо.

— Спасибо, ты очень много для меня делаешь. Если бы у меня были деньги, я бы не просила тебя и обратилась бы в «Кинко».

Благодаря Тодду я сэкономила уйму денег и хотела показать, как много значит для меня его помощь. Он ведь мог отказаться. И вообще не должен был делать ксерокопии. В любом случае, я была у него в долгу. Кстати, об этом.

— Не беспокойся, — сказал Тодд. — Сколько тебе нужно?

— Не мог бы ты напечатать сто штук? Если тебя не затруднит, — добавила я.

— Без проблем, — Тодд ввел цифры на ксероксе. — Знаешь, помощь детям важна для меня и очень вдохновляет. Если нужна еще какая-нибудь помощь, например, обустроить дом или подыграть, то я в деле.

— Правда? — рассмеялась я. — Было бы здорово. Пока не знаю, что тебе поручить, но если ты серьезно, я найду занятие. Нам всегда нужна помощь.

— Просто скажи, и я приеду.

Искренность в его голосе была адски сексуальна. Как Тодд умудрялся быть таким красивым, умным и милым одновременно? Я гадала, встречался ли он с кем-нибудь, но спросить не решилась. Таких парней один на миллион, и едва ли у меня был шанс. Скорее всего, Тодд даже не замечал студенток вроде меня.

Да, я состояла в Ми-Альфа-Альфа, но была проще остальных девушек сестринства. Они бы умерли от шока, если бы узнали, что я одевалась в комиссионках и секонд-хенде. Мне не нравилось ходить с подругами по магазинам, где они кидали в корзину джинсы за сто долларов и кофты за восемьдесят. Когда меня спрашивали, почему я ничего не покупаю, я говорила, что коплю деньги.

Правда заключалась в том, что для меня было большой удачей найти в комиссионке фирменную вещь. Я старалась ходить туда по средам, когда все продавалось за полцены, иначе едва ли смогла бы позволить себе что-то стоящее.

Я стыдилась этого, даже зная, что не должна. В больнице я получала достойную зарплату, но много денег жертвовала на благотворительность и покупала подарки одиноким пациентам, чтобы хоть немного их ободрить. Я работала в отделении гериатрии[3] с людьми, сломавшими бедро или перенесшими операцию, и планировала после окончания колледжа переключиться на педиатрию. Моей мечтой было устроиться на полную ставку в исследовательскую группу детской больницы Ок-Риджа. Оставалось надеяться, что участие в благотворительных мероприятиях увеличивало мои шансы получить должность. Больница Ок-Риджа была одной из лучших в США, и мне хотелось внести максимальный вклад в помощь детям вроде моего племянника.

Тодд снова повернулся к ксероксу, закончившему печатать последний лист. Когда он наклонился забрать стопку из поддона, я не смогла отвести взгляда, как бы ни пыталась. Даже скрытый джинсами, зад Тодда выглядел поразительно, обтянутый темной тканью с красивыми потертостями на ягодицах и бедрах. Прежде чем Тодд выпрямился, я быстро посмотрела в сторону.

— Держи, — он выровнял стопку и протянул мне. — Я возьму листовку? Повешу на информационное табло магазина.

— Конечно, спасибо! Будет здорово, — поблагодарила я.

Отдавая мне бумаги, Тодд забрал себе одну.

— Я серьезно. Скажи, чем я могу помочь. Ладно?

Кивнув, я робко забрала у него листовки как раз, когда к прилавку подошла Эйва, моя подруга из сестринства.

— Привет, Тодд, — она словно не заметила, что мы разговаривали, — не подскажешь, где здесь секция зарубежной литературы? В частности, русской.

Эйва прервала нас не нарочно. Не уткнись она по своему обыкновению в книгу, наверняка бы заметила, что у нас с Тоддом в самом разгаре было…что? Я не знала, но чем бы оно ни было, уже закончилось. Я не злилась на Эйву. Да и как можно на нее злиться? Она была милой, и я ее обожала.

Тодд с сожалением улыбнулся мне. Сдержанно помахав ему, я сбежала, пока меня не перехватил кто-нибудь еще. Я поспешила на урок биологии, иначе профессор Мартин оторвал бы мне голову. Он всегда следил за посещаемостью.

Теперь оставалось придумать, как включить Тодда в подготовку к мероприятию и, быть может, выкроить немного времени с ним наедине.


Глава 3 Тодд

Меня заинтересовала идея оформить дом с привидениями. И предлагая свою помощь, я не шутил.

Я бы сделал все, лишь бы найти повод поговорить с Мариссой. Она не осознавала своей красоты, что делало ее еще привлекательней. К моему глубочайшему сожалению, у нас не было совместных занятий. А значит, виделся я с ней только на работе, или когда мы сталкивались в кафетерии. В отличие от большинства студентов, я не любил вечеринки и не посещал безудержные празднества, но меня все устраивало. Я много занимался и посвятил себя учебе.

Поступить в колледж было непросто. Мама старалась изо всех сил, но мое детство было сложным. Мы были очень бедны даже притом, что она работала на двух работах. Нас преследовали неудачи. Едва мама начинала преуспевать, как ломался автомобиль, или один из нас заболевал, и ей приходилось пропускать смены. Она делала все от нее зависящее, однако сразу предупредила, что без стипендии колледж нам не по карману.

Я любил сложности и, взявшись за ум, учился не покладая рук. В старших классах я подал заявки на десятки стипендий и грантов, но ни разу ничего не выиграл. По крайней мере, до окончания школы.

Я всегда хотел изучать психологию и понять поведение людей. Больше всего меня интересовал мой сбежавший отец. В детстве я вечно задавался вопросом, что мы с мамой сделали не так. Я не понимал, чем мы его не устроили, и почему он ушел без оглядки. Мама рассказывала, что он был с нами, пока мне не исполнилось три года. Увы, я его не помнил. У нее сохранилось несколько фотографий, но со снимков на меня смотрел незнакомец.

Наверное, удача улыбнулась мне, поскольку сегодня у меня было мало лекций, и освободился почти весь день. Обычно мне приходилось работать или оправдывать стипендию, притворяясь тенью своего профессора, но в книжный магазин наняли еще одного студента, а доктор Брэдли уехал с женой праздновать годовщину свадьбы.

Я решил потратить время с пользой и «случайно» встретить Мариссу в кафетерии. По моим наблюдениям, она всегда обедала с подругами около полудня. Раз уж сегодня мне везло, я понадеялся застать ее одну.

Идя по кампусу под порывами сурового октябрьского ветра, я подумал, что вряд ли при такой погоде стоило пользоваться лосьоном после бритья, но встреча с Мариссой того стоила. Девочки вроде нее одна на миллион, и я бы прошел по горящим углям, лишь бы она стала моей.

Кафетерий был переполнен. Как правило, здесь бывало меньше народу, но поскольку я нечасто сюда заходил, все могло измениться. Урчание в животе напомнило мне, что не помешало бы поесть. Я не хотел выдавать истинную цель своего визита, поэтому взял поднос и встал в очередь. Выбрав тарелку чили и напиток, я медленно прошел по переполненному помещению, взглядом ища Мариссу.

Я увидел ее за столиком с несколькими подругами из сестринства. Было несложно заметить девушек в форменных рубашках МАА, особенно когда с ними сидел местный крикун Курт — точно такой же придурок, как мой бывший коллега. Известный ловелас, вечно хваставшийся зарубками на изголовье кровати. По моему мнению, Курт затащил в постель кучу девушек лишь благодаря членству в Альфа-Дельта-Фи. Если бы не братство, едва ли этот грубиян познакомился бы с большинством своих любовниц.

Заняв место через два столика от Мариссы и ее друзей, я вел себя тихо и дожидался возможности побыть с ней наедине. Ближе всех к ней сидела Эбби, казавшаяся пьяной и не прекращавшая есть. Далее Стейси, президент сестринства и, наконец, Курт. Во время обеда я наблюдал за Мариссой и заметил рядом с ней стопку листовок, отксерокопированных мною вчера. Она дала по несколько штук Стейси и Эбби, остальные оставила себе или кому-то еще. Девушки покивали в ответ и, забрав свои листовки, вместе с Куртом вышли из-за стола.

Распрощавшись с ними, Марисса засунула бумаги в рюкзак и собрала посуду. У меня почти не осталось времени, поэтому я взял свой поднос и направился к ней.

— Добрый день, — улыбнулся я. — Давай я заодно унесу и твой? — забрав ее поднос, я поставил его поверх своего. И плевать, что я не закончил обедать. Поесть я мог и позже, сейчас мне нужно было поговорить с Мариссой.

— Спасибо, — улыбнулась она. — Я как раз собиралась идти к контейнерам.

— Мне не сложно.

Встав со стула, она задвинула его и вместе со мной пошла через толпу к мусорным бакам.

— Итак, ты нашла мне занятие в доме с привидениями?

— На самом деле тебе это не интересно, — рассмеялась Марисса и покраснела. — Я же знаю, что ты предложил из вежливости.

