Терпеливая Гризельда [Наталья Кошаева] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Наталья Кошаева Терпеливая Гризельда

После бодрого музыкального вступления на середину студии выходят ведущие — мужчина и женщина. Он высокий, желчно-худой, лысоватый с выражением высокомерной брезгливости на лице, на нем линялые джинсы и растянутый свитер. Она, наоборот, в элегантном брючном костюме, подчеркивающем все соблазнительные изгибы фигуры. Длинные волосы забраны в высокий хвост. На ее узком скуластом лице ярким пятном выделяются только губы.

Ведущие стояли рядышком, держа в руках одинаковые папочки и ждали, когда затихнет заключительный аккорд. Затем камера пролетела над залом и взяла крупным планом их лица.

— Добрый вечер, дорогие друзья, — монотонно начал мужчина, поправляя очки на переносице, — мы рады вновь встретиться с вами на тоок-шоу «Мужи и жены». И сегодня у нас история, леденящая душу.

Посмотрев на своего партнера, девушка продолжила, — Сколько раз в нашей передаче мы задавались вопросом почему женщина, страдая от домашнего насилия, не уходит от мужчины, который поднимает на нее руку, тиранит, издевается, а продолжает терпеть и ждать, очевидно, когда он с ней окончательно расправится.

— Да, — ведущий слегка морщится, — меня всегда это интересовало, каков же предел женского терпения? Что он еще должен сделать, чтобы она наконец собрала вещички и прошла на выход.

— Тебе этого никогда не понять, — ведущая пожала плечами, — ты же не женщина. Но сегодня мы снова попытаемся разобраться. Встречайте нашу героиню!

Под дружные аплодисменты зрителей в студию вошла молодая женщина. Она была бледна и сдержана. Тонкие нервные руки терзали кружевной платок. Шелк атласного платья обтекал ее хрупкую фигуру. При каждом движении красивые складки подчеркивали ее гибкость и природную грацию. Золотые локоны были собраны в замысловатую прическу. Длинные пряди обрамляли лицо и густыми завитками падали на плечи. Она зябко куталась в бархатную накидку, отороченную мехом, которая постоянно сползала с плеч, затянутых в скользкий атлас.

Героиня неловко оглянулась и потупив взор прошла к дивану, стоявшему в самом центре студии, и элегантно опустилась на него, расправив складки платья. Руки она сложила на коленях, продолжая мучить ни в чем не повинный платок. Глаз она так и не подняла.

Ведущая размашистым шагом приблизилась к героине и уселась рядом с нею.

— Представьтесь пожалуйста! — попросила она ее.

Героиня коротко глянула на ведущую и вновь опустила глаза, ее лебединая шея изогнулась словно под незримой тяжестью. Она тяжело вздохнула.

— Меня зовут Гризельда, — произнесла она тихим голосом.

— Имя Гризельда — означает скромная, терпеливая, седая. — прочитала ведущая в своих бумажках и вновь обратилась к героине. — Вы замужем?

Женщина кивнула и опустила голову еще ниже, не смея поднять глаз, а пальцы ее судорожно сжали мех накидки на груди.

— Ну успокойтесь, — ведущая доверительно погладила Гризельду по плечу, — вы в безопасности.

Гризельда взяла себя в руки, выдохнула, подняла голову и твердо произнесла, — Я спокойна…

Камера взяла ее лицо крупным планом, и все зрители рассмотрели легкие тени под глазами, тонкие лучики разбежавшихся морщинок, слегка наметившиеся скорбные складки у идеальных губ. Весь ее облик говорил, что красавица страдала, и страдания эти оставили свои отметины, на безупречном некогда лице.

— Расскажите подробно, что с вами случилось. — раздался за кадром голос ведущей, — Красавица вновь опустила глаза, а затем подняла голову и прямо глянула в камеру, решившись.

— Моего мужа зовут Гуальтьеро, — начала она рассказ.

