Волшебная осень [Фейрин Престон] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (44) »
Фейрин Престон Волшебная осень
1
Женщина появилась неожиданно, словно возникнув из потока яркого, не по-ноябрьски ласкового солнечного света, заливающего улицу. Прищурившись, Мэтью смог как следует рассмотреть ее, пока она летящей походкой приближалась к зданию Далласского суда. Что ж, типичная деловая женщина: строгий костюм, волосы собраны в пучок… Какого необычного цвета, однако, у нее волосы, подумал Мэтью. Рыжие с золотистым оттенком. Волосы цвета осенних листьев. Дождавшись, когда женщина подошла ближе, он заговорил: – Прошу прощения, вы – Саманта Макмиллан? Она остановилась и заинтересованно взглянула на него. – Да, это я. Чем могу вам помочь? – Я Мэтью Стоун, племянник Леоны Петерсон, – произнес мужчина, про себя отметив, что глаза у Саманты карие с золотыми искорками, тоже в тон осенней листве. Женщина узнала его. – Я могу вам чем-то помочь? – повторила она. Очевидно, эта женщина привыкла, что люди обращаются к ней со своими проблемами. В этом не было ничего удивительного: она была адвокатом по бракоразводным делам. Мэтью слышал, что, несмотря на все сложности профессии, она свое дело знала. – Я хочу поговорить с вами о моей тете и ее предполагаемом замужестве. В глазах Саманты мелькнула усмешка. Под солнечными лучами ее лицо отсвечивало золотом, на скулах виднелись еле заметные веснушки, но они ничуть не портили ее. – Вы хотели сказать – предстоящем замужестве, мистер Стоун? Насколько мне известно, свадьба вашей тети состоится в следующие выходные. Я собираюсь туда и думаю, вы тоже. Он переступил с ноги на ногу, как боксер, пытающийся выбрать лучшую позицию для предстоящего боя. – Нет, я не собираюсь ни на какую свадьбу. Именно об этом я и хочу поговорить с вами. – О том, что вы не пойдете на свадьбу? Леона расстроится, если вас там не будет. – Она переложила коричневую кожаную папку из одной руки в другую и, нетерпеливо постукивая коричневой туфелькой по асфальту, взглянула на часы. – Через двенадцать минут я должна быть на заседании суда. Извините, но… – Скажите, когда мы сможем увидеться. – Зачем? – Чтобы спокойно поговорить о предстоящем замужестве тетушки. Саманта всмотрелась в его лицо. Она знала, кто такой Мэтью Стоун, не только потому, что была подругой его тети. Имя этого неугомонного репортера было на слуху у жителей Далласа. Его перу принадлежало немало сенсационных статей, в основу которых легли проведенные им журналистские расследования. Чего стоила хотя бы одна из его последних статей, носившая разоблачительный характер, о Питере Нормане-младшем, почетном гражданине города!.. Возможно, он действительно хочет поговорить с ней о свадьбе, но сейчас она могла поклясться – он видел в ней лишь объект для очередной забойной статейки, а не друга семьи. Очень жаль. Его необычные темно-синие глаза завораживали, густые каштановые волосы отливали медью, а высокий лоб свидетельствовал о развитом интеллекте. Имей она побольше свободного времени, непременно припомнила бы пару подруг, которые были бы не прочь с ним познакомиться. Размышления Саманты прервали сигналы пейджера. Мэтью автоматически сунул руку в карман куртки – его пейджер молчал. – Это мой, – спохватилась Саманта, доставая пейджер из висящей на плече сумочки. Мельком взглянув на высветившийся номер, она решительно сказала: – У меня нет времени, мистер Стоун, по крайней мере, в ближайшем будущем. Кроме того, я не вижу смысла обсуждать с вами свадьбу вашей тети. Это не мое дело и, положа руку на сердце, не ваше. Не контролируя себя, Мэтью сделал шаг и почти вплотную приблизился к ней, словно пытаясь запугать ее. – Вот здесь вы не правы. Я единственный родственник Леоны, а вы, мисс Макмиллан, – человек, познакомивший мою тетю с жигало, который собирается жениться на ней. Какую выгоду надеетесь вы извлечь из этого брака? Посмотрев на часы, Саманта нахмурилась: – Я должна быть в зале суда через восемь с половиной минут, а мне еще надо успеть позвонить. К вашему сведению, вы кое-что перепутали. Но что бы вы там ни думали, у меня нет времени, а тем более желания давать вам по этому поводу объяснения. Желаю вам приятно провести день! – И, повернувшись, она легко взбежала по ступенькам. Налетевший порыв ветра погнал ей вслед листья, но ему так и не удалось внести беспорядок в ее строгую прическу. Интересная дамочка, подумал Мэтью. Саманта Макмиллан оказалась совсем не такой, какой он ее себе представлял. Коричневый костюм сидел на ней идеально: жакет был застегнут и подчеркивал тонкую талию, а узкая юбка обтягивала бедра и заканчивалась чуть выше колен. Костюм был безупречен. Слишком безупречен, по его мнению. Надо будет с ней встретиться еще раз, но только не на свадьбе. Никакой свадьбы не будет. Мэтью посмотрел на часы и ужаснулся: через двадцать минут у него должна была состояться встреча на другом конце города. Мэтью сорвался с места, но напоследок бросил взгляд- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (44) »
Последние комментарии
2 часов 31 минут назад
2 часов 39 минут назад
2 часов 49 минут назад
2 часов 54 минут назад
4 часов 23 минут назад
4 часов 26 минут назад