— Шутишь? — я театрально ухватил рубашку на своей груди и сжал ткань в кулаке. — Ты меня ранила, — мы рассмеялись, и я продолжил: — Шучу. Но я действительно хочу помочь. Я давно мечтал обустроить дом с привидениями и испугать кого-нибудь до потери пульса. Когда еще мне выпадает шанс перепугать кучу людей так, чтобы никто из них меня не побил? Можешь верить, можешь нет, но у меня большой опыт.

— Иногда народ действительно начинает махать кулаками, — подтвердила Марисса, — но когда готов, держишь дистанцию.

— Расскажешь мне, как все будет? — попросил я.

— Будет что?

— Дом с привидениями. Вы каждый год придумываете новую тему или придерживаетесь одной?

— О! Нет, мы бы не смогли выбрать одну тему. Знаешь, как бывает, когда за дело берется больше пятнадцати человек. Слишком много вождей и мало индейцев. Все хотят быть лидерами, — Марисса мило заправила волосы за ухо. Черты ее лица были изящными, и мне нравились маленькие алмазные сережки, которые она носила. Они придавали ее образу нежности. — Особняк Шэклфорда огромен, и там столько комнат! У каждой из нас будет своя, чтобы оформить ее по своему вкусу.

— Очень интересно, — сказал я. — Мне нравится. Значит, все комнаты разные, и гостей ждут сюрпризы?

— Да, именно так.

— И какую тему выбрала ты? — поинтересовался я. Мне хотелось больше узнать о том, что происходило в ее маленькой головке. Марисса была невероятно умна. Пускай она еще только училась, но насколько я знал, уже разрабатывала сложные препараты и вакцины. Я бы ничуть не удивился, появись ее имя в медицинском журнале. И мне это нравилось. Я считал умных женщин самыми привлекательными и сексуальными.

Осмотревшись по сторонам, Марисса убедилась, что нас никто не услышит, и подошла ближе. От нее исходил ненавязчивый аромат ванили, естественный и восхитительный. Мне хотелось, чтобы Марисса переоделась в Красную Шапочку. Тогда я бы стал страшным серым волком и съел ее.

— Моя комната будет самым настоящим адом, — похвасталась она.

— О, да? Расскажи больше.

— Я назову ее «Реванш Сатаны», — почти беззвучно прошептала Марисса. — Там будут кровь, кишки и рога, — она сморщила нос, но также буквально сияла. Пока она описывала детали и покоряла меня своими идеями, я любовался блеском ее глаз. Мне нравилось, что у нее была темная, извращенная сторона.

— Превосходно! — сказал я. — Логово дьявола — беспроигрышный вариант на Хэллоуин.

— Знаю! У меня уже и костюм есть, — воскликнула Марисса. — Но я до сих пор работаю над декорациями. С ними немного сложнее. У меня ограничен бюджет, но я уверена, что выкручусь.

— Я могу помочь, — предложил я. — Можешь не верить, но у меня с подростковых лет сохранилось много реквизита.

— Правда? — ахнула Марисса. — Было бы здорово!

— Да, он лежит в доме моей мамы. Она живет примерно в часе езды отсюда. Если хочешь, можем съездить на выходных. В гараже валяется тонна всего.

— Замечательно! Я свободна в субботу, если ты тоже.

— Я заеду за тобой в четыре, устроит? — спросил я.

— Идеально, огромное спасибо! — Марисса расстроено посмотрела на свои часы. — Извини, мне нужно бежать на занятия. Секундочку, — покопавшись в сумочке, она достала ручку, — дам тебе свой номер. Можешь звонить в любое время.

Коснувшись меня крошечными холодными пальцами, Марисса написала свой номер на тыльной стороне моей ладони. У меня ушла вся сила воли, чтобы не схватить ее за руку и не согреть ей пальцы. Сдержав свои порывы, я пообещал позвонить и любовался упругим округлым задом Мариссы, пока она шла по тротуару к соседнему корпусу.  


Глава 4 Марисса

Тодд спас меня! Как же мне повезло, что у него была куча декораций, и он согласился их одолжить!

Теперь-то я точно его использовала, но мне было не обойтись без помощи. И пускай нам предстояло весь день рыться в пыльном грязном гараже, ради Тодда я хотела хорошо выглядеть.

Я как раз выпрямляла волосы, когда зазвонил телефон. На экране высветился незнакомый номер, но поскольку иногда меня срочно вызывали в больницу, я взяла трубку.

— Алло? — ответила я.

— Привет, Марисса, это Тодд, — по телефону его глубокий голос с хрипотцой звучал сексуально. Мне хотелось записать его и слушать на повторе.

— О! Привет! — я постаралась казаться удивленной, хотя втайне давно ждала его звонка. — Что случилось?

— Хотел сказать, что буду через десять-пятнадцать минут. Ничего страшного, если приеду чуть раньше?

Посмотрев на свое отражение, я поспешно закончила укладку, чтобы потом очень быстро нанести макияж.

— Нет, все в порядке. Встретимся у входа, — я случайно обожгла ухо утюжком и закусила губу. — Можешь не спешить, — добавила я.

— До встречи, — Тодд повесил трубку.

Несколько минут спустя я вышла из дома и увидела его, праздно расхаживавшего возле крыльца. На нем были джинсы — те самые, выгодно подчеркивавшие зад — белоснежная футболка, облегавшая мускулистую грудь, и темная джинсовая куртка.

— Надеюсь, ты не очень долго ждал, — сказала я, пытаясь не пялиться на Тодда.

— Нет, только подошел. Готова? Я припарковался за углом.

Мы дошли до его машины, и он, как истинный джентльмен, открыл для меня дверь. Я заметила нескольких своих сестер, наблюдавших за мной из окна гостиной. Порой они вели себя как дети. Я знала, что по возвращению домой девочки будут донимать меня, но мне было плевать. Моя подруга и соседка Тилли просила меня быть осторожной с Тоддом, но она не знала его так, как знала я. Он был милым, заботливым и внимательным.

Вскоре мы уже ехали по пригороду к дому мамы Тодда. Несмотря на дождь, пейзаж был очень красивым. Землю усыпали осенние листья, и голые ветви покачивались на октябрьском ветру. Осень всегда была моим любимым временем года. Во всем мире нет ничего приятнее, чем надеть толстовку, попить чай и почитать хорошую книгу.

— Мы почти на месте, — заявил Тодд, проезжая по длинной извилистой дороге.

— Где? — я осмотрелась. Вокруг не было ничего, похожего на домик, коттедж или хотя бы хижину. Мы ехали по тропе, напоминавшей заброшенное шоссе.

— Мама живет на вершине этого холма.

Увидев знак с надписью «Тупик», я немного занервничала.

— Ты уверен, что она живет здесь? — я покосилась на Тодда. — На знаке написано «Тупик».

— Да, уверен, — рассмеялся он. — Она перебралась сюда после моего зачисления. Раньше мы жили в городе, но мама решила поселиться ближе ко мне. Она сказала, что хочет уединения. Ей надоели шум и суматоха городской жизни.

Мы миновали поворот, и когда в поле зрения появился крошечный коричневый домик, я немного расслабилась. Он не был роскошным и требовал ремонта, но выглядел уютным. В лотках вдоль подоконников росли оранжевые и желтые хризантемы, на дереве возле дома висели веревочные качели.

Тодд заглушил двигатель. Отстегнув ремень безопасности, я вышла из машины, гадая, какая у Тодда мама. Не успели мы дойти до крыльца, как она вышла нам навстречу. Женщина среднего роста с короткими каштановыми волосами. Она была старше, чем я представляла. У нее на лице были морщинки, и от улыбки ее глаза лучились теплом в точности как у Тодда.

— Тодд, милый, — протянула она руки. — Прекрасно выглядишь!

— Спасибо, мама, ты тоже, — он обнял ее. — Это моя подруга Марисса.

— Здравствуйте, — слабо помахала я, прижимая локти к бокам. С тех пор как мы выехали из кампуса, температура упала на добрых десять градусов.

— Заходите, — настояла мама Тодда. — Если вам, детки, интересно, у меня на плите кастрюлька горячего шоколада.

— Конечно, — он придержал дверь, пропуская меня в дом следом за миссис Лонг.

Гостиная была небольшой, но опрятной. В угловом камине рядом с креслом потрескивал огонь. Скинув пальто, я прошла туда и грела руки, пока мама Тодда не принесла поднос с кружками, который поставила на журнальный столик.

— Ребята, вы проголодались? Могу приготовить вам что-нибудь на скорую руку, — предложила она.

— Нет, мам, все хорошо. Я же предупредил, что мы приедем за хэллоуинским реквизитом.

— Ясно, — она вручила мне кружку и осмотрела меня. Под ее взглядом я медленно и неловко отпила горячего шоколада. — Тодд, ты уверен, что вы просто друзья? Твоя подруга очень красива.

У меня запылали щеки, и я постаралась не улыбнуться.

— Мама! — воскликнул Тодд. — Я же говорил, что ни с кем не встречаюсь. Марисса — просто подруга по колледжу. Девочки устраивают благотворительный аттракцион, и я решил помочь, одолжив им часть наших старых декораций.

— Я всего лишь спросила, — рассмеялась его мама, — а ты сразу в штыки.

— Неважно, — вздохнул Тодд. — Марисса, если хочешь, пойдем в гараж и приступим, но должен предупредить, что некоторые старые приспособления могут не работать. Бери все, что сочтешь нужным.

