Приключения Като. Начало конца [Абай Эгембердиевич Дуйшекеев] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Абай Дуйшекеев Приключения Като. Начало конца

Глава 0

Словно темная грозовая туча, тяжело и мрачно нависла над Чарли Хоггингсом. Близкие друзья, с которыми он делил множество приключений и опасных сражений, больше не с ним. Они ушли, оставив лишь пустоту и тяжелое чувство утраты. Был день, когда Чарли потерял всех, кого считал своей второй семьей.

Словно удар молота, в груди Чарли прозвучало предательство Эвелин, его давней подруги и верной путницы. Она, в которую он вкладывал столь большие надежды, засадила нож в его спину буквально и метафорически. Боль, нанесенная этим предательством, была тяжелее, в эмоциональном плане нежели в физическом.

В этот момент, когда казалось, что мир рушится вокруг него, в голове Чарли начали бушевать мысли о его прошедшей жизни. Он вспоминал свои первые шаги как мечник-путешественник, свои первые победы и поражения, вспоминал друзей, с которыми он разделял волшебные приключения.

Он думал о том, как он менялся со временем, как учился быть лучшим владельцем меча, как развивал свои навыки и становился сильнее. Он вспоминал моменты, когда его жизнь казалась прекрасной, полной радости и вдохновения.

Но теперь, все это казалось далеким прошлым. Все, что он любил и ценил, было утрачено. Он чувствовал, что тонкий волосок, на котором держится его судьба, может порваться в любой момент. Так ли закончиться его жизнь в качестве мечника-путешественника, которого предала доверенная спутница?

Глава 1

!Уфф… Все тело словно разломано… И каким образом я до сих пор жив?" — проснулся с этой мыслью Чарли Хоггингс.

Он почувствовал холодный, влажный пол и теплую, густую кровь, стекающую по его голове. Открыв глаза, он обнаружил себя насыпью цементных кирпичей в узком переулке. По стенам стекали капли, создавая странный мокрый микс. В этом неприветливом окружении кровь Чарли смешивалась с лужей, образуя жуткую картину. В отражении лужи отразилось лицо мальчишки лет двенадцати — изумрудные глаза, черные волосы и опухшее лицо. Был бы он не избит и не покрыт грязью, можно было бы сказать, что перед нами просто красавчик!

Чарли осторожно коснулся лица избитого мальчишки.

— «Где я? И кто я?» — спросил он с характерным для себя тоном. — «Хотя это не важно, мне скорее нужна медицинская помощь».

Ситуация не пугала его, но немого озадачила. Как он мог выжить после произошедшего, и как он стал тем, кем не являлся? Но ответы на эти вопросы могли подождать, непоколебимая боль не давала ему покоя.

Чарли еле поплелся, таща свое тело из темного переулка.

— «Это место, я знаю его! Мне скорее нужно попасть в гильдию Восток, там я могу получить помощь и информацию!», — подумал он и двинулся к гильдии.

*Позже у дверей гильдии. *

— Скриип…! — прозвучала открывающаяся дверь.

Все устремили свои взгляды на Чарли.

— Что с этим мальцом, и кто он? — шепотом спросил один из присутствующих.

— Это самый юный авантюрист в нашей округе которого я знаю. Наверное, встретил сильного противника, — ответил другой.

Като подошел к столу раздачи наград.

— Помогите мне пожалуйста, я потом за все заплачу, — сказал он схватив стол рукой чтобы не упасть.

— Я не могу, прости, таков устав, — сказала девушка.

— Пожалуйста…, — сказал Чарли и без сил упал на пол. Ему казалось, что он упустил шанс, которую ему дали свыше. Шанс, который нельзя было упускать.

Утром Чарли проснулся в постели одной из комнат гильдии. Его тело поправилось и было готово к снятию бинтов. Одев свою одежду он спустился на первый этаж и направился к столу раздачи заданий.

— Спасибо за приют, сколько будет за вашу помощь? — спросил Чарли.

— Като Гинес, с вас 10 серебряных, — ответила девушка.

— «Значит его зовут Като Гинес, отныне и есть он» — подумал Чарли. — Хорошо, можно мне задание с гринами1? — продолжил он.

— Да вот возьмите, — сказала она и протянула бумажку. Будем ждать вашего прибытия.

Като взял бумажку, вышел из здания и прямиком направился в «Земли гринов».

*«Через 2 часа в «Земли гринов»» *

— «Опыт у меня есть, но нет выносливости и силы, поэтому надо быть осторожнее и атаковать на малые группы гринов» — подумал Като, сидя на ветке дерева.

Немного исследовав местность он нашел пару групп гринов и с трудом убил их. — «Это тело слишком слабо, даже охотясь на группы из двух гринов и тратя самое малое количество сил, я убил всего восьмерых гринов и устал, хотя в прошедшей жизни тоже когда-то таким был, ну ладно забудем. Пора отправляться в гильдию.», — подумал Като и вдруг услышал звук крика сильно похожий на человечий.

Он побежал туда узнать, что там произошло так как в прошлом когда он путешествовал со своей командой, состоящей из своих друзей они делали свое имя помогая людям в сложных ситуациях, даже если это была мелочь, такая как помочь поймать кошку или убрать площадь или сложная миссия в устранении рептилий похожих на драконов. И имя их прославилась как- «Пятерка


1- Раса монстров охотятся группой. Отличительная черта, зеленый цвет кожи, лысина, горбатый нос и маленький нос. Оружие — дубинка, кинжал или копье. Очень похожи на гоблинов.

Благодетелей».

Подбежав туда он увидел милую на вид девушку точно аристократка с белой кожей, румянцами на щеке, золотым волосами и красным немного порванным платьем, убегавшую от одного грина.

Сосредоточившись он одним ударом дубинки вырубил и убил его.

— Почему ты здесь находишься, раз не знаешь хотя бы базовые навыки обороны?

— Я…Я м-мне было страшно, и я потерялась, — ответила она со страхом на лице. — М-можешь проводить меня до города, я заблудилась по пути к городу «Данкрофт»? — спросила она.

— Хорошо! За мной, мне как раз туда надо было, — ответил Като. — Кстати может узнаем имена друг друга? Вот меня зовут Като Гинес, можешь звать Като, а тебя? — спросил Като с улыбкой на лице и воодушевляющим взглядом. Он явно знал, как поднять настроение человеку и отвлечь от неприятных вещей.

— Меня зовут Эвелин Гринхарт, но можешь звать меня Ева, так меня зовут мои друзья, — с воодушевлением ответила Ева

— Приятно познакомиться Ева, буду рад своей спутнице по дороге к городу, — сказал Като, и они пошли дальше.

— Като, а почему ты поверил в меня и отводишь в город, ведь я могла оказаться мошенницей и ограбить тебя? — внезапно спросила Ева во время разговора.

— Ну если бы ты хотела этого, то сделала бы это раньше, значит, либо ты ничего со мной не сделаешь, либо продашь в рабство, — ответил Като с улыбающимся лицом. — Впрочем надеюсь этого не произойдет, а с чего у тебя возникли такие вопросы? — продолжил он.

— Просто интересно было. Я вправду ничего не собиралась с тобой делать, — ответила Ева. — Но они…, — продолжила она с испугом на глазах.

— Что? Что это значит? — спросил Като с испугом.

