[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
[Оглавление]
Xiaochun Bai Блич: Целитель
Пролог
Что такое душа?Вопрос, который возникает в тишине ночи, когда за окном нет ни луны, ни звезд, и только собственное дыхание кажется единственным доказательством существования в этом безграничном мраке. Он стучится в виски в моменты острого, почти физического счастья, такого яркого, что становится страшно: а вдруг это закончится, а вдруг это всего лишь химия, всплеск гормонов, и ничего за ним не стоит? Он шепчет на ушко, когда ты смотришь в глаза старому псу, который любит тебя беззаветно и, кажется, видит что-то такое, чего не видят даже самые близкие люди.
Что это? Призрак в машине? Неуловимая субстанция, которую религии и философы вот уже тысячи лет пытаются поймать в сито определений? Или это просто красивая сказка, которую мы рассказываем себе, чтобы заглушить ужас перед небытием, перед тем, что за чертой, где нет ни мысли, ни чувства, ни «я»?
Я сижу и пытаюсь представить ее. Не в религиозном смысле, не как бессмертную сущность, ожидающую Страшного Суда, а как нечто, что есть прямо здесь, внутри этой груды костей, мышц и нервных импульсов, которую я по привычке называю собой. Я закрываю глаза и ищу ее. Вот сердце стучит — тук-тук, тук-тук. Это ритм насоса, сложного, надежного, но все же насоса. Вот в голове проносятся мысли, обрывки мелодий, воспоминания. Но это нейроны, синапсы, электрические разряды. Компьютер сложнее, но тоже на кремниевой основе.
Где же она? Может, ее нет как отдельной сущности? Может, душа — это и есть сама эта сложность? Не вещь, а процесс. Не существительное, а глагол. Не «душа», а «душевность». Активность, паттерн, уникальное, ни на что не похожее течение жизни внутри этого биологического сосуда.
Но тогда что делает этот паттерн «мной»? Почему я чувствую, что я — это непрерывная история, которая тянется из детства, сквозь все изменения тела, взглядов, убеждений? Клетки в моем теле почти полностью обновляются за семь лет. Те мысли, что были у меня в десять лет, кажутся теперь мыслями другого человека. Но я помню, каким был тот десятилетний, и чувствую связь с ним. Это он плакал из-за двойки по математике, это он впервые влюбился, это он боялся темноты. Кто этот «он», если не я? Где хранится эта нить, это ощущение непрерывности?
Может, душа — это и есть память? Живой, постоянно переписываемый архив всего пережитого. Но память ненадежна. Она искажается, стирается, подменяет реальность вымыслом. Получается, моя душа — это собрание неточностей и самообманов? Неужели я — всего лишь паутина из полузабытых снов и перекрашенных прошлых обид?
Я вспоминаю моменты, когда ощущение души было почти осязаемым. Не в себе, а в других. Взгляд матери, когда она смотрела на меня в детстве, тяжелый, полный такой бездонной любви и тревоги, что, кажется, в нем содержалась вся вселенная. В этом взгляде было нечто, что невозможно свести к инстинкту продолжения рода или социальным конструктам. Это было нечто иное, не из этого мира, хотя и выраженное через него.
Или тот случай, когда я увидел, как умирает старик. Не близкий, просто сосед. Я был молод, и смерть была для меня абстракцией. Но я зашел к нему, принести лекарства, и застал последние минуты. Он уже не говорил, не двигался, просто лежал и смотрел в потолок. И вот был миг — я его физически почувствовал — когда что-то ушло. Не дыхание остановилось — оно еще еле трепетало. Не сердце — оно билось. Ушло что-то другое. Присутствие. Осознанность. Свет в глазах, который был тусклым, но был, вдруг погас, как выключенная лампочка. И осталось только тело. Пустая оболочка. В ней еще были все органы, все клетки, но «кого-то» там уже не было. Кого? Его? Души?
Это было самое жуткое и самое убедительное доказательство ее существования. Не доказательство для науки, а для чувства, для интуиции. Да, что-то ушло. Что-то реальное, хоть и неосязаемое.
Но что, если это была просто остановка некоего, еще не познанного нами, когнитивного процесса? Отключение «центрального процессора»? Окончательное прекращение синергии между отделами мозга? Мы так любим очеловечивать непонятное. Древний человек слышал гром и думал, что это бог гневается. А мы видим смерть и думаем, что это улетает душа. Может, это та же самая проекция?
Тогда откуда это всепроникающее чувство? Оно ведь есть у всех культур, у всех народов, во все времена. Концепция души, духа, внутреннего «я» — один из самых древних и универсальных архетипов. Египтяне представляли ее как птицу с человеческой головой, Ка. Греки философствовали о псюхе. Индусы — об атмане. Шаманы сибирской тайги ищут ее, если она «заблудилась», и возвращают в тело больного. Это просто массовый психоз всего человечества? Или в этом что-то есть? Коллективное интуитивное знание о чем-то, что мы пока не можем измерить?
Я думаю о музыке. Вот я слушаю какой-нибудь старый, потрепанный временем этюд Шопена. Фортепиано. Всего лишь колебания воздуха, создаваемые ударами молоточков по струнам. Физика. Но почему тогда у меня по коже бегут мурашки? Почему в груди возникает странное, сладкое и горькое одновременно, чувство ностальгии по чему-то, чего я никогда не знал? Почему эта последовательность звуков может заставить плакать? Она обращается не к моему слуху, а к чему-то глубже. К тому, что помнит, чувствует и понимает без слов. Может, душа — это и есть тот орган, который воспринимает красоту и боль, скрытую за физической оболочкой мира? Орган, для которого музыка, искусство, поэзия — это родной язык.
А творчество? Вот поэт пишет стихи. Он сидит за столом, пьет кофе, он состоит из тех же атомов, что и я. Но откуда приходят эти строчки? Они не являются результатом логического вычисления. Они рождаются где-то в глубине, всплывают уже готовыми, как будто их кто-то диктует. Откуда? Из подсознания? А что такое подсознание, как не темные, неосвещенные коридоры той же души? Место, где живут сны, архетипы, первобытные страхи и надежды.
Или взять простого плотника, который вырезает из куска дерева фигурку. Сначала это просто дерево. Но под его руками, под его прикосновением, оно оживает. В нем появляется характер, выражение. Он вкладывает в него что-то. Часть своего внимания, своего терпения, своего видения. Часть своей… души? И мы, глядя на эту фигурку, чувствуем это. Мы говорим: «В ней есть душа». Мы отличаем бездушный штампованный сувенир от вещи, сделанной с душой. Мы чувствуем энергию, вложенную мастером. Что это за энергия? Ее нельзя взвесить, но ее можно ощутить.
Может, душа — это не вещь внутри нас, а связь? Связь между нами и миром? То, чем мы любим, то, чем мы страдаем, то, чем мы творим. Она не локализована в мозге или в сердце. Она разлита повсюду, в пространстве между мной и тем, на что я смотрю, кого я люблю, что я создаю. Она — сама ткань этих отношений.
Тогда что происходит, когда мы теряем связь? Когда человек впадает в глубочайшую депрессию, в апатию, и говорит: «У меня нет души, я опустошен». Он чувствует, что связь с миром оборвалась. Краски потускнели, звуки стали плоскими, еда безвкусной. Мир не изменился, изменилось его восприятие. Ушла «душа» из процесса восприятия. Осталась одна голая механическая регистрация данных.
А любовь? Разве не в любви мы ощущаем душу — и свою, и чужую — наиболее остро? Когда ты любишь, ты чувствуешь, что видишь человека насквозь, дальше его тела, дальше его социальной маски. Ты видишь его суть. Ту самую, хрупкую, светящуюся изнутри сущность, которую и называешь душой. И кажется, что ваши души говорят друг с другом на своем, тайном языке. Ты готов отдать за этого человека все, пожертвовать собой. Ради чего? Ради другого набора биологических часов? Нет. Ради этой сущности. Ради того света, который ты в нем увидел.
Но опять же, наука скажет: это окситоцин, вазопрессин, дофамин. Набор химических реакций, призванных обеспечить продолжение рода и социальные связи. И все. И снова мы упираемся в стену. Что первично? Химия, которая создает иллюзию души? Или душа, которая использует химию для своего выражения в материальном мире?
Я думаю о детях. Ребенок, который только пришел в этот мир. В его глазах — вселенная. Он еще не знает слов, не знает правил, но он уже смотрит с удивлением, любопытством, в его взгляде есть мудрость, которой не научишься из книг. Откуда она? Если душа — это накопленный жизненный опыт, то у новорожденного его нет. Значит, она приходит откуда-то извне? Или она уже была, и просто вселилась в это новое тело? Идея реинкарнации… Она так же стара, как и само человечество. Может, мы приходим сюда с уже готовым багажом, с «опытом прошлых жизней», который хранится не в мозге, а в чем-то ином, в той самой душе?
Иногда встречаешь человека, и кажется, что знаешь его сто лет. Возникает ощущение невероятной близости, родства на каком-то глубинном уровне. Или, наоборот, видишь кого-то впервые, и возникает беспричинная, иррациональная антипатия, страх. Может, это души узнают друг друга? Помнят старые обиды или старую дружбу из жизней, которых наше сознание не помнит?
А сны? Этот странный театр, который разыгрывается в нашей голове по ночам. Где сюжеты абсурдны, а законы физики не работают. Где мы летаем, говорим с умершими, оказываемся в немыслимых ситуациях. Кто зритель в этом театре? Наше сознание спит. Кто же тогда наблюдает? Кто переживает эти приключения? Может, это и есть наша душа, свободная от оков тела и логики, путешествующая в иных мирах, или, что более прозаично, разбирающая завалы прошедшего дня? Но почему тогда сны иногда бывают вещими? Почему они могут подсказать решение проблемы, которую не удавалось решить наяву? Это голос подсознания? Или голос души, которая видит больше, чем ограниченное повседневное сознание?
Я смотрю на звездное небо. На эту бесконечную, холодную, безразличную пустоту, усыпанную мириадами огней. В масштабах вселенной я — ничто. Пылинка на пылинке. Мой жизненный путь — меньше мгновения. Зачем тогда все это? Зачем эта сложность, это сознание, эта способность чувствовать красоту и испытывать духовные муки, если все это бесследно исчезнет в черной дыре небытия? Если души нет, то наше существование — это колоссальная, бессмысленная трата энергии. Природа, вселенная нерациональна. Она создала невероятно сложный механизм — человеческое сознание — только для того, чтобы он сгнил в земле. Не верится. Интуитивно не верится.
Но, возможно, я просто боюсь. Боюсь небытия. И моя вера в душу — всего лишь защитный механизм, придуманный эго, которое не может смириться со своим уничтожением. Самый изощренный самообман. Мы так хотим быть особенными, чтобы наша история не заканчивалась на последней странице, что придумываем себе вечную жизнь души. Утешительную сказку.
И все же… Все же есть что-то, что не укладывается в эту материалистическую картину. Феномены, которые наука пока не объяснила. Клиническая смерть, когда люди видят себя со стороны, проносятся по тоннелю к свету, встречают умерших родственников. Медики говорят: это галлюцинации умирающего мозга, гипоксия. Но как тогда объяснить, что некоторые пациенты после возвращения к жизни точно описывают, что делали и говорили врачи в тот момент, когда их мозг был «мертв»? Телепатия, предчувствия, синхронизации — все то, что Юнг называл «синхронистичностью». Мелкие совпадения, которые складываются в узор, словно кто-то невидимой рукой направляет твою жизнь.
Может, душа — это не статичная сущность, а нечто, что мы выращиваем в себе на протяжении всей жизни? Как мускул. Одни его качают — любовью, состраданием, творчеством, поиском истины. И их душа становится сильной, яркой, осознанной. Другие позволяют ему атрофироваться — в эгоизме, цинизме, потреблении. И к концу жизни от души остается лишь слабый, едва теплящийся огонек. Тогда смерть — это не конец, а лишь момент, когда происходит «сбор урожая». Подводится итог: что ты вырастил? И эта «выращенная» душа, этот духовный багаж, переходит куда-то дальше, в иную форму существования. Или растворяется в мировой душе, в Боге, в Абсолюте, как капля возвращается в океан.
Но это опять домыслы. Вера. А хочется знания. Осязаемого, неопровержимого.
Я встаю и подхожу к окну. Ночь подходит к концу. На востоке появляется первая, едва заметная полоска света. Она постепенно размывает тьму, окрашивая небо в сиреневые, персиковые, золотые тона. Мир просыпается. Я вижу, как на ветке дерева сидит птица и чистит перышки. Она живая. В ней есть то же самое, что и во мне — жизнь. Что-то, что заставляет ее сердце биться, а глаза блестеть. Есть ли у нее душа? А у дерева, к которому она прижалась? Оно же живое, оно дышит, растет, чувствует боль, если его сломать. А у камня под ним? Он не живой в нашем понимании, но он существует. В нем есть своя, особая, минеральная «жизнь», своя структура, своя история, тянущаяся миллиарды лет.
Может, душа есть у всего? Идея панпсихизма — что сознание, или некий его прототип, является фундаментальным свойством всей материи. И у электрона есть своя, бесконечно простая «душа», а у человека — невероятно сложная, как результат комбинации триллионов таких «душ» атомов и клеток. Тогда вся вселенная — живая, одушевленная, и мы — ее часть, ее способ осознать саму себя.
Я чувствую усталость. Круг замкнулся. Я начал с вопроса и прошел через лабиринт догадок, вер, сомнений, страхов и надежд. Я не стал мудрее. Я лишь сильнее ощутил тайну.
Что такое душа? Это дыхание жизни в полуденный зной? Это тихий голос совести в час искушения? Это боль прощания и радость встречи? Это память о прошлом и мечта о будущем? Это любовь, что связывает нас воедино, и одиночество, что заставляет искать эту связь? Это свет в глазах умирающего и первый крик новорожденного? Это музыка, что плачет и смеется без видимой причины? Это то, что заставляет меня задавать эти вопросы, и то, что не дает на них ответить?
Она — величайшая загадка и единственная несомненная реальность. Мы не можем ее доказать, но не можем и жить, не чувствуя ее присутствия. Мы — ее, и она — мы.
Так что же такое душа?..
Глава 1. Трусливый алхимик из Руконгая
Руконгай жил своим обычным, хаотичным дыханием. Крики торговцев, шум шагов, звон металлических чаш, запах жареной рыбы, дешёвого сакэ и влажной пыли после утреннего дождя — всё это смешивалось в пёструю какофонию, от которой у чувствительных душ начинало звенеть в голове. Воздух был густой, как суп, и пах не жизнью — выживанием. Здесь каждый что-то терял и что-то искал. Кто — дом, кто — тело, кто — смысл. А кто-то, вроде Шинджи Масато, искал только одно: способ дожить до завтрашнего дня. Он стоял у лавки старого торговца, держа в руках мешочек с сушёными бобами и выглядя так, будто от этого зависела судьба Сейрейтей. — Пять монет? — возопил он с искренним ужасом. — Ты что, хочешь моей смерти? Я же не благородный из Сейрейтея, я — честный исследователь! Учёный! Служитель великой науки! — Науке чего? — буркнул торговец, почесав щетинистый подбородок. — Науке… выживания, — гордо ответил Шинджи, отводя взгляд. Толпа вокруг уже притихла, кто-то хихикнул, кто-то шепнул: «Опять этот чудак из восьмого квартала». Шинджи был местной достопримечательностью: невысокий, худощавый, с лохматой каштановой гривой, серыми глазами, вечно наполненными тревогой и странным блеском. Он был как маленький пепельный воробей среди ястребов — выглядел так, будто родился не для сражений, а для бегства. — Три монеты, и ни одной больше, — сказал он, перекладывая мешочек в другую руку, будто собирался сбежать в любой момент. — Пять, — упрямо повторил торговец. — И не меньше. Шинджи театрально вздохнул, прижал мешочек к груди и скорбно прошептал: — Пусть тогда мои прах и дух блуждают в вечности, но я умру сытым! Толпа заржала. Торговец махнул рукой: — Да забирай ты уже, пока не начал стихи читать. Шинджи победно вскинул подбородок, отсчитал три монеты и шепнул себе под нос:— Если я не умру сегодня — это уже успех.
_____________***______________
Руконгай жил, как огромный организм, у которого давно перестали биться сердце и разум, но тело всё ещё двигалось по инерции. По улицам текли ручейки воды и людей; на перекрёстках горели дешёвые фонари из старых бутылок и свечей; дети играли в грязи, размахивая палками и воображая, что это дзампакто. Над крышами домов лениво кружили вороны — духи, или, может, просто птицы, тут никто не разбирал. Шинджи шёл по переулкам осторожно, как человек, который слишком хорошо знает цену неосторожности. Он знал, где можно пройти, а где лучше не мелькать. Где лавка доброжелательная, а где хозяин запомнил, кто ему однажды поджёг вывеску «для эксперимента». Он то и дело оглядывался, поправляя свою серую хаори с заплатами и грубую верёвку вместо пояса. Сандалии на ногах были стоптаны, пальцы ног выглядывали наружу, но, по его словам, это «обеспечивало контакт с энергией земли». — Вот увидите, — бормотал он, обращаясь неизвестно к кому, — однажды все поймут, что трус — это не слабак, а просто человек с развитым инстинктом самосохранения! Из соседней подворотни раздался гогот, и трое громил перегородили ему дорогу. — Слышь, травник, — сказал один, усмехаясь, — опять травки свои мешаешь? Может, поделишься? Шинджи застыл. Его пальцы дрожали, глаза метнулись влево, потом вправо. — Э-э… я просто иду домой. Наука, знаете ли, требует уединения. — А нам не нравится, когда кто-то ходит мимо и не здоровается, — сказал второй, сжимая кулак размером с тыкву. Шинджи отступил. — Давайте… давайте не будем! Я мирный человек! Я — философ! — Философ? — хмыкнул громила. — А ну-ка, философ, покажи, как философия спасает от боли. Он поднял руку — и в этот момент из ниоткуда сверху что-то золотое шмякнулось громиле на голову. — Кииии! — раздалось. Громила вскрикнул, зацепился за друга, и оба рухнули в грязь. С крыши спрыгнула пушистая золотошёрстая обезьянка с янтарными глазами и ловко схватила упавший кошелёк. — Коуки! — заорал Шинджи. — Не провоцируй их, дура! Но было поздно. Пока громилы матерились и отряхивались, он схватил обезьянку, закинул на плечо и пустился наутёк. Узкие переулки, кривые лестницы, мостки через канавы — всё промелькнуло перед глазами. Только когда они оказались на другом конце квартала, он перевёл дух. — Видишь, Коуки, — выдохнул он, — вот почему я всегда говорю: мудрость — в ногах. Обезьянка одобрительно пискнула и протянула ему кошелёк. — Что это? — спросил он, заглянув внутрь. — О, монеты! Настоящие! Потом посмотрел на неё строго. — Украла? — Кии! — Ну… ладно, в конце концов, это же акт кармического возмещения. За моральный ущерб.
* * *
К вечеру они добрались до хижины. Домик был крошечный — из старых досок, крыша покрыта мхом, окна затыкались бумагой. Но внутри царил особый порядок — тот самый, который может создать только человек, живущий на грани паники и вдохновения. С полок свисали пучки трав, у окна стояли баночки с засушенными жуками и кристаллами, а в углу лежала гора свитков. На одном из них крупно было написано: «Опыт № 37: проверить, горит ли вода при достаточном давлении реяцу». На соседнем — «Не повторять, если хочешь дожить до утра». Шинджи разулся, снял хаори и, кряхтя, присел к низкому столу. — День прошёл успешно, — произнёс он торжественно. — Всё живо, всё цело, всё работает. — Кии! — Да, и ты тоже не умерла, поздравляю. Он достал из-за пояса маленький блокнот и начал писать: > Наблюдение № 54: люди из седьмого квартала агрессивнее, чем из восьмого. Возможно, причина в недостатке сна или избыточном сакэ. Вывод: ходить через восьмой квартал безопаснее, чем через седьмой, но риск умереть от скуки возрастает на 30 %. Он хмыкнул и откинулся на спину. Сквозь трещины в крыше пробивался свет луны. Ветер трепал бумажные занавески, и весь дом тихо дышал, словно живой. — Знаешь, Коуки, — тихо сказал он, глядя на пляшущий огонёк лампы, — в этом мире, кажется, слишком много тех, кто хочет быть сильным. А я… я просто хочу быть целым. Обезьянка спрыгнула со стола и уселась ему на грудь. В её янтарных глазах на миг отразилось что-то, чего Шинджи не заметил — лёгкий отблеск золотого света. Он зевнул, потянулся и пробормотал: — Ну вот… ещё один день прожил. Если я не умру сегодня — это уже успех. Коуки тихо посапывала. Ночь густела. Где-то вдали завыли пустые, их голоса отзывались эхом в ветхих стенах. Но Шинджи не слышал — он уже спал, обняв мешочек с бобами, как величайшее сокровище. А где-то за пределами Руконгая, в высоте Дворца Душ, на миг дрогнул свет — словно сам Король Душ открыл глаза и посмотрел на мир через золотые зрачки маленького труса.Глава 2. Фокусник
Утро в Руконгае — особое явление. Оно не приходит торжественно, как в Сейрейтей, где солнце встаёт под звон колоколов и запах чайных листьев.Здесь оно поднимается медленно, будто тоже не хочет работать.
Из-за кривых крыш тянутся ленивые лучи, освещая облупленные стены, мокрые после ночного дождя доски и пару котов, которые выясняют, кто первый доберётся до свежего мусора за лавкой миссис Ямаде.
На этом фоне, среди полусонного шума, бродит человек, у которого каждый день начинается одинаково — с философского вопроса:
«Как бы сегодня не умереть? Желательно — даже не сильно пострадать».
Это, конечно же, Шинджи Масато — бедняк, колдун-самоучка, мастер великого искусства «притвориться мебелью, пока опасность не уйдёт»
На плече у него сидит Коуки — золотошёрстая обезьянка с глазами цвета янтаря, чьё выражение лица говорит всё:
«Я здесь главный, а ты — просто тот, кто носит еду».
Они идут по узкой улочке, где торговцы уже раскладывают товар, крича наперебой:
— Рыба! Свежая рыба, прямо из соседнего ручья! Почти не тухлая!
— Горячие лепёшки с рисом! Кто опоздает — тому холодная корка!
— Овощи! Прокисшие — бесплатно!
Масато морщится.
— Эти крики — хуже любого хадо. Громче, чем взрыв Сокатсуй, а пользы меньше.
Коуки, не смущаясь, спрыгивает на прилавок, хватает банан (откуда он вообще взялся в Руконгае?) и возвращается обратно, будто это была плановая операция.
— Коуки, верни! Это же кража!
— Ки-ки! — гордо отвечает обезьянка, глядя на него с видом победителя.
— Ну да… и ты права, мы всё равно голодные… — вздыхает он и оборачивается к торговцу: — Мы потом заплатим! Когда-нибудь. Если не умрём раньше.
Торговец машет рукой. Он уже привык: этот парень всё равно вернёт — в виде помощи, советов или какой-нибудь мелочи, которая неожиданно оказывается полезной.
Площадь Руконгая кипит жизнью.
Куры, дети, старики, странные типы, которые вечно что-то спорят.
Здесь же, под навесом из выцветшей ткани, Шинджи ставит свой деревянный ящик — сцену для «великого представления».
— Дамы, господа и мелкие воришки! — объявляет он. — Сегодня вы увидите чудеса духовной алхимии!
Дети сбегаются. Торговцы переглядываются: «Опять этот Масато с обезьянкой… ну хоть скучно не будет».
Коуки достаёт из мешочка свиток и разворачивает его с важным видом.
На нём крупно написано:
«Хадо № 4 — Бьякурай (Белая молния)
Не использовать вблизи детей, животных и жилых построек.»
— Итак! — продолжает Масато. — Фокус первый: Безопасное электричество!
Он вытягивает руку, и на пальцах вспыхивает слабый разряд — белая искорка, тихо потрескивающая.
— Видите? Никакого ожога! Только лёгкий запах поджаренных волос!
Дети хихикают. Один мальчик кричит:
— А можешь взорвать что-нибудь?
— Конечно! — серьёзно отвечает Масато. — Например, собственный дом. Но, как человек рассудительный, я выбираю более мирные демонстрации.
Он разворачивает другой свиток.
— Хадо № 31 — Шаккахо! Или, как я его называю… «тёплый шар для согрева рук».
На ладони вспыхивает алое пламя. Оно мягко переливается, как вечерний костёр.
Толпа ахает. Даже старики, ворчавшие минуту назад, вытягивают шеи.
Масато медленно подбрасывает шар вверх — и тот, повинуясь тонкой ниточке реяцу, зависает в воздухе, вращаясь.
— Это не огонь разрушения, — объясняет он. — Это — дружеский шарик света. Греет, но не обжигает. Как обед у доброй соседки, если не смотреть в её счёт.
Дети хлопают. Один из торговцев даже бросает пару монет в ящик.
Коуки ловко хватает их, прячет за щекой.
— Эй! Это не копилка! — шипит Масато. — У нас с тобой общая экономика, помнишь?
Обезьянка делает вид, что не слышит, и демонстративно зевает.
После шоу Масато садится на свой ящик, вытаскивает блокнот — потрёпанный, в кожаном переплёте, исписанный мелкими символами.
На обложке надпись:
«Как не умереть, применяя хадо (часть 3)»
Он начинает записывать:
«Если использовать хадо № 31 при пониженной концентрации и наложить Фусиби (№ 12) под углом 15°, можно создать стабильную форму света.
Вывод: пригодно для развлечений, отпугивания комаров и подогрева лапши.
Не пригодно для боевых ситуаций, особенно если рядом Сакура из лавки, потому что она обязательно начнёт кричать: "Опять он жжёт мой прилавок!"»
Коуки сидит рядом, ковыряя палкой землю. Иногда она тычет в рисунки — как будто действительно понимает, что он пишет.
Масато вздыхает:
— Знаешь, Коуки, если бы ты могла говорить, я бы, наверное, стал профессором Академии Шинигами.
— Ки-ки! — возмущается обезьянка.
— Ну да, ты права. В Академии кормят, а там опасно. Так что… лучше здесь. Жив и без формы.
Он откусывает остаток банана, записывает новую строчку:
«Главное правило алхимика Руконгая: если эксперимент не взорвался — значит, уже успех.»
* * *
Солнце медленно клонится к закату. Воздух становится плотнее, в нём будто появляется металлический привкус.Масато чувствует это почти физически — он давно научился улавливать колебания духовной энергии.
Иногда ему кажется, что воздух дрожит, как поверхность воды.
Коуки поднимает голову, настороженно прислушиваясь.
— Что такое? Мышь? Или соседка опять варит своё зелье из чеснока?
Но обезьянка спрыгивает с ящика и направляется к узкому переулку между домами. Её шерсть слегка поднимается дыбом.
— Эй, стой! Не лезь туда, там темно и… подозрительно!
Ответа нет. Только лёгкое посверкивание янтарных глаз в тени.
Масато колеблется.
— Ладно, ладно. Проверим. Но если там что-то ужасное, я просто притворюсь камнем.
Он осторожно шагает в переулок. Сырость, запах гнили, тихий кап-кап воды с крыши.
Тени будто живут своей жизнью — двигаются, шепчутся.
И вдруг — он видит его.
Небольшое существо, белёсое, полупрозрачное. Маска с пустыми глазницами, тело, состоящее из клубов тумана.
Пустой.
Масато застывает.
— …Вот и всё, Шинджи. Конец. Пиши завещание: «Прошу похоронить меня вдали от Академии».
Пустой издаёт низкое шипение, медленно приближаясь.
Он голоден, и Масато чувствует этот голод, как холод в груди.
Он делает шаг назад, потом ещё один.
— Может, договоримся? Я не вкусный. Я питаюсь исключительно страхом, а это… трудно переваривается!
Коуки прыгает ему на плечо, пронзительно вскрикивая.
Масато судорожно хватается за пояс, достаёт свиток.
— Бакудо № 12 — Фусиби!
Из его рук вырывается светящаяся сеть, скользит по воздуху, прилипая к стенам.
Пустой останавливается, настороженно.
— Хадо № 32 — Окасен!
Жёлтое пламя вырывается из ладони, вспыхивает ослепительно и падает рядом, создавая круг из света.
Пустой делает шаг — и тут же запутывается.
— Да! Работает! — выкрикивает Масато, но тут же добавляет: — Наверное. Я же сам не проверял!
Существо бьётся внутри сети, ревёт, и на мгновение кажется, что барьер не выдержит.
Масато закрывает глаза.
— Пожалуйста, пожалуйста… только бы не взорвалось!
Вместо взрыва — вспышка мягкого света.
Пустой постепенно теряет форму, растворяясь в воздухе, словно рассвет рассеивает туман.
Коуки тихо пищит, прижимаясь к щеке хозяина.
Он садится прямо на землю, вытирая пот.
— Всё… закончилось? Я жив? Да, кажется, жив… Невероятно. Даже трус может победить, если его достаточно сильно напугать.
Он достаёт блокнот, дрожащей рукой делает запись:
«Эксперимент 27: ловушка из Фусиби и Окасен — эффективна против мелких пустых.
Минусы: жуткий страх, трясущиеся руки, возможное недержание при повторном использовании.»
* * *
Вечером площадь уже пуста. Лишь несколько костров дымят вдалеке, и по воздуху тянется аромат жареной лапши.Масато сидит на крыше своей хижины, раскачивая ногами.
Коуки жует яблоко, явно довольная собой.
— Знаешь, — говорит он, — может, из нас всё-таки выйдет что-то стоящее. Не герой, конечно, но хотя бы живой маг.
Он достаёт из рукава небольшую глиняную фигурку — феникса. Когда-то он сделал её из скуки.
Теперь, под луной, она кажется почти живой.
— Символ возрождения, говорят. Хотя я бы предпочёл символ непопадания в беду.
Коуки кладёт лапку на его руку.
— Ки-ки, — произносит она тихо.
— Да, да, я тоже рад, что не умер.
Он смотрит на ночное небо, где звёзды мерцают как отблески духовных искр.
— Всё-таки, может, эти фокусы — не просто трюки. Может, это… мой способ выжить.
Он долго молчит, а потом записывает в тетрадь:
«Фокус — это просто способ обмануть страх. И если страх верит в чудеса — значит, у меня всё получится.»
Когда он уже собрался лечь спать, в дверь постучали.
— Закрыто! — автоматически крикнул Масато. — Мы на учётах!
— Я не налоговый, — прозвучал спокойный голос.
Он открыл дверь и увидел мужчину в чёрной форме. Шинигами.
Высокий, с перевязанной катаной за спиной. Взгляд усталый, но внимательный.
— Ты Шинджи Масато?
— Ну… иногда. А что я сделал?
— Ничего. Наоборот. Мы засекли всплеск духовной энергии неподалёку. Не думал, что кто-то из жителей способен использовать кидо такого уровня.
Масато сглотнул.
— Это… фокус. Учебный. Безвредный! Для детей. И, возможно, для котов.
Шинигами приподнял бровь.
— Ловушка из Фусиби и Окасен — фокус?
— Э-э… очень продвинутый фокус.
Мужчина усмехнулся.
— Ладно. Всё равно — редкость. Я давно не видел, чтобы кто-то из простых обитателей Руконгая мог так точно формировать барьер.
Он посмотрел на него внимательнее, словно оценивая.
— Ты учился где-то?
— Сам. С помощью страха и отчаяния.
Шинигами тихо засмеялся.
— Забавно. Обычно страх мешает контролировать реяцу, но у тебя… наоборот.
Он на секунду задумался.
— Может, тебе стоит подумать о вступлении в Академию.
Масато побледнел.
— В Академию?! Нет! Это же там, где мечи, кровь, экзамены и… смерть! Нет, спасибо. Я пас.
— Там дают еду, жильё и оплату.
— …
— И библиотеку с редкими свитками.
— …
— И, возможно, баню.
— Хм… баня, говоришь?
Шинигами ухмыльнулся.
— Подумай. Мир меняется. Даже трус может стать полезным, если знает, как выжить.
Он повернулся, собираясь уйти.
Масато хотел что-то ответить, но промолчал. Только Коуки вытянулась, глядя вслед удаляющемуся силуэту.
Позже, когда всё стихло, Масато снова взял блокнот.
Свеча тихо потрескивала, Коуки уже спала, свернувшись в клубок на подушке.
«Сегодня видел пустого. Настоящего. Маленького, но ужасного.
Я боялся, как никогда. И всё же сделал то, чего боялся.
Может, не смелость делает героя, а просто отчаяние перед смертью.
А может… это глупость.
В любом случае, я жив.
А если я жив — значит, план работает.»
Он закрыл тетрадь, потянулся и погасил свечу.
Перед тем как заснуть, успел пробормотать:
— Если я не умер… значит, день удался.
И улыбнулся — устало, но искренне.
На следующее утро площадь снова ожила.
Шинджи поставил свой ящик, поправил плащ и объявил:
— Дамы и господа! Новый день — новые фокусы! Сегодня мы научимся, как поджечь костёр, не потеряв брови!
Толпа собралась, смеялась. Дети снова тянули руки к пламенным шарикам.
Но где-то, среди обычного веселья, в воздухе витала едва ощутимая перемена — будто сама духовная энергия Руконгая чуть теплее откликалась на его присутствие.
Масато этого не замечал. Он просто продолжал свои трюки, радуясь, что жив.
Коуки ловила аплодисменты, делала поклон, а солнце над ними отражалось в её янтарных глазах.
Никто не знал, что за этим смешным фокусником с обезьянкой наблюдает взгляд, древний, как сам мир.
Глаза Короля Душ — скрытые за человеческой наивностью, уже начали медленно открываться.
Глава 3. Глаза, что видят путь
Если кто-то спросит Шинджи Масато, что делает жизнь стоящей, он без раздумий ответит:«Отсутствие угрозы для жизни и наличие бесплатного завтрака.»
Но жизнь, как назло, решила, что именно эти два пункта следует нарушать как можно чаще.
Утро в Руконгае было ленивым. Воздух — свежий, влажный, пахнущий дождём и пеплом от вечерних костров.
Масато спал, свернувшись клубком, с лицом, уткнутым в подушку, а рядом, на его спине, растянулась Коуки — счастливая, сытая и совершенно беззаботная.
— Эй… — пробормотал он, не открывая глаз. — Слезь. Я не кровать.
— Ки.
— Нет, серьёзно. У меня позвоночник не железный.
— Ки-ки.
Тишина. Потом легкий звук, как будто кто-то швырнул ему в ухо орех.
— Ай! Ладно, я встаю, я встаю!
Он сел, зевнул, почесал затылок и посмотрел на потолок.
Половина досок держалась на честном слове, другая половина — на паре гвоздей, которые явно устали от жизни.
— Как же хочется крышу, которая не капает. И завтрак, который не убегает.
Он потянулся к сумке, достал блокнот, пролистал страницы. Вчерашние записи выглядели сумбурно: стрелочки, заметки вроде «не наступать на собственную сеть» и рисунок Коуки в шляпе мага.
— Так, — пробормотал он, — нужно составить план на день.
Он торжественно написал:
«План на сегодня:
1. Не умереть.
2. Найти еду.
3. Не умереть повторно.
4. Проверить, почему стены светятся.»
Он моргнул.
— Подожди. Что?
Стены действительно светились. Слабо, но отчётливо.
По ним бежали тонкие голубые линии, как паутина, и в узорах можно было различить… символы.
— Эм… Коуки? Это ты опять пыталась украсить дом, пока я спал?
— Ки! — возмутилась обезьянка, качая головой.
— Тогда кто?..
Он подошёл ближе. Коснулся пальцем одной линии — и та вспыхнула.
Перед глазами пронеслись образы: круги, формулы, фрагменты кидо-схем, будто кто-то вложил ему в голову страницу из древнего учебника.
Масато застыл.
— Либо я гений, либо это последствия дешёвых грибов из лавки Токаро.
Он моргнул, и всё исчезло. Линии потускнели, будто никогда не существовали.
— Хм. Ну ладно. Добавим пункт в список: “Проверить, не сошёл ли с ума.”
Через час он уже стоял на площади. Толпа собралась сама собой — все знали, что Масато никогда не повторяет один и тот же трюк одинаково.
В этот раз он достал небольшой камень — серый, невзрачный, но, по его словам, «пропитанный духовной гармонией»
— Итак! Сегодня я продемонстрирую, как из обычного булыжника сделать средство связи с духами! — объявил он.
— Опять духи? — хихикнула женщина из лавки. — В прошлый раз вместо духов был только взрыв!
— Это была… практическая демонстрация!
Он положил камень на ладонь, сосредоточился.
— Хадо № 29… нет, лучше № 26… или вообще своё. Назовём это… Импровизация номер один.
Он тихо прошептал несколько слов. Камень дрогнул, засветился — и вдруг, как будто внутри что-то проснулось, начал тихо вибрировать.
Толпа ахнула.
Масато улыбнулся.
— Видите? Работает! Сейчас он-
Не успел он договорить, как по всему камню разошлись трещины. Трещины начали светиться, а через секунду произошёл мощный разноцветный взрыв.
Толпа заорала, дети бросились в стороны, а Коуки взвилась на голову хозяину, сжав уши.
— Я этого не хотел! — выкрикнул Масато, прикрывая лицо руками, чтобы защитить глаза от осколков.
Спустя несколько секунд, дым от взрыва развеялся, открыв взору последствия взрыва. К счастью, никто не пострадал.
Минуту все молчали. Потом кто-то осторожно зааплодировал.
— Эм… неплохо, — сказал мужчина с лавки. — Страшно, но эффектно.
Масато поклонился, дрожа.
— Спасибо, спасибо. Это был фокус… для укрепления нервной системы. Кто выжил — тот молодец…
* * *
После шоу он, как всегда, зашёл к Сакуре — женщине лет тридцати, державшей лавку с лапшой.Сакура — гроза Руконгая. У неё хватка капитана, голос, способный отпугнуть пустого, и умение одновременно готовить, ругаться и считать сдачу.
— Ты опять что-то взорвал? — спросила она, не поднимая головы.
— Нет! Сегодня всё прошло идеально.
— А это почему половина площади в пепле?
— Художественный эффект!
Она поставила перед ним миску лапши.
— Ешь. И постарайся не поджечь стол.
— Спасибо. Ты луч света в моём мрачном бюджете.
— А ты — пятно сажи на моём полу.
Он ел, размышляя.
— Слушай, Сакура, а у тебя когда-нибудь стены светились?
— Только когда ты мне аренду не платишь. Почему спрашиваешь?
— Да просто… у меня с утра какие-то знаки на стенах.
— Может, плесень?
— Очень странная плесень, котороая светиться.
Она смерила его взглядом.
— Масато, если у тебя галлюцинации — не экспериментируй на публике. Мне клиентов жалко.
— Но я… я думаю, это что-то духовное!
— Конечно. Всё духовное, когда не хочешь признать, что с ума сошёл.
Он вздохнул.
— Ты в меня совсем не веришь.
— Я верю, что ты способен превратить чайник в гранату. Этого достаточно.
Вечером, когда солнце уже касалось крыши лавки Сакуры, Масато наконец-то добрался домой.
День выдался насыщенным: три новых фокуса, один спор с торговцем, два бесплатных пинка судьбы и один — от соседки за «случайно подожжённый таз».
Он устало плюхнулся на циновку и уставился в потолок.
— Знаешь, Коуки, — сказал он, не отрывая взгляда, — у меня стойкое ощущение, что Вселенная — это я, только без денег.
— Ки, — отозвалась обезьянка, лениво лежа на животе.
— То есть ты согласна, что Вселенная тоже должна мне за моральный ущерб?
— Ки-ки.
— Вот и отлично. Завтра подадим жалобу.
Он зевнул, но сон не шёл.
Всё время что-то зудело где-то на границе сознания, как будто мир стал… громче. Не физически — а будто вокруг него кто-то тихо шептал.
Он сел.
— Хм… странно.
Коуки приподняла голову.
— Ки?
— Ты не слышишь?..
— Ки.
— Вот и я не слышу. Но чувствую.
Он подошёл к стене, коснулся ладонью доски. Дерево было прохладным, и на миг показалось, что из-под пальцев пробежала тонкая волна тепла, почти как пульс.
Он дёрнул руку.
— Нет, нет, нет. Дом не должен дышать. Дома не дышат.
Но когда он потянулся снова — увидел.
Лёгкое мерцание, как будто по поверхности стены пробежала невидимая нить света. Потом вторая, третья… И весь дом, на мгновение, будто проявился в ином спектре — сплетённый из сотен нитей энергии.
Масато застыл.
— Так. Это или снотворное действует наоборот, или я официально вступаю в эпоху просвещения.
Он подошёл к старому металлическому листу, служившему зеркалом.
Отражение — неутешительное: волосы, как солома, глаза усталые, лицо уставшее.
Он вздохнул.
— Ну, ничего. Гений может быть и неопрятным. Это придаёт загадочности.
Он наклонился ближе.
И вдруг — в глубине зрачков промелькнул тонкий свет. Сначала едва заметный, как отсвет свечи. Потом ярче.
— Эм… это не свеча, да? — пробормотал он, наклоняясь ещё ближе.
Свет усиливался.
Глаза отражали не комнату, а… энергию вокруг. Он видел, как от предметов исходят тонкие дымки — мягкие, разноцветные. Воздух дрожал, будто пропитан сияющими частицами.
— О… — только и выдохнул он. — Ого… О-ГО!
Он отступил, моргая, но свет не исчез.
Напротив — стал сильнее. Теперь всё помещение сияло. Даже Коуки — золотистым, переливающимся ореолом.
— Я… вижу реяцу? Я реально её вижу? — он потряс головой. — Это, наверное, последствия вчерашнего хадо. Или ударов судьбы по голове.
Он начал быстро проверять:
— Так, если я поднесу руку… ага, вокруг неё голубое свечение. Значит, это не глюк. А если поднесу палку… ага, палка не светится. То есть у палки нет духовной силы.
Он замер.
— Хотя, может, я просто идиот, который разговаривает с палкой.
Коуки наблюдала за ним с выражением философского спокойствия.
— Ки.
— Не смейся. Я сейчас, возможно, перехожу на новый уровень существования!
Он побежал к окну, выглянул наружу.
Улица… изменилась.
Обычный Руконгай теперь напоминал живую ткань: где-то горели слабые синие линии — энергия старых духов, где-то струились золотые потоки, соединяющие людей и вещи.
Даже воздух над крышами колебался — как дыхание огромного существа.
— Это… — Масато сглотнул, — красиво. И немного жутко.
Он потянулся рукой — и увидел, как от пальцев расходятся тонкие линии света.
Каждое движение оставляло за собой след — словно он рисовал кистью по прозрачному холсту.
Он застыл, потом медленно провёл пальцем по воздуху, создавая дугу.
Линия осталасьвисеть. Он добавил ещё одну, и ещё — и вскоре перед ним парил узор, похожий на символ хадо.
— Эй… это… работает?
Он щёлкнул пальцами, и узор вспыхнул, превратившись в маленький шар света.
Коуки отскочила, фыркнув.
— Ки!
— Спокойно! Всё под контролем! Это просто… фокус. Научный. Почти безопасный.
Он наклонился ближе — шар тихо гудел.
— Интересно, а если дунуть?
Он дунул.
Шар загудел громче и разлетелся искрами.
Масато вскрикнул, рухнул на пол и зажал уши.
— ОКЕЙ! Замечание: духовная структура нестабильна! Очень нестабильна!
Он быстро записал в блокнот:
> «Наблюдение № 34:
Глаза реагируют на духовные потоки, дают возможность визуализировать реяцу.
Применение: декоративное, исследовательское, потенциально смертельно опасное.
Примечание: НЕ ДУТЬ!»
Коуки сидела на подоконнике, наблюдая, как он судорожно пишет, и лениво облизывала лапку.
Масато поднял взгляд:
— Ты не понимаешь, Коуки! Я, возможно, первый человек в Руконгае, который может видеть мир духов напрямую! Это революция!
— Ки-ки.
— Да, согласен, революция локального масштаба. Но всё же!
Он снова подошёл к зеркалу, рассматривая глаза.
Теперь свечение стало мягче — почти постоянное. В радужке будто плавали крошечные световые нити, похожие на миниатюрные созвездия.
Он попытался зажмуриться, но свет не исчезал.
— Прекрасно. Теперь я не только не сплю, но и не моргаю, как нормальный человек.
Он вышел на улицу — проверить, как это работает на открытом пространстве.
Солнце уже скрылось, но город всё равно сиял.
Он видел, как от фонарей расходятся волны тёплого света, как над крышами плывут слабые сгустки духов — детские души, просто гуляющие по ветру.
— Оу! Это как по спине мурашки… только внутри мозга.
Он усмехнулся и достал блокнот:
> «Теория: глаза синхронизированы с потоками мира. Возможность влиять на них при концентрации. Вывод: страшно, но интересно. Проверить на ком-то другом. Желательно — не на себе.»
Он посмотрел на Коуки.
— Нет, нет, не на тебе. Даже не думай.
— Ки.
— Да, я тоже считаю, что это плохая идея.
Он вдохнул глубже. Воздух светился, как жидкий янтарь.
И вдруг осознал, что видит не просто реяцу — он видит направления, течение самой жизни. Потоки соединяли людей, животных, даже ветви деревьев. Всё было связано.
— Это… невероятно… — прошептал он. — Всё живое дышит одной энергией… Даже я…
Он посмотрел на собственные руки — они светились мягким голубым оттенком, а из груди тянулась еле заметная нить, уходящая куда-то вдаль, за горизонт.
— Интересно, куда она ведёт?
Коуки посмотрела в ту же сторону и тихо пискнула.
— Ладно, потом разберёмся. Главное — не ослепнуть от собственной гениальности.
Он вернулся домой, всё ещё поражённый.
Мир больше не казался скучным.
Теперь каждая вещь имела свет, дыхание и движение.
Он усмехнулся, лёг на циновку и записал последнюю фразу:
«Если ты начинаешь видеть слишком многое — просто не забывай моргать.
Иначе увидишь то, чего видеть не хотел.»
Следующее утро началось с классического хаоса.
Сначала рухнула полка. Потом загорелся чайник (хотя воды в нём не было).
А потом — самым непостижимым образом — в миске с рисом зацвёл мох.
Масато проснулся, уставившись на это зрелище, и философски произнёс:
— Кажется, Вселенная снова даёт понять, что я должен меньше экспериментировать.
Коуки в ответ кивнула, жуя украденный орех.
Он потянулся, зевнул и подошёл к окну.
Город дышал. Буквально.
Каждый дом, каждая улочка, каждая пылинка — всё окутано слабыми потоками реяцу, которые он теперь видел даже без усилия.
Ниточки энергии тянулись, сплетались, как паутина. Где-то они сияли ярче — там, где люди спорили, смеялись или готовили еду.
— Хм… интересно, — пробормотал он, щурясь. — Энергия действительно реагирует на эмоции.
Он записал в блокнот:
> «Наблюдение № 35: реяцу в местах готовки усиливается пропорционально степени аппетита наблюдателя. Проверить на лапше.»
Он натянул плащ, взял Коуки и отправился на площадь.
Ему казалось, что он стал… кем-то особенным. Не героем, нет, конечно, но кем-то вроде «главного специалиста по видению того, чего другие не видят».
Площадь жила своей обычной жизнью: шум, смех, запах жареной рыбы и бедности.
Но теперь Масато видел всё иначе.
Люди — как живые фонари. У каждого — свой цвет, свой оттенок.
Старик, продающий рис, светился мягким тёплым золотом. Молодой парень, ругающийся с девушкой, — ярко-красным.
А дети, гоняющие мяч, переливались радужными искрами, как если бы в них всё время бурлила жизнь.
— Коуки! Видишь? Каждый человек — это маленький костёр!
— Ки-ки.
— Да, я тоже думаю, что это звучит поэтично.
Он подошёл к женщине, продающей овощи.
— Доброе утро, госпожа Мияко! Ваши овощи сегодня просто… светятся!
— Что?
— В прямом смысле! Вы наполнены энергией!
— Я наполнена злостью, потому что ты опять ничего не купишь, Масато!
Он поспешно отступил.
— Ладно, научное открытие № 36: не всем приятно знать, что их аура напоминает огурец.
По дороге он столкнулся с группой мальчишек.
— Эй, фокусник! — крикнул один. — Покажи ещё трюк!
— Сегодня я показываю не трюк, а мир, каким он есть!
— Это как?
— Сейчас продемонстрирую!
Он прищурился, сосредоточился. Потоки реяцу вокруг мальчишек загудели, линии света вспыхнули.
— Видите? Вокруг вас — энергия! Она течёт! Она…
В этот момент его глаза сверкнули ярче обычного. Потоки вдруг стали двигаться быстрее, будто откликнулись на его внимание.
И — щёлк! — один из мальчишек взвился в воздух, повиснув вверх ногами.
— ААА! — завопил тот.
— Эм… это не то, что я планировал, — неловко сказал Масато. — Но зато… научно любопытно!
Он замахал руками, пытаясь «развязать» энергию. Поток дрогнул — мальчишка мягко опустился на землю.
Толпа ахнула, потом разразилась аплодисментами.
— Ещё! Ещё! — закричали дети.
Масато вытер пот.
— Никаких «ещё»! Это был уникальный научный феномен под названием «чистая случайность»!
Коуки, сидевшая у него на плече, издала презрительное «ки», мол, ну конечно, случайность.
Он вздохнул и записал в блокнот:
> «Эксперимент № 37: концентрация взгляда может воздействовать на реяцу других людей.
Побочный эффект — летающие дети.
Применение: цирковое.»
Дальше — хуже.
Он зашёл в лавку Сакуры, чтобы заказать лапшу.
— Привет, — сказал он, сияя. — Как всегда, большую порцию!
— Как всегда, без денег? — подняла бровь Сакура.
— Как всегда, с надеждой!
Пока она ставила миску на стол, Масато решил проверить, как выглядит пища «с точки зрения духовного зрения».
Он посмотрел на лапшу — и увидел, что из неё идёт золотистый пар, переплетающийся в спирали.
— Вау… твоя лапша буквально наполнена жизненной энергией!
— Конечно, я в неё душу вкладываю, — буркнула она.
— Вижу. Причём прямо сейчас!
Он не удержался и потянулся пальцем к этому золотому пару.
Моментально вокруг миски вспыхнул сгусток света, лапша взвилась вверх, завертелась, как смерч.
— ШИНДЖИ!!! — взревела Сакура.
— Это не я! Это энергетическая реакция на высокую концентрацию духовного… ай!
Лапша с хлопком рухнула обратно, заливая всё вокруг бульоном.
Коуки сидела на полке, в лапше, с видом существа, окончательно потерявшего веру в человечество.
— Вон из моей лавки! — крикнула Сакура.
— Я просто хотел увидеть вкус! — оправдывался он, убегая. — Чисто научно!
Он записал на бегу:
«Эксперимент № 38: духовная пища взаимодействует с энергией наблюдателя.
Следствие: летающая лапша.
Рекомендация: не исследовать в общественных местах.»
К вечеру о нём уже шептал весь квартал.
«Этот Масато теперь глазами двигает предметы!»
«Говорят, видит ауру — особенно у тех, кто ему должен!»
«Он, наверное, теперь шинигами!»
А он сидел на крыше своего дома, потирая глаза.
— Честно, Коуки, я не хотел становиться легендой. Я просто хотел понять, как не умереть во время экспериментов.
— Ки.
— И поесть. Да.
Он посмотрел на город.
Теперь реяцу мерцала мягче — спокойнее. Казалось, сама духовная энергия привыкла к его присутствию.
Он попытался сосредоточиться — увидеть, что будет, если не просто наблюдать, а немного «подтолкнуть» потоки.
Мир будто послушался.
Линии зашевелились, соединяясь в новые формы.
И вдруг, прямо над площадью, возникла светящаяся фигура — вроде птицы, созданной из чистого света.
— Ооо… — выдохнул он. — Коуки, ты это видишь?
Обезьянка смотрела, зачарованная.
Птица расправила крылья, медленно поднялась в небо и растворилась в облаках.
— Это… красиво, — тихо сказал Масато.
Потом добавил с привычной интонацией:
— И немного пугающе. Если завтра с неба пойдёт светящийся дождь, я точно перееду в другой район.
Он записал последнюю строчку за день:
> «Наблюдение № 39: энергия реагирует на эмоции. Радость вызывает свечение, страх — искры, голод — катастрофы.
Вывод: я опасен, когда голоден.»
Он закрыл блокнот и устало улыбнулся.
Коуки устроилась на его плече, положив лапку ему на щеку.
— Что ж, — сказал он, глядя на закат. — Если уж я теперь вижу всё это, нужно хотя бы научиться не устраивать фейерверки каждый раз, когда моргаю.
Он посмотрел на горизонт и тихо добавил:
— Может, глаза показывают не просто энергию… может, они показывают путь. Главное — не смотреть под ноги.
И как назло, в ту же секунду он оступился и грохнулся с крыши в кучу соломы.
— Ай!
Коуки выглянула сверху.
— Ки-ки!
— Да, да, я жив. Наука — боль, помнишь?
Он лег на спину и рассмеялся.
— Ну что, “День под знаком прозрения”, а? Думаю, я прозрел достаточно. Завтра — выходной от просвещений.
* * *
Но следующее утро явно нельзя было назвать выходным.Руконгай жил своей обычной, слегка хаотичной жизнью — пока Масато не решил, что сегодня «самое время для научных открытий».
Он сидел у окна, уткнувшись в блокнот, и рассуждал вслух:
— Так… если духовная энергия может концентрироваться в живых существ, значит, она может концентрироваться и в воде.
Коуки, которая в это время ковыряла лапой миску с остатками каши, подняла голову.
— Ки?
— Да! — оживился Масато. — Что если в каком-нибудь колодце энергия застаивается и… превращается во что-то интересное!
Он щёлкнул пальцами.
— По пути домой я видел старый колодец за стеной! Пахло от него… странно. Значит — научно интересно!
Коуки закатила глаза.
— Ки.
— Не спорь. Великие открытия не совершаются в комфорте! И потом, я возьму с собой защитные свитки.
Он действительно взял — десяток свитков, две верёвки, камень «для измерения духовного давления» (на деле просто булыжник) и пару засохших пирожков.
Так экипированный, он гордо направился к колодцу, а Коуки, неся мешочек с запасом орехов, трусила рядом.
Колодец стоял в старом дворе, заросшем мхом.
Вода в нём была тёмная, будто зеркальная, и холодная дрожь проходила по коже, стоило только заглянуть внутрь.
Масато посветил туда шариком Бакудо № 8: Сэки — мягкий отблеск скользнул по стенкам.
— Видишь, Коуки? Чисто, как совесть чиновника до зарплаты!
Но в тот момент, когда он произнёс это, вода дрогнула.
Сначала чуть-чуть, будто кто-то кинул камешек. Потом снова. И снова. — Эм… ветер? Коуки отрицательно качнула головой. Из глубины донёсся звук — бульканье, за которым последовало глухое «шлёп». — Ох нет… это не научно. Это — подозрительно. Он хотел уже отойти, но в воде появилось свечение — синее, мягкое, похожее на дыхание. Из тьмы медленно поднялось нечто. Сначала показались длинные, полупрозрачные щупальца, переливающиеся духовной энергией, потом — округлое тело, словно сгусток воды с белыми узорами. Существо походило на гигантского осьминога, но глаза его горели мягким бирюзовым светом. — Это… дух воды? — прошептал Масато. Коуки тихо пискнула, вцепившись ему в плечо. Щупальце потянулось наружу. На конце, как на пальцах, блестели капли, каждая из которых светилась изнутри. Оно мягко коснулось земли, оставив след — круг, который сразу начал испускать слабое свечение. Масато попятился. — Привет, дружище… Ты ведь мирный, да? Ну… водяной, гармоничный, тихий тип. Мы с тобой одной философии — не трогай, и тебя не тронут! Щупальце замерло, потом рванулось вперёд.
— Аааа! — взвизгнул он и, не думая, выдернул свиток. — Бакудо № 9 — Гэки!
Вспыхнула красная лента энергии. Она обвилась вокруг тела осьминога, остановив его движение. Существо замерло, и на миг показалось, что всё закончилось.
— Получилось! — обрадовался Масато. — Видишь, Коуки? Я приручил его!
— Ки! — отрезала обезьянка, указывая лапой.
Лента дрогнула. Осьминог, словно вспомнив, что он огромный, издал низкий, тягучий звук, похожий на рев через толщу воды, и рванулся — энергия заклинания затрещала.
— Так, срочно план “Б”: паникуем красиво!
Он бросился в сторону, откатываясь за старую телегу, и вытащил следующий свиток.
— Хадо № 11 — Цукаё! Нет, не то… Хадо № 31 — Шаккахо!
На ладони вспыхнул алый шар пламени.
— Только бы не взорвалось прямо в руках…
Он метнул его в воду — всплеск, столб пара, ослепительный свет. Вся площадь огласилась хлопком, словно гигантская сковорода захлопнулась крышкой.
На секунду всё стихло.
А потом вода взвилась фонтаном, и из него вырвались три огромных щупальца.
Одно ударило по крыше сарая, второе — в землю рядом с Масато, третье ухватило бочку и метнуло в сторону рынка.
Бочка попала в лавку Сакуры.
— ШИНДЖИ!!! — донёсся знакомый женский вопль. — ЕСЛИ ТЫ ОПЯТЬ ПОРТИШЬ МОЙ РАЙОН!..
— Я в процессе спасения мира! — выкрикнул он, прячась за каменную стену.
Щупальца снова ударили. Пыль, грохот, визг обезьянки.
— Ладно, думаю, пора применить мою новую теорию!
Он быстро начертил на земле два круга: один — символ Фусиби (сетевой барьер), второй — изогнутую линию Окасен (огненная дуга).
— Если соединить духовный поток и направить через резонанс… может, получится!
Он прыгнул в центр, сложил пальцы и прошептал:
— Фусиби!
— Окасен!
Два заклинания вспыхнули почти одновременно. Воздух загудел, словно натянутая струна. Свет переплёлся, образуя спиральный щит из пламени и света.
Осьминог рванулся к нему, но его щупальца, коснувшись барьера, начали испаряться, словно таяли в воздухе.
Каждый удар отзывался громом, но спираль держалась.
Масато, зажмурившись, вкладывал остатки реяцу — пальцы дрожали, пот капал на землю.
— Давай же… давай… держись…
Существо издало протяжный вой — не злобный, скорее, мучительный, как будто оно не нападало, а просто не понимало, что происходит.
И вдруг вся вода вспыхнула синим пламенем, поднялась на мгновение — и осыпалась дождём.
Тишина.
Пыль медленно оседала, запах озона висел в воздухе.
Коуки осторожно выглянула из-за его плеча.
— Ки?
— Думаю… всё, — выдохнул Масато, садясь прямо на мокрую землю. — Эксперимент завершён. Безопасно. Относительно.
Он посмотрел на испарившийся колодец.
— Хм… теперь у нас нет воды. Зато есть научный отчёт.
Он открыл блокнот и написал дрожащей рукой:
> «Результаты опыта № 42:
Слияние Фусиби и Окасен создаёт барьер на основе плазменной спирали.
Эффективно против водных духов.
Побочный эффект: исчезновение источника воды, злость соседей, возможные приступы гения.»
Толпа, которая наблюдала издалека, начала аплодировать.
Кто-то крикнул:
— Он спас город!
— Да здравствует фокусник Масато!
Он поднял руки.
— Спасибо, спасибо! Всё под контролем!
И в ту же секунду из остатков колодца поднялся последний пузырь воды и шлёпнул его по лицу.
— Ну, почти под контролем… — пробормотал он, вытираясь рукавом.
Коуки захихикала.
— Ки-ки!
— Да, можешь смеяться. Только не говори потом, что я не учёный!
Он посмотрел на синие искры, всё ещё танцующие в воздухе, и тихо добавил:
— Знаешь, Коуки… если я ещё раз решу изучать духовные течения, пожалуйста, дай мне по голове.
— Ки.
— Хорошо. Только не слишком сильно.
Когда всё улеглось, а площадь снова наполнилась гулом, Сакура подошла, держа в руке половину разбитой бочки.
— Шинджи, — сказала она медленно, — если завтра у меня в лапше будет хоть капля этой твоей воды, я заставлю тебя пить её всю неделю.
— Обещаю, она безопасна! Почти святая!
— Будет святая, если я тебя пришибу.
Он улыбнулся виновато.
— Наука требует жертв.
— Тогда начни с себя, — буркнула она, уходя.
Масато выдохнул, глядя на разрушенный двор.
— Ну… по крайней мере, это было зрелищно.
Коуки согласно кивнула.
— Ки.
— И, возможно, немного глупо.
— Ки.
— Ладно, соглашусь. На этот раз — гениально-глупо.
Он засмеялся и записал последнюю строку:
> «Наука — это не когда всё идёт по плану. Наука — это когда ты выжил после того, как план пошёл не так.»
* * *
Утро началось подозрительно спокойно.А это, как знал Масато, всегда тревожный знак.
Ни один сосед не кричал, что он опять поджёг крышу.
Ни один торговец не грозил ему палкой за «исследование их ауры».
Даже Коуки, обычно бодрая, мирно спала, уткнувшись мордочкой в его рукав.
— Хм… — Масато нахмурился. — Слишком тихо. Либо я умер и не заметил, либо меня ждёт шинигами с бумажками.
Как по заказу, за дверью послышался стук.
Тук-тук-тук.
Чёткий, уверенный.
И, как назло, знакомый.
Масато застыл, потом медленно повернулся к двери.
— Нет, нет, нет… Пожалуйста, пусть это будет соседка за солью. Или налоговый инспектор. Нет, налоговый хуже. Пусть лучше соседка с топором!
Он открыл дверь.
И, конечно, судьба решила не разочаровывать — на пороге стоял тот самый шинигами.
Высокий, с безупречно глаженым хаори и выражением лица, которое можно было описать как «я не сплю уже три дня из-за отчётов, и всё это из-за тебя».
— Доброе утро, Масато, — произнёс он с натянутой вежливостью.
— А… капитан Синдзо! — Масато изобразил ослепительную улыбку. — Какая… неожиданная радость! Вы снова пришли забрать мой чайник?
— Я пришёл забрать у тебя покой, здравый смысл и ответы, — сухо ответил шинигами. — В Руконгае творится что-то странное.
Масато кивнул.
— Да, согласен. Сосед снова завёл петуха, который кукарекает на реяцу.
— Не про петуха.
Синдзо сделал шаг вперёд, осматривая комнату.
— Три дня подряд мы фиксируем всплески духовной энергии именно в этом районе. Один — похож на взрыв. Другой — на пространственное искажение. И один… — он бросил взгляд на Масато, — …на парящее нечто, напоминающее осьминога.
Масато застыл.
Коуки, выглядывая из-за занавески, тихо фыркнула: ки…
— Ах! Осъминог! Да, да! Прекрасное животное! — затараторил Масато. — Очень… летающее! Абсолютно неопасное, если смотреть издалека и с закрытыми глазами!
— То есть ты подтверждаешь, что видел его?
— Видел? Нет, нет, я его ощущал! Как философ!
Шинигами прищурился.
— Ты… изменился, Масато.
— Изменился? Только внешне. В душе я всё тот же безработный алхимик, мечтающий о лапше и тишине.
— Я чувствую твою реяцу. Она стала плотнее. Упорядоченнее. И… странно колеблется.
Масато сделал шаг назад.
— Ну, знаете, возраст, стресс, неправильное питание… у всех колеблется!
Шинигами молча протянул ладонь, и воздух дрогнул.
Реяцу вокруг Масато зашевелилась — мягко, будто реагируя на зов.
Но вдруг вспыхнула — яркая, синеватая, будто в ответ на защитный рефлекс.
— Хм. Вот. — Синдзо опустил руку. — Такого не бывает у обычных жителей Руконгая.
— А может, я просто… очень эмоциональный человек?
— Эмоциональные не вызывают всплесков духовного давления, от которых падают чайники.
Масато посмотрел на пол — действительно, чайник лежал на боку.
Он покраснел.
— Ладно, признаю: я экспериментировал. Немного. Самую малость. Чисто ради науки!
— Ради науки ты устроил энергетический шторм над площадью?
— Эм… шторм — громкое слово. Скорее, лёгкий бриз. С подсветкой.
Синдзо вздохнул.
— Ты понимаешь, что такие всплески могут привлечь пустых?
— А, ну я уже одного видел! — радостно кивнул Масато. — Ну, то есть… скорее, ощутил. Хотя, возможно, это был кошмар после лапши.
— Опиши.
— Огромный, склизкий, с щупальцами и без чувства личных границ.
— Это был пустой.
Масато хлопнул в ладони.
— Отлично! Значит, я не сумасшедший!
— Не спеши с выводами.
Синдзо посмотрел ему прямо в глаза.
В тот миг Масато почувствовал, как воздух стал тяжёлым.
Как будто всё пространство вокруг них сжалось.
Глаза шинигами мерцали холодным светом, и он явно пытался “прочитать” духовную структуру Масато.
Но едва их взгляды пересеклись — внутри что-то щёлкнуло.
Глаза Масато вспыхнули.
На миг он увидел самого Синдзо — не просто как человека, а как поток света: внутри него бурлили сотни тонких нитей энергии, каждая пульсировала своей силой.
Он видел прошлое шинигами, его боль, усталость, даже… отголосок чьей-то потери.
— Э-э… — Масато моргнул, ошарашенно отводя взгляд. — Ого. У вас внутри как будто тысяча свечей горит. Прямо… душевно.
— Что ты сказал? — Синдзо насторожился.
— Ничего! Просто… комплимент вашей… духовности!
Синдзо замер, нахмурившись.
— Масато… Что с твоими глазами?
— Глаза? — он моргнул, делая вид, что ничего не понял. — Ну, как обычно: два, чуть разные по размеру, но симметрия — понятие относительное.
— Они светятся.
— Это отражение вашей ауры! Очень сильной, между прочим!
— Они светились до того, как я полноценно вошёл.
Масато покрылся холодным потом.
— Да? Ну, знаете, это… новая диета. Меньше сна, больше кофеина и духовного кризиса.
Коуки взвизгнула, будто поддерживая его ложь.
Синдзо, однако, не купился.
Он достал небольшой амулет — тонкий кристалл на цепочке.
— Это реагирует на необычные типы реяцу. Позволь проверить.
— Конечно! — сказал Масато и тут же сунул амулет Коуки в лапы. — Держи, это тебе!
Амулет мигнул.
Один раз.
Потом второй.
А потом вспыхнул так ярко, что шинигами едва не выронил его.
— Что за…
— Наверное, бракованный! — вскрикнул Масато. — В Руконгае таких подделок полно!
— Он реагирует только на древние или нестабильные типы духовной силы.
— А-а-а… ну… может, у меня аллергия?
Шинигами нахмурился.
— Аллергия на духовную энергию?
— Бывает! Очень редкий случай. Лечится смехом и самоуважением.
Синдзо закрыл глаза, глубоко вдохнул.
— Ладно. Считай, я ничего не видел. Но если ещё хоть один всплеск — я лично доложу капитану Укихару.
— Конечно, конечно! Всё под контролем!
— Я серьёзно, Масато. То, что происходит с твоими глазами, может быть опасно. Не только для тебя.
Шинигами развернулся и направился к выходу.
Перед уходом он остановился у двери.
— И всё же… — сказал он тихо. — Если однажды почувствуешь, что не можешь контролировать это — найди меня. Пока не стало поздно.
Дверь захлопнулась.
Масато остался стоять посреди комнаты, чувствуя, как сердце бьётся в груди, будто пытается выбить азбуку Морзе.
Коуки тихо спрыгнула на стол и посмотрела на него.
— Ки?
— Да, я тоже почувствовал. Он не просто так пришёл. Он чувствовал, что я стал другим.
Он подошёл к зеркалу.
Глаза снова чуть светились — не ярко, но достаточно, чтобы он увидел в них отблеск той же самой загадочной энергии.
Он наклонился ближе.
— Что вы такое, а? — прошептал он. — Почему вы выбрали именно меня?
Коуки чихнула.
Масато моргнул, улыбнулся и, как ни в чём не бывало, сказал:
— Хотя, может, всё проще. Может, Вселенная просто хотела, чтобы кто-то с моим лицом наконец выглядел умно.
Он взял блокнот и сделал новую запись:
>«Наблюдение № 40: шинигами замечают изменения. Амулеты вспыхивают.
Вероятность разоблачения: 97 %.
План действий: отрицать всё до последнего. В случае провала — прикинуться мебелью.»
Он щёлкнул пальцами, вызывая маленький светящийся шарик — аккуратный, ровный, почти идеальный.
Тот мягко завис в воздухе.
— Видишь, Коуки? Всё под контролем.
Шар мгновенно лопнул.
— Почти.
Коуки издала короткое, обречённое «ки».
А Масато, глядя на медленно гаснущие искры, усмехнулся:
— Вот увидишь, я доведу эти фокусы до совершенства. И когда-нибудь они станут не просто фокусами.
Он поднял взгляд к потолку, где ещё витали остатки энергии.
В них мелькнул тонкий отблеск — знакомый, но чужой, будто кто-то с другой стороны мира на мгновение взглянул на него в ответ.
— Хм. Наверное, показалось, — пробормотал он и зевнул. — Или чай вчера был слишком просвещённый.
* * *
Утро было слишком солнечным.Настолько, что даже воздух казался подозрительно оптимистичным.
И Масато, сидя у двери с чашкой чая, подозрительно щурился на небо.
— Знаешь, Коуки, — протянул он, — я не доверяю такому небу. Оно слишком чистое. Прямо как улыбка торговца перед тем, как он втюхает тебе пустую коробку.
— Ки.
— Да, именно. В такие дни обязательно кто-то придёт портить настроение.
И, конечно же, стоило ему это сказать — как за забором послышалось:
— Простите, это дом Масато Шинджи?
Он медленно повернул голову к Коуки.
— Видишь? Я пророк. Профессиональный.
Перед калиткой стояли двое.
На вид — молодые, но с тем типом осанки, который выдают годы строевой выучки и слишком правильного мышления.
Форма — чёрная, стандартная, но воротники аккуратно выглажены.
На поясе — мечи.
Шинигами.
— Доброе утро, — сказал один, высокий, с аккуратной чёлкой. — Мы пришли по распоряжению Двенадцатого отряда.
— А, — Масато улыбнулся. — Вы из налоговой духов?
— Мы — из отдела наблюдения за нестабильной реяцу, — сухо ответил второй. Низенький, с лицом вечного недовольства. — Нам поступили сведения, что в этом районе… происходят странности.
— Странности? — изобразил удивление Масато. — Нет, вы, наверное, ошиблись. Здесь только я, Коуки, и парочка тараканов с очень скромной духовной силой.
— Мы хотим осмотреть территорию, — сказал первый. — Всего на несколько часов.
Масато задумчиво почесал подбородок.
— Осмотреть… мою территорию? То есть мой дом, мою лабораторию и мои личные катастрофы?
— Да.
— Тогда потребуется экскурсия!
Он распахнул дверь и с пафосом произнёс:
— Добро пожаловать в цитадель науки, хаоса и случайных открытий!
Шинигами переглянулись.
Первый, видимо, старший, сдержанно кивнул.
— Начнём с дома.
Внутри царил привычный бардак.
Половина полок была усыпана свитками, вторая половина — чашками с непонятными смесями.
Кое-где валялись маленькие глиняные фигурки, похожие на куриц, и устройство, подозрительно напоминающее чайник с приделанными к нему колёсами.
— Это что? — спросил низенький.
— Прототип самоходного кипятильника. Почти не взрывается.
— Почти?
— Я учусь на своих ошибках. Иногда — повторно.
Старший шинигами наклонился над столом.
— Это записи по исследованиям духовных потоков?
— Да! — с гордостью сказал Масато. — Мои наблюдения! Я изучаю взаимосвязь между эмоциональным состоянием человека и откликом окружающей реяцу.
— И как результаты?
— Люди злятся — посуда летает. Люди радуются — всё светится. Люди спят — я наконец отдыхаю.
Младший фыркнул.
— Несерьёзно.
— А вы попробуйте быть серьёзным, когда каждая ложка вокруг реагирует на ваше настроение!
Старший тем временем достал амулет, похожий на тот, что использовал капитан Синдзо.
— Мы проведём короткое сканирование. Не волнуйтесь.
— Не волнуюсь, — ответил Масато, хотя явно волновался. — Просто… не люблю, когда во мне что-то сканируют. Обычно после этого всё светится.
Амулет замерцал — сначала слабо, потом ярче.
Шинигами нахмурился.
— Подтверждается. Нестабильная структура реяцу. Необычно упорядоченная.
— То есть красивая, да? — вмешался Масато. — Я всегда знал, что у меня симпатичная духовная сила.
— Скорее, опасная.
Младший шинигами сделал шаг ближе.
— Откуда у обычного жителя Руконгая такая плотность энергии?
— Может, я ем много лапши?
— Не шутите.
Масато поднял руки:
— Ладно, ладно. Это всё результат чисто академических экспериментов! Я пытался видеть потоки реяцу, и, кажется, они начали видеть меня в ответ.
— То есть ты активировал неизвестную способность без надзора?
— А что, так нельзя?
Старший тяжело вздохнул.
— Мы обязаны доложить об этом капитану.
Тут Масато понял, что пора действовать.
«Если они донесут, меня либо заберут на исследования, либо заставят заполнять бумажки. А бумажки — хуже смерти.»
Он глубоко вдохнул и, широко улыбнувшись, сказал:
— Господа! Раз уж вы здесь с официальной проверкой — позвольте устроить демонстрацию!
— Демонстрацию чего? — насторожился младший.
— Мира глазами алхимика!
Он взмахнул рукой, и воздух вокруг дрогнул.
Нити энергии начали шевелиться, подчиняясь его намерению.
Коуки, сидевшая на шкафу, с ужасом прикрыла мордочку лапками.
Перед шинигами медленно проявились светящиеся линии — круги, спирали, символы хадо и бакудо, переплетённые между собой.
— Это что за… — начал старший, но не успел договорить.
Свет вспыхнул.
В комнате возникла… иллюзия.
Неопасная, но потрясающе красивая: маленькие духи, похожие на прозрачных рыб, плавали в воздухе, оставляя за собой светящиеся следы.
Каждая из них испускала тихий звон, словно крошечный колокольчик.
Младший шинигами ошеломлённо застыл.
— Это… ты сделал?
— Ну, с небольшой помощью паники и вдохновения, — ответил Масато. — Видите? Никакой угрозы! Только эстетика и незначительное нарушение законов физики!
Старший подошёл ближе, поднял руку — попытался коснуться одной из “рыб”.
И она… отозвалась.
Мягко обвилась вокруг его пальцев, как живая, потом растворилась.
— Это не обычная иллюзия, — прошептал он. — Она реагирует на реяцу.
Масато пожал плечами:
— Я называю это «Фокусом для духов». Улыбнитесь миру — и он улыбнётся в ответ. Иногда даже взорвётся, но это уже детали.
Младший всё ещё смотрел, не веря.
— Ты осознаёшь, что создал технику визуализации духовной энергии без использования заклинаний?
— Ну… я просто хотел украсить утро.
В этот момент одна из светящихся рыб вылетела за окно, оставив за собой яркий след, и… превратилась в стаю таких же.
Они вспорхнули над Руконгаем, заливая улицы мягким сиянием.
Старший выругался.
— Прекрати это, пока кто-то не заметил!
— Я бы рад, но они… не слушаются! Они живут своей жизнью!
— Масато!!!
Он хлопнул ладонями, сосредоточился — глаза вспыхнули.
Все потоки света вокруг затрепетали, замерли и, наконец, рассеялись, как дым.
Тишина.
Только дыхание.
И запах озона.
Шинигами молчали.
Масато тяжело опустился на колени.
— Вот видите… всё под контролем. Почти.
Коуки вздохнула:
— Ки…
Через пару минут старший наконец заговорил:
— Мы не будем сообщать капитану. Пока.
Младший удивлённо повернулся к нему:
— Серьёзно?
— Серьёзно. Этот человек не угроза. Пока. Но за ним нужно наблюдать.
Он посмотрел на Масато.
— Что бы ты ни открыл, оно не похоже ни на что, что я видел. Если начнёшь терять контроль — не пытайся скрываться. Мы не враги.
— Враги нет, — кивнул Масато. — Просто вы как проверяющие по уборке — приходите, когда у меня бардак.
Шинигами обменялись взглядами.
— Мы вернёмся через неделю.
Когда они ушли, Масато рухнул на циновку.
— Коуки… напомни мне, чтобы я в следующий раз молчал, когда хочу устроить демонстрацию.
— Ки.
— И чтобы я не соглашался на “короткие проверки”. Они всегда заканчиваются долгими катастрофами.
Он устало посмотрел на потолок, где ещё мерцали крошечные искорки — остатки иллюзии.
— “Фокусы для духов”, да? Хм… звучит красиво. Может, так и назову этот проект.
Он достал блокнот и записал:
> «Наблюдение № 41: контакт с Сейрейтей установлен. Результаты — противоречивые, но живописные. Название проекта утверждено: “Фокусы для духов”.
Примечание: если завтра снова увижу летающую лапшу — официально открою религию.»
Коуки фыркнула, запрыгнула ему на грудь и устроилась поудобнее.
— Ки.
— Да, — пробормотал он, закрывая глаза. — Знаешь, а ведь, может, в этом и есть смысл алхимии — смешивать хаос с чудом и надеяться, что взорвёшься не ты. Он улыбнулся. За окном медленно поднималось солнце, и на миг ему показалось, что оно светится чуть ярче, чем обычно — как будто тоже смеётся.
Глава 4. Пустой под луной
Ночь в Руконгае была странно тихой. Даже ветер словно избегал этого района, где покосившиеся хижины стояли, как старики, сгорбленные под грузом лет. Луна висела высоко, расплескав холодный свет по крышам, по узким улочкам, по одинокой фигуре, тащившей мешок трав и сушёных бобов.Шинджи Масато зябко поёжился и пробормотал:
— Ненавижу ночи. В темноте всё выглядит подозрительно. Даже собственная тень.
На его плече сидела Коуки — золотошёрстая обезьянка, лениво грызущая сушёную фасоль. Время от времени она щёлкала хвостом по его уху, как будто подгоняя: «Шевелись, трус!»
— Да знаю я, — ворчал Шинджи, — но если я споткнусь, ты первая полетишь мордой в грязь.
Они сворачивали в переулок, где свет луны не проникал вовсе. Здесь воздух был другим — густым, будто насыщенным пеплом. Шинджи замер, подняв глаза. Мир вокруг словно дрогнул. Что-то большое двигалось вдалеке, скреблось по земле, словно когтями по кости.
— …Коуки, ты это слышала? — прошептал он.
Обезьянка насторожилась, шерсть на загривке поднялась дыбом. И тогда они услышали крик. Женский — короткий, отчаянный, оборвавшийся в одно мгновение.
Шинджи вздрогнул, зажал рот рукой, потом медленно выглянул из-за угла. В конце улицы, под разверзшейся луной, стояла тень. Огромная. С белой маской и пустыми глазницами. Пустой.
Оно рычало, словно из самого нутра земли, и двигалось к двум детям и старухе, прижавшимся к стене.
Шинджи отшатнулся, дыхание перехватило.
— Нет… нет-нет-нет, я сюда не для героизма пришёл, — прошептал он. — Пускай шинигами разбираются!
Он сделал шаг назад, ещё один — и споткнулся о камень. Звук отозвался эхом, и чудовище повернуло голову. Две пустые глазницы уставились прямо на него.
Холод пробежал по спине.
«Если я не умру сегодня — это уже успех», — мелькнула отчаянная мысль.
Но за спиной пустого послышались всхлипы. Дети. Они не успеют убежать. И вдруг страх, этот вечный спутник Шинджи, сделал нечто неожиданное: не заставил его бежать — а двигаться.
Он сжал зубы, выхватил из-за пояса свиток.
— Ладно, ладно, Масато, ты просто временно безумен. Это не героизм. Это… профилактика смерти.
Он шептал слова заклинаний, руки дрожали, но движения были точны — отточенные годами тайных тренировок.
— Бакудо № 9: Гэки!
Красное сияние охватило воздух, парализуя пространство перед ним. Пустой остановился на миг, издав глухой рык.
Шинджи вскрикнул:
— Хадо № 4: Бьякурай!
Белая молния вырвалась из его ладони и ударила в грудь чудовища, ослепив всех вокруг. Удар был слаб, но достаточно, чтобы отвлечь тварь. Шинджи рванул к детям.
— Бегите! — крикнул он, толкнув старуху к переулку. — Быстро!
Когда он повернулся, пустой уже рвал землю когтями, готовясь к прыжку.
Мир будто застыл. В это мгновение глаза Шинджи вспыхнули янтарно-золотым светом.
Он увидел.
Нити энергии, пульсирующие в воздухе.
Линии будущих движений.
Путь когтя, ещё не совершённого.
Он рухнул в сторону — и коготь прошёл в сантиметре от головы. Земля взорвалась пылью.
— О-о, прекрасно, теперь я ещё и ясновидящий! — выкрикнул он, отползая. — Следующий шаг — умру с предсказанием на устах!
Коуки запищала, бросившись ему на плечо. Масато выдохнул, нащупал другой свиток.
— Бакудо № 37: Тсурибоши!
Сеть из духовных частиц вспыхнула над пустым, и тяжёлая туша на мгновение замерла, будто повисла на невидимых нитях. Этого хватило.
Он вытащил второй свиток — Хадо № 33: Сокатсуй!
Синий огонь рванул из ладоней, ударив в маску. Треск. Пламя окутало монстра, и тот, взвыв, рухнул на землю.
Шинджи стоял, дрожа всем телом. Пот катился по лицу, руки ослабели. Он не чувствовал ног.
— Я жив… — прошептал он. — Я жив! Я — гений! Или просто идиот.
Из маски чудовища вырвался слабый треск — и тело пустого рассыпалось серым прахом, который унёс ветер. Луна вновь осветила улицу. Детей уже не было — их забрали соседи.
Остался только он, стоящий посреди разрушенного переулка, под луной, с глазами, которые всё ещё светились.
Тихий голос рядом:
— Неплохая работа для проблемного фокусника вроде тебя.
Шинджи резко обернулся. Перед ним стоял шинигами в стандартном чёрном хакама, с повязкой на лбу и мечом за спиной. Его взгляд был серьёзен, но доброжелателен.
— Я наблюдал за тобой, парень. Простые жители не должны владеть кидо так… искусно.
Он сделал шаг вперёд. — Как тебя зовут?
Масато сглотнул, отступая.
— Э-э… Никак и некуда меня не зовут! Я просто прохожий! Приятно познакомиться, не арестовывайте!
Шинигами улыбнулся.
— Расслабься. Я не собираюсь тебя арестовывать. Наоборот.
Он посмотрел на пепел, где исчез пустой. — Ты спас их. И сделал это без меча.
Он задумчиво добавил:
— В Академии Шинигами не хватает таких, как ты.
— Академии? — переспросил Шинджи, побледнев. — То есть… туда, где учат умирать раньше срока?
Шинигами усмехнулся, не ответил. Только хлопнул его по плечу и ушёл в тень улицы.
Когда всё стихло, Шинджи рухнул на землю, тяжело дыша.
Коуки уселась рядом, ткнула его мордочкой в щёку.
— Да, да, я знаю, — простонал он. — Это была катастрофа. Но… может быть… красивая катастрофа?
Он посмотрел на луну — холодную, равнодушную, но странно светлую. И впервые за долгое время улыбнулся.
— Что ж, я всё ещё жив… значит, всё не зря.
Ветер прошелестел в листве, унося пепел побеждённого пустого. И где-то далеко, на краю неба, вспыхнул слабый отблеск голубого света — как взмах крыльев феникса.
Глава 5. Приглашение из Сейрейтей
Утро в Руконгае началось удивительно мирно — редкий случай, когда ветер не нёс пыль с окраин, а солнце не пряталось за серой дымкой.На полу, внутри перекошенной хижины сидел Шинджи Масато, держа в руках маленький медный котёл, который уже третий день подряд отказывался подчиняться законам алхимии и здравого смысла.
— Ну же, ну же… немного корня инеевого лотоса, щепотку пепла жабы, три капли масла тинапада… и всё должно получиться, — пробормотал он, словно пытаясь убедить и котёл, и самого себя.
Золотошёрстая обезьянка Коуки сидела рядом, с интересом наблюдая за процессом, изредка пытаясь сунуть лапку в миску с ингредиентами.
— Нет, Коуки! Это не еда, это лекарство! — Шинджи отдёрнул обезьяну, вздохнул и добавил, тихо: — Наверное…
В воздухе витал странный аромат — смесь лекарственных трав, жжёной смолы и чего-то подозрительно похожего на подгоревший рис.
Шинджи, как обычно, работал над чем-то “совершенно безопасным и невероятно полезным”, хотя на деле его эксперименты чаще заканчивались громом, дымом и соседскими жалобами.
Он поднял взгляд к потолку — вернее, туда, где он должен был быть, если бы предыдущий опыт с “зельем бесконечного сна” не оставил дыру.
Солнечный луч пробивался сквозь перекошенные доски, ласково освещая рабочий стол, заваленный свитками, обрывками пергамента и пучками трав.
— Всё, в этот раз точно получится, — с решимостью сказал он и, сосредоточившись, вложил немного духовной энергиив котёл.
Тот тихо зашипел. Пузырьки пошли вверх. Шинджи торжествующе улыбнулся.
— Видишь, Коуки? Говорил же, я—
БА-БУМ!
Взрыв был не просто громкий — он был эпический. Волна горячего воздуха вырвалась из котла, прошлась по комнате, сметая всё на своём пути.
Стена дрогнула, перекосилась и с грохотом сложилась наружу, выпустив в утренний свет клуб дыма, листки блокнота с записями и ошмётки трав.
Коуки, чернее угля, сидела на плече хозяина и кашляла.
Шинджи стоял посреди руин своего дома, обугленный, с торчащими в разные стороны волосами, и с выражением лица человека, который впервые осознал — Вселенная действительно против него.
— …я немного переборщил с лотосом, — выдавил он, глядя на дыру, где раньше была стена.
Соседи уже выглядывали из своих домов. — Масато! Опять твои фокусы?!
— Ты хоть раз день проживи без дыма, а?!
— Мы думали, пустой напал!
— Это был научный эксперимент, — хрипло возразил Шинджи, отмахиваясь от пепла. — Вполне контролируемый… почти.
Он махнул рукой — и с треском развалившийся котёл окончательно превратился в гору пепла.
* * *
После взрыва Шинджи весь день пытался чинить стену, но чем больше он чинил, тем больше всё рушилось.Каждый гвоздь норовил выскользнуть, каждая доска — развалиться в руках.
Коуки помогала — то есть мешала, таская обломки в разные стороны или усаживаясь прямо на свежеуложенные доски.
В какой-то момент Шинджи устало сел на землю и пробормотал:
— Может, судьба намекает, что пора переезжать? Коуки кивнула, явно соглашаясь. Но именно в этот момент тень упала на двор.
Трое шинигами в чёрных хакама стояли у ворот. Их присутствие будто изменило сам воздух — он стал плотнее, чище, пропитанный духовной энергией. Шинджи застыл, потом выронил молоток.
— О-о нет… только не снова, — прошептал он. — Я клянусь, я больше не взрываю ничего опасного! Никаких осьминогов, никаких фокусов, я завязал с этим, честно! Никаких экспериментов не публике, я клянусь, пощадите! Вперёд шагнул старший из них — высокий мужчина с символом Восточного отделения на плече. Он развернул свиток и прочитал торжественным голосом: — Шинджи Масато. По приказу Академии духовных искусств вы приглашаетесь пройти обучение в Сейрейтей. Ваша способность к кидо признана выдающейся. Шинджи побледнел. Коуки перестала дышать. Они переглянулись. — В… в Академию? Меня? — выдавил он, будто услышал смертный приговор. — Верно, — подтвердил офицер. — Это большая честь. Вам предоставят жильё, еду и пособие. — Еду? — переспросил Шинджи с надеждой. — Трижды в день. Горячую. Он замолчал. С одной стороны — “армия смерти”. С другой — еда. Настоящая.
Он посмотрел на Коуки, а та прижала лапки к животу и сделала страдальческое лицо.
— Предательница… — простонал он, потом выдохнул. — Ладно. Я согласен. Но если меня там съест пустой — я вернусь и прокляну вашу столовую!
Коуки радостно подпрыгнула.
* * *
Через несколько часов они стояли на дороге, ведущей к белым стенам Сейрейтея. Солнце уже клонилось к зениту, отражаясь в водах каналов. Шинджи шёл медленно, с котомкой за плечом и Коуки на плече. — Ну вот, — вздохнул он. — Хотел стать великим целителем, а в итоге — ученик Академии. Хотя… может, там тихо? В ответ Коуки издала недоверчивое фырканье. — Да знаю я, знаю, — пробурчал он. — Тихо там только на кладбище. Он посмотрел вдаль. Белые стены Сейрейтей сияли на солнце — величественные, чистые, пугающие. Где-то там, за ними, его ждали уроки, тренировки и…, возможно, смерть. Но сейчас ветер был тёплым, а день — почти безоблачным. Он шагнул вперёд, и Коуки встряхнула хвостом.— Главное — выжить до завтра, — тихо сказал Шинджи. — Без героизма, без подвигов. Просто жить. Шинджи прищурился, глядя в небо, и усмехнулся. На небе было странное облако, отдалённо напоминающее птицу. Единственное облако на небе.
— Наверное, знак, — сказал он. — Плохой, конечно, но уж какой есть. И, ворча под нос: — Почему у всех путь к величию начинается с катастрофы?.. — он зашагал вперёд, туда, где его ждал Сейрейтей.
Глава 6. Добро пожаловать в кошмар
Ворота Академии Шинигами казались живыми. Белый камень, из которого они были высечены, словно дышал — то поглощая свет, то отражая его обратно в глаза, заставляя щуриться. Они тянулись вверх, выше деревьев, выше даже самого представления о разумной архитектуре, будто построены не людьми, а существами, для которых понятие “удобства” не имело смысла. Перед этими воротами стоял один человек. Небольшой, хрупкий, с небрежно завязанным хвостом волос и лицом, на котором отражалось самое искреннее чувство, какое только способна испытать душа, попавшая в вечность.Отчаяние.
— Ну… по крайней мере, здесь не пахнет тухлой рыбой, — выдохнул Шинджи Масато, глядя вверх, словно надеясь, что ворота вдруг закроются сами собой, решив, что он пришёл по ошибке. Но ворота молчали. Они просто стояли, белые, монументальные, совершенно равнодушные. Рядом на плече у Шинджи сидела Коуки — его золотошёрстая обезьянка, сияющая как утренняя искра в сером мире дисциплины. Она что-то жевала. Судя по довольному выражению мордочки, это были его последние сушёные бобы.
— Знаешь, Коуки, — тихо сказал он, тронув зверушку за ухо, — у меня такое чувство, что мы только что добровольно записались в преисподнюю. — Ки-и! — согласилась Коуки, хлопнув хвостом по его щеке. — Вот и я так думаю.
Он шагнул вперёд. Камни под ногами были слишком чистыми — ни пылинки, ни пятнышка. Даже ветер здесь, казалось, дул по расписанию. Не место для таких, как я, — подумал он. Тут каждый камень, наверное, знает кидо лучше меня. В воздухе витал запах ладана и чернил, перемешанный с еле уловимым ароматом нагретого солнцем дерева. Мир будто был нарисован заново — слишком правильный, слишком аккуратный. Даже облака шли ровными рядами, как в параде.
Масато поёжился. Он достал из-за спины свой потёртый чемодан — старый, со сбитыми углами, перевязанный бечёвкой. Чемодан жалобно скрипнул, как будто тоже осознал, куда его привезли. — Не бойся, старина, — пробормотал он. — Я тоже не знаю, как мы сюда попали. Но, возможно, у них есть кухня.
Он шагнул под ворота.
Внутри всё оказалось ещё хуже.
Длинные, идеально прямые дорожки тянулись между садами, подстриженными до безупречности. Каждое дерево стояло как солдат на посту, ни один лист не позволял себе шевельнуться без разрешения начальства. На дальнем фоне сияли здания — белые, строгие, и такие чистые, что их было страшно трогать взглядом. Повсюду шинигами — новички, старшекурсники, офицеры, преподаватели. Все двигались с целью, с уверенностью, с каким-то внутренним спокойствием, которое сразу вызывало у Масато то самое чувство, что он называл “началом панической атаки”.
Он стоял на краю дорожки, сжимая чемодан. Так… хорошо. Просто сделай вид, что ты здесь случайно. Что ты уборщик. Или доставщик. Или труп, которого перепутали с абитуриентом.
Он сделал шаг вперёд — и чемодан предательски разошёлся по швам. Хлопок, звон, и вся его жизнь — в виде свитков, пузырьков с травами и непонятных самодельных амулетов — разлетелась по камням.
— … — Идеально. Просто идеально.
Он наклонился, собирая вещи. Один из пузырьков покатился в сторону. Шинджи потянулся за ним, наступил на другой, поскользнулся и едва не упал, удержав равновесие на каком-то чуде. Если я сейчас выживу — это уже экзамен сдан, — подумал он, засовывая обратно свиток с пометкой «не взрывать без крайней необходимости».
Он поднял глаза… и заметил, что неподалёку на него смотрят трое студентов. И смеются. Один из них ткнул пальцем: — Смотри, какой-то чудик приехал! — Эй, парень, ты тут чтобы учиться или ремонтировать стены?
Шинджи натянуто улыбнулся, пытаясь изобразить равнодушие. — Просто провожу эксперимент по проверке устойчивости гравитации, — ответил он. — Работает, как видите.
И в этот момент один из его свитков дрогнул. Голубая искра пробежала по бумаге. — Нет-нет-нет-нет… — прошептал он. Вспышка. Воздух окутался ярким светом, и раздался мягкий, но очень отчётливый бух.
Когда дым рассеялся, на безупречной стене Академии чернел идеальный след от взрыва. К счастью, стена не пострадала.
Тишина. Даже птицы, кажется, перестали петь. А потом… Хохот.
— Ха! Вот это взрыв! — звонко раздалось за спиной.
Он обернулся. Перед ним стояла девушка с короткими каштановыми волосами и лицом, на котором отражалась смесь веселья и абсолютной уверенности. В руке — деревянный меч. На губах — улыбка человека, который живёт ради приключений, желательно взрывоопасных. — Саэ Амацука, — представилась она, легко опершись на меч. — Твоя будущая однокурсница. Или… причина твоих синяков, если продолжишь кидаться фейерверками. — Э-э… Шинджи Масато, — пробормотал он, кланяясь. — Я не кидаюсь. Это… научный эксперимент. — Ага. Научный пожар. — Девушка ухмыльнулась. — Добро пожаловать в Академию, дурачок.
Прекрасно, — подумал он. Пять минут в Академии, и я уже обрёл репутацию. Осталось только умереть героически — от стыда.
Позже, когда всё утихло (и на лице наконец не осталось копоти), Шинджи стоял во дворе Академии. Он пытался не выделяться, но выделялся буквально всем. Даже его тень, казалось, стояла как-то виновато.
Двор был огромен. Белый песок под ногами скрипел как свежий снег, солнечные лучи падали через ветви сакуры, и даже звук ветра казался здесь воспитанным. Новые студенты стояли рядами — ровными, будто их вычертили по линейке. Каждый держался прямо, спокойно, уверенно. Шинджи — чуть сбоку, ссутулившись, с комком тревоги в животе.
Все такие серьёзные… Наверное, уже знают хадо уровня девяносто девятого. Или, как минимум, умеют не ронять свои чемоданы. А я… я просто хотел дожить до завтра.
Он украдкой посмотрел по сторонам. Везде — глаза, взгляды, ожидание. Не смотрите на меня. Не смотрите на меня. Я просто воздух. Воздух не поступает в Академию.
— Эй, — тихий голос вывел его из оцепенения. — Ты тот парень, что устроил вспышку у ворот? Шинджи повернулся. Перед ним стоял высокий парень с прямыми тёмными волосами, спокойным лицом и выражением, которое нельзя было назвать насмешливым. — Рё Хидэми, — представился он. — Слышал, ты недавно устроил переполох. Так ещё и прибыл сюда с кучей артефактов, трав и свитков. Обычно, новички предпочитают мечи и грубую силу. Но ты, кажется, больше предпочитаешь иные методы. Ты похож на меня. Ты тоже увлекаешься травами? — Ну что ты, — смущённо сказал Шинджи. — Я просто люблю подобные штучки… травки и всё такое… — Хм. Значит, ты явно необычный человек, — без тени иронии ответил тот. — Или просто дурак, — буркнул Масато про себя.
Солнце медленно ползло к зениту. В воздухе стоял аромат чая, ладана и прогретых камней. Шинджи смотрел на огромный зал, куда их звали на первое занятие, и всё внутри него кричало: Нет. Нет. Нет. Это ловушка. Он глубоко вдохнул. Ладно. Просто представь, что ты во сне. Если что — проснёшься. Если нет — значит, заснул навсегда. Он шагнул внутрь.
Аудитория Академии Шинигами была величественна — и пугающа, как храм. Огромные колонны уходили вверх, скрываясь в тенях потолка, а пол сверкал так, что в нём отражались лица студентов — бледные, напряжённые, решительные. На стенах висели свитки с именами великих выпускников, и каждый из них будто напоминал: “ты ничто, но можешь умереть, пытаясь стать кем-то.”
Шинджи занял место где-то в последнем ряду — ближе к двери, естественно. Путь к отступлению должен быть заранее продуман, — рассуждал он, пряча глаза от взгляда стоявшего впереди инструктора.
Инструктор выглядел… как человек, у которого не бывает выходных. Широкоплечий, сухой, с лицом, будто высеченным из скалы, и голосом, способным согнать облака с неба. Он шагнул на кафедру и рявкнул:
— Добро пожаловать, новобранцы! Сегодня вы вступили на путь смерти!
Шинджи почти подавился воздухом. Путь чего?.. Может, я ослышался? Путь духовного совершенства? Или он сказал “путь смелости”? Пожалуйста, пусть это было “смелости”. Он оглянулся. Никого, кроме него, фраза не смутила. Все, как один, стояли прямо, будто эта перспектива им даже льстила.
— Отныне вы — часть Готэй. — Нет, нет, нет, я просто хотел немного подучиться алхимии, — мысленно простонал Шинджи. — Здесь вы познаете дисциплину, искусство и честь Шинигами. — Или смерть, да? Я всё понял. Всё честно, по крайней мере.
Он склонил голову, стараясь не выделяться. Главное — не привлекать внимания. Просто сиди. Не двигайся. Стань мебелью. Пусть подумают, что ты табуретка.
Коуки, сидевшая у него под воротником, вылезла наружу и тихо щёлкнула зубами. — Ки-и? — Тише, — прошептал он. — Сейчас не время. Мы уже и так на волоске.
Инструктор тем временем достал жезл и начертил в воздухе светящуюся линию. — Первое правило Академии, — произнёс он гулко. — Уважай силу, что течёт внутри тебя. Первое заклинание кидо — хадо номер четыре: Бьякурай.
Он поднял руку. Белая молния ударила в воздух, оставив запах озона и лёгкий гул в ушах. Вся аудитория ахнула. Даже Шинджи почувствовал лёгкий трепет — смесь страха и восторга. Вот это… красиво. И смертельно. Как всё, что я не должен трогать.
Инструктор обвёл взглядом аудиторию. — Теперь вы.
Шинджи чуть не поперхнулся. Подождите, что — “вы”? Все сразу? Я не готов морально, духовно и физически! У меня даже рука дрожит, как у старика после трёх литров кофе!
Один за другим новобранцы поднимались и пробовали произнести заклинание. Кто-то делал это идеально, у кого-то вспыхивал слабый свет, кто-то просто махал рукой, изображая уверенность. Потом очередь дошла до него.
Шинджи вышел вперёд, будто шёл на казнь. Каждый шаг отзывался в ушах. Так, спокойно. Это просто хадо. Простое заклинание. Даже дети бросались им ради забавы. Только не забудь слова… Не забудь слова…
Он поднял руку. — Хадо номер четыре… — начал он тихо. — Бьяку… — И тут Коуки, устроившаяся у него на плече, громко чихнула.
— …рай! — выкрикнул он, вздрогнув.
Молния вспыхнула. Но не вперёд. А вниз.
Прямо под ноги инструктора.
Вспышка света ослепила всех. Гул, запах гари, и в следующую секунду из-под кафедры вылетела волна пара — а за ней, слегка обугленный, но живой преподаватель, рухнувший прямо в пруд за окном.
Тишина. И где-то вдали крик цапли.
А потом — смех.
— Отлично! — захохотала Саэ, хлопая его по спине. — Первое занятие — и ты уже легенда! Шинджи стоял посреди зала, медленно осознавая происходящее. Легенда. Да. Только не уточняйте, какого рода.
Инструктор, выбравшийся из пруда, выглядел как человек, переживший внутреннее перерождение. Он подошёл, вода капала с рукавов, глаза сверкали. — Масато, — процедил он сквозь зубы. — Теперь я понимаю, почему вас называют Трусливым алхимиком. Вы даже боитесь следовать инструкции! — Э-э… благодарю? — неуверенно ответил Шинджи.
Зал разразился смехом. Кто-то хлопал, кто-то повторял фразу инструктора. Вот и всё. Теперь я официально позор Академии. Следующий этап — изгнание. Или памятная доска “самый неудачный студент десятилетия”.
Он вернулся на место, спрятав лицо в ладонях. — Коуки, если ты ещё раз чихнёшь во время заклинания, я тебя запишу в ингредиенты для зелий. — Ки-и! — возмущённо пискнула обезьянка. — Да, я тоже думаю, что это моя вина.
Вечером Академия опустела. Солнце клонилось к закату, и белые стены, словно напитавшись дневным светом, отливали золотом. Шинджи сидел в своей комнате общежития. Она была крошечной — кровать, стол, две свечи, и окно, из которого открывался вид на внутренний сад. Воздух пах бумагой, сушёными травами и чем-то старым, что даже не имело названия. Коуки дремала на подушке, свернувшись клубком.
