Цирк доктора Дулиттла. Почта доктора Дулиттла [Хью Джон Лофтинг] (pdf) читать онлайн
Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Хью Лофтuнl
&®llilliill®I]) &~lliJi1~
(!!] @~@ ~@@[])(!!]
Сочинения для детей
в
трех
Книга
книгах
вторая
М О С КВ А
•
ОЛИМП
•
1992
ППП
•
&6К84.7США
Л81
С английского
Пересказ
Bap6apw
ДIIАlдовой и ВалерШ1 HUЖНUI(Q
1
Рисунки автора
О~ис В.ЗавадовскоА
Л
4804040100-034
DOДIUiaiOC
Г68(03)-93
JSIIN S-7390-0091-2
0 Пересu3 &. ДIIIЫДOIIOII, В. lf-.1992
О Cocn8, оформпенис. Arelm:т8o .omsмu.,1993
Цирк
до:ктора
Дулиттла
.....··
ЧАСТЬ
ПЕРВАЯ
Глава
1
У ОЧАГА
А теперь настало время рассказать, что приключилось
с доктором медицины Джоном Дулиттлом, когда он ез
дил из города в город с бро.цвчим цирком.
По чести говоря, доктор вовсе не собирался стано
виться бродягой навсегда. Он только хотел показать пуб
лике невиданного двухголового зверя тяни-толкая и вы
ручить на этом денег, чтобы расплатиться с моряком за
~ одолженный корабJiь. Как вы знаете, корабJiь наскочил на
скалы и пошел ко дну у берегов Африки. Однако мудрая
сова Бу-Бу не раз говаривала- и была совершенно пра
ва, - что доктору разбогатеть так же легко, как утром
умьrrься. Доктор не бьш жаден, на себя иочти ничего не
тратил и бьш счастлив даже без гроша в кармане. Навер
ное, поэтому, как только у Джона Дулиттла начинали во
диться ;цевЬги, он 'Q'Т же тратил их. Утка IСрякки расска
зывала, что уже раз пять-шесть на ее памяти доктор зара
батывал кучу денег, но чем больше ставовилась эта куча,
тем скорее деньги уплывали неизвестно куда. Конечно,
Джан Дулиттл ни~огда не был настоящим богачом, и даже когда он выступал в цирке со своими зверями, к концу
IСВЖДого месяца в его карманах ставовилос1t пусто, слов
во деньги отrуда выдувало ветром.
Но давайте вернемся к тому времени, когда доктор
Джон Дулиттл, пес О'Скалли, утка Крякки, сова Бу-Бу,
поросевок Хрюкки, белая мышь и тяни-толкай верну
лись из Африки· в свой маленький домик на окраине
П~еби-на-Марmе. Надо было думать, как прокормить
4
,
такую большую звериную семью, .а доктор, как на грех.
снова остался без гроша.
К счастью, хозяйственная Крякки прихватила с собой
припасы из кладовой пиратского корабля. Она долго счи
тала, прикидывала и так и этак и в конце концов сказала,
что пищи им хватит на два дня, от силы- на три. Но ос
тальные так радовались возвращению домой, что пропу
стили слова Крякки мимо ушей.
Утка не могла сидеть без дела и тут же отправилась на
кухню чистить. кастрюли, драить сковородки и готовить
обед. А доктор. и другие звери побежали в сад сказать
•Привет!• своим любимым уголкам. Они все еще броди
ли по садовым дорожкам и вздыхали от чувств, когда по
слышался звон - это Крякки, ударив ложкой по сково
родке, возвестила о том, что обед готов. Все помчались
наперегонки, чтобы занять места за столом. на кухне, где
бьшо так приятно коротать вечера.
- Не пора ли нам зажечь огонь в очаге?- спросил
О'Скалли. - Что-то похолодало. Этот сентябрьский вете
рок продувает меня насквозь. Мы так давно не сидели
вместе у огня.
-А доктор расскажет нам что-нибудь занятное!
-
об
радованно воскликнул поросенок.- Историю про лису,
которая хотела украсть гуся!
- Может быт1о, может быть, - промычал ·в ответ док
тор с набитым ртом.- До чего же вкусны эти пиратские
сардины! Просто об'Ьеденьеl
Но до занятных историй дело не дошло. Как всегда, к
доктору приuши пациенты. Сначала ласка
-
она сломала
коготок. Не успел доктор перевязать ей лапку, как приле
тел ~едский петух. У него разболелось горло, он хрипел
и кукарекал шепотом, настолько тихо, что утром даже не
смог никого разбудить своим пением. Потом пара фаза
нов принесла своего птенца. Он был слабый, болезнен
вый и отказывался клевать пшено.
Жкrели Паддлеби еще не знали о возвращении докто
ра, а среди зверей и птиц новость разлетелась в мгнове
ние ока. До самого ужина Джону Дулиттлу пришлось пе
ревязывать лапы и крьшья, давать микстуры и порошки,
ставить компрессы.
-
Ничего не. "зменилосьl
минуты покоя!
5
-
ворчала Крякки.- Ни
К вечеру сильно похолодало. К счастью, в подвале на
mлась охапка дров, и после ужина звери расселись вокруг
очага и принялись наперебой просить доктора рассказать
им что-нибудь или почитать книгу.
- Нет-вет,- ОТIСазался вааrрез доктор.- Лучше по
думайте о том, где нам найти подходящий бродячий
цирк. Если мы должвы заработать денег, чтобы распла
титься с моряком, то это дело нельзя ОТIСЛадывать. До
сих пор мне не встречался ни один цирк, к которому мы
могли бы при соединиться. С чего же начать? НасiСОЛько
я понимаю, бродячие цирки потому так и называют, что
они не стоят на месте. Где же нам их искать?
-
Тсс!
-
вдруг зашИкала на них сова.- Кто-то сту
чится к нам в дверь.
-
Странно!