— А это тебе не обязательно знать. — ответил чей то голос со спины.

— Стой…, сказал Като и погрузился в глубокий сон.

Глава 2

Когда Като очнулся, он оказался в комнате с темными стенами и маленьким окном, через которое едва проникал свет. Его руки и ноги были связаны веревками, и он был прикован к стулу. Его сердце начало бешено колотиться, и он поспешно осмотрелся в поисках Евы.

В углу комнаты он увидел Еву, которая также была связана и сидела на стуле. Ее глаза были полны страха, но она попыталась успокоить Като.

— Не бойся, Като, они ничего тебе не сделают если будешь слушаться их, — прошептала Ева.

Като попытался припомнить, что произошло после того, как он услышал чей-то голос. Его последние воспоминания были размытыми, и он не мог вспомнить, как они оказались здесь.

Внезапно дверь комнаты распахнулась, и в нее вошел высокий мужчина в черном капюшоне, скрывающем его лицо. Он был в сопровождении двух вооруженных стражников.

— Так, так…значит «его» ты нам привела, а этот бедняга даже не подозревает что с ним станет, — сказал мужчина в черном капюшоне, смотря на Като. Ничего кроме его ухмылки не было видно на его лице из-за низкого освещения.

— Ты это кому? Что это значит? — спросил Като с удивлением и испугом на лице.

— У рабов нет права задавать вопросы, но я все же тебе отвечу. Она заманила тебя в ловушку, притворяясь тебе немощной, потерявшейся девчонкой, а ты этого и не подозревал. Как вообще можно настолько сильно верить незнакомцу, которого ты только что встретил? — сказал мужик с черным капюшоном и рассмеялся.

— Предали значит, теперь как я понял, меня хотят продать в рабство, — сказал Като с разочарованием на лице.

— Если повезет конечно, а теперь вставай и марш работать. Раб номер S-153 объяснит тебе все, — сказал тот же мужик с улыбкой на лице и ушел из виду вместе с одним стражником.

— Вы не слышали приказа? Быстро поднялись и за работу!!! — прокричал на всю комнату стражник со строгим лицом.

Като встал.

— Хорошо, но кто такой раб номер S-153, и что вы сделаете с Евой?

— Последуешь за мной, и я покажу тебе раба номера S-153, а что насчет Евы, ее ждет наказание за непослушание, остальное тебе не следует знать, — сказал стражник и они с Като направились к выходу.

На выходе стражник швырнул Като на улицу и показал на маленькую девчонку.

— Вот. Оно и есть раб S-153, — сказал стражник и обратно вошел в здание, в котором находилась Ева.

*Примечание* Рабов сравнивают с предметом и поэтому стражник обращается к рабу «Оно».

Като сначала посмотрел по сторонам. Место, в котором находился Като было окружено высокими 2–3 метровыми каменными стенами, с башнями на углах, через которых вряд ли можно было проскочить. Его наблюдение прервала рука той самой девчонки. Эта была девчонка лет 12 с растрепанными желтыми, похожими на пшеницу волосами и растрепанной одеждой, на открытых частях тела были видны следы шрамов от кнута, в синих глазах он увидел пустоту и отчаяние, но главное из того что он увидел были острые на вид уши эльфов, очень умных рас, возможно они умнее даже людей, поговаривают, что они могут пользоваться магией, но из-за нашествий людей на них, они на грани вымирания.

— За мной, — сказала девчонка безо всяких эмоций, как будто бездушное существо, и потащила за собой Като.

— Стой!.. Куда мы идем? — спросил Като с встревоженным лицом. Девчонка промолчала и продолжила тащить за собой Като.

— Я никуда не пойду пока ты не ответишь на вопрос, — сказал Като и отряхнул руку девчонки от своей.

— Если не пойдешь со мной…, то нас обоих накажут…, как и Еву, — ели выговорила девчонка, остановившись. — Мы идем на шахты и добычу руд…, не трать мои силы на разговоры, — сказала она, а потом обратно схватила за руку Като и потащила за собой.

Дальше они пошли молча, без лишних слов и разговоров. Като не хотелось оставаться здесь, никто бы не хотел оказаться в таком месте, поэтому он понемногу собирал информацию об этом месте, от других рабов, чтобы потом сбежать.


Прошло уже более двух месяцев, как на Като поставили клеймо раба. Он познал всю боль и страдания, которые чувствовали другие рабы. Рабам вроде Като можно сказать что повезло, потому что есть некоторые рабы, которые здесь с рождения и одна из них-это та девчонка, которая одним возрастом с ним. Она все ему объяснила и даже помогала в некоторых случаях. Като спросил ее имя, но она сказала, что у нее его нет и ее просто называют раб S-153. После Като спросил про ее историю, она ответила, что по рассказам других рабов ее сюда продали еще тогда, когда она была младенцем, поэтому вместо имени ей просто дали название. Като было жаль ее, и он предложил ей свой план побега, но она отказалась, сказав, что их за это очень сильно накажут. Като сказал ей, что обязательно освободит ее после побега, но пусть она подождет год, пока он не станет сильным. Она согласилась.

Когда наступила ночь Като подошел к стене где его с меньшей вероятностью замечут и кинул веревку с прицепом из камня на конце, который должен был держать его, на стену. После нескольких попыток у него наконец получилось зацепиться за что-то. Он начал быстро взбираться по веревке и вылез на стену. Таким же образом он должен был спуститься, но стену с наружи окружала вода, глубиною не менее 2–3 метров и в ширину 10–12 метров. Без шума и улик уйти будет почти невозможно, а если смотрители услышат шум, то тут же его поймают. Като прицепил наконечник веревки и начал спускаться. Спустившись он оторвал наконечник веревки от опоры и кинул веревку на другой берег. Кинув, Като осмотрелся и начал плавать по сторону берега, добравшись до туда он взял веревку с наконечником и побежал куда глядели глаза.

И тут под ноги попалась ветка, которая хрустом привлекла внимание смотрителей, забилась тревога и смотрители начали погоню за Като. Маленькие ноги Като подводили его, голод и усталость тоже сказывались на нем. Като пробежав пару километров упал без сил.

— Он здесь! — крикнул кто-то, Като осознал, что его уже нашли, но он не мог убежать из-за нехватки сил и поэтому уснул.

— Подъем! — сказал кто-то с грубым голосом и облил на Като ведро холодной воды. Като ели открыл глаза, он был связан в той же комнате, когда очнулся в прошлый раз. Потом он увидел одного из смотрителей, державшего ведро.

— Завтра будет твоя казнь перед другими рабами и публикой, поэтому отдохни сегодня и подумай над своим поведением, — сказал смотритель с улыбающимся лицом и ушел.

Като был в смятении, он совершил одну и ту же ошибку трижды, а именно — ослабил бдительность. Ему не хотелось вот так закончить эту жизнь, так ничего и не отомстив своим прежним врагам. Таким образом Като и продумал все сутки ожидая завтрашней мучительной смерти.

Глава 3

— Поднимайся!.. Тебя ожидает казнь, — сказал смотритель войдя в комнату. — О так ты не спишь, тогда зачем я приносил ведро воды? Ну не пропадать же добру, — сказал смотритель и вылил ведро воды на Като. После этого пришел еще один смотритель, они развязали Като со стула и завязали глаза и руки, потом отвели его на место проведения казни. На месте проведения казни смотрители заставили Като сесть и наклонить голову к обезглавливающему предмету. Вокруг раздались недовольные голоса.