— Великолепно, — я поставила кружку на стол. — Огромное спасибо за шоколад, миссис Лонг. И спасибо, что разрешили покопаться в вашем гараже. Это очень много для меня значит.

— Без проблем, милая. Если вам что-нибудь понадобится, просто позовите. Я буду здесь смотреть сериалы.

Гараж был отдельно стоящим зданием в двадцати футах[4] от дома. Судя по жухлым листьям, грязи и паутине, им не пользовались годами.

— Давай начнем отсюда, — предложил Тодд, спустив коробку с одной из полок. — Здесь почти все для Хэллоуина, но где-то должна быть пара ящиков с рождественскими украшениями. Нам придется перебрать кучу вещей.

Осмотрев гараж, я заметила множество коробок вдоль стен.

— Здесь все для Хэллоуина? — изумилась я.

— Да, — кивнул Тодд и начал вытаскивать из первой коробки какой-то декор.

Взяв с полки еще одну, я просмотрела содержимое.

— Ничего себе! Сколько реквизита, — у меня в голове не укладывалось, как много всего тут было. — Откуда у тебя все это?

— Хэллоуин — наш любимый праздник. Когда я был маленьким, мама предлагала мне два варианта: собирать сладости или устроить тематическую вечеринку. Мне не хотелось ходить от дома к дому, поэтому я выбирал вечеринку.

— Почему? — спросила я, складывая в кучку подошедший реквизит.

— Мне нравилось принимать гостей. Мама ставила на стол картошку фри, хот-доги и газировку. Я приглашал друзей, и нам было очень весело.

— И чем же вы с друзьями занимались?

— В средней школе мы смотрели страшные фильмы и играли в игры. В старшей превращали подвал в маленький дом с привидениями. Он стал популярным, и мы решили брать с других детей по пять долларов за вход, чтобы потом купить новый декор. Разговоры в школе начинались за месяц до Хэллоуина, и все гадали, что же мы придумали на этот раз.

— Удивительно! — я была впечатлена его творческим подходом. Похоже, Тодд веселился, и мне стало немного грустно, что я не праздновала Хэллоуин вместе с ним.

— А чем ты занималась в детстве? Как отмечала Хэллоуин?

— Гм, я ходила от двери к двери и собирала конфеты.

— В этом нет ничего плохого, — ответил Тодд.

Следующие несколько часов мы обыскивали гараж коробку за коробкой. Нашлось так много подходящего реквизита, что я засомневалась, сможем ли мы уместить его в машине.

— Ты уверен? Твоя мама не возражает? Мы сможем увезти все разом? Наверное, стоит заново перебрать вещи и часть оставить, — предложила я.

— Глупости. Бери все, что понравилось. Маме реквизит не нужен, и да, я увезу его за один раз.

— Спасибо! — я улыбнулась Тодду. — Ты мой спаситель, знаешь?

— Ну, твой спаситель оголодал, — сказал он. — А ты? Хочешь поужинать?

— Я тоже умираю с голоду, — призналась я. — Куда ты хочешь пойти?

— Тебе нравится итальянская кухня? Можно сходить в «Джорджину» на Шестой улице.

Я посмотрела на свою перепачканную одежду. Ни за что на свете я не пошла бы в ресторан в таком виде.

— Может, сначала я приведу себя в порядок? Не возражаешь?

— Давай я завезу тебя домой, и пока ты будешь собираться, тоже помоюсь.

Загрузив реквизит в машину, мы попрощались с мамой Тодда и направились обратно в город. Пока мы ехали по проселочной дороге, мой желудок делал сальто, но не из-за лихой езды. Просто мне не верилось, что я иду на ужин с Тоддом Лонгом.


Глава 5 Тодд

Я привел себя в порядок и поехал к дому сестринства. Подойдя к крыльцу, я увидел Эбби, сидевшую на перилах и курившую сигарету.

— Я бы на твоем месте туда не совалась, — предупредила она, едва я собрался постучать.

— Это еще почему?

— Девчонки весь день перемывали тебе кости, — Эбби пожала плечами и спрыгнула на землю. — Я напишу Мариссе и скажу, что ты пришел.

— Спасибо, — поблагодарил я. — Что именно они обо мне говорили?

Напечатав сообщение, она спрятала телефон в карман и снова затянулась.

— Ты не разговорчивый, но всегда появляешься в нужном месте в нужное время. К тому же никто ничего о тебе не знает. Это жутковато, и если ты не заметил, мы с девочками защищаем друг друга.

— Уверяю тебя, Марисса будет в надежных руках, и мы с ней просто поужинаем, — рассмеялся я. — Вы ничего обо мне не знаете, но не можете отрицать, что я добрый, вежливый и услужливый, — я подошел к ней. — В отличие от прочих парней, я переехал в кампус не для того, чтобы ставить зарубки на изголовье кровати. Я считаю Мариссу единственной в своем роде.

— Единственной в своем роде? — хохотнула Эбби. — Это какой же?

Я мог бы не объяснять, но раз уж она спросила, решил рассказать ей, чем именно Марисса отличалась от остальных.

— Для начала, она умная, щедрая и самодостаточная. Марисса помогает другим, что редкость в наши дни. В отличие от большинства людей, она не зациклена на себе, — открылась дверь, и я замолк. Мимо нас прошла одна из девушек, и я продолжил. — Марисса заслуживает хорошего парня.

— Дай-ка угадаю, — сказала Эбби. — Ты и есть тот самый хороший парень?

— Думаю, да, — кивнул я.

— Посмотрим, — она недоверчиво осмотрела меня и выпустила мне в лицо колечко дыма. — Марисса большая девочка и сама разберется. Просто знай, если причинишь ей боль, ты — труп.

Прежде чем я успел ответить, вышла Марисса. Она была сногсшибательна. Теперь ее светлые волосы были собраны в косу свободного плетения, и макияж как-то изменился. Марисса подвела глаза, что смотрелось сексуально и эффектно. Полные губы персикового цвета мерцали в тусклом свете темнеющего неба.

— Ты готов? — она закинула сумочку на плечо.

— После вас, — я указал на ступени.

Идя по тротуару, я невольно обратил внимание на то, как свитер облегал ее упругую грудь и подходил к обтягивающим джинсам. Черт возьми, от изящного силуэта Мариссы было невозможно отвести глаз.

— О чем вы с Эбби разговаривали? — спросила она.

— По сути дела, ни о чем. Просто перекинулись парой фраз, пока я ждал тебя, — улыбнулся я.

«Боже, до чего же она великолепна. Как же мне повезло встретить такую девушку»

— Почему ты ждал на крыльце? Мог бы зайти в дом.

— О, Эбби предложила написать сообщение. Она опекает тебя и сказала, что ты почти готова, но на самом деле ей просто хотелось оценить меня.

Открыв для Мариссы дверь, я сел за руль и повез нас в тихий итальянский ресторанчик «Джорджина».

— Ясно, — вздохнула Марисса, удобнее устраиваясь на сидении. — Не обращай внимания на моих подруг. Они бывают занозами в заднице, но заботятся обо мне. Надеюсь, Эбби тебя не смутила. Она себе на уме.

— Ничуть, — ответил я. — Я мало что принимаю близко к сердцу. Как нас учат на занятиях, живу по правилу пяти.

— Что за правило? — заинтересовалась Марисса.

— Не переживай из-за того, что через пять лет станет неважным. Проще говоря, не парься из-за мелочей.

— Хорошее правило, — кивнула она, выпятив нижнюю губу. — Пожалуй, тоже буду его придерживаться.

Мы приехали в ресторанчик, и хозяйка усадила нас у большого окна. Была прекрасная ясная ночь. Закатные облака рассеялись, явив взору темный бархат неба. Приятное разнообразие после вечных дождей.

— Что ж, — Марисса отпила вина, — твоя мама очень милая, и я была рада с ней познакомиться. Она всех так встречает? Очень дружелюбная, я буквально в нее влюбилась.

— Ага. Мама замечательная. Добрая, мудрая, трудолюбивая. О такой матери можно только мечтать.

— Как мило! — засияла Марисса. Закусив губу, она накрутила на вилку лапшу феттучини. — А где твой папа? Он был на работе?

— Нет, — покачал я головой. — То есть, все возможно, но я не в курсе. Папа ушел от нас. Сбежал, когда я был еще маленьким, и мы его больше не видели.

— О! Мне так жаль, — сказала Марисса.

Ей было неловко, но она напрасно переживала. Я давно смирился с уходом отца и понял, что люди бывают эгоистичными. Совершенно нормально расти с одним родителем.

— Мне и в голову не приходило. Ты никогда о нем не говорил, вот я и решила, что вы просто не близки. Боже, — Марисса прикрыла лицо ладонью, — какая же я грубиянка.

— Все в порядке, — уверил я. — Я привык пояснять, что отца с нами нет. Зато я научился во всем искать плюсы. Я упорно учился и старался найти объяснение поведению людей. В Ок-Ридже потрясающие преподаватели, чьи лекции позволили мне увидеть перспективу и понять жизнь. Теперь я хочу помогать другим.

— Ох, — глаза Мариссы наполнились слезами. — Самые милые слова из всех, что я слышала. Отличный взгляд на мир.