Масато лежал на спине, глядя в потолок. Вот и всё. Первый день. Один шаг — и уже катастрофа. Может, я просто не создан для этого? Может, травникам не место среди воинов? Он перевернулся на бок. Но если уйду… Тогда зачем я вообще пришёл сюда? Ради кого? Ради чего?
Тишина. Он посмотрел на спящую Коуки. — Добро пожаловать в кошмар, Масато, — тихо сказал он. — Твоя жизнь только начинается.
Он закрыл глаза. Мир медленно растворялся в темноте, оставляя после себя только гул далёких голосов и тихий треск свечи.
Глава 7. Кидо без правил
Звон медных колокольчиков над Академией растекался по утреннему воздуху, как зыбкая волна, растворяясь где-то между белыми стенами и ветвями слив. Воздух пах влажной травой, свежей бумагой свитков и далёким дымком от утреннего подношения в храме — аромат чистоты и едва заметной тревоги, как у лекаря перед первым пациентом.Солнце ещё не поднялось высоко, и Сейрейтей лежал в мягком серебристом свете, будто вся Академия спряталась в чьей-то ладони. Повсюду мерцали крошечные искры реяцу — дыхание тысяч учеников, сплетённое в ровное, гулкое биение.
Почему всё вокруг так… дисциплинировано? Даже воздух стоит по линейке, — подумал Шинджи Масато, плетясь в хвосте утреннего строя.
Он зевнул так широко, что Коуки, сидящая у него на плече, чуть не свалилась. Обезьянка возмущённо чихнула и тут же уцепилась за его волосы, выдёрнув парочку.
— Ай! Полегче, капитан хаоса! — прошипел он. — Если меня опять заметят с тобой, нас обоих отчислят, а мне — мне-то куда потом идти? В Руконгай, обратно к голодным собакам? Нет уж.
Коуки ответила коротким «иииик» и торжественно подняла хвост, как флаг.
Шинджи попытался натянуть свой голубой шарф(который он недавно приобрел)повыше, чтобы скрыть её, но шарф был слишком длинный и зацепился за пуговицу хаори. Пока он возился, прядь волос упала ему на глаза. Ну вот, теперь я выгляжу как призрак, который не выспался. Хотя, может, так даже лучше — меньше шансов, что кто-то заговорит.
Они двигались вдоль внутреннего двора Академии. Каменные дорожки блестели после ночного дождя, а по краям росли цветы, чьи лепестки ловили капли росы, будто старались выглядеть прилежнее самих студентов. Слева возвышались корпуса для фехтования — строгие, с тёмной черепицей и деревянными стенами, пропитанными запахом масла и старого бамбука. Там, где кто-то невзначай ударил катаной по балке, блестели свежие зарубки.
Шинджи глянул на них и невольно передёрнул плечами.
Вот туда мне сейчас и идти. Великолепно. Чистилище для тех, кто боится острых предметов.
Перед входом в зал стоял высокий шинигами с сединой в волосах и бровями, как две метёлки. Его взгляд был настолько прямым, что у студентов по спине проходила волна, будто их одновременно ударили током.
— Быстрее, новички! — пророкотал он, и даже воздух дрогнул. — Меч — продолжение вашей души! А душа, если она дрожит, режет только вас самих!
Да уж, звучит вдохновляюще, — мысленно буркнул Шинджи, — если не считать того, что моя душа, кажется, против насилия.
Он вошёл в зал. Там пахло потом, маслом и железом. Пол, натёртый до блеска, отражал ряды стоящих студентов. Каждый стоял, как столб, с мечом в руке и взглядом, устремлённым в вечность. Шинджи занял место где-то сбоку, ближе к стене — безопасная позиция для наблюдения и побега, если что.
Инструктор прошёлся вдоль рядов. Когда он остановился напротив Масато, воздух между ними стал вязким. — Масато, — произнёс он ровно, — попробуйте на этот раз не поранить самого себя. — Постараюсь, сэнсэй, — пискнул Шинджи. — Это не просьба. Это приказ.
Ну вот, началось. Сейчас кто-то точно потеряет глаз. Надеюсь, не я.
Когда Саэ Амацука шагнула вперёд, зал как будто стал ярче. Девушка, полная энергии, с глазами цвета янтаря, стояла напротив него, держа меч так, будто родилась с ним в руке. На губах играла уверенная, немного дьявольская улыбка.
— Ну что, Масато, готов умереть красиво? — Я бы предпочёл жить уродливо, если можно.
Она рассмеялась, и звук её смеха был похож на вспышку хадо — резкий, но живой.
Инструктор махнул рукой: — Начали!
Шинджи вздохнул, как человек, которому только что объявили приговор, и поднял деревянный меч. Доска показалась ему тяжёлой, как кусок судьбы.
Саэ двинулась первой. Быстрая, как ветер, пронеслась вперёд, и лезвие её боккэна просвистело у самого его плеча. Шинджи отшатнулся, сделал шаг назад — и тут же оступился.
— Ааа… подожди! Я не…
Удар! Её меч скользнул по его руке, отбил боккэн и, по странной траектории, тот, отлетев, описал дугу и стукнул его по затылку.
— Ай! — вскрикнул он, хватаясь за голову. — Я же говорил, нельзя мне доверять оружие!
Смех пронёсся по залу, как волна. Саэ от смеха даже присела, утирая слёзы.
Инструктор, сдерживая раздражение, сказал: — Масато… если бы враги могли умереть от смеха, вы уже были бы героем. Но, увы, не всё так просто. На сегодня хватит.
Шинджи медленно, с достоинством побеждённого философа, собрал меч, поклонился и направился к выходу.
Отлично. Ещё одно доказательство, что меня следовало зачислить на кафедру чтения свитков, а не на поле боя. Там хотя бы единственный риск — заноза в пальце.
В коридоре он остановился у окна, пропуская солнечный луч через пальцы. Снаружи сад казался безмятежным — цветущие вишни, тихий шелест воды, пара студентов, спорящих о структуре реяцу. Всё было таким идеальным, что ему стало даже немного обидно.
Все они — будущие герои. А я… я просто хочу дожить до выпускного. Вот и вся моя амбиция. Он тихо усмехнулся и направился дальше, туда, где ожидало следующее испытание — урок кидо.
Коридоры Академии Кидо всегда казались Шинджи какими-то слишком правильными.
Слишком прямыми, слишком белыми, слишком… сияющими, словно кто-то каждый вечер натирал стены до блеска. Даже воздух здесь был особенный — пах чернилами, пергаментом, лёгким озоном и чем-то похожим на старую магию, будто само пространство хранило следы тысяч произнесённых заклинаний.
Когда он шёл по этим коридорам, казалось, что звуки шагов множатся эхом — тук, тук, тук — и это эхо, будто живое, вторило его мыслям.
Вот интересно, — подумал он, — если бы я был заклинанием, то, наверное, сразу бы рассыпался. Меня ведь даже концентрация пугает. А эти слова, формулы, числа… кто вообще придумал, что сила должна быть точной?
Он остановился у входа в зал для практики.
Дверь была массивная, с медными ручками, украшенная выжженными рунами. На них переливались слабые линии реяцу — будто кто-то когда-то вложил сюда кусочек солнца, и тот до сих пор тихо дышит.
Шинджи глубоко вдохнул.
Ладно, Масато. У тебя был позорный бой. Может, хоть здесь получится не взорвать потолок. Главное — не думай о том, что всё может пойти не так. Хотя, если подумать, у меня это обычно и выходит лучше всего.
Он открыл дверь.
Зал был просторный, залитый мягким светом из высоких окон. Воздух чуть дрожал, будто наполненный невидимыми нитями энергии. По стенам бегали тени от мерцающих кристаллов, установленных в нишах. Каждая из этих сфер содержала внутри по капле заклинания, застывшего в янтаре времени.
Студенты стояли в шеренгах, и их дыхание сливалось в единый ритм — тяжёлый, уверенный, правильный.
Шинджи, конечно, выбрал место в последнем ряду, чуть сбоку. Здесь безопасно. Сюда даже взгляд учителя не дотянется.
Но судьба, как обычно, решила иначе.
На кафедру поднялся преподаватель — мастер Хондзё. Седые волосы были аккуратно уложены, а очки на переносице блестели холодным светом. Его взгляд можно было сравнить с лезвием ножа, заточенным до зеркальности.
— Сегодня, — произнёс он, и каждое слово отозвалось лёгкой вибрацией в воздухе, — мы продолжим изучение хадо тридцать третьего — Сокатсуй. Простое по структуре, но опасное в обращении заклинание. Повторяю — опасное.
При этих словах у Шинджи внутри что-то нехорошо дрогнуло.
Опасное. Отлично. А может, просто начнём с чего-то вроде «освежающего бриза» или «миниатюрного фонарика»? Нет, конечно же, сразу взрыв, огонь, разрушение… у них явно проблемы с воображением.
Хондзё продолжал:
— Заклинание требует точного чтения формулы. Любое изменение порядка слов или интонации приведёт к… нежелательным эффектам.
Нежелательным эффектам, — мысленно повторил Шинджи. — Прекрасно сказано. Обычно после таких слов кто-то теряет брови. И я, как человек, не особенно дорожащий своими, должен быть настороже.
По очереди студенты выходили на площадку.
Каждый произносил формулу, и воздух вспыхивал ровным голубым светом. Заклинания били по мишеням на дальней стене — красиво, точно, по учебнику. Каждый раз, когда вспыхивала энергия, сердце Шинджи ёкало, будто вспоминало, как это — быть живым, но стоять слишком близко к буре.
Когда очередь дошла до него, зал притих. Даже Хондзё слегка приподнял бровь, словно заранее ждал катастрофы.
— Масато, — холодно произнёс он. — Только не импровизируйте. Кидо — не искусство вдохновения, это наука точности.
— Конечно, господин преподаватель, — сказал Шинджи и мысленно добавил: А ещё — наука страха и случайностей.
Он шагнул вперёд. На площадке воздух был плотнее, чем в остальной части зала. Потоки реяцу стекались к центру, словно реки в озеро, и чувствовались даже кожей — лёгкое покалывание, электрический холод. Шинджи вытянул руку, ладонь направлена вперёд. Его дыхание сбилось — не от волнения, а от слишком громких мыслей.
Так, Масато, соберись. Ты просто выдыхай, концентрируйся и читай слова. Не спеши.
…Хотя, если немного изменить поток… может, он станет устойчивее? В прошлый раз энергия ведь у меня «пересеклась» не из-за ошибки, а из-за того, что структура не совпала с ритмом. Ритм! Вот в чём суть! Они ведь не слышат её, эту мелодию в заклинании… Он почувствовал, как по его руке побежали искры.
— О, господин, маска из плоти и крови… истинность и трезвость… — начал он, но слегка поменял интонацию, переставив пару слогов.
Для остальных это прозвучало как обычное произнесение, но реяцу внутри зала дрогнула, словно кто-то дёрнул за нить, соединяющую пространство и силу.
Шинджи сделал шаг вперёд. Его пальцы начали светиться, и вместо привычного голубого шара в ладони загорелось нечто иное — кольцо света, чистое, вращающееся, будто состоящее из десятков прозрачных лепестков.
— Что за… — начал Хондзё, но договорить не успел.
Взрыв не случился. Вместо этого кольцо сорвалось с ладони и, словно подчиняясь воле самого воздуха, ударило в стену, оставив идеально ровный обугленный круг. Тишина стояла такая, что слышно было, как где-то в углу тихо заскрипел мел.
Шинджи опустил руку. Живой. Вроде живой. Никто не сгорел. И даже потолок на месте. Подождите… я только что усилил заклинание?
— Масато, — выдохнул Хондзё, — вы… что… сделали?
— Э-э… ничего особенного… просто… немного изменил ритм формулы… случайно.
— Случайно?! — в голосе учителя дрожала смесь ужаса и любопытства. — Вы исказили структуру, а заклинание не только не развалилось — оно стабилизировалось!
Так и знал, — мрачно подумал Шинджи. — Когда делаешь всё правильно — взрываешься. Когда ошибаешься — получается открытие. Вся моя жизнь — доказательство, что хаос работает эффективнее порядка.
В зале начали перешёптываться. Саэ прыснула со смеху:
— Вот это да! Наш Масато теперь изобретатель кидо! Сначала бьёт себя мечом, теперь — улучшает заклинания! Шинджи смущённо пожал плечами.
— Ну… я стараюсь развиваться. Хондзё провёл рукой по лицу. — На сегодня с вас хватит, Масато. И чтобы я не видел больше подобных… экспериментов без разрешения.
— Разумеется! — выдохнул он, пятясь к двери. — Больше никакого кидо без правил!
И, не дожидаясь дополнительных указаний, вышел из зала, чувствуя на себе десятки взглядов — удивлённых, завистливых, и, возможно, даже немного восхищённых.
Ну вот. Кажется, теперь меня будут либо бояться, либо заставят повторить. А я ведь просто хотел, чтобы получилось хоть раз нормально…
Он шагал по коридору, чувствуя, как дрожат пальцы. Где-то в глубине сознания продолжала звучать та мелодия — невидимая, мягкая, из которой, казалось, и рождаются все заклинания мира.
Не зря я тогда поменял слоги. Просто потому, что чувствовал. Потому что видел, куда хочет течь энергия. Правильность — это не всегда точность… иногда это просто понимание направления.
Вечер в Академии Кидо всегда наступал слишком быстро. Как будто солнце, едва коснувшись небес, сразу уставало от всей этой учебной суеты и решало уйти спать раньше всех. Небо окрашивалось в медно-золотой оттенок, а лучи, преломляясь о окна корпусов, превращали белые стены в зеркала, отражающие тёплое дыхание уходящего дня.
Шинджи Масато сидел в своей комнате. Она была крошечной — квадрат шесть на шесть, две бумажные ширмы, стол, низкая койка, да полка, забитая свитками, половина которых принадлежала библиотеке и была «временно позаимствована для личных исследований».
На столе царил беспорядок. Листы бумаги, исписанные мелкими пометками, лежали слоями, как геологические породы. Карандаш валялся поперёк чернильницы, и от этого на бумаге расплывалось тёмное пятно, похожее на миниатюрную чёрную дыру, поглощающую все идеи, которые он не успел записать.
Шинджи вяло вертел перо в пальцах. — «Если изменить направление потока — сила возрастает», — пробормотал он, читая строчку, записанную несколько минут назад. — «Причина: не сопротивление, а согласие энергий. Вывод: формула — не закон, а совет».
Он откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Формула — не закон, а совет.
Эта мысль крутилась в голове, как неугомонный комар. Но разве все эти древние мастера не писали формулы именно как законы? Разве не говорили, что каждое слово священно, что его нельзя менять? А если они просто… боялись?
Он приоткрыл один глаз и посмотрел на потолок.
Там, в щели между балками, пряталась маленькая паутина. Паук медленно ползал по ней, перебирая нитями, как музыкант на лютне.
Вот он не боится менять направление. Каждую секунду перестраивает линии, делает паутину прочнее. Может, магия — такая же паутина. И я просто увидел, где нужно потянуть ниточку, чтобы она не порвалась, а зазвучала.
Коуки в этот момент, довольная и сонная, сидела у него на плече и грызла сушёный боб. — Ты, кстати, даже не представляешь, как я сегодня рисковал жизнью, — сказал ей Шинджи с притворной серьёзностью. — Если бы Хондзё был чуть злее, я бы сейчас не записывал теории, а считал звёзды на потолке из медкабинета.
Коуки пискнула, уронила боб и уставилась на него, будто спрашивая: «И стоило ли?»
— Нет, не стоило. Но получилось же. Значит, всё не зря.
Он взял один из свитков, аккуратно развернул и провёл пальцем по старым строчкам — древние символы хадо светились едва заметно, словно дышали. Иногда я думаю, что эти слова просто спят. Они ждут, пока кто-то скажет их не по инструкции, а как… песню. И тогда просыпаются.
Снаружи доносился тихий шелест листвы. В саду, за окном, ветер касался ветвей сакуры, и с каждой ветки осыпались несколько лепестков. Они падали медленно, будто ленились касаться земли. Каждый лепесток отражал свет фонаря, превращаясь на миг в искру, парящую в воздухе.
Шинджи наблюдал за этим зрелищем и вдруг понял, как странно спокойно ему стало. Может, всё и правда не так сложно? Может, я просто слишком стараюсь быть правильным. А правильность ведь у всех разная…
Он взял перо и добавил новую строку в свой блокнот: — «Настоящая сила — это не подчинение закону, а понимание его дыхания».
Он сидел так долго, что не заметил, как ночь окончательно вступила в свои права. Сквозь тонкие бумажные стены проникал лунный свет, мягкий, серебристый, как дыхание холодного шёлка. Луна, казалось, парила прямо над крышей Академии — огромная, молчаливая, всевидящая.
Шинджи встал, подошёл к окну и распахнул створки. Ночной Сейрейтей был тих. Только вдали слышались редкие шаги патруля да стрёкот цикад. Всё вокруг словно погрузилось в сон, но этот сон был не мёртвым — живым, наполненным невидимыми движениями.
Он долго смотрел на луну. В её отражении, на гладкой поверхности стекла, мелькнул слабый янтарный свет — отблеск его собственной реяцу. Он улыбнулся, едва заметно.
— Мир спасают не герои, а осторожные исследователи, — прошептал он, повторяя уже ставшую привычной фразу.
Коуки зевнула, свесив хвост, и шлёпнулась прямо ему на плечо. Она смотрела ему в глаза, словно говоря: «Да, да, ты герой. Только не забудь завтра встать вовремя.»
Он рассмеялся тихо, так, чтобы не разбудить соседей, и снова сел за стол. Перо заскрипело, оставляя на бумаге новые линии, похожие на невидимые нити судьбы. Где-то за окном ветер тронул колокольчики, и они отозвались звоном — тем самым, что звучал утром. Круг замкнулся. День закончился. Но в воздухе оставалось ощущение чего-то нового, ещё не осознанного — как будто сама Академия, стены и воздух, знали: Шинджи Масато сделал первый шаг в совершенно иной путь. И где-то там, за горизонтом его мыслей, будущее уже начало шевелиться.
Глава 8. Экзамен страха
Утро в Сейрейтей выдалось на редкость ясным — слишком ясным, чтобы сулить что-то хорошее. Воздух был холоден и чист, будто кто-то только что вымыл небо до скрипа, и теперь каждый луч солнца отражался от белых плит Академии, ослепляя не хуже хадо. Шинджи Масато стоял у самых ворот тренировочного двора, щурился, словно от слишком сильного света, и выглядел человеком, который уже мысленно написал себе посмертное письмо.— Вот она, — пробормотал он трагическим голосом. — Последняя ступень моей короткой, но насыщенной жизни. Пауза. — Может, если я притворюсь камнем, меня никто не заметит?
Коуки, его золотошёрстая обезьянка, в это время сидела на его плече и задумчиво ковырялась в его волосах. Кажется, она уже смирилась с тем, что хозяин вечно ноет перед каждым событием, где есть хоть малейший шанс умереть. Масато вздохнул, поправляя пояс, который опять перекрутился, и уставился на небесно-синие ворота Академии, будто надеялся, что они внезапно исчезнут.
«Зачем вообще придумали экзамены на открытом воздухе?» — мысленно рассуждал он. — «Можно же было просто решить письменный тест… или заварить чай. Я бы, честное слово, выжил в чайном бою. Я даже умею дышать спокойно, если рядом кипяток, а не монстр!»
Он попытался сосредоточиться на дыхании, как учили на медитации, но каждый вдох превращался в нервное икание. Воздух пах чем-то свежим — смесью росы, травы и полировки деревянных мечей. Этот запах обычно успокаивал, но сегодня действовал на нервы. Всё казалось слишком реальным. Слишком… живым.
Из тени зданий начали выходить другие студенты. Некоторые выглядели вдохновлёнными, словно вот-вот совершат подвиг, другие — сконцентрированными и серьёзными. Масато же выглядел так, будто идёт не на экзамен, а на казнь. — Эй, Масато! — крикнул знакомый голос. — Опять мрачнеешь? Он повернулся. Саэ Амацука, его сокурсница, стояла, опершись на меч, и улыбалась до ушей. У неё всегда была эта улыбка — сияющая, громкая, дерзкая. Как будто она родилась, чтобы раздражать тех, кто боится всего на свете.
— Я не мрачнею, — возразил он, глядя в землю. — Я… готовлюсь морально. — К чему? — К гибели.
Саэ рассмеялась. Рядом стоял Рё Хидэми, тихий парень с вечно усталым взглядом и аккуратно уложенными волосами. Он молча поправил очки и заметил: — Если ты собираешься умереть, Масато, хотя бы постарайся умереть с пользой. Например, напугай пустого своей паникой.
Масато мрачно посмотрел на него: — Очень смешно. Я вообще-то планировал выжить. Хотя бы до обеда.
На помосте перед студентами появился инструктор — высокий мужчина с тенью усталости под глазами и голосом, в котором слышалось «я уже видел сотни таких, как вы». — Сегодня, — начал он, — вы пройдёте практическое испытание. Цель — зачистить тренировочный лес от слабых духовных существ. Используйте свои знания по кидо и действуйте в командах. Помните: дисциплина и взаимодействие важнее показного героизма.
При слове «духовные существа» Масато почувствовал, как у него по спине пробежала дрожь. Он даже не слушал остальное — внутренний голос уже закричал: Лес? Пустые? Конечно, почему бы и нет! Почему бы просто не бросить нас в Преисподнюю сразу?!
Инструктор что-то ещё добавил про безопасность, но Масато услышал лишь слово «проверка на выживание» и мысленно попрощался с жизнью. Когда отряды начали формироваться, Саэ радостно хлопнула его по плечу: — Мы с тобой и Рё в одной группе! — Прекрасно, — вздохнул Масато. — Если я погибну, то хотя бы рядом будут свидетели.
Они двинулись к лесу — тройка студентов и одна обезьянка, которая, как ни странно, выглядела самым спокойным членом команды. Путь занимал всего несколько минут, но для Масато это был целый час внутреннего ужаса. Каждый шаг отдавался эхом в голове. А вдруг там не слабые? Вдруг это ловушка для сокращения числа студентов? Это ведь гениально — все думают, что экзамен, а на деле… чистка! Лес полон пустых, и только лучшие выживут! Он представил, как инструктор записывает в журнал: «Масато Шинджи — погиб в панике». Даже эпитафию будет стыдно написать, — подумал он. — ‘Он умер, потому что слишком боялся умереть’. Замкнутый круг, вот что это.
Впереди показалась зелёная стена деревьев. Лес Академии — место, где проводили практику старшие курсы. Днём он выглядел спокойно: высокие стволы, мягкий мох под ногами, воздух пах хвоей и солнцем. Но стоило войти — и всё менялось. Свет гас, тени сгущались, а звуки словно тонули в глухом дыхании ветра.
Шинджи почувствовал, как поджилки дрожат. Он поймал себя на мысли, что считает шаги. Раз, два, три, четыре… Если считать, то страшно чуть меньше. Хотя бы кажется, что контролируешь хаос.
Саэ оглянулась: — Не отставай! — Я не отстаю, я просто проверяю почву, — буркнул он. — Вдруг здесь трещины. Или ямы. Или ад.
Коуки тихо взвизгнула, перепрыгивая с его плеча на ветку. Рё осмотрелся и кивнул: — Энергия здесь нестабильна. Похоже, недавно проводили очистку. Но остатки духовной материи ещё остались.
Масато покосился на него. — Переведи: это значит, что кто-то всё-таки может нас сожрать? — Теоретически, да. — Отлично. Теория, практика… как будто я на лекции по собственной гибели.
Он глубоко вдохнул, чувствуя, как воздух давит на грудь. Казалось, даже дыхание становится тяжелее, когда рядом невидимо шевелится духовная энергия. Главное — не паниковать. Паника — враг. Паника — как чайник без крышки: закипит, и всё разлетится. Спокойно. Я — студент Академии Шинигами. Я умею… что я умею?.. Ах да. Бояться профессионально.
Он прижал руку к поясу, где висел его занпакто, а точнее, асаучи. Обычный меч, которому он до сих пор не доверял. Ему всегда казалось, что мечи предназначены для людей с волей, а не для тех, кто готов убежать при первом шорохе.
Но, несмотря на страх, где-то глубоко внутри Шинджи ощущал странное волнение. Лёгкое, почти приятное — как у человека, который понимает, что вот-вот произойдёт что-то важное. Он не знал, откуда это чувство. Может, от леса, а может, от того, что внутри него уже шевелилось нечто большее — Глаза, что видят путь.
Пока группа продвигалась вглубь, лес будто становился всё плотнее, темнее. Ветви переплетались над головами, как потолок из тьмы, и только редкие лучи солнца пробивались сквозь листву, падая на землю тонкими полосами света. Масато невольно остановился и смотрел, как частицы пыли медленно кружатся в этих лучах. Они напоминали духовные частицы — крошечные, живые. Интересно, если дух умирает, остаётся ли от него пыль? Или просто исчезает? И если я умру, останется ли от меня хоть немного света?..
Он покачал головой, отгоняя мысли. — Что за депрессия с самого утра, Масато, — прошептал он сам себе. — Ты ещё не умер. Хотя, учитывая скорость, с которой мы идём в чащу, это лишь вопрос времени.
Лес жил своей странной, вязкой жизнью. Казалось, воздух здесь стал гуще, чем снаружи, будто кто-то растворил в нём сон. Даже шаги отдавались приглушённо, словно под ногами не земля, а мягкий мох, впитавший все звуки. Каждый вдох отдавался холодом в груди. Сначала это было приятно — освежающе, но спустя пару минут начало казаться, будто сам воздух следит за ними.
Шинджи шёл осторожно, стараясь ставить ноги точно в след Саэ, хотя она явно не беспокоилась о скрытности. Её меч позвякивал при каждом движении, и этот металлический звук был единственным, что напоминало о реальности. Он то и дело оглядывался. Каждая ветка, каждый шорох, каждая соринка, пролетевшая мимо глаза, казались предвестием чего-то ужасного.
Зачем вообще деревьям нужен этот жуткий туман? — ворчал он про себя. — Он лезет в нос, в рот, в глаза. Как будто лес специально создан, чтобы пугать студентов. А вдруг этот туман — живой? А вдруг он впитывает страх? Отлично, тогда я — его любимое блюдо.
Вдалеке прокричала птица. Глухо, схрипотцой, будто кто-то выдавил звук из чужого горла. Масато вздрогнул и тут же мысленно отругал себя: Это просто птица. Просто звук. Просто воздух, вибрирующий в пространстве. Ничего страшного. Абсолютно ничего… хотя если это не птица, а…
— Масато, — прервала его Саэ, — перестань дышать так громко, а то я подумаю, что за нами идёт стадо быков. — Я просто стараюсь не умереть, — выдохнул он. — Это требует концентрации.
Рё шёл позади, молча наблюдая за изменениями в энергетическом фоне. Его рука была поднята, пальцы чуть дрожали — он, похоже, что-то ощущал. — Энергия становится плотнее, — произнёс он негромко. — Это зона, где чаще всего появляются пустые. Масато побледнел. — Может, тогда просто… вернёмся? Проверим всё снаружи? Например, есть ли там чайная… — Экзамен, — отрезала Саэ. — Мы должны пройти его. — Да, но ведь никто не сказал, что пройти — это обязательно возвращаться живым!
Он нервно усмехнулся, но никто не ответил. Только листья шевельнулись, словно вздохнули от скуки.
Они остановились на небольшой поляне, где свет всё ещё пробивался через листву. Тут, под этим тихим сиянием, казалось, что всё спокойно. Даже Масато немного расслабился. Птицы пели — тонко, неуверенно, будто боялись нарушить покой. Воздух был пропитан запахом мха и влажной земли. Где-то рядом журчал ручей, едва слышно, словно говорил: «Всё хорошо. Всё спокойно».
Шинджи позволил себе вдохнуть глубже, опустил плечи. — Видите? — сказал он, осторожно. — Может, всё не так уж плохо. Может, этот участок уже очищен. Саэ фыркнула: — Если ты начнёшь надеяться, нас точно найдёт кто-нибудь страшный. — Спасибо, утешила, — ответил он.
Он огляделся внимательнее. Туман внизу двигался плавно, почти лениво, словно подчинялся дыханию леса. Ветки высоких деревьев тянулись друг к другу, будто сплетаясь в купол. Иногда между ними пролетала тонкая пыльца, сверкая золотыми искрами. Масато смотрел на неё и подумал: Интересно… почему, когда мир выглядит таким красивым, мне всё равно страшно? Может, красота — это маска перед ужасом. Как улыбка перед ударом.
Он уселся на корень дерева, чтобы передохнуть. Саэ и Рё обсуждали стратегию: кто первым применит хадо, кто будет прикрывать. Шинджи же уставился в землю, где капли росы сверкали, как крошечные зеркала. Он видел своё отражение в них — испуганное лицо, чуть прищуренные глаза. И вдруг ему показалось, что отражение моргнуло не так, как он. На долю секунды — чуть позже, чуть медленнее. Он вздрогнул. Спокойно. Просто нервы. Просто усталость. Или я начинаю видеть то, чего нет.
Но в глубине души он знал — что-то изменилось. С каждым шагом в этот лес будто соскальзывал слой привычной реальности. Он начал чувствовать то, чего раньше не чувствовал: лёгкое покалывание под кожей, как если бы воздух сам касался его сознания. В каждой тени, в каждом движении ветра — что-то присутствовало. Невидимое, но настоящее.
Коуки вдруг прижалась к его шее, шерсть встала дыбом. Шинджи замер. — Саэ… — прошептал он. — Тебе не кажется, что стало… тише? Она обернулась, нахмурившись. Действительно, звуки исчезли. Ни птиц, ни ветра, ни даже шума листьев. Всё вокруг застыло в странной, липкой тишине.
Рё нахмурился, сделал шаг вперёд, вслушиваясь. — Это не просто тишина, — сказал он глухо. — Это подавление звука. Духовная вибрация смещена. — Переведи на человеческий, — попросил Масато. — Что-то здесь нас слушает.
Сердце Шинджи ударило где-то у самого горла. Он сжал рукоять меча, хотя рука дрожала. Нет, нет, нет, только не сейчас. Я не готов. Я вообще никогда не готов. Может, если я буду стоять неподвижно, оно подумает, что я дерево?
Он заставил себя вдохнуть. Один, два, три. Дыхание сбилось. Лоб вспотел. Свет вокруг стал тусклее, словно солнце внезапно устало светить. И тогда, в самой глубине тумана, что-то зашевелилось.
Тень. Сначала — просто лёгкий силуэт, расплывчатый, без формы. Но потом — движение, как будто кто-то крадётся на четырёх лапах. Глухое, влажное дыхание. Масато почувствовал его, как удар в живот.
Он хотел что-то сказать, но язык прилип к нёбу. — Саэ… — наконец выдохнул он. — Мне кажется… или… — Тихо, — прошипела она. — Я тоже вижу.
Пустой ещё не показался, но его присутствие уже чувствовалось, как давление в ушах. Воздух сгустился, и даже Коуки, обычно неугомонная, вцепилась когтями в его плечо и больше не двигалась.
Время будто остановилось. Сердце билось громче, чем шаги. Каждый вдох отдавался гулом в голове. Шинджи понимал — всё, что он чувствует сейчас, это не просто страх. Это предчувствие. И где-то глубоко внутри, в самой тьме сознания, что-то ответило ему — холодный, чужой голос, тихий, как дыхание ветра: Ты видишь… больше, чем другие. Просто боишься открыть глаза. Он не знал, чей это был голос — свой, чужой, или самого страха. Но на секунду ему показалось, что мир вокруг действительно стал иным. Словно кто-то повернул невидимую ручку восприятия — и всё засияло чуть ярче, чуть глубже, чуть страшнее.
И тогда, из густого тумана, впервые показались глаза. Белые, без зрачков. Гладкие, пустые. Пустой прибыл. Туман дрожал. Не колыхался, не рассеивался — именно дрожал, будто лес сам боялся дышать. Всё вокруг застыло в сером безмолвии, где даже дыхание казалось криком.
Из этой неподвижности вырос силуэт. Сначала расплывчатый, будто часть тумана просто решила стать плотнее. Потом — более чёткий: длинные конечности, сутулая спина, маска с узкими щелями глаз. Пустой вышел из белесой мглы так, будто вынырнул из самого сна.
Масато отшатнулся. Ему показалось, что даже земля под ногами дрогнула, но, возможно, это просто его колени отказались держать тело. Он сглотнул, но во рту было сухо. Так. Так, спокойно. Это не кошмар. Это реальность. Что хуже. Прекрасно. Великолепно. Именно этого я всегда хотел — умереть в учебных целях.
Пустой остановился в нескольких шагах. Его дыхание было неровным, хриплым — каждое вдыхание звучало, как треск ломающихся веток. Из прорезей маски струился пар, словно из-под шлема чудовища вырывалось само дыхание тумана. Он чуть повернул голову, и Масато понял, что существо их рассматривает. Не глазами — чем-то другим.
Саэ шагнула вперёд. — Осторожно. Это не тренировочная иллюзия. Реальный экземпляр. Голос её дрогнул, хоть она и пыталась казаться уверенной.
Рё поднял руку, концентрируя духовную энергию. — Я накрою его Гэки. Масато, прикрой нас, если… — Если что? — выпалил тот. — Если оно решит перекусить мной между заклинаниями? — Если оно двинется, — спокойно ответил Рё.
Всё происходило медленно, слишком медленно — будто само время стало вязким. Каждый звук был громче обычного: потрескивание ветки под ногой, шорох ткани, тихое биение сердца.
Пустой двинулся. Не рывком, а плавно — с той ужасающей уверенностью, с какой движется хищник, знающий, что добыча всё равно не уйдёт. Масато хотел сделать шаг назад, но ноги не слушались. Он чувствовал, как пот холодными ручьями стекает по спине. Почему я не могу бежать?.. Почему всегда, когда надо бежать, тело решает подумать о философии?!
Саэ выкрикнула заклинание: — Хадо № 31 — Шаккахо!
Красный шар вспыхнул в её ладони и полетел вперёд. Свет ударил по маске Пустого — вспышка, дым, запах жжёной плоти. Но тварь не отступила. Она лишь отшатнулась, взревев так, что воздух завибрировал. И в тот же миг ринулась вперёд.
— Рё! — закричала Саэ. — Бакудо № 9 — Гэки!
Красные линии заклинания вспыхнули в воздухе, переплетаясь, но Пустой прорвал их, как паутину. Вспышка — и Рё отлетел в сторону, ударившись о ствол дерева. — Рё! — вскрикнула Саэ. Масато стоял, не двигаясь, словно все звуки проходили сквозь него. Мир вокруг сжался до одного образа — Пустого, приближающегося шаг за шагом.
Он чувствовал, как его дыхание превращается в судорожное хрипение. Руки дрожали. Меч в ладони казался чужим, тяжёлым, ледяным. Всё тело кричало: «Беги!» Но что-то внутри шептало: «Смотри».
Он поднял взгляд — и увидел. Не самими глазами, а будто другим чувством. Потоки энергии, тонкие нити, струящиеся в воздухе. Движения Пустого, предсказанные заранее, как следы в песке до того, как нога их коснулась. Мир вдруг стал медленным, понятным, почти прозрачным.
Что… это? — промелькнула мысль. — Это страх? Или… наоборот?
Он видел, как когти Пустого поднимаются. Видел, как Саэ делает шаг в сторону, чтобы прикрыть Рё. Видел, как Коуки сжимает его плечо. И в этом мелькании будущего почувствовал что-то вроде щелчка — будто замок открылся.
— Назад! — выкрикнул он. — Оба! Сейчас!
Саэ и Рё, не задавая вопросов, послушались. Пустой ринулся вперёд, когти пронеслись по воздуху, рассекая место, где секунду назад стояли они. Воздух загудел, словно жалуясь.
Масато инстинктивно выставил руки. Он не думал. Не вспоминал формулы. Просто… говорил.
— Бакудо № 26 — Кёкко!
Воздух дрогнул, свет исказился. Мир стал мутным, словно пространство покрылось пленкой воды. Они исчезли из виду Пустого.
Шинджи тяжело дышал. Получилось?.. Серьёзно?.. Я не умер? Нет, подожди, может, я умер, а просто ещё не понял?
Он слышал, как где-то рядом Саэ шепчет: — Это… ты сейчас сделал? — Похоже… — выдохнул он. — Или это просто галлюцинация от паники.
Тварь рыскала взглядом по сторонам, не видя их. Масато ощущал каждое её движение, как дрожь в воздухе. Всё его тело было на пределе. Он чувствовал мир слишком ясно — каждую вибрацию, каждый вдох.
Что со мной происходит?.. Почему я вижу всё наперёд?.. Это ведь невозможно…
Но внутри, за страхом, за адреналином, пробивалось странное чувство уверенности. Будто его страх стал компасом, указывающим путь.
Пустой снова зарычал, и звук этого рыка заставил листья дрожать. Он взмахнул когтями — в воздухе разошлась волна энергии. Заклинание маскировки дрогнуло.
Масато понял: они не смогут долго скрываться. Он взглянул на Саэ. Та, стискивая меч, кивнула. — Если не атакуем — он найдёт нас сам.
Он сглотнул. — Значит… атакуем. Прекрасно. Просто замечательно.
Сердце билось, как барабан. Он медленно поднял руку, чувствуя, как в ладони собирается энергия. Пальцы дрожали, но в дрожи была какая-то ритмичность — как будто сам страх подсказывал, как направить силу.
— Хадо № 33 — Сокатсуй! — выкрикнул он.
Из ладоней сорвалась синяя вспышка — пламя, сжатое до предела. Оно ударило прямо в землю перед Пустым, взорвавшись всполохом света. Глухой грохот отразился от стволов, ослепив всех.
Пустой отступил, закрывая лицо руками. Его рев стал ещё громче. Масато упал на колени, тяжело дыша. Руки горели — от напряжения или от избытка реяцу, он не понял.
Получилось… получилось?…
Он поднял взгляд — и увидел, как существо снова выпрямляется, пар из его маски струится вверх, как дым из жерла вулкана. Пустой был ранен, но не повержен. Его маска треснула, но глаза, эти белые бездны, светились ещё ярче.
Он злится… — понял Масато. — Он сейчас пойдёт за мной. Именно за мной»
И впервые за всё время он ощутил не просто страх. Он ощутил холодное понимание: вся их группа — цель не леса, не судьбы, не экзамена. Цель — он. Пустой снова поднялся. Его силуэт будто вырос — стал плотнее, темнее, страшнее. Туман вокруг клубился, реагируя на его движения, словно сам воздух боялся приблизиться. Из-под треснувшей маски вырывался низкий вой — не крик, не рык, а гул, похожий на ржавую сирену, пробуждающую в теле первобытный ужас.
Саэ сделала шаг вперёд, но Масато остановил её рукой. — Нет… — прошептал он. — Это бесполезно. Он видит нас. Он чувствует нас.
Он видел — прямо видел, как от Пустого исходят волны энергии, как в каждой из них дрожит нечто живое, безымянное. Потоки света и тьмы сплетались перед его глазами в линии, словно кто-то нарисовал саму структуру боя. Эти нити… они ведут к его центру… к маске… если ударить туда…
Но голос страха внутри тут же возразил: Ты не выживешь. Даже если попадёшь, даже если уничтожишь его — он всё равно коснётся тебя. И ты исчезнешь вместе с ним.
— Замолчи… — выдохнул он вслух, не замечая, что сказал это. — Замолчи, я не… — Что? — не поняла Саэ. — Ничего, — поспешно ответил он. — Просто разговариваю со своим страхом. Старое хобби.
Пустой двинулся. Медленно. Давя. Каждое его движение сопровождалось звуком, похожим на гул костей, что ломаются под водой. Масато чувствовал, как сердце стучит где-то в горле. Рё стоял позади, пытаясь восстановить концентрацию, но тело его дрожало — он был истощён. Саэ подняла меч. — Если что, я прикрою… — Нет, — твёрдо сказал Масато, и сам удивился, как спокойно прозвучал его голос. — Если кто и должен бояться — так это я.
Он шагнул вперёд. Каждый шаг отдавался эхом — будто лес слушал. Туман расступался медленно, открывая пространство, где столкнулись два дыхания — человеческое и чудовищное.
Пустой зарычал, выбрасывая когти. Воздух разрезало, как нож. Масато прыгнул в сторону, и когти вонзились в землю, разбрасывая комья мха. Всё вокруг будто замерло. В этот момент он ощутил странное спокойствие. Не отсутствие страха — наоборот, его вершину. Полное, чистое осознание, что страх есть, но он принадлежит ему.
— Ладно… — прошептал он. — Если боишься — бойся с пользой.
Он поднял руки. Реяцу хлынула, словно поток воды из прорванной плотины. Воздух задрожал, волосы встали дыбом, и даже туман на мгновение отступил.
— Бакудо № 26 — Кёкко!
Мир вокруг изогнулся. Свет исчез, границы растаяли. Они снова стали невидимыми. Пустой повернул голову, зарычал, выискивая добычу.
— Хадо № 33 — Сокатсуй! — крикнул он, направив ладонь вниз.
Голубое пламя сорвалось с руки, ударило в землю, ослепив Пустого вспышкой. Тот взвыл, инстинктивно закрываясь. Свет окрасил туман в синий, словно всё пространство стало одним сплошным заклинанием.
Но Масато не остановился. Он чувствовал, как энергия внутри всё ещё бьётся, как сердце. — Бакудо № 37 — Тсурибоши!
Над тварью раскрылась сеть — огромная, светящаяся, сотканная из реяцу. Она спустилась вниз, как небесная ловушка, охватывая Пустого со всех сторон. Тот метнулся, пытаясь вырваться, но сеть затянулась сильнее.
Три заклинания. Три импульса. Три страха, сросшиеся в один миг.
Свет, звук и тьма столкнулись. Всё вокруг дрогнуло. Лес озарился слепящим сиянием — настолько ярким, что даже Саэ и Рё зажмурились.
Пустой завопил. Маска треснула — на этот раз до конца. Изнутри вырвался поток серого дыма, распадаясь на пепел. Тело чудовища обмякло и исчезло, рассыпаясь на крошечные частицы света, которые медленно упали на землю, как пыль из чужого сна.
И только тогда Масато понял, что не дышит. Он стоял, застыв, с вытянутыми руками, и воздух наконец прорвался в лёгкие. — Я… — выдохнул он, тяжело оседая на колени. — Я жив?..
Саэ подбежала к нему. — Жив, идиот. Хотя, честно, я сама не уверена, как ты это сделал. Рё подошёл следом, вытирая кровь из уголка губ. — Три кидо… одновременно. Без ошибок. Без чтения заклинания. Без подготовки. Это невозможно, — сказал он почти шёпотом.
Масато смотрел на свои руки. Они дрожали. Пальцы были обожжены светом реяцу, но боли он не чувствовал — только слабость, как будто в нём выжгли всё, кроме пустоты. — Наверное… просто повезло, — выдохнул он, пытаясь улыбнуться. — Повезло? — Саэ вскинула бровь. — Если это везение, то я хочу, чтобы мне хотя бы раз повезло так же эффективно.
Они рассмеялись — тихо, нервно, с облегчением. Смех разлился по лесу, как слабый отблеск жизни после долгой ночи.
Масато поднял взгляд. Туман снова стал мягким, спокойным. Где-то в ветвях пели птицы. Он вздохнул, впервые за долгое время спокойно.
Страх… он ведь не враг, — подумал он. — Он просто… предупреждение. Сигнал. И если прислушаться, можно услышать не только опасность, но и силу.
Коуки спрыгнула с его плеча, села на землю перед ним и ткнулась мордочкой в руку. Он улыбнулся. — Видишь, Коуки… я ведь говорил, что умирать рано. Обезьянка что-то тихо пропищала в ответ, и он не понял — это было согласие или сарказм.
Он посмотрел в сторону рассеянного света — туда, где исчез Пустой. На мгновение ему показалось, что издалека, сквозь остатки тумана, на него кто-то смотрит. Глаза. Чужие. Но не злые. Просто… наблюдающие.
Он моргнул — и видение исчезло. Но где-то внутри, глубоко, всё ещё звенел тихий голос, тот самый, что он слышал перед боем: Ты видишь больше, чем другие. Просто боишься открыть глаза.
Масато опустил голову и улыбнулся. — Может быть, — сказал он себе тихо. — Но, знаешь, иногда бояться — это лучший способ не ослепнуть.
Когда они вернулись в Академию, инструктор долго молчал, слушая их отчёт. Потом сказал коротко: — Миссия выполнена. Без потерь. Результат… удивительный.
Масато хотел было что-то ответить, но Саэ с Рё переглянулись и синхронно пихнули его локтями. — Просто прими похвалу, герой, — сказала Саэ. — Герой? — он нахмурился. — Я предпочёл бы "выживший". Это звучит реалистичнее.
Позже, уже вечером, он сидел у окна своей комнаты. Солнце садилось, окрашивая Сейрейтей в янтарь. В отражении стекла его глаза на секунду вспыхнули тем же золотистым цветом.
Он коснулся их пальцами. — “Видишь больше, чем другие”… — прошептал он. — Да ну, я и так вижу слишком много.
Коуки зевнула, свернувшись клубком рядом. Масато тихо улыбнулся. — Ладно… хватит думать о пустых. Завтра экзамен по истории. А он, как известно, куда страшнее.
За окном легонько шелестели листья, и в этом шелесте было нечто похожее на смех. Мир снова дышал спокойно. А вместе с ним — и Масато.
Глава 9. Тень под плащом
Библиотека Академии Шинигами спала — если вообще можно назвать сном то странное, неподвижное состояние древних свитков, пахнущих пылью, чернилами и временем. Воздух был настолько неподвижен, что казалось, будто само пространство затаило дыхание, боясь потревожить бумажных духов, что обитали здесь, между строк.Тусклые лампы из духовного стекла мерцали ровным светом, отбрасывая длинные полосы тени на пол, выложенный серыми плитами. В углу, за одной из низких перегородок, сидел Шинджи Масато — в привычной небрежной позе, с растрёпанными волосами и усталым выражением лица, будто уже десятый час боролся не с тайнами мироздания, а со сном.
Перед ним лежала гора свитков. Один из них был раскрыт, и на полях корявыми буквами было приписано:
> «Если заменить слово “пламя” на “свет”, формула должна стать мягче… хотя, если всё взорвётся — опять придётся чинить потолок».
Он задумчиво почесал висок. — Может, всё-таки взорвётся… Но с другой стороны, если не попробовать — откуда знать? — пробормотал он и зевнул. — Нет, лучше не пробовать. Я ведь ученик, а не поджигатель.
На плечо ему с тихим писком прыгнула Коуки — золотошёрстая обезьянка, его верная спутница. Она ткнула мордочкой в один из свитков и, шмыгнув, села прямо на стопку бумаг.
— Нет, не ешь это, — вздохнул Масато, отнимая у неё лист. — Это текст по хадо. Хотя… может, и правда стоит его съесть, раз ничего не работает.
В глубине зала где-то хрустнуло дерево. Старые балки скрипнули, будто напоминая, что ночь не любит, когда её тревожат. Шинджи поднял голову.
— Эй… есть там кто-нибудь? — спросил он тихо, но в ответ — только эхо и шелест страниц.
Коуки насторожилась, её янтарные глаза отражали тусклый свет лампы. Она издала низкий, почти гортанный звук, похожий на предупреждение.
— Ну всё, не начинай, — прошептал Масато, глядя в сторону прохода между стеллажами. — Если это снова староста библиотеки, я скажу, что я просто… эм… медитировал! Да, медитировал над кидо.
Он встал, собрал бумаги в кучу — одна, правда, упрямо выскользнула и упала на пол. Когда он наклонился, чтобы поднять её, заметил странное — на каменных плитах под его рукой дрожал свет, словно от пламени, хотя лампы не колыхались.
На мгновение показалось, что стены чуть сдвинулись, будто само пространство стало глубже.
Шинджи моргнул. — Прекрасно, — пробормотал он, — теперь я вижу то, чего нет. Ещё немного — и меня определят в отдел призраков.
Он снова сел, но ощущение присутствия не исчезло. Напротив, усилилось. Воздух стал плотнее, лампы будто потускнели, а где-то у дальней колонны мелькнул тень — тонкая, вытянутая, словно от фигуры, стоящей за пределом света.
Коуки издала тонкий писк и спряталась у него под воротником.
Шинджи сглотнул. — Эй… кто там? — сказал он чуть громче. — Если вы из дисциплинарного комитета — я просто читаю! Если из учебного отдела — я уже всё сдал!
Ответа не последовало. Только холодный шорох.
Он сделал шаг, потом ещё один, осторожно, стараясь не наступать на собственную тень. Казалось, каждая пылинка теперь блестит, отражая невидимое сияние. Его глаза на миг откликнулись сами — не полностью, лишь лёгким, едва заметным дрожанием золотистого света на краю радужки.
Он увидел короткую вспышку — будто кто-то стоял прямо за колонной, обернувшись к нему, и на мгновение пространство вокруг исказилось, как в жарком мареве.
Масато резко отшатнулся и выдохнул: — Великолепно. Призраки. Или я слишком много пил лечебного отвара.
Он поспешно схватил свиток, сунул его за пояс, схватил фонарь и уже собирался уйти, когда вдруг понял — дверь, через которую он вошёл, теперь наполовину закрыта. Хотя он точно помнил, что оставил её настежь.
Сердце забилось быстрее. Шинджи Масато, студент Академии, специалист по бегству и панике, снова на службе, — мелькнула мысль.
Он медленно отступил к столу, стараясь не шуметь, и шепнул: — Коуки, если я сейчас скажу “бежим” — не оглядывайся. Просто бежим.
Но прежде чем он успел сделать шаг, из темноты донёсся тихий голос — спокойный, глубокий и почему-то отчётливо знакомый:
— Твои глаза… не спят.
Шинджи замер, обернулся — и увидел тень, медленно отделяющуюся от колонны. Из темноты вышел силуэт — медленно, беззвучно, словно не ступал по полу, а скользил над ним. Свет фонаря дрогнул, будто сам не решился осветить незваного гостя.
Фигура была высокая, широкоплечая, укутанная в тяжёлый чёрный плащ с капюшоном, который полностью скрывал лицо. Ткань словно поглощала свет — в ней не отражалось ни одно сияние, будто это не одежда, а бездна, принявшая форму человека.
Шинджи замер, не зная, что сказать. — Эм… библиотека закрыта, — выдавил он наконец. — Если вы пришли за книгой — я… я тоже её ищу. Но могу уступить. Все книги ваши. Даже те, что без страниц.
Фигура остановилась. Молчание длилось дольше, чем следовало. Потом раздался голос — тихий, низкий, с лёгкой хрипотцой, в которой будто звучали тысячи чужих шёпотов:
— Ты видишь больше, чем должен, мальчик.
От этих слов у Шинджи холодок пробежал по спине. Он попытался улыбнуться, но уголки губ дёрнулись как-то нервно. — Я… не знаю, о чём вы, — пробормотал он, прижимая к себе свиток. — Если это из-за того, что я списал формулу Бакудо у преподавателя — я уже всё исправил.
Тень сделала шаг вперёд. Под капюшоном на мгновение мелькнула бледная рука — крупная, с короткими ногтями и грубыми, будто обожжёнными пальцами. Рука держала небольшой свиток, завязанный чёрной нитью.
— Глаза, что видят пути, не должны быть открыты слишком рано. Даже свет может обжечь душу, если смотреть в него без имени.
Слова звучали не как угроза — скорее как предупреждение, мягкое, но безапелляционное.
Шинджи моргнул. — Эм… спасибо, я как раз планировал спать, чтобы ничего не видеть.
Тень чуть повернула голову. Сквозь капюшон пробился еле заметный блеск — будто там, под тьмой, что-то улыбнулось.
— Ты боишься смерти. Но разве не страх делает тебя внимательным к жизни?
Масато почувствовал, как внутри всё сжалось. — Слушайте, я не философ, — ответил он тихо. — Я просто хочу прожить подольше. Без… вот этого всего, — он неопределённо махнул рукой в сторону фигуры.
— Долгая жизнь без истины — это всего лишь затянутая тень, — сказал незнакомец, чуть склонив голову. — Но ты… ты есть свет, который боится гореть.
Шинджи хотел что-то ответить, но слова застряли в горле. Воздух стал гуще, как перед грозой. От фигуры исходило ощущение древности, такой глубокой, что рядом с ним всё остальное казалось мимолётным.
Он вдруг понял, что не слышит ни собственных шагов, ни дыхания Коуки — будто время застыло. Только этот голос, будто идущий не из воздуха, а изнутри его головы.
— Запомни, трус может быть ближе к истине, чем герой. Потому что трус слышит тьму, а герой — только шум битвы.
Шинджи моргнул. — Я… э-э… попробую это не забыть, — пробормотал он. — Хотя предпочёл бы забыть прямо сейчас.
На мгновение плащ колыхнулся, словно его задел ветер, которого не было. Голос стал тише, почти шёпотом:
— Когда твои глаза откроются полностью, ты вспомнишь этот разговор. Не раньше. Не позже.
Шинджи вздрогнул. — Подождите! Кто вы вообще?
Тень уже начала растворяться в темноте. Только тихий шелест, будто лист упал на пол, и несколько чёрных перьев, которых не должно было быть в библиотеке, плавно осели рядом с его ногами.
Голос, уже едва различимый, прошептал:
— Ты вспомнишь, когда небо окраситься синим пламенем.
И всё исчезло.
Мир вернулся — запах чернил, дрожание ламп, звук сердца, стучащего где-то в горле.
Шинджи стоял, не двигаясь, пока Коуки не шевельнулась и не ткнула его в щёку. Он медленно опустился на стул и выдохнул: — …Вот почему я не люблю ночные смены. Даже тени начинают философствовать.
Он несколько раз моргнул, приходя в себя. — Если завтра меня спросят, почему я опоздал на завтрак — скажу, что разговаривал с плащом. Это, по крайней мере, честно.
Он устало потянулся, и фонарь мигнул, погаснув. В темноте остался только лёгкий запах озона и тихое потрескивание воздуха — след того, кто пришёл из места, где не бывает теней.
Когда Масато наконец добрался до общежития, за окном уже серел рассвет. Первые бледные лучи только касались стен, а он всё ещё ощущал на себе тень той встречи — тяжёлую, липкую, будто отдалённый шёпот остался в ушах.
Он не снял форму, просто упал на матрас, уткнувшись лицом в подушку. Коуки устроилась рядом, свернувшись клубком. Комната казалась безопасной — привычный беспорядок, свитки на полу, кружка с засохшим настоем, маленький фонарь в углу. Всё на месте. Всё по-прежнему.
И всё же воздух был другим — плотным, наполненным странным, тихим гулом. Сон пришёл не сразу, а будто втянул его внутрь, без предупреждения.
Он стоял на бесконечном море света. Ни неба, ни земли — только мягкое сияние, под ногами — прозрачные волны, которые несли не воду, а воспоминания. Каждый шаг отзывался эхом — не звуком, а образом. Он видел себя ребёнком, юношей, бегущим из Руконгая, слышал собственный голос:
«Если я не умру сегодня — уже успех».
Но голос утонул в тишине, и из света вырос силуэт.
Сначала — просто дрожащая вспышка, потом — очертания огромных крыльев. Фигура сложилась из голубого пламени, которое не жгло, а дышало, как живое.
Феникс. Огромная птица, сотканная из огня, но в её пламени не было боли — только мягкость и бесконечное тепло.
Шинджи не мог пошевелиться. Лишь смотрел. Пламя отражалось в его глазах, и казалось, будто внутри зрачков рождаются маленькие солнца.
— Ты опять прячешься, — сказал голос. Он не звучал в воздухе — он звучал в нём самом, изнутри сердца.
Шинджи моргнул. — Кто… кто ты?
— Я тот, кто живёт между твоим страхом и твоим дыханием. Я — то, что горит, но не умирает.
Пламя феникса колыхнулось, и мягкий свет коснулся его лица. — Почему ты боишься видеть, когда твои глаза уже открыты?
Шинджи хотел ответить, но слова не слушались. Перед глазами мелькнули образы — библиотека, тень в плаще, чёрные перья, и бесконечные потоки света, тянущиеся от всего сущего к бескрайнему небу.
— Я… я не хотел этого видеть, — прошептал он. — Я просто хотел… жить спокойно.
— Спокойствие — это смерть без пепла. Ты — огонь, Масато. Но огонь, который ещё не решил, хочет ли быть светом.
Феникс расправил крылья, и пространство задрожало. Море света вздыбилось, как дыхание великого существа.
— Когда ты поймёшь, что даже страх может лечить, тогда я назову своё имя.
Шинджи протянул руку — пламя коснулось его ладони, и он не почувствовал боли. Только лёгкое жжение в груди, похожее на тихую решимость, о которой он ещё не знал.
— Подожди! — крикнул он, когда свет начал гаснуть. — Кто ты? Почему я вижу всё это?
— Потому что видишь не глазами. Потому что даже тень может стать началом света.
Голос стих, и огонь рассыпался на тысячи искр.
Он проснулся. Сердце стучало, воздух был тёплым. На ладони — слабое голубое свечение, которое угасло, едва он моргнул. Коуки сонно подняла голову, зевнула и ткнулась мордочкой в его щёку.
— Да… я тоже это видел, — пробормотал Масато, устало улыбаясь. — Или мне уже мерещится всё подряд.
Он посмотрел в окно. Над Академией вставало солнце. Тени уходили, но на мгновение, в отблеске утреннего света, ему показалось — на небе мелькнули два огромных крыла.
— Феникс… — прошептал он. — Странная у меня жизнь. Даже сновидения философствуют.
Он поднялся и вдохнул прохладный утренний воздух. И в этот момент в его глазах на миг вспыхнул слабый янтарный отблеск — неугасший отзвук того, кто заглянул в него из-за пределов сна.
Глава 10. Пламя, что не хочет гореть
Утро над Академией Шинигами наступало лениво, как будто само не хотело подниматься. Воздух был густой и теплый, пах чем-то сладковатым — смесью пыли, старых свитков и невыспавшейся решимости. Где-то за стенами раздавались крики студентов, переругивающихся из-за пропавших бинтов и неправильно перевязанных хакама. Всё вокруг дышало нервозностью — в этот день даже чайник в столовой свистел тревожнее обычного.Шинджи Масато лежал лицом вниз на своей циновке, не шевелясь, словно хотел слиться с полом и исчезнуть из реальности. Его комната напоминала поле после сражения: повсюду валялись свитки с записями по кидо, неубранные чашки с холодным чаем и десятки обрывков бумаги с аккуратными, но истерично-нервными заметками вроде: «Если я умру — проверить, можно ли стать призраком в Сейрейтей».
— …Я не пойду, — пробормотал он в пол, чуть громче, чем обычно. — Пусть идут храбрые. Храбрые живут меньше.
На полке сидела Коуки — его золотошёрстая обезьянка, чьё утреннее спокойствие раздражало сильнее любого преподавателя. Она ловко зевнула, потянулась и, не сводя с хозяина янтарных глаз, аккуратно скинула ему на спину хакаму.
— Не смей, — выдохнул Масато, не поднимая головы. — Я в протесте. Мой протест пассивный, лежачий, но твёрдый!
Коуки фыркнула и запрыгнула ему на плечо. Волосы Масато взъерошились, как сухая трава после ветра.
— Серьёзно, ты не понимаешь, — продолжал он, поднимаясь на локтях. — Турнир по кидо — это не праздник. Это массовое самосожжение под аплодисменты!
Он оглядел комнату. Свет, пробивающийся сквозь бумажные стены, ложился полосами на пол, на котором уже просыпались пылинки. Даже они казались ему ленивыми — зависли в воздухе, как маленькие души, не решившиеся отправиться в посмертие.
Интересно, можно ли заболеть от страха заранее? — подумал он, прислушиваясь к собственному сердцу. Оно билось с упорством барабанщика, который репетирует перед битвой, но сам в неё идти не собирается.
Дверь распахнулась с таким шумом, будто кидо 32-го уровня ударило в неё напрямую.
— Вставай, Масато! — выкрикнула Саэ Амацука, появляясь на пороге вихрем огненной энергии и хорошего настроения. — Сегодня турнир!
Следом, как тихая тень за громом, вошёл Рё Хидэми — худощавый парень с задумчивыми глазами и вечным выражением усталого философа, несущий с сог три свитка.
— Турнир? — Масато приподнялся. — Это тот, где выигрывает тот, кто не сгорел?
— Именно! — сияла Саэ. — И мы записали тебя!
— Что?! — Масато подпрыгнул так резко, что Коуки едва не свалилась с его плеча. — Я не соглашался!
— Зато я согласилась, — невозмутимо сказала Саэ. — Нам нужен кто-то, кто не умрёт слишком быстро.
— Прекрасно, — простонал Масато. — Я всегда мечтал быть живым щитом.
Он медленно натягивал хакаму, ворча о несправедливости мироздания. Ткань липла к коже, ремни путались, узлы расползались. Каждое движение вызывало ощущение, будто само пространство следит за ним и тихо смеётся.
Когда троица вышла во двор Академии, солнце уже поднялось высоко. Песчаная дорожка к арене казалась бесконечной. Воздух дрожал от жары и от напряжения.
Ну вот, Масато, ты снова идёшь туда, где умирают храбрые и выживают только идиоты… Подожди, кто ты? Ах да — идиот. Отлично, шансы 50 на 50.
По пути Саэ болтала без умолку: про фаворитов турнира, про то, как один парень вчера случайно поджёг свои волосы хадо № 32, и про то, что «если верить слухам, победителю дадут личное поздравление от капитана четвёртого отряда».
— Может, капитан лично тебя вылечит, когда тебя размажут по стене, — добавил Рё, не отрываясь от своих свитков.
— Спасибо за поддержку, — вздохнул Масато. — Напомни, почему мы друзья?
— Потому что никто другой не выдерживает твоих лекций о кидо, — ответила Саэ.
— Ага. И никто другой не даёт мне списывать формулы, — добавил Рё.
Масато тихо хмыкнул. Хотя, если подумать… может, они и правда друзья. Странно. Даже в аду можно найти компанию.
Когда они подошли к арене, толпа уже бурлила. Студенты кричали, спорили, обменивались заклинаниями и предположениями. На солнце вспыхивали белые и чёрные хаори, как волны в море. Запах пота, пыли и духовной энергии висел в воздухе плотным облаком.
Масато замер у входа, глядя на просторную арену, выложенную светлым камнем. В центре блестели линии духовных печатей, а вдоль стен — наблюдатели в чёрных мантиях.
— Великолепно, — прошептал он. — Даже солнце сегодня жарит так, будто ждёт, кто из нас загорится первым.
Судья объявлял имена участников. Каждое имя сопровождалось вспышкой аплодисментов, выкриками и редкими свистками. У Масато с каждым новым именем сердце проваливалось чуть глубже.
Может, упасть в обморок прямо сейчас? Или притвориться, что Коуки укусила меня за шею? Нет… хотя идея неплохая…
И вдруг он услышал: — Следующий бой: Шинджи Масато против Куроды Рэнъё!
Толпа оживилась. Имя Куроды произвело эффект вспышки хадо: одни загудели от восторга, другие засмеялись, кто-то свистнул.
— О, нет, — прошептал Масато. — Только не он. Курода был известен всем: высокий, мускулистый, с выражением вечного превосходства. Говорили, он способен разрушить стену с помощью хадо № 33 без чтения заклинания.
Масато попытался сделать шаг вперёд, но ноги не слушались.
— Масато! — Саэ хлопнула его по плечу. — Просто будь собой!
— Это худший совет в моей жизни, — выдавил он.
Рё молча поправил ему воротник хаори и добавил: — И помни: трус, который жив, — всё ещё победитель.
Эти слова почему-то застряли в голове. Он сделал глубокий вдох, шагнул вперёд и вышел на арену.
Толпа загудела. Ветер трепал рукава, пыль поднималась над плитами, солнце ослепляло глаза. Всё казалось нереальным, как сон.
Вот она, арена… пахнет потом, страхом и амбициями. Как приятно, что хотя бы я представляю здесь страх.
Он встал напротив Куроды. Тот ухмыльнулся и сказал: — Надеюсь, ты не испаришься сразу, Масато-кун. Я только недавно почистил сапоги.
— Эм… я постараюсь умереть аккуратно, — пробормотал Масато.
Судья поднял руку. Воздух сгустился, тишина накрыла арену, словно полог из тонкого стекла.
— Начать!
И в тот миг, когда Курода шагнул вперёд, пространство вокруг словно задрожало. Пыль под ногами, колебание света, толчок реяцу — всё разом стало слишком отчётливым. Сердце Масато рванулось вверх, а мысли, как всегда, разбежались в разные стороны:
Что я здесь делаю? Почему солнце такое яркое? Где ближайший выход?
Он поднял руку, чувствуя, как пальцы дрожат. Пламя страха уже начинало шептать — тихо, но настойчиво. Первый шаг Куроды был настолько тяжёлым, что земля под ногами Масато дрогнула. Реяцу противника, густая и тёмно-синяя, окутала арену, будто тяжелый морской туман. Она не просто давила — она ползла, заполняя пространство, вытесняя воздух.
Почему он уже выглядит, как капитан? Мы же просто студенты! Это несправедливо! Где проверка уровня духовной силы перед боем?!
Масато отступил на полшага, сжав ладони. Его дыхание сбилось, пот выступил на лбу. В голове роилась только одна мысль: Не умереть. Просто не умереть.
Курода вытянул руку вперёд — спокойно, будто преподаватель на демонстрации. — Хадо № 33: Сокатсуй.
Воздух раскололся. Голубое пламя вспыхнуло мгновенно, и волна энергии, похожая на взрыв солнца, ударила прямо в Масато.
Он не успел подумать. Тело сработало само. — Бакудо № 39: Энкосен!
Золотистый диск вспыхнул перед ним, как щит из света. На мгновение ему показалось, что всё под контролем.
Потом пламя накрыло его целиком. Грохот. Свет. Ослепление. Щит треснул, словно хрупкое стекло, и волна жаркого ветра отбросила Масато на спину. Пыль взметнулась столбом, а тело обожгло болью — не смертельной, но обидной, как удар судьбы по самолюбию.
Я жив. Я жив! Подожди, почему я жив? А, точно — я слабак, и слабаков судьба не трогает. Она ждёт, пока они сами умрут от стресса.
Он медленно поднялся на колени. Толпа гудела. Кто-то смеялся, кто-то кричал советы. Саэ махала руками, пытаясь подбодрить, но в ушах звенело — всё слилось в единый гул.
Курода стоял невозмутимо, отбрасывая с плеча пыль. — Серьёзно, Масато? Это был твой план — подставиться?
— Ага, — прохрипел Масато, вытирая пыль с лица. — Надеялся, что ты устанешь смеяться.
Толпа расхохоталась. Курода нахмурился. Его реяцу вспыхнула вновь — теперь она стала гуще, темнее, словно живое пламя с металлическим привкусом.
Масато почувствовал, как земля под ногами будто уходит. Я не справлюсь… Я просто не справлюсь…
Сердце забилось чаще. В груди сжалось — будто кто-то невидимый схватил его изнутри. Но вместе с этим страхом пришло и странное ощущение. Мир вдруг стал тише.
Всё замедлилось. Шум толпы растворился. Даже жар солнца словно ушёл куда-то вглубь. Вместо этого он увидел… линии. Потоки реяцу, пересекающиеся в воздухе. Они текли между ним и Куродой, соединяли их, будто паутина. Каждая нить дрожала, менялась, отзывалась на дыхание, на движение, на мысль.
Что это?..
Он поднял взгляд — и в отражении блеснувшего камня арены увидел себя. Глаза… светились. Не ярко, но ощутимо. Оранжевое, едва заметное свечение пробивалось изнутри.
Курода уже собирал новое заклинание. Его губы двигались быстро, но Масато — впервые — понимал, куда тот направит энергию. Он видел, как в воздухе сгущается духовная плотность, как пульсирует свет в его ладонях.
Если я ударю сюда… Нет. Лучше туда. Там слабина…
Он сам удивился этим мыслям. Они приходили, будто не его собственные. Руки действовали сами: — Бакудо № 12: Фусиби.
Сеть тончайших световых нитей легла на плитку под ногами Куроды — почти невидимая.
Масато сглотнул. Сердце колотилось. — И… хадо № 32: Окасен!
Из его руки сорвался жёлтый поток света — слишком слабый, чтобы нанести урон. Курода едва заметно усмехнулся и отразил его ладонью, не прерывая движений.
— Серьёзно? — фыркнул он. — Такой уровень — даже для новичка позор!
Он не успел договорить. Волна энергии ударила в сеть. Вспышка — не ослепляющая, но резкая, горячая, почти физическая.
Сеть взорвалась, выплеснув волну пламени снизу.
Куроду подбросило в воздух, его хакама вспыхнула на краях, а тело отбросило на несколько метров. Пыль и свет смешались в одно сияющее облако.
Толпа ахнула.
Масато стоял в центре арены, тяжело дыша, держа руку на груди. Колени дрожали. Мир казался расплывчатым, но в глазах всё ещё играли те самые огненные линии.
Я… попал?.. Я попал?!
Саэ где-то на трибуне закричала: — Вот это да! Масато, ты это видел?!
— Не уверен, — прохрипел он. — Я вообще не уверен, что сейчас существует…
Он сделал шаг вперёд. Пыль медленно оседала, открывая лежащего Куроду. Тот был жив, но ошеломлён. Волосы слегка опалены, а на лице — то самое выражение, которое Масато мечтал увидеть всю жизнь: неверие.
Судья поднял руку. — Победа — Шинджи Масато!
Толпа взорвалась криками. Смех, аплодисменты, удивлённые возгласы.
Масато стоял, не двигаясь. Победа?.. Я? Победа?..
В голове пронеслось всё сразу: жар, боль, страх, крики, огонь… И тишина после. Он вдруг почувствовал, как всё напряжение сходит, как изнутри уходит тяжесть.
Я всё ещё жив. Я не герой, не гений, просто… жив.
И где-то вглубине сознания — тихий, еле слышный шепот, будто из самого сердца: «Даже слабое пламя всё равно остаётся огнём… если оно не боится гореть.»
Масато покачнулся. В ушах шумело, зрение колебалось. Он шагнул вперёд — и едва удержался, чтобы не упасть.
Коуки с визгом спрыгнула с трибуны и приземлилась ему на плечо, вцепившись коготками в воротник. — Тихо-тихо… Я жив, слышишь? — прошептал он ей. — Я жив, и я дурак. Но живой дурак — это прогресс.
Толпа смеялась, хлопала, кричала его имя. Но Масато уже не слышал. Всё, что он ощущал — пульс в висках и запах пыли, смешанный с тёплым, почти родным ароматом горелого воздуха.
Пламя, что не хотело гореть… наконец вспыхнуло.
Солнце постепенно клонилось к закату. Академическая арена пустела — студенты, словно стая взбудораженных воробьёв, шумно расходились, обсуждая сражения, споры и неудачные заклинания. Пыль, поднятая десятками ног, висела в воздухе золотистым маревом, плавно оседая на потрескавшиеся плиты.
На трибунах остались лишь трое.
Саэ, сияющая, как само солнце, стояла, подбоченившись, и размахивала руками, рассказывая о “легендарном” ударе Масато. Рё, по обыкновению, сидел чуть в стороне, с усталым выражением лица, читая один из своих бесконечных свитков. А Масато — тот самый герой часа — сидел прямо на ступенях у арены, привалившись спиной к каменной колонне, и безвольно покачивал ногой.
Коуки мирно дремала у него на плече.
— …и потом ты вот так — бах! — и вся арена в пламени! — возбуждённо жестикулировала Саэ. — Курода чуть не умер со страха, я видела! Ты бы видел его лицо!
— Я бы с радостью… если бы не был занят попыткой остаться живым, — устало ответил Масато.
Он провёл ладонью по лицу — пальцы дрожали, но в глазах уже не было той паники, что раньше. Только усталость и странное спокойствие.
— Серьёзно, Масато, — вмешался Рё, не отрывая взгляда от свитка. — То, что ты сделал, было впечатляюще. Даже для тебя.
— Даже для меня? Это комплимент или диагноз?
— И то, и другое, — сухо сказал Рё.
Саэ прыснула со смеху. — Главное, что ты победил!
— Нет, — покачал головой Масато. — Главное, что я выжил.
Он посмотрел на ладони. Кожа чуть покраснела от жара, ногти подпалены. Пахло дымом. Пламя, что не хочет гореть… да, это про меня. Я не сражаюсь, я просто пытаюсь не сгореть.
Он глубоко вдохнул — воздух всё ещё был наполнен запахом песка и выжженной энергии. Солнце садилось медленно, лениво, окрашивая всё вокруг в медные и пурпурные тона. Вечерний ветер прошелестел по арене, напоминая шёпот сотен невыраженных мыслей.
Когда все окончательно разошлись, они втроём двинулись обратно к общежитиям. Тропинка тянулась между старыми стенами Академии, по которым ползли тени заката. Каменные фонари уже начинали мерцать — в каждом горел крошечный огонёк, похожий на душу, что заблудилась, но всё же осталась здесь.
— Слушай, — начала Саэ, — может, теперь ты перестанешь прятаться на занятиях по кидо за учебниками?
— Нет, — ответил Масато. — Просто теперь я буду прятаться с большей уверенностью.
— Он хотя бы честен, — заметил Рё.
Масато усмехнулся. — Да, честность — последнее, что у меня осталось. После того как самоуважение сгорело.
Саэ покачала головой, но улыбнулась. — Ты всё время боишься, но при этом умудряешься идти вперёд. Странно.
Он не ответил. Просто посмотрел на свои шаги. Каждый камень под ногами был неровным, потрескавшимся, но всё равно держал вес. Наверное, и я такой. Потрескавшийся, но держусь.
Поздно ночью, когда Академия погрузилась в тишину, Масато всё ещё не спал.
Он сидел у окна своей комнаты, подтянув колени к груди. Снаружи тянулся безмолвный Сейрейтей — темный, глубокий, будто дышащий во сне. Луна отражалась в черепичных крышах, а редкие светлячки реяцу кружили в воздухе, похожие на миниатюрные звёзды.
Коуки спала рядом, свёрнувшись клубком, тихо посапывая.
Масато смотрел на небо и шептал: — Почему всё время так сложно, а?
Он чуть улыбнулся. — Я не герой. Я даже не воин. Я просто человек, который всё время боится. И, видимо, мне с этим жить.
Он закрыл глаза и представил огонь. Не яркий, не бушующий — а тихий, спокойный. Маленькое пламя свечи, дрожащее, но живое. Может, не всё пламя должно гореть ярко. Может, есть и то, которое просто греет.
— …Пламя, что не хочет гореть, — тихо повторил он. — Но всё равно горит.
Он улыбнулся — устало, но искренне. — Если это и есть моё пламя… пусть оно светит. Пусть боится, но всё же светит.
Коуки шевельнулась, пробормотала что-то и ткнулась ему в плечо. Масато погладил её по голове и, наконец, позволил себе закрыть глаза.
За окном ночь дышала медленно и глубоко. А в её дыхании горел тихий, тёплый огонёк — пламя, что не хотело гореть… но всё-таки горело.
Глава 11. Ненужный шинигами
Солнце вставало над Сейрейтей так, будто само не верило, что этот день действительно настал. Воздух был удивительно чист — до приторной прозрачности, словно его нарочно отмыли перед церемонией. Лёгкий ветер тянулся сквозь белоснежные арки Академии Шинигами, срывая с подоконников пыль, шурша в пергаментных страницах старых свитков и колыхая развешенные флаги с эмблемами отрядов. Где-то далеко, за учебными корпусами, звенели колокольчики — их чистый звон казался слишком невинным для места, где учили убивать.Перед главным двором стояла толпа выпускников. Сотни белых кимоно, десятки блестящих катан на поясах, а над всем этим — шум, перемешанный с дыханием тревоги. Кто-то пытался стоять прямо, изображая уверенность. Кто-то шептал молитву. А кто-то, как Шинджи Масато, отчаянно делал вид, что вообще сюда случайно попал.
Он стоял в самом конце строя — нарочно, почти за спинами последних учеников. На голове — привычный хаос из тёмно-каштановых волос, которые он безуспешно пытался пригладить уже десять минут. На плечо забрался его вечный спутник — маленькая золотошёрстая обезьянка по имени Коуки, задумчиво жующая край официального документа.
— Нет, нет, только не это, — шептал Масато, глядя на мокрый след слюны, оставленный на бумаге. — Это ведь приказ… официальный приказ! А ты его ешь. ЕШЬ! Коуки спокойно дожевала и довольно хмыкнула. — Великолепно. Мы с тобой идеальная пара. Один всё портит словами, другая — действиями.
Он вздохнул и огляделся. Вся площадь Академии утопала в светлых тенях — полутени от колонн тянулись по каменным плитам, как длинные узоры, нарисованные солнцем. Воздух пах палёной бумагой, чернилами, потом и надеждой. И всем этим — одновременно.
«Вот так всегда, — подумал Масато. — Люди думают, что выпускаются в новую жизнь. А на деле — просто отправляются на очередную линию смерти. Только теперь с красивым удостоверением и униформой».
Он потянулся, поёрзал, и почти сразу заметил взгляды преподавателей. — О, нет… — прошептал он, — они опять смотрят на меня как на подозреваемого в преступлении против дисциплины. Коуки тихо цокнула языком, словно подтверждая.
Толпа оживилась. На помост вышли капитаны. Их присутствие ощущалось почти физически — даже слабые по реяцу чувствовали, как воздух стал плотнее, тяжелее, как будто на грудь легло невидимое одеяло из силы. Масато попытался не смотреть в их сторону, но глаза всё равно скользнули по белым хаори. Он заметил знакомое лицо 10-го отряда, чей взгляд был лёгким и уверенным, словно ветер. Заметил капитана 9-го — мрачного и неподвижного, как камень. И — чуть поодаль — женщину с мягкой улыбкой и пронзительными глазами, в которых отражалось небо.
Унохана Ретсу.
Шинджи невольно отвёл взгляд. От её спокойствия становилось не по себе — как от слишком тихой воды, под которой может скрываться бездна.
В этот момент старший преподаватель начал читать имена. Каждое имя отзывалось в толпе коротким всплеском эмоций. Кто-то радостно выдыхал, услышав «Второй отряд» — честь! Кто-то побледнел при словах «Двенадцатый» — безумие! Шинджи же тихо молился всем возможным силам: «Пусть забудут. Пусть пропустят. Пусть моё имя сотрётся из списка. Я буду вести себя тихо, даже мёртвым буду вести себя тихо!»
Но судьба, как обычно, обладала особым чувством юмора.
— Шинджи Масато, — прозвучало над площадью.
Мир будто замер. Потом — синхронный поворот сотен голов. — Не может быть… — прохрипел он, чувствуя, как Коуки довольно щёлкнула зубами у него над ухом. — Вот почему нельзя надеяться на судьбу! Она издевается. Постоянно.
Он шагнул вперёд. Шаг был тяжёлым, будто ноги налились свинцом. С каждым новым шагом он ощущал на себе взгляды — тяжёлые, ироничные, презрительные. «Да, да, я тот самый парень, который в академии случайно поджёг стол в лаборатории. Нет, я не делал это специально. И да, я действительно единственный, кто умудрился получить выговор за неправильную упаковку бинтов на практике по кайдо. Спасибо, что напомнили глазами».
Перед ним стояла Унохана. Её лицо казалось почти нереальным: слишком спокойное, слишком доброжелательное — как лицо врача, привыкшего видеть боль и принимать её как часть работы.
— Шинджи Масато, — произнесла она мягко. — Отныне вы зачислены в состав Четвёртого отряда. Добро пожаловать.
Он моргнул. — Простите… вы сказали «Четвёртого»? — Именно. — Четвёртый, который… перевязывает, лечит, таскает пострадавших и не воюет? — Да, этот. — О, нет… — Масато медленно поднял глаза к небу. — Великий Король Душ, это наказание за что? За то, что я однажды заснул на лекции? Или за то, что перепутал зелье антисептика с супом?
Толпа тихо хихикнула. Даже кто-то из капитанов не удержался от улыбки. Коуки радостно хлопнула лапками, будто поддерживая решение.
— Я шесть лет учился не для того, чтобы перевязывать чьи-то раны, — выдохнул он. — Я… я хотел хотя бы раз в жизни не запачкаться кровью, понимаете?
Унохана посмотрела прямо ему в глаза. — Тот, кто боится смерти, — сказала она спокойно, — лучше всех понимает ценность жизни.
Его внутренний монолог внезапно оборвался. Он хотел что-то ответить — что-то колкое, самоуничижительное, но язык словно не послушался. Эти слова застряли в груди и остались там — тихим эхо, которое потом ещё не раз будет звучать в его голове.
— Да, капитан… — прошептал он, кланяясь. — Если уж умирать, то хотя бы в чистоте и порядке.
Толпа снова зашумела, и кто-то из выпускников тихо сказал: — Подходит. Он же воплощение хаоса. В четвёртом пригодится.
Шинджи поклонился ещё раз — уже всем сразу, на всякий случай — и побрёл прочь с площади, чувствуя, как Коуки держится за его волосы, словно смеясь. Солнце било в глаза, воздух пах будущим, но для Масато всё это было просто новым уровнем опасности под названием «работа с ранеными».
Он не знал, что впереди ждёт не бой, не кровь и не подвиги, а нечто гораздо сложнее — умение не отворачиваться от жизни, даже когда она умирает у тебя на руках.
Первое, что Масато понял, переступив порог лечебного корпуса Четвёртого отряда, — здесь пахло. Не плохо, не хорошо — просто пахло. Запах был повсюду: в стенах, в воздухе, в одежде, в дыхании людей. Смесь трав, спирта, старой крови, горячей воды и чего-то ещё… металлического, почти звенящего. Даже воздух здесь дышал как-то по-другому — влажно, плотно, с лёгким привкусом лекарств, будто сама атмосфера пыталась лечить всё живое и неживое, что в неё попадало.
— Ну, здравствуй, рай для мазохистов, — пробормотал Масато, переступая через порог. Коуки на плече шумно фыркнула, с интересом оглядывая помещение. — Не смотри на меня так, — продолжил он, обращаясь к ней. — Я знаю, ты любишь порядок и чистоту. Но это не порядок — это… угроза жизни в стерильной упаковке.
Его встретила девушка с собранными в высокий пучок волосами и усталым, но добрым взглядом. Судя по повязке на рукаве — старший офицер. — Новенький? — спросила она. — Да, к сожалению, — честно ответил Масато. — Я Шинджи Масато, и я… эм… не очень хорошо работаю с людьми, особенно если они… кровоточат. Девушка моргнула. — Отлично. Значит, будешь помогать в хирургическом крыле. — Что? — У нас не хватает рук. — Может, просто не хватает трупов? Я могу полировать полы, приносить чай, пересчитывать бинты, пересаживать кактусы, но хирургия — это… это же… — он сглотнул, — это же хирургия!
Но никто уже не слушал. Его вежливо, но решительно направили в сторону боксов. За каждой ширмой слышались стоны, шорохи, булькающие звуки, скрип инструментов. Люди двигались быстро, слаженно, как единый живой организм. Каждый знал своё место. Каждый — кроме него.
— Новенький, подай раствор! — Какой? — Любой! Он метнулся к столу, схватил первое, что увидел, и поспешил обратно. — Это же спирт! — вскрикнула старшая целительница, когда он чуть не вылил содержимое на открытую рану. — А разве спирт не очищает? — Не так!
С этого момента начался его личный ад.
Прошёл день — и Масато понял, что у времени есть странная способность растягиваться в местах, где тебе плохо. Пять минут казались часом. Час — вечностью. К концу смены он перестал чувствовать ноги. Его руки дрожали, бинты падали на пол, склянки норовили разбиться, а Коуки давно уже спряталась под его хаори, спасаясь от бурной жизни.
Он успел сделать примерно всё неправильно, что только можно: — перепутал бинты для ожогов и порезов; — нечаянно задел колбу локтем и вызвал мини-взрыв ароматов из сушёной лаванды и спирта; — случайно применил заклинание очистки к стене, отчего та стала блестеть как зеркало, но зато чуть не обрушилась от перегрузки реяцу.
— Новенький, ты хоть когда-нибудь спал? — Я пытался, — вздохнул он, устало обтирая пот со лба. — Но каждый раз просыпался, потому что видел бинты даже во сне. Они… обвивают, душат… зовут по имени.
Сослуживцы смеялись. Не зло — скорее с сочувствием. Четвёртый отряд давно привык к страдальцам, но Масато умудрялся страдать громче всех. И при этом — как ни странно — не сдавался.
Каждый вечер, когда дежурство заканчивалось, он шёл в кладовую и садился на мешок с травами. Коуки вытягивалась на его коленях, жмурясь. Масато смотрел на свои руки — вечно дрожащие, измазанные в йоде и мазях — и думал:
«Почему я вообще здесь? Почему именно я? Из всех талантливых, уверенных, блестящих выпускников выбрали меня — того, кто падает в обморок от запаха крови. Это не шутка судьбы. Это эксперимент».
Он откинул голову к стене. Воздух пах горечью. Лампы под потолком мигали, роняя на белые простыни пятна света. Тишина, как бинт, мягко оборачивала мысли. И вдруг где-то внутри — в самой глубине — проскользнула мысль, которая не давала покоя: «Может быть, именно потому и выбрали? Потому что я боюсь. Потому что я чувствую».
Он не знал, правда ли это. Но впервые с начала службы не захотел бежать.
Следующие дни стали для него серией бесконечных уроков на выживание. Он учился улавливать запах лекарств и по нему определять, не перепутал ли флакон. Учился различать оттенки боли в голосах пациентов. Учился смеяться, когда всё катилось к чёрту, потому что плакать не хватало времени.
Иногда, в редкие минуты тишины, он наблюдал за старшими целителями. Они двигались плавно, уверенно, почти танцевали между кроватей, как дирижёры оркестра из боли и надежды. И в эти мгновения Масато испытывал странное чувство — смесь зависти и трепета. «Как им удаётся не терять себя среди криков? Они будто видят не кровь, а свет. А я — только ужас».
Но вечером, лежа на койке, он всё равно шептал: — Завтра будет лучше. Или хуже. Одно из двух.
Коуки тихо похрапывала, зажав лапками его палец. И в этом странном уюте усталости, запаха лекарств и далёких звуков ночных дежурств было что-то… правильное. Будто всё идёт так, как и должно.
Седьмой день дежурства начался не с обычного запаха трав и спирта — а с крика. Резкого, хриплого, рвущегося прямо из лёгких. Масато, дежуривший в коридоре, вздрогнул так, что опрокинул целый поднос с бинтами. Белые ленты разлетелись веером по полу, похожие на вырванные крылья.
— Что… что там происходит? — спросил он, хватаясь за ближайшего целителя. — Патруль вернулся, — коротко ответили ему. — Засада. Один — тяжёлый. Унохана-тайчо вне стен, нужно стабилизировать до её прибытия. Быстро, к седьмому отсеку!
Тяжёлый. Это слово пронзило его холодом. Он хотел сделать шаг — и не смог. Ноги приросли к полу.
«Тяжёлый — значит, умирает. Умирает — значит, я не должен туда идти. Там кровь. Там смерть. Там всё, чего я не выношу…» Но за спиной уже раздавались команды, стук шагов, звон инструментов. Мир двигался. И только он — нет.
— Шинджи! — окликнул его кто-то. — Что стоишь? Давай!
Он машинально кивнул. Сделал шаг. Потом ещё. Коридор казался бесконечным. Пол отражал свет ламп, и этот свет будто ослеплял — стерильный, безжалостный. Воздух густел с каждым метром, пока не стал вязким, как горячий мёд. А потом — запах. Резкий, металлический, тёплый. Кровь. Настоящая, тяжёлая, не из учебников.
Масато едва не свернул обратно.
— Я не готов… я не могу… — шептал он, но ноги, словно по инерции, всё равно несли его дальше.
В седьмом отсеке было полутемно. На одной из коек лежал мужчина — высокий, с обожжённой бронзовой кожей и тёмными волосами, слипшимися от крови. На груди зияла дыра, словно кто-то пробил тело насквозь копьём. С каждым вдохом он сипел, воздух вырывался из ран, как из порванных мехов. На лице — смесь боли и упорства. Даже на грани смерти он пытался сжимать рукоять меча.
Вокруг него суетились целители, прикладывали руки, бормотали заклинания. Но ничего не помогало. Пульс уходил. Дыхание становилось всё тише.
— Давление падает! — крикнула одна. — Мы теряем его!
Масато застыл у двери, не в силах дышать. Мир словно сжался до одного звука — удара сердца. Его собственного. тук… тук… тук… Каждый удар отдавался в висках.
«Зачем я здесь? Я ведь не целитель, я просто… ошибка распределения. Я не должен видеть такое. Я… боюсь.»
Он сжал кулаки. И тут — взгляд. Глаза раненого, мутные, но живые, вдруг встретились с его. На долю секунды — короткий, почти нечаянный контакт. Но в нём было всё: страх, отчаяние, просьба, надежда. «Не дай мне умереть.»
Что-то щёлкнуло внутри.
Масато шагнул вперёд. — Дайте мне место, — услышал он собственный голос — глухой, низкий, почти чужой. Целители удивлённо обернулись. — Ты? Но… — Просто дайте, — повторил он. — Прошу.
Он сел рядом. Руки дрожали, сердце колотилось так, будто пыталось вырваться наружу. Коуки, прижавшись к его плечу, тихо пищала — будто пыталась удержать его от безумия.
Он посмотрел на грудь раненого — в ране тлел слабый свет, похожий на угасающий уголёк. Кровь темнела, пропитывая простыню. «Сейчас. Или никогда.» Масато медленно поднял руки над раной.
Мир вокруг исчез. Осталась только тишина — вязкая, плотная, как вода. И внутри этой тишины он услышал собственное дыхание. И шёпот. Ты ведь не хочешь, чтобы он умер, правда? Ты ведь боишься смерти? Так спаси от неё кого-то другого.
Он не знал, чей это голос. Может, свой. Может, чужой. Но в тот момент это не имело значения.
Он закрыл глаза. И впервые не пытался вспомнить заклинание. Не вспоминал формулы. Не вызывал реяцу. Он просто почувствовал. Холод крови. Тепло жизни, ускользающее, как дым. И в груди — страх, отчаянный, чистый, настоящий.
Из этого страха что-то зажглось. Мягкое свечение расползлось по его ладоням, голубое, дрожащее, как дыхание под водой. Воздух наполнился тихим трепетом. Свет опустился в рану, заполнил её, вытесняя тьму. Запах крови уступил место запаху свежей росы и горячих трав.
Целители замерли. Мужчина на койке тихо выдохнул — впервые без хрипа. Пульс стал ровнее. Кровь остановилась.
— Что… — прошептала одна из женщин. — Что это было?
Масато не слышал. Он смотрел на свои руки. Голубое сияние медленно угасало, но в воздухе ещё звенели его отголоски. На коже ощущалось лёгкое тепло, как от дыхания огня. Он вдруг понял, что улыбается.
«Я сделал это…» А потом, как обычно, добавил мысленно: «…случайно. Наверное.»
Когда Унохана вернулась вечером и выслушала отчёт, она лишь кивнула. Тихо вошла в палату, где Масато сидел на краю кровати, держа бинты в руках, и смотрел на спящего пациента. Коуки дремала у него на плече, мурлыкая что-то нечленораздельное.
— Ты спас ему жизнь, — сказала капитан спокойно. Он вздрогнул. — Я… не знаю, как это вышло. Я просто… не хотел, чтобы он умер у меня на глазах. — Этого достаточно. — Унохана подошла ближе. — Иногда страх — не слабость. Это зеркало. Через него ты видишь, насколько дорога жизнь.
Она посмотрела на его руки — на которых ещё мерцали следы голубого света. — Помни это чувство, Масато. Не силу — чувство. Оно — твой путь.
Он хотел ответить, но не смог. Просто кивнул. Унохана развернулась и ушла, оставив за собой запах свежей крови и тихий шорох шагов.
Позже, в пустой комнате общежития, Масато долго сидел у окна. Снаружи медленно падал вечер. Воздух был холоден, и где-то далеко в темноте звенели ночные колокольчики. Коуки спала, спрятав мордочку в его рукав.
Он поднял ладони к глазам. На коже больше не было света, но в памяти — он жил. Тёплое пламя. Не яркое, не обжигающее. Живое. И в нём — не сила, а тишина.
— Если я не умру сегодня, — пробормотал он, — это уже неплохой результат.
Он усмехнулся. Где-то глубоко внутри отозвалось нечто — как тихий звон. Будто в ответ на его шутку засмеялось само пламя.
За пределами Сейрейтей, в бесконечном море духовной материи, дрогнул лёгкий отблеск — крошечная искра, похожая на птичье перо, засиявшее в темноте.
Глава 12. Пламя, что лечит
Запад Сейрейтей редко бывал тихим, но в тот день даже небо, казалось, содрогалось. Пыль висела в воздухе густыми слоями, будто сама земля выдыхала усталость после долгого крика. Воздух был вязким от духовной энергии, пропитан запахом крови, гари и железа — тяжёлым, как влажная ткань, налипающая на кожу. Слабый ветерок, дувший со стороны внешних холмов, только усугублял всё — он не приносил свежести, а разносил по полевому лагерю едкий аромат сожжённого реяцу и разложения.Шинджи Масато стоял у шатра четвёртого отряда и глядел в сторону линий, где недавно отступили боевые подразделения. Там всё ещё клубились остатки духовных всполохов — грязные, искажённые пятна энергии, дрожащие в воздухе, как ожоги на самой ткани реальности. Иногда эти всполохи вспыхивали снова, словно эхо сражения не желало стихнуть.
Он поёжился. — Прелестно, — пробормотал, стискивая рукоять пустой носилки. — Просто идеально. Ничто так не поднимает настроение, как запах горелых кишок в утреннем воздухе.
Коуки, его маленькая золотошёрстая обезьянка, тихо повисла у него на плече, прижимаясь к шее. От неё исходило лёгкое тепло — то ли от страха, то ли от того, что зверёк пытался хоть как-то успокоить хозяина. — Да, да, я знаю, — устало сказал он, будто отвечая ей. — Всё будет хорошо. В худшем случае… мы умрём быстро.
От этого самого слова — «умрём» — у него невольно пересохло во рту. Он всегда считал себя человеком, который умеет справляться со страхом, но не тем, кто способен смотреть ему прямо в глаза. И теперь, стоя перед полем, где десятки тел ждали помощи, он внезапно понял: страх — это не то, что можно преодолеть. Это то, во что ты просто учишься дышать.
Шум лагеря усиливался. По грязным тропинкам между шатрами сновали медики, носильщики, младшие шинигами, тащившие котлы с водой и ящики с бинтами. Над всем этим звенел металлический лязг — скальпелей, клипс, инструментов для духовного сращивания костей. Крики раненых сливались в один бесформенный гул, и каждый из них звучал для Масато как удар в грудь. Он инстинктивно пригнулся, когда где-то за шатром кто-то закричал громче остальных.
— Ты там живой, Масато? — раздался женский голос из соседней палатки. Он узнал по интонации старшого офицера Дзёно — миниатюрную, но властную целительницу, которая умудрялась командовать даже лейтенантами. — Пока да! — отозвался он, слишком бодро, чтобы это выглядело естественно. — Тогда возьми новый свёрток бинтов. Нам не хватает рук.
Он хотел что-то возразить, но язык сам отозвался: — Конечно, конечно, мои руки всегда в вашем распоряжении, особенно когда ими можно перевязывать чужие животы!
Серый плащ, который он накинул с утра, уже пропитался потом и кровью. На рукавах запеклись пятна, и от них тянуло сыростью. Он вытер лоб, откинул с лица прядь волос — и поймал себя на том, что рука дрожит.
«Зачем я вообще попал в этот отряд? — мысленно проворчал он. — Можно было бы сидеть где-нибудь в лаборатории, читать свитки, делать чай. Спокойно, безопасно, предсказуемо. А теперь вот — кровь, кишки, вопли, реяцу, которое трещит как статическое электричество. Прелестная жизнь, Масато. Просто мечта.»
Перед входом в очередную палатку он остановился. Полоска света изнутри падала на землю, и в этой полоске лежала капля крови. Она дрожала — словно всё ещё жила. Он смотрел на неё дольше, чем следовало, и почему-то подумал: в каждой капле — история, которую кто-то не успел рассказать. Коуки тихо дернула его за воротник — и он очнулся, будто вынырнув из транса.
Внутри палатки царил хаос: два целителя держали раненого, третий читал заклинание, четвёртый вытирал пот со лба, а кто-то в углу рыдал. В воздухе стояла тяжелая смесь спирта, крови и пара духовных трав.
— Нам нужен кто-то, кто умеет шить! — крикнули, как только он вошёл. — Я… я не швея! — автоматически вырвалось у него. — Я теоретик! Я исследователь! Я… — Рука, Масато! — перебили его. — Просто держи руку!
И он послушно опустился рядом с раненым. Тот был молод — лет двадцать по виду. Волосы, слипшиеся от крови, прилипли к вискам. Рана на груди зияла страшно, в ней пульсировала тьма, остатки разорванного реяцу, словно само тело сопротивлялось лечению. Шинджи осторожно коснулся кожи, и тут же отпрянул: холод. Настоящий, мёртвый.
«Он умирает, — пронеслось в голове. Он уже на границе. А я… я что, должен его оттуда вытащить?»
— Дыши глубже, — сказал кто-то рядом, но он не понял, обращались ли к нему или к пациенту. Он вдохнул — запах железа ударил в нос, заставив закашляться. Воздух был густым, как каша, и казалось, что его можно резать ножом.
— Всё будет хорошо, — пробормотал он, сам не веря. — Всё… должно быть хорошо.
Он потянулся к бинтам, но пальцы скользнули. Бинт упал в кровь, окрасился мгновенно. Он поднял его снова — и вдруг понял, что вся его одежда тоже пропитана красным.
«Какой смысл перевязывать, если всё уже красное?» — мелькнула мысль. Может, просто сказать, что я сделал всё возможное, и уйти?
Но глаза раненого дрогнули. Чуть-чуть. Он открыл их — мутные, стеклянные, но живые. И Масато словно застыл под этим взглядом. Там не было страха. Только просьба — без слов, без жеста, просто мольба остаться живым.
— Чёрт, — прошептал он. — Ну ладно. Попробуем.
Он подвинулся ближе, руки дрожали, дыхание сбилось. Снаружи кто-то кричал, кто-то смеялся истерично — и в этот момент всё смешалось в один бесконечный шум. Мир сузился до двух вещей — до его ладоней и до той раны, что не переставала кровоточить.
«Не дай ему умереть. Не дай ему умереть. Не дай ему умереть…» — повторял он мысленно, будто заклинание.
И, возможно, где-то в глубине души кто-то услышал этот крик.
Время будто вытянулось, как нить. Каждое биение сердца отзывалось в ушах гулом, словно где-то рядом гремел огромный барабан. Остальной мир растворился — звуки, голоса, запахи — всё превратилось в неразличимый фон, вязкий и мутный, как туман над болотом. Остались только он, Масато, и тот человек на носилках, чьё дыхание прерывалось с каждым вдохом, как старый механизм, которому давно пора остановиться.
Он сидел, согнувшись, сжимая края бинтов, но руки всё никак не слушались. Ладони дрожали, как будто под кожей ползали тысячи крошечных жуков. Пот стекал по вискам, застывал в бровях, капал в кровь, смешиваясь с ней. Коуки тихо шевелилась у него на плече, то ли беспокоясь, то ли чувствуя приближающееся нечто.
Шинджи не мог отвести взгляда от раны. Она словно жила. Грудная клетка мужчины поднималась и опадала рывками, неровно, с хрипами. Кровь собиралась в углублениях тела, медленно переливаясь в красный блеск при каждом вдохе. Среди этой вязкой, блестящей темноты — мелькали искры духовной энергии, но тусклые, как затухающие звёзды. — Реяцу… уходит, — прошептал кто-то за спиной.
«Я вижу это. Не говори очевидное.»
Шинджи хотел ответить, но язык не повернулся. Он просто наблюдал, как из-под кожи раненого поднимается легкая дрожь — как будто сама душа человека не желала сдаваться, зацепившись за последние остатки света.
Он глубоко вдохнул. «Всё, Масато, хватит паниковать. Успокойся. Всё просто: кровь, дыхание, давление, бинты, кайдо. Простая последовательность, ты сто раз это повторял. Только теперь — на живом человеке, который умирает. Ничего особенного, правда?»
Он выдохнул и положил ладони на грудь офицера. Кожа была ледяной. Он ощутил, как холод просачивается в пальцы, потом в запястья, поднимается выше, к плечам. «Он уже наполовину там, — мелькнула мысль.» — Не смей, — прошептал он, сам не понимая, к кому обращается — к мужчине или к самому себе. — Не смей уходить. Я ещё не закончил.
Вокруг него метались целители, кто-то выкрикивал команды, кто-то уже отворачивался — мол, поздно. Но он не слышал ничего. Мир превратился в узкую полоску света, где были только его ладони и эта дрожащая грудь под ними.
Он начал шептать формулы кайдо. Голос срывался, слова путались, а дыхание становилось всё тяжелее. «Не чувствую потока… почему? Почему не идёт?»
Сердце раненого билось еле-еле. Где-то в глубине тела слышалось слабое «тук… тук… тук…» — всё медленнее, как песочные часы, в которых вот-вот закончится последний песок. Шинджи прикусил губу, до крови.
«Я не дам. Я не позволю ему умереть на моих глазах. Не ещё один…»
В памяти вспыхнуло что-то резкое: белая комната, запах антисептика, чей-то застывший взгляд, шорох простыней — момент, когда он впервые не успел. Когда руки были чистыми, а человек — уже мёртв.
— Нет, — выдохнул он. — Не повторю.
Он сжал ладони крепче, до боли в суставах. И в этот миг почувствовал, будто где-то под поверхностью тела больного что-то двинулось — не мышца, не орган, а что-то глубже, духовное. Как будто между ними возникла тонкая нить, из которой пробился слабый, еле заметный импульс.
Реяцу. Не его. Чужое. Холодное, разрывающееся, угасающее.
