Выше нас только звезды [Владарг Дельсат] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Выше нас только звезды

Глава 1

Группа спецназа главного разведупра была выведена на отдых дня три как, когда в кубрике неожиданно зажглась красная лампа вызова. Низкий гул звонка подтвердил, что лампа товарищу майору Сабурову не кажется. Тяжело вздохнув, офицер поднялся, оглядев спящих товарищей офицеров, которым звонок ничуть не мешал, и, надев кепи, вышел из помещения. Поселили их перед отправкой «домой» в казарме водоплавающей пехоты, отбывшей из этого места, видимо, на корабли. Ситуация в мире становилась все грознее, отчего, военные несколько нервничали. Несмотря на то, что войны, вроде бы, пока никакой не было, но число заданий увеличилось в разы.


Серые помещения, зеленые коридоры, освещенные лампами дневного света, казались мирными, спокойными, настраивая на мирный лад. Но Сабуров понимал — если его дернули, значит отдых отменяется. Отменять отдых не хотелось, но военных точно никто не спрашивал. С такими мыслями офицер прошел по гулким, будто вымершим коридорам, направляясь в штабное помещение, где его уже ждали.


За дверью взгляду военного разведчика предстал полковник Забройский, местный командир Александра Викторовича и дама. Товарищ Сабуров поймал себя на несвойственных офицеру желаниях — захотелось перекреститься и сплюнуть через левое плечо, ибо дамой была капитан Яковлева из внешней разведки, дама едкая, склонная к дурным шуткам, совершенно не подходившая ни к одному из позывных. Неофициально весьма красивую женщину называли «гадюкой», а официальным позывным был «Зая», потому что «синичка» не прижилась.


— Здравия желаю, — поздоровался майор с начальством, слегка поклонившись «гадюке». Выражение своего лица Александр Викторович контролировал, поэтому оно выражало смертельную усталость пополам с безмерной скорбью.

— Умеешь, — кивнул полковник. — Верю, но ничего сделать не могу, дернули всех.

— Чего случилось-то? — удивился Александр, в таком состоянии старшего по званию еще не видевший. — Война, что ли?

— Типун тебе на язык, — сплюнул Забройский. — Если коротко, то ловля нас на живца, поэтому… — он замялся.

— Идут три группы, — перехватила Зая инициативу. — Все три с основным — попасть вот в эту точку, — она показала на карте район, куда попадать было очень плохой мыслью, ибо там была, скорее, каша, особенно учитывая континент. Смотри внимательно, Саша, не пойти мы не можем, ибо по точным данным там полумегатонный заряд на стапеле.

— То есть, ракета? — удивился майор, пытаясь сообразить, откуда у этих может взяться ракета. — Откуда?

— Ракета, — кивнула Всемила. — Причем от наших патлатых друзей. И нацелена она во-о-т сюда.


Следующая фраза товарища майора содержала в себе образные сравнения, метафоры и краткую характеристику всей ситуации. Самим туда ударить было нельзя, ибо это мгновенно развязало войну именно с «патлатыми друзьями», то есть и ракеты, и самолеты исключались, потому идти могла только группа. С другой стороны, нацелена ракета была именно в такое место, которое почти никем не прикрывалось, ну а ядерный взрыв в таком месте… В общем все было понятно.


— Но вы считаете, что там ничего нет? — уточнил Александр Викторович.

— Чего это? — удивилась «гадюка». — Все есть, все честно, спутник подтверждает, но вот шевеления там…

— Ше-ве-ле-ния… — проговорил Сабуров. — То есть ловят нас, а потом… хм… Кто идет?

— Лева, Брамс и ты, — коротко ответил полковник, что в переводе на общедоступный язык означало три группы, то есть посылали с расчетом, что хоть кто-нибудь, да доберется. — Ограничений нет, правил, как ты понимаешь, тоже. С вами идет товарищ капитан.

— Зая, конечно, иногда та еще… — начал Александр, которому женщина нравилась, пока молчала. — Но жалко же, нас ведь, если что…

— Жалко — у пчелки, — вежливо сообщила «гадюка». — Ничего, в узелок завяжете свои жалки.

— Сколько у нас времени? — поинтересовался командир группы.


Получив короткий ответ, Сабуров кивнул Зае, двинувшись будить воинство. Сутки на сбор — это было очень мало, учитывая тропический климат цели. Ну а тот факт, что от успеха или неуспеха мог начаться феерический северный пушной зверек, тоже никого порадовать не мог. Уже подозревая, что ему скажут товарищи офицеры, майор только тихо вздыхал.


Всемила довольно догнала майора, глядя на офицера с улыбкой. Она, конечно, понимала, что ребята устали, но выбора не было, да и нравилось женщине работать именно с этой группой. Офицеры были спокойны, веселы и всегда, при всех обстоятельствах заботились о ней. А забота приятна любому, даже если она капитан внешней разведки.


— Саш, другого варианта нет, — извиняющимся тоном произнесла товарищ капитан. — Просто совсем никого, москвичи в Европе, а питерцы сам знаешь где.

— Да понимаю я… — вздохнул офицер военной разведки. — Просто задолбало, год уже почти без отдыха мотыляемся, как… и конца-края не видно.

— Ну, если сейчас пронесет, то, скорей всего отдохнете, — убежденно произнесла Зая.

— Свежо предание… — вздохнул майор, поворачивая за угол. — Группа, подъем! — негромко скомандовал он, внося оживление в кубрик.

— Твою маму, Фриц! — немедленно высказался врач группы. — Чтоб у тебя Красная Армия роды принимала!

— Доку больше не наливать, а то его совершенные мозги вытекут сквозь характерный нос, — миролюбиво ответил лейтенант Вельцин, ругаться сразу после просыпания ему было просто лень.

— Раппопорт, отставить, — остановил старлей Авдеев уже открывшего рот еврея. — Среди нас дама. Укусит, кто тебя лечить будет?

— Я вам тоже рада, мальчики, — кивнула Всемила, бывшая, разумеется, в курсе своей неофициальной клички. Мало кто знал, что едкостью и злыми словами женщина маскировала одиночество, была у нее история. Разве что Сашка знал, но молчал, за что женщина была ему благодарна.


Приводившие себя в порядок товарищи офицеры, женщину, естественно, не стеснялись, ибо это был далеко не первый их совместный выход. Трезво рассудив, что «гадюка» просто так не припрется, разведчики теперь быстро одевались, ожидая сведений со стороны начальства. Начальство искало цензурные слова, чтобы объяснить создавшуюся ситуацию.

* * *
Новости товарищей офицеров не обрадовали, только старлей отнесся к ним индифферентно. Бур был фаталистом, считая, что чему быть, того не миновать, потому не стоит и нервничать. Нервничать старший лейтенант не любил, потому занялся экипировкой женщины, ибо у них-то все с собой уже было. Док, так же известный, как «стетоскоп», из-за фамилии, уполз трясти местную медицину, а Фриц, соответственно, склад. Немецким своим происхождением лейтенант пользовался во всю, зануживая каптеров до состояния «на, только уйди». Именно поэтому на склад отправляли именно его.

Оставшийся не у дел по сбору всего и побольше, товарищ майор сидел над картой сильно тропической местности, разглядывая снимки со спутника и пытаясь найти возможность пройти как можно тише. Проблема состояла в том, что ан территории этой страны бушевала гражданская война, потому маршрут проходил через «оливье», то есть непонятно, как перемешанные силы различных фракций, которых у аборигенов насчитывалось более трех десятков.

— Бур! — позвал майор заместителя. — Ты девушку обиходил?

— Так точно, — ответил тот, разбираясь со своим снаряжением. — Куда идем хоть?

— Иди сюда, покажу, — вздохнул Сабуров. — Посмотри, может идеи какие будут.

— Твою же… — не сдержался старлей, разглядывая местность, куда их занесет буквально завтра.

— Вот и я об этом, — согласился с его мнением командир, разглядывая еще раз снимки.

Пока старшие товарищи разглядывали карту, Док выбивал из медпункта все, что положено и не положено, причем его бас разносился по всей части, Фриц усыплял каптеров, Всемила расположилась на скамейке у здания казарм. Глядя в темнеющее небо, четь правее флагштока с триколором, женщина боролась с накатившей внутренней тоской. Потерявшая семью в авиакатастрофе, пережившая не самые лучшие моменты общения с мужским полом, Всемила чувствовала какую-то внутреннюю тоску. Предчувствие говорило о том, что женщина движется к смерти, но ничего изменить уже нельзя.

— Грустишь? — поинтересовался неслышно подошедший майор. — Или предчувствие?

— Предчувствие, Саша, — вздохнула уже взявшая себя в руки женщина. — Тоскливо как-то на душе.

— Я б тебя обнял, но опасаюсь, — вкрадчиво сообщил «гадюке» Сабуров.

— Я не кусаюсь… — как-то совсем грустно сообщила Всемила. — Просто тоскливо.

— Попробуй почитать что-нибудь легкое, расслабляющее, — предложил все-таки обнявший женщину майор. — Сказку какую-нибудь, что ли.

Немного посидев в объятиях мужчины, которого не хотелось убить сразу, женщина затем тяжело поднялась, отправившись в выделенное ей помещение. Из «легких книжек» у нее был только вышедший лет двадцать назад семитомник из жизни оленеводов, как называла это произведение подруга Всемилы Ивановны, погибшая совсем недавно в рухнувшем по неизвестной причине вертолете. Открыв четвертый том, женщина неожиданно для себя зачиталась, а в недалеком кубрике товарищ майор нашел, наконец правильный, по его мнению, маршрут.

— Смотри, Бур, как пойдем, — подозвал он заместителя, демонстрируя пунктир маршрута. — Вертолет возьмет «тигренка», мы во-о-от отсюда быстро-быстро рванем сюда. А вот тут такую загогулину сделаем и автопилотом в направлении цели.

— Тогда они будут ловить его… — оценил задумку командира Авдеев. «Тигрята» на автопилоте по азимуту умели давно, потому ничего сложного не было. — А не нас, что даст время.

— А при удаче, они посчитают нас уничтоженными, — заключил Сабуров, — но я бы не надеялся.

— Оно понятно, командир, — кивнул понимавший майора с полуслова сослуживец, двигавшийся от старлея до капитана и обратно именно из-за своего упертого нрава. Взбесить его было еще той задачей, но штабным удавалось, а взбешенный флегматик пострашнее ядерной войны, которая, судя по всему, могла начаться прямо вот-вот.


В десять вечера товарищ майор скомандовал «отбой», так как эта ночь, похоже, была последней спокойной. Не самые лучшие предчувствия мучили всех членов группы, да и сны оказались не самыми радужными. Военным ребятам снились родные — и живые, и умершие, они будто прощались и оттого сны были сильно так себе. То, что выход будет так себе, понимал каждый, но такая у них была работа.


Тихо плакала во сне Всемила, ей снилась погибшая совсем маленькая дочка. Подросшая уже, она смотрела на маму такими глазами, что не плакать было невозможно. Проснувшись, женщина долго смотрела в потолок, смаргивая слезы. Снова немыслимой тяжестью навалилось одиночество. Та, кого за глаза называли «гадюкой», осознала, что этот выход — последний. Не крайний, а именно последний, и от осознания этого факта, на душе было очень нелегко.

* * *
Поднялись затемно, ибо следовало двигаться. Проверив снаряжение, загрузились в транспортный борт. Каждая группа шла по своему маршруту, поэтому кто-то улетел еще ночью, а кто-то только собирался. Набрав скорость, транспортник тяжело оторвался от полосы, унося в светлеющее небо очередную группу. Командованию было понятно, что шансов мало, но сидеть и ждать — еще худшая идея, поэтому группы уходили в ночь.


Пока летели, можно было еще поспать. На точке уже ждал вертолет, а транспорт они везли с собой, позволяя Буру с Фрицем покопаться в тонкой электронике машины, ну и подготовить к минированию. Девчонку майору было жалко, хотя разделяло их от силы лет пять. И так всех потерявшая, ничего в жизни не видевшая, Всемила во сне улеглась на колени Александру, в задумчивости поглаживавшем полосы женщины.


Прошло несколько часов, и транспортник пошел на посадку. Резко, по-боевому, разбрасывая ловушки, он снижался к короткой полосе, рядом с которой барражировала пара «крокодилов», высматривая тех, кто хочет обидеть разведчиков. Все, вроде бы, было спокойно, на взгляд товарища майора. Время снов закончилось, началось время работы, той работы, для которой их долго учили в свое время.


— Группа! Подъем и в машину! — приказал майор, балансируя на полу транспорта. Самолет кидало из стороны в сторону, давая понять, что ведет его опытный пилот, обстрелянный и не раз бывавший в горячих точках.

— Фриц, бандуру прибери! — ворчливо отозвался Док, увидев, что часть снаряжения свисает из незакрытой дверцы.

— Понял, — кивнул тот. Это в жизни они могли весело собачиться, а сейчас группа была группой — единым целым, поэтому каждый следил за каждым.

— Зая, ползи сюда, — подал руку командир по прозвищу «дар божий». Но в бою прозвище было слишком длинным, потому звали его просто «Дар». — Пять минут до посадки!

— Есть! — звонко откликнулась женщина, выбрасывая из головы все рефлексии. Мысли были не ко времени, ибо начиналась и ее работа.


Стоило борту покатиться по полосе, как начала открываться аппарель. Бур нажал кнопку отстрела тросов, чтобы рвануть к ожидавшей их «корове». Несмотря на почтительный возраст, двадцать шестой выглядел прекрасно, начав взлет. «Крокодилы» моментально развернулись на сопровождение. Подумав еще на базе, Сабуров решил не морочить голову с посадкой-высадкой, а передвигаться сразу на своем транспорте, поэтому к «корове» было привязана платформа, на которую было необходимо заскочить.


Глухо взревевший двигатель рванул тяжелый автомобиль из самолета к вертолету, в одно движение заскочив на платформу, сразу же пошедшую вверх. Вертолетчики свое дело знали туго, отчего не было потрачено ни секунды, ибо, пока информация о прилетевшем русском достигнет совсем ненужных ушей, следовало использовать каждую секунду. Было немного жутковато висеть вот так в почти незакрепленной машине, но товарищи офицеры переживали и не такое, отчего сидели спокойно, закрыв люки. «Тигренок» был неплохо бронирован, обладал бортовым оружием, управляющимся изнутри, отчего для противника был не самой простой задачей.


— Работаем сходу, — проинформировал компактно сидевших товарищей майор. Времени на раскачку просто нет.

— Есть сходу… — отозвался Бур и щелкнул тангетой. — Проверить связь.

— Фриц в канале, — отозвался очень серьезный лейтенант, в котором сейчас из-за боевого макияжа и родная мама не опознала бы «истинного арийца».

— Док на месте, — сообщил врач группы, нос которого не мог затмить никакой грим.

— Зая в норме, — напряженным голосом отозвалась женщина, стараясь правильно наложить полосы.

— Дар тут, — завершил перекличку командир, и в этот момент Бур газанул, спрыгивая с платформы. Вертолеты проследовали дальше не останавливаясь, а «тигренок» рванул в заросли, легко проминая их.

— А хорошо пошли, товарищи офицеры, — оценил улыбчивый Фриц. — Что у нас дальше по плану?

— Танцы, — сплюнул Стетоскоп. — И песни.

По борту машины, никак на это не отреагировавшей, что-то дробно простучало. Товарищи офицеры даже не отреагировали на невежливое поведение аборигенов, нужно было спешить и они спешили. Машина шла почти по прямой, прорубаясь мощным кенгурятником сквозь зеленые насаждения и желающих остановить тяжелый транспорт копьем. Аборигены были очень разными, потому встречалось различное оружие: от мачете до гранатомета. Но гранатомет товарищам офицерам пока не встретился, отчего машина имела возможность наматывать на колеса километр за километром.

Глава 2

— Во славу Господа, — проворчал майор, получавший картинку со спутника прямо на планшет. — Через три километра заслон.

— По наши души? — тактично поинтересовался Бур, меланхолично глядя прямо перед собой.

— Нет, грибы собирают, — хохотнул Фриц. — Или ягоды.

— Неопавшие кокосы, — вздохнул Дар, осматривая местность. Возможности объехать не было. — Бур, стоп, Док, сними беспилотник!


«Тигренок» резко затормозил, одновременно с этим грозно простучал пулемет верхней турели. Сверху что-то посыпалось. Судя по всему, это «что-то» было неизвестно откуда взявшимся наблюдателем «заклятых друзей». Товарищи офицеры двинулись на выход. Слова тут были не нужны — если заслон, то дальше только пехом, а тяжелая машина пойдет на прорыв. На радиоуправлении, конечно, заодно рассказывая товарищам военным разведчикам, что творится в окрестности, ибо спутник видел далеко не все.


— Заенька, ты идешь за Буром, — сообщил майор Сабуров, вздохнув. С этого момента у них не было имен, только позывные. А там… там поглядим.

— Принято, — коротко ответила женщина, принимая факт заботы о ней.

— Группа, за мной, замыкает — Фриц, Док держит девочку, — распорядился Дар, бесшумно ныряя в кусты. До точки оставалось что-то около полсотни километров.

— Фриц принял, — кивнул офицер, передавая пульт Доку.


За их спинами взревел двигателями «тигренок», резко рванув с места по прямой. С пульта можно было управлять и турелями, и огнями, и, конечно же, подрывом. По идее, радиус составлял порядка полутысячи километров, но товарищам офицерам столько было просто не нужно. Пока Док управлялся с пультом, группа обходила заслон по широкой дуге.


— А грамотно расположились полосатики, — хмыкнул товарищ лейтенант, осматривая заслон через бортовые камеры. Картинка шла и к своим через спутник, обещая интересные международные осложнения, в связи с открытием огня из транспортера с характерной символикой.

— Играйся, — вздохнул Дар, дав сигнал на остановку. На ходу играть с «полосатиками» было непросто, а ощущение управления людьми надо было сохранить максимально.

— А мы вот так тогда! Фриц, турели займи, — попросил врач группы, азартно уворачиваясь машинкой от огня превосходящих сил противника.

— И что, даже «рус сдавайся» не кричали? — удивился лейтенант немецкого происхождения. — Невежливо! — двумя пальцами он наводил и стрелял на расплав ствола.

— Да, хамство какое! — Док демонстрировал опыт заядлого игрока в различные «шутеры», как «стрелялки» назывались на западный манер. — Сразу палить начали. Знают, гады, что наши не ввяжутся…


Будто опротестовывая это утверждение, с утробных клекотом работающих на форсаже двигателей, над головой пролетела пара «крокодилов». Зая ошарашенно проводила их глазами, отвлекая среагировавшего врача. Где-то вдали что-то активно взрывалось, судя по доносившимся звукам. Фриц продолжал уничтожать еще шевелившуюся силу противника. Наконец все затихло, вертолеты потянулись назад, а Док пустил «тигренка» вперед. Показав жестом, командир поднял группу, следуя пешком. Понимая, что произошло, товарищ майор думал о том, что маски, пожалуй, сброшены. Теперь все будет совсем по-взрослому. Судя по камерам «тигренка», заслон был хлипковат, а так просто не бывает. Видимо, хотели просто узнать, на что готовы русские. Ну что, узнали… Вопрос теперь был в том, чем это закончится.


Тихо прошипел «Вал» в руках Бура, помогая кому-то спуститься с дерева. Проконтролировав тело, офицер вздохнул, но не сказал ничего, значит, важной эта информация не была. Группа шла вперед, продираясь сквозь местный вариант зеленых насаждений. Вокруг было, можно сказать, тихо.


— Крокодилы живность распугали, — сообщил Фриц, внимательна оглядывая тыл с помощью тепловизора. — Что хорошо, кстати.

— Все нам на пользу… Док, что там? — поинтересовался майор у врача группы.

— Как по Невскому, — хмыкнул тот. — Чую, готовят там какую-то пакость.

— С них станется, — вздохнула Зая, чувствовавшая себя отчего-то неуверенно. В этот момент вдали что-то очень глухо забухало.

— Спутник говорит, химарсы пошли, — заметил Дар. — Так что готовься.


Врач группы, подключил самоподрыв по условию исчезновения сигнала, принявшись ждать, при этом их обреченная машинка максимально увеличила скорость, стараясь дать как можно более полную картинку. Картинка была что надо — отлично замаскированная сверху, но недостаточно с других сторон, стояла бронетехника, системы залпового огня, артиллерийские установки. «Тигренок» развернулся бортом, ускоряясь и тем сбивая прицел. И вот в этот момент его и накрыло. Изображение исчезло.


— Как там на спутнике? — спокойно поинтересовался Док, пряча пульт управления.

— Они частично своих накрыли, представляешь? — откликнулся заглянувший через плечо командира Бур. — Что ж такое готовят-то?

— Добежим — узнаем, — хмыкнул майор, переходя на бег.

— Хорошо, что мы не десант, — в тон ему ответила Зая. Тут ее понимали, десант зачастую сбрасывали куда попало, могли и на пулеметы. По крайней мере, сказкой такая ситуация не была.


Чередуя шаг с бегом, военная разведка споро уходила от заслона, пытаясь проникнуть в игольное ушко между заслонами вполне определенного противника.

* * *
На привал расположились, когда до цели оставалось километров двадцать. Сабуров мрачно жевал бутерброд, пытаясь найти маршрут. Судя по спутнику, перекрыто было качественно, хотя, казалось, что в их смерть поверили и специально не искали. Но и пути не было — или открытая местность, или вообще не понять, что. К командиру подошел Фриц, внимательно вглядываясь в снимки на планшете.


— Командир, увеличь вот тут, пожалуйста, — попросил лейтенант, получив планшет в руки. А майор пересел к спокойно жующей женщине.

— Ты как, Зая? — поинтересовался он, отмечая тоскливый взгляд капитана.

— Ощущение, что идем в мышеловку, — призналась женщина, лениво жуя пеммикан. — Причем, бессмысленную.

— Значит, нужно расспросить кого-нибудь, — ответил ей Александр. — Такие ощущения, они не просто так… Скажи, а зачем ты?

— Зачем напросилась? — поинтересовалась Всемила, понимая, что такой вопрос должен был рано или поздно возникнуть. — Во-первых, неизвестно, какого типа заряд, а ты не спец, во-вторых, люблю работать с тобой, а в-третьих…

— Предчувствие, — закончил за женщину товарищ майор. Такое ощущение он знал, ибо у него оно было аналогичным. Что-то надвигалось, что-то очень нехорошее, поэтому, собственно, офицер и не возмущался. Видимо, аналогичные чувства испытывала и женщина.

— Командир, — позвал Фриц, что-то рассмотрев на очередном снимке. — Это фуфло, командир!

— В смысле? — не понял Александр, сдвинувшись к младшему по званию. Офицеру, тыкавшему пальцем в самую большую группу целей. Видимо, порыв ветра приподнял маскировочную сетку, открывая кое-что другое. — Надувные макеты, — констатировал товарищ майор. — Срочно нужно кого-то спросить!


Это действительно было важным, потому что в таких заслонах макеты не ставят. Их ставят для совсем других целей, а сейчас, казалось, кому-то нужно было создать впечатление полного перекрытия техникой направления, чтобы было бы логично, учитывая размер провокации, но вот макеты… да и ощущения Всемилы…


— Так, товарищи офицеры, — задумчиво произнес майор. — Так не бывает, а раз не бывает, значит Зая права… Нужно поискать кого-то адекватного… Фриц, ты бы где засел?

— Вот тут, — двумя пальцами показал лейтенант возможные точки расположения наблюдателей. — А тут — операторы просто обязаны быть.


С этим Дар был согласен, наблюдатели обязаны были следить за возможными маршрутами обхода такой серьезной обороны, ибо разведка в атаку не ходит. А «полосатики» вряд ли были дурнее их самих, недооценивать противника не следовало. Еще раз внимательно осмотрев диспозицию, майор прицелился в сторону операторов дронов, ибо они и были самыми опасными в данном случае.


— Бур, Фриц, — наконец решился майор, тыкая карандашом в карту. — Идете в эту точку и смотрите, что там сидит. Если что-то вкусное, то по ситуации.

— Понял, — двое офицеров растворились в листве, а Дар, наморщив лоб, продолжил процесс разглядывания снимков. В этот момент со спутника спустили новенькое.

— Бур, Фриц! Срочно назад! — приказал майор. — Группа, готовность к маршу!


Офицеры отозвались немедленно, а Александр рассматривал то, что ему удалось увидеть. Заслон располагался в туманной низине, вот только туману тут взяться было неоткуда, особенно такому — слегка желтоватому. Как спутник сумел получить эти снимки, товарищу майору было не очень понятно, однако защитный комплект с чем-либо перепутать было сложно.


— Уходим, — прозвучала команда, как только лейтенанты вернулись. — Очень быстро, пока ветерок не подул.


Сообразив, что командир так просто паниковать не будет, группа споро побежала за командиром куда-то на восток. Зая, бросившая взгляд на Сашкин планшет, быстро сообразила, что тот имел в виду и почему они так быстро убежали.

* * *
Нахальный джип выскочил на них совершенно неожиданно, чуть не задавив Фрица, потому получил от души. Заглянув внутрь, дар понял, что им всем улыбнулась удача, ибо произошел тот самый счастливый случай, который только и бывает на войне. Внутри армейского джипа «заклятых друзей» обнаружился целый полковник. Судя по направлению движения машины, она с засадой была вообще не связана, но сам факт. Что мог делать целый полковник в форме именно в этой зоне? Вот и товарищам офицерам было непонятно.


— Сейчас ты нам расскажешь все про то, чем тут занимаешься, — ласково улыбнувшись, сообщил Бур, производивший на неподготовленного человека сногсшибательное впечатление.

— Вы кто? Я офицер! Вы не имеете права! — попытался заорать офицер, но не преуспел, ибо перед ним оказалась женщина. Улыбка этой женщины наводила на очень нехорошие мысли, потому как одновременно с появлением этой самой улыбки, полковник ощутил овевающий чресла ветерок. — Что вы делаете?

— Сейчас любить тебя буду, — сообщила незнакомая «заклятому другу» и облизнулась. — Нежно… Тебе понравится, мой мальчик.

— Н-не надо… — прошептал полковник, ощутив что-то острое в том месте, которым думает вся армия. — Я… я просто в отпуске…


Спустя полчаса полковник, впрочем, раскололся и послушно рассказывал абсолютно все, что знал, что слышал и о чем только догадывался. Ракета была, но стояла она в шахте в совсем другом месте, а на стапель ловили разведчиков, так что тут все было так, как поняли разведчики. Вот только осознание того, что ракета есть, и готова взлететь, радости никому не добавило. Кроме того, детали охраны, установки ракеты, говорили о том, что простым уничтожением центра управления дело не обойдется, а учитывая тип ракеты, перехват ее средствами противоракетной обороны был сомнительным. При взрыве задело бы не только страну, в которой все было и так не сильно весело, но и Родину, при этом число жертв… В общем, все было понятно, отчего полковник стал без вести пропавшим.


— Ситуация такая… — вздохнул майор, понимая, что этот выход у него последний. — Зовем вертушки, они заберут Заю и Дока, наверное. После чего наши быстро сматываются, а мы…

— Только подрыв? — заинтересовался Фриц. Командир был прав — при подрыве мог детонировать основной заряд, шансы были так на так.

— Не успеем, — проинформировала майора Зая. — Дадим сигнал об эвакуации сейчас и быстро бежим. Тогда, может быть, успеем до старта.

— Хорошо… — женщина была права — времени почти не оставалось, но тащить за собой, вполне возможно, на тот свет даму претило товарищу майору. — Побежали!


И они побежали… на этом направлении заслоны были пожиже, их было поменьше, но у самого объекта пришлось задержаться. Тут дежурили два броневика и до взвода охраны. «Свои» подали сигнал об уходе из зоны поражения, можно было работать. Общаясь, в основном, жестами, группа рассосалась по поверхности, работу следовало начинать незамедлительно.


— Здесь Фриц, минус три, — спокойный голос офицера будто бы сообщал о погоде.

— Здесь Док, минус два, — подключился к нему врач группы. — Слева чисто.

— Зая в канале, минус два, — сообщила женщина. — Чисто.

— Здесь Бур, минус пять, — снайпер работал внимательно, не пропуская «тушки». — Справа шевелиться что-то.

— Фриц, поправь, — попросил Дар, отслеживая движения своей группы.


Наконец, всякое движение прекратилось, что позволило товарищам офицерам двинуться вперед. Фриц и Док двинулись к бункеру управления, Бур прикрывал, а старшие по званию метнулись к шахте. Идея, пришедшая в голову командиру, была проста — заблокировать крышку шахты. Технически необходимо было только вывести из строя мотор и обрезать сигнальные провода сигнализации состояния крышки.


Со стороны бункера послышалась заполошная стрельба — значит, ребята нарвались. Несколько взрывов подтвердили этот тезис. Фриц со своим извечным другом и соперником давали командирам время, утекавшее, будто через решето. Заискрила поводка у добравшейся до аварийного лючка Заи, заминировал свою часть и Сашка, понимая, что отсюда им не уйти.


— Зая, уходи, я прикрою! — приказал Дар, выпрямляясь. Глухо бухнул заряд, заблокировав крышку шахты, что значило — теперь никто никуда не полетит.

— Да щаз! — женщина приподнялась, посылая гранату в сторону бункера. Стрельба стала активней, из леса что-то бухнуло, и тут земля задрожала под ногами. — Саша! — воскликнула понявшая, что это значит женщина.

— Бур! Уходи! — крикнул Дар, тоже все понявший, а потому обнявший Заю, будто пытаясь своим телом защитить ее от вырвавшегося из-под земли огня.

— Про… — вокруг стало как-то очень светло и горячо, а вот потом все исчезло.


Погибшая в полном составе группа спасла тысячи жизней, не позволила начаться войне и навеки заняла свое место в виде портретов на стене Управления. Мир выдохнул и жил дальше, в этот раз просквозив мимо ядерного ада последней войны.

Глава 3

Гермионе Грейнджер Мир Магии не нравился изначально, ехать в школу она не хотела, о чем девочка, считавшая, что живет в демократической стране, и заявила. К сожалению, Гермионе никто доселе не объяснил, что бывает не только то, о чем говорят по телевизору, но и совсем другие сказки. Не понимая, почему ее родители как-то очень быстро согласились, мисс Грейнджер, тем не менее, упорствовала. Именно в тот августовский день девочка узнала, что родители могут защитить далеко не от всего.


— Вы пойдете, куда я скажу и будете делать, что я скажу, дрянная девчонка, — сказала ей очень сердитая старомодно одетая женщина, а потом Гермионе стало очень больно. Она уже была согласна на что угодно, но потому, вернувшись с покупками, все-таки спросила.

— Папа, почему ты меня не защитил? — это был вопрос, гораздо более важный, чем демократия — родители стояли и молча смотрели на мучения девочки.

— Ты получила по заслугам, — ответил ей отец, и это полностью разрушило мир совсем юной мисс Грейнджер. Потом уже она догадалась, что родителей заколдовали, но даже после этого перед глазами девочки стояли равнодушные лица родителей.

— Я напишу в полицию! — воскликнула тогда Гермиона, но мама, глядя на нее ничего не выражающими глазами произнесла самое страшное слово «психиатр». Кому поверят, девочка уже понимала, вот только…


С тяжелым сердцем ехала она в школу, понимая, что страшная профессор наверняка найдет повод отомстить. Надо сказать, девочка оказалась права, узнав это значительно позже. Впрочем, старательно пряча страх под видимой уверенностью, вместо того, чтобы завести друзей, лишь оттолкнула детей от себя. Поняла она это тоже значительно позже. В школе Гермиона Грейнджер оказалась существом второго сорта, что, в принципе, ею было ожидаемо. Но тут ей повезло подружиться сразу с двумя чистокровными мальчиками. Надеясь на то, что все наладится, девочка чуть дважды не погибла в первый год.


Обидные слова от рыжего ударили в самое сердце, заставив потерять соображение. Как девочка оказалась в том самом туалете, не понимала даже она. В дальнейшем, анализируя свое поведение, Гермиона так и не смогла понять ни почему оказалась в самом дальнем туалете, ни что произошло потом — все было как в тумане, ни почему соврала МакГонагалл. Что было такого плохого в посещении именно туалета, Гермиона не понимала, зато очень хорошо запомнила расплату за ложь. Можно сказать, на всю жизнь. Могли ли ее заколдовать специально для того, чтобы потом… Этого девочка тоже не знала, но учла, как возможность.


Следя за собой Гермиона, обнаруживала моменты, когда ее тело не подчинялось ее же разуму и это пугало до непроизвольного мочеиспускания. Правда, потом… Девочка поняла, что является для волшебников расходным материалом, каким была мисс Турпин, загадочно исчезнувшая в тот самый Хэллоуин. Регулярные объяснения профессора МакГонагалл какого именно поведения ждут от девочки, заставили Гермиону вести себя нехарактерно для нее самой, но боль девочка не любила. Очень хорошо ее убеждали, очень…


Самым серьезным предупреждением был василиск на втором курсе. Оказалось, что шевелиться она не может, а вот испытывать боль — вполне, пусть не сильную, но… Полгода окаменения почти свели с ума мисс Грейнджер, после этого переставшую сопротивляться. Третий курс пролетел будто в тумане, но Гермионе было бы все равно, если бы не Гарри.


Если рыжий мальчик, казалось, упивался ее беззащитностью перед магами, не стесняясь обижать девочку, то Гарри как будто чувствовал, что с ней не все так просто. Мальчик, которому жилось не очень весело, даже, можно сказать, совсем грустно, постоянно поддерживал Гермиону, как умел, конечно, потому что примера у него, очевидно, не было.


На Чемпионат Гермиону прибыть вынудили. У девочки давно уже не было выбора, да и заколдованные родители… Вот чего мисс Грейнджер совсем не ожидала, так это случившегося после — объятая огнем палатка Уизли, убивающие и режущие проклятья, несущиеся буквально отовсюду, дикие крики заживо горящих людей… девочка довольно быстро впала в панику, громко визжа. Если бы не Гарри, то ее бы быстро убили, но даже вмешательство мальчика лишь отодвинуло смерть.

* * *
Рональд Уизли считал себя обделенным всем на свете. В общем-то, если подумать, обеспечивали его по остаточному принципу, а недостаток воспитания сказывался на восприятии. Желая отыграться хоть на ком-нибудь, мальчик не уставал показывать мисс Грейнджер ее место в пищевой цепочке, хотя, разумеется, видел и тоску в глазах, и слезы, застывшие на ресницах. Особенно субботними вечерами это было хорошо заметно. Но как будто что-то толкало Рона обидеть девочку, заставить страдать, и что это было, мистер Уизли не понимал. Иногда ему самому становилось страшно от собственного поведения.


Что-то странное вынуждало Рона втравливать друзей в опасные приключения, что-то заставляло и его самого лезть смерти в пасть. Попытавшись поговорить об этом с братьями, мальчик получил в ответ лишь насмешки, понимая, что остался один. У него нет семьи, либо семье на него наплевать. Осознавать это было тяжело. Но потом что-то случилось и лишь в конце второго курса, случайно найдя свои записи, Рон удивился, потому что не помнил, когда писал это.


— Мама, скажи, а почему мне даже палочку новую не купят, это же опасно? — поинтересовался Рон перед вторым курсом.

— У нас нет денег, — ровно ответила мама.

— На Джинни же есть… — попытался возразить мальчик, получив в ответ жалящее. В общем-то это и было ответом. Денег у семьи не было именно на него, что обижало просто до слез.

— Значит вот как… — пробормотал Рон, утерев слезы.


Потом он уже догадался, почему так поступали именно с ним, хотя у братьев хотя бы палочки были новыми. Гарри, его друг, ходил, как оборванец, хотя деньги у мальчика были. Наверное, с Роном поступали также, чтобы юный герой не завидовал мистеру Уизли? Эта версия имела право на жизнь. И мистер Уизли смирился. Впрочем, чем-то от друзей он отличался — его не пытались убить, как Гарри и эту… Грейнджер.


Третий курс пролетел как-то очень быстро, хотя именно в тот, третий год, Рона попытались убить, что напугало мальчика до мокрых штанов. Так сильно он еще никогда не пугался, решив держаться от героев подальше. Видимо, грязнокровку специально убить не хотели, хотя, кто знает.


— Я не буду дружить с Поттером! — заявил своей маме этот наивный юноша, немедленно пожалев об этом.

— Ты будешь дружить с тем, с кем надо, — глядя будто сквозь Рона равнодушным взглядом, миссис Уизли награждала сына жалящими.

— Но меня же убьют! — закричал от боли и страха Рон.

— Не велика потеря… — ответила ему мама, и только тут мистер Уизли-младший понял, что его самый близкий человек заколдован. К августу Рон уже понимал, что заколдованы все в его семье, даже он, потому что как ни сопротивлялся поездке на чемпионат, его тело подпрыгивало, растягивая непослушные губы в улыбке, и громко радовалось этому факту. Что делать, мальчик просто не понимал, потому что это явно были не зелья, да и не чары, нуждавшиеся в обновлении, значит, какой-то ритуал, а отменить ритуал можно было только одним способом — смертью. Умирать Рональд Билиус Уизли не хотел.


Отправившись на Чемпионат, он по привычке оскорбил Гермиону, высмеяв ее одеяние, что довело девочку почти до слез, когда Гарри этого не слышал, а потом началось что-то совершенно невообразимое — страшно закричавшая от пыточного сестра, загорелась их палатка, из которой тоже донесся крик, хотя внутри никого не должно было быть, одновременно упали братья и только потом на младшего Уизли упало небо, просто уничтожив его.


— Я не хочу умирать! — прохрипел подросток, поняв, что все, приключения закончились. Он еще видел, как Джинни ползла почему-то к Гермионе, но потом все перед глазами мальчика померкло, унося его в новое Большое Приключение, как говорил Дамблдор. Пожиратели просто убивали, убивали всех без разбору, не деля на чистокровных и магглокровок. И крики боли, хрип умирающих, последние слова летали над стадионом, ставшим бойней. Совсем не так Рональд представлял последний день своей жизни.

* * *
Гарри Поттер считал, что живет в счастливой семье. Его любили не так, как Виолу, конечно, но это было понятно: маленькая сестренка была больна. Родившаяся уже после сгоревшего в младенчестве от лейкоза Дадли, маленькая Виола не ходила, сама дышала плохо и нуждалась в ежедневной заботе. Дяде Вернону нужно было работать, как и тете Петунье, поэтому за Вилой ухаживал маленький, а потом и подросший Гарри, любивший сестренку так, что казалось — нет никого на свете, кроме нее. Все сбережения семья тратила на поддержание и лечение девочки, поэтому Гарри доставалась одежда от старьевщика и не всегда по размеру, но мальчик не унывал.


— Давай мы тебе в школу что-то новое купим, — предлагала Петунья своему так похожему на сестру племяннику.

— Лучше чем-нибудь сестренку порадовать, — отказался мальчик, обезоруживающе улыбнувшись.

— Но ведь и тебе же нужно! — не приняла объяснений женщина, на что Гарри только покачал головой.

— Виола важнее, — ответил он, покачав головой.


В этом был весь Гарри: с малолетства мальчик умел отдавать себя сестре полностью, без остатка, и это поражало и Дурслей, и учителей в школе, и даже хулиганов, а Виола просто цеплялась за Гарри, всеми силами желая, чтобы он был всегда. И мальчик, разумеется, был для нее всегда. Вплоть до своего третьего курса. Девочка умерла… Она умерла в марте, и Гарри узнал об этом только когда вернулся домой из этой проклятой школы. Это был страшный удар, почти катастрофа для мальчишки, все лето проведшего, как в тумане. Гарри чуть ли не ночевал на кладбище, не принимая тот факт, что солнечной, радостной Виолы больше нет. И видя это искреннее горе племянника, Вернон и Петунья пытались хоть как-нибудь расшевелить его, но все было тщетно. Казалось, мальчишка потерял сам смысл жизни, поэтому родственники легко отпустили Гарри с друзьями, даже не подозревая, что отпускают того на смерть.


Школа магии была для Гарри… Одним словом: невовремя. У него была нуждавшаяся в нем сестра, хотя формально она была кузиной, но Виола была и навсегда осталась для мальчика сестрой. Поэтому ни в какую школу магии он ехать не хотел. Явившийся за ним Хагрид был вынужден уйти, потому что мальчик пообещал сдать его магглам. Но затем к мальчику пришла МакГонагалл и тот почему-то согласился. Никому и никогда Гарри не рассказывал, что ему сказала выглядевшая злой ведьмой из мультфильма женщина, но запомнил, конечно, считая, что рано или поздно расквитается. Волшебную школу Гарри Поттер ненавидел.


— Если вы не поедете, мистер Поттер, — заявила ему женщина, назвавшаяся профессором МакГонагалл, — что-то может случиться с вашей кузиной, ведь вы не хотите этого?

— Вы нелюдь… — только и ответил Гарри, но шантажу, разумеется, поддался.


Стараясь спрятать ото всех свое беспокойство и страх за Виолу, мальчик увидел в поезде эту девочку. Он ясно чувствовал в ней такой же страх, решив, что Гермионе пригрозили чем-то похожим и… взял ее под свою защиту. Навязавшийся в друзья Рон выглядел странно, он будто и хотел, и не хотел обижать девочку. В этом было очень нужно разобраться.

«Приключения» первого курса Гарри воспринял, как попытку убить Гермиону. За что, он не понимал, но решив защитить ее, защищал, не щадя себя. После возвращения мальчик поговорил с тетей, посоветовав уезжать, а его сдать в приют, но малышка Виола… Девочка тогда горько расплакалась, поэтому никто никуда не уехал, о чем Гарри теперь жалел. Мальчик был уверен в том, что Виолу убили маги, что любви к ним мистеру Поттеру не добавляло.


— Скажите, мадам Помфри, а маги могут вылечить… — поинтересовался Гарри у медиведьмы, но увидел только брезгливое выражение лица.

— Магглы… Маги не будут лечить магглов, мистер Поттер! — категорично ответила мадам Помфри, убив последние ростки надежды на то, что среди магов есть люди.

— Для магглов зелий не существует, да и не волнуют они магов, — пожал плечами владелец волшебной аптеки.

— Смиритесь, мистер Поттер, — немного насмешливо ответил ему самый страшный профессор Хогвартса и Гарри… нет, не смирился. Он просто не считал магов людьми.


Мальчик осторожно относился к Рону — ведь тот был из магической семьи, и защищал Гермиону, страдавшую от своего дара. Конечно же, мальчик видел все попытки навредить девочке. Конечно же, он делал все возможное, чтобы ее ничегоне коснулось, но их не спрашивали, едва не убив уже на третьем курсе. К своему «крестному» Гарри отнесся зеркально — также, как и тот к нему. То есть активно радовался и… все. «Крестный» был из магической семьи, то есть по определению человеком в понимании мальчика не был, регулярно это подтверждая.


На чемпионат поехать его почти заставили, а вот Гермиону — не почти, что Гарри узнал в первый же вечер. Ненависть к магам стала ярче и, как будто чувствуя эту самую ненависть, маги принялись убивать. Вытащив Гермиону из-под одного луча, закрыв собой от другого, мальчик подарил ей всего несколько дополнительных мгновений, закончив свою жизнь в четырнадцатилетнем возрасте. Где-то схватилась за сердце Петунья, чувствуя беду, но было уже поздно.

Глава 4

Меня зовут Роза. Я уже почти забыла, как меня зовут, потому что имя… Впрочем, расскажу по порядку о том, что случилось после… После самого страшного события в моей жизни. Моя мама — Гермиона Грейнджер, была одной из героинь войны. Еще дядя Гарри и папа, дядя Невилл, тетя Сьюзан, тетя Луна и… не помню. Когда победили Волдеморта, всем казалось, что вот сейчас наступит счастливая жизнь, но она все не наступала, и тогда мама решила стать Министром. Возможно, если бы не это, они все были живы? Не знаю.


В тот, самый страшный день, мама, папа, дядя Гарри, дядя Невилл и тетя Сьюзан были на приеме в Министерстве Магии, где собрались, в основном, магглорожденные и полукровки, потому что чистокровные отчего-то решили не приходить. Учитывая, что случилось потом, я уверена — они знали. Мы — Лили, Хьюго, Альбус и я в это время учились в Хогвартсе, а Джеймс — это первенец Поттеров — был с родителями. По крайней мере, после случившегося мы его больше никогда не видели.


В тот день у меня все валилось из рук и почему-то хотелось плакать. Поэтому, когда вечером пришла бабушка Молли, я чуть не умерла от ощущения страшной беды. Нас — всех детей, собрали в одном классе. Там была директор МакГонагалл, мадам Помфри и бабушка. Мне было так страшно, как никогда до этого, просто захолодели ноги и руки. Лили, только посмотрев на бабушку, заплакала, а мальчики ничего сразу не поняли.


— Дети, — сказала тогда бабушка, вытирая глаза платочком. — Сегодня кто-то взорвал Министерство Магии.

— Мама? Папа? — тихо спросила плакавшая Лили, но Молли молчала, а потом только вздохнула.

— Ваши родители погибли, дети… — по лицу бабушки текли слезы, а я… я, кажется, потеряла сознание.

— Поппи! — только и услышала я восклицание директора МакГонагалл и все померкло.


Тогда я не понимала, как можно жить, если нет мамы и папы. Я слышала рассказ о том, что дядя Гарри пытался закрыть собой маму и тетю Джинни, но ничего не смог сделать. Их хотели убить и убили. На некоторое время я выпала из жизни, ничего уже не понимая и не соображая. За это время Министром стал другой человек — Арнольд Гринслис, он как-то очень быстро стал Министром, говорили, что его кандидатуру поддержали абсолютно все чистокровные семьи, но я тогда не поняла, что это значит. Даже несмотря на то, что многие никогда не слышали об этом маге, чистокровки, особенно слизеринцы, выглядели воодушевленными, только Альбус мрачнел с каждым днем.


— Роза… — как-то выловил он меня после уроков. — У нас на факультете разговоры нехорошие.

— Конечно же, на Слизерине нехорошие разговоры! — ничуть не удивилась я, но Альбус только покачал головой.

— Ты не понимаешь… Они начинают говорить об уничтожении грязнокровок, — почти шепотом произнес кузен. Тогда я не придала этому значения — чего хорошего ожидать от слизней? А спустя две недели, Ал упал с метлы во время квиддичного матча и сильно расшибся, потеряв сознание. Отправленный в Мунго, он лежал там рядом с Лонгботтомами. Это был удар такой силы, что я даже сначала не поверила. Могли ли его желать убить за то, что он сказал мне? Ал… Братик… Как я жалела, что не поняла тебя, какой же дурой я была!


Потом несколько месяцев было тихо, начались каникулы, и вот тогда в мою голову впервые пришла мысль о том, чтобы уехать, но бабушка Молли… Она не хотела уезжать. Если бы мы тогда знали! Так минули каникулы, но в воздухе витало какое-то напряжение. Снова заговорили о том, что магглорожденные не хотят учить традиций, затем вышел закон, исключивший «предателей крови и их потомков» из числа чистокровных… Или это было уже после? В голове как-то все перемешалось, просто сил нет вспоминать.


Снова начался Хогвартс, а в газетах появились статьи о том, что магглорожденных и их семьи надо защищать от магов-экстремистов, это поддерживали и сами магглорожденные, очень боявшиеся за своих родителей. В сентябре начались нападения на магглов — родителей школьников, три или четыре семьи погибли, когда вышел декрет о том, что для их защиты надо перевести их всех в защищенное место, ибо сил защищать каждого отдельного не хватает. Наверное, поэтому нам не преподают историю людей, а только историю магии, чтобы мы не могли провести параллель. Радостные магглокровки, думавшие, что маги подумали о защите семей… Глупые дети… И я была глупой! Была! Потому что радовалась вместе со всеми, как дура, вместо того чтобы задуматься о том, зачем чистокровкам спасать магглов!


Так прошла осень, начались «погромы» — это когда маги большой толпой нападали на лавочки магглорожденных и полукровок. Последним доставалось меньше, но, почему-то только тем, кто в прошлой войне поддержал Поттера. Их лавки и дома сжигали, а людей… Это просто невозможно описать! Дедушку Артура уволили из Министерства, непонятно за что, а потом внезапно умерла мадам Спраут. Она немолодая была, но… А за ней — мадам Помфри и профессор Флитвик. Поговаривали об эпидемии какой-то чумы или осп, но школу так и не закрыли, да и смертей больше не было. Я только потом поняла, что умерли только те, кто мог встать на нашу защиту. Значит, директор МакГонагалл нас всех предала.


Перед самым Рождеством кто-то спалил Нору Адским пламенем. Погибли все, кто там был, и гости, только Флер осталась в живых, потому что не приехала с мужем — у нее были какие-то дела. И потом на мои письма не отвечала совсем. Так мы остались совсем одни. Директор МакГонагалл сказала, что эти каникулы мы проведем в школе, а летом будет приют. Только говорила она так… Странная у нее была улыбка. Теперь-то я понимаю, почему она такой была… А тогда… Тогда я была дурой. Мамочка, если бы ты только знала…


Лили очень плакала, она точно что-то чувствовала, иначе почему она так плакала? Через некоторое время Министр заявил о том, что всех магглорожденных надо поселить с родителями, я… мы тогда и не знали, что это означает. Разве могли мы представить, что у магглорожденных нет больше никаких родителей. Как-то магам удалось подчинить магглов или же тем было просто все равно, как и всем другим, потому что однажды…


Было самое начало весны, или даже конец зимы, на улице еще лежал кое-где снег, когда в Хогвартс пришла внушительная комиссия из авроров, и еще кого-то. Те, кто не авроры, были одеты в черные мантии, с какими-то символами на них. И от их взгляда становилось просто страшно. Все чистокровные и некоторые полукровки одновременно поднялись, и покинули Большой Зал, оставляя нас одних.


— Вы все будете депортированы в другую школу, — произнес один из авроров. — Это для вашего блага!

— Но мы не хотим… — воскликнул кто-то из полукровок, сразу же упав от пыточного.

— Вы хотите! Быстро! — в руках у черных были хлысты, поэтому нас начали просто сгонять в кучу, страшно было просто до одури, но потом стало еще страшнее.

— Лили! Хью! Ко мне, быстро! — позвала я, желая защитить младших. Нам не дали забрать свои вещи, да даже теплые мантии! Просто гнали пешком, где стоял очень странный Хогвартс-экспресс — без окон. Если бы я лучше учила историю в маггловской школе, то давно бы поняла, что это значит…

* * *
Нас куда-то везли целых три дня — без пищи, без воды, без туалета. Младшие плакали и просили хоть чего-нибудь, старшие те, кто умел без палочек, творил воду. Стыдливость пропала на исходе первого дня, а надежда — к концу третьего, когда поезд, в который не заглядывало солнце, наконец, остановился и нас начали выгонять из вагонов. Младшие плакали от страха, старшие пытались их успокоить, а нас куда-то гнали просто по снегу, здесь было много снега и очень холодно. Потом уже кто-то из дрожавших магглорожденных сказал, что на воротах было написано «каждому свое».


Стоило нам зайти в ворота лагеря и те, кто был постарше, почувствовал, что магия исчезла. Отказали чары обогрева, отчего младшие задрожали, я не могла вызвать ни огонька, да и внутри стало очень холодно. Как они это сделали, я не знаю до сих пор. Правда, потом оказалось, что это временное явление, но в тот момент… Эти, которые были в черных мантиях, с какими-то символами, отделили мальчиков от девочек, загоняя нас в какое-то очень длинное приземистое здание. Они больно били хлыстом по спине, отчего многие визжали и плакали.


— Вы все — животные, низшие существа магического мира! — громко произнес какой-то важный маг, в черной мантии с белой оторочкой. — Потому будете работать, чтобы жить! Кто не будет работать — того утилизируют! — от этих слов мы замерли в неверии, но вдоль всей толпы побежали эти… в черном, принялись бить нас и требовать снять с себя всю одежду.


Я не помню, что произошло и как, помню только, что как-то осталась совсем голой, и вместе с другими девочками прямо по снегу побежала в другое место. Там нам обрили головы, а потом какой-то маг прикладывал к руке горячий металл, что-то гортанно произнося. Остро пахло горелым, визжали и падали в обморок младшие. Я не знаю, как осталась в сознании, с ужасом взирая на выжженный символ и цифры — ноль-два-три-три, теперь это и было моим именем. Сначала я не поверила, но боль очень хорошо убеждает. Лили чуть не умерла, но я не дала ее унести. Пыталась привести в сознание кузину, терпя хлесткие удары, располосовавшие кожу на спине до крови. У нее номер был почему-то один-два-три-два. Наверное, это что-то означало.


Кто-то из магглорожденных спросил о родителях, что-то требуя и его отправили к родителям. Сначала «Инфламаре» и он горел, страшно крича, а потом сказали, что он отправился к родителям и вот тогда все всё поняли. Магглов убили, а теперь убьют и нас. Теперь у нас были серые мантии на голое тело, на которых был такой же номер, не было ни белья, ни обуви. Жить мы теперь должны были в каком-то «бараке». Поначалу я не поняла, что это такое, но потом увидела — приземистое здание с маленькими окошками, не дававшими почти никакого света, деревянные клетки, куда нас было положено запирать на ночь, ведро вместо туалета и… и все. Я даже не подозревала, что с людьми, с детьми можно так обращаться.


Когда я уже подумала, что хуже быть не может, стало еще хуже. Каждое утро нас выгоняли на большую площадь, где пересчитывали и ждали, пока кто-нибудь упадет, чтобы бить его до крови. Наших мальчиков я не видела, даже не знала, жив ли Хьюго. Нас использовали на фермах, где мы работали от рассвета до заката, а еды почти не было. За украденный овощ могли забить до смерти. Это было очень страшно, но постепенно мы с Лили начали привыкать. Кузина уже не плакала, а я поймала себя на том, что начала забывать лицо мамочки. Будь она министром, то, конечно же, такого не допустила… Но история не знает сослагательного наклонения. Так сказал кто-то из магглорожденных. А еще он сказал, что нас всех убьют, потому что в истории было именно так.


Очень хотелось кушать, но я отдавала почти всю свою порцию Лили, чтобы она прожила еще немного, потому что младшие иногда умирали от голода. Не знаю, сколько прошло времени, когда меня однажды вызвали в специальную комнату. Ну как вызвали… Погнали. Там был Скорпиус. Ну тот парень, который проходу мне не давал и потом в любви клялся еще. Не понимая, что он от меня хочет, я доложила, как положено:


— Номер ноль-два-три-три прибыла, — а он усмехнулся как-то очень жестоко.

— Разденься, — приказал мне Скорпиус, потом он привязал меня к какой-то доске и долго бил хлыстом, пока я не сорвала голос от крика. — Ну что, грязнокровка, теперь жалеешь, что отказывала мне? — спросил Малфой, когда я почти потеряла сознание.


Я молчала, но ему ответ не требовался. То, что он со мной затем сделал, в Хогвартсе бы меня уничтожило, а теперь мне было все равно, хотя отвращение от себя я и испытывала, но он дал мне хлеб, который я отдала Лили. Вскоре послышались разговоры о том, что мальчиков сожгли Адским Пламенем, а это страшная смерть. Эти слухи значили, что скоро придет и наша очередь. Действительно, когда Малфой вызвал меня в очередной раз, он так и сказал, что это «напоследок» и начал пихать мне в рот… это. Тогда я укусила изо всех сил, а потом… не помню. Когда я очнулась — вокруг сидели наши девчонки — и старшие, и младшие, громко рыдая. Все тело сильно болело, но больше всего в груди, я просто почти не могла дышать, поэтому, когда заревело пламя, просто закрыла глаза, слыша дикий крик детей. Боль стала невозможной и все исчезло. Я даже удивилась — пламя оказалось совсем не таким, каким ожидалось, но меня уже приняла тьма, а перед глазами стояло нахмуренное лицо мамы. Я ее не забыла!


Мне казалось, что я куда-то лечу, а потом перед глазами появился призрачный вокзал. Я о нем знаю, мне дядя Гарри рассказывал! Но на вокзале не было никого — ни Лили, ни Хьюго, ни… мамы. Усевшись на скамейку, я заплакала, обнаружив, что на мне та самая серая мантия, открывающая руку с номером. Я думала, что хотя бы после смерти избавлюсь от этого, а оказалось…


— Лили… Хью… Мама… Папа… — горько плакала я, пытаясь понять, за что?