-
удивился доктор, выбираясь из кресла,
где ему бьшо так уютно.- Кто бы это мог быть?
-
Вы помните ту даму, что села на ежа?
-
пропищала
мышь.- Наверное, другой доктор плохо лечит ее ревма
тизм, и она снова вспомнила о Джоне Дулиттле. Надо бы
ее отвадить раз и навсегда. Позовите из подвала ежа,
пусть встретит гостью.
-Как ты можешь?!- воскликнул доктор и пошел от
крывать дверь.
На пороге стоял торговец едой для кошек Мэтьюз
Магг по прозвищу •кошачий кормилец•.
- Мэтьюз?l - удивился Джон Дулиттл.- Входите,
милости прошу. Как вы узнали, что я вернулся?
- Как узнал? - переспросил •кошачий кормилец.. .мне о том донесли мои старые кости. Сегодня поуrру у
меня прихватило поясницу, и я сказал жене: •Что-то у
меня спина побаливает, никак доктор вернулся. Загляну
ка на всякий случай
J! к нему вечерком•.
Хотя Мэтьюз Магг и пришел на всякий случай, но
именно на этот всякий случай он принес баравью кос
точку для О'Скалли, кусочек сыра для мышки, морковку
для ХрюiСIСИ и цветок в горшке для доктора. А когда гость
уселся возле очага, доктор протянул ему трубку и кисет с
табаком. Душистый дым поrшьш по кухне.
-Ну уж теперь-то вы наверняка посидите дома ме
сяц-другой,- сказал Мэтьюэ Магг.
-
Боюсь, что мне не суждено стать домоседом,
б
-
от-
ветил доктор. - Ковечио, над~ бы привести в поридок
сад- уж больно ов зарос и одичал, пока меня ве было.
Но мне срочно нужны девьrи.
- Да,- задумчиво протянул Мэтыоз,- мне они
всегда вужвы в всегда- срочно. Скажу вам по секрету, я
сумел кое-что подваiСОПИТЬ- целых двадцать ПJ1ТЬ шил
лингов. Если они вас выручат-
· - Не выручат,- остановил его доктор.- MeВJI ве вы
ручат И СТО ШИЛЛИНГОВ. У MeВJI СЛИШКОМ МНОГО ДОJIГОВ.
Но я знаю, что делать. В Африке я вылечил or ужасвой
бопезви uемя обезьян, и они подарили мве редкое жи
вотное. У него две головы.
- Две головы? - поразился •кошачий кормилец•. Где оно? Я хочу на него посмотреть!
- Его зовуr тяни-тОJiкаем, и ов сейчас щиuет травку
в саду. Но учтите, что он очень застенчивыйиве любит,
когда его разГЗIJIДывают. Давайте лучше возьмем ведро
воды и сделаем вид, что припши напоить его.
Когда Мэтьюз и доктор вернулись ва кухню с пустым
ведром, •кошачий кормилец• cJUШ от восторга.
-
Я никогда не видел ничего подобного!
-
прИгова
ривал ов. - Вы заработаете кучу денег, если будете пока
зывать его в цирке. На дRJIX в Гримблдов приехал цирк.
Давайте завтра уrром отправимся туда в поговорим с хо
зяином.
-
Так в быть, -
coглacИJICJI доктор. -
Но пожалуйста,
викому ни слова о тяни-тОJiкае, пока ов ве выступит в
цирке перед публикой. Иначе зеваки вас замучают.
Глава
2
КАК ДОКТОРА ПРИНЯЛИ
ЗА ШАЛТАЯ-БОЛТАЯ
Мэтьюз Магr сльш чудаком. Он что ви день брался за
новое дело, и, наверное, поэтому деньги у веrо ве задер
живались. Как тОJiько очередное заНJIТие надоедало ему,
ов бросал его и снова торговал вразнос мясом для кошек
и собак и ссужал за пару грошей своего терьера окрест-
7
вым мелъникаы и крестьянам, в чьих амбарах не бьшо
.житья от крыс.
Неугомонный Мэтьюз уже попытался пристроиться
на работу в цирк, во ему Ьтказали. Теперь, когда он узнал,
что доктор ДулИттл хочет выступать на арене с необык
новенным зверем, он снова загорелся и уже виде:~~ себя и
своего друга доктора хозяевами самого большого в мире
цирка.
Ранним уrром следующего дня Мэтьюз ·снова посту
чал в дверь доктора. Заботливая Крякки сунула им в кар
ман сверток с булочками и сардинами, и друзья двину
лись в путь.
Идти было далеко. Доктор и Мэтьюз молча шагали по
дороге и вдруг услышали за спивой цокот копыт- их
договяла повозка. На повозке восседал крестьянин с же
вой.
-
Не стоит и просить их подвезти вас,- проворчал
Мэтьюз Магг.- Это Исидор Стайлз, богач и скряга. Я
хорошо знаю его, не раз ловил с моим псом крыс в его
амбарах. Его жена
-
вон то старое огородное пуга.nо
-
ни
за какие коврижки не согласится сидеть рядом с крысо
ловом.
Но все произоШло совсем не так, как думал •кошачий
кормилец.. Запряженная в повозку лошадь много слы
шала о докторе и сразу же узнала его
-
маленького, тол
стенького звериного доктора. Как хоЗяин ни поиукал ее,
она остановилась возле путников и заржала.
-
Здравствуйте, доктор. Куда путь держите?
В Гримблдон, на ярмарку, - ответил доктор.
Нам с вами по пути, - сказала лошадь. - Садитесь,
я вас подвезу. Места всем хватит.
- Спасибо, но, похоже, мы твоему хозяину не пригля
вулись. Так что не зли его и беги в Гримблдон. Мы уж
как-иибудь и пешком дойдем.