«Если я… если я соединю его с моим…»
Мысль родилась сама собой. Без расчёта, без рассудка. Просто отчаянное желание спасти.
Он глубоко вдохнул и позволил своей духовной энергии просочиться в руки. Обычно кайдо требовало концентрации, формулы, распределения потока — но теперь всё вышло иначе. Энергия вырвалась сама, дикая, неуправляемая, словно давно ждавшая этого момента.
Тело обожгло изнутри. В груди что-то вспыхнуло — не боль, а ощущение, будто кто-то сорвал завесу и впустил в него пламя. Глаза сами собой закрылись. Мир исчез. Остался только звук биения сердца — его собственного и чужого, сливающихся в одну дрожащую ноту.
И вдруг стало тепло. Это было странное тепло. Не обычное, не человеческое — иное. Чистое. Тихое.
Он открыл глаза — и увидел. Из-под его ладоней, между пальцами, медленно просачивался свет. Голубой. Мягкий, как рассвет над водой, как дыхание весны. Пламя.
Оно не жгло. Оно словно дышало. Каждая искра его плавно касалась тела раненого, растворяясь в коже, уходя вглубь, туда, где стучало сердце. Кровь на груди начала испаряться — не мгновенно, но будто таяла. Мышцы медленно срастались, кожа стягивалась, исчезая под прозрачным светом.
Кто-то вскрикнул за спиной: — Это… это не кайдо! Что он делает?! — Отойди! — другой голос, нервный, испуганный. — Это опасно!
Но Шинджи не слышал их. Он весь стал дыханием этого света, чувствуя, как пламя проходит через него, через каждую жилу, каждый нерв. Боль, страх, отчаяние — всё растворялось в этой голубой тишине. И впервые за долгое время ему показалось, что он дышит правильно.
— Давай, — прошептал он. — Живи. Просто живи.
В груди раненого что-то дрогнуло. Слабый удар. Потом ещё один. И ещё. Медленно, но с каждым разом сильнее.
Пламя гасло, будто выполнив своё предназначение. На его месте остался лишь лёгкий запах — чистый, свежий, почти водный, словно после дождя.
Шинджи смотрел на свои руки — они дрожали, но были чистыми. Кожа светилась слабым, неестественным светом, словно внутри всё ещё горел тлеющий уголёк. Он пытался понять, что произошло, но сознание уже уходило.
«Это я сделал? Или… это сделало меня?»
Мир вокруг колебался, звуки становились вязкими. Последнее, что он услышал — как кто-то зовёт капитана Унохану, и как Коуки отчаянно тянет его за рукав, будто просит не засыпать.
«Пламя… голубое… но почему оно было таким… тёплым?..» Мир потемнел.
Мир возвращался медленно. Не сразу — будто кто-то отматывал ленту обратно, звук за звуком, дыхание за дыханием. Сначала — приглушённое биение сердца, потом слабый шелест ткани, потом тихие голоса за тонкой стенкой палатки.
Запах был первым, что он по-настоящему ощутил. Смесь спирта, мокрых бинтов, лекарственных трав и чего-то ещё — сладковатого, приторного, как будто перегоревшее благовоние. Он зажмурился сильнее, не сразу понимая, где находится, и только спустя минуту почувствовал, как Коуки осторожно ползёт по его груди, касаясь коготками рубахи.
— Эй… — прохрипел он. Голос оказался чужим, сиплым, будто им неделями не пользовались. — Я жив?
Ответа не последовало. Только лёгкий писк зверька — короткий, как вздох.
Масато с трудом поднял руку. Кисть дрожала, мышцы тянуло. Кожа на ладони выглядела странно: чистая, будто недавно отмытая, но с лёгким голубоватым свечением под поверхностью, которое мерцало с каждым ударом сердца. Он провёл пальцем по другой ладони — тепло. Настоящее, живое.
«Не сон…» — медленно осознал он. Не иллюзия. «Это… действительно было.»
Память возвращалась обрывками: рана, кровь, крики, дыхание, и потом — свет. Голубое пламя, мягкое, как шелк, обвившее его пальцы. Он помнил, как оно несло в себе не боль, а покой. Как будто сам Бог смерти вдруг решил — пусть хоть один человек почувствует, каково это, когда огонь не сжигает, а лечит.
— Пламя… — шепнул он. — Голубое…
Слово будто упало на язык само. Оно звучало чуждо, но родственно. Как имя, давно забытое, но знакомое сердцу.
Он сел медленно, опираясь на локти. Мир чуть покачнулся — стены палатки дрожали, словно отражая его собственную слабость. В углу — стопки перевязочных материалов, свитки кайдо, ящики с порошками и мазями. Всё на своих местах. Только один стол пустовал, накрытый белой тканью — там, где лежал тот парень.
— Он?.. — спросил Масато в пустоту.
Из-за занавески вышел один из младших целителей. Лицо у него было бледное, глаза — расширенные, будто он всё ещё не до конца верил в увиденное. — Жив, — ответил он просто. — Дышит, спит… но жив.
Масато моргнул. Несколько раз. — Это… я?.. — Ты. — Лаконичный кивок. — Только не спрашивай как. Мы сами не понимаем.
Он хотел улыбнуться, но получилось лишь что-то похожее на гримасу. — Я и не собирался, — выдохнул он. — Мне достаточно, что хоть кто-то здесь понимает меньше, чем я.
Парень неловко усмехнулся, кивнул и исчез обратно за занавеской.
Масато остался один. Тишина в палатке стала ощутимой — не просто отсутствием звуков, а чем-то плотным, почти живым. Он слушал, как стучит его сердце, и ловил себя на мысли, что это звучит слишком громко. Слишком живо.
«Я должен был истощиться до дна. Но почему мне кажется, будто внутри — наоборот — стало больше?»
Он закрыл глаза. И тут — услышал. Не звук, не голос. Не шёпот в привычном смысле. Скорее — отклик. Как будто где-то глубоко, за пределами тела, кто-то тихо дышал вместе с ним.
— Ты боишься умирать, но ведь и жить тебе страшно.
Он вздрогнул. — Кто?.. — прошептал он, открыв глаза. Никого. Только трепещущие в сквозняке края палатки. — Страх — это дыхание, Масато. Ты дышишь им, но боишься вдохнуть глубже.
Он сжал простыню. «Это сон. Остаточное воздействие реяцу. Или галлюцинация от выгорания духовной энергии. Всё просто. Никаких голосов. Никто со мной не разговаривает.»
— А если разговариваю?
Он замер. Сердце колотилось, как пойманная птица. «Значит, я сошёл с ума. Ну наконец-то. Хоть какое-то разнообразие в жизни.»
— Не безумие, — ответил тот же голос, чуть мягче. — Пробуждение.
— Пробуждение чего?..
— Того, что внутри тебя всегда спало.
Масато судорожно вдохнул. В груди мелькнула искра — едва уловимое тепло, отзывающееся на каждое слово. Пламя.
Он не понимал, что это значит, но ощущал — это не угроза. Это… присутствие. Тихое, тёплое, древнее, как дыхание весны. И впервые за долгие годы в нём не было страха. Только странное, успокаивающее ощущение, будто кто-то положил ладонь на его душу и сказал: «Ты не один».
Позже, когда солнце клонилось к закату и небо стало цвета угля, палатку тихо отдёрнули. На пороге стояла капитан Унохана.
Её шаги были бесшумны, взгляд — мягок, но в нём всегда таилось что-то большее, чем слова. Она остановилась рядом с его койкой и какое-то время просто смотрела. — Масато, — произнесла спокойно. — Ты знаешь, что произошло?
Он хотел ответить, но не смог. Слова не приходили. Только лёгкое пожатие плечами. — Я… просто хотел, чтобы он выжил. Всё остальное… случилось само.
Она кивнула, будто именно этого и ждала. — Сострадание, — сказала она тихо. — Это редкий вид силы. Обычно оно сгорает вместе со страхом. Но у тебя — наоборот. Ты боишься, и потому способен чувствовать чужую боль.
Он отвёл взгляд. — Страх — это не сила, капитан. Это… проклятие. Оно мешает дышать. Оно заставляет дрожать даже тогда, когда нужно просто… стоять.
Унохана слегка улыбнулась. — А всё же ты жив, Масато. И не только ты. — Она посмотрела на его руки. — Пламя, что исцеляет, не возникает из холода. Оно рождается там, где страх и сострадание соединяются в одно.
Она отошла, не дожидаясь ответа. Только добавила на выходе, тихо, почти шёпотом: — Береги это пламя. Когда-нибудь оно потребует имени.
Он остался сидеть в тишине. Снаружи ветер шевелил занавески, и в просветах мелькали отблески заката — те самые оттенки голубого и золотого, что он помнил из видения.
Коуки взобралась ему на плечо, свернулась клубком. Масато погладил её по спине и пробормотал, устало, но с улыбкой: — Если я не умру сегодня… значит, кто-то получил второй шанс.
Он посмотрел на ладони — голубой свет больше не горел, но след тепла всё ещё чувствовался. И, глядя на это мягкое, почти живое сияние, он понял: это не конец. Это начало.
Глава 13. Осознание слабости
Комната была тиха, словно весь мир задержал дыхание. За окном лениво качались фонари, отбрасывая на стены жидкие отблески света. На столе, среди груды свитков и флаконов с лекарствами, лежал меч — безымянный, гладкий, ещё не пробуждённый. Его клинок казался спящим.Масато сидел напротив, подперев подбородок рукой. Он долго смотрел на меч, будто ждал, что тот заговорит первым.
— Ну и что ты молчишь? — пробормотал он наконец. — Говорят, у каждого клинка есть душа. А у тебя, видимо, глухонемая.
Ответом была тишина. Только Коуки, устроившаяся на подоконнике, лениво чавкнула — она нашла засохший фрукт и грызла его с таким видом, будто решала судьбу мира.
Масато провёл пальцем по лезвию. Холодное. Совершенно безразличное. Он вспомнил недавнюю миссию — кровь, крики, тела. И себя, стоящего в стороне, сжимающего зубы, чтобы не дрожать.
«Я целитель. Я не должен сражаться.» Эта мысль раньше успокаивала. Теперь — только злила.
— Ложь, — тихо сказал он. — Если я не смогу защитить, то кому нужен мой дар?
В комнате стало ещё тише. Даже Коуки перестала грызть фрукт. Масато откинулся на спинку стула, устало закрыв глаза.
Перед ним вставали образы — тот мальчишка из шестого отряда, что умер на его руках; свет в глазах старшего офицера, погасший прежде, чем Масато успел достать бинты.
Он прижал ладони к лицу. — Я не боюсь умирать, — солгал он. — Я просто… не хочу видеть, как умирают другие.
Он посмотрел на меч снова. Тот лежал, словно слушал.
«Если бы я мог… хотя бы немного понять тебя,» — подумал Масато. «Тогда, может быть, я перестал бы чувствовать себя беспомощным.»
Сутки спустя в лазарете царила подозрительная тишина. Даже обычно болтливые младшие целители куда-то исчезли, а на полках стояли безупречно ровные ряды бутылочек и баночек, будто сама комната решила дать Масато пространство для безумия. Он сидел посреди комнаты, скрестив ноги, и выглядел так, словно готовился либо к великому духовному прорыву, либо к смерти отскуки.
— Значит, — сказал он сам себе, — “дзэн с клинком”. Поза медитации, спокойствие, концентрация, объединение с мечом… Чудесно. Всё, что я не умею.
Он вытянулся на коврике, поправил кимоно, потом снова сел, потому что понял, что лежать — не то. С мечом на коленях выглядел, как неудавшийся мудрец. Воздух в комнате был тёплым, пахло высушенными травами и чем-то терпким, почти металлическим — то ли маслом, которым он смазывал лезвие, то ли собственным потоотделением.
— Так, — пробормотал он, закрывая глаза, — “погрузиться в состояние полнейшего спокойствия”. Как будто я вообще когда-нибудь был спокоен.
Он попытался сосредоточиться. В голове вспыхивали образы — Коуки, крадущей его яблоки, бесконечные бинты, лекции преподавателей академии, старый капитан, зевающий на совещании, и тот же вопрос, который мучил его уже много лет: почему у всех меч говорит, а мой молчит?
Ветер пошевелил занавеску, и луч солнца скользнул по полу. Пылинки в нём крутились медленно, чинно, будто тоже решили помедитировать. Он открыл один глаз.
— Эй, меч, ты как там? — спросил он вслух. — Я уже почти успокоился. Если ты тоже готов, подай знак. Можешь, например, щёлкнуть. Или подмигнуть.
Тишина. Меч лежал безмолвно.
— Замечательно, — вздохнул Масато. — Прекрасный собеседник. Даже Коуки по сравнению с тобой разговорчивее.
Словно в подтверждение, обезьянка, дремавшая на шкафу, зевнула и сбросила на пол кусочек высохшего апельсина. Тот упал прямо рядом с мечом.
— Спасибо, — пробормотал Масато, — теперь это жертвоприношение. Может, ты откликнешься на цитрус?
Он снова закрыл глаза, но спокойствие упорно не приходило. Мысли бежали цепочкой: «А вдруг я неправильно сижу? Может, нужно лицом к северу? Или меч должен лежать под углом сорок пять градусов? Интересно, какой угол у просветления?»
Он попытался отогнать все мысли. Пять секунд — и в голове появилась новая: «А что, если мой дзампакто — любитель драк и просто не хочет со мной говорить, потому что я целитель?» Он дернулся.
— Нет, так дело не пойдёт. — Масато встал, прошёлся по комнате, выдохнул и снова сел. — Ладно. Давай ещё раз. Без шуток. Просто… почувствуй меч. Почувствуй.
Он положил ладони на ножны. Металл был холоден, но где-то под кожей будто дрогнул лёгкий отклик, как пульс в кончике пальца. «Это ты?» — мысленно спросил он. Ответом стало лёгкое щекотание — или просто ветер.
Прошёл час. Масато уже не чувствовал ног. Поза медитации превратилась в испытание на выносливость. Голова слегка кружилась, и он бормотал себе под нос что-то невнятное: — Покой… покой… абсолютная гармония… и зуд на правом бедре…
Коуки спрыгнула со шкафа, осторожно подошла и уселась рядом, скрестив лапы, подражая ему. — Даже ты издеваешься, — устало сказал он. — Хоть бы кто-то из вас, — он взглянул на меч, — проявил сострадание.
В какой-то момент он действительно начал ощущать странное спокойствие. Мир будто растянулся, стал вязким, как тёплый мёд. Тиканье настенных часов стало громче, дыхание — медленнее, и где-то на грани восприятия появилось нечто… тихое. Не звук — ощущение присутствия. Словно кто-то стоит рядом, за его спиной, и наблюдает.
Он открыл глаза — и никого. Только мягкий свет фонаря, колеблющийся на ветру.
— Прекрасно, теперь у меня галлюцинации, — пробормотал он. — Следующий этап — разговаривать с чайником.
Он встал, потянулся, взял меч в руки. Лезвие на миг поймало отблеск света и будто вспыхнуло изнутри. Настолько слабо, что можно было принять за игру света, но Масато заметил. Сердце стукнуло быстрее. Он провёл пальцем по клинку — и почувствовал лёгкое тепло, почти дыхание.
«Ты всё-таки живой.»
Он сел снова, но уже без раздражения. На губах появилась усталая, кривоватая улыбка.
— Знаешь, — сказал он тихо, — если ты правда меня слышишь… то я не прошу многого. Не силы. Не славы. Просто… помоги мне не быть тем, кто всегда прячется.
Слова повисли в воздухе. Коуки зевнула и ткнулась лбом ему в колено.
Масато закрыл глаза. И на миг показалось, что под его ладонями меч действительно дышит — слабо, едва ощутимо, но живо.
* * *
Ночь в Сейрейтей всегда была особенной. Когда стихали голоса, когда даже фонари казались уставшими от света, город превращался в хрупкое пространство между сном и явью. Воздух звенел прозрачностью, и даже ветер шептал медленнее, будто не хотел нарушать покой.Масато сидел в той же комнате, в той же позе, что и днём. Только теперь рядом не горели свечи — лишь один фонарь у окна отбрасывал длинные, дрожащие тени на стены. Коуки спала, свернувшись в пушистый клубок на полке, где обычно стояли травы. Время будто застыло.
Он выдохнул. — Ещё одна попытка, — сказал он почти шёпотом, будто боялся спугнуть собственное решение. — Если сейчас не получится… значит, завтра попробую снова.
Меч лежал на коленях — тяжёлый, холодный, но уже не совсем чужой. Масато склонился над ним, прикрыл глаза. Долгое дыхание. Вдох. Выдох.
В голове звенела пустота — чистая, как лист перед первым штрихом кисти. Ни мыслей, ни раздражения. Даже страх куда-то ушёл.
«Вот и всё. Просто будь здесь. Просто слушай.»
Прошло, может, десять минут. А может, целая вечность. Где-то в глубине сознания стало светлее — будто под водой открылось окошко и внутрь проник солнечный луч. Сначала — тёплое ощущение, как прикосновение к ладони. Потом — лёгкая тяжесть в груди.
И вдруг воздух вокруг изменился. Он стал плотнее, гуще. Как если бы в комнате разлилась тёплая вода, и каждый вдох давался чуть тяжелее, но приятнее.
Масато моргнул — и понял, что сидит не в лазарете.
Перед ним простиралось бесконечное небо. Без горизонта, без облаков. Только свет. Голубой, как вода, где отражается солнце.
Он поднялся, не чувствуя пола под ногами. Казалось, он стоит на самом воздухе. — Что за… сон? — прошептал он.
Голос ответил. Не громко, не зловеще — просто был. Где-то над ним, в воздухе, в свете, в дыхании.
— Сон — это тоже форма правды.
Он резко обернулся, но никого не увидел. Только волны света, переливающиеся над головой.
— Ты зовёшь, но не называешь имя. Ты ищешь силу, но не спрашиваешь, зачем она тебе.
— Кто ты? — Масато инстинктивно поднял меч, хотя не чувствовал веса. — Если это розыгрыш моего подсознания, то предупреждаю — я в нём новичок.
В ответ раздалось тихое эхо, похожее на отголосок смеха.
— Твоё подсознание? Нет. Я — его дыхание.
Свет над ним начал собираться в форму. Не резкую, не человеческую — скорее, очертание крыльев, сотканных из сияния. Каждое перо будто светилось изнутри, и даже тень от них казалась светлой.
Масато не двинулся. Он чувствовал, как по коже пробегают мурашки. Не от страха — от чего-то вроде священного волнения, которое не знает, куда себя деть.
— Ты зовёшь меня, даже не зная, зачем, — сказал голос. — Боишься, но идёшь вперёд. Почему?
Он хотел ответить, но слова застряли. Потом всё же выдохнул: — Потому что… если я не пойду — останусь никем.
Пауза. Ветер — или дыхание — прошёл по пространству.
— Никем быть страшнее, чем умереть. Ты понял это.
Он не знал, как реагировать. Всё происходящее казалось одновременно нереальным и самым настоящим. Он протянул руку к свету — и почувствовал тепло, живое, мягкое.
— Ты ищешь моё имя, — сказал голос. — Но имя — не то, что дают, а то, что находят. Найди его. Когда ты назовёшь меня, мы станем одним.
Свет дрогнул, будто улыбнулся. Масато хотел крикнуть, спросить, как найти, где искать — но слова рассыпались, как пепел.
Всё исчезло. Небо, свет, ощущение — всё растворилось, и он снова сидел в своей комнате.
Меч лежал на коленях, слегка тёплый, будто его только что держали живые руки. Коуки всё так же спала, но хвост у неё дёрнулся, как будто ей снился кто-то с крыльями.
Масато долго сидел молча. Потом провёл ладонью по клинку и шепнул: — Хорошо. Я тебя найду, кто бы ты ни был. Даже если придётся искать в себе самом.
Он улыбнулся. Настояще, без издёвки. За окном рассвело — и первый луч солнца лёг на рукоять меча, вспыхнув коротким, голубым отблеском.
Утро выдалось на удивление ясным. Небо над Сейрейтей было чистым, как свежая бумага, на которой кто-то вот-вот собирался писать судьбу. Ветер приносил запах лекарственных трав и влажной земли — тот самый, который Масато раньше любил. Теперь же он раздражал.
Он стоял у двери капитанского кабинета, сжимая ножны асаучи в руках. Деревянная табличка с каллиграфией “Унохана Рецу” казалась одновременно приветливой и угрожающей, словно улыбка, в которой скрыт нож.
— Может, не стоит? — пробормотал он сам себе. — Можно же просто поискать советы в библиотеке. Или спросить у Сейносуке, он бы наверняка рассказал что-нибудь менее… смертельное.
Пауза. — Хотя, кто знает. Может, я зря драматизирую. Это же капитан Унохана. Она добрая. Спокойная. Мягкая. — Он вздохнул. — Вот и страшно.
Он постучал трижды, тихо, как будто извиняясь перед дверью.
— Войдите, — раздался голос изнутри. Мягкий, как шёлк. Но где-то в глубине — металл.
Он вошёл.
Кабинет был полон света. Всё — идеально: книги, свитки, чайник с паром, ваза с веткой цветущей сливы. А в центре, за низким столиком, сидела Унохана. Улыбка — спокойная, глаза — как тихое озеро. Сразу хотелось держаться прямее и говорить короче.
— Шинджи Масато, — сказала она. — Редкий гость. Обычно ты стараешься избегать моих стен, если не ранен.
Он неловко усмехнулся, почесал затылок. — Есть немного, капитан. Просто… мне нужно кое-что понять.
— Понимание — полезное качество, — мягко ответила она, наливая чай. — Присаживайся.
Он сел, стараясь не смотреть в глаза — знал, что если встретится с этим спокойным взглядом, забудет всё, что хотел сказать.
— Я… — начал он, сглотнул, — пытаюсь установить контакт со своим дзампакто. Медитации, попытки, всё как учили. Но… ничего. Только тишина.
— И ты подумал, что я подскажу, как заставить клинок заговорить? — спросила она с лёгкой улыбкой.
— Э-э… ну, скорее, как услышать его, — пробормотал он.
Она поставила чашку, звук фарфора о стол прозвучал, как тихий колокольчик.
— Скажи, Масато. Ты боишься умирать?
Вопрос был задан спокойно. Слишком спокойно. Он чуть не подавился чаем. — Я… наверное, как все. Не думаю, что это что-то плохое.
— Нет, не плохое, — Унохана кивнула. — Просто мешающее. Она поднялась. — Встань.
— Прямо сейчас?..
— Прямо сейчас.
Он послушно поднялся. Она подошла ближе, и на мгновение воздух вокруг стал плотнее. В её присутствии всё казалось одновременно лёгким и смертельно серьёзным.
— Ты — целитель, — произнесла она тихо. — Ты умеешь закрывать раны, восстанавливать плоть, возвращать дыхание. Но когда ты делаешь это, — она наклонилась чуть ближе, — ты ведь чувствуешь, как под твоими руками что-то умирает и рождается заново. Разве не так?
Масато вздрогнул. — Я… да. Иногда.
— Значит, ты уже слышал зов смерти. Просто боишься ответить.
Он хотел возразить, но в горле пересохло. — Я не воин, капитан. Я не хочу убивать.
— А я не прошу тебя убивать, — ответила она с лёгкой тенью улыбки. — Я прошу тебя научиться выживать.
Она подошла к полке, взяла короткий деревянный меч и протянула ему. — Завтра на рассвете — тренировочный двор. Приходи с мечом.
— Простите?..
— Ты хочешь услышать свой дзампакто, Масато. Значит, тебе придётся научиться разговаривать с ним языком, который он понимает. Пока ты лечишь, он спит. А чтобы он проснулся — тебе придётся познать боль.
Она снова улыбнулась — спокойно, ласково. И именно от этой мягкости по спине у Масато пробежал холод.
Он поклонился, не зная, что сказать. Когда вышел из кабинета, свет показался ярче, чем нужно. Ветер пах не травами, а железом.
— “Познать боль”… — пробормотал он, глядя на меч в руках. — Может, она имела в виду моральную боль? Или душевную?..
Пауза. — Хотя нет. Это же капитан Унохана. Он вздохнул. — Кажется, я подписался на самоубийство с эстетикой.
Глава 14. Метод Уноханы
Двор Четвёртого отряда выглядел обманчиво спокойным. Мелкий утренний дождь сбивал пыль с камней, и всё вокруг — бамбуковая изгородь, мокрая трава, лёгкий пар от земли — дышало тишиной и чистотой. Никто бы не подумал, что здесь кто-то собирается проливать кровь. Кроме самой Уноханы.Она стояла в конце двора, будто часть этого дождя, и от неё веяло тем спокойствием, которое может позволить себе только тот, кто слишком хорошо знает, что такое смерть. На её губах — почти улыбка. В руках — бамбуковый меч.
Масато остановился в нескольких шагах, тяжело выдохнув. — Капитан… я, конечно, понимаю, что “обучение” — это важная часть развития, но, может, начнём с чего-то попроще? С медитации, дыхательных практик, визуализации пламени…
— Медитация, — повторила она тихо, будто пробуя слово на вкус. — Да. Мы будем медитировать. Она подняла меч. — В движении.
Он не успел даже моргнуть. Первый удар пришёлся так быстро, что он услышал звук раньше, чем понял, откуда. Рука сама подняла меч — и всё же лезвие противницы прошло скользом по его плечу. Ткань разошлась, кожа вспыхнула болью.
— Что за…?! Это же тренировка, не бой!
— Любая тренировка — бой, если ты не хочешь умереть, — ответила она спокойно. — Нападай.
Он бросился вперёд, сжав зубы, но Унохана скользнула в сторону так, будто просто шагнула между капель дождя. Её меч лёг ему на спину, как мягкий удар ладонью — и только когда он повернулся, понял, что задело до крови.
— Отлично, — произнесла она ровно. — Теперь исцели себя.
— Что? Прямо сейчас?!
— Конечно. Иначе потеряешь слишком много крови и уснёшь. Она чуть склонила голову. — А спать посреди урока неприлично.
Он зашипел, приложил ладонь к ране. Пальцы дрожали. Кидо не слушалось — слишком больно, слишком много раздражения, слишком много всего сразу. «Ладно, спокойно. Просто сосредоточься. Представь, как реяцу течёт по сосудам, как свет закрывает рану…» Боль вспыхнула сильнее. Кровь медленно перестала течь.
— Прекрасно, — произнесла она. — Теперь снова в стойку.
Он с трудом встал. — Капитан, если вы пытаетесь убить меня, то скажите прямо, я хотя бы напишу завещание!
— Если бы я хотела тебя убить, — мягко сказала Унохана, — ты бы уже не успел говорить. Она подняла меч. — Давай ещё.
Второй раунд был хуже. Он пытался атаковать — но каждая его попытка заканчивалась новым порезом. Сначала на руке, потом на ноге, потом где-то сбоку, где лезвие прошлось по ткани, оставив тонкую полоску боли.
«Она даже не двигается быстро! Просто… идёт!» — мысленно вопил он. Каждый раз, когда он падал, Унохана подходила и говорила тихо: — Встань. — Лечи. — Дыши.
И он вставал. И лечил. И дышал.
Через час дождь закончился. Через два небо прояснилось. Через три у Масато перестало получаться считать удары.
Мир сузился до нескольких вещей: мокрый камень под ногами, тяжёлое дыхание, жгучая боль, шёпот кидо на губах. «Исцелить. Вдох. Исцелить. Выдох. Не упасть. Не показать ей, что я хочу сбежать.»
Он упал. В очередной раз.
Меч выпал из руки, тело дрожало. Кровь капала на камни, смешиваясь с водой. Он слышал, как капли падали ритмично — тик-тик, как часы, отсчитывающие конец его терпения.
— Всё? — спросила Унохана. — Уже устал?
Он приподнялся, опёрся на руку. — Не… дождётесь… — прохрипел он.
Она не улыбнулась. Просто подошла, склонилась над ним и едва заметно тронула пальцем его лоб. — Лечи, — сказала она тихо. — Не для меня. Для себя.
Он сжал зубы, поднял ладонь — и почувствовал, как зелёное свечение снова проходит по коже. Боль не исчезла, но стала другой. Не враждебной — живой.
— Ты чувствуешь? — спросила она. — Это твоя душа. Она знает, как выжить. Тело — лишь сосуд. Она выпрямилась, отступила на шаг. — Мы продолжим завтра.
Он лежал, глядя ей вслед, пока её фигура не скрылась за бамбуком. Тело ныло, мышцы дрожали, но где-то под этим всем, в глубине, вспыхнуло крошечное чувство — не гордости, нет, а чего-то похожего на… тепло. Коуки, сидевшая под крышей, спрыгнула на плечо и ткнулась мордочкой в щёку. Масато слабо улыбнулся. — Ну что, — прошептал он, — похоже, мы нашли новое хобби. Называется “выживание под надзором демона с улыбкой”.
Он закрыл глаза, и мир вокруг словно растворился в шуме ветра. В глубине сознания, где-то очень далеко, промелькнула тень пламени. Короткий шёпот, почти неразличимый. «Не бойся боли, Масато. В ней — жизнь.»
Он не понял, услышал ли это наяву или во сне. Но впервые за долгое время не чувствовал страха. Только усталость… и тихое, едва заметное пламя под рёбрами.
Утро. Опять дождь. Опять холодные камни под ногами. Опять она — неподвижная, спокойная, с бамбуковым мечом в руке, будто сама смерть решила подыграть весне и нарядиться в белое.
Масато стоял напротив, с опухшими пальцами, трясущимися коленями и выражением лица человека, который хотел бы проснуться в другом мире.
— Сегодня, — сказала Унохана, даже не глядя на него, — мы начнём иначе. — О, слава небесам, — пробормотал он. — Может, сегодня только моральные пытки? — Сто отжиманий.
Он заморгал. — Простите, что?..
— Сто отжиманий. Потом бег по двору — десять кругов. Затем медитация на коленях, десять минут без движения.
Он нахмурился. — Это же… физическая подготовка, капитан. Мы ведь не в одиннадцатом отряде. — Сегодня — в одиннадцатом, — спокойно ответила она. — Действуй.
Он хотел что-то сказать, но взгляд Уноханы сказал всё за неё. Он упал на землю и начал.
Первые двадцать отжиманий шли бодро. На тридцатом — руки начали дрожать. На пятидесятом — казалось, что кости плавятся. К сотому — он просто падал грудью на камни, но отчаянно пытался подняться, чтобы не умереть под этим взглядом.
— Девяносто девять… сто… — выдохнул он и плюхнулся на землю. — Всё, я святой.
— Хорошо, — произнесла она. — Теперь бег.
Он застонал. — Может, лучше пусть вы меня ударите… — Позже, — ответила она.
Он побежал. Первый круг — терпимо. На втором дыхание стало хриплым. На пятом захотелось лечь прямо в грязь и умереть. На восьмом он уже разговаривал сам с собой: — Отлично. Просто идеально. Гений. Хотел услышать меч — получай фитнес-тренера в обличье демона. — Ещё два круга, — напомнил внутренний голос. — Спасибо, совесть. Сожгу тебя первой.
На десятом круге он рухнул на колени, дыша, как старый кузнечный мех. Коуки, сидевшая на крыше, подавала ему знаки лапкой, будто считала вместе с ним.
— Молодец, — сказала Унохана, когда он снова поднялся. — Теперь — спарринг. — Вы издеваетесь. — Нет. Я обучаю.
Бамбуковый меч снова сверкнул. Удар. Ещё удар. Каждый раз он успевал чуть-чуть — но не полностью. Кожа горела, мышцы ныли, дыхание сбивалось. Иногда он пытался парировать, но синаи Уноханы словно скользил по воздуху, оставляя за собой тонкий след из реяцу, будто реальный клинок прошёл сквозь него.
— Ты слишком много думаешь, — произнесла она после сотого обмена ударами. — Меч не рассуждает. Меч движется.
— А я, между прочим, не меч! — выпалил он. — Я человек! Я устаю, потею и теряю сознание, как нормальные люди! — Тогда научись лечить усталость.
Она ударила снова. Он упал. И пока лежал, глядя в серое небо, ему вдруг показалось, что капли дождя падают слишком медленно — как будто сама реальность замедлилась, наблюдая, выдержит ли он.
Он поднялся. Лечил себя. Опять падал. Лечил снова. Иногда уже не различал, где боль, а где тепло реяцу. Всё смешалось — дыхание, кровь, энергия.
Время шло странно. Иногда день превращался в вечер, не оставляя следов. Иногда ночь наступала внезапно — и только когда луна отражалась в мокрых камнях, он понимал, что ещё жив.
Через месяц он перестал считать, сколько раз падал. Через два — перестал чувствовать страх перед её ударами. Через три — научился предугадывать движения, не используя своих глаз. Через четыре — его кидо стало точнее. И когда Унохана в очередной раз ударила, он впервые не упал, а парировал.
Мгновение — и их мечи соприкоснулись. Воздух дрогнул. Она тихо улыбнулась. — Вот так. Наконец-то ты перестал защищаться.
Он тяжело дышал, пот стекал по вискам, руки дрожали, но в груди было что-то новое. Не гордость. Не победа. Сила. Тихая, реальная, не подаренная кем-то, а выстраданная.
— Капитан… — прохрипел он. — Можно я хотя бы завтра отдохну?
— Конечно, — ответила она спокойно. — Завтра мы начнём с двухсот отжиманий.
Он упал на землю лицом вниз. — Прекрасно… вот теперь я точно умру простым целителем.
В ту ночь он сидел в лазарете, бинтуя собственные руки. Свет лампы был мягким, ветер шевелил занавеску, Коуки жевала яблоко. Масато смотрел на меч и тихо сказал: — Ты видел всё это, да? Клинок блеснул. — Тогда… хотя бы скажи, что это не зря.
Тишина. И всё же где-то на грани слуха, совсем тихо, он услышал:
«Ты ближе, чем думаешь.»
Он улыбнулся — устало, но искренне. И впервые за долгое время не боялся завтрашнего дня. Годы — странная штука. Они не проходят — они стирают. Стирают слабость, сомнения, наивные мечты и обиды, оставляя лишь то, что действительно способно выжить.
Для Масато время перестало существовать в привычном смысле. Дни сливались друг в друга, как капли дождя, падающие на тот же каменный двор. Утро — боль. День — работа. Вечер — усталость. Ночь — короткий сон, из которого он вставал ещё до рассвета, чтобы успеть снова стоять напротив Уноханы.
Зимой двор покрывался инеем, и дыхание превращалось в пар. Весной — ветер приносил запах мокрого бамбука. Летом — воздух дрожал от жары, и пот стекал в глаза, пока он, шатаясь, исцелял очередной порез или вывих. Осенью — листья падали на землю, и он думал, что в чём-то похож на них: падает, но снова поднимается, потому что так устроен цикл.
Иногда он забывал, сколько лет прошло. Иногда — вспоминал с поразительной точностью каждый день, как будто время само решало, какие воспоминания оставить.
Унохана изменилась мало. Она всё так же приходила утром, всё так же спокойно говорила “начинай”, всё так же наблюдала, как он падает, поднимается, лечит себя и снова идёт вперёд. Но теперь между ними уже не было страха. Был только уважительный ужас — и тихая благодарность.
— Капитан, — однажды спросил он, тяжело дыша после очередного спарринга, — вы ведь… когда-то были другим человеком, да?
— Каждый был, — ответила она. — Но не каждый сумел им остаться. Она улыбнулась. — Ты учишься. Он не понял, похвала это или угроза. Но запомнил.
Иногда он пытался подсчитать, сколько ран он исцелил за эти годы. Потом бросил — счёт терял смысл. Тело привыкло к боли. Мозг — к усталости. А душа… душа будто очистилась от всего лишнего.
Он больше не искал чудес. Не ждал внезапного прозрения, голоса из ниоткуда или озарения. Он просто делал то, что должен. Дышал. Боролся. Жил. И где-то внутри, под грудной костью, всё сильнее горело тихое, голубое пламя. Время от времени он всё же слышал голос. Не громкий, не явный — шёпот, будто ветер проходил сквозь трещину в сознании:
«Ты стал сильнее. Но не это важно.»
«Сила без смысла — просто способ умирать дольше.»
«Не спеши звать меня. Когда будешь готов — я сам назовусь.» Эти слова не имели направления, они могли быть сном, могли быть истиной. Но с каждым годом Масато всё меньше сомневался, что тот феникс, что когда-то мелькал в его сознании, действительно существует. Просто ждал, когда он сам станет достаточно цельным, чтобы не разрушиться при встрече. Три года. Пять. Может, больше.
Мир вокруг почти не изменился — всё тот же Сейрейтей, всё те же стены, та же вежливая тишина отряда. Но Масато изменился полностью.
Теперь в его шагах чувствовалась уверенность, в руках — сила, а в глазах — спокойствие, которого раньше не было. Его тело закалилось, мышцы приобрели твёрдость, реяцу стала плотнее, как будто душа наконец приняла своё тело за дом.
Он больше не выглядел хилым целителем. Даже офицеры из других отрядов начали поглядывать с лёгким уважением — и, может быть, каплей страха.
Но он всё равно улыбался по-старому — лениво, устало, как человек, который знает цену каждому вдоху. Иногда Унохана просто наблюдала за ним издалека, не вмешиваясь. В её взгляде было что-то похожее на грусть. Может, потому что она знала, какой ценой приходит понимание. Может, потому что видела в нём нечто, что напоминало ей саму себя — ту, до того, как в её руках впервые пролилась кровь, которую невозможно было смыть.
— Ты стал молчаливым, — однажды заметила она. — Я просто устал слушать себя, — ответил он. — Хороший признак, — сказала она. — Значит, скоро услышишь кого-то другого.
Он понял, что она имеет в виду, но не стал спрашивать. Всё, что нужно, должно прийти само. Шли годы. Менялись поколения студентов Академии, прибывали новые целители, уходили старые. А он всё тренировался. Иногда сражался с новыми офицерами — чтобы проверить себя. Иногда просто сидел в тишине, глядя на пламя лампы и думая, что жизнь — это не путь вперёд, а постоянное возвращение к самому себе.
И вот однажды, на рассвете, когда воздух был особенно холодным, а дыхание превращалось в туман, он почувствовал — что-то изменилось. Не во внешнем мире. Внутри.
Пламя под рёбрами стало горячее. Реяцу вибрировала иначе — ровнее, глубже, как будто кто-то наконец открыл дверь, которая была закрыта слишком долго.
Он закрыл глаза. И на мгновение всё вокруг исчезло. Снова — то самое небо. Голубое. Без горизонта. Но теперь в нём что-то двигалось.
Вдалеке, среди света, расправляло крылья существо. Его перья горели тем же голубым пламенем, что жилo в его ладонях. И впервые за все годы Масато не испугался.
Он просто выдохнул: — Хоко…
Птица подняла голову. И в её глазах вспыхнул тот самый свет, в котором было всё — боль, сила, покой.
Он открыл глаза. Двор был тот же. Но в руках меч светился мягким голубым светом. Не ярко — будто дышал.
Масато улыбнулся. Он ещё не знал имени своего дзампакто. Но знал — теперь это вопрос времени.
— Кажется, я начинаю понимать, капитан, — сказал он вечером, когда пришёл к Унохане. Она отложила перо, взглянула на него и чуть заметно кивнула. — Тогда готовься. — К чему? — К последнему уроку.
Она поднялась, и в её глазах на миг мелькнул старый, знакомый блеск — тот, что можно было увидеть только у тех, кто познал смерть. — Твоя душа дозрела. Теперь посмотрим, выдержит ли она рождение.
Масато поклонился. И впервые за все годы не почувствовал ни страха, ни сомнений. Только ожидание.
* * *
Небо стояло низко, давило на плечи. Воздух был густой, тяжёлый, будто весь Сейрейтей знал: сегодня что-то изменится.Масато стоял на тренировочном дворе. Руки дрожали от напряжения, но взгляд был спокоен. Перед ним — капитан Унохана, в её глазах отражалось утреннее солнце, бледное и холодное. Она не брала бамбуковый меч. Сегодня — настоящий клинок. Масато не отставал, в его руках был его дзампакто.
— Готов? — спросила она тихо. Он кивнул. — Я готов настолько, насколько может быть готов человек, которого вот-вот убьют.
Она слегка улыбнулась — едва заметно, с тем оттенком печали, который бывает у тех, кто уже не верит в лёгкие пути. — Тогда начнём.
Первый удар — чистый, как дыхание. Он отбил. Второй — скользящий, резкий, словно ветер. Парировал снова. Но третий… он не успел.
Клинок разрезал воздух, и лишь чудом не рассёк шею — металл прошёл в сантиметре от кожи, оставив след реяцу, как ожог.
«Она серьёзна.» В груди что-то похолодело, но не от страха — от понимания.
Она больше не сдерживалась. Не обучала. Она испытывала.
Каждый её шаг был как смерть, каждый взмах — как приговор. Он отбивался, отступал, лечил себя на бегу, чувствовал, как ноги скользят по камням, как дыхание сбивается, а сердце отбивает ритм отчаяния.
— Ты медлишь, Масато, — её голос прорезал воздух. — А мир не ждёт. Как и я. Я жду результатов. Ты лечишь боль, но не знаешь, что делать, когда боль становится всем. Он сжал зубы, рванулся вперёд. Клинки столкнулись, разлетелись искрами. Он ударил — впервые не защищаясь, а атакуя. И на миг — миг! — в глазах Уноханы мелькнуло удивление.
Но она ответила. С такой скоростью, что мир словно оборвался.
Удар. Боль. Он не успел даже вдохнуть — кровь брызнула из рассечённой груди, горячая, яркая. Он упал, задыхаясь, но поднялся. Сколько бы она его не била, он всегда поднимался.
— Ещё… — прохрипел он. — Давайте… ещё… Я ещё не закончил…
Она шагнула. Её клинок сиял мягким, прозрачным светом — но в нём не было жалости. Только истина.
— Какая жалость. У меня были надежды на тебя, но похоже, ты лишён таланта. Умри с достоинством, если сможешь, — сказала она.
И ударила, пронзив грудь Шинджи своим клинком. Всё стихло. Боль превратилась в холод. Звуки исчезли. Мир — растворился.
Он стоял в пустоте. Опять это небо. Но теперь — огненное. Горящее, кипящее, без края.
Перед ним — феникс. Огромный, как солнце, с глазами, в которых плясали миллионы звёзд.
— Ты снова здесь. Сколько раз ты падал, человек? Сколько раз лечил чужие раны, забывая о своих?
— Слишком много, — прошептал он.
— И всё же ты жив. Значит, готов.
Пламя охватило всё вокруг. Он чувствовал, как сгорает — кожа, плоть, душа, но не в муках. В очищении. Боль превратилась в свет.
— Назови меня. Произнеси его. Моё имя. Или исчезни.
— Хоко… — дыхание вырвалось само собой. — Тебя зовут Хоко…
Феникс вскрикнул, расправив крылья, и вся пустота взорвалась огнём. Снаружи, во дворе, Унохана шагнула вперёд. Масато стоял, опустив голову. Кровь капала на землю.
— Конец, — сказала она и подняла меч.
Но в тот миг земля под её ногами задрожала. Воздух сгустился. Из дзампакто Шинджи вырвался поток голубого пламени — чистого, как само небо. Это пламя окутало его, словно вихрь.
— Что… — начала она, но не договорила.
Пламя поднялось вверх, охватило Масато, не обжигая — растворяя в свете. Его глаза вспыхнули тем же огнём. Он поднял голову. Дыхание стало ровным. Клинок в его руке исчез. Меч расплавился в свет, растёкся по лезвию, изменил форму: лезвие стало тоньше, прозрачнее, будто соткано из голубого пламени; по эфесу пробежали алые нити реяцу. Вместо привычной катаны у него в руках была длинная, чуть толще обычного размера, рапира. Рапира была сделана из голубого пламени, с лёгким оттенком желтоватого. Он поднял рапиру вверх, а затем произнёс:
— Воспари и зажгись, Хоко!
Пламя взорвалось. Вся площадка озарилась ослепительным светом. В небе — фигура феникса, гигантского, переливающегося, расправившего крылья над Сейрейтей. Спустя несколько секунд, фигура взорвалась и превратилась в Шинджи, который теперь напоминал наполовину феникса: на его спине появились огненные крылья, а ноги(область ниже колен) превратились в когтистые лапы феникса. Крики, всполохи, ветер, рев реяцу. Мир будто замер — каждый шинигами в радиусе нескольких километров почувствовал, как воздух сжался, а в груди стало тепло. Это было не разрушение. Это было воскрешение. Перерождение. Унохана прикрыла глаза от ветра. Когда свет угас, Масато стоял на коленях, его меч пульсировал слабым голубым сиянием. Крылья исчезли, как и всё остальное. Он потратил слишком много сил на пробуждение и не смог обуздать эту мощь с первого раза.
Он прошептал: — Его имя… Хоко.
Пламя вокруг клинка тихо зашептало, будто дыхание феникса повторяло его имя.
— Я здесь, Масато. И теперь — навсегда.
Унохана подошла ближе. На губах её играла едва заметная улыбка — настоящая, без тени испытаний.
— Значит, ты всё же смог, — сказала она. — Смерть — твоя лучшая учительница.
Он поднялся, опираясь на меч. Слабость ушла, внутри горело спокойствие.
— Не смерть, капитан. Мой лучший учитель — это вы.
Она тихо рассмеялась. — Не подлизывайся, не поможет.
Позднее, когда солнце поднялось и двор снова погрузился в тишину, Масато сидел на ступеньках, держа меч на коленях. Коуки устроилась рядом, греясь на солнце.
— Знаешь, — сказал он мечу, — если бы не ты, я бы уже давно умер.
— И если бы не ты, — ответил Хоко изнутри, — я бы никогда не родился.
Он улыбнулся. И впервые понял, что боль, страх, долгие годы — не были наказанием. Это была дорога домой.
Глава 15. Пепел и крылья
Запах лекарств и кипящей воды стоял в воздухе 4-го отряда плотным облаком. Где-то за ширмами звенели миски, кто-то ругался, кто-то стонал, кто-то требовал «ещё бинтов и меньше криков». А среди всего этого хаоса, как всегда, носился Шинджи Масато — слегка растрёпанный, вечно недовольный и по уши в перевязочных лентах.— Нет, не это бинт, а тот… тоньше! Тоньше! — Масато отчаянно махал руками. — Я же говорил: если бинт шире моего лица, он предназначен не для лечения, а для удушения!
Из-за стойки выглянула медсестра, недовольно прищурившись. — Масато-сан, вы опять перепутали настойки? — Опять? Я… просто проверял их вкус! Для безопасности! — Это был антисептик. — …Да, и он работает! Я теперь, наверное, внутри стерилен, как лаборатория Урахары.
Коуки, сидевшая на его плече, одобрительно цапнула его за ухо, будто соглашаясь. Обезьянка уже давно считала себя его напарницей по работе и, кажется, единственным существом, которое по-настоящему понимало, насколько тяжело быть Масато.
Он выдохнул, опершись о стол с банками и склянками, и машинально проверил свиток с записями о кидо. На страницах была исписана безумная смесь формул, заметок, каракулей и даже комментариев вроде:
> “Если больно — значит работает. Если очень больно — значит перебор.”
— Всё идёт по плану, — пробормотал он, хотя понятия не имел, по какому именно. — Осталось только не умереть до конца смены.
Дверь лазарета распахнулась с лёгким хлопком. На пороге стоял высокий офицер с серьёзным лицом. — Масато из четвёртого? Ты назначен в состав группы патруля к южным воротам. Выход через пятнадцать минут. — Патруль?.. — Масато застыл, как человек, которому только что предложили прогулку по минному полю. — Погодите, а… а разве патрули — это не работа боевых подразделений? — У нас не хватает целителей. На юге участились атаки пустых. Ты идёшь с ними.
Масато беззвучно открыл рот, потом снова закрыл. — Я… эм… у меня, кажется, температура. Очень духовная температура. Реяцу нестабильна, я могу… взорваться от волнения! — Ты выглядишь здоровым. — Это потому, что я мастер маскировки симптомов!
Офицер молча развернулся и ушёл.
Шинджи медленно опустился на скамью. — Коуки… если я умру, съешь мои записи. Пусть никто не узнает, насколько я был гениально напуган.
Обезьянка уткнулась мордочкой ему в щёку, словно говоря: опять преувеличиваешь. Масато вздохнул и посмотрел на потолок, где мягкий свет духовных ламп мерцал, как голубое пламя. — Эх, похоже, спокойные дни закончились.
Он поднялся, застегнул хаори, поправил перевязь меча — всё так, как учила Унохана: «Целитель тоже должен выглядеть готовым». Но даже стоя у выхода, он бормотал себе под нос: — Патруль… пустые… южные ворота… Что может пойти не так? Пауза. — Всё. Абсолютно всё.
Патрульный путь лежал вдоль южных окраин Сейрейтей — редкий участок, где белые стены города встречались с дикими, пыльными просторами. За ними начинались руины старых застав, и воздух там был плотнее, тяжелее, словно напитанный пеплом старых битв.
Масато шагал в конце группы, с таким видом, будто его туда отправили в ссылку, а не в задание. — И ведь не соврали, — пробормотал он, глядя на солнце, которое медленно ползло к закату. — Пахнет опасностью. И чьим-то ужином. Надеюсь, я не стану частью этого ужина.
Коуки, устроившаяся у него на плече, зевнула, но её янтарные глаза время от времени беспокойно метались по сторонам.
— Если ты тоже нервничаешь, значит, всё плохо, — прошептал Масато. — Ты же обычно первая предлагаешь подраться за банан.
Спереди шагал офицер Рэндо — крепкий, громогласный шинигами, которого, судя по всему, ничего в жизни не пугало. Он то и дело оглядывался и командовал: — Держите дистанцию! Следите за реяцу! — Конечно, держим, — буркнул Масато. — Особенно я. Я вообще держусь от опасности как можно дальше.
— Что ты там сказал, Масато? — Говорю, держусь за идеалы! — с показным энтузиазмом ответил он, ловко прикрываясь свитком с записями.
Они миновали несколько разрушенных построек — серые камни, заросшие духовным мхом, и треснувшие стены, будто опалённые древним пламенем. Воздух стал сухим, и даже птицы, казалось, избегали этой земли.
— Здесь раньше стояла старая тренировочная арена, — тихо сказал один из целителей. — Её разрушили лет двести назад, после прорыва меноса. — Замечательно, — Масато закатил глаза. — Мы идём по месту, где уже однажды всех съели. Прямо ощущаю ауру комфорта.
Он попытался разрядить обстановку, но никто не засмеялся. Даже Коуки прижала уши, и это ему не понравилось.
Что-то не так.
С тех пор как он прошёл тренировки Уноханы, тело стало отзывчивым к таким моментам: лёгкое покалывание вдоль позвоночника, едва ощутимое давление на уши — всё говорило, что в воздухе колышется чужая реяцу.
— Эй, командир, — он осторожно повысил голос, — не кажется ли тебе, что воздух… слишком плотный? — Это просто ветер с окраин. Не паникуй, целитель.
«Не паникуй,» подумал Масато, чувствуя, как внутри всё-таки зарождается паника. «Так обычно говорят перед тем, как кого-то съедают первым.»
Чтобы отвлечься, он достал записную книжку и начал тихо записывать наблюдения:
> «Реяцу в воздухе пульсирует. Неестественная вязкость. Возможна подготовка к нападению. Вероятность моей скорой гибели — 37 %, если считать идиотизм группы, тогда все 82 %.»
Он уже хотел добавить «надо найти повод сбежать в лазарет», как земля под ногами слегка дрогнула. Едва заметный толчок. Потом — второй.
— Что за… — начал Рэндо, но не успел договорить.
Из земли, словно из дымного зеркала, вырвался силуэт — черная, вытянутая тварь с лицом, похожим на разбитую маску. Пустой. Нет, не один — сразу трое.
Они возникли беззвучно, но воздух наполнился звоном, словно в него ударили гигантским колоколом.
— Контакт! — крикнул офицер, уже обнажая меч. — Формируем полукруг! Целители — назад!
Масато послушно отступил. Настолько послушно, что оказался уже у выхода из поля боя. Но не успел сделать ни шага дальше, как одна из тварей рванулась к ним — не к бойцам, а именно к нему, словно почувствовала вкус его страха.
— А! Нет-нет-нет, это нарушение очереди! — Масато вскинул руки и инстинктивно произнёс: — Бакудо № 39: Энкосен!
Перед ним вспыхнул голубоватый круг щита. Когти пустой ударили по нему, раздался треск, но щит выдержал. — Ага! Сработало! Видишь, Коуки? Я… Щит треснул пополам. — …ладно, я сглазил!
Он перекатился в сторону, вцепившись в рукоять дзампакто. С тех пор как он узнал имя клинка, тот словно ожил в его руке — лёгкий, вибрирующий, почти дышащий. «Хоко… если ты меня слышишь — я, конечно, не против твоей помощи. Даже очень не против!»
Пламя тихо дрогнуло у рукояти, но пока не вспыхнуло.
Сражение завязалось. Остальные шинигами били точно, но противники оказались быстрыми — слишком быстрыми. Один офицер рухнул, его плечо рассекло когтями. Масато бросился к нему, действуя на автомате. — Не умирай, ладно? Я только бинты поменял, не порти статистику! — Он активировал кайдо, и зелёное свечение окутало рану.
В тот момент над ними пролетел ещё один силуэт — огромный, с крыльями из чёрного дыма. Пустой уровня адьюкас.
— Прекрасно. Идеально. Просто великолепно, — прошептал Масато. — В следующий раз я лучше отравлюсь антисептиком. Это хотя бы быстро.
Воздух начал дрожать — существо готовило духовный заряд. Серо. Шинигами разбежались, крикнув ему: — Масато! Уходи!
Он хотел. Очень хотел. Всё внутри кричало: убегай! Но его взгляд случайно упал на молодого целителя, стоящего неподалёку. Тот стоял, парализованный страхом, и даже не пытался закрыться. — …Чёрт, — выдохнул Масато.
Он рванул вперёд, сам не понимая зачем. Руки двигались быстрее мыслей. — Бакудо № 81: Данку!
Перед ними поднялась полупрозрачная стена света. Заряд пустогоударил в неё, взорвав воздух гулом. Стена выдержала, но треснула.
— Вот теперь точно… всё плохо, — процедил он.
Он почувствовал, как сила в теле колеблется, как будто его душа пытается дышать быстрее, чем сердце. Мир на миг стал медленнее. Глаза Истины открылись сами собой. Перед ним линии реяцу вспыхнули, как золотые нити. Он видел, куда двинется пустой, куда упадут обломки, где взорвётся энергия.
— Ладно, попробуем выжить красиво, — сказал он себе и прыгнул.
Коуки взвизгнула и оттолкнулась от его плеча, уходя в сторону. Масато приземлился прямо перед адьюкасом, подняв руку. — Хадо № 33: Сокатсуй!
Голубое пламя вырвалось из его ладони и ударило в грудь твари, отбросив её назад. Но даже пламя выглядело… иным. Слишком плотным. Слишком живым. Хоко отозвался.
Внутри головы раздался шёпот — тихий, но отчётливый:
— Ты снова стоишь между страхом и болью, Масато. Что выберешь сегодня?
— Если можно — третий вариант, где я жив, — буркнул он, не переставая выпускать потоки кидо.
Пламя, казалось, слушалось его лучше, чем прежде. Оно не просто жгло — оно защищало, словно понимало, где его хозяин, а где враг.
— Масато! — закричал кто-то издалека. — Отойди!
Он хотел ответить, но почувствовал резкую вспышку боли — когти пустого задели его бок, прорезав хаори. Мир качнулся. Всё вокруг стало неестественно ярким. И тогда Хоко внутри него расправил крылья. — Пора зажигать по-настоящему. И всё же, в его шагах уже не было прежней дрожи. Только усталость, и странное, тихое ощущение силы — будто пламя внутри него подрагивало в ожидании ветра. Пламя вспыхнуло мгновенно — словно кто-то поднёс солнце прямо к земле. Из дзампакто Шинджи вырвался поток голубого пламени — чистого, как само небо. Оно поднялось, охватило его тело, не обжигая, а растворяя в сиянии. Воздух завибрировал от жара и звука, будто сама реальность на секунду вспомнила, что она — живое пламя.
Он поднял голову. Дыхание стало ровным. Страх исчез. Осталась лишь тишина.
Клинок в его руке исчез, расплавившись в свет, и в тот же миг по эфесу пробежали алые нити реяцу. Вместо привычной катаны у него в руках появилась длинная рапира — сотканная из голубого огня, тонкая, как дыхание, и при этом тяжёлая, будто в ней заключён весь вес его души.
— Воспари и зажгись, Хоко, — произнёс он тихо, но звук разнёсся далеко — оглушительно, как удар грома в безветрии.
Пламя взорвалось.
Из света поднялся феникс — гигантский, переливающийся всеми оттенками голубого, расправивший крылья над развалинами. Его крик пронзил небо, и в следующую секунду фигура рассыпалась в искры, превращаясь в Масато.
Теперь он стоял, покрытый светом: на спине у него расправились пылающие крылья, а ноги, от колен вниз, превратились в когтистые лапы феникса. Волосы, обычно взъерошенные и непослушные, теперь колыхались в потоках жара, будто пламя стало их частью.
— Н-ну, — Масато медленно взглянул на свои руки, из которых стекали языки света, — теперь я официально жаркое блюдо.
Пустой, что зависал в небе, зарычал, и реяцу его хлынула вниз, будто лавина. Масато поднял взгляд — и мир вдруг изменился.
Глаза Истины открылись снова.
Мир раскололся на узоры света: он видел, как течёт духовная энергия, где она плотнее, где слабеет. Нити реяцу противника вспыхивали, как прожилки раскалённого металла. Каждый удар когтей, каждое колебание воздуха стало для него предсказуемым.
И тогда Хоко заговорил — не словами, а ощущением, вибрацией, будто сама душа шептала ему:
— Ты видишь, но не смотришь. Не думай — чувствуй. Веди огонь, как поток воздуха, как дыхание. Я — твои крылья, Масато.
— Звучит вдохновляюще, но, может, чуть меньше философии, а чуть больше выживания?! — выдохнул он, отталкиваясь от земли.
Крылья вспыхнули. Мир под ним отступил, земля расплавилась от жара, и он поднялся в небо. Ветер ударил в лицо, и на миг всё показалось лёгким — почти радостным.
Пустой метнул вперёд щупальца из тьмы, но Масато уже видел их траекторию. Линии реяцу, видимые Глазами, вспыхнули, и он одним движением рассёк их. Пламя оставило в воздухе тонкие световые следы, как шрамы на небе.
Он не бил — он лечил пространство от тьмы.
— Ну что, — прошептал он, — попробуем новое лекарство.
Он взмахнул крыльями. Из них сорвались десятки перьев — горящих, чистых, светлых. Они падали, словно дождь из звёзд, и, касаясь врага, взрывались вспышками света. Пустой взревел, отбиваясь, но каждый удар лишь усиливал жар.
Глаза Истины позволяли Масато видеть внутренние потоки энергии твари — её "нервную систему", составленную из духовных каналов. Он видел, где концентрировалась сила, где слабость, где можно было разрушить — или, наоборот, исцелить.
— Вот оно, — прошептал он. — Вот где у тебя болит.
Он рванул вниз, пронзая воздух. Рапира Хоко вспыхнула ослепительно, и в тот миг линии, видимые глазами, стали пылать — как будто взгляд превращал знание в огонь. Каждая нить, на которую он смотрел, сгорала, открывая путь.
Он вонзил клинок в грудь чудовища — не чтобы убить, а чтобы очистить. Пламя вырвалось наружу, прорываясь через спину адьюкаса, и тварь закричала — не от боли, а от страха, потому что впервые в своей жизни почувствовала свет.
— Успокойся… — тихо сказал он, почти ласково. — Всё закончится быстро.
Он расправил крылья, и жар охватил всё вокруг. Пустой вспыхнул, растворяясь в огне, и пепел его осел лёгким дождём.
Масато опустился на землю. Крылья дрогнули, ещё раз взмахнули и исчезли, превращаясь в клубы света, которые медленно впитались обратно в тело. Он тяжело выдохнул, держась за бок.
— Ау. Ну да… я же просил: меньше философии, больше практики, — пробормотал он, падая на колено.
Коуки подбежала, запрыгнула ему на плечо, чирикая что-то возмущённое.
— Да-да, я знаю, ты всё видела, — устало улыбнулся он. — Только никому не рассказывай, ладно? Пусть думают, что я герой.
Он посмотрел на небо — где недавно была фигура адьюкаса, теперь лишь тёплые облака мерцали остатками света. Пламя внутри успокаивалось, но где-то глубоко в душе Хоко всё ещё шептал:
— Мы лишь начали. Когда придёт настоящий пожар — ты уже не спрячешься.
Масато усмехнулся. — Да уж, спасибо за предупреждение. Следующий раз, может, хоть скажи заранее, где аптечка. Пепел оседал на землю медленно, как снег. Воздух ещё хранил запах гари и озона, но жара уже не было — только лёгкое тепло, будто солнце пригрелось к земле, решив немного отдохнуть после тяжёлого дня.
Масато стоял среди руин, едва держась на ногах. Его черный хаори был разорван, волосы слиплись от пота, а дыхание вырывалось хрипло, как у человека, который слишком долго бежал — не от врага, а от самого себя.
Коуки сидела на его плече, поскуливая. Её шерсть потемнела от сажи, но глаза всё так же ярко поблёскивали. — Эй, — Масато слабо улыбнулся, — я жив, видишь? Не повод делать такое лицо. Хотя, да, выгляжу как плохо прожаренный тофу.
Где-то неподалёку стоны и кашель раздались снова — выжившие шинигами поднимались из-под обломков. Масато встрепенулся и, превозмогая слабость, побрёл к ним.
— Не двигайтесь, — тихо произнёс он, протягивая руки. Зелёный свет кайдо медленно растёкся по телам раненых, останавливая кровь и заживляя ожоги.
«Ты — свет, который жжёт, чтобы лечить», — вспоминались слова Уноханы.
Он работал молча, без спешки. Пламя в его ладонях уже не ревело — оно дышало. Каждый раз, когда ожог затягивался или дыхание пострадавшего становилось ровнее, Масато чувствовал, как где-то глубоко внутри его собственная боль гаснет вместе с чужой.
Один из молодых целителей подошёл ближе, дрожащим голосом прошептав: — Масато-сама… Что… вы только что сделали? Это было… как будто само солнце спустилось на землю. Масато почесал затылок. — Хм, солнце, говоришь? Надеюсь, без солнечного удара.
Юноша неловко рассмеялся, и смех этот, тихий и чистый, вдруг стал самым прекрасным звуком среди руин.
К вечеру небо стало густо-синим. Масато сидел у развалин старой стены, перевязывая руку. Рядом, будто из тени, бесшумно появилась Унохана.
— Ты сегодня хорошо поработал, — сказала она просто.
Он поднял глаза. На её лице, как всегда, — мягкая улыбка, но в этой улыбке чувствовалось что-то большее. — Хм… если это похвала, я, наверное, что-то сделал не так, — устало усмехнулся он. — Обычно вы говорите так, когда кто-то после миссии в госпитале с перевязанной головой. — А ты не в госпитале? — мягко уточнила она.
Масато посмотрел на себя, потом на окровавленные бинты, потом снова на неё. — Технически — да. Просто госпиталь пришёл к пациенту.
Она тихо рассмеялась. — Раньше ты боялся даже царапины. — Раньше я был умнее.
Молчание повисло между ними, но не тяжёлое — скорее, тёплое. Унохана опустилась на корточки рядом, протянула ладонь и приложила её к его груди, туда, где раньше бушевало пламя.
— Я чувствую, — сказала она, — что твой дзампакто наконец стал частью тебя. Не просто силой, а дыханием. Ты начал понимать, что лечение и огонь не противоречат друг другу. — Звучит красиво, но, если честно, я просто не хотел, чтобы всех съели, — пожал плечами он. — Так что либо я бы зажёгся, либо нас всех бы зажарили.
— Иногда великое исцеление начинается с простого желания защитить, — мягко ответила она. — И если для этого ты должен гореть — гори. Но помни: феникс не живёт ради огня. Он живёт ради света после него.
Масато посмотрел в сторону заката. Пепел вокруг них тихо мерцал, отражая последние лучи солнца.
— Свет после огня, да? — повторил он. — Значит, сегодня я впервые сделал что-то по-настоящему нужное. Он прищурился. — Ну и напугал половину отряда. Это бонус.
Унохана улыбнулась чуть шире. — Пожалуй, ты наконец стал целителем, Масато.
Она встала, отошла на пару шагов, оставив его сидеть на фоне золотого неба.
Он провожал её взглядом, а потом тихо сказал, сам себе: — Целитель, говоришь… странное слово. Для того, кто горит, чтобы другие не болели.
Коуки царапнула его по плечу, будто соглашаясь. Масато усмехнулся. — Если феникс рождается из пепла, то, может, я просто — очень упрямая искра.
Он поднялся, выдохнул, и в этот выдох словно ушло всё напряжение последних дней. Вечернее небо над Сейрейтей напоминало огромный шрам, залеченный светом. А где-то внутри него, там, где покоился Хоко, теплилось ровное, спокойное пламя — не яркое, но бесконечно живое.
Утро над Сейрейтей было удивительно спокойным. Редкое, почти хрупкое утро, когда даже ветер шёл тихо, чтобы не потревожить тех, кто наконец смог выспаться.
Масато стоял на крыше лазарета, в одной руке держа чашку зелёного чая, в другой — лист отчёта. Внизу уже сновали целители, перекрикивались, звенели посудой, и весь мир снова жил в привычном ритме. Никто бы не подумал, что ещё вчера здесь горело небо.
— Хм, — пробормотал он, вчитываясь в отчёт. — «Огромный феникс из голубого пламени замечен над южным сектором. Возможен инцидент класса “духовная аномалия”.» Он усмехнулся. — Ну хоть не написали “виновный: Масато. Причина: неудачное кидо”. Прогресс.
Коуки спрыгнула ему на плечо и ткнула мордочкой в чашку, требуя попробовать. — Эй, это чай, а не банановый сок, — сказал он, но всё равно дал ей каплю. — Вот, наслаждайся утренней горечью вместе со мной.
Он сделал глоток и закрыл глаза. Тепло напитка разлилось по телу, и ему вдруг стало по-настоящему спокойно.
За последние годы всё в нём изменилось: мышцы стали крепче, шаг — твёрже, а взгляд — спокойнее. Но больше всего изменилась тишина внутри. Раньше она звенела страхом. Теперь в ней жило ровное дыхание — дыхание пламени, которое не жжёт, если его не бояться.
Он взглянул на свои руки. Пальцы, ссадины, следы ожогов. Но теперь они выглядели не как шрамы — а как воспоминания.
«Ты привык к боли, Масато. Теперь не бойся света, который идёт после неё», — когда-то сказала Унохана.
Он тихо усмехнулся. — Не боюсь. Просто иногда хочется попросить у этого света выходной.
Где-то позади хлопнула дверь. На крышу поднялся один из младших целителей. — Масато-сан, капитан просила вас зайти к ней. — Сейчас? — Да. Она сказала: “Если он опять спит на крыше — разбудите мягко”. — Эй! Я не спал! Я просто… созерцал реальность из положения лёжа!
Юноша не удержался от улыбки и исчез, оставив его одного.
Масато допил чай, посмотрел на утреннее небо и сказал, скорее самому себе: — Знаешь, Коуки… раньше я думал, что сила — это не чувствовать боли. Он улыбнулся. — А теперь понимаю: сила — это чувствовать боль, но всё равно идти перевязывать чужие раны. Даже если самому хочется бинтов.
Коуки чихнула и кивнула, будто соглашаясь.
Он спрыгнул с крыши, ловко приземлившись во внутреннем дворе, и направился к кабинету Уноханы. По дороге его приветствовали офицеры из других отрядов. Некоторые — с уважением, некоторые — с лёгким смущением, будто не знали, как теперь разговаривать с тем, кто летал над Сейрейтей в пламени феникса.
Он, как всегда, улыбался всем одинаково — по-доброму, чуть неловко. А потом шёл дальше.
За его спиной тянулся тонкий след света, едва заметный — как дыхание утра. Не жаркий, не ослепительный, просто — тёплый.
И где-то глубоко, в самой душе, Хоко тихо шепнул:
— Пора привыкать к небу, Масато. Ты создан, чтобы гореть — но не для того, чтобы сгорать.
Он усмехнулся. — А я-то думал, что мы на этом уже закончили философствовать…
И, поправив хаори, направился вперёд — навстречу новому дню, где пепел уже стал землёй, а крылья — не роскошью, а частью пути.
Глава 16. Крылья Света
Утро в четвёртом отряде начиналось, как всегда, слишком рано и слишком шумно. Где-то за стеной кто-то уже успел уронить поднос с медикаментами, за ним другой — ведро с водой, а потом, чтобы поддержать традицию, третий — самого себя.Масато, сидя за длинным деревянным столом, устало уткнулся лбом в стопку свитков. — Кто вообще придумал отчётность у целителей… — пробормотал он, не поднимая головы. — Мы же не военные, мы же страдальцы.
Коуки — его верная, но вечно гиперактивная обезьянка-помощница — как будто нарочно, чтобы подтвердить слова хозяина, прыгнула на стол, с радостным чавканьем опрокинув чашку с чаем прямо на документы.
— …Ты — демон в милой шкуре, — сказал Масато, отодвигая промокшие листы. — Знаешь, если бы тебя можно было отправить на миссию, отряд врага сдался бы сам.
В дверях показалась молодая медсестра. — Шинджи-сан, вы опять разговариваете с обезьяной? — Нет, — отозвался он с непоколебимым спокойствием, — я просто веду переговоры с существом, которое управляет половиной моих рабочих нервов.
Она улыбнулась и кивнула на свитки. — Говорят, вас могут назначить третьим офицером. Масато поднял взгляд, будто услышал самый нелепый анекдот в мире. — Меня? Офицером? Девочка, я же на днях чуть не вылечил муляж вместо пациента.
— Зато с душой, — парировала она и убежала, прежде чем он успел придумать ответ.
Масато тяжело вздохнул. «Третий офицер… Конечно. С моим характером и уровнем дисциплины я максимум начальник уборочной бригады.»
Он поднялся, потянулся, взял меч — Хоко спал в ножнах, будто чувствовал его настроение. — Пошли, — сказал Масато, выходя во двор. — Надо показать всем, что я хотя бы могу существовать без катастроф.
Двор четвёртого отряда жил своей размеренной жизнью. Ученики тренировали кайдо на раненых манекенах, а старшие офицеры наблюдали, поправляя ошибки. Масато остановился возле группы новобранцев:
— Не стой, как бамбук, кидай энергию мягче, иначе пациенту будет хуже, чем до лечения. Кайдо — не кидо, тут не нужно фейерверков.
— Да, Шинджи-сан!
Он улыбнулся краешком губ, наблюдая, как зелёное сияние мягко окутывает манекен. «Хоть кто-то меня слушает… иногда.»
Коуки, устав сидеть спокойно, вдруг прыгнула на спину одному из учеников, сорвав с него повязку. Все прыснули от смеха. — Коуки! — рявкнул Масато. — Верни бинт на место, а то я из тебя новый сделаю!
Смех затих, когда на площадку ступила она. Тишина распространилась мгновенно. Унохана Рецу шла, как всегда, бесшумно, но воздух вокруг словно сам замирал от её присутствия. Улыбка — мягкая, взгляд — холодный и бесконечно глубокий.
Масато моментально выпрямился, чувствуя, как спина сама по себе превращается в доску.
— Шинджи-сан, — спокойно произнесла капитан. — Закончите дела и следуйте за мной.
Он сглотнул. — А… эм… что-то случилось? — Нет, — она чуть склонила голову, — но, возможно, кое-что скоро случится.
И пошла дальше, не оборачиваясь.
Масато посмотрел на Коуки. — Если я не вернусь через час — скажи всем, что я умер героем. Коуки издала жалобный писк, но он уже направился вслед за Уноханой, чувствуя, как под рёбрами медленно собирается холодок. «Что бы это ни было, звучит не как благодарность за хорошо выполненную работу…»
Коридоры четвёртого отряда всегда были тише, чем следовало бы. Не от пустоты, нет — от уважения к месту, где лечат, а значит, и где смерть часто заглядывает в глаза. Шаги Масато глухо отдавались в полированных досках.
Он поймал себя на мысли, что сердце бьётся громче, чем хотелось бы. «Серьёзно, что я натворил? Слишком громко шутил? Перелечил? Или опять перепутал бинты с чайными листьями?»
Двери в кабинет Уноханы были приоткрыты. Свет от лампы падал на стол, заваленный отчётами, но сама капитан стояла у окна — неподвижная, как нарисованная. Когда он вошёл, она не обернулась.
— Закрой дверь, Масато.
Голос был мягкий, почти доброжелательный, но в нём ощущалось то особое спокойствие, за которым всегда прячется бездна.
Он послушно закрыл дверь. — Если я что-то… — начал было он, но Унохана подняла руку, не давая договорить.
— Ты служишь в четвёртом отряде уже десять лет. За это время — ни одной дисциплинарной записи. — Потому что я слишком устал, чтобы нарушать правила, — буркнул Масато.
Она наконец обернулась. Глаза — спокойные, глубокие, будто отражали не его, а весь Готей-13 сразу.
— Ты талантлив, — произнесла она. — И слишком часто не осознаёшь, насколько. Масато смутился, не зная, радоваться или готовиться к допросу.
— Считаю, — продолжила Унохана, — что тебе пора сделать шаг вперёд.
«Ага, вот сейчас она скажет «на вечный покой» — и я не удивлюсь.»
— Но прежде чем доверить тебе больше, я должна убедиться, что твоя воля сильнее страха. Она подошла ближе. Масато ощутил, как воздух вокруг будто потяжелел.
— Страха? — переспросил он. — Простите, но я ежедневно разговариваю с пациентами, у которых половина тела отсутствует. Думаю, у меня уже иммунитет. — Нет, — ответила она тихо. — Это не тот страх.
На мгновение в её глазах мелькнул холодный отблеск — почти хищный. — Я хочу, чтобы ты прошёл испытание.
— Испытание? — Масато моргнул. — То есть, экзамен на третьего офицера — это не шутка, да? — Не шутка. Но экзаменом я бы это не назвала.
Она протянула руку — точным, неторопливым движением. — Отдай мне свой дзампакто.
Масато замер. — Простите… что? — Ты не ослышался. Сегодня ты не будешь полагаться на силу Хоко.
Он открыл рот, закрыл, потом снова открыл. — Капитан, вы хоть понимаете, насколько я бесполезен без него? — Понимаю, — спокойно ответила она. — Именно поэтому ты должен попробовать.
Её ладонь легла поверх рукояти. Меч отозвался мягким светом, но не сопротивлялся. Когда пальцы Уноханы коснулись эфеса, пламя Хоко затихло, будто погасло дыхание.
— Твой меч останется здесь, — сказала она, отступая. — До тех пор, пока ты не докажешь, что достоин его держать.
Масато вздохнул, прикрыв глаза. — То есть, если я провалюсь, Хоко останется у вас? — Если ты провалишься, — её голос стал шелестом, — он тебе уже не понадобится.
Он нервно усмехнулся: — Прекрасно. Люблю утро, которое начинается угрозой смерти.
На лице Уноханы мелькнула тень улыбки. — Следуй за мной, Масато.
Она развернулась и направилась к двери. Масато последовал за ней, стараясь не думать, что каждый её шаг звучит, как отсчёт до чего-то непоправимого.
Без дзампакто. Без огня. Без подсказок Хоко… «Ну что ж, Масато, ты же хотел доказать, что чего-то стоишь. Пора выяснить, насколько глупой была эта идея.»
Они шли молча. Только мягкий стук сандалей Уноханы нарушал тишину длинного коридора. Стены постепенно менялись — белый известковый цвет сменялся серым камнем, потолок опускался ниже, воздух густел. Масато невольно оглянулся: за ними остался весь привычный, живой четвёртый отряд.
Теперь впереди была только дверь — массивная, из старого дерева, с древними рунами по краям. От неё веяло холодом, как от подземелья.
Унохана остановилась. — Здесь ты пройдёшь испытание, — произнесла она тихо, будто боялась потревожить сам воздух.
Масато кивнул, хотя язык прирос к небу. — И… что я должен сделать? — Внутри три тела. Двое — уже мертвы. Один — ещё нет. Она посмотрела ему прямо в глаза: — Найди того, кто жив, и спаси его.
— Это всё? — Масато попытался улыбнуться. — Без кидо, без дуэлей, без философских речей? — Всё, — спокойно ответила Унохана. — Но помни: я не сказала, что будет легко.
Она подняла ладонь, и дверь сама собой скользнула в сторону. Изнутри повеяло холодом, гулким, как дыхание глубокой пещеры.
— Когда войдёшь, дверь закроется, — добавила она. — Пока не закончишь — я не открою.
Масато вдохнул, выдохнул. — Понял. Если не выйду — считайте, что я просто заснул на посту.
Она не ответила. Её глаза оставались мягкими, но за этой мягкостью чувствовалась сталь.
Он шагнул внутрь.
Дверь за спиной закрылась без звука. Тьма окутала всё вокруг, пока глаза не привыкли.
Помещение было круглым, с гладкими стенами. В центре — три тела шинигами, уложенные на пол. Ни крови, ни ран — просто неподвижность, похожая на сон.
Масато подошёл ближе, опустился на колени. «Отлично. Значит, один жив. Остальные просто выглядят живыми, как я по утрам.»
Он коснулся первого — кожа холодная, будто из камня. У второго — чуть теплее. У третьего — тоже. «Вот и прекрасно. Теперь я даже не знаю, кто из них труп, кто просто симулянт.»
Он вытянул руки, призывая кайдо, — и тут почувствовал удар. Не физический — внутренний. Как будто сама земля под ним выдохнула, а воздух стал вязким.
Свет кайдо вспыхнул на его ладонях — и тут же потух. — Эй… что за…
Он попытался снова. Поток реяцу не слушался, словно его перерезали невидимыми нитями. В груди появилось ощущение давления, как если бы кто-то медленно сжимал лёгкие.
«Барьер. Она установила подавляющий барьер.»
Он поднял голову — потолок светился еле заметными линиями. «Чудесно. Я в ловушке, силы урезаны, кайдо едва работает, и один из этих троих умирает. Спасибо, капитан, превосходная идея для отдыха.»
Он снова склонился к первому телу, проверяя пульс. Пусто. Второй — есть слабое биение… или показалось? Третий — тоже будто жив.
Пальцы дрожали. «Если ошибусь — другой умрёт. А если не решусь — все трое.»
Он закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться, но барьер гудел, словно море во время шторма. Каждая мысль отзывалась эхом, от которого звенело в ушах.
— Твою ж… — выдохнул он и ударил кулаком по полу.
Звук отразился от стен, превратившись в глухой звон. Воздух зашевелился. На секунду ему показалось, будто в темноте мелькнул чей-то силуэт — или это просто отблеск его собственных глаз.
Он глубоко вдохнул, стараясь не поддаваться панике. «Спокойно, Масато. Просто работа. Три тела, один шанс. Если выживешь — будешь героем. Если нет — ну, меньше отчётов заполнять.»
Он вытянул руки, вновь пробуя кайдо. Тусклое зелёное свечение едва ожило между пальцев. Свет дрожал, как пламя свечи под ветром.
Масато опустил ладони к первому телу. — Давай, старик, покажи хоть намёк на жизнь…
Ничего. Он перешёл ко второму. Свет мигнул — и исчез.
— Прекрасно, — прошептал он. — Барьер, три трупа, ни одной подсказки. Капитан, вы бы хоть оставили инструкцию, где кнопка «воскресить».
В ответ — тишина. Тишина такая плотная, что слышно, как бьётся собственное сердце.
* * *
Он сел на пол, уронив руки. В голове мелькнула мысль — глупая, отчаянная, но навязчивая: «Она проверяет не навыки. Она хочет увидеть, как я сломаюсь.»Масато посмотрел на неподвижные тела. Свет кайдо вновь вспыхнул — и снова погас, будто кто-то выдёргивал жизнь прямо из пальцев. Сердце билось всё громче, воздух стал вязким, и каждое дыхание давалось усилием.
«Чудно. Похоже, единственный, кто сейчас умирает — это я.»
Он прикрыл глаза, опираясь спиной о холодный камень. Темнота давила со всех сторон, барьер гудел, как пульс чужой силы. «Думай, Масато. Найди способ. Если не найдёшь — один из них умрёт. И ты вместе с ним.»
Он снова посмотрел на тела — и вдруг почувствовал странное дрожание в груди, будто внутри что-то откликнулось. Пульс? Нет. Это было другое — тихое, незнакомое, как дыхание, исходящее не изнутри, а из самого мира. Он поднял голову. В глазах что-то вспыхнуло золотым.
Пульс эхом отдавался в висках. Масато не знал, сколько прошло времени — минуты, часы, вечность. Барьер будто жил своей жизнью: каждая попытка использовать кайдо отзывалась болью, будто сам воздух кусал его изнутри.
Он дышал тяжело, короткими вдохами, а руки дрожали от переутомления. «Вот так и умирают не от ран — от абсурда.»
Сквозь пелену боли он смотрел на три неподвижных тела. Все одинаковые — без выражения, без намёка на жизнь. Он слышал только собственное дыхание, хриплое и неровное.
— Ну что, Масато, великий целитель четвёртого отряда, — прошептал он сам себе, — не можешь даже понять, кто ещё дышит? Поздравляю. Превосходная карьера.
Голос звучал глухо, как будто говорил кто-то другой. Он откинул голову к стене. Темнота давила. Даже огонь ламп стал тусклее.
«Что, если она специально сделала так, чтобы я не смог? Что, если ни один из них не жив? Проверка не навыка, а воли?»
Мысль, к которой он боялся прикоснуться, зазвенела, как холодный металл.
«Если это проверка на отчаяние… тогда она хочет, чтобы я дошёл до предела.»
Он хрипло рассмеялся. — Ну, капитан, поздравляю. Кажется, я уже там.
Кайдо снова вспыхнул — на миг. Зеленоватый свет дрожал, не желая подчиняться. Масато напрягся, заставляя энергию течь, но барьер тут же врезался обратно.
— Да чтоб тебя! — крик вырвался, отразился от стен и вернулся эхом. Он ударил кулаком по полу — кожа на костяшках треснула, кровь закапала на камень.
Красные капли засветились странным образом — барьер дрогнул, будто ответил.
В тот миг, когда боль смешалась с бессилием, что-то щёлкнуло. Не звук, а ощущение — будто пелена спала с глаз.
Мир вокруг изменился. Тьма осталась, но теперь она светилась. Тонкие линии, словно из золота, тянулись вдоль стен и пола — это были токи духовной энергии, сеть, пронизывающая всё помещение. Он видел их. Не глазами — чем-то иным.
Каждое тело теперь было не просто силуэтом. Вокруг них мерцали слабые потоки реяцу — прозрачные, почти потухшие. У одного — поток был оборван. У второго — растекался, теряя форму. А у третьего — крошечный узелок света дрожал, будто пламя свечи в бурю.
— Вот ты где… — прошептал Масато.
Он шагнул к нему, чувствуя, как собственные глаза горят. Если бы он посмотрел на своё отражение, то увидел бы, как зрачки переливаются золотым, а по радужке бегут едва заметные линии — будто символы, складывающиеся в неизвестный узор. Он опустился на колени возле «живого» тела. Сердце билось часто, но спокойно — впервые за всё время. «Значит, вот оно. Вот зачем мне нужен был этот ад.»
Кайдо вспыхнул в ладонях снова. Теперь свет не дрожал. Он был ровным, почти прозрачным, как утренний туман, а по краям мерцали золотые нити — отголоски новых глаз.
Он начал вливать энергию, осторожно, боясь переборщить. Потоки реяцу, которые он видел, отозвались — сплелись с его собственными.
И тогда он понял: «Я вижу, как течёт жизнь.»
«Это не просто чувство. Это зрение, что выходит за пределы формы.» Он видел не плоть — саму суть, сквозь ткани, сквозь мир. И если раньше он лечил по наитию, теперь мог исцелять осознанно, управляя каждым шагом, каждым микроскопическим течением энергии. Но вместе с этим пришло и осознание: глаза начали жечь. Зрение расплывалось, боль резала голову. «Слишком больно… Не удержу.»
Он стиснул зубы. — Терпи, Масато… ещё немного…
Кайдо вспыхнул сильнее. Сеть духовных нитей вокруг тела засияла, завибрировала, словно оживая. Потоки выровнялись. Узелок света в груди пациента стал ярче.
— Дыши… ну же… дыши!
Пламя кайдо взорвалось мягким сиянием. Воздух дрогнул, и тишину нарушил первый вдох. Тихий, хриплый, но настоящий.
Масато отпрянул, глаза расширились. Он сделал шаг назад, не веря. — Сработало… — прошептал он. — Чёрт возьми, сработало…
Барьер слегка ослаб, будто признавая поражение.
Но вместе с облегчением пришла слабость. Мир качнулся. Он упёрся рукой в пол, чувствуя, как силы уходят.
«Глаза… будто выгорают изнутри…»
Он опустил голову. — Похоже, теперь точно заслужил отпуск… — пробормотал он, и смех перешёл в тяжёлое дыхание. Мир вокруг медленно успокаивался. Золотые линии растворялись. Глаза возвращались к обычному цвету, но внутри оставалось чувство — будто часть света осталась с ним навсегда.
Он посмотрел на спасённое тело — теперь явно живое, дыхание ровное. И впервые за всё время задался вопросом: «А что, если капитан знала, что я смогу это сделать? Или она хотела проверить, не сгорю ли вместе с тем, кого лечу?»
Но внезапно произошло то, чего он не ожидал. Дыхание спасённого прекратилось. Опять.
«Что за х… Я что, не долечил его?"
Масато тут же начал повторное исцеление.
Воздух стоял густой, как мед. Свет кайдо мерцал вокруг, но Масато уже не чувствовал рук — будто энергия вытекала из него вместе с дыханием. Он видел только бледное лицо перед собой, слабое движение груди, и ничего больше. «Дыши… ты ведь только что дышал… ещё чуть-чуть…»
Но потоки реяцу снова начали распадаться. Барьер, словно ожив, давил сильнее, выжимая последние силы. Кайдо трепетал, слабел, угасал.
— Нет, нет… — выдохнул он, задыхаясь. — Ты не смей…
Свет на ладонях окончательно потух. Тишина.
Масато сидел, опустив руки, глядя в пустоту. «Всё. Сил нет. И времени — тоже.» Он чувствовал, как в груди поднимается холод — не страх, а пустота.
«Значит, так всё и закончится? Я просто не справился?»
Он посмотрел на свои ладони — дрожащие, исцарапанные, покрытые пепельным налётом от перегретой реяцу. И тихо рассмеялся.
— Вот же идиот. Даже сдаться красиво не умею.
Смех оборвался кашлем. Вкус крови на губах — резкий, металлический. Он поднял голову. Три тела. Два уже безнадежны. Одно — почти угасло.
«Но ведь я видел… видел, как оно светилось.»
Что-то внутри сжалось, больно, почти физически. Где-то глубоко — в груди, в той самой точке, где когда-то впервые загорелся Хоко, — вспыхнуло крошечное тепло. Не огонь. Не реяцу. Просто… упрямство.
«Нет. Не закончил. Пока жив — не закончил.»
Он медленно поднял руки. Кайдо не откликался. Но он заставил себя улыбнуться — криво, упрямо.
— Ха… ладно. Без света, значит, по-старому.
Он сложил пальцы иначе — не так, как учили. Связал их, словно ткал нити. Каждое движение — резкая боль. Каждое дыхание — как стекло в лёгких.
— Кай… до… — прошептал он, будто вспоминая, что значит само слово. — Путь исцеления.
Пальцы дрожали, но линии света начали возвращаться — не зелёные, как прежде, а бледно-голубые, словно отражение пламени Хоко, которое он всё ещё чувствовал где-то далеко, под кожей.
Эти нити тянулись из его рук, не подчиняясь законам кайдо. Не ровный поток, а множество тончайших жил, соединяющих его с телом перед ним.
Он ощутил, как через них уходит не только энергия, но и чувства — страх, боль, мысли. Всё, что оставалось человеческого.
«Вот так, значит, чувствует себя тот, кто лечит до конца.»
В глазах потемнело, в ушах загудело. Но где-то в глубине сознания он слышал — биение. Медленное, слабое, но живое.
Он усилил поток. Кровь заструилась из носа, упала на грудь пациента, впиталась в сияние.
— Возьми, если нужно… возьми всё…
Кайдо взорвался светом. Не ослепительным — мягким, словно рассвет на снегу. Воздух наполнился жаром, но не жёг — будто всё вокруг стало дышать.
Барьер дрогнул, треснул, и от стен пошли золотые трещины. Гул стих. Всё остановилось.
А потом — вдох. Хриплый, неровный, но теперь настоящий. Пациент дышал.
Масато застыл. Пальцы всё ещё касались груди, но теперь тело отзывалось теплом. Он медленно опустил руки, глядя, как исчезает голубое сияние.
— Получилось… — прошептал он, и в голосе было больше удивления, чем радости. — Оно… получилось…
Он улыбнулся. Не широко — едва заметно, как человек, у которого не осталось сил даже на облегчение.
«Теперь можно… немного… поспать…»
Мир качнулся. Он упал вперёд, на холодный пол, всё ещё с улыбкой на губах. Сознание погасло.
Тишина снова воцарилась в комнате. Барьер окончательно рассыпался, золотая пыль осела на пол, а слабый ветерок донёс запах свежего воздуха — как будто сама комната вздохнула.
На каменном полу лежал Шинджи Масато — без сознания, но живой. А в центре зала, над спасённым телом, мерцало голубоватое пламя, похожее на крыло, сотканное из света. Оно дрогнуло, словно кивнув — и исчезло.
Мир вернулся не сразу. Сначала — гул. Протяжный, глухой, как звук моря за стеной. Потом — холод под щекой. Потом — слабое биение сердца, но не одного — двух.
Масато приоткрыл глаза. «Небо? Нет, потолок.» Бледный свет лампы пробивался сквозь трещины в барьере, словно рассвет через облака.
Он лежал на спине, не чувствуя ни рук, ни ног. Всё тело будто обернули ватой. Каждое дыхание отзывалось болью, но боль была — живая, настоящая, значит, он тоже жив.
— Какое… — хрипло выдавил он, — …ужасное ощущение.
Попытался пошевелиться — без толку. Голова раскалывалась, веки налились тяжестью. Он повернул голову набок — и увидел его.
Тело, которое он лечил, дышало. Медленно, ровно, с лёгким свистом. Живое.
Масато смотрел на него долго, потом вдруг усмехнулся, почти беззвучно: — Ну что… получилось всё-таки, а?
Голос сорвался, но улыбка осталась. В тот миг ему захотелось просто закрыть глаза и уснуть — хотя бы на неделю.
Он не заметил, как открылась дверь. Тишина разрезалась мягким шагом.
— Этого достаточно, — произнёс знакомый голос.
Масато хотел обернуться, но шея не слушалась. Только угол глаза поймал силуэт. Унохана стояла у входа, как тень света.
Она подошла, опустилась на колено рядом. Долго смотрела на тело спасённого, потом перевела взгляд на Масато.
— Ты сделал невозможное, — тихо сказала она. — Используя только кайдо. Без оружия. Без опоры.
Масато хрипло рассмеялся: — Хотите сказать, я сдал экзамен?
— Экзамен, — повторила она. — Если хочешь, называй так. Она провела пальцами над его лицом — лёгкое, почти невесомое прикосновение. — Но цена была высокой.
— Я не люблю дешёвые победы, — пробормотал он, и в уголках губ мелькнула старая ухмылка. — Тогда не запоминаешь их.
Унохана тихо улыбнулась. — Твои глаза… — она заметила лёгкое золотое свечение, едва заметное в тени. — Что это?
Масато хотел что-то сказать, но язык не слушался. — Просто усталость… — пробормотал он. — Наверное, просто свет…
Она посмотрела пристальнее, но не стала спрашивать дальше. Лишь вздохнула.
— Ты слишком быстро растёшь, Масато. Иногда даже я не успеваю за твоими шагами.
Он хотел пошутить, но слова застряли.
— Отдыхай, — сказала она. — Испытание закончено.
Она поднялась, отступила на шаг. На мгновение в воздухе повисло странное ощущение — будто сама комната прислушивалась к её словам.
— С этого дня ты — третий офицер четвёртого отряда, — произнесла Унохана спокойно. — Масато Шинджи, целитель, который лечит при помощи сердца.
Слова прозвучали не как похвала — как приговор. Тяжёлый, неизбежный, но справедливый.
Масато выдохнул, тихо, с улыбкой: — Можно я сначала посплю, прежде чем соответствовать званию?..
Унохана не ответила. Только склонила голову, словно благословляя. Потом обернулась и направилась к выходу.
Когда дверь за ней закрылась, в комнате осталась только тишина. И дыхание двух живых людей. Он лежал, глядя в потолок. Мысли текли медленно, как река после шторма.
«Вот и всё. Я сделал это. Не знаю как, не знаю почему… но сделал. Хоко… если слышишь — я справился. Без тебя. Но, клянусь, это был худший день в моей жизни.»
В груди что-то дрогнуло. Тёплое, знакомое. Как будто в ответ — тихий отклик, не голос, а чувство.
Он улыбнулся. — Ну, хоть не обиделся…
Веки опустились сами собой. Мир стал мягким, размытым. Последнее, что он успел заметить — крошечная искра голубого света, вспыхнувшая над его рукой и растворившаяся в воздухе.
Утро выдалось тихим. Не потому, что весь отряд спал, а потому, что тишина казалась здесь уместной. Палаты дышали едва слышным шорохом бинтов, ровным гулом реяцу, шепотом воды в чашах. Жизнь вернулась в четвёртый отряд — мирная, размеренная, словно после долгого дождя.
Масато сидел на подоконнике лазарета, закутавшись в чистый халат, и смотрел, как солнечные лучи играют на стекле. Рука, обмотанная бинтами, слегка дрожала, когда он подносил чашку с чаем. — Даже чай дрожит, — хмыкнул он. — Не удивлюсь, если и Коуки теперь боится прикасаться ко мне.
Словно услышав, Коуки высунулась из-за тумбы, жалобно пискнула и тут же спряталась обратно. Масато улыбнулся. — Ну ладно, хоть кто-то остался прежним.
Дверь открылась тихо — настолько, что если бы не отражение в стекле, он бы не заметил. Унохана стояла в проёме, как будто сама тишина решила напомнить о себе.
— Проснулся, — произнесла она. — Это хорошо.
— Едва, — ответил он, не оборачиваясь. — Но, думаю, жив. Хотя спорить можно.
— Для того, кто провёл без сознания почти сутки, ты выглядишь удивительно бодрым.
Он усмехнулся, потирая висок. — Я просто тренируюсь умирать с улыбкой.
— Не советую, — спокойно заметила она. — Когда-нибудь ты сделаешь это слишком убедительно.
Масато покосился на неё. — А вы как будто знаете, что это значит.
Она не ответила. Только подошла ближе и остановилась у окна рядом с ним. Некоторое время оба молчали, наблюдая, как ветер колышет сад лекарственных трав.
— Знаешь, — наконец сказала она, — большинство, кто проходит подобное испытание, пытаются сопротивляться. Или отступают. — А я что сделал? — Ты горел.
Он фыркнул. — Звучит не очень, учитывая, что я едва не сгорел буквально.
— Ты отдавал жизнь, не задумываясь. — Её голос стал мягче. — Для целителя это опасно. Но в этом и есть смысл четвёртого отряда: не просто лечить, а быть готовым стать последним пламенем.
Масато опустил взгляд. — Мне показалось, будто я больше не я. Как будто всё, что осталось — желание, чтобы хоть кто-то дышал. — Это и есть ты, — тихо сказала Унохана. — Просто тот, которого ты обычно прячешь за шутками и усталостью.
Он не нашёл, что ответить. Пальцы машинально тёрли край чашки, пока чай остывал.
— Капитан… — начал он спустя минуту. — Почему именно я? В отряде столько достойных. — Потому что никто другой не сомневался бы в себе так, как ты. — Она повернулась к нему. — А сомнение — это не слабость. Это то, что удерживает нас от гордости и самоуверенности.
Он усмехнулся. — А я-то думал, что просто раздражаю всех своим нытьём.
— Иногда — раздражаешь, — призналась она с лёгкой улыбкой. — Но это не отменяет сути.
Масато кивнул, поднялся на ноги, стараясь не покачнуться. — И всё же… спасибо. Не знаю за что именно, но спасибо.
— За жизнь, — ответила она просто. — И за то, что не сломался.
Она положила ладонь ему на плечо. — Отныне ты — третий офицер четвёртого отряда. Носи это звание с честью. Не потому что заслужил, а потому что доказал, что можешь его удержать.
Масато чуть склонил голову. — Если удержу чашку, будет уже неплохо.
— Иди, отдохни, — сказала она, чуть улыбнувшись. — Сегодня ты можешь позволить себе быть живым.
Он вышел из кабинета, чувствуя, как каждая клетка тела будто заново учится существовать. Коридоры были светлыми, полы — блестящими. Коуки прыгала за ним, цепляясь за край халата. Масато шёл медленно,сдерживая усмешку.
«Третий офицер, да… Не верится. Но если честно — впервые не хочется ни с кем спорить.»
Он вышел во двор. Небо было чистым, глубоким, почти прозрачным. И когда он поднял взгляд, ему показалось, что в вышине, среди облаков, мелькнуло лёгкое голубое перо — как отблеск Хоко, наблюдающего сверху.
Масато прикрыл глаза и тихо сказал: — Видишь? Я жив. И, кажется, даже не зря.
Ветер прошёлся по двору, унося вверх несколько светлых лепестков. А над крышей корпуса на миг вспыхнул тонкий след света — словно расправились крылья.
Ночь опустилась на Сейрейтей мягко, почти ласково. В лазарете всё стихло. Последние дежурные шинигами гасили лампы, и здание погружалось в ту самую тишину, из которой рождается утро.
Масато сидел у пруда за корпусом, где обычно никто не ходил. Вода была неподвижна, как зеркало, и отражала звёзды — ясные, холодные, будто нарисованные. Он смотрел на своё отражение — бледное лицо, тёмные круги под глазами, лёгкая улыбка, словно человек ещё не решил, рад он или просто устал.
— Третий офицер… — пробормотал он, кидая в воду мелкий камешек. Круги на поверхности разошлись медленно. — Звучит громко. А на деле — всё то же.
Коуки спала у него на коленях, свернувшись клубком. Он погладил её по голове. — Вот ведь… я едва не умер, а теперь снова пишу отчёты и лечу синяки. Потрясающий карьерный рост.
Небо отражалось в воде, и Масато вдруг заметил — одна из звёзд будто вспыхнула ярче остальных. Не мигая, она медленно сдвинулась, оставив за собой тонкую линию света.
Он прищурился. Нет, это не звезда. Это пламя. Голубое, знакомое, ровное.
Хоко.
Огонёк скользнул по небу, растворяясь, словно перо, сгоревшее в воздухе. В тот же миг Масато почувствовал лёгкий укол в глазах — как при пробуждении зрения, что уже не раз спасало ему жизнь.
«Ты снова здесь?» — подумал он.
Ответа не было. Только ощущение тепла в груди — спокойного, тихого. И всё же где-то внутри шевельнулось нечто иное: лёгкое эхо, тень, не принадлежащая ни Хоко, ни ему самому.
Он нахмурился, но не стал искать причину. — Ладно, — устало выдохнул он. — Завтра буду думать. Сегодня хочу просто быть живым.
Он поднялся, глядя на отражение в воде. Глаза — обычные, но в глубине зрачков ещё мерцал крошечный след золотого света.
Масато усмехнулся. — Знаешь, Хоко… иногда мне кажется, что это только начало.
Небо молчало. А в глубине пруда на миг дрогнула рябь, и сквозь неё проскользнула тонкая линия света — словно крыло, исчезнувшее в темноте.
Глава 17. Пепел доверия
В 4-м отряде всегда стоял особый воздух — густой, насыщенный запахом лекарств, чистоты и чуть уловимого дыма от горящих благовоний. Этот аромат въедался в стены, в одежду, в волосы — и, кажется, даже в мысли тех, кто здесь жил. Он был похож на шёпот: «Здесь лечат. Здесь не убивают.»Пыль, оседавшая на деревянных балках потолка, казалась древней, как сама Сейрейтей. Если прислушаться, можно было услышать, как ветер, пробегая по коридорам, тихо шевелит занавесы, и будто вместе с ними — время.
Масато любил эти звуки. Точнее, не то чтобы любил — он просто… привык. После месяцев, проведённых среди стона раненых и мерцания зелёных сфер кайдо, это место стало для него чем-то вроде тихого убежища.
«Здесь никто не кидает хадо в лицо, никто не орёт “в атаку!”. Только бинты, мази и споры о том, у кого сегодня дежурство.»
Он шёл по длинному коридору, держа в руках стопку чистых отчётов, и, как обычно, слегка сутулился, будто даже его собственная спина боялась внимания капитана Уноханы. На плече у него, с привычной грацией царственного зверька, сидела Коуки — золотошёрстая обезьянка, лениво болтающая хвостом и время от времени дёргающая хозяина за прядь волос.
— Осторожнее, не рви, — пробормотал он, не поднимая головы. — Этот хвостик — последнее, что держит моё достоинство.
Коуки фыркнула, будто усмехнувшись, и ткнула пальцем в ближайший ящик с инструментами.
— Нет, — вздохнул он. — Мы не будем воровать бинты. В прошлый раз капитан посмотрела на меня так, будто я украл не бинт, а её личное терпение.
Он замер у окна. Сквозь узкие бумажные перегородки струился мягкий свет — золотой, рассеянный, как дыхание утра. Мир за стенами 4-го отряда жил своей жизнью: где-то вдалеке раздавались шаги патруля, из соседнего крыла — глухой стук фарфора, где молодые лекари стерилизовали сосуды.
Тишина была не пустой — она дышала.