— Их сожгли Адским Пламенем, — раздался голос откуда-то сбоку. Я оглянулась и сразу же завизжала — там стояла женщина в черной мантии. Значит, все заново?

— Номер… — заговорила я, быстро вскочив, но женщина остановила меня движением руки.

— Ты человек, Роза, — строго сказала она. — И ты отправишься туда, где еще не поздно все исправить. Все исправить, Роза! — в этот момент вокзал исчез, и я увидела.

Глава 5

Оказавшись в этом месте, товарищ капитан моментально вспомнила, что это значит, выдав матерную тираду. Только после этого женщина огляделась, увидев лежащих товарищей офицеров, в этот момент только-только открывших глаза. Рядом с ней лежал Сашка, чуть поодаль — Бур, и чуть ли не в обнимку — Фриц с Доком. Товарищи офицеры почти одновременно сели, внимательно оглядываясь.


— Да ну нафиг! — заявил товарищ старший лейтенант, поднимаясь. — Не бывает такого!

— Судя по реакции Заи, она что-то знает, — заметил товарищ майор, протягивая руку женщине, на которую та оперлась, вставая. — И наверняка с нами сейчас поделится.

— Поделюсь, как не поделится… — вздохнула Всемила, но делиться не спешила, вместо этого спросив Лешку Авдеева: — Ты как умер?

— Да… — Бур замялся. — Самая идиотская смерть — меня крышкой шахты приголубило, как вас распылило. То есть меня-то тоже, но крышка успела первой, уж не знаю, как так… А где это мы?

— В потустороннем мире… — грустно произнесла женщина. — Так описывался загробный мир в том семитомнике, который детская сказка.

— Да, от ядерной бомбы я еще не умирал, — заметил пришедший в себя Фриц. — Вставай, носатый, приехали!

— От белокурой бестии и слышу, — мрачно откликнулся Стетоскоп. — Ты зачем на пулемет полез?

— Потом разберетесь, — оборвал лейтенантов товарищ майор. — Зая, можешь рассказать поподробнее?

— Да что тут рассказывать… — вздохнула Всемила. — Есть такой семитомник из жизни оленеводов, насквозь нелогичная «детская сказка», написанная англичанкой в состоянии депрессии…

— Я себе представляю, — хмыкнул Бур, сказки не читавший с детства.

— Не представляешь, — отрезала взявшая себя в руки Зая. — В этом семитомнике, полупрозрачный лондонский вокзал означал вход или выход загробного мира, чем пользовались другие люди. Сказка нелогичная, переписать хочется, пот и писали люди свои варианты. Хотя давно это было, все-таки.

— Значит, товарищ капитан… — начал старший по званию. — По внешним признакам, убитая группа спецназа разведки в сопровождении тебя, оказалась в детской сказке?

— Еще не оказалась, товарищи, — послышался незнакомый женский голос откуда-то слева, заставив офицеров развернутся. При этом Зая как-то совсем неожиданно оказалась за спиной Сашки.


Посреди полупрозрачной платформы стояла женщина, одетая в форму старшего офицера сил специального назначения. На плечах ее красовались полковничьи погоны. Лицо женщины никак не фиксировалось, оно будто было и не было одновременно. Товарищ майор, надел неизвестно откуда взявшееся кепи и поприветствовал старшую по званию, на что женщина улыбнулась.


— Я Смерть для этого мира, — объяснила она, вздохнув. — И вас мне подарили, потому что свой мир вы спасли, а вот этот еще только предстоит.

— Но позвольте, — Зая выглянула из-за плеча майора. — У англичан же смерть — мужчина.

— Вы-то русские, — непонятно объяснила местная Смерть. — Но вопрос не в этом. Здесь убили главных героев той самой сказки, о которой ты, капитан, говорила.

— И вы хотите, чтобы мы заняли их место? — хмыкнула разведчица, что-то такое читавшая в интернете.

— И да, и нет, — пожала плечами Смерть. — Я покажу вам, во что превратился один из параллельных миров, где они выжили, сами поймете, что у этого мира история та же, а это значит…

— Настолько плохо? — поинтересовался Фриц. — И почему именно этот мир?

— Очень плохо… Этот мир — самый опасный в том смысле, что его гибель подобным образом приведет к миллиардам смертей и мне погрозят пальцем, — сообщила полковник, поморщившись. Видимо, речь шла о чем-то очень уж нехорошем.

— Ну, насколько я понимаю, нас не спрашивают, — усмехнулся Сабуров. — А ставят задачу?

— Так точно, — козырнула Смерть знанием устава мира, откуда пришли военные. — Для начала хочу сказать, что в вашем мире именно такой подрыв выставил ваших «заклятых друзей» в очень нехорошем свете, а учитывая откровения, переданные через спутник, война практически отменилась, так что вы герои, — она говорила без улыбки, а товарищу майору было приятно узнавать, что все не зря. Да и другим разведчикам тоже.

— Очень хорошо, — кивнул Александр. — Жалуйтесь тогда.

— Сейчас я покажу вам жизнь и исповедь девочки, которая пришла оттуда, — вздохнула товарищ полковник. — Увидите, что вас ждет и что необходимо любой ценой предотвратить, товарищи офицеры.

— «Любой ценой, и значит — лишь так и не иначе…» — напел «Стетоскоп», в бою называвшийся «Док».


Перед товарищами военными развернулся большой экран. Они наблюдали за жизнью людей, отмечая нехорошие признаки — разговоры о «грязнокровках», деление общества по признаку чистокровности. Чем это пахнет, офицеры понимали более, чем хорошо. Убийство тех, кто олицетворял собой победу, никого не удивило, а вот последовавшие события заставили глаза широко раскрыться.


— Но это же калька с нацистской Германии! — воскликнул Фриц, как и товарищи, историю, разумеется, знавший. — Один в один же!

— Лимонники не учат историю? — поинтересовался товарищ майор у Смерти.

— Нет, товарищи офицеры, — грустно ответила женщина. — Они изучают «историю магии», поэтому никто из них даже и не понял.

— И что дальше? — мрачно спросил врач группы. — Холокост?


Медленное переустройство общества. Униженные и оскорбленные во время крайней войны чистокровки движутся в хорошо понятном офицерам направлении, а вот все, включая рожденных людьми, не понимают. Они будто слепы и глухи. «Эвакуация» родителей заставила Фрица схватиться за голову и застонать. Смерть даже не нужно было показывать, что с ними сделали — и так все было понятно.


— Интересно, детей просто так уничтожат или лагеря? — мрачно поинтересовался Сашка.

— Им было нужно узнать, как выкорчевать магию из простых людей, — объяснила Смерть. — Поэтому на «перспективных» проводили эксперименты, а остальных…

— Газовые камеры… — прошептала Зая, с ужасом глядя на входивших в школу людей с узнаваемыми молниями на плащах.

— Хуже, девочка, — вздохнула товарищ полковник. — Их сжигали заживо Адским Пламенем, уничтожая души.

— Что вам, разумеется, понравиться не могло, — проницательно кивнул Фриц.


На экране разворачивались знакомые по кинохронике и десяткам книг кадры — теплушки, полные испуганных детей в возрасте от одиннадцати до семнадцати лет, кованные ворота и сортировка.


— Йедем дас зайне… — прошептал лейтенант Вельцин, с искренним ужасов глядя на то, что будет в этом мире, если…

— Да, каждому свое, — кивнула Смерть, — знакомо, не правда ли?

— Вряд ли же такая копия? Это что-то значит? — поинтересовался товарищ Сабуров.

— Это и предстоит вам узнать, товарищи разведчики, — грустно улыбнулась женщина. — Ну и спасти мир, разумеется.


А на экране проходила сортировка голых детей, обривание, клеймение. В отличие от собственной истории, в этой были не просто татуировки, а натуральные клейма, отчего младшие дети теряли сознание, и их… уничтожали. Сцена с содрогавшейся под ударами девушкой, не отдавшей свою, по-видимому, сестру, впечатлила офицеров. В дальнейшем они наблюдали все, что делали с этим и другими детьми.


— Скажите, ведь не зря в центре истории эта девушка? — поинтересовалась Зая, глядя на то, что раньше, как она думала, стала прошлым навеки.

— Вы встретите ее в этом мире, — кивнула Смерть, потом подумала и осторожно добавила. — Возможно…

— Значит, нацисты, но очень уж похоже… — задумчиво протянул внук одного из региональных руководителей Антифашистского Фронта. — Даже как-то чересчур.

— Да, калька с Освенцима, — кивнул майор, отлично поняв Альберта. — И «утилизируют» по тому же принципу, видимо.

— Смотрите… — прошептала женщина с погонами полковника.


Тесная камера, десяток, может, два, детей и встающее пламя, медленно приближавшаяся к детям, испытывавшим перед окончательной смертью дикий ужас. Висевший над этой камерой черный камень явно что-то означал, ибо вбирал в себя этот детский ужас. Смерть, по-видимому, визуализировала для офицеров некоторые вещи.


— А девочка? Вы же сказали, что огонь уничтожает душу? — заметила несоответствие Зая.

— У нее от ужаса сердце остановилось, — объяснила Смерть. — Одна из немногих спаслась. Но в память у нее сохранилась в полном объеме.

— Ой, вэй! — высказался лейтенант Раппопорт. — А что было дальше?

— Дальше… — старший офицер дернула плечами.


На большом экране появился постоянно оглядывавшийся человек, с болью и отчаянием в глазах. Он пробирался по лесам к одному специфическому месту, куда сумел проникнуть, при этом офицерам не очень было понятно, как именно. Зая сказала очень неприличное слово, обратив на себя внимание Сабурова.

— Это база лодок с ядерными баллистическими, — объяснила женщина. — А мужик, видимо, мститель.

— Его дочь сожгли ради забавы, — объяснила Смерть. — На его глазах. Он маг из простецов, а те в Британии управлялись магами на тот момент.

— И… что? — Бур уже понял, «что».


Подвсплывшая подводная лодка отправляла в синее небо ракету за ракетой. Видимо, мститель не знал, как их правильно наводить, но… Это было неважно, потому что прилетевшие в ответ ракеты закончили историю человечества. Сабуров понял, зачем они тут — если магов вовремя не остановить, то будет очень грустно. В этот момент чуть поодаль появилась группа подростков.

* * *
Первое, что сделала только что убитая Гермиона — горько разрыдалась. К ней кинулся еще не понявший, где находится Гарри, а Рон просто таращился в серое небо, не в силах осознать произошедшее. Обнаружившиеся неподалеку близнецы просто молча обнялись и застыли. Гермиона плакала — умирать оказалось больно, а для Гарри образ этой кудрявой девочки слился с образом Виолы, потому и успокаивал он ее, как сестричку.


— Здравствуйте, дети, — послышался женский голос. От неожиданности девочка перестала плакать, во все глаза рассматривая женщину в какой-то странной, но явно военной форме.

— Здравствуйте, — вежливо отреагировал прижавший к себе Гермиону Гарри. — Ну что ты, моя хорошая, не плачь, все закончилось…

— Все закончилось, — кивнула незнакомая женщина. — Я Смерть.


В отличие от взрослых, подростки приняли это как факт, только сейчас отметив призрачную платформу хорошо известного вокзала Кингс-Кросс. Помогая подняться мисс Грейнджер, зеленоглазый мальчик прямо посмотрел на Смерть. Неподалеку от него поднялся Рон, подошли ближе только что потерявшие друг друга близнецы. Взрослых подростки пока не видели, а товарищи офицеры приглядывались к тем, кого, как они уже знали, убили местные нацисты.


— Для начала, вам стоит объясниться, — сообщила им женщина. — Гарри… твоя сестра умерла сама, но маги могли ее спасти. Гермиона, твоих родителей заколдовали, они очень мучаются от того, что творят, поэтому, если получится снять заклятье, их нужно будет срочно доставить в больницу — сердце может и не выдержать.

— Но я же умерла! — возмутилась девочка, не понимая, как она это проделает.

— Не спеши, — вздохнула женщина. — Рон… Ты правильно догадался, это был ритуал, но он оказался уничтожен вашей смертью, поэтому твоя мама тоже свободна.

— А… А папа? — тихо спросил мальчик, уже все поняв. Тихо всхлипнув, он закрыл глаза, беря себя в руки. — Прости меня, Гермиона! Меня что-то заставляло обижать тебя! Прости! — Рон опустился на колени перед грустно улыбнувшейся девочкой.

— Я догадалась, поэтому не сержусь, — произнесла она. — Если бы не Гарри…

— Фред и Джордж, вы были не самыми хорошими людьми, но вашей вины в этом мало, — проговорила Смерть. — Поэтому…


Женщина тяжело вздохнула, мановением руки подзывая товарищей офицеров поближе. Подростки сначала испугались взрослых людей, а потом несмело потянулись навстречу, читая в глазах офицеров что-то свое. Гермиона всхлипнула, будучи обнятой Всемилой — девочке внезапно стало тепло, а Гарри почувствовал себя увереннее. Рон, с отчаянием смотревший на друзей, вдруг почувствовал себя защищенным, оглянувшись на улыбнувшегося ему Бура. И близнецы чуть не расплакались от молчаливой поддержки Дока.


— Сначала я думала отпустить ваши души, и в тела вселить тех, кто может спасти этот мир, — проговорила Смерть. — Но теперь я вижу, что это не будет правильным.

— Что вы имеете в виду? — с подозрением поинтересовалась капитан Яковлева.

— Я солью ваши души, — пояснила женщина в форме старшего офицера. — Вы станете душевно моложе, но ни ваш опыт, ни опыт этих детей никуда не денется. Вы и будете подростками, и нет, дав каждому то, чего ему не хватает.

— То есть острое шило в заднице, — хмыкнул Фриц. — Ну, вариантов, как я понимаю, нет?

— Вариантов действительно нет, — вздохнула Смерть. — Ибо будет так, как я сказала. Вы очнетесь там, где погибли дети, бойня уже сместилась, так что сразу добивать вас не будут, а там… Вы же офицеры!

— Мы офицеры, да… — задумчиво произнес майор. Судя по всему, выбор тех, с кем сливаться, тоже был не за ними, отчего офицер кивнул.

— Гарри, Виола придет к тебе во сне, в качестве награды, — произнесла женщина в униформе и махнула рукой.


Зая внезапно почувствовала, что любит родителей, несмотря на то что они страшные, а еще что-то теплое в душе ее зарождалось от улыбки Гарри. Дар почувствовал тоску по сестре и нежность к кудрявой девочке, улыбнувшись ей. Бур, в свою очередь, ощущал, как это — когда есть семья. Не койки детдома и училища, а мама, братья… Это ощущение было новым. Ну и братья-близнецы… Осознав себя близнецом «носатого», Фриц чуть не сплюнул. На осознание произошедшего им дали совсем немного времени.


— В добрый путь! — прошептала Смерть, в этот момент картинка резко сменилась.

Глава 6

Первое, что увидела Роза, очнувшись и даже не сообразив еще, кем она стала — это была мама. Совсем юная мамочка лежала на обожженной земле, отчего все существо девочки пронизал ужас. Почему-то не сумев сразу встать на ноги, Роза изо всех сил поползла к маме. Только бы она была жива! В следующее мгновение, девочка обняла свою совсем юную маму, и горько заплакала, не слыша ее дыхания.


— Нет! Только не снова! — закричала Роза, роняя слезы на мамину мантию. — Мамочка! Не умирай! Что угодно, только не умирай!

— Тише, маленькая… — словно сквозь силу произнес такой родной голос, девочку обняли родные руки, отчего она упала на маму, не в силах прекратить плакать, на этот раз от облегчения.


Очнулась Всемила, ставшая теперь Гермионой, от чьих-то рыданий. Девчачий голос умолял маму не умирать и было в нем столько отчаяния и боли, что девушка обняла ребенка, даже не отдавая себе в этом отчета. Открыв глаза, товарищ капитан увидела прижавшуюся к ней отчаянно плакавшую рыжую девочку. «Джинни Уизли» — подсказала память. Гермиона принялась гладить девочку, по опыту зная, что ребенку, явно чуть не потерявшему все на свете, надо просто дать проплакаться. «Мама» — это объясняло все, на груди девушки сейчас лежала, рыдая, ее дочь из далекого, очень страшного будущего. «Она же только что из лагеря!» — поняла Зая. Личности офицера внешней разведки и Гермионы Грейнджер переплелись, заставляя воспринимать себя очень по-разному.


— Зая! — раздался хриплый, будто со сна, голос Гарри Поттера рядом. — Ты ли это?

— Зая в канале, — негромко ответила поглаживавшая рыжую девушка. — У меня две новости.

— Судя по тому, что на тебе уже рыдают, одну новость я знаю, — хмыкнул медленно поднявшийся зеленоглазый пацан.

— Эта девочка — из того будущего, — пояснила все понявшая Зая. — И, так получается, что ее мамой была Гермиона.

— Вот такое у Смерти чувство юмора, — кивнул товарищ майор. — Группа, подъем! — рыкнул он. — Не до разлеживаний!

— Есть, — протянул один из рыжих братьев. — Фриц, вставай, — пнул он второго, из чего стало понятно, что это Док.

— Бур в канале, — сообщил юноша, идентифицировавшийся, как Рональд Уизли.

— Быстро отступаем в кусты, Зая, как она? — поинтересовался майор, себя с пацаном еще ассоциировавший не полностью.

— Только волоком, — сделала вывод девушка, отметив, как лежала рыжая — ногам так не удобно, а они были расслаблены, да и к Гермионе Джинни, видимо, ползла. — Или задело ее, или психогенка.

— Учитывая, что с ней сделали — не удивительно, — заметил, судя по всему, Док, хотя рыжие братья не различались совершенно.


Юноши быстро убрались в кусты, при этом плакавшую, но намертво вцепившуюся в нее Джинни, Гермиона просто протащила по остаткам травы за собой. Девочка на эти действия не реагировала никак, что, исходя из опыта товарища Яковлевой, было не самым хорошим признаком. Обосновавшись в кустах и замаскировавшись, Зая занялась девочкой.

— Не плачь, малышка, — очень ласково произнесла Всемила, разговаривая с девочкой, как с очень маленькой. Опыта у товарища капитана доставало, да и собственная дочь… Привычно успокоив резанувшее болью от воспоминаний сердце, девушка постаралась успокоить Джинни. — Мама рядом, все хорошо, маленькая, мы все знаем.

— Мамочка… — прошептала Джинни. Несмотря на то, что Смерть говорила о необходимости все исправить, девочка сейчас не могла ничего, только смотреть на Гермиону так, что девушка только покачала головой.

— Все плохо, командир, — заметил один из рыжих близнецов, ощупав ноги никак на это не среагировавшей девочки. — Рефлексов нет.

— Значит пока Джинни передвигается на руках братьев, — заключил товарищ майор. — Бур, есть идеи, как нам домой к тебе попасть?

— Ко мне… Логично, — задумчиво проговорил товарищ старший лейтенант, пытаясь найти в голове пацана хоть какие-то знания.

— Я могу… — прошептала Джинни. — Порт-ключ, меня мама… — она всхлипнула. — Мамочка учила.

— Маленькая моя… — таких детей Зая уже видела, поэтому старалась погладить и успокоить доверчиво к ней прижавшегося ребенка. Джинни сейчас выглядела отнюдь не на тринадцать лет. — Все теперь будет хорошо, я тебе обещаю!

— Да, мамочка… — сопротивляться у Джинни не было ни сил, ни желания, к тому же, что-то произошло с ногами, отчего девочку захлестывал настоящий животный ужас.


Состояние ребенка товарищи офицеры, разумеется, видели. Поэтому девочку просто обнял Бур вместе с Заей, убеждая девочку, что ничего страшного не случилось и все починится. Постепенно Джинни успокаивалась, хотя до состояния «все хорошо» было еще очень далеко. Осознавая, что девочка только-только «оттуда», судя по ее реакциям, товарищ майор склонялся к варианту «зачистить всех». Так, видимо проявлялось природное шило пацана, которым он стал.


— Душим прекрасные порывы, — высказался Александр, ставший Гарри. — Фриц, на тебе периметр, поглядывай.

— Есть, — отозвался второй близнец, пока Зая осторожно осматривала ничуть не смущенную этим Джинни.

— Мне монетка нужна и па-палочка, — чуть заикнулась рыжая девочка, сразу же получив просимое.

— Братья, Гарри и я, защитим тебя от кого угодно, — уверенно произнесла Гермиона, заметно приободрив ребенка.


Роза будто стала намного, намного младше. Ей было страшно, просто страшно, но вокруг были мамочка, папа и дядя Гарри. И братья еще. От этого появлялась какая-то уверенность в себе, поэтому девочка принялась делать групповой одноразовый порт-ключ, как ей показывала мамочка когда-то очень-очень давно. На это ушли почти все силы, под конец пришлось даже попросить дядю Гарри помочь, влить в порт-ключ немного магии. Закончив, Роза расслабленно откинулась на обнимавшую ее маму.


— Валим? — поинтересовался Бур, которому очень не нравилось их нахождение здесь, равно как и общая невооруженность.

— Валим, — согласился Сашка, думая о том, что на местные имена переходить придется, хоть и не хочется. — Зая, как девочка?

— Утомилась дочка, — моментально приняв девочку своей дочерью, ибо картины, показанные Смертью, были более чем убедительны, Всемила погладила тянувшуюся за лаской девочку. — Но двигать можем, тут ограничений нет.

— Готовы? — поинтересовался командир. — Все касаемся прибора, и…

— Готовы, — немного вразнобой ответили товарищи офицеры, а Джинни только слабо кивнула.


Товарищ майор еще раз внимательно осмотрел группу, шепнув затем слово-активатор. Переход был… как через канализацию по ощущениям, или даже через мясорубку. Но оказавшись перед неказистым строением, в котором сразу узнавался дом Уизли, товарищ майор облегченно вздохнул.


— Все в дом, — приказал он, после того как группа пришла в себя. Рыжую девочку взял на руки Док, после чего все быстро побежали в сторону строения. Командир был прав — с открытой местности следовало убраться в минимальные сроки.


Но и в доме товарищей разведчиков ожидали сюрпризы: на полу гостиной сидела Молли Уизли, с остановившимся взглядом, направленным на семейный артефакт, стрелки которого валялись на полу. Женщина никак не отреагировала на детей, вбежавших в дом. Казалось, она вообще была не здесь. Такое состояние Зая знала, потому, подойдя к Молли, девушка размахнулась, чтобы привести ту в себя наиболее простым способом. От удара женщина вздрогнула, схватившись за пострадавшее место, но позу не сменила.


— Что там? — поинтересовался Док, устраивая уставшую девочку, здесь приходившуюся ему сестрой, на диване.

— Ступор, — лаконично откликнулась Зая, наблюдая за Молли.

— По морде дай, — посоветовал врач группы, позвав затем товарища капитана. — Иди сюда, девочка беспокоится.

— Уже, — откликнулась Гермиона, усевшись рядом со сразу же успокоившейся Джинни.

— Фред? Джордж? Ронни? — удивленно спросила обернувшаяся миссис Уизли. — Вы живы?

— Вас какой ответ устроит? — сразу же с характерными интонациями уточнил Док, но женщина уже отправилась в обморок, заставив юношу переглянуться с Фрицем.


Роза не хотела отпускать мамочку ни на минуту, а еще девочке было очень страшно. Просто запредельно страшно пока мама была вне зоны видимости. Девочка сердилась на себя за это, но ничего не могла поделать — страх сменялся ужасом, отчего рыжую девочку трясло так, что диван трясся. Поняв, что отойти от девочки не получится, Зая задумалась.


— Бур! — позвала она приводившего в себя методом поливания водой мать семейства. — По идее, тут существует больница, может, ребенка могут посмотреть на предмет пакостей?

— В Мунго нас не примут, — ответила девочка, задрожав. — Мы же…

— Тише, тише, этого еще не случилось, этого нет, — сразу же поняв, о чем говорит Джинни, принялась ее успокаивать Гермиона.


Глаза пришедшей в себя миссис Уизли стали очень большими. Женщина видела, как изменились ее дети, понимая, тем не менее, что это именно ее дети — было в них что-то свое, родное. Поднявшись с пола, Молли собрала отпавшие стрелки, попробовав приставить их к артефакту. На ее удивление, это удалось сделать почти со всеми — стрелки вернулись на циферблат, только стрелка Артура…


— Что произошло, дети? — поинтересовалась миссис Уизли, глядя на то, что делают ее дети. — Что с Джинни?

— Поубивали нас, мама, — объяснил Док, занятый осмотром самой младшей из рыжих. — Зая, раздень ее, пожалуйста, только осторожно.

— Да, Док, — сосредоточенно кивнула девушка, принявшись затем осторожно и очень ласково снимать одежду с Джинни.

— Зачем раздевать дочку? — поразилась Молли. — И почему это делает мисс Грейнджер.


Женщина подошла к дивану, но остановилась, увидев взгляд младшей дочери, направленный на очень ласково обращавшуюся с ней кудрявую девушку. Так смотрят на изображения святых, как Джинни смотрела на мисс Грейнджер. Происходящее оказалось совершенно непонятным женщине. Заметившая готовую начаться истерику, Зая попросила:


— Дар, Бур, расскажите все миссис Уизли, пожалуйста… — и добавила очень нецензурное слово, увидев открывшееся ей после того, как платье с рыжей была снято.

— Твою же… — прошептал Док, разглядывая плечо ребенка. — Это как так?

— Ноль-два-три-три… — провела пальцем по едва видному готическому шрифту Всемила, затем прижав к себе девочку изо всех сил. — Маленькая моя! Они заплатят! — и прозвучало это скорее клятвой.

— Мамочка… — прошептала Джинни.

* * *
Молли понимала — произошло что-то совсем необычное. Во-первых, Джинни. Девочка смотрела на кудрявую девушку так, как и на Молли не смотрела. Во-вторых, дети. Из глаз Рона и Гарри смотрели много повидавшие люди, а совсем не дети. Ну и Фред с Джорджем были спокойными, не веселыми, не дурачившимися, а — спокойными. И из их глаз на женщину смотрели пусть и ее сыновья, но будто опаленные огнем.


— Мама, на Чемпионате нас поубивали, — объяснил Бур. — В обморок не падать!

— Я не буду уже, наверное, — вздохнула женщина, беря себя в руки.

— Пока нас тут не было, мы прожили совсем другую жизнь, — подхватил Гарри, поняв задумку младшего по званию. — А потом нас вернули обратно.

— И там вы были? — спросила женщина, уже, впрочем, понимая, кем были ее так быстро повзрослевшие дети.

— Офицерами, мама, очень специфическими офицерами, — спокойно ответил Рон. — И командир, и Гермиона, и мы с братьями, вот только Джинни…

— Что Джинни? — настороженно спросила женщина. — Расскажи мне, пожалуйста.

— Она видела совсем другую жизнь… — с трудом произнес рыжий юноша. — Она была в будущем, и там…

— Джинни звалась Розой и была дочерью Гермионы, — Сашка понимал, насколько трудно говорить товарищу, ведь Молли была и его матерью. — Погибшей Гермионы в очень страшном будущем. Наша задача — любой ценой предотвратить это будущее!

— Давайте сделаем так, — произнесла Молли, совершенно уже ничего не понимая. — Я принесу Омут Памяти, и вы мне покажете.

— Джинни почему-то не ходит, мама, — добавил Рон. — Или сильное потрясение, или попали в нее чем-то.


Пообещав посмотреть после, Молли шагнула в камин, а Док в это время простукивал позвоночник рыжей девочки, пытаясь исключить органику. Скорей всего, ударом это не было. Но вот что конкретно послужило причиной отказа ног, товарищ лейтенант не понимал, склоняясь к психогенной природе — все-таки, испугалась девочка сильно.


— Зая, можешь одевать, — вздохнул он. — Или колдовство, или психогенка, точно не органика.

— Сейчас мы оденем нашу доченьку, — улыбнулась Гермиона, спокойно лежавшей девочке. — А потом покормим малышку, да?

— Да… — протянула Джинни, став при этом как будто пятилетней или даже еще младше. Такой лихой психологический откат у тринадцатилетней девочки был очень нехорошим признаком. Но, учитывая, через что она прошла…

— Со школой потом решим, — вздохнул Бур, притащив с кухни серьезный такой тесак. Уловив направленные на него взгляды, товарищ старший лейтенант пожал плечами: — Хоть какое оружие…


В камине взметнулось пламя, заставив Джинни взвизгнуть. Док немедленно заслонил девочку от вошедших. Проблема была в том, что большинство мантий в магическом мире были именно черными. Мюриэль, встретив напряженный, какой-то оценивающий взгляд одного из рыжих близнецов, почувствовала себя не в своей тарелке. Второй близнец смотрел так, как будто прикидывал, придушить ли леди или просто сломать ей шею. Неприятный взгляд. А вид младшего Уизли вполне профессионально державшего нож, убедил женщину в том, что Молли не утрирует. Вошедшая вслед за мадам Пруэтт Молли поставила на стол похожую на небольшой тазик посудину. Она, разумеется, увидела, как встретили дети ее тетушку, чему-то усмехнувшись.


— Это — Омут Памяти, — объявила она. — Джинни, детка, ты можешь показать нам свои воспоминания?

— Я… я… я покажу… — почти прошелестела девочка, понимая необходимость этого. Она вцепилась в маму обеими руками, собираясь с силами.

— Мама, это очень страшное будущее, — с нажимом на слове «очень», проговорил Фриц. — Надо ли мучить ребенка?

— Надо! — воскликнула Джинни, доставая палочку.


Черезминуту девочка безудержно и как-то очень отчаянно плакала в руках Гермионы, но продолжала вытаскивать серебристые нити воспоминаний. Только закончив с этим, Джинни уронила палочку, прижалась к кудрявой девушке и заревела совершенно по-детски, повторяя только «Мама! Мамочка!». Зая с осуждением посмотрела на Молли и Мюриэль, пытаясь успокоить девочку. Что-то было в книжках про этот Омут… Напрягшись, Зая вспомнила. Получалось, что девочку еще раз заставили пройти через события ее памяти, а это, по мнению девушки было запредельно жестоко.


— Мама, мамочка, — медленно успокаиваясь, Роза или Джинни, тем не менее, продолжала шептать одну и ту же фразу. Гермиона гладила девочку, уставшую от своей же истерики и всего произошедшего настолько, что просто засыпала. Наконец, Джинни повернулась набок, обнимая девушку обеими руками, и тихо уснула.

— Пусть спит… — кивнув Доку, переложившему ноги девочки так, чтобы той было удобнее, Зая продолжила гладить девочку по волосам.

— Что будем дальше делать, товарищи? — тихо, чтобы не потревожить девочку, спросила Гермиона. — У нас на носу очень большая неприятность.

— Большая, чем то, что нас убили? — удивился рыжик, стоявший поодаль и бывший при этом, по-видимому, Фрицем. — Ну жги!

— В этом году, если меня не обманывает мой склероз, — сообщила милая девушка, наблюдая за погруженными в артефакт женщинами. — У нас Турнир Трех Волшебников, в котором будут безуспешно пытаться убить командира, меня и Бура, но последнего так, спустя рукава. В конце этого Турнира возродится некая морда, с которым придется долго и нудно воевать, ибо трудноубиваемое чмо. Потому предлагаю озаботится оружием и выяснить, как магия по толерантности е этому делу.

— Да, повезло нам тебя с собой прихватить, — хмыкнул товарищ майор. — А где взять стволы?

— Да тут народных мстителей, как грязи… — намекнула очень милая девушка, подмигнув красивым, по мнению Дара, глазом.


По мнению военных, мысль была очень хорошей, ибо «народные мстители», зачастую, обладали самым современным вооружением, взрывчаткой, и другими «вкусностями». То есть являлись дорогими спонсорами группы военной разведки. Решив заняться экипировкой с утра, товарищ майор обратил внимание на взрослых представителей семейства. До школы, по идее, оставалось что-то около десяти дней, то есть времени было мало, даже слишком.

Глава 7

— А шрифт готический, кстати, — заметила Гермиона, привыкая к своему местному наименованию. Переход на легенду был слишком резким, да и в книгах девочка выглядела полнейшей дурой, правда в реальности все оказалось, судя по памяти ребенка, не все так просто. — Значит, немцы?

— Или местные подражатели… — задумчиво проговорил Сашка, привыкать к местному имени еще даже не начавший. — Тебе ли не знать… Кстати, товарищи офицеры, надо к местным именам привыкнуть.

— Эти двое, — Фриц кивнул на своего визави. — Сами не знали, кто из них кто, кстати, нам-то попроще.

— Я рыжий! Охренеть… — тихо произнес врач группы. — Кстати, товарищи, надо наши тела глянуть, ибо, если сердце стояло долго, то будут сюрпризы.

— Твою же… — высказался Бур, ставший тоже рыжим, что товарища старшего лейтенанта раздражало — к англичанам он относился не слишком хорошо. — А если версия немцев, то, что это значит?

— Вторая мировая здесь, — начала припоминать Зая прочитанное в «детских книжках», — имела место и среди этих… магов. И Гитлера местного не убили, а заточили в тюрьму. Вполне мог дать и потомство, и всходы. Учитывая, что по некоторым данным, директор школы заднеприводной, а во время той войны был «сердечным другом»…

— Ты хочешь сказать, что они были любовниками? — ошарашенно спросил товарищ майор, помнивший, что нацисты делали с гомосексуалистами. — Вот это плевок!.. Надо внимательно прочитать местную историю.

— Надо, — кивнула девушка. — Ибо по книгам, ни лохматых, ни рыжих на Чемпионате не убивали. Напугали до мокрых трусов, но не убили, а у нас совсем другая сказка получается.


Вывалившиеся из артефакта Молли и Мюриэль смотрели друг на друга остановившимися глазами, не замечая струившихся по лицу слез. Женщины явно пытались прийти в себя и не могли. Зая вздохнула, понимая, что придется выводить из ступора проверенным способом, и кто знает, как женщины отреагируют на битье лица. Один из рыжих близнецов успокаивающе поднял руку, поэтому девушка осталась на месте — Док знает, что делает. Наконец, миссис Уизли длинно всхлипнула, держась за сердце, а Мюриэль все смотрела в никуда, поэтому получила чары от племянницы, исполненные явно с удовольствием.


— Значит, ты теперь для нее мама, — внимательно посмотрела на Гермиону Молли, пытаясь уложить все увиденное в голове. — При этом она тебя просто обожествила.

— Так бывает, мама, — произнес Док, контролируя женщину. — Человек, потенциально могущий не допустить травмирующую ситуацию, становится чуть ли не святым. Особенно, если это погибшая мать.

— Джинни, доченька… — всхлипнула миссис Уизли, медленно приблизившись к спящей девочке. — И что теперь?

— Надо узнать, почему малышка не ходит, — объяснила кудрявая девушка, — озаботиться оружием и подумать, что делать.

— Пойдем, Гермиона, — как-то мягко произнесла женщина, осторожно беря спящую девочку на руки. — Нельзя ей без тебя уже. И тебя проверим еще, и меня, потому что…

— Это был ритуал, мама, — понял, что имела в виду местная мать Алешка. — Но мы поумирали, вот он и разрушился.

— Ритуал? — удивилась предполагавшая чары и зелья женщина. — Но тогда…

— А я тебе говорила! — очнулась Мюриэль. — Ты в Мунго, я в банк. Поттер, за мной!

— Е-есть… — протянул ничего не понявший товарищ майор. — Только с За… с Гермионой надо кого-нибудь из наших.

— Привыкли заботится, — улыбнулась Молли и кивнула, подзывая младшего. — Хорошо.


Дважды взметнулось пламя камина. Док и Фриц грустно посмотрели друг на друга, понимая свои устремления без слов, после чего поднялись, отправившись в свою комнату, ради приведения ее в порядок. До возвращения командиров что-то еще делать было совершенно невозможно. Молли и Мюриэль, похоже, оказались «своими», а так как командиры промолчали, то лейтенанты приняли это за факт.


— Ну и срач! — от души сказал Фриц, отличавшийся некоторым педантизмом. От вида комнаты близнецов товарищу лейтенанту стало несколько не по себе.

— Не то слово… — ответил ему Раппопорт, осматривая место обитания. — Тут не каждый гельминт выживет… Даже представлять не хочу, что творится у девчонок.

— Думаешь, там не лучше? — поинтересовался его рыжий собрат, рукой показывая на кучу чего-то, сваленную в углу.

— Воспитание… — Виктор почесал не самую чистую шевелюру. — Ты по правой стороне, я по левой?

— Да… слушай, а чего ты под пулемет все-таки кинулся? — вспомнил Альберт один непроясненный вопрос.

— Чтобы у тебя шанс был, вдвоем мы бы не прошли, — пожал плечами Док, принимаясь за уборку.

— Мордой я тебя больше не называю, — решил Фриц, начав заниматься тем же. — Тут начать и кончить… Как можно быть такой свиньей?


Ставшие подростками офицеры, споро приводили комнату к военному стандарту, очищая ее от продуктов жизнедеятельности, да и от результатов «опытов» недобитых химиков. Впрочем, уже добитых. Несмотря на то, что рыжие тормозов не имели, а по мнению Фрица, они не обладали еще и мозгом, людьми братья оказались неплохими. Хоть и без царя в голове, но в этом мог быть виноват тот самый ритуал, который без отца точно наложить было нельзя, что значило совсем нехорошие вещи.

* * *
Молли потребовала целителя, лишь только очутившись в приемном покое Мунго. Спорить с явно не стремившейся к долгим разговорам женщиной, не решились. Да и девочка на ее руках, находившаяся, похоже, без сознания, тоже не предполагала дискуссий, поэтому женщину целитель, оказавшийся Гиппократом Сметвиком, знакомым товарищу капитану из книг, принял их незамедлительно. Мужчина был полноват, одет был в темно-желтую мантию, обладал бородкой, синими внимательными глазами… Привычно зафиксировав приметы, Зая приготовилась к истерике дочери. В отличии от Молли, девушка знала, что истерика будет.


— Положите девочку на кушетку, — мягко попросил целитель, нацеливаясь палочкой и в этот момент глаза Джинни раскрылись. Увидев направленную на нее палочку, и не заметив сразу Гермионы, девочка отчаянно закричала. Зая буквально прыгнула к ребенку, закрывая ее собой.

— Тише, маленькая, тише, — обняв сильно дрожавшую Джинни, Гермиона уговаривала ее не бояться. — Это доктор, целитель, он тебе поможет.

— Мамочка… — прошептала моментально успокоившаяся девочка, пока Гиппократ озадаченно рассматривал представшую ему сцену. — Я так испугалась, мамочка…

— Маленькая моя… — прижав вцепившуюся в нее девочку к себе, Зая пыталась понять, что теперь делать — Роза боялась настолько сильно, что могла запросто устроить кардиологию на ровном месте.

— Молли, что произошло? — целитель Сметвик, разумеется, такое уже видел, но вот то, что перед ним были подростки несколько смущало Гиппократа.

— Джинни… — Молли вздохнула. — Джинни побывала на Грани и увидела там… Она прожила жизнь моей внучки. Гиппократ, это невозможно объяснить.

— На грани она была по той же причине, как я понимаю, — целитель вздохнул. — По которой у нас Мунго до упора заполнено. А девушка?

— Там… там Гермиона была ее мамой, — ответила знавшая, что выдать что-либо Гиппократу не позволят целительские клятвы, кроме того, они знали друг друга не первый год, когда-то даже считались близкими друзьями. — А теперь доченька не ходит…

— Но помнит она именно «ту» жизнь, — кивнул целитель Сметвик, переключаясь на уже успокоившую рыжую дочку Гермиону. — Мисс, вашу дочь нужно раздеть, чтобы исследовать.

— Да, целитель, — кивнула пораженная тем фактом, что местный медик как-то слишком быстро принял этот факт, Зая. Либо в мире Магии такое встречалось, либо… Объяснения пока не было, поэтому девушка принялась аккуратно раздевать лежащую девочку, смотревшую только на нее.

— Это что такое, Молли? — с угрозой в голосе поинтересовался целитель, увидев руку Джинни. — Это кто посмел?

— Я тебе воспоминания покажу… — миссис Уизли и сама прикипела к едва видному клейму на руке девочки. Точно к такому же, какое было и в воспоминаниях, вот как раз это и было самым страшным. — Попозже…


Целитель еще раз смерил женщину взглядом, подозревающим ее во всех смертных грехах разом, и принялся работать палочкой, даже и не пытаясь попросить кудрявую «маму» отойти. Первую Магическую Гиппократ помнил даже слишком хорошо, поэтому и принял факт того, что «мама» для рыжей отныне эта кудрявая девочка, смотревшая сейчас на ребенка с тревогой в глазах.

— Девочка получила заклятие Чукич, — увидел, наконец, причину неработоспособности ног целитель. — Из-за чего и проблема. Я выпишу зелье, будете давать по два раза в день, обязательно массировать, и дня через три-четыре будет ходить.

— Спасибо, целитель, — улыбнулась Гермиона, принявшись одевать очень молчаливую девочку, для которой была теперь мамой.

— Гиппократ, я оставлю воспоминания, — сообщила миссис Уизли. — Ты виски запасись, и учти — это будущее.

— Понятно, — кивнул Сметвик, помнивший, что Молли просто так пугать не любит, хоть и может поистерить в свое удовольствие. — Я просмотрю и свяжусь с тобой, — серьезно ответил он. Молли улыбнулась — Гиппократ мог быть очень серьезным союзником, а картины будущего целителю вряд ли понравились бы. По крайней мере, женщина на это надеялась.


Гермиона в разговор не смешивалась. Девушке хватало своих забот, кроме того, она и представить себе не могла, каково Розе… то есть, Джинни, конечно, будет в школе. Такой страх сам собой купироваться не мог, значит, девочку надо будет держать на медикаментах. А Роза видела мамочку, на которой просто замкнулась, и ни о чем больше не думала. Девочке было хорошо от наличия совсем молодой, но мамочки, бойцом она, несмотря ни на что, все-таки, не была.


Вернувшись в гостиную, Молли замерла, кое-что вспомнив. В воспоминаниях дочери или внучки, в тех самых, где все они стали пеплом, МакГонагалл, получается, выдала детей, даже не попытавшись за них бороться. Восприятие девочки было, конечно, однобоким, и Молли это понимала, но своя семья женщине была намного ближе всех остальных. Поэтому уложив Джинни на диван, Молли кивнула Гермионе, сразу же занявшейся ребенком и отправилась к Омуту. Ей нужно было еще раз просмотреть сцену отправки детей в лагерь. Миссис Уизли хотела посмотреть в глаза Минервы МакГонагалл.

* * *
— Следуй за мной! — приказала юноше Мюриэль, оказавшись в операционном зале. — По идее, мы с гоблинами естественные союзники.

— Чего это? — удивился Дар, адаптирующийся к местному имени.

— Того это, военный, — хмыкнула и так понявшая ситуацию женщина. Очень уж характерно себя вели изменившиеся Уизли, да и Гарри Поттер совсем не походил на пацана с шилом в одном месте. Мисс Пруэтт еще у Молли увидела взрослых людей, общавшихся, в основном, жестами и понимавших друг друга так, как дети просто не умеют. — Роза в своих воспоминаниях видела газеты, но будучи в состоянии глубокого горя из-за погибшей мамы, просто не вчитывалась. А вот память ее новость об уничтожении нечеловеческих народов сохранила.

— То есть, гоблины, домовики, кентавры? — пораженно спросил юноша, не задумавшийся ранее о том, что означает подобный нацизм.

— Как минимум гоблины, не согласившиеся становиться рабами, — кивнула пожилая женщина, дойдя до конторки. — Поверенного семьи Поттер.

— Да, мадам, — кивнул оскалившийся гоблин, клыки которого выглядели бутафорскими — не соответствовали необходимым по логике размерам, что товарищ майор понял сразу. — Прошу следовать за мной.


Идя по коридорам банка, майор морщился — то, что должно было, по идее, устрашать и впечатлять, выглядело скорей жалким на взгляд боевого офицера. Взять этот банк можно было одной группой и не особо напрягаясь, что идею безопасности полностью исключало. Тетушка Мюриэль погладывала на юношу, отмечая саркастическую усмешку оного, но до поры молчала.


— Здравствуйте, меня зовут Крюкохват, я поверенный семьи Поттер, — прямо от дверей поприветствовал их пожилой представитель этого народа. — Какое отношение вы имеете к семье Поттер?

— Вот этот молодой человек, — показала на Гарри пожилая женщина, — Гарри Поттер.

— Зеленые глаза, мадам, это отрицают, — хмыкнул гоблин, отличительные признаки этой семьи помнивший хорошо. — Даже если не учитывать, что Поттеры вымерли все лет двадцать назад и потомства дать не успели.

— Вот это номер! — не сдержался товарищ майор. — А я кто тогда?

— Зеленые глаза… — тихо проговорил Крюкохват, что-то поняв. — А давайте-ка проверим! Мне уже и самому интересно.

— Точно, зеленые же глаза, — будто во сне медленно проговорила Мюриэль. — И не скрывает же никто, почему тогда…

— Что? — поинтересовался Сашка, получая удовольствие от этой сцены.

— Дома расскажу, — ответила ему женщина. — Но, если кратко — девочки копируют глаза матери, мальчики — отца. В мире Магии иначе быть просто не может, а у Поттеров зеленых глаз просто не может быть, они были светлыми.

— Логику не понял, но потерплю до дома, — кивнул товарищ майор, наблюдая за приготовлениями Крюкохвата.

— Сюда нужно капнуть три капли крови, — когтем показал гоблин. — Если в нашем банке зарегистрирован кто-то с такой кровью, то мы узнаем, а вот если нет… То либо вы не из Англии, что возможно, либо вообще без семьи, что редко, но встречается.

— Интересно… — согласился юноша, помогая себе ножом, неизвестно откуда взявшемся в кармане. — Прошу…


Артефакт представлял из себя чашу, коробку с присоединенной к ней прозрачной на вид пластиковой панелью. Ассоциация с планшетом высочила просто рефлекторно, но Сашка подавил ненужные эмоции. На поверхности появлялись какие-то фигуры, менялся цвет пластины, и становились все шире глаза гоблина, будто желая выпрыгнуть наружу. Товарищу майору медленно, но верно, становилось очень скучно. Мюриэль только вздыхала, понимая, что новости ей точно не понравятся.


— У меня для вас две новости, — сообщил Крюкохват, почесав когтем клык. — Во-первых, вы относитесь к семье, имеющей корни и в магическом мире, и в обычном, а, во-вторых, вы недавно умирали, причем не в одиночестве, поэтому нежно привести всех тех, кто перешел границу миров.

— Вот прямо так? — удивился товарищ майор. — Мы-то приведем, не вопрос, но младшая не ходит еще.

— Это неважно, — вздохнул гоблин. — Возвращайтесь сюда только все вместе. Это необходимо для ритуала.

— Опять ритуалы, — проворчал офицер, кивнув Крюкохвату.


Донельзя заинтригованная Мюриэль отправилась домой к Уизли ускоренными темпами. На ее памяти такое было впервые, и что это значит, пожилая женщина совершенно не понимала. Именно поэтому, пройдя кавалерийским шагом по операционному залу, мадам Пруэтт буквально силой втолкнула Гарри в камин, чтобы в следующий момент оказать в «Норе». Точно зная, что даже рода Эмрис и Певерелл гоблины скрывать не будут, женщина чуть ли не подпрыгивала, горя желанием все разузнать.

Глава 8

Роза замирала, пока мама ее переодевала, как совсем маленькую. Мамины руки были теплыми, добрыми, она так ласково прикасалась к девочке, которой совсем не хотелось шевелиться. Зелье было невкусным, слегка горчило, но Роза решила, что теперь всегда будет очень послушной, хотя и там, пока была жива мама, девочка всегда слушалась ее. С папой были… «нюансы», как говорил дядя Гарри, потому что папа просто был, но при этом с мамой не ладил. Вынужденная в раннем детстве выбирать, Роза выбрала маму.


Гермиона не очень понимала, как девочка выживет в Хогвартсе, но это можно было обсудить и позже, сейчас Бур занимался своей комнатой, ибо срач там был такой, что запах резал глаза, братья-кролики, умудрившись ни разу не подраться, занимались своей жилплощадью, командир помогал Зае управляться с девочкой — поднять, переложить… Всемила заметила, что из всей семьи, Роза нормально воспринимает только ее и зеленоглазого юношу, что было странно.


— Розочка, — обратилась девушка к лежащей уже совершенно не паникующей девочке. — Скажи, почему ты пугаешься Молли и братьев, при этом не реагируешь так на Гарри?

— Это же дядя Гарри, мамочка! — улыбнулась девочка, как будто это все объясняло. — Он был всегда рядом, когда ты ругалась с папой, когда я болела, когда ты плакала… Он приходил даже ночью, когда Хью сильно заболел, а потом вытащил целителей из постели…

— Ну нормально, ребенок же… — не понял подоплеки товарищ майор, а услышавшая откровения девочки Молли просто замерла.

— Интересно, почему я не вышла замуж за Гарри? — задала риторический вопрос Гермиона, которую этот вопрос интересовал начиная с шестой книги.

— Ну… — Роза подумала, что вопрос обращен к ней. — Я не знаю, мамочка. Дядя Гарри смотрел на тебя такими глазами…

— Кажется, я знаю, — вздохнула миссис Уизли, этот вариант уже рассматривавшая. Вот только последние сутки изменили взгляд женщины на происходящее. Видя, как ребенок реагирует на Поттера, Молли многое понимала. — Идите кушать, дети…

— Саш… Гарри, возьми ребенка на кухню, — попросила Гермиона, что была не в состоянии утащить Джинни, зато неожиданно смог юноша. — Я ее покормлю.

— Угу… Надо остальных позвать, кстати, — проговорил он. — А то без команды товарищи офицеры голодными останутся, — хмыкнул зеленоглазый юноша.

— А после обеда отправимся в банк, — произнесла Мюриэль. — Впервые вижу, чтобы гоблины так темнили.


Решив, что снаряжением и оружием можно озаботиться и в следующие дни, товарищи офицеры решили подчиниться местным «старшим». Планы пока упирались только в оружие, других идей пока не было. Турнир, о котором говорила Зая, на данном этапе не воспринимался. Что делать дальше тоже особо понятно не было, потому что взрослые маги — родители и родственники, оказались адекватнее, чем ожидалось Всемилой, исходя из прочитанного. Каких еще сюрпризов ждать было непонятно.


Наблюдая за тем, как мисс Грейнджер кормит Джинни, Молли сдерживала слезы изо всех сил. Ее младшая смотрела на кудрявую девушку так, как не на всяких богов. Женщина понимала, что личность ее внучки просто смыла личность дочери, потому что испытания той достались поистине страшные. И пока эта боль не утихнет, Джинни будет Розой. Миссис Уизли, разумеется, знала такие случаи, о таком рассказывала ей бабушка, пережившая немало в прошлом.


— Миссис Уизли, — обратилась к женщине Зая. — Надо, наверное, для доченьки коляску сделать временно?

— На руках поносим пару дней, — улыбнулась женщина. — Коляска ее может испугать, мало ли…

— Хорошо, — кивнула девушка, закончившая кормить выглядевшую сущим ребенком Розу, и принявшись за еду сама. А взрослые женщины с интересом смотрели, как даже не едят, а принимают пищу военные. В этом сомнений не было совершенно — перед Молли и Мюриэль сидели сосредоточенно жующие офицеры. Не разговаривавшие, не игравшиеся, время от времени переглядывавшиеся, они закончили обед в рекордные для Уизли сроки.

— По плану у нас сейчас банк? — поинтересовался товарищ майор. — Так, Бур, Фриц, Док, пять минут на сборы!


Рыжики синхронно кивнули и исчезли, а Гермиона вспомнила о себе. Девушка вспомнила о непричесанности и тяжело вздохнула. Копну следовало привести в божеский вид, но руки у мисс Грейнджер в этом отношении явно росли из недокументированного места, поэтому, еще раз тяжело вздохнув, Гермиона обратилась к миссис Уизли.


— Простите, а можно мне расческу? — поинтересовалась девушка, вызвав понимающий взгляд женщины, молча махнувшей палочкой. Волосы Гермионы встали дыбом, полностью выпрямившись, а затем уложились в аккуратную прическу. — Здорово! — обрадовалась девушка. — Научите?

— Научу, конечно, — хмыкнула Молли. — Совсем уже в Хогвартсе ничему не учат, — пожаловалась она Мюриэль, согласно на это кивнувшей.


Как ни странно, но тетушка язвить даже не пыталась, видимо, была сильно удивлена, что, конечно, вызывало ощущение того, что это не Мюриэль, но подумать на эту тему можно было и позднее, сейчас же стоило собраться и взять с собой воспоминания о публикациях в газете. Ну тем, которые говорили о «грязных зеленых тварях» и тому подобных. Молли считала, что гоблины оценят.

* * *
Крюкохват смотрел на стоявших перед ними людей. Гоблину было не по себе, ибо шестеро подростков совсем недавно умирали, что было заметно, в первую очередь, по глазам. Дети так смотреть просто не умеют. Тяжело вздохнув, Крюкохват предложил всем пожертвовать немного крови, а Розе помогла мама. Девочка лежала на руках Молли, но тянула руки к Гермионе, и этот жест очень многое сказал Крюкохвату, не понимавшему, как такое может быть.


— Пока ждем, посмотрите, пожалуйста, — криво ухмыльнувшаяся Мюриэль протянула пузырек с избранными воспоминаниями удивившемуся гоблину.

— Здесь что-то важное? — поинтересовался Крюкохват, выливая воспоминания в вычурно смотревшуюся чашу, по ободу которой сразу же зажглись зеленые огни, подтверждавшие подлинность воспоминаний.

— Это воспоминания моей… — Молли неожиданно для себя самой всхлипнула. — Моей внучки. Посмотрите.

— Ну, хорошо… — неуверенно произнес гоблин, опуская голову в воспоминания человека, не существовавшего пока на свете.

— Если что, мы отсюда даже без оружия выйдем, — спокойно произнес Рон, чувствовавший себя обнаженным в нескромных местах по причине отсутствия оружия.

— Хочется кому-то расквасить лицо? — непосредственно поинтересовалась Зая, тихо хихикнув.

— И не только лицо, — кивнул кто-то из близнецов. — Вон, Док и кастрировать может, если попросить.

— Ну, хирургия — не мое, — задумчиво кивнул Док, определенный методом исключения. — Но я всегда открыт для нового, особенно если за это ничего не будет.


Шесть пластин загорелись мертвенным красным светом, когда ошарашенный гоблин вынырнул из артефакта. Полностью утративший зеленую окраску кожи он буквально посерел по всей видимой поверхности тела. Его руки дрожали, рот приоткрылся, глаза стали очень уж большими по сравнению с тем, что было. Схватившись рукой за грудь слева, сотрудник банка подтвердил схожесть анатомии гоблинов и людей.


— Это что? Это когда? — почти прошипел Крюкохват. — Это как?

— Это воспоминания, — спокойно ответил ему товарищ майор. — Лет через двадцать, двадцать пять они будут описывать реальность. А вот «как» мы пока не знаем, но узнаем обязательно. А вы нам что скажете?

— Ах да… род… — гоблин вытащил пластины, сложив их воедино, принявшись что-то делать откровенно дрожащими руками, после чего протянул майору большой лист пергамента. — Прочтите, пожалуйста, — попросил Крюкохват. — А я сейчас вернусь.

— Весело… — посмотрев вослед убежавшему представителю зеленошкурой расы, Гарри пожал плечами. — Ладно, чего тут у нас?

— Ого! А это как? — удивилась Гермиона вчитываясь в строки в процессе заглядывания через плечо старшего по званию.

— А для младших офицеров можно? — поинтересовался Бур.

— Можно, — согласно кивнул товарищ майор. — Итак, Гарольд мак Немед, магическая помолвка с Гермионой мак Немед, потом разберемся, что это такое. Далее, Рональд мак Немед, Феред мак Немед, Джордж мак Немед, то есть мы все братья, что уже интересно. Мама у нас Пруэтт, что интересно, леди, что бы это ни значило…

— А я? — тихо спросила рыжая девочка.

— А ты наша дочь, — сообщила ей немного ошалевшая от таких новостей Зая. Кто такие мак Немед она, разумеется, знала. — Розалия Джин мак Немед, — торжественно прочитала она.