Лошадь нехотя
подчинилась
и
потащила
повозку
дальше по дороге. Она бежала и говорила сама себе; •Как
стыдно! Доктор, ваш любимый доктор идет пешком, а
грубиян и невежа едет себе и в ус не дует. Стыдно! Да ес
ли щ>шади в нашей деревне узнают, что я не помогла
доктору, они знаться со мной не захоТят!•
8
И лошадь закусила у,~~;ила, встала на дыбы, взбрыкну
ла и помчалась назад к доктору. Хозяин повис на вожжах,
его жена завизжала от страха, во лошадь не обращала на
них внимания.
-
Садитесь, доктор, садитесь,
-
сказала она, останав
ливаясь рядом,с пуrниками.- А если хозяева не захотят
потесниться, я сброшу их в придорожную канаву.
И она снова стала брыкаться. Доктор испугался, что
лошадь действительно покалечит хозяев, и схВатил ее
под уздцы. Лошадь тотчас же успокоилась и присмирепа.
- Ума не приложу, что с ней случилось,- охал кре
стышин. -
Как взбесилась! И как это вам удалось совпа
дать с ней? Даже не знаю, довезет она нас до Гримбпдона
или нет.
-Довезет,- обнадежил его доктор,- непременно до
везет, если я СЯ1J.У на козлы.
9
- Уж и не знаю, как вас благодарить,- затараторила
жена крестьянина. - Я так испугалась, так испугалась,
когда она понесла!
Доктор сел рядом с хозяином и принял из его рук
вожжи. МэтьюЗ Магг.с довольной улыбкой пристроился
рядом с бледной хозяйкой.
- Прекрасная погода, госпожа Стайлз,- заметил он,
приподымая видавшую виды IDJIЯny.- Крысы в амбаре
не беспокоят?
К полудню они приехали в Гримблдон. В городе было
шумно, празднично одетые горожане тянулись на ярмар
ку. Чего там только не было! Свирепого вида быки с кру
тыми рогами, вымытые розовые свиньи, лошади с впле
тенными в грнву лентами. Доктор и Мэтьюз Магг про
тиснулись сквозь толпу, поблуждали среди длинных ря
дов с корзинами, мешками и просто охапками всякой
снеди и наконец-то выбрались к балагану, где давал пред
ставление бродячий цирк.
У входа стоял небольшой деревянный помост. Рядом в
маленькой будке располагалась ICacca. Хозяин цирка, ро
зовощекий здоровяк с большими черными усами, пред
ставлял публике цирiСачей. Они поднимались на помост,
кувыркались, жонглировали и чего только не делали, а
хозяин кричал:
-
Только у нас! Только у нас вы увидЩе лучших ак
робатов, лучших укротителей, лучших заклинателей
змей!
Артисты смеюmи друг друга на помосте. По словам
хозяина, все они были лучшие в мире, и даже пожира
тель огня и тоr ~ог за выступление съесть пламени боль
ше, чем его было на великом лондонском пожаре. Дела
явно шли на лад, поrому что публика бойко раскупала
билеты.
-
Я должен поговорить с хозяином,
-
шепнул доктор
на ухо Мэтьюзу Маггу.- Как его зовуr?
-Александр Блоссом. Его цирк- один из лучших,
также шепотом ответцл Мэтьюз.- Я уже побывал у него
на представлении и хлопал в ладоши так, что они болят
до сих пор.
Доктор протолкалея к помосту, но как он ни пытался
знаками привлечь к себе внимание хозяина цирка, тоr не
10
замечал его и продолжал нахваливать своих артистов. И
тогда доктор тоже векарабкалея на помост, подошел к
БJюссому и дернул его за рукав.
Хозяин цирка онемел, когда увидел вместо жонглера
или фокусника маленького толстенького человечка. Но,
как и большинство циркачей, он не ·привык лазить за
словом в карман, и пока доктор раздумывал, с чего бы
начать, Александр Блоссом закричал в толпу:
-А вот и лучший в мире Шалтай-Болтай! Он будет
кувыркаться по арене, да так, что вы животы надорвете от
смеха! Л окупайте билеты! Шалтай-Болтай только у нас!
Публика хохотала, а доктор краснел и уже не знал, как
выйти из неловкого положения. Он снова аnсрыл рот,
чтобы объяснm:ь хозяину, кто он такой и чего хочет, но
туr из толпы долетел громкий возглас:
-Джон!
Допор повернул голову и нашел глазами звавшего
его. Посреди толпы стояла женщина и размахивала зеле
ным зонтиком. Доктора как ветром сдуло с помоста.
- Кто это? - спросил его Мэтьюз Магг.
тор.
-
Боже! - бормотал еще больше смуrившийся докЧто же мне делать? Ведь это моя сестра Сара!
Глава
3
ДА ЗДРАВСТВУЕТ ЦИРК!
Здравствуй, Сара,
-
сказал Джон Дулиттл, ко1·да
наконец протиснулся к сестре.- Ты прекрасно выгля
дишь.
-
-Что все это значит, Джон?- набросилась на него
сестра.- Будь добр, объясни мне, что все это значит! Ты
действительно кувыркаешься на арене? Неужели ты, док
тор ме.цицины, превратился в бездомного фигляра по
кличке Шалтай-Болтай? Тебе бьшо мало, что ты потерял
всех пациентов из•за мышей, жаб и прочей гадости? Как
тебе не стыдно! Что ты здесь делаешь?
- Я хочу поработать в цирке,- промямлил доктор.
11
Сара открыла рот, как выброшенная на берег щука, за
катила глаза, и казалось, вот-вот упадет в обморок. Сто
явший рядом с ней высокий мужчина в одежде священ
ника взял ее под руку.
-
Что с тобой, дорогая? - спросил он.
