Приключения дракона Фёдора [Александра Фадеева] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Александра Фадеева Приключения дракона Фёдора

Моему дорогому Севе

Дракон Фёдор

У кого гигантский хвост?

Шкура — мощная броня,

Маленький, но чуткий нос,

А в груди полно огня?

Если мчится он галопом,

То дрожит земля вокруг,

Он обгонит антилопу,

Он стремителен, мой друг.

У кого стальные крылья?

Зубы — сабли да мечи?

Кто красивый, страшный, сильный?

Догадался? Тссс, молчи.

Он летает словно птица,

Он в земле живет как крот,

Он к сокровищам стремится

И, конечно же, найдёт!

И наденет он корону,

Лапой сдвинув набекрень,

Каждый знает, что драконам

Надевать как надо — лень!


Глава 1. Как лишить сна и покоя самого невозмутимого дракона

Дракон Федор опасливо вытащил из-под одеяла толстую лапу, на неё тут же напал колючий морозный воздух — дракон поёжился и спрятал лапу обратно.

— Нет, так не пойдёт — проворчал он сердито и перевернулся на другой бок, усердно подоткнув одеяло под массивный хвост. Он собрался было ещё вздремнуть и досмотреть чудесный сон про гигантскую пещеру, в которой хранятся несметные богатства, но в этот момент произошло сразу несколько странных вещей.

Из-за плотного сумрака туч, уже сотню дней лениво висевших на небе, выскользнул самый настоящий солнечный луч и с размаху вспрыгнул дракону Фёдору прямо на нос — дракон от неожиданности чихнул, одеяло слетело с него и упало на кота, кот подскочил и с перепуга вскарабкался дракону Фёдору на голову, тот громко выругался, аккуратно отцепил кота от головы и замер — в дверь его дома трижды громко постучали…

За дверью стоял, дрожа с головы до пят, худенький мальчишка с сумкой почтальона через плечо и, зажмурив от ужаса глаза, протягивал конверт. Дракон Фёдор вежливо поздоровался с почтальоном и поблагодарил его за письмо. Тот в ответ что-то неразборчиво пискнул и кинулся прочь от странного дома, так и не открывая глаз. Фёдор вздохнул, закрыл дверь и отправился на кухню.

Люди считают, что драконов нет. Некоторые уверены даже, что их никогда не было, что они — миф, выдумка, страшилка для детей. От этих мыслей Дракон Фёдор возмущённо фыркнул, помешивая кофе в турке. Люди настолько увлечены своими мелкими заботами, придавлены грузом жизни к земле, что многие даже никогда не поднимают голову вверх, если и заслышат шорох крыльев.

Впрочем, продолжал рассуждать Фёдор, добавляя в турку щепотку мускатного ореха, люди попросту не готовы к знакомству с драконами, тут он скорчил недовольную рожицу, представив массовую панику на какой-нибудь оживленной улице, случись на ней объявиться дракону. Что ж тут удивительного, что люди неустанно придумывают все новые способы закрывать себе глаза и уши на окружающий мир — темные очки, наушники, тонированные машины, а каждый второй даже на ходу не отрывает взгляда от телефона или как там они называют свои разноцветные коробочки с диковинными изображениями.

А драконам это и на руку. За последние пару тысяч лет они здорово устали от паники и ужаса, обуревавших людей, стоит дракону появиться поблизости от их жилищ, и ещё больше — от следующих за этим гонений, охоты на драконов, дело ведь доходило и до убийств. Фёдора передернуло, стоило ему вспомнить бабушкины рассказы о бедном дяде Максимусе, которого ранили в крыло так, что он не смог улететь от преследователей.

Теперь-то, конечно, каждый уважающий себя дракон освоил искусство становиться невидимым, так что в последнее время обходится без недоразумений. Но и без приключений. Даже дети нынче — и те не любопытны, дракон Фёдор крякнул от досады, раньше, бывало, приметишь какого-нибудь мальца, запускающего в небо воздушного змея, жадно ловящего в небе признаки волшебства, махнёшь ему из-за облака зелёным крылом и веселишься, глядя, как он откроет рот от изумления, да так и останется стоять, задрав голову вверх.

Современные драконы вовсе не заинтересованы в поедании людей, единственное, что объединяет их с крылатыми чудищами из человеческих легенд, кроме внешности, это, конечно, любовь к драгоценностям. О да, дракон Фёдор задумчиво почесал за ухом кота и отодвинул его любопытную морду от турки с кофе, он ведь уже давно не наведывался в свою пещеру, и это его тревожило. Но он никак не мог покинуть сейчас своё жилище даже ненадолго — в том письме, которое принесли ему домой пару дней назад, была чёткая инструкция — ждать сигнала.

Дракон Фёдор высунул морду в окно и втянул носом утренний морозный воздух. Нет, ничего необычного, ничего настораживающего, пока ничего.

Сзади послышалось грозное шипение — он как всегда упустил свой кофе, и тот уже залил добрую часть плиты. Есть какой-то неведомый драконам алгоритм приготовления кофе. Ну почему, скажите на милость, ты караулишь этот напиток добрых пять минут, и он ведёт себя вполне пристойно, но стоит отвернуться на пару секунд, и он тут же норовит удрать от тебя?

Закончив протирать плиту, Фёдор налил себе ведёрко кофе, пристроил массивный хвост на диван и вновь взял в руки письмо, нарушившее размеренный темп его жизни. «Будь начеку! Это случится в Рождество» — было выведено тонким косым почерком на маленьком листе бумаги. Фёдор узнал этот почерк, он принадлежал Волшебнику, вестей от которого не было уже давно. И его появление, если уж быть честным, сулило Фёдору если не неприятности, то, как минимум, отсутствие спокойной жизни.


Глава вторая. Колдуньи — среди нас!

В комнате темно и жарко, одеяло сбито комом, сон, которым хочется забыться, не идёт. Выхожу на балкон в надежде вдохнуть прохладный ночной воздух и расслабиться, но вместо этого замираю и сердце уходит в пятки: за занавеской кто-то есть. Медленно поворачиваю голову — тень. Показалось? Нет, это не человек. Длинный хвост, когтистые лапы и внушительных размеров живот, который определенно шевелится, потому что существо дышит. Что делать? Бежать? Кричать? Может, я сплю?