Выпив немного больше, чем следовало, мы решили подышать свежим вечерним воздухом и прогуляться под ясным небом. Звезды напоминали блестки на черном холсте.

— Сегодня я прекрасно провела время, — призналась Марисса. — Огромное спасибо, что выручил с реквизитом для «Реванша Сатаны». Благодаря тебе моя комната будет пользоваться успехом!

— Мне только в радость. Я всеми силами посодействую доброму делу. Пожертвование детской больнице? Это много для меня значит. Я знаю, как тяжело приходится родителям, и рад, что средства пойдут на помощь нуждающимся семьям.

— Я чувству то же са… — Марисса споткнулась, но я вовремя ее поймал.

— Хэй, осторожнее. Я тебя держу, — сказал я. — Все в порядке?

— Все хорошо. Зацепилась каблуком за трещинку на асфальте, — она указала на тротуар.

Мы прошли почти три квартала, и поскольку стало холодно, я спросил Мариссу, чем бы ей хотелось заняться.

— Еще рано, и я не хочу возвращаться домой. Может, побудем вместе еще немного?

— Конечно, если сможешь не обращать внимания на беспорядок. В последнее время я был очень занят, и на уборку не хватало времени.

— Шутишь? — рассмеялась она. — Я живу со стайкой свинок, которые повсюду разбрасывают косметику, одежду, утюжки, сумочки и обувь, а убирать за собой не хотят.

— Тогда по рукам, — сказал я. — Поедем ко мне.

«На это я и надеялся»  


Глава 6 Марисса  

Тодд не шутил, сказав, что у него дома не прибрано! Наверное, кто-то счел бы мои слова оскорбительными, но мы могли устроить здесь альтернативный дом с привидениями. Вне всяких сомнений, многие перепугались бы до полусмерти!

— Извини за беспорядок, — Тодд поспешил освободить нам место на диване.

— Тебе помочь? — спросила я.

Даже будучи парнем, он смутился.

— Гм, нет, все в порядке. Я просто брошу это куда-нибудь, — Тодд взял несколько толстовок и кинул в угол гостиной, словно баскетбольный мяч. — Выпьем? В холодильнике есть пиво и, если хочешь, немного водки.

— У тебя найдется, с чем ее смешать? — спросила я. — Пиво на вкус как холодная моча, и ни за что на свете я не стану пить неразбавленную водку. Не хочу перевозбудиться, — рассмеялась я.

— Сейчас посмотрю, — заглянув в холодильник, Тодд отодвинул несколько контейнеров и бутылку молока. — Есть немного апельсинового сока!

— Сойдет. Люблю отвертку. Она для меня на втором месте после Текилы Санрайз, моего бесспорного фаворита.

— Текила? А я-то считал тебя леди, — покачал головой Тодд. — Она кошмарна.

— Ничего ты не понимаешь, — вздохнула я. — Кошмарно пиво, текила потрясающая.

— Чем бы дитя ни тешилось, я не стану это пить. Не переношу даже запах.

Тодд протянул мне стакан, и пока я смешивала коктейль, открыл бутылку пива. Мы произнесли тост за детскую больницу Ок-Риджа и выпили.

— И как я сразу не подумал? — Тодд потер ладонью лоб. — Давай я включу музыку, чтобы было не так тихо. Какую предпочитаешь?

— Я не привередливая, но только не кантри. Люблю альтернативу.

— Еще бы! Уму непостижимо, как много у нас общего, — достав iPod [5], Тодд подключил его к беспроводным колонкам и установил проигрывание треков в произвольном порядке.

Первой заиграла песня Shinedown[6] — одной из моих любимых групп — под которую мы начали обсуждать преподавателей, лекции и общих знакомых. Просто поразительно, со сколькими людьми подружился этот тихий парень. Я встречала Тодда только в книжном магазине или в кафе. Он всегда был один, и я ни разу не видела его с кем-то. Тем не менее, многие его знали, что весьма впечатляло.

Опьянение взяло свое, и я расслабилась. Откинувшись назад, я что-то почувствовала у себя за спиной. Руку Тодда! Я резко отшатнулась, и он рассмеялся.

— Все хорошо, мне нравится. Садись, я тебя поддержу.

Рассмеявшись, я устроилась удобнее, и он меня обнял. Тодд приятно пах, и я хотела навечно остаться с ним. Некоторое время мы обсуждали музыку, и он рассказывал о ее влиянии на мозг. Пока Тодд рассуждал о химической реакции в нейронах, я не могла не смотреть в его большие ясные голубые глаза. Обрамлявшие их длинные темные ресницы вызывали зависть и подчеркивали поразительный оттенок радужек.

Тодд склонился, и я почувствовала на лице его теплые выдохи. Запрокинув голову, я зажмурилась, и в тот же миг наши губы соприкоснулись. Я весь вечер ждала поцелуя и, наконец-то получив его, хотела зайти дальше.

Я приоткрыла рот, и наши языки сплелись, делая нас одним целым. Когда теплые ладони Тодда оказались под моим свитером, я выгнула спину. Мои груди болели от потребности в прикосновениях, и у меня между ног стало влажно.

Положив руку на ширинку Тодда, я нащупала выпуклость под джинсами. Несмотря на плотную ткань, было невозможно не оценить длину и толщину.

«Иисус, у него огромный член!»

Погладив меня по спине, Тодд расстегнул лифчик и вскоре коснулся пальцами моих твердых сосков. Я углубила поцелуй, мечтая, чтобы Тодд взял меня прямо здесь, прямо сейчас. Забравшись на него, я устроилась сверху и начала целовать его шею. Он быстро расстегнул мои штаны и приспустил по бедрам.

Я раздевалась со всей возможной поспешностью. Ухватив свитер за подол, я быстро стянула его через голову, и вот тогда это случилось. Я не заметила бутылку на подлокотнике и опрокинула ее прямо на Тодда. Он быстро поймал ее, чтобы пиво не забрызгало еще и меня.

— Тодд! Прости, — извинилась я, чувствуя себя идиоткой. Я покраснела от стыда и слезла с колен Тодда. — Я случайно.

— Все хорошо, — заверил он. — Не переживай, — стянув с себя рубашку, он обнажил мускулистую грудь и рельефный живот.

«Черт возьми!», — идеальный пресс с шестью кубиками и грудь, за которую и умереть не жалко.

— Я сбегаю в душ и быстренько помоюсь. Скоро вернусь. Честное слово, я никуда не уйду. Запомни, на чем мы остановились, — Тодд обхватил ладонями мое лицо и снова поцеловал меня.

У меня чуть не подкосились ноги. Уму непостижимо, как сильно мне нравился Тодд. Он был поразительным, и я чувствовала себя счастливицей. Тогда я порадовалась, что Тодд ни с кем не общался, поскольку иначе его захомутала бы другая девушка, и я бы не стояла сейчас перед ним наполовину голая.

— Я подожду, — пообещала я.

— Лучше бы тебе дождаться, — прорычал он и, шлепнув меня, скрылся в ванной.

По шуму воды я поняла, что Тодд зашел в душ. Осмотревшись, я заметила на маленьком столе возле кровати полотенце. Можно было как минимум вытереть диван, чтобы он не пропах пивом.

Я взяла полотенце, и мне на глаза попался листок бумаги с моим именем. Моментально схватив его, я тут же узнала свое расписание.

«Зачем оно Тодду?»

Да, я поступала плохо и не должна была совать нос куда не просили, но слишком заинтересовалась. Просмотрев разбросанные бумаги возле принтера, я нашла рекламную листовку дома с привидениями, взятую Тоддом в магазине. Рядом лежало несколько исследовательских работ, на которые я не обращала внимания, пока не узнала их. Мои работы. Анализ вакцины.

«Как странно»

Открыв ящик, я перебрала барахло и нашла свою фотографию. На ней была я за столом в книжном магазине снесколькими моими подругами по сестринству. Все бы ничего, но я не знала, что меня сфотографировали!

«Какого черта? Откуда у него все это?»

Едва я начала обшаривать второй ящик, как открылась дверь ванной. Тодд вышел в одном лишь полотенце, повязанном на талии. Заметив, чем я занималась, он замер как громом пораженный.

— Что-то ищешь? — его голос дрогнул.

— Что это? — я продемонстрировала ему расписание, фотографию и научно-исследовательские работы. — Ты меня преследовал?

Тодд склонил голову.

— Все не так, — он снова посмотрел на меня. — То есть, так, но…

— Нет! Стоило послушаться подруг. Они отговаривали меня, но я им не верила. Как ты мог?

Кровь ударила мне в голову. Я разрывалась между страхом и желанием сбежать. Как отреагировал бы Тодд? Преследовал бы меня? Попытался бы остановить? Или же отпустил бы?

Впав в состояние «дерись или беги», я схватила сумочку и бросилась к выходу.

— Марисса, постой! Я могу объяснить! Это не то, что ты думаешь, — закричал Тодд мне вслед.

Слишком поздно. Выскочив за дверь, я оставила его стоять в одном лишь полотенце и помчалась прочь.  


Глава 7 Тодд

Я непредусмотрительно оставил на столе расписание Мариссы и прочие бумаги. Стоило быть осторожнее, но я ведь хранил их без злого умысла. Марисса разительно отличалась от прочих девушек, и я лишь пытался узнать, чем она интересуется и дорожит. Я просто хотел повысить свои шансы с ней.