— Убейте этого раба!!! Он недостоин жить!!! — раздался звук недовольных аристократов, презирающих рабов.

— Можно я скажу свое последнее слово? — сказал Като тихим голосом.

— Что?! Оно еще смеет что-то просить?! — сказал кто-то с недовольным тоном.

— Тихо! Пусть он скажет, — прозвучал голос, важной персоны. Этот мужик дал Като хороший шанс, для выполнения плана.

— Ладно, говори давай свое последнее слово, — сказал недовольно палач.

Като поднял свою голову.

— Если меня не заметило куча смотрителей и нашло лишь через час не говорит ли это что я сильнее любого из этих смотрителей? Даже когда меня выводили из той комнаты, меня сопровождало двое сопроводителей и….

— Кончай нести чушь и затягивать свою смерть, заканчивай свое последнее слово! — прервав Като, раздался недовольный голос.

— Дайте мне сразиться с одним смотрителем! Если я его выиграю, то вы меня освободите, если нет, то можете казнить, как хотите! — выкрикнул Като.

— Я голосую за битву! — сказал тот важный человек.

— Извините Мистер, но в наши планы не входила битва, поэтому мы должны вам отказать, — сказал смотритель.

— Хотите сказать, что вы проиграете этому худому, немощному рабу? — проговорил он с насмешливым тоном.

После слов этого человека все люди, находившиеся в округе начали чувствовать тревогу и интерес. Сможет ли он на самом деле одолеть смотрителя?

— Ладно снимите с него повязку и отвяжите руки, — сказал смотритель с недовольным голосом. Като отвязали руки и сняли повязку. Потом Като спустился с места казни.

— Бой будет со мной! — сказал тот смотритель, который обливал его холодной водой. — Можете сделать меня рабом, если я проиграю этому дрыщу! — сказал он и тоже спустился с места казни.

— У меня нет оружия, брось свое, — сказал Като, смотря на смотрителя.

— Хорошо, я и без него тебя одолею, — сказал смотритель и откинул меч в сторону.

— Я побуду судьей, — сказал палач. — Бой…, начали!

Като уже вчера продумал этот план, но не думал, что оно так хорошо заработает, потому бой не был продуман детально.

Сначала Като бросился в атаку, пока смотритель стоял в обороне. Он замахнулся ногой и прицелился на ноги смотрителя, чтобы вывести его из равновесия. Но большая разница в весе и голод вместе с усталостью очень усложняли ситуацию. Смотритель немного потерял равновесие, воспользовавшись этим Като со всей силы ударил другой ногой по лицу врага. От удара враг отошел на метр и опять встал на стойку. Смотритель смог поставить блок и не получить большой урон. Это было плохим знаком для Като, ведь большая часть сил ушла на этот удар. Като решает играть по грязному и взяв в кулак грязь кидает на лицо смотрителя и пока тот защищал глаза от грязи, Като замахнулся с новой силой и ударил в солнечное сплетение врага. Тот встал в шоковом состоянии и ничего не смог сделать, Като продолжал бить по слабым точкам и под конец ударил апперкотом в подбородок. Смотритель отлетел на несколько метров и упал. Като стоял без сил, смотря на смотрителя. Встав смотритель направился в сторону своего меча и взяв его проговорил — Решил играть по грязному значит, ну ладно, я тоже не буду тебя жалеть, — после чего направился в сторону Като.

— «Конечно если я дерусь по грязному он тоже будет драться грязно, теперь то у меня нет шансов» — подумал Като. — «Нет! Я не сдамся!.. Низа что не сдамся!» — проговорил внутри себя Като и приготовился к битве со смотрителем.

— Ах?.. Не боишься смерти значит, ну и не бойся, ты все равно с ней скоро встретишься, — сказал смотритель и замахнувшись мечем атаковал Като. Като прочитал движения врага и собрался уклоняться как его тело отказало, и он не мог двигаться. В тот момент жизнь Като пронеслась над глазами, но его жизнь спас чей то голос.

— Стой! Я куплю этого раба, — раздался голос того важного мужчины.

— За сколько? — спросил смотритель.

— За 4 золотых, это в пять раз больше обычной стоимости, — ответил важный человек.

— Тебе повезло мальчишка— сказал смотритель и сложил свой меч в ножны. — Продано! — выкрикнул смотритель. — Кого ты бы хотел забрать с собой? — спросил смотритель у Като.

— S-153, — ответил Като и упал без сознания.

Глава 4

Комфорт, — это слово уже исчезло из словаря Като. Те трудные деньки, когда он был рабом навсегда вычеркнули это слово из памяти Като. Так он думал, пока наконец не почувствовал этот «комфорт». Он чувствовал, как его покрывает и обнимает что-то очень теплое, мягкое и пушистое, будто бы оберегает его от этой жестокой жизни. И было бы он подумал, что попал в царство небесное как в этот момент Като вспомнил что он когда-то тоже такое чувствовал, это было, когда Като впервые арендовал комнатку на проживание, это чувство, это была кровать на которой лежал Като. Резко встав с кровати и открыв глаза он увидел большую комнату в которой могло бы поместиться не менее 10 рабов. Она будто бы предназначалась аристократам или людям из высших сословий. Кровать в котором лежал Като была двуместной и сделанной из красного дерева, обвивка на покрывало и подушку была сделана из красной шёлковой ткани. Удивлению Като не было равных, кто мог бы ему это сделать подумывал он. В этот момент послышалось тихое открывание двери, взор Като устремился туда, пытаясь найти ответ на прошлый вопрос.

В приоткрывшейся двери показался маленький, девичий знакомый силуэт. На ней была надета одежда, которую надевали горничные. Белый ободок с бантом на ее желтых волосах, стриганные под каре, черное платье с белым фартуком и маленькие туфли на ее ногах. Отличительной чертой у нее были эльфийские ушки, которые напоминали ему о том, кто она, но все еще не мог вспомнить кто она.

— Ты проснулся! — она с радостным тоном крикнула, и по ее румянистым щекам потекли слезы.

— Почему ты плачешь? Что произошло пока я спал… Неужели я все-таки умер?

Девчонка вытерла слезы и ее ушки дрогнули. Она медленно шагнула в сторону Като. Като настороженно отошел назад, боясь попасть под неожиданный удар, но девчонка догнала его и начала обнимать, не ослабляя хватку, будто бы Като хотел сбежать. Като почувствовал теплое ощущение и хрупкое тело, которое вряд ли могло хотя бы что-то ему сделать. Немного подождав, девчонка отпустила Като.

— Спасибо! — с улыбкой сказала девчонка и посмотрела на Като. Ее улыбка тронула в самую точку сердца Като. В нем он почувствовал искреннюю благодарность и счастье, которую могло дать это дитя.

— За что ты меня благодаришь? Я ведь ничего для тебя не сделал? — Все еще вспоминая имя этой девчонки, спросил Като.

— Мне сказали, что ты дрался за мою свободу, и победив вытащил меня от того злого места. Поэтому я благодарна тебе за все, — сказала девчонка и воодушевилась поступком героя.