— Кем мужик-то работает? — задал вопрос молчавший до этих пор ведущий, развалившийся на дальнем диване.

Героиня нахмурилась, повернула голову в сторону ведущего, — Он — король, — ответила она.

Ведущий присвистнул и тут же подобрался, сел ровнее, прочистил горло, а затем спросил, — А вы, стало быть, королева?

Гризельда утвердительно склонила головку, — Мой муж король Фессалийский.

— Фессалия… Фессалия… — Ведущий задумчиво смотрел на героиню, — Это где-то в Греции?

— Совершенно верно! — Гризельда слегка улыбнулась.

— И как же вас угораздило? — ведущий сложил руки в замок перед грудью, откидываясь на спинку дивана и вытягивая длинные ноги.

— Я родилась в деревне, а когда мне исполнилось шестнадцать лет, Гуальтьеро взял меня в жены, сделал королевой. Я была самой счастливой девушкой в Фессалии. — в прекрасных серых газах Гризельды, смотрящих со всех мониторов, блеснули слезы.

— Какая романтичная история… Из крестьянки в королеву, — прокомментировала ведущая. — Что же было дальше? Пока все звучит как начало сказки про Золушку.

Гризельда тяжело вздохнула, расправила идеальные складки и продолжила, — Я любила своего мужа, а он любил меня. Свадебные торжества продолжались в течении месяца. Балы, приемы, охоты. Самое элегантное общество собралось в нашем замке…

— Мы поговорили с госпожой Маддаленой, которая была в числе гостей торжества, давайте послушаем, что она рассказывает, — ведущая перебила героиню, приглашая всех взглянуть на огромный экран.

А на экране появилась молодая женщина в элегантном бархатном платье, цвета спелой сливы. Ее головку украшала накидка из прозрачной ткани, затканной золотыми цветами. Свежий ветерок шевелил легкие складки покрывала. Дама стояла на фоне прекрасной солнечной долины, утопающей в зелени виноградников.

— Такой пышной свадьбы, как свадьба его величества, мы не видели. Вы представить себе не можете какие наряды были у новобрачной! Самые изысканные шелка и самые тонкие кружева! Что греха таить? Мы все завидовали Гризельде! Еще бы. Вечером она пасет гусей, а утром ей служат самые знатные дамы королевства. Как говориться: «Из грязи, да в князи!»

— Вы не одобряете выбор короля? — звучит вопрос за кадром.

Дама смущается, тушуется, — Как я могу… Но сами посудите — крестьянку на трон… Нет, я понимаю, что любовь и все такое, да и Гризельда, конечно очень красивая девушка… была… Вот его величество и не устоял перед ее чарами.

Девушка оглянулась вокруг, прикрыла рот ладошкой и тихо произнесла, — У нас поговаривала, что она приворожила нашего короля! Без колдовства здесь точно не обошлось!

— Король наш — мужчина видный, молодой — любая девица из дворянских фамилий пошла бы за него с радостью, а он выбирает эту… Гризельду.

— У королевы были враги? — опять голос за кадром.

Дама наморщила лоб, задумалась на мгновенье, посмотрела вдаль, — О врагах я не знаю, а вот друзей у нее было много, как ни странно…

— А когда начались все эти события, — дама приподняла брови и снова понизила голос, — Находились даже такие, которые искренне жалели ее и старались помочь.

На экране вновь появилась ведущая программы, — А какие события имела ввиду госпожа Маддалена мы узнаем с вами после рекламной паузы! Оставайтесь с нами!

После рекламной паузы, где телезрители узнали с какими менялами с Понте Веккио стоит иметь дело, а также о прелестях поездки в Сиенну на Палио, ведущая снова подсела к героине на диван и попросила ее рассказать о том, что произошло после свадьбы.

Гризельда опять прямо глянула в камеру, в серых глазах заблестела сталь. — Я родила дочь, через год после свадьбы, и назвала ее Констанс. Муж даже ни разу не пришел навестить нас, зато прислал слугу, который отобрал у меня дочь, чтобы убить ее. — Голос женщины срывается, она закрывает лицо руками.