— Интересно девки пляшут… — заметил Бур. — У меня вопрос. Если у вас только помолвка, почему Зая фамилию сменила? И как Джинни, то есть Роза, смогла стать вашей дочерью? Да и мы все…

— Есть такая легенда… — послышался старческий голос, заставивший офицеров развернуться к дверям. Там стоял очень древний представитель гоблинского народа. — Спасшие тысячи, прошедшие сквозь смерть, объединив время… Это условие специального наследования королевского рода Ирландии. Вы, — он показал когтем на товарища майора, — считаете этих людей братьями, оттого магия закрепила вашу волю.

— Интересно, — кивнул Гарри, почесав свою лохматость, явно борясь с искушением спалить эту копну. — А почему Гермиона сменила фамилию?

— Она не может быть вашей сестрой, — объяснил древний гоблин. — По своему статусу крови, поэтому вошла в род невестой. Но так как малышка считает ее матерью… Вы будете вводить биологическую мать в род?

— Если вы расскажете, как это делается… — начал товарищ майор, но был прерван.


Следующие полчаса ушли на то, чтобы сменить фамилию миссис Уизли, рассказ о жилплощади, артефактов и правах королевского дома Ирландии. Оказалось, что нужно провести специфический ритуал в крепости и тогда любой ирландец узнает своего короля, не в силах противиться его воле.


— Что значит «любой»? — поинтересовался Сашка. — И как понять «не в силах противиться»? Мне рабы не нужны!

— Это значит, что и маг, и маггл будет принимать вас, как драгоценность своего сердца, — еще более непонятно объяснил старый гоблин. — А теперь нам нужно поговорить.

— Эдак «народные мстители» с нами добровольно стволами поделятся, — хмыкнул Бур.

— Хорошо, — кивнул майор. — Давайте поговорим.

* * *
Очень старый не представившийся гоблин уселся за стол, Крюкохват и еще двое представителей той же расы остались стоять. Молодые люди чуть изменили свое положение в пространстве, прикрывая женщин и девочек, отчего Крюкохват только кивнул. Дар уже хотел что-то спросить, но тут пошевелилась Роза. Несмотря на то, что здесь ее звали Джинни, почему-то все офицеры про себя именовали девочку именно Розой.


— Мамочка… — прошептала она. Гермиона погладила девочку, становясь так, чтобы прикрыть ее от любой опасности.

— Воспоминания принесла девочка? — поинтересовался сидевший за столом.

— Да, — кивнул майор. — Не знаю как к вам обращаться…

— Зовите Старейшим, — вздохнул старый гоблин. — Не до титулов, как оказалось.

— Да, Старейший, — произнес товарищ майор, понимающий, что к фамилии Поттер он не привыкал правильно. — Девочку там убили, при этом история повторила людскую, правда, в совсем другой стране полвека назад. Самое странное, что уничтожение людей оставили напоследок, начав с волшебных народов. По идее, с людьми было проще.

— Не проще, — покачал головой Старейший. — По тем воспоминаниям, что вы показали, первыми были магглы, именно поэтому мы оказались вторыми, не среагировав вовремя на опасность.

— Вы считаете, что во главе этого стоял не только маг… — понял товарищ майор, быстро переглянувшийся с Заей.

— Некромант, Дар, мог поднять… — начала Гермиона, но остановилась, задумавшись. Тут дело было не в подъеме, а в оживлении.

— Философский камень, дочка, — неожиданно проговорила леди Пруэтт. — Тогда можно оживить, да и восстановить функции.

— Значит, Фламель? — удивилась девушка, эту историю помнившая из прочитанных книг.

— Вы хотите предотвратить… — констатировал факт Старейший. — Народ гоблинов поможет всем, чем сможет. Раз речь идет о самом существовании нашей расы, значит неведомый враг сумеет как-то победить воинов народа.


После этой фразы разговор перешел в конструктивное русло, при этом обсуждались возможности взаимодействия, разведки, обмена информацией. Гоблины оказались весьма достойными союзниками, напоследок порекомендовав провести ритуал в крепости рода безотлагательно. Объяснение зеленокожего Старейшины были признаны логичными.


— Надо будет тетю Петунью эвакуировать, — заметил старший по званию. — Да и твоих, Зая.

— Это если они заколдованы… — заметила девушка.

— А если нет, — резонно заметил командир. — То у крепости должны быть темницы. Будут перевоспитываться.

— Логично, — улыбнулась Гермиона, еще раз погладив заулыбавшуюся Розу.


В крепость отправились прямо из банка, так как и Молли, и Мюриэль согласились с тем, что гоблины, став союзниками, просто так настаивать не будут, а, значит, кроме озвученных явных причин, есть и неозвученные. Но так как на данном этапе обе стороны дали друг другу клятвы непричинения вреда, то возражений у офицеров не было. Тихий хлопок переменил декорации, переместив товарищей военных разведчиков и сопровождавшие их лица в большой зал с очень высоким потолком. Рассредоточившись, юноши принялись осматриваться. Пыли на полу не было, на что внимание товарища майора обратила младшая по званию, что значило — крепость убирается.


— По идее, здесь должен быть зал для ритуалов, — задумчиво произнесла девушка. — В самом защищенном месте.

— То есть внизу? — поинтересовался Дар, двигаясь к выходу из зала.

— То есть внизу, — кивнула Зая, следуя за командиром. — Мальчики! За мной!

— Правильно мыслит, а? — усмехнулась ошарашенная событиями Мюриэль. — Ритуальный зал всегда внизу.


«Внизу» оказалось понятием растяжимым, потому как по лестницам пришлось идти чуть ли не полчаса. Наконец перед офицерами предстала массивная дверь. Казалось, она сотворена из камня и металла, что само по себе уже внушало.


— Маму мы в род принимать будем, а тетя подождет тут? — поинтересовался у командира один из близнецов.

— Скорей всего, — кивнула Зая, что-то такое читавшая. — Тетя?

— Ты права, — улыбнулась женщина. — Идите!

— Ребята, по книгам, тут догола раздеваться придется, — хихикнула Гермиона, этого факта не смущавшаяся, стоило только массивной двери закрыться за ними.

— А зачем? — не понял Бур, оглядывая большое помещение.

— Крепость мак Немед приветствует детей рода, — раздался идущий будто бы со всех сторон голос. — Подойдите и возложите ваши руки на камень.

— Про раздевание ничего не сказали, — хмыкнул товарищ майор. — А с Розой как?

— Положите пострадавшую сестру на камень, — ответил все тот же голос.


Переглянувшись, товарищи офицеры решили прислушаться к сказанному, тем более что выхода особо и не было. По крайней мере, на первый взгляд. Роза, осторожно уложенная на камень, моментально уснула, а все прикоснувшиеся к серой глыбе одновременно потеряли сознание. Каждого охватило золотое свечение ритуала, установленного более тысячи лет назад. Проявлялось скрытое, удалялось наносное, анализировалась чистота помыслов. Правда, все это происходило по стандартам очень давних времен, но чистота помыслов всегда была чистотой помыслов. Даже тот факт, что юноши и девушки пришли сюда из других миров, никого никогда не смущал, ибо не они были первыми в этом мире. Духи предков ирландских магических королей, навсегда привязанные к крепости, явно соскучились по своей работе, потому кого-то ждали сюрпризы, ну а пока молодые люди спали.

Глава 9

Проснувшись, товарищ майор понял несколько вещей. Во-первых, внутренняя идентификация изменилась — Сабуровым себя называть не хотелось, во-вторых, одежды на нем не было, а в-третьих, рядом лежала обнаженная девушка. По ощущениям, девушка была бесценным сокровищем, которое требовалось защитить во что бы то ни стало. На этой мысль Гарольд открыл глаза, в первый момент залюбовавшись спящей красавицей. Привычно взяв себя в руки, товарищ майор понял, что девушка — Гермиона. Откуда вдруг у него проснулись такие сильные чувства к Зае, офицер не понял, попытавшись проанализировать свое состояние, но что-то внутри его отзывалось таким теплом по отношению к девушке, что Гарольд решил оставить это на потом. Гермиона повернулась к нему лицом, открывая глаза, что разом вышибло все мысли из головы военного разведчика.


Гермиона проснулась от ощущения мужской радости, упиравшейся ей в… хм… Девушка поняла, что лежит обнаженной, хоть и не помнила, как это случилось. Да и что вообще было, но она чувствовала, что абсолютно доверяет лежащему рядом. Ко всему еще, в груди сладко ныло от ощущения, что рядом лежит именно он. Так Зая не влюблялась… пожалуй, что никогда, поэтому ей стало любопытно. Повернувшись лицом к так будоражащему ее мужчине, девушка открыла глаза, встретив абсолютно волшебный взгляд лежащего рядом.


— Дар, а ты рыжий… — произнесла Зая, неосознанно потянувшись затем губами к нему. Ощущение от поцелуя было неописуемым. Если бы девушка не лежала, то точно упала бы от сладкой волны, прокатившейся по телу.

— Эк нас растопырило… — задумчиво произнес Гарольд, отдышавшись. Испытываемые им чувства чужеродными не казались, но вот по силе были необычными. — А с чего это вдруг?

— Есть у меня подозрение, — с мурлыкающими интонациями проговорила Гермиона, прижимаясь к своему, она это точно знала — своему мужчине. — Слияние повлияло. Твой-то не понимал своих чувств, моя той еще дурой была…

— Оттого и помолвка… — задумчиво проговорил товарищ майор, с большим трудом беря себя в руки. Взять тело под контроль было не очень просто. — Наши личности более сильны, а вот эмоции…

— А эмоции нам подарили дети, — кивнула девушка, ластясь. Несмотря на то, что в прошлой жизни она была замужем, такого единения и внутреннего счастья Зая не испытывала никогда. — Давай вставать, — предложила она. — А то я на тебя наброшусь, а телам еще рано.

— Что ты говорила про рыжину? — поинтересовался поднявшийся майор, которым беззастенчиво любовалась красивая девушка.

— Ты рыжий! — хихикнула она, поднимаясь и оглядываясь в поисках белья. — Просто огненно-рыжий, и глаза зеленющие.

— Я рыжий… — задумчиво проговорил быстро одевающийся юноша. — Так, сначала разведка, потом планы, потом все остальное.

— Дочку надо проверить, — прокомментировала девушка, надевая платье изумрудного оттенка. — Как-то у меня восприятие меняется…


Одетый в несколько странноватую, на его взгляд, одежду, Гарольд протянул руку Гермионе, приглашая ее следовать на выход. На выходе из спальни обнаружился низкий — примерно по грудь девушке — человек, одетый в нечто, напоминающее ливрею, насколько Зая помнила. Моментально оказавшись за спиной своего мужчины, девушка даже взвизгнуть не успела.


— Доброе утро, Ваши Величества, — сообщил незнакомец, поклонившись. — Меня зовут Киан, я занимаюсь прислугой и делами крепости.

— Ага… — спокойно произнес Гарольд, возвращая девушку на место. — Тогда для начала мы бы хотели увидеть нашу дочь, затем всех остальных и позавтракать.

— Прошу следовать за мной, — еще раз поклонился Киан, двигаясь вперед. Слуга был рад тому, что у крепости, наконец, появился король, да еще и не один. Это позволяло надеяться на исполнение древних пророчеств.

— Ты не удивляешься, — констатировала Гермиона, убедившись, что и ее наличие слуги не удивило. Свои ощущения Зая анализировала тщательно, пока дело не касалось эмоций и вот там Гермиона рассудочного офицера разведки просто размазывала силой своих чувств.


Аналогичные ощущения были и у товарища майора. Ясность мышления сохранялась, пока дело не касалось Заи, то есть Гермионы. Товарищ майор и не подозревал о такой силе чувств пацана к девчонке, хотя, если учитывать, что с ними делали… Вполне можно было ожидать и такое, примеров в жизни офицера было более, чем достаточно. Именно поэтому свежеиспеченный король, судя по всему, Ирландии, решил расслабиться и получать удовольствие.


Погруженные в свои мысли молодые люди незаметно для себя дошли до красиво украшенной двери, у которой обнаружился некто, закованный в железо сверху донизу. Этот некто был явно не статуей, ибо со скрежетом выровнялся при виде Величеств.


— Страж, — в ответ на удивленный взгляд, пояснил Киан. — Охраняет покой Ее Высочества.

— Интересно, — кивнул военный разведчик, поднимая брови, ибо дверь открывалась «на себя», причем сама.

* * *
Роза, проснувшись, сразу почувствовала, что обнажена, отчего девочке стало просто страшно. Резко открыв глаза, она увидела довольно большую кровать, укрытую полупрозрачным балдахином, открывающим вид большой комнаты, в которой не было никого, отчего Роза испытала двойственные ощущения: с одной стороны стало очень страшно, а с другой — облегчение затопило ее душу. Быстро поднявшись и осмотрев себя, девочка характерных следов на себе не нашла, кроме, конечно, клейма, ставшего более блеклым, но полностью не исчезнувшем. Поискав глазами одежду и сразу же обнаружив красивое бирюзовое платье, а рядом с ним и белье, Роза бросилась к одежде, но была остановлена странным звуком — как будто кто-то зевнул.


Быстро, почти в панике одевшись, девочка еще раз осмотрела комнату, увидев, что двери, на самом деле, три. Решив, что нужно осмотреться, Роза прошла к приоткрытой двери слева, потянув за ручку которой, она увидела точно такую же спальню, с похожей кроватью, на которой сидела, изумленно оглядываясь абсолютно похожая на нее прежнюю девочка с рыжими волосами. Минуту, наверное, дети смотрели друг на друга, а потом незнакомка ойкнула, рванувшись к такому же платью, только цвета морской волны, висевшему ровно на том же месте. Удивленная Роза шагнула назад, поворачиваясь, и в этот момент ее взгляд уперся в еще одну девочку, на этот раз одетую в точно такое же платье.


«Это же зеркало!» — поняла Роза, спустя минуты, наверное, три. В зеркале отражалась девочка лет двенадцати на вид, с темно-рыжими волосами и притягивающими взгляд зелеными глазами. Лицо Розы изменилось, сделавшись похожим на мамино, но немного от него отличаясь.


— Здравствуй, — услышала она тихий голос сзади. Резко обернувшись, Роза увидела ту самую девочку, понимая, что это Джинни. — Меня зовут Джинни, а ты Роза, правильно?

— Правильно, — справившись с собой, кивнула зеленоглазая девочка. — Но как так вышло?

— Дядя в белом сказал, что мы в одном теле, — не очень понятно объяснила Джинни. — И это неправильно, поэтому он нас разделил.

— Ничего не помню, — призналась Роза, изо всех сил держа себя в руках.

— Твоя мама — леди Гермиона, — попробовала объяснить ее визави. — А моя — леди Молли, понимаешь?

— Не очень, — ощущая себя тупой, помотала головой Роза, но в этот момент двери за ее спиной раскрылись, заставляя взвизгнуть и вошли мама и… папа? Зеленоглазая девочка помнила, что этот мужчина — дядя Гарри, но все ее внутреннее ощущение говорило, что это — папа и, взвизгнув, Роза кинулась к самым дорогим людям.

— Кино и немцы, — прокомментировал Гарольд, пока Гермиона обнимала дочку. — Их две, но вторая… хм… Ты же Джинни? — поинтересовался он у второй, застывшей на пороге спальни, девочки.

— Да, — кивнула та, с интересом разглядывая вошедших. — Гермиону я знаю, а…

— Мамочка, — проговорила Роза. — Она говорит, что нас разделили, теперь, получается, я только Роза?

— Да, доченька, — кивнула Гермиона. — Молли обрадуется возвращению дочери… Так, со статусами потом разберемся, давайте-ка девочки пойдем завтракать.


Роза прижималась к маме, чувствуя и папу, особенно когда Гарольд погладил девочку по голове. Она воспринималась малышкой, но вот именно малышкой не была, ластясь к взрослым. И тут до Гарри дошло — и одна, и вторая девочки вполне спокойно чувствовали себя на ногах, как будто и не было паралича нижних конечностей. Видимо, ритуал не только разделил души девочек, но и починил ноги, что было очень, очень хорошей новостью.


Джинни чувствовала себя немного неуверенной, ей очень хотелось к маме, которую девочка здесь не видела. Но при этом, Джинни осознавала, что двое подростков постарше — самые лучшие люди на земле и абсолютно точно ей вреда не причинят. Это ощущение было для девочки новым, что заставило ее робко улыбнуться, подходя поближе.


— Киан, где у нас столовая находится? — поинтересовался юноша, не желающий думать до еды ни о чем.

— Ваши Величества, Ваши Высочества, — проговорил слуга, появившийся в дверях спальни. — Прошу следовать за мной.


Переглянувшись,девочки встали рядом, отправившись вслед более старшим подросткам. Им пришлось пройти почти по всему этажу, спустившись по лестнице вниз, а затем повернуть направо, оказавшись в крупном помещении, названном слугой «малая столовая». На взгляд Заи, тут могла поместиться рота солдат, потому она только хмыкнула. В столовой уже сидели остальные члены семьи, включая Молли и Мюриэль. Бывшая миссис Уизли изменилась — она значительно порыжела волосами, черты лица стали немного другими, что о чем-то говорило, но неожиданно ставший королем Гарольд был голоден, потому в данный момент не задумывался.


— Мамочка! — кинулась Джинни к Молли, озадаченно переводившей взгляд с одной девочки на другую.

— Санта-барбара, — коротко охарактеризовал ситуацию кто-то из близнецов.

— Надо на близнецов стикеры повесить, — Гермиона явно думала о той же проблеме идентификации.

— Не надо! — категорически отказался второй близнец. — Стикеры — это не наш метод!


Товарищи офицеры рассмеялись, затем приступив к еде, ибо голодны были уже все, а голодный мужчина, как доказала жизнь Зае, соображать может ограниченно.

* * *
Позавтракав, семья приступила к обсуждению произошедшего и озвучиванию планов. До школы оставалось восемь дней, поэтому необходимо было решить несколько важных вопросов, но что-то не давало покоя Гермионе. Что-то важное, что заставляло девушку задумываться все глубже, что, несомненно было замечено, поэтому Гарольд остановил обсуждения плана по раскулачиванию «народных мстителей», обратив свое внимание на… невесту или уже супругу? Этот вопрос тоже надо было как-то провентилировать.


— Зая, колись, — попросил товарищ майор, очень хорошо зная вот такую задумчивость боевого товарища.

— Стоит узнать поподробнее, но, похоже, в школу-то как раз мы ехать не обязаны, — поделилась с командиром девушка. — Мы же поумирали, наши души изменились, да и тела, значит, привязки просто не может быть.

— Свежо… — задумчиво протянул Гарольд, но потом вздохнул. — Вся история, похоже, началась с Хогвартса, так что поехать придется, но детей можем с собой не тащить.

— Почему? — заинтересовалась Молли, которой было интересно наблюдать за тем, как молодые люди общаются.

— А ты представь, мама, — грустно произнес Бур, освоившийся со своей памятью. — Что будет, когда Роза увидит МакГонагалл или Снейпа.

— Ох… — женщина прижала ладонь ко рту, с пониманием глядя на сына. — Да, тогда действительно…

— Так, — хлопнул Дар ладонью по столу. — Делаем иначе. Гермиона и я отправляемся к гоблинам — нужно выяснить, что творится в мире магии и как это отличается от известной истории. Фриц и Док — на вас родители Гермионы. Задача — доставить сюда, тут уже разберемся, сами они или заколдованы. Бур с мамой — то же в отношении Дурслей, ибо чует мое сердце, там будет непросто. Вопросы?

— Нет вопросов, командир, — кивнул Бур. — А девочкам страшно не будет?

— Роза, ты сможешь без нас с мамой прожить часа два? — серьезно взглянув в глаза дочери Гарольд.

— Я… я постараюсь, — прошептала девочка, судорожно хватаясь за стол руками.

— Я останусь с детьми, Гарри, — вздохнула Гермиона. — Заодно выясню, как крепость работает, ну и с прислугой разберусь тоже.


Майор кивнул, принимая решение девушки. Доверие, которое он чувствовал по отношению к ней, было для офицера не очень нормальным, но об этом можно было и попозже, сначала необходимо было эвакуировать родителей и выяснить, что именно происходит вокруг. Неожиданный титул, несоответствие наблюдаемого прочитанному — все это могло свидетельствовать о другом мире, другой истории или же изначальном недостатке информации. Порт-ключи в крепость были выданы слугой, поэтому молодые люди начали покидать крепость, отправляясь выполнять приказ.


— Что-то, все-таки, странное происходит, — покачал головой товарищ майор. — Такое ощущение, что сплю.

— Слишком много плюшек? — поинтересовалась Гермиона, погладив дочку рукой. — Да и процент роялей в кустах зашкалил.

— Что вы имеете в виду? — поинтересовалась доселе молчавшая Мюриэль.

— Титул, крепость, детей стало двое, содействие гоблинов… — принялся перечислять товарищ майор. — Слишком уж много всего, как будто кто-то сделал все, чтобы нам было комфортно, а так не бывает.

— Не бывает, — согласилась Гермиона. — Разве что в фильмах типа «Матрицы». Помнишь, был такой еще, кажется, в девяностых?

— Помню… Интересно, как узнать, что реально, а что нет? — задал товарищ майор риторический вопрос.

— Таблетку съешь, — хихикнула девушка. — Надо Дока спросить, какого цвета галоперидол.

— Хихикалка моя, — ласково проговорил Гарольд, полностью отвлекаясь от предыдущей темы. — Да… — чуть погодя, добавил он. — Гормоны — это проблема.


Гермиона была согласна с этим утверждением. Гормоны били неожиданно и очень точно, абсолютно блокируя всякое соображение офицеров разведки, что нравиться, разумеется, не могло, но сопротивляться этому было невозможно. «Возможно, когда пройдет острый период, ситуация и стабилизируется, но пока…» — думал товарищ майор, целуя свою самую лучшую девушку на свете.

Глава 10

Вполне спокойно собравшись, Бур в сопровождении мамы, отправился на вокзал через камин. Молли была одета в чуть старомодное платье, да и Рон, разумеется, мантию не взял, поэтому за барьером они чужеродно смотреться не должны были. Но сюрпризы начались сразу же — не было никакого барьера — лишь глухая серая стена и все.


— Не понял, — признался товарищ старший лейтенант, прощупывая серый камень стены. — Это как?

— Не знаю, сынок, — покачала головой женщина, ничего не знавшая о том, что барьер может быть закрыт.

— Ла-а-адно, — хмыкнул Бур, направляясь к общественным каминам. — Мы пойдем другим путем, — сообщил он матери.

— Тоже правильно, — кивнула она. Путь через «Дырявый котел» должен был быть открыт в любом случае, ибо многие шастали туда-сюда — от магглорожденных до контрабандистов.


Выйдя из камина на Косой Аллее, товарищ старший лейтенант поморщился. Грязная улица поражала некоторой нарочитостью этой самой грязи. Для магов было довольно просто сделать улицу чистой и вот почему это не делалось — Рону было абсолютно непонятно. Отдавало некоторой театральщиной, к которой, несомненно, маги склонны были, но…


Отбросив размышления, как несвоевременные, юноша двинулся к кирпичной стене, на которой было написано «Осторожно, магглы!», на что Бур только хмыкнул, вспомнив надпись на столбах. Проход, тем не менее, открылся штатно, позволив обоим двинуться наружу. Осмотревшись, юноша увидел вполне так обычную улицу английской столицы. Сориентировавшись, Бур двинулся в сторону автобусной станции. Молли следовала за ним, с интересом оглядываясь. Юноша шел целеустремленно, ориентируясь по табличкам, когда внезапная мысль пришла ему в голову.


— Мама, а ты можешь человека Конфундусом приголубить? — поинтересовался товарищ старший лейтенант, не подумавший о фунтах.

— Могу, сынок, — улыбнулась женщина, и тогда сын объяснил ей, когда это надо будет сделать. Ибо пришедшая ему в голову идея была проста, как никогда.


До городка они добирались на таксомоторе. Водитель вел машину молча, сидя прямо, ибо Молли приказала ему выполнять все приказы сына, а тот начал с «сидеть!». Литтл Уингинг таксист знал, добираться туда надо было минут сорок, потому сейчас Бур скучал, а Молли смотрела в окно, наблюдая ежедневную жизнь магглов. Уже думавший, что все пройдет быстро, Рон был ошарашен фразой шофера:


— Точно дом номер четыре? — автомобиль стоял рядом с домом, рядом с которым стояла большая табличка: «Продается».

— Подождите немного, я разузнаю, — произнес Бур, выскользнув из машины.


Дом был точно тем, о котором говорил командир, вот только в нем абсолютно точно никто не жил. И давненько, судя по проржавевшим металлическим частям дверей. Еще раз внимательно все осмотрев, офицер задумался, а затем вернулся в машину, приказав рулить в полицию. Происходило что-то не сильно понятное. За три дня таких изменений с домом произойти не могло, что значило… Или это не та Тисовая, или не тот Литтл Уингинг.


— Я ищу свою тетушку, — сообщил полицейскому Бур, внимательно фиксируя реакции офицера. — Ее зовут Петуния Дурсль, в девичестве Эванс. Не подскажете, где я могу ее найти?

— Одну минутку, — полицейский, тщательно целясь пальцем в клавиатуру, набрал запрос. Несколько минут умная машина думала, а потом выдала результат. — Я нашел только Вернона Дурсля, никакой Петунии в нашем графстве не зарегистрировано. Ни Дурсль, ни Эванс. В Лондоне, возможно, можно будет запросить все графства.

— А как мне найти Вернона Дурсля? — поинтересовался юноша. — Может быть, он как-то связан с тетушкиным мужем?

— Боюсь, никак, — покачал головой полицейский. — Вернон Дурсль улетел в Штаты к кузине почти год назад. И он был вдовцом.


Новости ошарашили. Такого поворота товарищ старший лейтенант не ожидал. Не зная, где можно найти семью Эванс, юноша, тем не менее, решился обратиться в полицию Лондона. В поисках, так сказать, тетушки, но тут его остановила Молли. Женщина помнила, что Лили жила где-то неподалеку от Снейпа, а место проживания Северуса ни для кого сюрпризом не было.


— В Коукворт, — коротко приказала Молли, вызвав тяжелый вздох таксиста. — Понимаешь, сын, мама Гарри жила в одном городе со Снейпом, а где он живет, я знаю.

— Очень хорошо, — кивнул ей сын, пытавшийся сообразить, что все это значит. Дом был тем же самым, абсолютно точно, ведь на втором курсе Рон прилетал на машине за Гарри именно сюда. — Может ли так быть, что наша память не соответствует действительности?

— Еще как… — тяжело вздохнула леди, отлично зная, кому под силу подделать память, но совершенно не понимая, зачем это было нужно.

— Или память действительности соответствует, но… хм… — какая-то мысль поскреблась в офицерскую черепушку, отнимая внимание.


Надо сказать, что и в Коукворте были сюрпризы и довольно много. Если «пропавшая без вести» Лили Эванс объяснялась магическим миром, то погибшая в одиннадцатилетнем возрасте Петунья Эванс не объяснялась совсем никак. Создавалось ощущение театральной постановки, потому товарищ старший лейтенант решил возвращаться. Это следовало обсудить с командирами.

* * *
Фриц с Доком двинулись не через вокзал, а через Косую, потому о закрытом барьере были не в курсе. О фунтах, тем не менее, вспомнил Док, но вспомнил поздно, поэтому решили ехать автобусом. Устроившись на одной койке, товарищи офицеры некоторое время делились впечатлениями, а вот потом в голову Фрица забрела мысль.


— Слушай, а как мы переносимся в Лондон, если крепость в Ирландии? — поинтересовался товарищ лейтенант.

— Ма-а-агия, — хмыкнул Док, раздумывая о том, что ему не нравится в текущей ситуации и постепенно приходил к выводу, что все. — Ты мне другое скажи, у тебя нет ощущения, что ты герой мультфильма?

— Много подарков непонятно зачем? — спросил в ответ Альберт, себя, как Джорджа принимавший с трудом. — Есть такое, при этом непонятно, что за такое потребуют.

— А мне постоянно юмористические комедии вспоминаются, типа «Рембо»… — тихо проговорил Виктор, вставая с койки, ибо автобус прибыл на точку.


Выйдя из автобуса, молодые люди двинулись вперед, следуя схеме, нарисованной Заей. Никаких проблем не было, двое подростков никого не заинтересовали, но вот внимательный немец заметил кое, что, что заставляло напрячься. Люди смотрели или сквозь них двоих, или проскальзывали взглядом мимо, как будто товарищей лейтенантов в природе не существовало. Нормальным такое поведение точно не было, ибо Фриц много где бывал, и это-то знал точно. Новые лица в маленьком городке обязаны были привлекать внимание, но… не привлекали.


Дом, где, по идее, обитали, Грейнджеры, выглядел вполне нормальным жилым домом. Фриц перемигнулся с Доком, который двинулся к входной двери, тогда как Альберт шагнул во двор, перепрыгнув низенький забор. Первый шаг был Фрица, ибо с заднего двора можно было многое увидеть. Товарищ лейтенант аккуратно отжал дверь, служившую, по-видимому, для выхода в сад и вошел внутрь.


Первое, что привлекло внимание офицера — пыль. Этой пыли был не день и не два, а как бы не год. Пройдя к парадному входу, Фриц повернул ручку, впуская друга и коллегу, также заметившего запыленные поверхности. Молча переглянувшись и обменявшись знаками, молодые люди двинулись исследовать — один вверх, второй вниз. Немного позже они встретились в гостиной.


— Ничего не понимаю, — с характерной интонацией выдал Док. — В детской явно жил мальчишка, все выглядит так, как будто хозяева вышли на минутку. В спальне порядок, фотографии я взял и в сейф залез, потом посмотрим.

— В гараже стояла машина, — ответил ему Фриц, почесав рыжую шевелюру. — Седан какой-то, скорей всего, подвалы чисты за одним исключением. Пойдем-ка, покажу исключение.

— Что-то интересное? — поинтересовался рыжий лейтенант, отметив, что товарищ явно злиться.

— Это с какой стороны посмотреть, — хмыкнул Альберт. — Пойдем.


В подвале за звукоизолированными дверями обнаружилась комната в миниатюре, в которой явно жили, причем вряд ли добровольно. На лежанке обнаружился ошейник с короткой цепью, вделанной в стену, а также большое разнообразие приспособлений… для причинения боли. Лейтенанты ошарашенно переглянулись. К такому они готовы не были.


— Не понял, — констатировал Док, внимательно изучив пыточные приспособления, палки, трости, ремни. — Совсем ничего не понял.

— Ну, выглядит страшно, — пожал плечами Фриц, точно знавший, что вот так демонстративно — точно не бывает. — И кровь еще, наверное…

— Туфта это, — коротко сообщил врач группы. — Ничего из этого в деле не было, ошейник не использовался или использовался очень недолго, отсутствуют физиологические жидкости на лежанке… В общем километровый список, почему нет.

— Ту-фта… — проронил лейтенант когда-то немецкого происхождения. — Но у туфты должна быть причина… Давай, в полицию, что ли сходим?

— Давай сходим, — кивнул ему Док. — Но если я прав, то это автомобильная авария и, скорей всего, не идентифицированные трупы.

— Загадочно, согласен, — Фриц очень хотел выматериться, но обстановка не позволяла, потому, уничтожив следы своего пребывания, лейтенанты отправились в местное отделение полиции.


Полицейские подросткам рады не были, но Конфундус все вопросы решил, правда, результат для Дока оказался неожиданным. Согласно полицейскому рапорту, мистер и миссис Грейнджер погибли в аварии год тому назад, при этом их дети — Дэвид и Летиция также не выжили. Возвращались лейтенанты, решив пройтись пешком, так как объяснений у них не было от слова «совсем». Можно было бы говорить о театре, если бы не пыль. Пыль была натуральной, а ее так насыпать руками невозможно, да и смысла в этом действии нет.


— Двинули домой, — устало произнес Фриц. — Пусть командир думает, он у нас умный.

— Такое ощущение… странное… — Док оглянулся, увидев явно целенаправленно идущего следом мужчину, сплюнул и выдохнул: — Эвакуация.

* * *
На счастье обеих отправлявшихся групп, командиры так увлеклись друг другом, что никуда не отправлялись, поэтому заявившиеся почти одновременно рыжие младшие офицеры в сопровождении Молли решили, все-таки, отвлечь старших по званию товарищей от поцелуев, чтобы доложить результаты вылазки. Надо сказать, что, заметив вошедших, Дар отвлекся самостоятельно, а, увидев выражения их лиц, замерла и Гермиона.


— Насколько я понимаю, новости вы принесли разные? — поинтересовался товарищ майор, сразу переходя в состояние готовности.

— В общем, товарищ командир, все странно, — первым взял слово, как старший, Бур. Молли сидела с лицом, соответствующим, навскидку, третьей стадии удивления. — Во-первых, никаких Дурслей нет, во-вторых, Петунья умерла в одиннадцать лет, в-третьих, в доме на Тисовой они никогда не жили. Все выглядит натурально, документы, свидетели…

— Ничего ж себе… — ошарашенно проговорил майор, приложив огромное усилие, чтобы не заговорить вторым командным. — Насколько я понимаю, у Гермионы ситуация аналогичная?

— И да, и нет, командир, — вздохнул Фриц, по мимике было понятно, что это именно он. — Грейнджеры разбились год назад вместе с двумя детьми, ни тебя, ни Гермионы ни в одной бумажке нет.

— Ка-а-ак⁈ — поразилась девушка, впрочем, на эмоциональном плане не испытав ничего.

— Вот так, Зая… — проронил второй близнец. — Короче, я ничего уже не понимаю. Либо сознанием детей манипулировали, либо…


Командиры задумались, анализируя и отбрасывая варианты. Зая решила начать с начала, сортируя факты. Вот дети погибли, вот возникли они, возвращение в «Нору» и поход к гоблинам. Вспомнив о «матрице», девушка попыталась подставить факты туда, что у нее получилось лишь частично, потому что ситуация, в общем и целом, не интерпретировалась. Но кроме странных фильмов, Зая читала много разных книг, а потому попыталась представить.


— Ребята, давайте представим некое виртуальное пространство, в котором живут реальные люди и персонажи, созданные этой виртуальностью, — медленно заговорила Зая. — Вот случается сбой, и реальные люди вдруг умирают, хотя это предусмотрено не было. Что тогда будет делать управляющий компьютер?

— Перепишет историю так, чтобы исключить эти персонажи? — поинтересовался очень любивший компьютерные игры Бур. — Тогда все ложится, согласен. Но зачем?

— А давайте вспомним, когда это все началось? — предложил Дар, уже понявший, о чем говорит возлюбленная. — С какого момента ситуация стала странной?

— У гоблинов, — вздохнул Стетоскоп. — Именно странность началась у гоблинов — определение рода, необходимость присутствовать всем. Бур! Если предстиавить, что герой важен, но для него нет слота, тогда как?

— Или удалить героя, что с нами сделать невозможно… — проговорил Рональд. — Или… Ты хочешь сказать, что нас тупо купили?

— Ну а какие еще есть варианты? — удивился Раппопорт. — Смотри, мы пришли к гоблинам, показали им воспоминания Розы, и они сразу же нам выкатили вагон плюшек, достав из кустов симфонический оркестр.

— Но зачем это гоблинам? — удивилась Зая, не очень понимая, как связаны эти два события. — Стоп! А ну-ка пошли, товарищи офицеры, посмотрим воспоминания ребенка своими глазами.

— Странно, что мы это сразу не сделали, — хмыкнул Гарольд, успокаивающе погладив появившуюся в столовой Розу. Девочка играла с Джинни, но услышав, что папа с мамой освободились, сразу же прибежала в столовую, чтобы приластиться.


Омут никуда не девался, поэтому группа опустила головы, внимательно изучая прессу и окружающее пространство. Газеты действительно говорили об уничтожении гоблинов, только там же было указано о полной ликвидации домовиков, а Хогвартс работал, как прежде. Остановив воспоминания, Зая воспользовалась идеей, пришедшей ей в голову еще при прочтении книг. Она прошла в сторону стола Слизерина, заглядывая в застывшую на развороте статью. Видимо, Роза увидела ее краем глаза, но не читала, а память девочки сохранила и это, что было, в общем-то логично. О способностях человеческой памяти Зая знала не понаслышке.


— Дар! — позвала она, как оказалось, уже мужа. — Посмотри сюда.


Читая ровно такую же, как и на руках Розы, газету, товарищ майор высказался на втором командном, потому что в отличие от девочки, в руках юноши в слизеринской мантии статья говорила об уничтожении родителей магглорожденных и дальнейшей ликвидации их самих. Это был просто шок, потому что объяснял полностью все произошедшее с Розой.


— Гоблины ненавидят людей… — проговорила Гермиона, державшаяся за грудь. От таких новостей сердце вело себя совсем неправильно. — Если убивать людей, они обязательно рано или поздно ответят. А ядерную войну гоблины могут пересидеть в пещерах.

— Значит, нужно выяснить, как гоблины управляют реальностью, — хмыкнул Бур. — А так-то все логично… Сначала Великий Светлый лишает знаний, потом морда эта ваша подводит под монастырь аристократов да так, что оставшиеся готовы на что угодно, а потом…

— Знакомая схема, — кивнул Гарольд. — Тогда, получается, готический след — пустышка?

— Маги историю не учат, так что вполне… — кивнула Зая, уже полностью проанализировав ситуацию. — Так что, мальчики, у нас боевая задача.

Глава 11

Товарищи офицеры погрузились в тяжелые размышления, Роза, сразу не понявшая то, о чем говорили, в результате тоже задумалась вместе со всеми. Девочке было, конечно, страшно, поэтому ее обнимала мама, но вот в маминых руках голова неожиданно заработала. Роза выстроила в уме все факты, о которых рассказали ставшие какими-то очень взрослыми братья, и тут до нее что-то дошло.


— Мамочка, — тихо проговорила девочка, — не зря же все началось из Хогвартса? И Волдеморт нападал именно на Хогвартс, и директор там сидит… Может быть, там ключ?

— Интересная мысль, — ответил Гарольд. — Которая означает, что в Хогвартс поехать придется, но с одним ограничением.

— Каким? — поинтересовалась Зая, готовясь к битве. Она подозревала, что именно скажет товарищ майор, потому уже готовилась отстаивать свое право.

— У нас Роза, ей в Хогвартс нельзя, тут возражений нет? — поинтересовался все понявший по выражению лица супруги Дар.

— Нет тут возражений, — кивнула девушка, понимая, какой именно будет аргументация командира. К сожалению, тут муж был прав.

— Роза без мамы боится, да и Джинни стоит дома оставить, кстати, — продолжил товарищ майор. — А это значит что?

— Есть… — тихо всхлипнула Зая. Супруг был прав, варианта было только два — или тащить Розу в школу, где она не выдержит, или она остается с детьми. — Но, может быть…

— Не надо, — мягко попросил Гарольд. — Сейчас мы быстренько топаем в места лежания защечного запаса «народных мстителей», благо, где они могут быть в Лондоне все отлично помнят, а потом и к гоблинам. Товарищи офицеры! — скомандовал он, заставив вскочить мужской пол и Заю. — Зая на месте, остальные — за мной.


И это тоже было правильным, потому что кто его знает, что там у «мстителей», а Зая при всей своей квалификации, на тягловую лошадь тянула плохо. По крайней мере, в текущем теле. Именно поэтому мужской пол отправился «за вкусняшками», а женскому предстояло сидеть и беспокоиться. Гермиона тихо хихикнула — она теперь и сама была офицерской женой, получается.


Собравшиеся товарищи офицеры двинулись через Косую Аллею, не желая экспериментировать с вокзалом. Проходя мимо лавочки, Дар приобрел газету, чтобы взглянуть в нее попозже. Пока что молодых людей интересовал общественный транспорт, которым они немедленно воспользовались. Спокойно назвав адрес, сидевший промеж братьев майор вчитался в статью. Некая Скиттер очень аккуратно обливала помоями Министерство Магии. Называя конкретные фамилии, она обвиняла отдельных людей в многочисленных жертвах.


— Глянь-ка, — привлек майор внимание Фрица, сидевшего слева. — Заказуха же?

— Еще какая, — согласился тот, на таких вещах съевший собаку и не одну. — Переводят стрелки, сливают неугодных, ничего не меняется…

— Значит, по факту у нас что? — задумчиво спросил товарищ майор, перевернув страницу, на которой крупным шрифтом было выведено: «Поттер мертв!»

— По факту у нас странности, потому как тела Поттера никто не видел, — ответил заглянувший в газету Док. — Но категорически уверены, что он мертв, значит, за пацаном следили.

— Вопрос в том, раз следили, почему позволили убрать? — поинтересовался Фриц. — Что-то не клеится.


Автомобиль остановился, позволив товарищам офицерам выбраться наружу. Приказав водителю ждать, майор двинулся вперед, по разным сторонам улицы пошли близнецы, а Бур изображал арьергард. Никаких характерных признаков склада не было, что приводило в некоторое уныние, пройдясь по району несколько раз, товарищи офицеры убедились, что либо склад замаскирован не так, как они привыкли, либо в этом месте отсутствует.


— И что будем делать? — поинтересовался товарищ майор, твердо знавший, что склад здесь должен быть.

— Поехали к следующей точке, командир, — вздохнул Бур, вполне понимавший недоумение старшего по званию.

— А я бы не торопился… — задумчиво произнес Док, разглядывая рыжика, стоявшего неподалеку от Фрица. — Смотри, какой роскошный окрас! Давай спросим, где взял?

— Имеет смысл, — улыбнулся Дар, направляясь к незнакомому мужчине.


Первая реакция человека рыжего окраса была явно агрессивной, но затем он остановил свой взгляд на товарище майоре и резко пал на колени. От такого Дар несколько ох… удивился, попросив мужчину подняться, что тот моментально выполнил.


— Вы же ирландец? — поинтересовался Бур, подавая сигнал лейтенантам.

— Да, — коротко кивнул тот, глядя на офицеров с восхищением. — Чем я могу служить вам?

— Нам бы игрушек для веселых прогулок, — попросил товарищ майор. — Таких… пах-пах… Понимаешь?

— О! Для вас — все, что угодно! — воскликнул ирландец, пригласив военную разведку следовать за собой.

— Наверное, это то, о чем говорили гоблы, — задумчиво проговорил Бур, следуя, тем не менее, за рыжеволосым мужчиной.


Поднявшись по лестнице, они затем дважды спускались, затем поднялись на этаж какого-то здания и долго шли вниз, пока, наконец, не добрались до большого зала, украшенного сотнями ящиков. Ирландец кинулся помогать. Он раскрывал ящики, расхваливая их содержимое, отчего у Дара возникло ощущение, что он находится в супермаркете.


— А вот здесь у нас советские автоматы, очень надежные, — гордо произнес ирландец, показывая на до боли знакомое оружие.

— Советских мы возьмем, и патронов к ним, — согласился товарищ майор, а Бур отправился к своим взрывающимся игрушкам, потому что «Винторез» обнаружил сразу. Более крупный калибр отпадал просто по возрасту.

— А вот тут у нас от китайских товарищей… — проговорил ирландец, показывая на небольшие трубки. — Выглядит не очень, зато пробивает метра два бетона, лично проверял!

— Возьмем, пригодится, — кивнул Дар, — и патронов, сколько утащим.

— Я бы и миномет взял, — вздохнул Фриц, — но просто не уволочем.

— Мы можем доставить, куда скажете! — с готовностью предложил рыжеволосый, и за это предложение переглянувшиеся офицеры схватились всеми конечностями.

— Карта есть? — поинтересовался Бур, местность местонахождения Хогвартса представлявший отлично.

— Конечно! — расплылся в улыбке ирландец, доставая запрошенное. Через некоторое время Бур указал на точку, попросив туда доставить ко второй неделе сентября «всего и побольше», что ему счастливо обещали.


Отойдя на некоторое расстояние, задействовали порт-ключи, сразу же оказавшись в крепости. Фриц и Док занялись стволами, а вот Дар задумался. Ирландцы оказались действительно готовыми на все, что могло принести свои дивиденды. Можно и нужно было исследовать Хогвартс, но при этом существовала необходимость решить гоблинов, если они, конечно, правы. Метод решения вопроса гоблинов вырисовывался только один — инженерный боеприпас килотонны на полторы, а лучше и все десять. Но вот где его найти, как изолировать от магии и доставить — это были очень серьезные вопросы.


— Ну, командир, тут есть несколько вариантов, — подумав, ответил Фриц, заканчивая с новеньким автоматом.

— «Озвучьте весь список, пожалста!» — процитировал Док.

— Ну, во-первых, у нас тут база подводных лодок, они могут и потерять, — задумчиво произнес рыжик когда-то немецкого происхождения. — Во-вторых, матрац где-то неподалеку болтался, вроде. Это по «где взять». Как изолировать, я пока не знаю, а доставить… От «положить артефакт в сейф» до «шахида». Тут, командир, сам понимаешь…

— Понимаю, — кивнул товарищ майор, думая о предложенных вариантах. — Тогда сначала Хогвартс, а потом и Гринготтс. Кстати, о банке, сейчас жену поцелую и топаем. Бур, ты со мной и ствол прихвати. Если что, мы их просто зачистим всех.

— На всех может патронов не хватить, — прокомментировал товарищ старший лейтенант, принимая план действий. — Кстати, командир, то, что нас не дергает за горло при построении планов на зачистку гоблинов, означает, что те самые «взаимные клятвы» — туфта.

* * *
Зая чувствовала, что в поход к гоблинам должны отправиться все они — вся группа и, возможно, Роза. Приняв девочку полностью, как свою дочь, несмотря на небольшую видимую разницу в возрасте, Всемила опасалась оставлять ее одну. Возражения товарища майора на тему «это может быть опасно», не возымели никакого действия.


— Пойми, Дар, я должна быть там, все мы должны, понимаешь? — постаралась объяснить Гермиона, в этом, впрочем, не особо преуспев, но тут вмешались лейтенанты.

— Командир, у магов бывают стойкие предчувствия, — проговорил Фриц, что-то слышавший об этом, точнее, что-то слышал рыжий парень. — Им лучше доверять.

— Ладно, тогда собираемся по-боевому, — сдался товарищ майор. — Девчонок прикрываем, на рожон не лезем. Какой у нас план?

— Нам нужно в королевский сейф, — произнесла абсолютно уверенная в своих словах девушка.

— Ты что-то поняла… — сообразил товарищ майор. — И что же?

— Понимаешь, Саш, если представить, что мы — неучтенка, то… — Зая помедлила, формулируя поточнее. — Учитывая плюшки, мы можем получить статус администратора, или найти что-то, что приведет к самой машине виртуальной реальности.

— Вот как, — покачал головой майор. — Но сервера обычно хорошо защищают… Ладно, вариантов нет. Если ничего не найдем, тогда что делаем?

— Как решили, — вздохнул Бур. — Ты, командир, договариваешься о Хогвартсе, а мы думаем о боеприпасе.

— Принято, — оглядев группу, Гарольд приказал: — Вперед.


И товарищи офицеры, страхуя Заю и девочку, двинулись в камин. Что-то назревало, но вот что именно… Впрочем, в Гринготтсе они появились штатно. Ничего не произошло, и гоблин на них отреагировал тоже визуально нормально. Поэтому дар подошел к конторке, озвучив желание посетить свой семейный сейф вместе с семьей. Сотрудник банка кивнул, указал когтем на выехавшую откуда-то тележку, более всего похожую на переделанный под пассажиров транспорт вывоза руды.


Американские горки не впечатлили, вот совершенно, только Роза радостно улыбалась в руках мамы, отчего гоблин становился все печальнее, судя по померкшему оскалу.


— Ваш сейф, — сообщил сотрудник банка. — Во-о-он та дверь. Когда захотите обратно — нажмете красный камень, — коготь указал на вполне привычную кнопку вызова, выполненную в виде камня, отчего товарищ майор улыбнулся, двинувшись к двери вроде бы хранилища. Стоило ему приблизиться, как дверь открылась, показывая горы золота и каких-то предметов внутри.

— Входим все, — приказала Зая, делая шаг внутрь.

— Понял, — вразнобой откликнулись офицеры.


Дождавшись, когда дверь закроется, девушка двинулась вперед, аккуратно обходя золотые горы. Дойдя до стены, Зая остановилась, задумавшись. Роза стояла тихо-тихо, чтобы не отвлечь маму, а товарищи офицеры ждали слова разведчицы. Наконец, на лице девушки забрезжило понимание. Она шумно выдохнула, начав распоряжаться:


— Фриц, идешь вот по той стороне, собираешь все, что не монеты и время от времени «случайно» стукаешь по стене, пока не услышишь более глухой звук, — приказала Зая. — Док, ты по стене напротив. Бур, прикрываешь ребят, а Дар идет ко мне.

— Ты что задумала? — поинтересовался Сашка, переставая себя чувствовать Гарольдом — он был на работе. Сняв автомат с предохранителя, юноша с интересом посмотрел на «супругу».

— Спокойно, военный, — улыбнулась девушка. — Я подумала, что если здесь виртуалка, то я хочу быть пророчицей, а учитывая, что мы неучтенка, то мое желание вполне возможно исполнилось, понял?

— Смешно, — согласился товарищ майор. — И что теперь?

— Пошли, — вздохнула Зая. — Если у меня получится — огонь открывать сразу, — на это Дар кивнул.


Девушка была более подкованной во всяких невоенных «штуках», что признавали все, поэтому сейчас старшей была она. Пройдя вдоль стены, Зая наклонилась, подняв какую-то коробочку, явно упавшею сверху. Открыв ее, девушка достала шарик, светившийся синим цветом, а потом солнечно улыбнувшись, с силой метнула его в стену. Казалось, все замерло, только оглядывались товарищи офицеры. Но выроненная Фрицем монетка повисла в воздухе, да тихо заплакала Роза, которой вдруг стало очень страшно. Природу этого страха девочка себе объяснить не могла, потому подбежала к маме, обнимая ее сзади и прижалась, тихо хныкая.


«Неустранимая ошибка ядра системы», — появилась перед глазами офицеров красная надпись, после чего одна из стен исчезла, открывая темный коридор, лишь кое-где расцвеченный красными мигающими огнями. Девушка показала в него, благоразумно не пытаясь залезть туда самой. Вперед двинулся Дар и Бур, замыкали Фриц и Док. Обняв Розу, Зая двинулась вдоль стены за товарищами офицерами. Красная надпись перед глазами, конечно, раздражала, но что с ней делать, девушка не понимала.


Внезапно оттуда, куда ушли ребята, раздались автоматные очереди, гулко отдаваясь в коридоре, затем они сменились одиночными выстрелами, значит, кого-то добивали или контролировали. Только после этого Всемила пошла быстрее. Спустя два поворота перед девушкой открылся вполне так пульт управления, больше всего похожий на что-то типа БЭСМ.


— Заходим, а тут эти… зеленожопые суетятся, — объяснил Бур. — Что-то кричат непонятное, ну, или лаются, мы-то все равно не понимаем.

— И зачистили, — хмыкнул Дар. — теперь надо узнать, что это такое и как с этим самым обращаться.

— Предлагаю сломать, — кровожадно улыбнулась Зая. — Ломать всяко проще же? Кстати, надпись перед глазами только у меня исчезла?

— У всех исчезла, — хмыкнул товарищ майор. — Ломай на здоровье.


Подойдя к пульту, девушка принялась рассматривать пульт, на котором было много зеленых огоньков. Возле каждого огонька наличествовал переключатель — влево, вправо. Подергав переключатели, Зая поняла, что дело не в этом. Тогда она попыталась перевести все тумблеры в одно положение, что тоже не привело к смене цвета огоньков. Девушка задумалась.

— Мамочка, а что это за камень? — отвлекла Гермиону от мыслей Роза. Девочка показывала на большой синий камень, висевший прямо над пультом.

— Не знаю… — задумчиво ответила девушка. — А ну-ка, мальчики, запулите в эту хрень чем-нибудь посильнее.

— Е-есть, — протянул Фриц, доставая китайский гранатомет. Спустя мгновение горевший синим кристалл тихо осыпался. Вокруг стало темнеть, как будто наступала ночь. Зая почувствовала сильную сонливость. Не в силах противиться, девушка опустилась на пол. Последнее, что она запомнила перед тем, как уснула была большая синяя надпись: «Эксперимент завершен. Все живые будут возвращены». Подумать о том, что это значит, сил уже не было.

Глава 12

Первое, что услышала Зая, когда вернулись звуки — кого-то задорно били, матерясь по-русски. Судя по голосу, это был Дар. Ощутив холодок там, где его быть не должно, девушка резко открыла глаза, садясь. Быстрый осмотр себя, в принципе указывал на причину мордобития. Вздохнув, намертво держащая себя в руках Зая подтянула оказавшимся спущенным белье и опустила юбку. Поблизости послышался всхлип и тихий голос дочери, повторявшей «Мама, мамочка…»


Развернувшись на звук, Зая обнаружила себя на той самой полянке, где они все очнулись в первый раз. На нее расширенными глазами смотрела Джинни, глядя как будто сквозь девушки, и повторяла одну и ту же группу слов. Сообразив, что встало перед глазами ребенка, Зая быстро обняла немедленно расплакавшуюся Розу. Девочка прижалась к Всемиле, тихо плача.


— Дар! — позвала Зая командира. — Если ты закончил кого-то бить, не объяснишь, что произошло?

— Открыл глаза, вижу, к тебе кто-то пристраивается, — объяснил юноша, потирая кулак. — Сейчас остатки допросим — и в расход.

— Логично, — согласилась удивительно спокойная девушка, решив, что для истерики не время. — Тебя не удивляет местность?

— Ожидаемо… — хмыкнул товарищ майор, тихо рыкнув затем: — Товарищи офицеры, подъем!

— Интересно, очередная виртуалка или, все-таки, реальность? — поинтересовалась успокаивавшая девочку Зая. — Ты как, маленькая?

— Не умирай, мамочка, пожалуйста, не умирай, что угодно, только не умирай… — Роза явно не понимала, где находится. Всемила подняла взгляд на подошедшего Дара.

— Проблема… — согласился тот. — Что делать будем?

— Если Бур проснулся, то сгоняем к нему домой, — предложила Зая. — Если там все повторится, то работаем по старому плану, кстати, Темпус!

— Двадцать первое августа, — хмыкнул товарищ майор. — Или виртуал, или они еще и временем управляли. Насколько я понимаю, вот там что-то бумкнуло, и нас раскидало. Не вижу Фрица и Дока.

— Тут мы… — раздалось из ближайших кустов. — Точнее, я тут, а Док, судя по всему, на сосне висит. Ударной волной позакидывало.

— Сбей Дока палкой и ползите сюда, — приказал очнувшийся старший лейтенант. — А где это мы?

— Откуда начинали, — хмыкнула Зая. — С ребенком совсем плохо, так что снимите Дока, пусть глянет.


Что-то с шумом упало, товарищи офицеры принялись сползаться на поляну. Зая пока осмотрелась и прислушалась. Где-то вдали что-то шипело и взрывалось, до них доносились ослабленные расстоянием крики, но больше не было ничего, что вызывало некоторые сомнения в адекватности окружающей среды. Убедившись, что с Заей все в порядке, Дар с присоединившемся к нему Буром принялся допрашивать тело. Роза вытянула шею, чтобы посмотреть, и в следующий момент истошно завизжала, оглушив Гермиону.


— Личность, можно сказать, установлена, — констатировал Дар, взглянув на тело.

— И чего ты на нее полез? — поинтересовался Бур, думая, куда бы еще пнуть так, чтобы не убить.

— Вы ничего не узнаете! — фальцетом выкрикнуло тело, личность которого уже, впрочем, была установлена. — А-а-а-а! — задохнулся он в крике.

— А давай ему яйца отрежем? — предложил Дар, которому очень не понравилось попытка покуситься на супругу, правда, не факт, что здесь они таковыми оставались. Пытать майору не нравилось, хотя он это, конечно же, умел. Вот и сейчас юноша делал телу, называть по имени которого не хотелось, очень больно, отчего тело быстро сломалось.

— Я… хотел… ритуально… чтобы… подчинение… — прохныкал Драко Люциус Малфой. — Тогда… Лорд…


Несмотря на то, что говорил он очень невнятно, по отдельным словам, доносившимся до нее, Зая поняла, что хотел сделать этот почти труп, потому что Дар такого абсолютно точно не простит. Тихий хруст догадку девушки подтвердил. Вздохнув, товарищ майор подошел поближе, просигнализировав младшим офицерам убраться с открытого места.