Масато медленно провёл рукой по груди, ощущая пульсацию реяцу — ровную, спокойную, как огонь свечи. Иногда он ловил себя на том, что это пламя будто живёт своей жизнью, подрагивает, словно реагируя на мысли. Хоко, его дзампакто, давно стал чем-то большим, чем оружие. Иногда Масато чувствовал, будто феникс дремлет прямо под его кожей, где-то под рёбрами, свернувшись клубком света.
«Только не просыпайся, ладно? Сегодня обычный день. Без катастроф, без героизма. Просто бинты и чай — вот и всё, чего я прошу от жизни.»
Он шагнул в главный зал, где всегда пахло целебной травой и разогретым железом. На длинных полках стояли сотни пузырьков — от янтарных до почти прозрачных. Каждый был аккуратно подписан, с идеальной каллиграфией, но всё равно — именно Масато всегда умудрялся что-то перепутать.
Он посмотрел на записи и нахмурился: — Так… “мазь для регенерации кожи” и “жидкость для снятия ожогов”. Надо быть гением, чтобы не перепутать эти две вещи… хотя, стоп. А может, это один и тот же флакон, просто по-разному подписан?
Коуки недовольно щёлкнула зубами.
— Ладно-ладно, ты права. Не философствуй — просто положи нужный.
Он вздохнул и поставил флакон обратно, поглядывая на дверь, ведущую к приёмной палате. Там царило необычное оживление — слышались торопливые шаги, приглушённые голоса.
«Что-то не так… Обычно так шумно бывает только после крупных стычек с пустыми. Но ведь сегодня спокойно, верно? Верно?..»
Из-за перегородки вышла молодая целительница с запылённой повязкой на голове. — Шинджи-сан! — позвала она, переводя дыхание. — Срочно в третий зал! Привезли раненых из Пятого отряда. Говорят, случай серьёзный!
— Пятый?.. — переспросил он, непроизвольно выронив свиток. — Они же должны были просто патрулировать!
— Вот именно, — девушка нахмурилась. — Но говорят, там что-то… странное.
Масато почувствовал, как под лопатками пробежал холодок. Всё внутри него хотело сказать: «Не моё дело, пусть старшие разберутся.» Но тело уже двигалось вперёд. Он выпрямился, подхватил Коуки и направился в третий зал.
«Хорошо. Просто посмотрю, что случилось. Может, кто-то просто неудачно применил хадо. Или, ну, споткнулся. Главное — не думать о плохом.»
Он шёл по коридору, где мягкий свет скользил по полу, а каждое эхо его шагов казалось чуть громче, чем должно быть. Где-то вдали завыла ветерком духовная птица-посыльный, и от этого звука по спине пробежали мурашки.
«Плохие предчувствия — это мой талант. Жаль, что за него не платят.»
Коридор свернул, и перед ним распахнулась дверь. Запах крови ударил в лицо, свежий, металлический, едва заметный, но в этом месте — почти кощунственный. В 4-м отряде даже намёк на кровь звучал как тревога.
Масато замер на пороге. Перед ним, на столах, лежали трое шинигами. Один — без сознания, другой стонал сквозь повязку на груди. Но взгляд Масато сразу упал на третьего.
Обугленное плечо. Следы от заклинания. Не от когтей пустого, не от зубов — нет, это был чистый ожог реяцу. Характерный след Хадо.
Он подошёл ближе, машинально достал перчатки и шепнул:
— Это не похоже на бой с чудовищем… Это похоже на дуэль.
Запах обожжённой плоти въедался в воздух, как горечь старого воспоминания. Обычно такие следы исчезали после нескольких очищающих кайдо, но не сейчас. Слишком глубокий ожог, слишком чистая работа.
Масато опустился рядом, пальцы автоматически нашли пульс — слабый, но ровный. Пациент дышал, хотя кожа на его плече была почерневшей, словно её лизнул чистый луч хадо.
— Температура тела… стабильная, — пробормотал он вполголоса. — Повреждения духовных каналов… частичные, но обратимые. Значит, шанс есть.
Он выдохнул и провёл ладонью над раной. Над пальцами вспыхнул бледно-голубой свет кайдо — не такой яркий, как пламя Хоко, но мягкий, ровный, как дыхание в тишине.
Пламя послушно разлилось по коже пациента. Запах крови чуть ослаб, уступая место аромату целебных трав. Масато сосредоточился — но вместе с потоком реяцу в нём поднялась мысль, от которой он не мог отделаться:
«Это не был пустой. Это было что-то… человеческое.»
Он взглянул на след от заклинания — ровный, точно нанесённый, без следов хаотического выброса реяцу. Такой ожог мог оставить только тот, кто владеет хадо на уровне мастера. Но зачем? Почему по своим?.. «Может, случайность? Плохо рассчитали дистанцию? Или сработало отражение? Да, может быть. Просто несчастный случай.»
Он повторил это мысленно трижды — и не поверил ни одному слову.
Вдруг воздух за спиной стал плотнее, словно пространство само задержало дыхание. Коуки настороженно вскрикнула, и прежде, чем Масато успел обернуться, за его спиной прозвучал мягкий, но чёткий голос:
— Благодарю за вашу работу, Шинджи-сан.
Он узнал этот тембр мгновенно. Айзен Сосуке. Лейтенант Пятого отряда. Человек, чьё присутствие заставляло воздух становиться более упорядоченным, как будто сама комната выстраивалась под его дыхание.
Масато медленно поднял взгляд. Айзен стоял в дверях — осанка прямая, взгляд мягкий, улыбка вежливая и чуть теплее, чем следовало бы. В его руках лежала закрытая книга — дневник патруля, возможно, отчёт о том самом происшествии.
— Айзен-сан, — пробормотал Масато, торопливо вытирая пот со лба. — Вы… не должны были утруждать себя. Всё под контролем, пациент стабилен.
— Я рад это слышать, — Айзен кивнул с лёгким поклоном. — Я хотел лично убедиться, что с моим подчинённым всё в порядке. Он… заслужил это.
Масато кивнул, чувствуя, как сердце глухо стучит в висках. Слишком спокойный голос. Слишком размеренный. Так говорил человек, который не приходит в панике — а приходит проверить последствия.
«Не думай. Не смей думать, Масато. Это просто лейтенант. Просто заботится о своих.»
— Повреждения довольно серьёзные, — сказал он вслух, чтобы заполнить паузу. — Но я думаю, справимся. Ему нужно пару дней покоя и немного реяцу на восстановление каналов.
— Вы, как всегда, удивительно скромны, — тихо ответил Айзен, сделав шаг ближе. — Ваши методы целительства вызывают уважение даже у тех, кто не понимает кайдо.
— Эм… спасибо, я просто стараюсь не позволять пациентам умирать, — выдавил Масато, чувствуя, как пот холодными каплями скользит по спине. — Это… как бы моя работа.
Айзен улыбнулся чуть шире. Не зло. Не фальшиво. Просто идеально. И именно эта идеальность пугала.
— Вы, должно быть, устали, — сказал он, опуская взгляд на пациента. — Столько времени среди боли. Наверное, порой хочется… покоя.
Масато прикусил губу. Что он должен ответить? Что покой для него — это когда никого не нужно спасать? Или что каждый раз, когда он видит кровь, в нём всё кричит: «Не успей — и потеряешь ещё одну жизнь»?
«Лучше молчи, Масато. Просто молчи.»
— Иногда, — выдохнул он, выбирая нейтральный тон. — Но, думаю, если бы я хотел покоя, то не выбрал бы никакой отряд.
— Хм, — Айзен кивнул, будто запомнил это. — Значит, вы здесь не случайно.
Он замолчал. В комнате повисло напряжение, тонкое, невидимое, будто тончайшая нить натянулась между ними.
Потом Айзен чуть наклонился, глядя на спящего офицера. — Скажите, Шинджи-сан… когда вы исцеляете, чувствуете ли вы, что именно повреждает душу? Не тело — а саму суть?
Масато замер. Такого вопроса он не ожидал.
— Душу?.. — повторил он, осторожно. — Я… не знаю. Иногда да, ощущаю. Но это нечто тонкое, как будто… будто касаешься стекла, под которым трещина.
Айзен посмотрел прямо ему в глаза. — А если бы вы могли увидеть эту трещину? Почувствовать момент, когда душа ломается? Вы бы захотели?
«Что?.. Зачем он это спрашивает?»
— Я… думаю, это было бы слишком, — выдавил Масато. — Некоторые вещи лучше не видеть. Мы не созданы для того, чтобы понимать всё.
Айзен молчал ещё секунду, затем мягко улыбнулся:
— Мудро сказано. Вы и правда человек света, Шинджи-сан.
Он развернулся и направился к выходу, оставляя за собой лишь лёгкий след ароматного ладана. Масато долго стоял неподвижно, слушая, как затихают шаги.
«Что это было? Просто разговор? Или… проверка?»
Он выдохнул, вновь взглянув на пациента. На коже оставались тонкие, едва заметные линии от хадо — чистые, почти идеальные. Слишком идеальные.
Масато закрыл глаза. В груди кольнуло чувство, похожее на страх.
«Что, если я только что разговаривал с тем, кто и сделал это?»
Он сжал кулаки, стараясь заглушить дрожь.
— Нет… — прошептал он. — Я просто устал. Всё просто. Несчастный случай. Айзен здесь ни при чём. Это нелепо.
Но где-то внутри Хоко тихо шевельнулся — как будто феникс приподнял голову и прошептал:
«Не верь тому, чьё пламя без тепла.»
* * *
В 4-м отряде ночь наступала не сразу. Сначала — тишина. Потом — гул. Не громкий, не тревожный, а какой-то ровный, похожий на дыхание самого здания. Звуки шорохов стихали, лампы в коридорах гасли одна за другой, и лишь редкие зелёные вспышки кайдо из палат напоминали, что жизнь здесь не прекращается даже во сне.Масато задержался дольше, чем собирался. Он сидел за низким столом, склонившись над журналом отчётов, и чувствовал, как усталость медленно, почти ласково, оплетает сознание. Рука тянулась дописать последние строки, но пальцы дрожали. Веки наливались тяжестью. Коуки спала, свернувшись клубком на его коленях — маленькое существо, чьё дыхание звучало громче всех ночных ветров.
«Ещё пару строк… просто пару… и спать. Хотя кого я обманываю? Всё равно ночью кого-то принесут.»
Он поднял голову. Тусклый свет фонаря отражался на полу, превращая каждый шаг в зыбкое отражение. Снаружи где-то шелестел дождь — или, может быть, это ветер касался бамбуковых ставен. Запах влажной древесины и лекарственных трав смешался, создавая странное ощущение, будто мир стал гуще. Тягучее, вязкое спокойствие.
В этом спокойствии Масато почти пропустил звук шагов. Тихих, уверенных, не спешных. Шаги, принадлежащие человеку, который не ищет, куда идёт, — он уже знает.
Масато не сразу понял, что эти шаги ведут к третьему залу, где лежал тот самый шинигами с ожогом. Его сердце отозвалось мгновенно — коротким толчком. «Айзен?.. Но он же ушёл. Зачем возвращаться в такую пору?..»
Он встал. Пальцы машинально нашли перо и опустили его в чернильницу — будто в этом простом жесте было укрытие. Нелепо. Но именно такие мелочи придавали иллюзию контроля.
«Проверю. Просто посмотрю, кто это. Возможно, дежурный целитель. Или один из офицеров Пятого пришёл проведать друга. Да, наверняка.»
Он вышел в коридор. Свет фонарей был слаб, тусклые полосы тянулись по полу, колеблясь от малейшего движения воздуха. Тишина звенела. Даже шаги его собственных сандалий казались слишком громкими, слишком живыми.
Он приблизился к палате. Дверь была приоткрыта. Совсем немного. Ровно настолько, чтобы можно было увидеть узкую полоску света внутри.
Масато замер, чувствуя, как ладони покрываются потом. Что-то внутри шептало: «Не смотри. Просто иди. Это не твоё дело.» Но другое — то самое, что всегда заставляло его лечить, спасать, идти вперёд — толкало сделать шаг ближе.
Он прижался к стене и заглянул в щель между ширмами.
В палате стоял Айзен. Спокойный, собранный, безупречный — как будто вечерние часы не имели над ним власти. Он стоял у кровати, глядя на лежащего офицера, и тихо что-то говорил. Слишком тихо, чтобы разобрать слова.
Масато напряг слух. И вдруг услышал знакомое звучание — ритм духовного заклинания. Не хадо, не кайдо… и даже не бакудо.
Он знал этот тембр: высокая школа, особая техника связывания сознания. Но зачем применять её к раненому, который без сознания?
«Нет… он не лечит. Это не лечение. Он делает что-то другое.»
Глаза Масато чуть приоткрылись. И в этот миг его зрачки — сами, без приказа — засияли золотистым светом. Глаза Истины.
Мир вокруг словно развернулся. Цвета стали гуще, линии духовных потоков проявились, как нити света, скользящие в воздухе. Он видел всё: энергию Айзена, мягкую, вязкую, идеальную по форме — и тонкие лучи, что тянулись от его пальцев к голове шинигами.
Нити входили в тело раненого, заплетаясь в узлы его духовных каналов. А потом — исчезали. Не рассеиваясь, не растворяясь. Именно исчезали, как будто кто-то стирал часть структуры души.
«Он… он вырезает. Он стирает.»
Масато не почувствовал, как колени дрогнули. Воздух в горле застрял, сердце билось где-то в висках, а ладони сами собой сжались в кулаки. «Нет. Нет, это сон. Галлюцинация. Я переутомился. Это не может быть правдой.»
Но видение не исчезало. Айзен стоял спокойно, глаза чуть прикрыты, губы едва шевелятся — ни капли злобы, ни тени гнева. Только сосредоточенность. Плавное, безупречное движение — и очередная линия памяти исчезла в никуда.
Масато отступил, дыхание стало рваным. Голова кружилась. Он чувствовал, что если останется ещё хоть секунду — не выдержит.
«Уходи. Сейчас же. Пока он не почувствовал твою реяцу.»
Он шагнул назад, споткнулся о собственную сандалию и тихо ударился плечом о стену. Звук был почти неслышным — но для него прозвучал как гром.
Айзен поднял голову. Лишь на мгновение. Взгляд его скользнул к двери. Масато застыл, перестав дышать. Пламя Хоко внутри будто погасло, свернулось в тонкую нить.
Прошла вечность. Айзен отвёл взгляд — и вновь опустил руки. Мир вернулся к прежнему течению.
Масато не помнил, как оказался в коридоре. Просто — оказался. Спина липла к стене, дыхание вырывалось короткими, судорожными толчками.
«Это… это невозможно. Лейтенант Айзен… он же не…»
Он попытался рассуждать. Логически. По пунктам. Может, он исцелял память? Или защищал разум раненого от шока? Возможно. Но сердце знало — нет. То, что он видел, не имело ничего общего с исцелением.
«Он стирал следы. Следы боя. Следы… истины.»
Мысли путались. Каждая новая была тяжелее предыдущей. Масато прижал ладонь к груди, чувствуя, как сердце рвётся наружу. Хоко молчал. Даже его внутренний феникс будто отвернулся, не желая вмешиваться.
Он выдохнул и, не помня себя, почти бегом направился в свою комнату. Тени коридоров тянулись за ним, словно хотели удержать. Дверь захлопнулась. Коуки, проснувшись, встрепенулась и пискнула.
— Тихо… — прохрипел он. — Тихо, Коуки… пожалуйста…
Он сел на пол, обхватив голову руками. Всё тело дрожало. Мысли, как искры, мелькали, гасли, вспыхивали вновь.
«Я ничего не видел. Я просто устал. Это не моё дело. Не моё. Я целитель, не следователь. Я не должен в это лезть.»
Он повторял это снова и снова, но внутри всё сжималось. Память о золотых нитях не отпускала. Они стояли перед глазами, мерцая даже во тьме комнаты.
«Если это правда… то кому я теперь могу доверять?»
Ночь тянулась бесконечно. Снаружи доносился мягкий шелест дождя — то ли реального, то ли сотканного из ветра и тревоги. Масато сидел у окна, не включая свет. Комната тонула в полумраке, и только редкие вспышки молний освещали его лицо, обнажая то усталость, то растерянность, то испуг, который он тщетно пытался спрятать даже от самого себя.
Коуки свернулась на подоконнике и то и дело посматривала на него, будто не решаясь приблизиться. Даже она чувствовала — что-то в нём изменилось.
На столе лежали раскрытые записи, неоконченное письмо, перо, засохшее в чернильнице. Строки плыли перед глазами, превращаясь в бессмысленные пятна. Он пытался перечитать отчёт за день, но каждая буква напоминала ему о том, чего он не должен был видеть.
«Стирание памяти… Это же невозможно. Это ведь запрещено. Даже капитаны не имеют права вмешиваться в структуру души.» «А если он не вмешивался? Если я просто не понял, что видел?..»
Он зажал виски, чувствуя, как боль расползается по голове. Внутренний голос привычно начал спорить сам с собой.
«Ты ошибся, Масато. Это могло быть защитное заклинание. Может, он оберегал сознание подчинённого.» «Тогда почему сделал это ночью? Один? Без свидетелей?» «Потому что не хотел тревожить остальных. Потому что ответственный.» «Или потому, что хотел скрыть следы.»
Он сжал зубы. Его собственные мысли отзывались эхом, как будто спорил не один он, а кто-то внутри.
— Хватит… — прошептал он. — Хватит, пожалуйста.
Тишина. Но эта тишина не была пустой. Она жила, дышала. Она ждала.
Он закрыл глаза, пытаясь хоть немного расслабиться. И, сам не заметив, как, провалился в сон.
Сон начался без формы. Сначала — просто тьма. Плотная, глубокая, как море. А потом — свет. Мягкий, голубоватый, похожий на дыхание кайдо.
Он стоял посреди знакомого ему бесконечного океана — там, где когда-то впервые встретил Хоко. Над ним — идеально голубое небо.
Феникс стоял прямо перед ним. Молчаливый, огромный, ослепительно прекрасный. Его взгляд был спокоен, но в нём горело что-то, чего Масато не видел раньше — печаль.
— Хоко… — прошептал он. — Почему ты молчишь?
Птица не ответила. Лишь медленно опустила голову, и с её клюва упала искра. Она коснулась земли — и в том месте вырос цветок. Хрупкий, почти прозрачный, с лепестками из света.
«Ты видел,» — голос звучал прямо в голове, где-то в сердце. — «Ты почувствовал то, что не хотел знать. Пламя, лишённое сердца, не даёт тепла. Оно лишь сжигает.»
— Я не понимаю… — Масато сделал шаг вперёд. — Я же просто… лечил. Просто увидел. Я не хотел ничего искать.
«Но ты увидел,» — ответил Хоко. — «И теперь не сможешь отвернуться. Свет, которому доверял, может быть холоднее ночи.»
Масато опустил взгляд. Под ногами шевельнулся океан. Он понял, что стоит не на привычной голубой глади, а на слое пепла, в котором угадывались силуэты. Силуэты шинигами. Сожжённые, но мирные.
— Это… — он сглотнул. — Это мои пациенты?
«Это те, кого ты спас… и те, кого не успел. Каждый из них — часть твоего пламени. Но теперь, когда ты увидел ложный свет, оно дрожит.»
— Ложный… свет?..
Хоко взмахнул крыльями. Пепел взлетел, превратившись в рой сверкающих частиц. В этом вихре Масато увидел отражение — самого себя, стоящего в коридоре, с глазами, полными страха. А позади него — силуэт Айзена. Улыбка. Мягкая. Безупречная. Без тепла.
«Не каждый, кто улыбается, свет. И не каждый, кто скрывается в тени, тьма.»
— Тогда кто он?.. — тихо спросил Масато. — Кто он на самом деле?
«Тот, кто видит дальше, чем должен. Как и ты.»
Феникс шагнул ближе, наклонился, и его лоб почти коснулся Масато. Тепло. Настоящее, живое, обжигающее.
«Не бойся пепла, Шинджи. Из него рождается доверие — но лишь если ты осмелишься сгореть в нём.»
С этими словами всё исчезло. Пепел рассыпался, небо растворилось, и Масато проснулся.
Рассвет застал его сидящим у окна. Тот же дождь, тот же мягкий свет, но воздух будто стал другим — более холодным, более ясным. Коуки мирно спала рядом, не зная, что в её хозяине что-то треснуло.
Масато посмотрел на свои ладони. Они дрожали. Не от страха — от осознания.
«Я не могу никому рассказать. Не сейчас. Не без доказательств.» «Но и молчать… значит стать соучастником.»
Он провёл рукой по лицу, чувствуя под пальцами усталость и что-то ещё — тяжесть выбора. Хоко внутри был спокоен, словно наблюдал, но не вмешивался.
— Пепел доверия, — прошептал он. — Так вот как он пахнет…
Он поднялся, накинул хаори и вышел в коридор. Новый день начался, как обычно — с шелеста бинтов, тихих шагов, звонких голосов лекарей. Но в этом привычном шуме теперь звучало что-то другое. Что-то едва уловимое, как скрытая фальшь в чистом аккорде.
И когда Айзен снова вошёл в зал, приветствуя всех той же мягкой улыбкой, Масато — впервые — не ответил ей.
Он просто посмотрел. Спокойно, тихо, без вежливой маски. И в глубине его взгляда вспыхнул крошечный, почти невидимый отблеск голубого пламени.
«Я видел тебя, Айзен-сан. И теперь — не забуду.»
Глава 18. Зеркало без отражения
Последние три ночи Масато не спал. Не потому, что было некогда — потому что стоило закрыть глаза, как в темноте вспыхивали отблески света. Не его света. Холодного, стеклянного — такого, что выжигает внутренний покой и оставляет внутри лишь шорох тревоги.Он сидел на полу своей комнаты в четвёртом отряде, спиной к стене, обняв колени. За окном разливался тусклый предрассветный свет, и голубые тени от бумажных перегородок дрожали, будто кто-то за ними проходил. Коуки спала, свернувшись в комок рядом, но даже во сне мелко подёргивала хвостом.
— Это просто усталость, — пробормотал он вслух. — Всего лишь… перегрузка. Слишком много кайдо, слишком мало сна. Мозг перегревается, вот и видишь всякие… глюки.
Он произнёс это с привычной для себя смесью паники и самоиронии. Внутри хотелось верить, что всё действительно так просто.
Но Глаза Истины не лгали.
Каждый раз, когда он случайно активировал их, свет в мире менялся. Линии реяцу, обычно мягкие, живые — вдруг становились угловатыми, как будто реальность надломилась. А когда рядом проходил Айзен, вокруг него всё искажалось, как в раскалённом воздухе над пламенем.
Масато пытался не смотреть. Пытался. Но от этого становилось только хуже — глаза сами искали его фигуру, словно проверяя, действительно ли человек, которому доверяет весь Готэй, человек.
Днём всё выглядело спокойно. Айзен появлялся в лазарете, тихо, почти беззвучно. Всегда с той же мягкой улыбкой, тем же ровным голосом, в котором не было ни тени усталости. Он расспрашивал о раненых, приносил отчёты, благодарил Масато за усердие — вежливо, идеально, безупречно.
И каждый раз, когда он говорил: — Благодарю вас, Шинджи-сан. Ваши руки действительно творят чудеса, — всё внутри Масато сжималось.
Потому что в тот момент, когда прозвучало его имя, Глаза Истины — даже если он их не активировал — вспыхивали сами. Мир на мгновение становился неестественно ровным. Слишком правильным. Тени исчезали, звук глох. А вокруг Айзена — вспышка света, в которой не было отражения.
Вечером Масато снова остался дежурить один. Остальные ушли спать, а он, как всегда, «добровольно» вызвался остаться. На деле — не мог заснуть.
Он сидел за письменным столом, обложенный свитками и записями пациентов, но взгляд скользил по поверхности, не различая слов. В углу стояло небольшое бронзовое зеркало, отполированное до блеска. Когда-то он использовал его, чтобы проверять состояние ауры у пациентов.
Теперь же оно лишь нервировало.
Он наклонился вперёд, чтобы убрать его со стола, но… В отражении увидел себя. Только не себя — немного иного.
Его глаза в зеркале были раскрыты шире, чем следовало, а уголки губ изогнуты в странной улыбке. Отражение моргнуло — раньше, чем он сам.
Масато застыл. Пальцы медленно сползли со стола.
— …Нет, — выдохнул он. — Нет-нет-нет. Это просто… просто усталость, я же говорил. Никаких зеркал после ночных дежурств. Никогда.
Он встал, развернулся и быстрым движением набросил на зеркало ткань.
Коуки проснулась и пискнула. Масато попытался улыбнуться.
— Всё хорошо, Коуки. Просто… стекло шалит. Да, именно так. Стекло.
Он сел обратно. Но даже через плотную ткань ему казалось, что зеркало смотрит. К утру он всё-таки задремал, уронив голову на стол. Снилось море — спокойное, ровное, светлое. И где-то над ним парил феникс. Но когда птица повернула голову, в её глазах отразился Айзен. А потом всё исчезло.
Масато проснулся, обливаясь холодным потом. Свет утра бил в глаза. Он тихо сказал себе, почти шепотом:
— Надо бы… поговорить с капитаном Уноханой. Просто спросить… так, между делом.
Но даже произнеся это, он знал — не сможет.
* * *
Всё началось с того, что Масато стал видеть слишком ясно.Он не знал, когда именно включались его глаза. Иногда это происходило само собой, без желания, без команды — будто кто-то, невидимый и вездесущий, открывал веки его души, заставляя смотреть на то, от чего хотелось отвернуться.
Сначала — просто оттенки света. Золото в воздухе, серебро на коже людей, синий след каждого вдоха. Он даже находил в этом красоту. Иногда. Но потом линии начали ломаться.
Однажды утром он сидел в палатах, записывая отчёты о выздоровлении раненых. Воздух был пропитан запахом лекарственных трав, мягким, будто сладковатым дымом, и даже тишина казалась лечебной. Солнце просачивалось сквозь бумажные окна, рисуя на полу узоры из света. Всё выглядело правильно, слишком правильно.
Он поднял голову — и увидел, что стены дышат. Нет, не в переносном смысле. Бумага на перегородках колыхалась, как лёгкие, а в складках света двигались тени, будто кто-то стоит с другой стороны, невидимый, но ощутимый.
Масато моргнул, — и всё исчезло.
«Сон наяву», — подумал он, с трудом сглотнув. Пальцы дрожали, когда он записывал очередную строчку: “Состояние стабильное. Пациент спит спокойно.” Он хотел бы верить, что пишет это о себе.
Иногда ему казалось, что Айзен появляется не через дверь, а из воздуха. Просто — в следующий миг он уже стоит рядом, мягкий, внимательный, с неизменной улыбкой. — Доброе утро, Шинджи-сан, — сказал он однажды, появившись у самого стола. — Вы сегодня рано. — А я… — Масато замер, взглянув на часы. Стрелки стояли. — Я… не ложился, кажется.
Айзен слегка склонил голову набок, взгляд его был таким, что в нём хотелось утонуть — и при этом отпрянуть. — У вас усталый вид. Возможно, стоит немного отдохнуть. Мир не перестанет вращаться без вас, Шинджи-сан.
Эти слова прозвучали как утешение, но в них было что-то… неправильное. Мир действительно переставал вращаться, когда он был рядом. Свет, падающий из окна, застывал в воздухе, как пыль в янтаре. И отражения — отражения всегда исчезали.
Когда Айзен отошёл, Масато рискнул взглянуть на серебряный поднос рядом. Там, где должен был быть его силуэт, — пустота. Поднос отражал стены, потолок, тени от свечей, даже Коуки, сидевшую на шкафу, — но не его.
Он пытался объяснить себе всё это логически. Переутомление. Недосып. Психосоматические галлюцинации, вызванные напряжением. Ему казалось, что если он сумеет это назвать, то сможет вырвать это из сознания, как диагноз из истории болезни. «Пациент: Масато Шинджи. Симптомы: нарушение восприятия реальности, навязчивые визуальные образы, самопроизвольная активация духовных органов. Лечение: отдых, изоляция, спокойствие».
Звучит просто. Но попробуй найти спокойствие, когда твои глаза видят больше, чем нужно.
На третий день он понял, что Глаза Истины не просто видят — они ищут. Каждый раз, когда кто-то лгал, свет вокруг человека дрожал, как поверхность воды, в которую бросили камень. И теперь этот рябь окружала почти всех.
Даже Унохана… однажды, когда проходила мимо, он увидел над ней лёгкую тень — как слабую дымку. Он не знал, что она значит. Не хотел знать.
Ночами, когда он оставался один, всё становилось хуже. Он начинал слышать шорохи — не громкие, не страшные, просто… неестественные. Как будто кто-то медленно перелистывал страницы книги за его спиной. Иногда ему казалось, что это — звук, с которым реальность перелистывает его жизнь.
Он проверял каждый угол, каждое отражение. Окно — отражает луну. Стол — отражает свет свечи. Кувшин с водой — отражает всё, кроме него.
«Зеркало без отражения…» Эта мысль пришла сама, тихо, словно кто-то шепнул её за спиной. Он вздрогнул.
— Кто… кто здесь? — шёпотом спросил он. Тишина. Коуки спрыгнула со шкафа, но вместо привычного писка издала странный звук — будто кашель, будто смех.
Масато уставился на неё: — Коуки?.. Ты… тоже видишь это?
Обезьянка посмотрела куда-то за его плечо, взъерошилась, и её янтарные глаза стали похожи на крошечные факелы.
Он обернулся.
Позади — только стена. Но тень на ней была не его. Он сидел так, не двигаясь, минуту, может быть, пять, может, час — время теряло смысл. Потом всё исчезло. Стена, свет, тень. Остался только он — и сердце, бьющееся в груди, как пойманная птица.
Он закрыл глаза. И вдруг понял, что видит внутренний свет.
Всё вокруг заполнилось мягким сиянием, будто мир растворился, и остались только линии. Тысячи линий. Они переплетались, сходились, расходились, образуя сложнейшие узоры — сети судеб, потоков, судебных троп.
Он видел их — всех. И в центре — одно место, где всё было чёрным.
Айзен.
И тогда он понял: его глаза не сходят с ума. Они просто показывают то, чего не должен видеть человек. Когда он пришёл в себя, комната снова была обычной. Коуки спала у него на коленях. На столе лежало зеркало, покрытое трещинами. Он не помнил, когда оно упало.
Масато вздохнул. Скрестил руки на коленях и тихо сказал:
— Я целитель. Я лечу то, что могу потрогать. Я не лечу… свет. Я не лечу правду.
Он попытался улыбнуться. Но улыбка не вышла — отражение в треснувшем зеркале улыбалось раньше, чем он. Он долго не решался пойти к Унохане. Каждый раз, подходя к её кабинету, сердце начинало биться медленно, как будто само тело пыталось удержать его от шага. Не из страха перед ней — нет, он знал, что Унохана уважает его. Но в последнее время её присутствие вызывало в нём странное ощущение — будто воздух вокруг становился тяжелее, плотнее.
Он стоял у двери, не решаясь постучать. Изнутри доносились голоса. Один — мягкий, знакомый, ровный. Айзен.
— Ваш ученик впечатляет, капитан Унохана. Я наблюдал за его работой в лазарете… его техника исцеления удивительно чиста. — Масато-сан старается, — спокойно ответила она. — Но чистота исцеления требует цены. Вы ведь знаете об этом?
Пауза. И в этой паузе — гул. Нечто, похожее на гул крови в ушах. Масато прижался к стене.
— Конечно, — тихо сказал Айзен. — Любая сила требует… жертвы.
Эти слова вошли в голову, как лезвие. Он почувствовал, как по спине пробежал холод.
Хотел уйти. Хотел — но не смог. Любопытство, этот внутренний паразит, заставило его остаться.
— Он видит больше, чем должен, — продолжила Унохана. — Иногда я замечаю это в его взгляде. Будто он видит… внутренности самой души.
— Видеть — это одно, — ответил Айзен. — Понять — другое. Скажу по секрету, слишком острое зрение ослепляет.
Масато не выдержал. Он сделал шаг назад, чуть не задев перегородку. Тень на бумаге дрогнула — и оба голоса стихли.
Он замер. Минуту, две. А потом дверь открылась.
Айзен вышел первым. Его взгляд, спокойный и мягкий, скользнул по Масато, словно случайно.
— Шинджи-сан, — произнёс он, — поздно уже. Отдыхайте. Слишком много света вредно для глаз.
И ушёл.
Масато стоял, не двигаясь. Слова резали изнутри. «Слишком много света…» Он понимал, что это был не совет. Это было предупреждение.
Он вошёл в кабинет. Унохана сидела за столом, как всегда — идеально спокойная, как будто ничего не произошло.
— Ты что-то хотел, Масато?
— Я… — он запнулся, не зная, как объяснить. «Капитан, кажется, я вижу, как рушится мир» — звучало бы не слишком убедительно. — Я просто хотел спросить… всё ли со мной в порядке.
Она взглянула на него. Взгляд был мягким, почти материнским, но в нём было что-то — что-то, чего он раньше не замечал. Глубина. Бездна.
— Ты устал, — сказала она. — Твои глаза… словно ищут что-то, что нельзя найти.
Он отвёл взгляд. — Может быть, я просто… слишком много вижу.
— Тогда закрой глаза, — тихо сказала Унохана. — Иногда лечение начинается с того, что мы перестаём смотреть.
Он не ответил. Только кивнул.
Но когда он вышел из комнаты, то вдруг почувствовал, как за спиной кто-то дышит. Резко обернулся — пустой коридор.
Ближе к вечеру он пошёл в библиотеку. Место, где всё обычно было спокойно, — запах старых свитков, тишина, тёплый свет. Но в этот раз там было… иначе.
Воздух стоял, как в застывшем времени. Он шёл между полками, пальцы скользили по корешкам книг, оставляя на них лёгкий след реяцу. Каждый шаг отдавался эхом, как будто за ним кто-то шёл следом.
— Шинджи-сан, — прозвучал голос, и он чуть не уронил свиток. — Слыхал, вы кое-что увидели. Ай-яй-яй… любопытство ведь опасная штука, не?
Из-за полки вышел Ичимару Гин. Та же улыбка, тот же прищур, тот же голос — скользкий, как лезвие.
— Давно не виделись, — сказал он. — Вы, кажется, всё чаще бродите по ночам. Непривычка спать?
Масато молчал. Гин сделал шаг ближе, чуть наклонил голову.
— Или… глаза не дают покоя?
— Откуда ты… — начал Масато, но замолчал.
Гин усмехнулся. — Не откуда. Просто иногда видно.
Он медленно прошёл мимо, не оглядываясь. И когда его шаги стихли, Масато вдруг заметил, что тени от полок идут в неправильную сторону. Как будто свет в библиотеке падал не сверху, а из глубины.
Он подошёл к окну. В стекле — своё отражение. Только не одно.
Второе стояло чуть позади, с той же позой, тем же лицом — но без глаз. Лишь пустые, светящиеся орбиты.
Масато отступил. Сердце билось глухо, неровно.
Он не кричал. Просто стоял. Потом тихо произнёс:
— Хоко… если ты слышишь… помоги мне… я не хочу больше видеть.
Ответа не было. Только дрожание воздуха. Он вышел из библиотеки поздно ночью. Шёл по коридору, не чувствуя ног. И в каждом отражении — на полу, на окнах, на стальных дверях — видел кого-то рядом. То ли себя, то ли другого. Того, кто смотрит без глаз, но видит всё.
И где-то, в глубине сознания, шепот:
«Ты лечишь тела, Масато. А кто вылечит твоё зрение?»
Он не знал, чей это был голос — свой, Хоко или того, кого видеть не должен. Но шаг его стал медленнее. И в ту ночь он понял: смотреть — опаснее, чем быть слепым.
Ночь опустилась на Сейрейтей тихо, как всегда. Ни звука, кроме дыхания ветра в садах, редкого шороха бамбука за окном и приглушённого, ленивого треска свечи. Но для Масато эта тишина давно перестала быть покоем. Она была живой. Она дышала вместе с ним, моргала, прислушивалась, подражала его мыслям.
Он сидел у стола, глядя в зеркало. То самое, которое треснуло накануне. Он склеил его днём — зачем, сам не понимал. Наверное, потому что не выносил мысли, что что-то осталось незавершённым.
Теперь в трещинах отражался он сам — растянутый, разбитый на куски, как будто его личность распалась на семь разных лиц. В каждом — свой взгляд. В одном — усталость. В другом — страх. В третьем — тихое безумие. В четвёртом — ровный, чужой покой.
Он провёл пальцем по поверхности зеркала. Холодное. Гладкое. Только в середине, на месте самой глубокой трещины, зеркало было тёплым.
— Глупо, — шепнул он. — Разговаривать со стеклом.
Отражение улыбнулось. Чуть раньше, чем он сам.
Он замер. Рука дрогнула, зеркало отразило дрожание — но отражение не двигалось. Оно просто смотрело.
Масато почувствовал, как холод пробежал по коже. Мозг кричал: «Отвернись!», но тело не слушалось. Он видел — видел, как отражение чуть наклоняет голову. Так же, как делал Айзен, когда говорил:
«Слишком много света вредно для глаз, Шинджи-сан».
И теперь тот же мягкий голос, но откуда-то изнутри стекла, повторил:
— Смотри.
Он хотел закрыть глаза — но не смог. Глаза Истины вспыхнули, будто из них вырвался свет самой души.
Мир вокруг растворился. Не было комнаты, не было стен, не было даже дыхания. Только зеркальная гладь, бесконечная, холодная, без дна. В ней отражались тысячи Масато — стоящих, молчащих, смотрящих. У всех — глаза, но ни один не моргал.
Он чувствовал, что если останется здесь ещё миг — исчезнет. Растворится среди них, станет одним из отражений, навсегда.
— Хоко, — прошептал он, — где ты?
И вдруг — тишина треснула. Издалека донёсся знакомый звук: шорох пламени. Голубой свет разлился по зеркальной поверхности, как вода. Из него возникло не пламя, а перо. Одно, лёгкое, светящееся.
Оно упало в ладонь. И вместе с ним — голос. Не человеческий. Не громкий. Не ясный. Как дыхание самого воздуха:
«Не все, кто видят, способны выдержать свет. Но ты, Масато… ты лечишь им».
Перо вспыхнуло — и зеркало разлетелось. Осколки осыпались на пол, отражая огонь свечи. Один из них рассёк кожу на руке. Кровь выступила мгновенно, тёмно-алая.
Он посмотрел — и понял,что кровь падает вверх. Капли, переливаясь золотом, поднимались от пола к потолку, исчезая в воздухе, будто кто-то стирал саму физику.
Масато засмеялся. Тихо, беззвучно. Потом — заплакал. Он не знал, что из этого было настоящим.
Коуки подбежала, села на плечо, ткнулась в шею. Он обнял её одной рукой и прошептал:
— Я целитель… я лечу других… — но кто вылечит меня?..
Свеча мигнула. Огонь растянулся в тонкую линию и, на секунду, принял форму глаза. Потом потух.
Тьма. Тишина. Только мягкий шёпот где-то в глубине сознания:
«Теперь ты видишь».
Утро встретило его белым светом. Он сидел на полу, среди осколков, и не помнил, как оказался здесь. На пальцах — тонкие порезы, на лице — сухие следы слёз. Коуки спала у него на коленях.
Масато медленно поднялся, чувствуя, как каждая кость внутри будто из стекла. Он подошёл к окну. В нём — его отражение. На этот раз обычное. Только глаза… Едва заметно золотились.
Он улыбнулся. Наконец-то искренне.
— Доброе утро, Масато Шинджи, — тихо сказал он себе. — Держись.
И где-то, в глубине сознания, Хоко ответил — не словами, а теплом. Светом.
Глава 19. Ветер и вино
Сейрейтей был тихим. Тишина не мёртвая — а та, что живёт между дыханиями. Лёгкая, прозрачная, как паутина утреннего воздуха. Масато шёл по дорожке, ведущей вдоль сада Восьмого отряда, и не знал зачем. Просто шёл. Когда не можешь уснуть — идёшь. Когда не можешь думать — тоже идёшь. Когда не можешь остановить собственные мысли — идёшь быстрее, пока ноги не устанут раньше головы.Его шаги были тихими, но в голове шумело. Осколки зеркала, шёпоты, огонь, глаза без глаз — всё это не давало покоя. Он чувствовал себя человеком, который научился видеть слишком много и теперь мечтает ослепнуть.
— Хоко, — прошептал он, глядя на свои ладони, — ты ведь здесь, да? Ответа не было. Только шелест листвы.
Он остановился под старой вишней. Цветы опадали, касаясь плеч, и каждый лепесток почему-то казался взглядом — мягким, но настойчивым. Масато поднял голову. И увидел мужчину на крыше павильона.
Он сидел, как будто родился в этой позе — расслабленный, с бутылкой сакэ в руке, в традиционном розовом хаори, и наблюдал, как падают лепестки. Когда Масато подошёл ближе, тот лениво наклонился, посмотрел вниз и с лёгкой улыбкой сказал:
— Ты, должно быть, из четвёртого отряда, верно? По походке вижу. Целители всегда ходят, будто боятся наступить на собственную тень.
Масато моргнул. — Простите, я, кажется, мешаю, — произнёс он вежливо, но без интонации.
Мужчина рассмеялся. Смех был мягким, низким, будто ветер пробежал по струнам. — Мешать? Мне? Только если ты решил испортить этот чудесный день чем-то полезным.
Он сделал глоток, пригладил волосы и добавил, прищурившись: — Кьёраку Шунсуй. Капитан Восьмого отряда. А ты, если не ошибаюсь, Шинджи Масато-сан, третий офицер четвёртого?
Масато чуть замер. — Вы… знаете меня?
— Ага. Помню, ты когда-то здорово подлатал моих ребят… К тому же, я знаю многих, кто забыл, как улыбаться, — ответил Шунсуй, опускаясь с крыши. — Ты сейчас выглядишь именно так.
Он приблизился, шаги его были лёгкими, словно он танцевал. — Скажи, Масато-сан, ты когда-нибудь пробовал лечить себя?
— Целители лечат тело, капитан Кьёраку. А когда болит то, что за телом… лекарств нет. — сухо ответил Масато.
— Вот поэтому вы, целители, всегда такие мрачные, — усмехнулся капитан. — Я вот, к примеру, лечу себя каждое утро. Сначала вином. Потом — небом. Потом — глупыми разговорами.
Масато попытался не улыбнуться. Не получилось. — Серьёзно? Это работает?
— Уже сто лет как, — ответил Шунсуй. — Правда, иногда эффект требует повторения.
Он поднял взгляд на цветущую вишню. — Посмотри, Масато-сан. Видишь, как падают лепестки?
— Вижу.
— А теперь попробуй не считать их.
Масато нахмурился. — Что?
— Не считай. Просто смотри.
Он попробовал. И почти сразу заметил, как разум сам тянется — считать, анализировать, искать порядок в хаосе. Лепестки падали слишком беспорядочно, ветер был непостоянен, каждый вздох нарушал симметрию.
Шунсуй тихо сказал: — Вот поэтому ты устал. Ты хочешь найти смысл даже там, где его нет.
Он протянул бутылку. — Попробуй.
— Я не пью, — машинально ответил Масато.
— Тогда тем более попробуй. Иногда лекарство против яда — в капле того же яда.
Масато взял бутылку. Сделал маленький глоток. Горло обожгло, потом стало теплее. Вино пахло солнцем, ветром и свободой.
— И как ощущения? — спросил Кьёраку.
— Как будто я… снова живой. Он сказал это тихо, почти неосознанно.
Шунсуй усмехнулся. — Вот и отлично. Значит, лечение началось.
Он положил руку на плечо Масато. — Завтра в это же время приходи сюда. Урок второй — “Как ничего не делать и не чувствовать вины”.
Масато моргнул. — Это… шутка?
— Конечно. И нет. — Кьёраку улыбнулся. — Всё зависит от того, насколько серьёзен твой взгляд завтра.
Он медленно пошёл прочь, засовывая руки в рукава хаори, и добавил уже через плечо: — Ах да, и не забудь: если увидишь сегодня слишком много света — просто закрой глаза. Иногда темнота тоже лечит.
Масато стоял под деревом, глядя, как ветер уносит лепестки. Он впервые за долгое время почувствовал, что может стоять — просто стоять, не анализируя, не считая, не думая.
Солнце пробивалось сквозь ветви, окрашивая всё вокруг в мягкое золото. Он сделал вдох. Потом выдох. И вдруг понял, что уже несколько минут ничего не чувствует — ни страха, ни тревоги, ни боли. Только лёгкий ветер.
Когда он вернулся в казарму, Коуки спала у подушки, как всегда. Масато тихо опустился рядом и шепнул:
— Кажется, нас ждёт странное лечение, Коуки. Очень странное.
Обезьянка недовольно пискнула во сне, и Масато впервые за несколько дней улыбнулся.
* * *
Утро пришло слишком быстро. Масато не успел заметить, как ночь растворилась. Сначала — тихий шорох ветра за окнами, потом — мягкий золотой свет, пробивающийся сквозь бумажные перегородки, и наконец — ощущение, будто сама тишина проснулась раньше него.Он сидел на полу, глядя в пустую чашку, где когда-то был чай, а теперь отражалось лицо, которое ему уже начинало казаться чужим. «Вот и я снова тут. Тот же дом, те же стены. Только глаза другие».
Коуки сонно потянулась, открыла глаза, зевнула. Масато улыбнулся. — Доброе утро, Коуки. Знаешь, кажется, я опять иду лечиться. На этот раз — к капитану, который лечит смехом и алкоголем.
Обезьянка моргнула. Видимо, не оценила шутку. Кёраку, как и обещал, ждал под вишней. Он лежал на траве, подложив руки под голову, и выглядел так, будто этот мир создан исключительно для того, чтобы ему было удобно. Лепестки медленно кружились в воздухе, оседая на его хаори, но тот даже не пытался их стряхнуть — наоборот, казалось, что они часть его.
— Доброе утро, Масато-сан, — протянул он лениво. — Прекрасный день, чтобы ничего не делать.
Масато остановился, сложив руки за спиной. — А я думал, мы будем… не знаю… медитировать или сражаться.
— Мы и будем, — кивнул Кёраку. — Только по очереди. Сначала — ничего не делать. Это важнее.
Он указал на скамью рядом. — Садись.
Масато сел. Дерево было тёплым, гладким, с мелкими трещинами, и почему-то пахло медом. Он провёл пальцами по поверхности. «Забавно… дерево пахнет сладко. Как будто кто-то нарочно спрятал в нём лето».
— Смотри на сад, — сказал Кёраку. — Не думай, не анализируй, просто смотри.
Масато посмотрел. На камни, аккуратно рассыпанные у подножия, на крошечный пруд, в котором отражалось небо, на тонкий мостик, ведущий в никуда. Всё было простым, и от этого — пугающе совершенным.
Но его разум не умел просто смотреть. Он начал искать закономерности: сколько лепестков упало за минуту, куда течёт вода в пруду, почему одна тень длиннее другой. «Зачем ты это считаешь, Масато? Ты ведь не в лаборатории». Он вздохнул.
— Не получается, — сказал он. — Я вижу всё, но не могу перестать думать.
— А зачем переставать? — спокойно спросил Кёраку. — Просто думай тише.
— Как это — тише?
— Как будто мысли твои — дети. Пусть играют, но не кричат.
Масато моргнул. «Мысли-друзья, мысли-дети… Капитан, похоже, пьёт с утра». Он едва заметно улыбнулся.
— И это всё? — спросил он спустя минуту. — Просто сидеть и думать тише?
— Да. Пока не поймёшь, что слушать ветер интереснее.
Масато хотел что-то ответить, но замолчал. Ветер действительно был… живым. Он шуршал в листьях, цеплялся за края хаори, приносил с собой аромат влажной травы и свежей земли. Он был прохладным и добрым. Таким, каким бывает только воздух в местах, где ничего не происходит.
Минуты текли, как вода. Он перестал считать. Перестал ждать. Просто сидел, чувствуя, как ветер трогает его волосы, как солнце греет затылок, как где-то рядом щёлкает стрекоза.
«Наверное, вот оно, — подумал он. — Настоящее спокойствие. Без смысла, без цели. Просто есть».
— Ну как? — вдруг спросил Кёраку.
— Странно, — признался Масато. — Вроде ничего не делал, а будто устал.
— Значит, ты всё делал правильно. Ничего не делая — мы тратим больше сил, чем когда сражаемся.
Он прищурился, глядя на горизонт. — Воины умеют сражаться, целители — лечить. А вот отдыхать не умеет никто.
Масато молчал. «Он говорит глупости. И, наверное, именно поэтому всё звучит так правильно».
Солнце медленно клонилось к закату. Они так и сидели — без особых разговоров. Иногда Кёраку отпускал невнятные комментарии о погоде или философии скуки, иногда Масато задавал вопросы, на которые не было ответов. И всё равно — в этом молчании было больше смысла, чем в сотнях уроков.
Когда вечер опустился на Сейрейтей, Кёраку поднялся и лениво потянулся. — На сегодня хватит, Масато-сан. Завтра научим тебя правильному дыханию.
— А я, по-вашему, сегодня дышал неправильно?
— Нет, — ответил капитан. — Но ты дышал, чтобы жить. А завтра попробуешь жить, чтобы дышать.
Он ушёл, оставив за собой лёгкий запах вина и весеннего ветра. Масато остался один. Сел обратно на скамью, закрыл глаза. «Дышать, чтобы жить… жить, чтобы дышать. Разве это не одно и то же?»
Он задумался, и время снова стало медленным. Где-то вдалеке звенели колокольчики. Воздух пах тёплым камнем. Он медленно вдохнул и выдохнул, как будто пробуя чужой совет на вкус.
«Возможно… возможно, я действительно слишком много думаю».
Он посмотрел на небо — теперь уже вечернее, мягкое, в разводах золота и синевы. Кое-где проплывали облака, и ему вдруг показалось, что одно из них похоже на лицо Хоко — спокойно смотрящее вниз.
«Ты ведь и есть свет, верно?» — подумал он. Ответа не было. Только ветер снова шевельнул волосы, будто кто-то мягко провёл по ним ладонью.
Когда Масато вернулся в свою комнату, он чувствовал себя странно пустым. Но это была не та пустота, что рождается от боли. Это была пустота, в которую можно вдохнуть воздух. Он сел на пол, оперся спиной о стену и позволил себе короткую, тихую улыбку.
«Пожалуй, завтра я снова пойду. Если от этого не схожу с ума — значит, помогает».
И впервые за долгое время он уснул без кошмаров.
Утро пахло травой. Не свежескошенной — нет, а той, что растёт медленно, впитывая в себя тишину ночи и первые лучи солнца. Воздух был чуть влажным, будто мир ещё не до конца проснулся и не понял, стоит ли ему сегодня быть ясным или пасмурным.
Масато шёл медленно. Очень медленно. Он не спешил, потому что теперь спешить было некуда. Каждый шаг давался с удовольствием, как будто ноги наконец-то вспомнили, что ходить можно не только ради цели.
Птицы щебетали вдалеке — какие-то мелкие, невидимые, словно сами звуки. Где-то гудел шмель, сонно и уверенно. На траве блестели капли росы, и некоторые из них были настолько крупными, что в них отражалось небо. Масато поймал себя на мысли, что смотрит на мир вверх ногами, и это его почему-то успокаивает. «Если мир перевернуть, — подумал он, — то всё, что кажется неправильным, станет просто другим».
Когда он дошёл до сада, Кёраку уже был там. Капитан стоял на мостике у пруда, размахивая двумя мечами — неспешно, плавно, будто рисуя узоры в воздухе. Его хаори колыхалось, словно ленивая волна. На мостике стояла чашка с сакэ, и свет пробивался сквозь неё, превращая жидкость в крошечное солнце.
— Доброе утро, Масато-сан, — протянул Шунсуй, не оборачиваясь. — Я уж думал, ты передумал приходить.
— Был соблазн, — ответил Масато, приближаясь. — Но потом вспомнил, что мой врач — вы.
— Значит, я всё делаю правильно, — усмехнулся капитан. — Болезнь, от которой не сбегают, лечится лучше всего.
Он повернулся и протянул Масато один из мечей. — Держи. Сегодня будем лечить скуку.
— Мечом?
— А чем же ещё? — с самым серьёзным видом ответил Шунсуй. — От скуки помогает бой. Главное — не побеждать.
Масато взял меч. Он был немного тяжелее, чем ожидалось, и приятно холодил ладонь. Деревянный клинок казался почти живым — будто в нём спрятан чей-то сон.
Шунсуй отошёл на шаг, лениво потянулся. — Готов?
— К чему?
— Вот и хорошо, — сказал капитан и внезапно ударил.
Масато инстинктивно отступил, парировал, и в тот же миг понял, что всё это — игра. Удары Шунсуя были мягкими, будто ветер касался его тела. Не бой, а танец.
— Ты слишком серьёзен, — сказал капитан, легко отбивая его ответный удар. — Если хочешь стать легче — перестань верить, что меч должен ранить.
— Но если меч не ранит… зачем он тогда?
— Затем, чтобы помнить, где кончается сила, — ответил Шунсуй, отступая. — А ещё — чтобы кружить воздух.
Они двигались по кругу. Медленно, как будто в воде. Лепестки с вишни падали прямо между ними, иногда ложась на клинки. Масато заметил, что Шунсуй не стряхивает их, наоборот — будто ждёт, пока очередной лепесток сам упадёт.
«Он даже дерётся лениво…» Но в этой лени была какая-то невероятная точность.
В какой-то момент Масато поймал себя на том, что не думает. Он просто двигается — без страха, без плана, без цели. Меч поёт, воздух вибрирует, и всё вокруг кажется простым и правильным. Они остановились почти одновременно. Шунсуй поставил меч на плечо и сказал, слегка запыхавшись: — Вот видишь, Масато-сан, как просто. Ты наконец-то перестал думать.
— Я просто не успел, — усмехнулся Масато.
— Тем лучше, — капитан кивнул. — Значит, лечение идёт по плану.
Он достал из рукава маленькую флягу и сделал глоток. — Выпьешь?
— Я ещё не проснулся окончательно, — ответил Масато.
— Вот поэтому и надо, — сказал Шунсуй. — Мир проще понять, когда смотришь на него сквозь лёгкое помутнение.
Масато взял флягу. На этот раз вино показалось ему мягче — не жгло, а просто согревало. Он сделал глоток и посмотрел на воду. В пруду отражались они оба: он и капитан, — но отражение слегка дрожало. Масато заметил, что его собственное лицо в отражении выглядит спокойнее, чем настоящее.
«Может, в отражении я живу лучше, чем здесь?»
Шунсуй уловил его взгляд. — Осторожнее, Масато-сан. Будешь слишком долго смотреть на отражение — снова заболеешь.
— А что, у вас уже были такие пациенты?
— Один. — Капитан задумался. — Но он был зеркалом.
Масато не удержался и рассмеялся. Сначала тихо, потом громче. Смех вырвался неожиданно — будто из груди вышел лишний воздух, накопившийся за всё это время. Шунсуй улыбнулся. — Вот видишь. Лечебный эффект подтверждён. Они сели у воды. Ветер стал теплее, пахнул пыльцой и чем-то неуловимо сладким, словно воздух смешался с воспоминаниями. Шунсуй снова достал бутылку, но теперь пил не спеша, делая короткие глотки и разглядывая горизонт.
— Знаешь, Масато-сан, я когда-то тоже видел слишком много, — тихо сказал он. — И однажды понял, что глаза — не для того, чтобы смотреть.
— А для чего тогда?
— Чтобы моргать, — ответил капитан. — Иногда закрытые глаза показывают больше, чем открытые.
Масато хотел возразить, но не смог. Он смотрел на гладь воды и думал: «Может, именно поэтому я устаю — я не умею моргать душой».
Вечер пришёл, как и всегда, тихо. Солнце садилось медленно, растягивая тени, делая всё вокруг длиннее и мягче. Пруд постепенно темнел, и отражение неба стало похоже на жидкое золото. Шунсуй лежал на траве, закинув руки за голову, и мурлыкал себе под нос какую-то мелодию.
Масато сидел рядом, слушая. Он не знал слов, но мелодия казалась знакомой — как будто где-то, когда-то, он уже слышал её, может, во сне.
«Так вот оно какое, спокойствие», — подумал он. — «Не громкое, не торжественное. Просто… тёплое».
Он откинулся на спину, закрыл глаза и впервые позволил себе ничего не делать. Ни мыслей, ни тревоги. Только ветер, запах вина и тихий смех где-то рядом. Когда они расходились, Шунсуй сказал: — Завтра — последний урок. Самый трудный.
— И какой он?
— Умение заснуть, не думая о завтрашнем дне.
— Думаю, я провалюсь, — сказал Масато.
— Вот и отлично, — усмехнулся капитан. — Провалиться — это и есть успех. Главное — не просыпаться слишком быстро.
Масато шёл домой, слушая, как вечер дышит. Тени удлинялись, небо тускнело, воздух наполнялся влажной прохладой. Всё было медленным и бесконечно мирным.
«Если бы мир всегда был таким тихим, — подумал он, — я бы, наверное, никогда не захотел снова открывать глаза».
Он дошёл до двери, обернулся и тихо добавил: — Спасибо, Кьёраку-сенсей.
Этой ночью он действительно заснул. Без зеркал. Без света. Без теней. Только ветер, который шептал:
«Отдохни. Ты уже сделал достаточно.»
Он уснул, а день сам прошёл без него — мягко, спокойно, как будто мир решил не тревожить спящего. Когда Масато снова открыл глаза, солнце уже клонилось к закату. И лишь луна, поднимаясь над садами, напомнила: всё возвращается, даже тишина.
Ночь пришла не спеша. Сначала — прозрачная дымка над крышами, потом — лёгкое посеребрение ветвей, и только потом — настоящая темнота, густая, глубокая, без страха. Она ложилась на Сейрейтей мягко, словно тёплое одеяло, под которым не спится, но и не тревожно.
Масато шёл знакомой тропинкой к саду восьмого отряда. Шум шагов почти не слышался — земля была влажной, мятой после вечернего ветра. Воздух пах прудом и цветами, которые почему-то решили цвести именно ночью, когда их никто не видит. Он остановился на мостике, посмотрел на воду.
Луна отражалась идеально, слишком ровно, будто вода была не водой, а стеклом. На мгновение Масато захотел бросить туда камешек — просто чтобы разбить симметрию. Но не стал. «Пусть будет так. Идеальное отражение иногда тоже лечит».
— Сегодня ты пришёл раньше, чем я, — раздался спокойный голос за спиной.
Масато обернулся — Кёраку стоял неподалёку, с той же вечной бутылкой в руке. Его хаори, серебристое при лунном свете, казалось, светилось изнутри.
— Бессонница? — спросил он, подходя ближе.
— Нет. Просто не хотелось спать, — ответил Масато. — Сегодня… слишком спокойно. Даже странно.
— Спокойствие всегда кажется странным тем, кто привык жить в буре, — мягко сказал Кёраку. — Но к нему тоже можно привыкнуть.
Он сел прямо на землю, не заботясь о чистоте. Скрестил ноги, откупорил бутылку и налил себе чуть-чуть. — Садись, Масато-сан. Сегодня у нас последний урок.
Масато сел рядом. Трава холодила ноги, но приятным, живым холодом. Луна висела высоко, и свет был настолько мягким, что казалось, будто мир дышит в такт сердцу.
— И чему мы будем учиться сегодня? — спросил он.
— Молчать, — сказал капитан. — Но не от безысходности, а от полноты. Они молчали долго. Очень долго. Так долго, что даже ветер устал шевелить листья.
Иногда Масато ловил себя на мысли, что слышит, как растёт трава. Что звуки ночи становятся чётче — капли воды в пруду, стрекот цикад, лёгкое журчание где-то за каменной изгородью. Он слушал. И не чувствовал усталости.
«Ночь пахнет как в детстве», — подумал он. — «Когда просто лежишь на спине и смотришь на звёзды. Когда всё ещё кажется возможным».
Кёраку тихо сказал: — Знаешь, Масато-сан, тишина — самый честный собеседник. Она не перебивает, не спорит и не лжёт.
— Но иногда именно в ней слышишь то, чего боишься, — ответил Масато.
Капитан кивнул. — Именно поэтому мы и учимся её слушать.
Он поднял взгляд на луну. — Ну, рассказывай. Ты всё время смотришь так, будто мир тебя пугает, Масато-сан. Что ты там видишь такого, чего остальные не замечают?
Масато замер. Слова будто застряли в горле. Он долго молчал, потом выдохнул:
— Они… показывают мне больше, чем нужно. Иногда — слишком много. — Людей, их страхи, тени, — всё то, что не видно обычному взгляду. — Я не понимаю, где заканчивается мир и начинается… что-то другое.
Кёраку кивнул, не перебивая. Он просто слушал, глядя на отражение луны.
— Иногда мне кажется, что если смотреть слишком долго — я растворюсь, — продолжил Масато. — Что перестану быть собой. Что исчезну в этом зеркале.
Он сжал кулаки, но голос не дрожал. — Я боюсь своих глаз, Кёраку-сенсей.
Капитан чуть улыбнулся. — Странно, — сказал он. — Обычно люди боятся того, что видят, а не того, чем видят.
Масато посмотрел на него. — Значит, я — исключение.
— Или просто честный, — ответил Шунсуй. — Потому что на самом деле каждый из нас боится не тьмы, а собственного отражения в ней.
Он сделал глоток, поставил бутылку рядом. — Видишь, Масато-сан, эти глаза — часть тебя. Если не примешь их, они будут смотреть вместо тебя. А если примешь — они начнут видеть так, как ты захочешь.
Масато долго молчал. Ветер слегка шевельнул его волосы. Он посмотрел на отражение в воде — глаза действительно светились мягко, как два осколка света. Но впервые этот свет не казался чужим.
«Наверное… это и есть принятие», — подумал он. — «Не перестать бояться. Просто перестать убегать».
Он выдохнул. — Я попробую.
— Уже делаешь, — сказал Кёраку, поднимаясь. — Иногда путь начинается с того, что ты перестаёшь стоять на месте.
Он посмотрел на луну, щурясь, и добавил, будто между делом: — И ещё. Никогда не смотри на отражение слишком серьёзно. Оно просто хочет, чтобы на него улыбнулись.
Масато поднялся вслед за ним. Луна отражалась теперь не идеально — лёгкий ветер нарушил гладь воды, и отражение стало дрожать. Но почему-то именно это дрожание выглядело правильным.
Кёраку повернулся к нему. — Всё. Лечение закончено.
— Так просто?
— Самые хорошие лекарства всегда просты, — сказал капитан, отводя взгляд. — А если не помогают — значит, ты ещё не выдохнул достаточно медленно.
Он развернулся и пошёл прочь, его хаори мягко колыхалось, словно продолжало говорить вместо него. Масато смотрел ему вслед. Потом поднял глаза к небу.
«Спасибо, Кёраку-сенсей», — подумал он. — «Наверное, вы первый, кто научил меня дышать». Он остался один у воды. Ночь тихо дышала вокруг, и её дыхание было мягким, почти ласковым. Луна двигалась медленно, словно боялась потревожить этот покой.
Масато закрыл глаза. И впервые — не чтобы спрятаться от мира, а чтобы просто быть.
Ветер тронул поверхность воды, и отражение луны распалось на тысячи серебряных бликов. Каждый блеснул — и исчез. Как будто сама тьма улыбнулась.
* * *
Ночь уже успела спрятать свои звёзды, и над Сейрейтем поднималось медленное, ленивое утро. Туман полз вдоль улиц, будто собирая остатки снов. Капитан Восьмого отряда стоял у открытого окна своего кабинета, держа чашку с остатками сакэ, и смотрел, как первые лучи солнца подкрадываются к крыше напротив.Он выглядел спокойно, почти сонно. Но глаза — не спали. Они были усталые, но внимательные, как у человека, который видит чуть больше, чем хочет.
На столе лежала открытая папка с именем:
Шинджи Масато. Тонкий лист бумаги, немного помятый, как будто кто-то не знал — закрыть или перечитать.
Кёраку провёл пальцем по краю листа, потом вздохнул. — Третий офицер четвёртого отряда… Вроде бы обычный шинигами… — произнёс он вполголоса, словно пробуя слова на вкус. — А глаза у него — не из этого мира.
Он усмехнулся, опуская взгляд на чашку. — Хм. Неудивительно, что Унохана-сан держит его под присмотром.
На миг в его взгляде мелькнуло что-то серьёзное — редкость для Шунсуя. Он вспомнил, как ночью луна отражалась в глазах Масато, и как в том свете было что-то слишком чистое, чтобы принадлежать обычному шинигами. Как будто эти глаза смотрели через мир, а не на него.
— Его рэяцу… странная, — пробормотал он. — Не как у нас. Глубже. Плотнее. Как будто слышишь эхо из самого Неба.
Он помолчал, потом улыбнулся чуть печально. — Но пусть будет так. Каждый имеет право на свои тайны. Даже те, кто сам ещё не знает, что они у него есть.
Он закрыл папку и налил себе свежий напиток. Пар поднимался тонкой струйкой, вплетаясь в утренний свет. Кёраку сделал глоток, прикрыл глаза и тихо сказал самому себе:
— Пусть пока живёт спокойно. Если мир решит снова забрать у него покой… ну что ж, значит, я просто снова напою его вином.
Он улыбнулся. Улыбка была лёгкой, но в ней пряталась тень — короткая, как вдох перед бурей.
За окном ветер колыхнул ветви старой вишни, и несколько лепестков влетели внутрь. Один из них опустился прямо на папку с именем Шинджи Масато, прикрыв печать Готей-13.
Шунсуй посмотрел на него и тихо произнёс, почти шёпотом: — Ты ведь не просто целитель, да?
Ответа не было. Только солнце окончательно вошло в комнату, размывая тени.
Он поставил чашку на стол и добавил, уже без улыбки: — Ну что ж, Масато-сан… пусть пока живёт, не зная. Когда придёт время — пусть его глаза сами расскажут, чьи они. Снаружи сад наполнялся жизнью. Пахло сакурой, воздух был чистым, и в каждом движении ветра чувствовалось то самое — лёгкое дыхание мира, которому он так упорно учил молодого целителя.
Шунсуй глубоко вдохнул этот воздух, посмотрел в сторону четвёртого отряда и сказал: — А всё-таки… хороший он парень. Главное — не дать миру его испортить.
Он усмехнулся, закрыл окно и ушёл, оставив чашку с вином на подоконнике. Ветер чуть качнул её, и на поверхности жидкости появилось дрожащее отражение неба — мутное, но спокойное. Как будто сама душа мира отразилась на дне и осталась там, дожидаясь следующего утра.
Глава 20. Где рождаются иллюзии
День выдался слишком спокойным — настолько, что от этой тишины хотелось заорать. Мир, казалось, специально задержал дыхание, чтобы испытать терпение тех, кто привык к тревоге. Даже ветер, обычно гулявший по крышам Сейрейтей, будто устал от своих дел и теперь лениво скользил меж деревьев, только изредка шевеля широкие полотна с белыми иероглифами отрядов.В Четвёртом отряде, где запах лекарственных настоев и старого дерева смешивался с мягким светом фонарей, Масато сидел за низким столом, опершись локтем о подоконник. Перед ним лежала стопка свитков — отчёты о состоянии раненых, заметки по медицинским формулам, список трав, которые он всё никак не мог заставить себя обновить. Он не спешил. Он вообще не спешил никуда. Как учил Кьёраку Шунсуй.
Снаружи доносился звон бамбука — ритмичный, убаюкивающий, как дыхание чего-то огромного, спящего неподалёку. На дворе уже тянуло к вечеру, и свет, проходя через бумажные стены, окрашивал комнату в выцветшее золото, в котором пыль плавала медленно, как снежинки в воде. Масато лениво следил взглядом за одной из них — она то падала, то поднималась обратно, словно передумывала, и это, почему-то, казалось ему символичным.
— Если бы кто-то сказал, что скука лечит, — пробормотал он вполголоса, — я бы, наверное, поверил.
Ответом был тихий щелчок — дверь чуть приоткрылась, и внутрь шагнула Коуки. Она держала в лапках маленький моток бинтов, будто трофей, и гордо положила его прямо на свиток, где Масато только собирался поставить подпись.
— Прекрасно, — сказал он, не поднимая взгляда. — Теперь у нас есть бинты и ноль мотивации. Идеальное соотношение.
Коуки что-то пискнула, устроилась у него на плече и, кажется, мгновенно уснула. Масато посмотрел в окно — солнце уже наполовину скрылось за дальними крышами, оставив небо густо-оранжевым, почти кровавым на западном краю.
Он не любил такие вечера. Они были слишком красивы, чтобы быть настоящими.
Из внутреннего двора донёсся знакомый, мягкий шаг — и голос, в котором никогда не звучала спешка. — Масато.
Он сразу узнал её — в этом голосе даже ветер, кажется, слушался. Унохана стояла на пороге, тихая, как всегда. Её взгляд был спокоен, но не пуст. Она не любила говорить зря — каждое слово у неё имело вес, как остро наточенный скальпель.
— Восточный сектор. Есть энергетическая аномалия. Отправься и проверь. Никаких объяснений, никаких деталей. Только сухое поручение.
Масато отложил кисть, встал, немного потянул плечи. — Понял. Один, или?..
— Один, — ответила она. И чуть позже добавила: — Не все искажения — это раны. Некоторые из них — иллюзии, и лечить их опаснее всего.
Её слова остались висеть в воздухе даже после того, как она ушла. Тихо, беззвучно. Как предупреждение, как эхо чего-то, что ещё не случилось.
Он долго стоял, глядя на открытый свиток. Потом взял свой дзампакто, повесил за спину сумку с медикаментами, поправил повязку на руке. Коуки проснулась, сонно мигнула и перебралась ему на плечо.
— Ну что, пошли лечить… иллюзии, — сказал Масато и слегка улыбнулся, хотя улыбка вышла усталой.
Он вышел на улицу. Солнце окончательно уходило за горизонт, оставляя небо в руках сумерек. Сквозь них пробивались тонкие нити света, как вены под кожей мира. Ветер шевелил его волосы, пахнущие лечебными мазями и полевыми травами. Далеко внизу, где начинались узкие проходы восточного сектора, уже тянулось серебристое марево — будто сама реальность там плавилась.
Он на мгновение замер, чувствуя лёгкий холод где-то под сердцем. То ли инстинкт, то ли предчувствие. А может, просто усталость.
— Если капитан послала меня одного, — тихо произнёс он, — значит, либо это что-то серьезное, либо она верит, что я не помру слишком быстро.
Коуки тихо чирикнула в ответ, словно соглашаясь. Масато усмехнулся и шагнул в сторону улиц, где начиналась чужая тень. Дорога к восточному сектору всегда казалась Масато чужой, даже когда он ходил по ней сотни раз. Там было слишком много пустоты — такой, что не отражала ни звука, ни шага. Даже эхо, казалось, терялось где-то в трещинах камня, будто само не хотело возвращаться назад.
Он шёл медленно, без спешки, стараясь не думать о словах Уноханы. Шёл, считая вдохи, выдохи, шаги. Три вдоха — четыре выдоха — шаг. Ритм. Он всегда помогал, когда разум начинал шептать, что в тишине кто-то дышит вместе с тобой.
Слева скользил ряд старых строений, почти без света. В их окнах отражалось небо — тёмное, вязкое, с редкими прожилками света, похожими на следы когтей. На крышах копился пепел — откуда он взялся, никто бы не сказал, но он оседал всюду, будто здесь недавно что-то сгорело, и даже ветер не решился стереть остатки.
Коуки сидела у него на плече, время от времени переступая лапками, и тихо издавала короткие, почти неслышимые звуки. Масато не гнал её — наоборот, это было единственное, что помогало не чувствовать себя полностью одиноким. Тишина, которая тянулась вокруг, была слишком плотной, чтобы быть настоящей.
Он остановился у узкого перекрёстка, где три дороги сходились в одну. Здесь воздух будто дрожал, а каменные плиты под ногами отливали слабым, неровным светом — словно отражали солнце, которого уже не было.
Масато присел, коснулся пальцами поверхности. Тепло. Не живое, но и не холодное. Как кожа тела, из которого уже ушла душа, но ещё осталось что-то — остаточный след.
— Не похоже на обычный всплеск реяцу… — пробормотал он.
Он закрыл глаза и активировал рейкаку. Сразу почувствовал — тонкий, вязкий фон энергии, словно паутина, натянутая над всем районом. Слишком ровный, слишком искусственный. Так не дышит природа — так работают люди.
Порыв ветра прошёлся по улице, заставив фонари качнуться, будто в замедленной дуэли с тьмой. Масато поднял взгляд — и вдруг понял, что с каждой секундой всё вокруг теряет цвета. Камни, деревья, даже небо — будто кто-то медленно выжимал из них краску, оставляя только серый, выцветший мир.
Он нахмурился. Его глаза слегка засветились — янтарный отблеск, мягкий, но настойчивый. Глаза Истины реагировали сами, без его воли.
Мир в одно мгновение изменился. Теперь он видел не просто пространство — он видел ткань, из которой оно соткано. Линии света, тянущиеся от земли к небу, мерцали, изгибались, искажались. В некоторых местах они пересекались под неправильным углом, и там воздух дрожал, словно натянутая струна.
— Искажение… — шепнул он. — Значит, Унохана снова была права.
Он сделал шаг, ещё один. Звук обуви по камню эхом отозвался в переулках. Но с каждым шагом эхо становилось тише, пока не исчезло вовсе.
Тогда он остановился. Не потому, что испугался, а потому, что понял — всё исчезло. Шорох ветра, шелест листьев, даже лёгкое дыхание Коуки — всё пропало.
И только его собственное сердце звучало слишком громко, как будто кто-то усилил его биение внутри головы.
— Хорошее начало, — сказал он в пустоту. — Ничего не вижу, ничего не слышу. Осталось перестать чувствовать — и можно будет считать, что день удался.
Он двинулся дальше. Дорога теперь казалась бесконечной. Камни под ногами повторялись, как будто кто-то нарисовал одну и ту же улицу сто раз подряд. Всё выглядело одинаково — но с каждым десятком шагов чуть-чуть по-другому: где-то фонарь наклонён, где-то трещина идёт в другую сторону, где-то тень чуть гуще, чем прежде.
Это было не место. Это была петля.
Масато вздохнул, потер виски и сказал устало: — Иллюзия. Плотная, хорошо сшитая, с закреплением по пространственным линиям. Кто бы ни делал — явно не из академии.
Он остановился. Глаза Истины вспыхнули чуть ярче. Перед ним пространство содрогнулось, как поверхность воды, и в глубине этой волны мелькнул чей-то силуэт — смутный, высокий, с белым плащом, который не должен был быть здесь.
На секунду Масато подумал, что сердце у него остановилось. Но это длилось мгновение — потом волна схлопнулась, и от отражения не осталось ничего.
— Значит, не показалось, — тихо сказал он.
И только теперь, когда он выдохнул, где-то вдалеке раздался лёгкий звук — будто кто-то шагнул по песку.
Он не стал оборачиваться. Он просто выпрямился, расправил плечи, а пальцы машинально скользнули к эфесу меча. Мир вокруг снова оживал — слишком быстро, чтобы быть естественным. Когда иллюзия сама решает показать правду, значит, кто-то по ту сторону уже смотрит на тебя. Первый звук, который прорезал тишину, был не шагом. Он был улыбкой. Такой тихой, что её можно было услышать не ушами, а кожей — лёгкий изгиб звука, колебание в воздухе, словно мир вдруг сам решил усмехнуться.
Масато не повернулся сразу. Он просто остановился и остался стоять, позволив этой улыбке существовать где-то за спиной. Он чувствовал — расстояние между ними небольшое, но время растянулось так, будто между ними пролегла вечность.
— Масато-сан, — голос был мягким, чуть ленивым, будто тот, кто говорил, знал ответ заранее. — Четвёртый отряд, третий офицер… хм, не ожидал встретить кого-то из вас в таком месте.
Масато выдохнул, медленно, не оборачиваясь. — Обычно мы лечим. Но иногда приходится проверять, почему кто-то так часто ломается.
Позади раздался короткий смешок. Он был не громкий, но в нём сквозила та особенная насмешка, за которой всегда прячется знание. Когда человек смеётся не потому, что смешно, а потому что всё уже понял.
Масато обернулся.
И там, посреди искажённого пространства, словно между двух слоёв воздуха, стоял Ичимару Гин. Молодой, почти беззаботный, с той же лисьей улыбкой, которая будто нарисована слишком близко к глазам. Его хаори слегка шевелился, хотя ветра не было. А взгляд… нет, не взгляд — прищур. Слишком узкий, чтобы увидеть, но слишком острый, чтобы не почувствовать.
— Значит, ты и есть тот самый, кого послали проверить “аномалию”, — сказал Гин, будто между делом. — Забавно. Обычно на такие прогулки посылают кого-нибудь попроще.
Масато не ответил. Он просто всмотрелся в искажения вокруг — и понял, что они больше не шевелятся. Мир застыл. Даже частицы пыли зависли в воздухе, не двигаясь.
— Иллюзия держится на тебе, — произнёс он тихо. — Или на том, что у тебя в руках.
— Ах, заметил? — Гин чуть склонил голову. — Не зря говорят, что врачи внимательные.
Он достал из рукава кристалл — прозрачный, с фиолетовым сердцем, которое медленно пульсировало. Свет внутри него был не просто красивым — он жил. Дышал, словно в нём заключено что-то, что хочет выбраться наружу.
Масато нахмурился. — Артефакт?
— Подарок, — ответил Гин. — От Айзена-тайчо. Он сказал, что иногда в мире слишком много света. Который надо… приглушить.
Он слегка встряхнул кристалл, и воздух задрожал. По земле поползла тень — не обычная, а вязкая, как чернила, растекающаяся из центра. Всё вокруг начало тускнеть ещё сильнее. Сначала звуки, потом запахи, потом само ощущение жизни.
Масато почувствовал, как холод медленно ползёт вверх по позвоночнику. Не страх, нет. Это было осознание — будто кто-то мягко вынимает из мира реальность, оставляя только форму.
— Интересная техника, — сказал он тихо. — Подавление через артефактную волну. Слишком точно, чтобы быть экспериментом. Значит, Айзен уже давно готовил подобные штуки.
Гин усмехнулся: — А ты и правда наблюдательный. Айзен говорил, что тебе нельзя позволять смотреть слишком глубоко. У тебя глаза не те, знаешь ли.
— Нормальные у меня глаза, — спокойно ответил Масато. — И они не для того, чтобы смотреть на твоего придурка Айзена.
Он сделал шаг вперёд. Воздух сгустился. Мир отозвался хрустом, будто ломалось стекло.
— Айзен-тайчо не велел мне убивать, — продолжил Гин, — но если ты начнёшь сопротивляться, боюсь, у нас с тобой будет маленькое… медицинское недоразумение.
— И всё же, — ответил Масато, поднимая взгляд, — ты пришёл не для того, чтобы разговаривать.
Между ними повисла секунда. Секунда, которая длилась дольше, чем целый день. Где-то вдалеке треснул воздух — тонкий, как бумага, звук. Коуки тихо зашипела, будто почувствовала, что мир вот-вот рухнет.
— Тогда начнём, — сказал Гин.
Он вонзил кристалл в землю. Свет фиолетовым взрывом окутал улицу, и пространство дрогнуло. Масато ощутил, как что-то ломается внутри — связь, нить, энергия, дыхание. На мгновение всё вокруг стало прозрачным, как вода, и он понял: всё исчезает. Свет взорвался без звука. Он не ослепил — наоборот, поглотил зрение, утянув краски внутрь, будто втянул весь мир в собственное дыхание. Фиолетовое сияние поднялось волной, и мгновенно стало трудно дышать. Не потому, что не хватало воздуха, а потому что воздух перестал быть воздухом.
Масато шагнул назад, инстинктивно пытаясь удержать равновесие. Земля под ногами дрожала — ровно, мерно, как сердце чудовища, спрятанного глубоко под ней. Каждое биение отзывалось в теле вибрацией. Он хотел выдохнуть, но вдох уже казался чужим.
— Айзен назвал это “Мурасаки”, — произнёс Гин, глядя на светящийся кристалл, будто на игрушку. — Забавная штука, правда? Подавляет духовную волну на всех уровнях. Ну, почти на всех.
Он слегка коснулся кристалла пальцами — и та же дрожь прошла по земле второй раз, глубже, почти под кожей. Масато почувствовал, как его реяцу дёрнулась, будто пойманная сетью. Мгновение — и всё. Связь с Хоко оборвалась. Не исчезла, не ослабла — просто перестала существовать.
Он замер. Попробовал снова. Пустота. Как будто в голове выключили свет, оставив только форму памяти.
— Подавление дзампакто… — пробормотал он. — Через фрагментарную резонансную волну… Айзен действительно зашёл дальше, чем я думал.
Гин чуть улыбнулся, не отвечая. Его глаза оставались щуреными, но в них мелькнуло что-то похожее на любопытство. — Ты и в самом деле всё анализируешь, да? Даже когда тебе уже нечем думать.
Масато поднял руку и попытался вызвать хотя бы слабую искру кидо. Пальцы дрогнули, но вместо знакомого потока реяцу — тишина. Не сопротивление, а именно пустота. Кидо не просто не сработало — оно не существовало.
— Подавление… и ментальный резонанс, — тихо сказал он. — Мурасаки блокирует не только энергию, но и сам импульс волевой активации. Айзен… гений или безумец?
Гин пожалплечами. — А есть разница?
Он говорил спокойно, с той ленивой интонацией, в которой чувствовалась уверенность человека, уже выигравшего игру. — Видишь ли, Масато, Айзен-тайчо не любит оставлять следы. А ты — один сплошной след. Твоя реяцу, твои глаза, даже твоя тень всё время ищут правду. Это раздражает.
Масато молчал. Он чувствовал, как мир вокруг постепенно теряет вес. Шаги больше не отзывались звуком, воздух не касался кожи, а движение казалось замедленным, как во сне.
Он попробовал поднять меч — металл был тяжёлым, слишком тяжёлым, словно напитался гравитацией чужой воли. Масато посмотрел на лезвие — отражение его лица дрожало, будто зеркало не могло решить, кто на него смотрит.
— Айзен создал артефакт, который делает невозможным всё, кроме покорности, — произнёс он. — Гениально. Если хочешь, чтобы мир слушался, просто лиши его голоса.
Гин ухмыльнулся. — Именно. А теперь скажи, целитель… что ты можешь без рук, без слов и без своего дзампакто?
Масато опустил клинок и медленно вдохнул. На секунду показалось, что он улыбается — тихо, почти грустно. — Лечить.
— Лечить? — Гин приподнял бровь.
— Себя. — Масато выдохнул. — От иллюзий.
Фиолетовый свет вокруг вздрогнул, будто не ожидал такого ответа. Он шагнул вперёд — и под ногами волны энергии вспыхнули едва заметным голубым отблеском, как отражение далёкого солнца под толщей воды. Остаточная связь с Хоко ещё где-то теплилась, глубоко внутри. Не сила — но эхо.
Гин чуть наклонил голову. — Значит, всё-таки не сдашься.
— Я не воин, — ответил Масато, сжимая кулаки, — но я умею выживать.
Он отбросил меч в сторону. Металл глухо ударился о камень и затих. Теперь он стоял с пустыми руками — без кидо, без дзампакто, без света. Но в его взгляде впервые за долгое время не было страха.
Ветер прошёлся между ними, медленно, как дыхание старого мира, и всё вокруг снова замерло. Фиолетовое сияние кристалла окутывало их обоих, отрезая от всего остального.
— Что ж, — произнёс Гин. — Тогда покажи, чему тебя научила твоя капитан.
Масато шагнул вперёд. Ни реяцу, ни вспышек, ни кидо. Только шаг — мягкий, бесшумный, выверенный. Как движение хирурга перед первым разрезом. Первым двинулся Гин. Без предупреждения, без лишних слов — просто шаг, и воздух рванулся вместе с ним. Масато ушёл в сторону, почти не глядя, — движение лёгкое, будто он знал, куда именно падёт лезвие. Металл просвистел у виска, срезав несколько прядей волос.
Он не стал отступать. Наоборот, приблизился — короткий рывок, низкая стойка, удар коленом в рёбра. Гин принял его предплечьем, улыбаясь. Ответ — хлёсткий, короткий, точно в солнечное сплетение. Масато отшатнулся, сгибаясь, но сразу же шагнул вперёд и, пользуясь моментом, вцепился в запястье врага, пытаясь вывернуть меч.
Гин легко освободился — слишком легко. Пальцы, скользнув, оставили тонкий порез на ладони Масато. Он даже не моргнул — только выдохнул, наблюдая, как кровь медленно катится вниз по пальцам.
— Унохана-тайчо, должно быть, гордится, — лениво произнёс Гин. — Её ученики теперь не только режут, но и терпят.
Масато ответил тихо: — Она учила меня резать ровно, без излишков.
И ударил.
Не красиво, не благородно — коротко, в лицо. Гин успел повернуть голову, кулак скользнул по щеке, но звук удара всё равно расколол тишину. В ответ — лезвие блеснуло сбоку, и Масато инстинктивно закрылся локтем. Острая боль. Кровь.
Он не отступил. Сделал шаг вперёд, другой, и теперь они оказались почти вплотную. Глаза в глаза. Улыбка против усталости.
Гин первым нарушил равновесие — короткое движение запястьем, удар гарды в подбородок. Масато отбросило назад, он споткнулся, но удержался, скользнув по земле. Пыль поднялась, осела, снова тишина.
— Всё ещё стоишь, — протянул Гин. — Ты бы стал неплохим подопытным.
— А ты — неплохим трупом, — ответил Масато, не поднимая голоса.
Он бросился вперёд, на этот раз агрессивно. Плечом — в грудь, рукой — за рукоять меча. Гин ушёл в полубок, но Масато, используя инерцию, ударил коленом в живот, а потом кулаком по шее. Гин дернулся, отшатнулся, хрипло засмеялся: — Фух… вот за что люблю четвёртый отряд. Они знают, как сделать больно и чисто.
Масато не стал отвечать. Он просто дышал. Тяжело, глубоко, выверенно. Руки дрожали от усталости, но он заставил их сжаться. На губах — кровь, во рту — металлический привкус.
Гин снова атаковал. Шунпо — короткий, но быстрый, в упор. Масато успел только уйти корпусом, но лезвие всё равно вскользь рассекло плечо. Резкий, выученный за годы инстинкт — шаг вперёд, в зону противника, где меч уже не опасен. Удар в бедро, затем в колено. Гин потерял равновесие, отступил. Масато толкнул его, и оба упали на камень.
Пыль, дыхание, близость. Гин оказался сверху, прижимая Масато мечом к земле. Металл у горла, улыбка — всё как надо. Но Масато внезапно перестал сопротивляться. Просто посмотрел в глаза. И, когда Гин расслабился на долю секунды, ударил головой.
Глухой стук. Гин отшатнулся, потеряв хватку. Масато перекатился, встал. На лбу кровь, но в глазах — огонь.
— Тебе не идёт играть с ножами, — сказал он, тяжело дыша. — У тебя руки хирурга, но разум вора.
Гин ухмыльнулся, смахивая кровь с губ. — А у тебя — рот философа и рефлексы зверя. Айзен был прав, вы, медики, опаснее, чем кажетесь.
Он снова двинулся, на этот раз без улыбки. Меч двигался по дуге — нешироко, но точно, как удар змеиной челюсти. Масато пригнулся, шаг вперёд, и… снова вцепился в руку Гина, закручивая сустав. Хруст. Всё, что последовало, было больше похоже на драку, чем на бой. Локти, колени, пыль, удары — хаос без формы, где инстинкт важнее техники. Гин бил быстро и грязно — по глазам, по рёбрам, коленом в живот. Масато отвечал не лучше — бросал пыль, бил по ногам, использовал всё, что попадалось под руку.
Ни один не выглядел красиво. Зато оба — живыми.
И всё это время фиолетовое сияние “Мурасаки” тихо пульсировало вокруг, как равнодушный зритель.
В конце они разошлись — оба на ногах, оба измотаны, в крови и поту. Тишина снова легла между ними, только дыхание нарушало её ритм.
Масато сжал кулаки. Он чувствовал, как каждая мышца горит, как тело кричит “хватит”, но разум отказывался слушать. Он сделал шаг. Ещё один.
Гин поднял меч, держа его уже неровно. Масато не атаковал. Он просто пошёл вперёд, пока между ними не осталось ничего — ни воздуха, ни пространства.
И тогда он сказал почти шёпотом: — Ты знаешь, Гин… иногда, чтобы кого-то исцелить, нужно сперва его сломать.
И ударил. Не быстро, не сильно — просто точно. Ладонью под подбородок, потом локтем в шею, коленом в живот. Гин рухнул на колено, но в его глазах всё ещё плясала тень улыбки.
— Айзен-тайчо… будет доволен, — выдохнул он, и, прежде чем Масато успел ответить, активировал шунпо и исчез, оставив после себя только дрожь воздуха и запах пыли.
Масато остался один. Долго стоял, слушая собственное дыхание. Потом медленно опустился на землю. Руки дрожали, плечо кровоточило, губы разбиты.
Он посмотрел на кристалл, лежащий в трещине камня, — тот всё ещё мерцал фиолетовым, но свет постепенно угасал. Масато провёл пальцем по ране на щеке. Кожа уже чуть светилась голубым — остаточная реакция тела на зов Хоко.
Он усмехнулся. — Похоже, даже запечатанный, я всё равно не бесполезный.
И поднялся. Медленно, без героизма, без музыки. Просто поднялся — потому что другого выхода не было. Долгое время ничего не происходило. Ни звука, ни движения. Мир словно забыл, что только что здесь сражались двое живых людей.
Фиолетовое свечение постепенно угасло, втягиваясь обратно в трещину, где лежал кристалл. Мурасаки будто выдохнул — последний раз, тихо, как человек, уставший от собственного существования. Когда сияние окончательно исчезло, воздух стал плотнее, тяжелее, но — живее. Цвета вернулись не сразу: сперва серый, потом слабый золотистый оттенок неба, затем — холодные голубые нити вдоль земли. Мир возвращался медленно, будто не хотел просыпаться.
Масато стоял неподвижно. Сколько прошло времени — минуту, час, день — он не знал. Всё вокруг выглядело чужим, даже собственное дыхание казалось слишком громким. Он медленно опустился на колено, провёл ладонью по камням.
Они были холодными, но под пальцами чувствовалось биение — слабое, как пульс раненого. Сейрейтей дышал. И это было достаточно.
Он посмотрел на кристалл. Теперь это был просто камень. Без света, без силы. Обычная форма без содержания. Впрочем, так можно было сказать и о большинстве людей.
— Айзен, — тихо произнёс он, глядя на камень, — ты строишь из иллюзий замки. А я просто чиню их руины. Наверное, мы и правда из разных миров.
Коуки вернулась незаметно. Она мягко приземлилась на плечо, ткнулась в его щеку и тихо пискнула. Масато усмехнулся, но устало, как человек, у которого не осталось сил даже на сарказм.
— Жива, значит. Уже что-то.
Он с трудом поднялся, чувствуя, как мышцы ноют, будто тело наконец вспомнило обо всех ударах сразу. Шаги отдавались глухо, каждый звук казался громче, чем должен быть. Он шёл без цели, просто уходил — прочь от места, где воздух ещё пах фиолетовым светом.
На полпути он остановился. Ветер вдруг принес лёгкий аромат — смесь трав и лекарственных мазей. Родной запах Четвёртого отряда. Дом. И в этом простом ощущении было столько покоя, что он позволил себе впервые за день расслабиться.
Где-то в глубине груди откликнулась едва ощутимая волна — слабое эхо связи, которую “Мурасаки” пытался навсегда оборвать. Хоко. Её присутствие было не ярким, не мощным — просто тёплым. Как рука, положенная на плечо.
«Ты всё ещё здесь?» — подумал он.
Ответа не последовало, но воздух вокруг стал чуть теплее. И этого хватило.
Он посмотрел на горизонт. Солнце уже поднималось — бледное, усталое, будто и само участвовало в битве. Мир снова дышал, снова жил. И только где-то внутри всё ещё звенела тишина.
— Я не герой, — сказал Масато вслух. — Я просто не хочу, чтобы ложь выдавала себя за правду.
Он поднял кристалл, сжал в руке и спрятал в сумку. Не как трофей — как доказательство того, что даже самые сильные иллюзии рано или поздно ломаются. «Пусть Айзен прячет тени, сколько захочет — свет всё равно найдёт трещину.»
Коуки снова тихо пискнула, и он улыбнулся. — Да, пойдём. Отчёт, перевязка, потом чай. Всё по распорядку.
Он шагнул в сторону Четвёртого отряда. Позади медленно угасал след их боя — несколько капель крови, пара разбитых камней и слабое, едва заметное свечение там, где лежал Мурасаки. Как будто сам воздух не хотел забывать, что здесь когда-то столкнулись два человека, лишённые всего, кроме воли.
И только его глаза на миг вспыхнули янтарным светом, отражая первое утро после долгой ночи.
Глава 21. Свет не говорит
Утро в Четвёртом отряде пахло травами, мокрыми бинтами и кипящей водой. Обычная жизнь, если не считать того, что каждый третий пациент пытался умереть прямо у тебя на глазах.Масато шёл по длинному коридору, слегка прихрамывая, с подносом в руках. На нём — чашка чая, блокнот с записями и комок бинтов, который подозрительно шевелился.
— Коуки, я серьёзно, — шепнул он, прижимая поднос к груди. — Если ты опять выкрала пиявку из лаборатории, я тебя лично свяжу в узел.
Из-под бинтов показалась золотистая мордочка обезьянки. Она зевнула, как ни в чём не бывало. — Ха. Конечно, тебе всё равно, — пробормотал Масато себе под нос. — Просто мой личный демон, выдающий себя за домашнего питомца.
Он поставил поднос на стол в процедурной и осмотрел палату. Всё было на своих местах: кровати, шкафчики с лекарствами, мерный капель звука капельниц. Даже солнце падало аккурат под тем углом, под каким всегда — словно кто-то заранее отрегулировал реальность.
Но именно это и настораживало.
С тех пор как он вернулся из восточного сектора, мир казался слишком… правильным. Ни одной случайной царапины, ни одного сбоя в расписании, ни одной ссоры в очереди к целителям. Даже пациенты лежали как по инструкции — тихо, смирно, будто заранее знали, что сегодня произойдет.
Масато сел за стол, записывая показания пациента, и поймал себя на том, что каждый звук кажется чужим. Даже собственное дыхание.
— Хм… странно. Раньше я хотя бы разговаривал с собой, — пробормотал он, открывая блокнот. — Теперь даже голос внутренний куда-то делся. Сбежал, наверное, вместе с самоиронией.
— Возможно, он просто отдыхает, — тихо прозвучало за спиной.
Масато вздрогнул. Обернулся. Айзен Сосуке стоял в дверях, как будто был здесь всегда. Безупречно спокойный, улыбчивый, с той самой мягкостью, которая одновременно грела и обжигала.
— Лейтенант Айзен, — произнёс Масато, чуть выпрямившись. — Прошу прощения, я не заметил, как вы вошли. — Это хороший знак, — мягко сказал Айзен, подходя ближе. — Значит, у вас ещё не восстановилось внимание. Возможно, теперь вы будете менее… Любопытным.
Он говорил ровно, как врач, проверяющий пульс. Масато не понимал, что в нём настораживает больше — спокойствие или искренность.
— Как ваше самочувствие после миссии? — продолжил Айзен, остановившись у окна. — Трудно сказать. С телом всё в порядке, а вот с реальностью… не уверен. Иногда кажется, что стены дышат. Он усмехнулся, пытаясь разрядить обстановку. — Хотя, может, это просто аромат здешних трав так на меня действует, хах…
Айзен улыбнулся чуть шире, но глаза при этом остались неподвижными. — Мир действительно иногда дышит, Масато-сан. Просто не все слышат его дыхание.
Эта фраза повисла в воздухе. Слишком нейтральная, чтобы придраться, и слишком точная, чтобы случайная.
Масато кивнул, будто ничего не понял, и перевёл взгляд на окно. Свет скользил по стеклу, ломаясь в бликах. В нём будто мелькнуло что-то — едва заметное искажение, тонкая трещина света. Он моргнул — и всё исчезло.
— Вы видели…? — начал он, но Айзен уже повернулся. — Что именно? — Ничего, — быстро сказал Масато. — Наверное, просто пыль в глазах. — Пыль — удивительное явление, — мягко заметил тот. — Она делает свет видимым. Без неё мы бы не знали, что он существует.
Айзен поправил очки, бросил короткий взгляд на поднос с бинтами, и взгляд его задержался на фиолетовом кристалле, лежащем в стеклянной банке на полке. — Зачем вы храните эту находку? Это что-то ценное? — Да, — осторожно ответил Масато. — Ну, наверное. Капитан Унохана приказала не выбрасывать, пока не разберёмся.
— Верно. Свет нельзя выбросить, даже если он потух. Айзен слегка поклонился и направился к двери. — Рад, что вы идёте на поправку. Отдохните, Масато-сан. Иногда тишина лечит лучше любых лекарств.
Он ушёл, так же бесшумно, как появился. Масато стоял, глядя на пустой дверной проём, и чувствовал, как по спине пробегает тонкий холод.
Коуки выбралась из бинтов и тихо пискнула, словно спрашивая: «Всё нормально?» Масато ответил, не отрывая взгляда от окна: — Нормально… просто свет сегодня какой-то… слишком вежливый.
Вечер пришёл незаметно — как будто кто-то просто выкрутил ручку времени на «приглушённо». Шум дневных забот стих, коридоры опустели. Даже лампы горели вполнакала, словно боялись нарушить покой.
Масато сидел за столом в пустой палатe, где обычно хранили чистые бинты. Перед ним — стеклянная коробка с кристаллом. Вокруг — тишина, которую слышишь ушами, кожей, даже дыханием.
Коуки устроилась на его коленях, дремала, уткнувшись носом в складку его хаори. Он рассеянно гладил её по шерсти и смотрел на фиолетовое стекло, в котором отражался слабый, дрожащий огонёк лампы.
— Ну и что ты такое? — тихо спросил он, будто кристалл мог ответить. Он наклонился ближе. — А если ты — что-то большее… тогда хотя бы подмигни, ладно?
Ответом была тишина. Но лампа рядом вдруг слегка вспыхнула — едва заметно, как дыхание.
Масато замер, потом усмехнулся: — Хах. Отлично. Уже разговариваю с мебелью. Осталось только подружиться со шваброй — и можно открывать собственный психиатрический корпус.
Он потянулся, собираясь закрыть коробку, и вдруг почувствовал, как воздух чуть дрогнул. Свет от лампы скользнул по стене и… задержался. Будто не захотел уходить. Он медленно растёкся по полу, под стол, поднялся по ножке стула — и остановился у его ладони.
Тепло. Не обжигающее, как у Хоко, а тихое, почти человеческое.
Масато не шелохнулся. — Знаешь, — прошептал он, — если это попытка меня напугать, то… поздно. Меня уже пугали все, кому не лень. Даже травы из аптечки. Он выдохнул. — Но если ты просто хочешь поговорить — я, кажется, всё ещё готов слушать.
Свет дрогнул. Словно действительно прислушивался.
И тут — короткий звон в коридоре. Металл о металл, где-то далеко. Масато поднял голову. — Кто-то остался? — крикнул он. Ответа не было. Только эхо.
Он встал, аккуратно положил спящую Коуки на стол и вышел в коридор. Светильники горели тускло, но в их мерцании было что-то живое — тени двигались чуть быстрее, чем нужно.
— Эй, — позвал он, уже мягче. — Если это снова вы, ребята из одиннадцатого, предупреждаю: у нас здесь не склад хрономагических экспериментов. Мне хватило прошлой недели!
Коридор промолчал.
Он прошёл дальше, босиком — шаги звучали чересчур громко. Где-то в глубине здания тихо щёлкнула дверь. Свет в конце коридора мигнул — раз, второй, третий.
И тут Масато увидел: у стены стояла фигура. Неясная, будто сотканная из света. Не Айзен, не кто-то из живых. Просто очертание — высокий силуэт, руки за спиной, лицо — белое пятно.
Он не двинулся. — …Хоко? — спросил Масато шёпотом.
Фигура чуть качнулась, словно от ветра, и исчезла. Свет снова стал обычным.
Масато долго стоял, не двигаясь. Потом тихо сказал: — Знаешь, если это был ты, то у тебя ужасное чувство юмора. Мог бы хотя бы привет сказать, для приличия.
Он вернулся в палату. Коуки уже проснулась и, кажется, возмущённо пищала на коробку с кристаллом. Масато уселся обратно, потёр виски и хрипло рассмеялся: — Прекрасно… Теперь ты тоже сходишь с ума… А мне что делать?
Он вздохнул, а затем погасил лампу. Но когда закрыл глаза, в темноте всё равно пульсировал мягкий отблеск.
* * *
Ночь в лечебном корпусе имела особый звук. Он не был похож ни на шорох ветра, ни на дыхание людей. Это был звук чего-то другого — едва ощутимое потрескивание, будто кто-то шагал по тонкому льду, и этот лёд был временем.Масато не спал. Он сидел на кровати, облокотившись об стену, и смотрел в окно. Луна стояла прямо над крышей Третьего отряда, огромная, белая, как чистый бинт. В её свете стеклянная банка с кристаллом отливала мягким фиолетом.
Коуки спала, свернувшись клубком, у его ног. Мир выглядел спокойно. Слишком спокойно.
Он дотянулся до коробки, снял крышку и коснулся пальцами осколка кристалла. На мгновение — холод. Потом лёгкое биение. Не сердце. Что-то другое — будто внутри стекла кто-то дышал.
Масато начал чувствовать себя странно, но руку не убрал. Внутри мелькнула искра. И в тот же миг его глаза наполнились золотым светом.
Он не собирался активировать свои глаза. Они просто… открылись. Сами по себе. Мир изменился, не шумно, а тихо, как вода, уходящая от берегов.
Он видел всё — не глазами, а сердцем, будто свет перестал отражаться и стал прозрачным. Вместо стен — потоки энергии, плавные, как дыхание. Вместо теней — линии судеб, расходящиеся тонкими нитями. Каждая вещь — живая, каждая душа — дрожащая точка в бесконечном море.
И среди этого — одно пятно. Тихое, ровное, без пульса. Свет, который не двигался.