Вспомнив тот бой со смотрителем, он узнал, что за девчонка стоит перед ним, эта была S-153, его лучший друг в этом мире. И чтоб не задеть ее чувства воодушевления героем он посчитал не нужным рассказывать, что дрался он в основном лишь для себя, а если припомнить, то он и забыл про свое обещание, которое дал ей.

— Так ты за это благодаришь? Наоборот мне стоит благодарить тебя. Ведь без тебя я бы потерял чувство жизни, а с тобой мне хотя бы было интересно проводить время, в этом аду, — сказал Като и все, о чем он сказал было правдой.

В эту пору. Когда Като и S-153 разговаривали по душам. По коридору огромного дома, украшенного дорогими коврами, были слышны мелкие звуки ходьбы, которые все больше становились ближе и громче. Наконец звуки остановились и рядом с дверьми появился мужик.

По наблюдениям Като, он был лет 35–40 и имел белое лицо без единой царапинки, а на лице были усища концы, которых были закручены, были еще слегка подёргивающиеся красные губы и смотревшие в душу черные глаза с черными бровями. Волосы у него были поворочены на право, как и у большинства аристократов, из одежды у него был костюм с острыми концами, белая рубашка, черный галстук и штаны. Конечно же все это было сшито из дорогого материала и стоило не мало. Като неодобрительно нахмурился о посмотрел прямо в глаза этому мужику, ожидая чего-то плохого от него

— Я дворецкий Девид Миллер, — сказал дворецкий непринужденно, немного пошевелив губами и наклонился одну руку прижав к груди, а другую оставив на месте.

— Като Гинес, — сказал Като неуважительно, все еще смотря на дворецкого.

— Рад познакомиться мистер Като, но нам стоит пойти, нас ожидает господин. Идите за мной, а вы мисс приступайте за уборку, — сказав это, дворецкий начал двигаться в обратном направлении.

— Не беспокойся за меня и делай то, что поручил дворецкий, — сказал Като своей подруге и направился за Девидом Миллером.

По пути он видел большие коридоры, украшенные одинаково красивыми узорами в обоях и коврах, как будто это был королевский замок. Пока Като разглядывал, они с дворецким уже достигли места проведения разговоров. Войдя в комнату первым в глаза бросился парень, стоявший за деревянным столом парня, он был красивым, лет 20, с коричневыми волосами, белой рубашкой в которой он отстегнул две верхние пуговицы, штаны были классическими, черными, с заостренными углами.

Улыбнувшись парень подошел к Като и протянул руку в знак доброжелательности.

— Как я понимаю ты Като Гинес верно? Меня зовут Вильям Харрингтон, рад был с тобой познакомиться, — сказал парень все еще улыбаясь и протягивая руку Като.

— Я тоже, — сказал Като пожав руку Вильяма.

— Давайте присядем и обсудим про твое здесь пребывание.

— Позвольте задать вам вопрос, кто был тот мужчина, который помог мне и купил меня? — спросил Като у Вильяма.

— Так ты уже узнал про то что это был не я? Похвальное наблюдение для 12 летнего мальчишки. Отвечу на твой вопрос — это Александр Харрингтон, он же мой отец. Теперь перейдем к делу, сколько тебе лет?

Като не знал, что ответить, ведь он не знал своего точного возраста.

— Не знаю, я с рождения был сиротой, — ответил Като.

— У каждого есть духовная энергия и по нему можно определить возраст человека, если он не занимался тренировкой духа, — по твоему желанию мы можем определить год и месяц твоего рождения, если конечно не занимался тренировкой духа.

Като насторожился ведь он переродился и поэтому может оказаться, что его дух превысит нормы и повлечет за собой ряд неприятностей.

— Не стоит, просто напишите, что мне 12 лет, а день моего рождения — это одиннадцатый месяц года и четырнадцатое число, — сказал Като, найдя выход из ситуации.

— Хорошо, так мы и сделаем. Хочу тебе сказать, что твоей подружке тоже 12 лет, а месяц рождения, шестое октября. Кстати говоря о ней, может придумаешь ей имя, а то как-то неловко называть ее S-153, не думаешь? — спросил Вильям у Като

— Да, хорошая идея, но почему бы не спросить это у нее самой? — ответил Като.

— Мы так и сделали, но она потребовала, чтоб ты дал ей имя.

— Хорошо, тогда дайте мне немного подумать, — сказал Като и начал думать, какое же имя ей дать, чтоб оно соответствовало ее характеру и образу?

— Может Лилия подойдет? — спросил Като у Вильяма, надеясь на его хорошее мнения.

— Хорошее имя, оно описывает ее как ничто другое. Значит назовем ее Лилией. И чтоб не было сложностей я придумаю ей фамилию, не против? — спросил Вильям.

— Да, можете придумать ей фамилию, но оно должно подойти к ее имени.

Вильям немного думая придумал фамилию, подходящую Лилие.

— Саншиммер, думаю эта фамилия подходит ей больше всего, что думаешь?

— Согласен, хорошая фамилия, — ответил Като Вильяму.

Оба кивнули и Вильям, взяв перо что-то написал на бумаге.

Так… Теперь перейдем ко второму и последнему пункту твоего пребывания. Не будем же мы тебе бесплатно предоставлять наши услуги, верно? — сказал Вильям.

Като стал внимательно слушать.

— Условия таковы, ты должен будешь охранять и сопровождать третьего наследника на графство. Если он на что-то пожалуется или получит сильную травму, тебя обратно отправят в тот полигон, из которого ты к нам пришел. А уж там тебе не сдабривать, ведь у них есть маленькая обида на тебя. Думаю, я тебе все объяснил четко. Завтра утром пойдешь на тренировочное поле и будешь тренироваться, там будет твой учитель, в обед представишься с третьим наследником и пойдешь сопровождать его в покупках. Все условия и правила тебе принесет дворецкий, а сейчас свободен, можешь отдыхать или осмотреть окрестности.

Като поблагодарил за такую возможность и вышел из комнаты.

— Удивительный малый…, не думаешь Девид? Ты подглядывай за ним и сразу же сообщай мне что ты видел и слышал, хорошо?

Дворецкий кивнул головой и оставил Вильяма наедине с собой.

— Жду не дождусь услышать новостей об этом малом, — сказал Вильям и улыбнулся.

Глава 5

Като проснулся от светящих в лицо лучей солнца, проникавшие сквозь стекла окна. Его беспокоила эта тишина, ведь до сих пор его будили крики смотрящих. Встав с кровати он осмотрелся, все еще не веря в то что находится в такой обители.

— Ты еще не оделся? — спросила Лилия Саншиммер, зайдя в комнату Като.

Като почувствовал легкий, приятный аромат с дверной стороны.

— Да, я только встал. Можешь подождать за дверью пока я оденусь?

— Нет, в мои обязанности также входит и уход за тобой, поэтому я помогу тебе одеться.

Като почувствовал неловкость от такой ситуации и хотел любезно отказать Лилие, чтобы та не обиделась.

— Не хочу марать руки такой прекрасной девушки под именем Лилия, поэтому лучше сам оденусь, а ты отдохни, тебе же еще много мест следует убрать.

Лицо Лилии покраснело от смущения, и она неохотно согласилась.