Ах, Ланселот,- вымолвила Сара слабым голо-
сом,
- это мой брат Джон, врач из Паддлеби. Джон, зна
комься, это мой супруг, его преподобие Ланселот Дигли,
настоятель церкви в Гримблдоне. - Она вроде бы поус
покоилась, пока, гордясь, представляла брату своего пре
подобного супруга. И вдруг снова взорвалась: - Какой
позор, Джон! Шут! Циркач! А это еще кто с тобой?
-
Неужели ты забьUiа? Это Мэтьюз Магг, ты же долж
на его помнить по Паддлеби.
-
Крысолов!
-
И Сара снова закатила глаза.
12
-
Не вижу ничего wюxoro,- пытался успокоить ее
дorcrop, - весьма почтенное занятие. К тому же теперь
Мэтьюз торгует мясом. Господин Магг, позвольте вам
представить его преподобие Ланселота Дигли,
-
произ
нес он так торжественно, Словно знакомил пастора не с
потрепанным •кошачьим кормильцем•, а с самим коро
лем,
облаченным
в
пурпурную
мантию.-
Господин
Магг- мой лучший пациент.
-
Скажи лучше, последний пациент,- не унималась
Сара.- Если ты и в самом ,~;еле решил податься в цирк,
обещаЯ м11е, что не будешь выступать под своим именем.
Подумать страшно, что будет, если вдруг все узнают, что
шурин пастора Дигли
-
циркач!
Доктор задумался на минуrу, затем улыбнулся и при
мирительно сказал:
-
Так и быть, Сара, я назовусь Джоном Смитом. Но
если меня узнают, я не виноват.
С этими словами доктор попрощался с Сарой, покло
нился его преподобию Ланселоту Дигли и поспешил к
хозяину цирка. Представление уже началось, и Алек
сандр Блоссом сидел у входа и считал деньги. Доктор
рассказал ему, кто такой тяни-толкай и как он выглядит,
и попросил взять их в цирковую труппу.
-
Не может быть!
-
самоуверенно заввил Блоссом.
-
Таких зверей не бывает.
-Они бывают, еще как бывают!- вставил свое слово
Мэтьюз Магг.
-
Покажите мне вашего тяни-пихая,- потребовал
хозяин цирка;- Приведите его сюда!
-
Тысяча извинений,- вежливо ответил доктор,
во зверь этот очень застенчив, и лучше будет, если вы за
глянете ко мне в ПадАЛеби.
- Ладно, так уж и быть! Ждите меня сегодня вече
ром, - согласился Блоссом. - Если у вашего тащи-тол
кая и вправду две rоловы, я возьму его к себе в цирк.
Доктор Дулиттл объяснил хозяину цирка, как найти
маленький домик на окраине Пад.цлеби, и вместе с Мэть
юзом Маггом отправился в обратный путь. Оба они бы
ли очень довольны началом.
- Когда вы нашпете выштупать в ширке, вожмите
меня ш шобой,- говорил Мэтьюз Магr. Он набил рот
13
булочкой с сардинками и поэтому шепелявИJL·-:- Я вам
пригожус-с-сь. Кто Же вам будет сторожить жверей, кор
мить их, чиштить клетiСИ?
- Я -то с удовольствием, но как же ваша торговля?
- Да разве это торгоWIЯ? - махнул рукой Мэтьюз и
впился зубами во вторую булочJСУ.- Что она мне прино
сит? Медные гроши ... Вы думаете, так уж приятно разно
сить мясо любимцам старых богатых дам? Ты протяги
ваешь холеному пуделю КОСТОЧJСУ, а ов от нее нос воро
тит ... А меня с детства тянуло на приiСЛючения. Боже
мой- бродить по городам с цирком!
-А как же ваша жена?
-
пытался отговорить его док
тор.
-
Теодора? Да она сама увяжется за нами. Ее хлебом
не корми, а подай на блюде что-нибудЬ новенькое. Она
будет нам штопать, готовить_ Да вы вроде меня и не слу
шаете. доктор? О чем вы задумались?
О Саре,- ответил Джон Дулиттл.
Вы о ней не беспокойтесь,- утешил его Мэтьюз.Ее супруг, преподобный Дрыгли, показался мне прият
-
ным человеком.
- Не ДрыгJiи, а Дигли,- поправил Мэтьюза док
тор. - Похоже, его тоже с детства тянуло на приiСЛюче
ния, иначе он не женился бы на Саре. Бедный, славный
Дигли!
Поздним вечером, после того как утихла ярмарка в
Гримблдоне. господин Блоссом, как и обещал, пришел к
доктору. Уже стемнело, поэтому Джон Дулиттл взял ФО
нарь и повел гостя в сад. где тяни-толкай щипал травку.
Хозяин цирка открыл рот от удивления и не закрывал
его до тех пор, пока они не вернулись в кабинет.
- Сколько вы хотите за своего зверя? - спросил он
напрямик доктора.
-
Нисколько,- ответил тот.- Тяни-толкай не про
дается.
- Какая ерунда! - пренебрежительно махнул рукой
Блоссом.- Да зачем ов вам? Вы же не умеете управлять
ся со зверями. Вы растеряетесь на арене и провалите все
выступление. А я выдрессирую вашего тащи-пихая. Хо
тите четыреста шИЛJiиигов?
· -
Тяни-топкая, с вашего позволения, -
циркача доктор.
14
поправил
Пятьсот ШИJШИвrовl
-
-
DOДIIJIJI цену БJJоссом.
Нет,- ве уступал доктор.
Восемьсот! Тысяча!
-
не уввмалсв хозяин цвр:ка.
Чем больше денег предлагал rосподвв БJJоссом, тем
больше окруrлялись глаза •кошачьего корМВJiьца..
Соглашайтесь, соmашайтесь,
-
-
шепнул он докто
ру.- Да на такие деньги можно купить целый циркl
И не уговаривайте меви,- твердо сказал Джон Ду
- Или вы принимаете меня в цирк вместе с тяни
-
литтп.
толкаем, или мы ищем другой цирк. Я обещал заботить
а о вем и не отдаватъ а чужие рУJСИ.