— Вставай, Зая, детей застудишь, — вздохнул товарищ майор, беря на руки всхлипнувшую Розу. — Все потом.

— Х-хорошо, — кивнула девушка, воспринимая себя, как Гермиону.

— Фриц, пошли к дороге, — дал указание Бур, всегда понимавший настроения командира. — Там автобус дернем.

— Тоже мысль, — сосредоточенно кивнул один из рыжих. — Надо внимательно фиксировать странности. Не факт, что мы в реальности.


С этим утверждением поспорить было трудно, потому Зая только вздохнула. Правильной ли была мысль отправляться к рыжикам, на данном этапе она не знала, Бур о чем-то напряженно думал, а Роза всхлипывала, отвлекая свою «маму» от мыслей. Выйдя из небольшого леса, Дар жестом остановил группу, аккуратно положил Розу, смотревшую на него большими глазами, на траву, и двинулся вперед.


Через некоторое время показалась лента шоссе, на которой разворачивались колесные танки. Оценив количество, товарищ майор присвистнул. Учитывая, как они разворачивались, как стояло оцепление, работать предстояло жестко, даже очень. Новости были какими-то слишком плохими, причем оказавшись такими сходу. Думать было некогда, но вызвать волшебный автобус юноша попытался, что ему неожиданно удалось. Спустя секунду рядом с ним затормозил трехэтажный автобус, на который никто из людей не отреагировал. Быстро утрамбовавшись внутрь, по какому-то наитию Дар назвал адрес, вызвав кивок Гермионы.


Транспорт прошел сквозь военные построения, позволяя военным увидеть бьющие куда-то гаубицы, выходящие на позицию системы залпового огня и кучу техники сопровождения. Близнецы ошарашенно переглядывались, а Бур заметил главное.


— Это больше на учения похоже, — он вздохнул. — Надо будет потом на карте посмотреть, где маги построили стадион.

— Тогда объяснится и взрыв, — хмыкнул Сабуров, поинтересовавшись затем у кондуктора, где именно находится стадион.

— Не, командир, полигоны Британии я тебе наизусть не назову, — покачал головой товарищ старший лейтенант.

— Ты хочешь сказать, что маги построили стадион, сделав его невидимым для людей, на территории танкового полигона? — в полном… удивлении поинтересовалась Зая.

— Ну, или маги с людьми в состоянии войны, — пожал плечами Фриц.


За версию учений говорило отсутствие авиации поля боя, против — привычка не недооценивать противника. Не могли же маги быть настолько тупыми. Или… все-таки могли?

* * *
Остановившийся в Литтл Уингинге автобус высадил группу. Розу товарищ майор взял на руки, потому что с ним, как и с Гермионой, девочка не начинала беспокоиться и плакать. Что с ней произошло по время смены реальности, можно было выяснить и дома, если он есть. Почему-то мысль о том, чтобы ехать в «Нору», вызвала неприятие, а себе Сабуров, снова не воспринимавший себя Гарри, доверял.


Дом на Тисовой, четыре, стоял как ни в чем не бывало. Рядом с ним стояла машина «дяди», значит, хозяева были внутри, что уже оказалось хорошей идеей. Открыв дверь, внутрь сначала просочились близнецы, показав затем, что в доме два человека и «можно». Группа медленно и, главное, тихо, вошла внутрь, чтобы расположиться в гостиной, где Роза была уложена на диван. С нейрядом сразу же уселась Зая, гладя девочку. Вроде бы, на первый взгляд, все было нормально. Сверху послышалась тяжелая поступь и через мгновение в гостиной показался очень толстый мужчина. Дар озадачился — память Гарри говорила совсем о другом.


— Ты что здесь забыл, урод! — заорал мужчина, приближаясь и замахиваясь. — И еще уродов с собой привел, да я вас всех!

— Не понял, — констатировал товарищ майор, пару раз врезав и уложив на пол тушу без признаков инстинкта самосохранения. — Это что?

— Классический Вернон, как в книгах, — хмыкнула Зая. — Что, с памятью не согласуется?

— Совершенно, — ответил Сабуров, глядя на худую тетушку, смотревшую на него с ненавистью. — Слушай, совсем ничего не понимаю…

— Надо на принуждение проверить, — спокойно произнес один из рыжиков, связывая женщину взмахом палочки. — И на оборотное.

— На оборотное — проще всего, заметила с дивана Зая. — Два часа подождать. А вот принуждение… Попробуй Финитой.

— Финита Инкантатем! — вложив побольше своего желания, попробовал Дар, веревки развеялись, женщина явно приготовилась убежать, отчего веревки появились вновь. — Не работает, — сообщил он.

— Почему ты не сдох? — злобно спросила «тетушка», продолжив: — Почему ты не сдох⁈ Нам же обещали, что ты сдохнешь! Ты сдохнешь и нам отдадут Дадлика! Почему! Ты! Жив! — она впала в неконтролируемую истерику.

— Какого Дадлика? — удивился юноша, никого похожего в памяти пацана не обнаружив. — А Виола?

— Виола⁈ Грязная тварь! Она сдохла! Как она кричала! Сдохла! Сдохла! Ты должен был сдохнуть за ней! — закричала женщина, но вдруг замолчала, вращая глазами и беззвучно раскрывая рот.

— Док, глянь… — попросил товарищ майор, перестраиваясь на новую информацию.

— А чего смотреть? — хмыкнул врач группы. — Башню у нее снесло, — констатировал он. — Начисто, причем.

— А с жирдяем? — поинтересовался Сабуров. — Что там?

— Жирдяй пока в отключке, — ответил ему Док. — Но мы его на всякий случай свяжем.

— Понятно, — кивнул товарищ майор. — Док, Фриц, Бур, осмотреть дом!

— Есть, — ответили товарищи офицеры, быстро распределив зоны осмотра, а Сабуров задумался, безотчетно контролируя Заю и Розу.

— Настолько сильно меня не тянет, — наконец произнес он. — Но тоже неслабо, хотя теперь мозг не отключается.

— В чем-то это хорошо, Сашка, — произнесла Зая. — Потому что наша любовь никуда не делась. Посмотрим, что ребята нароют, но пока все логично. Этих, — она показала пальцем, — шантажировали сыном. Правда, тогда непонятно, кем была для тебя Виола, вряд ли они с родной дочерью так обходились…

— И выяснить, кто, — добавил Дар. — Маги или… Погоди-ка.


Юноша подошел к телевизору, включая его на новостной канал. Некоторое время было тихо, затем появилось изображение, бегущая строка и взволнованный голос репортера заговорил о чрезвычайном происшествии во время учений специальных войск, место проведения которых до последнего момента было неизвестно. На экране дымились остатки стадиона и валялись тела. Не только магов, но и гоблинов, вейл в птичьей форме, камера даже захватила пару лепреконов.


— Кроме странных сектантов в плащах, — вещал репортер. — Обнаружено несколько существ, однозначно не относящихся к земным формам жизни. Возможно, инопланетяне крали людей, чтобы превращать их в своих слуг или даже рабов? Правительство пока находки не прокомментировало.

— Ох-ре-неть… — проговорил товарищ майор, вглядываясь в экран, а Зая смотрела на общую картину. Видимо для зрелищности, панорама была взята несколько сверху.

— Дар, наводились, похоже, на тебя, — девушка ткнула пальцем в характерную картину. — Ты бы проверился, что ли…

— Думаешь, маячок? — сбрасывая и ощупывая одежду, юноша нашел искомое, точнее, обломки искомого. — Опаньки…

— Вот потому ты и должен был погибнуть, ибо огонь вели «на тебя», — удовлетворенно кивнула Зая. — Таким образом надо понять, что это было, и кто играет, ну а потом…

— Либо ренегат из магов, либо коллеги, — сделал единственно логичный вывод товарищ майор.


Ситуация все более запутывалась. Дурсли оказались агрессивными, хотя, если шантажировали сыном, то сумасшествие матери объяснялось. Не-маги накрыли магов, при этом ситуация выглядела так, что пострадали и гоблины, что в виртуальной реальности быть, конечно, могло, но… Ну и они все были элементами, получается, игры. Информации оказалось как-то слишком мало. Кроме того, в свете последних событий до охоты на ведьм оставались считанные дни, ибо стоит просто объявить о нападении на больницу или резиденцию Королевы, и…


Роза же думала о том, что далеко не все в черных мантиях их били чарами, даже, пожалуй, очень немногие. Могли ли это быть не-маги? Девочке стало холодно, она задрожала всем телом, отчего Зая была вынуждена отвлечься на дочь. В это время из снизу поднялся Фриц, судя по лицу желавший кого-то убить. Он молча поманил пальцем командира, двинувшегося вслед за ним, чтобы продемонстрировать найденное.


— Эта кнопка отодвинула стену, Дар, — показал лейтенант. — Вот это более всего похоже на лабораторию, погоди минутку.

— Нет! Не надо! Я не виноват! — раздался визг откуда-то со стороны коридора в этом подземном этаже. Вернувшийся Фриц гнал перед собой невысокого толстого человека, одетого в белый халат. — Я только ученый!

— Лаборатория… — задумчиво протянул Дар. — Похоже, да… Но почем именно сейчас?

— Возможно, исследования шли долгое время, — объяснил ему товарищ лейтенант. — А вскрылось только сейчас. Тогда или Роза из другого мира, или мы что-то не знаем.

— Надо проверить других, рожденных людьми, — понял товарищ майор. — И работать с учетом этого. Сейчас после произошедшего мы что имеем?

— Валить надо, — проникновенным голосом произнес Фриц. — Здесь и арсенал есть, кстати.


С идеей «валить» товарищ Сабуров был полностью согласен, вот только куда? Но и находиться здесь было очень плохой идеей. Решив осмотреть арсенал и подумать, товарищ майор просигналил «все за мной», что Фриц понял правильно, рванув за остальными членами группы. Хогвартс сейчас был уже не актуальным, актуально оказалось понять, что происходит, причем, желательно, до огневого контакта.

Глава 13

Под домом оказалась целая база с разветвленной инфраструктурой, по счастью сейчас пустая. Товарищ майор решил для начала вооружиться, потом озаботиться осмотром, хотя бы бумаги забрать. По идее, сейчас противник должен быть занят, поэтому время еще было. Арсенал обнаружился за вторым поворотом. Кроме нелетальных полицейских помповиков, Фриц обнаружил и автоматы, и патроны, и даже пулемет. Не сильно новый Браунинг, но, тем не менее.


— Вооружаемся, — скомандовал Сабуров, сейчас они уже опять были группой военной разведки, поэтому без оружия оказалось совсем грустно. — Если это именно база, то второй выход должен быть. Фриц, Бур.

— Понял, — кивнул старший лейтенант, жалеющий об отсутствии разгрузки, но, тем не менее, спешно вооружавшийся.

— Док, — Дар на минуту задумался. — Ты со мной, чует мое сердце, врачу будет понятнее, что пригодится, а что нет.

— Есть, — врач группы набирался гранатами. — Командир, глянь, связь! — в небольшом ящике лежали новенькие рации ультракоротковолнового диапазона.

— Отлично, — кивнул командир группы, на минуту задумавшись. — На четыреста тридцать выставь, сойдем за радиолюбителей.

— Коварно, — хмыкнул Бур, привешивая не слишком удобную ручную рацию. — Жаль, гарнитуры нет, — прокомментировал он.

— Давайте, в темпе, — напутствовал уходящую группу Сабуров. — Зая, ты себе что-то нашла?

— Автомат возьму, — задумчиво произнесла девушка. — Ты заминируешь?

— А как же! — криво ухмыльнулся товарищ майор. — Начали движение.


Пока Фриц и Бур уходили вглубь, Дар и Док с державшейся в арьергарде Заей обходили помещения. Роза цеплялась за маму, но молчала, понимая, что этот дядя Гарри сильно отличается от того, каким он был в ее прошлом. Наученная не самым лучшим опытом, девочка молчала, только оглядывалась вокруг. Они заходили в чистые кабинеты, большинство из которых явно не использовалось, пока, наконец, не обнаружили зал побольше.


— Это то, о чем я думаю? — спокойно поинтересовалась Зая, обнаружив, что держит себя в руках с трудом. Девушка повернулась к Розе, обнимая ее так, чтобы та не увидела открывавшееся взгляду.

— Ну, я не телепат… — задумчиво протянул Сабуров, оглядывая ряды клеток, две кушетки с фиксаторами, одна из которых носила признаки использования, на что указывали бурые пятна. — О! Бумаги! — обрадовался майор, сгребая обнаруженное и выдавая Доку. Что-либо говорить было совершенно не нужно. Развернувшись, он вытолкнул женский пол из зала, но был задумчив. Те мысли, что копошились в голове, майору не нравились. Неожиданно страшилка о тайных лабораториях начала становиться похожей на правду.

— Дар! — как-то жалобно позвала Всемила, остановившись на пороге чего-то похожего на операционную.

— Зая, три шага назад, — жестко приказал офицер. — Ты занимаешься ребенком.


Было ли это операционной или прозекторской, сказать оказалось нелегко, но то, что помещение использовалось — было неоспоримым фактом. Об этом свидетельствовали и следы на операционном столе, и баночки с препаратами, аккуратно расставленные на полочках стеклянного шкафа, и обнаруженная полностью зафиксированная голова в специальном растворе, широко открытые глаза не оставляли двойного толкования. Сабуров почувствовал накатывающуюся волну ужаса, видимо, своей младшей части, быстро, впрочем, задавленную опытом разведчика.


— Ну, здравствуй, Виола, — грустно произнес он, понимая, что теперь просто не успокоится, пока не уничтожит тех, кто за это в ответе.

— Это кузина Гарри? — поинтересовался врач группы, в таком состоянии он командира никогда не видел.

— Судя по глазам — сестра, — откликнулся товарищ майор. — И теперь это уже личное дело.

— Да после такого, пожалуй, для всех нас личное… — хмыкнул Док, прихватывая небрежно брошенную тетрадь формата А4 в полиэтиленовой обложке. — Пойдем, командир.


Жертв неизвестных пока наследников Менгеле оказалось трое, все девочки. Почему это было именно так, Сабуров не понимал, он занимался тем, что давил в себе бешенство, чтобы не натворить дел, при этом запоминая все, что видел. Желание убивать росло с каждой комнатой, пока они, наконец, не набрели на что-то, напоминавшее кабинет начальства, где у развернутой спутниковой системы сидел толстый субъект в черном костюме. Увидев подростков, тот не оставил выбора Доку, потянувшись к какой-то кнопке. Простучал автомат и тело сползло со стула.


— Хорошо стреляешь, — вздохнул майор, понимая, впрочем, почему это случилось. После того, что они здесь увидели… — Ладно, Док, ты бумаги, я техника.

— Понял, — кивнул врач группы. Бумаг уже было даже слишком много, отчего нужно было бы рассортировать, но времени не было.


Майор занялся техникой, выводившей на два экрана какие-то картины. На левом отображался дымящийся смутно знакомый лесной массив, а вот на правом — какая-то комната или камера, в которой сидели закованные в наручники люди — мужчина и женщина. Кого-то мужчина Сабурову напомнил, поэтому майор подозвал Заю поближе, с ней вошла и Роза, взгляд которой сразу же прикипел к трупу. В следующее мгновение девочка завизжала и, судя по всему, не сдержалась. На лице Розы был написан настоящий ужас, отчего Зая бросилась к ней, дернулся и майор, не понимая, что произошло.


— Роза, он мертв, он умер, он не опасен! — уговаривала ребенка Зая, понявшая, что толстяк что-то напомнил дочери. — Что случилось, маленькая?

— Это он! Он был там! Он забирал… — что-то внятно объяснить Роза не могла, но Сабуров понял, помрачнев и переглянувшись с Доком.

— Три-один-один-шесть, — сказала рация голосом Бура, что оказалось очень хорошей новостью. Щелкнув в ответ, Сашка, тем не менее, показал Зае на экран. Девушка застыла на месте.

— Это детская комната, — произнесла она каким-то мертвым голосом. — В наручниках — мои родители.

— Твою мать! — не сдержался товарищ майор, реакция Заи буквально резанула по сердцу. — Не плачь, мы их вытащим.

— Я не плачу… — грустно ответила девушка, разглядывая незамеченный Сабуровым листочек, лежавший под клавиатурой комплекса наблюдения. Вчитавшись, Зая поняла, что убивать нужно, и желательно — всех. — Смотри, Дар…


Прочтя написанное, офицер не сдержался, густо выматерившись. Во-первых, это был пергамент, во-вторых, на нем были координаты мест, по которым категорически нельзя наносить удары, а в-третьих, список целей. Взглянув на карту, майор понял, что Уизли может уже и не быть. Получалось, что маги и не-маги действуют заодно, чтобы уничтожить… а кого, кстати?

* * *
Это оказался даже не выход, а подземный гараж, в котором стоял микроавтобус с затонированными до непрозрачности стеклами и очень специфическим регистрационным номером. Осмотрев машину и выдернув из нее блок отслеживания, Фриц кивнул, приглашая всех садиться. Внутри это было комфортабельное помещение, имевшее небольшой столик. Роза прижалась к маме, дрожа, а Сабуров рассказывал о находках, пока лифт поднимал машину, видимо, на поверхность.


— Зая, — позвал он. — Помоги Фрицу найти дорогу к твоему дому, пожалуйста.

— Хорошо, — кинула девушка, пересаживаясь с девочкой вперед, чтобы помочь указаниями. — Фриц! Идешь на Лондон, а там по окружной, я скажу, куда.

— Понял, — кивнул тот, ухмыльнувшись. — Тут и маячки есть, представляете?

— Интересно, кому это все принадлежит… — задумчиво произнес Дар, поворачиваясь к врачу группы. — Ну что там?

— Не видел бы сам, подумал, что из ужастика какого-нибудь, — вздохнул рыжий юноша. — Лабораторные журналы, какие-то эксперименты, протокол вскрытия «объекта номер», но самое смешное не это.

— Там и смешное есть? — удивился товарищ майор. — Ну, жги…

— Чек на предъявителя, — хмыкнул врач группы, протянув командиру бумажку. — На четверть миллиона фунтов. Ты когда-нибудь такое видел?

— Я и не такое видел… — в тон ему ответил Сабуров. — Товарищи офицеры, сейчас у нас будет задача по освобождению заложников. Камеры мы локализовали, основной комплекс из строя вывели, но не забываем, что и там могут быть сюрпризы.

— Лучше бы мы во Вторую Мировую попали… — вздохнул товарищ старший лейтенант, которому обстановка не нравилась. — А потом?

— А потом будет потом… — произнес товарищ майор. — После операции двигаем к лесам. Там-то переждать всегда сможем, ну и народные мстители еще, кстати.

— К гоблинам пойдем? — тактично поинтересовался Фриц, поворачивая на окружную, Всемила сосредоточилась. Гермиона в ней куда-то спряталась, застыв в совершенном ужасе.


Товарищ майор кратко объяснил, где он видел гоблинов, в каком виде, и почему больше пока не хочет. Хотя, с другой стороны, это помогло бы определить, виртуальная ли реальность или… Но сейчас такие телодвижения в свете последних новостей, были просто-напросто опасны, а бессмысленно рисковать Сабуров не любил.


Наконец, микроавтобус въехал в городок, где жила Гермиона и медленно покатился по будто бы вымершим улицам. Сколько хватало глаз, не было даже намеков на шевеление, что товарищу майору очень не нравилось. Но так как вариантов не было, то машина подкатилась прямо к крыльцу, снеся забор, и товарищи офицеры принялись десантироваться прямо в дом. Это было бы неправильно почти в любом случае, но противник точно не ожидал сюрпризов. Кого именно поджидали люди внутри, Дар отлично понимал, поэтому иллюзий не строил.


— Пошел! — тихо приказал офицер и Бур скользнул вверх. Где что находится в доме, Зая объяснила очень подробно, потому вся операция прошла очень быстро.

— Эвакуация! — даже не снимая наручников с Грейнджеров, но захватив живым того из противников, который казался старшим, военные разведчики скоренько утрамбовались в микроавтобус, резко взявший с места. Для разговоров времени не было, потому наручниками смотрящих на нее широко раскрытыми глазами родителей, занялась сама Зая.


— Доченька? — удивилась миссис Грейнджер. — Ты как здесь оказалась? Ты же…

— На зонтике прилетела, — мрачно ответила девушка. — Вы мне лучше расскажите, что это такое было?

— Стоило тебе уехать, в дом ворвались какие-то люди, — всхлипнула миссис Грейнджер, моментально перейдя из состояния удивления в слезливое.

— Мамочка… — тихо проговорила Роза, прижавшись к Гермионе. — А кто это?

— Это бабушка и дедушка, — признала очевидное девушка. — Ты их не знаешь?

— Они какие-то другие… — девочка внимательно рассмотрела родителей Гермионы. — Не злые, а добрые… Кажется.

— Я, кажется, сошел с ума, — прокомментировал этот разговор мистер Грейнджер. — Наша четырнадцатилетняя дочь уже мама. Причем для девочки немногим младше ее самой.

— С ума сходят поодиночке, — ответила ему супруга. — Потому здесь скрыта какая-то тайна. Но доченька нам расскажет, да?

— Попозже, — вздохнула Зая и обратилась к командиру. — Куда сейчас?

— В лес, — мрачно ответил тот. — На деле, куда-нибудь в малооживленное место, нам языка допросить надо.


Микроавтобус ехал по шоссе, «хвоста» визуально не наблюдалось, что было, в общем, хорошо. А то, что было плохо, первым заметил Док, внимательно проследив за двойкой стратегических бомбардировщиков, набиравших высоту. Выглядело так, как будто у них тут недалеко был аэродром. Молча ткнув пальцем высунувшемуся в окно командиру, офицер изобразил недоумение.


— Да, — согласился Сабуров. — Не смешно. Зая, напомни, натовские «стратеги» что носят, кроме логичного?

— Объемно-детонирующие они носят, — вздохнула девушка. — Впрочем, как и наши. А что?

— Похоже, из страны валить надо, — сообщил ей товарищ командир. — Ибо тобой рисковать я не согласен.

— Это твой мальчик? — поинтересовалась миссис Грейнджер.

— Муж, — отмахнулась Гермиона. — Тобой я тоже не согласна рисковать. А как пойдем?

— На танке, — хихикнул Фриц, вспомнивший известный анекдот. Товарищи офицеры заулыбались. — Предлагаю, все-таки, уизлятник проверить, просто на всякий случай.

— «Эй, ямщик, поворачивай…» — напел Бур, отчего улыбки сделались шире. Грейнджеры русского языка не понимали, потому просто переглянулись, а Фриц, кивнув, вывернул на какую-то неприметную дорогу. — Ты дорогу-то знаешь?

— Нет, конечно, — хмыкнул тот, — но для разведки нам Роза сделает порт-ключ, забыл?

— Сделаю! — сразу заулыбалась девочка, которой ощущение собственной бесполезности было неприятно.


На том и порешили. Остановившись где-то на придорожной парковке, решили, что пойдет Бур под прикрытием Фрица, на всякий случай. Обнаружившая свою палочку Роза сделал порт-ключи для обоих разведчиков, после чего те исчезли с тихим хлопком, а оставшиеся офицеры занялись языком. Нужно было выяснить, что он забыл у Грейнджеров, каков был план, ну и по мелочи, конечно.

* * *
После сообщения о внучке, зять уже воспринимался нормально. Впрочем, пытавшиеся прийти в себя Грейнджеры видели перед собой отнюдь не детей, а военных, причем военных высокой квалификации, в этом-то мистер Грейнджер разбирался. И вот как их дочь за несколько дней умудрилась превратиться из обычной, по мнению Грейнджеров, девушки во вполне кадрового офицера, взрослым людям было непонятно.


Чуть поодаль приглушенно кричал, явно от сильной боли, мужчина, которого допрашивали зять и еще один рыжий, причем делали они это с настолько скучающим выражением на лице, что мистеру Грейнджеру становилось не по себе. Дочка гладила и прижимала к себе «внучку», которая была очень сильно чем-то напугана, поэтому в допросе участия не принимала, хотя ей явно хотелось.


— Расскажешь? — поинтересовалась миссис Грейнджер сев рядом с Гермионой, и погладив рыженькую девочку, с неверием в глазах взглянувшую на женщину. Ребенка хотелось взять на руки, потому что рыженькая производила впечатление совсем маленькой.

— Роза — из будущего, — объяснила Зая. — Такое в Магическом Мире нечасто, но бывает. Она из того будущего, где я стала жертвой теракта, а она… — девушка тяжело вздохнула, а Роза прижалась к ней, будто желая спрятаться. — Она из концлагеря. Прямо из камеры смерти.

— У нас такое страшное будущее? — удивилась миссис Грейнджер и замерла. Рукав платья девочки задрался, открывая клеймо с цифрами. Кто так метил людей, Эмма очень хорошо знала, поэтому следующий вопрос просто проглотила.

— Уже нет, — хмыкнула девушка. — Теперь у нас страшное настоящее, по неизвестным, кстати, причинам. Но Розе очень нехорошо, а тут у нас вообще не пойми, что происходит.


Хлопок на поляне озвучил пропадавших ранее членов команды, выглядевших сильно невеселыми. Бур пошел к командиру, а Фриц двинулся к Зае. Юноше было явно не по себе, что заставило Гермиону прервать рассказ, обратив все внимание на товарища лейтенанта.


— Фарш, — вздохнул тот. — Похоже, ОДАБом приголубили. И «Нору», и соседнюю, так что…

— То есть, что с мисс Лавгуд, мы не знаем, — кивнула девушка. — Или отдохни.

— Что-то случилось? — спросила миссис Грейнджер.

— Случилось, — кивнула Гермиона. — Мне надо подумать, давай попозже договорим? — попросила она, погружаясь в размышления. База у них, очевидно, не было, куда деваться при таком раскладе — непонятно, особенно если накрыли и школу. То есть вопрос переходил к командиру, образцом доброты сейчас точно не выглядевшим. Выражение лица у него было… специфическим.

Глава 14

Выбивать информацию оказалось неожиданно сложно. Что оказалось интересным — язык был готов к магическим методам допроса, но абсолютно не готов к работе спецназа разведки. При этом узнал Гарри Поттера, поэтому сначала пытался напугать, потом надавить на жалость, но у него это не вышло, поэтому, в основном язык орал, но информацию в результате дал. Хотелось ругаться матом, потому что ситуация была совсем плохой по мнению офицера разведки.


— Так, товарищи, — собрав группу, товарищ майор вгляделся в глаза каждого. — У нас феерическая задница.

— У нас всегда задница, — хмыкнула Зая, уже понявшая, что легко не будет. — Учитывая, что вместо «Норы» фарш, магов на Чемпионате размотали так, что теперь возможны осложнения международного характера.

— Так в этом и причина… — медленно произнес товарищ старший лейтенант. — Британия попадает в изоляцию, и здесь тогда можно творить, что угодно!

— Твою же… — протяну Фриц, отлично понявший, о чем говорит Бур. — И что теперь?

— Не спеши Фриц, — хмыкнул Сабуров. — Ты самого главного не знаешь.

— М-м-м? — рыжики синхронно изобразили лицом вопрос.

— Это не лимонники, — хмыкнул товарищ майор, выкладывая на траву запаянную в пластик карточку. — Это наши полосатые друзья.


Следующая фраза рыжика когда-то немецкого происхождения, на любой язык переводилась с трудом. Ибо, мешая русский, немецкий и, кажется, фарси, товарищ лейтенант выдавал свое видение ситуации, которое надо было просто пережить, ибо понять это было совершенно невозможно. Учитывая открывшиеся новости, товарищ майор вполне понимал младшего по званию. Тот факт, что секретная служба совсем другой страны себя вполне вольготно здесь чувствует, сюрпризом для разведки не было, но вот что прямо так — это было нехорошо. Особенно нехорошими были причины, по которым ждали Гермиону. Учитывая отношение Сабурова к Зае…


— А родителей зачем? — поинтересовалась девушка, о которой только что думал командир группы.

— Ты не хочешь этого знать, Зая, — обнял ее товарищ майор. — Виртуалка исчезла, а я тебя люблю.

— Я тебя тоже люблю, это не новость, — улыбнулась расслабившаяся в руках юноши девушка. — Значит, говоришь, не хочу знать… Что-то типа того, что мы уже видели?

— Да, Зая, — кивнул Сабуров. — Поэтому нужно решать. Нас пятеро неплохих специалистов, двое гражданских и ребенок, тыла нет, против — много очень нехороших дяденек, кидающихся ОДАБами и делающих много других несмешных вещей.

— С одной стороны, мы офицеры, наша Родина зовется отнюдь не Британией, — заговорил Бур. — С другой стороны… Интересно, как в этом замазаны сами лимонники?

— Уже капитально, — вздохнул товарищ майор. — Но единственное, что мне видится правильным — это обратить внимание международного сообщества… Надо выяснить, зачем это сделано. Полосатики, конечно, те еще гады, но вот смысла я не вижу.

— Будем искать, — с характерной интонацией произнес Док. — Что сейчас? Дома нет, базы нет, происходящее странно по сути своей…

— Можно сходить на разведку на Косую аллею… — задумчиво проговорил Бур, если она существует. — Но вот если там уже войска-а-а…

— Зарываемся в землю, — решил товарищ майор. — Жалко, палатки нет, но сейчас к магам полезет только самоубийца.

— С палаткой разберемся, — вздохнула Зая, пытаясь что-то вспомнить. Что-то не давало девушке покоя, но память будто отказывала, видимо ее младшая часть оказалась в состоянии перманентной истерики, поэтому были только смутные догадки. — Погодите-ка, товарищи, мне с родителями надо поговорить.

— Заю настигла мысль, — хмыкнул товарищ майор, выпуская Заю из объятий, хотя организм категорически возражал. Девушка вздохнула, испытывая аналогичные чувства, но двинулась к родителям, потому как появившаяся идея не давала ей покоя.


Подойдя к сидящим на бревне гражданским, Зая увидела, что общий язык с Розой они уже вполне нашли, судя по красным глазам мамы и сжатым кулакам папы. Присев рядом, девушка погладила сразу же кинувшуюся к ней дочь, состояние которой внушало опасения. Девочка слегка задыхалась, как после долгого бега. Решив понаблюдать, Гермиона прижала к себе Розу, давая возможность успокоиться.


— Папа, расскажи, пожалуйста, об мироустройстве, — попросила девушка, — какие страны у нас есть в Европе?

— Проверяешь? — хмыкнул мужчина. — Ну ладно, — улыбнулся он. — Есть Франция, это республика и мы там любили бывать в отпуске. В Испании монархия, но живется там, по слухам, нехорошо. Есть Германская Империя, союзная Российской, они, собственно, остальную Европу и поделили. Сильные страны, победившие в Мировой войне, образцы порядка и стабильности.

— А против кого была Мировая война? — насторожилась Зая, пытаясь представить себе сцену «немец и русский — братья навек».

— Против Америки, конечно, — пожал плечами мужчина, с таким выражением лица, как будто других вариантов не было. — Эти коммунисты не могут жить спокойно, им любая монархия — как кость в горле.

— Подожди… — попросила его любимая дочь. — Американцы — коммунисты?

— Ну да, они зовут себя Союзом Коммунистических Штатов Америки, страшные люди, просто страшные! — подала голос миссис Грейнджер.

— Ну-ка пойдем… — попросила Розу Зая, двинувшись к ребятам.


Информация в голове не укладывалась совершенно, поэтому девушка медленно подошла к товарищам офицерам. Сабуров, увидев выражение лица девушки, поднялся ей навстречу. Всемила будто и не видела его, потерянно идя вперед. Будучи пойманной, девушка подняла абсолютно… удивленный взгляд на командира, сразу же усадившего и ее, и дочь.


— Что случилось, родная? — озабоченно поинтересовался Сабуров. Такое выражение лица у Заи он еще ни разу не видел.

— Док, посмотри Розу, пожалуйста, — попросила Зая, протянув руку к майору. — Дар, дай аусвайс глянуть еще раз.

— Держи, — протянул он ей отобранный у готовящегося отправиться к предкам мужчины документ. — Нашла что-то?

— Ты понимаешь… — девушка разглядывала прямоугольник удостоверения. — Матрасики здесь абсолютно точно не командуют, или мы что-то не знаем о Британии, что тоже возможно, кстати.

— Это почему? — удивился товарищ майор, прижав Заю к себе.

— Потому что Америка здесь — это союз коммунистических штатов, а Россия — империя, причем лучший друг германской империи, кстати. Да и со второй мировой непонятки. И начинаются они с вопроса — а была ли первая?

— Ни х… чего ж себе… — ошарашенно произнес Сабуров. — Так это что, фальшак?

— Нет, товарищ командир, — хмыкнула девушка. — Это карточка дипломатического иммунитета. Наша жертва — сотрудник посольства СКША в Британии, именно поэтому он таскает с собой документы.

— Тогда его нужно потрясти на тему мироустройства с его точки зрения, — встрял Бур, с интересом прислушивавшийся.

— Займись, пожалуйста, — попросил товарищ майор, до которого только сейчас дошла разница между флагом на удостоверении и тем, к чему он привык. Полосы были синие и красные, а звезды — красные на белом фоне. Зая, похоже, была права.

* * *
— Охренеть, — высказался вернувшийся старший лейтенант, допросивший языка и почти ничего ему не сломав. В голове информация не укладывалась.


Док осматривал Розу, при этом ему наблюдаемое не нравилось, у девочки от стрессов ничего хорошего развиться не могло. Зая с тревогой смотрела на девочку и интересом — на Бура. Сабуров обнимал зазнобу, цитируя про себя Винни-пуха, в той части, где тот рассуждал о правильности меда. Мистер и миссис Грейнджер переглядывались, понимая, что расспрашивали их не просто так.


— Более информативно, товарищ старший лейтенант, — попросил товарищ майор. — Я понимаю, что ничего хорошего ты не узнал, но можно по делу?

— Хочу на другую планету, — сообщил ему Бур, явно желая перестроить мир заново. — У матрасиков чистейшее Чучхе, чтобы меня в десант сослали! Группа магов Британии захотела к ним присоединиться, под это дело сдав страну.

— Дамблдор и «Орден Феникса»? — поинтересовалась Зая, на что лейтенант хмыкнул.

— Дамблдор… МакГонагалл… Нотт… Малфой… ну и так далее, — делая паузы после каждой фамилии, произнес товарищ старший лейтенант. — А вот европейские монархии он описывает, как филиалы Третьего Рейха, хотя у немцев второй.

— Опять виртуальная реальность? — спросила милая девушка. — А в этот раз кто виноват?

— Судя по степени идиотизма, может быть и реальность, — спокойно заметил товарищ майор. — Учитывая, что на этот раз мы не выкинуты на сторону.

— Ну, это мы еще у гоблинов не были, — хмыкнула Зая. — Может Киана позвать?

— Что угодно наследникам? — поинтересовалось появившееся существо, заставив всех оторопело замереть. Первым отмер Бур, охарактеризовав ситуацию исключительно нецензурно. — Этого я сделать не смогу, — покачал головой Киан.

— Всех живых отсюда в крепость перенести сможешь? — поинтересовался Сабуров, стараясь не думать о том, что, возможно, сошел с ума.

— Соберитесь поближе, — попросил их слуга крепости ирландских королей.


Пригласив Грейнджеров, недоумевающие офицеры собрались вокруг существа, чтобы в следующий миг оказаться в знакомой обстановке. Недоуменно оглядываясь, военные разведчики расселись по диванам. Вот такая ситуация была абсолютно точно непредсказуемой и никак не клеилась к той информации, что у них была. Зая почувствовала, что еще немного — и у нее будет истерика. Не лучше выглядела и Роза, а взрослые гражданские тихо сидели на диване, пытаясь осознать, что именно происходит, что им, очевидно не удавалось.


— Киан, — позвал Сабуров слугу. — Почему ты откликнулся? Мы же в этой реальности здесь еще не были.

— В какой бы вы реальности не находились, — ответило это существо, — но однажды став королями, вы останетесь ими навсегда, ибо таково само устройство мира.

— Охренеть, — высказался Фриц. — И что теперь?

— Теперь — спать, — скомандовал товарищ майор. — Пока башня еще хоть как-то держится. Киан! Надо родителей в покои определить, все вопросы и ответы завтра.


Слуга увел молчаливых взрослых, остальные рассосались по своим комнатам, отправились укладывать Розу и старшие офицеры. Ситуация настолько выскочила за рамки хоть какого-то понимания, что нужно было отдохнуть. Мозг работать с информацией отказывался, что Сабуров, кстати, очень хорошо понял.Несмотря на то, что он опять выглядел Гарри Поттером, а не рыжим, его принимала и крепость, и ее слуга. От несоответствия увиденного ожиданиям разболелась голова. А Зая чувствовала подступающую истерику. Новостей было как-то слишком много, поэтому девушке требовался отдых. Или истерика. Или истерика и отдых.


— Мамочка, а можно мне в вашей комнате? — тихо спросила Роза, не надеясь на положительный ответ. — Мне страшно.

— Можно, — кивнула девушка, прижимая девочку к себе. — Пойдем.

— Да, дикие крики ночью нам не нужны, — согласился майор, понимая, что день был каким-то уж слишком сложным. — Думать будем завтра.

— Золотая мысль, — зевнула Зая, отправляясь в душ. — Просто волшебная.


Розу пришлось взять к себе в постель, девочка начинала дрожать неожиданно, будто сама не понимая, что с ней происходит, отчего пугалась и получался замкнутый круг. Сабурову удалось уснуть не сразу. Юноша пытался представить, что вся ситуация вокруг него реальна, отчего желание убежать и спрятаться, недостойное офицера разведки, зато нормальное для пацана с развитым инстинктом самосохранения, лишь нарастало. Наконец, сон сморил и его. К счастью, товарищу майору ничего не снилось.

* * *
Утром в голову девушки пришла очередная заинтересовавшая ее мысль. Зая принялась эту мысль думать. Она думала в душе, за завтраком, даже когда все расселись после. Роза маму не тревожила, в этот раз оккупировав товарища майора. Страшно девочке было по-прежнему, но уже не так сильно. Крепость, все-таки, точно защищала абсолютно от всего, поэтому Роза постепенно успокаивалась.


— Знаете что, товарищи… — заговорила додумавшая свою мысль Зая. — Мы здесь не видели портретов. А у магов приняты говорящие портреты, как слепки личностей. Давайте поищем?

— Я все-таки думаю, что проще спросить, — хмыкнул товарищ майор, окружающий мир которому уже несколько… приелся. — Ты, кстати, с родителями поговорила?

— Еще нет, — покачала девушка головой. — Но я обязательно! А кого спросим-то?

— Киан, а где тут живут портреты? — поинтересовался Сабуров, себя, как местного героя не принявший.

— Прошу следовать за мной, — ответил ему слуга крепости.

— Зая возьми Розу и за мной, — скомандовал товарищ майор. — Остальные — занимаются по плану.


Пройдя за слугой по галереям крепости, с которых открывался вид вниз, терявшийся в каком-то странном тумане, Киан остановился, показав на дверь. Это была очень серьезная на вид деревянная дверь, обитая железом. Она медленно, со скрежетом распахнулась, открывая за собой зал, полный портретов. Задвинув Заю с Розой себе за спину, Александр сделал шаг внутрь.


— О! Величество пожаловало! — едко обрадовалась картина, висевшая слева. — Мы дождались этого события!

— Интересно, насколько это норма? — поинтересовался Сабуров, поздоровавшись. — Может его проще гранатой?

— Он не живой, — вздохнула девушка, вполне командира понимая. — Так что без толку.

— Мамочка, мне страшно… — проговорила Роза и в зале наступила тишина. Взгляды портретов скрестились на девочке, сразу же закрытой от них девушкой.

— Вот, значит, как… — проговорил портрет, висевший по центру. — Интересно. И чем мы можем вам помочь?

— Вы можете взять воспоминания, а то рассказывать долго? — спросил товарищ майор, на что откуда-то сбоку вышло нечто скелетовидное и замерло, взявшись за виски юноши.

— Полагаю, это ответ, — хмыкнула Гермиона, с интересом разглядывая портреты очень разных людей.


Через несколько минут портреты зашумели, начав активно общаться между собой. Внимательное ухо девушки вычленило термин «Машина Герпия», что сразу же заставило насторожиться. Слово «Герпий» было знакомо, правда, в связи с чем, Зая уже не помнила. А с каждой прошедшей минутой изображения шумели все громче и громче. Наконец, наступила тишина, скелетовидное существо опустило руки, Сабуров пошатнулся, почувствовав слабость. Гермиона сразу же обняла его сзади, помогая удержаться на ногах. Перед ними из ниоткуда возникла толстая книга, с железным лязгом упавшая на пол.


— Тут все написано, — сообщил центральный портрет. — Этот древний артефакт должен быть уничтожен, поэтому как прочтете, возвращайтесь сюда.

— Договорились, — кивнул Сабуров, поднимая тяжелый том, действительно обитый железом. — Интересно, кстати…

— Не то слово… — вздохнула Гермиона, с вожделением глядя на книгу.

— Ну, пошли, — хмыкнул исполняющий обязанности Гарри Поттера. — Почитаем.


Читать было действительно интересно. «Машина Герпия» к Герпию Злобному отношения не имела, это был древний артефакт, генерировавший реальности с целью тренировки воинов, вот только тут было два нюанса — поместья чистокровных и крепость от этого были защищены. А Хогвартс… именно Хогвартс и был этим артефактом, поэтому требовалось разрушить сошедший с ума замок. Если верить книге, Хогвартс обладал разумом, подвластным директору и деканам школы. Именно они корректировали созданную реальность. Видимо предыдущий мир с отказом и уничтожением машины, был элементом общего, то есть ничего с реальностью не случилось, она по-прежнему была виртуальной.


— М-да, — задумчиво проговорила Гермиона. — Во всем виноват Дамблдор.


В ответ на это заявление Сабуров только хмыкнул, догадавшись, что его возлюбленная кого-то цитирует. Но офицеру было не до цитат, он думал о том, как бы развалить школу так, чтобы жертв было поменьше. Впрочем, дочитать, все-таки, стоило.

Глава 15

Всю ночь товарищам офицерам снилась уже знакомая им Смерть. Она ругалась нехорошими словами, но, как ни странно, не на них. Смысл ругани был поначалу непонятен, но потом в сплошном потоке нехороших слов начала проскальзывать информация, продемонстрировавшая глубину задницы, в которой они не по своей воле оказались.


— Вас затянуло в «дикий» переход, — объяснила женщина, на этот раз одетая в черное. — В результате вы закрепились в реальности техногенного мира.

— Что значит «дикий»? — не поняла Зая. — И почему техногенный, магия же была?

— «Дикий» — значит не стационарный, — непонятно объяснила Смерть. — Так бывает, хоть и случаться не должно. А магия… вы в детскую виртуальную игру попали, вот и закрутило вас.

— И что теперь? — товарищ майор радостным совсем не выглядел.

— Теперь вас надо вернуть в отправную точку, — рассказала представившаяся Смертью, хотя в ее принадлежности у товарищей офицеров уже возникли сомнения. — Вы проснетесь в сравнительной безопасности. Пожиратели уже ушли, авроры еще не пришли.

— А Роза? — спросила Гермиона, уже привыкшая к девочке.

— И Роза, — вздохнула женщина, — она уже часть вас… Будем надеяться, этого никто не заметит.


Сразу же, как только женщина договорила, стало прохладно, Зая осознала себя лежащей на холодной земле, услышав уже привычный голос ребенка. Девочка плакала, тормоша девушку, отчего та сразу же открыла глаза, обнимая и прижимая к себе Розу. Неподалеку обнаружились и товарищи офицеры россыпью, рыжие и не очень. Поглаживая девочку, Зая огляделась — диспозиция была знакомой. Даже воронка наличествовала, что наводило на мысли.


— Те же и там же, — констатировал товарищ майор, с трудом вставая. — Зая, ты как?

— Нормально я, что ребята? — поинтересовалась в ответ девушка, все также прижимая к себе девочку.

— Группа, подъем! — скомандовал Сабуров и понаблюдав за вскочившими офицерами, хмыкнул. — У нас две новости: во-первых, мы снова там же, хотя это поднадоело, во-вторых, это точно не виртуал.

— Хоть что-то хорошо, — проворчал Бур. — Хотя я бы проверил.

— Киан! — позвала Гермиона, но ничего не произошло. Товарищи военные разведчики выдохнули. — Похоже, действительно реальность. Значит, нам нужно к дороге, а потом в «Нору»?

— Да уж, желательно, — кивнул зовущийся тут Рональдом товарищ старший лейтенант. — маму успокоить, нам определиться, а то моя крыша такими темпами не выдержит.

— Розочка, ты как? — поинтересовалась Гермиона.

— Мама… Мамочка… — шептала вцепившаяся в нее девочка и больше от нее ничего добиться было невозможно.

— Растопырило ее, мать, сама не видишь, что ли? — поинтересовался один из близнецов, судя по интонациям, это был Док.

— Попрыгали отсюда, — приказал товарищ майор. — В большом темпе и к дороге.

— Есть, — шуточно приложил руку к голове второй близнец.


Подняв Гермиону на ноги, командир коротко обнял благодарно улыбнувшуюся ему девушку, отправляясь вперед. Бежать не стали, учитывая состояние ребенка, но пошли в довольно серьезном темпе. Метров через пятьсот, командир взял на руки Розу, почти не дававшую двигаться Зае, против чего девочка совсем не возражала, судорожно вцепившись руками в мантию юноши. Экспериментировать в порт-ключами не стали, в связи с тем, что ребенок явно был не в силах что-то сделать, да и рисковать никому не хотелось.


— Не расслабляемся, — спокойно произнес Сабуров, давя в себе желание младшей своей части устроить истерику. — Мы снова на выходе.

— Мы всегда на выходе, — мрачно заметил Бур, явно желая культурно на ком-то отдохнуть. — Так что разницы никакой.

— Вот сейчас до дома доедем… — мечтательно заявил, судя по интонациям, Фриц. — А та-а-ам…

— Сюрприз, — хмыкнул аналогичный по внешнему виду офицер.


Сюрпризов не было, автобус уже знакомо прибыл, кондуктор без всякого интереса взял деньги, и указал на кровати. Рванувшийся с места транспорт был уже знаком, поэтому никого не впечатлил, кроме Розы, но девочке было явно все равно — она цеплялась за маму, лежа с закрытыми глазами и шепча только одно слово. Психика ребенка от таких частых изменений явно находилась в плачевном состоянии, что не могло понравиться ее «маме». До Хогвартса оставалось десять дней в случае, если им туда надо ехать. Остановившийся транспорт высадил всех шестерых и куда-то умчался, а группа двинулась к выглядящему построенным с похмелья дому.


Внутри было пусто, что вызвало удивленные переглядывания рыжей части семьи. Зая увела Розу наверх, товарищ майор вопросительно взглянул на Бура,который, что-то вспомнив, пошел к семейному артефакту. Сюрпризы, в общем-то, ожидались, потому что смерть ключевых игроков историю изменила автоматически, но тогда это точно был не тот же мир, из которого здесь оказалась Роза. С другой стороны, история — дама неповоротливая, и вполне могла привести к тому же результату.


Для начала Зая переодела и внимательно осмотрела доверчиво смотревшую на нее, но почему-то разговаривавшую только шепотом Розу. Клеймо обнаружилось на привычном месте, выглядя при этом довольно свежим, потому должно было, по идее, доставлять сильную боль девочке.


— Больно? — тихо спросила Гермиона, на что Роза только всхлипнула. Нужно было что-то придумать, чтобы снять болевой синдром, для чего нужны были или зелья, или противоожоговая аптечка. — Сейчас мы что-нибудь придумаем, — пообещала девушка.


Ситуация осложнялась еще и тем, что оставлять ребенка одну было нельзя. Осмотрев одежду Розы, точнее, Джинни, Гермиона обнаружила и характерные следы, и даже кровь, вынужденно осмотрев девочку еще раз. На спине обнаружился тонкий разрез, нуждавшийся в обработке. Так как под рукой зелий не было, то Зая просто перебинтовала его подручными материалами и задумалась, осторожно укутав молчаливую дочь в простынку. Снизу раздалась экспрессивная речь на втором командном, из которой можно было сделать вывод, что все пошло не по плану.

Речь принадлежала Рону, как теперь звался Бур. Он стоял напротив семейного артефакта, громко высказывая свое недовольство пустым циферблатом. Получалось, что Уизлей зачистили всех, что было не сильно нормально по мнению товарища старшего лейтенанта, но, тем не менее, факт оставался фактом — все стрелки лежали на полу, совсем все.


— Док, — позвал товарищ майор. — Сходи наверх, помоги Зае. Бур, как закончишь, в двух словах доложи.

— Уизли все, — действительно в двух словах отозвался Бур. — В связи с чем имеем две проблемы.

— То есть, надо в банк, устанавливать статус, — кивнул запомнивший этот факт из виртуальности Сабуров. — Что здесь делают с сиротами?

— Ну, судя по тебе, командир, — хмыкнул Фриц. — Ничего хорошего…


Если семейный артефакт не сломался, четверо оставшихся Уизли теперь считались сиротами, а это в магическом мире относилось к категории «не смешно». Потому нужно было озаботиться установлением статуса и составить план на случай, если все плохо. Ситуации типа «все плохо» Сабуров не любил, хотя в своей работе встречался регулярно. Еще к первостепенным задачам относились Дурсли, Грейнджеры и оружие. Хотя товарищ майор для начала озаботился бы именно оружием, потому что откровения Розы помнил. Тут было над чем подумать.

* * *
Фриц отправился наводить порядок у себя, Бур тоже направился в свою комнату. Дар двигался по лестнице, когда в гостиной сработал камин, что-то упало и знакомый женский голос горько расплакался. Столько отчаяния было в этом плаче, что в гостиную посыпались все рыжики. На полу лежала Молли Уизли и самозабвенно плакала, не отреагировав на сыновей.


— Так что, Бур, сломан ваш артефакт, — заметил товарищ майор. — Ну, или в Британии некромантию разрешили.

— Сейчас спросим, — пожал плечами товарищ старший лейтенант, задумчиво посмотрев на мать. — Только успокоим для начала.

— Док, как там? — поинтересовался Сабуров, на что лейтенант только вздохнул и покачал головой. То есть дела были ожидаемо плохо. — Маму успокоить сможешь?

— Как два пальца, — спокойно ответил Док, сходу наколдовав воду, хорошо промочившую уже почти воющую женщину, отчего та плакать перестала и подняла голову.

— Вы призраки? — поинтересовалась миссис Уизли слабым голосом.

— Ага, — сразу же согласился Фриц. — Призраки. А если сейчас не поедим, то вообще дементорами станем.


Молли неверяще смотрела на обступивших ее рыжиков, ища кого-то глазами. Тяжело вздохнувший Сабуров понял, кого ищет женщина, думавшая, что потеряла всех. Только вот Розе сейчас встречаться с бабушкой было не очень правильно, учитывая, что девочка оказалась в дочери этой самой Уизли.


— Джинни наверху, но туда пока нельзя, — твердо произнес товарищ майор.

— Что случилось⁈ — взвизгнула миссис Уизли. — Что с Джинни?

— Джинни, мама, — решил объяснить Док. — Прожила жизнь дочери Гермионы, потеряв ее и перенеся страшные испытания.

— Что ты выдумываешь! — воскликнула Молли, даже не поняв, в чем дело, она рванулась к лестнице, но была остановлена Сабуровым, увидев взгляд которого, остановилась.

— Туда сейчас нельзя, — жестко повторил майор.


Миссис Уизли уселась на задницу прямо посреди гостиной и заплакала. Доносившиеся до замерших офицеров фразы в целом объяснили ситуацию — стрелки с часов упали все вместе, отчего Молли лишилась сознания и была эвакуирована в Мунго порт-ключом, который ей подарил Артур. Там выяснилось, что на женщину было наложено подчинение, поэтому чары сняли, зелья вывели и отправили домой.


— В чем-то правильно упали, — заметил Бур. — На грани-то мы были…

— Вы очень изменились, дети, — слегка успокоившись, произнесла миссис Уизли, с трудом беря себя в руки. — Расскажите мне все!

— Хорошо, — кивнул старший лейтенант, поражая маму изменением своего поведения. — На Чемпионате были беспорядки, папа, скорее всего — все, как и старшие братья, а мы некоторое время были на грани, прожив жизнь совсем других людей.

— Каких людей? — удивилась женщина, хотя уже видела, что дети стали старше, изменившись внутренне.

— Военных, мама, военных, — вздохнул, кажется, Фриц. — Очень хитрых войск, но нашей младшенькой досталось больше всех, поэтому она сейчас цепляется за маму и трогать ее просто опасно.

— Но я же… — начала миссис Уизли и замолчала, внезапно поняв. — Ее мама погибла?

— Погибла, — кивнул товарищ майор. — И много кто еще… А девочка прошла жизнь, полную боли, издевательств и страха, пока ее не убили в пятнадцать лет.

— В пятнадцать⁈ — Молли задохнулась, только представив это. — Но…

— Если найдете Омут Памяти, мы вам покажем, — вздохнул Сабуров. — Ее мучить не надо, мы это видели все.

— Значит, Джинни теперь… Как ее звали? — миссис Уизли очень быстро брала себя в руки.

— Розочкой ее звали, — с лаской в голосе проговорил майор. — Мы обязаны не допустить того будущего, из которого она пришла.

— Поэтому вы стали военными… — что-то поняла женщина. — Я не буду к ней бросаться, но можно хотя бы…

— Пойдемте, — пригласил миссис Уизли за собой Сабуров.


Поднявшись по лестнице, юноша постучал в дверь, приоткрыв ее. Роза спала на руках покачивавшей ее и что-то напевавшей Заи и было у девушки при этом такое лицо, что хотелось просто уйти и не мешать. Отойдя в сторону и жестом попросив сохранять молчание, Сабуров дал возможность женщине увидеть малышку. А Молли смотрела и видела мать и дочь, это было просто невозможно объяснить, она просто чувствовала это. Дети говорили правду, но и миссис Уизли хотела узнать, что же случилось хотя бы с дочерью. Задумавшись, она прошла на кухню, где уже хозяйничали близнецы. Совершенно изменившиеся, они перешучивались, готовя что-то в большой кастрюле. Женщина улыбнулась, развернувшись, она вернулась в гостиную, чтобы шагнуть в камин. Ей очень нужно было выпить, а у Мюриэль, скорее всего, был и Омут…


Проследив глазами за мамой, Бур тяжело вздохнул и отправился все-таки, заканчивать с наведением порядка в казарме, потому что как Рон умудрялся в этом свинарнике жить, от товарища старшего лейтенанта ускользало. Кроме того, нужно было озаботиться оружием, да и воспоминания о «полоумной» тревожили. Картины, сохранившиеся в памяти рыжика, совершенно не радовали.


Роза спала, Гермиона ее укачивала, с тоской думая о том, что ребенок в школе может выдать такое, что мало никому не покажется, а ведь еще и Турнир был на носу… «Интересно, а что, если в Кубок гранату закинуть?» — подумала девушка, решив при случае попробовать. Прорезавшиеся «прекрасные порывы» были, скорей всего, данью подростковому телу, которое нахлобучило гормонами. В комнату тихо вошел Дар, присев рядом. Он обнял Заю, расслабившуюся в его руках. Все-таки, подростки любили друг друга, не до сноса крыши, но любили. Но и отсутствие сноса крыши как-то объяснялось — на их стороне был опыт.


— Надо оружием озаботиться, — тихо, чтобы не разбудить ребенка, произнесла Гермиона. — Тебя в этом году под турнир попытаются подставить, а весной активная фаза начнется.

— И оружием, и помолвкой, — кивнул Сабуров, себя, как Поттера, воспринимавший с трудом. — Ибо чего тянуть, а помолвка — она не только статус.

— Это точно, — кивнула девушка, вспомнившая что-то из прочитанного. — Миссис Уизли надо спросить о том, как здесь помолвки заключаются, а то в банке…

— С лимонников станется, — англичан с каждым изменением товарищ майор не любил все больше и больше. — Как проснется, начнем шебуршиться.

— Мамочка… — прошептала девочка сквозь сон, на что Гермиона только вздохнула.