Като вспомнил вчерашний день, когда он сказал Лилие, что у нее есть имя и даже фамилия. Она этому так обрадовалась, что по случайности обняла Като. Тогда ее лицо было таким же красным как сегодня. Одев новое одеяние, он пустил Лилию в комнату, а сам отправился в тренировочное поле.

Он запомнил все коридоры и местности этого поместья, поэтому в тренировочное поле пришел вовремя.

— Опаздываешь! — кто-то громко обратился к Като.

— Простите за мою погрешность, — сказал Като обернувшись в сторону голоса. Это оказался староватым мужчиной высокого роста с черной густой бородой и усами, волос же у него не было. Он стоял в полной боевой подготовке, с железными доспехами и мечом.

Старик грозно посмотрел на Като

— Где твои снаряжения, малой? Ты сюда на балл пришел или как?

— Я сейчас же это исправлю, — сказал Като не хотев испортить первое впечатление старика.

— Не стоит, ты будешь тренироваться в этом. Сначала ты должен будешь пройти испытание, я же не стану тренировать всякую шпану. Твоим испытанием буду-я! Если победишь, я буду тебя тренировать, если нет, то отправишься обратно в свой лагерь.

Опять Като попал в сложную ситуацию, победить старика будет невозможно. У него есть и опыт, и снаряжения. Как Като может победить его голыми руками и без доспехов?

— Тогда я тоже выдвину свои условия, бой должен быть на равных, то есть либо вы снимаете доспехи и выбрасываете меч, либо предоставляете мне аналогичное снаряжение.

— Не согласен! Ты пришел на поле без всего этого и требуешь от меня боя на равных, хотя это все твои проблемы. Но я дам тебе шанс, ты лишь должен коснуться меня, а я могу двигаться не более чем на два шага.

— Хорошо, я согласен! — сказал Като. Выдвинутые стариком условия были еще лучше, чем предлагал Като, так что он не мог отказаться.

— Испытание началось! — объявил старик.

Като резко двинулся вперед и уж почти достиг цели, как старик одним ловким движением увернулся и ударил Като, встав обратно в свое место.

— И это все, что ты можешь?! — выкрикнул старик с усмешкой.

Обернувшись Като обратно напал на старика уже с большей силой. Старик не ожидая такого удара не смог увернуться. «Ослабил мою бдительность неряшливой атакой, а потом увеличил скорость и атаковал меня, интересно… Думаю мне стоит воспринимать его как соперника, а не 12-летнего мальца.». Палец Като коснулся доспеха старика.

— Я прошел испытание! — сказал Като с довольствующейся улыбкой.

Старик начал снимать свои железные доспехи, которые падая поднимали пыль с земли.

— Не так быстро, малец. Ты коснулся лишь моего доспеха, а не меня, потому ты пока не прошел испытание. Сейчас ты должен коснуться моего тела, — сказал старик и отбросил доспехи подальше.

— Я отказываюсь! Я не буду участвовать уже в проигрышной битве, я еле выиграл вас в тяжелых доспехах, так как же я выиграю вас не в них? — сказал Като упрямо стоя на месте и глядя на недоумевающего старика.

Старик внимательно посмотрел на Като, а затем вдруг расхохотался.

"Молодежь всегда такая настойчивая," сказал старик. "Ну, ты, по крайней мере, не боишься выставить свои условия. Я ценю это."

Като был удивлен и немного озадачен поведением старика. Он не ожидал такой реакции.

Все еще смеясь, старик выдвинул новые условия: — Тогда, чтобы было честно, я вообще не буду двигаться с места, если я проиграю, то можешь выбрать меч и доспехи с казармы, и они будут твоими.

— Я могу взять их и без вашего разрешения.

— Не можешь, я не только учитель, но и правая рука господина, скажу и ты останешься без вооружения. Я не хочу, чтоб ты ходил безоружным рядом с третьим наследником, вот и предложил тебе такую хорошую возможность.

Като задумался, он не думал, что этот старик окажется какой-то шишкой тем более правой рукой Александра Харрингтона. Теперь у Като нет выбора, ему в любом случае понадобится снаряжение для защиты третьего господина в непредвиденные случаи.

— Ладно, но это будет вашим последним условием.

— Да, даю обещание, а теперь «Начинай»!

После этого слова началось еще одно испытание, которое влияло не только на получение экипировки, но и на отношение старика к Като. Старик не может двигаться с места, поэтому коснуться его будет легко для Като, он простыми, медленными шагами подошел к старику и хотел коснуться его как старик вытащил меч из ножен и замахнулся на Като. Он в свою очередь сделал один шаг назад, ели увернувшись от острия меча при этом получил небольшой порез на своей щеке.

— Решили играть по грязному? — сказал Като, грозно посмотрев на старика.

— Я говорил, что не буду двигаться с места, а про движения на месте ничего не говорилось. Я буду защищаться и атаковать этим мечом, но, как и говорил буду стоять на месте.

Като с разозленными глазами и нахмурившимися бровями, двинулся к старику и решил сделать подсечку снизу, чтобы тот рухнул на землю и почувствовал унижение. Старик прочитал Като как открытую книгу и просто прыгнул на месте, Като быстро поднялся и пнул старика в живот, пока тот висел в воздухе. Старик быстро защитился своим серебряным мечом, Като быстро отпрыгнул на 2 метра, чтоб меч старика не коснулся его, ухмыльнулся и посмотрел на старика.

— Чего смеёшься? Я все еще на месте…

Като до сих пор ухмыляясь, пальцем показал на ноги старика. Старик глянул на свои ноги и был в недоумении, ничего не изменилось, они все еще были на своем месте. Резко старик понял замысел Като, но тот уже подобрался к старику и со всей дури ударил старика. Старик опять успел защититься, опыт набранный за большое время дал о себе знать. Остановив удар, старик сразу же атаковал Като мечом в горло. Като не защитился и просто стоял на месте во всю показывая свою улыбку, меч направленный на горло Като остановился едва касаясь его.

— Теперь посмотрите на свои ноги, — сказал Като все еще улыбаясь, капля крови потекла вниз по горлу.

Старик опять глянул на свои ноги, уже опасаясь выходок Като. Като не блефовал, старик по инстинкту выставил левую ногу как опорную, тем самым сделав один шаг и нарушив условие.

— Я нарушил условие, ты выиграл. Можешь выбирать меч и доспехи, а я помогу тебе с выбором.

Находясь в казарме, Като увидел большое количество мечей и доспехов, но все доспехи и мечи были слишком большими для Като. И тут, когда Като хотел выйти, он заметил меч подходящий его росту. Он был серебряным, даже рукоятка была серебряной, а по середине был драгоценный камень. Като взял его в руки, несмотря на то что он состоял лишь из серебра и красивого камня по середине, Като было легко поднять его, взмахи с ним осуществлялись очень легко.

— Выбираю его, он больше всего подходит мне, — сказал Като и положил меч в ножны.

— Хороший выбор, теперь этот меч твой, а доспехи мы предоставим тебе потом.

В казарму зашла горничная, вся запыхавшаяся и с усталым видом.

— Като, третий наследник вас ожидает у ворот. Вам стоит поспешить, он уже сердится.

Като совсем забыл про встречу с ним в обед. Он со всех ног побежал в сторону ворот.