Айзен.
Он не стоял здесь. Он был везде. Незаметная сеть тонких линий, сплетённых из чужой реяцу, оплетала стены, двери, даже воздух. Мир, в котором он находился, был не просто зданием — это была иллюзия, спроектированная с хирургической точностью.
Масато почувствовал, как по телу пробежал холод. — Значит… всё это время?..
Он оглянулся — всё то же: бинты, лампа, спящая Коуки. Только теперь он видел, что свет из лампы несёт в себе узор, похожий на кандзи “молчание”. Каждая вспышка — часть печати.
— Чёрт, — прошептал он. — Даже свет… под его контролем.
Глаза начали болеть. Мир становился слишком ярким, слишком реальным. Он сжал веки, но свет не исчез — он теперь был внутри.
Вдруг — мягкий голос, не громкий, но абсолютно отчётливый, прямо в голове:
Ты смотришь туда, где слова умирают. Не открывайся полностью, иначе они поглотят тебя.
Масато вздрогнул. — Хоко?..
Да. Эт я. Не смотри дольше. Ты лечишь — не рассуждаешь о мёртвом свете. Зачем тебе это?
Он кивнул, задыхаясь, и отпустил кристалл. Всё исчезло. Линии света растворились, воздух снова стал воздухом, а лампа — просто лампой.
Масато осел на пол, держась за виски. В голове звенело, но боль странно успокаивала. Он сидел на полу, в темноте, всё ещё чувствуя жжение под веками. Воздух был густым, как после грозы. Кристалл на столе мерцал еле-еле — будто дышал сквозь сон.
Масато посмотрел на него долго. Никаких чудес — просто стекло. Прозрачное, хрупкое, с маленьким трещинкой у основания.
— Ты красивый, — сказал он вполголоса. — Но, как и все красивые вещи, ты слишком дорого обходишься.
Он достал из сумки свиток с запечатывающими символами. Пальцы дрожали — не от страха, от усталости.
— Не хочу знать, что внутри, — пробормотал Масато, обводя пальцем последний знак. — Просто… пусть спит.
Он произнёс тихое кидо, почти шёпотом. Свет вокруг кристалла дрогнул и втянулся внутрь, будто закрыл глаза. На миг стало совсем темно, и только потом — лёгкое, ровное дыхание света. Спокойное. Молчаливое.
Масато опёрся спиной о стену. — Вот и всё, — сказал он. — Свет не должен говорить. И я тоже не буду.
Он положил ладонь на запечатанную банку. Тепла не было — только тишина. Но в этой тишине было ощущение… облегчения.
Он выдохнул, устало, как человек, закончивший долгий разговор, и шепнул: — Спи, пока кто-нибудь умнее меня не придумает, как с тобой делать.
Утро в Четвёртом отряде пахло рисом, зелёным чаем и лекарственными мазями — смесь, по которой можно было определить время суток точнее, чем по часам. Масато шёл по двору, медленно, с чашкой в руках. Пар поднимался тонкой нитью, растворяясь в прохладном воздухе.
Солнце только поднималось, и свет падал косыми полосами на землю. Он ловил их взглядом, будто проверял: всё ли на месте. После вчерашнего тишина казалась живой, почти доброжелательной.
Коуки сидела на его плече и пыталась украсть рисовое зерно прямо из чашки. — Эй, — сказал Масато, — мы, конечно, делим всё поровну, но я не помню, чтобы в наших правилах было “ешь быстрее, чем хозяин успеет заметить”. Обезьянка пискнула, не чувствуя вины.
Он усмехнулся и сел под деревом. На ветках над ним звенели стеклянные подвески — кто-то из младших целителей повесил их для красоты. Каждый раз, когда ветер задевал их, по двору пробегал тихий, хрустальный звук.
Масато слушал. Просто слушал. После ночи, полной шёпота света и теней, звуки мира были такими… настоящими, что хотелось смеяться.
Он прикрыл глаза, сделал глоток чая. Всё было как всегда. Почти. Если не считать лёгкого ощущения взгляда со стороны.
Он почувствовал его сразу, но не повернулся. Просто улыбнулся в пустоту: — Доброе утро, лейтенант Айзен.
— Доброе, Масато-сан, — раздался позади мягкий голос. Айзен подошёл без спешки, будто случайно оказался во дворе. В руках — тонкая папка, в которой, скорее всего, были какие-то отчёты.
— Рад видеть вас на ногах, — сказал он, оценивающе гляда на Масато. — Снова работали до поздна? — Ну… я решил, что отдых — переоценённая роскошь. — Опасная философия, — мягко заметил Айзен. — Впрочем, у каждого своя форма исцеления.
Он сел рядом, под то же дерево, оставив между ними символический полметра пространства — ни слишком близко, ни слишком далеко. Тишина между ними была странно ровной.
— Кристалл вы больше не изучали? — спросил Айзен. — Нет, — ответил Масато, глядя в чашку. — Кажется, он и сам устал от внимания. Пауза. — А вы? Всё ещё интересуетесь теми “аномалиями” в восточном секторе? — О, — Айзен слегка улыбнулся, — мне кажется, они сами по себе исчезли. Так бывает, когда истина не выдерживает света.
Масато хмыкнул. — А бывает, что свет просто не хочет говорить. — И вы решили не спрашивать? — Я решил — слушать. Иногда тишина рассказывает больше.
Айзен посмотрел на него — спокойно, с тем мягким вниманием, от которого у любого человека начинало биться сердце чуть быстрее. — Мудрое решение. — Нет, — сказал Масато. — Просто безопасное.
Айзен слегка кивнул, будто соглашаясь. Потом встал, отряхнул одежду. — Вы хороший целитель, Масато-сан. Жаль, что такие люди редко понимают, насколько они нужны.
Он развернулся и пошёл по дорожке. Солнце уже касалось его плеча, делая тень длинной, почти прозрачной.
— Лейтенант, — вдруг сказал Масато. Айзен остановился, обернулся. — Да? — Нет… Ничего.
Айзен улыбнулся, а затем ушёл. Масато смотрел ему вслед, пока фигура не исчезла за поворотом. Тень Айзена растворилась вместе с утренним светом — тихо, без следа.
Коуки фыркнула и ткнула его в щёку. — Что? — спросил Масато. — Думаешь, я зря с ним разговариваю? Она пищала коротко, недовольно. — Знаю-знаю, — вздохнул он. — “Не доверяй тому, кто улыбается, но в душе жаждет твоей гибели”. Спасибо, что напомнила.
Он допил чай, поставил чашку рядом и прикрыл глаза. Ветер колыхал подвески, звеня как вода. И в этом звоне он вдруг ясно услышал тишину. Но теперь она не была пустотой. Она была ответом.
Глава 22. Тишина Феникса
Проснулся Шинджи Масато раньше обычного. Даже слишком рано — солнце только начинало высовываться из-за крыш госпиталя, осторожно, как будто тоже не выспалось. Комната была тихой. Только Коуки возилась где-то у окна — шуршала, сопела и издавала подозрительные звуки, которые у Масато давно вызывали тревогу.— Если ты опять тащишь яблоки из кладовой, — пробормотал он, натягивая кимоно, — то я, так и быть, сделаю вид, что не видел. Но только если оставишь мне кусочек.
Обезьянка обернулась. В лапах у неё действительно было яблоко, но надкушенное с обеих сторон. Масато вздохнул.
— Гениально. Сразу видно, что мы команда. — Он потянулся, подходя ближе. — Кстати, ты моешь их когда-нибудь? Коуки недовольно чиркнула, демонстративно отвернувшись к окну.
Масато усмехнулся и выглянул наружу. Сад под госпиталем был залит мягким светом. На траве лежала роса, и каждый листик блестел, будто кто-то специально полировал его для этого утра. Воздух пах влажной землёй и лекарственными травами — смесь, от которой хотелось дышать глубже.
Он сел на подоконник и, не особо думая, просто смотрел. Как солнце медленно расползается по двору. Как шинигами с ночной смены возвращаются в казармы — усталые, но живые. Как пара медиков, зевая, спорит о том, кто сегодня дежурит у третьего блока.
— Смотри, Коуки, — сказал он, щурясь от света. — Никаких взрывов, никаких криков, никого не пытаются воскресить из чистого упрямства. Потрясающе. Обезьянка зафыркала. — Что, скучно? Прости, сегодня без катастроф. Хотя… Чёрт его знает.
Потом замолчал, просто слушая, как по крышам капает вода, оставшаяся после ночного дождя. Иногда ему казалось, что именно такие звуки — настоящие. Не свист клинков, не удары кидо, а вот это: роса, пение птиц, шорох шагов.
— Эй, — сказал он, глядя куда-то в сторону, не к Коуки, не к себе. — Может, вот это и есть сила? Просто… не спешить.
Коуки, впрочем, не разделила глубокомысленности момента — она дожёвывала яблоко и с интересом наблюдала, не появится ли кто-нибудь с новым завтраком. Масато усмехнулся, поднимаясь.
— Да ладно тебе, не делай вид, что поняла. Пойдём, поищем чего-нибудь съедобного, пока капитан не заметила твою не совсем легальную добычу.
Он спрыгнул с подоконника, чувствуя под ногами влажную землю. Утро было лёгким, прозрачным, как вдох после долгой ночи. Впервые за много недель ему не хотелось никуда торопиться.
В госпитале стояла привычная суета — тихая, но плотная, как дыхание. Кто-то спорил у полок с зельями, кто-то перепутал бинты с отваром, кто-то просто ходил туда-сюда, делая вид, что занят важным делом. Масато, как обычно, стоял в центре этого хаоса и выглядел подозрительно спокойным.
— Нет, не так, — говорил он, наблюдая, как молодая целительница пытается наложить кайдо на ожог. — Ты слишком торопишься. Нужно, чтобы руки были… Хмм… Как бы сказать… мягче, понимаешь? Как будто не лечишь, а держишь что-то живое.
Девушка нахмурилась: — Но если делать это слишком медленно — реяцу рассыпается. — Ну, значит, делай медленно, но не слишком, — ответил он с самым серьёзным видом. — Это не ответ. — А вот и ответ, — улыбнулся Масато. — Всё в кайдо именно так. Слишком быстро — плохо, слишком медленно — тоже плохо. Поэтому мы целители и живём на грани раздражения.
Он показал движение ещё раз. Мягко, неторопливо, но с уверенностью. Свет кайдо лёг ровным слоем, и ожог начал затягиваться. — Видишь? Без спешки. Просто слушай, как тело дышит.
— Вы будто чувствуете боль другого, — пробормотала девушка. — Ага. Почти.
За соседним столом кто-то с грохотом уронил чашку. Масато вздохнул, не оборачиваясь: — Ринтаро, скажи мне, пожалуйста, что это не очередная смесь от бессонницы? — Эм… не совсем! — послышался нервный голос. — Это… просто немного неудачный отвар бодрости. — “Немного”? В прошлый раз он прожёг стол.
— Всего одну дырочку! — возразил Ринтаро. — А потом полдня мы объясняли капитану, почему из этой дыры у нас пахло лавандой.
Он наконец повернулся и махнул рукой: — Ладно, только проветри. Если кто 'уснёт' от запаха, я не стану объяснять, что это не моя вина.
Работа текла своим чередом. Пациенты улыбались, кто-то тихо шутил, кто-то засыпал под кайдо. Масато ловил себя на мысли, что этот шум ему нравится — ровный, привычный, живой.
Под конец смены он заметил, как Унохана стоит в дверях, наблюдая за всем этим. Никаких слов, ни малейшего намёка на вмешательство — только лёгкий, почти невидимый взгляд.
Масато встретился с ней глазами и едва заметно кивнул. Унохана в ответ просто улыбнулась — тихо, будто одобряя не результат, а саму тишину вокруг него.
Он опустил взгляд, вытирая руки. Вода в тазу была тёплой, отражая свет из окна. В отражении — его лицо: уставшее, но спокойное.
— Знаешь, — пробормотал он себе под нос, — кажется, я наконец перестал бояться, что всё испорчу.
Коуки, сидевшая на подоконнике, повернула голову и посмотрела на него с тем же выражением, с каким обычно смотрят только очень умные обезьяны и капитаны. — Не смотри так. Это не значит, что я теперь нормальный.
Он усмехнулся, вытирая руки полотенцем, и добавил: — Хотя… было бы неплохо попробовать им стать.
К вечеру госпиталь наконец стих. Коридоры выдохнули — усталый день заканчивался, и даже стены, казалось, расслабились. Масато, уставший, но довольный, поднялся на крышу. Там было прохладно, ветер тянул запах лекарственных трав из внутреннего сада.
Он сел у самого края, свесив ноги вниз, и достал из рукава небольшой свиток — старый, потрёпанный, с потёками от чернил и кофе, если быть честным. Когда-то это были его первые записи по кайдо и Кидо в целом. Теперь половина строк выцвела, а половина просто не имела смысла.
— Хм, — пробормотал он, — «вливание реяцу через обратный поток сосудов»… Кто вообще так пишет? Он усмехнулся и покачал головой. — Ага, точно. Семнадцатилетний гений, который думал, что кайдо — это просто когда красиво светиться, а затем все болячки исчезают.
Коуки сидела рядом, лениво почесывая за ухом. Масато бросил взгляд на неё и улыбнулся: — Ну хоть ты не изменилась. Всё так же бесполезна и всё так же рядом.
Обезьянка прищурилась, будто обиделась, и аккуратно ткнула лапкой в свиток. — Эй! Не трогай древние артефакты! Это историческая ценность, тут записано всё, как я… — Он замолк, посмотрел на размытые строчки и добавил тише: — …как я тогда пытался кого-то спасти.
Молчание. Только ветер шуршал бумагой. Закат отражался в окнах госпиталя, и всё вокруг будто светилось изнутри. Не ослепляюще — просто мягко, как дыхание перед сном.
Масато прикрыл глаза, опершись ладонями о тёплую черепицу. — Знаешь, Коуки… раньше я думал, что если остановлюсь — всё исчезнет. Он улыбнулся. — А теперь вот сижу. И ничего не исчезает. Даже ты. Хотя ты — кандидат номер один.
Коуки фыркнула, недовольно, и запрыгнула ему на плечо. Масато рассмеялся. Смех получился усталым, но настоящим.
Ветер подхватил несколько листков свитка, но он не стал их ловить. Пусть летят. Он просто сидел, слушая, как город засыпает. Внизу кто-то звал дежурного, где-то хлопнула дверь, кто-то смеялся в коридоре — и всё это звучало… живо.
Он посмотрел на горизонт, где солнце уже почти спряталось, и сказал вполголоса: — Думаю, вот так и должно быть. Без героизма. Без громких слов. Просто тихо.
Коуки, устроившись на его плече, зевнула. — Эй, не спи, — усмехнулся Масато. — Я же философствую.
Ответом было негромкое чириканье.
Он откинулся назад, глядя в небо. Оно постепенно темнело, переходя из янтарного в мягкий индиго. И когда над крышами вспыхнула первая звезда, Масато улыбнулся — тихо, будто про себя.
Иногда тишина — не пустота. Иногда она просто значит, что всё наконец стало на свои места.
Глава 23. Благородный синяк
Утро в Сейрейтей всегда начиналось одинаково — с запаха мокрых камней и звука метлы, скользящей по каменной дорожке. Но внутри лазарета Четвёртого отряда царил собственный мир — тихий, размеренный, с запахом лекарственных трав, сушёных бинтов и чьего-то вечного раздражения.— Нет, нет, нет, — бормотал Масато, сидя посреди беспорядка, — если маревые цветы положить рядом с волчьим корнем, весь настой пойдёт прахом. Опять. Он вздохнул и потёр переносицу. — Коуки, не трогай это… Коуки, я сказал — не трогай!.. Поздно. На пол уже падала бутылочка с антисептическим раствором. Она разбилась с тихим “плинк” — и по комнате потянуло чем-то вроде лимона, с примесью мела и духов.
На полке над ним дрожала свеча, почти потухшая, и казалось, что даже пламя устало смотреть на этот бардак. В углу — свитки, травы, стопка неотправленных отчётов и записка от Уноханы с её почерком:
«Не забудь покормить обезьяну. И себя».
Масато откинулся на спину, глядя в потолок. — А ведь кто-то в этом мире просыпается, чтобы творить подвиги.
Коуки, сидевшая на балке под потолком, зевнула, перекувыркнулась и упала прямо в кучу бинтов, из которых выглянула только голова. Масато посмотрел на неё с укором: — Да, спасибо, демон дисциплины. Сразу видно — дух организации.
Обезьянка невозмутимо отряхнулась, схватила один бинт и начала его жевать. — Нет, это не еда. Это… ну, ладно, хотя бы не яд.
Он улыбнулся — уставшей, но живой улыбкой, той, что бывает у людей, которые давно смирились со своей ролью, но всё ещё пытаются играть её с достоинством.
И вдруг в коридоре раздались шаги. Мерные, чёткие, словно у человека, привыкшего ходить по залам, где камни выложены не руками, а статусом. Дверь открылась без стука — и в проёме показался молодой шинигами в строгой форме с белой перевязью через плечо.
— Третий офицер Шинджи Масато? — Хм, иногда, — осторожно ответил Масато, поднимаясь. — Если я ничего не натворил.
Гонец, не уловив иронии, протянул запечатанный свиток с гербом — чёрным цветком на белом фоне. — Вам приглашение. От имени госпожи Шихоин Йоруичи, по поручению клана Кучики. — Ши… кто? — Масато чуть не подавился воздухом. — Подожди, та самая Шихоин? Быстрая как молния, сильная как смерть и с чувством юмора как у молотка? — В письме нет уточнений, сэр. — Вот и плохо, — буркнул он, принимая свиток двумя пальцами, будто это могла быть бомба. — Передано лично капитаном Уноханой. — Что?! — Масато взвыл. — То есть капитан знала и не предупредила меня?! — Она сказала: «Пусть идёт. Ему полезно».
Молодой шинигами поклонился и вышел, оставив Масато в тишине, где звенело только собственное сердцебиение. Коуки скользнула с полки на плечо, уцепившись за воротник и уставившись на него большими тёмными глазами. Масато выдохнул: — Да, да, я понял. Лицо паники не украшает офицера.
Обезьянка тихо повисла на его шее, уткнувшись лбом в подбородок — будто пытаясь подбодрить. Он осторожно похлопал её по спине. — Нет, сбежать не получится. От капитана не бегают. Даже если очень стараешься.
Он развернул свиток. Почерк был резкий, но уверенный:
> «Шинджи Масато. Приглашаю тебя в поместье Кучики. Не для боёв, не для экзаменов. Просто приведи в порядок одну гордую руку. — Й.Ш.»
Масато застыл, потом медленно усмехнулся. — "Одну гордую руку", — повторил он. — Как будто я не знаю, что излечить руку благородного — это всё равно что подписать приговор.
Он собрал бинты, кинул в сумку несколько пузырьков, два амулета и одну сушёную лепёшку «на всякий случай». На мгновение задержался у зеркала — глянул на своё отражение. Тот же парень с вечно лохматыми волосами и усталым взглядом, только теперь за спиной — символ Четвёртого отряда, и в глазах — тёплый янтарный отблеск.
Коуки ловко запрыгнула на его плечо и устроилась, как на насесте. Масато посмотрел на неё в зеркало и тихо сказал: — Знаешь, если меня сегодня убьют, ты, пожалуйста, не ври капитану, что я сопротивлялся. Обезьянка наклонила голову, словно закатывая глаза. — Вот и договорились, — хмыкнул он.
Он шагнул за порог, и воздух сразу сменился — пахло утренней прохладой, мокрым камнем и жасмином. Путь до верхних округов был долгим. Внизу — шумный, живой Сейрейтей, где голоса звенели, как чайники на солнце. Чем дальше он шёл, тем тише становилось. Дома — чище, стены — белее, лица — строже. Прохожие кланялись коротко, сдержанно, а он, в своём поношенном сером хаори с пятнами от зелёной мази, выглядел как человек, случайно забредший в музей.
— Ну вот, — пробормотал он, обходя фонтан с лотосами. — Ещё пара шагов — и я официально почувствую себя грязным пятном на белом ковре.
Коуки что-то недовольно пискнула и стукнула хвостом по его плечу. — Ладно, ладно, не ной, — выдохнул он. — Мы должны выглядеть благородно. Хотя бы на вид.
Он выпрямился, втянул живот, расправил плечи. Проходя мимо моста с выгравированными журавлями, услышал отдалённый гул — что-то вроде грома, но резче. В небе мелькнула тень — кто-то двигался так быстро, что воздух застонал. Через секунду прямо перед ним на дорожке, подняв облако пыли, приземлилась Йоруичи Шихоин.
Масато рефлекторно отступил, выронив сумку. — А-а… здравствуйте?.. Йоруичи посмотрела на него сверху вниз, щурясь. — Шинджи Масато. Третий офицер. Целитель. — Это я, — осторожно подтвердил он. — Пока жив. — Сомневаешься? — Ну, после такого приветствия… немного.
Йоруичи усмехнулась, легко скрестив руки. — Расслабься. Если бы я хотела тебе навредить, ты бы уже упал. — Утешили, спасибо. — Пойдём, птенец с мягким клювом, — сказала она с лукавым блеском в глазах. — У нас один упрямец сломал руку, и теперь делает вид, что не больно. — Прекрасно, — Масато вздохнул. — А я мечтал о спокойном дне.
Йоруичи рассмеялась и пошла вперёд, не оборачиваясь. Масато поднял сумку, бросил взгляд на небо и пробормотал: — Почему каждый раз, когда я хочу тишины, мне дают сюжет?
Масато шёл следом за Йоруичи, стараясь не отставать, хотя каждая её тень двигалась быстрее, чем его шаг. Она будто не касалась земли — просто перескакивала с камня на камень, от стены к стене, не обращая внимания, что её сопровождающий не умеет летать. Он, наоборот, цеплялся за реальность — за ремешок сумки, за воздух, за остатки самообладания.
— Вы, кстати… — выдохнул он, догоняя. — Не слишком ли быстро для… эм… сопровождения? Йоруичи бросила на него взгляд из-под ресниц, даже не сбавляя шаг. — Для кого? — Для человека, у которого нет встроенного двигателя, — пробормотал он, поправляя ворот.
Йоруичи усмехнулась, но ничего не ответила. Её плечи двигались с такой лёгкостью, будто мир вокруг был создан только для того, чтобы она могла по нему бегать. Иногда, когда ветер задирал край её плаща, Масато замечал золотистые нити на подкладке — почти незаметные, как молнии вдалеке. Всё в ней дышало уверенностью и опасной, чуть насмешливой свободой.
Они шли вдоль старых улиц верхнего округа. Камни здесь были отполированы годамидождей, крыши — черепичные, с выгнутыми краями, на которых лежала утренняя пыльца сакуры. В воздухе висел аромат ладана и чего-то холодного, будто утро ещё не решило, будет ли сегодня день тёплым или нет. Коуки сидела на плече Масато, наклонив голову набок, и глядела на всё вокруг — на гравированные ворота, каменных журавлей, шуршащие занавеси.
— Никогда не думал, что у знати даже листья лежат в порядке, — пробормотал Масато. — У нас в лазарете они хотя бы летают, как нормальные.
Йоруичи обернулась через плечо, чуть приподняв бровь. — Боишься испачкать дорогу своим присутствием? — Я скорее боюсь, что дорога испачкает меня уровнем ожиданий.
Она хмыкнула, и на мгновение в уголках её губ мелькнула искренняя улыбка. — Ты забавный. Для целителя. — Мы такие, да. Мы лечим тела, пока все остальные лечат амбиции.
Йоруичи фыркнула. — Ты всё время шутишь? — Только когда страшно, — ответил он честно.
Она на секунду обернулась. — Тогда тебе, похоже, страшно всё время. — Не без оснований. Обычно после таких прогулок меня кто-то бьёт.
Йоруичи рассмеялась — коротко, но громко, так, что даже птицы вспорхнули с забора. Масато смущённо потёр шею и добавил, уже тише: — Я просто констатирую факты.
Путь тянулся всё выше — через мосты и переулки, где дома становились всё тише, а воздух всё чище. Здесь не пахло ни кровью, ни мазями, ни травами. Здесь пахло властью, вымытым камнем и соснами. Масато всё время ловил себя на мысли, что идёт слишком громко. Даже его шаги звучали как извинение.
— И долго нам ещё? — осторожно спросил он, заметив впереди ворота из белого дерева с выгравированным гербом — цветком на полумесяце. — Мы почти пришли, — сказала Йоруичи. — Поместье Кучики начинается с тишины.
И действительно — стоило им подойти ближе, как город растворился. Шум Сейрейтей остался где-то за стеной. Ветер стих, птицы исчезли. Даже воздух стал плотнее, будто сам требовал, чтобы с ним говорили тише.
Йоруичи, шагая первой, остановилась перед воротами, и двое стражей, заметив её, синхронно поклонились. — Госпожа Шихоин. — Пропустите. Гость со мной, — коротко сказала она.
Масато попытался ответить поклоном, но один из стражей глянул на его сумку, и взгляд был достаточно выразителен, чтобы тот сразу почувствовал себя торговцем мазями, случайно попавшим в парламент. — Я просто целитель, — тихо произнёс он. — Вот именно, — сухо ответил другой страж, но Йоруичи уже шагнула вперёд, не давая продолжения.
Когда ворота распахнулись, Масато невольно задержал дыхание. Перед ним открылся сад. Не просто красивый — другой. Тишина в нём была не пустотой, а правилом. Ветви старых сливовых деревьев изгибались над каменными дорожками, пруд отражал белое небо, а каждая капля воды на листьях лежала как положено — отдельно, идеально. Где-то вдали стоял дом — высокий, с деревянными стенами, покрытыми чёрным лаком, и узким балконом, откуда свисала цепочка колокольчиков.
— Вот это да, — прошептал Масато. — У нас в Четвёртом отряде так же… только наоборот. Йоруичи хмыкнула. — Не запоминай. Здесь всё временно. Даже гордость. — Ага, — выдохнул он, поправляя сумку. — А тишина — постоянна.
Коуки тихо переступила с плеча на плечо, будто чувствуя, что сюда нельзя шуметь. Её шерсть взъерошилась, глаза расширились — даже она притихла.
Масато шагнул за Йоруичи вглубь сада. Он чувствовал, как его реяцу непроизвольно приглушается — будто сам воздух требовал уважения. Каждый шаг отзывался в теле лёгким напряжением, как перед осмотром у капитана. Он хотел что-нибудь сказать — хоть что-нибудь, чтобы разрядить обстановку, но слова застряли в горле.
Йоруичи, не оборачиваясь, вдруг сказала: — Не бойся смотреть. — Я… не боюсь. Просто… стараюсь не дышать громко. — Привыкнешь. У Кучики даже дыхание — предмет гордости.
Масато кивнул, хотя она этого не видела. — Отлично. Значит, я уже не подхожу.
Йоруичи усмехнулась. — Подходишь. Они давно не видели кого-то, кто не кланяется духам за каждый вдох.
Она свернула в сторону каменного двора, и Масато заметил впереди детскую фигуру. Белая форма, длинные волосы, тонкие плечи. Мальчик стоял в центре двора, выполняя резкие, точные движения с деревянным мечом, а за ним — старая женщина с веером в руках, наблюдавшая, не говоря ни слова. Воздух вокруг звенел от напряжения и гордости.
— Это он, — негромко сказала Йоруичи. — Бьякуя Кучики. Наследник. — Эта малявка? — Масато удивлённо поднял брови. — Пока. Но гордый уже сейчас. Так что приготовься.
Она обернулась к нему и добавила, с лёгкой улыбкой, в которой пряталось предвкушение: — А вот теперь начинается самое интересное.
Двор был залит мягким дневным светом. В воздухе ещё стоял лёгкий запах дождя, перемешанный с ароматом камелий. Масато остановился на краю площадки, не решаясь переступить невидимую границу между садом и тренировочным кругом. Даже трава здесь лежала идеально ровно, будто боялась вырасти не под тем углом.
Мальчик, стоявший в центре, двигался с той выверенной точностью, которую редко видишь даже у взрослых офицеров. Деревянный меч скользил по воздуху, рассекая тишину — и каждый удар отзывался эхом. Бьякуя Кучики выглядел младше, чем Масато ожидал: лет тринадцать, может, четырнадцать. Но во взгляде — уже взрослое упрямство. Такая смесь встречается только у тех, кому с детства объяснили, что на их плечах фамилия, а не просто имя.
Йоруичи стояла сбоку, скрестив руки, наблюдая, как он заканчивает упражнение. — Упорный, — сказала она вполголоса. — И всё время молчит, даже когда падает. — Падает? — осторожно переспросил Масато. — Иногда. Но когда падает — делает вид, что просто решил полежать.
Мальчик остановился, перевёл дыхание и только тогда заметил их. Йоруичи помахала рукой, а Масато машинально попытался улыбнуться. Ответа не последовало.
Бьякуя повернулся к ним, выпрямился и произнёс сдержанно, как взрослый: — Госпожа Шихоин. Я не закончил упражнение. — Закончишь позже, — легко ответила Йоруичи. — У тебя гость. — Гость? — В голосе мальчика не было интереса. Скорее — лёгкое раздражение, будто его отвлекли во время медитации.
Йоруичи махнула в сторону Масато. — Это Шинджи Масато. Целитель из Четвёртого отряда. — Целитель? — Бьякуя чуть приподнял подбородок. — Я не ранен. — Тогда почему твоя рука перебинтована? — с улыбкой уточнил Масато, сделав шаг вперёд. — Это мелочь. Не требует вмешательства. — Ах, ну конечно, — кивнул Масато. — Что там — всего-то перелом запястья, пустяк. У нас некоторые и с такими руками еду палочками берут.
Йоруичи хмыкнула, прикрыв рот рукой. Бьякуя же не улыбнулся. Он посмотрел прямо, чуть холодно — взгляд, который, будь он постарше, мог бы замораживать воздух. — Боль — часть силы, — произнёс он спокойно. Масато на секунду задумался, потом пожал плечами. — Возможно. Но сила, которая мешает держать ложку, — сомнительная инвестиция.
Йоруичи тихо рассмеялась, но Бьякуя не сдвинулся. — Я не нуждаюсь в жалости. — Хорошо, — спокойно сказал Масато. — Тогда считай это профилактикой. От упрямства. Оно, кстати, лечится тяжелее всего.
Йоруичи повернулась к нему, усмехнувшись: — Ты смелее, чем кажешься. — Это не смелость, — буркнул он, проверяя сумку. — Это профессиональная деформация.
Бьякуя сжал кулаки, глядя на Йоруичи. — Мне не нужно лечение. — А мне нужно, чтобы ты перестал упрямиться, — спокойно сказала она. — Так что считай это тренировкой смирения.
Масато достал свиток бинтов, небольшой кристалл с мягким голубым свечением и сел на колени напротив мальчика. — Разрешишь хотя бы посмотреть? Бьякуя секунду молчал. Взгляд был прямой, колючий, но не злой — скорее испытующий. Потом коротко кивнул.
Масато осторожно снял бинты. Под ними запястье оказалось чуть припухшим, с синеватым оттенком, на котором ещё проступали следы старого кайдо. — Кайдо кто накладывал? — Я сам, — ответил Бьякуя. — Понятно, — вздохнул Масато. — Вот почему он не сработал.
Йоруичи фыркнула: — И что, великий Кучики промахнулся? — Нет, — сказал Масато, не поднимая головы. — Просто он слишком давил. Кайдо не терпит гордости.
Бьякуя хотел что-то ответить, но промолчал. Масато, тем временем, поднёс ладони к запястью. Голубое сияние мягко потекло по коже, разливаясь тонким слоем тепла. Воздух стал чуть гуще, будто на мгновение перестал двигаться.
Мальчик не шелохнулся, только стиснул зубы, стараясь не показать, что больно. — Не напрягайся, — тихо сказал Масато. — Боль уйдёт быстрее, если не пытаться с ней спорить. — Я не спорю. — Тогда просто дыши. Бьякуя молчал, но его дыхание стало глубже.
Йоруичи прислонилась к стене, наблюдая за ними. В её взгляде промелькнуло что-то мягкое — редкое для неё выражение, когда уважение прячется за насмешкой. — Удивительно. Ты умеешь заставлять даже Кучики слушаться. — Нет, — Масато улыбнулся. — Просто он понял, что я не пытаюсь нравоучать его. Иногда это всё, что нужно целителю.
Он говорил спокойно, но руки его двигались точно. Сияние кайдо постепенно становилось ярче, наполняя двор мерцающим светом. Коуки, сидевшая на ограждении, заворожённо следила за движением его пальцев — как будто тоже понимала, что это не просто работа, а часть чего-то большего.
Через минуту свет стал мягче. Масато убрал ладони, и Бьякуя осторожно пошевелил пальцами. Боль ушла. Осталась только лёгкая слабость. На запястье — ни следа от перелома, только тонкий фиолетовый оттенок, похожий на синяк, но светящийся изнутри.
— Вот, — сказал Масато. — Побочный эффект. Иногда сила оставляет отметины. Бьякуя нахмурился. — Это останется? — Да, но ненадолго. Зато будешь помнить, где сломался в первый раз. Мальчик посмотрел на него долгим, внимательным взглядом — уже без высокомерия.
Йоруичи медленно подошла, глядя на запястье. — Хм. Благородный синяк. Красиво. Масато усмехнулся: — Хотите — запишу как новую форму лечения.
Она фыркнула. — Не зазнавайся, птенец. — Я и не собирался. Просто рад, что никто не умер, включая моё достоинство.
Йоруичи тихо рассмеялась. Бьякуя едва заметно отвёл взгляд, но уголки его губ дрогнули — почти незаметно, но достаточно, чтобы Масато это заметил.
Он собрал вещи, поднялся, и, оборачиваясь к Йоруичи, тихо сказал: — Ну что ж, пациент выжил. Можно считать, день удался. — Ещё не вечер, — ответила она с лукавой улыбкой. — Посмотрим, как ты выдержишь ужин с благородными.
Масато едва заметно побледнел. — Ужин?.. — Ага, — Йоруичи кивнула. — У Кучики никогда не отпускают гостей без еды. Или без допроса. — Потрясающе, — выдохнул он. — Надеюсь, я не перепутаю тарелку с анализами.
Йоруичи снова засмеялась и пошла вперёд, оставив за собой аромат ветра и весёлую, почти кошачью лёгкость. Масато посмотрел ей вслед, потом на Бьякую. Тот стоял прямо, но уже не так напряжённо. — Спасибо, — тихо произнёс он, почти не двигая губами.
Масато кивнул. — Не за что. Просто береги руку. Она ещё пригодится — чтобы держать меч… или, знаешь, чашку чая. Бьякуя посмотрел на него, будто впервые увидел человека, который говорил с ним не как с наследником, а просто как с мальчишкой. И на секунду в его взгляде мелькнуло что-то тёплое — не улыбка, но её тень.
Бьякуя ушёл, как и пришёл — не оборачиваясь. Его лёгкие шаги почти не звучали, только короткий шелест одежды скользнул по воздуху, словно тень упала на камни.
Йоруичи проводила его взглядом, потом негромко вздохнула: — Даже в детстве он шагал, как взрослый. Ни единого лишнего движения. Ни одной улыбки просто так. — Похоже, это семейное, — отозвался Масато, убирая бинты в сумку. — У него даже походка будто прошла военную подготовку.
Он сел на каменный бортик фонтана и вытянул ноги. Сумка с глухим звуком опустилась рядом. Воздух был неподвижен, только с ветки уронило каплю на воду — и круги пошли, отражая небо.
Йоруичи подошла ближе и остановилась рядом, скрестив руки. — Ты говорил с ним так, будто он обычный мальчишка. — А он им и является, — спокойно ответил Масато. — Просто никто не решился ему это напомнить. Йоруичи чуть склонила голову. — Большинство с ним говорят иначе: «наследник», «господин», «честь клана». — Ну да. А потом удивляются, что он не смеётся.
Йоруичи хмыкнула, но взгляд её стал мягче. — Ты не боишься говорить с благородными, как с равными? — Я боюсь, — Масато усмехнулся. — Просто делаю вид, что нет. Это мой дар. — Дар? — Притворяться уверенным, пока не упаду в обморок.
Йоруичи рассмеялась, и смех её был звонкий, почти юный. Коуки, до этого сидевшая в тени, встрепенулась, вскарабкалась по плечу Масато и с любопытством заглянула ему в сумку, будто ища, чем бы поживиться.
— Эй, не трогай! — Масато аккуратно отодвинул её. — Там мазь, не еда. Если съешь — будешь светиться три дня. Йоруичи фыркнула: — Может, и мне съесть немного? Буду освещать себе путь в темноте, когда станет скучно. — Нет уж, — сказал он, улыбаясь. — От вас и так исходит достаточно света. Даже слишком.
Йоруичи посмотрела на него краем глаза. — Это ты сейчас комплимент сделал или жалобу подал? — Сам не уверен, — признался он.
Она усмехнулась и опустилась рядом, сев прямо на бортик фонтана. Между ними повисла тишина — та самая редкая, спокойная, где слова уже не нужны. Вода отражала их силуэты: высокий, гибкий контур Йоруичи и сутулый, чуть усталый профиль Масато. Казалось, они были из разных миров — она, как вспышка молнии, и он, как её отражение в луже.
— Ты хорошо лечишь, — сказала она вдруг. — Без пафоса. Без этих “мантр о душе и потоке реяцу”. Просто — раз, и всё работает. — Это комплимент? — А ты как думаешь? — Опять не уверен. Йоруичи усмехнулась. — Скажем так: я видела сотни целителей. Некоторые лечат раны, но оставляют людей пустыми. Ты — наоборот. После тебя остаётся ощущение, будто кто-то напомнил, что жить — не страшно. Масато моргнул, не зная, как ответить. — Если честно, я просто делаю то, что умею. — Именно. И это редкость.
Она на секунду задумалась, глядя на отражение воды. — Когда я была моложе, мне казалось, что боль — это просто показатель слабости. — И? — Потом поняла, что без боли человек становится… каким-то глухим. Пустым. Не чувствует ни страха, ни радости, ни вины. Только гордость. — Похоже, у вас с Бьякуей уже одинаковая философия, — заметил Масато. — Разница в том, что я научилась с ней жить. А он — только учится.
Он кивнул, молча. Коуки тем временем свесилась с его плеча и коснулась лапкой воды в фонтане. Круги пошли вновь, отражая небо и лицо Йоруичи.
— Знаешь, — тихо сказала она, — ты странный человек, Шинджи. — Спасибо. — Это не комплимент. — Я понял.
Йоруичи усмехнулась. — Но, может, именно поэтому именно ты был выбран прийти сюда. — Чтобы я напомнил благородным, что они тоже живые? — Нет, — сказала она и чуть повернулась к нему. — Чтобы напомнил себе, что ты тоже.
Масато хотел ответить, но в этот момент над двором прошёл лёгкий ветер, и тишина снова наполнилась звуками: журчание воды, шорох ветвей, далёкий звон колокольчиков. Он улыбнулся. — Считайте, напомнил.
Йоруичи поднялась. — Ладно, птенец с мягким клювом, пойдём. У нас ужин. — Вы серьёзно? Я же весь в мази! — Зато будешь благоухать.
Она направилась к дому, а Масато с обречённым вздохом последовал за ней. Коуки прыгнула обратно на его плечо, обвила хвостом шею и зевнула. — Ужин у знати, — пробормотал он себе под нос. — Что может пойти не так?
Йоруичи, услышав, обернулась и усмехнулась. — Вот именно.
Ужин прошёл… как ужин у знати — тихо, чинно и мучительно долго.
Масато всё время сидел на краю стола, будто боялся дотронуться до чего-нибудь не того.
Его взгляд бегал между фарфоровыми чашами и лицами, которые не улыбались — будто радость тоже требовала разрешения. Йоруичи, напротив, чувствовала себя как дома. Она шутила, поддевала старших Кучики и ухитрялась заставить пару слуг хихикнуть — что, по меркам поместья, было сродни землетрясению.
Масато пытался не мешать. Один раз он нечаянно перепутал соус с лечебным настоем — и только по взгляду Йоруичи понял, что сделал что-то героически глупое.
Она шепнула:
— Ешь спокойно. Если умрёшь, я скажу, что так и было задумано. Когда всё закончилось, луна уже висела над садом — большая, тёплая, как рисовая лампа.
Йоруичи и Масато вышли на крыльцо, где воздух пах ладаном и свежей водой.
Стражи молчали, словно были частью стены. Масато наконец выдохнул:
— Никогда больше. Никогда. Если я ещё раз соглашусь на обед с благородными — просто дай мне по голове.
Йоруичи усмехнулась:
— Ты хорошо держался. Особенно, когда глава спросил, что ты думаешь о дисциплине.
— Ага. И я сказал: «Она умирает первой, когда в комнате появляется Йоруичи Шихоин».
— И все молчали.
— Десять секунд. Я засекал. Йоруичи рассмеялась — тихо, но искренне.
— Знаешь, птенец, ты, пожалуй, единственный целитель, с которым не скучно.
— А вы — единственная благородная, которая смеётся над собой.
— Потому что могу себе это позволить.
— Ага. Привилегия свободы.
— Привычка, — поправила она и шагнула с крыльца, направляясь к воротам. Масато шёл следом. Камни под ногами были влажными, и отражали луну, словно старались показать ей обратную сторону неба.
Коуки мирно дремала у него на плече, изредка вздрагивая во сне. Перед выходом из сада Йоруичи вдруг остановилась.
— Подожди, — сказала она. — Посмотри. На дорожке, по которой они шли, остались светлые следы — тонкие отпечатки, как ожоги, но мягкие.
Там, где проходил Бьякуя днём, мерцала еле видимая линия, будто луна решила отметить его шаги.
Масато присел, провёл пальцем — и понял: это остаток его кайдо. Тепло, почти живое. — Не исчезло, — тихо произнёс он.
Йоруичи кивнула.
— Иногда то, что мы лечим, не уходит сразу. Просто становится частью чего-то другого.
— След.
— Память, — сказала она. — Даже свет оставляет синяк, если посветить им слишком близко. Масато улыбнулся, устало, но с теплом.
— Красиво сказано.
— Не привыкай. У меня это бывает редко. Она направилась к воротам, а он задержался на секунду.
Лёгкий ветер прошёл по саду, шевельнул листву. Камелии дрогнули, и их лепестки упали на те самые следы — будто укрывая их. Когда Масато вернулся в 4-й отряд, уже рассвело.
Лазарет был пуст — только свет утреннего солнца, пробивающийся через бумажные перегородки.
Он снял хаори, повесил на спинку стула и на секунду посмотрел на руки.
Кожа чуть покалывала — не боль, не усталость, просто отголосок чужой раны. Он поднял ладонь к свету.
На запястье — еле заметная тень, фиолетово-синяя, как отблеск тех же камелий.
Масато хмыкнул.
— Благородный синяк… — тихо сказал он. — Хоть что-то в моей жизни теперь звучит пафосно. В этот момент из-за перегородки выглянула Унохана.
Она стояла, как всегда, спокойно, с чашкой чая в руках.
— Ты вернулся, — сказала она, и это звучало так, будто она знала, где он был и что почувствовал.
— Да, капитан.
— Как впечатления?
— Прекрасные, — устало ответил Масато. — Все живы, включая гордость Кучики и моё чувство юмора.
— Хм, значит, лечение прошло успешно.
— Если честно, не уверен, кого я лечил — его или себя. Унохана чуть улыбнулась.
— Иногда это одно и то же. Она ушла, оставив в воздухе аромат трав и спокойствия.
Масато остался сидеть в тишине, глядя, как солнечный луч ложится на его запястье.
Фиолетовый след медленно бледнел, но не исчезал. Он поднял голову, посмотрел в окно, где над крышами Сейрейтей уже поднималось солнце, и тихо произнёс:
— Ну что, Масато… опять попал в историю, и опять выжил. Коуки зевнула и легонько ткнулась ему в щёку хвостом.
Он усмехнулся, глядя на неё.
— Да-да. Завтра опять спасаем мир. Или руку мелкого засранца. Только помедленнее с событиями, ладно?
Глава 24. Свет над каменным садом
Сад клана Кучики всегда выглядел одинаково — тихим, идеальным и чуть… подозрительно чистым. Каждый камень будто стоял по приказу, каждая полоска гравия была проведена с таким почтением, что даже ветер, казалось, просил разрешения, прежде чем сдвинуть песчинку.Шинджи Масато стоял на краю дорожки, щурясь от яркого утреннего солнца и прикидывая, где именно безопаснее поставить ногу, чтобы случайно не нарушить вековой порядок. — Прекрасно… — пробормотал он, почесав затылок. — Один неловкий шаг, и я, наверное, оскорблю их предков.
Коуки — его золотистая обезьянка — сидела у него на плече и вертела головой, будто подтверждая: да, так и будет.
Масато глубоко вдохнул. Воздух в поместье клана Кучики пах как-то… строго. Никаких лишних ароматов — только тонкий запах белого песка, чайных листьев и старых камней, прогретых солнцем. Даже птицы здесь, казалось, щебетали в унисон с расписанием.
Он сделал первый шаг по дорожке — осторожно, будто ступал по священной арене. Песок хрустнул под таби. Второй шаг, третий — и тут он споткнулся. Не сильно, но достаточно, чтобы маленькое облачко пыли взвилось у ног.
— Прекрасное начало, — выдохнул он. — Надеюсь, Бьякуя не услышал, как я только что напал на его идеальный гравий.
Коуки пискнула, уцепившись за его ухо. Масато наклонился, подхватил с земли маленький белый камень и машинально сдул с него пыль. — Не переживай, я тебя не выкинул. Я просто… слегка тебя переместил. Космическая перестановка, — пробормотал он, аккуратно возвращая камень почти на прежнее место. Почти.
В этот момент за его спиной послышался ровный голос:
— Камни в этом саду не нуждаются в спасении, Шинджи-сан.
Он обернулся. Бьякуя стоял на каменных ступенях, всё такой же прямой и холодно-спокойный, как сама архитектура его поместья. Белая хакама, сдержанное выражение лица, лёгкий ветер колышет прядь чёрных волос.
Масато вытянулся и неловко улыбнулся. — Я просто… проверял устойчивость. Вдруг землетрясение. Надёжность — важна, верно?
Бьякуя приподнял бровь, но ничего не ответил. Только жестом пригласил пройти внутрь сада.
Они шли между ровными грядами гравия. Ветер еле касался рукавов, поднимал песчинки, и те мерцали на солнце, словно маленькие искры. Масато поймал себя на мысли, что идти рядом с Бьякуей — как идти рядом с горой: спокойно, но всё время кажется, что вот-вот сорвёшься с уступа.
Когда они остановились у каменной скамьи, Масато развернул свой свиток, тихо присел и приложил ладони к плечу Бьякуи. Его руки засветились мягким голубым светом кайдо.
Тишина между ними была почти физической. Только журчание воды издалека, дыхание ветра и слабый звон цикад, будто сад сам следил за каждым движением.
— Твои мышцы перегружены, — сказал Масато спустя минуту, стараясь говорить спокойно. — Вы тренируетесь слишком часто. — Долг благородного — быть готовым, — спокойно ответил Бьякуя. — Да, но благородный без здоровых мышц — немного бесполезный благородный, не? Бьякуя чуть приподнял уголок губ, что, по меркам клана Кучики, считалось почти смехом. — Вы слишком много говорите, Шинджи-сан. — Привычка. Если не говорить, кажется, что мысли начинают планировать побег.
Он улыбнулся, но взгляд его был внимателен — серьёзен. Реяцу Бьякуи была ровной, спокойной, как вода в сосуде, но глубоко внутри чувствовался напряжённый вихрь.
— Кидо — как чай, — сказал Масато, не отрывая рук. — Слишком много огня — и вкус испорчен. Слишком мало — останется просто вода. — А вы умеете готовить чай? — неожиданно спросил Бьякуя. — Нет, — Масато задумался, — но я умею портить его с поразительной точностью.
Бьякуя тихо вздохнул. — Похоже, Йоруичи не ошиблась. Вы и правда философствуете, как старик из Руконгая. — Это комплимент или диагноз? — Зависит от того, вылечите ли вы меня или нет.
Они оба на мгновение улыбнулись. Ветер шевельнул листья над головой, и солнечные пятна скользнули по лицам — мягко, будто кто-то благословил этот момент.
Масато закончил лечение и медленно убрал руки. Свет кайдо погас, но ощущение тепла осталось. Он встал, отряхнул рукава и, чуть неловко, поклонился: — Всё готово. Если через пару дней появится тянущее ощущение — не волнуйтесь, это просто мышцы. Если не появится — значит, я гений.
— Или вы ошиблись, — спокойно заметил Бьякуя. — Это тоже вариант, — кивнул Масато, — но тогда я просто скажу, что это была экспериментальная форма кайдо.
Бьякуя посмотрел на него чуть дольше обычного. В этом взгляде не было раздражения — скорее, интерес, редкий и осторожный. — Вы странный человек, Шинджи Масато. — Я знаю, капитан Унохана говорит то же самое. Правда, обычно с ударением на слове “человек”.
Тишина вновь вернулась в сад. Только Коуки спрыгнула с плеча и принялась изучать гладкие камни у воды. Масато проводил её взглядом, потом поднял голову к небу. Солнце пробивалось сквозь листву, и камни, будто откликаясь, сияли слабым светом — словно в каждом из них действительно прятался крошечный отблеск жизни.
— Красиво, правда? — тихо сказал он. — Камни не бывают красивыми, — ответил Бьякуя. — Они просто существуют. — Может быть, — усмехнулся Масато. — Но если смотреть на них достаточно долго, даже их существование начинает выглядеть красиво.
Бьякуя не ответил. Но когда Масато уходил по дорожке обратно, ему показалось — или, может быть, захотелось верить, — что за его спиной раздался тихий, почти неуловимый выдох. Что-то вроде… лёгкого смеха.
Вечер опускался на сад, будто усталый лекарь накрывал его ладонями. Воздух стал прохладнее, звуки — мягче, и даже цикады притихли, словно уступая место чему-то важному.
Масато сидел на той же каменной скамье, что утром, — теперь без свитка, без дела, просто слушал, как ветер касается воды. Коуки дремала у него на коленях, изредка подрагивая ушами. Он сам едва не задремал, пока из глубины сада не донёсся ровный, тихий шаг.
Бьякуя. Он, как всегда, шёл неспешно, будто каждое движение уже было прописано заранее, и всё, что ему оставалось, — следовать этому порядку.
— Вы всё ещё здесь, — произнёс он без удивления, скорее констатируя факт. — Хотел дождаться заката, — ответил Масато. — Говорят, в это время сад “дышит”. — Сад не живое существо. — Тогда это просто красивая отговорка, чтобы не уходить с работы вовремя.
Бьякуя остановился, глядя на горизонт. Лучи солнца ложились на белые камни, превращая их в золотую пыль. — Вы слишком много ищете смысла в мелочах, Шинджи-сан. — А вы слишком мало, — усмехнулся Масато. — Вот мы и дополняем друг друга.
Он подвинулся, давая место рядом. Бьякуя помедлил, но всё же сел. Некоторое время они просто молчали — тишина не была неловкой, наоборот, будто сад сам позволял им отдохнуть от слов.
Пахло вечерним чаем — лёгкий, терпкий аромат доносился откуда-то из дома. Масато невольно втянул воздух, мечтательно протянул: — Если бы кидо пахло так же, я бы, наверное, применял его чаще. — Вы и так злоупотребляете им, — сухо заметил Бьякуя. — Справедливо. Но я стараюсь делать это с изяществом.
Он усмехнулся, но потом, словно вспомнив что-то, стал серьёзен. — Знаешь, я иногда думаю… весь этот порядок, сдержанность, правила — вы не устаёте от них? — Долг не выбирают. — Но вы — живой человек. Даже долгу иногда нужен выходной.
Бьякуя чуть повернул голову, посмотрел на него. В его взгляде не было раздражения, только лёгкое удивление, будто он впервые слышит, как кто-то позволяет себе говорить с ним по-человечески.
— Вы слишком свободно рассуждаете о вещах, о которых другие молчат. — А молчание что-то меняет? — Масато пожал плечами. — Я видел, как умирают те, кто молчал. И тех, кто говорил. Разницы почти нет. Только тем, кто говорил, потом легче вспоминать, что они жили.
Он сказал это просто, без пафоса, глядя на сад. Тон был тихий, почти уставший.
Некоторое время Бьякуя не отвечал. Потом спросил: — Вы боитесь смерти?
Масато повернул к нему голову. Не сразу, не с удивлением — просто посмотрел. Его глаза отражали вечерний свет, в них не было страха, скорее, грусть с лёгкой иронией.
— Боюсь не смерти, — наконец сказал он. — Боюсь жить так, будто я уже умер.
Слова прозвучали просто, даже буднично, но воздух между ними будто стал плотнее. Бьякуя чуть отвёл взгляд. — Странная философия. — Возможно. Но она помогает есть завтрак без экзистенциального кризиса.
Он усмехнулся, и это немного разрушило тяжесть момента. Бьякуя, однако, не улыбнулся. Только тихо произнёс: — Интересно… я тоже часто думаю о смерти. Но, наверное, по-другому. — У вас есть на это все основания. — Возможно. Но вы ошибаетесь, если думаете, что благородство делает смерть легче. — Нет, — мягко сказал Масато. — Оно просто делает её красивее.
Бьякуя посмотрел на него снова — долго, пристально. Масато выдержал взгляд, хоть внутри всё подрагивало, будто он стоял перед судом.
Потом Бьякуя произнёс тихо, почти задумчиво: — Вы странный человек. — Опять это “странный”. Может, просто “обаятельный”? — Нет. Странный. — Ну хоть не “невыносимый” — уже прогресс.
На этот раз уголок губ Бьякуи чуть заметно дрогнул. Совсем немного — но Масато заметил, и ему хватило этого, чтобы посчитать день удачным.
Йоруичи, появившаяся откуда-то сверху, лениво спрыгнула на каменный забор и с усмешкой глянула на них: — Вы двое выглядите подозрительно спокойно. Что, философию обсуждаете? — Смерть, — честно ответил Масато. — О, прекрасно. Любимая тема для чаепития.
Она рассмеялась и села рядом, свесив ноги. Масато посмотрел на неё и вдруг понял, что этот странный вечер — идеален именно в своей простоте: трое шинигами, закат, камни и разговор о страхе, который на деле был разговором о жизни.
Бьякуя молчал, Йоруичи шутила, Коуки спала у него на коленях. Масато чувствовал — впервые за долгое время — что просто быть здесь достаточно. Без миссий, без долга, без тревоги. Просто жить.
Он тихо выдохнул и улыбнулся. — Всё-таки, — произнёс он, — каменный сад не так уж мёртв. Он слушает. — Камни не слушают, — ответил Бьякуя. — Тогда он делает вид. Это тоже талант.
Йоруичи фыркнула от смеха, а вдалеке загудел вечерний ветер, унося их слова над гладкими белыми камнями. И в этом ветре было что-то живое — как будто сам сад действительно вздохнул.
Ночь в поместье Кучики наступала тихо, как если бы сама тьма знала расписание. Сначала стихали шаги слуг, потом гасли фонари у ворот, и лишь через несколько минут воздух начинал пахнуть холодом — свежим, прозрачным, будто вымытым звёздами.
Масато не должен был здесь быть. Он давно закончил дежурство, попрощался с Йоруичи и даже дошёл почти до выхода, когда вспомнил, что оставил флягу с настойкой на скамье. Точнее, не столько “вспомнил”, сколько вдруг почувствовал — будто фляга сама позвала.
Он вернулся. Дорожка к саду казалась длиннее, чем днём. Белый песок при луне стал серебристым, камни будто засветились изнутри. Каждый его шаг отзывался тихим хрустом, который в ночи звучал слишком громко, почти вызывающе.
— Великолепно, — пробормотал он. — Ещё пара таких шагов, и призраки предков Кучики решат, что началось вторжение.
Коуки спрыгнула с плеча и, пригнувшись, побежала вперёд, остановившись у одного из камней. Она наклонила голову, настороженно зашипела и отступила на шаг.
— Что там? — Масато подошёл, присел рядом. Камень был обычный — гладкий, крупный, чуть влажный от росы. Но стоило провести пальцами по поверхности, как под кожей прошёл лёгкий ток — будто где-то под камнем живёт свет.
Он застыл, затаив дыхание. На секунду ему показалось, что в отражении лунного света видна тень человеческой руки — вытянутой, полупрозрачной. У этой руки были… Глаза… Но стоило моргнуть — ничего. Только белый камень, песок и отражение луны.
— Устал, — прошептал он. — Просто устал.
Он поднялся, взял флягу, но взгляд всё равно возвращался к камням. Что-то было не так. Слишком ровно. Слишком тихо. Даже цикады умолкли, будто кто-то приказал им замолчать.
Масато вздохнул, потёр глаза. — Ладно, хватит глупостей, домой, спать, пока Хоко не начал морализировать…
Но в тот момент, когда он обернулся к выходу, мир дрогнул. Едва заметно, будто само пространство на секунду потеряло равновесие. Воздух сгустился, как перед грозой. И где-то за спиной — шаг.
Один.
Он резко повернулся. Пусто. Только сад, белые линии песка и неподвижные камни.
— Кто здесь?.. — спросил он вполголоса.
Ответа не было. Только слабое колыхание воздуха, и вдруг — вспышка. Короткая, золотистая, будто искра реяцу, мелькнувшая у дальнего камня. Его глаза сработали сами собой. Зрачки расширились, и он увидел — не просто сад, а следы.
Тонкие, словно нити, полупрозрачные следы духовной энергии, переплетавшиеся между камнями. Они образовывали сеть, почти невидимую, но живую. И среди них — отпечаток. Чужой. Недавний.
Масато медленно выдохнул. — Отлично… теперь я вижу то, чего не хотел видеть… Опять. Замечательно, Масато, просто прекрасно.
Он шагнул ближе, и сеть словно дрогнула в ответ. На миг послышался шорох, будто кто-то прошептал прямо у уха:
— Наблюдай за ними. Ссвет должен угасснуть вовремя…
Масато обернулся — никого. Лишь холодный ветер прошёлся по песку, стерев часть узоров.
Хоко отозвался в голове мгновенно, его голос был резким, как звон лезвия:
— Ты снова смотришь слишком глубоко.
— Я просто… хотел понять, — прошептал он. — Это ведь не иллюзия?
— Не важно, иллюзия или нет. Важно — зачем ты ищешь её в темноте.
Он сжал флягу в руке, чувствуя, как дрожит металл. — Это не моя вина. Потому что тьма, Хоко, всегда первая находит меня.
Ответа не было. Только звёзды над головой, белые камни, похожие на кости, и холодное ощущение, что кто-то всё ещё смотрит.
Масато сделал шаг назад, потом другой. Он хотел уйти — и ушёл. Но даже когда за ним закрылись ворота, ощущение взгляда не исчезло. Будто сад, камни и сам воздух запомнили его присутствие — и теперь ждали, когда он вернётся.
Утро в поместье Кучики начиналось с той самой точностью, которая могла свести Масато с ума. Сначала пели птицы. Потом раздавался звук воды, льющейся на камни. Затем — запах зелёного чая, терпкий и ровный, будто даже кипяток подчинялся расписанию.
Масато сидел на ступенях у сада, разглядывая, как лучи солнца пробиваются сквозь листву и касаются песка. Всё выглядело идеально, как всегда, но где-то внутри всё ещё зудело ощущение, что он вчера действительно что-то видел.
— Прекрати думать, — пробормотал он. — Просто… пей чай и делай вид, что жизнь прекрасна.
Он поднял чашку, вдохнул аромат. Чай был чуть горьковатым — как утреннее сожаление.
Йоруичи появилась, как обычно, без предупреждения: мягкий хлопок, и вот она уже рядом, вольготно тянется, как кошка на солнце. — Доброе утро, птенец с мягким клювом, — сказала она, зевая. — Или у тебя утро уже час как в депрессии? — В депрессии чай, а не я. — ответил Масато. — Он слишком умный, чтобы быть просто чаем.
Йоруичи села рядом, взяла у него чашку, сделала глоток и фыркнула: — Горчит. — Я же сказал. Этот чай знает слишком много.
Она рассмеялась, откинулась назад, подставляя лицо солнцу. — Ты выглядишь, как человек, который видел призрака. — А я и видел. Только он был очень не воспитанный — ушёл, не попрощавшись.
Йоруичи прищурилась: — Призрака? Или опять “эхо”, как ты их называешь? — Не знаю. Может, просто усталость. Но вчера ночью сад… будто дышал.
Она замерла на секунду. — “Дышал”? — Да. Как будто в воздухе кто-то шевелился. Я видел следы реяцу. Очень старые, но… живые.
Йоруичи поставила чашку на землю, глядя на него уже не с усмешкой, а чуть серьёзнее. — Ты сказал об этом капитану Унохане? — Нет. Зачем волновать старших, если можно волноваться самому? — Гениально, — фыркнула она. — У тебя всё в порядке с головой? — Смотря с какой стороны смотреть. Снаружи — наверное. Внутри — архитектурный коллапс.
Йоруичи улыбнулась. — Ладно, скажи хоть честно. Ты боишься? — Я всегда боюсь, — честно ответил он. — Просто иногда это полезно. Боязнь делает тебя осторожнее.
Она задумчиво кивнула и на мгновение умолкла. Потом, будто желая развеять серьёзность, сказала: — Тогда я скажу Бьякуе, чтобы он тоже попил твой чай. Ему явно не хватает горечи в жизни.
— Нет, прошу, — Масато схватился за голову. — Этот человек и так пьёт чай так, будто ведёт дипломатические переговоры с чашкой. Если он попробует мой… мир рухнет.
Йоруичи рассмеялась так громко, что даже несколько воробьёв вспорхнули с ветки. — Всё-таки ты странный, — сказала она, вставая. — Но в этом есть что-то освежающее. — Это потому что я не благородный, — усмехнулся он. — Мне позволено быть живым.
Йоруичи, уже уходя, обернулась: — Осторожнее, Масато. Иногда живые раздражают мёртвых.
Он кивнул. — Иногда — наоборот.
Она исчезла в один прыжок. Сад вновь остался в тишине. Только ветер трепал листья, да где-то вдали шевельнулась вода.
Бьякуя появился позже — как всегда, вовремя. Он остановился рядом с Масато, посмотрел на сад, потом на чашку в его руках. — Горький? — спросил. — Очень, — вздохнул Масато. — Но честный.
Бьякуя чуть кивнул. — Честность — редкое качество. Даже у чая. — Особенно у чая, — поправил Масато.
Некоторое время они молчали. Потом Бьякуя произнёс спокойно: — Вчера ночью в саду случилось странное. Масато замер, медленно поднял взгляд. — Вы тоже почувствовали? — Возможно. Я проснулся от ощущения чужой реяцу. Она была… знакомой, но искажённой. — Знакомой? — Очень старой. Почти древней.
Они оба замолчали. Ветер прошёлся по камням, и на секунду солнечный луч отразился от поверхности песка — так ярко, что глаза резануло светом.
Масато зажмурился, а когда открыл глаза, свет исчез. Осталась только белизна камней и ощущение, будто кто-то улыбнулся сквозь них.
Он медленно выдохнул, поставил чашку. — Всё равно красиво, — тихо сказал он. — Даже если кто-то смотрит на нас. — Свет — не обязан быть безмятежным, — ответил Бьякуя. — Иногда он лишь показывает трещины. — А иногда — помогает их не бояться, — мягко сказал Масато.
Они сидели ещё долго, пока солнце не поднялось выше. Сад снова стал обычным — спокойным, ровным, безмятежным. Но под этой безмятежностью жила тень — крошечная, почти незаметная, как капля чернил в воде. И именно эта капля делала картину живой.
Глава 25. Старый друг
Вечер медленно перетекал в ночь. Лампы, развешанные под потолком лечебного корпуса, мерцали мягким жёлтым светом, отбрасывая на стены дрожащие тени бинтов и полупрозрачных ширм. Воздух пах тёплым лекарством и чистыми простынями. Далеко в коридоре кто-то кашлянул, и звук эхом прокатился по каменным плитам, будто напоминая, что работа здесь никогда не кончается.Масато сидел у койки, поправляя белую повязку на руке молодого шинигами. Парень был почти без сознания — глаза прикрыты, дыхание ровное. Осталось только зафиксировать последний слой бинта, убедиться, что не жмёт, и записать что-нибудь в журнал. Он делал это спокойно, как человек, для которого такие ночи давно стали привычными. Руки двигались уверенно, но не спеша: пальцы ловко подхватывали край бинта, лёгким движением закрепляли его под петлю, приглаживали, словно это не перевязка, а штрих в картине.
На столе рядом лежала чашка с остывшим чаем. Он давно потерял вкус, но Масато всё равно иногда подносил её к губам — не ради вкуса, а чтобы просто ощутить тепло.
— Так, держись, — пробормотал он, проверяя пульс у пациента. — Завтра будешь жаловаться, что я затянул слишком сильно. Значит, живой.
Парень не ответил. Только ресницы дрогнули, и Масато усмехнулся краешком губ.
За его спиной что-то шуршало. На полке, среди свёртков с чистыми бинтами, сидела Коуки — маленький пушистый комок, устроившийся прямо на стопке журналов. Она сосредоточенно грызла уголок какого-то листа, то ли по привычке, то ли от скуки.
— Эй, это отчёты, — сказал Масато, не поворачиваясь. — Если Унохана увидит, что ты их ешь, мне опять неделю дежурить без сна.
Коуки перестала жевать, подняла голову и сделала вид, что не понимает, о чём речь. Её большие круглые глаза сверкнули, а хвост дёрнулся, будто в ответ на шутку.
Масато вздохнул и с лёгкой улыбкой махнул рукой: — Ладно, только этот лист. Но потом я не буду слушать, как ты жалуешься на боль в животе.
Шинигами у окна перевернулся во сне, и кровать тихо скрипнула. Где-то за перегородкой раздался стук капель — возможно, кто-то не закрыл кран. Всё было как обычно. Всё — до мелочей. И именно это «как обычно» было тем, что пугало большевсего.
Он потянулся, положил бинты в ящик и встал. Свет лампы чуть дрогнул, будто дыхание помещения стало неровным. Масато машинально поправил халат, застегнул его на верхнюю пуговицу и взял журнал. На обложке были следы пальцев — старые, стеревшиеся от сотен таких же ночей.
Он хотел уже направиться к двери, когда вдруг почувствовал… Нет, не звук. Не запах. Что-то вроде движения в воздухе — едва заметное, но отчётливое. Как будто кто-то прошёл мимо него, не издав ни единого звука.
Рука сама собой замерла над страницей. Коуки тоже перестал жевать, напрягся и повернул голову в ту же сторону, что и Масато. Воздух на секунду стал гуще, словно перед дождём. Знакомое ощущение. Холодок, который пробегает по позвоночнику, когда узнаёшь чью-то реяцу — ту, что не спутаешь с другой, даже если прошло много лет.
Он медленно повернулся к двери. Коридор был пуст, только свет от ламп полосами ложился на пол. И всё же — за этой тишиной что-то стояло. Словно сама тьма в дверном проёме стала плотнее.
Масато сжал журнал, не для защиты — просто чтобы руки не дрожали. — Нет, показалось, — прошептал он.
Но Коуки зашипела. И в тот же миг из темноты выступила фигура. Тонкая, спокойная, будто вырезанная из самой ночи. Улыбка — мягкая, почти вежливая — первая, что он заметил. А потом уже глаза. Узкие, лисьи, блестящие под светом ламп. Ичимару Гин. Гин стоял прямо в проёме, будто появился не из тьмы, а из воздуха, просто решив материализоваться в нужный момент. Свет от лампы падал на его плечи и блестел на значке лейтенанта, словно специально подчёркивая — “да, я теперь выше, чем был”. На нём был новый наряд, без единой складки. Он стоял спокойно, руки спрятаны в рукава, как будто пришёл не по делу, а просто случайно заглянул поприветствовать старого знакомого.
— Давно не виделись, Масато-сан, — произнёс он своим привычным, слегка растянутым тоном. Голос звучал вежливо, даже мягко, но в нём было то странное ощущение — будто каждое слово он произносит с двойным смыслом. — Я ведь обещал, что мы ещё встретимся.
Масато стоял у койки, держа журнал, как щит. Сначала он ничего не ответил. Просто смотрел — внимательно, спокойно, но с тем самым холодом, который появляется у врача, когда пациент внезапно делает что-то непредсказуемое.
— Обещания, — наконец сказал он, стараясь, чтобы голос звучал без дрожи, — штука опасная, Гин. Их редко дают просто так.
Гин сделал шаг вперёд. Каблуки его сандалей едва слышно коснулись каменного пола. Он двигался плавно, почти бесшумно, как будто скользил по воде. Тень на полу вытянулась, коснулась Масато и остановилась прямо у его ног.
— А вы, как я погляжу, всё так же работаете без отдыха, — сказал он. — И всё лечите, лечите… как будто хотите залечить сам Сейрейтей.
— Работа у меня такая, — спокойно ответил Масато. — Кому-то же нужно чинить то, что другие ломают.
Он говорил буднично, но взгляд не отводил. Свет лампы дрожал между ними, словно не решая, на чьей стороне быть.
Коуки на полке тихо заурчала — то ли предупреждая, то ли просто чувствуя чужую реяцу. Гин слегка склонил голову и перевёл на неё глаза. — О, я вижу, ваш… хм, помощник всё ещё при деле, — улыбнулся он. — С таким напарником вам не страшны ночные смены.
— Зато страшны бумажные отчёты, — ответил Масато, стараясь вернуть лёгкость. — Она их ест быстрее, чем я их пишу.
Гин тихо рассмеялся, но звук был какой-то… полый. Не злой, просто слишком пустой. Смех, в котором нет ни веселья, ни искренности — будто это просто форма, которую он когда-то выучил и теперь использует по привычке.
Он обошёл койку, не глядя на больного, и остановился почти вплотную к Масато. Между ними было не больше двух шагов. Масато чувствовал исходящий от него холод, похожий на дыхание зимнего утра — прозрачный, без запаха, но с чем-то металлическим внутри.
— Вы ведь видели многое, Масато-сан, — тихо сказал Гин. — Гораздо больше, чем стоило бы видеть человеку, который просто лечит.
Масато чуть прищурился. — Смотря что вы называете “видеть”.
— То, что скрыто, — ответил Гин, почти шёпотом. — Некоторые вещи лучше не замечать. Особенно, если хочешь дожить до старости.
Он улыбнулся шире. И от этой улыбки воздух между ними будто стал тоньше, как натянутая струна.
— Вы угрожаете мне, лейтенант? — спокойно спросил Масато.
— Что вы, — мягко произнёс Гин. — Просто советую быть осторожнее. Любопытство… заразительно. Его можно подхватить, как простуду.
На секунду оба замолчали. Только за стеной послышался тихий звук — чьи-то шаги в коридоре. Масато почувствовал, как сердце сжалось: не от страха, а от понимания, что Гин не пришёл просто так. Это не случайный разговор. Это проверка. Он даже знал, на что именно.
Дверь в соседний отсек чуть приоткрылась, и в проёме мелькнула знакомая фигура. Бьякуя Кучики — ещё совсем молодой, с волосами, собранными в аккуратный хвост, и взглядом, в котором больше любопытства, чем гордости. Он, кажется, случайно оказался рядом и не успел уйти вовремя. «Чёрт… Зачем я взял эту мелочь с собой… Тц, увязался за мной, прося научить кайдо… А теперь шастает по 4 отряду среди ночи. Меня же убьют его родители, если узнают что он был у меня так долго…» Масато быстро бросил короткий взгляд в его сторону — предупреждающий. Бьякуя замер, уловив тонкое напряжение, и, не сказав ни слова, закрыл дверь. Но след этого взгляда остался в воздухе, как след от холодного металла на коже.
Гин тихо вздохнул. — У вас талант собирать слушателей, — сказал он. — Опасная привычка.
— Я не выбираю, кто проходит мимо, — спокойно ответил Масато. — Но я запоминаю тех, кто останавливается.
Гин прищурился, и его улыбка стала мягче, почти дружеской. — Вот за это я вас и люблю, Масато-сан. Вы наблюдаете слишком внимательно. Прямо как доктор.
Он повернулся к двери, не прощаясь. Перед уходом задержался на секунду и бросил через плечо: — Берегите руки. Они вам ещё пригодятся.
Дверь тихо скользнула, и вместе с ней ушёл запах холодного металла. Тишина вернулась, но она уже не была такой, как раньше.
Масато медленно опустился на стул. Журнал остался лежать в руках. На странице, где он остановился, стояло короткое слово — «выздоравливает». Он уставился на него, будто не сразу понял смысл.
Коуки подполз ближе и тихо ткнулся лбом в его локоть. Масато выдохнул, провёл ладонью по пушистой голове и сказал почти шёпотом: — Да, конечно. Все “выздоравливают”. Только не все — по-настоящему.
* * *
Масато стоял у раковины, медленно моющий руки под тонкой струёй холодной воды. Вода стекала по пальцам, смешиваясь с запахом трав и антисептика, и падала в раковину ровным, мерным звуком. Он смотрел, как капли скользят по коже, и пытался не думать. Не анализировать, не вспоминать — просто стоять, слушать шум воды и чувствовать, как уходит напряжение из плеч.Но оно не уходило. Оно просто поменяло форму.
— Всё ещё смываете чужую боль, Масато-сан? — прозвучал за спиной тот самый голос.
Он не удивился. Даже не вздрогнул. «Решил дождаться, пока я буду один?… Хитрый выродок…» Просто выключил воду, вытер руки полотенцем и, не оборачиваясь, ответил: — Она плохо отмывается. Особенно если засохла.
Тень снова появилась в проёме. Гин стоял у двери, прислонившись плечом к косяку, словно и не уходил вовсе. В его позе не было угрозы — расслабленность, почти ленивость. Но в глазах, при всём их полуприкрытом спокойствии, теплился блеск чего-то внимательного.
— Не спится? — спросил Масато, поворачиваясь.
— Спится, — улыбнулся Гин. — Просто иногда полезно поговорить с человеком, который видит больше, чем должен.
— Не думаю, что это полезно, — сухо сказал Масато.
— Хм… а я думаю наоборот. Гин сделал шаг внутрь, медленно, с какой-то нарочитой небрежностью. Его шаги почти не звучали — только лёгкий шелест ткани. Он остановился у стола, где лежали записки и медицинские инструменты, и взял в руки одну из стеклянных склянок. Поднёс к свету, посмотрел, как в ней блестит прозрачная жидкость.
— Красиво, — тихо произнёс он. — Знаете, Масато-сан, иногда я думаю: в этом есть что-то общее с вами. Прозрачно, тихо, но стоит только капнуть чего-то не того — и всё меняет цвет.
— Это лекарство, — спокойно ответил Масато. — Оно меняет цвет, когда окисляется.
— Вот именно, — кивнул Гин. — Всё меняется, стоит чуть-чуть подышать воздухом.
Он поставил склянку на место и опёрся рукой о край стола. — Говорят, вы недавно лечили одного офицера из Пятого отряда. Тяжёлый случай, да?
— Легче, чем вы сейчас пытаетесь сделать вид, — ответил Масато, не моргнув.
— А-а, — Гин улыбнулся. — Значит, знаете, о ком я.
— Я не веду списки по отделам, — сказал Масато. — Я лечу людей, не номера.
— Конечно, — мягко произнёс Гин и на половину открыл глаза. — Но ведь вы видите, правда? Даже то, чего не должны.
Масато подошёл ближе, их теперь разделял всего метр. Он смотрел прямо в глаза Гину — не в улыбку, не в выражение лица, а именно в глаза. И в какой-то момент понял, что не видит в них ни света, ни тьмы — просто холод, чистый, бесцветный.
— Я вижу столько, сколько позволяет долг, — сказал он тихо. — И стараюсь не смотреть туда, куда не зовут.
Гин чуть склонил голову, улыбка осталась прежней, но в голосе появилось что-то тонкое, почти неуловимое. — Осторожность — хорошее качество. Особенно в тех, кто умеет замечать лишнее.
— “Лишнее”? — переспросил Масато.
— То, чего нет, но что всё равно есть, — ответил Гин. — Простите, это я, наверное, запутанно сказал. Устал.
Он чуть отступил, делая вид, что разговор окончен. Но Масато почувствовал, что это была не усталость. Это была наводка — проверка.
Он понял, что Гин ищет не ответ, а реакцию. Любое слово, дрожь, взгляд в сторону — всё может стать тем, что “подтвердит” догадку.
— Тогда отдохните, — спокойно сказал Масато. — Здесь есть свободная палата, могу устроить.
Гин усмехнулся. — Не стоит, Масато-сан. У меня свои способы отдыхать. Иногда я просто… наблюдаю, как люди работают. Это расслабляет.
— У некоторых это называется подглядыванием, — заметил Масато.
— А у некоторых — интересом, — ответил Гин. — Разница в том, насколько глубоко человек хочет заглянуть.
Они снова замолчали. В тишине слышалось только, как где-то в коридоре тихо звякнула посуда — кто-то из младших офицеров убирал подносы после ночных пациентов. Гин посмотрел в ту сторону, потом обратно на Масато.
— Вы знаете, — сказал он вдруг, будто между делом, — мне всегда нравилось, как вы умеете держать лицо. Даже когда вокруг… всё рушится.
— Привычка врача, — ответил Масато. — Если я запаникую, кто будет собирать кости обратно?
— Верно, — кивнул Гин, чуть прищурившись. — Но иногда те, кто чинит кости, не замечают, как ломаются сами.
Масато хотел что-то сказать, но не успел. Гин уже повернулся к двери. — Ладно, не буду мешать, — произнёс он всё тем же мягким тоном. — Спасибо за разговор, доктор. Вы, как всегда, убедительны.
Он вышел, и дверь тихо закрылась за ним.
Масато остался стоять. Он посмотрел на стол — на склянку, которую тот держал. Жидкость внутри едва заметно помутнела.
Он провёл пальцем по стеклу, потом отдёрнул руку. От стекла исходил еле ощутимый холод. И странное чувство не отпускало: будто Гин не просто разговаривал — будто заглядывал внутрь, стараясь понять, что Масато скрывает за спокойствием.
Коуки спрыгнула на стол и ткнулась носом в ладонь Масато. — Всё нормально, — сказал он тихо, хотя сам в это не верил. — Просто разговор. Ничего особенного.
Но в комнате стоял запах железа. Тот, что появляется, когда кто-то слишком долго держит лезвие в руке. Когда дверь за Гином закрылась, тишина вернулась не сразу. Она словно задержалась на пороге, думая — стоит ли входить. Масато ещё несколько секунд стоял неподвижно, глядя на гладкую поверхность двери, за которой исчез лейтенант, будто пытаясь понять, действительно ли тот ушёл.
Коуки сидела на краю стола, настороженно смотрела в ту же сторону. Её хвост чуть дрожал. Даже она чувствовала — воздух стал другим.
Масато наконец выдохнул. Медленно, как будто каждое дыхание приходилось вытаскивать из груди. Потом прошёлся по комнате, собирая инструменты, перекладывая их на место — склянки, бинты, металлические щипцы. Он делал это машинально. Всё в нём требовало движения. Если остановится — начнёт думать. А думать сейчас не хотелось.
На секунду он облокотился о край стола и посмотрел в зеркало на стене. Лицо отражалось спокойно, чуть уставшее, но без лишних эмоций. Только глаза выдавали напряжение — в них что-то светилось, тонкая полоска света, как линия лезвия.
Он попытался улыбнуться — получилось плохо. Улыбка вышла короткой, чужой. В отражении она показалась даже не его.
Он отвернулся. Прошёл к окну. Ночь стояла плотная, густая. Луна выглядывала из-за облаков, и свет скользил по плитам двора. Там, где проходил Гин, ещё оставался лёгкий след — не реяцу, а просто ощущение, будто воздух не успел за ним закрыться.
Масато провёл ладонью по стеклу, и вдруг пальцы дрогнули. Перед глазами мелькнуло воспоминание. Такое резкое, будто кто-то включил свет посреди тьмы.
Он снова стоял в другой комнате, много лет назад. Тогда воздух пах не антисептиком, а пеплом. На койке лежал раненый шинигами — молодой, с едва заметным шрамом под глазом. Он был жив, но в глазах его плавала пустота. Масато тогда не понимал, что видит. Он просто лечил. Склонялся над ним, прикладывал ладони, вливал реяцу. А потом — заметил. На миг — короткий, как вспышка. В зрачках того парня отразилось чужое лицо. Не его собственное, не больного. Лицо с очками и спокойной, почти доброй улыбкой. Тогда он подумал, что показалось. А через минуту пациент умер — без причины, без ран, просто будто кто-то выключил внутри свет.
Он тогда долго стоял у стола, не двигаясь. И впервые подумал, что в Сейрейтей бывают вещи, которые нельзя лечить.
С тех пор, каждый раз, когда он чувствовал ту самую холодную реяцу — тонкую, как иглу, — внутри что-то замирало. И сейчас он чувствовал её снова. Слабее, чем тогда, но всё равно узнаваемо. Она тянулась откуда-то из глубины, будто прячась за чужой улыбкой.
Масато отдёрнул руку от стекла. Коуки недовольно пискнула, будто почувствовав, как в воздухе что-то дрогнуло.
— Всё в порядке, — сказал Масато, глядя в окно. — Просто старые воспоминания.
Он говорил это ровно, как врач, который успокаивает пациента, но слова звучали так, будто он говорил самому себе.
Он отошёл от окна, сел за стол и взял журнал. Перелистнул пару страниц. Строчки сливались в одну длинную, серую полосу. Он не читал — просто смотрел. В голове всё ещё стоял тихий голос из прошлого: «Любопытство заразительно».
Он закрыл журнал, откинулся на спинку стула и прикрыл глаза. Дышал ровно, глубоко. Пытался вернуть ту простую, рабочую тишину, в которой каждый звук — это просто звук, а не предупреждение.
Снаружи ветер качнул ставни. Они скрипнули и ударились о стену. От этого звука он вздрогнул. Потом тихо усмехнулся: — Чёрт… ты, похоже, стареешь, Масато. Боишься сквозняка.
Коуки недовольно фыркнула и, будто соглашаясь, запрыгнула ему на плечо. Он провёл ладонью по пушистой голове, чувствуя, как шерсть тёплая и живая. Это немного успокаивало.
Масато поднялся, подошёл к двери и на всякий случай проверил защёлку. Потом вернулся к окну, глянул в темноту. Всё тихо. Но где-то глубоко в груди всё ещё шевелился тот старый страх — не панический, не острый, а тихий, вязкий, как след от старого ожога.
Он понимал: Гин не просто приходил поговорить. Это был намёк. Знак, что за ним снова начали смотреть.
Утро в Сейрейтей всегда начинается одинаково. Сначала — тишина. Потом, медленно, будто мир вспоминает, что ему нужно просыпаться: где-то хлопает дверь, стучит ведро о камень, за стеной кто-то кашляет, а дальше, на дворе, раздаётся звук металла — клинок задевает клинок.
Масато шёл по узкой дорожке к тренировочному двору поместья Кучики, держа в руках небольшой ящик. В ящике — повязки, мази, ампулы с лекарством. Обычный утренний обход. Воздух был прохладный, и от дыхания шёл пар. Каменные плиты под ногами блестели от росы.
Он не спал всю ночь, но это было привычно. К утру усталость превращалась во что-то похожее на притуплённое спокойствие. В таком состоянии лечить даже легче: меньше лишних мыслей.
За стеной уже слышались удары. Сухие, чёткие — без спешки, но с силой.
Когда он вошёл во двор, Йоруичи как раз стояла напротив Бьякуи. На ней — чёрная тренировочная форма, короткий рукав, руки на бёдрах. Бьякуя — босиком, волосы собраны в высокий хвост, дыхание сбито, но в глазах упрямство. На земле перед ним — деревянный меч. Он только что промахнулся, и Йоруичи, не теряя времени, дала ему короткий щелчок по лбу.
— Сколько раз тебе говорить, Кучики, — произнесла она, — сила без дыхания — просто шум. — Я дышал, — упрямо ответил он. — Ага. Носом, ртом и гордостью одновременно. Это уже три способа запутаться.
Масато усмехнулся, подходя ближе. Йоруичи повернулась к нему, глаза сверкнули: — О, наш утренний лекарь! Принёс спасение от растяжений и гордости?
— От растяжений — да, — сказал Масато. — От гордости лекарства не придумали.
Йоруичи усмехнулась и хлопнула Бьякую по плечу. — Вот и ответ, юный господин. Даже врачи отказываются лечить твоё упрямство.
Бьякуя поклонился, но по выражению лица было видно — ему неприятно, что над ним подшучивают. Он молча поднял меч и снова встал в стойку.
Масато присел на корточки рядом с ящиком, достал бинты, мазь и внимательно посмотрел на его руки. Кожа на ладонях была сбита, костяшки покраснели. — Ты сжимал рукоять слишком сильно, — тихо сказал он. — Сила идёт от дыхания, не от пальцев. — Йоруичи уже сказала, — буркнул Бьякуя. — Тогда считай, что ты получил диагноз от двух специалистов. Один из них даже умеет шутить.
Йоруичи засмеялась. Бьякуя не ответил, но уголки губ дрогнули.
Масато начал смазывать мазью его ладони. Двигался аккуратно, как всегда. — Больно? — Нет. — Врёшь. — Немного.
Йоруичи подошла ближе и, сложив руки на груди, наклонила голову: — Ты сегодня выглядишь так, будто видел привидение, — сказала она, глядя на Масато. — Что-то случилось?
Он не сразу ответил. Вздохнул, продолжая работу. — Просто устал. Дежурство затянулось.
— А глаза говорят другое, — заметила она. — Ты когда врёшь, у тебя левый чуть прикрывается.
Масато усмехнулся. — Плохая привычка. — Хорошая привычка — не носить на лице то, что внутри. Но я всё равно вижу. — Она прищурилась. — Что-то случилось, да?
Он замер на секунду. Йоруичи заметила. — Понятно, — сказала тихо. — Тогда не продолжай.
Он кивнул. Ни к чему было объяснять. Йоруичи не нуждалась в подробностях, чтобы понять — если 'приведение' появился ночью, ничего хорошего из этого не выйдет.
Она перевела взгляд на Бьякую, который стоял, ожидая следующей команды. — Отдохни пару минут, — сказала она. — И перестань сжимать меч, будто это враг. Враг — не дерево, а ты сам, когда забываешь дышать.
Бьякуя молча кивнул и отошёл к стене.
Йоруичи подошла ближе к Масато, пока он складывал бинты обратно в ящик. — Слушай, — сказала она тихо. — Если что-то начнёт происходить, не решай всё сам. Ты не обязан быть тем, кто всё чинит.
— Кто-то ведь должен, — ответил он.
Она улыбнулась, но грустно. — Да, но не каждый раз. Даже лечащие руки иногда должны просто держать меч.
Он посмотрел на неё, но промолчал. Йоруичи хлопнула его по плечу и направилась обратно к ученику.
— А теперь, господин Кучики, — крикнула она, — покажи, что понял, пока я не решила сама показать тебе, как надо дышать!
Бьякуя вздохнул и поднял меч. Йоруичи усмехнулась. Масато, убирая ящик, позволил себе короткую улыбку.
Солнце уже поднялось, луч упал на землю, золотой и тёплый. На секунду всё показалось почти нормальным: звук ударов, голос Йоруичи, лёгкий ветер. Но где-то глубоко под этим — он всё равно чувствовал ту холодную линию, тонкую, как трещина в стекле.
И чем ярче становился день, тем сильнее хотелось верить, что ночь с её улыбками и тенями осталась позади.
Глава 26. Те, кого нельзя спасать
После нескольких удачных исцелений молодого Бьякуи, полученных во время его ранних тренировок под руководством капитана Шихоин, Масато был приглашён в поместье Кучики. Сначала — лишь для консультаций и редких визитов, но вскоре стало ясно, что его присутствие помогает Бьякуе восстанавливаться быстрее и переносить нагрузки без вреда для реяцу.По просьбе самого рода Кучики Масато временно перевели из Четвёртого отряда. Капитан Унохана не возражала: она знала, что он не привязан к званиям и чувствовал себя полезнее там, где требовалась живая забота, а не отчёты. Так Масато оказался в доме Кучики — как приглашённый целитель и тихий наблюдатель за становлением будущего главы рода.
Он не стремился к почестям, просто выполнял свою работу — лечил, советовал, иногда шутил. Для семьи Кучики он был всего лишь временным гостем, но для юного Бьякуи стал чем-то большим — человеком, рядом с которым даже дисциплина казалась не такой холодной. ________________________***______________________ Утро в поместье Кучики начиналось всегда одинаково — тихо, почти торжественно. Капли росы блестели на бамбуковых листьях, а воздух был таким чистым, что казалось, будто даже птицы стараются дышать осторожнее. Дворцовые слуги двигались неспешно, бесшумно, словно каждый шаг был частью невидимого ритуала, которому подчинялось всё вокруг.
В саду, у деревянной веранды, Масато сидел, опершись локтями о колени. Перед ним стоял ящик с бинтами и мазями, а рядом, с видом великого дегустатора, Коуки жевала рис из крошечной чашки, оставляя следы лап на лакированных досках.
— Ну вот, — пробормотал он, наблюдая, как одна из повязок сползает и падает на землю. — И день уже идёт наперекосяк.
Он лениво потянулся, хрустнув спиной, затем снова сел, глядя, как над садом медленно проползает солнечное пятно. Где-то вдали стрекозы летали над прудом, вода блестела — чистая, как стекло. Всё было чересчур спокойно.
— Коуки, — сказал он, не глядя, — если бы не ты, я бы уже совсем одичал в этом месте. Обезьянка ответила тихим писком, словно соглашаясь.
И в этот момент из-за угла, сопровождаемый двумя стражами, вышел молодой господин — Бьякуя. Движения плавные, точные; волосы аккуратно собраны, взгляд прямой, почти ледяной. Он шёл так, будто уже несёт на плечах весь вес своего рода — даже сейчас, когда был ещё подростком.
Масато поспешно поднялся, чуть не уронив ящик, и, запутавшись в рукавах, неловко поклонился: — Доброе утро, господин.
Коуки тихо пискнула, подхватывая упавшие бинты и ловко складывая их обратно.
Бьякуя посмотрел на него с той сдержанной строгостью, которая бывает у тех, кто слишком рано научился держать лицо. — Ты снова проспал обход, — произнёс он, ровным, безэмоциональным голосом.
Масато кашлянул, притворно задумался и ответил с самым серьёзным видом: — Проспал? Нет-нет. Я просто медитировал с закрытыми глазами. Это, знаете ли, техника особого уровня. Балансирует реяцу, успокаивает нервы. Очень полезно для… внутренней гармонии.
Бьякуя не ответил. Только слегка моргнул и, возможно, с трудом удержался, чтобы не закатить глаза.
Масато, заметив это, улыбнулся и опустился на колени, будто и правда собирался “гармонизировать реяцу” с помощью бинтов. — Вот, видите, господин, — пробормотал он, — даже бинты теперь ложатся ровнее, когда человек спокоен духом.
— Главное, чтобы ты не забыл, зачем тебе эти бинты, — тихо заметил Бьякуя и повернулся к слугам.
Он уже собирался уходить, когда ветер качнул ветви сакуры, и несколько лепестков осыпались прямо на его плечо. Бьякуя не шелохнулся. Масато хотел было стряхнуть лепестки, но вовремя остановился — это ведь Бьякуя Кучики, у них, наверное, даже пыль садится по расписанию.
Он снова сел, подперев голову рукой. — Вот скажи, Коуки, — устало произнёс он, — почему каждый раз, когда я начинаю день спокойно, мир решает, что пора меня наказывать?
Обезьянка кивнула, а вдалеке раздались голоса стражи — короткие, настороженные. Масато посмотрел на дорожку, ведущую к нижним воротам, и нахмурился. Мир и правда редко задерживался здесь надолго. Время тянулось лениво. Солнце уже стояло высоко, и от бамбука шли короткие тени, будто кто-то нарисовал их тушью прямо на земле. Масато проверял запасы мазей, ворчал себе под нос, что у Кучики бинты хранятся лучше, чем у него душа. Коуки тем временем уселась на перила и жевала засохшую сливу, которую выпросила у кухарки.
Тишину нарушил далёкий гул — сначала едва слышный, будто ветер шевелил крыши, потом всё громче и ближе. Шаги. Грубые голоса. И короткий окрик: — Открыть ворота!
Масато поднял голову. На мгновение он подумал, что снова кто-то из поставщиков перепутал день доставки, но вскоре заметил движение у нижнего двора. Несколько стражников быстро пересекали каменные дорожки, поддерживая кого-то под руки.
Он прищурился, машинально смахнул пыль с колен и направился вниз. Коуки спрыгнула ему на плечо, тихо поскребла за ухом — будто предупреждая: “Не суйся”. Но он всё равно пошёл. У ворот воздух пах кровью и металлом. По каменным плитам тянулся след, неровный, с тёмными каплями. Солдаты, хмурые и сосредоточенные, держали молодого парня — худого, в обожжённой одежде. Тот едва держался на ногах, глаза мутные, губы посинели.
— Что случилось? — спросил Масато, остановившись рядом.
Офицер, не глядя, ответил коротко: — Поймали вора из нижних округов. Пробрался к травам за оградой.
Масато нахмурился. Слова не звучали страшно, но кровь под ногами говорила другое. Он сделал шаг вперёд, протянул руки — ладони уже светились мягким голубым кайдо.
— Пропустите, я его перевяжу. — Нельзя, — холодно произнёс страж, даже не обернувшись. — Приказ старейшин: не лечить. — Не лечить? Почему? — Он нарушил границу рода Кучики. Смерть — расплата.
Слова будто обрушились на тишину. Капли крови медленно падали с руки парня, разбиваясь о плитку с тихим звуком, похожим на дождь. Масато опустил руки. Его пальцы всё ещё слегка светились от кайдо, но пламя угасло.
В стороне стоял Бьякуя. Ровная осанка, безупречное кимоно, но в глазах — лёгкое колебание. Он молчал, пока их взгляды не встретились.
— Господин, — тихо произнёс Масато. — Разрешите хотя бы остановить кровотечение. Он не протянет до допроса. Бьякуя чуть отвёл взгляд. — Приказ есть приказ, — сказал он наконец. Голос ровный, но неуверенный.
Масато кивнул, медленно поклонился. — Понял, — ответил он и после короткой паузы добавил с кривой улыбкой: — Простите, что спросил. Старые привычки, знаете ли…
Он отошёл, оставив за собой еле заметный след от босых ног, а ветер качнул ветви сакуры — так тихо, что лепестки осыпались прямо на кровь, будто пытаясь прикрыть её. После инцидента у ворот весь день в поместье стояла непривычная тишина. Стражники не разговаривали между собой, будто боялись сказать лишнее. Даже ветер как будто обходил каменные дорожки стороной.
Масато сидел на той же веранде, где утром шутил с Бьякуей. Теперь всё казалось другим — будто краски стерлись. Он глядел на сад, где между камней всё ещё темнело пятно, оставшееся от крови, и не мог отвести взгляд.
Коуки сидела рядом и теребила край бинта. Иногда она смотрела на него, будто спрашивая — почему ты ничего не делаешь? Но он молчал. Говорить не хотелось.
Когда солнце стало садиться, Масато поднялся и прошёл к умывальне. Холодная вода обожгла пальцы. Он заметил, что ногти испачканы в засохшей крови — чужой, не его. Стереть удалось не всё.
Он глубоко вдохнул. Воздух пах вечерней прохладой и влажной землёй. Потом оглянулся — Коуки уже сидела у двери, сгорбившись, словно понимала, куда он пойдёт. Ночь опустилась тихо, почти незаметно. Луна висела над крышами, бледная, как старая монета, застрявшая между облаков. Масато не спал. Он сидел в сторожке у сада, слушая, как где-то вдалеке скрипит бамбук и мерно капает вода из бамбуковой трубы.
Беспомощность скребла в груди. Он чувствовал, как внутри всё сжимается от мысли, что где-то, в подвале, человек медленно умирает — и никто не двигается, потому что “так велит порядок”. Он знал, что это не его дело. Что вмешиваться — глупо. Но именно это “глупо” и не давало ему покоя.
Он встал. Накинул плащ, затянул пояс, будто собирался на обычный ночной обход. Коуки, как всегда, проснулась первой и прыгнула ему на плечо.
— Знаю, знаю, — шепнул он, улыбнувшись краешком губ. — Глупо. Но если я не пойду, потом не смогу смотреть в зеркало.
Он шёл тихо, стараясь не шуметь, словно каждая доска могла предать его. Сад остался позади. Тропа к подвалам пахла влажным камнем и железом — запахом тех мест, где обычно держат то, что не должно видеть солнце.
Масато остановился у двери, вдохнул и толкнул створку. Факелы мерцали неровно, отбрасывая тени на стены. На полу лежал тот самый пленник — бледный, почти прозрачный, с губами, пересохшими от боли.
Масато опустился рядом, снял перчатки. — Тише… не говори, — прошептал он. — Просто… просто живи.
Слабое голубое свечение медленно разлилось по его ладоням. Кайдо послушно дрогнуло. Масато лечил молча, не произнося заклинаний, будто слова могли нарушить хрупкое равновесие между жизнью и смертью.
Когда всё закончилось, он остался сидеть на полу, чувствуя, как дрожат пальцы. Свет угасал, и в полумраке слышно было лишь тихое дыхание спасённого. Масато поднял взгляд на решётку под потолком, где виднелся кусок неба, и устало выдохнул:
— Вот видишь, Коуки, — сказал он тихо. — Опять я всё испортил.
Коуки не ответила. Только прижалась ближе, а её глаза отражали тусклый свет, как две капли воды.
Свет не пришёл сразу. Сначала была серая дымка — холодная, как дыхание перед бурей. Масато сидел у окна сторожки, не смыкая глаз. Коуки дремала на его плече, уткнувшись мордочкой в воротник. Где-то вдали уже звенели ведра и скрипели ставни — двор просыпался.
Он слышал, как гул голосов постепенно нарастает, как вдалеке кто-то бежит, зовёт кого-то по имени. Потом короткий окрик: — Пленник исчез!
Эти два слова прокатились по поместью, как удар колокола. Птицы вспорхнули с деревьев. Коуки вздрогнула. Масато закрыл глаза и выдохнул — тихо, без эмоций, будто всё уже случилось раньше, во сне.
Через час за ним пришли. Без стука. Без объяснений. Двое стражей в тёмных хаори — ровные лица, без злобы, без жалости. — Целитель Масато, — произнёс один. — Следуйте с нами.
Он поднялся без слов. Коуки прыгнула ему на плечо, но страж поднял руку. — Животное останется здесь.
— Она не животное, — сказал Масато спокойно. — Но ладно.
Он снял с плеча Коуки, провёл пальцем по её голове. — Сиди тихо. Всё хорошо. — Но обезьянка не отпускала, цепляясь лапками за рукав. — Эй… — он улыбнулся, хоть и устало. — Я вернусь. Правда.
Он знал, что не вернётся. Зал старейшин был холоден, как осенний камень. Пол, отполированный веками, отражал свет факелов, и этот свет казался слишком резким. Перед ним стояли трое — советники рода Кучики, неподвижные, как статуи. Рядом — Бьякуя. Он не поднимал глаз, будто пытался спрятать выражение лица.
Голос судьи прозвучал сухо, без оттенков: — Целитель Масато. Ты нарушил прямой приказ. Применил кайдо на преступнике. Это — предательство.
Масато стоял спокойно, не оправдываясь. Только слегка покачивал головой, словно что-то про себя пересчитывал. — Я лечил, — тихо сказал он. — Не оправдываюсь. Просто… не смог иначе.
— Тебе была дана честь служить дому Кучики, — продолжил старший, — и ты запятнал её неповиновением.
Тишина была такой плотной, что слышно, как где-то трещит масло в факеле. Бьякуя наконец поднял глаза. В них было сомнение — то самое, которое он, возможно, прятал всё утро.
— Почему, Масато? — спросил он негромко. — Ты ведь знал, чем это закончится.
Масато усмехнулся, глядя в его глаза. — Наверное, потому что я плохой шинигами. — Плохой? — переспросил Бьякуя. — Тот, кто лечит, не должен выбирать, кого спасать.
Эти слова повисли в воздухе, будто осели на стены. Никто больше не говорил.
Решение вынесли быстро. Сухим голосом, будто читают расписание поездов: — Отстранить. Удалить из поместья до заката.
Ни оправданий, ни сожалений — просто новая страница в книге, где имена стирают с равнодушием.
Масато поклонился. — Понял.
Он вышел из зала, чувствуя, как холод каменного пола будто прилипает к стопам. Снаружи воздух был тяжёлый, неподвижный, и солнце стояло низко — бледное, как само решение, вынесенное ему утром. Воздух за пределами зала был тяжелее, чем внутри. Тот самый сад, где утром пели птицы, теперь выглядел чужим. Тишина стояла такая, что даже звук шагов казался лишним. Масато шёл медленно, будто опасался потревожить воздух вокруг.
Слуги расступались, но никто не смотрел ему в глаза. Кто-то из молодых стражников неловко отвёл взгляд, другой притворился занятым — завязывал пояс, которого и не было. Все знали, что случилось, но делать вид, что не знают, было проще.
Коуки ждала у веранды. Она сидела на ящике с бинтами, прижав хвост к груди, и, кажется, ни на секунду не шевелилась с тех пор, как его увели. Увидев его, обезьянка вскрикнула и прыгнула на плечо.
— Эй, тихо, — сказал Масато, погладив её по голове. — Я же просил не буянить.
Он устало сел, опершись спиной о столб. Рядом лежал его старый мешок — потертый, с вышитым знаком четвёртого отряда. Всё, что ему позволили забрать, — несколько инструментов, немного бинтов и пара книг. Остальное теперь “собственность рода Кучики”.
Он перебирал вещи медленно, без раздражения, просто чтобы руки чем-то были заняты. Коуки молча смотрела, как он завязывает ремни. На дворе уже клонилось к вечеру. Солнце пробивалось сквозь ветви сакуры, и лепестки казались почти белыми, будто выцвели.