— Шепотом говорит постоянно и больше молчит, — поделилась с возлюбленным девушка. — Надо медициной озаботиться, то есть в банк все равно надо будет — тряхнуть твой сейф.


Кивнув, Сабуров продолжил обнимать девичье тело, а Зая просто расслабилась, не думая ни о чем. Девушке были приятные объятия юноши, потому она просто оперлась на него, прикрыв глаза. Майор понимал, что Зая не железная, а в этом теле, на которое так активно воздействуют гормоны — и подавно, а раз так, то истерику лучше избежать. «Пусть отдохнет, моя хорошая», — ласково подумал офицер, тоже прикрывая глаза, но контролируя все, происходящее вокруг.

Глава 16

Огромный, сколько хватало глаз, зал, был наполнен огоньками, какими-то панелями, простиравшимися снизу вверх. Большинство огоньков спокойно светились зеленым, но среди них встречались желтые, а если уж красные, то это вызывало тревогу. Контрольный зал Наблюдателей был настоящим чудом. Он видел многое: и появление демиургов, и приход Разрушителя, и даже Инспекторов, отправлявшихся судить те или иные реальности.


У огромного пульта сидела девушка с каштанового цвета кудрявыми волосами, рядом с ней, оперевшись на пульт полусидел юноша лет двадцати на вид, его черные волосы совершенно не затмевали волшебную зелень глаз. Напротив этих двоих снимала черный балахон беловолосая красавица, чему-то мечтательно улыбавшаяся.


— И как? — поинтересовался юноша, явно не выдержав повисшего молчания.

— Ну пришлось им рассказать про детский виртуал, кажется, поверили, — хихикнула беловолосая. — Хорошо, что Хель этого не видел.

— Хель как раз видел, — раздался голос откуда-то сбоку, где обнаружился мужчина лет сорока на вид, одетый в черное. — Но решил, что вам виднее, как править свою же лажу.

— Ну ошиблись при смещении, ну бывает же, — жалобно посмотрела на Хель сидящая девушка. — Они же на волне ядерного взрыва сюда попали, надо было как-то гасить…

— Ладно, поверили, так поверили, — хмыкнул Смерть группы миров. — В следующий раз просто сливайте в мир, с выросшим мэллорном мы как-нибудь справимся, а тут у младшей девочки чуть башню совсем не унесло. Вот скажи, тебе не стыдно?

— Я компенсирую! — воскликнула девушка, но тут стоявший юноша присел рядом с ней, обнимая, где достал.

— Я компенсирую, — хмыкнул он. — Будет немного бардачно, но весело…

— Ты что задумал? — напряглась та, кого он обнимал. — Гарри, не надо…

— Ну что ты… Родовитые волшебники, вот будет им плюха, а им же нужен дом, нет? — поинтересовался юноша. — Да и ирландские короли — это, конечно, смешно, но не то.

— Только не говори мне, что решил… — продолжить кудрявая девушка не смогла, заткнутая поцелуем. Она все поняла, поэтому смирилась.

— Я не против, — кивнул Хель. — Да и творец этого мира тоже не против будет, он сам ужаснулся от вида концлагеря из памяти ребенка, так что действительно компенсация.

— Значит, решили, — хихикнул молодой человек, что-то набрав на причудливой клавиатуре. Беловолосая девушка засмеялась, а кудрявая чуть не задохнулась, представив выражения лиц снобов. — А Розу мы, наверное, во-от так…


Наблюдатели тоже умеют ошибаться, поэтому их герои прошли совсем ненужные им «приключения», но вот желая скомпенсировать трату нервных клеток, всесильные существа лишь добавили проблем, впрочем, героями были разведчики, которых вряд ли мог удивить самоходный рояль большого калибра, выезжающий из кустов. Мир, в который попали офицеры, действительно получился «не очень», напрямую воздействовать на него Наблюдатели не имели права, потому защитить планету от самоуничтожения могли только герои, у которых теперь была большая сучковатая палка.

* * *
Молли вернулась в состоянии алкогольного опьянения, судя по запаху не самого дешевого виски, не одна и с Омутом подмышкой. Вторую даму товарищи офицеры уже знали — это была Мюриэль, что сразу же вызвало разные мысли в голове спустившегося товарища майора. Гермиона сладко спала вместе с дочерью и беспокоить их было, по мнению Сабурова, неправильно.


— Вот Омут, — сообщила миссис Уизли. — Показывайте!

— Воспоминания, а не инте… интле… В общем, что в верхней голове! — высказалась миссис Пруэтт, не справившись со сложным словом по алкогольной причине.

— О, мадам знает разницу… — хмыкнул товарищ майор, отправившись к артефакту, чтобы выгрузить воспоминания о воспоминаниях девочки. — Ребенка мучить не будем, ей и так не слишком просто.

— Почему? — чуть покачиваясь поинтересовалась не самая трезвая дама в возрасте.

— Потому что я так сказал, — в голосе юноши лязгнула сталь, а пьяные дамы вылупились на него глазами солдата, уронившего себе на ногу что-нибудь тяжелое.

— Командир, обедать будешь? — появился из кухни кто-то из рыжих. — Заю с ребенком потом покормим.

— Кажется я сошла с ума, — пожаловалась Мюриэль Молли, задумчиво глядя на рыжего близнеца. Фриц посмотрел в ответ взглядом типа «сегодня пива нет», чем смутил пьяную леди.


Закончив с выгрузкой воспоминаний, Сабуров приглашающе махнул рукой, отчего дамы, мешая друг другу, залезли в артефакт. Переглянувшись с Фрицем, майор пожал плечами. Ну нравится дамам эта поза — их проблемы.


— Давай-ка я лучше девушек дождусь, — ответил лейтенанту Сабуров. — А ты остальных покорми, им уже пора.

— А дальше что, Дар? — поинтересовался Фриц.

— Дальше у нас банк, народные мстители и подготовка к «празднику», — медленно произнес офицер. — А пока давай, корми наших, а я пойду, гляну, как там Зая.

— Договорились, — вздохнул Фриц, отправляясь звать прочих младших офицеров.


Хмыкнув, товарищ майор двинулся по лестнице вверх, по опыту зная, что просмотр воспоминаний займет некоторое время. Нужно было проверить Розу, ибо девочка выглядела не очень, а Зая — та просто очень устала. Все-таки, слишком динамичными были последние дни. Но вот тот факт, что Мюриэль Пруэтт выглядела точно также, да еще и голос имела тот же, не объяснялся виртуальностью, ибо юные Уизли ее почти и не видели, то есть натянуть ежика на глобус не получалось. Это стоило обдумать.


— Ты чего такой задумчивый? — поинтересовалась проснувшаяся Зая, выслушав в ответ выкладки майора.

— Вот и получается, что это был не «детский виртуал», как нам задвинули, соответственно… — Сабуров задумался.

— Значит, это было на самом деле… — Гермиона в задумчивости погрызла палец, пытаясь сформулировать свою мысль. — Тогда у нас есть информация о возможном поведении людей.

— Тоже верно… Кстати, маленькая хитрюжка уже проснулась, — погладил Розу по голове юноша, отчего та солнечно улыбнулась, не раскрывая глаз. — Поэтому мы сейчас покормим нашу хорошую и ее маму, конечно.

— Как ласково… — оценила интонации офицера девочка, у которой прорезался голос, что говорило о некотором восстановлении функций организма, что было уже очень хорошей новостью.

— Сейчас идем кушать, — проинформировал ребенка Сабуров. — Не пугаться! Ты в полной безопасности, это понятно?

— Да, папочка, — кивнула выбравшая себе папу девочка, на что майор только хмыкнул. Откат по возрасту, о котором предупреждал Док, был просто налицо. «Ладно, справимся», — подумал он, помогая Гермионе одеть теперь уже их дочь, как бы странно это ни звучало.


Спустившись вниз молодые люди увидели сидевших на полу двух на первый взгляд трезвых плачущих женщин. Волосы их стояли дыбом, глаза были устремлены куда-то сквозь стену. И обе лили слезы, но как-то совсем беззвучно. Роза внимательно присмотрелась к обеим, затем робко улыбнувшись.


— Мама, а эту тетю я знаю, — сообщила она Гермионе. — Мне ее колдофотку бабушка показывала давно еще.

— Это тетя ба… хм… — смутилась девушка, но потом закончила, — бабушки.

— Джинни… — прошептала Молли, глядя на то, как дочка цепляется за девушку, глядя на тут такими глазами, что сразу все становилось понятно.

— Джинни почти ушла, бабушка, — сообщила девочка. — Я теперь Роза… Потому что у меня есть мама… Навсегда? — жалобно спросила она, взглянув на Заю и была немедленно прижата к девушке.

— Навсегда, маленькая… — проговорила Гермиона. — Теперь уже точно навсегда.

— Бедная моя… — проговорила миссис Уизли, даже не пытаясь возражать девочке. Женщина не могла не понять, ведь она видела своими глазами, что происходило с ребенком в Омуте Памяти.

— Не подскажете ли, как здесь принято помолвки заключать? — поинтересовался товарищ майор.

— Это в банк надо, — ответила ему Мюриэль, заставив юношу переглянуться с девушкой. — Но вам туда все равно же надо? — проницательно заключила она.

— Надо, — не стала возражать Гермиона. — Оружие, снаряжение и разобраться, что с моими родителями, не заколдованы ли.

— А есть причины считать их заколдованными? — Молли сделалась очень серьезной и, увидев кивок, прошептала что-то про собаку женского пола, украшенную бородой. — Тогда я схожу к твоим родителям, а вы пока покушайте.


Не слушая возражений, женщина отправилась к камину. Гермиона же задумалась, откуда миссис Уизли знает, где живут ее родители, отметив про себя потом разобраться с этим вопросом. А пока надо было покормить ребенка. И самой поесть, потому что режим — наше все, да и Сашка явно без нее не садился. Одна мысль об этом вызывала внутри какое-то ощущение тепла и нежности к этому зеленоглазику.

* * *
После еды надо было с пользой использовать появившееся время. На повестке дня первым стоял банк, ибо без денег было совсем грустно. Товарищ майор набросал список всего того, что им нужно будет в школе, если туда, конечно, ехать. Список получился солидным, но выкинуть оттуда ничего не получалось. Передав список Зае для добавления своего, женского, Сабуров задумался. Внутреннее ощущение говорило о том, что в банк должны идти Гермиона, Роза и он сам, поэтому всех товарищ майор решил за собой не таскать. Вместо этого юноша уперся взглядом в мадам Пруэтт. Женщина, что характерно, смысл взгляда поняла и вздохнула.


— Идете камином в Гринготтс, — объяснила она. — Конторка справа, у самой стены, говорите, что хотите сделать проверку. Без этого никакая помолвка невозможна. Вас уводят в отдельный кабинет, проверяют кровь на известные семьи, и там уже говорите о помолвке. Это понятно?

— Понятно, — кивнул Сабуров. — Зая, Роза, за мной. Фриц, возьми Бура и сползайте к Дурслям, проведайте, при удаче — тащите сюда.

— Понял, — кивнул Бур. — Это имеет смысл, только понаблюдаем сначала, а то сюрпризики.

— Встречаемся тут через два часа, Док, ты на месте, — закончил с распоряжениями майор, шагнув затем в камин.


Операционный зал был пуст, но Гермиону охватило какое-то тревожное предчувствие, отчего девушка держалась поближе к юноше, это, разумеется, отметившему. Подойдя к крайней справа конторке, майор слегка поклонился сидящему там гоблину. От того, что встретилось в «виртуале» гоблин ничем не отличался, что тоже наводило на определенные мысли.


— Добрый день, мы хотим пройти проверку, — произнес майор, протягивая невесть откуда взявшийся в кармане ключ.

— Хорошо, — кивнул сотрудник банка, беря протянутое и вставая. — Следуйте за мной.

— Что-то у меня предчувствие странное, — сообщила Гермиона. — Как бы нам опять плюшек не отсыпали.

— В качестве компенсации? — улыбнулся майор, веривший уже во что угодно. — Все нам на пользу, что врагу во вред, — ответил он услышанной когда-то очень давно поговоркой. — Так что расслабься.

— Вам надлежит каплю своей крови поместить вот сюда, — прервал их разговор гоблин, стоило только зайти в какое-то странное узкое помещение.


В воздухе перед молодыми людьми возникли три пластины. Пластины были прозрачными и что-то Сабурову напоминали, но он только вздохнул. Три капли крови на трех пластинах, сразу же сменивших цвет. Розе помогла мама, вызвав этим действием очередное чувство «дежа-вю» у товарища майора. Пластины меняли цвет, а Сабуров наблюдал за гоблином, глаза которого становились все больше, видимо, происходившее нормой не было. Наблюдала за сотрудником банка и Гермиона.


Вдруг раздался мелодичный звон, от которого гоблин вздрогнул. Две пластины горели ровным зеленым светом, на третьей вырисовывался какой-то символ. Откашлявшись, сотрудник банка как-то обреченно посмотрел почему-то на Гермиону, после чего отвесил глубокий поклон девушке.

— Ваше хранилище ждет вас, сиятельная леди, — произнес гоблин, сильно удивив этим обращением Розу, ибо историю девочка знала и кого именно так называли, помнила. — Прошу следовать за мной. Вопрос с помолвкой решится в вашем хранилище.

— Интересно, — кивнул Зае Дар, — ну пошли.

— Главное, чтобы Розе плохо в тележке не стало, — заметила Гермиона.

— Для вашего хранилища есть лифт, — вздохнул сотрудник банка, показав когтем. — Прошу вас.


С ними он, впрочем, не поехал, а на приподнятую бровь девушки объяснил, что лифт опустит семью прямо в хранилище, куда ему хода нет. Это откровение еще больше заинтересовало товарища майора, надеявшегося теперь лишь на то, что их не отнесут к семье какого-нибудь потомственного некроманта. О чем думала Гермиона, понятно не было, а Роза смотрела на маму широко открытыми глазами, чем-то напоминая Буклю.


Кабинка лифта остановилась, открыв двери. Молодые люди вышли, оказавшись в сравнительно большом круглом зале, по центру которого на подставке стояла книга. И вот теперь Гермиону будто потянула неведомая сила, заставляя шагнуть к подставке и коснуться книги. Что-то ярко вспыхнуло, напротив девушки откуда-то появилась женщина в зеленых ниспадающих одеждах. Она внимательно вгляделась в Гермиону, чему-то улыбнувшись, затем осмотрела Сабурова, но стоило ее взгляду упасть на Розу, как женщина нахмурилась. Впрочем, ее лицо сразу разгладилось, стоило только увидеть, как старшие защищают младшую.


— Так вот почему вы пришли, — наконец произнесла она. — Что же, ваше дело благородное, я подтверждаю ваше право.

— А кто мы хоть? — поинтересовалась Гермиона со вздохом.

— А это вы сейчас узнаете, — усмехнулась незнакомка. — Опуститесь на колени, — мягко приказала она.


Решив, что со своим уставом в чужой монастырь не ходят, молодые люди выполнили это требование. Женщина возложила руку на голову Гермионе. Девушке внезапно стало очень тепло, ее будто обнимали ласковые волны, чуть ли не заставляя растекаться, что незнакомку явно удивило.


— Вот как, и сродство магии, значит… — задумчиво произнесла женщина. — Встань, Гермиона Лира ле Фэй и не перед кем не склоняй колен! — затем рука легла на голову Розе, которая, несомненно, узнала ту самую Моргану. — Встань, Роза Джин ле Фэй… — продолжила незнакомая Сабурову женщина, переведя затем взгляд на офицера. Она хмыкнула. — М-да, с тобой не так просто… Арти!

— Ну что еще случилось? — откуда-то сбоку появился молодой сильно бородатый мужчина, несший меч на плече.

— Рыцаря прими-ка, — попросила его женщина, показав на майора.

— Да не вопрос, — ответил, используя сленг и обороты речи современности незнакомец. На голове его внезапно засияла корона, а меч коснулся плеч и головы юноши под скороговорку посвящения в рыцари. — Так, ты у нас будешь… сэр Генри, Рыцарь Круглого Стола. И да, благословляю, — легкомысленно произнес он, исчезнув.

— Благословляю тебя, Гермиона Лира ле Фэй на священный союз с сэром Генри, да пребудете вы вместе во веки веков! — что-то очень уж ярко вспыхнуло, а когда молодым людям удалось проморгаться, в зале уже никого не было. Книга уменьшилась до карманного формата, рядом лежал красивый маленький меч на цепочке, ну и небольшой мешок, в котором обнаружились различные артефакты, видимо, защитного типа.

— Интересно, кто это был? — поинтересовался Сабуров, в ответ Зая посмотрела на него, как на идиота.

— Это, Сашка, была сама Моргана, а в рыцари тебя король Артур посвящал, между прочим, — хмыкнула девушка. — Вот только со статусом я не поняла.

— Это полный магический брак, мамочка, — отозвалась Роза, глаза которой позеленели, а волосы изменились в сторону маминой масти. — По очень древнему обряду, когда связывает глава рода.

— Оригинально, — заметил товарищ майор, — ну, с плюшками ты угадала, что дальше делать будем?

— Наденем артефакты, которые нужны обязательно, наменяем денег и пойдем, — пожала плечами новоиспеченная ле Фэй. — Надо почитать, что там по поводу рыцарства, но ты точно совершеннолетний, тебя таковым король признал, а это не кот нассал.


Обменявшись мнениями и приодевшись, молодые люди двинулись наверх, шокировать гоблинов. Впрочем, сопровождавший их ранее сотрудник банка обладал хорошим слухом, поэтому Гермиону, Гарри и Розу уже ждал пожилой гоблин, чтобы объяснить их нынешний статус, права и оказать помощь в обмене денег. Поход в банк получился неожиданным с точки зрения плюшек, которые в данном случае означали предоплату. Всего только нужно было найти, кому выгодно и не допустить концлагерей… Смогли бы они это проделать без плюшек? Вполне. Но именно такой набор означал и извинения, и помощь по максимуму со стороны каких-нибудь высших сущностей. Так думал товарищ майор, предоставив уже, как оказалось, супруге, вести переговоры. Сначала скоропостижный брак Сабурову показался действительно скоропостижным, но потом он вспомнил о том, как понятие «совершеннолетия» изменялось с течением времени и шутить на эту тему не стал. Он и Гермиона действительно любили друг друга, так почему бы и нет?

Глава 17

Сопроводив новоиспеченных ле Фэй в отдельный кабинет, пожилой гоблин, подозрительно похожий на существо из «виртуальности», предложил молодым людям усаживаться. Он разложил перед собой какие-то кристаллы, пергамент, вздохнул и внимательно посмотрел на сидевших перед ним. Роза, пытаясь представить свой текущий статус, слегка нервничала, а вот Зая и майор были спокойны. Если девушка еще хоть как-то представляла, что за плюшки им достались, то Сабуров совсем никак.


— Итак, вы стали ле Фэй, продолжая род Морганы, — заговорил гоблин. — Меня зовут Вырвиглаз, я буду представлять ваши финансовые и некоторые другие интересы. Для начала позвольте мне объяснить, что изменилось для вас, — он взял со стола один из пергаментов, вчитываясь. — Гермиона Лира ле Фэй, глава рода, вам надлежит носить этот перстень, согласно законам Магической Британии, — сотрудник банка протянул три кольца. — Этот — вашему мужу, и этот — наследнице.

— Каково полное имя моего мужа? — поинтересовалась Зая, понимавшая, что в жизни у нее меняется многое.

— Очень правильный вопрос, — кивнул Вырвиглаз. — Семью Поттер он покинул по причине того, что являлся бастардом, а сейчас… сэр Грей ле Фэй, по праву старшинства рода. Но вы не просто рыцарь, — внимательно посмотрел гоблин в глаза майору. — Рыцарь Круглого Стола — это звание и право говорить от имени Короля. Да и меч вам, я вижу, непростой дали. Не Эскалибур, но непростой, поверьте мне.

— Бастард… Интересно, — хмыкнул, надевая кольцо, товарищ майор, имя которого в очередной раз изменилось. — То есть вне брака… Вдвойне интересно, но тогда объясняется, почему Дурсли…

— Ваши имена изменились, в связи с браком, на вас не действуют некоторые чары, — сообщил Вырвиглаз. — Но вот зелий существует великое множество, потому еду лучше проверять. Я дам вам книгу, в которой будут подробные инструкции на все случаи жизни.

— Скажите, пожалуйста, — Сабуров на мгновение задумался. — У меня есть люди, которых здесь называют… Зай?

— Предатели крови, — напомнила девушка, сразу же сообразив, о чем говорит командир. — Но это наши люди, и мы в них уверены. Можно ли им придать статус?

— Если мужчины, то ваш муж может посвятить их в рыцари, — сообщил сотрудник банка. — Они не будут Рыцарями Круглого Стола, но будут иметь, во-первых, статус, а во-вторых, объясниться их наличие в вашей свите. С дамами сложнее, но вы всегда можете взять их под покровительство.

— Какая интересная идея, — оживился товарищ майор. — Есть ли что-то, что нам нужно знать немедленно?


Вдоволь наговорившись, надев артефакты и озаботившись аналогичными для младших офицеров, которым тоже нужно было сменить палочки, решили процесс замены магического оружия оставить на завтра. Пока что, наменяв несколько тысяч фунтов стерлингов, двинулись обратно в «Нору». Два часа прошли, поэтому офицеры могли уже начать беспокоиться, что было совершенно без нужды.


— Ничего себе! — оценил картину Бур, отметив посверкивание артефактов. — Это вы откуда, такие красивые?

— Из банка, — хмыкнул товарищ майор. — Давай, собирай группу, будем магические звания присваивать.

— Вот даже так? — поразился старший лейтенант. — Щас.

— Муж мой, — церемонно начала Зая, но не выдержала, хихикнув. — Ты занимайся нашими мальчиками, а девочкам надо пошептаться.

— Договорились, — кивнул Сабуров, снимая цепочку с мечом с шеи.


Этот артефакт мог становиться холодным оружием почти любой конфигурации, что было, несомненно, удобно, кроме того, обладал возможностью уничтожать нежить, что говорило либо о предусмотрительности Короля, либо о чем-то другом. Впрочем, учитывая, что Артур разговаривал вполне современным языком… Получалось что-то странное, но магия могла объяснить многое. В конце концов товарищи офицеры были разведчиками и учеными, им устройство мира объяснять было без надобности, от них требовалось этот мир спасти.


— Так, товарищи офицеры, — помахивая мечом, принявшим комфортные размеры, произнес товарищ майор. — Сейчас вас буду в рыцари посвящать.

— Интересно кино, — высказался начитанный Фриц. — Так как корону я не вижу, то ты, командир, с августейшей особой встречался прям вот до такого?

— С Королем Артуром, — усмехнулся Сабуров. — Плюшек нам отсыпали, на самом деле, что означает вполне так возможность работать без особой оглядки. Но, напоминаю, именитая фамилия, титул — это все слова, которые легко перешибает «Винторез». Поэтому…

— Да понятно все, Дар, — пожал плечами старший лейтенант, опускаясь на колено. Меч проделал свои движения, прозвучала скороговорка посвящения, неизвестно откуда взявшаяся в голове, что-то сверкнуло и перед новоиспеченным рыцарем возник меч попроще на веревке, быстро затем уменьшившийся до носимых размеров.

— Так, имя… — задумался на секунду сэр Генри. — Будешь у нас… сэр Рональд, чего придумывать. На фамилию можешь откликаться, а можешь и нет. В именовании тебя приставка «сэр» обязательна, без нее имя полным не будет.

— О! — удивился свежеиспеченный рыцарь. — А ты как зовешься?

— Сэр Генри ле Фэй, — признался Сабуров, заставив Фрица хихикнуть.

— Чистокровные повесятся, — прокомментировал лейтенант. — Ладно, продолжай.


Судя по вспышкам магии, именование и принятие в рыцари простыми словами не были. Стоило закончить, и Бур подозвал командира к Омуту, из которого уже были извлечены воспоминания о будущем. Гоблинов, на всякий случай, в этот раз решили не трогать, титула хватало для начала расследования. Взглянув в глаза командиру, старший лейтенант вздохнул и выложил в Омут несколько нитей воспоминаний, приглашающе махнув рукой. Делал он все это молча, что наводило на не самые приятные мысли, поэтому свежеиспеченный сэр Генри нырнул головой в артефакт.


Будь он просто пацаном, увиденное сделало бы очень больно товарищу майору. Но предыдущие «приключения» как-то утихомирили младшую его часть, сгладив воспоминания. Даже тот факт, что Виола во сне так и не пришла, теперь объяснялся. Буру удалось не только увидеть Дурслей, но и прослушать их разговор, полностью убеждая товарища майора в том, что детство Героя было, во многом, срежиссировано. То есть, ничего нового.


На кухне в знакомом домике сидели трое. Вернон и Петунья Дурсль, а вместе с ними выглядевшая вполне здоровой девушка, в которой легко узнавалась «умершая» Виола.


— Поттера мы больше не увидим, — улыбнулась Петунья, видимо, продолжая начатый разговор. — Это были непростые годы, но мы справились.

— Жалко его, на самом деле, — задумчивая Виола вздохнула. — Любил он меня искренне.

— Зато тебя вылечили, а это важнее всего, — погладил ее Вернон. — За это стоило потерпеть его существование.

— Быть живой намного приятнее, чем умирать, — согласилась девушка. — Даже если в обмен на это…

— Не думай, — попросил Виолу мужчина. — И он ненормальный, и мамаша его была такой же, сдох — так сдох, теперь мы просто уедем отсюда, но для этих ненормальных будем считаться умершими.

— Теперь можно просто жить… — мечтательно протянула женщина.


Дурсли считали, что Гарри Поттер погиб, это товарищ майор увидел. Вот то, что они этому факту, пожалуй, радовались — было не совсем нормально, если бы не Виола. Если взрослых шантажировали девушкой, оплатив ее здоровьем смерть пацана, то понять это было можно. Принять — нет, а понять — вполне. «Ну, мне же легче», — подумал Сабуров, благодарно кивнув с тревогой смотрящему на него старлею.

* * *
Молли появилась в гостиной, когда товарищи офицеры с сопровождавшей их Розой уже были готовы к выходу. Мюриэль ушла к себе еще до возвращения командиров, отчего в курсе новостей не была, впрочем, группу это не волновало, у них была другая задача. Задача была простой — снаряжение, обмундирование, необходимые вещи. Народных мстителей решили подумать — или сегодня, если успеют, или уже на следующий день. Из камина вышла немного ошарашенная женщина.


— Гермиона… — миссис Уизли запнулась, удивленно глядя на россыпь артефактов, украшавших девушку. — У меня для тебя новости, только…

— Расколдованные родители не желают меня знать? — поинтересовалась в ответ Зая, человеческой подлости за свою жизнь навидавшаяся достаточно.

— Не совсем… — Молли задумалась, как ответить, Розу, спрятавшуюся за Гермионой, она пока не видела. — Понимаешь… как бы это сказать… — женщина явно искала слова, чтобы не ранить девушку. — Это не твои родители. Ты на них, конечно, похожа… была, но их вид был слегка изменен, я полагаю, ритуалом.

— Сродство магии… — задумчиво пробормотал товарищ майор и глаза Гермионы расширились — она поняла.

— Им платили золотом за… — продолжила Молли, но остановилась, увидев поднятую руку.

— Не надо, я поняла, — кивнула девушка. — И что теперь?

— Теперь они считают, что ты умерла, — объяснила миссис Уизли. — И жалеют только о недополученных деньгах. А что у тебя изменилось?

— Я — Гермиона Лира ле Фэй, — спокойно ответила Зая, думая о том, что, похоже, все началось отнюдь не на четвертом курсе, что позволяло ограничить круг подозреваемых. — Мой муж — Рыцарь Круглого Стола, сэр Генри ле Фэй, — показала она на Сабурова. — Наша дочь — леди Роза Джин ле Фэй.

— Джинни… — Молли вздохнула, что-то заставляло ее сказать правду. — Артур тебя откуда-то принес, когда ты была совсем маленькой, я старалась стать тебе матерью.

— Не расстраивайся, бабушка, — попросила Роза. — Ты была хорошей, тетя Джинни рассказывала…

— Значит, род Морганы, а Гарри принял сам Король… — задумчиво произнесла женщина. — А мальчики?

— А мальчики — рыцари, — хмыкнул Бур. — Так что Малфой желчью захлебнется.

— И что теперь? — поинтересовалась совершенно ошарашенная женщина.

— У нас шоппинг! — звонко воскликнула Зая. — Группа, по магазинам шагом марш!


Группа, рефлекторно прикрывая своих дам, исчезла в камине, а Молли осталась одна в гостиной. Женщине еще надо было уложить в голове всю информацию. У нее получалось, что и Гермиону, и Джинни… Артур где-то украл двух девочек древней крови, иначе, по мнению миссис Уизли, магия рода не приняла бы их, а раз, все-таки, приняла… Воспитание Гермионы было…. В памяти Грейнджеров отпечатался именно тот человек, который платил им деньги и инструктировал о том, что нужно делать с девочкой. Это был Артур. А так как ее уже мертвый муж действовал только по указанию Дамблдора… В этот миг женщина увидела Омут с воспоминаниями и полюбопытствовала.


Дурой Молли не была, потому, выслушав разговор опекунов Гарри Поттера, поняла, что и с этой стороны торчит все та же белая борода, а вот это, с ее точки зрения, было совсем плохо, потому что предполагало какой-то план. Иначе так играть с детскими жизнями было бессмысленно. В этот день Дамблдор потерял еще одного сторонника.


— Надо поговорить с Мюриэль, — поняла миссис Уизли, отправляясь затем к камину.


Женщина не знала, что в ее отсутствие в доме побывал некий мужчина, не обнаруживший никого, и сделавший из этого неправильные выводы. Возможно, только этот факт и спас жизнь ставшей ненужной Молли Уизли.

* * *
Если трусы-носки купили довольно быстро, то с прочим снаряжением пришлось повозиться. Роза немного смущалась, когда мама объясняла ей, что «рюшечки» хороши для борделя, а не для боевой операции. Белье должно быть удобным, теплым и хорошо защищать самое дорогое. Что у мальчиков, что у девочек, которые в замке были вынуждены ходить в юбках.


— Дар, а ну-ка заверни в армейский, — что-то вспомнила Зая.

— А здесь и такое водится? — удивился товарищ майор, с историей на таком уровне не друживший.


Девушка взяла его за рукав, отведя в сторону камуфлированной вывески, что вызвало счастливую улыбку на лице офицера. Занимавшийся продажами снаряжения отставной военный за прилавком немного сбледнул с лица, увидев пятерых широко улыбавшихся молодых людей. Шестая девочка вела себя, как положено гражданскому человеку — пораженно оглядывалась.


Следующие два часа заставили отставного военного побегать, ибо молодые люди явно понимали, что и как им нужно, потому пару раз намекавший на то, что кадетам форму выдают, натыкался на искреннее непонимание того факта, как можно экономить на снаряжении, отчего ему эти подростки, переодевшиеся прямо в магазине, очень понравились.


— Вы с какого курса? — поинтересовался он, решив помочь молодым людям, в данный момент подбиравших обмундирование для Розы.

— С четвертого, — не подумав, ответила Гермиона, подгонявшая китель дочери. — Вот так…

— Ножи нужны еще… — задумчиво протянул Фриц, наблюдая за тем, как споро крепят знаки различия на форму.

— И пулемет, — хмыкнул Док. Некоторое время они спорили, унесет ли отдачей пулемета в лес или нет, решив, что практика — критерий истины, чем полностью убедили в своем происхождении отставного сержанта.


Вышедшие из магазина кадеты смотрелись уже вполне адекватными военными, поприветствовав полисмена, улыбнувшемуся им в ответ. Принадлежность молодых людей, носивших форму так, как будто родились в ней, сомнения не вызывала, поэтому даже мысли спросить документы не возникло. А товарищи военные принялись заниматься шоппингом дальше. Розе сначала было некомфортно в новой одежде, но стоило маме подогнать многочисленные ремешки, и униформа перестала сковывать движения.


— Так, товарищи, что будем делать с оружием? — поинтересовался Дар. — Зая?

— Два варианта, — задумчиво произнесла девушка. — Можем купить, а можем и отнять, тебе что больше нравится?

— Купить — это след, — заметил товарищ майор. — Давай попробуем сначала отнять, а потом, если что, и купим.

— Ну, поехали, — вздохнула Гермиона, двигаясь в сторону остановки общественного транспорта.


Как ни странно, но склад «народных мстителей» оказался ровно в том же месте, где и в «прошлый» раз, что вызывало серьезные вопросы по поводу всех тех «виртуальностей». Возникало ощущение того, что назвавшаяся Смертью их слегка дезинформировала, а для этого должна была быть какая-то цель. Решив подумать об этом позже, товарищи офицеры экипировались.


— Гранат побольше возьмите, — попросила Зая. — У меня эксперимент на носу.

— Гранаты — это правильно, — кивнул майор. — Замок каменный, граната в замкнутом помещении — любо-дорого будет.

— Командир… — Фриц ошарашенно показал на ящик с уже знакомыми гранатометами. — Детская игра, говоришь?

— Потом подумаем, — что-то уже понял Сабуров, но мыслями делиться не спешивший. — Быстро собираемся и домой. Кстати, Зая…

— Чегось? — думая о том, куда бы еще деть патроны, откликнулась девушка.

— У ле Фэй дом какой-никакой должен быть… — начал майор, вызвав кивание супруги.

— С оружием доразберемся — сбегаем, — сообщила милая улыбающаяся девушка. — Мне порт-ключ дали, так что проблем не вижу.


Собравшись, молодые люди, покряхтывая от натуги, поволокли тяжелые баулы к выходу, когда Роза вспомнила о чарах уменьшения веса и расширения пространства, после чего стало намного веселее, ибо позволяло сгрести чуть ли не весь склад. Но все равно или поздно заканчивается, закончилось и это, позволив военным, наконец, закончить с первоочередными задачами и отправиться домой, ибо есть хотелось уже зверски.


— Заметила? Роза после ритуала подуспокоилась, — прокомментировал Сабуров.

— Тоже хорошо, — вздохнула Зая, за дочь искренне переживавшая. — Может, и пронесет…

— Должно пронести, — вздохнул товарищ майор. — Кстати, Бур говорил, у нас тут какая-тобелобрысая потеряшка?

— Да там такая история… — махнула рукой девушка. — Дома расскажу.


Дома, так дома, настаивать Сабуров не стал, выдернув два таксомотора, на которых одетые кадетами молодые люди, забалтывая водителей, отправились в обратный путь. Нужно было доехать до Котла или вокзала, а оттуда камином домой, разобраться со снаряжением и, наконец, поесть. Потому что война войной…

Глава 18

Увидев, как выглядят ее сыновья после «похода за покупками», миссис Уизли слегка… удивилась. Рядом с ней в гостиной обнаружилась и Мюриэль, сразу же попытавшаяся поклониться Гермионе, но, по-видимому, дамы уже добавили и ей это не удалось. Однако подросткам было не до реверансов.


— Фриц, Док, озаботьтесь обедом, — приказал Сабуров. — Остальные — занимаемся снаряжением.

— После обеда в обиталище сбегаем, — добавила Зая. — Роза, идем, буду тебя учить, как плохим дяденькам пузико дырявить.

— Да, мамочка! — заулыбалась девочка так радостно, что Молли шумно сглотнула.

— Бур, бабахи на твоей совести, — предупредил товарищ майор. — О средствах связи подумать надо.

— Ой… мама рассказывала, что на шестом курсе были зачарованные галеоны, — сообщила Роза. — Я могу сделать!

— Умница, доченька, — погладила ее Гермиона, увлекая наверх.


Группа быстро распределилась — кто на кухню, кто за баулы, ну а дамы поднялись наверх, у них были свои секреты. Пока поспевал обед, Сабуров выложил пистолеты и автоматы, проверив каждый на предмет внешних изъянов. Пристрелять их стоило, несмотря на наличие карточек, ибо привычка, но этом можно было заняться и после. Мюриэль смотрела на оружие расширенными глазами, шепотом поясняя Молли, что это такое. Уверенные движения подростков говорили о том, что в этом году в школе мало никому не будет.


Обед поспел через час, что позволило товарищам офицерам определиться с первоначальными задачами. Для Молли все происходило настолько быстро, что вводило ее в состояние ступора. За обедом Зая озвучила стоящие перед ними всеми задачи. Наблюдая за тем, как девушку слушают юноши, миссис Уизли задумалась.


— Первая задача — разобраться с домом, сменить всем палочки, выяснить, что с белобрысой соседкой, — пояснила Зая. — Этим мы займемся сегодня. По Лавгуд — просто предчувствие, по остальному — необходимость.

— Палочки лучше завтра, — ответил ей Сабуров. — Это дело небыстрое, а отдыхать тоже нужно, у нас через чуть больше недели выход.

— Хорошо, — кивнула девушка, в быстром темпе расправляясь с едой. — Ко второй группе относится Турнир, попытка затянуть туда командира, и возрождения главного придурка столетия, продвигающего неправильные вещи.

— За-пи-са-ли, — по слогам сообщил Бур. — Ну с этим уже в Хогвартсе будем разбираться.

— Ну и глобальная задача, — вздохнула Зая, погладив Розу. — Обнаружить Арнольда Гринслиса, ставшего министром в мире Розы и отследить всю цепочку. Возможно, этот человек сейчас живет под другим именем, но его лицо все в воспоминаниях видели. Судя по последней информации, с этой сказкой может быть как-то связан Дамблдор, возможно морда эта возрождающаяся, кстати, если успеем, надо будет кладбище то посмотреть. Вот как-то так.

— Понятно, — кивнул Сабуров. — Задачи ясны, вопросы?

— Нет вопросов, командир, — покачал головой товарищ старший лейтенант. — начать и кончить, на самом деле. И фамилия ваша еще не известно, плюшка или засада.


Конечно же, товарищи офицеры поняли, что теперь их командиры светятся на всю Британию так, что глаз не оторвать, но именно эта видимая невозможность действовать тайно и давало работать младшим офицерам, что тоже было неплохо. Фактически, группа разделилась на активную и прикрывающую часть, то есть, ничего необычного не произошло.


Закончив с едой, решили немного отдохнуть, а потом уже Зая с ребенком и Сабуровым задействовали порт-ключ, оказавшись в не самом обычном месте. Это был большой круглый зал, находившийся, по-видимому, на какой-то высоте, отчего Сабуров сразу же предположил вершину башни, или что-то подобное. Гермиона с интересом оглядывалась по сторонам, когда в зал вступил одетый в какую-то зеленую хламиду невысокий человек, сразу же замеченный тихо взвизгнувшей Розой. В ответ на реакцию ребенка, майор развернулся так, чтобы прикрыть жену и дочь, снимая автомат с предохранителя.


— Здравствуйте, госпожа, — низко поклонился этот человек Гермионе, — ваша матушка заждалась, прошу следовать за мной.


Он повернулся и пошел куда-то влево, а ошарашенная девушка некоторое время просто смотрела на юношу. Сабуров хмыкнул, показав возлюбленной направление, он пошел вперед. За ним уже двинулась и Гермиона с Розой. Девушка была шокирована открывавшимися каждый час новостями. Она еще не знала, кого увидит, как не знала и своей истории. Все это еще только предстояло узнать.


Они действительно оказались в башне. Сабуров это понял по типу лестницы, по которой сейчас спускались молодые люди. Что интересно, Роза не боялась, девушке, скорее, было очень любопытно. Как, впрочем, и Гермионе, но приводить оружие в небоевое положение, майор, разумеется, не спешил. Стоило спуститься до самого, по ощущениям, низа, как лестница закончилась, а перед подростками обнаружились высокие широкие двери, полукруглые сверху. Они производили впечатление стрельчатых окон, имея характерную форму и будучи украшенными разноцветным стеклом.


Двери медленно раскрылись, открывая вид на большую светлую комнату, похожую по дизайну на гостиную, об этом говорил журнальный столик, вычурные диваны, и кресла, в одном из которых сейчас сидела напряженная женщина. Первое, что бросилось в глаза товарищу майору — это похожесть незнакомки на его возлюбленную. Они выглядели действительно, как мать и дочь, привлекая этим внимание офицера.


— Леди Гермиона Лира ле Фэй, — объявил сопровождавший их мужчина. — В сопровождении мужа, сэра Генри ле Фэй и дочери Розы Джин ле Фэй.

— Спасибо, Рокар, — кивнула женщина. — Меня зовут Алирией… Добро пожаловать домой, дети…

— Здрасти… — ошарашенно пискнула Гермиона, на мгновение переставшая быть Заей.

— Ой… — прошептала Роза. — Она как ты, мамочка.


Леди Алирия поднялась и, сделав несколько шагов, оказалась рядом с подростками, немедленно обняв их. Гермиона замерла от ощущения чего-то родного, необычного, давно не испытанного. Ее младшая часть буквально потянулась к этой женщине, будто желая раствориться в ее тепле. Роза же просто прикрыла глаза, доверчиво прижавшись к руке леди Алирии.


— Мама… — прошептала девушка, совершенно потерявшись в своих ощущениях.

— Доченька… — ответил ей голос леди. — Как давно я искала тебя…

— Так, вроде, и не прятали особо. — заметил Сабуров.

— Дочь была скрыта ритуалом, — заметила женщина. — Вы, я вижу, догадываетесь, кем.

— Отовсюду эта борода торчит, а это неспроста, — заметил товарищ майор. — Только у нас еще есть люди, за которых мы несем ответственность.

— Приводите, — улыбнулась леди. — Замок примет всех.


Несколько позже, усевшись на диване, Алирия расспрашивала ничего и не подумавших скрывать подростков. Так она узнала, что души детей этого мира были слиты с душами воинов, спасших другой мир, и только Роза пришла в покинутое уже тело. История Розы, рассказанная Гермионой, заставила сиятельную леди сжать кулаки — она поняла, зачем в мир пришли воины.


— Вы все равно остаетесь моими детьми, — сообщила молодым людям леди. — Поэтому я постараюсь вас защитить.

— Спасибо, мама, — улыбнулась не скрывавшая слез Гермиона. Сабуров обнял жену, прижимая ее к себе. Теперь они точно были не одни, а обещанные экстренные порт-ключи могли выдернуть их и из Хогвартса.

— Тогда я вас оставлю ненадолго, — произнес товарищ майор, — схожу за нашими. Лучше всем быть в одном месте, особенно если оно хорошо защищено.

— Очень правильное решение, рыцарь, — кивнула Алирия. — Иди же.


Майор внимательно посмотрел в глаза Гермионе, лишь кивнувшей ему. Они отлично понимали друг друга без слов, поэтому офицер вышел, чтобы отправиться обратно, а девушка осталась с мамой. Леди Алирия гладила девушку и жмущуюся к ней девочку, отлично понимая, что происходит в душе Розы.


— Времени у нас не так много, хотя я бы тебя никуда не отпускала, — сообщила леди. — В Хогвартсе очень опасно и для тебя, и для Розы, а рыцари смогут справиться и сами.

— Я понимаю, мама, — кивнула Гермиона. — Но муж просто не сможет везде успеть, а я не наивная дурочка, у меня тоже есть зубы.

— Против Дамблдора ты пока ничего не сделаешь… — проговорила женщина, о чем-то задумавшись.

— У нас есть оружие не-магов, — ответила ей девушка. — И мы умеем им пользоваться.


После этого заявления начался конструктивный разговор. Леди было интересно многое — и боевые качества этого самого оружия, и боеприпасы… Гермиона рассказывала, рассказывала и рассказывала, пока не вернулся муж с ребятами и Молли. Только тогда девушка смогла сделать перерыв, переложив право рассказывать на мужской пол.

* * *
Сабуров группу собрал экстренно, затем попросил Молли собраться, при этом не слушая никаких возражений. Перевести всех в безопасное, а, главное, неизвестное для всяких бородатых место было очень правильной идеей. Во время сборов майор все думал, как бы убедить Заю с Розой остаться вне Хогвартса. Идей не было просто никаких. Решив, что неделя на уговоры еще есть, товарищ майор перенес всех в замок.


— Пожалуйста, устройте наших рыцарей, — попросил он все того же Рокара, что встретил их.

— Не беспокойтесь, милорд, — улыбнулся мужчина. — Все будет в порядке.

— Бур, ты за старшего, — озвучил очевидное Сабуров. — Занимаетесь снаряжением, а я пока с тещей побеседую.

— Есть, понял, — кивнул старший лейтенант, отправляясь вслед за Рокаром, прихватив и мать.


Майор же поспешил к возлюбленной жене своей, сразу же попав в переплет. Тещу очень интересовало, что может привычное офицерам оружие, поэтому товарищ майор предложил провести натурные испытания. Оказалось, что у замка есть и двор, где возможно было устроить пулеуловители. Так как самого офицера очень интересовал вопрос: «что может магия против калаша?», то действо было своевременным, хоть день и получился каким-то слишком длинным.


— Мы вполне можем этим заняться и завтра, — улыбнулась леди Алирия. — Сегодня мне бы хотелось поговорить с дочкой и… хм… внучкой.

— А можно, Саш… то есть, Гарри с нами будет? — поинтересовалась Гермиона. — Мне как-то некомфортно без него.

— Вот как… Очень интересно, — хмыкнула женщина. — Можно, конечно, если ты его стесняться не будешь.

— Да чего тут стесняться, — улыбнулась девушка. — Мы с ним, где только ни были… А Гермиона, учитывая, что с ней делали…

— Я понимаю, — кивнула Алирия. — Кстати, твой муж знает, что может говорить именем Короля?

— Это как? — не понял Сабуров. И вот тогда сиятельная теща объяснила простому офицеру спецназа, кем именно его сделал Артур.


Новости были… Сложными, но могущими значительно облегчить жизнь, так как после Артура легитимных королей в Магической Британии просто не было. Соответственно, «именем Короля», не мог произнести кто угодно, на это нужно было подтвержденное Магией право. И вот у Сабурова это право теперь было, но за любую ошибку могла последовать немедленная расплата, соизмеримая ошибке. Ну и в случае обвинения, нельзя было прятаться. То есть, потребовать суда самой Магии, что бы это ни значило, можно было только глядя на обвиняемого. Получалось, что это или очень спорная плюшка, либо засада, потому что пристрелить было значительно проще. По крайней мере, так думал товарищ майор.


— Значит, вам нужно выяснить, кто этот человек… — задумчиво проговорила Алирия. — ну-ка, покажи мне клеймо, — попросила она.


Роза подняла рукав летнего платья, демонстрируя уже слегка поджившее под действием зелий клеймо, выглядевшее, как недавно нанесенное. Алирия же смотрела на него и хмурилась. На руке уже, получается, внучки, были выжжены не только цифры, но и знак. Вот как раз этот знак женщина знала очень даже хорошо. Да его, пожалуй, многие знали даже слишком хорошо, но, видимо, в реальности Розы историю учить перестали совершенно, что и превратило волшебников в бессмысленное стадо.


— Смотрите, Лира, Александр, — обратилась женщина к подросткам. — Видите этот знак?

— Треугольник, какая-то черта, и… хм… — рассмотреть было сложно, но Сабуров старался, ведь не зря же теща обратила на него внимание?

— Треугольник, круг и черта… — упавшим голосом произнесла Зая, наконец вспомнив седьмую книгу. — Это знак вроде бы Гриндевальда. Он вел магическую часть гитлеровцев.

— Да, знак Даров Смерти, — кивнула Алирия. — Когда-то давно…

— Гриндевальд… Гринслис… — задумчиво проговорил офицер, чувствуя, что он на правильном пути. — Но как с этим связан Дамблдор?

— Выясним, — поджала губы Зая и, повернувшись к леди, спросила. — А как так вышло, что я оказалась у не-магов?

— Я сама этого не знаю, доченька, — Алирия вздохнула. — Ты гуляла со слугами во дворе замка и внезапно исчезла, будто не было тебя. Потом я нашла шпиона среди челяди, но он покончил с собой, не желая открывать своих тайн.

— Детектив типа «санта барбары», — хмыкнул товарищ майор. — Ладно, найдем мы, кому и зачем это было выгодно.

— И зачистим… — в тон ему ответила девушка.


Общение затянулось далеко за полночь, ибо мама очень хотела знать, как жилось ребенку, что происходило в ее жизни, ну и… все остальное, что мам обычно интересует, поэтому Гермионе пришлось долго говорить, но рано или поздно все заканчивается, поэтому подростки улеглись в выделенной им спальне, мгновенно отрубившись. День, все-таки, оказался слишком длинным.

Глава 19

Прямо с утра товарищи офицеры занялись самым необходимым делом — отстрелом оружия сквозь щиты той или иной конфигурации. Леди Алирия с удовольствием помогала им в этом отношении, накладывая на мишень все более серьезные щиты. Результаты были не самыми простыми, получалось, что маг может стать легкобронированной целью за секунды, если обладает соответствующими знаниями. А против легкобронированных решения, конечно, были, но…


— На ваши «пули» можно нанести руны, — предложила очень быстро разобравшаяся в терминологии леди. — Размеры позволяют.

— У нас их много… Но это вариант, — согласился товарищ майор. — Пистолеты тогда бессмысленны.

— Ну не факт, — хмыкнул Фриц. — Если применение неожиданно, то не успеют щит натянуть.

— Тем не менее, «Протего» пулю пистолета останавливает, — проговорил Сабуров. — То есть берем, но перекос боеприпасов в сторону калашей.

— Логично, — согласилась Зая. — Еще нужно палочками озаботиться, ну и обвешаться артефактами.

— Замок тебя, доченька, приветствовать будет, — заметила леди Алирия. — Насколько я понимаю, тебе это совсем не нужно?

— Да… с красным флагом и буденовкой по главной площади Берлина… — не очень понятно прокомментировал Фриц.

— Совсем не нужно, мамочка, — проговорила девушка, понимая, что если вопрос ставится так, то придется оставаться с мамой, ибо так демаскировать группу — очень плохая мысль. — А есть варианты этого избежать?

— Наденешь артефакт… И муж твой наденет, — сообщила женщина. — Он просто продемонстрирует замку тот факт, что вы инкогнито, ибо в стародавние времена чего только не бывало… А когда будет нужно — снимете.

— Спасибо, мамочка, — кинулась Гермиона обнимать женщину. Девушка наслаждалась этим ощущением родного, близкого человека, теперь вдвойне понимая Розу, уже охотно шедшую на руки к «бабушке», что внушало некоторые надежды.


Сабуров отлично понимал, что тащить за собой в замок травмированного ребенка — очень плохая мысль. Мало того, что там будут чистокровки, убивать которых в планы товарища майора прямо сейчас не входило, но… Слишком много людей, с которыми у девочки связаны очень плохие воспоминания. Заю-то не остановишь, и спорить с «гадюкой» даже не хотелось, но вот Роза… Беззащитная девочка в зоне повышенной опасности… «Надо поговорить с Заей», — подумал товарищ майор.


— Итак, товарищи, — собрав группу, произнес Сабуров. — Задача на сегодня — палочки. Всем нужно сменить этот инструмент, ибо есть мнение, что по ним нас могут отследить.

— На самом деле, не везде, — улыбнулась леди Алирия. — Но в чем-то ты прав, рыцарь.

— Тогда сейчас собираемся, и двигаем на Косую Аллею? — поинтересовалась Зая.

— В этом нет необходимости, дочь, — улыбка леди стала шире. — Пойдем со мной.


Проводя много времени с, как оказалось, мамой, Гермиона узнавала многое о том, как живет этот мир, как он устроен, при этом отличия от «руководства по оленеводству» были на лицо. Либо англичанка эти моменты просто не продумала, либо реальность от «сказки» отличалась, что было, в общем-то, логично. Вот и сейчас их ждал сюрприз, потому что, как оказалось, в старинных семьях существовали возможности получить «концентратор магии» не прибегая к артефакторам. Пока шли, леди Алирия рассказывала, что палочки — довольно простые артефакты и в древности мастера ими не занимались, кроме ремесленников, вроде Олливандера, обеспечивавшего палочками тех, кто не относился к Древним Семьям. Почему сейчас у старика оказалась фактически монополия… Леди этот факт удивил, а Гермионе сказал очень многое.


Кроме палочек существовала проблема Розы. Девочка была самым слабым звеном группы и случись что с ней, все планы улетели бы МакГонагалл под хвост, с неясным результатом. А неясных результатов девушка не любила, ибо как оно будет в открытом противостоянии… На эту тему надо было поговорить и с мамой, и с Розой. В Хогвартсе Малфой, МакГонагалл, «чистокровные» и самое опасное — Дамблдор. Девочка может впасть в перманентную истерику, или же ухудшиться по здоровью, что никому, разумеется, надо не было.


«Концентраторы магии», как леди Алирия назвала палочки, создавались очень простым способом: человек входил в небольшую комнату и старался выпустить смою магию, что бы это ни значило. Вокруг него принимались летать какие-то предметы, ну а через четверть часа появлялась на свет палочка. Все. Зая к предметам не приглядывалась, а получив палочку, старую просто утилизировала в огне. Единственный, кому нельзя было сжечь палочку, оказался ее муж. Девушка успела остановить его в последний момент.


— Это палочка-сестра желающего возродиться из крестража, — объяснила она сильно удивившейся матери. — В ней перо директорского феникса.

— Директорского феникса… — задумчиво произнесла леди Алирия. — Как интересно, ну-ка дай мне ее!

— Да пожалуйста, — протянул майор свою старую палочку, не понимая, в чем дело. Книги-то он не читал, а в магию, как таковую, верил с трудом.

— Очень хорошо… — женщина прошла к какому-то серому кубу, вложив в него артефакт, при этом рука леди будто бы прошла сквозь кажущуюся монолитной стенку. — Итак, подобное к подобному…

— Что ты делаешь, мамочка? — поинтересовалась Зая, что-то помнившая о фениксах.

— Сейчас артефакт подобия попытается призвать все части органической ткани в нем, — объяснила ей женщина, что-то вырисовывая на поверхности серого куба. — И мы узнаем…


В этот момент что-то звонко хлопнуло, раздался клекот, куб на мгновение почернел, чтобы потом стать полупрозрачным. Палочек внутри оказалось две, но кроме них, там же обнаружилась некая птица. Живое существо явно хотело вырваться, время от времени распространяя вокруг себя пламя. Лени ле Фэй с большим интересом смотрело на попытки существа, заключенного в куб, вокруг которого вспыхивали красным какие-то символы.


— Надо же, — покачала головой женщина. — И кто же это у нас такой затейник?

— Что такое? — поинтересовался Сабуров, опасности не чувствовавший.

— Это демон, — прокомментировала леди. — Не самый сильный, не самый умный, но, все-таки, демон. Демонологов в Британии давно нет, но защита не ошибается… Кто же это заключил тебя в форму феникса?

— То есть у нас еще одна загадка? — спросила Зая. — Но есть он демон, то, как объяснить исцеляющие слезы, да и перья…

— Перья — понятно, — хмыкнул товарищ майор. — Если это демон, то части своего тела он может чувствовать, наводясь, как по маячку. Логично?

— Да, ты прав, рыцарь, — улыбнулась леди. — А слезы… Демоны же не абсолютное зло, поэтому все регулирует договор, но вот сейчас мы его, пожалуй, заблокируем.


Ситуация стала, с одной стороны, более запутанной, а с другой — хоть как-то начала объясняться. Ликвидация феникса директора лишала того некоторой доли подвижности, кроме того, он не мог уже отслеживать и, возможно, контролировать носителей палочек. Это, конечно, ничего кардинально не решало, но маленьким плюсиком было, ибо сверхмобильность директора налагала соответствующие ограничения на «мероприятия». А вот теперь начиналась совсем другая история.

* * *
Слегка успокоившаяся Роза тоже думала о Хогвартсе. За прошедшее время она увидела, что может мамочка и ее друзья, хоть и звали они друг друга, зачастую не так, как привыкла девочка, поэтому уже не боялась за нее так, как в первые дни. Гарри точно сумеет защитить маму. Поэтому девочка с помощью «бабушки» создала артефакты связи, чтобы родителям, а она уже воспринимала Гарри папой, было проще.


Роза осознавала, что будет, если ее захватят подлые «чистокровки», поэтому девочке было интересно, как мамочка начнет убеждать ее остаться в замке. А то, что будет, не подлежало сомнению. Ставя себя на место мамочки, Роза понимала, что подвергать опасности ребенка не стала бы, но за мамочку было просто страшно. Однако первой с ней заговорила «бабушка».


