Кандидат в мужья [Лиз Айлэнд] (fb2) читать постранично, страница - 6


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

происшествии.

– Я принимаю на себя всю ответственность, – ответил он, поскольку ему не терпелось уехать.

Женщина нахмурилась:

– Вы не можете подождать десять минут?

Если бы он смотрел в эти глаза хотя бы еще десять секунд (какие там минуты!), то погиб бы навсегда.

– Извините… я очень спешу.

– Мы все спешим. – Она невесело рассмеялась. – Но у некоторых теперь нет никакой возможности попасть туда, где их очень ждут.

Его вновь накрыло чувство вины. Чувство вины и раскаяние. Ну почему он не смотрел, куда едет? Перед ним замотанная женщина, которая с трудом сводит концы с концами, а он вот топчется в ее жизни, как слон в посудной лавке. Разве это не доказательство того, что он в ее жизни совершенно чуждый элемент?

Но как ни странно, только ее ему, судя по всему, и не хватало в его жизни.

Он сунул руку в задний карман, вытащил бумажник. Достал две сотенные (всю наличность, какую носил при себе), сунул ей в руку вместе с визиткой, которую она все еще не хотела брать.

– Этого хватит, чтобы оплатить прокат автомобиля на время, которое понадобится вам для того, чтобы связаться со страховой компанией. Если будет нужно больше, пожалуйста, позвоните по моему рабочему телефону, который указан в визитке. Мой секретарь все сделает. А теперь, если позволите… – Он собрался откланяться.

– Подождите! – Она протянула ему его деньги. – Я не могу их взять.

Он поднял руки, внезапно вспомнив фразу из детства:

– Нет-нет. Договор дороже денег.

– Но это нелепо. Я не могу…

– Не думайте об этом. Столкновение – моя вина… Я должен вам эти деньги, и гораздо больше. Не будем больше об этом. – Он улыбнулся, надеясь, что больше никогда не увидит ее печальное, забавное, прекрасное лицо. – Надеюсь, что вторая половина дня сложится для вас удачнее.

– Хуже-то просто некуда, – вздохнула она. – Но я все-таки думаю, что вам лучше остаться. Чтобы потом не создавать себе проблем…

Этот притягивающий взгляд… что-то в нем было. Он еще сильнее ощутил, как его тянет к ней, но тем не менее попятился. К своему автомобилю, чтобы сбежать. На его «БМВ», само собой, остались лишь пара-тройка вмятин.

– Никаких проблем не будет, – повторил он.

– Но откуда вы знаете? А если…

– Если возникнут какие-то трудности, просто позвоните в мой офис, мисс…

– Саммерс, – ответила она. – Келли Саммерс.

Он внутренне содрогнулся. Вновь лишняя информация. Не следовало ему спрашивать. «Женщина, в автомобиль которой он врезался…» И незачем ему знать что-то еще. Дорин, его секретарь, узнала бы все необходимое о жизни Келли Саммерс сама и решила бы все вопросы. А теперь вот он узнал и имя, и фамилию, которые сразу же запали в память. Келли Саммерс.

Келли Саммерс. Так, больше он не позволит себе думать о ней.

Он повернулся и практически пробежал то расстояние, что отделяло его от водительской дверцы «БМВ». Открыл ее, плюхнулся на сиденье и умчался, словно от погони. Хотя на самом-то деле он пытался убежать от судьбы.

Судьбы, которая явилась ему в образе миниатюрной, соблазнительной Келли Саммерс, женщины, на которой ему почти наверняка предстояло жениться.

Глава 2

– Странный он какой-то. – Как только рев «БМВ» стих, Келли повернулась к Алехандро. – Тебе не показалось, что он какой-то странный?

– Определенно странный… и нервный, – согласился Алехандро. – Он, наверное, думает, что ты собираешься подать на него в суд. Эти богачи всегда такие параноики. Если, конечно, он богат.

– Судя по внешности – богат… и по запаху. Он пользуется не «Олд спайс». – Она посмотрела на визитку. – «Райли К. Ломбард, – прочитала она вслух. – "Ломбард гроуп"». Владелец компании! И я сомневаюсь, что мы с ним в одной лиге. – Она постучала пальцем по визитке. – Интересно, что означает это «К»? Вероятно, Корнелий, или Корнинг, или какое-то другое имя, от которого пахнет старыми деньгами.

– Главное, чтобы он не оказался мошенником, – заметил Алехандро.

– Его двести долларов выглядят очень даже настоящими.

– Да, но на починку «тойоты» потребуется гораздо больше двухсот долларов.

Келли взглянула на автомобиль и почувствовала, как сжалось сердце. Неужели все? Неужели этот безумный богач нанес ее любимице смертельный удар?

К приезду полиции Келли уже успела накрутить себя. Ее автомобиль убили, а убийца удрал. Ну почему она позволила ему удрать? Ей показалось, что полноватый коп, который вышел из сине-белой патрульной машины, сочувственно посмотрел на нее, увидев, что сделали с ее бедной «тойотой». Ей требовалось утешение со стороны облеченного властью лица.

Она изложила свою версию случившегося и сообщила все имеющиеся у нее сведения о Райли К. Ломбарде, сделав упор на его принадлежность к привилегированному классу богачей. Она хотела, чтобы коп официально подтвердил ее статус жертвы. Она также хотела, чтобы Райли Ломбарда официально назвали злодеем, покинувшим место преступления до прибытия полиции, хотя он, несомненно, мог и задержаться.

Полицейский