Ущипнула себя за ухо — больно, нет, не сплю. Ладно, никто на меня не нападает — это уже хорошо. Сглотнула подступивший к горлу ком и неожиданно тонким голосом сказала: «Добрый вечер».

Гигантская тень пошевелилась, поднялась одна из когтистых лап и почесала другую — перила балкона в этот момент жалобно пискнули. Не успела я подумать, выдержит ли хрупкая конструкция такую нагрузку, как хрипловатый голос произнёс: «Добрый вечер, простите за беспокойство, я тут посижу немного и полечу дальше, ладно?».

Дрожащей рукой я отодвинула занавеску и увидела, наконец, существо, которое лишило меня последних шансов на спокойный сон. Это был вне всяких сомнений дракон… Не гигантский и уродливый, как в детских книжках, нет, но все же жутковатый и совершенно непропорциональный: длинный хвост свисал с перил, а начинался с весьма массивного основания, которое покоилось на полу моего балкона, просто в сумраке ночи я его заметила не сразу. Там же была и ещё одна пара толстеньких лап, которые дракон старательно пытался поджать под себя, чтобы занимать меньше пространства, но это ему не особо удавалось.

Я невольно улыбнулась и перевела взгляд на морду ночного гостя — она показалась мне вполне милой: большие глаза, длинные ресницы, аккуратный нос. Но тут дракон открыл пасть, намереваясь сказать что-то ещё, и я поёжилась — зубаст он был до безобразия.

Дракон заметил мой испуг и произнёс: «Прошу прощения, я не собирался вас пугать. Вообще-то я напустил на город сонные чары, драконы всегда так поступают, когда им надо сделать свои дела в местах, населённых людьми, но на вас они почему-то не подействовали. Вероятно, вы тоже умеете колдовать?».

Я смутилась. Нет, разумеется, я иногда шучу, что немного ведьма, но чтоб колдовать по-настоящему — это уж слишком.

«Я не специально» — вырвалось у меня. Дракон хмыкнул и представился: «Фёдор».

Так началась история странной дружбы ненастоящей колдуньи и настоящего дракона.


Глава третья. О том, как нелегко живётся драконам с котами

— Ты давно не появлялся — говорю я, протягивая Дракону Фёдору самую большую из имеющихся в доме чашку с кофе. Он такой же кофеман, как и я: любит горьковато-терпкий, со специями, в любое время суток.

Сейчас за окном глубокая ночь и на небе висит громадная бледная луна. Фёдор аккуратно берет чашку в свои когтистые лапы, задумчиво поднимает на меня свои янтарно-жёлтые глаза и говорит:

— Ты была занята.

— С чего ты взял?

— Я пролетал пару раз мимо твоего дома и видел, что чары действуют на тебя, как на всех других в городе, значит, в твоей голове не было для меня места.

В ответ я растерянно моргаю. Фёдор делает маленький глоток кофе и довольно причмокивает.

— Кардамон?

— Ага. Что значит, в моей голове не было для тебя места?

— Ты, наверное, много работала и перед сном думала о делах, поэтому засыпала быстро, а сегодня тебе не спится, значит, забот поубавилось, верно?

— Да, пожалуй. Но все-таки как ты понял, что я действительно сплю, а не просто лежу с закрытыми глазами? Ты что, стучал в окно, а я не реагировала?

Фёдор фыркнул и расхохотался, обнажив гигантские зубы:

— Нет, конечно! У драконов своя магия. Нам необязательно вступать в контакт с другими существами, чтобы понять, что они чувствуют или даже думают. Страх, сомнение, радость, гордость, восторг или тоска — это все считывается итак.

— А не скучновато быть драконом? Все про все знаешь, даже и разговаривать незачем, — скорчила я недовольную гримасу.

— Ну-у, это ведь верхушка айсберга, — туманно протянул Фёдор. — Подробностей мы не знаем.

— И на том спасибо — усмехаюсь я. — Есть новости от Волшебника?

Фёдор вздыхает:

— Тишина. В Рождество, как он и обещал, меня навестил старейшина, мы отправились на границу — проверить, как дела у грумсов. Внешне всё спокойно, поэтому я вернулся домой. Но Старейшина считает, что надо за ними приглядывать.

— Кто такие грумсы?

— О, это весьма забавный народ, я расскажу тебе как-нибудь, но сейчас, — он поглядел на небо, — мне пора кормить кота, иначе он опять напакостит дома. Ох, и вредные животные!

Фёдор протянул мне пустую чашку.

— Спасибо за кофе. И не грусти. А то в следующий раз я привезу тебе своего кота!

Он подмигнул мне, расправил крылья, аккуратно выбрался на карниз и мгновенно исчез, не успела я и глазом моргнуть — на небе ни тени, только большая бледная луна.


Глава четвёртая, в которой Фёдор получает вести от грумсов

Кот почесал за ухом и уставился на хозяина долгим немигающим взглядом янтарно-жёлтых глаз. Прошла минута, и никакой реакции. Кот обошёл хозяина кругом, как бы невзначай задев его длинным пушистым хвостом, вальяжно потянулся, нарочито широко зевнул и вновь вперил в хозяина взгляд. И ничего. От такой наглости кот возмущённо чихнул.

— Будь здоров, — сказал дракон Федор, не отрывая взгляда от письма и водя по нему когтистой лапой.

— Вот это дерзость! — воскликнул кот, получилось протяжное «мяу», и Фёдор, наконец, опустил письмо, поднялся с дивана и направился к холодильнику. Достал большой кувшин с молоком и налил в миску кота, так и не глядя в его сторону. Потом вынул из шкафа кастрюльку, рассеянно высыпал в неё пол-пачки кофе и поставил на плиту. Через несколько секунд раздалось неприятное шипение и по кухне разнесся запах горелого. Кот сморщил нос.

Дракон Федор оглянулся на плиту и понял, что забыл налить в кофе воду. Выругался.

— Ох уж мне эти грумсы, — сердито воскликнул он и принялся оттирать дно кастрюли жесткой щёткой. — Никогда не скажут прямо, что происходит, а в этих их витиеватых предложениях о неблагоприятном расположении звёзд на небе черт ногу сломит. Неужели нельзя сказать по-человечески?! — он обернулся на кота, будто тот мог ему ответить.