С нашего последнего разговора прошло пять дней. Она не приходила в книжный магазин, по крайней мене, в мои смены. Я подумывал подловить ее в кафе, но боялся усугубить ситуацию.

Я не знал, как поступить.

Зато знал, что должен был все исправить, причем быстро. Если бы я предвидел, что Марисса найдет бумаги и бурно на них отреагирует, избавился бы ото всех. Да и зачем мне их хранить? Я в самом начале учебного года заучил ее расписание, и студенческие исследования можно было легко найти в интернете. Я бы сохранил только фотографию, сделанную украдкой на телефон. Вероятно, не стоило ее распечатывать, но я не удержался. Марисса была слишком красивой.

Также я знал кое-что еще — удача изменила мне, лишив шанса на отношения. Мне нужно было объясниться и загладить вину. Показать, что я не придурок, и соседки Мариссы ошиблись. Она — хорошая девушка, я — хороший парень. Мы были созданы друг для друга. Вне всяких сомнений.

Направляясь в офис доктора Брэдли, я проезжал мимо особняка Шэклфорда и заметил возле него скопление машин. Девушки заносили вещи в дом и начинали оформлять комнаты. Я не шутил, изъявив желание помочь, и действительно хотел поучаствовать.

Весь оставшийся день я думал о Мариссе и гадал, чем она занята. Возле особняка не было ее автомобиля, и я надеялся, что она не отказалась от своей затеи. Это было бы ужасно.

В шесть вечера я помог доктору Брэдли завершить рабочий день и поехал домой. На улицах было тихо, и солнце почти село. Темное небо цвета индиго подсвечивалось полосами оранжевых закатных лучей, и в густых облаках парил полумесяц. Полная противоположность роковой ночи после замечательного ужина с Мариссой. Загорелось несколько звезд — слабое мерцание вдалеке — но без нее их свет перестал быть ярким.

Под гудение двигателя я ловко свернул к особняку. На длинной извилистой подъездной дороге стояла машина Мариссы с открытым багажником, в котором лежал реквизит из дома моей мамы.

«Хорошо, что она не сдалась. Ей нужно подготовить комнату»

Включив поворотник, я замедлился и подъехал ближе. Царила тишина, но возле дома стоял еще один автомобиль. Припарковавшись позади машины Мариссы, я захватил из багажника несколько коробок и прокрался в особняк.

Да, не стоило мне появляться здесь, учитывая, что подруги наговорили Мариссе. Она возненавидела меня из-за того маленького «открытия», и я хотел извиниться. С тех пор как она схватила сумочку и сбежала, у меня не было шанса поговорить с ней.

— Эй? — позвал я.

Никто не ответил. Проходя от комнаты к комнате, я периодически звал Мариссу, надеясь, что она отзовется, или кто-нибудь подскажет, где ее искать. Дом оказался жутче, чем я думал, и мне было не по себе слышать эхо собственного голоса. Пройдя по всем этажам и не встретив Мариссу, я решил поискать в подвале.

На запыленной лестнице меня окутал запах сырости и затхлости. Наверняка когда-то здесь захоронили трупы, поскольку я еще никогда не вдыхал такого зловония. Я не понимал, зачем семья Стейси купила древний жуткий дом, и начал волноваться за Мариссу.

Почему она не отвечала? Чей автомобиль стоял на дороге? Где она? И что, черт возьми, так отвратительно пахло?

— Марисса! — закричал я. — Ты здесь?

Завернув за угол, я оказался в длинном узком коридоре с дверьми по обеим сторонам. Похоже, в одной из комнат горела потолочная лампочка, и я пошел на свет.

— Ты…

— Бу! — Марисса выскочила мне навстречу, испугав до чертиков. Она засмеялась, но при виде меня резко замолкла. — О, я не знала, что это ты.

— Черт, Марисса! Ты напугала меня до потери пульса, — я поставил коробки на стол и отдышался. Осмотрев комнату, я увидел окрашенные черной краской стены с алыми надписями «Убирайся» и «Спасайся».

— Неужели? Так же, как ты напугал меня? — подбоченилась Марисса. — Что ты здесь делаешь?

— Я ехал из офиса доктора Брэдли и заметил у особняка твою машину. Я пришел извиниться и все объяснить.

— Тодд, думаю, тебе лучше уйти, — настояла она. — Сейчас же.

— Выслушай меня. Я прошу всего пять минут твоего времени, и если захочешь, потом уйду, но все же надеюсь, что ты передумаешь.

Негодующе поджав полные губы, Марисса судорожно решала, давать ли мне несколько минут, поэтому я заговорил без разрешения.

— Знаю, о чем ты думаешь, но клянусь, все не так. Я заинтересовался тобой с первой нашей встречи. Ты не похожа на остальных девушек. Твои исследования и благотворительная работа много для меня значат. Я никогда никому не говорил, но мое детство было тяжелым, и мама надрывалась на работе. Если бы не стипендия и два гранта, я бы не поступил в колледж. Без них меня бы сегодня здесь не было. Я начал изучать психологию, чтобы помогать людям. Я всегда считал себя виноватым и постоянно гадал, почему недостаточно хорош и что сделал не так. В детстве я ненавидел себя, пока не нашел в библиотеке книгу по самосовершенствованию. Она изменила мой взгляд на мир, с чем после окончания учебы я надеюсь помочь другим.

— Это не повод тайно меня фотографировать, хранить мое расписание и исследования. Кто так делает? — взметнула руками Марисса.

— Я, вот кто. Марисса, я не знаю, что еще сказать. Как психолог, я понимаю людей, но для этого мне нужно быть рядом с ними. Я хотел знать о тебе все. Что для тебя важно. Где ты, чтобы никто тебя не побеспокоил. Хотел шанс. Ты — одна на миллион.

— Да, ты тоже, — фыркнула она.

Я шагнул вперед, к ней. Даже среди затхлого запаха я все равно уловил аромат ванили. Я навис над Мариссой, и когда она изумленно распахнула глаза, обхватил ладонями ее подбородок.

— Обещаю, если дашь мне шанс, я не подведу тебя. Я всего лишь пытался лучше тебя узнать, прежде чем сделать первый шаг. Начиная с ухода папы, я всю жизнь чувствовал себя изгоем. Я рос практически без мамы, потому что ей нужно было работать. У меня не было шанса поступить в колледж и помогать другим людям. Я много всего преодолел, Марисса. И у меня никогда не было девушки вроде тебя. Я всего лишь хотел убедиться, что ты будешь со мной.

Я так и не отпустил Мариссу. Она приоткрыла рот, и я почувствовал на коже ее теплые выдохи. Склонившись, я медленно соприкоснулся с ней губами. Хоть она и не реагировала, я не отступал. Мельком глянув на нее, я увидел, что она закрыла глаза. Марисса сопротивлялась своим чувствам, но ее сердце знало правду. Я легко целовал ее, пока она, наконец, не ответила. Ухватив Мариссу за соблазнительные бедра, я притянул ее к себе. Наши языки затанцевали свой танец, и она расслабилась.

— Гм, — откашлялся кто-то.

Мы тут же отскочили друг от друга, и я обернулся, почти полностью закрыв собой Мариссу.

— Не хочу вас прерывать, но я заметила на подъездной дорожке чужую машину и пришла тебя проведать. Все в порядке?

— Да, Эйва, — ответила Марисса. — Все хорошо, — она посмотрела на меня. — Это Тодд.

— Мм, я знаю. Значит, все нормально?

— Да, он приехал помочь мне перенести коробки из машины и оформить комнату. Можешь спокойно заниматься своими делами.

Как только Эйва ушла, мы вздохнули с облегчением. Похоже, нам все-таки дали второй шанс.


Глава 8 Марисса

— Да, будет здорово, — сказала я. — Если встретимся в доме около четырех, успеем переодеться.

— Отлично, — ответил Тодд. — Увидимся.

До чего же хорошо, что мы во всем разобрались. Я ввела новое правило: никому не позволять влиять на мое мнение. Однажды подруги по сестринству вбили мне в голову свои идеи — в основном, Эбби — и чуть не разлучили нас с Тоддом. Надо признать, некоторые вещи в его доме напугали меня, но когда я дала ему шанс объясниться и убедилась в его искренности, все сомнения развеялись.

Наша страсть накалялась, и хоть мы не дошли до конца, едва ли продержались бы долго. Я чуть не отдалась Тодду на нашем первом свидании после «Джорджины», но хорошо, что в тот вечер у нас ничего не вышло. Я мучила Тодда, заставляя его ждать и говоря, что теперь ему придется заслужить секс. Тем не менее, у нас было несколько очень жарких моментов. Пару раз он отправлялся домой с синими яйцами, в чем сам и признался, бедняга.

«Реванш Сатаны» был готов, и я получила официальное разрешение пропустить последнее занятие, чтобы пораньше приехать в дом с привидениями. Вдоль дороги уже выстроились машины, и очередь растянулась на несколько кварталов.