Глава 6

Удивление. Вот что чувствовал Като, прибыв на место. У ворот стоял мальчик 12-лет, с подтянутым, худым телом похожим на Като. Лишь нежное, красивое лицо с черными глазами и рыжими волосами, и более красочная одежда отличались у него от Като. Но не это заставило его удивиться, а то что, этот мальчик ждал Като «один», то есть безо всяких горничных, стражей и кавалерий, тех, кто обязательно сопровождал или поводил своих хозяев в дорогу

— Простите что заставил ждать вас! — сказал Като и поклонился третьему наследнику. — Этого больше не повториться!

— Посмотрим. А теперь в путь.

Като поднял голову и изумительно посмотрел вслед за третьим наследником.

«О без всяких вопросов перешел к делу? Даже не спросил мое имя, стоит спросить его спросить об этом первым», — подумал Като. — Простите за такой вопрос, но не могли бы вы мне сказать свое имя?

Третий наследник остановился.

— «Они» не сказали тебе мое имя?.. Хахаха, теперь они даже мое имя не говорят, — сказал он после недолгой паузы и расхохотался.

«Кого он имеет в виду под «они»?» — Да, мне лишь сказали, что я должен защищать третьего наследника и все, — сказал Като немного подумав.

— Вот значит, как? …Меня зовут Оливер Харрингтон, а теперь извольте мне дойти до города без разговоров, если возможно конечно, — сказал Оливер и улыбнулся в сторону Като.

Като с Оливером сели в карету и отправились в город.

— Мы на месте, господин! — сказал лакей.

Като и Оливер перекинулись взглядами. Като спустился с кареты и осмотрелся. Ни единой души, лишь маленькие крестьянские дома, которых было ели видно из-за густого тумана, спускающихся с высоких гор. Лишь травы и листья деревьев немного шелестнулись под движения ветра. Все это было подозрительно для города, в котором находилось большое количество людей, которые в свою очередь издавали много шуму. Но это было лишь под руку Оливеру Харрингтон, желавший бесшумной поездки.

Като решил осмотреться лучше, тишина беспокоила его.

— Пока не выходите из кареты, здесь может быть опас…, — не успел договорить Като, как стрела с визгом, пролетела в миллиметре над головой Като и пронзила карету своим острым наконечником.

— Лакей! Отвези господина в безопасное место!!! — закричал Като и достал свой меч из ножны.

Карета не сдвинулась.

— Лакей! Почему карета не сдвинулась?! — сказал Като смотря в сторону, где произошел выстрел.

Вдруг чье-то тело упало. Като резко обернулся и увидел, как лакей весь в крови, лежит на земле и не двигается.

— Лакей! Очнись!.. Очнись! Ты не можешь умереть здесь.

У Като начали появляться воспоминания о своей прошлой жизни, где он со своими друзьями-коллегами путешествовали по миру и радовались жизни, как вдруг Като видит, как его друзья умирают один за другим, кто-то пронзает их грудь сзади и этим кто-то становится та самая предательница — Динь Дон. Воспоминания резко прерываются.

— Лучники! …Огонь! — кто-то крикнул за деревьями. около 10 стрел полетело в сторону Като. Като быстро среагировал и спрятался под каретой, стрелы падали в пару сантиметрах от него.

— Рыцари в атаку! — опять враг крикнул и за этим криком последовал топот солдат, приближавшихся к карете.

Шансы на выживание стали нулевыми, невозможно было выжить в такой ситуации. Лишь чудо могло спасти их от неминуемой гибели.

— Оливера здесь нет! Он сбежал, пока мы были нацелены на мальчишку! — раздался крик одного из рыцарей. — Кстати, где этот мальчишка? — Он же не мог остаться целым после стольких атак?

— Даже если да, нам нужен Оливер, а не он. Прочешите весь лес и город, но найдите его! — был слышен голос командира.

Като затаил дыхание, чтоб его не услышали. Топот все более отдалялся, но расслабляться было рано. Като немного подождал и решил осмотреться. Всех рыцарей и лучников уже не было видно и слышно. Като вышел из-под кареты и направился в сторону лакея, он был мертв. Като закопал его под землю и отправился к дому Харрингтонов.

— Рад видеть вас живым господин Оливер, — сказал Като.

— Я тоже рад. Честно говоря, я думал, что ты там откинешь свои коньки, но ты выжил, поздравляю! — сказал Оливер.

— Ваш план был весьма хитер, но как вы до этого додумались, что лакей вас придает?

— Это легко! — возгордился собой Оливер. Меня с самого детства пытаются убить мои братья и сестры из-из конкуренции на престол, они боятся меня. Так, хватит хвастаться, расскажу про план. Я заметил неуверенные движения лакея и заметил, как он поворачивает не в ту сторону, поэтому слез с кареты и пошел домой пешком, — сказал Оливер. — Дай мне угадать, они же пошли искать меня после того, как обнаружили карету пустой?

— Да, все было именно так.

— А теперь скажи мне, как ты сбежал от такого большого количества людей? — спросил Оливер.

— Я просто спрятался под каретой, и они не обнаружив тебя, пошли искать, а про меня забыли.

— Значит они идиоты, тебе повезло пацан! С этого дня будешь моим главным помощником, мне будет нужна твоя удача.

— Буду лишь рад служить вам господин.

— Ах, да… Когда мы одни, называй меня Оливер и обращайся на ты. Не люблю всей этой аристократической мудрености, а сейчас свободен, можешь отдыхать. Завтра опять поедем в город, я же все-таки ничего не купил за эту поездку.

Глава 7

Угх…, с трудом удалось выбраться из той ситуации, но к моему счастью им нужен был господин, а не я, — сказал Като с облегчением, плюхнувшись в мягонькую кровать. «Интересно, что там делает Лилия? Хотя, итак понятно, что занимается уборкой этого поместья. Может мне немного помочь ей?.. Да, так и сделаю.», — подумал Като и резко встал с кровати.

Выйдя со свей комнаты, Като пошел искать Лилию Саншиммер, попутно разглядывая узоры на стенах, невозможно было пройти мимо них не посмотрев, уж слишком они красивы. Некоторые из них напоминали о самых красивых цветах в этом городе — лилий. Наблюдения Като нарушили какие-то крики.

— Что ты хоть понимаешь, что наделала?! Ты хоть знаешь сколько это стоит?! Ты и за всю свою жизнь на нее не заработаешь. Тупая эльфийка, поэтому и я ненавижу другие расы, из-за таких, как ты!!!

Като быстро подбежал, чтобы разрешить чьи-то конфликты, но конфликтом это вряд ли назовешь.

— Что здесь стряслось? — вежливо спросил Като, его взору открылась девица того же возраста с нахмуренными бровями. «Она похожа на Оливера. Она его сестра что ли?»

Не успел разглядеть он девицу, как его перебили.

— Посмотри на нее, она разлила мой чай на ковер, ее нужно наказать! — сказала девица и показала на горничную, которая оттирала маленькое пятнышко на ковре и легко вздрагивала от каждых движений девицы, рядом лежала фарфоровая чашка, из которой и пролился чай.

Като пригляделся к горничной, эта была Лилия!

— Простите миледи, давайте решим эту проблему без каких-либо наказаний. Я знаю эту девочку довольно давно, и она только недавно поселилась в вашем поместье, поэтому еще не освоилась со своей ролью, но она все исправит, дайте ей только время.