Вообще-то кот мог, но снисходить до этого не считал нужным, не сегодня. Зато был явно доволен, что хозяин, наконец, обратил на него внимание, а потому изобразил живую заинтересованность.

— Да ведь они не совсем люди, — Фёдор удручённо опустил кастрюлю в раковину.

Кот махнул хвостом и направился к миске с молоком. Грумса он видел один раз в жизни и не мог в точности сказать, человек он или нет. Людей кот считал весьма уродливыми созданиями и не понимал, почему всех существ нужно сравнивать с ними. По его, кота, мнению, самые красивые и высокоразвитые на свете, конечно, коты.

А грумсы — ну мохнатые, ходят на задних лапах, бормочут низким голосом. Хорошего в них только то, что они охраняют границу от врагов — кот знал это по рассказам Фёдора. Вот и молодцы, — подумал кот, слизывая молоко с мягкой чёрной лапы, — нам тут враги ни к чему.


Глава пятая, в которой старый грумс чует неладное

В то утро Брыкун проснулся в дурном настроении — ему приснился скверный сон, но ни сути, ни деталей он не мог вспомнить, и от этого сердился ещё больше.

— Бычье ухо, крылья жужелицы, кора дуба, — бормотал он, стоя возле старой печки и помешивая в котле здоровенной поварёшкой.

Он всегда варил какое-нибудь замысловатое зелье утром, если ночной сон не давал ему покоя. Казалось, пар, поднимавшийся от котла, вытеснял туманные образы из снов, прогонял их обратно в небытие, не давая воплотиться в жизнь.

Брыкун был самый древний из грумсов, сгорбленный и покрытый густым ковром мохнатой седой шерсти. Брыкун — это, конечно, было его не настоящее имя — при рождении мать нарекла его Бориандр восьмой. Но в племени его с малых лет стали звать Брыкуном за вздорный характер и странную привычку трясти головой, как непослушная лошадь — он делал так каждый раз, когда в споре с собеседником брался объяснить непутёвому, почему тот не прав.

— Эдак ты дочку по голове будешь гладить, когда ужин вкусный приготовит, а дерево топором надо рубить! — кричал он мальчонке, первый раз взявшему топор. И голова Брыкуна тряслась в такт словам, а мальчонка испуганно делал пару шагов назад, чесал лохматую голову, перехватывал топор покрепче и делал новую попытку атаковать дерево.

Грумсы — народ чудной, больше всего они похожи на медвежат, расхаживающих на задних лапах: роста небольшого, покрыты густой шерстью, отлично спасающей от холода, а климат возле Границы, как известно, суровый. Передвигаются грумсы забавно, вразвалку, но лапы их чрезвычайно ловки, и мастера из грумсов — отличные, только приучать к топору их нужно с детства, пока пальцы не обленились и не затвердели.

— Грыбрыдрывры брум грум друм дрям — примерно так на слух человека воспринималась бы речь грумса, если б он её услышал. Впрочем, до этого дня ни один человек с грумсом не встречался. Так говорит дракон Федор, а кроме него и Волшебника про грумсов в наших краях никто и не слышал.

Лет 100 назад, а то и больше, перебрались грумсы жить к Границе, и стали первым народом, обжившим эти дикие неприветливые места. Откуда они пришли и почему — о том грумсы рассказывать не любят, только Брыкун как-то раз обмолвился про большой огонь и рыжих ведьм. Сказал, и тут же сплюнул, затряс головой и замахал лапами, как будто воспоминание о тех событиях зловонным запахом ударило ему в нос.

Как бы то ни было, грумсы были на Границе единственными жителями, а потому их звали дозорными.


Глава шестая, в которой грумсята узнают больше, чем им положено

— Мам, а что там, за Границей? — маленькая Криспи ковыряла ложкой в тарелке каши безо всякого энтузиазма и поглядывала на мать, копошившуюся возле печки.

— Злые духи, я же тебе сто раз говорила.

— А кто их разозлил? А как они выглядят? А что они едят на завтрак?

— Маленьких непослушных девочек, которые плохо кушают кашу. — Мать закрыла крышкой котёл и вытерла руки о цветастый передник на мохнатом брюхе. — Доедай скорее, брат сейчас вернётся с охоты и вы пойдёте к тётушке Дрызг.

Криспи интенсивнее застучала ложкой по дну плошки — тётушка ей нравилась, и пропустить поход к ней в гости из-за недоеденного завтрака совсем не хотелось, тем более, Дрызг была куда разговорчивее других взрослых грумсов и её можно было расспросить о Границе.

Криспи совсем недавно стали отпускать на прогулки со старшим братом дальше деревни, и пару раз они издалека видели зеленоватый туман — это духи Границы курят трубки волшебного зелья — объяснил девочке брат, высокий грумс по имени Карп. Но как они выглядят, почему они злые и как устроена жизнь за Границей — этого Карп не знал, а Криспи было жутко интересно. Взрослые этих разговоров не любили, говорили только: место гиблое, и категорически запрещали подходить даже к краю поля, за которым клубился туман Границы.

***

— Тишину на Границе нарушает только сонное ворчание мух, по земле стелется густой туман, путаясь в крючковатых лапах низеньких деревьев, ветер пробирает до костей. — Тётушка Дрызг поморщилась и отхлебнула из кружки добрый глоток горячего вина. — Но дело не в этом: необъяснимая жуть — вот что чувствуешь, подходя к Границе.

Карп и Криспи поёжились и синхронно поджали под себя мохнатые лапы, которыми до этого весело болтали, свесив с продавленного розового дивана.

— Маленьким грумсятам не стоит и носа в тех местах показывать — резюмировала она, подняла своё грузное, покрытое седовато-коричневой шерстью тело из мягкого кресла и направилась к буфету. Карп и Криспи навострили кругловатые уши и вытянули мордочки: неужели бублики?! Тётушка Дрызг действительно доставала из закромов румяные, ароматные бублики — лакомство, вкуснее которого они не пробовали.

— Чур не крошить! — пригрозила тётушка, вручая грумсятам угощение.

— Спасибо! — хором воскликнули Карп и Криспи. Мальчик сразу принялся уплетать за обе щеки, а Криспи втянула носом сладковатый аромат выпечки, подняла на тётю глаза и спросила:

— А как выглядят злые духи? С ними кто-нибудь общался?

