Регата в Греции [Гарри Ясно] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Гарри Ясно Регата в Греции

Регата — соревнование на парусных или моторных судах — отдых, работа, страсть и мечта!

Представилась возможность и мы решаем примкнуть к регате "Арголис", которая стартует недалеко от Афин и пройдёт как раз по Эгейскому морю. Поскольку в яхтах пока ничего не понимаем, приходится нанимать капитана. Выбираем с мордой "по свирепей" и через неделю в греческой марине получаем у гречанки с плотным телом яхту под названием "Александра". Яхту тут же переименовали в бриг "Korsar". Экипажу были даны новые имена:



Капитан "Флинт" — профи яхтсмен со стажем.




Боцман "Стэнли" — руководитель Питерской компании "Корсар".




Кок "Джон Сильвер" — один из боссов крупной газовой корпорации.




Флаги поднять!


Яхта длинной 14 метров, несет 50м2 парусов, имеет 4 каюты, 2 душа и 2 гальюна, шикарную кают-компанию и камбуз. Каюты разобрали по жребию, у капитана он оказался больше. Разместившись, направились за продуктами, которые нам на борт подвёз на автобусе хозяин магазина. Да-с, покушать мы любим.

— Будем есть часто, но много! — объявил кок.

Довольные улыбки сомкнули уши на затылках.

Греческое молодое вино полилось рекой в раскалённые глотки команды под короткие тосты: за море, за удачу, за победу, за женщин и т. д. От плиты шел восхитительный запах шафрана, корицы и еще бог знает чего заправленного в индийское блюдо, над которым шаманил кок.

— Готово! — объявил кок.

— Готовы! — отозвались животы и начали поглощать заморские яства.



Ужинали долго и вкусно, расхваливая повара, которого капитан назначил коком. Ведь, как известно, лучше перепить, чем недоесть. Когда по рации объявили условия и время старта гонки, заканчивался трехдневный запас вина — оставался двухдневный. Регату полюбили все до её старта!

…Утром, слегка во хмелю, через носовой люк вылезаешь на палубу и плюхаешься в тёплые воды Эгегейского моря, соленая вода нежно поддерживает сонное тело, омывая его. Невероятный прилив сил вытесняет окончательно сон. Вдоволь накупавшись и смыв под душем морскую соль, даешь старт новому дню стаканчиком рубинового вина. Далее мытьё-бритьё и плотный завтрак, приготовленный на трех сковородах, аппетитно сдобренный сладкими и острыми перцами, майораном, тимьяном и карри, разложенный на огромные плоские тарелки и поглощаемый не спеша, утирая салфеткой стекающее с губ вкусное вино. Регата!

За час до старта капитан начал обучение команды мудрёному парусному ремеслу:

— Это мачта! Это грот! Это генуя! Это гик! Его надо бояться! Веревки, канаты травить и добирать по моей команде. Вопросы? — спросил он, вращая красным глазом.

— Кого бояться и зачем травить?

— Травить — это значит отпускать, а добирать — тянуть. Бояться нужно гик — горизонтальную железную хреновину, которая при смене галса летает чуть пониже головы и может больно ударить. Ясно?

— Конечно ясно, что мы дикие. Ну, за парусный спорт! — предложил боцман.

Все поддержали. Пили стоя.



До старта 5 минут… четыре… одна… старт! — ревела рация, "российско — гейская" регата открыта!

— Почему "гейская"? — спросил кок, — тут что, баб не будет?

— Молчать! — рявкнул капитан, — это судья "э" не выговаривает!

Одиннадцать белых яхт с яхтсменами из Питера, Израиля, Москвы и Сибири устремились в море.

— Добрать грота-шкот, травить геную, — командовал капитан.

— Есть! — хором отвечала команда, глядя друг на друга, готовая добирать и травить непонятно что.

— Чёрную верёвку отпустите, красную подтяните, перевожу последний раз! — орал Флинт.

Паруса наполнились ветром, и яхта набрала ход.

— Фордак! — ругался кэп.

— Это точно! Надо выпить! — наливая полные стаканы, суетился Сильвер.

Удобно расположившись в кокпите яхты, периодически прикладываясь к наполненным стаканчикам, команда сражалась за победу.

— Лавировка! — командовал капитан, и обученные матросы лихо метались по кокпиту, хватая чёрные, синие, красные верёвки, отпускали или тянули их со всей дури.



— Поворот! — кричал Флинт хриплым голосом, матросы бросались в разные стороны, наклонялись, пропуская над головами гик, и как умалишённые работали с лебёдками.

Лазурное море, свежий ветер, вкусное вино и задушевный трёп с перерывами на исполнение бранных команд капитана делали морскую прогулку под парусами особенно приятной. Кок травил анекдоты, боцман рассказывал свои байки-страшилки, а капитан следил за ветром, ругался и вёл яхту к победе.



Несколько удачных поворотов, и мы финишируем в числе первых. Маленький греческий морской городок Эгина принял регату гостеприимно. Швартуемся в центре, у мэрии, кормой к стенке. Следующий старт через день, значит, на разграбление города только сутки — маловато будет.

