Спасения нет [Чарльз Бернард Гилфорд] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Чарльз Бернард Гилфорд Спасения нет


В такие дни, как этот, патрульный полицейский Пит Кребс считал, что ему не повезло с работой. Пит часто патрулировал в одиночку Каунти-парк, но сегодня он был один в полном смысле этого слова. В такую плохую погоду отдыхающих в парке не было. Нависшие над землей тяжелые свинцовые тучи в любую минуту обещали дождь. Поеживаясь от порывов пронизывающего холодного ветра, Кребс заглянул в несколько беседок и вернулся в свою теплую машину.

После обеда Кребс связался с управлением и доложил, что все спокойно. В парке никого не было, но он все равно должен оставаться на посту. Двое ворот закроют не раньше шести часов, когда уже начнет темнеть. Налогоплательщики считали, что парк должен быть открыт независимо от погоды.

Стрелки часов показывали почти час дня, когда на площадку въехала машина. Кребс достал бинокль. Как он и думал, из машины вышли мужчина и женщина. Держась за руки, они неторопливо пошли по начавшей уже желтеть траве. Полицейский пожал плечами и отправился патрулировать огромный парк. Лично он предпочел бы встретиться с женщиной в теплом и уютном баре.

Пит не заметил, как к парку подъехала еще одна машина. Когда он выехал на усыпанную гравием площадку в самом конце пешеходного маршрута, в ней уже никого не было.

И снова Пит Кребс удивленно покачал головой. Эта парочка влюбленных решила прогуляться не по лугу, а по густому лесу. По старой привычке он обратил внимание на модель автомобиля, старенький «шевроле», и номер. В такие машины обычно набиваются, как сельди в бочку, подростки, от которых следует ждать неприятностей. Но сегодня на ней скорее всего приехали парень с девушкой, которым захотелось побыть одним.

В очередной раз на стоянке у конца пешеходного маршрута Пит Кребс очутился почти через час. За это время он успел встретиться и немного поболтать с первой парочкой. Это были супруги средних лет. Нагулявшись вдоволь, они уехали домой.

Красный «шевроле» по-прежнему стоял на площадке, но сейчас он был не один. Рядом пристроился блестящий желтый «мустанг». Обе машины были пустыми.

Кребс почувствовал легкое беспокойство. Странно, что такие разные машины стоят рядом. Может, в одной приехал парень, а девушка — в другой, и они договорились здесь встретиться. Нет, решил полицейский, едва ли владельцы «шевроле» и «мустанга» знакомы.

Берилл хотела побыть одна. Поэтому, увидев «шевроле», заколебалась. Она решила не менять маршрут, потому что пешеходный нравился ей больше остальных.

Сначала девушка внимательно смотрела по сторонам, но не встретив никого за первые пять минут прогулки, забыла, что кроме нее на тропе может находиться кто-то еще. Она расслабилась и пошла медленнее.

Утром Берилл столкнулась с жестокой правдой и даже подумала о том, чтобы совершить самоубийство. Он не любит ее. И возможно, не любил никогда. Он любил другую девушку. Все очень просто. Просто, хотя и больно.

Берилл хотела найти спасение от этой боли в одиночестве и поэтому приехала в Каунти-парк. Она так увлеклась своими мыслями, что не заметила движение впереди. Девушка с трудом сдержала испуганный крик, когда едва не столкнулась с двумя парнями, выходящими из-за поворота. На одном была красная шерстяная рубашка, на втором — блестящая синяя куртка. У ребят были похожие угреватые лица и длинные сальные волосы.

Первой реакцией Берилл на неожиданную встречу был страх. Возможно, паника и спровоцировала то, что произошло дальше.

Девушка сошла с тропы, уступая ее незнакомцам, и быстро, почти бегом прошла мимо них. Через минуту решив, что теперь ей ничто не угрожает, она замедлила шаг и оглянулась. То, что она увидела, напугало ее еще сильнее. Улыбающиеся парни шли за ней в каких-то десяти-пятнадцати метрах.

Берилл прибавила шага, но переходить на бег побоялась. Что делать? Развернуться и попытаться еще раз пройти мимо них? Но она сомневалась, что они ее пропустят. Или побежать дальше в лес? А может, взять себя в руки, постараться успокоиться и не обращать на них внимания? Они увидели, что она испугалась, и теперь решили поразвлечься. Если бы они хотели, то уже давно бы ее догнали, а не шли в десяти метрах, наслаждаясь ее испугом.

Берилл продолжала быстро идти, не оглядываясь, но напряженно прислушиваясь к шагам парней. Что им нужно? Подразнить и напугать ее, успокоила она себя. Двое парней встречают в пустынном парке одинокую девушку и решают поразвлечься. Если она пожалуется на них в полицию, они честно скажут, что ничего ей не сделали.

А может, их заинтересовала сумочка, которая висела у нее на плече? Она бы с радостью отдала ее сейчас, лишь бы избавиться от преследователей.

И тут Берилл не выдержала. Она оглянулась, споткнулась и упала. Парни остановились и, ухмыляясь, смотрели на нее.

Мысли метались у нее в голове, предлагая решения одно фантастичнее другого. Она медленно встала.

— Что вам нужно? Зачем вы