-Что это значит?- удивипев БJJоссом.- Кому в что
вы обещали? Разве двухrоповый зверь ве ваш?
- Он свой собственный,- объяснiDI доктор.- Он
оiСIЗал мне любезность, когда согласился поехать со
мной в Англию, вот я и пообещаn ему, что с ним ничего
плохого не случится.
Хозяин цирка удивленно вытаращипся на доктора, за
тем покрутип пальцем у виска, намонилея к Мэтьюзу
Маrгу и спросил:
-
и давно 31'0 у веrо?
Мэтьюз уже открЬVI рот, чтобы объяснить хозяину,
что Джон Дупиттп говорит по-звериному, во доКтор де
рнул его за руuв в прmсазал молчать.
Или вы берете меня вместе с тяни-толкаем, или мы
-
ищем другой цирк,- повторил Джов Дупнтrл.
Господин Блоссом молча нaxnoбyчiDI на rоло~у шля
пу и также молча откпаняпся.
Когда он ушел, Мэтьюз Магг огорченно заохал:
Что вы наделали, доктор! Такие деньги! Ну чего вам
-
вздумалось упрямиться?
Не велика потеря!
тор.
-
..:;.. нисколько не огорчился док
К тому же я уверен, что он вернется.
Доктор оnзался прав- не npoiШio и десяти минут,
как в дверь постучали и на пороге снова появился госпо
дин БJJоссом. Он предлОЖИJI вдвое, втрое больше, во в
конце концов, ему все же пришлось согласиться на усло
вия доктора.
А условия были такие: доiстор, тяни-толкай и другие
звери будут жить и путешествовать в отдельном фурrоне.
Блоссом будет за свой счеТ кормить их. Тяни-толкай вы-
15
берет себе один выходной день в неделю, а деньги, выру
ченные
за
выступления
двухголового
зверя;
доктор
и
Блоссом поделят пополам.
И лишь в самом конце Блоссом вдруг спросил:
А, собственно, как вас зовуr?
-
Доктор вспомнил, о чем его спросила Сара, и ответил:
-
Джов ... эээ ... Джон Смит.
Вот и хорошо, господин Смит,- сказал хозяин
цирка,- завтра к одиннадцати
yrpa
я пришлю за вами
фургон. Доброй ночи!
Как только за ним закрьmась дверь, прибежали Кряк
кв, Хрюкки, О'Скалли, Бу-Бу и белая мышь. Конечно же
они весь вечер просидепи в углу и внимательно велуши
вались в разговор.
-
Ура! -хрюкнул поросенок.- Да здравствует цирк!
А остальные крякали, лаяли, взвизгивали и пищали
от радости.
-
Вот уж не думал, что вы умеете так торговаться,
-
удивленно сказал Мэтьюз Магг.- Я-то считал себя не
весть каким торговцем, но вам я в подметки не гожусь. А
Блоссом-то каков, а? Не захотел упустить выгодвое дель
це! Согласился на все ваши условия.
-
Милый старый дом,- расчувствовалась Крякки.
Опять нам придется покиНуть тебя. Бог знает когда мы
теперь вернемся.
-
Ура!
-
не увимался Хрюкки. Он встал на задвне
ножки, приплясывал и бросал в воздух цилиндр докто
ра.
-
Да здравствует цирк!
Глава
4
ДА ВЕДЬ ЭТО ДОКТОР ДУЛИТТЛ!
На следующее утро Крякки разбудила всех ни свет ни
- ведь надо было успеть позавтракать, убрать со
заря
стола, вымыть посуду и уложить вещи до одиннадцати
часов.
И все же утка немного перестаралась. Уже к десяти ча-
16
сам все бьшо закончено, дом заперт, и звери битый час
слонялись по саду в ожидании, когда за ними заедет цир
ковой фургон. И только доктор до последвей минуrы бьш
занят делом- как и обычно, к нему пши и пши пациев
ты со всей округи.
О'Сюuши стоял на ближайшем перекрестке и вертел
головой по сторонам
-
выглядывал, не появился ли цир
ковой фургон. Вдруг он радостно взвизгнул и припуСТИJI
к дому.
- Едет! Едет! - залаял он.- Такой красивый! В жел
тую и крас1tую полоску!
Все засуетилисъ. Каждый хватал в лапы, в крьшь.я, в
зубы свои пожитки и припасы на дорогу. Поросевок
Хрюкки
Вдруг
ла
-
-
крепко
вот те на!
сжимал
-
огромный
пучок
редиски.
нитка, связывающая пучок, лопну
и красивые розовые кругленькие корешки покати
лись во все стороны.
Фургон подъехал к дому. Он и вправду бьш просто на
загп.яденье: два окошка, дверь, внуrри печка, а снаружи
дымоход. Свежая желтая и красная краска блестела под
солнцем. Фургон бьш новый, с иголочки, вот только та
щила его старая-орестарая лошадь. Доктор заговорил с
ней и и узнал, что старую ковягу звали Бетrи и что она
уже двадцать п.ять лет бессменно работает в цирке.
Неугомонная· Кр.якки проверила все углы и, хотя не
вапша там ни единого пятнышка ПЫJIИ, все же на всякий
случай вымьша пол и только потом разрешила осталь
ным располагаться. В углу, поближе к печке, она устрои
ла постель доктору.
Звери заняли места кто где хотел. Хрюкки уселся у
окошка, О'Скапли по привычке лег у дверей, а белая
мышка завернулась в его лохматый хвост. И только док
тор не спешил садиться в фургон. Он подумал, что ста
рушке Бетти будет очень тяжело тащить такую noiOiaжy,
и хотел идти за фургоном и подтапкивать его сзади.
- Бросьте, доктор, мне не впервой, - отrов~ривапа
его Бетти. - Бывало и похуже.
