Оживший страх [Синъитиро Накамура] (fb2)


Синъитиро Накамура  
(перевод: Людмила Михайловна Ермакова)

Современная проза  

Современная японская новелла
Оживший страх 103 Кб, 23с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1972 г.  (post) (иллюстрации)
Оживший страх (fb2)Добавлена: 08.09.2012 Версия: 1.0
Переведена с японского (ja)
Дата создания файла: 2009-04-05
Кодировка файла: utf-8
Издательство: Прогресс
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Синъитиро Накамура
Оживший страх
– Мне сегодня выпало тяжелое испытание, – сказал он.
В этот вечер я впервые различил темные впадины под глазами этого человека, который вот уже двадцать лет был моим другом. Мне он всегда казался очень молодым, но сейчас он выглядел несказанно измученным. Эти круги вокруг глаз и потускневшая, морщинистая кожа руки, в которой он держал стаканчик с сакэ…
– Когда тебе за сорок, стоит чуть ослабить контроль над собой, и тут же появляются все признаки среднего возраста. Поэтому я стараюсь как можно больше гулять.
Со мной недавно было то же самое – кожа на руках сделалась тусклой, как у него теперь, – тогда по совету знакомых я некоторое время занимался упражнениями с деревянным мечом и отчасти вернул себе молодость.
– Но именно на прогулке мне и выпало тяжелое испытание, – добавил он спокойно, совсем не так, как говорил бы человек, жаждущий поскорее стер ...


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 23 страниц - очень мало (227)
Средняя длина предложения: 112.71 знаков - немного выше среднего (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1448.29 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 23.22% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>

  [Оглавление]