Дракон на Рождество [Зои Чант] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Зои Чант Дракон на Рождество (Оборотни на Рождество — 2)

Информация о переводе:

Переведено специально для группы WonderlandBooK

Любое копирование без ссылки на группу и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО!

Переводчик и редактор: Shottik

Русифицированная обложка: Poison Princess

Пролог

— И что это, черт возьми, такое?

Обычно Гэрретту Колева из Патрульного Корпуса Оборотней и в голову бы не пришло вот так врываться в кабинет босса, и определенно он не швырнул бы листок бумаги на стол босса, требуя объяснений. Но совсем недавно он пережил большее потрясение, чем обычно, и это определенно было смягчающим обстоятельством.

Как бы то ни было, его босс Хардвик просто приподнял бровь, в очередной раз доказав, что его легендарная крутость была не просто служебной болтовней.

Тем не менее, Гэрретт увидел едва заметную искру гнева в его глазах и приложил все усилия, чтобы не сглотнуть. Вместо этого он скрестил руки на груди, пытаясь сохранить рассерженный вид.

— Это подписанное заявление на отпуск, — ответил Хардвик после минуты или двух ледяного молчания.

— Это я вижу, — рявкнул Гэрретт. — Почему на нем мое имя? Я ничего не писал.

— Не писал, — сказал Хардвик. — Я писал. От твоего имени. Поздравляю. Все утверждено.

— Черта с два, — прорычал Гэрретт. — Не могу даже представить, как тебе удалось.

В этот раз он все же сглотнул. Холодный, равнодушный взгляд Хардвика сказал, что его сарказм заметили и определенно не оценили по достоинству.

— Сядь, Гэрретт.

Гэрретт слегка поколебался, прежде чем покачать головой и подчиниться, усаживаясь в кожаный стул перед столом Хардвика. Он осознал, что в мозге появилась лишь крошечная частичка сожаления о том, как он справится с этим.

«Тебе следовало дать ему отпор, — зашипел его внутренний дракон. — Никто не может указывать дракону, что он может делать, а что нет.

«Заткнись, — ответил Гэрретт. — Ты причинил достаточно неприятностей для одного дня».

И это было правдой — согласно легендам, драконам присущи вспыльчивость и несдержанность. Именно, послушавшись своего внутреннего дракона, Гэрретт ворвался сюда, хотя, если бы прислушался к своей логичной человеческой половине, мог бы сначала постучать.

Как бы то ни было, он заметил, что сжимает кулаки и заставляет себя сидеть неподвижно в ожидании слов Хардвика. И почему именно его заставляют уйти в отпуск в обычно самое загруженное время в году для Патрульного Корпуса Оборотней.

Снег и леденящий холод декабря мог заставить многих человеческих преступников на некоторое время прекратить свою деятельность, но оборотни-преступники не имели таких ограничений. У оборотней температура тела была выше, и они могли переносить условия, которые убили бы человека — холод их не беспокоил. Во всяком случае, в период Рождества и Нового года оборотни-преступники становились еще более активными, захватывая бизнес, который люди вынуждены оставлять без присмотра.

Это была одна из причин, почему Гэррет был так занят в последнее время. Он только что вернулся из изнурительного преследования за несколькими охотниками за оружием в дикой местности четырех штатов. И до этого сидел в засаде, которая продлилась дольше ожидаемого. А перед этим…

— Знаешь, сколько прошло времени с тех пор, как ты брал последний отпуск, Гэрретт? — спросил Хардвик, прерывая его размышления.

Гэрретт нахмурился.

— Нет. Это важно?

Хардвик просто вновь поднял бровь.

— Прошло три года, шесть месяцев и две недели с твоего последнего отпуска на несколько дней, — сказал он. — И тот случится только потому, что в тебя стреляли, и доктор заставил тебя взять несколько дней на восстановление сил.

— Меня подстрелили в полете, — настаивал Гэррет, наклонившись вперед. — В плечо. Ничего особенного.

«Нужно гораздо больше, чтобы остановить дракона».

Это абсолютная правда… даже среди оборотней драконы славились тем, что быстрее исцелялись и могли продолжать действовать даже с серьезными травмами.

— Наконечник пули был пропитан драконьим ядом, — ледяным тоном напомнил ему Хардвик. — Ты мог умереть.

Гэрретт неловко заерзал. Да, это правда. Но он же не умер, верно? Медицинская помощь подоспела вовремя, и через сутки с ним уже было все в порядке.

— Да, я знаю. Но…

— Не перебивай меня, — перебил его Хардвик. Он откинулся на спинку стула и прищурился. — Я надеялся, что, в конце концов, ты поймешь всю необходимость отдыха и возьмешь отпуск по собственной инициативе, — сказал он. — Но ты это не сделал, чем вынудил меня действовать.

Гэрретт скривился. Его дракон взмахнул хвостом от нарастающей ярости.

«Мы нужны, — настаивал он. — Мы не можем просто…»

— Я знаю, о чем ты думаешь. — Тон Хардвика слегка смягчился, хотя лицо все еще выражало недовольство поведением Гэрретта. — Знаю, что это напряженное время года