— Я пригашу тебе воспоминания о лагере, — предложила она. — Чтобы тебе было не так страшно.

— Спасибо, — заулыбалась Роза, и сама уже думавшая о том, что это стоит сделать. Правда, думала она об Обливиэйте, но такое предложение было даже лучше.

— Ты же сама понимаешь, что лучше остаться со мной? — обняла девочку женщина.

— Да, но там же мамочка… Она будет среди зверей… А я… — Роза не знала, как объяснить то, что чувствует, но леди поняла ее.

— С ней будет ее Гарри, ваши рыцари, а вот если она постоянно будет думать о тебе, то может ошибиться, — леди Алирии до безумия не хотелось отпускать дочь, но женщина понимала, что девушку просто не удержит. За прошедшие несколько дней она уже неплохо изучила свою дочь.

— Да, бабушка, — понурилась Роза, принимая правоту той, кто согревал ее своим теплом.


Этот разговор имел свои последствия — девочка начала больше времени проводить с мамой, чтобы насладиться ее теплом и магией. Зая понимала — что-то случилось, что-то очень важное, но прошедшее мимо нее, поэтому в один прекрасный момент вызвала дочь на разговор.


— Я остаюсь в замке, мамочка, — всхлипнула Роза. — Бабушка права, ты можешь в заботе обо мне пропустить опасность.

— Ты выдержишь? — с тревогой посмотрела на нее Гермиона, до сих пор не придумавшая, как бы так сформулировать то, что дочка высказала ей сама.

— Я должна, мамочка, — вздохнула девочка. — Потому что это же для тебя…

— Ох, маленькая, — вздохнула девушка, понявшая, как ребенок себе объяснил ситуацию. — Ничего, скоро все закончится.

— Не скоро, — проницательно заметила Роза. — Но я верю, что все будет хорошо, только ты пообещай, что будешь беречь себя!


Разумеется, Зая пообещала. Правда, как оказалось, леди Алирия решила, что экстренные порт-ключи лучше сделать частью тела, поэтому всей группе предстояла небольшая операция, долженствующая вживить шарик артефакта в тело. Как внезапно выяснилось, такая практика была обычной еще два века назад, потом уровень угроз снизился и даже чистокровные семьи перестали проводить детей через несложную, но болезненную процедуру. Товарищей офицеров болью было не напугать, а вот дополнительная гарантия — это было серьезно.


— Все сидим и наносим руны на боекомплект, — распорядился товарищ майор, поэтому у всей группы нашлось занятие. Ну и Роза, разумеется, была с ними.


Магические слуги замка, среди которых домовых эльфов не было, нанести руны не могли, ибо нужна была магия живого мага, а патронов было немало. Нужно было пометить хотя бы половину, нанести специфические руны и на заряды одноразовых небольших гранатометов, полностью подготовить все снаряжение. Хорошо подумав, Гермиона сделала из одного комплекта штанов бриджи, полностью скрывшиеся под юбкой, зато теперь было тепло, и дополнительно-безопасно.


Сундуки обзавелись дополнительной рунической защитой, в том числе и от досмотра. Положить туда что-либо можно было только с ведома хозяина, как и изъять. Осматривая свой сундук, товарищ майор наткнулся на мантию-неведимку, его заинтересовавшую. Решив посоветоваться с Заей и Алирией, Сабуров продемонстрировал находку.


— Эта мантия по книге была Даром Смерти, — сообщила Гермиона, остро жалея об отсутствии не раз перечитанных книг под рукой. — Так ли это или нет, я сказать не могу, да только и для бородача, и для его клевретов она препятствием не являлась.

— Ну еще бы! — внимательно осмотрев предмет, Алирия обнаружила несколько вставок, влияющих на работу артефакта. — А давайте-ка сделаем так…

— М-м-м? — взгляд Сабурова стал любопытствующим.

— Оставим артефакт здесь, — предложила женщина. — А на вопрос «где?» ответите, что она вернулась к хозяйке.

— Тем самым лишим Дамблдора цели жизни… — задумчиво проговорила девушка, пояснив: — По книгам, целью жизни бородача было собрать все Дары Смерти. Отсутствие одного из них, причем, невосстановимое, может дестабилизировать план и создать интересные последствия. Я за!

— То есть, добавить нервозности противнику… — произнес товарищ майор. — Я, пожалуй, тоже за.

— Ну вот и хорошо, — улыбнулась женщина, поместив мантию в причудливого вида пентаграмму. — Вам что-то еще нужно?

— Да, пожалуй, нет, — ответил Сабуров, привыкая к тому, что он сэр. — Вопрос тут назрел… В поезде точно будет Малфой, а у него мания такая, насколько я вспомнил, называть Гермиону грязнокровкой. Что бы с ним такое сделать?

— Хочешь скрытно… — хмыкнула леди Алирия. — Он же уже так делал? — и увидев кивок дочери, предвкушающе улыбнулась.


Сэр генри для суда действительно должен был стоять перед нехорошим человеком, но у таких семей, как ле Фэй, существовали и другие методы. А так как семья отметилась и в жизни внучки, что леди провела ритуал-воззвание, объяснив Сабурову, что и когда говорить. Сам ритуал был совершенно не зрелищным. Сначала прозвучали явно рифмованные катрены, затем леди Алирия обратилась к Магии с целью покарать оскорбившего «дитя рода», а потом кивнула майору.


— Именем Короля, — торжественно произнес офицер, чувствуя себя идиотом. — Подтверждаю истинность слов этой леди.

— Все, — заявила леди. — Суд Магии не быстр, но он обязательно состоится, хотя с нами его никто и не свяжет. Впрочем, если хочешь, можешь этого Малфоя убить, ты в своем праве, юный рыцарь.

— Не надо пока убивать, я потерплю, — хмыкнула Зая, припомнив, что Драко еще деть. Так себе деть, конечно, но без особой необходимости его убивать не следовало.

— Да, сначала основная задача, — кивнул ее муж. — Ну что, последние приготовления?


Последующие дни прошли в тишине и покое. То есть группа готовила снаряжение и оружие, Роза каждую свободную минуту проводила с родителями, готовясь к расставанию с ними, а леди Алирия беспокоилась о дочери, стараясь придумать, как бы еще обезопасить ребенка. Ничего не придумывалось, поэтому женщина смирилась. Кроме экстренного, был еще порт-ключ у каждого из членов группы, способный унести до десяти человек.


В последнюю ночь перед отправкой, спали плохо. Роза много плакала, обнимала Гермиону и Алирия, пытался еще раз придумать, как оставить гадю… эээ… любимую жену в замке майор. Ничего не придумывалось, потому оставалось только надеяться на порт-ключи или боевые возможности группы. Предчувствие молчало, что могло свидетельствовать о том, что все будет хорошо.


«Вот и пролетели десять дней», — подумал Сабуров, к имени «Гарри Поттер» так и не привыкший.

Глава 20

Перед отправкой на вокзал Роза, разумеется, расплакалась, не желая расставаться с мамой. Девочка цеплялась за Гермиону, будто вмиг забыв обо всем, что говорилось совсем недавно, чем создала, практически, патовую ситуацию. Зая понимала, что ребенку тяжело, при этом ей нужно было в замок, потому что мальчики, конечно, были очень опытными, но не аналитиками.


— Мама будет с тобой регулярно связываться, — леди Алирия предполагала подобный срыв, поэтому подготовилась к нему заранее.

— Мне страшно за мамочку… — прохныкала девочка.

— Неужели ты не доверяешь папе? — поинтересовалась в ответ «бабушка», заставив ребенка задуматься.

— Доверяю… — всхлипнула Роза. — Хорошо… Пусть будет так…


Распрощавшись еще в замке, посредством порт-ключа перешли в «Нору», а оттуда и на вокзал камином. Факт того, что в доме кто-то побывал, товарищ майор отметил, хмыкнув. Группа оказалась на вокзале, моментально перестроившись — впереди Бур, Дар, Зая, а лейтенанты прикрывали сзади, внимательно осматривая перрон. Ничего необычного на первый взгляд не было — суетились взрослые и школьники, весело перекрикиваясь, скрывался в пару паровоз, вызывавший ассоциацию с серией «ФД», да стояли вагоны, знакомые по кинохронике, да памяти детей.


Истерика Розы заставила Гермиону собраться, вспомнить о том, что она не в детской сказке, а на выходе, среди не самого дружественного окружения. Не самое дружественное окружение сразу же попыталось увлечь Фрица и Дока, но о прикрытии группа договорилась заранее. Ибо Артур Уизли действительно погиб, что позволило его детям надеть черные ленточки и изображать траур. Вспомнила о случившемся, как ни странно, Молли, посоветовав, ибо понимала, что ее изменившиеся дети будут слишком уж бросаться в глаза, а скорбь спишет все. Так оно и оказалось.


Забившись в одно купе, товарищи офицеры готовились к замку. Зая в это время вспоминала и планировала. Внезапно, в голову девушки пришла мысль. Точнее, Зая вспомнила о том, что было запланировано, но не сделано. Она решительно встала, направившись к выходу из купе, жестом показав мужу следовать за собой. Иногда майор не понимал, что происходит, ибо сама любовь к девушке была не совсем обычной. Нет, он не чувствовал принуждения, охотно залил бы за нее всю Британию кровью, но не чувствовал именно безумства чувств. Правильно ли это, товарищ майор на данном этапе решил не думать.


Молча пройдя по вагону, Зая остановилась у почти пустого купе, в котором обнаружилась одна-единственная девочка возраста Розы. Белые волосы с выраженной сединой, хоть и не бросавшейся в глаза, серые глаза чуть навыкате, не выражавшие ничего, да и само выражение лица сигнализировали о том, что перед молодыми людьми сидит нуждающаяся в помощи девочка.


— Здравствуй, Луна, — поздоровалась Гермиона, войдя в купе. Мисс Лавгуд будто очнулась, внимательно посмотрев на девушку.

— У тебя почти совсем нет мозгошмыгов, — заметила девочка. — Но ты стала другой, Гермиона Грейнджер… леди ле Фэй.

— Ты видишь, да? — улыбнулась Зая, неожиданно протянув руку, чтобы погладить Луну так, как гладила Розу. — Пойдешь с нами?

— Пойду… — кивнула девочка, в глазах которой появились слезы. — А ты меня еще погладишь?

— Поглажу, маленькая, — вздохнула Гермиона. Больше всего девочка походила на дитя войны, что, зная ее ситуацию хотя бы по книгам, было неудивительно.


Оказавшаяся в купе мисс Лавгуд мечтательно улыбнулась, осмотрев сидевших там и чему-то кивнула. Лейтенанты усадили девочку промеж собой, принявшись обнимать и гладить, ибо и Док, и Фриц детей в таком состоянии уже видел. Луна наслаждалась, закрыв глаза. Она полностью расслабилась, будто отпустив себя.


— Зая? — поинтересовался Сабуров, разглядывая ребенка.

— Она совсем одна, Саш, — вздохнула девушка. — Ее обижают на факультете, потому надо будет провести разъяснительную работу.

— Проведем, — кивнул Фриц, поглаживая наслаждающуюся лаской девочку. — И работу, и разъясним. Хотя ее бы в замок.

— На каникулах решим, — согласилась с этим Гермиона. — Луна умеет видеть суть вещей, из-за чего находится в постоянной опасности.

— Подстрахуем, — кивнул Бур. — Так что у нас с основной задачей?

— Все странно, ребята, — девушка видела, что Луна прислушивается, но это ее не беспокоило. — На клейме знак даров смерти, а это Гриндевальд. Но вот как он связан с Дамблдором, я затрудняюсь сказать.

— Говорят, что они дружили, — произнесла девочка, не открывая глаз. — А еще говорят, что любились, только один другому изменил и потом они поссорились.

— Охренеть, — товарищ майор от таких новостей не обрадовался, потому что воинствующих толерантных еще не видел. Но вот, если представить, что дело между… хм… то связь объяснялась. — А насколько это нормально в мире Магии?

— Встречается… — равнодушно ответила мисс Лавгуд. — Правда, магия может наказать, потому что от двух мальчиков ничего народиться не может.

— Еще бы… — хмыкнул Бур, задумчиво почесав шевелюру.


Офицеры, разумеется, Луну покормили, пообедали сами и спокойно разговаривали, осторожно расспрашивая девочку. Ситуация у нее оказалась не самой простой, но вполне ожидаемой — мать погибла на ее глазах, отец… вот рассказ про Ксено, обвинившем в смерти мамы Луну, Зае не понравился. Что-то у нее не сходилось, что требовало, в свою очередь, дополнительного расследования. А поезд шел в школу.

* * *
Немного ожившая Луна отправилась за свой стол, группа же расселась компактно за столом так, чтобы прикрыть Заю в случае чего. Артефакты, дававшие статус инкогнито всем пятерым, со своей задачей справлялись хорошо, на взгляд Сабурова, только, как оказалось, об одном они все не подумали — брак-то у них был магический, поэтому возможны были сюрпризы. Существуют ли в Хогвартсе воспетые в разных историях семейные апартаменты, Зая не знала. А позабыв спросить маму, она сейчас несколько нервничала.


Отметив некоторую нервозность девушки, Сабуров насторожился, подав знак «Внимание всем». Не зная причин этой нервозности, товарищ майор, тем не менее, готовился к любым неожиданностям. Но все прошло спокойно — распределение, маловразумительная речь директора об отмене квиддича, что было товарищам офицерам, скорее, на руку, и, наконец, появление еды на столах.


— Ожидаемо, — проговорила девушка, обнаружив приправы, на которые среагировали артефакты. — Контролируем все, — предупредила она.

— Угу… — произнес товарищ майор. — Отравление в школе — это прямой акт агрессии, между прочим.

— Ожидаемый акт, на самом деле, учитывая историю, — заметила Гермиона. — Так что, ничему не удивляемся. Сейчас еще театр будет.


С грохотом двери в Большой зал распахнулись, пропуская колченогую фигуру, походка которой моментально сильно удивила товарищей офицеров, в таких вещах разбиравшихся. Не только походка, но и положение рук, говорили о том, что вошедший гражданин к ноге не привык. Его появление должно было казаться грозным, а было, на самом деле, смешным.


— Ну, как вам театр? — поинтересовалась девушка, с интересом разглядывая того, кто должен был изображать аврора.

— Симулянт, — припечатал Бур. — Ты хочешь сказать, что он не тот, за кого себя выдает?

— Совершенно, — кивнула Гермиона. — Вот именно с ним нужно остаться наедине до Хэллоуина.

— Чтобы судить… — задумчиво протянул товарищ майор. — А есть за что?

— Я тебе потом расскажу, — пообещала Зая, потянувшись к десерту. — Кстати, Дар, у нас проблема… Брак-то магический.

— Не вижу проблем, — почитавший об институте брака Сабуров хмыкнул. — Мы идем в свою гостиную и ждем. Кстати, так как Перси списался вместе с Артуром и Джинни, то, кто сейчас староста мальчиков науке не ведомо. Так вот, идем в гостиную и ждем. Тот, кто пытается нас направить в разные спальни виновен перед лицом Магии.

— О… — Гермиона представила эту сцену. — Это прекрасно. Просто прекрасно… А то я спросить забыла.

— Да тут эта магия… законодательство кривое и косое, — ответил ей юноша. — В том числе и магическое, там лазеек столько, что на танке проехать можно. А я ж командир…

— Тебе положено, — согласилась девушка, успокаиваясь. — Задачи обговорим завтра, ибо что-то мне кажется странным во всей истории…

— Еще бы тебе не казалось странным, — вздохнул товарищ майор, отодвигая чай с зельем, судя по всему, подчинения. — Да чтоб у того, кто придумал зелья подливать, диарея неделю была! — от души произнес он, рефлекторно взявшись за висящий на шее меч.


Гермиона хихикнула от такого пожелания, но в следующий момент глаза ее широко раскрылись — как-то мгновенно из-за стола преподавателей исчезли двое — Дамблдор и, насколько девушка помнила, Снейп. Это ее заинтересовало, особенно причинно-следственная связь. По-видимому, «словом короля» козырять на каждый случай необходимости не было, а сказанные в сердцах слова обрели силу проклятья, что девушку, без сомнения, озадачило.


Двинувшись в гостиную, девушка была в отличном настроении, а вот шедшие рядом с ней офицеры внимательно осматривались, делая это незаметно. Младшая часть майора очень хотела бы развалить замок до основания, настолько Гарри Поттеру здесь было плохо, но Сабуров был человеком спокойным, поэтому легко задавил истерику младшей своей части, контролируя шевеления шила. Все-таки, восприятие было несколько смазано именно отношением Гарри к окружающей действительности. Подумав о том, что Зае сейчас не легче, юноша обнял благодарно взглянувшую на него девушку.


— Так, а где Бур? — огляделся майор.

— Разъяснительную работу проводит, — хмыкнул Фриц. — Пошел к старосте синеньких, чтобы привести лицо в соответствие с униформой.

— Ему полезно, — хмыкнула Гермиона, также, как и Гарри, не очень положительно относившаяся к магам вообще и школьникам в частности. — Так, вот и гостиная. Пароль кто-то знает?

— Я знаю! Я! — весело выкрикнул Док и, приблизившись к даме на портрете, вкрадчиво поинтересовался. — Мадам, вы обворожительны! -дама захихикала, мгновенно утратив бдительность.

— А я думал, ты ее мечом ткнуть хочешь, — расстроенно заметил Фриц, отжимая дверь. Смущенно хихикавшая дама не сопротивлялась, позволив юным магам войти в гостиную.

— Мечом — не наш метод! — ответил ему такой же рыжий брат. — Но пропускной режим, конечно, так себе…


Рассевшись в пустой гостиной, товарищи разведчики принялись ждать своих соучеников, которые несколько запаздывали. Гермиона удобно устроилась на коленях мужа, прикрыв глаза, ибо день был несколько утомительным. Спустя полчаса в гостиную плотной толпой под предводительством Минервы МакГонагалл заявились гриффиндорцы. Женщина была раздражена, поэтому, увидев, что в гостиной уже кто-то есть уже открыла рот.


— Что вы здесь делаете? — воскликнула она, но сразу же прервалась, задумавшись.

— Сидим… — меланхолично ответил сэр Рональд, то есть Бур.

— Староста мальчиков будет назван позже, а сейчас — все по спальням! — приказала женщина, будто не видя Гермиону. Она развернулась и быстро вышла из гостиной, заставив переглянуться старшекурсников. Староста девочек быстро оттарабанила речь, которую не слушали даже первачки, пораженные поведением декана.

— Вы здесь чего расселись? — зло спросила девушка, увидев Поттера и Грейнджер. — Слышали, что сказала профессор?

— Вы законы магии знаете? — в ответ поинтересовался Сабуров, демонстрируя кольцо на пальце, отчего староста подавилась воздухом. Что бывает за попытку разлучить магических супругов, она знала, глядя сейчас на Поттера и «заучку» широко раскрытыми глазами.

— Семейные апартаменты там, — уже намного тише произнесла девушка, махнув рукой в сторону гобелена.

— Спасибо, — улыбнулась Гермиона, поднимаясь с колен мужа. — Не рассказывай об этом, не надо, — посоветовала она кивнувшей старосте.


Семейные апартаменты здесь, все-таки, были, что, если даже не учитывать законы Магии, было логично, ибо Хогвартс был, в первую очередь, все-таки, убежищем. Этот свой статус школа давно растеряла, но правила-то остались. Их-то отменять никто и не подумал. С одной стороны, статус добавлял проблем, но вот с другой, все было намного интереснее. Решив прочитать о местных законах, девушка скрылась в душевой апартаментов, представлявших собой две небольшие комнаты — спальню и, по-видимому, детскую.


О существовании спален именно для семей, на которые не распространялись чары Основателей, было написано в Истории Хогвартса, только не в современном варианте. В замке ле Фэй была версия шестнадцатого, кажется, века, поэтому Сабуров, воспользовался свободным временем, открыв для себя много нового. Единственное, что отсутствовало в этом толстом томе — звание и статус директор, говорилось только о главах Домов. Из чего следовал очень смешной вывод — в то время никакого директора в Хогвартсе не было. С этими мыслями товарищ майор обнял свою супругу, чтобы спокойно уснуть.


Луна лежала в своей кровати. Девочка чувствовала, что сегодня ее жизнь сделала поворот к лучшему. Во-первых, о ней впервые в этой школе заботились, а во-вторых, черная туча, казалось, надвигавшаяся на Луну все это время, вдруг остановилась. Девочка видела намного больше, чем говорила, поэтому готова была помочь всем, чем могла своим новым друзьям. «Надо же, Рыцарь Круглого Стола…» — подумала она, засыпая.


— И что мы имеем, носатый? — поинтересовался Фриц, занимаясь чисткой автомата.

— Судя по всему, Маккошка мозгом обладает, но… — хмыкнул такой же рыжий юноша, занимавшийся ровно тем же самым. — Как-то она им странно обладает.

— Если учитывать, что в жизни Розы именно она предала детей… — заметил Альберт, с Джорджем себя ассоциировавший с трудом. — То к даме вопросы есть, ты мне другое скажи.

— Чего? — поинтересовался Док, вставляя «особую» обойму.

— У нас, по идее, померли не только «батяня», но еще Перси, Джинни и старшие братья, — перечислил вспомнивший, наконец, что его беспокоило лейтенант. — Чего это мы только об Артуре скорбим?

— Оп-па… — протянул врач группы, моментально ставший серьезным. — Получается, что Молли со своими нюансами, так? Надо написать леди, пусть проверит ее.

— Вот и пиши, — хмыкнул такой же лейтенант, заканчивая обслуживать оружие.


Закончив с вечерними занятиями и отправив посредством замкового домовика письмо, что делом было совершенно обычным, ибо в первый вечер между спальнями и совятней эльфы курсировали постоянно, товарищи офицеры улеглись спать.

Глава 21

Ночь прошла спокойно для всей группы, потому, проснувшись, Гермиона попыталась вспомнить, что ей снилось. Девушка прокручивала во сне элементы сна, понимая, что с их «заселением» с самого начала было нечисто. Потому, решив пообщаться с товарищами попозже, Зая исчезла в сторону удобств. Несмотря на то, что девушка приняла себя, как Гермиону, с позывным и званием она себя по-прежнему ассоциировала, об этом просто не задумываясь. Сабурову было просто сложно принять себя Гарри Поттером, а вот сэром Генри попроще. Товарищ майор во время помывки и одевания думал о том, что надо брать Дамблдора, допрашивать и разбираться в происходящем, но он также понимал, что директор может быть прикрытием со своим планом. При этом Сабуров не исключал вероятности того, что Дамблдора играют «втемную», а это усложняло всю работу.


— Как считаешь, могут директора играть «втемную»? — поинтересовался офицер у очень милой и жутко, по мнению майора, красивой девушки.

— Да тут как бы нас не играли… — тихо ответила Зая. — У нас История Магии вторым уроком, все уснут, так что расскажу.

— Привет, — помахал им рукой Бур, близнецы присоединились, создав компактную группу.

— Бур, на тебе беленькая, — предупредил его Сабуров. — Мало того, что девочек обижать нельзя, так еще и как-то слишком целеустремленно ее с ума сводили последние годы.

— Понял, — кивнул рыжий юноша. — Тогда я пошел?

— Иди, но проверяйся, — коротко проинструктировал его командир. — Друзей здесь нет.


Бур двинулся к факультету синеньких, «пугать нехороших мальчиков», как он выразился, а четверо оставшихся отправились на завтрак. Садясь лицом друг к другу, товарищи офицеры имели возможность держать тылы друг друга, что в этом замке было великой пользой. Гермиона внимательно прислушивалась к Лаванде Браун — главной разносчице слухов и домыслов на их факультете. Фильтровать информацию офицер внешней разведки, разумеется, умела. Новости сводились к тому, что Маккошка по неизвестной причине обнаружилась в Больничном Крыле, а Снейп по слухам от туалета далеко не отходит. Больше пока новостей не было, что для первого утра нового учебного года было, на самом деле, уже много. Странно, что не было слухов о Грейнджер и Поттере.


Появился сопровождавший беловолосую, как-то очень счастливо улыбавшуюся девочку, Бур. Судя по выражению лица появившегося несколько позднее синенького старосты, внушение товарищу старшему лейтенанту пришлось повторить, зато теперь не было брезгливых взглядов за столом умников, что можно было считать успешным результатом.


Вполне ожидаемо первым уроком им поставили защиту от тех, кому служил новый профессор. Зая такие подробности просто не помнила, как не помнила и ход уроков, поэтому просто не предусмотрела всех последствий. Сабуров истории не знал, поэтому помогал Зае усесться, ибо они припозднились. Профессор «Грюм» влетел в класс с криком «Постоянная бдительность!» и осыпался у порога. Рефлекторно среагировавший на опасность товарищ майор пожал плечами и под очень удивленными взглядами двух факультетов уселся на место. Резко возникать за спиной и что-то орать было очень неправильным по отношению к Дару, также, собственно, как и по отношению к другим офицерам, поэтому Сабуров просто от души врезал, а потом уже подумал о том, а надо ли было. Все-таки, младшая часть майора влияла на хладнокровие офицера.


— Кстати, среди слизеринцев Малфоя нет, — отметила Зая, также пожавшая плечами.


Профессор признаков жизни не подавал, хотя Дар его точно не убил. О том, что находится во фляге «профессора», она помнила, потому протянула майору маленький сосуд, что-то шепнув на ухо. Наклонившись над мужчиной и сделав вид, что проверяет, жив ли тот, офицер быстро добавил выданное во флягу «профессора».


— Значит пока так и не узнаем, чем закончился для крысеныша ритуал, — откликнулся Бур, фиксировавший телодвижения в классе. — Ты его не убил?

— Да нет, дышит, — вздохнул Дар. — А жаль…

— Ну, тогда подождем, конечно, — кивнул товарищ старший лейтенант.


Минут через пятнадцать глаза профессора открылись. «Грюм» кряхтя встал, оглядываясь и явно не понимая, где находится. Наконец, его глаза сфокусировались, какое-то понимание промелькнуло в них, пока профессор двигался к столу, чтобы с шумом упасть на стул. Несколько раз вдохнув и выдохнув, «Грюм» попытался сосредоточиться. Бур старался не смеяться — командир не сдерживался, поэтому его удар гарантировал сотрясение содержимого черепа.


— Очень хорошая реакция, мистер Поттер, — сообщил наконец профессор. — И удар сильный. Десять баллов Гриффиндору.

— Благодарю, — чуть поклонился юноша, не вставая из-за стола.

— Мы с вами поговорим о Непростительных, — сообщил, отпив из фляги, позиционировавший себя аврором мужчина. — Кто мне скажет, что относится к этим заклятиям?


Гермиона молчала и никуда не стремилась, она отлично помнила именно эту сцену, готовясь наблюдать. Сабурова именно о возможном течении событий девушка тоже предупредила, поэтому тот готовил себя к тому, чтобы никого не убить, опасаясь за Бура, могущего сорваться. Но урок тек, как и предполагалось по книгам. Продемонстрировав действие «Империо», выдающий себя за «Грюма» хорошо напугал четвертый курс обоих факультетов, даже тех, кто мало того, что знали об этих чарах, но и практиковали под присмотром родных.


— Круцио! — явно получая удовольствие от процесса, прокричал «аврор», глядя на мучения паука. — Круцио! Кру… — в этот момент что-то случилось, по классу распространился запах нечистот, от которого девушки сразу же сморщились, а глаза профессора стали очень большими.


На этом, собственно, урок и закончился, породив множество слухов. Ибо обосравшийся профессор — это было свежо и ново для магической школы Хогвартс. А, учитывая, после чего глубоко уже неуважаемый не удержал в себе свой внутренний мир, то и симптоматично. Произошедшее волнами расходилось по школе, обрастая такими подробностями, что впору было вызывать аврорат.

— Самопишущее перо у нас есть? — поинтересовалась Зая.

— Есть, — кивнул озаботившийся артефактом Фриц, которому было лень столько писать. — Нужно для чего?

— Накатать в Аврорат на тему того, что профессор учит непростительным, обгаживаясь от вожделения, — предложила девушка.

— Вычислят, — покачал головой лейтенант, этот вопрос уже провентилировавший. — Перо берет отпечаток магии владельца.

— Жаль… — пригорюнилась Гермиона. Идея была хорошей, но рисковать безопасностью группы не следовало, поэтому предстояло просто воспользоваться тем фактом, что Гарри Поттера на свете уже не существует. Есть сэр Генри, рыцарь Круглого Стола, могущий дать своим детям фамилию Поттер вместе с доступом в семейные хранилища, но сам он именно этой семье по воле Короля уже не принадлежал.

— И долго его нести будет? — поинтересовался товарищ майор, заставив девушку чуть смутиться.

— Да ты понимаешь… — хмыкнула она. — Срок действия препарата — часа три, но он во фляге, из которой надо пить каждые два часа, чтобы конспирацию соблюсти.


По дороге на Историю Магии молодые люди жизнерадостно ржали. Товарищи офицеры ценили хорошую шутку, а эта шутка была точно хорошей, ибо слабительное с оборотным могло иметь довольно причудливое действие. Веселее всего было слушать шепотки с разных сторон, в общем и целом сводившееся к тому, что у профессора ЗОТИ совятня нуждается в корректировке.

* * *
Убедившись, что все вокруг крепко спят, а бурчание призрака стало фоном, Зая подала сигнал товарищам офицерам, рассевшимся вокруг нее. Сабурову было очень интересно, что такого девушка хочет им рассказать, поэтому он просто молчал, внимательно фиксируя окружающую обстановку. Гермиона вздохнула, припоминая подробности сна и тихо заговорила:


— Смотрите, товарищи, наше попадание сюда, — она поставила крестик на пергаменте. — Нас встречает Смерть, но нюанс в том, что Смерть у лимонников — мужчина, а тут женщина. Несостыковочка. Далее, нам ставят задачу по спасению мира, но на деле, Смерть могут интересовать души, а никак не мир, то есть вторая несостыковочка. Далее, объяснение виртуальностью, но при этом появляются детали, которых мы знать не могли, это третья несостыковочка. И четвертая — детям, практически, не дали никакой информации. Гарри сказали, что маги могли спасти Виолу, Гермионе, что родители заколдованы, а Рону — что это был ритуал. Если бы не Роза, мы бы плавали впотьмах.

— Ты хочешь сказать, мы не со смертью разговаривали? — поинтересовался насторожившийся майор.

— Скорей всего, — кивнула девушка, вырисовывая что-то свое. — Возможно, с богиней какой-нибудь, которой важен именно этот мир. А протащило нас по соседним.

— А с чего вдруг протащило, как ты думаешь? — спросил необычайно серьезный Фриц. — Нам и там придется работать?

— Единственная версия — энергия, мы же на волне ядерного взрыва появились, — задумчиво произнесла Гермиона. — В общем, будет день, будет пища, но Роза — не дитя этого мира, потому цепляться за Гринслиса неправильно.

— Сюрприз, — протянул Бур, принимая объяснения. — Предложения?

— Колченогого убрать, предотвратить воскрешение и допросить сидельца, — озвучила свои предложения девушка.


Если первые два предложения были вполне по силам группе, то вот третье, учитывая, что замок Нурменгард охраняют — было проблемой. Правда, небольшой, учитывая два момента: своих тут нет, сидельца можно зачистить после допроса. Вариант был рабочим, потому офицера перешли к более подробному планированию акций, с учетом окружающей действительности. Правда, это означало быстрое наступление горячей фазы, означавшей необходимость Гермионе и Луне оказаться в замке ле Фэй.


На данный момент у них был примерно месяц времени, чтобы подготовиться, разработать пути эвакуации и попробовать нащупать хоть какую-нибудь информацию. Заканчивая разговор, Зая вспомнила об еще одной позабытой подробности — с Дамблдором был как-то связан Фламель, живший уже не одну сотню лет. Запнувшись на полуслове, девушка задумалась.


— Давайте подумаем, зачем нужно уничтожить магов, рожденных людьми, — предложила товарищ капитан, в голове которой начала вырисовываться догадка.

— Убрать конкуренцию и возможное сопротивление… — ответил Бур, после лекции о подчиняющем, параллели провелись как-то слишком хорошо. — Но тогда…

— Тогда имеем такую схему, — нарисовала девушка сложную кривую. — Остаются только «чистокровные», как-то заинтересовываются или устраняются маги других стран…

— Если они есть, — задумчиво произнес Сабуров, которого терзали смутные сомнения. — Но в любом случае, имеет право на жизнь. Власть над миром — вполне себе повод, ибо не они первые.

— Тогда Фламель или замазан, или нет… Но, скорее, замазан, — сделала вывод Зая. — То есть, у нас три точки — дэ-один, гэ-один и эф-один. Однозначные претенденты на зачистку, но ведь у них могут быть независимые последователи, потому надо выяснить двойки по родству.

— Начать и кончить… — вздохнул товарищ майор, собираясь в связи с тем, что урок подходил к концу. — Ладно, что у нас там дальше?

— Дальше у нас декан, но она по слухам в Больничном Крыле, — доложила улыбнувшаяся Гермиона. — Потому есть варианты.

— Ну поглядим, — хмыкнул собравшийся на выход Бур. Масштабность задачи поражала воображение, но офицер твердо знал, что нерешаемых задач не бывает.


На урок Трансфигурации ожидаемо никто не явился, что вызвало веселые перешептывания, говорившие абсолютно все об отношении к профессору. Поэтому дисциплинированно отсидев полтора часа, группа двинулась на обед. Отставший от них Бур поймал назначенную ему Луну, против которой его младшая часть совсем не возражала, а старшая хотела просто отогреть. Девочка радостно улыбнулась юноше, пристраиваясь рядом. В ее жизни появился кто-то, кому она была нужна, отчего казалось, что все плохое уже позади.


Дамблдор и Снейп на обеде все также отсутствовали, также, как и «Грюм», кстати, то есть за столом преподавателей задумчиво переглядывались мадам Спраут и полугоблин. Зая подумала, правильно ли она сделала, что исключила гоблинов, понимая, что правильно, те бы не шли по пути усиления старых семей за счет уничтожения магглорожденных. А здесь суть всего была именно во взятии под контроль. Впрочем, за гоблинами понаблюдать, все-таки, стоило.


Слухи донесли до девушки последние новости: Малфой переведен на домашнее обучение, договоренности о помолвке с Паркинсон разорваны, что подтверждалось кислой физиономией девушки; профессор МакГонагалл отправлена в Мунго, поговаривали, что ее приголубил стихийный выброс кого-то из первогодков; Снейп и Дамблдор находятся в Больничном крыле, а «Грюм»… О, что только не говорили о профессоре ЗОТИ. Слухи варьировались от оргазма от непростительных, до попытки заставить под Империо употреблять… хм… навоз. Тут правды практически не было.


В общем и целом, день оценивался, как вполне продуктивный, поэтому товарищи офицеры отправились в один из заброшенных классов, куда Бур привел и Луну. Гермионе надо было поговорить с девочкой. Но стоило только обнять мисс Лавгуд… Девочка заплакала, будто отпуская себя. Заметно было, что Луна и сама не очень понимает, что с ней происходит, но подсознательно тянется к Зае, что могло означать, в том числе, далеко не всегда только одиночество, ведь они находились в мире магии…


— Не надо, солнышко, не плачь, — погладила прильнувшую к ней девочку Гермиона. — Все будет хорошо.

— Мне немного страшно, — призналась Луна, принявшись затем рассказывать о своих ощущениях. Девочка говорила о надвигавшейся черной туче откуда-то с юга, как она остановилась и что, по ее мнению, это значит.

— Похоже, ребенок предчувствует беду, — прокомментировал товарищ майор. — Надо ее в замок, от опасностей подальше.

— На каникулах, — кивнула Гермиона. — Святочный бал… А потом сразу домой.


Так и решили, во время самого Турнира директор был бы озабочен количеством гостей в замке, что позволяло работать группе военной разведки. А девочек действительно следовало убрать подальше, ибо кто знает… Зая не считала, что ее следует удалить от возможных опасностей, но согласилось с аргументацией своего командира и мужа. Тогда же на каникулах планировалась посетить место оживления местной страшилки, чтобы выяснить, нельзя ли это место слегка почистить от всяких не слишком хороших людей. Очень уж Зае не нравилось описанное в книгах, девушка подозревала, что в реальности этого мира все будет намного, намного страшнее. А «страшнее» ставшей Гермионой офицеру не нравилось. Пожалуй, это никому не нравилось, именно поэтому и стоило форсировать поиск.

Глава 22

Агентурная подготовка у служителей местного страшилища оказалась так себе, поэтому «профессор Грюм» списался самостоятельно через два дня. Из самых лучших побуждений доставленный в Больничное крыло, он попытался убить медиведьму, в чем почему-то не преуспел, и был пойман аврорами на выходе. Авроры прибыли для инспекции замка перед международными играми, ибо еще один скандал Министерству Магии был совершенно не нужен. Именно на них выскочил распространяющий специфический запах «профессор». Через пять минут у не добежавшего закончилось действие оборотного зелья и началось то, чего никому не хотелось, то есть скандал, в связи с чем Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор оказался очень плотно занят.


Это событие товарищей офицеров поставило в тупик, но Зая просто вычеркнула первый пункт из мысленного списка, по-доброму улыбнувшись. Следовало ожидать неизвестных величин, ибо страшилище местное вряд ли остановилось бы на полпути. Очень ему нужен был Поттер, несмотря ни на что. Сабурову страшилище было не нужно, даже в качестве экспоната.


— Ребята, а где папарацци? — поинтересовалась Зая как-то за завтраком, надоедливого фотографа не обнаружившая.

— Не было его, — покачал головой вспомнивший о ком речь Бур. — Причем, такое ощущение, что никто о его существовании не помнит, даже мы.

— Точно… — девушка задумалась. Папарацци существовал в книгах, поэтому вспомнился Зае, а вот Гермиона, то есть младшая часть офицера, пацана абсолютно точно не помнила. Это было ненормально, ибо память могли стереть родителям, а не школьникам. — Тут есть какая-то загадка.

— Если загадка коснется нас — выясним, — Сабуров подходил к проблемам прагматично, ибо по специальности следователем не был. — А пока — просто запомним. И хорошо бы повспоминать еще кого и когда забыли, может и разгадку нащупаем.


По истечению первой недели, в Большом зале начал появляться похудевший Дамблдор, блестя грустными глазами, Снейп, профессором не называемый, визуально не изменившийся, профессор МакГонагалл все также отсутствовала, что вызывало еще большую тоску директора, судя по улыбке Гермионы, понимавшей, почему. В двух словах объяснив товарищам, почему она улыбается, девушка вызвала жизнерадостный смех военных разведчиков.


День рождения самой лучшей, по мнению Сабурова, девушки отметили в узком кругу, не вынося на публику, а время летело, приближая их к тому самому мероприятию: «встреча гостей на ветру», за которое директора, конечно, хотелось и на кол. Занятия по зельеварению проходили тихо и, сравнительно, спокойно. Профессор оказался задумчив, смешивать с дерьмом Поттера не спешил и вообще вел себя нехарактерно памяти товарищей офицеров, что не могло не наводить на мысли.


О чем товарищи офицеры не ведали… Снейпа «несло» неделю, при этом не помогало ничего. Трижды проверивший себя на зелья зельевар был сильно удивлен, обнаружив неучтенное. Несмотря на обеты, данные по молодости да глупости, травить Поттера ему никто не приказывал, именно поэтому обнаруженное в крови зелье, настроенное на пацана, вызывало некоторые сомнения в своей адекватности. Впрочем, товарищи разведчики видели только то, что представало взгляду, то есть крайне задумчивого зельевара.


Незадолго до октября появилась и профессор МакГонагалл. Выглядела она нервной, дерганной, к детям старалась близко не подходить. Внешние изменения в глаза не бросались, поэтому были проигнорированы. То, что декан — враг, Зая помнила, но девушка и так без мужа не встречалась, поэтому проблемы на данном этапе не видела, как и необходимости зачистить Маккошку немедленно. Враги бывают разные.


— Так, у нас завтра встреча гостей, к которым надо приглядеться, — заметила Зая вечером.

— На что именно будем смотреть? — поинтересовался в ответ Сабуров, собирая вычищенный автомат.

— На «пятый пункт», — ответила девушка. — По идее, в Дурмстранге могут быть русские. Хотя это странно, потому что у русских своя школа.

— Поня-ятно, — кивнул товарищ майор. Русские — это естественные союзники, правда здесь еще надо было поглядеть, что это за русские.


На следующий день вечером весь Хогвартс был выгнан на улицу для «торжественной встречи». Ветер был ожидаемо холодным, погода промозглой. Зая рассказала все, что помнила заранее, поэтому тепло одевшиеся разведчики с интересом смотрели вокруг, время от времени незаметно накладывая согревающие на первачков. Луна стояла рядом с Буром, получив его запасную мантию, ибо девочка в отношении зимней одежды была, скорее, раздета, а это никому надо не было.


Француженки, разодетые в что-то воздушное, вышли из кареты, мгновенно почувствовав разницу в погодных условиях, потому задрожали и исчезли внутри школы, вызвав тихий комментарий об изнеженных натурах. А вот Дурмстранг заставил напрячься, причем, в первую очередь, Фрица. Шедшие мимо школьников Хогвартса молодые люди, несмотря на видневшиеся кое-где косоворотки, русскими точно не были. Фриц и Док переглянулись, сделав шаг к командиру.


— Дар, это немцы, причем, не школьники, — тихо произнес рыжик когда-то немецкого происхождения. — Навскидку, из Баварии, были характерные словечки.

— Точно не школьники? — поинтересовался Сабуров. — Это плохо.

— Не то слово, — заметила Зая, пытаясь уложить новую информацию в голове.

— По одному не двигаемся, это мне не нравится, — предупредил товарищ майор. Фрицу он верил, тот «своих» чувствовал в любой толпе, почти подсознательно, что не раз получало подтверждение в различных выходах.


За столом в Большом зале внимательно наблюдавший за гостями Фриц только убеждался в своих наблюдениях. Дурмстранговцы вели себя, ели, двигались, да и переглядывались, как вполне себе воинская часть. Поверить в то, что детей, да и школьников привели к состоянию сыгранного подразделения, лейтенанту было сложно. Ну и еще один момент был показательным — отсутствие девушек, при этом нулевой интерес в сторону женского пола Хогвартса и француженок, чего быть не могло, по мнению товарища лейтенанта, о чем он и доложил старшему по званию.


— Зачем могут понадобиться немцы, да еще и в составе подразделения? — поинтересовался товарищ майор.

— Рекогсцировка? Акция? Прикрытие? — выдала версии Зая, ощущая себя все еще в безопасности.

— Все возможно, — кивнул Сабуров, изобразив потягивание, в процессе которого внимательно осмотрел обе группы гостей. — Две француженки внимательно следят за немцами, — озвучил он увиденное. — Что-то тут не так.

— Все здесь не так… — вздохнула девушка, помнившая, что в книге все было иначе. — Могли ли дурмстранговцы знать о том, что в Хогвартсе учится девушка из такого рода? — поинтересовалась она.

— Вполне, — ответил товарищ майор. — Тогда тебе надо брать Луну и эвакуироваться в минимальные сроки.

— Вряд ли они что-то будут делать без разведки, — не согласилась Зая. — Луну действительно стоит держать поближе, но до Святочного бала вряд ли будут какие-то телодвижения.


Мысль о том, что Гермиону могут попытаться похитить, Сабурову не понравилась. Она не понравилась и остальным товарищам офицерам, ибо… тут в голову командиру закралась мысль о том, что, возможно, речь идет не о захвате, а о программировании, что было намного, намного хуже, но какой тогда интерес немцев? И почему именно они?

* * *
Придя в состояние боевой готовности, группа с оружием теперь не расставалась, что налагало свои ограничения. А Фриц, как знающий язык, пытался подслушивать и подглядывать, что ему вполне удавалось. Немцы кого-то искали. Причем искали они, судя по обрывкам разговоров, кого-то мужского пола. Фриц, правда, обрывкам разговоров доверять не спешил, а Зая с Буром готовились к явлению Кубка. Козырь в рукаве у товарищей офицеров, разумеется, был, но использовать его стоило только в самом крайнем случае. Девушка написала на гранате «Волдеморт», уже предвкушая таинство выбора, а юноша поглаживал автомат.


— Дар, — наконец решился доложить Фриц. — Такое ощущение, что соплеменники не по нашу душу. Предлагаю тихо украсть одного, опросить, а потом можно и Обливиэйтом приложить.

— Если опрашивать будем тихо и по-немецки, то и память стирать не придется, — хмыкнул товарищ майор, представляя себе эту сцену. — Ты имеешь в виду, они не боевики?

— Боевики, — кивнул лейтенант. — Но не все, а так не бывает. Напоминает следственную группу с усилением. Как бы не выяснить, что ищем мы одно и то же.

— Хм… шрифт у Розы готический, — напомнила Гермиона, хорошо знавшая, кому принадлежит именно готический шрифт. Знал это, разумеется, и Фриц.

— Слушай, а если им воспоминания показать? — поинтересовался товарищ старший лейтенант. — Ну а если…

— После выбора кубка будем работать, — кивнул Сабуров, соглашаясь с выдвинутым предложением. Ибо немцы нервировали и нервировали серьезно. Их хотелось просто зачистить и забыть, но нельзя было и это удручало. Душить прекрасные порывы младшей части становилось все тяжелее.


Наконец, настал день, когда был вынесен сам Кубок. Почему это не было сделано в вечер приезда, Зая не знала, подозревая, что просто уже не помнит детали. В голове девушки отпечатались основные вехи, а вот детали… Детали были утеряны, ибо книжки она наизусть не учила. Кубок с помпой был обведен толстой белой линией, прозвучали речи…


— Лишь тот, кто совершеннолетен, может пройти за эту линию, — пафосно объявил Дамблдор. — Завтра мы узнаем о Выборе Кубка.

— Простите, а совершеннолетие по каким законам считается? — задал очень правильный вопрос кто-то из немцев.

— По законам Магии! — еще более пафосно возопил Дамблдор. В этот момент было заметно, что старик не играет, а наслаждается своим пафосом.

— Псих, что ли? — тихо спросила Зая у недоуменно пожавшего плечами мужа. — Ла-а-адно…


Ужин прошел нормально, то есть без зелий в еде. Возможно, тот, кто подливал неучтенку, решил не проверять артефакты гостей и не устраивать скандал раньше времени. А вот стоило наступить ночи и началась тайная «движуха». В зале обнаружились некоторые гриффиндорцы, желавшие пройти за линию, вороны и даже один барсук. Ближе к полуночи, впрочем, они рассосались, что дало возможность Зае, спокойно переступив черту, закинуть в кубок гранату. Артефакт налился светом и загудел, а легкомысленно вертевшая кольцо на пальце девушка осталась рядом с Буром, застывшим в позе охотника на крупную дичь.


Кубок светился все ярче, освещая закоулки, где неожиданно обнаружились и немцы, причем поза у них почти полностью повторяла позу разведчика. Так прошло полчаса, когда в зал вступил некто, укрытый капюшоном. Он явно огляделся и медленно подошел к артефакту, забрасывая в него что-то, а потом нацелился палочкой, но внимательно рассмотреть концентратор не получилось — Кубок рванул. Видимо, какое-то колдовство все-таки перегрузило боровшегося с энергией взрыва оборонительной гранаты артефактом, вот он и бахнул, разбрасывая обломки всего, до чего дотянулся. Гермиона ощутила себя на плече Бура, куда-то очень быстро убегавшего.


— Мне за тебя командир башню отвинтит, — сообщил товарищ старший лейтенант, быстро перебирая ногами.

— Это точно, — согласилась висящая девушка. — Если поставишь меня на ноги, бегать будет сподручнее.

— Беги давай, шутница, — выполняя порекомендованное старшей по званию, произнес рыжий офицер. — Пока не начали искать, кто бахнул древний артефакт.

— Это да… — протянула девушка, почти влетая в гостиную факультета, где обнаружилась остальная часть группы, ни о чем, к счастью, расспрашивать не начавшая.


Только значительно позже, уже лежа с мужем в постели, Зая рассказала, что случилось, пытаясь понять, кто же был тот мужчина в мантии, закрывавшей лицо. Восстанавливая в памяти походку и габариты незнакомца, девушка замерла, приподнявшись на локте и в неверии глядя в глаза майору. Под эти габариты в школе подходил только один человек, но вот его мотивы были непонятны.


— Саш, получается, что «неучтенку» собирался кинуть Дамблдор, — несколько задумчиво произнесла Гермиона. — Но зачем?

— Получается, любимая, — с долей ехидцы прокомментировал Сабуров, — что немцы были в курсе того, что вброс состоится, понимаешь?

— Твою же ж… — только сейчас до девушки дошло то, чему они стали свидетелями. — А они откуда могли знать?

— А вот это очень интересный вопрос… — у товарища майора ответа, очевидно, не было. Ситуация продолжала запутываться, впрочем, с ней можно было подождать и до утра.


Девушка давно уснула, а Сабурову все не спалось. Он не понимал, что здесь делают немцы, не попытавшиеся никак сблизиться за прошедшее время, также была неясна мотивация Дамблдора, ну и произошедшее нынче ночью тоже. Кроме того, если директора ранило или убило, должна была начаться какая-то суета, которой все также не было и, пожалуй, это было самым странным.


Улыбалась, лежа в своей постели, Луна. Ночью девочка почувствовала, как зависшая неподалеку черная туча начинает потихоньку отползать, а ночью будто засиял лучик солнца, даря Луне понимание, что случилось что-то очень хорошее. Школьники спали, видели сны и даже не подозревали о произошедшем, что с одной стороны было очень хорошо. А с другой — время покажет.

* * *
Огромный, сколько хватало глаз, зал, был наполнен огоньками, какими-то панелями, простиравшимися снизу вверх. Большинство огоньков спокойно светились зеленым, но среди них встречались желтые, а если уж красные, то это вызывало тревогу. Контрольный зал Наблюдателей был настоящим чудом. Он видел многое: и появление демиургов, и приход Разрушителя, и даже Инспекторов, отправлявшихся судить те или иные реальности.

У огромного пульта сидела девушка лет двадцати на вид, с каштанового цвета кудрявыми волосами, рядом с ней, стоял юноша примерно того же возраста, его черные волосы совершенно не затмевали волшебную зелень глаз. Напротив этих двоих сидели беловолосая красавица, чему-то грустно улыбавшаяся, обнимаяемая мужчиной в черном.

— Ну что, вскрыли твою конспирацию военные? — насмешливо спросил беловолосую Хель.

— Ну они только догадываются… — вздохнула девушка. — Вот что там за немцы появились?

— Надо понаблюдать, — прокомментировала кудрявая девушка, нажимая что-то на пульте.

Перед Наблюдателями появилась объемная картинка, на которой двое «представителей Дурмстранга» тихо спорили о том, что такое произошло ночью. Им было непонятно, почему взорвался артефакт, не позволив взять с поличным какого-то «выскочку», чтобы узнать у него про какой-то предмет. Несмотря на то, что немцы были явно наедине, говорили они несколько иносказательно.

— Да, точно надо наблюдать, — кивнул зеленоглазый мужчина. — Это будет интересно.

— Главное, чтобы мир устоял, — вздохнула беловолосая девушка. — Он — точка стабильности, а за разрушение целой грозди нас ругать будут.

Глава 23

Утро принесло ожидаемую шумиху. Замок был полон авроров всех мастей и, судя по наблюдениям Гермионы за завтраком, еще и международные подтянулись — ибо были в форме, больше похожей на полицейскую. Ни одного немца за столом Слизерина не оказалось, что это значило, девушка не понимала, ведь задачу свою они явно не выполнили. Поэтому товарищи офицеры принимали пищу, а Зая, в свою очередь, прислушивалась к слухам. По слухам выходило, что ночью взорвался кубок от темной магии Дурмстранга. При этом пострадал пытавшийся остановить страшных черных колдунов Дамблдор, лишившись всех конечностей и еще, почему-то, ушей. С другой стороны, Дамблдор решил проверить ночью артефакт, который обиделся.


— Ничего не понимаю, — поделилась девушка с мужем.

— Это норма, — хмыкнул он в ответ. — Давай посмотрим, что дальше будет.

— Танцы будут, — вздохнул кто-то из рыжих близнецов. — Ламбада.

— Фриц, попробуй осторожно разведать, — попросил Сабуров. — А мы пока здесь погуляем.

— А я схожу к медиведьме… — дополнил второй близнец, из чего стало понятно, что это Док.


После завтрака оказалось, что уроки отменены. Из достоверного было известно только то, что Дамблдор в Мунго, а МакГонагалл исчезла. При этом профессор Снейп выглядел очень озадаченным, в рассеянности даже не сняв баллы с пробежавшего мимо гриффиндорца. То есть ночная акция повлекла за собой интересные последствия, но не все они были предсказуемыми. Какой-то полицейский в черной с синим форме обратил внимание на Сабурова, спокойно шедшего с супругой в сторону башни.


— Мне бы хотелось с вами поговорить, — произнес он, при этом жестом что-то коказав своему товарищу.

— Да, пожалуйста, — кивнул товарищ майор, точно зная, что с этим-то он легко справится, но вот устраивать маленькую победоносную войну сейчас будет не ко времени.

— Прошу следовать за мной, — произнес полицейский, куда-то устремившись.


Зая просигналила Буру, начавшему прогуливаться в их направлении. Тревоги девушка, тем не менее, не ощущала. Они прошли сквозь замок, оказавшись перед ним возле вполне узнаваемого микроавтобуса, сразу же приветливо распахнувшего дверцы. Сабуров полез внутрь первым, фиксируя взглядом всех, там находившихся.


— Специфические у вас рефлексы, — заметил один из сидевших внутри. — Вы не могли бы снять скрывающие артефакты и представиться?

— А вы кто, извините? — поинтересовался товарищ майор, готовясь к работе.

— Интерколдопол, — коротко ответил все тот же мужчина. — Майор фон Бок.

— Хорошо, — кивнул Сабуров, снимая артефакт. — Сэр Генри ле Фэй. Моя супруга, Гермиона Лира ле Фэй.

— Подождите, те самые ле Фэй? — фон Бок понял главное — причину скрывающего артефакта.

— Именно те самые, — улыбнулась Гермиона. — Потому и артефакт.

— Тогда мы к вам вопросов не имеем, — покачал головой международный полицейский.

— А можете рассказать, что произошло? — поинтересовался Сабуров, вновь надевая артефакт.

— Ночью взорвался артефакт, который Кубок Огня, — объяснил фон Бок. — При этом был очень тяжело ранен директор школы, по некоторым сведениям, став сквибом, но это пока секретно.

— Вот как… — задумчиво проговорил товарищ майор. — Что же, благодарю вас. А как тогда Турнир?

— А не будет Турнира, — хмыкнул другой полицейский. — До свидания.


Эта информация уже могла считаться вполне достоверной. Гермиона со своим рыцарем покинули микроавтобус и двинулись к замку, когда увидели странную сцену: один из немцев «дурмстранговцев» ругался с мужчиной в аналогичной форме, как и только что покинутые в машине. Причем делал это громко, размахивая руками и куда-то показывая. К сожалению, с немецким у Заи было грустно, потому как готовили ее отнюдь не против Бундесвера, зато товарищ майор как-то загадочно улыбнулся.


Странности в Хогвартсе только множились. Уроки были отменены, все школьники загнаны в гостиные, при этом возражений против присутствия Луны в гостиной Гриффиндора почти не было. Сначала, конечно, кто-то попробовал возмутиться, но мистер Уизли продемонстрировал, что бьет сразу, без разговоров и очень больно, поэтому отважные львята решили, что личное мнение внеочередного посещения колдостоматолога не стоит.


Усевшись в детской комнате семейных апартаментов, разведчики думали о том, что вообще происходит. Сабуров понял только то, что немцы и полицейские знакомы, а вот вернувшийся улыбающийся Фриц помог, наконец, товарищам хоть что-то понять.


— Значит так, — усевшись на стуле лицом к спинке, заявил товарищ лейтенант. — Дело ясное, что дело темное. Немцы эти — сотрудники аврората Германии. Причем здесь они были незаконно, без уведомления и так далее. Искали они… Вы не поверите… Малфоя!

— Малфоя-то зачем? — едва удержавшись от второго командного, поинтересовался майор.