— Что!!! — ведущаяя даже подскочила с дивана, роняя свои листочки. — Я правильно поняла, отец велел слуге убить свою новорожденную дочь?!!

Гризельда ничего не ответила, только завернулась в меховую накидку.

— Ну это же ни в какие ворота не лезет, извините меня! — ведущая разошлась не на шутку, — вы обратились в правоохранительные органы, к королю, наконец?! Ой!

Ведущая поняла, что сказанула что-то не то и обернулась за поддержкой к соведущему, а тот отгородился от нее обоими руками. — Ну, действительно же, беспредел!

Мужчина, видя, что от коллеги толку никакого, решил брать дело в свои надежные руки. — Дочь у вас отняли, дальше, что было?

— А дальше я родила сына. — проговорила Гризельда.

Ведущая всплеснула руками, — И?

— Сын, мой мальчик… — Гризельда начала говорить, но осеклась, ее лицо исказила гримаса. Пришлось просить, чтобы героине принесли воды. Невероятной эффектности медсестра принесли воду героине и ведущей заодно. Девушкам потребовалось время, чтобы успокоиться.

— Мой мальчик повторил судьбу своей сестры, — припечатала Гризельда.

Ведущая схватилась за сердце.

— А почему ваш муж так поступил? — поинтересовался ведущий, пресекая бабские причитания на корню.

Героиня промокнула уголки глаз платком и пожала плечами, — Я обещала своему супругу во всем его слушаться.

— М-да… — ведущий поправил очки на переносице, пока его коллега возмущенно трясла головой и взмахивала руками. — Я предлагаю выслушать версию событий с другой стороны, давайте пригласим в студию его величество короля Гуальтьеро Фессалийского.

Под недовольные возгласы зрителей в студию вошел король. Он был высокого роста, худощавый. Фигура короля сохранила юношескую гибкость, а его лицо тонкой лепки было чисто выбрито. Густые темные волосы оттеняли бледность аристократического лица. Король вошел, гордо подняв голову, слегка кивнул соведущему, проигнорировал протянутую для рукопожатия руку. Прямиком направился к королеве, которая встала с дивана.

— Дорогая моя супруга, я очень вас люблю, и все что я делал и делаю — это для вас, поверьте мне! — голос короля был очень высоким, что совершенно не вязалось с тем образом деспота, абьюзера и тирана, который нарисовался в воображении ведущей, а за одно и всех присутствующих в зале женщин.

— Убийство двоих детей вы называете любовью?! — ведущая с трудом сдерживалась чтобы не броситься на короля с кулаками и если не выцарапать ему глаза, то хотя бы подправить образ.

Король, между тем, опустился на диван рядом с Гризельдой, и сложил руки на эфесе церемониального меча.

— Да как вы можете с нею рядом сидеть после всего?! — не унималась ведущая.

Король никак не реагировал на демарши со стороны журналистки, его единственной реакцией была только слегка приподнятая бровь.

Ведущий пытался вставить хоть слово в поток речи своей коллеги, но ее было не остановить, она была искренне возмущена.

— Давай все-таки дадим слово его величеству, — ведущий с трудом вклинился в монолог партнерши.

— Прошу вас, ваше величество, — ведущий с поклоном уступил место королю. Король встал, принял картинную позу и начал рассказ.

— Я действительно очень люблю свою жену, но вы же понимаете, что такой союз — это мезальянс. Моя женитьба на Гризельде вызвала ненужное напряжение в обществе. Многие представители влиятельных семей королевства восприняли мой брак в штыки. И для того, чтобы не допустить конфронтации мне пришлось доказывать легитимность нашего брака с Гризельдой. Да таким «изуверским» способом, говоря вашими словами. Но у меня не было другого выхода: либо вооруженный мятеж в южных провинциях, грозящий перекинуться на соседние области, либо доказательство того, что моя супруга достойна возложенной на ее голову короны.

