Абсолютный уровень [Артём Полевой] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Абсолютный уровень

Глава 1

Я аккуратно встал с дивана, чтобы не издавать лишнего шума. Всё-таки, эти соседи-придурки с нижнего этажа и правда могут пожаловаться. Казалось бы — людям по восемьдесят лет, уши уже должны отказать — ан нет, на любой громкий звук стучат по батареям и грозятся вызвать милицию.

Или полицию? Не помню я, когда в прошлый раз обращался к государственным органам. Паспорт в двадцать лет получил — и всё, хватит.

Универ я бросил на втором курсе, теперь только хожу да кое-как сдаю сессии. Авось, проскочу на бакалавра, и диплом мне всё-таки выдадут. Подставка под чай мне не помешает…

Работа — нудятина и скукотища. Ходить, что-то делать, разговаривать с людьми. Лучше я продолжу заниматься старым-добрым копирайтингом — денег, конечно, не ахти, зато и усилий трачу минимально. Я, конечно, слышал про людей, которые даже в этой стезе выбиваются на высоты и выводят зарплату ежедневно и в долларах, но как по мне, это полный бред. Не люблю я выделяться из толпы — лучше до конца жизни буду тихо и смирно сидеть дома, получать свои копейки и рубить в игры.

Вот и сегодня — я снова не стал чистить зубы, выносить мусор, хотя обещал самому себе сделать это ещё вчера вечером. Ну такой я человек — всё откладываю на завтра, что поделаешь?

Зайдя на проф. сайт, я заметил три горящих вакансии — небольшие аудио-тексты, которые надо превратить в текст. Вот, возьму у этой компании — "English Worldwide". Её заказ был на английском языке, с которым у меня никогда не было проблем. Посмотрел всего "Наруто", и ничего — теперь и по голосу, и в тексте неплохо ориентируюсь. Так, посмотрим…

Красивый женский голос с записи мягко начал говорить:

"Welcome to the youtube channel of English Worldwide, where you can find many intresting information about english language and culture…"

Я мысленно усмехнулся и начал перевод. Ничего сложного, с таким и школьник справится. Девушка рассказывала про то, как на их ютуб канале интересно, и что на нём можно найти много всего про английскую и американскую культуру. Ну да, популярная нынче тема, особенно среди русских блогеров. "Как быстро съехать в Америку", "Как я классно живу в Америке" и всё такое. Нет уж, дудки. Тоже мне, нашлись агрегаторы мирового масштаба. Там своих и людей, и проблем хватает. Как говорил мой дед: "Родился в грязи, так не стремись в князи". Умный был мужик, душевный.

Сколько же я не видел и деда, и маму с батей, и сестру? Вот уже два года прошло, как я в Москве, и как будто бы забыл их. А ведь обещал, что буду приезжать на каникулы, и на Новый Год, да всё отнекивался — времени нету…

А, эти Ворлдвайды ещё и переводят. Фильмы, игры, книги, аниме. А за вот это прям плюс, крутые ребята. Я тоже когда-то мечтал переводить, озвучивать…

Да, много чего я в своей жизни просрал — и всё из-за лени. Жопу поднять с дивана — лень, пойти на улицу и поиграть на гитаре среди прохожих — лень, на кастинг актёров дубляжа сходить — лень. А сколько возможностей было! Просто не счесть…

Тем не менее, я потянулся к простоявшей всю ночь коробке фисташек. Там оставалось ещё два-три ореха. Положив их перед собой, я наконец закончил перевод аудио в текст, и отправил работу заказчику. Значит, можно и побаловаться…

Я раскрыл первую фисташку и закинул в рот. Хм, странный вкус какой-то. Не солёный, а сладкий…

Затем, перед тем как съесть вторую, я внезапно обнаружил красный колокольчик рядом со своим профилем. Хм, а вот это уже интересно. Кто это мне уведомления отсылает?

Письмо от этой же компании, English Worldwide.

"Спасибо за выполнение нашего заказа. Видите ли, канал English Worldwide ориентируется на межнациональность и как можно больший охват аудитории по всему миру. Именно по этой причине, мы приглашаем вас на собеседование в только что открывшийся, первый российский офис кампании, адрес: улица Девятикратова, дом 42. Всё здание было оборудовано недавно, и на данный момент идёт набор персонала. Если вы хотите работать в дружном коллективе, на международную компанию с более чем десятилетним стажем…"

Подожди-ка. Я, конечно, слышал, что таким образом разные компании набирают себе переводчиков, но чтобы вот так попасть… Это прям из разряда фантастики. Круто конечно, но идти куда-то, одеваться, тащиться на метро…

Я откинулся на спинку кресла, и стал думать. Закинув и вторую фисташку в рот, я внезапно почувствовал какую-то странную сонливость. Странно, день на дворе…

Быть может, стоит сходить? Ты же всегда хотел себе такую работу, где пригодятся навыки перевода! Навыки у тебя, что надо — так почему ещё не пошёл? Да потому что лень. Лень, лень, лень. Может, ну это собеседование нафиг? Ещё расспрашивать будут, вопросы задавать…

Нет, что-то решительно не так с этой сонливостью! Надо подняться — и сделать зарядку! Я же могу ещё парочку заказов сделать, лишняя тысяча не помешает! Ну давай, вставай…

Но нет. Я раскинулся на кресле и закрыл глаза. Очень странное состояние — как будто бы я засыпаю не по своей воле…

***

Прикорнёшь чутка в маршрутке,