На входе Дженни проверяла билеты. Она кивнула мне, и я проскользнула мимо нее через толпу, разраставшуюся с каждой минутой. Особняк выглядел поразительно! Оформление заняло около двух с половиной недель, но усилия окупились. Подготовив комнаты, мы пригласили знакомых парней установить колонки, добавившие звуковых эффектов и сделавшие дом еще страшнее.

В «Реванше Сатаны» я проверила реквизит и достала наши костюмы. Все столы, стены и колонны были забрызганы бутафорской кровью. Мы с Тоддом сходили в секонд-хенд и купили кучу стеклянных банок, из которых я смастерила канонические фляги для органов, извлеченных Сатаной из замученных людей. Я два дня размачивала спагетти, делая их похожими мозги, и купила кусок дешевого мяса, напоминавший сердце. Банки смотрелись гротескно, чего я и добивалась. Идеально.

Я даже нашла недорогой обогреватель, чтобы в комнате было жарко, как в «настоящем» аду. Тодд привез старую дымовую машину, и у нас появились клубы пара. Ни за что на свете я не справилась бы одна и была безмерно благодарна ему за помощь.

Изначально я планировала быть дьяволом, но появился Тодд, и мы изменили сценарий. Я стала суккубом — дьяволицей, обольщающей мужчин. Он выбрал роль инкуба, мужчины-демона. Эбби постоянно подкалывала меня, поскольку, как известно, демоны насилуют спящих женщин. Когда она сказала, что роль подходит мерзавцу Тодду, я впервые велела ей заткнуться.

Переодевшись, я начала входить в роль и поправила на себе крошечное черное платье, обтягивавшее каждый изгиб. Этим вечером я планировала не только достоверно сыграть суккуба, но и раздразнить Тодда. Надев блестящие красные туфли на высоких каблуках, я тщательно причесалась и взгромоздила на голову маленькие рожки. Я вооружилась вилами и глянула на часы. Тодд должен был придти пятнадцать минут назад, поэтому я отправила ему сообщение.

Я: Ты уже идешь?

Тодд: Подхожу к особняку. Мне пришлось припарковаться более чем в двух милях отсюда.

Святой черт! Был ранний вечер, и если толпа собралась до наступления темноты, что же ждало нас ночью?

Я: Хорошо, я в подвале. Сразу спускайся ко мне. Я приготовилась и прикрою тебя, пока будешь переодеваться.

Дом с привидениями открывался меньше чем через пятнадцать минут.

Быстро заскочив в «Реванш Сатаны», Тодд тоже переоделся. Он был похож на самого настоящего демона! Тодд заказал у знакомой в художественной мастерской реалистичные крылья, казавшиеся древними, и соответствующий головной убор с рогами. Она шила аксессуары почти так же долго, как мы готовили комнату, и проделала огромную работу.

— Ничего себе, — сказала я. — Выглядишь великолепно!

— Ты тоже, — прорычал Тодд, притягивая меня в объятия. Наклонившись, он осыпал мою шею поцелуями, но нам пришлось притормозить из-за гостей, уже спешивших к нашей комнате.

— Они здесь! — взволнованно заверещала я. — Приготовься!

Мы прошли к дверям, и я встала позади Тодда. Будучи гораздо ниже, я легко спряталась в тени его крыльев, чтобы напугать людей, чье внимание будет сосредоточено на нем.

К нам с опаской зашло две парочки. Как мы и планировали, они в первую очередь посмотрели на инкуба, возвышавшегося над ними с распростертыми крыльями.

— Добро пожаловать в «Реванш Сатаны»! — зычно поприветствовал он первых гостей. — Осмотритесь, но не задерживайтесь, в аду очень жарко!

Задрожавшие девочки вцепились в своих парней и спрятались за их спинами.

— Не стесняйтесь! — закричала я, выскочив вперед. Вся группа подскочила. — У нас есть все, что вы ищите! Хотите взглянуть на сердце грешника? — я указала на стеклянную банку с избитым окровавленным куском мяса.

Девочки завизжали от отвращения, парни небрежно осмотрели стейк. Когда они ушли и направились дальше, у наших дверей уже выстроилась очередь. Мы пугали компанию за компанией и веселились от души. У нас было несколько перерывов, чтобы попить воды из припрятанных под столом бутылок. Мы охрипли и сорвали голос, но все неудобства меркли в сравнении с тем, как смешно было шокировать одногруппников.

В комнате наверху сломался какой-то реквизит, и мы сделали короткий вожделенный перерыв. Здесь было жарче, чем в аду (каламбур), и нам хотелось остыть. Ненадолго выключив обогреватель, я смочила пару бумажных полотенец растопленным льдом из переносного холодильника под столом. Пока я обтирала лицо, Тодд рухнул на стул.

— Классно, — сказал он. — Лучше будет только взять тебя вон на том диване.

Мы одновременно посмотрели на старый истертый кожаный диван, где «отдыхали» скелеты.

— Мы не можем! — возразила я.

— Почему? — Тодд притянул меня к себе на колени.

— Нам некогда, — пискнула я, в то время как он наглаживал мою ногу. — А если кто-нибудь нас увидит?

— И что? Ты меня стыдишься?

— Нет! — я вскочила. — Конечно, нет, но как же наша репутация?

— Марисса, — Тодд схватил меня за руку и усадил обратно. — Поступая в колледж, люди ждут безумного дикого секса.

Я посмотрела на него вытаращенными глазами.

— Нет, — рассмеялась я.

— Поверь мне, этим вечером я возьму тебя прямо здесь.

— О, неужели? Это вызов?

— Возможно, — ответил Тодд.


Глава 9 Тодд

Наблюдая, как Марисса в своем наряде помогала мне пугать людей, я сходил с ума. Платье было чертовски облегающим и подчеркивало каждый соблазнительный изгиб. Не говоря уже о том, что длиной оно было лишь до середины бедра. С тех пор как я зашел в комнату, у меня чесались руки забраться под него. Я не шутил, сказав Мариссе, что возьму ее прямо здесь.

Она неделями соблазняла меня, дразнила и стала моим распутным демоном. На плече моего сексуального белокурого ангела сидел дьяволенок, и я планировал узнать, насколько порочной она может быть.

Уважая ее желания, я не прикасался к ней на людях, но наедине она стала бы моей. Я терпел так долго, что если бы Марисса заставила меня ждать еще и сегодня, мог превратиться в настоящего демона и взять ее во сне.

Постепенно поток посетителей иссяк, что было хорошо после дикого ажиотажа. Мы сделали несколько коротких перерывов, но все семь часов с самого открытия в доме было не протолкнуться. Ничего удивительного. Билеты были дешевыми — всего двадцать долларов за то, чтобы пройтись по знаменитому особняку Шэклфорда и посмотреть четырнадцать декораций. Почти у каждой девочки из сестринства была своя комната. Я с трудом мог представить, сколько денег они заработали для больницы.

— Я все вижу, — сообщил я, когда Марисса наклонилась взять из холодильника еще одну бутылку воды.

Она провокационно покачнула задом. Мне хотелось подойти и отшлепать ее, задрать на ней платье и сорвать с нее трусики, но поскольку за дверью ждали посетители, я вел себя прилично. По крайней мере, на данный момент.

Мы снова провернули наш маневр, как делали с каждым гостем.

— Добро пожаловать в «Реванш Сатаны»! — мне приходилось перекрикивать тихую музыку и визг, доносившиеся из соседних комнат. — Осмотритесь, но не задерживайтесь, в аду очень жарко!

Девчонки из раза в раз вцеплялись в своих парней или друг в друга, если приходили женской компанией. Было забавно наблюдать, как они от испуга чуть ли не мочили штаны.

Марисса, в свою очередь, выпрыгнула из-за меня, перепугав их еще больше.

— Не стесняйтесь! — она уже охрипла от криков, но девочки, тем не менее, подскочили. — У нас есть все, что вы ищите! Хотите взглянуть на сердце грешника?

Мы водили гостей по комнате, подпрыгивая, вскрикивая и пугая, пока не выпроводили их в коридор. Посетителей было все меньше, и вскоре мы остались одни. Без гостей мне сложно было не тянуть руки к своему маленькому суккубу.

Черт меня дери, она идеально вписывалась в роль.

Понаблюдав, как Марисса расхаживала в крошечном платье и блестящих туфлях на высоких каблуках, к концу вечера я едва сдерживался. Меня не покидали фантазии о том, чтобы наклонить ее у стула, дивана или стола.

— Я хочу тебя, — выдохнул я Мариссе на ухо и обнял ее за талию. Лизнув ее шею, я ухватился за подол платья. — Не могу ждать ни секунды.

— До закрытия всего полчаса, — рассмеялась Марисса. — Тридцать минут-то ты потерпишь?

— Значит, я прав! Ха! — я развернул ее лицом ко мне.

— Насчет чего? — спросила она.

— Ты забыла наш разговор? Я обещал взять тебя, и ты попыталась бросить мне вызов, но, кажется, уже передумала, — рассмеялся я.

Марисса не могла вечно строить из себя хорошую девочку, и ее терпение тоже подходило к концу. За пять минут до закрытия мы выпроводили последних гостей, и я прижал ее к стене. Марисса взволнованно посмотрела мне в глаза, ожидая моего следующего шага.

— Ты такая непослушная, — я отодвинул волосы с ее лица и скользнул губами по нежной коже шеи. — И вот мы совершенно одни. Что же ты сделаешь?