Шорох шагов заставил его поднять голову. Бьякуя стоял у входа в сад. Без свиты, без формальностей — просто в лёгком кимоно, с тем самым взглядом, где никогда не видно, что он думает.
Они долго молчали. Первым заговорил Масато: — Господин пришёл убедиться, что я действительно ухожу?
Бьякуя не ответил сразу. Лишь подошёл ближе, остановился в двух шагах. — Я пришёл… поблагодарить, — сказал он наконец. — За службу. И за всё, чему вы научили.
Масато усмехнулся, но без злости. — Службу — вряд ли. Я больше создавал вам проблем, чем пользы.
Бьякуя опустил глаза. — Ты поступил неправильно, Масато. — Возможно, — кивнул тот. — Но я всё равно сделал бы то же самое.
Ветер качнул ветви, и несколько лепестков опустились между ними. На миг показалось, что они стоят по разные стороны водной глади, и ни один не сделает шаг навстречу.
Масато поднял мешок, закинул через плечо. — Запомни, Бьякуя, — сказал он тихо. — Когда станешь сильным… не позволяй силе решать, кто достоин жить. Это ловушка, из которой не выбраться.
Бьякуя не ответил. Только слегка кивнул, не поднимая взгляда.
Масато развернулся и пошёл по дорожке. Коуки, сидя на плече, время от времени поглядывала назад, будто ждала, что юный господин окликнет. Но никто не позвал. Двор позади становился всё меньше. С каждым шагом запах благовоний сменялся пылью дорог, звуки — гулом дальних улиц Руконгая. Солнце садилось, окрашивая белые стены поместья в цвета золы и вина.
Масато остановился у последнего моста, посмотрел через плечо. Там, где кончалась аллея сакуры, ветер подхватил несколько лепестков и унёс их в сторону. Один из них зацепился за край его плаща.
Он снял его пальцами, долго вертел в ладони, а потом тихо произнёс: — Всё равно красиво… даже прощание.
Коуки тихо пискнула. Масато улыбнулся. — Пошли. Нам теперь путь подальше отсюда.
Он шагнул дальше, в сумерки, и даже не обернулся — будто прощальный жест тем, кого он когда-то лечил. Дорога к центральным районам Сейрейтей была почти пуста. Каменные плиты прогревались от дневного солнца и теперь отдавали остатки тепла, будто не хотели отпускать уходящий день. Масато шёл медленно — не от усталости, просто некуда было спешить. Коуки устроилась у него на плече и клевала носом, устав от событий.
За поворотом, где начинались тренировочные площадки Второго отряда, он услышал знакомый голос.
— Эй, птенец с мягким клювом! — Звук лёгкий, уверенный, с тем оттенком весёлой насмешки, который трудно было спутать.
Он обернулся — Йоруичи. В капитанской хаори, с расстёгнутым воротом, волосы убраны небрежно, а глаза — те же: живые, чуть хитрые, будто она всегда знает больше, чем говорит. Рядом на каменной стене сидела чёрная кошка — очевидно, её старая привычка дублировать себя.
— Давно не видела тебя, Масато. Что, Бьякуя опять измотал тебя тренировками? — сказала она, подойдя ближе, небрежно сунув руки в рукава.
Он усмехнулся, хотя уголки губ дрогнули нервно. — Почти. Только на этот раз не тренировками.
Йоруичи прищурилась, заметив мешок через плечо. — Хм. Похоже, ты не на задание идёшь, а уезжаешь насовсем. Что-то случилось?
Масато вздохнул и кивнул. — Да. Меня… выгнали. — Выгнали? Из поместья Кучики? — Йоруичи хмыкнула. — Это надо умудриться. Даже я не смогла добиться такого результата.
Он улыбнулся чуть шире. — Спас не того человека. Слишком простого для их стандартов. — А-а… — протянула она, качнув головой. — Значит, снова твоя вечная болезнь — совесть.
— Наверное, — ответил он. — Не знаю, правильно ли поступил, но… если бы всё повторилось, сделал бы то же самое.
Йоруичи замолчала, глядя куда-то поверх его плеча, туда, где за крышами начиналось небо. — В этом и разница между тобой и большинством, — сказала она тихо. — Ты не лечишь ради долга. Ты лечишь, потому что иначе не можешь. И таких, как ты, здесь всегда будут выгонять.
Масато усмехнулся: — Звучит, как диагноз. — Почти, — улыбнулась Йоруичи. — Но это хороший диагноз.
Она шагнула ближе, похлопала его по плечу. — Иди в казармы. Унохана тебя, конечно, не расцелует, но приютит. Она всегда собирает всех, кого система выкинула.
— Знаю, — кивнул он. — Просто хотелось пройтись пешком. Чтобы всё улеглось.
Йоруичи посмотрела на него чуть дольше, чем обычно. — Если что — приходи ко мне. Не как к капитану. Просто… поговорить. Иногда это помогает не сойти с ума.
Он слегка поклонился. — Спасибо. Но я, кажется, уже давно с ума сошёл. Просто научился с этим жить.
Йоруичи усмехнулась, развернулась к тренировочной площадке. — Тогда добро пожаловать в клуб.
Она ушла, растворяясь в вечернем воздухе, лёгкая и уверенная, как тень на закате. Масато ещё несколько секунд смотрел ей вслед, потом снова закинул мешок на плечо и двинулся дальше. ________________________***______________________ В лазарете царила тишина. Только ровный звук капель — вода с потолка медленно стекала в деревянную чашу. Запах лекарственных трав висел в воздухе, густой, как туман после дождя.
Масато стоял у двери, не решаясь войти. Коуки спрыгнула с его плеча и тихо побежала вперёд, словно проверяя, можно ли.
— Входи, — прозвучал спокойный голос.
Он поднял глаза — капитан Унохана сидела за низким столом, перебирая записи. Её движения были всё такими же плавными, взгляд — глубоким и мягким, но в нём всегда было что-то, что заставляло держать спину ровно.
Масато шагнул внутрь, поклонился. — Простите, что без доклада.
— Не нужно, — ответила она. — Я уже знала, что ты вернулся.
Она подняла взгляд. В её глазах не было ни упрёка, ни удивления — только то спокойствие, за которым всегда скрывалась сила.
— Слышала, ты работал у Кучики, — сказала она, продолжая сортировать бумаги. — Да. Немного помогал. — Немного? — лёгкая тень улыбки скользнула по её лицу. — Ты ушёл туда на три месяца.
Масато пожал плечами. — Там был мальчик. Тренировался слишком усердно. Я просто делал свою работу.
— А потом тебя выгнали, — спокойно закончила она, будто знала это с самого начала.
Он на секунду задержал дыхание. — Да. За то, что спас “не того”.
Унохана не удивилась. Она отложила кисть, сложила руки на коленях и некоторое время молчала. Потом произнесла: — Ты не изменился.
— Хотите сказать — не повзрослел? — Нет, — тихо ответила она. — Хочу сказать, что не разучился быть человеком.
Она встала, подошла ближе. Тихо, почти бесшумно, как тень. — Здесь тебя никто не выгонит, Масато. Нозапомни: даже доброе сердце должно быть осторожным. Порой жизнь, которую ты спас, может вернуться к тебе не благодарностью, а болью.
— Знаю, — сказал он. — Но всё равно не смог бы иначе.
Она смотрела на него несколько секунд — как врач, что видит пациента насквозь. Потом слегка кивнула. — Вот поэтому ты и был моим учеником. И самой большой головной болью одновременно.
Масато улыбнулся, впервые за день по-настоящему. — Значит, ничего не изменилось.
— Нет, — сказала Унохана, снова садясь за стол. — Только бинтов стало больше, а учеников — меньше.
Она вернулась к записям, будто разговор закончился, но её голос прозвучал снова, уже мягче: — Отдыхай. Завтра начнёшь с младших медиков. Пусть вспомнят, как выглядит настоящий офицер.
— Есть, капитан, — ответил он и поклонился.
На выходе Коуки снова запрыгнула ему на плечо. В дверях он обернулся. Унохана всё ещё сидела у стола, и свет лампы ложился на её лицо — спокойное, уверенное, почти безэмоциональное. Но когда он уже шагнул в коридор, она тихо произнесла:
— Добро пожаловать домой, Масато.
Он остановился, но не обернулся. Просто кивнул, позволив себе короткую улыбку. А потом пошёл дальше по коридору, где в воздухе ещё долго держался запах лекарств и трав — тот самый запах, с которого когда-то началась вся его история. Казармы четвёртого отряда встретили его привычной тишиной и запахом лекарств. Фонари уже зажгли, и мягкий свет отражался на влажных плитах пола. Он прошёл по пустому коридору, остановился у окна.
Снаружи небо медленно темнело. Где-то за стенами пел сверчок — тонко, почти незаметно. Коуки зевнула, устроившись у него на плече.
— Всё таки дома лучше, чем в гостях — тихо сказал он.
Он закрыл глаза, чувствуя, как усталость наконец догоняет. На мгновение показалось, будто всё стихло — и только голубое пламя Хоко вспыхнуло на секунду под его ладонью, мягко, как дыхание.
— Пошли спать, — шепнул он. — Завтра будет новый день.
Он ушёл вглубь коридора, а за окном луна поднималась всё выше, серебряная и спокойная — будто небо само решило не судить никого сегодня.
Глава 27. Тот, кто боится ошибок. Часть 1
Утро в лечебных корпусах наступало не внезапно — оно расползалось медленно, как тёплый чай по фарфоровой чашке. Сначала серое небо за окнами становилось чуть светлее. Потом где-то далеко тянуло запахом мокрого дерева — то садовники поливали внутренние дворы. И только после этого, лениво, будто нехотя, начинали слышаться первые шаги — мягкие, размеренные, шинигами-медики спешили на смену.Шинджи Масато сидел за низким столиком у открытого окна, облокотившись на локоть и глядя, как утренний ветер шевелит бумажные занавески. Перед ним — десятки листов с записями. Свитки, исписанные его неровным почерком, лежали в хаотичном порядке, как будто их разложил не человек, а буря. В центре этого хаоса стояла маленькая чашка с остывшим чаем и… обезьянка Коуки, которая зачем-то пыталась выловить из чашки отражение собственной морды.
— Не пей, — тихо сказал Масато, не поднимая головы. Обезьянка обиделась, чихнула и уселась прямо на свиток.
Он вздохнул. На стене скрипнула полка — одна из десятков, что он сам прибивал после очередного «небольшого взрыва при проверке формулы». Комната пахла чернилами, лечебными мазями и чем-то сладковато-жжёным — напоминанием о вчерашнем эксперименте с пламенем кайдо.
Шинджи потянулся, накинул лёгкую серую хаори с подпалённым рукавом и буркнул себе под нос: — Если это не успех, то хотя бы стабильность…
Он встал, поправил сбившийся пояс и шагнул к двери. Доски пола скрипнули — старое здание Четвёртого отряда всегда дышало как живое. В коридоре стоял утренний полумрак, где свет фонарей смешивался с запахом лекарств. По стенам тянулись свитки с перечнями смен, где каждое имя было написано аккуратным почерком дежурных медиков. Среди них, внизу, аккуратно значилось и его: «Третий офицер Масато Шинджи — лаборатория кидо, корпус восточного крыла».
— Ага, лаборатория, — пробормотал он, идя по коридору. — То есть “место, где взрывы происходят чаще, чем пациенты выздоравливают”.
Проходя мимо открытой палаты, он краем глаза увидел, как молодая целительница бинтует руку раненому. Девушка, заметив его, поспешно поклонилась. Шинджи, как всегда, смутился, кивнул слишком быстро и чуть не задел плечом косяк. Коуки на плече фыркнула, будто смеясь над ним.
В другом конце коридора он остановился у окна. За стеклом виднелся сад — аккуратные дорожки, ровные кусты, фонтан с каменным журавлём. Сад был тихим, как всегда. В нём не происходило ничего особенного, и, возможно, именно поэтому Масато любил на него смотреть.
— Сад, где никто не умирает, — сказал он вполголоса. — По крайней мере, пока я не начну что-нибудь лечить.
Коуки скосила на него янтарные глаза, но промолчала.
Он уже собирался идти дальше, когда в коридоре послышались шаги. Ровные, уверенные, будто звук лезвия, скользящего по камню. Шинджи узнал этот ритм ещё до того, как увидел её — капитан Унохана шла неторопливо, с легкой улыбкой, но воздух вокруг словно становился чище и тише.
— Масато-кун, — произнесла она спокойно. Он вздрогнул, расправил плечи и чуть не наступил на собственный подол хаори. — Капитан! Доброе… доброе утро. Или день. В смысле — утро дня.
— Для вас, похоже, оно уже началось, — мягко сказала она, взглянув на его подпалённый рукав. — Это был эксперимент. Ну… в теории безопасный. — Он быстро прикрыл ожог рукой. — У меня к вам просьба, — продолжила она, будто не слыша. — Зайдите ко мне после обхода.
— Ко мне? То есть… лично? — переспросил он с лёгкой паникой. — Лично, — Унохана чуть улыбнулась. — Это займёт немного времени.
Она ушла так же тихо, как появилась, оставив за собой тонкий аромат лекарственных трав. Шинджи остался стоять, глядя ей вслед, и пробормотал: — Когда капитан говорит “немного времени”, обычно это либо год тренировок, либо два месяца реабилитации…
Коуки коротко пискнула, подтверждая. Он снова вздохнул, поправил плащ и направился к лаборатории — медленно, будто надеясь, что, если идти достаточно неспешно, встреча с Уноханой сама отменится. _____________***______________ Шинджи чуть не добрался до кабинета капитана, когда лестница под его ногами дала лёгкий скрип — старые ступени в здании Четвёртого отряда всегда предательски звенели в утренней тишине. Он замедлил шаг, потому что полукруглая лампа над ступенькой отбрасывала узкую полосу света, а в этой полосе любое неосторожное движение выглядело громче, чем было на самом деле. Коуки устроилась на его плече, вцепившись в ворс хаори и чинно потирая лапкой усы, будто готовилась к важному разговору.
Дверь в кабинет Уноханы была приоткрыта. Она никогда не оставляла её широко распахнутой — это было просто не принято в их корпусе; открытая дверь должна была выглядеть как приглашение, а не как уязвимость. Шинджи постоял на пороге, вдохнул — воздух внутри был мягкий, тёплый от старых флаконов с мазями и от сухих трав в стенных сундуках. На столе, аккуратно выложенные, лежали склянки с растворами разного цвета: бледно-голубой, почти прозрачный; густой янтарный; мутно-зелёный. Все они были аккуратно подписаны, а рядом лежал широкий деревянный лоток с инструментами — пинцеты, ножнички, несколько стеклянных пробирок.
Унохана сидела за столом, положив ладони на краешек деревянного лотка. Её лицо казалось спокойным, но в уголках губ играла та самая тихая улыбка, которой, как говорили, можно было рассечь любые сомнения и одновременно подколоть кого угодно. На столе перед ней был аккуратный блокнот с пометками и небольшой фарфоровый подогреватель для эфирных масел — он тихо распространял запах эвкалипта и чего-то, что напоминало мяту.
— Садитесь, Масато-кун, — сказала она, не поднимаясь. Её голос был ровный, словно натянутая струна, но совсем не холодный. — Я хочу поручить вам одно важное задание. И не простое.
Шинджи сел на стул, который слегка заскрипел, как будто тоже удивлённый тем, что ему уготовано. Он приподнял подбородок, старательно выставив беззубую улыбку лица «я всё понимаю, но немного боюсь».
— Задание? — пробормотал он. — Я думал, что важные задание поручают тем, кто просыпается с миссией творить подвиги. А не… — он замялся и показал на лоток с инструментами, — изучать науку о взрывах.
Унохана слегка кивнула. Её взгляд задержался на подпаленном рукаве его хаори, потом на его пальцах, где всё ещё были следы чернил.
— Ты слишком долго лечил себя страхом, — сказала она тихо. — Попробуй вылечить кого-то им же.
Фраза прозвучала просто — почти как указание по инвентарю — и одновременно как приговор. Шинджи не успел ничего ответить: в этот момент в коридоре послышались нерешительные шаги, затем лёгкий скрежет ладоней о деревянную перила — кто-то спускался вниз, словно стараясь не напугать весь корпус своим дыханием.
Дверь приоткрылась, и в проёме показалась фигура, вся в складках дешёвой, но чистой формы новичка. Ханатаро Ямада был худощав, с большим головным убором, который ему, похоже, не подходил: он держал его двумя руками, чтобы тот не съехал на затылок. Лицо его было бледно-розовым от стыда и от усталости недосказанной тревоги. Глаза опустились — он не смотрел прямо, а словно пытался разглядеть на полу невидимые линии, по которым должен был идти.
За ним внезапно промчалась тень — Коуки, обрадованная чужим появлением, рванулась вперёд, держа в лапке маленькую бутылочку. Она ловко прыгнула на край стола и тут же попыталась открыть крышку, потому что в бутылочке был… антисептик. Блеск стекла отразил утренний свет и мигнул в воздухе, как сигнал тревоги.
— Коуки! — шепотом прошипел Шинджи, но обезьянка уже теребила крышку зубами. Ханатаро смутил этот шум; у него так и дрогнули плечи, как будто барометр в груди вдруг показал резкое изменение атмосферного давления.
Унохана не подняла бровь. Она просто поднесла руку к губам, и её пальцы тихо постучали по столу. Всё в комнате на миг замерло: слышно было только, как где-то в дальнем крыле капала вода из крана и как медленно переключалось дыхание практикующей медсестры.
Ханатаро почти сразу начал извиняться, выговаривая слова одно за другим, словно беспорядочная гирлянда: — Простите, капитан, простите меня, я только хотел… Я не хотел, простите, я только хотел помочь, я могу помочь, я могу держать, я не буду мешать, я постараюсь быть тихим, я… — он запнулся и, в очередной раз повинуясь внутреннему порыву, наклонился так низко, что его шляпа чуть не упала в фарфоровую чашку.
Шинджи почувствовал, как в груди у него что-то щелкнуло — не боль, не радость, а странное спокойствие, похожее на то, что бывает, когда кто-то берёт тебя за руку в людном месте и ведёт сквозь толпу. Он непроизвольно улыбнулся — той самой неуверенной, но искренней улыбкой, которой, у него, было поменьше по утрам и по большим делам.
— Это… Новичок? — спросил он мягко. — Рад знакомству. Я — Масато. Шинджи Масато. Если хочешь, можешь называть меня просто Масато, если боишься произнести фамилию неправильно. Я сам когда-то называл себя «вечно ошибающимся Масато».
Ханатаро почему-то чуть перестал краснеть и посмотрел на него так, будто услышал самый важный комплимент в жизни. Он кивнул, едва заметно, и сел на стул, который скрипнул так, что в комнате вновь повисла тихая пауза.
— Унохана-сама сказала, что вы меня научите, — сказал он тихо, глядя на Шинджи. — Научите… как не ошибаться?
— —, — Унохана не спешила отвечать словами. Она просто встала, прошла мимо стола и медленно подошла к лотку с инструментами. Её пальцы, уверенные и точные, взяли один из пинцетов, проверили его остроту, потом положили его обратно. В этом движении было всё: и порядок, и знание, и требование.
— Он не научит тебя не ошибаться, — сказала она наконец, глядя прямо на Масато. — Он научит, как убирать последствия ошибки и как сделать так, чтобы следующая ошибка была чуть менее опасной. — Её взгляд на минуту задержался на лице Ханатаро, и в нём мелькнуло что-то похожее на мягкость. — И ещё — как смотреть своим страхам в глаза.
Шинджи проскользнул взглядом к Ханатаро. Молодой человек судорожно повёл руками, как будто уже собирался показать, как он может держать бинт, но тут же уронил коробку с марлевыми салфетками — бумага разлетелась по полу, легла в беспорядке, и несколько салфеток укатились под стол. Коуки тут же среагировала: она спрыгнула и, ловко пробежав между ножек стула, утащила один из салфеток прямо в зубах — маленькая победа в больших испытаниях.
Ханатаро закрыл глаза, потом открыл — и в его взгляде вдруг появилась детская решимость. Он схватил салфетки, поднял коробку, которая не была тяжелой, но для него казалась непосильной горой, и снова направился к Унохане и Масато.
— Хорошо, — сказал Шинджи тихо, ещё не осознавая, как это звучит. Его голос был ровным, без привычной дрожи. — Начнём с простого: как правильно держать инструмент, как не ронять коробки, и что делать, если ты всё-таки уронил — потому что уронить иногда полезно: так ты узнаёшь, что нужно сделать, чтобы больше не уронить.
Ханатаро смотрел на него, как будто только что услышал рецепт наилучшего лекарства от тревоги. Он аккуратно положил руки на стол, выравнял плечи. В уголках его губ промелькнула крошечная улыбка — та самая, которая появляется у детей, только что научившихся завязывать шнурки.
— Договорились, — сказал он, и в его голосе не было шутки, не было притворства. Было только то, что обычно называют простым словом «серьёзность».
Унохана повернулась к окну. Она смотрела на сад, где фонтан бил мелкими каплями, и на узкую дорожку, по которой недавно прошла группа раненных. Сквозь щели жалюзи на лицо Шинджи упало пятно света, и он, в этот короткий миг, заметил, что его тень на полу стала длиннее, чем обычно. Может быть, потому что вместе с ним теперь шагал кто-то ещё — маленький, дрожащий, но твёрдый в своём стремлении учиться.
— Начинайте с перевязок, — сказала Унохана ровно. — И помните: иногда лучший способ научить — это показать, как самому не сгореть. Я проверю вас через час.
Шинджи кивнул. Внутри что-то ёкнуло — не страх, скорее привычное ожидание катастрофы, которое он давно научился встречать шуткой и смекалкой. Он встал, потянулся и, прежде чем выйти из кабинета, наклонился к Ханатаро на долю метра.
— Слушай, — тихо сказал он, — если мы вдвоём не умрём сегодня — это уже успех.
Ханатаро кивнул с такой абсолютной серьёзностью, будто это было самое рациональное и прагматичное выражение надежды на завтра. Коуки, вернувшись с салфеткой в зубах, уселась у его ноги и помахала хвостом, будто аплодируя началу их совместного дня.
В кабинет вошёл лёгкий шум: кто-то за дверью заботливо подносил тележку с инструментами, кто-то в коридоре смолк; мир продолжал жить в своих мелочах — и это было главным доказательством того, что день начался правильно. _____________***______________ Коридоры Четвёртого отряда были тихи после обеда. Свет, проникавший через длинные ряды бумажных окон, делил пол на полосы — тёплые, золотые и холодные, сероватые. В одной полосе сидела кошка — просто сидела, будто охраняла равновесие мира. По обе стороны коридора тянулись двери палат, каждая помечена тонкой полоской каллиграфии. За дверями — шорох бинтов, тихие голоса, редкое «ай!» и запах лекарств, который, кажется, никогда не выветривался, а только менял оттенки: утром он был свежим, к вечеру становился терпким.
Масато шёл чуть впереди, держа в руках коробку с инструментами. Ханатаро следовал за ним, сгибаясь под весом стопки чистых бинтов, будто нёс не ткань, а камни. Коуки шла сбоку, держа в лапке маленький пузырёк антисептика, который гордо не отдавала никому.
— Не отставай, — сказал Масато, не оборачиваясь. — Если отстанешь — потеряешься. А если потеряешься — кто будет спасать меня от пациентов, которые думают, что я хирург?
— П-простите, Масато-сан, я просто… бинты тяжелее, чем кажутся, — выдохнул Ханатаро, ловя равновесие.
— Это бинты, Ямада, а не кирпичи. — Да, но они… очень плотные…
Масато остановился, повернулся и, не удержавшись, рассмеялся — тихо, но искренне. — Ну, если бинты для тебя тяжёлые, то придётся развить духовные мышцы. Хотя бы моральные.
Они вошли в небольшую палату на втором этаже. Внутри было светло: два широких окна, за которыми шумел сад — ветви бамбука мерно стучали друг о друга, словно кто-то там тихо аплодировал ветру. У кровати сидел раненый шинигами — пожилой мужчина с перевязанным плечом. Лицо его было усталым, но спокойным; он держал в руках раскрытую книгу, хотя, судя по тому, как его глаза блуждали, читал он давно одну и ту же строку.
— Пациент Вакацу, — представил Масато. — Порез при тренировке с кидо. Не смертельно, но больно. Ваша задача — заменить повязку и проверить целостность ткани. Он сделал паузу и добавил с едва заметной улыбкой: — И желательно не спалить больницу.
Ханатаро послушно поставил бинты на столик и замер, как перед экзаменом. Руки дрожали. Он глотнул воздух, будто тот был лекарством.
— Так, — Масато опёрся на подоконник, скрестив руки. — Сначала — осмотр. Не спеши. Посмотри на кожу, почувствуй поток реяцу. — Поток? — переспросил Ханатаро, нервно оглянувшись. — А если я почувствую что-то не то? — Тогда почувствуй ещё раз. Главное — не делай лицо, будто увидел призрака. Тут все пациенты будут живые, пока я рядом.
Пациент хмыкнул, а Коуки прыснула смешком, будто понимала шутку.
Ханатаро осторожно наклонился к ране. Ткань уже подсохла, но края бинта чуть прилипли к коже. Он взялся за край, пальцы подрагивали, и, чтобы не дрожали, он прикусил губу. — Всё нормально, — сказал Масато, подходя ближе. — Просто сними повязку. Медленно, но уверенно. — Д-да, сейчас…
Повязка пошла туго, и в тот момент, когда ткань наконец отделилась, из-под неё выступила свежая красноватая полоска. Ханатаро побледнел и, не успев ничего сказать, резко поднял руку, активируя лечебное кидо — только вот слишком резко.
— Аккурат… — начал он, но слова слились в ком, и зелёный свет, вместо того чтобы лечь ровным потоком, вспыхнул прямо над ладонью.
Воздух дрогнул. На мгновение в палате запахло озоном и чем-то сладким, как после грозы. Пациент инстинктивно втянул голову в плечи, Коуки взвизгнула и прыгнула на шкаф. Масато успел только вздохнуть: — Ага. Началось.
Мгновение спустя свет вспыхнул ярче — но не больно, просто слепяще. Из ладони Ханатаро, вместо ровного луча кайдо, вырвалось несколько тонких искр, которые, словно комары, врезались в стену и оставили на ней след — аккуратный, как ожог от чайника.
Масато шагнул вперёд, положил руку ему на запястье. — Стоп. Всё. Хватит. Выдыхай. — Я… я не… я просто хотел— — Хотел, но не рассчитал. Добро пожаловать в мою жизнь.
Он выдохнул, и энергия вокруг слегка осела, растворяясь, как пар. Пациент осторожно выглянул из-за книги. — Я жив? — спросил он неуверенно. — Да, но ваша комната теперь официально участвует в программе по испытанию световых эффектов, — ответил Масато.
Ханатаро растерянно посмотрел на свои ладони, потом — на стену, потом снова на Масато. — Простите… — Извинишься, когда взорвёшь крыло. Пока что — просто результат.
Он отошёл на шаг, достал из внутреннего кармана маленькую кисть и начал аккуратно записывать что-то в блокнот, бормоча себе под нос: — Ученик склонен к перенапряжению реяцу… реакция неконтролируемая… проявления типичные для новичков… склонность к панике — десять из десяти.
Ханатаро всё это время стоял в одной позе, боясь пошевелиться. Наконец Масато поднял взгляд и сказал спокойно: — Ладно. Вторая попытка. Только теперь — дыши. Не думай о потоке. Представь, что ты наливаешь воду из чайника. Медленно. Без всплесков. Понял? — Понял. — Если не получится — ничего. Тут никто не ждёт идеала. Даже я. Особенно я.
Ханатаро кивнул, снова поднял руки, и в этот раз зелёное сияние проявилось мягче — оно не вспыхнуло, а будто выдохнуло. Тонкий луч лёг на кожу пациента, плавно, ровно. Через несколько секунд красная полоска посветлела, потом исчезла.
— Есть, — сказал Масато. — Теперь повязка. И не перепутай, где верх и низ. — Я… понял!
Он так поспешно взял бинт, что тот развился, упал на пол и размотался, словно белая змея. Пациент с трудом удержался от смеха, Масато прикрыл лицо ладонью, а Коуки, довольная, стащила край бинта и потащила его под кровать.
— Ну, — выдохнул Масато, — теперь ты точно знаешь, что бинт длиннее, чем кажется.
Ханатаро опустился на колени, стал собирать его обратно. Его движения были неловкими, но упорными, и в какой-то момент Масато заметил — парень всё время бормотал себе под нос, пересчитывая витки, будто успокаивал себя цифрами.
Когда бинт наконец оказался снова свернут, Масато сказал мягче: — Знаешь, Ямада… бояться ошибок — это нормально. Главное, чтобы руки не дрожали сильнее сердца.
Тот посмотрел на него снизу вверх и кивнул, всерьёз, без тени сомнения. — Я постараюсь.
Масато усмехнулся, присел рядом, подал ему руку. — Тогда начнём заново. Сегодня будем учиться завязывать не узлы, а уверенность.
Пациент улыбнулся. В окно ворвался лёгкий ветер, колыхнул занавеску. В солнечных пятнах плясали частицы пыли, а снаружи тихо капала вода из фонтанчика. И в этой тишине, среди бинтов, запаха спирта и шепота кидо, всё выглядело удивительно просто — как будто мир сам решил сделать им маленький подарок за то, что они ещё не сдались. Сумерки в здании Четвёртого отряда наступали не сразу — будто само здание не хотело засыпать. Долгие коридоры сохраняли дневное тепло, свет ламп под потолком постепенно гас, переходя в мягкое желтоватое сияние. В окнах сад за стеклом становился темнее, и лишь фонтан во дворе продолжал тихо булькать, как будто разговаривал сам с собой. В этот час обычно стихал весь шум: лекари заканчивали обходы, пациенты засыпали, и только шаги дежурных тихо перекатывались по полу, похожие на шелест ткани.
Шинджи Масато сидел на крыше восточного крыла — там, где черепица была гладкая и тёплая после дневного солнца. Перед ним раскидывались огни Сэйрэйтэй — редкие, но ровные, как расставленные кем-то свечи. Внизу — двор, обнесённый бамбуковой изгородью, где, если прислушаться, можно было различить стрекот сверчков и редкое потрескивание фонаря.
Он держал в руках чашку с горячим чаем. От пара пахло травами — мелисса, сушёные листья шафрана, что-то мятное. Рядом на крыше устроилась Коуки: маленькая, свернувшаяся клубком, она зевала так лениво, будто весь день была не в лаборатории, а на каторге. На краю крыши, чуть поодаль, сидел Ханатаро. Он держал в руках свёрток бинтов и пытался снова и снова ровно их сложить, хотя бинты всё время развивались, как будто дразнили его.
— Знаешь, — сказал Масато, не оборачиваясь, — я видел людей, которые лечили смертельные раны быстрее, чем ты справляешься с одним мотком ткани.
Ханатаро, не отрывая взгляда от бинта, вздохнул. — Простите, Масато-сан. Просто… он всё время расползается. Я думаю, он меня не любит.
— Бинт тебя не обязан любить, — усмехнулся Масато. — Главное, чтобы он не задушил пациента.
Ханатаро посмотрел на него растерянно, потом тихо улыбнулся — так, что даже Коуки повернула голову.
— Я правда боялся сегодня, — признался он после короткой паузы. — Думал, что, если ошибусь, вы… ну… рассердитесь. — Я? Рассержусь? — Масато удивлённо приподнял бровь. — На тебя? Он отпил чай, обжёгся, выругался вполголоса и махнул рукой: — Я сержусь только, когда кто-то прячет мои чайные листья или трогает мои инструменты. — А если ученик случайно чуть не поджёг палату? — Тогда я просто добавляю в отчёт строчку: «Проявление инициативы».
Ханатаро засмеялся. Смех у него был негромкий, будто застенчивый, но живой — тот самый, который невозможно сыграть. Ветер пробежал по крыше, тронул пряди волос, заставил занавески на нижнем этаже чуть колыхнуться. На небе, над линией крыш, начали загораться первые звёзды — редкие, будто кто-то ещё не до конца их дорисовал.
Масато смотрел на этот вечер, не спеша. Он любил такие моменты: когда не нужно говорить много, не нужно объяснять — просто сидишь и чувствуешь, что рядом есть человек, которому сейчас немного легче, чем было утром.
— Слушай, — произнёс он наконец, поставив чашку рядом, — сегодня ты впервые использовал кайдо перед настоящим пациентом. — И почти всё испортил… — Почти — это не испортил, — перебил он спокойно. — Я вот однажды перепутал состав мази и получил зелёного капитана. Серьёзно. Она светилась два дня. Ханатаро удивлённо поднял глаза: — Капитан Унохана? — Нет, другой. И после этого меня отправили в отдел теории. Сказали: «Ты слишком талантлив, чтобы работать с людьми».
Коуки, как будто подтвердив слова хозяина, фыркнула и потянулась, уронив хвост ему на плечо.
Они молчали ещё немного. Внизу гасли фонари, где-то за забором хлопнула створка ворот. Воздух становился прохладнее, и Масато, вздохнув, снял хаори, аккуратно накинул его Ханатаро на плечи. Тот растерялся, вспыхнул, как костёр, и попытался возразить: — Н-не нужно! Я не замёрз! — Молчать. Это не приказ, это забота. Хотя, если хочешь, можешь считать приказом.
Он снова сел рядом, подперев щёку рукой.
— Знаешь, — сказал он, — когда я был на твоём месте, я тоже боялся ошибок. Каждый день. Думал, что, если сделаю что-то не так, меня выгонят, или я кого-то покалечу, или просто… подведу. Ханатаро слушал внимательно, не мигая. — И? — И всё это случилось, — ответил Масато сухо, и, видя шок на лице ученика, добавил: — Но я всё равно остался жив. Вот в чём фокус.
Он улыбнулся краешком губ, повернул голову к нему: — Поэтому если ты завтра снова всё испортишь — ничего страшного. Это тоже часть учёбы. Главное — прийти и попробовать снова. — Даже если будет плохо? — Особенно если будет плохо. Потому что если будет хорошо — ты ничему не научишься.
Ханатаро кивнул. В его взгляде впервые не было паники — только усталое, но спокойное согласие. Он посмотрел вниз, где между бамбуковыми стволами колыхался слабый свет фонаря, и тихо сказал: — Тогда я приду. И попробую снова.
— Вот и отлично. — Масато поднялся, вытянулся, потянулся, будто размял спину после долгого сидения. — А теперь — спать. Завтра ты официально станешь моим учеником, а значит, завтра будет твоя первая официальная ошибка. Надо быть в форме.
Коуки уже клевала носом, и, когда Масато поднял её, она прижалась к его груди, уткнувшись мордочкой в ворот забранного у Ханатаро хаори. Ханатаро встал, держа бинты в руках, и вдруг неловко поклонился.
— Спасибо вам, Масато-сан. — За что? — За то, что не смеётесь надо мной… сильно.
Масато усмехнулся: — Это временно. Дай повод — и я устрою показательный смех на весь корпус.
Ханатаро снова засмеялся — тихо, но искренне. Они спустились вниз по узкой лестнице. Деревянные ступени поскрипывали, но не раздражающе, а как будто напевали под ноги. Внизу коридор уже погрузился в полумрак, и свет фонарей ложился на стены длинными мягкими полосами.
Когда они дошли до дверей общежития, Масато остановился. — Ямада. — Да? — Если вдруг не сможешь заснуть — не пей мои настойки. Они не для сна. Они… вообще не для людей.
Ханатаро застыл, не зная, смеяться или испугаться. Масато махнул рукой: — Всё, иди. Завтра будет день номер два.
Ханатаро поклонился и исчез за дверью. Масато постоял немного, слушая, как тихо закрылась за ним дверь, потом повернулся и пошёл к себе. Коридор пах свежими бинтами и чаем. Где-то на заднем дворе трещал сверчок, будто отбивая ритм нового дня, который ещё не начался.
Он открыл дверь своей лаборатории, поставил чашку на стол и заметил на полке чистый бинт. Тот самый, что утром украла Коуки. Он улыбнулся, поднёс к свету — и сказал вполголоса, будто сам себе: — Ну, если мы оба не умерли сегодня — это уже успех.
Коуки, не открывая глаз, пискнула, подтверждая. В комнате стало тихо, как в аптеке после закрытия — только запах мяты и трав держался в воздухе, как воспоминание о дне, который прошёл не зря.
Глава 28. Тот, кто боится ошибок. Часть 2
Утро началось рано, но не потому, что кто-то торопился. Просто солнце, лениво ползущие по небу, решило заглянуть в окна Четвёртого отряда чуть раньше обычного. Свет ложился на деревянные полы длинными полосами, и казалось, что сам коридор ещё спит — только дышит тихо, мерно, будто вспоминает вчерашние шаги. Из палаты в палату тянулся запах сушёных трав, и где-то за углом кто-то нес поднос с горячими чашками отвара — пахло мятой, камфорой и чем-то терпким, лекарственным.Шинджи Масато сидел на ступеньках у аптекарни, в одной руке держа свиток, в другой — чай. Его хаори был слегка помят, волосы — взъерошены, но глаза внимательные. Рядом, на перилах, сидела Коуки. Она жевала сушёный кусочек яблока и, судя по довольному лицу, считала, что завтрак удался.
— Ямада, ты опять опоздал, — сказал Масато, не поднимая взгляда от свитка.
Откуда-то из-за угла, спотыкаясь, показался Ханатаро. На плече у него болталась сумка с бинтами, в руках он держал ведро с водой, которое явно было тяжеловато. Он остановился, переводя дыхание, и произнёс, заикаясь: — Я… не опоздал… просто… вода… проливалась… пришлось вернуться…
— Ну конечно, — Масато сделал вид, что верит. — Вода же не может без тебя дойти до палаты, она застеснялась, да?
Ханатаро смутился, потом осторожно поставил ведро на землю. На его мундире было пятно — очевидно, от того самого «пролива».
— Что сегодня будем делать, Масато-сан? — спросил он, вытирая руки о рукав.
— Учиться не убивать пациентов бинтами, — спокойно ответил тот. — И тренировать точность кайдо. Если после этого здание останется на месте — можно будет считать день удачным.
Ханатаро кивнул с таким серьёзным выражением лица, будто готовился к экзамену капитанского уровня. Масато закрыл свиток, отставил чашку и встал.
— Ладно. Урок начнём с простого — перевязка раны. Тебе достаётся самый важный пациент, — он указал на Коуки.
Обезьянка подняла голову, нахмурила бровки и возмущённо пискнула.
— Да, именно ты, — подтвердил Масато. — Представим, что у неё царапина. Твоя задача — наложить бинт быстро и аккуратно.
Ханатаро осторожно взял один бинт, развернул его… и тут же запутался. Ткань выскользнула из рук, упала на пол, и через секунду Коуки уже сидела на нём, с гордым видом охраняя добычу.
— Э… — только и смог произнести он.
— Уже успех, — сказал Масато. — Пациент не сбежал, а это половина успеха лечения.
Он вздохнул, подошёл ближе, помог аккуратно свернуть бинт обратно. — Смотри, — сказал он, показывая движения. — Главное — не спешить. Рукам не нужно думать, они просто делают. — А если я сделаю неправильно? — Тогда сделаешь снова. Мир не рухнет. Проверено.
Ханатаро попытался повторить. На этот раз получилось чуть лучше, хотя бинт всё равно лёг неровно. Коуки обернулась, внимательно посмотрела на работу и вздохнула, как строгий мастер, наблюдающий за учеником.
— Видишь? Даже она недовольна, — заметил Масато. — Но зато бинт держится. Это уже чудо.
— А теперь кайдо, — добавил он. — Можешь попрактиковаться на яблоке.
Он достал из ящика слегка побитое яблоко, поставил на деревянную дощечку. — Представь, что это рана. Цель — не осветить яблоко, не взорвать его, а просто немного нагреть, чтобы «затянуть трещину».
Ханатаро вытянул ладони, сосредоточился. Воздух чуть дрогнул. Зелёный свет медленно проявился между его пальцами, сначала слабый, как дыхание свечи, потом ярче. Масато стоял рядом, не вмешиваясь. Свет коснулся яблока — и оно не взорвалось. Наоборот — трещинка на кожуре едва заметно стянулась.
— О, — тихо сказал Ханатаро, будто боялся спугнуть чудо. — Получилось…
Масато кивнул, а потом взял другое яблоко и шепнул: — А теперь попробуй то же самое, но с закрытыми глазами.
— З-закрытыми? — Да. Чтобы не думал, а чувствовал. Кайдо — не зрение, а дыхание.
Ханатаро вдохнул, прикрыл глаза, вытянул руки. Свет снова появился, но теперь неровный, дрожащий, будто он сам колебался вместе с ним. На мгновение показалось, что ничего не выйдет, но вдруг яблоко под его ладонями слегка дрогнуло и снова затянулось, пусть и не идеально.
— Не идеально, но живое, — сказал Масато. — Это и есть лечение.
Коуки тихо хлопнула лапками, как будто аплодировала. Ханатаро улыбнулся — неуверенно, но от души.
Масато посмотрел на него, потом на полосу солнца, что легла через порог на их ноги. — Вот что, — сказал он. — На сегодня достаточно. Не доводи организм до перегрева. — Я думал, мы будем тренироваться до вечера… — Нет, — отрезал Масато. — Учёба — это не пытка. Если слишком долго лечить, даже здоровый начнёт болеть.
Он сел обратно на ступеньки, достал чай, подул на поверхность. — Иногда лучший урок — просто посидеть и не испортить ничего.
Ханатаро сел рядом, обхватил колени, и они замолчали. Сад за аптекарней шелестел листьями, где-то щёлкала деревянная дверь, а из открытого окна тянуло запахом свежего бинта и тёплого хлеба — кто-то на кухне, похоже, готовил обед.
Всё вокруг было обычным — но в этой обычности чувствовалось что-то тёплое, как будто само здание одобрительно дышало. Шинджи глотнул чай, вздохнул и произнёс, не глядя: — Ну что, Ямада. Если и сегодня никто не загорелся, можно считать, что ты делаешь успехи.
Ханатаро серьёзно кивнул: — Значит, сегодня был хороший день.
Коуки что-то коротко пискнула, и Масато усмехнулся. — Да, Коуки подтверждает. Хороший.
И день действительно был хорошим — спокойный, тёплый и тихий, как редкая передышка между бурями, которых никто не ждал, но все знали, что они рано или поздно снова придут. Вечер накрыл Четвёртый отряд мягко, как толстое одеяло. Сад за окнами погрузился в полутень, фонари ещё не зажглись, но в воздухе уже стоял тот самый запах, по которому можно было определить время суток — смесь влажной земли, бамбуковых листьев и тёплого дыма от кухни. С верхних этажей доносился тихий стук — кто-то переставлял флаконы, где-то вдалеке хлопала дверь, и звук шагов растворялся в длинных коридорах, будто дом сам подхватывал каждое эхо.
В одной из лабораторий горел свет — ровный, жёлтоватый, без тени суеты. На длинном низком столе стояли миски, ступки, мешочки с травами и маленькие фарфоровые коробочки с крышками. Воздух пах сушёным женьшенем, пыльцой, мятой и чем-то едва сладковатым, напоминающим рисовый сироп.
Шинджи Масато сидел на краю стола, подперев щёку рукой. На нём была простая серая хаори с закатанными рукавами — уже не офицер, а просто аптекарь, уставший после дня работы. Перед ним стоял Ханатаро, сосредоточенно перемешивавший порошок в большой глиняной миске. Коуки, как всегда, была рядом — сидела на полке, ела сушёное манго и наблюдала с видом судьи.
— Осторожнее, — сказал Масато, лениво следя за руками ученика. — Если слишком сильно надавишь, смесь станет комками. — Комками? — Ага. Потом пилюли будут не кататься, а прыгать. А если прыгнут в рот пациенту, тот подавится, и кто будет виноват? — Я… — тихо произнёс Ханатаро. — Именно, — кивнул Шинджи. — А я буду писать отчёт, как обычно.
Ханатаро сглотнул и стал перемешивать мягче. Деревянная лопатка скользила по миске, издавая тихий скрип, похожий на шёпот. Порошок был серо-зелёного цвета, и от него поднимался лёгкий травяной аромат.
— Что это за смесь? — спросил он после короткой паузы. — Пилюли для восстановления реяцу, — ответил Масато. — Ничего сложного. Главное — не перепутать пропорции. — А если перепутаю? — Тогда получишь взрывную энергию. В прямом смысле. Пациенту, конечно, станет весело. Не надолго.
Ханатаро нервно кивнул, ещё раз взглянул на миску и продолжил размешивать. Масато встал, подошёл к полке, достал маленький мешочек и поставил его рядом. — Это корень хинкай. Добавь щепотку. Только не перепутай с фукумом. — А они похожи? — Очень. Один лечит, другой действует как слабительное. Но не волнуйся, разница заметна. Когда перепутаешь, поймёшь.
Он сказал это совершенно спокойно, без тени иронии, и вернулся к столу. Ханатаро осторожно взял щепотку сероватого порошка и высыпал в миску. Перемешал. Потом понюхал. — Пахнет… как пыль. — Значит, всё правильно, — отозвался Шинджи. — Если пахнет приятно — значит, ты что-то сделал не так. Лекарства, которые пахнут вкусно, обычно опасны.
Он снова сел, взял кисть и начал делать заметки в журнале. Свет лампы ложился на его лицо мягко, подсвечивая лёгкую тень под глазами. Всё в комнате было размеренным: звук ступки, лёгкое шуршание бумаги, потрескивание фитиля лампы.
Ханатаро тем временем решил, что смесь готова, и начал лепить пилюли. Он взял небольшой кусочек массы, покатал между ладонями, потом ещё один, ещё. Первый шарик вышел идеальный — ровный, гладкий. Второй — немного кривоват. Третий выскользнул из пальцев, упал на стол и покатился прямо в сторону Масато. Тот даже не посмотрел: подцепил пилюлю палочкой и аккуратно вернул обратно.
— Не спеши, — сказал он спокойно. — Они не убегут. — Простите… — Я же не ругаюсь, — заметил Масато. — Просто помни: спешка — главный враг аптекаря. Второй враг — обезьянка, которая крадёт готовые образцы.
Коуки, будто поняв, что речь о ней, быстро отвернулась и сделала вид, что спит.
Ханатаро покраснел и продолжил лепить. Прошло несколько минут — и на дощечке выстроился ряд из маленьких зелёных пилюль. — Готово! — радостно произнёс он. — Хорошо, — кивнул Масато. — Теперь подсуши их.
Он показал на жаровню с песком. — Температура — низкая. Не больше, чем у чашки горячего чая.
Ханатаро осторожно поставил поднос на жаровню. Песок чуть зашуршал. Первые секунды всё шло идеально — лёгкий пар, ровный аромат. Но потом, почти незаметно, пламя под жаровней вспыхнуло чуть выше. Смесь зашипела. И через мгновение из-под подноса пошёл густой дым — сладковатый, как подгоревшие травы.
— Ох нет… — выдохнул Ханатаро. — Я… кажется, слишком нагрел!
Масато даже не поднялся. Он медленно отставил чашку с чаем, посмотрел на происходящее, потом встал и выключил жаровню. — Не “кажется”, — спокойно сказал он. — А точно. Он приподнял поднос. Половина пилюль потемнела, одна треснула пополам.
Ханатаро выглядел так, словно сейчас упадёт в обморок. — Простите! Я всё испортил! Я… — Стоп, — перебил Масато. — Не всё. Смотри.
Он взял одну из пригоревших пилюль, поднёс к свету. — Видишь? Поверхность твёрдая, но сердцевина мягкая. Это значит, что огонь дошёл не до конца. Значит, ты не спалил смесь — просто обжёг её снаружи. — Но теперь они непригодны, да? — Не совсем. Такие можно использовать для тренировок по распределению реяцу. Когда лекарство чуть повреждено, оно сильнее реагирует на духовную энергию. Так что… — он усмехнулся, — поздравляю. Ты изобрёл учебный материал.
Ханатаро заморгал. — Правда? — Правда. У нас всё так: если не получилось, значит, пригодится для чего-то другого.
Он взял кисть, сделал пометку в журнале и добавил, не поднимая головы: — И ещё — не бойся. В следующий раз выйдет лучше. А если нет — будет ещё один «новый вид лекарств». Мы же не зря здесь работаем.
Ханатаро улыбнулся неловко, но впервые без тревоги. Он снова взглянул на поднос, потом на свои руки, испачканные травяной пылью. — Я всё-таки рад, что получилось хоть что-то. — Это и есть главное, — сказал Масато. — Когда из “ничего” появляется “хоть что-то” — значит, день прожит не зря.
Коуки спрыгнула со своей полки, подошла к столу, обнюхала обугленную пилюлю и тихо пискнула, как будто одобрила результат.
Масато усмехнулся: — Видишь, даже эксперт доволен.
За окном прошелестел ветер, шевельнул занавеску. В комнату ворвался запах ночного сада — чуть влажный, чистый. Масато потянулся, погасил лампу.
— Всё. На сегодня хватит. — Но ещё осталась половина смеси… — Завтра, — сказал он. — Сегодня мы приготовили не лекарство, а урок.
Ханатаро тихо кивнул. Они вышли из лаборатории. Коридор был почти тёмный, но не страшный — только мягкий свет дежурных фонарей ложился на стены, а пол под ногами чуть поскрипывал. Коуки сидела на плече Шинджи, покачиваясь от его шагов.
И когда они дошли до дверей общежития, Ханатаро, уже открывая створку, вдруг сказал: — Масато-сан… — Что? — Если мы завтра снова ничего не взорвём — это будет успех? Масато усмехнулся: — Даже если взорвём — всё равно успех. Главное — выжить.
Он махнул рукой, направился к своей комнате. Ханатаро остался стоять в дверях, глядя на поднос с недожаренными пилюлями. От них всё ещё шёл лёгкий дымок, и в нём пахло мятой и чем-то очень человеческим — старанием. Ночь окончательно опустилась на Четвёртый отряд. Фонари во дворе горели ровным, чуть жёлтым светом, и от них на дорожках лежали мягкие пятна, похожие на растёкшиеся лужицы тепла. Сад шептал листьями, где-то постукивал бамбук, а издалека тянулся знакомый аромат трав — лёгкий, едва уловимый, как дыхание человека, который наконец заснул.
В лаборатории на втором этаже всёещё горел одинокий свет. Шинджи Масато сидел за столом, опершись локтями на тетрадь. Перед ним лежала стопка чистых бинтов, два стеклянных пузырька и блюдце, на котором дымилась одна из обугленных пилюль — та самая, что они сегодня «передержали». Он крутил её между пальцами и записывал что-то в журнал:
> «Реакция при перегреве — не взрывная. Возможное применение — обучение управлению реяцу при нестабильной температуре. Назвать препарат: Пилюля Ямады № 1.»
Он поставил точку, посмотрел на запись и невольно улыбнулся. На полке над ним Коуки дремала, свернувшись в комочек, укрывшись листом старого отчёта, как одеялом. В комнате стояла тишина, и только где-то далеко, на кухне, поскрипывала тележка — ночная смена готовила настой для завтрашнего утра.
Масато отложил кисть, закрыл журнал, подул на блюдце — дым от пилюли тонкой струйкой потянулся к потолку. — И всё-таки пахнет неплохо, — пробормотал он. — Может, и не лекарство, но успокаивает.
Он встал, потянулся, поставил блюдце на край стола и направился к окну. Ночь была ясная. На крыше напротив виднелись силуэты — дежурные шинигами обходили посты. Где-то звякнул металл — кто-то закрыл створку ворот. Масато стоял, глядя вниз, и на секунду подумал, что жизнь в Четвёртом отряде похожа на это ночное дежурство — тихое, незаметное, но нужное.
Он уже собрался гасить лампу, когда в дверь мягко постучали. — Войдите, — сказал он, обернувшись.
Дверь приоткрылась, и в проёме показалась Унохана. Она вошла без спешки, как всегда, будто не ступала, а скользила по полу. На лице — та же усталая, но спокойная улыбка. — Ещё не спите, Масато-кун? — Я… записывал результаты эксперимента, капитан, — ответил он, чувствуя, как автоматически выпрямляется спина. — Эксперимента? — она перевела взгляд на блюдце. — Это тот самый запах, что стоит в коридоре с полудня?
Масато неловко кашлянул. — Возможно. Мы с Ямадой немного… переусердствовали с температурой.
Унохана подошла ближе, взяла щипчиками пилюлю, поднесла к свету. Потёрла пальцем, посмотрела на обугленную поверхность и чуть кивнула: — Структура сохранена. Центр не повреждён. Хм… необычно. Она вернула пилюлю на блюдце, затем посмотрела на Масато. — И что вы решили с этим делать? — Списывать не стал. Думаю, использовать для тренировок. Реакция интересная.
Унохана задумчиво кивнула. Потом, неожиданно, улыбнулась чуть теплее. — Иногда самые полезные лекарства появляются не из точности, а из ошибок. Главное — вовремя заметить, что ошибся, и не бояться попробовать снова.
Масато ответил тем же коротким кивком. — Я стараюсь, капитан. — Я знаю, — сказала она мягко. — И вижу, что ваш ученик старается тоже. Вы начали меняться. Это… приятно наблюдать.
Она повернулась к двери, собираясь уйти, но на пороге вдруг остановилась. — И, Масато-кун, — добавила она, не глядя, — в следующий раз проветривайте лабораторию. Ваши пилюли пропитали весь коридор. Пациенты спрашивали, не устраиваем ли мы чайную церемонию.
Масато застыл, потом невольно усмехнулся. — Буду учитывать, капитан.
Унохана кивнула и ушла. Дверь тихо закрылась, оставив за собой лёгкий запах её духов — свежих, как весенний дождь.
Масато остался стоять у стола. Он посмотрел на блюдце, где дымилась последняя искорка обугленной пилюли, и сказал тихо, почти шепотом: — Ладно, Ямада. Пилюля твоя всё-таки сработала. Хоть воняет, но работает.
Коуки на полке пискнула, не открывая глаз, будто соглашаясь. Масато усмехнулся, потянулся к лампе и погасил её.
Тьма опустилась мгновенно, но не пугающе. За окном мерцали фонари, а от стола тянулся едва уловимый запах — дымный, горьковатый, но странно тёплый. Запах ошибки, которая стала частью ремесла.
Глава 29. Те, кто сушит солнце
Утро в Четвёртом отряде выдалось особенно ясным. Небо над дворами было бледно-голубым, почти прозрачным, и редкие облака походили на клочья пара над чайником. Воздух пах чем-то чистым — то ли свежим бельём, то ли нагретым деревом, — и от этого всё вокруг казалось будто вымытым. Из кухни доносился глухой звон посуды, кто-то на заднем дворе бил коврики, а в саду слышалось спокойное журчание воды.На открытой площадке возле аптекарни стояли два деревянных стола, прикрытые от солнца широким бамбуковым навесом. На столах — подносы с песком и аккуратные дощечки, на которых ровными рядами лежали маленькие зелёные пилюли. Некоторые чуть темнее других — те самые, что вчера пережили «пожар». Ветер шевелил навес, и солнечные блики медленно ползли по столешницам, будто проверяя, всё ли сохнет как надо.
Шинджи Масато сидел на табурете у края, попивая чай. На нём была белая рубаха с закатанными рукавами, хаори висела рядом, на гвозде. Перед ним лежал блокнот и деревянная лопатка — он то и дело помешивал песок под подносом, следя, чтобы тепло распределялось равномерно.
Ханатаро стоял напротив, склонившись над пилюлями. Он выглядел сосредоточенным и… немного испуганным, будто стоял не перед лекарством, а перед минным полем. — Не бойся, — сказал Масато, не отрывая взгляда от чая. — Сегодня ничего не взорвётся. По крайней мере, по плану не должно.
— П-по плану? — переспросил Ханатаро, осторожно поворачивая одну из пилюль. — Конечно. Всё остальное у нас, как обычно, случайно.
Коуки сидела на подоконнике и наблюдала за ними с видом строгого надзирателя. Иногда она потягивалась, иногда дотягивалась лапкой до ближней пилюли — просто чтобы проверить, не слишком ли она горячая.
— Так, — сказал Масато, откладывая чашку. — Сегодня будем проверять энергоотдачу. — Э-э-э… что? — Насколько быстро пилюля реагирует на духовное давление, — объяснил он. — Если выражаться проще: ты будешь греть её, пока она не загорится. — З-загорится?! — В переносном смысле, — лениво сказал Шинджи. — Хотя… иногда и в прямом. Всё зависит от настроения смеси.
Он достал из ящика небольшой амулет, похожий на миниатюрный песочные часы. — Это термометр духовной реакции, — пояснил он. — Смотри, зелёное — нормально, жёлтое — перегрев, красное — беги.
Ханатаро кивнул, не сводя глаз с амулета, словно тот вот-вот мог его укусить.
— Ладно, начнём, — сказал Масато. — Возьми одну пилюлю, положи на подставку и попробуй направить на неё немного своей реяцу. Только не дави — ровно столько, сколько хватит, чтобы зажечь свечу.
Ханатаро взял пилюлю двумя пальцами, аккуратно, как живую, и положил на деревянный кружок. Вытянул ладонь, глубоко вдохнул. Воздух вокруг чуть дрогнул — мягко, как лёгкий порыв ветра, и тонкий свет появился на его пальцах. Пилюля засияла изнутри слабым зелёным оттенком.
— Хорошо, — сказал Масато. — Теперь чуть больше.
Свет усилился. Амулет, стоящий рядом, начал менять цвет — с синего на бледно-зелёный. Ханатаро смотрел на него, будто на тикающую бомбу, и пот лился по виску. — Достаточно? — выдохнул он. — Нет, — спокойно ответил Шинджи. — Пока не услышишь шипение.
Прошло несколько секунд — и действительно, пилюля тихо зашипела, как если бы внутри неё закипела капля воды. Амулет стал жёлтым. — Всё, отпусти! — сказал Шинджи. Ханатаро поспешно убрал руку. Пилюля слегка задрожала, потом издала крошечный треск и начала медленно остывать. Никаких взрывов. Только тонкий дымок и запах свежей травы.
Масато удовлетворённо кивнул. — Отлично. Это значит, реакция стабильная. Даже при перегреве пилюля не теряет баланс. Он записал что-то в блокнот. — И знаешь что, Ямада? — Что? — Теперь можешь официально считать себя первым человеком, кто не взорвал мою смесь с первого раза. Это достижение.
Ханатаро выдохнул, так, будто только что сдал экзамен. — Я думал, она… ну, хотя бы подпрыгнет. — Подпрыгивает только, если её держать неправильно, — отозвался Шинджи. — Видишь, теперь даже лекарство тебя уважает.
Коуки спрыгнула со своего места и подошла к подставке. Она осторожно дотронулась лапкой до пилюли и, понюхав, коротко пискнула. — Да, — сказал Масато. — Проверено лабораторным специалистом. Можно ставить печать качества.
Ханатаро рассмеялся, впервые по-настоящему расслабленно. Смех был лёгкий, как утренний ветер.
Масато посмотрел на него и тихо сказал: — Вот видишь? Можно лечить, не боясь обжечься. Главное — помнить, когда отпустить.
— Отпустить? — переспросил Ханатаро. — Да. Иногда лекарство нужно просто оставить в покое. Оно само знает, когда готово.
Он снова потянулся к чаю, но тут что-то зашипело громче обычного. Они оба посмотрели на второй поднос: одна из старых пилюль, лежавших на солнце, вдруг потемнела и с тихим хлопком лопнула, распылив вокруг облачко зелёной пыли.
Ханатаро подскочил. — Масато-сан! Она… она взорвалась! — Нет, — спокойно сказал Шинджи, смахивая пыль со стола. — Она просто решила закончить жизнь эффектно. Бывает.
Он встал, открыл окно, впустив свежий воздух. Пахло травами, теплом и чуть-чуть дымом. Всё смешалось в одном ощущении — утреннего дня, который начался не идеально, но честно.
— Ну что, — сказал Масато, отряхивая рукава. — Сегодня мы официально сушим солнце. — Сушим… что? — Наши ошибки, Ямада. Пока они не начнут светиться.
Ханатаро ничего не ответил — просто кивнул, с тем самым выражением лица, когда человек впервые понимает, что его труд не зря, даже если вокруг пахнет гарью.
Коуки, довольная, снова уселась на подоконник и закрыла глаза. Снаружи зазвучали голоса — кто-то уже звал на завтрак. Масато собрал записи в стопку, стряхнул с колен пыль и сказал: — Пойдём есть. Урок окончен.
— А с пилюлями что? — Пусть полежат. Пусть сохнут. Как-никак, солнце для того и светит — чтобы помогать тем, кто чуть подгорел.
Ханатаро улыбнулся, и они вдвоём направились к выходу, оставив за собой тёплый запах лекарств, который медленно заполнял утренний воздух. После завтрака весь Четвёртый отряд ожил: где-то звенела вода в тазах, кто-то нес бинты, по коридорам ходили с подносами с настойками. Воздух пропитался запахом лекарств и чистоты, а по двору тянуло паром от сушёного белья. Масато, Ханатаро и Коуки возвращались обратно к своей лаборатории, неся поднос с небольшими баночками, в которых аккуратно лежали вчерашние «экспериментальные» пилюли.
— Итак, — сказал Масато, когда они дошли до входа. — Сегодня попробуем проверить эффект восстановления на живом объекте. Ханатаро остановился, чуть приподняв баночку. — Вы имеете в виду… пациента? — Ну… не совсем. Пациенты обычно не согласны на эксперименты. А вот добровольцы — вполне.
Ханатаро вопросительно посмотрел на него, но ничего не сказал. Масато открыл дверь лаборатории, поставил поднос на стол, затем выглянул в окно, как будто кого-то искал. — А вот и он, — сказал он спокойно.
Через несколько секунд в дверях появился долговязый шинигами с добродушным лицом и вечно растрёпанными волосами. — Эй, Масато! Ты ведь вчера говорил, что у тебя есть что-то для восстановления энергии? Я только что вернулся с дежурства и… — он устало потянулся, зевая. — Я почти не чувствую рук.
Масато кивнул, улыбаясь краем губ. — Отличное совпадение. Садись, Кэнтаро. Сегодня ты — герой науки.
Ханатаро замер. — Герой… чего? — Не бойся, — сказал Масато. — Он уже второй год доброволец. Всё, что у него может случиться — лёгкое головокружение или желание спеть гимн Одиннадцатого отряда.
Кэнтаро рассмеялся, плюхнулся на стул и потер плечо. — Да мне всё равно. Главное — чтобы снова пошёл прилив силы.
Масато достал одну пилюлю — ровную, чуть потемневшую, и положил её перед ним. — Это новый тип стимулятора реяцу. Название рабочее: «Пилюля Ямады». — Звучит страшно, — сказал Кэнтаро. — Ещё как, — добавил Масато с невозмутимым видом. — Ну что, проглоти и скажи ощущения.
Ханатаро стоял рядом, напряжённо наблюдая, как Кэнтаро берёт пилюлю двумя пальцами. — На вкус как… — он нахмурился, — как старая мята с солью. — Отлично, значит, всё в порядке, — сказал Масато. — Теперь подожди немного.
Прошло несколько секунд. Кэнтаро сидел спокойно, потом нахмурился. — Ох… жарко как-то… — Это нормально, — отозвался Масато, доставая блокнот. — Реакция тела на духовное усиление. Главное — не двигайся резко. — Я не двигаюсь… но, кажется, пульсирует всё тело…
Коуки, сидящая на полке, приподняла голову и насторожилась. Амулет на столе слегка дрогнул, вспыхнув зелёным светом.
— Всё под контролем, — пробормотал Масато, делая пометки. — Температура стабильная, духовное давление растёт… Кэнтаро в этот момент вдруг вскочил. — Ох, у меня… у меня энергия кипит! — Это тоже нормально, — спокойно сказал Масато. — Главное — не… — Я побегаю! — сказал Кэнтаро с энтузиазмом и вылетел из лаборатории.
Из коридора послышались глухие шаги, потом крик: — Смотрите, я снова молод!
Масато вздохнул, закрыл журнал и сказал, не поднимаясь: — Вот теперь — не нормально.
Ханатаро стоял ошарашенный. — Он… он убежал?! — Он просто проверяет эффект. Так сказать, полевые испытания, — сказал Масато, поднимаясь. — Пойдём, посмотрим, чтобы он не выбил дверь капитана.
Они вышли во двор. Кэнтаро бегал кругами вокруг каменной дорожки, подпрыгивал, размахивал руками и громко смеялся. — Я чувствую реяцу! Я могу сдвинуть гору!
Масато подошёл ближе, прищурился. — Судя по реакции, сила выросла процентов на двадцать. Возможно, чуть выше. Ханатаро смотрел с тревогой. — А это точно безопасно? — Всё относительно, — ответил Масато. — Пока он не сдвинет гору на нас — безопасно.
В этот момент Кэнтаро попытался продемонстрировать новую силу и ударил кулаком по дереву. Дерево выстояло. Кэнтаро — нет. Он отскочил, держась за руку. — Ай-ай-ай-ай! Ладно, с горой я погорячился!
Масато подошёл, осмотрел руку, кивнул. — Мелкий ушиб. Значит, эффект прошёл. Отлично. Эксперимент завершён. — Завершён?! — вскрикнул Кэнтаро. — А предупреждать нельзя было?! — Мог, но ты бы не согласился, — ответил Масато.
Коуки, наблюдавшая всё из окна, пискнула, будто посмеиваясь. Ханатаро же облегчённо выдохнул. — Слава богу… я уж думал, мы опять что-то не так сделали. — Нет, — сказал Масато, поворачиваясь к нему. — На этот раз всё идеально. Даже падение в отчёт пойдёт.
Он достал журнал и записал:
> «Пилюля Ямады № 1: стимулирует физическую активность, вызывает временный прилив духовной энергии. Побочные эффекты — кратковременное чувство всемогущества».
Кэнтаро сидел на земле, потирая руку. — Ну, если что, я готов быть героем науки ещё раз, — сказал он с усталым смехом. — Но в следующий раз — с каской.
Масато усмехнулся: — Договорились.
Он помог ему подняться, а потом обернулся к Ханатаро: — Видишь, ученик, всё прошло как надо. — А если бы не прошло? — Тогда мы бы изобрели пилюлю для реабилитации, — ответил Масато с тем же спокойствием. — Главное — не тратить материал впустую.
Солнце уже поднималось выше, отражаясь в мисках с водой. Воздух снова наполнился звуками отряда — кто-то смеялся, кто-то спорил, а где-то позади щёлкнула дверь кухни. Масато потянулся, глядя на их рабочее место. — Ладно, — сказал он. — На сегодня хватит открытий. Пошли обедать.
Ханатаро кивнул, и, проходя мимо столов, бросил взгляд на поднос с остатками пилюль. Одна из них, самая маленькая, будто слегка дрожала от ветра. Он улыбнулся — и подумал, что, может быть, даже ошибки умеют дышать, если их не выбрасывать сразу.
Масато, не оборачиваясь, сказал: — И не трогай их до завтра. Пусть отдыхают. Учёные ведь тоже спят.
Коуки одобрительно пискнула. И вся лаборатория, пахнущая мятой, травами и чем-то тёплым, снова наполнилась привычной, спокойной жизнью. После эксперимента день тёк спокойно. Дворы Четвёртого отряда заливало солнечное золото, в котором всё будто стало мягче: листья, голоса, даже звук шагов. Ветер шевелил занавески в коридорах, и издалека тянуло чем-то вкусным — кто-то из младших поваров, видимо, снова решил «немного подсолить» обед, превратив лечебную кашу в кулинарный шедевр.
Лаборатория, где работали Масато и Ханатаро, выглядела уже не как место для экспериментов, а как маленькая аптечная лавка: на полках стояли стеклянные банки, на подоконнике сушились травы, на верёвке под потолком висели пучки лаванды и ромашки. Сквозь открытое окно струился запах солнца, перемешанный с ароматом настоев и лёгким дымком от подсушенной мяты.
Ханатаро сидел за столом, аккуратно сортируя засушенные растения. Он работал медленно, сосредоточенно, словно боялся что-то перепутать. На его столе лежала доска, нож, несколько мисок и табличка с надписью от руки:
«Не трогать. Это не зелень для супа!»
Масато стоял у противоположной стены, разбавляя спиртовую настойку. Он выглядел спокойным, но в его движениях чувствовалась привычка — каждый жест выверен, точен, без лишних пауз. Коуки в это время сидела прямо на крышке банки и вертела головой, наблюдая, как Масато капает жидкость в колбу.
— Ханатаро, — сказал он, не поднимая взгляда, — напомни мне, сколько ты положил шалфея в настой для компрессов? — Д-две щепотки. — Две — это сколько? — Ну… вот столько, — Ханатаро показал пальцами крошечное расстояние. Масато вздохнул. — Твоя «щепотка» могла вылечить целую лошадь. Делай поменьше.
— Простите… Я просто хотел, чтобы запах был приятнее. — Мы лечим людей, а не ароматизируем их, — заметил Масато спокойно. — Хотя, конечно, пахли они потом действительно неплохо.
Он перевёл взгляд на окно: на улице шумели другие отряды, кто-то перетаскивал ящики с бинтами, а где-то вдали громко чихнули — и вслед послышался крик: «Кто поставил настой мяты рядом с уксусом?!»
Масато улыбнулся краем губ. — Вот, видишь, Ямада, ошибки — повсюду. Мы хотя бы держим свои под контролем.
Ханатаро посмотрел на стол. — Масато-сан, а можно спросить? — Если вопрос не о том, куда делись твои бинты, — можно. — Почему вы никогда не сердитесь, когда что-то идёт не так?
Масато чуть приподнял брови, но не сразу ответил. Он вылил последнюю каплю настойки, закрыл крышку и наконец сказал: — Потому что злость не лечит. А вот спокойствие — иногда да.
Он подошёл к столу, где стояли разложенные растения, и кивнул: — Кстати, неплохо разложил. А вот эти листья… не мята? — Нет! Это шикара! — Хорошо, что уточнил. А то я уже хотел сварить чай.
Коуки издала тихий смешок — короткий писк, будто смеётся по-своему. Масато хмыкнул, достал из ящика тонкую палочку и начал аккуратно помешивать настой. Вся лаборатория наполнилась звуком стекла, тихим, равномерным. Пахло спиртом, травами и сушёным рисом, который варился где-то на кухне этажом ниже.
Ханатаро закончил сортировку, сложил травы в мешочек и повернулся. — Масато-сан, можно я попробую приготовить новый сбор для пилюль? У меня есть идея — добавить чуть-чуть кориандра. Он должен улучшить вкус. — Улучшить вкус? — переспросил Масато. — Опасная амбиция. Но ладно, попробуй. Только если пациенты начнут просить добавки — ты отвечаешь за последствия.
Он сел на стул, подперев подбородок рукой, наблюдая, как Ханатаро с воодушевлением толчёт травы. Каждое движение ученика было немного неуверенным, но очень старательным. Пыльца поднималась из ступки, ложилась на свет, и в ней играли солнечные лучи.
— Так, — пробормотал Масато. — Теперь я вижу, почему Унохана сказала мне взять ученика. — А?.. — Чтобы я вспомнил, каково это — делать всё впервые.
Ханатаро не ответил, только чуть улыбнулся, не переставая мешать смесь. Масато смотрел на него, потом потянулся, встал и сказал: — Ладно, отдохни. После обеда проверим результат. — А вы куда? — В кладовую. У нас закончился спирт, а без него ни одна великая наука не выживает.
Он взял пустую бутыль, накинул хаори и вышел, оставив Ханатаро и Коуки наедине. Дверь мягко захлопнулась.
Ханатаро продолжил работать, напевая себе под нос что-то простое. В комнате пахло свежими травами, тёплым деревом и… уверенностью, что всё получается.
На столе, среди десятков аккуратных пилюль, одна вдруг блеснула светом — совсем слабым, еле заметным. Ханатаро этого не заметил, но Коуки подняла голову, посмотрела на сияющий шарик и тихо пискнула.
Будто где-то внутри него проснулся маленький кусочек жизни. _____________***______________ Комната для собраний медиков в Четвёртом отряде была, по сути, больше похожа на большую кухню с табуретами: толстый круглый стол, вокруг которого обычно рассаживались тех, кто умеет чинить раны и не боится испачкать рукава. Стены были уставлены полками с бутылочками, в каждой — аккуратно подписанная этикетка. В одном углу стоял высокий шкаф с чашками для чая и старой чайной церемонией, которую там почему-то берегли как семейную реликвию. По стенам висели простые часы — большие, с тяжёлым тик-таком, который как будто помогал собранию не терять счёт времени.
В тот день в комнате пахло сразу несколькими вещами: только что заваренным чаем, свежепересолёнными бинтами и едва уловимым дымком — от тех самых пилюль, что сушились на подносах в лаборатории Масато. Свет с окон ложился широкими полосами на стол, подсвечивая лица собравшихся: несколько старших целителей с седыми висками, пара молодых целителей, которые от скуки перебирали ручки, и одна женщина в простом кимоно, которая улыбалась так, будто знала про шутку, до того как кто-то её произнёс.
Унохана вошла без суеты — её появление всегда было незаметным и вместе с тем заметным: она не шла, она приходила, и в комнате сразу ставало чуть меньше напряжения. На одном из подносов в её руках лежала маленькая фарфоровая пиала с крышкой — в ней покоились три пилюли разного цвета. Пилюля Ямады была среди них, слегка потемневшая по краям, с едва уловимым дымком.
— Добрый день, — сказала она ровно и поставила пиалу на стол. Её голос был тихим, но она умела так сказать «добрый», что все автоматически ободрились. — Сегодня у нас необычная программа: Масато-кун решил поделиться «тренировочным материалом».
Масато, стоявший в дверях с полным подносом инструментов (так, на всякий случай), покраснел и сделал шаг вперёд. Ханатаро стоял рядом и почти держал поднос, хотя на самом деле его руки были пусты — он просто хотел быть поближе к процессу.
— Я просто подготовил возможный учебный образец, — начал Масато, смущаясь. — Пилюля не для регулярного использования, но… подойдёт для тренировки управления реяцу.
Один из старших целителей, мужчина с морщинами у уголков глаз, подвинул чашку ближе и спросил: — Масато, это безопасно? Я не хочу внезапно начать петь боевые песни.
— Пока что все побочные эффекты — временные, — ответил он без особой уверенности. — Может усилиться ощущение бодрости, небольшая стимуляция, не более того.
Унохана посмотрела на собрание, и в комнате сделалась тишина, в которой слышалось только измеренное дыхание. Она сняла крышку с пиалы, поднесла к носу одну пилюлю и вдохнула. В её лице не промелькнуло удивление — только внимательность. — Пахнет мятой и чем-то терпким, — сказала она. — Неплохо.
— Если хотите, — продолжил Масато, — можно дать маленькую дозу добровольцу. Мы уже проверяли вчера, но на добровольце эффект несколько другой.
Тут в комнате поднялась лёгкая волна шепота: кто-то покачал головой, кто-то улыбнулся, и в итоге один из молодых целителей, который всё утро жаловался на усталость после дежурства, поднял руку.
— Я могу, — сказал он бодро. — Если это поможет, я готов. — Хорошо, — промычал Масато, обнадеженно улыбнувшись. — Небольшая доза. Подождём минуту.
Унохана сама поднесла пилюлю к губам добровольца. Она контролировала всё неспешно: в комнате было видно, что даже её движения не хотят зря тратить энергию. Демонстрация была короткой — пилюля проглочена, чашка с тёплым чаем подана.
Прошло десять минут. Собрание тихо беседовало о мелких ранах и о том, как лучше хранить травы в дождливую погоду. Медленно, без драм, целитель начал подниматься по шкале бодрости: сначала он поморщился, затем улыбнулся, потом глубоко вдохнул, словно почувствовав, что ему вернули груз лёгкости. Он расправил плечи — и все заметили это как небольшое чудо.
— Ох, — сказал он, — я чувствую тепло в груди и… будто можно копать целый огород. — Неплохо, — кивнула Унохана, делая пометки в блокноте. — Двадцать минут эффекта, затем спад. Лёгкая гиперактивность, но без агрессии.
Старший целитель покачал головой и улыбнулся: — Масато-кун, вы явно нашли способ, как заставить людей работать быстрее. Но будьте осторожны с дозировкой. Я не хочу, чтобы на следующее утро в коридоре танцевали медсёстры.
— Принято, — сказал Масато. — Мы будем фиксировать.
После того как эффект прошёл и лейтенант спокойно сел и попил чаю, Унохана взяла одну из оставшихся пилюль обратно в руки и тихо промолвила: — Это не идеальное лекарство. Но полезное. Для тренировки рефлексов — самое то. И ещё — оно напоминает, что из ошибки иногда рождается инструмент. Главное — знать, как его применить.
Её голос был простым и сухим, без громких слов. Собравшиеся кивнули, кто-то записал в блокнот, кто-то хмыкнул и переключился на разговор о перевязках. Комната снова наполнилась обычными разговорами — о смене дежурств, о том, кто забыл вымыть пробирки, и о том, где лучше хранить мёд для компрессов.
Унохана поставила пиалу с пилюлями на стол прямо посреди картотеки и, слегка наклонившись, тихо добавила: — И ещё. Если кто-нибудь из вас почувствует прилив вседозволенности после приёма — берегите посуду. Я не хочу мыть разбитые чашки.
Все засмеялись, лёгкое и человеческое смехотворство растянулось по комнате, как будто само здание подчинилось настроению. Масато стоял в дверях, держа в руках пустую чашку, и в груди у него что-то разогрелось — не от реяцу, а от простого ощущения, что их маленькое «неправильное» творение кому-то помогло.
Когда собрание закончилось, люди расходились по своим делам: кто-то в палату, кто-то — в кладовку, а кто-то — к столу с чаем. Пилюля Ямады тихо лежала в пиале, напоминая о том, что даже обугленная вещь может пригодиться, если рядом есть руки, которые знают, как её применить.
Глава 30. Миссия: "Болотный корень"
День выдался влажный уже с самого утра. Небо над Сейрейтей было серым, как не до конца выстиранная простыня, и от этого всё вокруг выглядело чуть уставшим — крыши блестели от ночного дождя, а дорожки между корпусами Четвёртого отряда хлюпали под ногами. В воздухе стоял тот самый запах, который появляется только перед настоящими неприятностями — смесь мокрой травы, аптечных трав и чего-то болотного, словно сама природа заранее знала, куда им предстоит идти.Шинджи Масато стоял во дворе у складов, держа в руках свиток с заданием и выражением лица человека, который уже заранее пожалел, что согласился его открыть. Ханатаро рядом пытался застегнуть на себе плащ — он застрял на пуговице, и ткань натянулась так, что казалось, ещё чуть-чуть — и плащ расползётся по шву.
— Ну? — спросил Масато, не отрывая взгляда от свитка. — Ты уверен, что правильно понял, куда нас отправляют? — Кажется, да, Масато-сан! — бодро ответил Ханатаро, одновременно натягивая рукава. — Там сказано: «за южной стеной Сейрейтей, участок номер сорок семь, болотистая местность, собрать корни кисейты». — Кисейты, — повторил Масато сухо. — Отлично. Они, если не ошибаюсь, растут под водой и ядовиты, если их неправильно достать. — Ядовиты?.. — Только слегка. Если вдохнуть пар от свежего сока — можно потерять память минут на двадцать. — А если выпить? — Тогда забудешь, как дышать.
Ханатаро побледнел. — Может, всё-таки кто-то другой… — Поздно, — сказал Масато, показывая свиток. — Здесь подпись капитана. Унохана решила, что «новички должны почувствовать природу».
Коуки в это время сидела на бочке и ела сушёное манго. Похоже, только она искренне радовалась предстоящему походу.
— Природу, значит, — пробормотал Масато, завязывая пояс. — Что ж, почувствуем. Если утонем, хотя бы с пользой.
Он закинул на плечо сумку с инструментами, в которой звякнули банки и склянки, и направился к воротам. Ханатаро побежал следом, не забыв захватить ведёрко — на случай, если понадобится собрать образцы. Небо низко нависало над стенами, капли дождя снова начали падать — редкие, но уверенные.
У ворот их встретил старший дозорный, хмурый мужчина в мокром плаще. — Опять четвёртый отряд? — буркнул он. — Куда вас в этот раз несёт? — Болота, участок сорок семь, — ответил Масато без особого энтузиазма. — Болота?.. — дозорный поднял бровь. — Вы с ума сошли. Там комары размером с чайные чашки. — Отлично, — сказал Масато. — Возьмём парочку для опытов.
Он прошёл через ворота, и Ханатаро, пригибаясь от ветра, поспешил за ним. Дорога за стеной была узкой, уходящей между холмами, где редкая трава гнулась под ветром. Первые шаги давались легко — воздух был свежий, прохладный, и даже комары пока не решались нападать. Но чем дальше они шли, тем сильнее чувствовался запах — сперва просто сырость, потом — стойкая болотная тина, потом — что-то совсем нехорошее, вроде смеси тухлых листьев и мокрых бинтов.
— Масато-сан… — тихо сказал Ханатаро, когда впереди показались первые тёмные лужи. — А вы уверены, что это правильная дорога? — Абсолютно. Я чувствую по запаху — это точно туда. — А как вы вообще отличаете запах болот от запаха… ну, например, кухни? — Кухня пахнет надеждой. Болото — её отсутствием.
Ханатаро тихо сглотнул. Под ногами начало чавкать, ботинки тонули в грязи. Где-то справа раздалось кваканье — громкое, густое, как будто кто-то кашлял из ведра. Коуки, сидевшая на плече Масато, настороженно повела ушами.
— Что это было?.. — прошептал Ханатаро. — Квакушка болотная, — сказал Масато спокойно. — Если кричит — значит, ещё не голодна. Нам повезло.
Они подошли к границе болот — место, где земля превращалась в вязкую глину, а воздух стал плотнее. Повсюду лежали бревна, заросшие мхом, а между ними тянулись тонкие струйки воды. Деревья здесь были низкие, корявые, и между их ветвей свисали водоросли, похожие на мокрые верёвки. Где-то вдалеке летали насекомые — целыми роями, звеня, как натянутые струны.
Ханатаро вытащил свиток, сверился с картой. — Тут сказано, что корни кисейты растут у основания старых деревьев… под водой. — Отлично. Значит, придётся нырять. — Н-нырять?! — Или ждать, пока само всплывёт. Но это займёт неделю. Выбирай.
Ханатаро уныло посмотрел на мутную воду. Она была густой, почти непрозрачной, с редкими пузырями, поднимающимися со дна. — Может… всё-таки подождём неделю?.. — Не переживай, — сказал Масато, закатывая штаны. — Главное — не вдыхай носом. Если вода попадёт в рот, будешь пахнуть рыбой до конца дня.
Он ступил в болото — вода мгновенно скрыла щиколотки. Ханатаро стоял на берегу, переминаясь с ноги на ногу, и в отчаянии оглянулся на Коуки. — Ты хоть не идёшь, да? — спросил он.
Коуки, наоборот, ловко спрыгнула с плеча Масато прямо на ближайший корень и с видом командира осмотрела болото. — Видишь? Даже зверь идёт, — сказал Масато. — А ты — человек. — Но она меньше! — И умнее, — заметил Масато. — Ладно, за мной.
Ханатаро, скрипнув зубами, шагнул в воду. Она оказалась холодной, липкой и глубже, чем казалось. — Оооо… мерзость… — простонал он. — У меня ощущение, будто я стою в супе. — Значит, привыкнешь. Мы же врачи.
Они продвигались всё дальше, оставляя позади кромку травы. На каждом шаге из-под ног всплывали пузыри, воздух гудел от жуков. Где-то вдалеке снова квакнула жаба — громко, почти возмущённо.
Масато остановился, огляделся и сказал: — Отлично. Идеальное место для работы. Если не утонем, будет хороший день.
Ханатаро тяжело вздохнул, доставая блокнот. — Масато-сан… — Что? — Я думаю, я уже ненавижу природу.
Масато усмехнулся, опустился на одно колено и сказал: — Природа взаимна, Ямада. Так что будь осторожен. _____________***______________ Дождь окончательно закончился к полудню, но болото будто не заметило. Воздух остался влажным, тёплым и липким, а над лужами клубился пар, тонкими лентами поднимаясь к низкому небу. Солнце где-то там, за тучами, всё же светило — не ярко, но достаточно, чтобы отразиться в каждой капле воды. Болото казалось бесконечным: серо-зелёным, вязким, гулким от звуков.
С каждым шагом Масато всё больше убеждался, что земля под ними не заслуживает называться «землёй» — скорее, «неуверенной водой». Ботинки липли к грязи, и каждый шаг сопровождался звуком, будто кто-то ел кашу через трубочку. Ханатаро старательно шагал следом, держа над головой большой лист лотоса вместо зонта — дождя уже не было, но капли всё ещё падали с ветвей, прямо в лицо.
— Масато-сан, — сказал он с трудом, вытягивая ногу из грязи, — у меня ощущение, что мы уже три раза прошли одно и то же дерево. — Почти угадал, — ответил Масато, разглядывая карту, на которой разводы влаги уже сделали половину отметок нечитабельными. — Мы прошли его пять раз. Просто каждый раз с другой стороны.
Он остановился, задумчиво посмотрел на кочки впереди и добавил: — Зато теперь я уверен, что болото имеет чувство юмора.
Коуки в это время сидела на его плече, прижав уши — её пушистый хвост был взлохмачен от влажности, и она выглядела так, будто только что вышла из стирки. Иногда она шевелилась, издавая недовольное «пии», словно жалуясь на условия труда.
— Ладно, — сказал Масато, — карта бесполезна. Будем искать визуально. — Визуально? — Да. Корни кисейты обычно торчат из воды как чёрные шнуры. Их трудно не заметить. — А если это окажется змея? — Тогда запишем новый вид лекарства — от укусов.
Ханатаро сглотнул и послушно пошёл следом. Вода доходила уже до середины икры, грязь липла к штанам. Временами под ногами попадались ветки, и каждая из них заставляла сердце ёкать — слишком похоже на чью-то руку. Воздух вокруг звенел от комаров. Те были огромные, наглые и, кажется, уверенные, что даже шинигами им не страшны.
Масато шёл молча, время от времени что-то помечая в блокноте. Ханатаро пытался не думать о том, как глубоко под водой может быть дно — и есть ли оно вообще.
— Масато-сан… — Ммм? — Почему именно нас отправили? Здесь же можно было послать кого-нибудь посильнее. — Потому что сильные бы сожгли болото дотла, — ответил Масато. — А мы — соберём и даже принесём обратно. — А если утонем? — Тогда капитан Унохана пришлёт следующую пару. Всё логично.
Ханатаро вздохнул. Он уже перестал бояться — усталость взяла своё. Даже запах болота теперь казался привычным — тяжёлым, но не отвратительным. Когда они добрались до небольшой прогалины с более плотной землёй, Масато сказал: — Отдохнём.
Он снял обувь, поставил на кочку и сел прямо на бревно. Болото тихо булькало где-то рядом, и из этого бульканья даже можно было выловить ритм — как будто сама земля дышала. Ханатаро сел рядом, вытирая лоб. — У вас… никогда не возникает желание просто бросить всё и вернуться в корпус? — Возникает, — ответил Масато спокойно. — Но там ждёт капитан. А капитан хуже болота.
Коуки одобрительно пискнула.
Масато достал из сумки кружку, налил туда воды из фляги и глотнул. — Тёплая. Как будто тоже из болота. — Хотите я остужу? — Нет, — сказал Масато. — Пускай будет по теме.
Он откинулся на бревно и закрыл глаза, слушая звуки вокруг. Где-то вдалеке каркнула птица. Вода плеснула. Ветер шевельнул листья. Всё это создавало странное ощущение покоя — будто само болото приняло их как часть пейзажа.
Ханатаро тем временем заметил у корней дерева что-то тёмное, блестящее. Он подполз, отодвинул мох — и увидел толстый, чёрно-зелёный корень, который уходит под воду. — Масато-сан! Я… кажется, нашёл! — Не «кажется», а точно, — лениво ответил Масато, приоткрывая один глаз. — Поздравляю, ты теперь специалист по болотам. Только не трогай руками — сок раздражает кожу.
Ханатаро уже держал корень двумя пальцами. — Поздно… — сказал он с виноватым видом.
Масато вздохнул, подошёл и вынул из сумки нож для среза растений. — Ладно, учись. Срез нужно делать под водой, иначе корень окислится. Держи под водой, вот так. Он опустил руку в мутную жидкость и сделал плавное движение — тихий звук, словно болото вздохнуло. Потом достал корень и показал. — Видишь, сок сразу светится. Если оставить на воздухе, он потемнеет.
Действительно — в месте среза мягко тлело зелёным, будто изнутри шёл свет. Ханатаро, несмотря на усталость, улыбнулся. — Красиво… — Угу. А теперь положи в банку, пока не взорвалась. — Что?! — Шучу, — сказал Масато. — Хотя… иногда бывает.
Ханатаро осторожно положил корень в банку, плотно закрыл крышку и обвязал верёвкой. Масато записал что-то в блокнот, поставил рядом пометку «образец № 1».
Некоторое время они молча смотрели, как пузырьки воздуха поднимаются из воды. Всё вокруг стало почти спокойно. Даже комары, похоже, улетели искать добычу посговорчивей. Ханатаро облокотился на колено и сказал: — А знаете, Масато-сан… если не считать запаха, насекомых и грязи — тут даже… тихо. — Вот именно. Болото не шумит зря. Оно ждёт, пока кто-то сделает глупость.
Ханатаро не понял, это шутка или предупреждение, но кивнул серьёзно.
Масато между тем достал вторую банку. — Ещё три образца — и пойдём обратно. — Обратно?.. — Да. Главное — не потерять направление. Он посмотрел на горизонт, где серое небо сливалось с водой. — Хотя направление уже, кажется, потеряло нас.
Ханатаро устало рассмеялся. Их смех быстро растворился в звуках болота, как будто это место умело впитывать всё — слова, шаги, даже мысли.
Они сидели ещё немного — под треск ветра и плеск воды, среди серо-зелёного мира, где ничего не происходило, но всё дышало. А потом встали, собрали вещи и двинулись дальше, осторожно переступая с кочки на кочку, будто между ними пролегала тонкая грань между терпением и бедой. Солнце, если можно было так назвать тот тусклый круг за облаками, уже клонилось к закату. Небо стало тяжелым и низким, будто нависало над головой. Вся болотная местность приобрела странный оттенок — зелёно-серебристый, в котором вода и воздух сливались в одно. Туман полз между деревьев, цеплялся за кочки, окутывал ноги, и каждый шаг теперь сопровождался тихим «чвак» и долгим, сочным «плюх».
Масато и Ханатаро шли молча, уставшие и перепачканные, но довольные: в сумке лежало уже четыре банки с образцами. Коуки сидела на Масато, дремая — её хвост чуть подрагивал, как маятник. Пахло тиной, сырой корой и немного дымом — на случай, если болото вдруг решит напомнить о себе огнём.
— Ещё одну — и домой, — сказал Масато, глядя на список. — Капитан будет довольна. — А если… — Ханатаро запнулся, — если всё-таки кто-то должен сторожить эти болота? — Сторожить болото? — переспросил Масато. — Кому оно надо? Его и бесплатно никто не захочет.
Но не успел он сделать шаг, как под ногами раздался странный звук — не обычное «чвак», а глубокое «глуп-глуп», будто кто-то под водой тяжело вздохнул. Земля под ногами чуть дрогнула, вода в лужах пошла мелкими кругами. Коуки вскинула голову, шерсть на её хвосте встала дыбом.
— Э-э… Масато-сан… — начал Ханатаро дрожащим голосом. — У болота бывает дыхание? — Не уверен, — ответил Масато, не меняя выражения лица. — Но если да — значит, у него и аппетит есть.
Земля дрогнула снова, на этот раз заметнее. Вода рядом с их ногами зашевелилась, вспухла пузырями, и из неё медленно показалось… нечто. Сначала — блестящие, как две масляные капли, глаза. Потом — широкая, плоская голова. А за ней, с тяжёлым чавкающим звуком, из болота вылезла гигантская жаба.
Её кожа была болотного цвета, усыпанная наростами, как старое дерево. Изо рта свисала длинная водоросль, похожая на язык. Она посмотрела на них с безразличием существа, которое знает, что оно здесь главное.
— Я… я… — Ханатаро отступил на шаг. — Я, наверное, не подпишу отчёт об этом! — Спокойно, — сказал Масато, поднимая руку. — Возможно, она просто хочет поговорить.
Жаба моргнула медленно, потом издала низкий звук, похожий на гудение огромного барабана. Из воды рядом начали подниматься ещё две — поменьше, но не менее внушительные. Три пары глаз уставились на них одновременно.
— Масато-сан… — Что? — Почему они смотрят именно на нас?.. — Потому что мы не местные, — ответил Масато спокойно. — Болото всегда чувствует чужих.
Главная жаба вдруг шевельнулась и приблизилась, вызывая волны, от которых вода забила по ногам. Она остановилась всего в паре шагов. Из её пасти вырвался пузырь воздуха, лопнувший с влажным звуком. Масато медленно достал блокнот. — Так… внешние признаки: крупная, спокойная, возможно — альфа самка. Реакция на шинигами — настороженная. — Вы что, записываете?! — пискнул Ханатаро. — Конечно. Это редкий шанс.
Коуки, сидевшая на плече, тихо зашипела. Жаба, услышав, подняла голову выше и… квакнула. Громко. Так громко, что у Ханатаро заложило уши, а листья наближайших ветках дрогнули.
— Она… — прошептал он, — она что-то сказала. — Да. “Квак”. Вполне однозначно, — ответил Масато. — Значит, требует ответ. — Какой ещё ответ?! — На болотном это “Квак-обратно”. Протокол вежливости. — Я не буду квакать! — Тогда она решит, что ты груб.
Жаба тем временем сделала шаг ближе — тяжёлый, хлюпающий, с запахом тины и чего-то рыжего, как старые бинты. Ханатаро, дрожа, всё-таки выдавил: — …квак?.. Тишина. Жаба моргнула. Потом раздалось ещё одно «КВАААК!» — на этот раз громче, с брызгами и эхом.
Масато кивнул: — Отлично. Теперь она точно знает, что ты понимаешь их язык.
— Я ничего не понимаю! — почти завопил Ханатаро. — Что нам делать?! — Всё под контролем. Болота — они мирные… если не трогать их еду. — А что у них считается едой? — Всё, что двигается.
Жаба снова квакнула, и теперь из-за кустов вылезла четвёртая — совсем огромная, почти с Масато ростом, но в два раза шире. Она выглядела недовольной. Её глаза сузились, и она сделала глухое «блууууп», от которого земля под ногами задрожала.
— Это что значит? — спросил Ханатаро, прижимаясь к Масато. — Судя по всему, ужин задерживается.
Жаба распахнула рот — огромный, влажный, блестящий, и вытянула язык. Язык ударил по грязи, подняв фонтан болотной воды в сторону шинигами. Масато успел прикрыться рукой, но его хаори теперь выглядел так, будто его вымочили в супе. Ханатаро стоял, залитый с ног до головы, с куском мха в волосах.
— Замечательно, — сказал Масато, вытирая лицо. — Первый контакт состоялся.
Коуки громко пискнула — видимо, в знак протеста. Масато вздохнул и достал из сумки небольшой стеклянный флакон. — Ладно, попробуем по-хорошему.
Он метнул флакон в воду перед жабами. Флакон упал с тихим «плюх», и вода тут же зашипела — из неё поднялся пар с лёгким ароматом ментола. Жабы моргнули и отступили, недовольно гудя.
— Что это было? — спросил Ханатаро. — Старый рецепт отпугивающего раствора. Работает на всё живое, включая меня. Он чихнул. — Видишь? Безотказно.
Главная жаба издала последнее «глум», обиженно хлюпнула лапой и ушла обратно в туман. Остальные последовали за ней. Через минуту болото снова стало тихим. Только комары лениво кружили, словно ничего не произошло.
Ханатаро стоял с открытым ртом. — Мы… живы?.. — Похоже, да, — сказал Масато, глядя на мутную воду. — И даже не съедены. День удался.
Он снова достал блокнот, сделал пометку:
> “Духовные жабы. Социальные, неагрессивные при низком уровне угрозы. Коммуникация громкая. Не любят запах мяты.”
Ханатаро дрожащими руками выжал край плаща, и с него хлынула мутная вода. — Масато-сан… — Что? — Я теперь официально ненавижу болота. — Привыкай. В нашей профессии это называется “полевой опыт”.
Коуки, вся перепачканная, спрыгнула на кочку и начала вылизывать лапу. Масато посмотрел на неё и тихо сказал: — Знаешь, Ямада, возможно, капитан знала, что нас ждёт. — Думаете, специально отправила?.. — Конечно. Кто же ещё проверит, как живут местные жабы.
Он взял банку с последним образцом, поднёс к свету — сок в ней мерцал ровно, без потемнения. — Зато материал собрали. И это главное.
Ханатаро вздохнул, утирая лицо. — Главное, чтобы никто не сказал, что мы получили лёгкое задание, и просто целый день бездельничали. — Не скажут, — усмехнулся Масато. — У нас доказательства. Он указал на огромный след лапы, оставшийся в грязи.
Тот был такой глубокий, что в него можно было посадить Ханатаро целиком.
К воротам Четвёртого отряда они добрались уже под вечер. Солнце пряталось за крышами, окрашивая белые стены Сейрейтей в лёгкий янтарный свет. В воздухе стоял аромат вечернего дыма — где-то неподалёку повара уже топили очаги, готовя рис и чай. Птицы, которых редко замечали днём, теперь сидели на крышах и переговаривались тихими, короткими звуками.
Всё вокруг выглядело спокойно. Только вот два силуэта, приближавшихся к воротам, эту спокойную картину портили.
Хаори Масато был тёмно-зелёным от грязи и воды, воротник перекошен, а по рукавам — следы болотной травы. Волосы слиплись и местами топорщились, словно прошедшие через грозу. Коуки ехала на его плече, вся перепачканная и недовольная, как мокрый кот, с хвостом, прилипшим к боку.
Ханатаро шёл позади — его форма давно утратила всякий намёк на белизну, а в волосах всё ещё торчал кусок мха, который он не заметил. Из-под ног хлюпала грязь — казалось, она их преследует.
— …Ты уверен, что всё это стоило одной банки корней? — спросил Ханатаро, вытирая лоб рукавом. — Конечно, — ответил Масато спокойно, даже не повернув головы. — Наука требует жертв. — Тогда, может, в следующий раз наука потребует жертв кого-то другого?.. — У тебя талант к самокритике, Ямада. Это редкость.
Они остановились у порога лечебного корпуса. Внутри из окон лился тёплый свет — золотистый, домашний. Оттуда пахло кипячёной водой, чистыми бинтами и чуть-чуть — мятой, оставшейся после последнего дежурства.
Дежурная медсестра, увидев их, сначала моргнула, потом судорожно прикрыла рот ладонью, чтобы не рассмеяться. — Э… вы, наверное, из выездной группы?.. — Именно, — кивнул Масато. — Миссия выполнена. — Поздравляю… — сказала она, не сдержав улыбку. — Вы похожи на… э… на болотных духов.
Масато кивнул серьёзно: — Мы ими, кажется, почти стали.
Он прошёл внутрь. За ним — Ханатаро, шлёпая мокрыми ботинками по чистому полу. Каждый шаг оставлял след. Сестра обречённо вздохнула и протянула тряпку — даже не спрашивая.
— Спасибо, — сказал Ханатаро виновато и попытался вытереть за собой.
Тем временем Масато уже свернул в коридор, ведущий к кабинету Уноханы. Дверь была приоткрыта — изнутри доносился тихий шелест бумаги и ровное дыхание. Капитан, как всегда, сидела за низким столом, склонившись над отчетом. На её лице — ни тени удивления, будто она и ждала их в таком виде.
Она подняла глаза, как только они вошли.
— Возвращение прошло успешно? — спросила она ровно, откладывая кисть.
Масато поставил на стол банку с образцами — аккуратно, но при этом капля мутной воды всё же скатилась по крышке. — Материал доставлен, капитан. Четыре банки, один живой ассистент и ноль потерь. — “Ноль потерь”, — повторила она мягко, глядя на их одежду. — Это понятие, кажется, стало более гибким, чем раньше.
Она встала из-за стола и подошла ближе. Тихо. Её шаги не звучали, но воздух в комнате будто стал плотнее. Она провела взглядом по их виду — с головы до ног, не говоря ни слова.
Потом, чуть склонив голову, произнесла: — Пахнете болотом. Значит, работали честно.
Ханатаро мгновенно покраснел и выпрямился, будто это был комплимент века. — С-спасибо, капитан! Масато едва заметно усмехнулся. — Мы старались передать атмосферу на практике.
Унохана посмотрела на них чуть дольше, чем обычно. — Отправляйтесь в баню. И… — она на секунду задержала взгляд на Масато, — убедитесь, что Коуки не попытается вымыться в лаборатории. Последний раз она “очищала ауру” прямо в котле с антисептиком.
Коуки, услышав это, оскорблённо пискнула. — Видите, капитан, она всё поняла, — сказал Масато спокойно. — Мы её перевоспитали. — Надеюсь, не так же, как друг друга, — ответила Унохана. — Ступайте.
Когда дверь за ними закрылась, она посмотрела на банку, в которой покоился мутноватый корень, и тихо улыбнулась. Запах болота ещё немного задержался в воздухе, но в этом запахе было что-то тёплое — живое. Тем временем в дальнем конце коридора доносились голоса. — Масато-сан, я, наверное, потерял левый ботинок. — Не страшно. Главное, что ты не потерял уверенность. — Но ботинок всё равно жалко… — Тогда сделай вид, что так и задумано. “Мода болота” — звучит по-научному.
Тихий смех прокатился по пустому коридору, отражаясь от стен. Снаружи за окнами медленно темнело, и Сейрейтей снова становился тем спокойным местом, где даже грязь и уставшие шаги могли быть частью чего-то правильного.
А где-то под окнами, вдалеке — будто откликом на их возвращение — в вечернем тумане коротко квакнула жаба. Мягко. Почти одобрительно.