Дрызг задумалась.

— Когда-то давно был чудной грумс, который и правда пообщался с духами, так он рассказывал, а когда отправился на встречу с ними снова, не вернулся.

Мордочки грумсят вытянулись.

— Как не вернулся? А куда же он ушёл? — спросила Криспи, рот Карпа был занят бубликом.

— Этого никто не знает. Отец был с ним в хороших отношениях, поэтому поднял тревогу, когда тот не вернулся к утру, собрал самых смелых мужчин племени и отправился с ними на поиски. Дрызг вздохнула. Следы вели в самую глубь тумана и там терялись. Грумсы стучали зубами от необъяснимого страха, но отчаянно продирались сквозь его густые клубы, а потом стало ясно: ещё немного, и он поглотит их, и они не найдут дороги обратно. Так пропал Бориандр седьмой.

— Ого! Это что, старший брат Брыкуна? — Карп прожевал, наконец, свой бублик и, округлив глаза, уставился на тётю.

— Он самый. Вот почему Брыкун выходит из себя каждый раз, когда заходит речь о Границе.


Глава седьмая, в которой туман на Границе начал рассеиваться

Ветер был в игривом настроении, даже озорном, он пролетел по лесу и с удовольствием послушал, как возмущённо горланят птицы, когда ветки деревьев от его прикосновений качает из стороны в сторону. Добравшись до конца леса, он задумался. Сил прибывало и надо было их потратить на что-нибудь стоящее. В эти места он залетел впервые.



Огляделся: ага, вот она, подходящая цель — густой туман внизу полей, такого он ещё не видел, и, как любой молодой ветер, он нисколечко не сомневался в себе. Взял разгон и с громким «ууууу» помчался навстречу туману. Скорость все выше, трава и кустарники внизу покорно преклоняются перед ним, туман все ближе, сейчас он разорвёт его в клочья, и вдруг «бамс!» — ветер врезался в непреодолимую преграду, как будто стена выросла на его пути, а вокруг раздался гул, как если бы заговорила тысяча голосов разом.



Ветер немного растерялся. Отлетел назад, посмотрел на туман — в нём что-то происходило, какие-то неясные фигуры сновали туда-сюда, издавая незнакомые, непонятные звуки. Ветер был неглуп, он собрался, подтянулся, взлетел повыше и поплыл над туманом, раскинув свои огромные крылья вширь. Он двигался теперь медленно и вглядывался в туман, пытаясь понять, из чего же он соткан, раз не поддаётся ему, ветру.



Туман состоял из размытых фигур, похожих на людей, но это были не люди. И не призраки, потому что призраки не могут быть плотными. Это сгустки энергии, догадался ветер. Энергии, которая необъяснимым образом решила собраться в одном месте. Одна из фигур приподнялась над другими и совершенно точно погрозила ветру кулаком. Ветер фыркнул. С энергиями, которые не имеют отношения к знакомым ему стихиям, он связываться не собирался. Пусть себе кучкуются. Ветер расправил крылья и направился в сторону маленьких домишек, которые виднелись на горизонте — вот там ему точно будет, чем заняться. Он не заметил, как за его крыло зацепился крохотный лоскуток, оторвавшийся от тумана.

***


Криспи не спалось. Карп уже похрапывал, обняв мохнатыми лапками подушку. Мама читала на ночь грумсятам чудесную сказку, а брат заснул, даже не дослушав, как фея-крёстная помогла бедной девочке превратиться в принцессу. Криспи ужасно хотелось, чтобы и у неё была такая добрая фея, и вообще, чтобы в её жизни случилось какое-нибудь волшебство. Но жизнь в деревушке шла своим чередом и никаких чудес не предвещала.



Криспи повернулась на другой бок, мордочкой к окну, отодвинув лапой занавеску, она уставилась взглядом в тёмное небо, полное сверкающих звёзд. Вдруг одна из них подмигнула крошке, потом вторая, Криспи протерла глаза, а звёзды продолжали подмигивать, как будто кто-то большой шевелил их, и они, вздрагивая, то гасли на секунду, то зажигались снова. Криспи села на кровати, движение в небе продолжалось, а за ним последовал шум — это ветер, сообразила девочка. Но какой же он громкий, должно быть очень сильный. Хорошо бы он не повредил крышу, как в прошлом году, тогда папа-грумс долго ругался и ещё дольше чинил повреждения, а в доме стояли повсюду тазики, в которые капала дождевая вода.

«Плюх!» — ветер с удовольствием шмякнулся в стену дома, «кррррр» — заскрипело дерево за окном, «ффффшшшшш» — обиженно зашелестели листья, и часть из них оторвались от веток и заметались по двору. Криспи смотрела на происходящее со смесью восторга и ужаса. А потом она услышала своё имя. Девочка вздрогнула и огляделась. Но кроме неё и спящего брата в комнате никого не было. «Криииис-пи» — снова услышала она. За окном металась маленькая туманная фигурка, смутно знакомая…

— Кто ты? — прошептала девочка. Но в этот миг фигура взмыла вверх и полетела прочь от дома вместе с удаляющимся ветром, за шумом его можно было разобрать только отдельные слова: «Граница… дружба… помочь…». Ветер улетел, наступила тишина, звёзды снова замерли в небе, холодные и неподвижные, а Криспи сидела, не шелохнувшись, глядя вдаль и думая, где же она могла раньше видеть это существо и что означали его слова.


Глава восьмая, в которой Фёдор размышляет вслух

Дракона Фёдора явно что-то тревожило, он рассеяно вертел в лапах кружку кофе, постукивал по ней когтями и выпил едва ли половину, хотя напиток успел остыть — невиданное дело.

— Тебя что-то беспокоит? — осторожно спросила я. Лезть в дела дракона, если он не хочет о них рассказывать, дело небезопасное, даже если этот дракон воспитаннее многих знакомых тебе людей.

— Да. — Подумав пару секунд, он сфокусировал на мне взгляд своих янтарных глаз. — Беспокоит. Грумсы эти, вечно у них бардак, то ссоры, то склоки, то уйдёт кто-то и не вернётся. Трудные они, не могут жить в ладу друг с другом, от этого и проблемы.