— Поняла? — ведущий обратился к коллеге, — Ему нужно было мятеж предотвратить…

— Подавили мятеж? — спросила ведущая.

— К сожалению, возникли осложнения, и мне пришлось удалить Гризельду из дворца. Я сказал ей, что развожусь с нею.

Ведущая вскочила, развела руки в стороны, от чего опять разлетелись все листочки сценария.

— И вы без слов подчинились? — ведущая обратилась к тихо сидящей королеве.

Та только вздохнула. — Да я ушла, король не позволил мне взять с собой ни единой шпильки. Я ушла в одной сорочке, босая.

— Давайте послушаем, что расскажет об этом подруга героини и свидетельница тех трагических событий. Внимание на экран.

На экране появилось лицо молодой крестьянки. Она была румяна, кругла. Ямочки на щеках выдавали в ней хохотушку. — Когда Гризельда вернулась в деревню, в свой старый дом, мы все за нее очень сильно переживали. Она же пришла почти голая, простоволосая. Ну полежала дома, конечно, а потом стала выходить. В деревне же если не работать, так и не выживешь. И в поле работала и в огороде… А настроение у ней какое было? А какое может быть настроение если из королев да в хлев?!

На экранах вновь появилась ведущая программы, которая решительным шагом подошла к королю, — Можете как-то прокомментировать?

Король пожал плечами, — Без комментариев.

Ведущая сложила руки перед грудью, — Слушаем дальше.

Деревенская подружка героини продолжила.

— Ходил тут один вокруг нее… Барин соседний. Уж и так он к ней и так. А она отвернется и смотрит в сторону. А барин-то хороший, — Женюсь, говорит, на ней. Так вот, как слухи до короля дошли, так он сразу тут и нарисовался. Велел собираться во дворец, прислуживать на его новой свадьбе…

— Я одного не понимаю, где высшая справедливость? — ведущая грохнула сценарий о спинку дивана и обратилась к небесам с вопросом. — Почему?!

— А вы, Гризельда? — ведущая обратилась к героине, — снова смолчали?

Но Гризельде ответить не дали, так как в студию пригласили того самого барина, что обхаживал ее в деревне. Король был невозмутим, только пальцы, сжимавшие эфес меча, заметно побелели.

В студию влетел высоченный мужчина, его смуглое лицо пылало гневом. Длинные пальцы судорожно вцепились в перчатки из тонко выделанной замши. Костюм, выдержанный в серых тонах, подчеркивал стать фигуры вошедшего. — Как вы можете жить, после всего что сделали? От нее же осталась тень только! И даже несмотря на то, что вы мой сюзерен я требую сатисфакции! — Замшевая перчатка полетела в лицо Гуальтьеро.

Король рывком поднялся, отбил летящую в него перчатку в сторону, и одним движением обнажил меч, острие которого приставил к горлу соперника.

— Барон, вы забываетесь, — мужчины замерли посередине студии, воздух вокруг них закручивался в горячие спирали и дрожал. И тут раздался тихий смех — это Гризельда обхватила себя руками и раскачивалась из стороны в сторону.

— Как же вы меня достали… Оба! — женщина провела рукой по лицу, — Я устала, пусть это скорее закончится. Ваше величество, пожалуйста, отпустите меня…

Она тихо сползла на пол и встала на колени, — Я прошу вас! — Она согнулась пополам, продолжая содрогаться в приступе истерического смеха. Женщина закрыла лицо руками, продолжая раскачиваться, постепенно смех превратился в тихий вой, сквозь который можно было расслышать просьбу. — Пожалуйста, пожалуйста, ваше величество, женитесь на ком хотите, разводитесь, рожайте, казните, только пожалуйста — отпустите меня!

— Ну вот довели героиню до нервного срыва, — прокомментировал ведущий поправил очки и бросил себе за спину, — Кто-нибудь принесите успокоительное для Гризельды.