— Время? Рохля так и останется рохлей! А за ковер она поплатится сполна, — сказала девица и ударила Лилию своим веером.

Като схватил ее руку и насильно поднял над ее головой.

— Прошу вас успокоится, миледи. Я заплачу эти деньги за нее, — сказал Като.

— Цену спросишь у дворецкого, и чтобы новый ковер лежал здесь уже через неделю, — сказала девица, дернула свою руку. — И да, за такое отношение к члену семьи Харрингтон ты поплатишься, — сказала они и хмыкнув ушла.

Мрачная атмосфера пропала сразу же после ее ухода. Но Лилия все еще старательно оттирала образовавшееся от чая не оттираемое пятно. Честно говоря, Лилие повезло, ведь в прошлой жизниКато слышал, что слуг-рабов либо казнили, либо сразу же их продавали в лагеря.

Лилия остановись, — сказал Като тихим голосом. Ты не сможешь оттереть это пятно. Я пойду поговорю с дворецким, а ты пойди, уберись в другой комнате.

Като пошел за дворецким Девидом Миллером, чтобы решить новую образовавшуюся проблему. Обычно Девид Миллер проводит свое свободное время в своей комнате, пока его кто-нибудь не позовет.

— Простите дворецкий, можете ли вы выйти на секунду? Я бы хотел поговорить с вами, — сказал Като, постучав в дверь дворецкого.

— Заходи! — раздался крик внутри комнаты.

Като зашел и сразу почувствовал смердящий запах, а дорога света солнца в комнату была закрыта красно-бархатными шторами, украшенными как у Като — узорами желтого цвета, поэтому, несмотря на то что комната была украшена разного рода красивыми вещами, она все равно казалась обычной комнатой в барах и мелких гостиницах для авантюристов. В дали, Като как-то заметил силуэт дворецкого, он неподвижно лежал на своей кровати. Като сильно испугался за дворецкого, может он сильно заболел или кто-то причинил боль? Если да, то моральную или физическую? Эти мысли у Като пронеслись как гром в ясный день, так же неожиданно и быстро. Испугавшись, он побежал в сторону силуэта дворецкого и чуть не споткнулся об одну из разбросанных дворецким вещей.

— Что с вами приключилось мистер Девид Миллер? — спросил Като, уже подбежав к нему.

— Это что с вами случилось? Вы же хотели поговорить о чем-то, — сказал дворецкий, посмотрев на Като.

Ах да!.. — вспомнил Като, эта атмосфера совсем запутала его. — Да, я пришел к вам с одним вопросом, сколько стоит ковер в моей комнате…, и других?

— Сравнимо с моим и твоим коврами, то предельно одинаковая стоимость, примерно 5–6 золота, — ответил дворецкий со спокойным голосом.

— А сравнимо с госпожой?

— У нее, ковер стоит в три раза больше нашей.

— Можно ли мне продавать свои вещи?

— Да, теперь оставь меня в покое, — нотки его спокойствия начали исчезать.

— А с вами все в порядке? Почему у вас в комнате не убрано? Мне позвать горничных?

— Дай уже мне отдохнуть! Я уже ответил на твой вопрос. О своем здоровье я уж сам позабочусь, — сказал дворецкий с повышенным тоном, не вытерпев постоянный поток вопросов от Като.

Выйдя с комнаты, Като вздохнул полной грудью — он сможет оплатить этот ковер, если продаст некоторые вещи со своей комнаты, они все равно не нужны ему.

На этой хорошей ноте, Като хотел отправиться в свою комнату, но голос дворецкого остановил его:

— Като, стой! — сказал дворецкий. — Можешь зайти обратно, у меня есть просьба для тебя.

Като не хотелось обратно заходить в эту унылую, грязную, вонючую комнату, но раз дворецкий ему помог, то нельзя отказаться от просьбы. Като, затаив дыхание зашел в комнату.

— Като, вот список вещей и продуктов, которые нужно купить. Завтра скажи Оливеру, чтобы он прикупил эти вещи, деньги он возьмет у Вильяма, а теперь прочь с моих глаз, — сказал Девид и протянул бумажку.

Като взял бумагу и бегом вышел из комнаты и отдалился от нее на пару метров, чтоб вонючие запахи уж точно не достигли его носа. Отдышавшись, он начал читать список.

— Килограмм чая из тропика, 10 чашек чая из керамики, 10 ложек для чашек…. Ладно, с остальным разберусь потом, а сейчас важен отдых, — сказал Като и еще один раз взглянул на бумажку. В конце списка он увидел букву «к», прочитав он обрадовался, там было написано — «Ковер для госпожи Истерии Харрингтон». Его счастью и удивлению не было предела. Значит ему не придётся продавать вещи с его комнаты, но кто написал его сюда за такое малое количестве времени не было известно. Если только сама Истерия Харрингтон не передумала. Но это не имело значения, главное, что и Лилия останется довольна, и Като не придется продавать свои вещи. Осталось лишь дождаться завтрашнего дня, купить ковер и обрадовать Лилию. Зайдя в свою комнату, Като лег в кровать и уснул в глубокой дремоте.

Глава 8

На улице стояла холодрыга, колесница и все приготовления к походу были готовы.

Като ждал Оливера, чтобы, как только он придет начать путь.

— Приветствую господин, — сказал Като увидев приближающегося Оливера и поклонился.

— Доброе утро, начинаем поездку, — сказал Оливер Харрингтон.

Мелком Като заметил облик Лилии сзади Оливера

— Разрешите спросить, зачем нам горничная в нашей поездке?

— Все просто, это было указанием моего отца. Я не могу не подчинится ему. Если это все, то начнем двигаться в город, — сказал Оливер и они двинулись в путь.

К удивлению Оливера по пути, не было ни единого разбойника или наемных убийц.

— Като, думаю тебе придется не спать всю нашу поездку. Я чую что-то не хорошее.

— Как скажете, — сказал Като.

— Приехали! — сказал лакей.

Като осторожно посмотрел нет ли опасности и спустился с колесницы. Он увидел еще одно поместье Харрингтонов, не такое же величавое как их основное, но всяко лучше, чем какие-то второсортные жилища. Жестом Като показал, что можно спускаться.

Оливер спустился с колесницы.

— Сегодня отдыхаем, а завтра пойдем закупаться! — сказал Оливер и вошел в дом.

Като всю ночь охранял дом Оливера, попутно присматривая за охранниками. Прошла трудная ночь, в которой Като даже не сомкнул глаз. К счастью на них не напали, и есть ли вообще безумцы, которые вторгнутся в поместье где есть десятки охранников. Пока Като, сонно стоял и думал, Оливер вышел из дому и раздал приказ Като.

— Като, в город мы пойдем только втроем. Я, ты и горничная Лилия. Мы не будем ехать на колеснице, она прибудет потом. Мы будем ехать верхом на конях, это обезопасит нас от засады.

— Прошу прощения господин, я согласен с вашим планом, но зачем нам брать горничную? — спросил Като.

— Она будет выбирать нам ковер, я не эксперт в этом деле, — ответил Оливер Харрингтон.

— Хорошо, понял, сейчас же сообщу Лилие ваш приказ.

Пока Като информировал Лилию, к воротам уже приготовили два коня.