— А какие у них проблемы сейчас? — решила я продолжить расспросы, раз Фёдор разговорился.


— Ну проблем у них всегда полно. Но сейчас добавилась ещё одна: Граница стала ближе.

— Это как?

— Вот и я думаю: как? Дома на месте, новых никто уже давно не строил. А туман как будто подвинулся.

— А он не мог рассеяться, а потом образоваться снова в другом месте?

Фёдор махнул лапой.

— Нет, он уже много лет никуда не девается. Густой и тягучий, плотный, недружелюбный. Это тебе не обычный туман. Это… не знаю я, как объяснить. — Дракон помотал головой, залпом допил кофе и уставился в окно.

— Когда-то давно грумсы были славным народом, так мне рассказывал Волшебник, а он всё про всех знает, потому что живёт дольше некоторых драконов. Так вот, грумсам не слишком везло с соседями, потому что характер был слишком мягкий, все их притесняли, и приходилось им кочевать с места на место. И вот однажды поселились они далеко от людей, за серыми горами, между диких лесов и синих морей, но к тому времени стали они более сердитыми и ворчливыми. Какое-то время жили они неплохо, но привычка ссориться осталась, а поскольку соседей у них не было, то стали конфликтовать друг с другом. И вот после одной такой крупной ссоры появился туман, сначала он накрыл всю их деревню, а потом поднялся и ушёл в поля, но не рассеялся, а так и остался там. Много лет и зим прошло, несколько поколений грумсов сменилось, а туман никуда не делся. Он как будто отрезал их с одной стороны от внешнего мира. Потому и называют это место Границей.



Фёдор замолчал.

— А волшебник? — спросила я, — не мог он разве расколдовать этот туман?

— Волшебники просто так не колдуют, знаешь ли, налево и направо. У них на каждое действие должен быть свой резон. Иначе можно легко нарушить законы жизни.

— Но если туман мешает жизни?

— Да не мешает он жизни, — Фёдор фыркнул и взмахнул хвостом, уронив соседний стул. — Ой, прости! — Он вернул стул на место. — Жить он не мешает, но границ итак слишком много. А грумсова граница…

Вдруг Фёдор хлопнул себя по лбу и посмотрел на меня в упор.


— Точно! Ну точно же, туман возник из-за грумсов, вот же решение!


— Какое решение? — тихо уточнила я, опасаясь, что мой друг сейчас решит прервать беседу со столь недогадливой девчонкой.

— Разобраться. Им надо вспомнить, что они сделали до того, как появился туман, тогда, может быть, станет ясно, как от него избавиться. Я скоро!

Вскочив, Фёдор вручил мне пустую чашку и исчез, даже не поблагодарив за кофе и не попрощавшись — такого с ним ещё не было, ведь он исключительно вежливый дракон.


Ох уж эти грумсы — проворчала я и отправилась мыть чашки.


Глава девятая: о том, как нелегко жить с настоящим Волшебником

— У драконов чутьё на всякого рода неприятности, и те, кто поумнее, благополучно их избегают, — Волшебник почесал бороду и задумчиво поглядел вдаль.

— Поэтому ты хочешь отправить Фёдора вразумить грумсов, от которых, как известно, только и жди неприятностей? Единственный дружелюбный дракон в наших краях, между прочим, — нахмурилась Селестина, жена Волшебника. — Если он после этого сбежит, сам знаешь, что будет.

Это была высокая стройная брюнетка, из тех женщин, чей возраст определить по внешности совершенно невозможно, но за мудрым советом к ней обращались чаще, чем к её супругу, один только мягкий свет её зелёных глаз помогал собеседнику мгновенно успокоиться и найти решение проблемы, казавшейся до этого неразрешимой.



Но сейчас в её глазах посверкивали искры, и Волшебник отвернулся от окна:


— Дорогая, Фёдор никуда не сбежит, он не только самый дружелюбный, но ещё и довольно смелый дракон, хотя в последнее время стал ленив. Это приключение пойдёт ему на пользу, я уверен. А, кроме того, — он поднял руку, остановив жену, собравшуюся возразить, — нам необходимо разобраться, что происходит на Границе, и Фёдор — единственный, кто справится с этой задачей, не заварив при этом каши.

Селестина вздохнула.

— Ты всегда был упрям. Ума не приложу, как мы живём вместе уже добрых полвека. Вероятно, дело в том, что тебя часто нет дома.

Волшебник нахмурился.

— Кстати, я как раз собираюсь покинуть тебя на какое-то время, — заявил он чуть более напряжённым тоном, чем обычно.

— Ты меня не удивил. Если уж ты отправил Фёдора на поиски неприятностей, было бы странно, если бы сам ты занялся вязанием у камина.

Она направилась к плите и, проходя мимо мужа, ласково провела рукой по его волосам, отчего возникшее в кухне напряжение мгновенно исчезло. В этом была её особая магия — улаживать конфликты до их возникновения, отчего все местные мужчины её очень уважали, а женщины немного завидовали.


Глава десятая, в которой мы узнаём, как досадно падать мордочкой в тазик

— Бессилие — самое ужасное, что может произойти. От этого очень злишься, но сделать ничего не можешь и злишься ещё сильнее. — Карп нервно почесал лапой затылок. Он был ещё совсем юный грумсеныш и совершенно не привык к бездействию, тем более такому длительному. Вот уже почти сутки, как он лежал на большом цветастом диване тетушки Крисп с перевязанной лапой, которая по-прежнему ныла после вчерашнего падения. И уши горели при воспоминании об этом позорном инциденте.

Угораздило же его перелететь через крыльцо и шмякнуться мордочкой в тазик с навозом для грядок, а лапой — о стенку теплицы. Перелома, кажется, удалось избежать, но ушиб оказался серьёзным, так что Карп смиренно перенёс все медицинские процедуры, которые произвели с ним старшие грумсы, и теперь лежал на диване в обнимку с книгой и половиной бублика. Первую половину он, конечно, съел сразу, как получил от тетушки, но вторую решил приберечь на случай, если станет совсем скверно на душе.