— У них есть сведения, что Малфой имеет какую-то вещь Аненербе, — продолжил свою речь Фриц. — И архив, проливающий свет на что-то там, я не понял, на что именно.

— Ладно, допустим, — кивнул Сабуров. — А пасли они ночью кого?

— Тут я логику не понял, но немцы уверены в том, что ночью должен был прийти Снейп, — пожал плечами хорошо умевший подслушивать Фриц. — И не спрашивай…

— Значит, немцы не по наши души… — задумчиво произнес командир. — И с нашей задачей они не связаны. При этом Дамблдор, похоже, стал сквибом, потому тоже не опасен. Остается гэ-один… и эф-один… Предлагаю по возможности выловить директора и допросить.

— А так как он сквиб, то по нему никто плакать не будет… — задумчиво произнесла Зая. — На каникулах?


Дамблдора решили допрашивать именно на каникулах, ибо так было больше времени на сам допрос и на «спрятать тело». Кроме того, нужно было решить вопрос с местным страшилищем, и, желательно, кардинально. Но ситуация с отменой Турнира несколько разрядилась, ибо не нужно будет теперь стоять «против всех», а это оказалось очень важным и ресурсосберегающим делом.


— Турнир Трех Волшебников, в связи с тяжелым ранением директора Дамблдора, отменен! — объявила профессор МакГонагалл на следующий день.

— Очень хорошая мысль… — проговорила Зая, глядя на то, как собираются француженки. Немцы так больше в замке и не появились, поэтому можно было работать спокойно, вот только работать было не с кем. Поэтому товарищи офицеры решили немного расслабиться, выяснив заодно, где будет обретаться уже бывший директор.

* * *
Отъезд француженок не запомнился ничем. По крайней мере, торжественно провожать их не стали. Но в связи с наличием большого числа авроров, включая международные силы, обстановка в школе была довольно нервозной. Кроме того, регулярно связывавшаяся с Розой и мамой Гермиона мрачнела. Девочка с трудом прятала слезы, чтобы не волновать маму, но Зая-то видела. А слезы Розы означать могли очень многое, но, в первую очередь, опасность для самой девочки.


— Не выдерживает она без мамы, — констатировала девушка. — Это может плохо закончиться.

— А я тебе говорил, — прокомментировал Сабуров, хотя теперь уже знал, что вариантов не было, ибо именно магический брак не предполагал долгой разлуки. Как выкручивались в древности, юноша не понимал. — Предлагаю валить из замка, раз уж нас тут официально нет.

— Как так нет? — удивился Бур, которому школа не нравилась, а задач здесь, кроме Луны, не было.

— Имена у нас сменились, — объяснил товарищ майор. — Потому контракты недействительны.

— А Луна? — поинтересовалась Зая, понимавшая, что девочке нужно тепло. — Что с ней?

— Есть два варианта, душа моя, — хмыкнул товарищ майор. — Первый: увозим на выходные и принимаем в семью. Контракт при этом уничтожается. Второй: пишем отцу на тему забрать ребенка на домашнее. Тебе что больше нравится?


Впрочем, второй вариант осуществить не удалось по не зависевшим от группы причинам. Во-первых, мистер Лавгуд на письма не ответил совсем никак, а во-вторых, сама Луна от расспросов на тему папы уклонялась. Именно поэтому было принято решение идти по первому варианту, для чего надо было оказаться в замке ле Фэй. В процессе обсуждения эвакуации Зая отметила странную мимику профессора Снейпа.


— Снейп смотрит на Дара так, как будто прощается, — произнесла она, обратив внимание мужа за ужином. — Заметь, ни на кого больше он так не смотрит.

— Да, странно, — кивнул Сабуров, ибо такие взгляды знал. Видимо, профессор думал, что Гарри Поттер погибнет, взгляд был такой, характерный. — Не расслабляемся.

— Понял, — в унисон кивнули рыжие браться, насторожившись.

— Насколько я помню, Снейп был слугой местного страшилища, — задумчиво проговорила девушка, пытаясь понять, что это значит. — Значит, возможна попытка захвата.


Зая оказалась права. Вечером того же дня их обоих попытались захватить. Возможно, у нападающих все получилось бы, если бы не несколько неучтенных ими нюансов: во-первых, артефакты на молодых людях защищали их много от чего, а уж леди Алирия постаралась по максимуму, во-вторых, чуть позади шли близнецы, а чуть впереди — Бур. И именно поэтому попытка захвата оказалась провальной, хотя пошуметь пришлось.


Нападали сзади, но оглушающие были легко погашены артефактами, отработавшими на полную, то есть с появлением сияющего щита, что нападающие, почему-то не увидели. Их было пятеро, поэтому, оценив расклад, Док дал очередь по ногам. Замахнувшегося на мужа рефлекторно сняла Зая, даже не дав размяться товарищу майору. Впрочем, оказалось, что у нападавших было и прикрытие, запулившее чем-то смертельным в едва успевшего прыгнуть в укрытие Дока. Сильно обидевшийся Фриц открыл огонь на поражение, уничтожив нехороших дядь и тетю, как потом оказалось.


— То есть Снейп знал, но не предупредил, — констатировал Сабуров, пока Док и Фриц стаскивали тела. — Ладно, с ним потом разберемся. Давай их всех в отдельный класс.

— Четверо теплых, остальные все, — прокомментировала проверившая тела Зая. — Бур, Док, тащите Луну сюда. Чует мое сердце…

— А мы пока посмотрим, — Фриц размял руки, осматривая тела. — Трое с какими-то белыми масками, тоже мне, маскировка, двое… хм… Ну, эти уже ничего не расскажут.

— Ты теплыми займись, — улыбнулась перевязавшая чарами раненных мужчин Зая. — Мне они кажутся незнакомыми.


Запираться нападающие не стали. Сначала они, конечно, немного покричали, один даже угрожать умудрялся, но потом стали тихими и послушными. Подробно рассказав при этом, что Заю должны были убить на глазах юноши, причем максимально жестоким способом, а его самого доставить в очень определенное место. И даже любезно объяснили, в какое. И роль профессора Снейпа прояснили… Разговорчивые оказались: жаль, что недолго, ибо всех троих придушил обет — так им хотелось все-все рассказать рыжему офицеру с добрыми глазами, который умел делать очень больно.


— План такой, — объявил товарищ майор. — Сначала все прыгаем домой. Дальше, усеченная группа по координатам.

— Да, нас там ждут, — кивнул Фриц, вытирая руки. — Невежливо получается.

— Быстренько все чистим, заодно выясняем, кто это такой умный, — продолжил Сабуров. — Некоторое время отдыхаем, а потом разбираемся с дэ-один и страшилищем.

— Отличный план, — кивнул Док, вносивший лежавшую у него на руках девочку с испуганными глазами.

— Что случилось? — спокойно поинтересовалась Зая, приблизившись к рыжику.

— Нехорошая тетя хотела сделать плохо нашей девочке, — не очень понятно объяснил Бур, пошедший в тот же класс. При этом он тянул за собой кого-то связанного. — Теперь у меня вопрос: где настоящая МакГонагалл, ибо этойверсии лет двадцать максимум.

— Отправляемся групповым и прямо отсюда, — вздохнул Сабуров, переставший уже что-либо понимать. — Свежую жертву допросим дома.


Товарищи офицеры стали поближе друг другу, пленную же никто не спрашивал, поэтому в следующую минуту щиты замка просто осыпались, выпуская наружу компактную группу. Слабыми оказались щиты антиаппарационной защиты, как будто кто-то специально их ослабил. Над этим тоже стоило подумать, но товарищи офицеры этого факта не знали, а аврорат, собравшийся в замке был сильно озадачен фактом исчезновения школьников и наличия трупов в характерной одежде. Проигнорировать эти факты авроры не могли, но вот что со всем этим делать — просто не знали.

* * *
С визгом бросившаяся к Зае Роза прижалась к ней, сразу же заплакав, что девушке все сказало. Луна, кажется, этому даже не удивилась, будучи прижатой к Буру. В гостиную, где появились разведчики и сопровождавшие их лица, вышла леди Алирия, приветливо улыбнувшись. Порт-ключ не был экстренным, что женщине сообщила защитная система замка, поэтому она не нервничала.


— Здравствуй, мама, — улыбнулась в ответ Гермиона, медленно продвигаясь с намертво вцепившейся в нее дочерью.

— Судя по времени прибытия, школа для вас закончилась? — проницательно поинтересовалась леди.

— Пожалуй, да, — кивнул Сабуров, снимая маскировочный артефакт. — Нам нужно тело допросить, и кое-что выяснить, а потом сбегать в одно место, но не всем.

— Мама, не уходи… — сквозь слезы попросила Роза. — Без тебя плохо.

— Мама не уйдет, — улыбнулась Гермиона, успокаивая ребенка, опять, похоже, откатившегося по возрасту, что новостью было плохой. — Маму папа никуда не пустит, — вздохнула она.

— Вот и правильно, — кивнула леди Алирия. — Тело можете поместить в малую пыточную, никуда она оттуда не денется, несмотря на то что метаморф.

— Метаморф? — удивилась Зая, помня по книжке только одного метаморфа. — Тонкс? — закутанное в мантию тело дернулось. — Не поняла…

— Что, бесценная? — поинтересовался товарищ майор, внутренне радуясь факту, что башню от одной улыбки любимой девушки не сшибает.

— Тонкс была клевретом бородача, — пояснила Зая, приблизившись к матери на достаточное для объятий расстояние. — Этим-то что от Луны надо?

— Все выясним, — хмыкнул Фриц. — Давай Док, двигай ее, будем делать больно для облегчения души.


Рыжие близнецы исчезли, а Луна, отцепившись от Бура, медленно подошла к леди Алирии, робко коснувшись рукой женщины. Глаза леди расширились, в следующее мгновение девочка оказалась в объятиях Алирии, как-то освобождено заулыбавшись. Поняв, что и тут имеется какая-то загадка, Сабуров лишь тяжело вздохнул.


— Пойдемте, поговорим, — предложила женщина, отправляясь в сторону кабинета. За ней отправилась и Гермиона с Розой, и Бур, и, конечно же, майор. Рассевшись в креслах, молодые люди немного помолчали, а потом девушка принялась рассказывать о произошедшем в замке.

— А потом на нас попытались напасть, — рассказала она. — Но неудачно.

— На нас нападать вообще неблагодарное дело, — хмыкнул Сабуров. — Поэтому мы сейчас передохнем и отправимся к ждущим неприятностям, потому что заставлять ждать — невежливо. Интересно же, кто это там такой умный выискался.

— И на Луну тоже, — добавила Зая. — Причем тут совсем непонятно, поэтому подождем, что близнецы накопают.

— Насколько я вас понимаю, — проговорила леди Алирия. — Вам нужно допросить сквиба, сидельца и попробовать найти бессмертного. Интересная задача, — улыбнулась она.


Некоторое время поговорив, леди Алирия извинилась, уведя куда-то Луну. Решив, что рано или поздно все узнают, супруги ле Фэй занялись обниманием дочери. Девочка грелась в тепле людей, ощущавшихся родителями, а потому уже совсем не плакала. Но вот ее состояние внушало опасения Зае, понявшей, что муж прав — девочку одну оставлять нельзя.


Спустя час за обедом к ним присоединились Фриц с озадаченно выглядевшим Доком. Допросить девушку удалось сравнительно просто — едва увидев специфические пыточные приспособления и прослушав лекцию о способах их применения, мисс Тонкс принялась рассказывать все, о чем спрашивали и даже то, о чем не спрашивали. Ее попросил заменить выбывшую по болезни профессора сам Дамблдор. Ничем противозаконным девушка не занималась, стараясь вести себя также, как вела профессор, что у нее не очень получалось, и6 в общем-то, все.


— Какое «все»? — удивился Сабуров. — А от Луны ей что надо было?

— Луну попросил привести некто Дингл, сославшись на Дамблдора, — ответил Док. — Что-то у меня не сходится, потому что жертва наша говорила о каком-то ордене.

— Это я могу рассказать, — вздохнула Зая. — Сопротивление местное, по типу французского. Правда, почти полностью уничтоженное и не в бою, что просто смердит.

— Еще бы… — вздохнул товарищ майор. — Ладно, сначала чистим «неприятности», потом занимаемся бородатым и его неумными последователями.


Дальнейший обед проходил в молчании. Цели были озвучены, дальнейшие действия ясны, обжевывать одну и ту же тему по десять раз разведчики приучены не были.

Глава 24

Гермиона, от которой не отходила Роза, сейчас очень хорошо понимала офицерских жен. Муж уходил на операцию, а ей было просто страшно за него. Казалось бы, не так сильна была любовь, как в прошлых мирах, а девушке просто хотелось вцепиться и не отпускать своего любимого человека. Сейчас Зая окончательно поняла, что Сашка — любимый. А юноша, как будто чувствовал — успокаивал ее, гладил, целовал…


— Все будет хорошо, — проговорила Луна, но вот на душе Заи было неспокойно.

— По порт-ключу не пойдем, — наконец произнес он. — Мы пойдем другим путем. Вопрос в том, можно ли как-то определить, координаты, куда он настроен?

— Можно, — кивнула леди Алирия. — Но какой в этом смысл?

— Если сделать другой ключ, который перенесет нас полукругом в радиусе метров трехсот… — начал говорить Сабуров и тут до Бура дошло.

— На основной какой-нибудь бабах поинтереснее, — произнес товарищ старший лейтенант. — Он отвлечет внимание от нас, и покоцает, кого сможет. Мысль!

— Да, где-то так, — кивнул майор. — Потому как от десантирования получается хлопок, а бабах его замаскирует.

— Можно так сделать, — улыбнулась молящему взгляду дочери леди. Она отлично понимала девушку, поэтому присела, чтобы сделать порт-ключи для зятя и его рыцарей, сейчас спокойно вооружавшихся.


Глядя на офицеров, Гермиона жалела, что она не с ними, но понимала всю необходимость остаться — с Розой было не очень хорошо, она липла к маме, стараясь сохранять тактильный контакт постоянно. Луна прильнула на мгновение к Буру, заглянув тому в глаза, и сделала шаг назад, будто отпуская. Старлей заканчивал творить сюрприз для основного порт-ключа, с активатором на движение.


Наконец, все собрались. Сабуров поцеловал Заю на прощанье, шепнув ей, что все будет хорошо. Бур погладил Луну, близнецы переглянулись и синхронно вздохнули. Разобрав порт-ключи, приготовились и майор начал отсчет. Первым с хлопком исчезла мина и сразу же за ней — группа военных разведчиков. Гермиона неожиданно заплакала, поэтому ее сразу же обняли и Роза, и мама. Отпускать мужа на войну оказалось намного сложнее, чем самой бросаться в омут боевого соприкосновения.


Оказавшись где-то на кладбище, майор еще успел услышать отзвук взрыва, но думать было некогда. Показав пальцами направление, Сабуров двинулся вперед, осторожно огибая надгробия, чуть слева и справа двигались боевые товарищи, почти не видные в сумерках. Огибая дугой место приземления «бабаха», разведчики внимательно осматривались, поэтому Бур пристрелил поднявшего палочку человека даже не задумываясь. Короткая двухпатронная очередь закончила чье-то существование. Дальше двигались медленнее. Заметив еще одного мужчину, его взяли тихо, чтобы допросить, ибо происходящее несколько нервировало. Док обнаружил останки чего-то похожего на змею. Судя по всему, то, что в «бах» напихал Бур, змее хватило.


— Сейчас ты нам расскажешь, кого вы тут ждали и что делать собирались, — лицо в полосах тактического грима было не самым добрым, напугав «языка».

— Темный Лорд вас всех! — попробовал закричать мужчина с какой-то крысиной физиономией, смутно Сабурову, впрочем, знакомой. — А-а-а-а!

— С темным лордом мы тоже поговорим, — ответил ему Фриц. — Кстати, потом расскажешь, где он, а пока…

— Нет… нет… нет! — увидев, что с ним собрались делать, незнакомец быстро сломался. Даже слишком быстро, потому слова его пришлось перепроверять методом дополнительных переломов.


Все оказалось банальным до невозможности. Так как Турнир отменили, то этим придуркам было поручено украсть Гарри Поттера, сломать его морально так, чтобы тот добровольно отдал свое тело какому-то темному лорду, изначально желавшему возрождаться совсем не так. Но что-то или кто-то изменил мнение страшилища, лежавшего во-о-он в той сторожке.


Легко свернув шею все честно рассказавшему мужчине, Фриц заинтересовано взглянул на командира, уже достававшего китайские гранатометы. Судя по всему, на кладбище больше никого не было, что оказалось приятной новостью. Но и лезть в сторожку никто и не думал, потому нужны были гранатометы. Внимательно рассматривая маркировку, майор поднял голову, чтобы взглянуть на старлея.


— Красную бери, — посоветовал товарищ старший лейтенант. — Термобарическая, хорошую температуру дает. А нам же температура нужна?

— Температура тоже нужна, — кивнул Сабуров. — Предлагаю с двух точек.

— Принято, — кивнул Бур, беря один из гранатометов. Небольшие по размерам, они были вполне «злыми», по крайней мере, если верить тому, что на оружии было написано.

— Работаем, — коротко отозвался товарища майор, осторожно приближаясь к сторожке. В следующее мгновение два дымных следа уперлись в небольшое деревянное строение, отчего оно как-то вспучилось и слегка подлетело вверх, чтобы затем осыпаться вниз. Всем присутствующим показалось, что они услышали полный боли крик.

— И что это было? — поинтересовался Сабуров, подходя поближе, но кроме отдельных костей, ничего не нашел.

— Дома узнаем, может у Заи идея какая-нибудь будет, — предположил Бур, правильно интерпретировав жест командира, потому в следующее мгновение кладбище опустело.

* * *
Гермиона обнимала и целовала мужа так, как будто он с того суета вернулся. Видя слезы на глазах девушки, юноша понимал, что с боевой работой будет непросто. Правда, Луна, накинувшись на ошалевшего Бура занималась ровно тем же самым, поэтому молодые люди были на некоторое время выключены из общения. Чуть позже, рассевшись за столом, Сабуров рассказал, как все прошло, заставив взявшую себя в руки Заю задуматься. Роза уселась между родителями, обнимая обоих.


— Насколько я помню, такой эффект был описан при уничтожении крестража, — произнесла девушка, поглаживая нанервничавшуюся дочь. За истекший час девочка раз двадцать спросила, все ли будет в порядке с папой, отвлекая саму Гермиону от дурных мыслей. — Возможно, вы уничтожили вместилище страшилища, но тогда получается, что пока ему не из чего оживляться, то есть эта проблема решилась.

— Будем считать пока так, — кивнул товарищ майор. — Тогда всем отдыхать, а завтра займемся бородатым, благо его, похоже, не охраняют.

— Любимый… а что ты с Тонкс решишь? — поинтересовалась Гермиона, которой было жалко девушку.

— Твой муж может потребовать суда магии именем короля, — подсказала леди Алирия, видевшая, что зятю очень не хочется сейчас думать о проблеме слуги врага.

— Какая хорошая мысль! — моментально схватился за эту идею Сабуров. — Вот после еды и сходим!

— Сколько энтузиазма, — хихикнула девушка. Роза обнимала маму изо всех сил, страшась даже на минуту отпустить ее. — Ну что ты, девочка?

— Боюсь, — честно ответила дочь. — Как будто мне пять лет и просто страшно.


Док встрепенулся, мгновенно став серьезным. Он поднялся, приблизившись, присел на колено, глядя в глаза ребенку. Рыжий близнец осторожно протянул руку к Розе, касаясь ее руки и нахмурился. Гермиона ощутила укол тревоги, воткнув в лейтенанта вопрошающий взгляд.


— Раздень-ка ее, — тихо попросил Док, трансфигурируя стетоскоп из салфетки. Стетоскоп получился акушерским, но, в принципе, разницы не было. Зая подняла девочку на руки, отнесла к дивану, где уложила молчаливую девочку, принявшись раздевать мягкими движениями.

— Ты что-то видишь? — тихо спросила девушка, пока Док аккуратно рассматривал ребенка.

— Сердце у нее не держит, — сообщил юноша, отменяя трансфигурацию. — Расставаться с тобой девочке нельзя, а еще, судя по всему, у нас психологический откат фиксируется, так что будет еще и тело своего пугаться.

— Не было печали, — вздохнул Сабуров, пытаясь придумать, что можно сделать в такой ситуации. Быстро ничего не придумывалось, что, конечно же удручало.

— Что случилось, доченька? — поинтересовалась леди Алирия, поднимаясь со своего места.

— Доченьке плохо, когда мама не рядом, — объяснила Гермиона суть проблемы, потом подумала и добавила. — Она себя лет на пять чувствует и от этого еще тяжелее, а что делать, я не знаю.

— Ну, не она первая, — грустно улыбнулась леди, осторожно беря еще раздетую девочку на руки. — Зять, за мной! — вслух Сабурова так называли впервые, отчего товарищ майор впал в кратковременный ступор.

Оставив несколько удивленных товарищей позади, девушка с юношей устремились вслед за леди, целеустремленно куда-то шедшей. Казалось, Алирия совершенно не чувствует веса тела замершей девочки на своих руках, при этом она совершенно точно понимала, что делает, поэтому Сабуров только обнял Заю, успокаивая этим девушку. Сама же Гермиона доверяла матери, потому волновалась не сильно, будучи уверенной, что ничего плохого доченьке не светит.


Леди вошла в крупную комнату, скорее, даже зал, по серым стенам которого вились какие-то надписи, были изображены непонятные фигуры, сейчас светившиеся ровным синим светом. По центру зала обнаружился полупрозрачный камень, навскидку, из кварца, с выемкой сверху, куда женщина осторожно положила Розу. Воздев затем руки к потолку, леди Алирия что-то громко проговорила на неизвестном языке. Камень засветился, по стенам побежали световые волны, меняя цвета фигур, но женщина просто спокойно стояла и смотрела.


Сообразив, что происходящее можно назвать «ритуал», Сабуров открывать рот не спешил, а Зая просто прижалась к юноше, будто ища поддержки, что истине соответствовало, несмотря на то что кроме любопытства, девушку ничего не беспокоило. Страха, по крайней мере, не было. Возможно дело было еще и в поддержке мужа.


— Хм… — задумчиво проговорила Алирия, о таком раньше только слышавшая. — Внучка своей магией стремится стать маленькой, это заметно не только по ядру, но и по некоторым органам. Если оставить так, то ходить она не сможет.

— А если так не оставлять, что можно сделать? — поинтересовался Сабуров, успокаивающе поглаживая Заю.

— Она станет пятилетней, может, даже еще младше, зависит от ее внутреннего желания, — объяснила леди ле Фэй.

— А что будет с ее памятью? — поинтересовалась Гермиона, потому что обрекать на ад такой памяти маленького ребенка было страшнее, чем подростка.

— Память мы пригасим, — пообещала леди. — У нее останутся некоторые реакции, но память мы пригасим, а клеймо, возможно, уберется само, но тут на все воля магии.

— Тогда нужно делать, — заключила Гермиона. — Потому что ей же самой тяжело от подобного…

— Раздень ее, пожалуйста, — попросила леди Алирия, доставая какие-то, не идентифицированные Сабуровым, предметы. — Ей придется пройти ритуал обнаженной, а нам всем переодеться.

— Интересно, зачем? — спросил товарищ майор, принимая в руки мягкую на ощупь мантию белого цвета.

— Потому что одежда рассыплется от буйства магии, — хмыкнула женщина. — И если ты хочешь оказаться голым…

— Логично, — кивнул Сабуров, отправляясь переодеваться.


Предложенный вариант делал Розу маленькой девочкой, позволяя пройти детство и саму жизнь заново, избавлял от страшной памяти, и приводил к гармонии с самой собой, что было весьма и весьма важно для ребенка. Гермиона не видела ничего неправильного в этом, а Александр давно воспринимал магию, как данность. Удручало его другое — ведь они ни на чуть не продвинулись в своем расследовании, а время шло. Сам того не зная, товарищ майор сильно осложнил жизнь будущим нацистам — исключив, хотя бы и на время, возрождение местного страшилища, потому что, если нет войны, нет ее героев и торжества победителей над побежденными, на чем и сыграли в прошлом Розы. Впрочем, это ему еще только предстояло узнать. Сейчас же задача была совершенно иной.

* * *
Рыжие разведчики спокойно ждали командира. Бур гладил устроившуюся у него на коленях Луну, от чего девушка просто млела. Тот факт, что мисс Лавгуд заякоривается на него, Рональда не беспокоил, девушка была красивой, заботиться о ней было одно удовольствие, так почему бы и нет? Насколько Бур понял объяснения Заи, Луна была совершенно одна, как и… как и сам старший лейтенант Авдеев, а это было совсем неправильно. Внезапно девушка соскочила с его колен, потянув Бура за собой.


— Смотри, что сейчас будет, — хихикнула она.


В открытые двери гостиной в сопровождении леди Алирии вошли Дар с Заей, держа на руках маленькую девочку лет трех-четырех. Девочка — копия командиров, счастливо улыбалась, что-то рассказывая маме. До товарища старшего лейтенанта медленно доходила суть произошедшего.


— Как? — громко удивился он.

— Ма-а-агия, — протянула Луна, радостно засмеявшись.

— Розе хотелось стать маленькой, — объяснила Зая. — Мама смогла провести ритуал, сделавший это возможным. Теперь у нас есть малышка, забывшая все плохое.

— А клеймо? — лаконично спросил Бур.

— Пропало, — счастливо улыбнулась Гермиона. — Теперь мы будем просто жить без этого груза памяти.


Это было, пожалуй, самой хорошей новостью вечера, ну а тот факт, что Зая теперь дома сидящая, а не по всяким местам бегающая, порадовал всю группу военных разведчиков, правда, тихо, потому что «гадюка» могла и отомстить. Теперь можно было отдохнуть и заняться Дамблдором, чтобы хоть как-то продвинуться в поисках. Все-таки, допускать нацизма в той форму, которая была озвучена «высшими силами», не хотелось. Пусть они своими действиями, как подозревал Сабуров, отодвинули наступление того самого будущего, но ведь задача была не отодвинуть.


А в Хогвартсе тем временем назревал очередной скандал. Обнаруженные трупы однозначно идентифицировались, как Пожиратели смерти, что на фоне исчезновения аж шести школьников, одним из которых был Герой Магической Британии, выглядело очень плохо. Северус Снейп, не имевший никакой возможности предупредить подростков, ибо приказ Темного Лорда был однозначным, очень тяжело переживал возможную гибель Лили, понимая, что и Лорд этой встречи опять не пережил — метка побледнела и перестала жечь. Но вот возможная гибель Поттера, подтверждавшаяся зельем Поиска, зельевара удручала. Кроме того, были еще активны некоторые обеты, данные Дамблдору, значительно ограничивавшие маневр зельевара.


Зельями и ритуалами умели пользоваться и сотрудники аврората, потому через некоторое время Министерство было вынуждено объявить о смерти всех Уизли, также, как и о гибели Поттера с Грейнджер. Луна Лавгуд была объявлена пропавшей без вести. Пришедшие к ее отцу с этой новостью, обнаружили отсутствие мистера Лавгуда. Его место занимал голем, запрограммированный на обвинение девочки в смерти матери. Автора голема установить не удалось, хотя эксперты Отдела Тайн предполагали, что магия создания была светлой. Предположив, что девочка не выдержала этого давления и покончила с собой, аврорат дело закрыл, радостно о том отчитавшись. Впрочем, эти подробности группе военной разведки были не интересны, их интересовали совсем другие вопросы.

Глава 25

Гермиона уложила обновленную успокоившуюся Розу спать. Девочка перестала плакать, искренне радовалась родителям и отлично покушала. Отчего Зае захотелось спеть ребенку колыбельную, не могла сказать и она сама. Но девушка сидела рядом с детской кроватью, гладила засыпающую дочку и пела ей ту же самую песню, как когда-то… Странно, но по сердцу не проходилось больше острой болью воспоминание о семье, взамен Всемилу переполняла нежность к Розе.


Стоило девочке счастливо засопеть, девушка поцеловала ее и вышла из спальни. Сашка, который здесь звался Гарри, уже собирался сделать то, о чем ему рассказала теща, понимая, что любимая супруга ему не простит, если он уйдет без нее, а как умеет мстить та, которую когда-то за глаза звали «гадюкой», товарищ майор знал даже слишком хорошо.


— Ну как она? — тихо поинтересовался Сабуров, обнимая Заю.

— Спит наше солнышко, — ответила девушка, заставляя юношу улыбнуться ласке в ее голосе. — Пойдем?

— Пойдем, — кивнул он, оглядев гостиную. Луна уединилась с Буром, что было неплохо, близнецы чистили оружие, леди Алирия, судя во всему, решила присоединиться к дочери. — Вы с нами? — поинтересовался он у тещи.

— Да, пожалуй, — улыбнулась она, невесомо погладив Гермиону, отчего девушка покачнулась. — Отдохнуть вам надо, дети, да, видимо, враги еще не кончились.

— Это точно, — кивнул товарищ майор, отправившись в сторону подземелий. Где они находятся, он уже знал, поэтому шел спокойно и уверенно, прокручивая в голове то, что хотел сделать. Вариант суда именно магии за все прегрешения радовал товарища майора, ибо убивать Тонкс было не за что, а отпускать просто нельзя. Мысль о стирании памяти в голову Сабурову не пришла.


Нимфадора Тонкс сидела на низкой лежанке в небольшой камере. Она куталась в мантию, так как другой одежды у девушки не было, одеть ее обратно после допроса товарищи офицеры просто забыли. Нимфадора ожидала смерти, так ее напугали рыжие близнецы, оказавшиеся совсем не Уизли, поэтому последнее время только и делала, что плакала. Девушка оплакивала свою глупость и доверчивость, ибо ее просветили, в чьей темнице она оказалась. Древний, страшный род ле Фэй вряд ли сносил хоть какие-то обиды. Чем, правда, она успела прогневить считавшийся вымершим род, мисс Тонкс не понимала, но покорно ждала решения своей судьбы.


Сабуров вошел в камеру, взглянув на метаморфа. Зая считала ту фанатично преданной Дамблдору, но судя по допросу, девушка просто была… хм… доверчивой. Голову та даже не подняла, даже когда увидела, что в камеру кто-то вошел. Леди Алирия показала рукой на меч. Майор взялся за висевшее в виде медальона оружие, которое соскользнуло с шеи, сразу же принимая свои, по-видимому, рабочие размеры. Опустив меч острием книзу, Сабуров понял, что нужно делать, становясь сэром Генри, рыцарем Круглого Стола.


— Именем Короля! — над ладонью поднятой левой руки зажглась корона. Тонкс, услышав изменившийся голос юноши резко подняла голову, вглядываясь в свечение, возникшее вокруг его фигуры. — Да будет Магия судией бездумно нанесшей вред!

— Нимфадора Тонкс… — возникало ощущение, что шепчут сами стены камеры. — Служила покровителю против своей присяги, лгала по приказу, готова была соучаствовать в похищении… Но в этом мало твоей вины, Нимфадора Тонкс. Мы дадим тебе шанс.


Девушка начала стремительно уменьшаться в размерах, пока не стала полугодовалой, после чего с громким хлопком исчезла. Сэр Генри откуда-то знал, что Тонкс возвращена своим родителям, для того чтобы пройти свой путь еще раз. Такой суд юноше откровенно понравился, ибо, по его мнению, вины Нимфадоры действительно было немного, так что, кивнув и привесив меч на место, юноша покинул тюремную камеру.


Счастливо улыбавшаяся такому результату Гермиона увлекла мужа в спальню — им всем надо было отдохнуть. Утром Док и Фриц в сопровождении Бура отправлялись за тушкой Дамблдора, ибо и у леди Алирии к старику было много вопросов, а для захвата вся толпа была не нужна, поэтому младшие офицеры решили не нервировать Заю, да и ребенка тоже. Казалось, что скоро раскроются хоть какие-нибудь тайны…

* * *
Пока рыжая часть разведчиков собиралась за Дамблдором, провожавший их Сабуров пытался что-то вспомнить. Гермиона занималась дочкой, кормя маленькую капризулю, хотя девушка предполагала, что капризничает Роза больше от любви к искусству. Заниматься ребенком оказалось очень приятно, несмотря на то что опыт уже был, но в этот раз Гермионе казалось, что на душе становится намного теплее. Главное — исчезло то страшное клеймо, как будто и не было его.


— Хм… А где Молли? — поинтересовался у леди Алирии товарищ майор, едва только товарищи офицеры с хлопком исчезли. Рыжую мать семейства Сабуров с момента возвращения из школы не видел.

— Это не Молли была, — тяжело вздохнула теща, — пойдем со мной.

— Как, не Молли? — удивился Сабуров послушно следуя к лестнице, ведущей в подземелья. — А кто тогда?

— Сейчас увидишь… — хмыкнула женщина. — Правда смысл именно такой перестановки от меня ускользает. Ничего особо важного она не знала, личность была блокирована, в голову ей, правда, особо не залезешь, а пытать я не умею.

— Я умею, — мрачно ответил товарищ майор. — Не люблю, правда, но умею.

— Вот, попрактикуешься, если захочешь, — проговорила леди, поворачивая в сторону темниц северного крыла, предназначенных для агрессивных магов и волшебных существ.


За мощной решеткой глазам Сабурова предстала хорошо ему знакомая женщина — Минерва МакГонагалл. Приглядевшись, впрочем, товарищ майор увидел некоторые отличия женщины от знакомой ему профессора — немного другое лицо, глаза были чуть светлее, но во всем остальном это была — Минерва МакГонагалл в слегка порванной на груди мантии.


— Знакомься, зять, — хмыкнула леди Алирия. — Эльзабет МакГонагалл, сестра вашего декана. Память у нее закрыта наведенными блоками, так что это единственное, что удалось узнать. А на зелье у нее, похоже, аллергия.

— Интересно девки пляшут, — озадаченно произнес товарищ майор. Выбивать информацию из женщин он сильно не любил, но иногда было просто надо — такая работа. Потому попросив набор игл, тяжело вздохнувший Сабуров приступил.


Леди Алирия с интересом смотрела на то, как работал зять. Ничего не выражалось на лице юноши, отлично державшего себя в руках, хотя заниматься тем, чем он занимался сейчас, парню точно было неприятно, женщина это очень хорошо видела. Через минуту хорошо связанная женщина билась от боли в путах, оглашая подземелье утробным воем. Сабурову было важно узнать, с какой целью и, главное, с какого момента выдавала себя за Молли эта женщина. Чуть позже он начал допрос, медленно подходя к важным вопросам.


— С какого момента вы изображали Молли Уизли? — равнодушным голосом спросил товарищ майор.

— С зимы первого курса Гарри Поттера, — ответила сломленная женщина, даже не подозревавшая, что может быть так больно.

— По какой причине? — продолжил расспрашивать Сабуров. Следователем он не был, но основы, конечно, знал.

— Молли хотела забрать мальчика, нарушая этим планы Дамблдора, — произнесла Элизабет. И заторопилась, будто боясь возвращения боли. — Меня Минерва попросила, ведь мальчик должен стараться всех спасти, а Молли хотела дать ему семью, что плохо бы сказалось на плане.

— Что вы знаете о плане Альбуса Дамблдора? — поинтересовалась леди Алирия.

— Поттер должен будет отдать свою жизнь за всеобщее благо, — ответила сломленная женщина. — Поэтому его грязнокровка погибла бы во время испытаний Турнира…


Так как под категорию «его грязнокровка» подходила только Гермиона, то майор почувствовал нарастающее бешенство. Дальнейший допрос показал, что на артефакте Уизли была иллюзия, а Молли, скорее всего, в Азкабане. Желание убить эту нехорошую женщину росло в обоих допрашивающих, но так как Сабуров сходу подходящей казни не нашел, то на свет снова появился меч и под сводами мрачного подземелья прозвучало:


— Именем Короля! — голос странно изменился, но это не помешало проговорить формулу суда.


Ошарашенная МакГонагалл поняла, кого именно собирался приговорить Великий Светлый, отчего задрожала, пытаясь что-то сказать, но на этот раз голоса, идущего отовсюду не было. Просто плоть Элизабет начала осыпаться прахом, заставляя ту громко кричать, по-видимому, испытывая сильную боль. Когда все было кончено, Сабуров просто повернулся и пошел прочь, понимая, что такой грязи еще будет достаточно.


— Что там, муж? — Зая моментально увидела изменение в настроении юноши, сразу же подскочив к нему, чтобы обнять.

— Сестра Маккошки там… была… — вздохнул товарищ майор. — Нам еще Молли из Азкабана вызволять, если она там выжила за три года.

— Это не все, — проницательно произнесла, покачав головой, девушка. — Скажи мне!

— Гермиону они планировали убить на Турнире, — обнял ее покрепче Сабуров. — Ты представляешь, что бы это значило для пацана, учитывая их чувства?

— Твари! — глаза девушки сверкнули, пальцы сжались, будто в желании содрать с кого-то кожу. — Какие же твари! Это Дамблдор?

— Вот и узнаем… — грустно улыбнулся товарищ майор, услышав негромкий хлопок.


Мимо обнявшихся молодых людей пролевитировали два шевелящихся мешка, сопровождаемые перешучивавшимися рыжиками. Бур подошел к командирам, чтобы доложить об исполнении задачи, ответив при этом состояние Заи. Решив, что расспросит попозже, он поднес ладонь к кепи.


— Задача выполнена, два экземпляра Дамблдора доставлены! — доложил он, заставив Сабурова зло усмехнуться.

— Ну пойдем, разговаривать будем, — хмыкнул старший по званию.

— Погоди, я Розу бабушке оставлю и с вами пойду, — попросила Зая. — В свете последних известий…

— А что за известия? — не выдержав поинтересовался товарищ старший лейтенант, пока девушка куда-то отошла.

— Молли Уизли в Азкабане года три как, за нее выступала сестра Маккошки, чтобы не дать пацану семьи, — скороговоркой рассказал Сабуров. — Ну и Гермиону планировали убить на Турнире. Так что сам понимаешь…

— Гадюку к телам подпускать только в крайнем случае, — кивнул Авдеев. — Ну тогда у нас много тем, учитывая, что пациентов аж две штуки.

* * *
Дамблдоров развели по камерам и зафиксировали так, чтобы допросить каждого. Занимались ими одновременно. С Альбусом Персивалем работал товарищ майор с как-то очень по-доброму улыбавшейся Заей, а вот с Аберфордом — Фриц с Доком. Для работы приготовили вырезку воспоминаний Розы — с лицом «Министра» и с повседневностью лагеря. Товарищам офицерам очень хотелось бы узнать, кто этот человек. Надежды на то, что тот или иной Дамблдор его знает, было маловато, но с чего-то надо было начинать.


— Гарри⁈ — удивился Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, видев входившего в камеру. — Мой мальчик… Как же… Ты же… мисс Грейнджер?

— Ну я не ваш мальчик, — хмыкнул Сабуров. — А это совсем не мисс Грейнджер, а Гермиона Лира ле Фэй, о чем вы, несомненно, осведомлены. С вами потом еще ее мама поговорить захочет. Мы знаем, что вы планировали убить девочку, как и меня, собственно.

— Ты не понимаешь! Это для общего блага! — воскликнул Дамблдор.

— Для общего блага? — оскалилась Зая. — Дар, покажи ему его общее благо! Пусть посмотрит, чем все закончится, тварь такая!

— Погоди, — криво ухмыльнулся товарищ майор. — Сначала надо допросить, а потом уже и показывать, а то сойдет с ума, и толку от него будет…

— А он еще разве нет? — удивилась девушка. — Чур, яйца режу я!


Слушая перешучивание молодых людей, Дамблдор дрожал от ужаса. Во-первых, осознавшая себя ле Фэй, принявшая род девушка совсем не входила в его планы. Во-вторых, старик, в связи с этим, подозревал, что простой его смерть точно не будет. Ну, а в-третьих — Дамблдор не понимал, как это стало возможно. Ведь, по его мнению, он контролировал ситуацию полностью. Ну а потом пришла боль.


— Все сильные древние семьи должны умереть, тогда никто не сможет захватить власть, — вещал Альбус. — И маги будут вынуждены объединиться с магглами. За продвижение этой идеи я получал деньги.

— С кем со стороны магглов вы осуществляли контакт? — поинтересовалась Зая, вот такого точно не ожидавшая.

— Он звался Рихардом, — ответил Дамблдор. — Я могу показать!

— Покажете, — кивнул Сабуров. — Как вы планировали уничтожение древних семей?

— Во время противостояния с Волдемортом, он должен был уничтожить все нейтральные семьи, — объяснил смысл задумки Альбус. — А все остальные тогда отправились в Азкабан в полном составе.

— И дети? — индифферентно спросила девушка, с трудом держа себя в руках.


Замысел Дамблдора, оказавшегося агентом маггловских спецслужб, был поистине чудовищным. Непонятно было только на чем его зацепили эти самые службы, в связи с чем версия вызывала сомнение. Нужно было внимательно рассмотреть воспоминания, которыми старик был готов поделиться. Сабуров в коллег, конечно, верил, но, все-таки, что-то ему в этой версии не нравилось. Зая предложила дать посмотреть воспоминания девочки Дамблдору, на что майор, убедившийся, что имеет дело с полусумасшедшим, дал свое согласие.


Ну а пока Дамблдор просвещался, Сабуров зашел к Фрицу, чтобы узнать результаты первичного допроса. В том, что результаты были, он не сомневался. Второй Дамблдор был распят на стене, откуда вращал налитыми кровью глазами, но в данный момент молчал. Посреди камеры стояли Фриц и Док, озадаченно, это товарищ майор четко видел, переглядываясь. То есть информация была неожиданной.


— Ну, рассказывайте, — предложил офицер. — Что вас так смутило?

— Да нет, бред какой-то… — хмыкнул один из близнецов. — Не может же такого быть?

— В общем, командир, Дамблдоры часто менялись местами, — объяснил второй. — Этот вот говорит, что «министр» из воспоминаний похож на Гриндевальда, но даже не это самое веселое.

— Да? — удивился товарищ майор. — А что?

— Этот говорит, что его брат, — улыбнулся второй близнец. — Считает, что служит людям, а на деле, работает на сына Гриндевальда.

— То есть установлено, что на свете есть сын нациста, — задумчиво проговорил Сабуров. — Он в Британии и как-то держит за яйца Дамблдора. Интересно, согласен. Вопрос только, как его найти и откуда этот знает такие подробности?


В ответ Док на ухо объяснил товарищу майору, откуда именно второй Дамблдор знает такие подробности, отреагировал товарищ майор нецензурно, но кивнул, соглашаясь с тем, что это вполне возможно. Вот только причина действий сына нациста оказалась совсем странной. Он мстил предавшему его отца хм… Попытавшись подобрать цензурное определение, Сабуров не преуспел, о существовании таких людей он, конечно, знал, но…


— То есть Альбус Дамблдор предал своего… хм… любовника и теперь сын преданного хочет отомстить ему и всей Британии⁈ — пораженно спросил товарищ майор. — Причем, он тоже заднеприводной? Охренеть…

— Тут смешнее, командир, — хмыкнул Фриц, как оказалось. — Сын нацика спаивает этому оборотку, превращая того в юную девушку.

— То есть не заднеприводной… — задумчиво проговорил Сабуров. — Но вряд ли психически нормальный. Так, этого надо расколоть по поводу места встречи и взять его сексуального партнера.

— Понял, сделаем, — кивнул, судя по особенностям речи, Док.


Ошарашенный майор вышел из камеры, пытаясь представить себе картину в общем. Картина представлялась с трудом. Что-то совершенно не сходилось, поэтому товарищ майор понял, что проблему надо уточнять, ибо такие объяснения… В общем, странными они были для офицера. За деньги он бы еще понял. За власть — тоже, но вот за это… Не похоже это было на истину. Надо было еще потрясти Дамблдора, вдруг еще чего интересного из старика вывалилось бы?

Глава 26

Сидя за столом в гостиной, товарищи офицеры подводили итоги допросов. Луна сидела рядом с Буром, внимательно слушая, а Роза — на руках Гермионы. Девочка, несмотря на возраст, вела себя очень тихо, как будто понимая важность происходящего. Гермиона же задумчиво гладила дочь, пытаясь уложить информацию в голове.


— Итак, что однозначно достоверно, — заключил Сабуров. — Минерва МакГонагалл стала кошкой и возврата из этого состояния для нее нет.

— Хоть что-то хорошо, — заметила Зая, тихо хмыкнув. — Ее сестра уже упокоилась, но Молли надо найти и вытащить.

— Это понятно, — кивнул товарищ майор. — Далее, Альбус Дамблдор и Гриндевальд, Аберфорд и сын Геллерта, при этом по воспоминаниям, именно он и стал тем самым «министром». Мотивацию отложим в сторону, вопрос в том, можно ли доверять ядру информации?

— А зачем им нужна была Луна? — поинтересовался Бур, прижав к себе уже все понявшую, потому тихо заплакавшую девушку.

— У нее дар предвидения, она им мешала, — ответил, судя по всему, Фриц. — Хотели в Азкабан и скормить дементорам. Для того и отца подменили.

— Я-ясно… — задумался Рональд. — Значит, никакой загадки, это хорошо. Хогвартс нас еще интересует?

— Вряд ли, — покачал головой Сабуров. — Он был отправной точкой только потому, что все дети там находились, и не видели происходившего за стенами, а ведь лагерь надо построить и набрать персонал.

— Предлагаю отложить мотивацию, — спокойно произнесла Зая. — Что нами сделано? Пассивизированы оба Дамблдора, Маккошка в двух экземплярах и местное страшилище, хотя бы временно. Надо — допросить Снейпа на тему того, почему не предупредил, хотя точно знал… А надо ли?

— Хороший вопрос, прямо на тысячу шекелей, — прокомментировал врач группы. — Стоит ли соваться в неприятности, если это уже не так важно и к основной задаче отношения не имеет?

— Логично, — кивнула Зая. — То есть, по остаточному принципу. Тогда получается — Гриндевальд, его сын, которым займутся товарищи военные разведчики, ибо место и время встречи нам уже известно.

— А Фламель? — поинтересовался Бур, эту информацию не получивший.

— А Фламеля полвека назад убили и вскрыли нацисты, — хмыкнул товарищ майор. — Хотели секрет бессмертия выяснить, но оказалось, что философский камень работает только с создателем и прямыми наследниками.

— Но погоди, у него же жена есть… была… — удивился Док, эту часть истории изучавший в памяти своей младшей части.

— Правнучка, — прокомментировала Зая, скривившись. — Ее гансы, кстати, тоже, так что и тут нет зацепок. Либо мир совсем отличается от мира Розы, либо у нас два фигуранта, которых трясти, ну и еще освободить Молли. Кстати, а что у нас с Сириусом Блэком?

— До него интерколдопол добрался первым, — леди Алирия выясняла этот вопрос по просьбу зятя. — Так что у нас с ним ничего, ибо, насколько я осведомлена, сначала его хотели бы вылечить.

— По поводу Азкабана, мама, можно же и интерколдопол напрячь? — поинтересовалась Гермиона, взглянув на женщину. — Тогда тюрьму штурмовать не придется…


Леди Алирия видела, что дети устали. Постоянный бой месяцами совсем не делал хорошо подросткам, возможно, не учитывавшим этот факт. А накопленная усталость вела к ошибкам, это-то женщина отлично знала, поэтому сразу же связалась с господином фон Боком, обещавшим расследовать этот вопиющий случай. А товарищи офицеры все рассуждали, постепенно переходя к планированию операции.


Информации больше не становилось, а каким образом один человек мог прийти к власти в текущих условиях было не очень понятно. Сабуров размышлял о том, что аналитической службы и подразделения планирования, на самом деле, очень не хватает. Впрочем, оставалось еще взять этого… Гриндевальда, и можно было бы отдохнуть. Хотя, мысль о том, что за немцем могут потянуться хвосты, все не отпускала товарища майора.


Исчезновение Дамблдора и его брата было, на диво, быстро обнаружено «соратниками», моментально поднявшими вой о Пожирателях Смерти. Раздавались призывы напасть на маноры, чтобы найти святого человека, воспринятые чистокровными неожиданно серьезно. Особенно занервничал Люциус Малфой, чей сын и наследник находился формально на домашнем обучении, а фактически — обучался во французской школе для девочек с полным пансионом. Произошедшее с Драко сделало из него плаксивую, истеричную девочку, за воспитание которой взялись французы, ибо демонстрировать сына, ставшего дочерью, свету, Малфой был не готов.


После первого же нападения на манор вмешался даже не аврорат, а никуда не уехавшие из страны интерколдополицейские, плотно заняв и остатки «ордена феникса» и «чистокровные древние семьи». Европейские газеты обвиняли Британию чуть ли не в укрывательстве нацистов, что к истине… Как всегда. На фоне разбирательств дел азкабанских сидельцев, вся ситуация выглядела не самым лучшим образом, впрочем, Магической Британии было не привыкать.


Несмотря на активную работу полиции и аврората, нападения на дома продолжились, что вызывало уже очень серьезную озабоченность, демонстрируя неспособность управлять ситуацией в стране со стороны Министерства Магической Британии, из-за чего в Цюрихе собралась ассамблея Международной Конфедерации Магов, с целью решить судьбу страны, в которой процветал, судя по докладу полицейских, банальный бандитизм. Обо всем этом товарищи офицера извещены, разумеется, не были, их задача была совершенно другой.


Пока в магической Британии нарастала неразбериха, а до даты встречи оставалась неделя, трое рыжих офицеров решили, все-таки, поспрошать Северуса Снейпа. Зная по предыдущему о том, что зельевар выходит в Хогсмид по субботам, молодые люди решили его захватить. Сабуров указал на абсолютную бесполезность операции, но согласие дал: хотят младшие офицеры развлечься, почему бы и нет?


— Не хочется тебя отпускать, хоть и знаю, что все будет хорошо, — призналась Луна, обнимая старшего лейтенанта. — Знаешь… я тебя люблю.

— Маленькая моя, — улыбнулся Бур, погладив девушку. С каждым днем она становилась все ближе и родней, отчего ответив на ее признание своим, товарищстарший лейтенант душой не покривил. Не любить это чудо, по мнению Бура, было невозможно. — Вернусь и сразу помолвку?

— Ура! — радостно запрыгала Луна, как маленькая.


Это проявление радости заставило присутствующих лишь улыбнуться, а в следующее мгновение трое «рыжиков» исчезли из гостиной. Сабуров только вздохнул, отправляясь с Заей купать Розу. Малышке очень нравилась вода, а против расставания с родителями, особенно с мамой, она категорически возражала. Именно поэтому приходилось купать ее вдвоем. Леди Алирия, в свою очередь, радовалась тому, что ребенок забыл свое прошлое, которого абсолютно точно больше не будет, и это очень радовало женщину.


— Скоро возьмем этого фрица, хорошенько потрясем и… — Зая задумалась, а потом подняла удивленные глаза на мужа. — Все?

— Ну если так смотреть, то да, — улыбнулся тот. — Надо будет планировать будущее и присматривать за Британией, но, в общем и целом, ты права.

— Мирная жизнь без выходов, операций и опасности для любимого… — задумчиво проговорила девушка. — Как-то даже не верится.

— Для летучих мышей дело всегда найдется, — тяжело вздохнул Сабуров, чувствовавший усталость. Как-то затянулся их выход, хотелось отдыха. — Устали мы, — констатировал офицер. — Пора из боя выводить.

* * *
Порт-ключ был настроен на окраину деревни, что, собственно, и спасло рыжих разведчиков. В деревне кипел бой, громко визжали дети и подростки, причем, с кем бой, было совершенно неясно. Медленно двинувшись вперед, военные разведчики смогли вычленить две группы. В одной были старшекурсники и Снейп, сейчас отступавшие к замку, в другой — неизвестные личности, молча долбившие по Снейпу и окружающим строениям. Строения уже частично горели, поэтому Бур принял решение поддержать Хогвартских. Тихо заговорили снабженные глушителями автоматы, уменьшая численность нападавших.


Из горящего кафе раздался девичий визг, быстро сменившийся криком боли. Док кивнул Фрицу, под его прикрытием рванувшись в сторону объятого огнем строения. Войти было непросто, тут и там лежали преимущественно мертвые тела, только в углу одна девушка пыталась вытащить из-под завала ноги, кричащей при каждом движении другой. Им на помощь бросился Док, закрываясь от режущего глаза дыма. Девушка, что еще была на ногах, захрипела и упала, а Док, обняв обеих, дернул порт-ключ, оказываясь в замке. Благодаря появившимся у них переговорным артефактам, предупредить командира он успел.


Кивнувший в ответ на сообщение Бур, аккуратно уменьшал численность нападавших, в какой-то момент быстро отступивших. Брать Снейпа в таких условиях было технически невозможно, поэтому единственным вариантом стало возвращение. Стоило им покинуть деревню, как в ней снова оказалось людно — аврорат пытался идентифицировать нападавших, маскировавшихся под Пожирателей Смерти, что им неожиданно удалось. Магическую Британию ожидали дальнейшие потрясения.


Оказавшись в замке, Док постарался быстро определить, что происходит. Обе девушки были живы, но без сознания. Одежда на них обгорела и расползалась по швам, ноги одной сильно обгорели и, похоже, были раздроблены, вторая могла похвастаться ожогами всего тела. Позвав на помощь, офицер начал делать то, что мог. В этот момент к нему присоединился и вернувшийся Фриц, а Бур отправился докладывать.


— Непонятно, что произошло, тащ майор, — признался старший лейтенант. — Только пришли — а там мочилово. Кто с кем — непонятно, горят дома, визги, крики, вой.

— Странно, не было же вроде страшилища… — задумчиво ответила Зая. — Откуда тогда? Ты черные мантии и белые маски видел?

— Видел, поэтому мы их слегка проредили, — ответил Бур. — Док девчонок полез спасать, что там было, пока не знаю, надо спрашивать.

— Ну пойдем, спросим, — вздохнул Сабуров, двигаясь в сторону гостевых комнат, где уже чудодействовала леди Алирия.


Избавленные от одежды и очищенные от сажи девушки все еще находились без сознания. Ноги одной из них были отрезаны чуть выше колена и погружены в какой-то артефакт, вторая была полностью намазана мазью. Несмотря на то, что волосы обеих, похоже, сильно обгорели, Доку, наконец, удалось их узнать. Подошедшая Зая догадку подтвердила, заставив задуматься.


— Подождем, пока в себя придут, — задумчиво произнесла девушка. — Там и спросим, что случилось.

— Надо же, близняшки Патил… — хмыкнул Сабуров. — Как специально… Леди, сколько им еще?

— Дня два, — не очень уверенно произнесла Алирия. — Пока ноги не отрастут и кожный покров не восстановится, очень уж сильно они обгорели. Юноша спас им жизнь.

— Работа у нас такая, — произнес врач группы, присаживаясь рядом с девушками. Накрывать их пока было нельзя, что позволило товарищам лейтенантам внимательно рассмотреть тела сестер Патил. Это занятие оказалось неожиданно увлекательным.

— Да, гормоны пляшут, — тяжело вздохнул Фриц, борясь с желанием погладить аккуратную грудь индианки.

— Еще и устали мы от вечного боя, брат, — откликнулся Док. — Да и тела с душами подростковые, вот и клинит уже, отдыхать надо.

— Клинит — это да, — отозвался товарищ лейтенант, с трудом отрывая взгляд от девичьего тела. — Девчонка совсем, пойдем, отдохнем. А то действительно, гормоны…


С пониманием посмотрев на рыжих близнецов, леди Алирия приставила магического слугу к девушкам, тихо выйдя за порог комнаты. Случайностей в жизни не бывает, и то, что близнецов практически притянуло к этим девушкам, говорило о том, что в жизни все неслучайно. Однако стоило разобраться в происходящем, потому что и военная разведка, и сама Зая себя ощущали не в своем котелке, образно говоря. Происходящее было молодым людям совершенно непонятно и абсолютно бессмысленно, выглядя, скорее, как провокация.


— А может и, действительно, провокация… — задумчиво произнес товарищ майор. — Вот только чья?

— Странное ощущение, что мир вне замка сошел с ума, — пожаловалась Зая, думавшая о том же. — Разве что фениксовцы, но вот зачем? Спровоцировать охоту на ведьм? А смысл?

— Пару дней осталось подождать, — вздохнул Сабуров. — Чует мое сердце, что проблемы с его стороны. Или, альтернативно, фениксовцы с ума сошли, что может быть принято, как версия. Но тогда логику искать бесполезно, надо просто зачищать.