Длинноногая медсестра в микроскопическом белом халатике продефилировала мимо мужчин, застывших посредине студии. Они проводили ее заинтересованными взглядами.

Девушка отточенным движением присела около героини и протянула ей стакан с водой, накапала валерьянки, подождала пока женщина напьется затем одним слитным движение поднялась и ушла из студии.

Атмосфера в студии заметно разрядилась. Ведущий взял бразды правления в свои руки и не допуская больше склок между участниками. Гризельду подняли с пола и усадили вновь на диван, на котором она снова затихла, безучастно глядя в угол. Гуальтьеро встал позади супруги, положив руку на спинку дивана. Барон постарался держаться подальше от короля.

— М-да, — ведущий, вышел на передний план, погладил свой седоватый ежик на голове, и монотонно произнес — как бы то ни было, но наша программа продолжается. Неожиданно, но сегодня в нашей студии очень жарко. Не знаю какие неприятности нас ждут после того, как в нашу студию будет приглашен следующий гость… Ну да была ни была… Прошу!

В студию в полной тишине вошла совсем юная девушка, при виде которой король, стоявший за спиной героини, явно напрягся, Гризельда же скользнула по ней безразличным взглядом. Девушка сделала неуверенный книксен и направилась к дальнему дивану, который пока пустовал.

К девушке тут же направилась ведущая, и попросила ее представиться.

— Мое имя Констанс, — произнесла юная красавица.

Гризельда вздрогнула и поднесла платочек к глазам.

— Мне сказали, что я должна выйти замуж за короля Гуальтьеро, но я его не люблю. Да он и старый совсем. — Констанс подняла свои глаза, наполненные слезами, которые смотрели теперь со всех мониторов.

Рука короля, лежащая на спинке дивана, сжалась.

Ведущий тоже подошел к юной Констатнс, и присел на диван рядом с нею. — Что совсем не хочется замуж за короля? — спросил он.

Девушка недоверчиво посмотрела сначала на ведущего, а потом на короля, лицо которого застыло и напоминала мраморную маску.

— Посмотрите какой он видный мужчина, состоятельный опять-таки! — продолжал ведущий.

— Нет! — замотала головой Констанс, — я Риккардо люблю!

Король оживился, — Какого еще Риккардо, почему я не в курсе?

Гризельда фыркнула и подняла голову, чтобы рассмотреть своего короля, который все еще стоял у нее за спиной. Она положила свою руку на пальцы Гуальтьеро, — А неплохо придумано, у меня барон, у вашей невесты Риккардо…

— Помолчите, сударыня, — отрезал он, и обращаясь к Констанс, — кто такой Риккардо?!

— Жених мой… — заикаясь призналась испуганная не на шутку девушка.

— Ну что пригласим Риккардо в студию? — спросил ведущий, обращаясь к королю, тот в ответ только нервно кивнул.

Ведущий махнул кому-то из своих помощников и в студию вбежал молодой человек, который без всяких предисловий кинулся к королю, — Король, вы не посмеете отобрать у меня невесту! Я не позволю!

Констанс шустро вскочила и встала между мужчинами, загораживая своим телом любимого Риккардо.

Король распрямился во весь свой рост, сложил руки перед грудью, и какое-то время рассматривал молодых людей с высока. — Т-а-а-а-к… — протянул он, перекатываясь с пятки на носок, — о-ч-ч-ень интересно…

— Ваше величество, вы хотите разрушить еще одну жизнь? Хотя, может быть тебя, дорогая, он будет любить, а не… — Гризельда хотела еще, что-то сказать, но ей не дали.

— Помолчи женщина! — король гневно сверкнул очами, — Полюбуйся лучше на свою дочь, которая ведет себя совершенно не так, как положено благородной девице!

— Что ты сказал?! — прошептала Гризельда, тихо поднимаясь со своего места.

— Дочь твоя замуж собралась! — прорычал король, переходя на фальцет.