Но сейчас Карп думал не о бублике, а о том, что заставило его сломя голову броситься вперёд, не глядя под ноги. Он отчетливо увидел, как из густого тумана, окутавшего деревню, выбралась неясная фигура и совершенно точно кому-то помахала. Фигура была совсем близко, в паре домов от тетушкиного, и если бы он не шмякнулся головой в навозный тазик, то мог бы подобраться ближе и разглядеть её как следует. Но с природной грацией у грумсов, надо признать, дела обстоят не очень хорошо, так что Карпу оставалось мучиться от бессильной злости на свою неуклюжесть и ждать, когда Криспи вернётся с новостями.

В это время в паре сотен километров от дома, где лежал грустный грумсеныш, плотную пелену облаков прорезали взмахи гигантских крыльев. Дракон Фёдор присмотрелся к туману над землёй и, удовлетворённо прорычав что-то неразборчивое себе под нос, начал плавно снижаться.


Глава одиннадцатая. Драконы никогда не сдаются.


— Иногда кажется, что ничего не получится, сколько ни старайся, и дела из лап вон плохо, и помощи ждать неоткуда. — Дракон Фёдор печально покивал головой и замолчал.

— И что ты делаешь в таких ситуациях? Опускаешь хвост и складываешь лапки? — Я подлила кофе в кружку раннему гостю и улыбнулась: уж кто-кто, но этот дракон не из тех, кто поддаётся хандре надолго.

Дело было прохладным ранним утром, когда весь город ещё спал, укутанный в туманную дымку. И ни людей, ни машин, только облезлый кот высунул морду из мусорного бака и довольно облизнулся. Мне нравится это время, около пяти утра, оно какое-то пограничное между сном и реальностью, хотя добровольно в такую рань я, конечно, не встаю. Но если уж в гости пожаловал дракон, можно и пожертвовать сном ради увлекательной беседы за чашкой кофе.

— В этот раз я был близок к тому, чтобы сдаться и сказать волшебнику, что я не выполнил его просьбу. — Фёдор посмотрел на меня долгим задумчивым взглядом, и я поняла, что ему не до шуток.

— Но ты ведь отыскал грумсов?

— Конечно. Но не всех сразу. Два маленьких грумсеныша решили отправиться на поиски приключений и нашли их, но потерялись сами. — Фёдор недовольно фыркнул и из его ноздрей вылетела пара искр. — Ой, прости! — Воскликнул он, прихлопнув лапой нос.


— Ничего, продолжай! Как ты их нашёл? Где? — Мне не терпелось узнать, чем же закончилась эта долгая запутанная история на границе.

— Ну так вот, когда кажется, что помощи ждать неоткуда, она приходит с совершенно неожиданной стороны. — И тут мой гость впервые за утро улыбнулся. — Я подружился с болотными кикиморами.

От удивления я пролила на себя добрую половину кружки горячущего кофе, и когда этот конфуз был улажен, узнала вот что.

Из всех магических существ, населяющих нашу планету, болотные кикиморы — последние, с кем захочется дружить. Характер у них вредный, манеры ещё того хуже, и если кто не знает, как себя правильно вести при встрече с кикиморой, то пиши пропало: сгубят и глазом не моргнут. Но дракон Фёдор, конечно, знает, как себя вести, он вежлив и доброжелателен, умеет слушать и говорить очень подходящие слова, такие, что собеседнику приятно. Так что я нисколечко не удивилась, что он поладил даже с кикиморами. Но зачем?.. Видимо, это был последний шанс найти пропавших Карпа и Криспи.


Глава двенадцатая. Грумсята и домовые.

— Карп, как твоя лапа? — Криспи нервно теребила подол своего платьица и с надеждой смотрела на брата.

— Болит. — Насупившись ответил тот. — А что тебе удалось узнать про эту туманную фигуру?


— Шшшшш! — Испуганно зашипела на него малышка и оглянулась, не слышал ли кто. — Ты разве не знаешь, что взрослые об этом и слышать ничего не желают? Давай вставай, пойдём во двор, а то твоя лапа никогда не заживёт, если будешь лежать на диване.


Карп обиженно засопел, но выбрался из-под цветастого пледа и аккуратно встал на обе лапы. Потом неловко переступил с одной на другую, поворчал и очень медленно пошёл вслед за сестрой, которая уже поджидала возле двери.

Выбравшись на улицу, грумсята медленно пошли вдоль забора, Карп сначала то и дело кряхтел, но когда Криспи приступила к рассказу, постепенно забыл про больную лапу и слушал сестру, приоткрыв рот.

Грумсы жили довольно далеко от границы, и кроме дозорных никто близко к ней не подходил и знать не знал, что там творится. Достаточно было издалека взглянуть на неприветливый туман, как по коже пробегали мурашки и всякий интерес совать нос ближе пропадал.



Но те, кто по долгу службы был знаком с делами на границе, а теперь ещё и Карп с Криспи, знали: там живут сбежавшие домовые. Но домовым без дома плохо, как легко догадаться. Поэтому они, невидимые в обычной домашней жизни, сереют, обретают неясные формы и притягивают к себе всякую гадость, а всякая гадость начинает твориться рядом с ними.

Почему же случается так, что домовые сбегают из своих домов? Кажется, дело в самих домах. Где царит мир, дружба, любовь и порядок, там и домовые — порядочные. Ну спрячут от хозяйки поварёшку, если оставила её грязной на ночь, ну уронят грумсенышу веник на лапу, если давно не прибирался, но ничего такого серьёзного не творят. Но уж если в доме стоит ругань изо дня в день, если на шкафах толстенный слой пыли, а по углам резвятся пауки, то и домовые становятся сердитыми и как умеют, так и проучают хозяев.



Но в жизни грумсов настал такой период, когда переезжали они с места на место и ни с кем поладить не могли, и так устали они от этого, что стали нервными, раздражительными и даже друг с другом в семьях разговаривали неласково, часто ссорились и кричали. И вот один за другим домовые выбрались из домов, посовещались и решили оставить хозяев.


К тому времени грумсы перебрались жить к Границе, и никаких других городов/селений поблизости не было, только бескрайние леса, поля, речки и болота. Так что домовым идти оказалось особо некуда, вот они и скучковались невнятной серой массой на одной из лесных опушек, и на долгие-долгие годы стали туманом, который не мог развеять ни один ветер. Ворчали домовые, сердились, скучали по домам, но возвращаться не хотели. А если кто из грумсов решался подойти близко, думая, что это обычный туман, вот те и пропадали. Так было и с Бориандром восьмым.

