XVII. Де Брас (СИ) [Игорь Александрович Шенгальц] (fb2) читать постранично, страница - 86


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

тысяч ливров, монета к монете. Причем, я продал далеко не все содержимое тех пяти мешков, что привез с собой из замка. Боги! По сравнению со мной, граф Монте-Кристо — нищий! Я даже представить не мог, какие богатства таились в пещере… миллионы, десятки миллионов…

Вот только разом выкинуть на местный рынок такой объем я не мог — это обвалило бы все цены. Действовать следовало аккуратно, шаг за шагом, и только с проверенными покупателями. Для этого мне пришлось поднять все свои связи, включая вернувшегося в Париж злосчастного мэтра Жоли.

Но ничего, в итоге все получилось даже лучше, чем я ожидал. Цену мне предложили справедливую, никто не пытался обмануть или каким-то образом повлиять на сделку. И я стал богаче на полсотни тысяч. Но это была лишь самая первая, пробная фаза. Мне предстояло реализовать куда больше… и я уже начал закидывать сети в другие города и даже страны.

Братья Дюси меня не предали, в них я не ошибся. Сокровища не застлали их разум, они даже, как бы, не восприняли масштаб того, что увидели. Не в силу своей недалекости, а в следствии некоего предела, который есть у каждого человека. Другими словами, для них это была настолько непостижимая сумма, что они и не стали ее постигать.

Я не на секунду не пожалел о том, что ввел их в свой ближний, личный круг. Эти господа были достойны.

Звери под присмотром старика росли. Я мимоходом заглянул в псарню и удивился, как за прошедшее время они вымахали. Но — вот что делает правильное воспитание — ни один из щенков не зарычал на меня, напротив, они подбежали к моим ногам, обнюхивая сапоги, и ластились, играясь, и тихонько повизгивали от удовольствия, когда я чесал их толстые пузики.

Самое интересное, что никто из слуг не удивлялся присутствию щенков и старика. Странная порода зверей их не смущала вовсе. Лулу мне сказала, что среди прислуги ходит слух об африканской породе, которую я лично завез из своих дальних странствий.

Так что пусть будет экзотика, главное — не мистика. Этим мы наелись…

Ребекку с того самого дня я более не видел и не получал от нее ни малейших известий. Ришелье так же не соизволил просветить меня касательно судьбы девушки, даже после того, как я отдал ему книгу. Из этого я сделал вывод, что меня решили вывести из игры. Однако! Я так не считал, и собирался вернуть свою возлюбленную.

Рошфор и леди Карлайл в Париже не появлялись, и об их участи я тоже не имел ни малейшего понятия. Но был уверен, что мы еще обязательно встретимся. Иначе и быть не могло…

И вот, завершив свои текущие дела в столице, я понял, что мне просто необходимо встретиться с де Бриенном и поговорить с аббатом по душам. Он один мог понять мое состояние и, если не поддержать, то хотя бы выслушать. И еще я хотел обсудить то его письмо, так вовремя пришедшее в замок Монро.

В аббатстве все было так же, как и в прошлый мой визит.

Жесткая дисциплина, вышколенные монахи на воротах, строевая подготовка на плацу, несмотря на шедший уже месяц без перерыва дождь и сбивающий с ног ветер.

В этот раз меня узнали и сразу же препроводили сквозь обширную территорию к центральному строению.

Де Бриенн встретил меня с распростертыми объятьями. Он выглядел все так же молодо и свежо — его ангелоподобный лик явно не давал покоя дамам, а мужчины удивлялись, откуда у этого юноши столь твердая рука и непоколебимая воля.

Мы проговорили весь вечер и большую часть ночи. Я рассказал все, без утайки. Мне не к чему было скрываться перед этим человеком.

В ответ Антуан поведал мне свои приключения, случившиеся с ним за последнее время.

— Знаете, барон, — сказал он, прикуривая совершенно нелепую на вид папиросу, обладающую, однако, вполне свойственным крепким ароматом, — а ведь, возможно, наш следующий король, Его Величество Людовик XIV родится слегка раньше назначенного ему судьбой срока…

Насколько помнил я, Людовик, он же будущий Король-Солнце появился на свет в 1638 году. Но, если я понял правильно…

— Вы имеете к этому факту какое-то отношение?

Блондин усмехнулся.

— Оставим эту тему.

Мы выпили, думая каждый о своем. Я сделал соответствующие выводы.

А потом разговор перешел на самую серьезную и опасную тему, о которой даже думать не хотелось.

Сообщество, раскинувшее свои сети не только по всей Франции, включая самые высшие иерархические позиции и посты в министерствах, но и по всей Европе, члены которого не брезговали человеческими жертвоприношениями, принимали ванны из крови младенцев, устраивали гладиаторские бои с участием зверя. Обо всех их злодеяниях не знал, наверное, никто, но нам с де Бриенном «посчастливилось» раскрыть малую часть.

Было совершенно понятно: нам не ужиться с ними в одной отдельно взятой стране, да и на одном континенте тоже.

Вывод из этого следовал один. И, как не грустно было сознавать, что основные мои