— Лилия, ты сядешь позади меня. Держись крепко, ехать будем быстро, — сказал Като, они сели на жеребцов и двинулись в путь.

— «Дорога к городу займет от 2 часов езды, и пока мы дойдем до него на нас обязательно нападут. Надо как-то обезопасить Лилию.» — подумал Като.

Като думал, но не нашел способа, это невозможно. Като не сможет обезопасить двоих одновременно, придется выбрать одного. В этот момент, когда преодолели уже пол пути, Като услышал звон падающих стрел.

— Лижись! — сказал Като и спрыгнул с коня вместе с Лилией, при этом закрывая ее своим телом.

Като повезло, стрела попала только в его левую руку. Обернувшись Като посмотрел на Оливера, с ним все было в порядке, что не можно было сказать про коней.

— Господин быстро бегите ко мне! — крикнул Като.

Оливер побежал к нему как смог, но последняя стрела настигла его и пронзила его прямо в спину, он упал и начал истекать кровью.

— Идиот! Я же сказал оставить его в живых! — прокричал кто-то из-за леса. — Выходите все, не дайте им сбежать!

На дорогу вышли десять разбойников, они были вооружены лишь луком и стрелами, но разбойник по середине отличался от них, у него был меч.

— «Это их главарь?» — подумал Като и встал дабы представиться. — Господа, я знаю, что вы разбойники. Я отдам вам все до последней копейки, можете даже убить меня, но оставьте в живых эту девицу и дайте ей сбежать.

— Хорошее предложение, но я откажусь. Вы малолетки расскажите все главе семейства Харрингтон, а тогда не сносить нам головы. Поэтому в живых оставим только девку и продадим ее в рабство.

Лицо Лилии поверглось в шок, все ее тело дрожало.

— Так, все, хватит разговоров! Убить пацана!!! — сказал главарь разбойников. На них пустилось 9 смертоносных стрел. Като закрыл Лилию и предстал лицом перед смертью и закрыл глаза в надежде что они промахнуться, стрелы вонзились, было слышно, как они терзают тело, но Като ничего не почувствовал, открыв глаза он увидел Лилию. Маленькая девочка защитила Като, она оказалась смелее переродившегося могучего мечника.

— Лилия…зачем…, — ели высказал Като.

— Ты дал мне надежду, что есть что-то хорошее в этом жестоком мире. Надеюсь ты найдешь такого же человека, — сказала Лилия и упала на землю, это было ее последнее слово.

По щекам Като катились слезы, он был подавлен и зол на этот мир.

— Я убью вас! — сказал Като и побежал на главаря разбойников.

Главарь не ожидал таких быстрых движений от мальчишки и поэтому был убит. Пока остальные приходили в чувства, Като убил еще двоих и покрылся их кровью.

Лучники забоялись его и начали бежать.

— Демон! Здесь демон! Помогите!… — сказал один из них и был убит в бегстве.

Като убивал всех по одному, пока не остался один лучник.

— Стой! Я больше не буду разбойничать. Пожалуйста пощади меня, — сказал разбойник пятясь назад.

— Почему вы до сих пор не в тюрьме, — сказал Като еле сдерживая себя.

— Из добытых ресурсов половину мы платим королю, поэтому нас никто не трогает, — сказал разбойник.

— Вы убиваете людей только из-за денег, вы все должны умереть, — сказал Като и убил его.

— «Почему этот мир прогнил настолько, что человечность люди меняют на деньги?», — подумал Като. «Ведь я хотел спасти обоих, но не спас никого, ни Лилию, ни Оливера. Я вообще никого не спас, ни даже свою команду, которой дорожил больше жизни».

После произошедшего, Като просидел несколько часов в обдумывании. Он похоронил труп Лилии и Оливера на горе, куда никто не подумает ступить, а разбойников сжег прямо посреди дороги. Теперь его планы поменялись, сначала он убьет короля, а потом уже отомстит за своих друзей.

Глава 9

*Прошло 10 лет*

— Стой! Не убивай меня, у меня есть дети. Нет!..

Очередная лужа крови пролилась на пол. Высоковатый мужчина с небритой бородой, покрытый кровью и исцарапанной одеждой, и кожей стоял у огромных дверей, он открыл их и вошел в темный зал.

— Ты убил моих людей и ворвался в мой зал, — сказал толстый старик сидящий на троне и почесал свою бороду. — Я могу тебя убить, но это будет моим большим упущением, поэтому предлагаю стать тебе моим слугой…

— Просто умрите…, — пробубнил Като.

— Что?! — сказал старик.

Като резко двинулся к старику и замахнулся своим крупным двуручным мечом на горло короля.

— Стоять! — прозвучал женский голос.

Като невольно остановился, это была магия. Из-за тени, сзади трона короля начал выходить силуэт женщины, она откинула Като в сторону.

— Динь Дон! — крикнул Като, посмотрев уже на все ее обличие. — «Так она служила королю?»

— Ты…откуда ты меня знаешь? — сказала она.

— Спросишь это когда мы встретимся в аду! — крикнул Като и набросился на нее своим тяжелым мечом. Меч свистящим звуком прорезал ее на двое, она исчезла, это было обманкой. Динь Дон оказалась за спиной Като и пронзила его своим ядовитым кинжалом.

— Не знаю кто ты, но сейчас в ад отправишься только ты, — сказала она.

— Нет не совсем, — сказал Като, схватил ей руку, быстро повернулся и срубил ей голову, она не успела сказать заклинание. Голова Динь Дон медленно катилось по мраморному полу, оставляя за собой след крови пока не достигло ног короля. Като кровожадно посмотрел на короля, король понял, что ему не удастся сбежать.

— Я знаю, что не смогу бежать, поэтому говори, что тебе нужно, взамен ты сохранишь мне жизнь.

— Я хочу знать правду и убить тебя, — сказал Като тихо истекая кровью. — Почему Динь Дон предала нас — «Пятерку благодетелей»?

— Это все!? Ну тогда я тебе скажу почему…, — сказал король с некоторой затяжкой. Это потому что вы- идиоты добродетели помогали людям почти за бесплатно, поэтому из-за нехватки денег ваша Динь Дон предложила мне свою услугу стать моим воином. С ее силой мага я мог бы ставить какие угодно налоги, и никто бы меня, кроме вас конечно. Поэтому первым ее заданием стало уничтожение вашей команды, и она справилась с этим очень хорошо.

— Так вот оно что, все это было из-за каких-то денег, — сказал Като и его меч упал с его рук, из усталости он опустился на колени.

— Да! Все в этом мире решается деньгами и силой, а за деньги можно купить силу. А теперь, после всего того что ты сделал, ты должен умереть, — сказал король и воспользовавшись усталостью Като, вонзил меч в его живот.

— Умри и ты тоже…, — еле выговорил Като схватив руку короля. Он вынул из ножны кинжал и вонзил его в горло короля, король умер. «Простите меня моя команда и Лилия, я не смогу пойти за вами, спасибо вам за все», — думал Като в последние секунды его второй жизни и подал в бездну из которой уже никогда не выберется.

Внезапно в этой бездне появились пять лучиков света, после чего он сам стал лучом и поднялся на «небеса счастья вместе сними». На лице умирающего Като появилась улыбка и слезинка счастья.


Оглавление

  • Глава 0
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9