Что как-то раз в Алеппо...(перевод: Михаил Борисович Мейлах) [Владимир Владимирович Набоков] (fb2)


Владимир Владимирович Набоков  
(перевод: Михаил Борисович Мейлах)

Классическая проза  

Со дна коробки - 2
Что как-то раз в Алеппо...(перевод: Михаил Борисович Мейлах) 131 Кб, 13с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1989 г.  (post) (иллюстрации)
Что как-то раз в Алеппо...(перевод: Михаил Борисович Мейлах) (fb2)Добавлена: 24.11.2025 Версия: 2
Переведена с английского (en)
Дата создания файла: 2013-03-24
ISBN: 5-212-00126-9
Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Книга
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Дорогой В.! Спешу Вам прежде всего сообщить, что наконец я здесь, в стране, куда меня влекло столько закатов. Одним из первых, кого я тут повстречал, был наш старый добрый друг Глеб Александрович Гекко — он, насупившись, переходил проспект Колумба в поисках того petit café du coin,[1] где никому из нас троих больше не бывать. Он, кажется, считает, что так или иначе, но нашу литературу Вы предали, — Ваш адрес он мне дал, с упреком покачав головой, словно Вам не сто́ит уже и письма написать.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 13 страниц - очень мало (226)
Средняя длина предложения: 149.99 знаков - очень много (79)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1668.00 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 2.17% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>

  [Оглавление]