Русская цивилизация. Вчера и завтра [Ярослав Аркадьевич Кеслер] (pdf) читать постранично, страница - 2

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

прочитаем Послание, содержащееся в праславянской Азбуке.
Рассмотрим три первые буквы азбуки — Аз, Буки, Веди.
Азъ — «я».
Буки (букы) — «буквы, письмена».
Веди (веде) — «познал», совершенное прошедшее время от «ведити» — знать, ведать.
Объединяя акрофонические названия первых трех букв Азбуки, получаем следующую фразу: Аз буки веде — я знаю буквы.
Объединяются во фразы и все последующие буквы Азбуки:
Глагол — «слово», причем не только изреченное, но и написанное.
Добро — «достояние, нажитое богатство».
Есть (есте) — 3-е л. ед. ч. от глагола «быть».
Глагол добро есте: слово — это достояние.
Живите (вместо второго «и» раньше писалась буква «ять», произносилось живете) — повелительное наклонение, множественное число
от «жить» — «жить в труде, а не прозябать».
Зело (передавало сочетание дз = звонкое ц) — «усердно, со рвением», ср. англ. zeal (упорный, ревностный), jealous (ревнивый), а также
библейское имя Зелот — «ревнитель».
Земля — «планета Земля и ее обитатели, земляне».
4

И — союз «и».
Иже — «те, которые, они же» (передавало придыхательный звук типа озвонченного английского h, греческого h или украинского г).
Како — «как», «подобно».
Люди — «существа разумные».
Живите зело, земля, и иже како люди — живите трудясь усердно, земляне, и, как подобает людям.
Мыслите (писалось с буквой «ять», произносилось мыслете, так же,
как и «живете») — повелительное наклонение, мн. ч. от «мыслить, постигать разумом».
Нашъ — «наш» в обычном значении.
Онъ — «оный» в значении «единственный, единый».
Покои (покой) — «основа (мироздания)». Ср. «покоиться» — «основываться на...».
Мыслите нашъ онъ покой — постигайте наше мироздание.
Рцы (рци) — повелительное наклонение: «говори, изрекай, читай
вслух». Ср. «речь».
Слово — «передающее знание».
Твердо — «уверенно, убежденно».
Рцы слово твердо — неси знание убежденно.
Укъ — основа знания, доктрина. Ср. наука, учить, навык, обычай.
Фертъ, ф(ъ)ретъ — «оплодотворяет». (Азбука зафиксировала различие звуков «п» и «ф», так же, как их звонких аналогов «б» и «в».
В Средние века южноевропейцев, произносивших «ф» вместо «п»,
на Руси звали фрягами именно из-за особенностей речи: этим, например, отличали южных франков от северных пруссов, фракийцев от персов и т. д.
В иудеоэллинском же произношении эти звуки не различались, поскольку в «новогреческом» языке колебания и в произношении, и в написании слов с этими звуками существуют до сих пор. В иврите буква
«фэй» для звука «ф» вообще появилась только в XX (!) веке. Присутствие буквы «ф» в Азбуке связано с необходимостью передачи ослабленного «п», причем не только в германских или романских языках,
но и в славянских: ср. уповать, болг. уфам, серб. уфати, англ. hope, нем.
hoffen, а отнюдь не с «древнегреческой»
которая в латинице передается именно как рп, а не/.)
Праславянский корень пър в форме «fer-» присутствует, например,
в англ., ит., фр. fertile — «плодородный», в нем. fertig — «готовый, годный». Показательно, что в этих языках это прилагательные, причем
отсутствуют как имена существительное, так и глаголы, от которых
они могли бы быть образованы. Это указывает на латинизированный
характер корневой основы в этих языках, ср. однокоренное фрукт,
при русском спорый, чешском и польском spory — «зрелый», литовском sperus.
5

Примечание. Сравнительный анализ праславянской азбуки, греческого алфавита,
иврита и латиницы. В скобки взяты буквы, стоящие не на своих алфавитных порядковых местах. Курсивом отмечены буквы, передающие и другие звуки, либо вовсе
не передающие звуков. Приведены также числовые значения церковнославянских
и греческих букв.
Откройте англо- (французско-, немецко-, итальянско-) русский словарь на букву X (икс, греческое «кси»). Практически все слова, начинающиеся на эту букву в этих словарях, «заимствованы из греческого».
8

вите присутствует вполне русская буква Ш, и начертание буквы С соответствует азбучному, а не греческому...
Акрофонический азбучный принцип использовался и позднее
(в XVI—XVII вв.) при создании новых языков: для скорейшего обучения аборигенов в только что открытых колониях — например, в португальском букваре XVI в., основанном на латинице. Но при этом весьма
примечательно называется сама португальская азбука: «be-a-ba», т. е.
«Б и А слагаются БА», т. е. образуют СЛОГ. Это РУССКОЕ наследие,
ибо только в русском языке учат читать ПО СЛОГАМ.
Интересно: то, что мы называем «арабской вязью», сами арабы называли «турецким письмом», а турки, в свою очередь, — государственным письмом «рика»! И тем, кто полагает, что арабская письменность
древнее азбучной, может быть, небезынтересно узнать, что ПЕРВЫЙ
учебник арабского языка был написан испанцами («Курьер ЮНЕСКО»,
1988, №8). При этом самих испанцев коренные жители Иберийского
полуострова — баски — называют «Maketoak», т. е. «македонцы»! А «неизвестного происхождения», как считает традиционная лингвистика,
10

язык самих басков по