— Доченька? — робко позвала Гризельда и шагнула навстречу Констанс, которая, не понимая, что происходит, крутила головой. По ее щекам побежали мокрые дорожки слез.

— Мама?! Как же так?! — и девушка упала в материнские объятия.

Камера прошлась по рядам зрителей в студии, многие вытаскивали платочки и вытирали глаза.

— Ваше величество, теперь вы можете прокомментировать происходящее? — спросил ведущий.

— Да, — король резко ответил, теперь я могу объясниться.

— Я был вынужден спрятать наследников, но так, чтобы они были в совершенной безопасности. Поэтому я придумал такой ход, для всех я был самодур и подлец, а на самом деле мои дети воспитывались у моего брата короля Афинского Коррадо.

— Как и мой мальчик тоже?… — Гризельда была близка к обмороку.

— И он тоже сегодня здесь! — радостно воскликнула ведущая, заглянув в сценарий, — пригласите его в студию, пожалуйста.

Молодой человек с пышным букетом вошел в студию, но как только он приблизился к матери, Гризельда всплеснув руками лишилась-таки чувств.

Появление сексапильной медсестры с пузырьком нашатыря опять разрядило атмосферу. Бледную Гризельду усадили снова на диван справа от нее села новообретенная дочь Констанс, а слева от нее расположился сын. Гризельда крепко сжимала руки дочери и сына, боясь хоть на секунду отпустить их.

Король, наблюдая за этим продолжил свой рассказ, — Все это время я опасался того, что враги нанесут удар, поэтому я собрал свою семью тайно, но так чтобы они были рядом и я смог их защитить. Теперь же я могу признаться, что мятежные баронства разгромлены, а все враги надежно упрятаны в узилища.

— Дорогая моя жена, Гризельда, дети Констанс и сын мой, Эверардо, — придите в мои объятья. — Гуальтьеро встал перед ними и раскинул руки в стороны.

Гризельда медленно поднялась, подошла к своему мужу с улыбкой и от души залепила ему по физиономии. Голова короля дернулась, а на щеке туту же расцвел отпечаток тонкой руки супруги. А Гризельда вернулась на диван к своим детям и обняла сына и дочь.

В студии воцарилась мертвая тишина. Барон, воздыхатель Гризельды, Риккардо возлюбленный Констанс, благоразумно отошли на задний план, спрятавшись за ведущую, которая нервно теребила свою косу.

— Неожиданно! — прочистив горло произнес ведущий, нарушая тишину.

— Ваше величество, — обратился ведущий к королю Гуальтьеро, все еще стоящему перед своей семьей, — я думаю им нужно дать время, чтобы осознать все произошедшее, я уверен, что и ваша супруга, и ваши дети все поймут.

А потом, развернувшись к телезрителям, ведущий продолжил, — Не такой финал был запланирован у нас в сценарии. Но вы сами видите, что каждая история творится у вас на глазах, здесь и сейчас. Мы будем продолжать следить за ситуацией в семье Гуальтьеро Фессалийского и терпеливой Гризельды, будем надеяться, что вскоре мы услышим хорошие новости. До свидания, до новых встреч!

Камеры погасили, свет выключили, зрители начали покидать студию, а Гризельда никак не хотела отпускать своих взрослых детей, давно потерянных и так, неожиданно, найденных. Король продолжал стоять перед ними.

— Дорогой, — раздался ровный голос Гризельды, — в твоих темницах не найдется двух свободных мест?

Король, обрадовался, что супруга с ним заговорила, и ответил, что он найдет для супруги столько мест, сколько ей потребуется.

— Да мне много не нужно… — ответила Гризельда, — Двух мест достаточно.

— Заберите этих двоих туда, — она указала на ведущего и ведущую, — пусть посидят в тишине…

— Да за что же?! — возмутилась ведущая, которую повинуясь кивку Гуальтьеро, двое стражников с алебардами потащили к выходу.

— Бесите. — кинула ей Гризельда. Она обнимала своих детей и улыбалась своему королю.