Ночные удовольствия [Шеррилин Кеньон] (fb2) читать постранично, страница - 117

Книга 6435 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r24>обратно)

25

Каджуны – жители Акадии (побережье Ньюфаундленда), упрямые выходцы из Нормандии и Бретани. Позже они расселились и в Луизиане. 

(обратно)

26

Диармайд уа Дуибне – сын Донна и воин воинства Финна Мак Кулла в Фенианском Цикле ирландской мифологии. 

(обратно)

27

Рут Вестхаймер, урождённая Карола Рут Зигель, более известная под псевдонимом "Доктор Рут" (Dr.Ruth) – доктор гуманитарных наук, популярный сексопатолог, ведущая теле и радио передач, автор множества книг. 

(обратно)

28

Palm Pilot – карманный компьютер фирмы Palm Computing. 

(обратно)

29

Ginsu – фирма производящая одноименные ножи, если верить рекламе – невероятно острые. 

(обратно)

30

Говард Робард Хьюз младший (англ. Howard Robard Hughes, Jr.) (24 декабря 1905 — 5 апреля 1976) — американский промышленник-предприниматель, инженер, пионер и новатор американской авиации, режиссёр, кинопродюсер, а также один из самых богатых людей в мире. 

(обратно)

31

Лойола – университет в Новом Орлеане. 

(обратно)

32

Шартрез – улица во Французском Квартале Нового Орлеана. 

(обратно)

33

Поллукс — в греческой мифологии один из братьев-близнецов Диоскуров, сыновей Леды и Зевса 

(обратно)

34

Эдвард Григ (1843–1907) – норвежский композитор 

(обратно)

35

Донна Рид (1921–1986) – американская актриса. 

(обратно)

36

Nick at Nite – американский телевизионный канал. 

(обратно)

37

Колесо Фортуны – телевизионное шоу 

(обратно)

38

Игра слов Ash и Ass 

(обратно)