И вот однажды утром из густой туманной массы выбрался домовенок. Он был довольно маленький и почти прозрачный, ему было ужасно тоскливо на лесной опушке и хотелось чего-то тёплого и ещё, кажется, запаха бубликов. Хотя он толком не мог объяснить себе, что такое бублик и чем он так хорош. Однако подталкиваемый этим необъяснимым желанием, домовенок шустро направился прочь от тумана туда, где виднелись крыши домов. Он ловко подкрался к одному дому, принюхался — нет, не то. Направился к следующему, заглянул в окно. Нет, не сюда. И, наконец, он нашёл дом, от которого пахло как надо. Взобравшись на подоконник, домовенок огляделся и увидел спящую девочку. Вот же, её-то и надо было найти! Он начал шептать ей на ухо, как важно грумсам и домовым снова жить вместе, но малышка только сонно моргнула и потёрла кулачками глаза. Она явно не понимала, кто с ней разговаривает. И тут домовенка потянуло назад. Он оглянулся и увидел рассерженного старшего. Испугавшись, домовенок ещё раз прошептал девочке магическую формулу и помчался назад.

Спустя много дней ему удалось ещё раз сбежать из тумана, уж очень хотелось поглядеть на дом. Он был уверен, что никто его не заметит, поэтому здорово удивился, когда маленький грумсеныш уставился на него, открыв рот, после чего свалился с лестницы прямо в тазик с навозом. Грохоту он наделал такого, что сбежалась целая толпа, поэтому домовенок благоразумно убрался восвояси. Но после этого он был уверен: грумсята точно попытаются его разыскать. Так и вышло.

Карп и Криспи выбрались из деревни и направились к Границе. К тому моменту Карп уже знал, что существо, из-за которого он шмякнулся в тазик, был домовым. Криспи подслушала разговоры взрослых: в деревне заметили, что туман переместился ближе к их домам и забеспокоились. Само собой, вспомнился и пропавший Бориандр седьмой, и легенды про то, что когда-то у грумсов были домовые, и догадки, что они как-то связаны с туманом. Тогда-то Криспи и вспомнила слова ночного гостя про дружбу, которая спасет грумсов и рассеет жуть, которая десятилетиями обитает на Границе.

— То есть мы идём прямо к домовым? — забеспокоился Карп.

— Конечно! Должен же с ними кто-то поговорить и попросить вернуться.

— А если взрослые не перестанут ссориться и домовым опять у нас не понравится? — забеспокоился Карп. Мысль о том, что еще могут натворить существа, так долго притворявшиеся туманом и похитившие целого грумса, не давала ему покоя.

— Давай попробуем, — Криспи была настроена решительно.

Грумсята довольно резво перебрались через поле, разделявшее деревню и Границу, и начали красться по направлению к туману. С каждым шагом их решимость немного уменьшалась: становилось холодно и вокруг начали сгущаться сумерки, хотя до заката было еще далеко. Карп поёжился. Криспи, заметив это, взяла его лапу в свою.

— Не бойся, — шепнула она. — Вряд ли они на нас нападут.

— Может, мы спрячемся за кустом и понаблюдаем за ними сначала? — предложил Карп, у которого от страха и холода уже стучали зубы.

— Ну мо… — Криспи замерла на полуслове. Прямо на них надвигалась большая туманная фигура, и вид у нее был такой грозный, что грумсята встали как вкопанные и даже перестали дышать от страха.


Глава тринадцатая. Ох уж эти грумсы!

Уррр-бррр-фррр — урчало в животе у дракона Фёдора. Он летал уже добрых часов 5 безо всякого толку: ни грумсов, никого другого он не встретил.

Глухая тишина, мрак, густые непролазные заросли — нет, Фёдору однозначно не нравились леса возле границы, да и массивный хвост его не пролазил между деревьев. Очень неудобно. Поэтому он озирал окрестности сверху, лишь изредка спускаясь на землю, если заметит что-то интересное.

В животе урчало всё сильнее и он уже подумывал прервать дежурство, как вдруг заметил вдалеке какое-то движение на опушке. Сбавив скорость и вглядываясь в темно-зелёную неясность, он стал медленно спускаться. Ага, да это же кикиморы! Не самые приятные собеседники на свете, но выбирать не приходится.

— Добрый вечер! — поздоровался Фёдор.

— Фшшшшш — ответили кикиморы.

— Я ищу грумсов, не видели их?

Одна из кикимор, самая крупная и страшная, неприятно улыбнулась.

— Если и забредали в наши леса какие грумсы, так их нет уже. — злобно прошипела она.

— Вы их погубили??? — ноздри дракона опасно раздулись и из них посыпались красные искры.

— Нет, мы никого живого не видели уже много лет, — оскалилась кикимора. — Это всё домовые, туман этот, никто не подходит близко к лесу, не говоря уж о том, чтобы зайти вглубь.

— Туман, домовые? — Фёдор озадаченно почесал лапой за ухом.

— Домовые рассердились на грумсов и ушли от них, но древняя магия не позволяет им отойти далеко от домов с их хозяевами. Вот они и толкутся там на опушке, непутёвые, бесполезные создания. — глаза кикиморы сузились. — Чего они приперлись? Сидели бы за печками и раздавали подзатыльники этим мохнатым олухам!

— Так, а они опасны? — дракон уже расправил крылья, намереваясь взлететь.

— Опасны, не опасны, откуда нам знать? Лапами их не сцапать, зубами не разорвать. Сидят там и мешают нашей добыче забредать в чащу.

— Ясно, спасибо. — бросил Фёдор напоследок, уже оторвавшись от земли. Краем глаза он заметил, как несколько кикимор погрозили ему вслед своими костлявыми кулаками и злобно осклабились. Но ему было не до них, он летел напрямик к туману.

Даже странно, как ему не пришло в голову начать поиски сразу с тумана. Фёдор летел и ругал себя. Столько времени зря потратил. Он так быстро махал крыльями, что уже через несколько минут увидел внизу опушку леса и туманную массу, а рядом с ними — не может быть! — две маленькие мохнатые фигурки. Это же грумсята! Фёдор издал грозный рёв и камнем ринулся вниз. Фшух! Два мощных крыла сомкнулись за спиной.