— А что ты хочешь, чтобы я сделала? — захлопала Марисса ресницами, закусив нижнюю губу.

Я подхватил ее, и она со вскриком обвила ногами мою талию. Отнеся Мариссу к столу, я скинул с него реквизит и уложил ее на спину. Она тяжело дышала и была возбуждена не меньше меня.

— Ты будешь лежать здесь, — сообщил я, гладя ее длинные ноги, — и позволишь мне сделать все, что я хочу. Справишься?

Марисса отчаянно закивала, с нетерпением ожидая моих действий. Снова погладив ее ноги, я забрался под платье, пальцами зацепил трусики и, медленно сняв их с нее, бросил на пол.

Распростертая на столе, с раздвинутыми бедрами и все еще в костюме она была готова отдаться мне. Я же собирался взять все, что Марисса могла предложить.

Положив ее ноги себе на плечи, я склонился к заветному месту, все еще покрытому платьем. Первое, что я сделал — попробовал на вкус. Провел языком по клитору и спустился к ее входу. Марисса была влажной и чертовски горячей. Я не мог ею насытиться.

Войдя в нее пальцем, я продолжил слизывать соки, наслаждаясь вкусом. Как бы она ни сдерживалась, вскоре уже выгибалась мне навстречу, и с ее губ наконец-то сорвался тихий стон. Внутренние мышцы стиснули мой палец, и я понял, что Марисса приблизилась к оргазму.

Я вошел в нее уже двумя пальцами и потер точку G, сосредоточенно поглаживая клитор языком. Чем быстрее я лизал и чем сильнее надавливал пальцами, тем сложнее было Мариссе сдерживать стоны.

— Ох, Тодд, — прошипела она и с глубоким вздохом приподняла бедра в невероятно долгом оргазме.

Наслаждение омывало Мариссу волнами, которые я ощущал ритмичными сокращениями ее внутренних мышц. Когда я уже засомневался, что ее оргазм вообще закончится, она медленно опустила бедра на стол и сжала свои груди.

— Твою ж мать! — задыхаясь, рассмеялась Марисса. — Лучший оргазм в моей жизни!

Вытерев с лица соки, я встал и, схватив ее за ноги, притянул к себе.

— Хочешь сказать, был лучшим. Потому что я с тобой еще не закончил.

Расстегнув штаны, я приспустил их и освободил наполовину вставший член. Я начал его гладить, и Марисса села, чтобы помочь. Вместе мы ласкали его, пока он не затвердел, что не заняло много времени.

Все еще сидя на столе, Марисса придвинулась к краю, но мне не терпелось. Я слишком долго ждал. Я схватил ее за бедра и, притянув ближе, вошел в нее.

«Черт, какая она тесная!»

Немного выйдя из Мариссы, я поцеловал ее, обнявшую меня за шею, и скользнул обратно. Было так хорошо, что я не мог не стонать на каждом толчке.

— Черт, детка, я не хочу останавливаться.

— Что ж, сочувствую, — она отстранилась.

— Ай, — хныкнул я. — Что ты делаешь? Я только начал.

Спрыгнув со стола, Марисса опустилась на колени и ухватила член обеими руками.

— Нет, это я только начала, — она посмотрела на меня снизу вверх и облизнулась.

Сжав член мягкими губами, она медленно взяла его в рот. Если рай и ад существовали, я оказался где-то посередине, больше всего на свете желая войти в Мариссу, но впадая в транс от движений ее языка.

Наслаждаясь круговыми движениями, я несколько минут не мешал ей, пока она не начала помогать себе руками. Я больше не мог это выносить. Потянувшись вниз, я схватил Мариссу за волосы и, намотав их на кулак, нежно потянул вверх.

— Нагнись, — я наклонил ее у кожаного дивана. — Я сказал, что сегодня вечером возьму тебя, и вот что имел в виду.

Раздвинув ноги, Марисса полностью открылась мне. Ухватив ее за соблазнительные бедра, я вошел в нее и достиг невероятного долгожданного оргазма.

Когда мы закончили, я помог Мариссе встать. Прежде чем вернуться наверх, к остальным девушкам сестринства, она поправила на себе платье.

— Спасибо, — поблагодарил я.

— За что?

— За то, что стала моим распутным демоном. Это было удивительно.  


Глава 10 Марисса

— Твоя мама точно не хочет, чтобы я приготовила и принесла какое-нибудь блюдо? — спросила я. — Я могу что-нибудь состряпать на скорую руку, какой-нибудь десерт или типа того.

Тодд рассмеялся. Возможно, я и впрямь чересчур суетилась из-за обеда у его мамы на День благодарения, но мне хотелось, чтобы все прошло хорошо.

— Детка, мама просила ни о чем не волноваться. Она с нетерпением ждет нас обоих.

Мы собирались наконец-то сообщить его маме и моим родителям о наших отношениях. Я не сомневалась, что мама Тодда уже догадалась, ведь он впервые пригласил девушку домой на праздники. Но также я не сомневалась, что она будет рада убедиться в своей правоте.

— Знаю, просто не хочу перекладывать все на ее плечи. Можешь верить, можешь нет, но я умею готовить, — сказала я.

— Ты слишком остро реагируешь. Я знаю, что ты умеешь готовить, но тебе не нужно ничего доказывать моей маме. Она хочет нас покормить. Ей только в радость, поэтому пусть она сама обо всем позаботится. Маме так хочется. Договорились?

— Но…

— Неа, — Тодд погрозил пальцем. — Никаких «но». У нее никогда не было возможности пригласить мою девушку в гости, и ты ей нравишься не меньше, чем она тебе. Вспомни, всегда были только я и она. В отличие от тебя, у нас никогда не было большой семьи, и даже простой обед даст ей почувствовать себя нужной.

Я вздохнула. И хоть я ни за что не призналась бы вслух, Тодд был прав. Поэтому я взяла пальто и сумочку, готовая поехать сначала к маме Тодда, затем к моим родителям.

Как только мы поднялись на крыльцо, она гостеприимно открыла дверь. Мне в лицо хлынул теплый воздух с ароматами приправленной индейки и тыквенного пирога.

— Детки, вы вовремя, — мама Тодда обняла нас, и мы сняли верхнюю одежду. — Все будет готово через минутку. Мне осталось вытащить из духовки зеленую фасоль и потолочь картофельное пюре.

— Вам помочь? — предложила я.

— Если хочешь, но у меня все под контролем, — засияла мама Тодда.

— Что нужно сделать?

— Можешь смазать булочки маслом и накрыть на стол.

Отнеся блюда в гостиную, мы произнесли благодарственную речь и разложили еду на тарелки. Было невероятно вкусно. Я и не подозревала, что мама Тодда — превосходный кулинар.

— Потрясающе, — сказала я, наложив добавки. С такой едой я понимала людей, набирающих вес во время праздников.

— Спасибо. Здорово, что Тодд наконец-то привел домой девушку.

— На самом деле, мама, нам нужно кое-что тебе сообщить, — промокнув рот салфеткой, он отпил вина из бокала.

— Марисса беременна? — ахнула она, округлив глаза и вскинув руку ко рту.

— Что? — изумленно спросила я.

— Нет, мама, ничего подобного, — рассмеялся Тодд. — Мы лишь хотели сказать, что теперь официально вместе.

— О, слава Богу! — тоже рассмеялась его мама. — И я очень рада, что вы не беременны. С маленьким ребенком сложно заканчивать учебу и начинать карьеру.

— Сегодня вечером мы поедем к моим родителям и сообщим им.

— До чего же я рада, что Тодд нашел такую замечательную девушку, — его мама посмотрела на меня с теплой улыбкой. — Мне очень нравится проводить с тобой время.

Я удивилась ее словам, поскольку бывала здесь лишь несколько раз — чтобы позаимствовать и вернуть реквизит для Хэллоуина, затем когда Тодд приехал починить раковину.

После кучи вкуснейшей еды и многократных объятий мы поехали к моим родителям, где нас уже ждали моя сестра с шурином и племянником. Я так наелась в гостях у мамы Тодда, что дома почти не притронулась к приготовленным блюдам, но все увлеклись разговором и ничего не заметили.

Тодд от нервозности постукивал ногой под столом. Он впервые встретился с моей семьей, но чего бы ни ожидал от знакомства, его приняли тепло. Дав сестре передышку, я села покормить своего замечательного племянника. Поскольку Томми с трудом глотал, я давала ему в основном пюре и соус. Большинство обычных продуктов вроде овощей или индейки могли застрять у него в горле и задушить. Вот почему мои исследования были для меня так важны.

Если бы я изобрела хотя бы одно лекарство или вакцину и как-то помогла детям, мои усилия окупились бы.

— Тодд, расскажи нам, что ты изучаешь, — начала моя сестра.

— Психологию, — ответил он, быстро проглотив кусок.

— Как интересно. Я тоже подумывала о психологии, но поступила на факультет бизнеса.

Мою сестру завораживала психология и принципы работы человеческого мозга. Тем не менее, она предпочла научиться ведению бизнеса, чтобы помогать мужу в фирме. Он открыл успешную портретную студию, что было замечательно, поскольку теперь моя сестра могла сидеть с их сыном Томми. Страшно подумать, сколько стоят услуги няни для ребенка с особыми потребностями, но все сложилась удачно.

