Рассказы русских писателей [Лев Николаевич Толстой] (fb2) читать постранично, страница - 68


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

старый, как та обезьяна. И все головами качали и на его старость смеялись. Вот всё это и с тобой будет, — насмешливо сказал старик красавцу, катая в зубах мундштук кальяна.

— А с тобой отчего ж этого нету? — спросил красавец.

— Со мной нету.

— Почему такое?

— Таких, как я, мало, — сказал старик твёрдо. — Не был я ишаком, не был собакой, — за что ж мне быть обезьяной? За что мне быть старым?


Примечания

1

У обезьян четыре руки (Примеч. Л.Н. Толстого).

(обратно)

2

Антресо́ль — верхний этаж с низкими потолками в старинных дворянских домах.

(обратно)

3

Дво́рня — крепостная прислуга в барском доме.

(обратно)

4

Че́лядь — дворовые слуги.

(обратно)

5

«Мужчина двенадцати вершков роста…» — то есть выше двух аршин на двенадцать вершков; примерно ростом около двух метров.

(обратно)

6

Тя́гловый мужик — крепостной крестьянин, который был обязан обрабатывать поля помещика и платить ему подати.

(обратно)

7

Около́ток — часть, район города.

(обратно)

8

Засто́лица — здесь: комната, где обедали дворовые люди.

(обратно)

9

Дворецкий — старший слуга в барском доме, заведовавший домашним хозяйством и прислугой.

(обратно)

10

Клю́чник — слуга, заведовавший в барском доме съестными припасами, кладовой и погребом.

(обратно)

11

Кастеля́нша — здесь: женщина, ведавшая барским бельём.

(обратно)

12

Деви́чья — комната в барском доме, где жили горничные и другие крепостные служанки.

(обратно)

13

Компаньо́нка — здесь: приживалка в барском доме, обедневшая дворянка, жившая из милости у богатых людей.

(обратно)

14

Форе́йтор. — В старину в барский экипаж запрягали иногда по четыре-шесть лошадей цугом (парами одна за другой); ими правили два кучера: один сидел на козлах, другой — форейтор — на одной из передних лошадей.

(обратно)

15

Армя́к — верхняя крестьянская одежда из толстого сукна.

(обратно)

16

Ко́ник — широкая, в виде ларя с поднимающейся крышкой, лавка для спанья.

(обратно)

17

Бата́льная картина — картина, изображающая сражение.

(обратно)

18

Охо́тный ряд — одна из центральных улиц в Москве; в старину там находился рынок.

(обратно)

19

Раде́ние — старание.

(обратно)

20

На́нковый казаки́н — одежда из грубой материи.

(обратно)

21

Хожа́лый — посыльный, служитель при полиции для различных поручений.

(обратно)

22

Полово́й — слуга в трактире.

(обратно)

23

Распустили по обро́ку — отпустили дворовых на заработки, за что они должны были платить помещику оброк — определённую сумму денег ежегодно.

(обратно)

24

Бобы́ль — одинокий человек.

(обратно)

25

Осел — накидная петля, аркан.

(обратно)

26

Кизлярки (Примеч. Н. С. Лескова).

(обратно)

27

Танец (от фр. «данзе»).

(обратно)

28

«Поп Федот» не с ветра взят: император Александр Павлович перед своей кончиною в Таганроге исповедовался у священника Алексея Федотова-Чеховского, который после того именовался «духовником его величества» и любил ставить всем на вид это совершенно случайное обстоятельство. Вот этот-то Федотов-Чеховский, очевидно, и есть легендарный «поп Федот» (Примеч. Н. С. Лескова).

(обратно)

29

Это очень хорошо (от фр. «сest très joli»).

(обратно)

30

Скаже́нный — сумасшедший.

(обратно)

31

Мирово́й — судья.

(обратно)