Глава 31. Новенькая в хаосе
Коридоры четвёртого отряда пахли кипячёной водой, рисовой кашей и чем-то едва уловимо металлическим — то ли лекарствами, то ли спиртом, которым здесь протирали всё, что не успевало убежать. Унохана любила порядок, но сам отряд жил в состоянии вежливого бедлама: бинты на подоконниках, чашки с недопитым чаем возле койко-мест, а где-то из-за ширмы вечно доносилось тихое «ой!» — значит, кто-то опять обжёг себе руки при использовании кайдо.Исане стояла у входа, зажимая в руках аккуратную папку. Новенькая форма сидела идеально — ровно до того момента, пока мимо не пронёсся Ханатаро, зацепив её рукав и уронив стопку бинтов прямо под ноги.
— А-а! Простите! Я не заметил! — он почти согнулся пополам, собирая бинты, будто от этого зависела его жизнь. — Всё в порядке, — тихо ответила она, но бинты уже успели впитать воду из ведра, стоявшего рядом.
Ханатаро вздохнул и неловко улыбнулся: — Это, наверное, и есть та самая новенькая… ассистентка… э-э-э, третьего офицера? — Исане Котецу. — Она чуть поклонилась. — Назначена на исследовательскую помощь в вашем отряде. — Ага, тогда вам лучше… эм… держаться подальше от лаборатории. Там сейчас взрывается, — сказал он очень серьёзно, будто произносил медицинский диагноз.
В этот момент из-за двери лаборатории вылетело облако голубого дыма, и следом — голос: — Всё под контролем! Это не взрыв, это эксперимент!
Из-за облака появился Масато. Волосы — растрёпанные, рукава закатаны до локтей, на лице след от копоти. Он щурился, вытирая щеку рукавом, и выглядел так, будто этот беспорядок — его естественная среда.
— Котецу-сан, значит? — уточнил он, глядя на неё поверх папки, как учитель, который сам не помнит расписания. — Рад… э-э… что наш состав снова пополнили. Он перевёл взгляд на Ханатаро: — Скажи мне, юный герой перевязочных бинтов, почему у нас снова сгорел чайник? — Эм… я думал, это часть эксперимента, сэр! — Чайник, Ханатаро. Чайник не должен светиться синим. Даже у нас.
Масато вздохнул и махнул рукой. — Ладно. Котецу-сан, добро пожаловать в царство милосердия и хаоса. Здесь всё работает как швейцарские часы, но только если не смотреть слишком внимательно.
Он повёл её внутрь. Комната лаборатории действительно напоминала смесь аптечного склада и мастерской алхимика. На столах стояли флаконы, перемешанные с чашками, свитками и какими-то странными деревянными конструкциями. На стене висела карта энергетических потоков тела человека — исчерченная красными и синими линиями, словно детская каракуля, только с подписями вроде: «возможно, не взрывается».
— Вот здесь мы изучаем динамику реяцу в процессе лечения, — спокойно объяснил Масато, пока Исане осматривала беспорядок. — Не волнуйтесь, всё систематизировано. Просто система немного… визуальная. — Похоже на катастрофу, — заметила она осторожно. — Отлично! Значит, вы чувствуете энергию места.
Ханатаро тихо хихикнул, пряча улыбку в воротник.
Масато, не обращая внимания, достал из-под стола флакон и поставил перед Исане. — Попробуйте определить состав. Это будет ваше первое задание. — Хорошо, — кивнула она. — У вас есть описание ингредиентов? — Конечно, где-то было… — он вытащил свиток, посмотрел на него и добавил: — Хотя, может, лучше не читайте. Там много исправлений. И примечаний. И, кажется, следы вчерашнего соуса.
Исане медленно вдохнула. — То есть я должна определить состав раствора без данных, без мерок и без контекста? — Именно! — Масато оживился. — Потому что медицина — это не слепое следование правилам, а… — он задумался, — умение выжить, когда правила взорвались вместе со столом.
Ханатаро прыснул от смеха, прикрыв рот. Исане подняла глаза от флакона: — Вы… серьёзно так работаете? — Абсолютно. Я не боюсь ошибок, пока все живы. — Это не медицина. Это безумие. — Зато эффективное, — улыбнулся он и добавил уже мягче: — Вы не волнуйтесь. Здесь никто не ждёт от вас подвигов. Просто будьте собой. Остальное взорвётся без вашего участия.
Она не знала, смеяться или злиться, но впервые за день почувствовала, что напряжение спадает. Ханатаро уже что-то раскладывал по полкам, бормоча под нос формулы кайдо, а Масато, отряхивая пыль с хаори, задумчиво смотрел на неё — спокойно, без привычного офицерского превосходства. Просто как человек, который умеет видеть через беспорядок — и других, и себя.
В этот момент где-то за стеной хлопнуло — видимо, тот самый чайник всё же сдался. Масато не дрогнул. — Видите? Стабильность.
Исане впервые тихо улыбнулась. Она поняла, что работать здесь будет… непросто. Но, возможно, интересно. К вечеру 4-й отряд заметно стих. Где-то на заднем дворе тянуло запахом мокрого бинта, перемешанного с паром от риса — кухонный корпус как раз разливал ужин по мискам. Пациенты в основном дремали: кто-то с перевязанной рукой, кто-то с усталым взглядом, а кто-то просто лежал, слушая, как за стеной скрипят тележки.
Исане, сидевшая за столом, сортировала свитки. Бумага шуршала размеренно, как дыхание. Время от времени она слышала, как где-то за дверью Ханатаро с кем-то спорит о том, «какая повязка быстрее подсыхает» — и, как всегда, побеждал страх сделать ошибку.
Масато в это время сидел у дальней койки, тихо разговаривая с пожилым шинигами, который всё никак не мог уснуть. Пациент был худ, кожа на висках — сероватая, руки дрожали даже во сне. Он пережил стычку на границе с рукарами, и теперь его тело отказывалось восстанавливаться.
— Вы не должны вставать, — мягко сказал Масато, когда тот попытался подняться. — Сила не возвращается от упорства, только от времени. — Время я уже потратил, — пробормотал старик. — Пусто в груди, как будто сердце кто-то забрал.
Масато кивнул. Не ответил сразу. Он снял верхнюю часть хаори, сложил её на стул и, выдохнув, прикрыл глаза.
Исане наблюдала из-за стола, не вмешиваясь. Он не готовил никаких инструментов, не доставал ничего из своих ящиков, не рисовал символов кайдо — просто сел рядом.
Его ладони легли на грудь шинигами — не резким движением, а будто осторожно проверяя, можно ли касаться. От его пальцев шёл слабый свет — не сияние, а скорее мягкое мерцание, похожее на отблеск голубой свечи под водой. Свет был тусклым, но от него становилось тепло.
Исане, не отрывая взгляда, видела, как напряжение на лице пациента растворяется. Дыхание, прерывистое и неровное, постепенно стало глубоким. Масато ничего не говорил — лишь тихо шептал какие-то слова, не заклинания, а простые напоминания:
— Дыши ровнее. Не торопись. Всё, что нужно телу, оно само вспомнит.
Прошло несколько минут. Он убрал руки, потянулся, будто проделал тяжёлую работу, и сказал спокойно: — Всё. Не много, но теперь организм вспомнит, что живой.
Старик улыбнулся уголками губ и уже через минуту заснул — не от усталости, а как от облегчения. Исане поймала себя на том, что стоит рядом, хотя не заметила, когда подошла.
— Это было не просто кайдо, — произнесла она тихо. — Конечно нет, — Масато усмехнулся. — Если бы я полагался только на стандартное кайдо, я бы не протянул на своём посту и года. Он поднялся, закатал рукава повыше и посмотрел на неё чуть устало, но без тяжести в голосе. — Иногда человек просто хочет, чтобы его кто-то коснулся, не боясь.
Он повернулся, начал складывать простыни, будто ничего важного не произошло. На лице оставалось лёгкое спокойствие — то самое, что редко бывает у тех, кто работает с болью каждый день.
Ханатаро зашёл с ведром и замер, глядя на спящего пациента. — О… он ведь… только что кричал, что не может дышать… — А теперь дышит, — сказал Масато просто. — Вот и всё лечение.
Исане не ответила. Она села обратно за стол, но руки дрожали. На кончиках пальцев будто осталось то самое тепло — не от реяцу, не от техники, а от человеческих рук, которые не спешили.
Масато подошёл ближе, опёрся рукой о край стола. — Не нужно запоминать, как я это делал. Просто наблюдай. Ты сама поймёшь, когда придёт время. — Но ведь вы не использовали ничего… ни формул, ни стабилизации потока… — Иногда стабильность — это то, что человек видит в твоих глазах.
Он сказал это спокойно, без намёка на значительность, как если бы обсуждал смену повязок. Исане всё равно почувствовала, что запомнила этот момент — не из-за слов, а из-за тишины, которая осталась после них.
За окном начал моросить дождь. Редкие капли скользили по стеклу, оставляя тонкие дорожки, и свет фонарей мягко дробился на отражениях. Масато прикрыл окно, взглянул на Ханатаро и кивнул на ведро: — Не забудь вылить за порог. И не на кошку, как в прошлый раз. — Это был не я! — возмутился Ханатаро, но уже улыбался.
Исане тихо выдохнула, глядя, как Масато уходит вдоль рядов кроватей. Он не спешил. Не суетился. Каждое движение — простое, размеренное, будто всё здесь было частью одного дыхания.
Она впервые подумала, что, возможно, лечить — это не про силу. А про время, которое ты готов отдать, чтобы рядом с тобой стало чуть тише. _____________***______________ За окном уже давно стемнело. В 4-м отряде ночь всегда выглядела одинаково — тусклые лампы под потолком, редкий скрип половиц и тихое дыхание спящих в палатах. Дождь, начавшийся вечером, не стихал, но стал мягче. Он стучал по деревянным карнизам, как будто отмерял равномерный ритм, по которому дежурные могли идти, не глядя на часы.
Исане лежала на узкой койке в комнате для младшего персонала. На соседней кровати кто-то уже спал, негромко посапывая. Она же всё ворочалась. Перед глазами всплывала сцена из палаты — старик, тихо уснувший после прикосновения Масато. Никакой техники. Никакого сияния кайдо. Просто тепло и уверенность, которая передалась от рук к сердцу.
Вздохнув, она поднялась. Пол под босыми ступнями был прохладным. Исане набросила лёгкий плащ и вышла в коридор. Светильники тускло мерцали — один даже подрагивал, будто спорил с тьмой, кто сильнее. Из-за двери лаборатории пробивался слабый свет. Тот самый, откуда днём вылетало облако дыма.
Она подошла ближе и тихонько заглянула внутрь.
Лаборатория выглядела иначе ночью. Без разговоров, без беготни, без запаха сгоревших бинтов. Только стол, заваленный свитками и пустыми чашами, и Масато, сидящий за ним. Он чинил инструменты. Не техникой, не кайдо, а просто руками. На коленях у него лежали щипцы с погнутыми концами, рядом — полотенце, миска с водой и швейная игла.
Исане постояла в дверях, потом решилась: — Не спите? — Нет, — он не обернулся, только усмехнулся. — Эти штуки не дадут никому уснуть, если их не подправить.
Она подошла ближе. На столе действительно лежала кучка инструментария — кто-то из младших просто свалил всё в одно место, не разбирая, что испорчено, а что цело. Некоторые щипцы были треснуты, на иглах виднелись зазубрины, бинты свисали прямо на пол.
— Можно помочь? — спросила она. — Конечно. Возьмите тот поднос, только осторожно. Там острые края.
Она подчинилась, присела напротив. Несколько минут они работали молча. Тишина не была неловкой — просто звуки капель за окном и тихий скрежет металла.
Масато немного покосился в её сторону. — Не можете уснуть? — Не могу, — призналась она. — Всё думаю… сегодня. Как вы это сделали. — С стариком? — — Да. Вы не использовали ни одного известного кайдо. — И что с того? — он пожал плечами. — Главное, чтобы человеку стало легче.
Он поставил щипцы на место, вытер руки. — Знаете, я ведь не выбирал этот отряд. После Академии просто распределили сюда. Тогда я подумал — повезло, хоть не в 2, не в разведку.
Он усмехнулся, но не с иронией, а как человек, вспоминающий что-то привычное. — В первый день я хотел сбежать. Меня заставили разносить травы и кипятить воду. Я тогда считал, что это наказание. — А потом? — осторожно спросила она. — Потом умер один парень. Не от ранения, не от духов, а просто от усталости. И я понял, что иногда жизнь уходит не с шумом. Просто тихо — и всё. Он замолчал на секунду, проверяя натяжение иглы. — С тех пор я решил: если уж я здесь, значит, буду тем, кто хотя бы попробует остановить этот “тихо”.
Исане ничего не ответила. Ей показалось, что комната стала теплее, хотя пламя в лампе не изменилось.
Масато поднялся, потянулся. — Всё. Осталось только просушить. — Он показал на миску. — А потом снова будут ломать. Круг замкнулся.
Он улыбнулся — просто, без усталости, и добавил: — Спать пора, Котецу. Утром опять бедлам начнётся. У Ханатаро дежурство на кухне, готовьтесь морально.
Она кивнула, но не двинулась сразу. Посмотрела на стол, на его руки — широкие, с мелкими порезами, с запёкшимися линиями от бинтов. Руки человека, который привык чинить всё, что ломается — от инструментов до людей.
Когда она вышла, дождь почти стих. По коридору тянуло влажным воздухом и травами. Светильники дрожали, как будто старались не погаснуть.
Она обернулась — дверь лаборатории уже закрылась. Из-под неё пробивалась тонкая полоска света. Слишком тёплая для обычной свечи.
Исане подумала, что, возможно, именно такие ночи и делают из простого шинигами целителя. Не по выбору — по необходимости. Потому что кто-то должен остаться бодрствовать, пока остальные спят. Утро в четвёртом отряде начиналось не со звона, а с запахов. Пахло рисовой кашей, мятой, кипятком и чем-то сладковатым, будто кто-то уже сварил отвар из цветков камелии. Из кухни доносился перестук крышек и журчание воды — там уже суетился Ханатаро.
Двор был залит мягким светом. Влажные после ночного дождя доски блестели, и когда по ним шли босыми ногами, они слегка поскрипывали. Капли ещё свисали с навесов, собирались на концах бамбуковых прутьев и падали вниз с ровным, почти ленивым звуком.
Масато стоял у открытой двери и потягивался. На нём был неофициальный хаори — тот, который обычно носят по утрам, когда нет проверок. Рукава были чуть закатаны, волосы сбились на затылке. Он медленно разминал шею, будто готовился не к бою, а к очередному потоку просьб и отчётов.
Из-за угла показалась Исане — аккуратная, как всегда, с папкой и свежим свитком в руках. — Доброе утро, офицер. — Доброе, — ответил Масато, глядя на двор. — Солнце сегодня стесняется. — Оно только вышло, — заметила она, — дайте ему немного времени.
Он улыбнулся. — Вы даже солнце защищаете, Котецу. Осторожнее, а то и оно попросит отчёт по форме.
Из кухни вбежал Ханатаро, неся поднос с мисками. — Осторожно! Горячее! Он попытался повернуть, но скользнул на мокрой доске, и половина каши едва не улетела в клумбу. Масато подхватил поднос одной рукой. — Спокойно. Это же не поле боя, а завтрак. — Простите! Я просто спешил! — Никогда не спеши с рисом. Он этого не любит, — сказал Масато серьёзно, но уголки губ дрогнули.
Ханатаро поставил миски на низкий столик у стены. Из одной уже тянулся пар, пахло просто — варёным зерном и чуть-чуть имбирём. Масато сел прямо на ступеньки. — Присаживайтесь, — сказал он, кивнув Исане. — В нашем отряде завтрак — не только еда, это способ проверить, кто ещё жив после дежурства.
Она чуть растерялась, но села рядом, поджав ноги. Пока ели, вокруг постепенно оживлялся отряд. Где-то хлопнули двери палат, кто-то рассмеялся в дальнем коридоре, по двору прошёл дежурный с ведром, поздоровался кивком.
Масато ел медленно, как будто слушал утро. Иногда кивал Ханатаро, иногда просто глядел в сторону двора, где солнце наконец пробилось через облака и лёгкими полосами осветило влажные листья.
— Сегодня обход, — напомнила Исане. — Я уже проверила список. Двадцать четыре пациента, шестеро на реабилитации, двое ждут разрешения капитана на выписку. — Отлично. Тогда начнём с тех, кто шумит громче всех. Остальные подождут, — спокойно ответил он.
Ханатаро поднял голову. — То есть сначала в палату второго блока? Там опять ссора из-за одеял. — Прекрасно, — сказал Масато. — Начнём с дипломатии.
Он допил чай, поднялся и потянулся. — Котецу, вы идёте со мной. Нужно будет зафиксировать температуру по каждой койке. Ханатаро, на тебе бинты. Только, ради всего святого, не перепутай обычные и охлаждающие. — Я только один раз перепутал! — возмутился тот. — Один — но весь блок потом неделю чихал от ментола.
Они пошли через коридор. Пол был чистый, но местами скользкий — кто-то недавно вымыл его травяным раствором. В воздухе висел лёгкий запах эвкалипта. Голоса пациентов звучали глухо, приглушённо, как будто само здание не позволяло шуметь слишком громко.
В первой палате сидели двое молодых шинигами, спорящих, кому достанется единственная подушка потолще. Масато вошёл без стука. — Так, у кого конфликт интересов? Оба сразу притихли. — Мы… это… просто обсуждали. — Отлично. Пусть подушка решит сама, кого она любит больше, — сказал он и подал подушку одному, потом другому. — Котецу, запиши: “психологическая нестабильность, проявляющаяся в привязанности к предметам быта”. Исане с трудом удержала улыбку, но послушно записала.
Дальше — следующая палата, потом ещё одна. Масато двигался спокойно, не спеша. Он проверял пульс, осматривал швы, иногда просто садился рядом и задавал обычные вопросы:
— Спал нормально? — Боль не усилилась? — А еда сегодня не холодная?
Каждый пациент отвечал чуть тише, чем прежде. После его ухода в палатах будто становилось легче дышать.
К полудню они вернулись во двор. Солнце поднялось, и теперь уже пахло тёплым деревом и сушёными травами. Ханатаро принёс воду, поставил миску на перила. — Всех обошли. Даже того, что притворялся спящим, когда вы вошли. — Он всегда так, — усмехнулся Масато. — Думает, если не открывать глаза, то и боли нет.
Исане закрыла папку. — Обход закончен. Все показатели в норме. — Хорошо. А теперь идите обедать, — сказал Масато. — Я позже подойду.
Она уже хотела возразить, но увидела, как он снова направился к лаборатории — туда, где всё ещё стояли вчерашние инструменты. Шаги его были медленные, но уверенные, как у человека, который не спешит, потому что знает: всё успеет, пока вокруг живы те, ради кого он работает.
Двор наполнился привычным звуком — шорохи, голоса, звон мисок. Обычное утро в 4-м отряде. Без подвигов, без драм. Просто день, который начинается с запаха риса, и в котором кто-то, вроде Масато, делает всё, чтобы завтра было таким же. _____________***______________ Кабинет капитана четвёртого отряда всегда отличался от остального здания. Пока коридоры жили шумом, запахами и разговорами, здесь стояла тишина, которая будто дышала сама по себе. Воздух пах сушёными лепестками лаванды и старой бумагой. На полках — ровные ряды свитков, подписанных тонким, почти каллиграфическим почерком. На низком столике у стены стоял чайник из тёмной керамики, из-под крышки шёл ровный, ленивый пар.
Масато постучал дважды — тихо, без лишнего звука. Ответ последовал сразу: — Войдите.
Он открыл дверь. Унохана сидела на полу за столом, в руках держала чашку. Лицо спокойное, взгляд привычно мягкий. На подоконнике колыхался бамбук — тонкие листья шевелились от ветра, шурша едва слышно. Солнечный луч проходил через оконную решётку и ложился на пол полосами, как будто всё пространство было разделено на чёткие, аккуратные части.
— Третий офицер, — сказала она с лёгкой улыбкой, — вы сегодня начали обход раньше обычного. — Пациенты не любят ждать, капитан. Да и Ханатаро сегодня готовил кашу, я не рискнул её оставить без присмотра, — ответил Масато, закрывая за собой дверь.
Унохана поставила чашку. — Значит, утро началось с риса и дипломатии? — Именно. И с очередного конфликта из-за подушки. Но, к счастью, все живы.
Она тихо усмехнулась, посмотрела на него внимательнее. — Мне докладывали: состояние второго блока улучшилось. Вы провели восстановление без стандартной техники кайдо. — Да. Ничего сложного. Просто дыхание и немного давления на потоки. — Это не "просто", Масато. Вы сделали то, на что трое целителей потратили бы полдня.
Он пожал плечами. — Может, повезло. — Везение — не объяснение, — мягко заметила она. — Вы чувствуете людей сильнее, чем другие. Это видно даже по тому, как с вами разговаривают.
Масато чуть опустил взгляд. — Я просто слушаю и смотрю. Иногда это помогает больше, чем любая техника.
Унохана кивнула, но ничего не ответила. Она разлила чай — сначала себе, потом ему. Запах жасмина тонко растёкся по комнате, и пар на мгновение закрыл её лицо.
— Садитесь, — сказала она. — Вы давно не отдыхали.
Он присел напротив, стараясь не задевать бумаги на краю стола. На нём лежали отчёты — ровные, сжатыми столбцами данных, и один — его, с размашистыми приписками сбоку.
— Ваши записи снова выглядят… своеобразно, — заметила она с едва заметной улыбкой. — Я думал, почерк не влияет на эффективность лечения, — ответил он спокойно. — На лечение — нет. Но переписчики потом ругаются. — Тогда скажите им, что это тренировка терпения.
Она рассмеялась тихо, почти неслышно. Масато поднёс чашку к губам — чай был горячим, немного горьковатым, но после первого глотка оставлял мягкое послевкусие.
— Котецу-сан уже влилась в коллектив? — спросила Унохана, глядя в окно. — Работает усердно. Хотя, кажется, до сих пор считает меня стихийным бедствием. — Возможно, так и есть. Но такие бедствия полезны для дисциплины.
Масато усмехнулся, поставил чашку. — Если честно, я думал, что вы выбрали её мне в помощь, чтобы проверить моё терпение. — Отчасти, — ответила она спокойно. — Но и потому, что вы умеете учить. Пусть и не всегда сами это замечаете.
Он посмотрел на неё чуть дольше, чем обычно, потом отвёл взгляд. — Я не самый терпеливый человек, капитан. Просто стараюсь не мешать другим делать своё дело.
Унохана поставила чашку обратно на поднос, провела пальцем по её краю. — Это и есть терпение. Ваша работа не в том, чтобы всех лечить. Ваша работа — сделать так, чтобы рядом с вами могли работать другие. Она подняла глаза, её голос стал мягче: — В этом вы похожи на меня.
Масато молчал. Только кивнул, принимая сказанное как факт, а не как похвалу. Тишина снова вернулась — привычная, не давящая. Из-за окна донёсся звон ведра — кто-то мыл крыльцо, по двору прошёл слабый ветер, и лист бамбука коснулся стекла.
— Возвращайтесь к работе, — сказала Унохана. — И постарайтесь сегодня не взорвать чайник. — Постараюсь. Но обещать не могу, — ответил он с лёгкой улыбкой.
Он поднялся, поклонился и направился к двери. Когда открыл её, Унохана добавила: — Масато. Он обернулся. — Да, капитан? — Хорошая работа.
Он чуть замер, потом коротко кивнул. — Спасибо. Постараюсь повторить завтра.
Дверь тихо закрылась. В кабинете снова осталась только тишина, аромат жасмина и ровное дыхание капитана, которая, казалось, на миг позволила себе улыбнуться чуть шире, чем обычно.
Глава 32. Два Шинджи
Утро в четвёртом отряде началось не с обычного шуршания бинтов, а со стука. Тихого, как будто кто-то не решался войти. Дверь в кабинет Уноханы приоткрылась, и в щель протиснулся посыльный — молодой шинигами в запачканной форме. В руках он держал длинный свиток, запечатанный сургучом с тиснением в виде числа «5».В кабинете стоял знакомый запах — чистота и железо. На полках ровными рядами лежали свитки с отчётами, рядом — полированные лотки с инструментами. Каждый предмет имел своё место, и только мягкий шелест пергамента, когда Унохана поставила печать, нарушал тишину.
— Из пятого отряда, капитан, — выдохнул посыльный, кланяясь.
Унохана аккуратно приняла свиток, развернула его и, прочитав, кивнула, будто уже ожидала этого.
— Масато-кун, — произнесла она, не поднимая глаз.
За ближайшей стойкой, где он сортировал травы, раздался тихий стук баночек.
— Да?.. — насторожился Масато, не отрываясь от работы. — Если это про вчерашний инцидент с пузырьками — они сами взорвались. Я просто… — Не пузырьки, — мягко перебила она. — Пятый отряд просит прислать опытного целителя. Кажется, у них проблемы с пациентами после нестабильного кидо-эксперимента.
Масато медленно обернулся, прижимая к груди склянку.
— Н-нестабильного… чего? — Подробности не указаны, — всё так же спокойно ответила капитан. — Но, полагаю, тебе будет полезно взглянуть.
Он застыл. Несколько секунд только шуршание бумаги и мерный звук песочных часов наполняли комнату.
— Э… может, вы пришлёте кого-нибудь другого? Например, Исане? У неё рука легче, а я… у меня с утра спина тянет, и Коуки что-то приболела… — он оглянулся на плечо, где обезьянка лениво чесала затылок. — Видите? Даже она не хочет идти.
Унохана улыбнулась — так, что даже воздух будто стал мягче.
— Масато-кун, — сказала она, — иногда полезно выходить за пределы госпиталя. Возьми с собой набор для стабилизации реяцу. И Коуки — пусть присмотрит за тобой.
— Ах, вот теперь я спокоен, — пробормотал он, завязывая пояс. — Если меня убьют, то хотя бы есть кому сообщить об этом официально. _____________***______________ Дорога до казарм пятого отряда шла через аллею слив. Весна только вступала в силу, и свет падал на дорожку прерывистыми пятнами — как на старую ткань, прошитую блёстками. Ветер поднимал лепестки, закручивал их в короткие вихри и осыпал на плечи Масато, заставляя его ежиться, будто от снега.
Слева раздавался шум тренировок: звенели мечи, кто-то громко выкрикивал приказы. А дальше — тишина. Пятый отряд всегда отличался странным спокойствием. Здания, обрамлённые чистыми белыми стенами, выглядели слишком аккуратно, как будто их только что перекрасили. Даже трава здесь росла ровно.
Воздух имел лёгкий запах озона и жжёного ладана. Непривычный — почти медицинский, но с примесью чего-то… неестественного.
Коуки на плече беспокойно заворочалась, подёргивая хвостом.
— Да знаю я, — вздохнул Масато, — мне самому здесь не по себе. Он свернул за угол и едва не врезался в фигуру в белом хаори. Высокий мужчина стоял, облокотившись на перила, и смотрел куда-то в небо. Солнце скользнуло по его волосам — длинным, светло-золотистым, и на мгновение показалось, будто перед Масато стоит не человек, а отражение самого света.
— А, ты, должно быть, тот самый целитель из четвёртого, — лениво произнёс мужчина, даже не оборачиваясь.
Голос звучал тянуто, чуть насмешливо, будто человек не спешил никуда уже лет сто.
— Ну… возможно, — осторожно ответил Масато. — Если других добровольцев не было.
Мужчина медленно повернулся. Улыбка — слишком открытая, чтобы быть искренней, — пересекла его лицо.
— Капитан Хирако Шинджи. Приятно познакомиться. — Шинджи Масато, третий офицер четвёртого… — он осёкся. — Хм? — приподнял бровь Хирако.
— Э… просто… забавно, что у нас имена совпадают.
Пауза. Две секунды тишины, во время которых даже птицы на крыше перестали чирикать.
— …Шинджи? — …Шинджи.
Хирако моргнул. Затем рассмеялся — громко, звонко, так, что Коуки подпрыгнула.
— О, чудесно! Теперь у нас два Шинджи в одном отделе. Это же бедствие бюрократии! — Я могу добавить второе имя. Например… «Шинджи, который не хочет умирать». — Слишком длинно, — капитан усмехнулся. — Но звучит честно. Хирако жестом пригласил его следовать. Они прошли по длинному коридору — светлому, но как будто лишённому тени. Стены блестели от свежего ремонта, отражая фигуры в искажённом виде — словно сквозь воду. На полу — ровные следы от шагов, будто здесь часто проходили строевые учения, и всё равно не было ни звука.
— Здесь всегда так тихо? — спросил Масато. — Ага. Мы любим порядок. И… иллюзии, — небрежно ответил Хирако, вращая свой странный на вид дзампакто, который появился у него в руках так, что Масато даже не заметил.
На последнем слове свет дрогнул. Буквально на мгновение. Линии пола будто сместились, и Масато почувствовал лёгкое головокружение.
Он моргнул — и всё встало на место.
«Наверное, показалось», — подумал он.
Помещение, куда они вошли, напоминало скрещённую лечебницу и мастерскую. На длинных столах лежали инструменты кидо, свитки, кристаллы с застывшей внутри энергией. Несколько койек стояли вдоль стены, на них — без сознания шинигами, чьи тела едва мерцали голубоватым светом.
Воздух был тяжёлый, густой от скопившегося реяцу. От него чесались пальцы, как от близкого пламени.
— Мы экспериментировали с зеркальными печатями, — сказал Хирако, поддевая палочкой один из кристаллов. — Хотели научиться отражать чужое кидо, но кое-что пошло не так.
— И теперь ваши люди лежат в коме, потому что кидо ударило обратно? — Почти. Оно не ударило — оно застряло внутри них.
Масато склонился над первым пациентом. Тот был бледен, дыхание ровное, но кожа подрагивала от едва заметных искр. Он поднял руку, и тонкие линии энергии проявились в воздухе — дрожащие, как струны.
— Хм… волны наложились. Слишком плотная структура. Если подать встречный импульс…
— Звучишь, как учёный, — заметил Хирако, присаживаясь рядом. — Не боишься, что придётся объясняться, если взорвёшь кого-то?
— Я просто надеюсь, что взорву не себя.
Он сосредоточился, и из ладони пошёл мягкий голубой свет. Тёплый, ровный, почти спокойный. Волны реяцу вокруг пациента затрепетали, потом начали расслаиваться, пока не погасли вовсе.
Тишина. Масато медленно выдохнул.
— Кажется… сработало. — Ты уверен? — Нет, — честно ответил он.
Хирако тихо засмеялся.
— Тогда ты опасен, Масато. Самые страшные люди — это те, кто не знает, как им везёт. Воздух в лаборатории стоял неподвижный, как вода в сосуде. Масато почувствовал, что даже дыхание здесь давалось тяжелее — будто сам воздух не хотел быть потревоженным.
С потолка свисали тонкие цепочки ламп. Их свет был не белый, а желтоватый, тусклый, словно сквозь старую бумагу. На стенах — аккуратно развешанные схемы: круги с линиями кидо, аккуратные подписи каллиграфией. Некоторые листы поблекли от времени, другие — наоборот, блестели свежими штрихами туши.
Он провёл ладонью над ещё одним пациентом. Под пальцами — слабое жжение, как от прикосновения к статическому электричеству. Кожу мужчины изредка пробивала дрожь — мелкая, почти незаметная. Масато нахмурился, наклоняясь ближе.
— Они все одинаковые, — произнёс он тихо. — Одна и та же реакция. Никакой индивидуальной разницы.
Хирако стоял чуть в стороне, прислонившись плечом к стене. Он держал в руках чашку с каким-то напитком — по запаху, скорее всего, чай, но из-за тёплого воздуха в помещении тот почти не пах. Капитан наблюдал молча, с ленивым прищуром, будто оценивал не только пациента, но и того, кто рядом. Он всё ещё вращал свой дзампакто. Возможно, это было его хобби?…
— А ты внимательный, — наконец сказал он, чуть склонив голову. — Большинство просто переписало бы симптомы и пошло к капитану за советом.
— Я не люблю переписывать чужие ошибки, — ответил Масато, доставая из сумки небольшую плоскую пластину. — Если кто-то уже упал в яму, лучше хотя бы запомнить, где она была.
— Мудро сказано. Хотя ты, кажется, не философ.
— Я целитель, — коротко бросил Масато. — И этого хватает.
Он приложил пластину к груди пациента, и мягкое свечение растеклось по коже. Волны света побежали по телу, заполняя пространство между жил. В какой-то момент они будто встретились и застыли — идеально симметричные, но при этом чужие, неестественные.
— Видите? — он указал на пересечение линий. — Энергия не течёт. Она ходит по кругу.
Хирако подошёл ближе. Его тень легла на кровать, и свет от ламп на секунду стал тусклее.
— Как будто кто-то замкнул поток, — задумчиво сказал он. — Да. Я попробую разорвать его изнутри, но нужно держать реяцу ровно, иначе всё пойдёт по новой.
Масато закрыл глаза. Его ладони легли на грудь пациента, и воздух сразу потяжелел. Снаружи послышался лёгкий треск — будто отдалённый разряд молнии. Свет вокруг начал меняться: стены будто колыхнулись, воздух дрогнул, и стало трудно понять, где кончается тело больного и начинается само пространство.
Потом — тихий хлопок. Пациент резко вдохнул, как человек, которого вытащили из воды.
Масато отдёрнул руки и выпрямился. Пот скапливался у висков, дыхание сбилось. Он посмотрел на результат — мужчина лежал спокойно, грудь ровно поднималась и опускалась.
— Всё, — выдохнул Масато, потирая ладони. — Теперь точно сработало.
Хирако несколько секунд молчал. Потом медленно поставил чашку на стол.
— Ты даже не моргнул, — сказал он тихо. — В смысле? — Когда пространство исказилось.
Масато непонимающе моргнул.
— Пространство?..
Капитан чуть улыбнулся. Но улыбка эта была уже не та — не ленивая и не насмешливая, а будто проверяющая.
— Я немного пошалил, пока ты работал, — призналсяон. — Чуть исказил поле восприятия, чтобы проверить твою реакцию. Никто обычно не замечает.
— Так это вы?.. — Масато нахмурился. — Хотели меня напугать?
— Напугать? Нет. Скорее, убедиться.
Хирако подошёл ближе. От него пахло свежестью и чем-то металлическим — будто после дождя, когда воздух ещё хранит заряд молнии.
— Ты видел искажение, — произнёс он негромко. — Но не отвлёкся. — Я думал, что просто свет мигнул. — Вот именно. Другие бы потеряли концентрацию, но ты даже не заметил, что уже внутри иллюзии.
Масато посмотрел на него настороженно. Хирако стоял спокойно, руки в карманах, глаза полузакрыты.
— У тебя странное восприятие, парень. Слишком… точное. — А может, у вас странные иллюзии. — Возможно, — ухмыльнулся капитан. — Но редко кто реагирует на них так спокойно.
Они оба замолчали. В лаборатории снова воцарилась тишина. Где-то за стеной щёлкнули механические часы. Масато услышал, как их размеренный тик-так растворяется в ровном дыхании пациентов.
Хирако чуть кивнул, будто про себя что-то решил.
— Хочешь совет, Масато? — тихо сказал он. — Если он не связан с тем, как “шалить с восприятием”, — попробую выслушать.
Капитан усмехнулся, качнув головой.
— Просто не доверяй глазам. Даже своим. Иногда они показывают то, чего нет. — Звучит как предупреждение. — А может, это оно и есть.
Он снова взял чашку, сделал маленький глоток и посмотрел в окно. За стеклом начинался вечер — тёплый, мягкий. Лучи солнца пробивались сквозь решётку и падали на пол длинными прямоугольниками. В этих прямоугольниках плясала пыль, будто крошечные искры.
Масато поймал себя на мысли, что комната кажется теперь больше. Или, может, это просто от усталости.
Коуки, всё это время сидевшая на столе, потянулась и тихо чихнула, отчего вся торжественность момента распалась.
— Видите? Даже она вам не верит, — буркнул Масато. — А вот это уже тревожный знак, — с улыбкой ответил Хирако. — Если обезьяна не верит капитану, значит, капитан слишком много шутил.
Он повернулся к двери, бросив на ходу:
— Отдохни, Масато. У тебя глаза будто видят больше, чем нужно.
Дверь тихо закрылась за ним. Масато остался один. Он стоял посреди лаборатории, чувствуя, как воздух постепенно возвращается к нормальному ритму. На койках лежали те же люди, свет ламп был тот же. Но что-то изменилось — неуловимо, как оттенок запаха в комнате.
Он посмотрел на ладони. Кожа на пальцах чуть побелела от напряжения.
— “Не доверяй глазам”… — тихо повторил он.
Коуки ткнулась ему в плечо, требовательно фыркнула. Масато выдохнул, смахнул с лица пот и направился к двери.
Коридор был всё такой же — длинный, пустой, идеально ровный. Только теперь, когда он проходил мимо окон, ему показалось, что отражение в стекле на долю секунды запаздывает за движением.
Он не стал оборачиваться. Небо медленно опускалось. Солнце садилось где-то за западными башнями Сейрейтей, и его свет теперь касался стен не прямо, а скользил, цепляясь за края крыш, за выступы перил, за щели между черепицей. Воздух стал гуще — в нём чувствовался запах горячего дерева, выветрившегося за день, и слабый аромат дыма из кухни соседнего отряда.
Масато вышел на крышу по узкой лестнице, где перила были прохладными на ощупь, а ступени — чуть влажными после вечерней росы. Он взял с собой чашку с чаем и небольшой свёрток с рисовыми шариками. Коуки, конечно, ухватила один сразу — и, довольная, устроилась у него на плече.
Небо над ним было окрашено в приглушенные оттенки — между оранжевым и лиловым. Лёгкие облака цеплялись за горизонт, и казалось, что день, прежде чем уйти, решил немного посидеть на краю Сейрейтей, греясь последним светом.
На другой стороне крыши уже кто-то был. Хирако сидел, свесив ноги, держа в руке бутылку саке. Ветер тихо трепал его волосы. Он выглядел не так, как днём: меньше лёгкости, меньше показной лености. Просто человек, который устал, но не хочет уходить в тень, пока не стемнело окончательно.
Масато подошёл ближе и негромко произнёс: — Если вы собираетесь спрыгнуть — предупреждайте заранее. Я не умею ловить капитанов.
Хирако чуть повернул голову, улыбнулся уголком рта: — Не бойся. Сегодня я без акробатики. Садись.
Масато опустился рядом. Крыша под ними была тёплой, хранившей остаток дневного солнца. Он поставил чашку, откинулся на руки и тихо вздохнул.
— У вас тут красиво, — произнёс он после короткой паузы. — Тихо. Даже птицы, кажется, летают медленнее. — Это временная красота, — ответил Хирако, наливая себе немного саке. — Просто никто не успел её испортить.
Он сделал короткий глоток, потом протянул бутылку Масато. Тот замялся. — Я не пью. Особенно с начальством. — Тогда считай, что это чай с сюрпризом. — Хирако усмехнулся, сделал ещё глоток и посмотрел вдаль.
Солнце садилось всё ниже. Лучи скользили по их лицам, и свет от них был уже не золотой, а мягкий, почти медный. Всё вокруг постепенно темнело, и только вершины зданий ещё хранили отблеск дня.
— Знаешь, — начал Хирако, — когда я только стал капитаном, думал, что в этом есть что-то героическое. Парад, почести, ответственность. Он усмехнулся. — А оказалось — больше похоже на бесконечный ремонт. Бумаги, отчёты, люди, которые ждут, что ты всё знаешь.
— Вам не нравится быть капитаном? — спросил Масато. — Нравится. Просто иногда кажется, что я не на своём месте.
Он сказал это спокойно, без горечи. Как будто просто признался, что не любит холодный рис.
Масато кивнул, не перебивая. Потом осторожно достал из свёртка рисовый шар и положил между ними.
— Хотите? С сюрпризом. — С каким? — Я не помню. Коуки всё время ворует начинки, так что там может быть всё, что угодно.
Хирако тихо рассмеялся, взял один и откусил. — Хм… остро. Ты готовишь с характером.
Несколько минут они сидели молча. Ветер шуршал по черепице, где-то внизу пробежала кошка. С дальних улиц доносился глухой звук барабана — кто-то, видимо, отрабатывал кидо в вечерней тишине.
Потом Хирако заговорил снова, уже тише: — Знаешь, Масато… ты сегодня видел больше, чем должен был. — Вы про лабораторию? — И про лабораторию. И не только.
Он обернулся, посмотрел прямо. В глазах — тёплый оттенок, но без привычной насмешки.
— Я иногда проверяю людей, чтобы понять, кто они на самом деле. Иллюзии — не чтобы обмануть, а чтобы увидеть, где заканчивается из страх. Масато пожал плечами. — Плохой способ. От страха все ведут себя по-разному. — А ты не испугался.
— Я просто… видел такое раньше. — Он замолчал, чуть нахмурился. — Когда человек между жизнью и смертью, его восприятие ломается. И если не смотреть прямо, можно запутаться навсегда.
Хирако молча кивнул, не перебивая. Потом тихо сказал: — Тогда запомни: если однажды начнёт казаться, что всё перевернулось, не верь глазам. Даже своим.
Слова прозвучали просто, но в них чувствовалась тяжесть, как если бы они были не советом, а чем-то вроде обещания. Масато хотел что-то ответить, но промолчал.
Потом Хирако снова усмехнулся — легко, будто ничего и не было. — И всё-таки приятно знать, что в четвёртом отряде есть кто-то, кто не падает в обморок от моих фокусов. — Я подумаю, стоит ли воспринимать это как комплимент. — Конечно стоит. От меня это редкость.
Они оба рассмеялись. Смех был негромкий, но живой, настоящий.
Солнце окончательно скрылось, оставив на небе только тонкую полосу тёплого света. Сейрейтей начал наполняться вечерними звуками: где-то хлопнула дверь, вдали загремел гонг смены караула, а из окон соседнего корпуса потянуло ароматом варёного риса и зелёного чая.
Масато встал, собрал свёрток. Коуки, наевшись, уже спала у него на плече, обняв хвостом ворот кимоно.
— Мне пора, — сказал он. — Завтра утром капитан Унохана спросит, почему я не в госпитале. — Скажи, что капитан пятого удерживал тебя для допроса с дегустацией риса.
Масато усмехнулся, поклонился коротко. — Спасибо за вечер, капитан. — И тебе, Масато. Постарайся не попасть в неприятности. Это моя территория.
Он кивнул в сторону лестницы. Масато спустился вниз.
Когда он дошёл до конца крыши, ветер донёс до него тихий звук — Хирако напевал что-то себе под нос. Мелодия простая, но странно печальная.
Масато остановился, обернулся. С крыши было видно только очертание капитана — силуэт на фоне быстро темнеющего неба. На секунду показалось, что рядом с ним колышется воздух — словно отражение света играет над плечом. Но, моргнув, Масато понял, что это просто ветер. Он пошёл дальше.
Глава 33. Исчезнувший отряд
Сейрейтей дышал ровно. Солнце вставало, окрашивая белые стены в мягкий янтарный свет, будто кто-то только что прошёлся по ним кистью и оставил след тепла. Ветер двигался неторопливо, колыша флаги отрядов и заставляя бамбуковые створки окон тихо постукивать друг о друга. На крышах сидели воробьи, лениво перебирая перья, и казалось, что даже воздух не спешит.Главная улица была чиста до нелепости. Каменные плиты блестели после ночной росы, и в каждой из них отражалось небо — чистое, до боли ровное. Проходившие мимо шинигами шагали размеренно: кто с кипой бумаг под мышкой, кто с чашкой утреннего чая. Слышались отрывки разговоров — короткие, бытовые, незначительные. О ком-то, кто опоздал на патруль. О том, что на кухне 4-го отряда опять переварили рис. Мир стоял на привычных рельсах, и в этом было что-то неестественное — слишком правильно, слишком спокойно.
У 1-го отряда стояла тишина, прерываемая только шелестом кистей по свиткам. В кабинете Ямамото шёл привычный ритуал — чай остывает, кисть царапает бумагу, на пол падает капля чернил. За окном пробегает ученик, спотыкаясь, и его крик мгновенно тонет в стенах, будто Сейрейтей не хочет слышать ничего лишнего.
У ворот 5-го отряда двое офицеров перекидываются фразами о погоде. Один зевает, другой лениво поправляет повязку на руке. Между ними пролетает лист бумаги — просто клочок, подхваченный ветром, но оба невольно следят за ним взглядом, пока он не исчезает за углом. После этого оба долго молчат. Пустяковая сцена, но в воздухе уже есть что-то липкое, тревожное, как перед дождём.
На тренировочной площадке 9-го отряда всё кажется живее. Гул ударов, звяканье клинков, запах пыли и пота. Маширо крутится на месте, как всегда шумно. — Эй, капитан, ты вообще смотришь?! — кричит она через всю площадку, отмахиваясь от волос, прилипших к лицу. Кенсей стоит чуть поодаль, руки скрещены, взгляд холодный, будто высматривает ошибки, но уголки губ слегка дрогнули — почти улыбка. — Смотрю, — отвечает он сухо. — И вижу, что ты опять занимаешься ерундой. — Это не ерунда! Это тактика! — возмущается она и, потеряв равновесие, падает прямо на спину. Солдаты вокруг сдерживают смех. Кенсей делает шаг вперёд, протягивает руку. — Тактика принята. Только следующего раза может не быть. — Да ну тебя, — бурчит Маширо, поднимаясь, — с таким лицом у тебя и солнечное утро пахнет дисциплиной.
Отряд смеётся. На секунду Сейрейтей кажется живым, простым, обычным. Кенсей делает пару шагов вдоль площадки, взглядом оценивая своих людей. Всё привычно: блеск клинков, ровные линии формы, дыхание синхронное. Он собирается уже дать следующую команду, когда в ворота вбегает курьер — молодой шинигами, в форме, но с пылью на плечах, будто бежал без остановки.
Он резко кланяется, тяжело дышит. — Капитан Мугурма! Сообщение из штаба! Кенсей поднимает взгляд. — Докладывай. — Отряд патруля, район северных окраин Руконгая. Связь… прервалась. Уже сутки, капитан. Никто не вернулся.
Воздух будто сжался. Маширо перестала двигаться, солдаты замерли, а где-то на дальнем краю площадки птицы сорвались с веток и улетели, оставив за собой пустоту.
Солнце всё ещё светило — ровно, спокойно. Но свет этот вдруг стал холодным. Кенсей рассматривал свиток, держа его на вытянутой ладони так, будто от этого зависела его жизнь. Бумага шуршала тихо, словно старая кожа. Чернила были тёмные, но кое-где разводы от дождя делали буквы небрежными, будто кто-то писал в спешке под открытым небом. Он проводил по строкам пальцем, как по карте, и каждый раз казалось, что откуда-то с краю виднеется ещё одна пометка — цифры, координаты, короткая приписка: «три патруля, связь отсутствует — сутки».
За спиной шумели люди: кто-то поправлял воротник, кто-то смазывал петли на бамбуковых доспехах. Ветер ворочал листья в канавке, и этот шорох, повторяясь, начинал действовать на нервы — монотонный метр, который в обычный день успокаивал, а сейчас лишь усиливал ощущение ожидания. На столе рядом стояла миска с недопитым чаем; в ней плавали два опавших лепестка и тонкая масляная плёнка. Кенсей взял чашку, отпил — напиток был горьким, горячим и, казалось, отражал всё, что он чувствовал: терпкость, концентрацию.
— Сколько времени прошло? — голос Маширо прозвенел с такой резкостью, что все их звуки затихли и слушали его, как удар барабана. — Примерно сутки, — ровно ответил курьер, и его слова рассыпались по двору, как мелкие камешки. — Последний сигнал был по… по северной границе Руконгая. После — тишина.
Кенсей снова посмотрел на свиток. Он скользил пальцем по разорванной кромке бумаги, по линии, где кто-то пытался стереть следы. Нити бумаги были выпуклыми, как рубцы. Он прижался лбом к тексту, словно прислушиваясь к звуку слов. В уголке свитка была печать — круглая, с двумя штрихами посередине, отпечатанная небрежно.
— Выдвигаемся, — сказал он тихо, и в этой простоте решения не было никакой показной спешки. В его голосе не было паники, была только та самая дисциплина, что сглаживает тревогу. — Капитан, — Маширо шагнула вперёд, пальцы сжались вокруг рукояти меча, — не стоит рисковать, можно послать разведку, пару человек, пройтись по следам аккуратно. Мы не знаем, с чем имеем дело.
Кенсей поднял голову. Его взгляд был ровным, но глаза сверкнули так, что Маширо на мгновение промолчала. — Ты говоришь это, потому что боишься потерять людей, — сказал он ровно. — Но если отложить расследование на завтра, то завтра мы можем не найти и следов. Я иду лично.
В отряде повисла пауза, которая была ощутима как вес. Парни обменивались взглядами — быстрые блики: кто-то кивал, кто-то морщил лоб. Один из офицеров, низкий и коренастый, почёсал затылок и облокотился на стол. Его грубый голос, привычный и чуть хриплый, разрезал молчание: — Ладно, капитан, если вы говорите — мы идём. Только скажите, кого берём. — Полный боевой комплект, — ответил Кенсей, — и двое знающих местность: Ран и Хэда.
Ран, высокий, с длинной косой, кивнул, не произнося лишних слов. Хэда поправил заплатку на щеке и проверил клинок, как будто именно сейчас его острота имела значение самого большого порядка. Маширо постукивала пальцами по эфесу, считая в уме, кого из младших оставить в штабе.
Сбор занял время — слишком много и одновременно достаточно. Каждый боец провёл ритуал проверки: подтянул ремень, поправил шнурки на сандалиях. Всё это выглядело обыденно, но в этих обыденных движениях было какое-то прощальное тщеславие: последний раз завязать, последний раз проверить, последний вдох перед уходом в неизвестность. Один из ребят стянул с плеча сумку и начал укладывать внутрь сухари, которых, казалось, наготовили накануне. Хруст плотной корки, запах теста — такой обычный запах побеждал тревогу на секунду, но она возвращалась, как дождь, который не хочет прекращаться.
Маширо подошла к Кенсею вплотную, их тени пересеклись. Её рука — тёплая, с грубыми ладонями — сжала его запястье на долю секунды. — Если что, — её голос стал неожиданно мягким, — не теряй меня из виду. Он ответил тем же — коротким кивком. Это было похоже на сделку: не слова, просто обещание.
Ворота Готей были открыты. Дерево столбов пахло солнцем и смолой. За ними широкая улица, которая обычно казалась просто дорогой для шагов и событий, сейчас выглядела как граница — последняя видимая линия спокойствия. Свет падал ровно, и в дальних арках мелькали тени торговцев, уже распахивающих лавки.
Последний момент тишины растянулся, как натянутая струна. Солдаты сделали шаг вперёд, и этот шаг был одновременно лёгким и тяжким. Кенсей прошёл первым, и его шаги оставляли на камне не глубокие следы, но достаточно, чтобы кто-то, возможно, мог по ним пройти потом и узнать, что здесь когда-то прошёл человек. Маширо смотрела вслед ещё секунд пять, потом повернулась и, как всегда, слишком громко засмеялась, чтобы скрыть то, что внутри — нервный, маленький трепет. Ее смех звучал ярче, чем обычно, как будто хотела выжечь страх огнём. За воротами, где дорога заворачивала в сторону северных окраин, воздух был чуть холоднее. И всё же, в этот последний светлый миг перед походом, мир держал обычную форму: люди, шум лавок, запах хлеба и мокрого камня. Дорога вела на север, туда, где Руконгай терял очертания. Чем дальше от Сейрейтей, тем плотнее становился воздух — будто само пространство сжималось, не желая пропускать посторонних. Дома, стоявшие вдоль пути, были похожи на скорлупу: стены целы, но внутри — пусто. В некоторых окнах качались ставни, издавая сухой, деревянный стон при каждом порыве ветра, в других — стекло было выбито, и сквозь дыры тянуло холодом. На пыльных подоконниках виднелись отпечатки рук, старые, вдавленные в слой пыли, как тени тех, кто когда-то жил здесь.
Шаги звучали глухо. Пыль под ногами не поднималась, даже когда кто-то наступал на сухие ветки. Она будто не желала двигаться, осела намертво, смешавшись с серым песком. Улица шла прямо, потом сворачивала, и за каждым поворотом всё становилось тише. Даже ветер, который тянулся с востока, здесь будто вяз в воздухе и глох, не имея сил колыхнуть обрывки ткани на старых вывесках. В одной из дверей висела табличка, покрытая плесенью; на ней ещё можно было разобрать два символа — “чай” и “дом”. Маширо провела пальцем по ним, оставив чистую полосу.
— Слишком тихо, — сказала она, оборачиваясь. — Такое чувство, будто нас здесь уже кто-то похоронил. Хэда, идущий следом, нервно усмехнулся: — Может, мы просто привыкли к шуму Готей. Здесь и в лучшие времена не было весело. — Нет, — ответила она, медленно глядя по сторонам, — это другая тишина. Не та, когда всё спокойно. Та, когда что-то слушает.
Кенсей шёл впереди, взгляд прямой, руки за спиной. Его шаги были чёткие, почти ритмичные — единственный постоянный звук в этой мёртвой улице. Иногда он останавливался, вдыхал воздух, словно пытался почувствовать, что именно не так. Реяцу вокруг не чувствовалось — пусто. Только где-то глубоко под этим слоем безмолвия, внизу, теплилось что-то тонкое, будто чья-то память. Он не сказал ничего, лишь чуть сильнее сжал рукоять меча.
Дома становились ниже, улицы — уже. Мостовая сменилась грязной дорогой, по которой давно никто не проходил. На обочине стояла тележка без колеса; рядом валялся обломанный меч, ржавый, с отломанным кончиком. Над ним летал одинокий мотылёк — белый, как соль, — и то, что он тут вообще был, выглядело неправильно. Он кружил над клинком, потом сел на острие и замер.
Ран остановился, склонился, провёл рукой по воздуху. — Чувствуете? — тихо сказал он. — Тут есть след. Слабый, будто выжатый. Реяцу, но не чистое. Смешано с чем-то… Он не договорил. Кенсей подошёл ближе, почувствовал то же: неровный след, похожий на дыхание, которое кто-то пытался спрятать. Ни холод, ни тепло — просто присутствие, скользкое и без формы.
Маширо наклонилась, рассматривая землю. Под ногами темнело пятно — не совсем тень, но и не грязь. Словно кто-то стоял здесь долго, пока земля не пропиталась чем-то невидимым. Она тронула пальцем край, потом отдёрнула руку: кожа покрылась мурашками, будто её обожгло холодом. — Это не нормально, — пробормотала она, — даже воздух на вкус как старый металл.
Дальше — поворот, за которым дорога резко обрывалась в низину. Оттуда тянуло сыростью и пеплом. На самом спуске, прямо у края, лежала чья-то форма. Тёмная, местами выцветшая, но ещё пахнущая дымом и потом. На ней не было крови. Не было и тела. Ткань аккуратно сложена, как будто человек просто… исчез, оставив одежду в порядке. Возле воротника формы лежала повязка с гербом — символ 3-го отряда. Маширо присела, подняла её. Материя была сухой, но тяжёлой, словно напиталась чем-то невидимым.
Никто не говорил. Даже Ран, обычно не молчавший и секунды, просто стоял с опущенным взглядом. Ветер с долины дышал прерывисто, будто сам задыхался.
Кенсей поднял глаза. В небе ничего не было — ни птиц, ни облаков. Но чувство было ясным: кто-то смотрит. Не сверху, не сбоку — отовсюду. Взгляд без источника, будто сама тьма под кожей следила за каждым их шагом.
Маширо машинально схватилась за меч. — Ты тоже чувствуешь, да? Кенсей не ответил. Он просто кивнул — коротко, почти незаметно.
Солнце медленно уходило за холм, и тени домов начали вытягиваться, соединяясь в одну длинную, единую тьму. В ней будто что-то шевельнулось. Спуск начинался сразу за обломанным мостом — узкий, заросший мхом склон, по которому когда-то, возможно, ходили жители этой части Руконгая. Сейчас он выглядел так, будто сама земля устала держать свой вес. Камни крошились под ногами, обнажая влажную, тёмную почву. На склоне местами виднелись следы старых ступеней, но они давно осыпались, и приходилось двигаться медленно, по одному, удерживая равновесие руками.
Внизу виднелась долина. Низкая, вдавленная в землю, как след от тяжёлого удара. Когда-то там, судя по обломкам крыш и перекошенным каркасам домов, был жилой район — маленький, но плотный. Теперь всё это выглядело как выгоревший муравейник: стены без крыш, оконные проёмы, куда не заглядывает свет, перекошенные балки, утыканные чёрными пятнами, будто кто-то обуглил их изнутри. В одном месте сквозь провал фундамента текла тонкая струя воды — мутная, серая. Её звук едва слышался, но именно он разрезал тишину, не давая месту окончательно застыть.
Кенсей стоял впереди, подняв руку. — Разделяемся на две пары, — сказал он, голосом ровным, будто вымеренным. — Осмотреть периметр. Без импровизаций. Всё, что почувствуете — сразу доклад. Маширо — за мной. Солдаты ответили короткими кивками. Никто не говорил лишнего: воздух не располагал к разговорам.
Они двинулись дальше. Каждый шаг отдавался приглушённым эхом, которое не возвращалось — звук как будто проваливался под землю. В одном месте валялись пустые глиняные кувшины. Один из них был цел, на нём сохранился отпечаток ладони — не отполированный, не засохший, а будто свежий, но без запаха. Маширо тронула его пальцами и вздрогнула. — Он холодный. Как лёд. Хотя тут не должно быть холодно. Кенсей не ответил. Он стоял чуть впереди, взглядом скользя по полуразрушенным стенам.
Реяцу чувствовалось. Но не так, как обычно. Не потоком, не давлением — наоборот, как будто его втянули в себя. Оно не заполняло пространство, а собиралось в одну точку, сворачиваясь, будто пытаясь спрятаться. Когда Кенсей попытался сосредоточиться, у него закружилась голова — словно пространство под ногами шевельнулось. — Стоп, — произнёс он, чуть тише, чем обычно, — не углубляться. Что-то с самим слоем духовной материи. Оно… прячется.
Маширо нахмурилась. — Прячется? — Словно… Присутствие шинигами с… Смешанное с чем-то ещё… Похоже не пустого. Она криво усмехнулась, пытаясь скрыть беспокойство: — Звучит мерзко. — Именно, — сказал он.
Сквозь облака медленно просочился солнечный луч, упал на одну из стен и отразился чем-то металлическим. Маширо щурится, прикрывает глаза. — Что это? — спрашивает она, но уже делает шаг вперёд.
Кенсей успевает только поднять руку: — Стой. Но она не останавливается — свет мелькает ещё раз, сильнее, белее, и на мгновение кажется, будто он зовёт. Маширо поворачивает голову — и исчезает за поворотом.
— Маширо! — голос Кенсея рвётся резко, будто выстрел. Он бросается за ней, перепрыгивая через обломки, скользя по глине. Ветер поднимает пыль, и та заполняет пространство между домами, делая всё вокруг мутным, серым. Где-то справа скрипит доска, потом звук глохнет.
Он добегает до поворота. Там — пусто. Ни Маширо, ни света. Только дрожь воздуха, будто здесь только что что-то было и ушло. Кенсей вытаскивает меч, острие блеснуло коротко, как дыхание.
Сзади слышится глухой удар. Потом ещё один. Вдалеке — будто стук по камню, ровный, с паузами. Ветер тянет с долины запах — не гнили, не крови, а чего-то электрического, сухого, будто воздух прожгли.
Тишина нависает. Она не похожа на покой. Это тишина, которая ждёт, когда кто-то первый нарушит её.
Реяцу висело в воздухе плотными слоями — не давлением, не волной, а туманом. Оно двигалось медленно, переливаясь от серого к чернильному, иногда становясь почти прозрачным, а потом снова густеющим, как дым, который не рассеивается. Каждый вдох давался с усилием — лёгкие словно наполнялись пеплом.
Кенсей стоял в центре узкой улицы, вокруг него полукругом офицеры. Где-то вдалеке падает камень — тихо, без эха. Все мгновенно оборачиваются, но там ничего, только провал в стене и колышущаяся трава.
— Стойте ближе, — коротко бросает Кенсей. Его голос звучит глухо, будто он говорит через воду. — Без команд не расходиться.
Реяцу вокруг зашевелилось. Не вспышкой, а как дыхание чего-то большого. Оно не двигалось к ним — оно просто… было. Невидимое, но ощутимое, словно кто-то протянул ладонь к их лицам.
Первый звук был почти неслышен — будто кто-то шепнул прямо в ухо. Потом — резкий щелчок, как ломается кость. И всё. Мир взорвался.
Чёрная пыль пошла стеной, ударила во все стороны. Её вкус — железо и гарь. Кто-то вскрикнул, но голос тут же утонул. Вспышка света прорезала мглу — хадо, выпущенное наугад. Ещё одна вспышка, ослепляющая, выжгла в темноте силуэт — руку, тянущуюся откуда-то сбоку. Потом — крик, короткий, рваный, и тьма снова сомкнулась.
Кенсей выдернул меч. Металл блеснул, но свет сразу потух. — Бежать не вздумайте! — выкрикнул он, перекрывая шум. — Держать круг! Но ответов не последовало. Только шорохи — быстрые, беспорядочные, будто кто-то пробегает мимо, не касаясь земли.
Капитан видит вспышку — короткую, зеленоватую. Рефлекторно отскакивает, клинок высекает искру, но удар проходит мимо, скользя по воздуху. Что-то задевает его плечо, холодное, как металл. Он оборачивается, но позади — пустота.
Кенсей делает шаг вперёд, вскидывает меч. — Сдуй его, Тачиказе! — глухо произносит он.
Мгновение — и воздух рвётся. Меч становится ножом, а лезвие покрывается вихрем, острым как бритва. Резкий свист, удар — вспышка света выхватывает из темноты искажённые фигуры. На миг они видны: длинные конечности, изломанные тела, лица, где черты растянулись, будто их тянули изнутри. Кенсей делает второй удар — вихрь сносит стену, оставляя прорезь до основания. Но когда пыль рассеивается, там снова пусто. Ни тел, ни крови. Только воздух дрожит, как струна.
— Чёрт… — он выдыхает. Его дыхание — пар, хотя вокруг не холодно. Он чувствует, что удары не касаются живого — будто сражается с отражениями. Каждый взмах оставляет след в воздухе, но этот след не причиняет вреда.
Внезапно он почувствовал знакомое присутствие. Маширо где-то сбоку, за дымом. Её реяцу колышется неравномерно — резкие всплески, потом провалы. — Кенсей! — её голос рвётся из темноты, хриплый, надломленный. Он разворачивается на звук — только успевает увидеть белое пятно.. — Маширо! Она кричит снова, но звук мгновенно обрывается, будто кто-то выключил его.
Тьма надвигается. Не из-за света — он всё ещё где-то есть, но его не видно. Всё вокруг становится вязким, как жидкость. Меч Кенсея гудит, воздух режет уши. Он чувствует — рядом движение, дыхание, почти касание плеча. Замах — и пустота. Удар — и ничего.
Пыль оседает. Мир замирает. Где-то в глубине слышится одинокий удар — глухой, равномерный, как сердце под землёй. Потом второй. Третий.
И всё стихает.
Рассвет пришёл тихо, без цвета. Солнце не поднималось, а словно проступало сквозь слой серого воздуха, как пятно под кожей. Свет не грел. Он лишь медленно выталкивал из тьмы очертания — куски стен, изломанные балки, перекошенные столбы, чёрные следы на земле. Долина лежала мёртво. Никаких криков, никаких движений — только редкие хлопки пепла, падающего на камень.
Ветер шёл снизу, из провала, где ночью было слышно шорохи. Теперь там было пусто. Воздух пах гарью и железом, а под ногами шуршал слой серой пыли — мягкий, как мука. Если провести пальцем, под ним открывалась обожжённая земля. Местами виднелись отпечатки подошв — неясные, едва заметные, словно их не давили, а выжигали изнутри.
Первым, что можно было заметить, были мечи. Они лежали беспорядочно, но не хаотично — будто кто-то разложил их в круг и потом ушёл. Рукояти покрыты пеплом, клинки матовые, потускневшие. На одном из них висел кусок ткани — остаток перевязи, выцветший до белого. Рядом валялся обломок нагрудной пластины, расплавленный по краям, с вдавленным отпечатком ладони. Металл был ещё тёплым.
В траве, которой почти не осталось, застряли обрывки формы — полосы белой материи, местами чернеющие от копоти. Один кусок висел на обломанном заборе, и ветер медленно водил им туда-сюда, будто флагом, который уже никому не принадлежит. Каждый порыв поднимал облачко пепла, и оно летело вдоль улицы, оседая на пустые стены.
Выше, на склоне, где ещё недавно стоял отряд, земля почернела кольцом. Не просто след от огня — будто слой почвы выжгли изнутри. Круг был ровный, правильный, и издали мог напоминать след от чего-то огромного, прошедшего через долину и исчезнувшего. Внутри этого круга ничего не росло: ни травы, ни сорняков, ни даже мха. Только тонкий слой чёрной пыли, которая при малейшем движении воздуха взлетала, закручиваясь в спирали и тут же распадаясь.
Над всем этим стояла тишина. Та, что не ждёт продолжения. Птиц не было. Даже насекомые не летали. Лишь лёгкий, протяжный свист ветра, проходящий между остатками домов, звучал как дыхание огромного, но уже мёртвого существа.
Когда солнце поднялось чуть выше, свет ударил прямо в центр выжженного круга. Пепел на мгновение блеснул, будто ответил, и снова потускнел.
С высоты долина выглядела как шрам. Ровный, аккуратный, врезанный в землю. Никаких тел, никаких следов борьбы — только обугленные точки, где когда-то стояли живые. Ветер медленно разглаживал их, стирая всё, что ещё напоминало о ночи.
В тот день Сейрейтей потерял шестнадцать голосов. А воздух впервые запах смертью.
Глава 34. То, что называется "Пустофикация". Часть 1
Рассвет поднимался над Сейрейтей медленно, будто сам город не хотел просыпаться. Свет ещё не успел прогреться — он был холодным, тусклым, как вода, налитая в серебряную чашу. Крыши отрядных зданий поблёскивали инеем. По каменным дорогам, между рядами белых стен, стелился лёгкий туман — остаток ночного холода. Воздух был неподвижен, и в этой неподвижности чувствовалась тревога, которую не объяснить словами.Сейрейтей в такие часы всегда дышал ровно: дежурные сменяли друг друга, редкие шаги патрулей звучали глухо, как отбивка барабана вдалеке. Но сегодня — ни звука. Даже воробьи, обычно гомонящие у садов четвёртого отряда, молчали. Даже ветер не шевелил флаги. Всё выглядело правильно, и именно это пугало.
В штабе Первого отряда было темно, хотя сквозь оконные решётки уже пробивался рассвет. Внутри пахло старым деревом и благовониями, которые давно выгорели. В центре помещения, перед тяжёлыми воротами, стоял командующий Ямамото — неподвижно, как статуя, с опущенным взглядом. Пламя в жаровне потрескивало, отражаясь в металлических ободах его посоха.
Сквозь раздвижные двери тихо вошёл младший офицер. Его шаги звучали едва слышно, но в тишине зала казались громче ударов сердца. Он остановился на коленях, поклонился, и только тогда заговорил: — Доклад из северного сектора, командующий. Связь с патрулём… прервалась. Уже три часа нет сигнала.
Ямамото не поднял глаз. Сначала — лишь вдох. Тяжёлый, длинный. В этот звук будто вошёл весь вес прожитых веков. Он медленно разжал пальцы, опершись на посох, и тихо произнёс: — Кто возглавлял дозор?
— Капитан 9 отряда, Кенсей Мугурума, — ответ последовал мгновенно. — В составе шестнадцать шинигами, включая лейтенанта 9-го отряда.
Командующий всё так же молчал. Только угол его бровей дрогнул. Пламя в жаровне качнулось — будто само почуяло неладное. Ямамото наконец открыл глаза. Его зрачки, тускло-карие, но глубокие, как растрескавшаяся бронза, застыли в одной точке.
— Северный сектор… — повторил он медленно, так, будто пробовал вкус этих слов. — Три часа — слишком долго. Он повернул голову к стоящему справа офицеру связи. — Соберите группу дозора. Хирако, Лав, Роуз, Лиза и Хачи. Немедленно.
Слова не прозвучали громко, но в комнате будто упало что-то тяжёлое. Молодой офицер поклонился ещё ниже и почти бегом покинул зал. Двери за ним закрылись, и снова наступила тишина.
Ямамото остался один. Несколько мгновений он стоял неподвижно, вслушиваясь в дыхание ветра за стенами. Потом медленно ударил посохом о пол. Глухой, короткий звук прокатился по залу, отразился в каменных плитах, вышел наружу — будто приказ, который услышал весь Сейрейтей.
Снаружи, на улицах, первые лучи солнца коснулись стен. Туман начал рассеиваться. Но вместе с ним будто растворялось и ощущение покоя, уступая место чему-то другому — тихому, вязкому беспокойству, от которого не спасали ни стены, ни ритуалы, ни вековая дисциплина.
Над Сейрейтей вставал новый день. И никто ещё не знал, что этот день станет началом конца. Штаб Готей 13 утопал в утреннем мареве. Белые стены, отполированные до блеска, едва различались в густом свете рассвета. Казалось, будто сам воздух здесь был гуще, чем в остальном Сейрейтей — тяжелее, суше, пропитанный дисциплиной и страхом. Перед входом — тишина, нарушаемая лишь шагами дозорных. Каждый шаг отдавался по камню глухо, с коротким, как вздох, эхом.
За массивными воротами — коридоры, длинные и пустые. Свет от бумажных фонарей ложился ровными прямоугольниками на пол, но не достигал углов: там царила тень, тихая и неподвижная. Воздух был пропитан запахом туши и старого дерева. Где-то вдалеке щёлкнул механизм дверей, раздался сухой удар шагов.
Хирако Шинджи шёл впереди — ленивым, будто небрежным шагом, но глаза его двигались быстро, выхватывая всё: отражение света на полу, колебание занавесок, блеск рукояти у ближайшего стража. За ним двигались Лав, Роуз, Лиза и Хачи. Никто не говорил. Только ткань кимоно тихо шуршала при каждом движении.
Когда они вошли в зал, воздух будто стал плотнее. Командующий стоял у центрального стола. Вокруг — свитки, чернильницы, печати. На стенах — знамена всех тринадцати отрядов, неподвижные, словно их кто-то прибил к воздуху. В зале пахло пеплом и благовониями.
Ямамото поднял взгляд. Его глаза не искали кого-то конкретного — они просто смотрели, и под этим взглядом каждому хотелось стоять ровнее. Несколько секунд тишины растянулись, как натянутая струна.
— Исчезновение патруля северного сектора, — начал он медленно, не поднимая голоса. — Шестнадцать шинигами. Ни тел, ни следа. Он перевёл взгляд на Шинджи. — Вы — второй дозор. Найдите их. Или объяснение.
Слова были короткие, ровные, без намёка на сомнение. Но за ними чувствовалось — это не просьба и не обычный приказ. Это ожидание. Шинджи чуть прищурился, как будто свет стал слишком резким. — Второй дозор? — протянул он, будто пробуя эти слова на вкус. — Командующий, с северным сектором всегда были проблемы. Там старые руины, нестабильная реяцу. Возможно, связь просто…
Ямамото ударил посохом по полу. Не громко — но звук разошёлся по залу, как треск молнии. — Хирако. Это не обсуждается.
Воздух дрогнул. Шинджи выдохнул и склонил голову чуть ниже, чем требовалось по уставу. — Принято.
Слева послышался тихий смешок — Лиза, стоявшая, скрестив руки, произнесла почти шёпотом: — Ну хоть развеемся. А то дежурства скучные, как смерть. Шинджи бросил на неё взгляд, не улыбаясь. — Смотри, не каркай наперёд.
Лав хлопнул ладонью по плечу Роуза: — Да ладно вам, может, просто зверь какой сбежал из лаборатории. Опять Киске что-то намудрил. Шутка повисла в воздухе, не встретив отклика. Никто не рассмеялся. Даже сам Лав, сказав это, отвёл глаза, словно пожалел о словах.
Ямамото чуть повернул голову: — Отправление — немедленно. Доклад — при возвращении.
На этом разговор закончился. Шинджи коротко поклонился и первым направился к выходу. Остальные — за ним.
Когда они пересекли порог, свет фонарей снова упал на их лица — жёлтый, вязкий, будто застыл в воздухе. Шинджи шёл молча, но взгляд его был напряжён. Роуз, шагавший рядом, бросил на него короткий, понимающий взгляд. Никаких слов не понадобилось. Оба знали — в этих исчезновениях есть что-то большее, чем просто сбой связи.
Снаружи ветер чуть тронул края их плащей. Над стенами штаба поднималось солнце — тусклое, с красноватым ореолом. День начинался слишком тихо, чтобы быть обычным. Улицы Руконгая тянулись перед ними длинной серой полосой, будто кто-то вычернил дорогу углём от самого Сейрейтей и до горизонта. Тишина здесь была другой — густой, вязкой, будто в воздухе растворилось что-то тяжёлое и давящее. Даже если бы кто-то сорвался и закричал, звук, казалось, упал бы на землю и не пошёл дальше нескольких шагов.
Первые дома выглядели обычными — обветшалые стены, чуть перекошенные ворота, низкие крыши. Но чем дальше они шли, тем явственнее становилось ощущение, что жизнь отсюда ушла поспешно. Двери некоторых жилищ были сорваны с петель, доски у входов треснули, словно кто-то врезался в них с такой силой, что древесина лопнула изнутри.
На пыльной земле лежал тонкий слой чёрного пепла. Он поскрипывал под ногами, как крупный песок. Стоило провести пальцем по стене дома — на коже оставалась тёмная, едва блестящая крошка. Запах был резкий: металл, будто от свежей крови на холодном клинке, и гарь, словно что-то горело не огнём, а самим воздухом.
Шинджи шёл первым. Его шаги были мягкими, почти бесшумными, но каждое движение — внимательное. Он несколько раз останавливался, опуская взгляд на землю. Между пеплом там виднелись следы ног — нечеткие, будто частично размазанные. Некоторые были глубокими, словно человек бежал изо всех сил. Другие — обрывались резко, на середине шага, будто тот, кто их оставил, исчез в воздухе.
Шинджи положил ладонь на эфес меча. Не вытаскивал — но пальцы легли так, как ложатся только у тех, кто чувствует угрозу. Реяцу вокруг дрожала. Не сильно, но достаточно, чтобы ощущение неправильности пробирало под кожу, как холодная вода. Энергия была смазанной, словно кто-то мял её руками. То гасла, то вспыхивала остатками, словно эхо чьего-то отчаянного выдоха.
Сзади Лав наклонился, поднял пригоршню чёрного пепла и перекатил его между пальцами. — Такое ощущение, что тут даже не дрались, — сказал он негромко. — Словно… отряд просто раздавили. Он выдохнул, сморщив нос. — И запах…
— Металл, — тихо добавил Роуз, стоявший чуть левее. Он аккуратно коснулся одно из пятен на стене — тёмного, засохшего, будто прожжённого насквозь. — И реяцу… искривлена. Как будто что-то прогрызло её.
Лав, несмотря на свой размер, кивнул почти незаметно. — Шестнадцать человек. И ни одного крика, ни одного тела. Так скажи мне, Роуз… какой зверь может сделать что-то подобное?
Роуз медленно провёл взглядом по разрушенным домам. Сухие ветки деревьев у обочины дрожали без ветра. Пепел тихо перемещался по земле, будто под ним кто-то медленно дышал.
— Не зверь, — наконец произнёс он, тихо, почти шёпотом. — Если бы это было животное… остались бы куски. Следы крови. Хаос. Он провёл рукой по высохшей траве у дороги. Стебли хрустнули, осыпаясь чёрной пылью. — А здесь всё… слишком аккуратно. Слишком чисто.
— Не люблю такие загадки, — буркнул Лав, оглядываясь. — Если кто-то хотел сожрать шестнадцать человек — должен быть хотя бы жирный след.
Шинджи остановился и обернулся. Его глаза задержались на каждом из них — на секунду, но достаточно, чтобы прочитать по лицам: никто не верит, что это случайность.
— Это не зверь, — сказал он ровно. — И не бродячий пустой. Он опустил взгляд на следы, которые снова исчезали в пустоте. — Это… что-то другое.
Слова повисли между ними, будто ещё один слой тумана. Вдалеке, за линией разрушенных построек, что-то глухо хлопнуло — словно дверь закрыли, хотя вокруг не было ни дома, ни живой души. Звук исчез так же быстро, как появился.
Никто не стал комментировать. Они двинулись дальше — медленно, настороженно, будто каждый шаг мог стать последним уверенным шагом по этой земле.
Пепел хрустел под ногами, следы исчезали и появлялись снова, а ощущение чужой, неправильно бьющейся реяцу всё сильнее пробирало вдоль позвоночника, заставляя держаться ближе друг к другу.
Странная, тревожная дорога только начиналась. Спустя несколько часов, они наконец нашли что-то… Или кого-то. До этого была долгая цепь пустых переулков, дымящихся обломков и тянущегося по земле пепла, будто тонкого слоя чёрной муки. Но в самом центре разрушенного квартала стояла она — маленькая, худая, будто уменьшившаяся от холода.
Хиори не сидела и не лежала. Она стояла. Просто стояла на месте, как сломанная кукла с опущенными руками. Её волосы, обычно собранные, висели спутанными прядями, на кончиках которыхблестели крупинки чёрного пепла. Кимоно было порвано, будто кто-то хватал её за плечи и пытался удержать. Глаза… там не было фокуса. Только пустота.
Шинджи подошёл первым, медленно, будто боялся спугнуть призрак. — Хиори?.. — тихо, почти неслышно.
Она не ответила. Не повернула голову. Не моргнула.
Только дыхание — едва заметное — выдавало, что она жива. Реяцу вокруг неё качалась, будто тёплый воздух над камнем в жару: неровными, тревожными разрывами.
— Это плохой знак, — прошептала Лиза, ощупывая пространство рукой, словно пробуя его на вкус. — Очень плохой.
Хачи поднял ладонь, рисуя тонкие золотые линии в воздухе — защитный круг, чтобы хотя бы немного стабилизировать пространство вокруг.
Но в этот момент — слабая вспышка. Негромкая, но острая, будто кто-то щёлкнул стеклом.
С западной стороны квартала, в тумане, колыхнулось новое реяцу. Оно было знакомым. Слишком знакомым.
— Маширо… — тихо выдохнул Лав, щурясь.
И точно. Через несколько мгновений туман словно рассеялся — и две фигуры вышли из него так медленно, будто их тянула за собой сама земля.
Кенсей — высокий, внушительный, с изуродованным, изломанным реяцу, которое брызгало в стороны короткими рывками, как искры от металла. На его лице была маска. Маска, которую не должен был носить ни один шинигами. Маска пустого. Глаза пустые, зрачки расширены до болезненной чёрноты. Маширо — рядом, чуть согнувшись, как хищник, который ещё не решил, бросится ли на жертву или подождёт момент. Её волосы болтались рывками — словно по ним пробегал ветер, которого не было.
— Кенсей!? Маширо!? — Роуз поднял руку, но не стал приближаться. Ответа не было.
В следующее мгновение пространство содрогнулось. Маширо рванула вперёд так быстро, что её силуэт размазался в воздухе. Её удар пронёсся над плечом Лизы, рассёк ворот кимоно и разрушил стену дома за ними. Разлетающиеся осколки дерева ударили в землю, подняв тучу пепла.
Кенсей ударил почти одновременно. Прямой, жёсткий удар, будто глыба металла летит в животных. Шинджи едва успел поставить меч — лезвие дрогнуло, и по рукояти прошла такая вибрация, что кисть онемела. Удар разорвал воздух вокруг, и от него по поверхности камней пошли тонкие трещины.
— Они даже не узнают нас… — прошептал Роуз, отступая.
Они работали в команде. Хирако — уводил удары. Лав — блокировал. Лиза — рубила быстрыми, точными движениями. Роуз — помогал Шинджи. Хачи — закрывал слабые участки барьерами.
Но этого было недостаточно.
Маширо двигалась рывками, как пружина, которая вот-вот сорвётся. Её удары были беспорядочны, но настолько мощны, что в воздухе оставались короткие, пульсирующие вспышки. Кенсей же бил методично — каждый удар намеренный, каждый шаг рассчитан.
— Они сильнее, чем раньше! — Лав сплюнул кровь. — Это ненормально!
Хачи, тяжело дыша, выкинул ладони вперёд: — Бакудо 99… Кин.
Пол вокруг дрогнул. Из тёмной земли поднялись массивные золотые столбы, цепи, печати, перекрёстные структуры, которые обрушились на тела Маширо и Кенсея, заставляя их согнуться, прижимая к земле. Они взвыли — не голосами людей, а чем-то пустым, хриплым, рваным.
На секунду — тишина. И тогда Хиори, всё это время стоявшая, казалось, без сознания, вздрогнула. Её руки дёрнулись судорогой, дыхание стало резким. Голова дёрнулась вперёд — и она издала звук, похожий на всхлип, но в нём не было ничего человеческого.
Шинджи повернул её к себе, крепко удерживая за плечи. — Хиори! Эй! Очнись! Это я!
Единственным ответом был резкий, рваный рывок. И внезапный удар.
Хиори ударила так быстро, что Шинджи не успел полностью уйти — её кулак прошёл по воздуху и рассёк кожу на его щеке, оставив горячий след. Глаза её уже не были глазами. Там была зелёная, яркая, неровная вспышка — маска начинала формироваться под кожей.
— Хиори, нет… — прошептал он.
Все остальные внезапно исчезли. Не физически. Просто… пропали.
Сначала Роуз, потом Лав, потом даже громкое дыхание Маширо — всё исчезло в миг, будто кто-то сжал воздух. Они оказались окружены тьмой. Густой, чёрной, смоляной. Тьма не падала сверху — она росла снизу, как нарастающая вода. Она поглощала свет, глушила звук, отнимала у реяцу направление.
Шинджи почувствовал, как невидимая стена отделила его от остальных. Он не слышал их. Не чувствовал их присутствия. Даже собственная реяцу тонула в этом вязком, сжимающем пространстве.
Тьма не просто лишала чувств — она резала. Глухие удары. Тихие вскрики. Металлический запах крови, который быстро растворялся, будто его кто-то глотал.
Шинджи пытался прорваться, но каждый шаг давался с трудом — будто ноги погружались в холодный ил. Хиори вырывалась, маска под её кожей пульсировала, как рана, которую кто-то выворачивал изнутри.
Затем — тишина. Вдруг.
Тьма стала подниматься. Не исчезла — а поднялась, будто туман, расступившийся под невидимым ветром.
Шинджи стоял на коленях, тяжело дыша. Все остальные лежали на земле — кто без сознания, кто неподвижно, но видно было, что дышат. Барьеры Хачи лежали на земле разломанными, как расколотое стекло.
И рядом — стоял силуэт. Тихий. Неподвижный. Чёрное кимоно. Белый ворот. Меч, уходящий в ножны, как будто его только что использовали и вытерли кровь.
Канаме Тоусен. Шестой офицер отряда Кенсея.
Он повернул голову. Ослепшие глаза были спокойны, как вода. В комнате, где недавно бушевала смерть, остался лишь ровный, почти мягкий голос:
— Банкай. Сузумуши Тсуишики: Эмма Короги.
Шинджи понял. Поздно.
И только холодный ветер, прошедший по разрушенной улице, напомнил, что всё это — не кошмар. Это — начало.
Глава 35. То, что называется "Пустофикация". Часть 2
Тьма от банкая ещё не полностью рассеялась. Она висела в воздухе плотной дымкой, оставляя на коже ощущение сырости, будто Шинджи стоял под проливным дождём, хотя вокруг было сухо. Воздух дрожал — не от звука, а от искажённой реяцу, будто всё пространство вспучилось изнутри и пыталось прийти в норму.Тоусен стоял неподвижно, будто был частью этой неподвижности. Его белые глаза не моргали, не двигались — но было ясно, что он всё замечает безошибочно. Шинджи медленно поднялся, перенося вес с колена на ступни. Камни хрустнули под его ботинками — звук слишком громкий в этой мёртвой тишине.
— Тоусен… — голос вышел хриплым, но не слабым. — Что ты сделал? Где Кенсей? Маширо? Почему… почему ты напал на нас?
Тоусен чуть наклонил голову набок. Движение было странным — слишком медленным, будто он размышлял, как именно повернуть шею.
— Я исполнял приказ, — произнёс он тихо. — Как и всегда.
Шинджи прищурился. — Приказ? Чей? Кенсея? Что ты несёшь?
— Мой капитан… — Тоусен пошевелил пальцами, будто касался невидимого меча. — Всегда выбирает путь, где меньше крови. Но иногда… нужно следовать другому пути, чтобы добиться справедливости. Он этого не понимает.
В голосе не было ни злости, ни сомнений — только ровное, болезненно спокойное убеждение.
Шинджи шагнул ближе, держа руку на эфесе меча. — Ты говоришь загадками. Что произошло? Кто отдал приказ напасть на своих же?
И тогда — едва слышный шаг. Очень мягкий, словно сделанный человеком, который не хотел нарушать тишину… но хотел, чтобы его услышали.
Воздух чуть дрогнул. Перед Шинджи появился силуэт — высокий, худой, со светлыми волосами, аккуратно приглаженными. Безупречно выглаженная форма лейтенанта слегка колыхалась на ветру. Глаза — почти тёплые. Улыбка — мягкая, совсем немного.
Айзен Соуске.
Слева за его плечом стоял Гин Ичимару — руки спрятаны в рукава, глаза плотно закрыты щелками, будто он улыбался и дремал одновременно.
Шинджи резко повернулся. — Айзен? Что ты здесь…
— Шинджи-тайчо, — мягким, почти вежливым тоном перебил Айзен, — я пришёл, чтоб всё вам объяснить. Чтобы у вас не осталось неверных впечатлений о моих действиях.
Шинджи ощутил, как внутри что-то сжалось. Воздух вокруг Айзена был… слишком правильным. Слишком ровным. Он стоял как человек, но ощущался как стена, которую кто-то поставил посреди улицы.
Ичимару чуть склонил голову, бесшумно переместившись ближе. — Тайчо… доброе утро, — протянул он певуче. — У вас тут, гляжу, вышла очень занимательная прогулка.
Шинджи проигнорировал Гина. Его взгляд был прикован к Айзену. — Ты говоришь о своих действиях? Тоусен только что использовал банкай против всей моей команды! Ты хочешь сказать, это тоже часть… твоих распоряжений?
Айзен легко, непринуждённо поправил очки. — Именно так. Он действовал в полном соответствии с моими указаниями.
Молчание повисло тяжёлым грузом.
— Ты… — Шинджи сделал шаг. — Ты стоял за всем этим? Без моего ведома?
Айзен чуть улыбнулся, почти незаметно. — С вашего ведома, Шинджи-тайчо. Просто вы… забывали об этом каждый раз.
Шинджи замер. Слова легли на землю, как сухие листья — тихо, но с нарастающей угрозой.
— Что ты сказал?!
— Ваше недоумение естественно, — Айзен говорил так, будто объяснял программу новому ученику. — Я с самого начала корректировал ваше восприятие. В пределах разумного. Он коснулся рукояти своего занпакто. — Кёка Суйгэцу позволяет мне контролировать чувства тех, кто видел её освобождение. Зрение, слух, осязание, вкус, обоняние… всё.
Айзен шагнул ближе. Шинджи впервые заметил, насколько тихи его шаги. Слишком тихи.
— Вы видели истинную форму моего шикая много лет назад. С того дня вы… немного не замечали некоторых вещей. Тогда, когда мне это требовалось.
Голова Шинджи дрогнула. — Ты… манипулировал мной? Всё это время?..
— Манипуляция — слово с неприятным оттенком, — мягко заметил Айзен. — Я бы сказал: направлял. Вы делали то, что должен был делать хороший капитан. А я… чуть упорядочивал ход событий.
Сзади послышался внезапный, рваный всхлип. Хиори снова дёрнулась — маска на её лице поднялась сильнее, белый костяной фрагмент проступил над глазом.
Айзен скосил взгляд. — Тоусен.
Тоусен без колебаний сдвинулся вперёд. Шаг, второй, третий — он уже заносил меч. На клинке мерцал чёрный отсвет. Он собирался прикончить Хиори.
Шинджи мгновенно рванул наперерез Тоусену. — Не смей!
Он ударил по мечу Тоусена так сильно, что разлёт искр ослепил на миг. Тоусен отступил, готовясь к контратаке.
Айзен в стороне, спокойно наблюдал.
— Это бесполезно, — произнёс он. — Она уже поглощена процессом. Спасти её невозможно.
— Я САМ решу, что невозможно! — взревел Шинджи.
Тоусен бросился снова. Шинджи встретил удар. И ещё один. И ещё.
Но что-то изменилось в его движениях — как будто энергия внутри тела стала плотнее, тяжелее. Он чувствовал, как реяцу поднимается, горячая, рвущаяся наружу, искажённая, как и у Кенсея.
В бою он начал одерживать верх. Удары Шинджи стали сильнее, резче. Он толкнул Тоусена назад, развернувшись так быстро, что ветер резанул щёку Ичимару.
— Ого, — тихо выдохнул Гин, будто удивлённо.
Тоусен сопротивлялся, но сила Шинджи росла, как вода под давлением. И на секунду — Хирако действительно мог победить. Продавить. Сломать. Убить… УНИЧТОЖИТЬ. СТЕРЕТЬ…
Но именно в этот момент он почувствовал — внутри что-то сорвалось. Какая-то внутренняя черта, которую он до этого держал на одном лишь упрямстве.
Реяцу вспухла. Голоc Хиори — едва слышимый, рваный, чужой — будто прошёл через пространство:
— Шинджи… не…
Маска начала расти у него на лице. Сначала едва заметная белая линия на щеке. Потом — плечо вздёрнуло. Зубы сжались настолько, что заскрипели. Воздух стал плотным, тяжёлым, будто его кто-то перекрыл.
Шинджи упал на одно колено. Пальцы дрожали. Зрачки расширились.
Айзен, словно предугадав это, сделал лёгкий шаг назад, чтобы удобнее наблюдать.
— Вот так, — тихо сказал он. — Всё идёт правильно. Всё идёт по плану…
Маска продолжала формироваться. Скулы, челюсть, глаза — всё укрывалось белым, костяным слоем.
Шинджи успел выдавить лишь шёпот:
— Хиори… прости…
И его собственный голос исчез под тяжёлым, животным, пустым рёвом.
Маска на лице Шинджи уже почти сомкнулась — оставался лишь тонкий просвет вокруг глаза, дрожащий, пульсирующий, будто кожа сопротивлялась, но уже не могла удержать. Айзен спокойно поднял руку, словно собирался поправить пыль на воздухе. Но в следующую секунду его пальцы легли на рукоять Кёка Суйгэцу. Ни тени спешки. Он медленно вытягивал меч, как человек, который работает скальпелем, а не оружием.
Гин Ичимару слегка повернул голову в сторону Шинджи, уголки его губ дрогнули. — Не стоит затягивать, тайчо, — напевно протянул он. — Он скоро уже не будет… ну, самим собой.
Тоусен стоял напряжённо, будто ждал команды. Тишина перед ударом была настолько плотной, что даже запах пепла будто перестал ощущаться.
И именно в этот момент — раздался звук. Не громкий. Не резкий. Но отчётливый, сухой, будто кто-то щёлкнул пальцами прямо у уха реальности.
Айзен остановился. Голова повернулась минимально, словно он заранее знал, кто появится, и лишь подтвердил срабатывание внутреннего ожидания.
Перед ним, в нескольких шагах, возникло искривление воздуха — чуть мерцающее, как тепло над песком. Сарая ткани поднялась, и из этой ряби шагнул человек в капитанском хаори, с тростью в руке и тенью, падающей на глаза от большого капюшона плаща.
— Ну-ну, Айзен-кун… — голос был тише ветра, но чёткий. — Убивать собственного капитана в такой поздний час? Это не в твоём стиле.
Кисуке Урахара стоял расслабленно, как будто пришёл посмотреть на новый эксперимент, а не спасать жизни. Пятки ног слегка развернуты наружу, трость в руках — но хватка на ней была железная.
За его спиной — массивная фигура Тессая Цукабиши. Лицо серьёзное, как у человека, который проверяет правильность ритуала. Тяжёлые рукава мидзу-хакамы почти касались земли, и от него веяло такой плотной, уверенной духовной силой, что даже пепел на земле дрогнул.
Айзен ненадолго задержал взгляд на них обоих. — Капитан Урахара. Начальник кидо. Какое совпадение.
— Совпадение? — Кисуке качнул головой. — Именно то, чего я всегда избегаю. Он приподнял трость и слегка постучал ей по земле, будто проверял ровность пола. — Давай начнём с простого вопроса. Что вы здесь делаете, Айзен-кун?
Айзен улыбнулся тем самым спокойным, почти дружелюбным выражением. — Мы прибыли сюда по приказу, капитан. Помочь расследованию исчезновения патруля.
Кисуке даже не посмотрел на него. Он наклонился к телу Роуза, аккуратно касаясь кончиками пальцев высохших следов реяцу. Потом перевёл взгляд на Маширо — её маска была полностью сформирована, а вокруг тела вилась тонкая зелёная дымка, напоминающая яд.
— Хм… — Урахара выпрямился медленно. — Вы называете это расследованием, Айзен-кун? Он обвёл рукой разрушенный квартал. — Ни одного следа проникновения. Ни единого пореза на телах. Он указал тростью на Шинджи, корчившегося от надвигающейся пустой силы. — И при этом — все заражены одним и тем же феноменом.
Глаза под его капюшоном блеснули. — Пустификацией.
При этом слове Гин слегка приподнял брови — едва заметно, но достаточно, чтобы понять: он ждал, когда это произнесут. Тоусен не изменился в лице вообще.
Айзен же сделал вдох — ровный, спокойный. — Интересная гипотеза, капитан Урахара. Но… столь немыслимая.
— Немыслимая? — Кисуке ухмыльнулся чуть шире. — Разве? Он повернулся к Хиори, которую трясло в руках невидимой силы, и тихо, почти нежно провёл пальцами над её плечом, не касаясь. — Они превращаются прямо у меня на глазах, Айзен-кун. Слишком чисто. Слишком быстро… Слишком похоже на работу искусственную.
Айзен закрыл глаза на миг — будто даже наслаждался тем, что Урахара догадался. — Мне жаль, капитан. Но я не могу остаться здесь дольше.
Он повернулся. — Гин. Тоусен.
Оба шагнули к нему, словно заранее знали команду.
Но Тессай уже поднял руку. Вокруг него закружился ветер, поднимая тяжёлые рукава. Земля задрожала. Воздух стал плотным и липким, как расплавленный воск.
— Вы никуда не уйдёте, — сказал Тессай. Голос у него был низкий, спокойный — но в нём чувствовалась абсолютная уверенность. Он поднял обе ладони и разомрёк мощную духовную печать.
— № 88: Хирию Гекизоку Шинтен Райхо! Земля раскололась — из неё вырвалась ослепительная голубая вспышка.
Айзен, Гин и Тоусен исчезли за мгновение до того, как луч врезался в стены квартала, расплавив камень, подняв гигантскую тучу пепла, разбросав вокруг обломки.
Только дрожащие следы их реяцу оставались в воздухе, да тонкий запах озона.
Урахара прикрыл глаза рукой от света разрушения. — Упс… — сказал он негромко. — Слишком медленно, Тессай-сан. — Они скрылись, — ответил Тессай так, будто констатировал погоду.
Улицы вокруг ещё долго гудели от остаточного шума. Пепел медленно оседал. На земле лежали восемь искалеченных, заражённых шинигами.
Кисуке встал прямо. Его рука дрогнула, когда он смотрел на Шинджи — который уже переставал быть человеком.
И тогда Урахара выдохнул тихо, ровно, почти бескровно: — Всё гораздо хуже, чем я думал.
Теперь перед ним не была загадка. Перед ним стояла катастрофа.
Пепел долго ещё кружил в воздухе после исчезновения Айзена. Он медленно оседал на рукава Тессая, на плащ Урахары, на лица лежащих шинигами. Казалось, что даже тишина стала тяжелее — такую тишину слышат только после катастроф. Шинджи лежал на боку. Маска уже покрывала почти половину лица, небольшие белые отростки поднимались по шее, словно живые. Дыхание было рваным, неприятно хриплым, с металлическим оттенком, который больше подходил зверю, чем человеку.
Урахара опустился рядом, трость поставил на землю, и её металлический наконечник тихо стукнул по камню. Он проводил взглядом вдоль шеи Шинджи, потом медленно перевёл руку на Масиро, затем на Кенсея, Лизу, Роуза… У всех процесс шёл одинаково быстро, будто кто-то запустил один и тот же механизм на всех сразу. Каждый вдох сопровождался рывками, каждая попытка пошевелиться — грозным, низким рычанием.
Тессай стоял рядом, скрестив руки, и хмуро изучал остатки реяцу, всё ещё зависшие в воздухе, как влага после дождя. — Они долго не продержатся, — сказал он тихо, как хирург перед операцией.
Урахара коротко кивнул. — Знаю. Нам нужно доставить их в лабораторию. Там… есть кое-что, что я хотел бы проверить.
Он поднялся, и пепел, скопившийся на его плаще, медленно соскользнул вниз, оставив бледные полосы. — Но мы не сможем переносить их физически. Они слишком нестабильны — любой контроль над реяцу вызывает вспышки пустой энергии.
Тессай мягко, почти благоговейно сложил руки перед собой. — Тогда я воспользуюсь… теми заклинаниями.
Урахара посмотрел на него долгим взглядом — и молча кивнул. В этом кивке было понимание: то, что собирался сделать Тессай, выходило за рамки допустимого. Но выбора не было.
Тессай раздвинул ноги, глубоко вдохнул — и воздух вокруг него стал тяжелее, густее, как будто сам мир начал давать трещину. Он поднял руки, и пространство дрогнуло. Руки Тессая светились вязким золотым светом, а каждая тень вокруг словно отодвинулась от него, боясь приблизиться.
— Киндзюцу… — его голос стал низким, почти гулким, словно он говорил сразу из нескольких мест. — Кукантен’и.
Ветер исчез. Звук исчез. Время будто на мгновение перестало двигаться.
Тела шинигами медленно поднялись в воздух — не рывком, а плавно, будто в медленном сне. Их волосы дрожали в невидимом течении, маски пульсировали, тьма по их телам шла крупными волнами. Земля под ногами Тессая растрескалась тонкими линиями, как сухая глина.
— Отнесём их туда, где хоть что-то можно сделать, — тихо сказал Урахара. Он коснулся плеча Тессая, и оба исчезли в искривлённой вспышке, забирая всех восемь человек с собой.
_____________***______________
ЛАБОРАТОРИЯ УРАХАРЫ
Свет здесь был холодным, ровным. Белые стены казались слишком чистыми для того хаоса, который лежал на столах: инструменты, звенящие металлические рамки, сосуды с лиловой жидкостью, ряды запечатанных кристаллов. Воздух пах ожившими печатями и раскалённой энергией, будто сама лаборатория дышала.
Тела шинигами были аккуратно уложены на платформе под куполообразной печатью Тессая. Каждый из них извивался, как будто пытался вырваться из собственного тела. Маски с каждой секундой покрывали всё больше кожи.
Урахара стоял рядом со столом. Он держал в руках небольшой объект — размером с кулак. Прозрачный, со слабым голубым свечением внутри. Хогьёку.
Он долго смотрел на него, будто ждал, что тот сам предложит решение. — Если ты действительно делаешь то, что, я думаю… — сказал он полушёпотом. — Тогда… хоть немного помоги мне сейчас.
Он поднял хогьёку над головой — тот вспыхнул чуть ярче, выпуская тонкие лучи света, словно дыхание. Потолок лаборатории едва заметно дрогнул от энергии.
— Начинаю процесс стабилизации, — произнёс Урахара, и голос его стал сухим, деловым — но едва скрывал тревогу.
Он направил энергию хогьёку в сторону Шинджи и остальных. Свет коснулся их тел. Маски дрогнули… будто что-то внутри них на секунду испугалось.
— Давай… давай же… — Урахара наклонился ближе. — Должно быть хоть какое-то отклонение, хоть что-то…
Но вместо отступления — пустая сила вспухла. Разом. Резко.
Глаза Хачи открылись, и из них ударил яркий свет. Маширо выгнулась дугой, маска вспыхнула зелёным. Хиори закричала — так громко, что стены дрогнули. Шинджи резко дёрнулся, поднялся на столе, будто его подбросили ударом снизу, и маска полностью закрыла его лицо.
Хогьёку вспыхнул слишком ярко — и сразу потух, словно кто-то выдрал из него силу.
Тессай шагнул назад. — Это усилило их состояние, — произнёс он мрачно. — Оно не лечит. Оно толкает их дальше.
Урахара стоял неподвижно. Его лицо было напряжено так, будто каждый мускул боролся с собственным телом за контроль. Глаза его дрогнули — не страхом, а пониманием. Пониманием, которое больнее, чем любое поражение.
— …нет, — прошептал он. — Онт не обращает процесс. Он поднял голову. — Оно завершает его.
И в этот момент вокруг восьми тел одновременно прорвались первые всплески настоящей, окончательной пустой силы.
Глава 36. Арест
Подвал 12-го отряда был похож не на помещение, а на рану, вырезанную в толще земли. Стены здесь не были ровными: местами их разъедала химия, оставляя широкие пятна тускло-жёлтого цвета; где-то по ним тянулись старые следы ожогов, будто кто-то давным-давно плохо рассчитал формулу эксперимента. Воздух стоял тяжёлый, вязкий, прогретый не жаром, а духовным давлением многочисленных печатей и рун, наложенных в хаотичном порядке. Свет падал сверху из нескольких сфер с бледно-голубым свечением — они висели под потолком, покачиваясь, словно капли замершего света.Пол был занят массивной круговой платформой — гладкий, почти зеркальный камень, покрытый густыми слоями печатей. Каждый символ был написан с идеальной точностью, но от перегрева рун некоторые линии начинали потрескивать, излучая слабый электрический запах. На платформе лежали восемь тел — восемь тех, кто еще днём были капитанами, лейтенантами, и прочими. Теперь — почти пустыми.