- Нет-нет,- не уступал доктор.- Если уж ты не хо
чешь, чтобы .я помогал тебе, .я пойду рядом.
Дверь захпопнулась, на окошках задернулись занаве
ски, чтобы любопытные зеваки не глазели на т.яни-тол-
17
:кая и не беспокоили его зря, и фургон поJСатил в Гримб.л
дон. Возница сидел на козлах, рядом по обочине шагали
допор и Мэтыоз Marr. На Ратушной площади в Паддле
би возница остановил лошадь и зашел в лавочку купить
хлеба и ветчины на дорогу. Тем временем вокруг фургона
собралась толпа зевак. Они просто сгорали от любопыт
ства. Кто и куда едет в таком красивом, цветном фургоне?
Мэтыоза Мапа так и подмывало во всеуслышание объя
вить, что это он вместе со своим другом допором Джо
вом Дулиттлом едет в цирк. Как ни чесался у Мэтьюза
язык, пришлось держать
ero за зубами: доктор строго-на
строго приказал ему молчать.
В два часа пополудни они въехали на ярмарку в Грим
блдоне и оставовились у циркового балагана. Сам хозя
ин, господин Блоссом, с ветерпевнем ожидал их у две
рей.
- А зачем вам поросенок? - удивился он, заглядывая
внуrрь фургона.- Ну да ладно, главное- что ваша двух
rоловаи диковина здесь.
Фургон поставили рядом со свежесколоченным заго
ном ДJIJI тяни-тал:кая. Эrо был невысоiСИЙ помост, с трех
сторон обнесенный глухим забором, с четвертой стороны
стояла кассса и висел занавес, так что только тот, по за
платил деньги, мог подняться по ступенькам и полюбо
ваться на невиданного зверя.
Над загоном на большом полотнище бьшо написано:
ТОЛЬКО У НАС!
ТЯНИ-ТОЛКАЙ
ДВУХГОЛОВЫЙ ЗВЕРЬ ИЗ АФРИКАНСКИХ ЛЕСОВ
Милости просим полюбоватЬСR
всего за шесть пенсов
Блоссом хотел тут же выставить тяни-толкая напоказ,
но доктор воспротивился.
-Нет-нет,- говорил он,- так нельзя. Тяни-толкай
зверь пуrливый, ему сначала надо обжиться в цирке,
привыкнуrь к шуму и суете, а уж потом его можно будет
и показать публике.
Блоссом наморщился, словно ему наступили на мо
золь, но уступил
-
в конце концов хозяином тяни-тол
:кая был не он.
18
-
Так и быть,
-
сказал Блоссом,
-
пусть зверь пооб
выкнет, а я тем временем проведу вас по цирку и позна
комлю с артистами.
Тяни-толкаю принесли сена и воды, устроили его в
загоне, и- доктор отправился в сопровождении хозяина
осматривать цирк. Конечно, все звери увязались за ними,
только домовитая Крякки осталась наводить уют в их но
вом жилище.
Цирк давал большие представления под большим ку
полом два раза в день. Вокруг располагались помосты,
шатры и загоны. Там выступали силачи и акробаты, там
показывали дикарей· с острова Борнео и бородатых жен
щин, там факиры заклинали змей, там можно было по
смотреть на диких эверей и побросать кольца на рог но
сорожьего чучела.
19
Первым делом доктор и его •семейiСа• ваправились в
зверинец. Боже! Как жалко выглядели там звери! Несча
с:твые, веухоженные, со свалявшейся шерстью, они уны
.ио жевали солому или гло~али голые кости. Джон Ду
питтл покраснел от гнева и уже открЫJJ рот, чтобы обру
rать хозяина цирiСа бездельником, во Мэтьюз Магг во
время дернул его за
-
pYJCaB и шепнул:
Не торопитесь, доктор! Пусть сначала Блоссом уви
дит, чего стоите вы и ваши звери, и тогда можно будет
ставить ему любые условия. А сейчас ссора ни к чему хо
рошему не приведет- мы потеряем работу да· и бедня
rам из зверинца ничем не поможем.
~октор последовал совету Мэтьюэа и сдержал свой
mев. И все же он шепнул зверям в клетках:
-
Погодите немного. Я, Джон Дулиттл, даю вам сло
во, что найду способ помочь вам.
Тем временем в зверинец вошел служитель. За ним
гурьбой двигались посетители: крестьяне и горожане, де
ти и взрослые. Служитель остановился у клетки с косма
тым зверьком и СIСазал:
-
Дамы и господа! Перед вами знаменитый хищник
патагонских лесов харри-гарри. По ночам он висит на
ветке, зацепившись за нее хвостом, и поджидает запоэда
пых путников. Вы только посмотрите, нак сверкают его
глаза!
Зверек эатраWiенно смотрел на толпу зевак.
-Да ведь это обыкновенный опоссум,- пробормотал
доктор.- Он из семейства сумчатых.
- Из семейст~а сумчатых? - удиWiенно хрюкнул по
росенок. - Они что, всем семейством живут в сумке? В
бол .. шой-пребольшой?
- Да нет,- об'Ьяснил ему доктор.- У них на животе
большая I.:КЛадiСа, ПОХОжая На сумку, 8НИ В НеЙ НОСЯТ де
ТеНЫШеЙ.
-
А эдесь,
-
громко кричал служитель у следуiОЩей
метки, - вы видите самого большого в мире слона!
- Вот так самый большой! - проворчал себе под нос
Джон Дулиттл. -:- Обычный слоненок, ему до слона еще
расти и расти!
Затем rосподин Блоссом провел их к небольшому
шатру, где сидела заклинательница змей uринцесса Фа-
20
1'има. Посетителей там не бщо, и принцесса сидела одна.
Она пудрила нос и проклинала все на свете на чистейшем
uш·лийском языке. По выговору в ней легко бьшо узнать
уроженку Лондона. Рядом с ней на полу стояла большая
корзина, кишевшая змеями.
