Один год счастья? [Кэтрин Росс] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

спасибо. Мои счета касаются только меня.

Воцарилась тишина. На деревню спускался мрак. Воздух был раскаленным и тяжелым. Отовсюду слышался треск цикад. Запах выжженной травы смешивался с нежным ароматом эвкалиптовых деревьев, в тени которых белел ее дом, построенный в колониальном стиле. Пейдж жила в нем с тринадцати лет. Она вздохнула. Она любила этот дом, полный запахов и вещей, знакомых с детства, любила землю, на которой он стоял, но знала, что потеряла его. Знала, что ее мечта стать здесь хозяйкой останется только мечтой.

Брэд поставил ящик на крыльцо.

– Что бы ты ни думала, мне небезразлична твоя судьба.

– Конечно, небезразлична. Ты ведь так долго мечтал об этом поместье. Хочешь расширить свои виноградники и увеличить доход?

Она попыталась зайти в дом, но он крепко схватил ее за руку.

– Не я разорил твоего отца.

– Может, и так, но ты ускорил его разорение.

– Каким образом? Одолжив ему деньги в момент крайней нужды?

– Нет, требуя их обратно через немыслимо короткий срок. Не по твоей вине отец попал в финансовую яму, но ты столкнул его на дно! – Пейдж метнула на Брэда взгляд, полный ненависти. – Ты приходишь ко мне с предложением дружбы, но для меня ты враг и останешься им навсегда. Тебе не стоило большого труда дать отцу отсрочку, но ты этого не сделал. Ты один из виновников его смерти, и за это – я тебя ненавижу.

– Твои обвинения абсолютно необоснованны, – горячо, но отнюдь не резко возразил Брэд. – Да, я мог продлить срок займа на не определенное время, но не видел в этом необходимости. Твой отец был слишком наивен и…

– … и не умел быть безжалостным? – закончила она за него. – По крайней мере, он был честным и благородным человеком.

– А я, по-твоему, нет?

– Я знаю, какой ты. За последнее время ты показал, на что способен. – Ее взгляд упал на его руку. – Отпусти меня.

– Пейдж, нам надо все обсудить, – его голос стал резким.

– Нам нечего обсуждать.

– Есть, и очень многое. – Властным движением он привлек ее к себе. От такой близости к нему Пейдж затрепетала. – Все эти годы мы были соседями и друзьями. Я не позволю растоптать нашу семейную дружбу из-за глупых разговоров, которые к тому же плод твоего воображения. Ты жила в колледже, когда финансовые дела твоего отца вышли из-под контроля. Он тогда пришел ко мне и просил продлить срок займа. Ты не знаешь всех фактов.

– Я знаю то, что рассказал мне отец. – Она с яростью посмотрела на него. – Я знаю, что, когда вернулась домой и по просьбе отца пришла просить тебя продлить срок ссуды, ты рассмеялся мне в лицо. Или это тоже плод моего воображения?

– Я объяснил, почему не продлил срок, – сказал он спокойно.

– Объяснил. Сказал, что это было сделано для его же блага. – Презрительно посмотрев на него, она саркастически усмехнулась. – Ничего не скажешь, очень благородно с твоей стороны.

– Мет увяз по уши, Пейдж. Ты не понимаешь до конца, в каком положении были дела.

– Оставь покровительственный тон, Брэд, – ее голос дрогнул.

– Я не собирался этого говорить. Просто хотел сказать, что, учась в колледже, ты не видела, что здесь происходило…

– Так это мое отсутствие – причина всех бед? – Она покачала головой. – Тебе, должно быть, очень нужно наше поместье? Зачем? Или участие в политических играх оказалось дороже, чем ты ожидал? Хочешь получать еще больше прибыли, украв мои земли?

– То, что я баллотируюсь на пост мэра, тут совершенно ни при чем. К тому же не очень приятно выносить твои оскорбления.

– Узнав о том, как ты обошелся со своим соседом, люди не отдадут тебе свои голоса. Не удивительно, что ты так забеспокоился. Правда выйдет наружу, и образ, который ты так тщательно создаешь, лопнет как мыльный пузырь. После истории с моим отцом вряд ли кто-то поверит болтовне о том, что ты радеешь за людей.

Он покачал головой.

– Все это твои выдумки.

– Ты лучше меня знаешь, что это правда.

– Это твоя, правда, но ты ошибаешься, не желая посмотреть на вещи со стороны.

– Ты одолжил отцу деньги только потому, что знал: он не сможет их вернуть и рано или поздно эта земля станет твоей. Бьюсь об заклад: как только я выставлю поместье на торги, ты купишь его за бесценок.

– Ты хочешь продать его?

– Осторожнее, Брэд, ты выдаешь себя. – Ее губы искривились в презрительной усмешке. Гнев, полыхавший в ней, начал постепенно утихать. – Естественно, я продаю его. Я знаю, что проиграла. На следующей неделе выставлю поместье на открытые торги. Мне сказали, что это лучший выход. После этого смогу начать новую жизнь где-нибудь в другом месте. Он нахмурился.

– О, можешь не беспокоиться, я не покину Калифорнию, пока не рассчитаюсь с тобой, – заверила она.

– И куда ты поедешь? – спросил он, не скрывая удивления.

– В зависимости от того, сколько денег ты великодушно отсчитаешь мне. Кто бы ни купил дом, цена будет минимальной. Поместье сейчас в плохом состоянии.

– Опять по моей вине, полагаю? – сухо заметил он.

– Я этого не говорила. – Она перевела взгляд на его