— Девушки, а как называется ваша яхта? — интересуется Сильвер у соседей по стоянке, поправляя кранцы на борту.

— Поебус! — прямо отвечают девицы. На борту их яхты действительно красовалась надпись "Phoebus".

— Что вот так сразу?

— А что время зря терять.



— И это правильно, — согласился кок, переступая на соседский борт, чтобы жениться. Из каюты показались две нечёсаные физиономии. Женихи драться не стали, и разошлись миром.



Чтобы пополнить запасы, пошли в город, который начинался от кормы яхты. Каменные дома, черепичные крыши, булыжные мостовые, магазинчики, кафе и ресторанчики — типичный морской городок. В магазине, набрав часть продуктов, кок обращается на русском к продавцу:

— Грек, слышь, у тебя зелень есть? Я тебя спрашиваю. Ты что по-английски не говоришь?

И далее чуть громче:

— Ты что не понимаешь? Грин (green), Канада Грин (Canada Green) у тебя есть?

— Зачем тебе трава для лужаек? — удивляется боцман.

— Мне не нужна трава, мне нужна зелень, чтобы сделать салат.

— O, salad! Yes! Please, — догадался продавец, услышав знакомое слово "салат", и показал где находится зелень.

— Ес, Ес. Обрадовался кок. Но ты, грек, язык учи, пригодится.

В мясной лавке торг шёл уже с полчаса.

— Грек, я тебя русским языком спрашиваю, седло есть? — пытал кок продавца мяса.

— Мне не нужны ноги, мне надо седло, — не унимался кок, размахивая бараньими ногами перед лицом ничего не понимающего грека.

— Мальчики, вам помочь? — раздался приятный женский голос за спиной.

— О, па! Мамочка, вы откуда? Вы можете нам помочь, пригласив в гости.

— Я могу объяснить что вы хотите хозяевам лавки, а дома у меня — муж грек.

Седла барашка в ассортименте не оказалось, а девушка родом из Киева и здесь замужем. Мы её пригласили на вечеринку и двинули к пристани.

Тем временем шла подготовка к Regatta-Party. Готовился шашлык, подтаскивалось вино, звучала музыка. На халяву собрались экипажи яхт из Англии, Швеции и Франции со своей посудой. Тусовка собралась развесёлая, кто-то танцевал, кто-то пел, а кто этого не хотел — просто купался голым в прозрачных водах Эгейского моря. Позже все перебрались в таверну, где экипажи яхт распевали караоки. Команда брига "Korsar" здесь оторвалась по полной программе, блистая талантом:


…Четыре года рыскал в море наш "Корсар"

В боях и штормах не поблекло наше знамя,

Мы научились штопать паруса

И затыкать пробоины телами…


…Ловите ветер всеми парусами.

Чего гадать — любой корабль враг.

Удача здесь, и эту веру сами

Мы создали, подняв пиратский флаг…


…Был развесёлый розовый восход,

И плыл корабль навстречу передрягам

И юнга вышел в первый свой поход

Под флибустьерским черепастым флагом…


Насыщенная программа продолжалась до утра, поэтому утренние процедуры сдвинулись к обеду. У капитана появилась халтура: он, надев маску и ласты, доставал со дна уроненные за борт растяпами вещи: телефон, обручальное кольцо, домино и т. д. За работу платили щедро, поскольку нырять надо было глубоко. После обеда-завтрака, отдали швартовы и пошли к заповедному острову. Там, встав на якорь, совершали подводные прогулки. На острове кормили оленей и павлинов с рук.

— Цып, цып, цып. Ути-ути-ути, — тщетно пытался делать кок, но олени, чуя перегар, к нему не шли.



Далее — ужин под звездным небом и гулянка до утра.

В таком духе приключений проходила регата день за днём. Новые встречи, знакомства и открытия. Богатейшая греческая культура: Колизеи, Храмы, Театры, Музеи, Соборы — впечатляют по-настоящему и порождают много вопросов.

— А почему у них двуглавые орлы, как у нас? А как они это понастроили? А где Геракл и Одиссей? А где остров Лесбос? А почему у них Православная религия, как у нас?

— Я мог бы вам это рассказать, но вы лучше книжки почитайте, — отвечал кок Сильвер.

Матросы набирались опыта, становясь морскими волками, и уже не бросались сломя голову выполнять команды капитана Флинта, а делали это более спокойно, не вступая в дискуссию.

— Добрать грота-шкотик, травить стаксель, грот-бом-брам-стаксель ставим! — на своём, икая вещал капитан.

— Есть, — отвечали матросы и выполняли такие понятные команды.

Особенно весело, когда беснуется седой Нептун, и свежий ветер гонит 4–6 метровую волну. Яхта красиво скользит между гребнями, накренившись, скрипя снастями и такелажем. Команда поднимает тосты за ветер, скручивая шеи полуторалитровым бутылкам, а ветер крепчает, радуя бывалых матросов.

— Классно отдыхаем! — восторгается Сильвер.



(2002)