-
Не бойтесь, Мэтьюз,- успокоил доктор •кошачьего
кормиш.ца,.,- Они неядовитые.
-
Нсядоnитые?!
воскликнула принцесса Фатима и
-
зпо сверкнула глазами.
Да это королевские кобры из
-
ИtiДИИI
Как бw не так,
возразил доктор. - Это безобид
мwе чер11wе ужи из Америки.
И 011 пorJiaдиn одного из ужей по головке.
- Но прикасайтесь к ним! - вскричала Фатима и
-
-
вскочила со стула.- Не прикасайтесь к ним или ... я вас
укушу!
Может быть, она и в правду укусила бы доктора Ду
литтла, но тут вошел господин Блоссом, а за ним посети
тели,
пожелавшие
посмотреть
смертельно ядовитыми
невиданный
номер
со
змеями. Хозяин цирка отвел
доктора в сторонку и шепнул:
Как она хороша! Это один из лучших моих номеров.
Из-за занааеса послышалась барабанпая дробь и пе
ние флейты. Принцесса Фатима в восточном одеянии по
-
доiiШа,
покачиваж:ь,
к
корзине,
вытащила оrгrуда двух
ужей и обмотала их вокруг шеи.
-
Прекрасные дамы и благородные господа,- пропе
ла она слащаво,- соизвольте подойти поближе. Пусть
лучистые звезды ваших глаз обратятся на черных чудо
вищ подземного царства
...
Что она говорит? - хрюкнул поросенок.- Какие
звезды и какие чудовища? Я ничего не понимаю!
- По чести говоря, я тоже, - ответил ему доктор Ду
-
литтл.- Похоже, принцесса считает, что так принято го-
ворить на Востоке.
-
·
На Востоке я не бывал,
-
проворчал ХрюigСИ, -
но
мне это напоминает шипение сала на сковородке. У меня
мороз по коже идет.
Хозяин цирка заметил, что номер со змеями не по
нравился •мистеру Смиту•, и предложил ему отправить
ся дальше.
21
-
Давайте-ка заглянем на мииуrху в мой кукольный
театр,
-
сказал он.
Заглянуть-то они заглянули, но не на мииуrху. Дело в
том, что Хрюкки щrкогда не видел кукольное представле
ние. Когда они вошли, лохматая собака Тобби кусала яр
ко раскрашенного Арлекина за нос. Поросевок открьш
рот от изумления и,
как его
ни уговаривали, не согла
шался сдвивуrься с места, пока не досмотрит все пред
ставление до конца.
с тех пор поросенок не пропустил ни одного куколь
ного спектакля и обязательно садился в первом ряду и во
все глаза смотрел на веселых и забавных деревянных че
ловечков и зверушек. Увы, в театре изо дня в день играли
одну и ту же пьесу. Но даже это не останавливало Хрюк
ки, и скоро он уже знал наизусть каждое слово.
А у следующего помоста собралась большая толпа, и
мальчишки восторженно смотрели на циркового силача.
Вот тут-то не бьшо никакого обмана. Гири бьши настоя
щие, очень тяжелые, и когда силач бросал их на помост,
доски проrибались от удара.
И вот силач лег на спину и принялся ногами жонгли
ровать большим чугунным шаром. Зрители хлопали в
ладоши и кричали от восторга. Вдруг раздался громкий
треск
-
одна
из досок
помоста
проломилась,
силач не
удержал тяжелый шар, и он с размаху упал ему на грудь.
Толпа ахнула, Блоссом бросился на помост. Чугунный
шар бьш такой тяжелый, что только двое мужчин смогли
снять его с груди силача, но сам силач так н--не· встал. Он
лежал неподВIIЖНО с закр'ьrrыми глазами и мертвенно
бледным лицом.
- Доктора! -
крикнул Блоссом.- Скорее найдите
доктора!
Но никого искать уже бьшо не надо: Джон Дулиттл
стоял рядом.
-
Дайте-ка мне его осмотреть,
-
сказал он, вставая на
колен~ возле потерявшего сознание силача
-
Вы не сможете ему помочь,
-
..
возразил Блоссом.
Он тяжело ранен и еле дышит. Здесь нужен врач.
-
А я и есть врач, доктор медицины,
-
ответил Джон
Дулиттл, ощупывая грудь силача.- Мэтьюз, будьте до
бры, принесите мне из фургона черный саквояж.
22
-
Вы доктор?
-
удивился Блоссом.- Как же так?
Bw
AIC Ш1звались господином Смитом!
-
Да ведь это доктор Дулитrл!
-
крикнул кто-то из
толпы.- Когда-то он бьш лучшим врачом во всей окру
I'С. М11е ли его не знать, если я сам у неголечмся! Доктор
Джо11 Дулитrл из Паддлеби, собственной персонойl
Глава
S
ДОКТОР ПАДАЕТ ДУХОМ
Чуrуни••• шар сломал силачу два ребра, но, слава Бо1')', он обnадал недюжинным здоровьем, поэтому доктор
нмдеИJIСЯ 11а скорое выздоровление. Силача уложили в пo
c·rCJIЬ, н доктор навещал его четыре раза в день, а Мэтьюэ
ухаживал за ним как сиделка.
Силача в цирке любили и дали ему шутливое прозви
ще
-
Геракл. Он был благодарен доктору за помощь в
лсчениd и потом
- долг платежом красен! - не раз выру
••ап доктора.
Теперь, когда доктора узнали и всем ~ало известно,
•tто он не кто иной, как доктор Джон Дулитrл из Паддле
би, не имело смысла скрываться под чужим именем.
Скоро, очень скоро циркачи подружились с ним и то и
дело обращались к нему за советом.
На следующий день тяни-толкая показали публике.
Нигде, ни в одном цирке, ни в одном зверинце, до того не
бьшо двухголового зверя, поэтому с самого утра к загону
с невиданным· зверем выстроилась очередь любопытных.