— Без нас зачистят, — немного раздраженно откликнулась Зая, которой идея лезть в пекло по неизвестной причине и с неясным результатом, категорически не нравилась.

— Это точно, — кивнул ее муж, обнимая и этим успокаивая девушку.


Новости, как ни странно, принесла леди Алирия, получившая письмо от интерколдополицейского. Герр фон Бок кратко описал все случившееся в Британии за последние недели, извиняясь тем самым за то, что не сразу занялся поисками Молли Уизли, впрочем, довольно быстро нашедшейся — в камере нижнего уровня. Почти сошедшая с ума женщина находилась в больнице на континенте, также, как и обнаружившийся там же Ксенофилиус Лавгуд. После лечения, обоих сидельцев обещали доставить леди Алирии.


— Итак дети, сначала радостные новости, — произнесла леди, приступив к жаркому. — Ваша мама жива, также, как и папа Луны. Они в больнице и после излечения присоединятся к вам.

— Это ура, — кивнул товарищ старший лейтенант. — Даже на душе легче стало. А что у нас нового плохого?

— На детей в Хогсмиде напали орденцы, — медленно проговорила Алирия. — В этом вы были правы. Но при этом они находились под каким-то сложным подчинением, известном по временам «Аненербе».

— Что возвращает нас к Гриндевальду, — прокомментировал товарищ майор. — Операцию проводить однозначно надо.

— Кто бы спорил, — вздохнул Бур, тщательно пережевывая кусок мяса. — Сколько погибло?

— Много, Рональд, много, — грустно вздохнула леди Алирия. — Даже один погибший ребенок — это очень много, а тут чуть ли не треть второго курса, и четвертому хорошо прилетело…


Эта новость была грустной, поэтому, поскорбев о погибших, товарищи военные продолжили принимать пищу, твердо зная, что источник скоро обнаружится в темницах замка ле Фэй. Правда, что будет потом, пока еще ясно не было. Но для этого было еще достаточно времени, пока следовало закончить текущие задачи. Пожалуй, одну из последних текущих задач.

Глава 27

Через сутки спасенных девочек можно было уже накрыть простыней, поэтому с ними сидели близнецы, почему-то почувствовавшие ответственность за этих двух девочек. Бур исполнил свое обещание, поэтому Луна будто летала от счастья. Почувствовав себя важной, нужной, девушка делилась своим счастьем со всеми окружающими, вызывая понимающие улыбки.


Сестры Патил очнулись одновременно, не прошло и полчаса с момента снятия артефакта. Первое, что сделали девочки — отчаянно завизжали и были в тот же миг обняты двумя такими же одинаковыми юношами. От этого обе замолчали, несколько удивившись. Глядя на братьев Уизли большими круглыми глазами, Падма и Парвати не понимали, что происходит, где они находятся, и почему не больно. Так их и застала леди Алирия.


— Здравствуйте, девочки, — улыбнулась женщина, — добро пожаловать в замок ле Фэй.

— Ле Фэй? — удивилась одна из близняшек. — Но как?

— А что такое ле Фэй? — тихо спросила ее вторая, заставив первую улыбнуться.

— Это род Морганы, — объяснила, по-видимому, Падма. — Считался вымершим.

— Главное, что мы не вымерли, — мрачно сообщила ее сестра и заплакала, вспомнив произошедшее.

— Вас спасли рыцари рода, — показала на военных разведчиков леди. — Поэтому вы пользуетесь нашим гостеприимством. Кому нужно сообщить о вас? — тут заплакала и Падма.


Девушки плакали как-то очень отчаянно и обреченно, отчего их хотелось обнимать, чтобы успокоить, чем и занялись товарищи лейтенанты. По фразам, вырывавшимся сквозь плач, стало понятно, что сестры Патил встречались в кафе со своим отцом, убитым на их глазах кем-то в белой маске. Они бы тоже погибли, если бы папа не закрыл девушек собой, но теперь у них абсолютно точно больше никого не осталось. В Индии, возможно, их и приняли, но почему-то мистер Патил всегда сильно возражал против возвращения, поэтому девочки опасались.


— Вам не нужно никуда уходить, — произнес Док. — И вы никогда не будете одни.

— Но… у нас больше никого нет, совсем, понимаешь? — попыталась объяснить Падма. В ответ рыжий юноша лишь поцеловал внезапно замолчавшую девушку.

— У вас есть мы, — улыбнулся Фриц, после разговора с леди Алирией решивший отпустить себя. Женщина объяснила юноше, что несмотря на факт взрослой памяти, он все же остается подростком и раз ему нравится девочка, то почему бы и нет?

— А… — открыла рот Парвати, но была остановлена соей сестрой, знавшей, как легко девушка может обидеть, не потому даже, что хочет, а просто характер такой.

— Молодые люди встали и покинули помещение, — скомандовала Алирия ле Фэй. — Девушкам нужно привести себя в порядок.


Только сейчас обнаружившие, что обнажены, сестры Патил дружно покраснели, что на их смуглых лицах выглядело несколько забавно. Девушки спокойно перенесли осмотр их обеих, после чего облачились в одинаковые, хоть и старинные платья, готовые к свершениям. Леди Алирия решила, все-таки, прояснить ситуацию, ибо подумать можно было разное. Она уселась напротив сестер, еще раз мягко улыбнувшись.


— Во-первых, давайте уговоримся: вас никто не гонит и ни к чему не принуждает, — начала разговор леди ле Фэй. — Во-вторых, мальчикам вы, конечно, нравитесь, но и они ничего от вас за спасение не потребуют, этот вопрос поднимать не надо — обидите. У них и так вечный бой последние несколько месяцев. Получится у вас что-то — я буду рада, нет — тоже ничего страшного. Мы поняли друг друга?

— Да, леди, — пристыженная словами женщины, но радостная Парвати, кивнула.

— Вы можете оставаться здесь сколько угодно, формальную опеку берет на себя род ле Фэй, — продолжила Алирия. — Не думаю, что кому-то придет в голову спорить.

— Да кому мы нужны… — вздохнула Падма. — Нужно адаптироваться к новой жизни…

— Вопрос школы пока оставим открытым, — закончила женщина. — Ну а теперь пойдемте, будем знакомиться.


Семья ле Фэй поразила сестер Патил. Гермиона Грейнджер оказалась не магглорожденной, а леди ле Фэй, и у нее уже была дочь! Как будто этого было мало, обнаружилось, что Гарри Поттер — рыцарь Круглого Стола, что это значит, Падма понимала, глядя на юношу широко раскрытыми глазами. На фоне этого открытия рыцарские звания остальных бывших уже Уизли совершенно не впечатляли. Внимательно выслушав представление всех, Падма поняла, что леди Алирия сказала правду: магическое рыцарство исключало подлость, потому их действительно ни к чему бы не принуждали. С другой стороны, близнецы при таком раскладе были хорошей партией. Об этом стоило подумать, по мнению Падмы.


— Так, близнецы заняты девушками, Бур — Луной, до послезавтра я вас не вижу и не слышу, — сообщил Сабуров, отчего рыжики кивнули и испарились, разобрав девчонок.

— Правильно, муж мой, — важно кивнула Зая, затем, правда, рассмеявшись. — Пусть отдохнут мальчики. Что ты решил с немцем?

— Аберфорду устроим «побег», куда он побежит, как ты думаешь? — хмыкнул товарищ майор. — Ибо место и время встречи — это еще не все, мало ли какое там прикрытие. Но сначала мы ему порт-ключ вживим, усыпим и вживим. Встретится он со своим… хм… их обоих и дернет, леди сказала, что порт-ключ можно настроить по-всякому. В результате, никакого риска с нашей стороны, а то ребята явно уже устали.

— Предполагаешь, что могут сорваться? — взглянула в глаза мужу Зая. — Тогда да, тогда имеет смысл.

— Предполагаю, любимая, — вздохнул принявший себя и свои чувства офицер. — Даже мне хочется побыть просто пацаном, а что уж говорить об остальных.

— Вот и хорошо, — улыбнулась девушка. — Вот и прекрасно.


На самом деле, пойти именно таким путем посоветовала леди Алирия, видевшая накопившеюся усталость подростков. Да и не были рассчитаны группы спецназа разведки на затяжную работу, поэтому не отдохнувшие еще в прошлой жизни офицеры могли сорваться в самый неприятный момент, а потери среди своих товарищ майор не любил и всячески избегал. Именно поэтому такой выход оказался идеальным.


Спавшему под чарами Аберфорду артефактом удалили участок памяти, вживив артефакт контроля и, собственно, порт-ключ. Этим занимались магические слуги замка, о которых Сабуров знал только то, что они существовали. Еще и этим интересоваться майор не желал, он желал теплую постельку, жену рядышком и покой с недельку. Все чаще посещала офицера мысль об отдыхе.

Зая также понимала, что ребята не железные и пора их отводить на отдых, отчего такой метод доставания «последнего фрица», считала идеальным, за что была бесконечно благодарна своей местной маме. Девушка считала, что ей действительно повезло — любящая мама, малышка-дочка, Сабуров в качестве мужа… Мелкие неудобства в виде местной крысиной борьбы, можно было и потерпеть, тем более муж отлично посыпал местных дустом. С другой стороны, так ли надо было им разобраться вообще во всех раскладах? Задача группы звучала, как «не допустить» будущего, случившегося в жизни Розы. Учитывая введение международного контингента полицейских сил, задачу можно было считать решенной.


«Ладно, поживем — увидим», — подумала юная девушка, прижимаясь к плечу уставшего мужа. Усталость майора ощущалась почти физически.


— Бедный ты мой, — пожалела его Зая. — Ничего, скоро отдохнем.

— «Вот разобьем всех беляков и заживем»? — процитировал товарищ майор, улыбнувшись.

— Ну, применительно к текущей ситуации, скорее: «Вот убьем всех фашистов», — ответила ему девушка, прикрывая глаза. — Давай просто посидим, пока Роза бабушку тиранит.

— Укатали Сивку крутые горки, — вздохнул Сабуров, обнимая свою любимую жену.

* * *
Сиделец бежал во время прогулки, как и было запланировано. Теперь за ним следовал какой-то артефакт, по описанию похожий на беспилотник. Отличие было в том, что этот артефакт отмечал положение цели, но не передавал изображение, только звук, что тоже было хорошо. Учитывая, что артефакт был невидим, то оставалось сожалеть, что такой дивной штуки не использовалось раньше. Дар и Зая сидели возле небольшого хрустального шара, на который и передавался звук с артефакта, прослушивая ничего не значащие звуки куда-то устремившегося человека. Помнил Аберфорд только то, что его прихватили вместе с Альбусом, но даже не допрашивали, видимо, очередь не дошла.


Разведчиком Дамблдор не был, поэтому бежал практически по прямой, что было удобно, в том числе и артефакту. Своей цели Аберфорд достиг довольно быстро, отчего пришлось отвлекать Фрица от девочки. Проблема возникла в немецкой речи, звучавшей с разных сторон. Сабуров едва успел поставить на запись, ибо возникло ощущение, что артефакт парил над толпой.


— Не понял, — признался товарищ майор. — У них там что, лагерь наемников?

— Только этого не хватало, — вздохнула Зая, прижавшись к мужу. — На зачистку не пущу!

— Надо артефакту дать команду сохранять позицию, — прокомментировал Сабуров, просительно взглянув на кивнувшую тещу. — Где там Фриц?

— Девочку Фриц обхаживает, — ответила ему девушка. — О! Слушай!

— Ты зачем сюда пришел⁈ — рявкнул кто-то с немецким акцентом. — Что такого случилось?

— Альбуса арестовали и меня тоже, но я убежал! — воскликнул Аберфорд. — Так страшно было!

— Легиллименс! — послышалось в ответ.

— Ну-ну, — хмыкнул Сабуров, — это-то мы предусмотрели.

— Шайзе! — воскликнул все тот же голос. — Ты мог привести за собой кого-то, тупой ублюдок! Авада…

— Все, — улыбнулась леди Алирия. — Теперь они в камере, без магии, без палочек и без одежды.

— Коварно, — хихикнула Зая, — надо Фрица к ним послать, он хоть немецкий знает.


Тут подошел и не сильно довольный лейтенант, которого оторвали от обхаживания ничуть не возражавшей против этого девочки. Что такого могло случиться, Фриц не знал, но увидев расслабленную «гадюку», решил не связываться. Вопросительно посмотрев на командира, ткнувшего пальцем в артефакт, лейтенант вздохнул и включил воспроизведение. Услышанное ему не понравилось.


— Говорят трое, двое северян, один шваб, по-моему, — доложил Фриц. — Все трое спорят о некондиционной еде, шваб недоволен климатом, отсутствием сосисок и бесчеловечными условиями, один из северян угрожает его расстрелять, а второй говорит, что обратится к группенфюреру.

— То есть звания эсэс… Ты посиди, послушай еще в реальном времени, — попросил товарищ майор. — Сидельцы уже никуда не денутся.

— Есть, понял, — кивнул лейтенант, понимая, что это не игрушки. В свете их задач происходящее вряд ли могло быть шуткой. Тут в гостиную вошла одна из сестер Патил, сразу же устремившаяся к Фрицу. Как ни странно, никаких претензий высказывать она не стала, просто села рядом с офицером, не мешая ему.

— Работай, Фриц, тебе потом соплеменника допрашивать, — хмыкнула Зая, поднимаясь на ноги.

— Топить таких соплеменников, — откликнулся товарищ лейтенант, продолжив вслушиваться в звуки родной речи.


Падма сидела рядом с занимавшимся чем-то очень важным юноши, пытаясь понять, почему она пришла за ним. С одной стороны, было безусловно интересно, но вот с другой… Что-то внутри девушки тянуло ее прикасаться, разговаривать и быть рядом именно с этим юношей. Раннее Падма не влюблялась, поэтому симптомов не распознала. Фриц, увидев, что девушка не уходит, молча погладил ее по волосам, что Падме показалось неожиданно приятным. В разговорах с сестрой она выяснила, что юноши ведут себя совсем иначе, чем другие — не стремятся залезть под юбку, не пристают, обходятся очень… как бы это сформулировать… трепетно?


Такое отношение подкупало девушек, оставшихся сиротами, поэтому и тянулись они к бывшим уже Уизли. Падма совершенно погрузилась в свои размышления, когда Фриц тронул пальцем какой-то артефакт, бодро доложив:


— Командир, они решили, что главный бежал с их деньгами и отравились в Германию, — хмыкнул лейтенант в конце речи. — То есть, не идейные. А допрашивать прямо сейчас нужно или потерпит?

— Потерпит еще, — раздался из артефакта легко узнаваемый голос Поттера. — Надеюсь, сидельцы друг друга не придушат.

— Тогда я лучше с девушкой поговорю, это интереснее, — завершил связь Фриц, поворачиваясь к Падме. — Прости, солнышко, работа у меня такая.

— Я все понимаю, — сильно смутилась впервые в жизни названная солнышком девушка. — Просто это необычно…

* * *
Несколько часов спустя, расставшись с Падмой и прихватив «носатого» брата, тяжело вздохнувший Фриц спустился в темницы. Допрашивать предстояло немца, причем, скорее всего, ответственного за то, что произошло с маленькой девочкой — всеобщей любимицей. Поэтому лейтенанта Вельцина раздирали противоречивые чувства — с одной стороны предстояло выбивать информацию, а с другой — нацист, которого хотелось просто придушить.


В камере оказалось, что Аберфорд этой встречи, все-таки, не пережил, о чем товарищи лейтенанты горевать не собирались. Аберфорда все равно пришлось бы «гасить», так как все, что мог, он уже выдал, а оставлять в живых его, естественно, никто не собирался. Немец в первый момент, выкрикивая ругательства, прыгнул на Фрица, но упал, по причине сильных болей в области живота, потому что ботинком в живот — это больно. Док вздохнул, изобразив палочкой сложный жест, в результате которого немец оказался распятым на стене. Пора было приступать к делу, поэтому вскоре под сводами камеры зазвучали душераздирающие крики.


— Сначала Дамблдоры должны были уничтожить нейтральные семьи и замарать в крови все остальные, — рассказывал вскоре то, что уже и так было известно, Гриндевальд, выглядевший в точности, как Гринслис из воспоминаний девочки. — У каждого из замаранных появилась бы метка «темного лорда», через которую они бы полностью управлялись.

— Какова была ваша конечная цель? — поинтересовался Фриц, втыкая очередную иглу.

— Воцарение над миром и уничтожение магглов! — воскликнул явно психически ненормальный индивид. — Для этого мы бы исключили с помощью ритуалов Аненербе рождение грязнокровок и правили этим миром так, как хотел отец!

— Ты нам расскажешь обо всех, кто тебе помогал, — сообщил немцу Док. — Кого ты хотел привлечь на свою сторону, и что готово уже сейчас. А если нет…

— Я расскажу! Я расскажу! — громко кричал не представлявший такой сильной боли Гриндевальд.


Получив списки и объяснения, товарищи лейтенанты отправились докладывать командирам. Оставалось только решить по спискам, спустить в утиль сидельцев и можно было бы считать задачу выполненной. Отдохнуть от всей этой грязи хотелось уже очень сильно, ибо «выход» получился каким-то слишком длинным. Устали товарищи офицеры, просто устали.

Глава 28

Товарищи офицеры собрались за столом на совещание. Луна, правда, от Бура не отлипала, но это никого не беспокоило, а сестрички Патил еще спали — нагулялись под луной со своими молодыми людьми, выглядевшими сейчас вполне бодро. Леди Алирия с улыбкой разглядывала молодых людей, думая о том, как бы дать им возможность отдохнуть. Как оказалось, о том же думал и Сабуров.


— Итак, товарищи, — отпив чай из массивной кружки, начал совещание товарищ майор. — Ни для кого не секрет, что мы устали. Отдохнуть перед ядерной операцией нам не дали, а потом у нас был вечный бой, на который мы не заточены, Док не даст соврать.

— Устали, — согласился один из близнецов, чувствовавший уже накопленную усталость.

— Усталость — это ошибки, — продолжил Сабуров. — А потери я не люблю, так что у нас есть три задачи: первая — отдохнуть, вторая — Гриндевальд, третья — управление аристократами. Как удалось выяснить, управление осуществляется через метки местного страшилища, причем перехват управления возможен.

— То есть нужно убивать не страшилище, а метки? — поинтересовался товарищ старший лейтенант. — Задолбаемся, наверное…

— Что-то такое я помню… — задумчиво произнесла Зая, прижавшись к плечу мужа. — Как-то связаны метки и страшилище…

— Введем в транс — все вспомнишь, — хмыкнул Сабуров, проблемы не видевший. — Главное — решение есть. Ну и не забываем о сидельце в защищенной тюрьме, которого надо зачистить просто на всякий случай.

— Вы об отце нашего пленника? — поинтересовалась леди Алирия, уже спустившая пар на оставшемся Дамблдоре, которому предстояло умирать еще долго и очень грустно. — Эту проблему я могу решить. Есть такой раздел в магической науке — проклятия крови, причем мастером быть не обязательно — достаточно обоснования.

— А обоснованием могут быть воспоминания Розы, — подхватила кудрявая девушка. — Потому что нанесение вреда члену семьи.

— Вот именно, — ответила леди, улыбнувшись дочери.

— Тогда план такой, — предложил товарищ майор. — Разбираемся с памятью Заи, мама занимается Гриндевальдом, а мы по итогам отдыхаем. Прямо сейчас проблема вряд ли стоит остро, но разбираться надо. Вопросы?

— Нет вопросов, командир, — хмыкнул Фриц, поднимаясь. — Пойдем, носатый, девочкам утра желать будем.


Близнецы ушли радовать своих девочек, более благосклонно воспринимавших юношей, а леди Алирия отправилась в темницы в сопровождении Бура, потому что Луна согласилась остаться и подождать. Суть проклятия была в том, что налагалось оно на всех носителей крови по образцу и, так как ле Фэй были в своем праве, то могли требовать полного уничтожения врага, ибо убийство ребенка — это ого-го какой повод.


Уложив Заю на диван, товарищ майор принялся гладить девушку, рассказывая совсем детскую сказку, а пообещавшая молчать Луна сидела и слушала. Девушке было очень интересно то, что происходило, потому что магией рыцарь не пользовался, а это означало, что маги здорово недооценивали магглов. С каждым днем беловолосая девушка все больше узнавала о мире не-магов, радуясь тому, что идеи Дамблдора умрут вместе с ним.


Осторожно введя кудрявую свою жену в гипнотический транс, Сабуров попытался нащупать ассоциации вопросами. Удалось это, ожидаемо, далеко не сразу, но особых проблем и не вызвало, все-таки, офицера этому очень хорошо когда-то учили, а допросы можно вести не только болью. Поэтому, добравшись до воспоминаний о книгах, пусть даже разок просмотренных, Сабуров стал внимательнее.


—…В поисках крестражей, — закончила фразу Всемила. — Зачем они кочевали в палатке — не спрашивай, по-моему, играли в «неуловимых Джо».

— Что такое крестражи? — поинтересовался товарищ майор.

— Якоря души Темного Лорда, — с готовностью ответила Зая. — Пока они не уничтожены, тварь можно возродить.

— Как метки связаны с якорями? — спросил товарищ Сабуров, слегка потерявшийся в потоке информации.

— По идее, после уничтожения Темного Лорда, исчезнут и метки… — не очень уверенно произнесла девушка. — Ну как-то так позиционировалось. Или не исчезнут, а станут бесполезными.

— Какие якоря ты знаешь? — продолжая опрос, товарищ майор внимательно выслушал информацию о каждом якоре, также, как и факт того, что три из них уже не актуальны.

— Ты помер, потому из тебя оно улетело, оттого и шрам зажил, — пояснила Зая. — Змеюку порвало на кладбище, сам говорил, а дневник Гарри Поттер еще на втором курсе кончил. Остались… кольцо из халупы, медальон из дома Блэк, чаша из банка, диадема из Хогвартса. Если это все уничтожить, то, по идее, Темный Лорд исчезнет.

— Когда я щелкну пальцами, ты… — начал вывод супруги из транса, услышавший все необходимое майор. Информация была, но экстренной не выглядела, поэтому стоило все спланировать.


Стоило закончить с воспоминаниями, как в гостиную вошла чему-то улыбавшаяся леди Алирия. Женщина чувствовала себя прекрасно, а Луна сразу же кинулась к задумчивому жениху. Сабуров вопросительно поднял бровь, с интересом взглянув на тещу.


— Все, — подтвердила та. — Магия поддержала наше требование, потому все, в ком есть хоть частица крови этого монстра, кроме детей, сгниют заживо.

— То есть с Гриндевальдом закончили, — констатировал товарищ майор, поняв, что остались только профилактические мероприятия, экстренными не являвшиеся.

— Да, мой хороший, — леди Алирии нравилось, когда зять звал ее мамой. В эти моменты мальчик переставал быть офицером, становясь просто пацаном, прожившим очень нелегкую жизнь, отчего возникало желание его просто согреть. — А у вас что нового?

— Чтобы полностью исключить внешнее управление аристократами, — произнес Сабуров. — Есть два варианта: или уничтожить крестражи местного страшилища, или носителей меток. Неизвестно, что проще, поэтому будем думать.

— Но сначала хотя бы недельку посвятим друг другу! — категорично заявила Зая. — Я устала, ты устал, ребята устали…

— Это правильное решение, дети, — кивнула леди Алирия. Понимать, что подростки занимаются спасением мира, было несколько странно, ибо это была задача взрослых. Но взрослые, как оказалось, доверия не заслуживали, поэтому пришлось им. При наличии короля такое было бы, скорей всего, невозможно, но Короля просто не было…


Аккуратно записав всю информацию, майор подхватил жену на руки, отправляясь в сторону спальни, где заняться друг другом им не дала маленькая дочка. Роза уже проснулась и требовала родительского внимания. Нужно было одеть, хотя со многим девочка справлялась сама, но Гермионе было просто физически приятно одевать малышку. Потом мама с дочкой отправились умываться, ну и завтракать. Розочка очень любила сидеть за столом с мамой и папой. Особенно с мамой, без которой ребенок себя просто не представлял, стараясь не отдаляться далеко во время игр. Пока что посещать мир людей было еще небезопасно с точки зрения разведчицы, поэтому она сама с удовольствием играла с девочкой.


Падма и Парвати сначала решили, что близнецы — это «неплохой вариант», а потом как-то незаметно для себя самих, начали влюбляться. Бывшие Уизли оказались обходительными, внимательными и какими-то очень теплыми, обходясь с сестрами, как с какой-то драгоценностью и это так отличалось от всего виденного девушками до сих пор. Раньше или позже осада должна была привести к падению крепостей, но Док и Фриц не торопились, наслаждаясь процессом.

* * *
Молли и Ксено появились одновременно после обеда, доставленные гостевым порт-ключом. Луна, конечно, знала, что не папа ее обвинял в смерти мамы, но подсознательно просто боялась, а товарищи офицеры бросаться к матери тел не спешили. На миг все замерло, потом леди Алирия вздохнула, отлично поняв, что происходит.


— Присаживайтесь, пожалуйста, — пригласила она вновь прибывших к столу. — Садитесь и вы, дети, разговаривать будем.

— Рон? Джордж? Фред? — похудевшая Молли удивленно смотрела на подтянутых юношей в необычной одежде.

— Здравствуй, мама, — кивнул Бур, слегка улыбнувшись. — Хорошо, что ты жива.

— Луна… — прошептал Ксено, и беловолосая девушка не выдержала, метнувшись к нему. Пожалуй, это и сдвинуло лавину объятий, слез, тихих разговоров.

— Вот так-то лучше, — кивнула леди Алирия, усаживаясь рядом с дочерью и ее мужем, на коленях которого вертелась Роза. Девочке было все интересно, особенно новые люди.


Ну а потом начались представления… Молли Уизли узнала, что ее дети уже не Уизли, к тому же у младшего сына уже есть невеста, а у старших — девушки. Узнав о том, что девушки потеряли все и всех, Молли совсем по-другому взглянула на своих детей, детства в глазах которых как раз и не было. Ксено просто обнимал и Луну, и Рональда, стараясь что-то увидеть в глазах дочери.


— Я знаю, что это был не ты, папочка, — почти пропела беловолосая девушка. — Я не буду бояться, тем более, у меня есть жених.

— Вот и хорошо, редисочка, — улыбнулся мистер Лавгуд. — Значит, все будет в порядке… А мы тут с Молли… — он запнулся.

— М-м-м? — заинтересовался Бур, взглянув на покрасневшую маму.

— Понимаешь… — на не находящую слов вдову Уизли смотреть было интересно. — Когда с Ксено сняли чары, и подлечили, мы как-то быстро нашли общий язык… Ну вот так, слово за слово…

— Мордой по столу, — закончил старший лейтенант, понятливо кивнув. Сколько он таких историй слышал — не передать. — Ну что, совет да любовь.

— Значит, твоя мама будет и моей, — сообщила жениху мисс Лавгуд, счастливо улыбнувшись. — Это же хорошо?

— Это очень хорошо, — улыбнулся ей Бур, прижимая девушку к себе.


Несмотря на то, что родители вернулись и были, вроде бы, нормальными, из замка никто переезжать не хотел. Немного ошалевшие от происходящего сестры Патил моментально попали в загребущие руки вдовы Уизли, готовившейся стать миссис Лавгуд. Сестры просто не представляли себе, что такое отношение к детям возможно. Четырнадцатилетние девушки внезапно ощутили тепло семьи, заботу и внимание, которого у них не было с той самой ночи, когда погибла их мама. Потому сестры Патил просто растеклись и, как ни странно для их возраста, доверились.


Товарищ майор объявил недельный отдых с обоснованием: «никуда крестражи не убегут», чем сильно заинтересовал мистера Лавгуда. Мужчине стало интересно, откуда молодые люди знают о такой специфической штуке, как крестраж и что собираются с ними делать. Пришлось рассказывать. Вечером в гостиной собралось все семейство, включая будущих его членов, ибо и Падма, и Парвати разрешили себя обнимать близнецам. Собралось семейство, чтобы насладиться великолепным чаем и послушать историю.


— Волдеморт не умер, — огорошила семью Зая. — Он создал крестражи, которыми держится за этот мир. Но это было бы маленькой проблемой, если бы этот придурок не нанес рабские метки на своих последователей. С помощью перехвата управления метками, с аристократией можно делать что угодно, именно поэтому страшилище и надо уничтожить, так как есть надежда, что с ним деактивируются и клейма.

— Так и случится, — кивнул Ксено, одно время занимавшийся подобными вопросами в Отделе Тайн. — Только его нужно упокаивать специальным образом — не чарами.

— Ну саму душу и один из крестражей огнем сожгли, — прокомментировал Сабуров. — Я сам сдох, а второй, насколько я помню — яд василиска взял.

— Пока все правильно, — кивнул мистер Лавгуд.

— Странно, в прошлом Розы его же убили… Как тогда перехватили метки? — поинтересовался Бур, но Зая уже знала ответ на этот вопрос.

— Его чарами убили, а нужно было огнем жечь, понимаешь? — поинтересовалась девушка, на что старший лейтенант медленно кивнул. — Кстати, на будущее… Хотя… Дар, надо будет ковырнуть крестраж твоим мечом.

— Надо будет — ковырнем, — хмыкнул товарищ майор. — Дурное дело нехитрое.

— Каким мечом? — удивилась Молли, этот момент как-то пропустившая.

— Гарри — Рыцарь Круглого Стола! — торжественно объявила Лана, заставив женщину и сестер Патил изображать сов в солнечную погоду. Что это такое знали многие, поэтому Молли смотрела на Сабурова с большим уважением в глазах.

— В прошлом нашей девочки, потом посмотрите воспоминания, — продолжила кудрявая девушка. — Сначала пал неназываемый, через некоторое время поубивали нас, а потом с детьми начали делать очень страшные вещи. Непосредственный виновник вместе со всей семьей уже все… Мама, сколько их там было? — поинтересовалась Гермиона.

— Двое, доченька, судя по ответу чар, — вздохнула женщина. — Так что этот ваш Арнольд потомства, по-видимому, не дал.

— Так вот, непосредственный виновник упокоился, — Зая продолжила свою мысль. — Дамблдор тоже упокоился, МакГонагалл в двух экземплярах еще. Строго говоря, уничтожать якоря уже не нужно, потому что такого будущего просто не будет, но, чтобы полностью исключить вероятность этого — стоит.

— Мы бы хотели посмотреть воспоминания, — переглянувшись с Ксено, сообщила Молли. Перед ними сразу же поставили Омут Памяти, позволив опустить туда головы.

— Пока старшие просвещаются… — Сабуров обнял Заю, прижимая ее к себе. — Предлагаю вылезти во двор и порадовать себя шашлычком. Так как магия позволяет ускорить многие процессы, а мясо у нас есть…

— Принимается, командир! — обрадовался Бур, шашлык он любил, а погода на улице его не смущала, ибо снег и дождь был им не страшен из-за щитов замка, что были в состоянии остановить что угодно.


Загадочно улыбавшаяся Зая трансфигурировала мангал, а товарищи офицеры принялись развлекаться, с помощью бытовых чар замариновав мясо. Хотелось отдыха, а что может быть лучшим отдыхом, чем шашлычок под хорошее вино, простой треп и добрую песню? Поэтому через некоторое время вверх потянулись вкусные запахи, и вскоре леди Алирия получила из рук дочери железную палочку с нанизанными на нее изумительно пахнущими кусочками мяса. Это было очень необычно, приятно и… весело. Спустя еще некоторое время во дворе древнего замка зазвучали песни, понятные и непонятные, они брали за душу и заставляли плакать. Языковые артефакты справлялись с трудом, а передававшие друг другу офицеры будто видели что-то необыкновенное, недоступное простым людям. И слушала семья ле Фэй добрые, нежные или же очень грустные песни офицеров, пришедших совсем из другой сказки.

Глава 29

Полторы недели пролетели, как один день. Пора было закончить эту историю с темными лордами, светлыми радетелями и всякими фашистами, потому что просто было пора, ибо товарищам офицерам хотелось жить мирной жизнью, да и вообще закончить с войной, хотя бы временно. Именно поэтому товарищ майор сейчас раздавал задачи.


— Док и Фриц двигают в сторону Хогвартса, — объявил Сабуров. — Задача номер раз: добыть диадему, задача номер два, с которой поможет Бур — отловить Снейпа.

— Его-то зачем? — удивился товарищ старший лейтенант, поглаживая невесту по спине.

— Пробником будет, — улыбнулась Зая. — У него метка есть, так что вполне может и поработать тестером, кроме того, у нас к нему вопросы остались.

— Понял, — кивнул Бур, принимая информацию. — Тогда работаем.

— Далее, мы с Заей прошвырнемся до Блэков, — прокомментировал Сабуров. — Отберем медальон, потом будем решать с гоблинами и халупой. Вопросы?

— Нет вопросов, Дар, — хмыкнул Фриц, отправляясь собираться. — Эй, носатый, двигай к снаряге.

— От ушастого слышу, — мрачно ответил его брат-близнец, потянувшись к оружию. — давай уже, «последний бой — он трудный самый», совсем недолго осталось…


Где находится дом Блэков рассказала Зая, но товарищ майор все-таки решил поговорить с леди Алирией на эту тему, потому что запасной вариант нужен был всегда. Рыжики уже собрались и тихо обсуждали, что и как будут делать, учитывая, что для специальных порт-ключей щиты школы были не толще пергамента. Луна висела на своем женихе, сестры Патил провожали близнецов, начиная понимать, что все серьезно. Роза спала в своей кровати, уложенная туда мамой, иначе была бы истерика с оставлением Заи дома. Никто проводить ребенка через такие испытания не хотел.


— Ох, ребенок, — покачала головой леди, на что Сабуров, кстати, не обижался. — Ты же представитель Короля.

— И как это поможет в данном случае? — удивился товарищ майор.

— Поднимаешь руку, произносишь: «Именем Короля», — ответила ему теща, улыбаясь. — И требуешь впустить вас в дом. В доме представляешься именем и титулом, после чего тебе обязаны пойти навстречу, они клятвы давали.

— Так просто? — удивился Сабуров. — А если пошлют?

— Что значит «пошлют»? — поразилась постановке вопроса леди Алирия. — Ну а не согласятся — мечом ткнешь.


Вот это понравилось и весело рассмеявшейся Гермионе, да и майору тоже. Ткнуть мечом — это было правильно, особенно учитывая то, что Зая о доме рассказала, поэтому двое молодых людей быстро экипировались, прихватив порт-ключи и оружие, просто на всякий случай, ибо у них, в отличие от лейтенантов, огневой контакт не предполагался, но старлей сам отказался от идеи идти всей толпой, поэтому топал с близнецами.


Хлопок порт-ключа унес двоих хорошо экипированных офицеров на вокзал, куда этот ключ и был настроен. Далее следовало выйти на человеческую сторону, взять такси и отправиться на площадь Гриммо. Народу было немного. Магическая часть оказалась практически пустой, только авроры в характерных мантиях плевали в небо от скуки, а на людской была обычная суета железнодорожного вокзала большого города.


— Такси у нас там, — некультурно показала Зая пальцем. — Пошли?

— Да, пошли, — кивнул товарищ майор, поправив на плече сумку со стволами. — Главное, чтобы полиция кадетами не заинтересовалась.

— Да кому мы нужны, — хмыкнула разведчица, синхронно с мужем отмахивая приветствие какому-то военному. Полицейский на углу привокзальной площади ощутимо расслабился.

— Молодцы, кадеты, — оценил четкость движений и выправку военный. После его фразы у Гермионы возникло ощущение, что они с Даром стали невидимыми — даже полиция на них двоих больше не смотрела.


Дойдя до таксомотора, Сабуров помог девушке сесть, после чего уселся сам и назвал адрес. Водитель, по внешнему виду какой-то арабской национальности, двинул со стоянки, что-то пробурчав. Товарищ майор ответил тому, и между мужчинами завязалась оживленная дискуссия, которую Зая не поняла совершенно. Отдельные слова девушка понимала, осознав, что язык чем-то похож на дари, но точно не он. За интересной для товарища майора беседой дорога пролетела довольно быстро, после чего Сабуров быстро закончил общение, вылезая из немедленно умчавшегося транспорта.


— Ну ты даешь, Сашка! — восхищенно заметила Зая.

— Нормально все, чего ты? — удивился товарищ майор. — Убежавший от войны, из трех жен выжила одна с маленькими детьми, обычная история.

— Никогда не поверю, что это единственная информация, — хмыкнула девушка, на что Сабуров только улыбнулся. Остановившись между домами одиннадцать и тринадцать, Зая наложила на них обоих магглоотталкивающие чары, как показывала ей мама и кивнула.

— Именем Короля, — произнес, подняв левую руку сэр Генри. — Да будет дверь открыта, а мы допущенына Гриммо двенадцать!


Объятая белым пламенем рука подтвердила право юноши, дома разошлись в сторону, являя перед молодыми людьми старинное не самое чистое здание. Дверь медленно раскрылась, меч скользнул в руку Сабурова, шагнувшего вперед. Зая держалась позади, чтобы не мешать в случае чего.


— Сэр Генри ле Фэй, рыцарь Круглого Стола и леди ле Фэй приветствуют дом Блэк, — произнес товарищ майор, стоило только войти.

— Да что ты можешь знать, самозванец! — портрет со стены напротив входа явил какую-то не слишком умную, по мнению Сабурова бабку. — Что думаешь, я не знаю, что ле Фэй вымерли? Кричер! Выкинь их отсю… — меч, будто бы сам собой уткнулся в немедленно почерневший и осыпавшийся грязными хлопьями портрет.

— Охренеть, — прокомментировал товарищ майор. — Что это было-то?

— Вальбурга Блэк, — вздохнула Гермиона. — Кстати, домовик не появился. Кричер!

— Что угодно сиятельной леди? — появившийся перед девушкой худой и грязный эльф простерся ниц.

— Принеси рыцарю медальон, который тебе передал Регулус! — приказала Зая, стараясь сделать позу величественной, а лицо высокомерным.

— О мой хозя-я-я-я… — домовик, судя по удаляющемуся крику, решил пойти пешком.

— М-да, — хмыкнул Сабуров. — Странное семейство… Сириусу голову чинят, а этим, видимо, не смогли?

— Этим и не пытались… — вздохнула Гермиона, потому что книжка — это одно, а вот такое вот угасание — совсем другое.


Принесенный медальон был легко разрублен пополам рыцарским мечом, на что Кричер расплылся в счастливой улыбке, превращаясь из очень грязного существа в чистое, после чего поблагодарил великих волшебников и растворился в воздухе, как иллюзия. Товарищ майор с непониманием взглянул на пожавшую плечами супругу и в следующее мгновение парный порт-ключ унес обоих домой. Теперь нужно было проведать Розу, дождаться лейтенантов и решить вопрос с остальными крестражами.

* * *
Товарищи офицеры экипировались с расчетом на сопротивление, несмотря на наступившие каникулы. Камином с вокзала отправились в Хогсмид, чтобы спокойно дойти до Хогвартса. Инструкции товарища капитана были более, чем прозрачными, уничтожать диадему полагалось на месте, в связи с чем с собой был флакончик яда василиска. Он был совсем маленьким, но леди Алирия утверждала, что хватит и одной капли. Поэтому сначала занялись диадемой.


Коридоры школы были пусты, военные разведчики никого не заинтересовали, потому обошлось без лишних столкновений. В принципе, задача была более, чем простой, поэтому Фриц никуда не спешил, внимательно оглядываясь. Но до «Выручай комнаты» лейтенанты добрались без приключений. Безо всяких приключений ее удалось открыть, а вот потом…


— Ну и бардак… — с тоской протянул Фриц, заглядывая внутрь. — И как тут найдешь искомое?

— Ой-вей, — ответил ему Док. — Сплошной гембель. Ладно, глаза боятся — руки делают, полезли.

— Зая говорила, на каком-то бюсте… — задумчиво проговорил Фриц. — Ну пойдем… — протиснувшись к какому-то шкафу, юноша некоторое время боролся с искушением его заминировать. — Гормоны у меня пляшут, — пожаловался он.

— Значит, командир прав, — заключил Док. — У нас потихоньку пляшут гормоны, мы задолбались воевать, нам надо танцевать вокруг девочки, чтоб она была здорова.

— И из тебя полезло, — вздохнул Фриц, продираясь сквозь залежи мусора.

— А что ты будешь делать? — с характерной интонацией поинтересовался врач группы. — Все зоргн, да зоргн…


Наконец, Док обнаружил некую диадему на голове миловидной тетки. Внимательно посмотрев на короны, он тяжело вздохнул, достав пузырек с ядом. Еще раз оглянувшись на кивавшего фрица, товарищ лейтенант позволил капле яда упасть на произведение искусства. Появился черный дым, быстро, впрочем, исчезнувший. Мимолетную головную боль Док проигнорировал, искренне считая, что в его голове болеть нечему.


— И шо? — спросил он, взглянув на сильно покореженную диадему. — Это таки все?

— Ну, эффекты похожие, — ответил ему рыжий брат. — И на голову что-то давило, так что считаем задачу выполненной.

— Ой, не смеши меня, — хмыкнул продиравшийся в обратном направлении врач группы. — Что у тебя там может давить, там же кость!

— Ладно, пошли патлатого отловим, — вздохнул лейтенант немецкого происхождения, давя в себе не свойственные ему желания. — И домой, потому что задолбало все.

— Ой, как я тебя понимаю… — скопировал вздох товарища Док.


Выйдя из пыльного и грязного помещения, товарищи офицеры встретились с Буром, где обсудили вопрос: «Где взять Снейпа?», но товарищ старший лейтенант порекомендовал двигаться за ним, спускаясь вниз. По логике Бура, зельевар должен был обнаружиться в мрачном подземелье, так оно, кстати, и оказалось. Неподалеку от кабинета зельеварения, обнаружилась приоткрытая дверь, куда скользнули лейтенанты, расчехлившие оружие. Увидев перед собой двоих Уизли в военной маггловской форме и при оружии, а Северус очень хорошо знал, что это такое. Снейп несколько ошалел.


— Уизли? — удивился он. — Вы же умерли!

— Умерли, — согласился Док, медленно подходя поближе. — Руки поднимите, профессор, а то узнаете, почему дуршлаг так называется.

— Галлюцинации, — констатировал Северус Снейп, задирая руки. — Вот знал же, что ничем хорошим эта работа не закончится… И что теперь?

— А теперь два призрака, — подошел к зельевару впритык Фриц. — Заберут своего профессора к себе.

— В ад? — поинтересовался какой-то слишком спокойный профессор. Принюхавшись, Док понял причину этого — Снейп был пьян.

— От точки зрения зависит, — хмыкнул Фриц, беря мужчину за плечо, и активируя порт-ключ.


С громким хлопком все трое исчезли, заставив щиты замка застонать, а когда порт-ключ активировал и Бур, прикрывавший ребят от дверей, антиаппарационная защита Хогвартса рассыпалась в пыль. Впрочем, это товарищей офицеров не интересовало. А интересовало их, куда деть Снейпа. Увидев командира, Фриц доложил:


— Тащ майор, задержанный доставлен, задание выполнено, — затем лейтенант уже тише добавил: — Он пьян в дымину, куда его?

— Давай пока в камеру, там разберемся, — решил Сабуров, рисковать не любивший. Подняв палочку и проговорив словесную формулу, майор убедился, что зельевар исчез. — Вам отдыхать, а мы пока к халупе с Заей смотаемся. Ребенка покормим, спать уложим и смотаемся.

— Тогда останется только чаша? — поинтересовался появившийся в гостиной товарищ старший лейтенант. — А ее как?

— Ну как… — задумчиво произнес юноша. — Пойдем с гоблинами трындеть, но это завтра, наверное.

* * *
Покормив и поиграв с Розой, потому что ребенок гораздо важнее всех войн вместе взятых, Зая задумалась о том, что незачем откладывать на завтра то, что можно испортить сегодня, поэтому решила поговорить с мужем сразу после халупы, сдав счастливую доченьку бабушке. Леди Алирия возилась с малышкой с большим удовольствием, да и Роза была рада, потому юные офицеры пошли «по делам». Где находится халупа последнего Мракса, товарищ капитан вспомнила по описанию в книге, да еще и в старых книгах, обнаруженных в замке ле Фэй об этом говорилось, поэтому доставкой молодых людей на место озаботились невидимые, но существующие слуги замка.


— Мы решили не придавать им форму живых существ, — объяснила леди Алирия подход рода к этому вопросу.

— Мудро, — согласилась с мамой Гермиона. — Но до места доставят?

— Доставят, — улыбнулась леди и щелкнув пальцами доказала этот тезис, ибо в следующий момент товарищи офицеры оказались перед… хм…

— Действительно, халупа, — хмыкнул товарищ майор, доставая пару гранатометов. — Внутрь из брезгливости лезть не будем, сначала продезинфицируем.

— Согласна, — кивнула девушка, беря в руки короткую трубу оружия с, судя по маркировке, термобарическим боеприпасом.


Гранатометы сдвоенно хлопнули и дом перестал существовать. Жаркий огонь раскалил все металлические детали, в какой-то момент Зае послышался стон, возникло ощущение удара по голове, но потом все исчезло, заставив девушку выдохнуть. Проверять ни у кого желания не было, тем более что Зая помнила что-то о проклятье. Переглянувшись с мужем, девушка произнесла, проникновенно глядя юноше в глаза:


— А давай сразу к гоблинам, а? — на что Сабуров, подумав, кивнул.


В Гринготтс можно было попасть каминами, чем товарищи офицеры и занялись, спустя несколько минут оказавшись в операционном зале Гринготтса. Спокойно подойдя к гоблину за конторкой справа, девушка попросила позвать поверенного рода ле Фэй, встретив какой-то обреченный взгляд зеленокожего служителя банка. Сабуров насторожился, особенно когда их отвели в какое-то другое помещение, но ничего экстренного не произошло.


— У вас в сейфе Лестрейндж лежит ворованная вещь, да еще и с крестражем, — сообщила Гермиона появившемуся пожилому гоблину. — Нам нужно ее уничтожить… ну или подарить роду Лестрейндж вот это — она показала на гранату.

— Зная ле Фэй… — вздохнул сотрудник банка. — Лучше мы это уничтожим, чем будем отстраивать банк.

— Ну почему сразу отстраивать… — задумчиво произнес Сабуров. — Погодите-ка, а я, как Рыцарь Круглого Стола могу?

— Можете! Еще как можете! — весело оскалился гоблин, увлекая товарища майора за собой. За ними пошла и Зая, не очень хорошо понимая причины такой радости гоблина. Впрочем, через несколько минут все было кончено. Молодые люди распрощались с гоблинами и спешно активировали порт-ключи. Нужно было выяснить, добились ли они желаемого, или же придется эту аристократию убивать по одному.


— Бур! За мной! — крикнул Сабуров, стоило им с Заей появиться в гостиной. — Побежали на пробник смотреть!

— Так чаша же… — начал товарищ старший лейтенант, но замолчал, что-то, видимо, поняв.

— Бежим скорей, там столько вкусного, — явно кого-то процитировала Зая, устремляясь в сторону подземелий, где пытался протрезветь Северус Снейп.


Им предстояло спуститься вниз и дойти до темниц «мягкого» режима, чтобы осмотреть руку зельевара, оказавшуюся девственно чистой. Сам Снейп на действия, производимые с ним, не реагировал. Внимательно осмотрев и ощупав руку, Зая посмотрела на мужа.


— Мальчики, так это что получается? — тихо спросила она. — Все закончилось?

Глава 30

Огромный, сколько хватало глаз, зал, был наполнен огоньками, какими-то панелями, простиравшимися снизу вверх. Большинство огоньков спокойно светились зеленым, но среди них встречались желтые, а если уж красные, то это вызывало тревогу. Контрольный зал Наблюдателей был настоящим чудом. Он видел многое: и появление демиургов, и приход Разрушителя, и даже Инспекторов, отправлявшихся судить те или иные реальности.

У огромного пульта сидела девушка лет двадцати на вид, с каштанового цвета кудрявыми волосами, рядом с ней, стоял юноша примерно того же возраста, его черные волосы совершенно не затмевали волшебную зелень глаз. Напротив этих двоих сидели беловолосая красавица, чему-то мечтательно улыбавшаяся, обнимаемая мужчиной в черном.

— Ну что, справились они? — Хель погладил девушку той же рукой, какой обнимал до сих пор. — Справились. Ни Темного, ни Светлого, ни Гриндевальда с компанией…

— Значит, будут жить, — хмыкнул зеленоглазый юноша, бросив взгляд на горевшие зеленые огоньки панели. — Они же еще и гроздь стабилизировали, так что…

— Кстати, а что будем делать с теми мирами, по которым протащили наших героев? — поинтересовалась кудрявая девушка, показав на желтые индикаторы.

— Можно им предложить… Хм… — беловолосая девушка задумалась. — Они же не бессмертные?

— Сделать бессмертными? — с готовностью предложил зеленоглазый, сразу же получив шутливый подзатыльник от своей соседки.

— Не надо… — попросила кудрявая. — Но Луна права, они не бессмертные, значит рано или поздно оставят этот мир. Вот тогда и… А пока мы те миры зафиксируем во временном отрезке, — желтые огоньки мигнули, над ними появились какие-то символы. — Вот так и дождутся.

— А я хотел майору корону предложить, — вздохнул зеленоглазый юноша. — Артур не возражает, его это все, по-моему, тяготит.

— Пошлет, — коротко заметил Хель. — Попробовать, конечно, можешь, но пошлет. Я бы послал.

— Да и я бы послал, — вздохнул его собеседник. — Но попробовать можно…

— Кстати, мальчики, такая группа избыточна, заметили? — поинтересовалась кудрявая девушка. — Имеет смысл потом раскидать по мирам, во-первых, быстрее решат проблемы, а во-вторых… Может, кроме инспекторов, нам нужны такие группы?


На это предложение Хель только вздохнул, потому что, учитывая методы военной разведки, привыкшей решать вопросы кардинально… Впрочем, часть миров именно такого и заслуживала, потому предложение коллеги, конечно, имело смысл. С другой стороны, фактически принуждать хороших ребят — не совсем честно… Впрочем, время еще было, впереди у пятерых была долгая счастливая жизнь, а гнездо они себе уже обеспечили, так что…


Зеленоглазый юноша думал о том, что миры стабилизирует именно любовь, а не автомат Калашникова, хотя при умелом владении оным… Ему понравилось предложение возлюбленной, но также он понимал, что ребятам надо дать отдохнуть, слишком динамичная у них жизнь получилась. С одной стороны, можно было бы стабилизировать мир навсегда, провернув ту же штуку, что и когда-то давно — назначить богами, но положа руку на сердце, юноша понимал, что богами они будут сильно так себе.


Та, что некогда была Гермионой, с улыбкой смотрела на Заю, немного ей завидуя. Роза стала такой солнечной, яркой девочкой, позабыв свое страшное прошлое. Кудрявая девушка поймала себя на мысли, что тоже хотела бы…Однако Гермиона отлично знала, что будет в результате, поэтому глубоко задумалась. В любом случае, поразмыслить следовало. А ее возлюбленный щелкнул пальцами, проявляя в Центре две фигуры — майора Сабурова и капитана Яковлева.


— Здравствуйте, — поздоровался зеленоглазый. — Вы сейчас спите, поэтому у нас к вам предложение.

— Здравствуйте, коли не шутите, — хмыкнул товарищ майор. — А «мы» — это кто?

— Координаторы реальностей, — произнесла кудрявая девушка, очень похожая на саму Заю, что заставило капитана вздрогнуть, вглядываясь повнимательней. — Вы справились, уничтожив все возможные угрозы этому миру, поэтому у мужа к вам вопрос.

— У мужа… — хмыкнул Сабуров, поделившись с супругой: — Похоже, действительно судьба.

— А ты сомневался? — удивилась Зая, повернувшись затем к удивительно похожим на них же существам. — Ладно, давайте ваше предложение.

— Король Артур желает передать тебе корону, — сообщил майору зеленоглазый юноша. — Примешь?

— Да, щаз! Уже побежал! — ответил Сабуров и экспрессивно высказался на всех доступных ему языках, заставив Заю захихикать. — Ищи другого дурака.

— А я говорил, что пошлет, — заметил Хель. — Идите с миром, вы заслужили свой отдых.


Фигуры исчезли, Координаторы переглянулись, принимая озвученный план действий. В общем-то, сохранение памяти и навыков само по себе было неплохой плюшкой, по крайней мере так считал Хель, а Смерть в этом вполне, по мнению зеленоглазого юноши, разбирался. Координационный центр вернулся в свой обычный рабочий ритм.

* * *
Почти не обратив внимания на странный сон, Сабуров утром собрал товарищей офицеров. Все задачи были решены, нужно было думать о будущем. Привыкший воевать, майор понял, как, на самом деле, от этого устал. А тут — тело молодое, вся жизнь впереди, можно выбрать и что-то другое. Зая с ним в этом была согласна, молча поддерживая мужа.


Снейп был возвращен в Хогвартс, допрашивать его не стали, поэтому зельевар воспринимал свое «приключение», как пьяный бред, правда, успокоившись на тему сына Лили. Что-то там ему леди Алирия подкрутила, поэтому шанс на нормальную жизнь у Снейпа был. А товарищи офицеры со своими девушками и невестами собирались за столом в гостиной.


— Итак, товарищи, все задачи решены, — объявил Сабуров, прижимая к себе необычайно тихую сегодня дочку. — Потому оружие запираем на будущее, а сами — на отдых.

— Дембель, что ли? — хмыкнул товарищ старший лейтенант. — А что, мне, нравится. А дальше что, командир?

— Образование у нас военное, — задумчиво проговорила Зая. — Потому есть смысл набраться местных знаний, купить у гоблинов аттестаты и года через три выбрать себе специальность по вкусу. Мы все — люди уже семейные или почти семейные, вовсе незачем рисковать шкурой.

— То есть миром Магии жизнь не ограничивается, — задумчиво произнес кто-то из близнецов. Так как сестры немного различались, то определить совершенно одинаковых рыжиков было можно.


Так и решили. Прошло всего три года и бывшие уже офицеры разлетелись по учебным заведениям. Что характерно, в мире Магии оставаться никто не спешил, не приняли, видимо, «летучие мыши» мир Магии. Зая с мужем, совершенно неожиданно для всех, стали учителями. Хорошими учителями, ибо знания… Да и опыт. Их очень любили ученики.


Рональд с Луной занялись зоологией, в том числе и магической, а вот близнецы не удержались, пойдя в полицию. Стоило им продвинуться по службе и у магов, не желавших жить честно, возникали очень серьезные трудности, потому как конфудус на близнецов не действовал, а аврорам теперь приходилось действовать с оглядкой на полицию магглов.


Роза выросла в яркую, жизнерадостную девушку, в конце концов став врачом. Она никогда не вспоминала страшного будущего, которого благодаря маме, папе и их друзьям, не было. Магическая Британия варилась в своем соку, хотя в Хогвартс Розе пойти пришлось, но, отучившись там пять лет, девушка школу покинула. Мир Магии ей был не интересен. А вот детей лечить — да…


Так они и жили, почти забыв уже то, что когда-то постоянно воевали, хотя навыки никуда не делись, поддерживаемые регулярными тренировками. Будто предчувствуя, что после смерти покоя не будет, товарищи офицеры старались поддержать навыки на должном уровне, но их сказка уже закончилась.


Сказка о том, как летучие мыши и женщина из разведки спасли целый мир, действительно закончилась. Они заслужили свой покой, свой отдых, свою спокойную жизнь. Жены, дети, дом… Что еще нужно в жизни?


Где-то грустно вздыхала Виола, глядя на фотографию улыбающегося зеленоглазого юноши, погибшего за нее. Со временем, история в памяти девушки, а потом и женщины трансформировалась, отчего всю жизнь Виола верила, что Гарри умер, чтобы жила она, поэтому старшего сына она назвала также, как звали так сильно любившего ее кузена

Nota bene

С вами был Цокольный этаж(через VPN), на котором есть книги. Ищущий да обрящет!

Понравилась книга?
Наградите автора лайком и донатом:

Выше нас только звезды


Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Глава 24
  • Глава 25
  • Глава 26
  • Глава 27
  • Глава 28
  • Глава 29
  • Глава 30
  • Nota bene