— Итак! — грозно произнёс он, глядя поочередно на туманную фигуру, выбившуюся из тумана, и двух грумсенышей, застывших в ужасе перед ней. — Итак, кикиморы мне все рассказали. Вы! — он ткнул лапой в домового, — сбежали от хозяев и навели тут жути на ровном месте, а вы! — повернулся он к грумсятам, — сбежали от взрослых, чтобы найти на свои хвосты неприятностей, я так понимаю?

— Мммм-ммы не хотели неприятностей, — первой пришла в себя маленькая Криспи. — мы только хотели отыскать домовенка, который прилетал с нами поговорить.

Тут в туманной массе начался невообразимый шум и беспорядочное движение, а потом из неё выбрался тот самый домовенок.

— Мы ужасно скучаем по дому, — пискнул он. — А взрослые не хотят ничего делать, вот я и решил, что надо обратиться к детям.

За спиной домовенка выросли гигантские тени, которые стали тащить его обратно, но в этот самый миг со стороны домов раздался топот и громкие крики — к опушке бежали грумсы, должно быть, собралась вся деревня.

Фёдор вгляделся в перекошенные ужасом мордочки грумсов, приметил вилы и топоры в их мохнатых лапах, и принял единственное верное, на его взгляд решение: выпрямился во весь рост, запрокинул пасть и выпустил из неё ввысь струю пламени. Все замерли.

— Вот и хорошо. — раздался из-за деревьевспокойный мужской голос. — Теперь все готовы слушать?

На опушку вышел высокий худой мужчина, снял с лица капюшон и щелчком пальца создал в своей руке несколько фонарей, которые поплыли по воздуху и осветили поляну тёплым мягким светом.

— Подходите ближе! — властным голосом сказал волшебник. — нам есть о чем побеседовать…


Но его прервал женский вопль:

— Карп, Криспи, вы живы! Я так переживала! — Мама маленьких грумсов бросилась навстречу детям и крепко обняла их, потом смущенно посмотрела на волшебника.

— Мы все переживали. — кивнул волшебник. — Что ж, я рад, что вы вспомнили, как любите друг друга и дорожите вашими семьями. Ссоры — тут он повернулся к домовым и назидательно поднял вверх указательный палец- ещё не значат, что в семьях нет любви и дружбы. Хотя хорошо бы жить в ладу.

Домовые тем временем стали отделяться друг от друга и подходить к грумсам — узнали хозяев, с которыми жили годами, догадался Фёдор. Кое-кто радостно вскрикивал, другие просто вглядывались в лица и улыбались, но вдруг из-за спин грумсов раздался вопль:

— Вы, это вы погубили моего брата! — старый Брыкун грозно потрясал зажатой в лапе дубиной и надвигался на домовых. — Бориандр восьмой, где он?

Домовые замялись.

— Мы видели его, много лет назад, он не узнал нас. — наконец, ответил один хмурый домовой.

— Да, зато узнал кое-кого другого! — задиристо сказал его толстый лохматый сосед.

— Кого он узнал? Где он? — сердито спросил Брыкун.

— Где — мы не знаем, — буркнул лохматый. — зато знаем, с кем. С ведьмой, рыжей наглой ведьмой! Она ошивалась тут, собирала травы, видишь ли, а на нас и внимания не обращала. Тут твой Бориандр появился, она его и окрутила, они ушли вместе туда, — махнул он в неопределённом направлении.

— А больше мы их и не видели. — подтвердил первый домовой.

— Должно быть, собирают теперь травы вместе, с кучей маленьких рыжих грумсов, — хмыкнул лохматый.

Брыкун растерянно опустил дубинку, а со всех сторон послышалось тихое хихиканье. Грумсы знали, что Брыкун был любителем женского общества.

— И теперь, когда все вопросы улажены, готовы вы снова жить вместе в деревне? — спросил волшебник грумсов и домовых.

— Пожалуйста, мам! — Криспи теребила мать за подол платья. — Давай заберём домовят, им тут скучно и холодно, и никто не печёт бублики.

Мама улыбнулась. Оглядевшись, Фёдор увидел, что улыбаются и другие грумсы, а домовые согласно кивают головами.

— Вот и хорошо, — выдохнул волшебник. — тогда нам с Фёдором здесь больше нечего делать. — Но обещайте жить дружно и имейте ввиду, мы будем вас навещать!

— Ура! — крикнул Карп. Он был невероятно счастлив увидеть настоящего дракона. — Мы припасем для вас тетушкиных бубликов, прилетайте непременно.

Фёдор кивнул и стал смотреть, как грумсы с домовыми вместе возвращаются в деревню. Внезапно с веток над его головой раздалось негромкое щебетание — птицы вернулись на поляну. И стало теплее. Дракон только сейчас заметил, что здесь было холоднее, чем везде вокруг.

— Даааа. — задумчиво протянул волшебник. — какой бы магической силой не был наделен наш народ, а любовь и дружба остаются самыми удивительными чудесами на земле.


Глава четырнадцатая. Про любовь и драконов

— Фёдор, а у тебя как дела с любовью?

Я дослушала историю про грумсов и даже не прикоснулась к своей чашке кофе — так увлекательно мой друг рассказывал. Но после моего вопроса он внезапно потерял дар красноречия, и я подумала было, что вопрос показался ему бестактным. Но потом произошло удивительное: Фёдор неловко кашлянул, замялся и если б драконы умели краснеть, клянусь, залился бы румянцем. Покрутив в лапах опустевшую чашку, он, наконец, признался: после всех этих приключений прилетел в гости к Фёкле — своенравной драконихе — и отважился позвать её в гости на кофе. Он, конечно, понимал, что женские особи чешуйчатокрылых отличаются далеко не самым кротким нравом, а в приступе гнева могут спалить дотла территорию на много драконьих взмахов крыла вокруг, но эти зелёные глаза были привлекательнее самых диковинных драгоценностей, а плавность движений этих внушительных лап и лёгкое помахивание хвостом просто завораживали. Фёкла согласилась, и теперь Фёдору приходится закупать в два раза больше кофе и кардамона, но, кажется, это не самые страшные потери в жизни. И, кстати, кот оказался совсем не против прибавления в их доме, ведь теперь ему достаётся в два раза больше почёсываний брюха и поглаживаний за ушами.