Попачалу несчастное животное сгорало от сrыда, пугливо
озиралось и прятало то одну, то другую голову в большой
охапке сена, лежащей рядом. Тогда люди не хотели ве
рить, что у зверя две головы, и кричали:
- Мошенники! А rде же вторая голова? Эrо не цирк,-а
сплошное надувательство!
И доктору приходилось упрашивать тяни-толкая по
казать публике обе головы.
-
Если люди тебе не нравятся, не смотри на них,
23
-
говорил он тяни-толкаю.
-
Отвернись, поешь сена. Глав
ное, чтобы они видели, что у тебя две головы.
Однако некоторые зрители не хотели верить своим
глазами и кричали, что вторую голову вьmепили из вос
ка. А однажды двое сорванцов подкрались к тяни-толкаю
с двух сторон, чтобы проверить, какая из голов настоя
щая, а какая
-
нет. Тогда тяни-толкай вдруг боднул их
обеими головами поииже спины, да так, что мальчишки
потом долго чесались, и все убедились, что их не обма
нывают.
Первые дни в цирке преnратились для застенчивого
зверя в· пытку, и он уже хотел 'бЬVIо наотрез отказаться
выступать перед публикой. Но когда О'Скалли рассказал
ему, как нужны доктору деньги, он все-таки решил ос
таться и помочь Джону Дулиттлу. В конце концов, тяни
толкай привык к пялившим на него глаза зевакам и в от
вет смотрел на них с гордостью и презрением. По чести
говоря, они того заслуживали.
Во время представлений доктор сидел у входа в загон,
принимал деньги и улыбался каждому словно ст.арому
другу. И в самом деле, там ему повстречалось много дав
них знакомых: соседи по Паддлеб·о~, пастор и даже стра
дающая ревматизмом дама, та самая, что когда-то села
на ежа.
Утка Крякки не могла сидеть без дела и весь день хло
потала: стряпала, стирала, убирала, а кроме того ей те
перь приходилось приглядывать за доктором, потому что
добрый Джон Дулиттл, когда никто не видел, пропускал
детей без денег.
Вечером к ним в фургон приходил хозяин цирка. Они
садились с доктором за стол, укладывали блестящие мо
нетки в столби!lli и делили их поровну. Сова Бу-Бу при
этом взлетала доктору на плечо и не спускала глаз с де
нег- уж кто-кто, а она знала арифметику лучше всех, и
ей сам Бог велел следить, чтобы доктора не надули.
- От желающих посмотреть на тяни-толкая отбою не
бьшо, и все же Джон Дулиттл скоро убедился, что ему
придется проработать в цирке не один месяц, чтобы П')Д
накопить денег и рассчитаться с моряком за корабль. К
тому же поросевку Хрюкки каждое утро нужва бьmа мор
ковка, О'Скалли
-
баранья косточка, Мэтьюз Магг очень
24
тuбил жаре11ые каштаны, а доктор не,мог себе отказать в
"У•••истом табаке для трубки. Стоит ли говорить, что все
·,то обходилось тоже недешево. Но главное было в том,
•а1·о доктору не нравился цирк. Нет, не выступпения акро
батuа, моуааов, силачей, а то, что в цирке очень часто oб
MIIILJiaли зрителей. А доктор терпеть не мог ложь, и ему
б1.u1о стьадаао, что он вопей-невопей живет с обмавщиiтыоз Магг принес доктору Дулиттлу пилюли и
мазь, тот сунул их в карман и отправился к себе. В фурго
не он открыл пузырек и коробочку, рассмотрел их содер
жимое на свет, понюхал, лизнул, растер, капнул на них
какой-то жидкостью и в конце концов вскричал:
-
Какая гадость! Ночной грабитель и то честнее, чем
этот Браун. В его лекарствах нет ничего, кроме воды, по
варенной соли и свиного жира! Мэтьюз, принесите сюда
11естницу.
Ничего не понимающий Мэтьюз принес лестницу,
доктор вскинул ее на плечо и зашагал к помосту, где рас
хваливал свой товар •доктор• Браун. Глаза Джона Дулит
тла пьmали грозным огнем.
-
Что вы хотите делать,- забеспокоился Мэтьюз
Магг. Он семенил рядом с доктором и пытался поддер
жать тяжелую лестницу.
-
Я открою им глаза!
-
гневно сказал доктор.
-
Я не
позволю, чтобы люди отдавали последние гроши за сна
добья шарлатана.
О'Скалли до тех пор спокойно сидел у дверей фургона,
и вдруг он навострил уши и вскочил на ноги.
-
Тобби, Скок!
-
позвал он.- Доктор идет к помосту,
где дурит публику Браун.
Три верных пса, предчувствуя потасовку, бросились
на выручку доктору. А Джон Дулиттл тем временем при
ставил лестницу к помосту и полез по ней наверх. Браун
гордо стоял на помосте, держал в руке пузырек с мазью и
громко кричал:
- Дамы и господа! - Голос у него бьm не сильный, но
противный и пронзительный.- Мазь, которую я держу в
руке,
-
лучшее в мире лекарство от ревматизма, лихо
радки, насморка и подагры! Самые знаменитые врачи
прописывают ее своим пациентам! Королевская семья
Бельгии и персидекий шах каждый день мажутся ею на
ночь! Попробуйте ее, и вы сразу".
Вдруг Брауна перебили. Люди повернулись и увидели
маленького толстенького господина в мятом сюртуке и
потертом цилиндре. Он стоял на верхней ступеньке лест
IIИЦЫ, прислонеиной к помосту, и кричал:
-
Д
Последние комментарии
9 часов 58 минут назад
14 часов 12 минут назад
16 часов 31 минут назад
18 часов 20 минут назад
1 день 6 минут назад
1 день 12 минут назад