— Да, и Тодд помогает доктору Брэдли, — похвасталась я. Профессор был знаменит в своей области и преподавал в колледже.

— Ничего себе! Умираю от зависти, — сказала моя сестра, взяв с тарелки еще кусочек.

— Спасибо, — скромно поблагодарил Тодд.

— И это еще не все, — снова вмешалась я, перетягивая внимание на себя. — Мы с Тоддом решили официально стать парой.

— Официально? — спросил папа. — Уточни, — он говорил холодно и ровно. Папа всегда защищал нас, своих девочек.

— Пап, все не так, как ты подумал, — рассмеялась я. — В колледже люди не предлагают друг другу встречаться. Звучит по-детски, — я пожала плечами. — Поэтому мы решили, что официально станем парой.

— Ну, это здорово, — мама подтолкнула папу локтем, вынуждая согласиться.

— Да, просто фантастика, — поддакнул он, сделав большой глоток вина.

— Пап, не будь таким. Тодд замечательный, и я очень им горжусь. Со дня знакомства он много раз выручал меня, и у него золотое сердце.

— Я счастлива за тебя, сестренка. Тодд? — сестра дождалась, когда он посмотрит на нее. — Если обидишь Мариссу, помни, что у папы есть ружье, и наш дядя владеет свинофермой, поэтому мы знаем, как избавиться от тела.

На секунду у Тодда отвисла челюсть, но затем он сдержанно улыбнулся.

— Я запомню. И никогда в жизни не обижу Мариссу.

Все расхохотались, и даже мой племянник тихо засмеялся.  


Эпилог Тодд

Было непередаваемо видеть, как Марисса заканчивала колледж лучшей на своем курсе. Также я порадовался, что она подала резюме на должность исследователя в детской больнице. Марисса как никто другой заслуживала там работать. Узнав о благотворительной работе и высоких оценках, ее незамедлительно приняли. Она сияла, и я был счастлив разделить с ней этот момент.

— Марисса Уэйкфилд, — назвали ее имя.

Пока она шла по проходу к сцене, девочки из сестринства кричали и поддерживали ее. Марисса покраснела, но ей нечего было стыдиться. Я невероятно гордился ею, и она тоже должна была гордиться собой.

Под оглушительные аплодисменты Марисса забрала диплом, в то время как я хотел лишь одного — поскорее убраться отсюда. Я с нетерпением ждал возможности похитить Мариссу и преподнести ей грандиозный сюрприз.

Спустя девяносто долгих мучительных минут последний студент получил диплом.

— Чем займетесь, ребята? — спросила мама Мариссы, когда мы подошли к ней.

— Не знаю. Тодд приготовил для меня сюрприз, но не признается какой, — сказала Марисса с намеком на сарказм и закатила глаза. Что бы она ни говорила, позже пришла бы в восторг.

— Хорошо, — мама обняла ее. — Будьте осторожны, хорошенько повеселитесь и не опаздывайте домой на вечеринку в восемь, — она повернулась ко мне. — Тодд, проследи, чтобы она не опоздала. Я на тебя рассчитываю.

— Разумеется, миссис Уэйкфилд. Конечно.

Как только папа Мариссы, шурин и остальные сказали, как ею гордятся, мы распрощались. Она волновалась из-за сюрприза, я же сходил с ума от нервозности. Оставалось надеяться, что Мариссе понравится подарок, поскольку я с ног сбился, подготавливая его.

Я открыл для нее автомобильную дверь, и она, сгорая от нетерпения, буквально запрыгнула в машину.

— Нет, ты не догадаешься, пока мы не приедем, — поддразнил я. — Кроме того, ты ведь не хочешь испортить сюрприз. Поверь мне.

— Фр, — раздраженно скрестила руки на груди Марисса.

— Ой, не бузи. Ты теперь выпускница колледжа и слишком взрослая, чтобы дуться, — посмеялся я.

— Я просто хочу знать, что меня ждет! Раньше ты никогда не делал мне сюрпризов. У меня нет ни единой подсказки, и я схожу с ума.

Мы выехали на шоссе и, встроившись в ближайший к тротуару ряд, миновали два поворота. Я все время поглядывал на Мариссу и наблюдал за ее поведением. Терзаясь догадками, она хмурила брови.

— Два поворота? — спросила Марисса.

— Скоро увидишь, — нараспев ответил я, на втором светофоре повернув налево.

— Боже, Тодд! Что, черт возьми, за сюрприз?

Я практически видел, как у нее в голове вращались шестеренки, но она не догадалась бы даже через миллион лет. Было отрадно знать, что я ничем не выдал себя, хотя все последние месяцы невзначай задавал ей тысячи вопросов и сто раз намекал.

Проехав несколько кварталов, я остановился и заставил Мариссу завязать глаза цветным платком.

— Зачем? — рассмеялась она.

— Чтобы ты не испортила сюрприз, — пояснил я, закрепляя платок узлом у нее на затылке. — Клянусь, я даже не подозревал, что ты настолько нетерпелива. Похоже, тебе нужно поработать над собой, — я говорил весело, давая понять, что лишь поддразнивал ее.

— Брр! Я схожу с ума! У меня ноль идей, и я не могу дождаться!

Тронувшись с места, я снова влился в поток машин и еще пару раз свернул. С завязанными глазами Марисса была полностью дезориентирована и кипела от волнения.

Проехав еще четыре квартала, я припарковался и помог ей выбраться из машины. Я провел Мариссу по тротуару, направил ее и предупредил о ступеньке впереди.

— Хорошо, осталось чуть-чуть, — сказал я, подтолкнув ее вперед.

Я открыл дверь и провел Мариссу в дом.

— Где мы? Здесь так тихо, — прошептала она.

Сделав еще несколько шагов, я снял платок с ее глаз.

— Сюрприз! — закричали ее родные.

Марисса недоуменно осмотрела незнакомую пустую гостиную, посреди которой стояла ее семья в полном составе.

— Что это?

— Наш новый дом, — гордо заявил я.

— Наш? — ахнула Марисса, прикрыв рот ладонью. — Дом? — она принялась озираться. Гостиная была огромной, с компактной кухней слева. — Наш дом?

— Да, детка, он наш. Наш новый дом. Тебе нравится?

— Тодд! Я в восторге, — Марисса бросилась в мои объятия. — Можно мне осмотреться? Я даже не видела его снаружи!

Я кивнул, и она пробежала по дому, словно ребенок, восторженно носясь от комнаты к комнате. Они с сестрой тут же начали планировать, как расставить мебель, и какая гардеробная будет у Мариссы.

Их родители повернулись ко мне.

— Ты молодец, — признала ее мама.

— Спасибо. Я хочу для нее только лучшего. Для нас.

Осмотрев каждую комнату минимум дважды, Марисса присоединилась к нам на кухне, где мы терпеливо ее ждали.

— И ты купил шампанское? — она с улыбкой откупорила бутылку. — Тодд, Богом клянусь, мне с тобой повезло! Никто не сделал бы лучшего подарка!

— Честно говоря, — я взял ее за руку, — есть кое-что еще.

— Что? — обеспокоенно наморщила нос Марисса.

Сжав ее ладонь, я опустился на одно колено и потянулся к своему карману.

— Мы с твоим папой поговорили, и хоть убедить его было непросто, но если ты окажешь мне честь, я хочу на тебе жениться. Ты выйдешь за меня замуж?

Марисса закивала со слезами на глазах, и я надел ей на палец кольцо.

— Да, — закричала она. — Конечно, я выйду за тебя, — Марисса крепко обняла отца. — Спасибо, папа!

— Не благодари. Тодд хороший человек, и я рад, что ты встретила кого-то хотя бы вполовину такого же хорошего, как я, — пошутил он.

После минуты смеха я разлил шампанское по бокалам, и мы произнесли тост за наше будущее.


КОНЕЦ  



Примечания

1

30,48 см

(обратно)

2

Спина́льная мы́шечная атрофи́я (СМА; англ. spinal muscular atrophy, SMA) — разнородная группа наследственных заболеваний, протекающих с поражением / потерей двигательных нейронов передних рогов спинного мозга.

(обратно)

3

Гериатрия (греч. gérōn, старик + iatréia, лечение) — частный раздел геронтологии, занимающийся изучением, профилактикой и лечением болезней старческого возраста. Некоторые заболевания часто наблюдаются именно у пожилых людей.

(обратно)

4

6,1 м

(обратно)

5

IPod — торговая марка серии портативных медиапроигрывателей компании Apple, в качестве носителя данных использующих флеш-память или, в ряде моделей, жёсткий диск.

(обратно)

6

Shinedown — американская рок-группа, основанная в Джексонвилле, штат Флорида в 2001.

(обратно)

Оглавление

  • Глава 1 Тодд
  • Глава 2 Марисса
  • Глава 3 Тодд
  • Глава 4 Марисса
  • Глава 5 Тодд
  • Глава 6 Марисса  
  • Глава 7 Тодд
  • Глава 8 Марисса
  • Глава 9 Тодд
  • Глава 10 Марисса
  • Эпилог Тодд
  • *** Примечания ***