Шинджи — в центре. Грудь вздымалась слишком быстро, маска закрывала всё лицо, оставляя только прорези глаз — чёрные, глубоко утопленные, неровно пульсирующие. Хиори — вся в судорогах, каждый рывок отдавался хрустом, будто кости сопротивлялись новому положению. Кенсей, огромный, сильный, казался самым спокойным — но от спокойствия в нём была только неподвижность. Внутри него что-то шевелилось, тяжёлое, звериного вида. Маширо, обычно резкая и шумная, теперь лежала беззвучно, но её маска расползалась быстрее всех.
Каждый из восьми был прикован тяжёлыми духовными оковами, которые Тессай укреплял снова и снова: печати по контуру бледнели, но держали.
Звук дыхания восьми тел создавал ужасное впечатление того, что в подвале ходит что-то огромное и взбешённое — хотя никто не двигался. Тессай стоял у правой стороны платформы. Его руки дрожали — не от страха, а от напряжения: он держал печать слишком долго. Тяжёлый пот стекал по вискам, собираясь на кончиках бровей, но он даже не пытался их стереть.
— Печати начинают прорывать, — произнёс он, не поднимая взгляда. — Их души разрываются между двумя состояниями. Если маски завершатся полностью…
Он не произнёс, что будет тогда. Не нужно было.
С другой стороны круга стоял Урахара. Шляпа была снята — лежала на столе рядом — и это само по себе говорило о серьёзности момента. Его глаза, обычно скрытые тенью, теперь были открыты, и в них слышалась усталость, которую он редко показывал даже перед смертью.
— Я знаю, — сказал он тихо. Голос звучал почти шёпотом, но в тишине подвала разносился эхом. — Хогьёку не дал того, чего я ожидал. Он… не лечит. Он просто… отвечает на желание души. А их души сейчас…
Он оборвал себя.
В этот момент Хиори резко выгнулась так, будто её тело пытались согнуть в обратную сторону. Тессай рефлекторно опустил печать на два уровня ниже — толстый слой красных линий вспыхнул под её спиной, поглотив всплеск пустой силы, чтобы она не взорвала пол под собой.
— Она держится хуже всех, — пробормотал он. — Маска захватывает нервные центры. Если продолжится…
— Я знаю, я знаю… — прошептал Урахара и провёл ладонью над её телом. Воздух дрогнул. — Но снять маску нельзя. Она приросла.
Запах в помещении становился всё тяжелее — смесь горячего металла, сухого пепла и чего-то острого, как кислота для разъедания духовных следов.
Шинджи вдруг издал низкий, глухой рык — такой, который нельзя спутать с человеческим. Урахара медленно повернулся. Рык повторился, громче. Потом — рывок. Ему хватило бы силы сорвать цепи.
Тессай в ту же секунду прижал его к платформе обеими ладонями, подняв массивную печать над его грудью. Воздух содрогнулся. Подвал 12-го отряда уже не был местом экспериментов. Он превратился в пространство ожидания. Ощущение стояло такое, будто сюда слоем лёг густой, осязаемый воздух — неподвижный, вязкий, тягучий, как смола, которая обволакивает стены, пол, потолок… и саму мысль. Платформа всё ещё держала слабое свечение, но оно стало неровным: как дыхание человека, который спит беспокойно и часто вздрагивает. Каждый из прикованных шинигами лежал под своим собственным спектром тусклого света, отбрасывая длинные, дрожащие тени.
Стены были покрыты трещинами, будто весь подвал перенёс удар невероятной силы. Поверх старых ожогов от кидо теперь проступали новые — более свежие, цвета обугленного металла. Некоторые руны на стенах потеряли форму, поплыли, словно их пытались смыть кислотой.
Воздух пах по-прежнему металлом, но теперь запах был тяжелее, насыщеннее. Шинджи дышал быстро, резкими порывами, которые напоминали удары барабана. Маска пустого застыла на лице как костяной череп — белизна её казалась чужеродной среди всех этих линий кидо и металлических запахов. Внутри неё, глубоко, что-то шипело. Как будто кость нагревалась изнутри, и по ней бежали трещины, но наружу они не выходили.
Его пальцы едва заметно двигались в кандалах — рывками, неполноценно, но с тем упорством, которое встречается только у тех, чья воля борется одновременно с двумя инстинктами: человеческим и звериным.
Тессай удерживал его ещё недавно всем телом — и теперь казалось, что там, где печать его прижала, ещё лежит отпечаток ладоней. Хиори дышала тихо… но дыхание её было неправильным. Слишком тонким. Слишком прерывистым. Иногда казалось, что она перестаёт дышать полностью — просто гаснет, погружаясь в неподвижность. Но через миг её тело многократно содрогалось, словно кто-то резко дёргал за невидимую нить, возвращая её обратно.
Кожа под маской будто бы нагревалась до красноты — по вискам стекали капли пота, они медленно, мучительно медленно падали на каменный пол и разбивались на несколько блестящих точек. Кенсей… Кенсей не дрожал. Не выгибался. Он лежал неподвижно, но казался опаснее всех.
Даже скованные цепями руки выглядели так, будто способны разорвать металл на части, стоит дать им секундный просвет. Его маска была массивнее — больше по форме, тяжелее, плотнее. От неё шёл едва слышный треск, похожий на потрескивание углей в костре перед тем, как они начнут рассыпаться в серый пепел.
Иногда в глубине платформы от его тела проходили волны — несильные, но стабильные, словно вибрации низкой частоты. Будто пустая сущность внутри него дышала отдельным организмом. Маширо выглядела… Маширо выглядела странно тихой.
Она лежала так, будто просто спит. Но её тело уже не принадлежало привычной гармонии движений. Её пальцы поддёргивались рывками, короткими, словно невидимая рука пыталась заставить их двигаться в определённом ритме. Лицо под маской было полностью скрыто — но то, как маска двигалась при каждом вдохе, говорило о буре внутри. Иногда от неё исходил слабый, неприятно сладкий запах — не кровь, а что-то иное, что-то от того мира, куда тянулись их души. Остальные — Роуз, Лав, Хачи…
Они тоже боролись каждый по-своему, каждый в собственном кошмаре.
Унисоном.
И это было самое жуткое: восьмерых разрывало, но ритм происходящего оставался одинаковым. Словно кто-то заставлял их дышать, напрягаться, изгибаться в одном темпе. Общая воля. Общий процесс. Одна болезнь.
И подвал был слишком тих для этого. Тишина делала каждый звук сильнее, громче, тяжелее.
Шорох ткани — как удар. Вздох — как треск камня. Слабый скрип кандалов — как крик. Свет сфер над потолком медленно начал меняться. Голубоватый оттенок превращался в белый. Неестественный, холодный.
И под этим холодным светом восьмерых тянуло в пропасть, в которую их погружала маска пустого. Прошло неизвестно сколько времени. В подвале невозможно было понять ни час, ни день. Каждая секунда растворялась в воздухе, не оставляя следов.
Платформа продолжала излучать слабые, неровные всполохи — будто механическое сердце, которому не дали топлива, но заставили работать через силу.
Пустой мир надвигался на них медленно, как набухающий пузырь реяцу, готовый лопнуть. И тогда — раздалось.
Не шаги. Не голоса. А удар. Тяжёлый. Равномерный.
БУМ. БУМ. БУМ.
Все сферы на потолке дрогнули.
Урахара мгновенно поднял взгляд — и понял. Кто-то спускался в подвал. Грубая сила, не духовная — физическая. Прямолинейная. Военная.
Стальной запах рукоятей. Запах чернил от приказа. Передвижения строем. Дверь подвала сдвинулась не сразу. Сначала — тихий толчок. Потом — едва слышный скрип, как будто дерево долго сопротивлялось необходимости открыться. И лишь затем — движение воздуха: тонкая струя холодного, сухого сквозняка спустилась вниз по лестнице и проникла в подвал, распространив по нему запах поверхности — смеси пыли, холодного камня и мокрой ткани, запаха людей, которые ещё не успели впитать в себя ужас этого места.
Шаги сверху были осторожными. Слишком осторожными.
Ни один из тех, кто входил, не хотел оказаться здесь. Но приказ — приказ.
Гулкая тень промелькнула на верхней ступеньке, затем на следующей. Свет фонарей, которые несли шинигами Второго отряда, мягко качался, врезаясь в стены длинными полосами света.
Первыми спустились двое из Второго отряда — лица закрыты масками, движения отточенные. Они двигались так, словно могли ударить в любую секунду.
Следом — более уверенные, чёткие шаги. Жёсткий ритм. Ритм человека, который не оставляет неопределённых движений.
Сой Фон появилась на лестнице медленно, но с той же прямотой, что была в каждом её приказе. Её тёмная форма почти слилась с неосвещёнными участками подвала. На лице — ничего. Абсолютная пустота эмоций, как у ножа, который знает только своё предназначение.
Она спустилась до конца лестницы и остановилась. Её глаза медленно, внимательно скользнули по подвалу. По треснувшим стенам. По всполохам языков света на платформе. По линиям кидо, которые ещё слабо держались.
По восьми телам.
Она не вздрогнула. Не изменилась в лице. Но её пальцы чуть сильнее сжали рукоять скрытого оружия — едва заметное движение, но достаточное, чтобы понять: она оценивает угрозу.
Позади неё уже построились люди Второго отряда — по периметру, точно распределённые. Каждый знал своё место, каждый держал дистанцию, каждый изучал прикованных глазами.
Один из них дернулся, когда Хиори вдруг содрогнулась всем телом, выгнувшись так резко, что кандалы дрогнули.
Сой Фон подняла ладонь. Все замерли. Тишина стала не просто тишиной. Она стала сигналом перед действием.
Свет трепетал. Платформа дышала неровно. Каждый из восьми выглядел так, будто колеблется между рывком и провалом в забытие.
И только маски пустых были одинаково спокойны — неподвижные, белые, плотные, жутко правильные. Сой Фон шагнула вперёд. Её слова прозвучали в подвале резко, чисто и почти болезненно громко на фоне давящей тишины:
— Капитан 12-го отряда Урахара Кисуке. Капитан отряда кидо Тессай Цукабиши. По приказу Совета 46 вы подлежите задержанию за использование запрещённых техник и создание угрозы Сейретей.
Её голос не дрожал. И не колебался. Она произносила обвинение так, будто стояла перед пустым залом, а не среди восьми существ, чьи души уже трещали под давлением чужой силы. Урахара поднял голову. Он стоял — хоть и в нескольких шагах от платформы — так близко, что казалось, ещё одно дыхание пустого от Шинджи достигнет его.
Капюшон был спущен. Лицо — бледное, но собрано. Глаза — усталые, но в них была не паника… …а горечь.
Тессай находился рядом с ним, по-прежнему молча. Его гигантская фигура казалась ещё массивнее в узком пространстве подвала, а черты лица — резче.
Урахара опустил взгляд всего на мгновение — на печати, на Шинджи, на Хиори, на каждого из тех, ради кого он был готов пойти на преступление.
И только после этого поднял глаза на Сой Фон.
— Ясно, — сказал он тихо. Голос был хриплым. — Вы пришли слишком быстро.
— Вы не оставили выбора, — ответила она.
Он кивнул. Без сопротивления, без лишних слов, словно заранее знал, что финал будет именно таким.
Но затем его лицо изменилось. Лёгкое напряжение. Резкая тень в глазах.
Он шагнул так, словно хотел преградить путь всем сразу — странным образом неугрожающе, но как-то… отчаянно.
— Я пойду с вами, — сказал он. — Но прошу… не трогайте их. Его голос сорвался. — Пока я жив… не трогайте их.
В подвале послышался тихий, почти звериный выдох — Шинджи дернулся в кандалах, маска дрогнула.
Тессай шагнул полу корпуса вперёд, будто поддерживая слова Урахары.
Сой Фон смотрела на Урахару долго. Слишком долго.
И в этот момент в её взгляде впервые появилась слабая, почти невидимая тень сомнения. Не сострадание. Не жалость.
Скорее — признание того, что происходит нечто гораздо большее, чем ей позволили знать.
В конце концов она медленно кивнула.
— Приказ задержать, — сказала она. — Не казнить.
Шинигами второго отряда слегка понизили оружие. Не полностью — но достаточно, чтобы напряжение в подвале стало менее режущим. Тессая заковали первым. Огромные наручники, созданные специально для практиков высокого кидо, щёлкнули вокруг его запястий. Он не сопротивлялся. Даже не вздохнул.
Урахару — вторым. Его руки оказались в стальных, гладких — почти зеркальных — ограничителях. Они мерцали тусклым светом, перекликаясь с дрожащими линиями печатей на платформе.
Но Урахара не смотрел на свои наручники. Он смотрел только на восьмерых.
Будто пытался запомнить каждое движение, каждое неровное дыхание.
Будто пытался удержать их здесь — своей памятью, когда уже не мог удержать силой. Когда их повели к выходу, в подвале осталось всё то же давящее молчание. Только теперь воздух будто стал тяжелее.
Сой Фон задержалась на последней ступеньке. Она ещё раз посмотрела на восемь тел. Шаг. Вздох. Едва заметное движение пальцев. И она вышла.
_____________***______________ Тюрьма встретила их холодом.
Тонким, но пронизывающим, словно под землёй гулял ветер, который поднимал едва слышные завихрения пыли в тусклом свете факелов.
Камеры были тесными, с металлическими дверями, которые отражали дрожащие языки огня. Пол — шершавый, каменный, с небольшими каплями влаги, что собирались в трещинах и образовывали тонкие нити блеска.
Урахару посадили в самую дальнюю пещеру — словно старались спрятать его запись отдельно от всех остальных преступлений.
Он сел на холодный каменный пол. Спина — к стене. Голова — немного опущена.
Тессай — рядом, через перегородку. Молчал, как всегда. Хотя теперь даже его молчание звучало тяжело — будто гул грома, спрятанный глубоко под землёй.
Тьма тюрьмы была густой. Она казалась плотнее воздуха.
Но сквозь неё, из дальнего коридора, в другой камере с восьмерыми заражёнными, всё ещё шёл звук.
Дышащие маски. Хрип. Вскрики, похожие на звериные. Оцепенение. Борьба. Стук кандалов.
Шорох реяцу.
Эхо их боли проникало даже сюда.
Урахара поднял голову.
Его лицо освещал только один факел. Свет дрожал, делал его глаза глубже, резче… усталыми, но совсем не сломленными.
Он выдохнул тихо, почти беззвучно.
И произнёс:
— Это ещё не конец…
Эти слова не были вызовом. Не надеждой. И не оправданием.
Скорее — констатацией факта. Обещанием самому себе. Первой нитью будущей дороги, которая однажды выведет восьмерых из кошмара.
И подвал, и тюрьма, и вся эта липкая тишина на мгновение словно напряглись, будто прислушались.
Затем тьма снова сомкнулась.
Но смысл сказанного остался висеть в ней — как тихий занос клинка перед ударом, которого ещё никто не видит.
Глава 37. Спасательная операция
Ночь над Сейрейтей была настолько тихой, что казалось — город стал плоским, словно его придавили огромной ладонью. Ни дыхания ветра. Ни далёких криков тренирующихся патрулей. Даже фонари в коридорах отрядов светили не мерцая — ровно, осторожно, будто тоже боялись потревожить тишину.Масато шёл по узкому деревянному мостику, ведущему к общежитиям 4-го отряда, придерживая одной рукой корзину с травами, а другой — прикрывая плечо от прохладного сквозняка. Корзина слегка покачивалась — внутри шуршали свёртки бинтов, кажется, один мешочек с сушёной мёйной корой порвался и оставлял за ним еле заметную тропинку порошка на досках.
Он шёл медленно. Не спеша. Потому что смена была тяжёлой. Потому что ноги гудели. Потому что было невероятно приятно хоть несколько минут идти в одиночестве, не слыша ни стона, ни просьбы, ни криков.
Крыши вокруг выглядели нарисованными — линии прямые, аккуратные, будто их обвели тушью. В окнах некоторых зданий горели маленькие прямоугольники света — где-то ждали докладов, где-то просматривали отчёты, где-то кто-то просто не мог уснуть.
Масато вдохнул поглубже — воздух был холоден, пах деревом, сухими листьями и тонким запахом зелий, которым пропитались его рукава.
— Наконец-то… — тихо выдохнул он, переступая через порог своей комнаты.
Дверь мягко закрылась за ним, пропуская внутрь только слабый свет луны, который ложился на пол длинной, вытянутой полосой.
Он поставил корзину на стол, протянул руки, собираясь развязать шнур на вороте хаори… и замер.
За его спиной раздалось тихое, ленивое:
— Долго же ты бродил не пойми где. Я уже успела соскучится. Я думала, ты уснул где-нибудь между корпусами.
Масато резко обернулся.
У него даже воздух в груди перехватило на секунду. Не от страха — скорее от раздражения, что кто-то вломился в его единственное спокойное место.
Она сидела на подоконнике. Совсем спокойно. Будто сидела там всегда. Нога — одна согнута, другая болтается в воздухе, едва касаясь деревянной рамы. Голова слегка наклонена в сторону, волосы спадают на плечи мягкой тёмной волной.
Йоруичи Шихоин глядела на него с видом человека, который уже решил всё за обоих.
Лунный свет падал прямо на неё — окрашивая кожу серебром, подчеркивая жёлтые глаза, в которых всегда было слишком много движения, даже когда она сидела неподвижно. Она выглядела расслабленной, но в этой расслабленности было столько контроля, что любая тень под ней казалась приручённой.
Масато моргнул пару раз, медленно, будто давая себе время убедиться, что она не иллюзия отусталости.
— …Йоруичи? Голос сорвался. — Что ты здесь делаешь в моей комнате в это время… ночи?
Она улыбнулась. Не широко, не по-доброму. Так улыбаются хищники, когда нашли кого-то, кто им нужен.
— Ну, во-первых, дверь у тебя заперта отвратительно. Она дотянулась до замка пальцами ноги и чуть пошевелила его. Замок тихо, стыдливо клацнул. — Я бы сказала, что любой смог бы войти. Но ты же знаешь — я не “любой”.
Масато сжал руки в кулаки.
— Ты могла… постучать. Или подождать меня у порога.
— Могла. Она легко спрыгнула с подоконника, ступив ступнями на пол так тихо, будто он сам раздвигал доски, чтобы не скрипнуть. — Но тогда ты бы начал задавать вопросы. А времени у нас нет.
Слово “у нас” Масато не понравилось.
Совсем.
Он чуть сдвинул плечо, проверяя, сколько места между ним и дверью. Старый рефлекс — хотя прекрасно знал: если Йоруичи не хочет, он не уйдет.
— Не втягивай меня в это, — сразу сказал он, поднимая ладонь. — Я не полезу помогать тебе в очередной… кошачьей авантюре. В прошлый раз мы еле спасли тот сад Кучики!
Йоруичи фыркнула. — Это был не сад. Это была тренировочная площадка.
— Там росли цветы.
— Цветы — не аргумент.
Она прошла мимо, осматривая комнату так, будто проверяла, нет ли здесь ловушек. Не спеша. С той лёгкой пружинистой грацией, за которую её и боялись, и уважали.
Сдвинула тряпку, под которой лежала аптечка. Приподняла скатку бинтов. Провела пальцем по бутылёчку с обеззараживающей настойкой.
Она искала что-то конкретное. Масато видел это по глазам.
Через несколько секунд она подняла взгляд.
Серьёзный взгляд.
Глаза жёлтые, как ночные фонари.
— Мой друг влип. Помнишь я много говорила о нём? Я о Киске. Слова прозвучали так резко, что воздух, казалось, стал плотнее.
Масато закрыл глаза.
— Опять? Он выдохнул длинно, почти болезненно. — Я так и знал, что тут что-то не так. Я так и… Чёрт. Что он на этот раз сделал?
Йоруичи скрестила руки.
— Если вкратце: пытается спасти тех, кого сам Совет 46 уже списали со счёта. Пауза. — И теперь сидит в темнице.
Масато открыл один глаз.
— Отлично. Он опустился на стул. — Великолепно. И чего ты от меня хочешь?
Йоруичи шагнула ближе.
— Мне нужен специалист из 4-го отряда. Она говорила без тени просьбы. Скорее — как выдаёт приказ тот, кто давно привык, что его выполняют. — Кто-то, кто сможет поддержать души заражённых, пока мы будем их вытаскивать. Её голос стал тише. Тяжелее. — И, возможно… кто-то, кто сможет вытянуть из рук смерти самого Киске, если с ним что-то случилось после ареста.
Масато медленно поднял глаза.
Тихо.
Почти шёпотом:
— Восемь человек… заражённых?
Она кивнула.
Он почувствовал, будто что-то больно кольнуло где-то под рёбрами. Он врач. Он видел, что бывает, когда душа разрывается. Он видел пустых, видел мёртвые тела, видел последствия.
Он знал, что восемь жизней это слишком много.
Но он видел во взгляде Йоруичи то, чего обычно в нём не было — тревогу. Тонкую, скрытую, но настоящую.
— Это… Что-то серьёзное? — прошептал он.
Она не ответила вслух.
Просто слегка кивнула.
Этого хватило.
Масато тут же отшатнулся, как будто её слова — огонь.
— Нет. Голос стал твёрдым. — Я не пойду. Я не касаюсь таких вещей. Я лечу людей, а не…
Он запнулся. Потому что не смог придумать слово, которое не звучало бы как предательство своей профессии.
Йоруичи стояла тихо. Не давила. Не спорила.
И это бесило больше всего.
Масато резко отвернулся, сделал несколько шагов к окну, будто свежий воздух мог вытолкнуть из головы её слова.
— Это опасно, — бросил он. — Меня арестуют, если узнают. Тебя — тоже. Заражённых — повесят. И Киске… его точно приговорят. Он выдохнул. — Не трогай меня, Шихоин. Найди себе какого-нибудь безумного отступника. У меня пациенты. У меня обязанности.
Йоруичи подошла ближе. Голос её стал удивительно мягким.
— Масато. Она сказала его имя так, как будто когда-то давно говорила его сотни раз. — Ты можешь делать вид, что не слышишь. Что не видишь. Что это не твоя война. Она протянула руку и аккуратно положила пальцы на его плечо. — Но там восемь человек умирают. Пауза. — Прямо сейчас.
Он не шелохнулся.
Но и не отверг прикосновение.
— Если ты их не стабилизируешь… — тихо продолжила она. — Они перестанут быть людьми. Она шепнула почти в самое ухо: — Ты ведь не хочешь потом жалеть об этом? Как ты уснёшь, зная что из-за тебя кто-то умер?
Масато сжал зубы. Грудь болезненно сжалась.
Йоруичи убрала руку. И сказала последнее:
— Если ты скажешь “нет”, я уйду. Она подошла к дверям. — Но знай: пока ты сидишь здесь, кто-то там умирает. Тихая пауза. — И это могут быть те, кого ты знаешь.
Йоруичи взялась за ручку и…
Масато резко сказал:
— …Чёрт… Он сжал пальцы в кулак. — Подожди.
Она обернулась.
Он стоял посреди комнаты, усталый, взъерошенный, раздражённый — но уже принявший решение.
— Я… Мне надо подумать. Исправился: — Учти, я помогаю не тебе. И не Урахаре. Он провёл рукой по лицу. — Я помогаю им.
Йоруичи улыбнулась. Тихо. Одним глазом.
— Вот поэтому я и пришла именно к тебе, Масато.
Он открыл рот, собираясь уколоть её какой-нибудь колкостью, но не успел.
Потому что Йоруичи, довольная как кошка, быстро шагнула к нему, схватила за ворот хаори…
…и одним стремительным движением потащила его к окну.
— Эй! ЭЙ! Я сам могу идти! Поставь меня! ЭТО МОЁ ХАО— ЙОРУИЧИ!!
— Ха-ха! — рассмеялась она. — Пошли быстрее, пока ты не придумал новую отмазку!
И в следующее мгновение они исчезли в ночи — в вихре теней, струе холодного воздуха, и тихом шорохе прыжка, который ещё долго звучал между крышами.
Ночь подхватила их обоих сразу. Сейрейтей, который днём был шумным, светлым и заполнял собой все ощущения, ночью превращался в другой мир — будто тот же город, но вывернутый наизнанку. Окна зданий теперь были не глазами, а тёмными впадинами. Деревья шуршали не листвой, а чем-то более тяжёлым, похожим на дыхание. Тени казались толще, чем должны быть — почти материальными.
Йоруичи неслась по узкой крыше, и её шаги были такими лёгкими, что черепица едва дрожала под ногами. Масато висел у неё за плечом, болтаясь, как большой кот, которого уносят на вакцинацию.
— Йоруичи! Его голос срывался — от страха, от злости, от того, что она прыгала на высоту человеческого роста, даже не замедляя ход. — Я ТЕБЕ ГОВОРИЛ—
Она остановилась так резко, что Масато по инерции качнулся вперёд.
Йоруичи поставила его на ноги. Осторожно, но так, будто это было не согласие, а временное прекращение «переноса».
— Всё, всё, — она хмыкнула. — Можешь больше не орать. Мы на месте.
Масато глубоко вздохнул, ощупал руками воротник, провёл пальцами по хаори, проверяя, цел ли он после всех этих прыжков.
— Могла сказать заранее, — проворчал он. — Я думал, у меня сердце из груди выпрыгнет.
Йоруичи медленно подняла бровь:
— Да? Я тут спасаю восемь человек, плю капитанов, плюс пытаюсь не быть пойманной, а ты думаешь о своём испуганном сердце? Пауза. — Хотя… да, ты из Четвёртого. У вас своё понятие о приоритетах.
Масато молча побледнел. Он был раздражён, он был устал, но его взгляд — в котором вспыхивал привычный огонь врача — уже начал постепенно принимать реальность происходящего.
Они стояли в одной из тихих внутренних зон Сейрейтей — месте, куда редко заходили даже патрули. Высокие стены отрядных корпусов образовывали узкий проход, который большинство шинигами использовали как сокращённый путь днём. Но ночью здесь было непривычно пусто.
Луна выглядывала только частично — её скрывали крыши зданий, оставляя лишь тонкий серебристый луч, который пересекал пространство от края до края, как натянутая металлическая нить.
Лёгкий холодный ветерок прошёл по коридору, взъерошил Масато волосы, слегка приподнял край его хаори и исчез с таким же скорым шёпотом, с каким и появился.
— Итак, — Йоруичи развернулась к нему. — Давай по быстрому. Она опустилась на корточки и нарисовала на земле пальцем схему — удивительно ровную, будто у неё под кожей был встроенный мел. Контуры были простыми, но узнаваемыми: стены, проходы, лестница вниз — то, что вело в тюрьму, которую охраняли тщательно, но… не идеально.
— Сюда ведут два пути, — она чертила, не поднимая глаз. — Один — основной вход. Она перечеркнула его. — Там стоят трое капитанов разных отрядов. Не вариант.
Масато сглотнул.
— К-капитанов? Сейчас? Здесь? Ночью?..
Йоруичи посмотрела на него так, будто он только что спросил, существует ли вода.
— Конечно. Ситуация не обычная. Совет 46 собрал всех кого смог. Пальцем она ткнула в другую линию. — А вот это — единственный коридор, где патрули меняются каждые двадцать минут. И там нет командиров выше пятых офицеров.
Масато присел рядом, прищурился. — Тридцать шагов длиной? А пол скрипит?
— Двадцать восемь. Йоруичи оглянулась. — Серьёзно, Масато… ты единственный из Четвёртого, кто считает шаги и переживает о состоянии пола.
Он пожал плечами.
— Мы же тяжёлый отряд. Когда мы идём вместе — нас слышит весь этаж.
Она позволила себе лёгкую улыбку — очень короткую, почти мгновенную, словно вспомнила что-то старое.
После схемы она встала и показала на его сумку:
— Открой. Нам нужно знать, что у тебя с собой.
Масато аккуратно развернул ремень через голову, поставил сумку на землю. Сумка была объёмной, но мягкой — ткань впитывала запах трав и лекарств так, что от неё исходил едва уловимый аромат меда, сушёных листьев и чего-то терпкого.
Он медленно открыл её. Внутри лежали:
— бинты разной плотности, сложенные в аккуратные стопки, — два пузырька с растворами для стабилизации реяцу, — чистые пластины для прикладываний, — травы в свёртках, — и набор маленьких инструментов, уложенных в деревянный футляр, тёплый на ощупь.
Йоруичи присела рядом, коснувшись свёртков пальцами.
— Это нам надо. Это — точно надо. Она остановилась на пузырьке, который пах чем-то резко-горьким. — А это что?
Масато вытащил.
— Снадобье против внутреннего разрыва духовного ядра.
Йоруичи внимательно посмотрела ему в глаза.
— Возьмём. Пауза. — Надеюсь, применять не придётся.
Масато медленно кивнул.
Он чувствовал нарастающее напряжение — не в воздухе, не в земле, а внутри себя. Страх. Ответственность. Давление. И долг — этот самый, от которого он пытался всё время убежать.
Йоруичи вытянула руку и коснулась его плеча — коротко, легко, но твёрдо.
— Ты справишься.
— Не обещаю, что мне это понравится.
— Нам обоим вообще редко что-то нравится. — Она хитро прищурилась. — Но мы делаем это всё равно.
Они двинулись вперёд.
Дорога к тюрьме проходила между стенами корпуса 7-го и 9-го отрядов — узкие переулки, где даже луна выглядела чужой. Плитка под ногами холодила ступни сквозь подошвы, воздух тянулся бесконечным потоком — густым и влажным, так что казалось, что он давит вниз.
Йоруичи двигалась первым — её шаги были быстрыми, но плавными, будто она не шла, а скользила. Масато шёл следом, стараясь не отставать. Его дыхание становилось всё тише. Он чувствовал себя как в операционном зале перед самым сложным случаем.
Только вместо врача рядом — богиня скорости.
Слева, где-то у дальней стены, щёлкнула лампа. Тонкий жёлтый отблеск коснулся края крыши и исчез.
Масато невольно вздрогнул.
Йоруичи наклонилась к нему и едва слышно прошептала:
— Не бойся света. Опасайся того, что находится в темноте.
Он сглотнул.
— Я опасаюсь… всего.
Она хмыкнула:
— Это подойдёт.
Коридор впереди расширился. Стены стали выше. Звук шагов начал глухо отдавать эхом — коротким, будто кто-то вторил им в глубине.
Здесь уже чувствовалось другое. Как будто само пространство знало, что под ним — тюрьма, в которую подают только тех, кого больше не считают людьми.
Йоруичи остановилась у угла и подняла руку.
Масато замер.
Она прислушивалась.
И он тоже услышал: медленный, ленивый шаг патруля. Бубнение двух шинигами — усталых, сонных, не ожидающих ничего ночью.
Йоруичи едва заметно повернулась.
— Сейчас мы будем идти быстро. Шёпот был ледяно точным. — Очень быстро. — Ты… сможешь?..
— Если не смогу — ты понесёшь меня. — Масато мрачно кивнул. — Я знаю твои методы.
Она улыбнулась уголками губ.
— Тогда держись рядом. Пауза. — На счёт три. Один…
Масато глубоко вдохнул. Воздух пах пылью, холодом и чем-то ещё — невысказанным.
— Два…
Он почувствовал, как мышцы в плечах сами сжались.
— Три.
И они шагнули — прямо в коридор, где начинался путь к темнице. Коридор был узким, но длинным настолько, что его конец утопал в темноте, словно кто-то вытянул его до ненормальных размеров. Фонари висели редко, неравномерно, и каждый из них давал слишком мало света — будто стекло внутри мутнело от старости или от страха. Тени между фонарями болтались на стенах, как тряпки на ветру, и от этого коридор казался не пустым, а населённым чем-то, что не желало показываться прямо.
Йоруичи шагала первой. Она не просто шла — она меняла форму пространства вокруг себя. Каждый её шаг был настолько тихим, что казалось, что пол заранее уговаривает доски не скрипеть.
Масато держался на расстоянии вытянутой руки. Он старался не дышать громко, не наступать на выступающие плитки, не отвлекаться от движения Йоруичи. Её техника скрытого шага не была его областью, но он чётко следовал её ритму: — шаг, — пауза, — короткий наклон, — перемещение ближе к тени, — вдох через нос, — дальше.
Его сердце билось слишком громко. Ему казалось, что его стук можно услышать на другом конце коридора.
У первого поворота Йоруичи остановилась. Резко. Как хищное животное, уловившее вибрацию.
Она подняла ладонь вверх — сигнал «замри».
Масато послушно замер, даже не переносил вес на другую ногу. Почувствовал, как ткань хаори прилипла к спине от напряжения.
За углом слышались голоса. Далёкие, ленивые, но близкие достаточно, чтобы различить слова.
— …да говорю тебе, я видел, как они Тессая вели. Того самого. — Не мог. Тессай не делает таких ошибок. — Да нет там никакой ошибки. Он с Урахарой связался. Обоих закрыли. — И что, правда? — Да откуда мне знать? Я просто охрану сменял!
Голоса шинигами второго отряда. Судя по ровному металлу в их интонации, они не спали уже минимум сутки.
Йоруичи чуть повернула голову в сторону Масато. Глаза — узкие, острые, внимательно приказывающие: готовься, но не высовывайся.
Он кивнул.
Тонкая капля пота скатилась у него по виску, но он не смел поднять руку, чтобы вытереть её.
Йоруичи вытянулась в сторону, как тень, и бесшумно двинулась вдоль стены, пока не оказалась прямо возле угла. Она выглянула одним глазом, едва заметно, и вернулась этим же движением, будто её лицо было сделано из воздуха.
Поднесла палец к губам.
Потом двумя пальцами показала: два охранника.
Масато выдохнул через нос. Он уже почти приготовился к тому, что Йоруичи сейчас прыгнет на них, вырубив обоих, а он будет стоять столбом, как всегда…
Но она не прыгнула.
Вместо этого, словно растворяясь в тени стены, Йоруичи легко наклонилась вперёд — и шагнула в пространство так, будто коридор выбрал её, а не она его.
Она исчезла.
Не полностью, но настолько, что Масато почувствовал, как его ладони вспотели. Осталась лишь слабая волна воздуха — короткая, как движение хвоста.
Шаг. Ещё шаг. Ещё один.
Угол был пуст. Голоса продолжали говорить.
— Поступил приказ держать пост до утра. — До утра? А кто допрос проводить будет? — Да откуда мне знать! Может, Совет. — Хм… говорят, у тех восьмерых вообще лица не осталось. — Да ладно. — Говорю тебе, парень откуда-то из Четвёртого сказал…
Масато чуть дрогнул. Если его найдут здесь — ему конец.
Тень колыхнулась.
И потом — тишина.
Полная.
Словно голоса исчезли, как будто никогда не звучали.
Йоруичи появилась из тьмы через пару мгновений. Шла легко, но глаза были внимательны.
— Всё, — сказала она. — Отключены. Не мертвы. Просто спят. Она махнула рукой: — Пошли. Времени мало.
Масато вдохнул, наконец позволяя себе сделать полноценный вдох.
Они медленно прошли дальше по коридору. На полу валялась перевёрнутая кружка. От неё растекалась тонкая дорожка тёмного чая — он успел остыть, стал вязким, как старая смола. Маленькие капли возле края кружки образовали фигурную линию, напоминающую треснувшую цепь.
Йоруичи переступила через неё. Масато — следом.
Они миновали ещё пару поворотов.
Здесь стены стали толще. Потолок — ниже. Воздух — тяжелее.
Каждый шаг отзывался глухим ударом, постоянно напоминая: под ними — темница.
И это было не просто помещение. Темница в Сейрейтей — это место, которое само давит на человека. Стены поглощают звуки. Пол впитывает реяцу. Воздух становится как камень.
Чем ближе они подходили, тем сильнее Масато чувствовал это давление — словно кто-то невидимый клал руку ему на грудь и медленно, очень медленно начинал давить.
— Это… обычное ощущение? — просипел он.
Йоруичи бросила быстрый взгляд через плечо:
— Если бы ты почувствовал что-то большее — это был бы капкан. Она остановилась. — А сейчас… просто тюрьма.
Просто.
Но «просто» здесь звучало так же, как «просто упасть в пропасть».
Они подошли к массивной деревянной двери, усиленной металлическими полосами. Дверь выглядела холодной, как могильный камень — даже с расстояния в метр можно было почувствовать, что от неё веет сыростью и чем-то тяжёлым, будто железо пропиталось жалобами тех, кто через неё проходил.
Йоруичи посмотрела на Масато.
— Три глубоких вдоха, — сказала она тихо. — И не держи зубы сжатыми. Иначе внизу воздух покажется ещё тяжелее.
Масато вслушался. Внутри двери была глухая тишина — непрерывная. Такая, что казалось… там нет ни людей, ни пустых, ни даже камня.
Йоруичи прижала ладонь к замку.
Тот дрогнул. Металл чуть прогнулся — и, словно почувствовав, кто к нему кто-то прикоснулся, дал мягкий щелчок. Затем взглянула на него через плечо.
— Готов? Пошли.
Масато открыл рот — и вдруг понял, что не может ответить. Слова застряли в груди, как покинутые стрелы.
Он просто кивнул.
Йоруичи толкнула дверь ровно настолько, чтобы можно было пройти внутрь.
И тьма, стоящая за ней, дыхнула им в лица.
Не холодом. Не сыростью. Не ветром.
Нет. Она дыхнула тишиной. Такой плотной, что звук собственных шагов показался чужим.
Они вошли.
Дверь медленно закрылась за ними, и тонкой щёлкой света исчез последний след нормального мира.
Перед ними начиналась темница. Сердце Сейрейтей, скрытое под камнем. И где-то глубоко внутри неё — стоны, хрип и неестественное дыхание тех, кого они пришли вытащить.
Йоруичи едва слышно сказала:
— Дальше будет хуже. И двинулась вперед — туда, где воздух становится вязким, а судьба восьмерых шинигами уже зависла на волоске. Темница начиналась не сразу. Сначала был узкий проход — настолько тесный, что плечи Масато едва не касались стен. Камень там был холодный, шершавый, он будто впитывал весь свет, который Йоруичи приносила с собой. Ощущение было такое, словно они идут через горло огромного существа, которое давно умерло.
Их шаги отдавались тихим эхом — не звонким, а глухим, будто звук проваливался в толщу камня и там растворялся, не успев отразиться.
Йоруичи шла впереди. Тело — напряжённое, готовое к рывку. Движения — короткие, экономные, как у человека, которому привычно ходить там, где один неверный шаг может стоить жизни.
Масато двигался следом.
Он чувствовал, как под подошвами обуви камень становится другим. Сначала ровным, холодным. Потом — местами влажным, будто кто-то недавно пролил воду и она не успела высохнуть. А через пару шагов — шероховатым, как будто его нарочно обработали так, чтобы ноги проскальзывали.
Темница не была построена для удобства. Она была построена для страха и удержания.
Воздух становился тяжелее. С каждым шагом.
Верхние этажи Сейрейтей пахли ветром. Отрядные казармы — лекарствами, деревом, бумагой. Улицы — пылью, солнцем, влажной землёй.
Но здесь воздух пах… …словно его долго не меняли. Тяжелый, густой, с металлическим оттенком. Запах, похожий на стоячую воду, смешанную с кровью и чем-то другим — не ясным, не определённым, но отчётливо неправильным.
Масато почувствовал, как внутри сжимается желудок — органическая реакция врача, который слишком хорошо знал, чем пахнет помещение, где души умирают медленно, мучительно, неправильно.
— Это естественно, — тихо сказала Йоруичи, не оборачиваясь. — Что? — То, что ты так дышишь.
Масато закусил губу, только сейчас осознав, насколько тяжело ему было делать вдохи.
— Это место давит, — добавила она. — Даже на тех, кто привык видеть смерть.
Он повернул голову. Его взгляд скользнул по стенам, по потолку, по туннелю впереди.
Давило не место.
Давило то, что было дальше.
Это ощущалось в вибрации воздуха — едва уловимой, будто отдалённое, неправильно пульсирующее сердцебиение.
Проход вывел их в более широкий зал.
Зал был пуст. Совершенно пуст.
Потолок едва освещался светом, отражённым от каких-то старых металлических полос. Под ногами — широкие каменные плиты, каждая из которых хранила на себе следы времени: мелкие трещины, грубые царапины, пятна, похожие на вдавленные тени.
Но самое жуткое — воздух здесь не двигался. Вообще. Как будто всё пространство замерло в ожидании.
Масато впервые остановился сам, без приказа Йоруичи. Его взгляд медленно опустился вниз.
Вдоль стен стояли древние металлические конструкции — не клетки, не стойки. Скорее — каркасы, которые использовались когда-то давно, для фиксации преступников, прежде чем построили новые камеры. Некоторые скобы были разорваны — словно их вырвали огромными руками.
Старая ржавчина блестела тусклым красно-коричневым цветом.
Йоруичи положила ладонь ему на плечо — коротко, почти незаметно.
— Не смотри на это. — Это трудно, — выдохнул он.
— Знаю. Но впереди — хуже.
Они прошли зал. Прошли старые конструкции. Прошли место, где воздух перестал быть похожим на воздух и стал напоминать что-то вязкое.
И тогда — впервые — прозвучало.
Шипение.
Еле слышное. Словно кто-то втягивал воздух сквозь сломанные зубы. Звук был влажный, неправильный, тянущийся, будто по воде прошли когтем.
Масато замер.
Йоруичи подняла руку: «стой».
Шипение повторилось — ближе. Громче. Как будто тот, кто издавал его… пытался дышать. Пытался, но лёгкие не работали так, как должны.
Масато почувствовал, как у него поднимаются волосы на затылке.
Шипение перешло в хрип. Хрип глухой, как будто воздух вырывался сквозь массу жидкости.
Затем — короткий, высокий скулёж. Нечеловеческий. Нелогичный. Но в нём ещё слышалась боль.
Боль живого.
Масато не выдержал.
— Это… кто-то из них? Вопрос прозвучал тихо. Как шёпот человека, боящегося услышать ответ.
Йоруичи долго смотрела вперёд. Тонкие полоски света, падающие с верхних решёток, отражались в её жёлтых глазах.
— Да, — сказала она наконец.
Он ощутил, как грудь сжала ледяная рука.
Йоруичи двинулась вперёд. Медленно. Шаг — пауза. Шаг — слушание. Шаг — дыхание.
Масато шёл за ней, чувствуя каждый удар своего сердца так болезненно, будто оно било коленом по диафрагме.
Коридор поворачивал вправо, потом вниз, потом снова вправо.
На последнем повороте воздух изменился.
Стал резким. Жёстким. Словно в него всыпали мелко-мелко нарезанное стекло.
И запах… Запах стал хуже. Вязкий, металлический, с кисловатым оттенком — таким пахнет разрушающаяся реяцу, когда душа начинает расползаться.
Масато зажал нос рукавом. Лёгкие жгло.
Йоруичи остановилась перед очередной дверью — массивной, металлической. На полу под ней — тонкая линия темноты, почти чёрная, будто изнутри сочится не свет, а что-то противоположное.
Он посмотрел на Йоруичи.
— Это они?
Она едва кивнул.
Затем подняла руку.
Коснулась замка.
Замок дрогнул.
И в это мгновение — за дверью — раздался звук.
Рёв.
Не человеческий. Не пустой. Что-то между ними. Глубокий, расколотый, полный боли и ярости.
Дверь вибрировала.
Металл дрожал под пальцами Йоруичи, словно по той стороне кто-то ударил в неё всей массой тела.
— Подготовься, — тихо сказала она. — К чему?.. — прошептал Масато.
Она смотрела вперёд, её кожа словно светилась в полумраке.
— К тому, что ты раньше никогда не видел.
И дверь начала медленно открываться, впуская их в зал, где восемь шинигами уже перестали быть теми, кого они знали.
Там начиналась тьма, которую создал не мир пустых — а сам Сейрейтей. Когда дверь полностью разошлась в стороны, воздух, спрятанный за ней, вырвался наружу, будто зверь, который слишком долго был заперт в тесной клетке. Он ударил в лицо Масато тяжёлым, влажным жаром — запахом, который не принадлежал ни живым, ни мёртвым, ни пустым. Запах трескающейся души.
Зал был огромным. Настолько, что первый взгляд даже не понимал масштаб. Стоило сделать ещё шаг — и масштаб раскрывался, как если бы стены уходили дальше, чем должен позволять подвал.
Потолок был низким только у входа. Дальше он резко поднимался вверх, открывая массивное пространство, похожее на пересохший резервуар. Стены были усилены старыми, почти выцветшими защитными плетениями — линии кидо, высеченные Литургией Кидо, блёкло мерцали, словно перегорающая лампа.
Но центр зала…
Центр зала был живым.
Восемь фигур.
Прикованные к полу печатями, каждая — в своём круге. Круги были старые, массивные, густо исписанные формулами контроля. Но сейчас эти формулы дрожали, вспыхивали рывками, будто их подтачивала изнутри сила, которая просто не должна была существовать в теле шинигами.
Первая фигура, ближайшая к входу, хрипела так, будто из горла вырывалось рваное стекло. Тело — судорожное, корчащееся, спина выгнута так, что будто вот-вот сломается. Из-под волос — очертания белой маски, словно она росла прямо из кожи, поднимаясь изнутри, как опухоль.
Это была Хиори. Маленькая, худощавая, но сейчас — искажённая, словно мышцы в её лице не слушались собственных нервов. Губы дёргались в попытке сказать что-то… или зарычать.
Дальше — Кенсей. Он не просто бился — он трясся всем телом, как зверь, которого разрывает ярость. Печати под ним вспыхивали опасно, одна уже треснула. Треск был похож на звук разрыва сухожилия.
За ним — Маширо. Она дёргалась рывками, будто кто-то снаружи тянул за невидимые ниточки. Её лицо было скрыто маской, почти полностью сформировавшейся: округлая, неприятно гладкая, с узкими вертикальными щелями. Иногда она резко бросалась вперёд, будто пыталась сорвать цепи зубами.
У дальней стены — Роуз. Он почти не двигался. Только пальцы дрожали. Тонкие, музыкальные, изящные пальцы, которые обычно держали меч, как смычок. Но сейчас они словно пытались подобрать мелодию из собственных конвульсий.
Лав лежал на боку, его тело вздрагивало судорожно, как будто кто-то сшивал его мышцы неправильно. По коже поднимались волны, будто под ней копошились твари.
Хачи — тот самый тихий гигант — стонал, пытаясь зажать голову, хотя руки были прикованы. Стон низкий, давящий, будто его кости вибрировали.
Роджуро — судорожно скреб ногтями по камню, оставляя мелкие царапины. Каждое движение — будто он пытался выбраться из собственной кожи.
И посреди всех них…
Шинджи.
Масато заметил его не сразу. Тело Хирако было почти неподвижным, но именно это делало его выделяющимся. Когда все остальные бились, рыдали, рвали себя, он — сидел, опустившись на колени, но голова его была резко запрокинута назад, рот приоткрыт, а грудь — ходила рывками, будто он вдыхал слишком много воздуха, чтобы вообще выдержать.
Половина его лица уже была покрыта маской. Маска была странной — не гладкой, а будто состоящей из сжатых, перекрученных пластин. Они медленно смыкались, как створки раковины.
Из горла вырывался хрип — тихий, но ритмичный. Каждый вдох был длиннее предыдущего, будто он глотал воздух целыми порциями.
Масато замер.
Его собственное дыхание прервалось.
— Они… Голос у него сел. — Они все… в таком состоянии?
Йоруичи медленно кивнула.
— Да.
— Но… они живы?
— Пока да.
Масато выдохнул — тяжело, рвано. Как будто ему кто-то ударил в солнечное сплетение.
Они сделали шаг внутрь.
И мгновение спустя тени под потолком дрогнули, будто от сквозняка — хотя воздуха здесь не было.
Шинджи дёрнулся. Резко. Голова резко повернулась в их сторону.
Зрачки сжались в тонкие щели.
Он издал звук — не похожий на речь. Глоточный, глубокий, словно он хотел произнести имя, но сказал только боль.
Масато почувствовал, как ноги стали ватными.
Этот взгляд был не человеческим. И не пустым. Он был между.
Йоруичи подняла перед собой ладони — не для атаки, а чтобы он видел её силуэт, слышал знакомый голос.
— Шинджи, — сказала она мягко, хотя голос слегка дрожал. — Это мы. Я. Йоруичи.
Шинджи наклонил голову. Резкий, резиновый жест, как у куклы с поломанным шарниром.
И улыбнулся. Улыбкой, которая не принадлежала ему.
Масато почувствовал, как по спине прошёл ледяной пот.
Роуз начал стонать громче. Хачи — трястись. Маширо — скрежетать зубами. Кенсей — рычать уже не как человек, а как зверь, который сорвался с поводока.
Зал наполнялся звуками, которые разрушали внутреннюю тишину — звуки, в которых смешивались разные души, разные боли, разные попытки сопротивляться превращению.
— Они ощущают нас, — прошептала Йоруичи. — Нас? — Твой запах. Запах целителя. Он может их разозлить. Или успокоить.
Масато судорожно сглотнул.
— Ты ведь… хочешь, чтобы я…
— Да.
Он вдохнул глубоко. Шагнул вперёд.
И тут же Шинджи выгнулся, словно нить дёрнули слишком резко.
Масато поднял ладони. Его реяцу высвободилась не вспышкой — мягким, ровным светом, как медленный вдох. Целительная энергия была не силой удара — она была качеством присутствия: теплом, которое не должно было существовать в таком месте.
И воздух изменился.
Шипение стало тише. Рёв — короче. Конвульсии — медленнее.
Йоруичи удивлённо посмотрела в его сторону.
— Сработало…
Масато тяжело дышал, будто пробежал весь Сейрейтей.
— Недолго. Они слишком нестабильны. Их души… ломаются.
Йоруичи почти тут же ответила.
— Поэтому нам и нужен ты.
Он не успел ответить.
Потому что в этот момент…
Из глубины зала — очень тихо, почти шёпотом — раздался звук, который не принадлежал ни одному из восьми.
Шаг.
Тихий.
Будто кто-то ступил босой ногой по камню.
И ещё шаг.
Йоруичи резко развернулась.
А Масато почувствовал: воздух позади стал чуть холоднее. Чуть плотнее.
Как будто в зал вошёл тот, кто никогда не должен был сюда приходить.
Шаг, прозвучавший за спиной Масато, был таким тихим, будто кто-то ступил на камень с осторожностью человека, привыкшего к теням. Но в нём было что-то ещё — лёгкий хруст старой ткани, мягкое, почти неслышимое звяканье металлической подвески… звук, слишком знакомый тем, кто хоть раз видел, как он идёт по коридору лаборатории.
Второй шаг — чуть громче. Будто тот, кто шёл, больше не скрывался.
Масато резко обернулся, рука инстинктивно потянулась к эфесу. Йоруичи — наоборот — подалась вперёд, прижимая ладонь к земле, готовая сорваться в рывок.
Из полутени выхода в зал выступила фигура. Короткие светлые волосы. Белый хаори с оторванным краем у подола — словно он цеплялся за кусты, когда хозяин был где-то в бегах. И глаза — глаза, в которых отражался свет десятков свечей, дрожащих на стенах.
Киске Урахара.
Чуть ссутулившийся, запылённый, но стоящий.
За ним шагнул второй — массивный, огромный, словно вырезанный из камня. Тессай. Уставший, но всё ещё выглядящий как сама дисциплина в человеческом теле.
Йоруичи выдохнула с такой силой, будто в груди что-то рухнуло.
— Вы… как вы… вас же…
— Арестовали? — Киске нервно поправил волосы. — Да, в некотором смысле. Он прищурился с лёгкой виноватой улыбкой. — Но знаете… у меня никогда не получалось сидеть на месте.
Тессай недовольно вздохнул, поправляя оставшиеся на руках следы разорванных печатей.
— Капитан Урахара… — голос Масато предательски дрогнул. — Вы должны быть в темнице.
— Должен, — легко согласился Киске. — Но, к счастью, Тессай умеет прекрасные вещи. Он слегка наклонился вперёд. — И я предпочитаю работать, а не ждать казни.
Йоруичи качнула головой, но в её взгляде читалась не злость — облегчение, быстро смешанное с тревогой.
— Мы пришли спасать вас. — Странно выходит, да? — Урахара улыбнулся шире. — А мы — вас. И их.
Он посмотрел в центр зала.
На восемь фигур, теряющих свои души.
Пламя свечей дрогнуло, когда Масато снова развернулся к кругам. Хиори издавала низкий сдавленный рык. Кенсей продолжал биться так, будто хотел разорвать саму печать. Шинджи… Шинджи уже не дышал ровно. Воздух сорвался с его губ резким рваным звуком, будто он ломал воздух изнутри.
— Они теряют себя, — сказал Масато негромко. — Каждую секунду.
Урахара подошёл ближе, мягко, почти неслышно. Присел рядом с Шинджи, коснулся его плеча двумя пальцами.
Сила, вырвавшаяся из Хирако, сразу заставила пепел на полу дрогнуть.
— Да… процесс уже глубоко зашёл, — произнёс Киске. — Но можно… попробовать. Он медленно повернул голову к Масато: — Ты чувствуешь их лучше всего. Ты целитель. Их души сейчас в состоянии… перешивания. Отторжения. Им нужен якорь.
— Якорь? Я?
Урахара кивнул.
— Ты можешь дать им боль, но не ту, что разрушает. А ту, что удерживает. Стабилизирует. Он тихо усмехнулся: — Да и Йоруичи сказала, что ты не из тех, кто легко отступает.
Йоруичи в ответ только скрестила руки, будто подтверждая каждое слово.
Масато медленно выдохнул.
И шагнул к кругам.
Он понимал, что простого исцеления будет мало. Он видел это по тому, как их реяцу разрывает собственные тела. По тому, как белые маски растут, как камень под давлением.
Внутри — пустые. Снаружи — шинигами. Их души рвутся между двумя природами.
Он коснулся своего дзампакто. Чувство тяжёлого воздуха давило, но не останавливало.
— Я… я попробую, — сказал он.
И тихо выдохнул:
— Воспари и зажгись, Хоко.
Звук разошёлся по залу, как мягкая вибрация. Не резкая, не яркая — как если бы в дальнем углу огромного пространства открылась дверь в светлую комнату.
Клинок дрогнул. Из дзампакто Шинджи вырвался поток голубого пламени — чистого, как само небо. Пламя поднялось вверх, охватило Масато, не обжигая — растворяя в свете. Он поднял голову. Дыхание стало ровным. Клинок в его руке исчез. Меч расплавился в свет, растёкся по лезвию, изменил форму: Лезвие стало тоньше, прозрачнее, будто соткано из голубого пламени; по эфесу пробежали алые нити реяцу.
Вместо привычной катаны у него в руках была длинная, чуть толще обычного размера, рапира. Рапира была сделана из голубого пламени, с лёгким оттенком желтоватого. Он поднял рапиру вверх. Спустя секунду Шинджи окутала фигура феникса, гигантского, переливающегося, расправившего крылья. Спустя несколько секунд, фигура взорвалась и превратилась в Шинджи, который теперь напоминал наполовину феникса: на его спине появились огненные крылья, а ноги превратились в когтистые лапы феникса. Сталь потянулась светом — медленно, лениво, как ветерок, скользящий вдоль поверхности воды. Больше не было никаких вспышек, никаких ярких лучей.
Только мягкое ровное сияние, похожее на свет лампы над больничной койкой в глубокой ночи.
Шикай.
Сила Хоко никогда не стремилась казаться. Она просто была рядом.
Когда клинок активировался полностью, свет голубого пламени от него пролился по полу тонкой прозрачной волной. Пламя коснулось круга Хиори, окутало её тело — и её дыхание стало на мгновение ровнее. Коснулось печати Кенсея — и он перестал дергаться хотя бы секунд на пять. Окропило Маширо — та перестала кусать воздух.
Шинджи… Шинджи поднял голову — медленно, с усилием.
И впервые за всё время — в его глазах мелькнуло что-то похожее на узнавание.
— Ма…са… то…?
Голосом, который звучал будто через слой стекла.
У Масато перехватило горло.
— Держись, капитан. Ещё чуть-чуть. Не уходи от нас.
Шинджи снова дёрнулся, маска расползлась дальше, но он… слушал. Хотя бы слушал.
Голубое пламя Хоко не ломало пустую часть души. Он удерживал шинигами-часть, не давая ей быть вытесненной.
Он создавал пространство, где душа могла дышать.
Урахара наблюдал неподвижно, но в его глазах мелькала редкая — почти болезненная — благодарность.
— Он стабилизирует их, — пробормотал он. — На время. Очень короткое… но время.
Йоруичи стояла рядом, почти касаясь локтем.
— Нам хватит?
Урахара поднялся.
И ровным голосом произнёс:
— Хватит, чтобы перенести их.
— Куда? — спросил Масато, не отрывая взгляда от сияющего круга.
Урахара замолчал только на секунду.
Потом ответил:
— В мир живых.
Йоруичи подняла голову.
Масато резко обернулся.
Тессай крепче сжал посох.
Восьмеро вайзардов — в пределах слышимости или чувствования — начали хрипеть синхронно, словно их души услышали это слово.
Урахара продолжил:
— Здесь их убьют. Или они сами разрушат себя. Он посмотрел на поднимающийся пепел. — Нам нужен мир, где нет ограничений Готей 13. Где мы сможем работать… скрытно. Где они… смогут выжить.
Йоруичи тихо вздохнула.
Масато медленно кивнул.
Каждый всё понял.
И времени больше не было.
Шикай Хоко светился ярче. Печати вибрировали. Тессай уже поднимал руки, собирая огромный массив кидо — то, что было запрещено использовать даже капитану отряда.
Йоруичи оглядывала вход, вслушиваясь в каждый скрип стен.
Урахара собирал артефакты, ампулы, свитки. Каждое движение — молниеносное, точное.
— Готовы? — спросил он тихо.
Масато поднял свой клинок. Свет от него струился теперь почти до потолка.
— Нет, — ответил он честно. — Но я и не должен быть.
Йоруичи улыбнулась краешком губ.
— Тогда начинаем.
И в этот момент… Сверху, далеко-далеко, будто в другом мире… раздался первый тревожный удар колокола.
Кому-то наверху стало известно, что в темнице — пусто.
Время вышло. Когда тревожный колокол сверху ударил снова — ближе, громче, будто его звук проходил прямо по каменным стенам — Урахара резко обернулся к Масато.
— Ты идёшь с нами. В его голосе не было просьбы — только приказ.
Масато покачал головой. Очень медленно.
— Нет.
Йоруичи замерла, словно кто-то выбил табуретку из-под её уверенности.
— Масато… ты… — Я не уйду, — повторил он, тихо, но уже твёрдо.
Свет Хоко падал на его лицо, показывая всё: страх, решимость, усталость, которую Йоруичи не видела у него даже на поле боя.
— Если я исчезну вместе с вами, — сказал он медленно, — Совет 46… Возможно отправит кого-то за нами. Он перевёл взгляд на лежащих вайзардов: — Если останусь — я смогу… замести следы.
Слово «замести» прозвучало, как трещина по стеклу.
Урахара изучал его долго. Улыбка исчезла. Шляпа чуть опустилась, словно он стал старше.
— Ты рискуешь головой.
— Вы рискуете восемью душами, — ответил Масато. — Уравнение простое.
Тессай хмуро приподнял бровь. Йоруичи шагнула вперёд, готоваясхватить его за руку.
— Ты не обязан… — Йоруичи. Он посмотрел на неё. — Оставь меня.
Она впервые закрыла рот… и больше не спорила. Тессай начал создавать огромную конструкцию из кидо. Воздух задрожал от его силы — золотые линии вырастали из пола, словно их рисовал гигант невидимой кистью. Портал между мирами — грубый, запрещённый, но достаточный, чтобы протащить восемь тел.
Масато двинулся, направляя Хоко к кругам, стабилизируя их души ровно настолько, насколько нужно, — ни капли больше. Его руки дрожали, но свет не угасал.
Шинджи ещё раз посмотрел на него через половину маски.
— Ма…са…то…
— Выживи, капитан, — прошептал тот. — Потом… отругаешь.
Свет портала поднялся столбом.
Йоруичи подняла на руки Хиори и Лизу. Урахара потянул Роуза и Маширо. Тессай взял остальных.
Каждый из них исчезал в дрожащем свете, растворяясь, как раскалённый металл в воде.
В последний момент Йоруичи снова повернулась.
— Я хочу снова тебя увидеть. Пожалуйста… останься живым. — Живым? — Масато усмехнулся коротко. — Я попробую.
Она исчезла.
Свет портала схлопнулся, будто его втянуло в пустой сосуд.
В зале наступила тишина.
Глубокая, густая. Тишина перед бурей. И буря не заставила ждать.
Сверху посыпалась пыль — от топота. Сразу нескольких десятков ног.
Масато услышал крики стражи.
— ПОДВАЛ! ОНИ ВНИЗУ!
— НАРУШЕНИЕ ПЕЧАТЕЙ!
— ГОТОВИТЬ КИДО!
Эхо било по стенам, как ударные волны.
Масато глубоко вдохнул.
Силы после Шикая убывали медленно, но заметно. Он сам не выдержит драки против десятков. Он и не собирался.
Он поднял Хоко и взмахнул им. Свет меча исчез. Всё остальное тоже исчезло. Комната погрузилась в темноту.
— Мне нужно всего пару минут, — сказал он самому себе, возвращая Хоко в ножны. — И… немного творчества.
Первыми в зал ворвались трое стражников в тяжёлых наплечниках. Они увидели пустые печати. Откинутые цепи. Следы переноса. И темный силуэт, стоящий в центре.
— ТЫ! — крикнул один. — СТОЯТЬ!
Стражник бросился вперёд, подняв ладонь для кидо — но Масато лишь слегка повёл пальцами, будто стряхнул пыль со стола.
— …глупо, — пробормотал он почти шёпотом.
И воздух разорвался голосом:
— Бакудо № 99. Первое песнопение… Шириу.
Мир словно выдохнул.
Никакой вспышки. Никакого света. Никакого крика.
Просто — тень, густая и тяжёлая, как мокрая ткань, сорвалась с потолка и обрушилась на трёх стражников сразу. Ткань была полупрозрачной, но плотной, как масло, растекающееся по стеклу. Она охватила их ноги, голени, грудь — мгновенно, без сопротивления.
Один успел вдохнуть — вдохнул, и ткань закрыла рот. Второй поднял меч — и рука исчезла под серыми слоями, будто её втянуло внутрь. Третий попытался отступить — но шириу скользнуло по полу, поднявшись, как живая волна, закрывая его от макушки до пяток.
Через секунду зал был тих. Настолько тих, что слышно было только дыхание самого Масато.
Три стражника стояли, замотанные от головы до ног плотными, дрожащими слоями духовной ткани. Каждый слой шевелился, натягивался, будто дышал сам по себе. Они не могли шелохнуться. Даже глаза не могли моргнуть. Только слабые глухие звуки пробивались из-под спутавших их слоёв.
Масато провёл рукой в воздухе, словно подправляя складку.
— Не умрёте, — сказал он спокойно. — Но вы пожалеете что связались со мной.
Шириу стянулся ещё плотнее, будто согласился.
На лестнице сверху загрохотали новые шаги — намного больше. Масато обернулся к тени, к которой готовился заранее.
Ему было достаточно одной секунды.
Он втянул воздух… Бросил последний взгляд на связанные фигуры. Тишина в зале после бакудо была такой плотной, что казалось — воздух стал вязким. Стражники, окутанные Шириу, не могли ни пошевелиться, ни закричать; ткань заклинания дрожала от их бесполезных попыток вдохнуть глубже. От них не исходило ни малейшей угрозы.
Но сверху уже гремела новая волна шагов. Громкая, злая, поспешная. Пыль осыпалась с потолка длинными сероватыми нитями, спускаясь на плечи Масато, будто предупреждая:
Время вышло.
Он не стал тратить ни слова. Даже не выдохнул громко. Просто развернулся к ближайшему тёмному углу, где свет от свечей почти не доставал — место, где густота тени была такой, что она будто лежала на полу отдельным слоем.
Тени любили такие места.
Масато шагнул в неё так, словно переходил из одной комнаты в другую. Это не было техникой кидо. Он не произносил никаких слов. Это была привычка. Старая, почти инстинктивная. Он много лет передвигался в помещениях Четвёртого, где тишина была не просто нормой — она была обязательным правилом.
Там, где другие ходили, он скользил. Где другие дышали — он слушал.
Сейчас это спасало жизнь.
Он почти слился с тенью. Тонкие полосы света скользили рядом, едва касаясь его плеча — и проходили мимо, не цепляясь. Он полностью подавил свою рэяцу и любой намёк на присутствие.
Сверху донёсся голос старшего по патрулю:
— Быстрее!! Они уже вскрыли печати!
Его голос отражался в камне, как в огромной пустой раковине. Шаги множились. Спускаться начали пятеро, затем ещё шестеро. Слышно было металлическое позвякивание доспехов, ржавый скрип кожаных ремней, дыхание — тяжёлое, торопливое.
Масато продолжал двигаться в тени.
Его шаги были мягкими, почти не касающимися пола. Пятка — тишина. Подъём — ничего. Только лёгкая вибрация воздуха там, где он проходил.
Откуда-то он знал подвал, как собственную ладонь — но этот коридор был не из Четвёртого отряда. Он был древнее, грубее. Камни на стенах были неровные, с мелкими впадинами, похожими на следы от старых инструментов. Пахло влажностью, глиной и пылью, которой никто не касался годами.
Но эта текстура была его союзником. Тени ложились на эти углы толще, глубже. Прятаться здесь было легче.
Он остановился, когда услышал звук у самой лестницы. Глухой удар — подошва ботинка. Шорох ткани. Тёмный силуэт наклонился, высматривая.
— Стой! — громко крикнул один. — Там что-то шевелится!
Масато замер. Даже дыхание остановил.
Солдаты двинулись вперёд. Двое прыгнули по ступеням, третий остался наверху, держа руку на эфесе меча.
— Куда они делись? — раздражённый голос. — Здесь должны быть следы переноса. — Печати разорваны, — ответил второй. — Тессай-сама… это его сила… — Молчать. Смотрите внимательнее.
Один из стражников подошёл ближе — настолько близко, что Масато мог видеть, как тень от его сапога проходит в двух сантиметрах от собственных пальцев.
Сердце билось медленно. Очень медленно. Он научил себя этому давно — снижать ритм, когда нужно исчезнуть. Чем спокойнее тело, тем менее заметна реяцу.
Стражник наклонился ещё ближе.
Масато не шевелился.
И тень стены, как будто сама поняла, что ей нужно расшириться, накрыла его глубже — всего на долю секунды, но ровно настолько, чтобы глаза стражника скользнули мимо него.
— Здесь никого, — сказал тот. — Идём дальше.
Когда их шаги удалились, Масато медленно выдохнул.
Он двинулся вдоль стены, где тень была сплошной. Коридор вёл вглубь — туда, где располагались старые технические ходы, которые мало кто использовал. Пол был неровный, покрытый слоем мелкого серого песка, который оставался неподвижным под его шагами. Каждая неровность камня, каждая маленькая трещина на стене играла ему на руку — в них прятались тени, густые, как сырой бархат.
Из верхних помещений слышался гул тревоги — звон колоколов, взволнованные голоса, гонцы, бегущие по коридорам. Иногда гул переходил в грохот — наверное, кто-то пытался открыть дверь темницы силой.
Но здесь внизу было тихо. Тихо так, что слышно, как капля воды падает где-то глубоко влево. Как шершавый камень отдаёт тепло под его пальцами. Как собственная кровь движется в ушах.
Масато шёл дальше.
Под ногами тени становились длиннее — потолок слегка понижался. Коридор сужался. Свет сверху доходил сюда только тонкими иглами, пробиваясь через щели в каменной кладке.
В конце туннеля была боковая дверь — низкая, узкая, почти незаметная. Её деревянные доски были треснуты по краю, петли ржавели.
Он знал такие двери. У них было одно неоспоримое преимущество:
Никто, кроме работников отрядов, о них не знал.
Он положил ладонь на дерево — медленно, осторожно. Петля вздохнула едва слышно, когда приподнялась.
И Масато скользнул внутрь комнаты, погружённой в сплошную темноту. Здесь не было света — совсем. Только холодный каменный воздух и тишина.
Он закрыл дверь за собой. Не хлопком — плавным, скользящим движением, будто дверь сама прикоснулась к косяку.
Теперь он был вне маршрутов стражи.
Никто не увидит следов. Никто не услышит дыхания. Никто не узнает, что он помог.
Тени поглотили его полностью, оставив лишь едва уловимый звук тихого выдоха — и затем снова тишину.
Настоящую.
Глухую.
Непробиваемую.
Как будто его здесь никогда не было.
Глава 38. Последствия
Комната, в которую Масато скользнул через узкую дверь, была старой, забытой, но имела одно важное качество — в дальнем углу, почти под самым потолком, находилось прямоугольное отверстие. Не окно. Не вентиляционный крюк. Скорее — технологическая щель, позволяющая вытягивать воздух из подвалов в холодные ночи.Он подтянулся, упираясь ладонями в шероховатый камень. Камень был холодным, настолько, что тепло от кожи исчезало почти сразу, будто всё уходило вглубь стены. Поверхность была неровной, со следами от старых инструментов, поцарапанной временем. Каждая впадина давала опору, каждое выступление — возможность закрепиться.
Он втянул воздух, протиснулся в узкий лаз. Грудь едва проходила. Спина скребла о камень, оставляя мелкую крошку на одежде. Плечи упирались в края, но одежда шуршала тихо — настолько тихо, что даже капитан не услышал бы.
Лаз вел вверх. Сначала почти вертикально, потом под углом в сторону. Там, куда не попадал свет.
Масато двигался наощупь, пальцами чувствуя любую неровность. Его дыхание было ровным, коротким, экономным. Пыль сыпалась с потолка мелкими искрами, как будто кто-то сверху стряхивал старую известь.
Через несколько метров лаз открылся в небольшой чердачный переход — узкий, низкий, но достаточно длинный, чтобы в нём могла спрятаться целая смена дозорных, если бы они знали о нём.
Запах здесь был особенный: старые доски, рабочий клей, сухая трава, оставшаяся от давно забытых ремонтных работ. Воздух был сухим, лёгким, будто напоминал о том, что это пространство почти никогда не использовали люди.
Масато выпрямился, насколько позволяла высота, и шагнул вперёд. Доски тихо пружинили под стопами, но не скрипели. Он точно знал, куда ставить ноги, чтобы звук был как можно меньше — там, где древесина была толще, темнее, плотнее.
Через несколько минут переход упёрся в ещё одну щель — на этот раз выходящую уже на крышу. Старая задвижка была покрыта пылью, но не заржавела. Он приподнял её медленно, как будто открывал глаза больному, чтобы не потревожить его сон.
Свежий ночной воздух ворвался внутрь, тронув кожу прохладой. И Масато выбрался наружу.
Ночной Сейрейтей раскинулся перед ним, как огромная сеть светлых и тёмных линий. Крыши были разного цвета — серые, выбеленные луной, слабые голубые блики у водостоков. Каменные стены ниже отсвечивали мягким холодным светом отражённой лунной дорожки.
Защитные фонари вдоль улиц горели ровно — маленькие янтарные точки, которые мерцали в глубине кварталов, создавая иллюзию спокойного города. Но Масато чувствовал — воздух здесь был тревожным. Слишком лёгким, слишком звенящим, словно над ним кто-то натянул тонкую струну.
Где-то вдалеке раздавались глухие гонги — их звук не доходил до крыш, был еле слышен, но ритм выдавал тревогу. Дежурные патрули сменяли друг друга в два раза чаще. Доносились шаги, но они были далеко — на земле, а не здесь, наверху.
Масато встал на край крыши.
Ноги стояли на поверхности мягко, как будто он был частью этого здания. Он посмотрел влево — широкая, вытянутая крыша соединяла складские постройки 10-го отряда и небольшие жилые помещения рядовых. Вправо — длинный защитный проход 2-го отряда, где всегда были патрули.
А прямо перед ним — тянулся путь к восточной стороне Сейрейтей, туда, где находился 4 отряд.
Он переместил центр тяжести на переднюю часть ступней.
И шагнул.
Он не прыгал как Йоруичи— он скользил. От крыши к крыше. Тень переходила вместе с ним, словно повторяя каждый жест.
Когда ноги касались поверхности, он использовал ровно столько силы, сколько нужно, чтобы не скрипнула черепица. Каждый новый прыжок — короткий, едва заметный. Он не создавал дуги в воздухе, не оставлял силуэт на фоне луны. Он избегал света так, будто знал, как он падает ещё до того, как светильник отдаст своё тепло.
Сейрейтей ночью был совсем другим. Дома становились выше, чем днём — тени делали их массивнее. Узкие переулки казались бездонными. Каждый изгиб крыши был похож на волны, застывшие во времени.
Он ощущал каждый порыв ветра. Будто город дышал под ним.
Иногда он задерживал движение — когда далеко внизу проходила смена стражников. Они шли с факелами, их свет ослеплял собственные глаза, и никто из них не поднимал головы вверх. Патрули шли уверенно — но следов, которые мог бы заметить кто-нибудь внимательный, Масато не оставлял вовсе.
Он был частью ночи.
Через некоторое время крыши стали ниже. Отрядные кварталы отличались от центральных: всё было аккуратнее, ровнее. Крыши — чистые, гладкие, выметенные. На подоконниках — свёрнутые полотна, оставленные сушиться. Тонкие бумажные фонари под ветром тихо шевелились, словно вздыхали.
Когда он оказался рядом с территорией Четвёртого отряда, воздух поменялся. Здесь пахло лечебными травами, водой, рисовой бумагой, чистыми бинтами. Окна были закрыты, но внутри зданий ощущалась жизнь — больные, дежурный персонал, тихие шаги.
Это был дом.
Его дом.
Он спрыгнул на низкую каменную стену, которая отделяла внутренний двор от крыши административного корпуса. Падение было почти неслышным: мягкое приземление на носки, балансировка руками.
Двор был пуст. Ровные дорожки, ровные кусты. Луна отражалась в каменистой поверхности малых прудов.
Он пересёк всё пространство быстрым, плавным шагом.
Дверь его комнаты была закрыта. Поставленная на ночь засова — обычная вещь. Он скользнул внутрь через боковое окно, которое всегда оставлял чуть приоткрытым, чтобы не душиться закрытым воздухом. Оно до сих пор было открыто от недавних действий Йоруичи.
Тонкая бумага чуть дрогнула от его движения.
Комната встретила его привычной тишиной: ровный запах лекарственных трав, аккуратная койка, письменный стол с ровно уложенными свитками, маленькая стопка бинтов, приготовленных для утреннего обхода.
Он закрыл окно.
Тени на полу укоротились.
Масато сел на край кровати и выдохнул — тихо, уставшим, почти хриплым звуком.
Он был дома. Он тут же опустился на кровать. Масато сидел на краю постели, ладони упирались в колени, дыхание постепенно возвращалось к привычному ритму. Комната была тёмной, спокойной, почти безопасной. На полу — мягкая полоска тусклого света от лунного блика, пробивающегося через щёлку в бумажной раме окна. Лечебные травы в маленькой корзине у стены испускали тонкий запах сушёного шалфея, и этот запах — обычно успокаивающий — сейчас казался слишком резким, словно приглушал остатки чужой боли, которую он ощущал в себе.
Он хотел закрыть глаза лишь на мгновение, позволить телу расслабиться. Мышцы ныли под кожей — особенно плечи, забитые от лазов и прыжков, и запястья, ещё помнившие вибрацию Шириу. Но стоило ему глубоко вдохнуть…
…как воздух в комнате изменился.
Сначала — еле уловимо. Тонкая грань, похожая на что-то неосязаемое… словно кто-то вошёл босыми ногами по мягкой земле — без звука, но с присутствием.
Потом — резче. Комната будто стала меньше. Тени на стенах — плотнее.
Запах лечебных трав вдруг смешался с чем-то ещё… Холодным. Чистым. Острым, как свежий металлический клинок.
Масато медленно поднял взгляд.
И понял, что он не один.
Она стояла у двери.
Не шумела. Не дышала громко. Не создавалось впечатления, будто она только вошла — скорей как будто она всегда была здесь, просто он раньше не замечал.
Унохана Рецу.
Но не та Унохана, которая встречала целителей утром мягкой улыбкой и вежливым поклоном. Не та, чей голос всегда был тёплым и спокойным, словно вода в чаше.
У этой волосы были распущены. Гладкие, тёмные, падающие по плечам и дальше — как полотно ночи, которое растекается по комнате. Пряди слегка касались пола, ложились вдоль стены, будто тени удлинялись из-за них.
И самое главное — на её губах не было улыбки.
Её лицо — спокойное, ровное, но не мягкое. А шрам, тонкая линия, пересекающая грудь и исчезающая под кимоно, был виден отчётливо, потому что ткань чуть разошлась при движении.
Глаза её — спокойные, холодные, глубокие — смотрели прямо в него.
Словно видели всё.
— Масато… Голос был ровный. Не громкий. Но от него мурашки пробегали по коже так же легко, как от острого лезвия. — Ты должен был быть дома.
Масато только моргнул.
— К… капитан… у меня были… дела…
— Посреди ночи, — мягко повторила она. — Вне территории отряда. — Без сопровождения. — И возвращаешься через крышу.
Она сделала шаг. Лёгкий, плавный — но пол под ней будто отозвался глубоким эхом, хотя шаг был почти бесшумным.
Масато открыл рот, чтобы оправдаться… Но она не дала.
Она остановилась рядом — слишком близко. Настолько, что он мог ощущать холод от её волос, будто они впитывали лунный свет.
Она склонила голову чуть вбок.
И вдохнула.
Очень тихо.
Очень коротко.
Как хищник, который определяет, что именно притащил домой зазевавшийся подчинённый.
— Запах… — сказала она спокойно. — Он не принадлежит 4 отряду.
Масато сглотнул.
— Травы… свежий воздух… — начал он.
Она качнула головой.
Тонко. Почти лениво.
— Нет. Это не отсюда. Она приблизила лицо. Так близко, что он увидел тонкие тени под её ресницами и мельчайший отблеск в глазах.
— Запах кошки.
Масато дёрнулся. — Н-нет, что вы… это, наверное… я просто…
Её палец поднялся.
Не угрожающе. Но он замолчал мгновенно — будто этот жест сам по себе был приказом.
— Запах другой женщины, — сказала она ровно — Очень характерный запах. Он остаётся на тех, кто был рядом меньше часа назад.
Масато замер.
Йоруичи всегда пахла одинаково: свежий воздух, каменная пыль, немного древесной смолы… и что-то ещё — что не объяснить словами.
«Но как, черт возьми, она смогла это понять?!»
Унохана, кажется, даже не дышала глубоко. Ей хватило одного вдоха.
Она наклонила голову чуть ниже, так что её волосы сдвинулись вперёд.
— Ты был с ней.
Он попытался улыбнуться. Сделать вид, что ситуация смешная, что это всё — недоразумение. Рассказать, что Йоруичи часто скачет по крышам и просто столкнула его ногой, проходя мимо.
Но ни одна шутка не выходила. Горло было сухим, как будто пустынный ветер прошёл по нему.
— Капитан… я… ну… понимаете…
Она наклонилась ещё ниже.
Голос её стал мягче — но от этого не легче.
— Масато. Её глаза блеснули. — Куда ты ходил?
Он открыл рот.
И не успел сказать ни слова.
Она подняла руку… и прижала его к стене — не грубо, но так, что он не мог даже повернуть голову.
Тень от её распущенных волос легла на его лицо. Холодная, густая.
— Куда. — Ты. — Ходил. Каждое слово — медленное. Чёткое. Словно скальпель, погружающийся в плоть.
Масато понял, что эта ночь ещё не закончилась. И что скрыть правду будет намного тяжелее, чем скрыться от стражников.
Его сердце билось глухо, медленно.
Словно спрашивало: А вот теперь что?
Комната, в которой загремел допрос, вдруг показалась меньше на пару сердец. Луна за щёлкой окна бросала тонкую полоску света вдоль татами — ровную, холодную нить, которая резала тьму. Ветер с улицы заносил легкий запах рисовой бумаги и влажной земли, но он тут же гас в стойком аромате лечебных трав: сушёный шалфей, немного горького полыни и тонкая сладость чая, который Масато успел оставить остывать на столе. Канделябр в углу давал слабое, жёлтое пятно, которое казалось слишком тёплым по сравнению с остальным холодом комнаты — и именно это пятно делало всё вокруг резче: складки на халате Масато, канавки в древесине стола, тонкие складки под глазами Уноханы.
Она не позволила ему сесть. Унохана стояла у стены, как колонна, и в тот момент, когда прижала его к ней, дерево за его спиной было на ощупь чуть тёплее, чем обычно. Её рука — крепкая, но без видимой жестокости — удерживала его запястье так тихо, будто держала сосуд. Пальцы были сухие; кожа под ними не сжималась, почти не меняла цвет. Но давление — было. Оно говорило понятным языком: «не пытайся улизнуть».
Она посмотрела прямо в его лицо. Этот взгляд не начинал с вопросов — он начинал с наблюдения, а наблюдение крошило любую выверенную ложь на мелкие кусочки.
— Где был мой 3-й офицер в час ночи? — спросила она наконец. Голос её не повышался, но стал плотнее, как тугая струна. В комнате пронесся едва слышимый звук — шорох свитка на столе, как будто даже бумага захотела услышать ответ.
Масато попытался улыбнуться. Обычная реакция — шутка, отмазка, попытка ослабить момент. Но изо рта вышло нечто короткое и бессильное, как хрип. — Капитан… Йоруичи была рядом. Мы… просто гуляли по крышам. — Слова лезли быстро, наперёд, чтобы не дать паузе пустить щупальца сомнения. Он надеялся, что лёгкая небрежность снимет напряжение.
Унохана дернулась только чуть-чуть — почти незаметно — и это дергание было сильнее любой злости. — «Просто гуляли» — хорошие ночные прогулки заканчиваются не утром с грязью на халате и без десятка объяснений у ворот отряда, — тихо сказала она. Её губы почти не шевелились, но в них будто звенел нож. — И почему твои руки пахнут не только крепкими травами, но и чем-то ещё — кошачьим, древесным?
Масато почувствовал, как по шее прошла жаркая линия стыда и страха: запах Йоруичи действительно остался на нём. Это было неоспоримо — он это сам чувствовал, но признаться означало выдать причастность к делу, о котором шла речь в подвале. Он сглотнул, слогая в голове готовые ответы, собирая из них самый безобидный кусок правды.
— Я… встретил её случайно. Она сказала, что идёт по делам, и попросила помощи. Я лишь… сопроводил. Ничего больше. — Его голос был ровен, но в нём звучала полоса усталости: у него не получилось заставить в этот ровный голос влезть привычную ироничную интонацию.
Унохана опустила на него взгляд. Её зрачки сузились: в них мелькнуло не столько недоверие, сколько расчёт. Она оценила не только факты, но всё: как он дернулся, сколько пота на лобной дуге, куда смотрит его правый глаз, как притупился тон его юмора. Мелочи. Сумма мелочей показывала больше, чем любая откровенная ложь.
— Сопроводил, — повторила она, мягко. — Сопровождал… Куда конкретно? — Имеющихся у неё слов «сопроводил» и «куда» было достаточно, чтобы давление усилить: на его сердце, на правду, на память.
Масато искал, как можно вытащить из головы нейтральную правду и подать её как щит. Он знал, что слова «Я помог вытащить их» — разорвёт всё: и его покровительство, и тайну Урахары. Но молчание в её присутствии вкусно горчило: оно могло показаться подтверждением. Он решил поступить так, как делал тысячу раз до этого: дать частичную правду, чтоб не выдать сути.
— Я помог подготовить лекарство, — сказал он. — У нас были доноры по реяцу, которые… помогали задержать процесс. Я был нужен для стабилизации. Я не в курсе деталей побега. Не знаю, кто и как ушёл.
Унохана на мгновение закрыла глаза. В её дыхании будто прошла задержка: она мерила вес сказанного. — Ты не в курсе, — прошептала она. — А в кармане твоего хаори я нашла пыль. Не та, что в лаборатории — какая-то иная. Твоя фраза о «подготовке лекарства» не объясняет её.
Масато чувствовал, что решение принимается сейчас: либо он начнёт рубить правду в клочки и отдаст их по кусочку, либо попадает под нож методичного расследования Уноханы. Он попытался сыграть на уважении:
— Я был там, — признал он негромко. — Но я не брал участия в… побеге. Моя задача — помочь тем, кто ещё держится. Я остался, чтобы прикрыть следы, чтобы никто не догадался, куда их увели.
Унохана рассмеялась — тихо, без веселья. Смех был коротким, похожим на потрескивание сухой древесины. — «Прикрыть следы», — повторила она, и в её голосе слышался не сарказм, а интерес: что за прагматик сидит рядом с ней. — Ты говоришь о прикрытии, а твоя рука пахнет беглой кошки и запыльённые крыши. Твои глаза не говорили того, что ты говорил, Масато. Они говорят мне то, что ты хочешь спрятать.
Ещё одна пауза. Он видел, как в уголке её рта играют тени. Она не спешила ни с обвинением, ни с прощением. Её стиль — медленный, почти хирургический.
— Ты помог им уйти, — сказала она в итоге. — И остался. Правильно?
Масато почувствовал, как весь мир сжал его в кулак. Он мог назвать это предательством, мог сказать «моральный выбор», мог использовать любую красивую фразу, чтобы обрамить свои действия. Но перед Уноханой красивые фразы были пустыми бинтами. Она требовала фактов.
— Я остался, — ответил он прямо. — Чтобы стереть следы, чтобы никто не понял, куда они ушли. Чтобы их шансы на жизнь были выше. Я не рассчитывал, что это получится без крови.
Она приблизилась ещё чуть-чуть. Её лицо было в нескольких сантиметрах от его, и он мог различать мельчайшие детали: тонкие капилляры в уголках глаз; лёгкий рубчик от старого шрама, едва заметный на шее; пятно от краски на подоле халата — возможно, от тех инструментов, что она сама использовала в молодости.
— И что ты предлагаешь теперь? — спросила она, тихо, почти как просьбу.
— Я… не знаю, — выдохнул Масато.
Эти три слова вышли из него слишком быстро, будто сами сорвались, ещё до того, как успели пройти через фильтр осторожности. Он почти услышал, как они отдались в комнате глухим эхом, смешиваясь с запахом тёплого воздуха и влажной древесины.
Её рука, всё ещё лежащая на его груди, не убралась.
Но и не прижимала сильнее.
Унохана медленно подняла взгляд на его лицо — чуть выше, чуть глубже, словно изучала не глаза, а то, что скрыто под ними. В тусклом свете её зрачки едва заметно расширились, будто она прислушивалась не к словам, а к самому оттенку его тишины.
— Не знаешь… — повторила она почти шёпотом.
Никакого упрёка.
Но и никакого прощения.
Пауза.
Такая длинная, что казалось, время в комнате стало густым, как смола.
Её пальцы наконец оторвались от его груди.
Медленно.
Почти лениво.
Как будто она отдирала ладонь от холодного стекла.
Масато сделал полный вдох — первый за несколько секунд.
Плечи ощутимо опали.
Но расслабиться он не успел.
Одним тихим движением Унохана поправила прядь своих распущенных волос, перебросив её за плечо — и только тогда в её лице появилось новое, едва заметное изменение.
Не улыбка.
Но и не холод.
Скорее… усталость?
Как будто весь её строгий, опасный облик — это броня, которую она носит слишком давно, и сейчас она позволила одной пластине чуть сдвинуться.
Она смотрела на него так, как смотрят на человека, который сам себя загнал в яму и теперь стоит в ней по колено, но всё ещё делает вид, что это лужа.
— Ты помогал ей? — спросила она наконец.
Имя не прозвучало.
Но оно висело между ними.
Как лезвие, которое она не вытаскивает, но всегда держит под рукой.
Масато вдохнул неровно.
— Нет, — сказал он.
— Не ей.
И эта маленькая деталь, произнесённая достаточно искренне, чтобы прозвучать настоящим отказом, будто щёлкнула невидимым переключателем внутри капитана.
Она моргнула.
Всего один раз.
Но взгляд стал мягче — как если бы тугая петля, которую она держала за оба конца, чуть расслабилась.
— Не она… — прошептала Унохана.
Тон её был странным. Тише, чем обычно.
Словно она не повторяла, а пробовала слово на вкус, решая, верить или нет.
Она приблизилась чуть ближе — на один шаг, на одно дыхание — так, что расстояние между ними снова стало слишком личным. Её длинные распущенные волосы слегка скользнули по его рукаву.
— Тогда кто? Кому ты помогал? — спросила она.
Вопрос был ровным.
Даже спокойным.
Но что-то в нём ощущалось… дрожью?
Не в голосе — в глубине самого вопроса.
И Масато догадался.
Она ревновала Йоруичи.
Она ревновала лояльность.
Доверие.
Факт, что её офицер — её, под её командованием, под её взглядом — выбрал быть рядом с кем-то ещё, в чужой ночи, в чужой опасности.
И эта ревность была не романтической, не личной — она была собственнической, строгой, древней, как её собственная тень.
Он поднял взгляд.
— Я… — начал он медленно.
— Я помогал тем, кого нужно было спасти.
Её веки опустились на долю секунды — не полностью, но достаточно, чтобы её глаза стали тонкой серебристой линией.
— Тем пленникам, из-за которых столько шумихи, — добавил он.
В момент, когда эти слова прозвучали, в комнате будто прошёл тихий, плотный ветер.
Не настоящий.
Но ощутимый.
Унохана замерла.
Не удивилась.
Не дрогнула.
Но что-то в её выражении лица изменилось так тонко, что если бы Масато не смотрел прямо на неё, он бы ничего не заметил.
Взгляд стал глубже, мягче, но одновременно — тяжелее.
Как будто она наконец увидела все те детали, что ранее скрывались у неё за плечом.
— То есть, — сказала она тихо, — ты рисковал… не ради неё.
Она подняла глаза.
— А ради тех, кто лежат на границе между жизнью и смертью.
Он кивнул.
Её пальцы — те самые, что давили ему грудь, когда она требовала правду — слегка согнулись, будто ей понадобилось удержать собственную реакцию.
А потом произошло то, чего он совсем не ожидал.
Она шагнула назад.
На целый шаг.
Воздух между ними освободился, и Масато почти почувствовал, как комната вздохнула вместе с ним.
Унохана медленно выдохнула через нос — ровно, глубоко.
Это был вздох облегчения.
Это был вздох… принятия.
— Я понимаю, — произнесла она.
Эти слова прозвучали так необычно, что он моргнул.
Она больше не выглядела хищно.
Не выглядела грозно.
Распущенные волосы всё ещё лежали тяжёлой тенью, но в её позе ушло напряжение, которое делало её похожей на клинок.
Она была… человеком.
Строгим, опасным, но человеком.
— Ты сделал то, что считал правильным, — сказала она тихо.
— Даже если это можно назвать предательством.
Она приподняла голову, и в её взгляде маякнуло что-то очень редкое — то, что она скрывала за маской капитана десятилетиями.
Нечто почти… тёплое.
Но длилось это мгновение.
Она медленно повернулась к сёдзи, будто оценивая, кто мог слышать разговор.
Убедившись, что тишина плотная, она вновь посмотрела на него.
— Я сохраню твою тайну.
Она сказала это так буднично, будто говорила о погоде.
Но её слова были обёрнуты в такую уверенность, что, если бы эта тайна упала в океан, он бы не сомкнулся над ней — она бы ушла вниз, на самое дно.
— Капитан… — выдохнул Масато.
Но Унохана подняла руку, останавливая его.
— Однако… — сказала она ровно.
У Масато едва не сжалось всё внутри.
Этот «однако» был тише ножа, но опаснее.
Унохана сделала шаг к нему.
Не угрожающе. Просто приближаясь, чтобы стоять перед ним так близко, будто она вновь брала его под полное наблюдение.
— За подобные решения, Масато, — произнесла она мягко, — полагается наказание.
Он сглотнул.
— Какое… наказание?..
Она задумчиво провела пальцем по пряди своих волос.
Медленно.
Размышляя.
— Мой лейтенант ушёл служить дворянам, — сказала она негромко.
— Должность вакантна.
Он побледнел почти мгновенно.
Но не от страха.
От понимания.
— Капитан… я…
— Тише. — Она подняла руку.
Плавно.
Но без сомнений.
— Ты хотел сохранить секрет? Ты это получишь. Но взамен… получишь и обязанности.
Она приблизилась так, что между ними остался только один едва заметный слой воздуха.
Голос её стал ниже.
— С завтрашнего дня ты — мой лейтенант.
Слова врезались в комнату так плотно, будто она, не моргнув, прибила ими пространство к полу.
Масато вытаращил глаза.
— Я?.. Но… это… вы же…
— Да. — Она не дала ему договорить. — Ты не хочешь повышения. Не хочешь ответственности. Не хочешь бумаг, отчётов, визирования и того, что придётся находиться рядом со мной чаще, чем рядом с собственной подушкой.
Она наклонила голову.
— Но хочешь остаться в Готее живым. И без подозрений.
Он онемел.
Вдох.
Выдох.
Слова застряли где-то в середине.
— А ещё… — мягко добавила Унохана, — тебе придётся пройти мой личный полный курс обучения. Как раньше. Но теперь — углублённый.
Масато тихо простонал.
— И освоить банкай, — закончила она, будто предложила ему выпить тёплый чай.
Он чуть не сел на пол.
— Б-банкай?.. Мне?.. Капитан, я—
Она наклонилась совсем близко.
Голос стал тихим-шёлковым, но с тем металлическим оттенком, который делает шелк оружием.
— Ты думал, что уйдёшь от наказания? Нет, Масато. Ты не убивал стражников. Ты помог тем, кого хотели уничтожить. Ты сохранил баланс.
Она коснулась его плеча — почти невесомо.
— Поэтому я сохраню тебя. Но… Ты будешь под моим наблюдением. Постоянно. Рядом. Каждый день.
Её глаза вспыхнули тёплой, хищной искрой — короткой, как свечение клинка под луной.
— Я не отпущу тебя.
Он понял:
она простила.
Она приняла.
Но цена — как всегда у Уноханы — была обёрнута в бархат, под которым скрывался стальной крюк.
Она отступила на шаг.
— А сейчас, — сказала она ровно, — спать. Тебе нужен здоровый сон и силы.
Повернулась, подошла к двери, но не открыла её сразу.
Наклонилась едва заметно, так, что он услышал её слова так же ясно, как услышал бы удар мечом в пустой комнате.
— И Масато…
она слегка повернула голову.
— Запах другой женщины на моём офицере… Ещё простителен.
Её голос стал почти шёпотом.
— Но на лейтенанте…
Дверь тихо закрылась.
А комната, наконец, наполнилась воздухом, которым можно было дышать.
Глава 39. Когда капитану скучно
Спустя 100 лет Солнечный свет, густой и тяжёлый, как растопленный мёд, медленно перетекал через высокие оконные проёмы в главном процедурном зале Четвёртого отряда. Он ложился на безупречно отполированные каменные плиты пола, выхватывая из полумрака деревянные стойки с полками, уставленные склянками и свитками, и длинные деревянные скамьи, на которых могло бы разместиться с полсотни пациентов. Сейчас зал был пуст. Воздух стоял неподвижный, насыщенный сложной смесью запахов: горьковатой пыли высушенных целебных трав, сладковатого аромата мико-грибной настойки, едкой остроты дезинфицирующих составов и подложенной под всё это тонкой нотой старой, сухой древесины. Эта тишина была не мёртвой, а плотной, звенящей, словно вода в горном озере на самой границе замерзания, готовая треснуть от первого же звука.В центре этого залитого солнцем пространства, за массивным письменным столом из тёмного дуба, сидел лейтенант Масато Шинджи. Его спина была идеально пряма, плечи расправлены, образуя чёткую, уверенную линию, лишённую привычного для него в прошлом напряжения или сутулости. Он медленно, методично перекладывал бумаги — отчёты о состоянии пациентов, рапорты о расходе медицинских запасов, списки назначений. Движения его рук были лишены малейшей суеты: каждый жест был выверен, экономичен и доведён до автоматизма. Длинные, каштановые волосы, некогда свободно рассыпавшиеся по плечам, были теперь аккуратно собраны в низкий, тугой хвост у основания шеи, открывая высокий лоб и чёткую линию скул. Лишь несколько упрямых прядей выбивались из общей массы, мягко обрамляя лицо.
На нём был не стандартный наряд лейтенанта, а серый, удлинённый хаори из плотной, но мягкой ткани. Он был прямого кроя, без лишних украшений, и его полы почти касались пола, когда Масато сидел. Значок лейтенанта Четвёртого отряда был аккуратно прикреплён к ткани на левом плече, поблёскивая в косых лучах солнца. Длинные, тонкие пальцы, пальцы хирурга и целителя, лежали на поверхности стола, время от времени перебирая страницы. Они казались спокойными, но готовыми в любой миг преобразиться в инструмент точного жеста или сложной печати кидо.
Рядом, на краю стола, устроилась его вечная спутница — золотошёрстая обезьянка Коуки. Её маленькое тельце было напряжено в концентрации, блестящие чёрные глазки были прикованы к дорогой кисточке для каллиграфии, которую Масато отложил в сторону. Словно тень, она скользнула по полированной древесине, её цепкие пальчики обхватили ручку кисти, которая была почти такого же размера, как и она сама. Не делая ни звука, обезьянка отступила назад, затаскивая свою добычу, оставляя на идеально чистой поверхности стола едва заметный след от влажной лапки.
Масато заметил это движение краем глаза. Он не одёрнул её, не сделал строгого замечания. Вместо этого уголки его губ дрогнули, сформировав едва уловимую, почти невидимую улыбку. Она не дошла до его глаз, серых и глубоких, которые продолжали спокойно скользить по тексту отчёта, но на мгновение смягчила обычно невозмутимые черты его взрослого, повзрослевшего лица. Он не потянулся, чтобы вернуть кисть, не отвлёкся от работы. Он просто позволил этому маленькому хаосу существовать в своём идеально упорядоченном мире, приняв его как неотъемлемую часть тишины этого утра. Это было мягкое, почти незаметное напоминание, что за этой новой, отполированной до блеска оболочкой спокойной уверенности, всё ещё скрывался тот самый человек. Солнечный луч, пробивавшийся сквозь высокое окно, медленно смещался по полированному полу, пока не коснулся края стопки свежих свитков, принесенных с утреннего обхода. Масато уже заканчивал сверять последний отчет, его открытая ладонь лежала на листе, удерживая его на месте, когда тишину процедурного зала нарушил нерешительный скрип двери.
На пороге стоял молодой шинигами, вероятно, один из новобранцев, чьи имена Масато уже знал, но чьи лица еще не успел как следует запомнить. Парень, казалось, замер в нерешительности, его пальцы нервно перебирали край белого халата. Воздух в зале, только что бывший абсолютно неподвижным, дрогнул, приняв в себя это новое, робкое присутствие.
Масато не поднял головы сразу, давая юноше время собраться с мыслями. Он медленно, без малейшей спешки, дописал последний иероглиф, поставил свиток в сторону и лишь тогда поднял взгляд. Его серые глаза, спокойные и лишенные какого-либо осуждения, мягко сфокусировались на посетителе.
— Лейтенант Шинджи… — голос юноши прозвучал чуть громче, чем он, вероятно, планировал, и он тут же смущенно сглотнул. — Прошу прощения за беспокойство. Можно задать вопрос о Кидо?
Масато кивнул, жестом приглашая его подойти ближе. Его движения были плавными, лишенными резкости, и это, казалось, немного успокоило новичка. Тот подошел, почти неслышно ступая по каменным плитам, и протянул небольшой, испещренный пометками листок бумаги.
— Речь идет о Бакудо номер тридцать девять, «Энкосен»… — начал он, и слова полились быстрее, выдав накопленное напряжение. — Я пять раз перепроверял формулу сосредоточения реяцу, как описано в учебнике Академии. Теоретически, сеть должна формироваться стабильно, но на практике духовные частицы рассеиваются еще до завершения визуализации. Я… я не понимаю, где допускаю ошибку.
Он замолчал, ожидая либо снисходительной улыбки, либо сухого указания на страницу. Но ничего этого не последовало. Масато взял листок, его взгляд скользнул по записям. Он не спешил. Его пальцы легли на бумагу, и можно было разглядеть едва заметные шрамы и следы от старых ожогов на его открытых руках — безмолвные свидетельства сотен тысяч точно таких же тренировок, растянувшихся на долгие десятилетия.
— Учебник Академии описывает идеальную модель, — егоголос прозвучал тихо, но с такой отчетливой ясностью, что в него даже не нужно было вслушиваться. — Но… Он не учитывает микроколебания плотности реяцу в воздухе, которые всегда присутствуют в старых помещениях Сейрейтея. Особенно здесь, в Четвертом отряде, где столетиями накапливалась лечебная энергия.
Он отложил листок и поднял руку. Его пальцы сложились в изящную, отточенную годами печать. Никакого произнесения заклинания, никакой демонстрации силы — лишь сконцентрированное, абсолютно точное движение. В воздухе перед ними, на уровне груди, на мгновение возникла нежная, мерцающая сеть из духовных частиц, сложившихся в форму идеального небольшого, круглого щита. Через секунду он так же бесшумно растворился.
— Ты не ошибся в формуле, — так же спокойно продолжил Масато, опуская руку. — Ты слишком жестко следуешь ей. Ты должен не вырезать щит по чертежу, а сплетать его, как паутину. Чувствуй сопротивление среды и не форсируй процесс. Попробуй снова, но не в тренировочном зале, а здесь, в коридоре. И сосредоточься не на удержании формы, а на том, чтобы позволить ему естественно лечь в пространство.
Молодой медик смотрел то на исчезнувший щит, то на лицо лейтенанта, и напряжение в его плечах наконец ушло, сменившись сосредоточенным пониманием.
— Спасибо, лейтенант! — он поклонился, на этот раз увереннее. — Я… я попробую именно так.
Масато лишь вновь коротко кивнул, и его взгляд уже возвращался к бумагам на столе, не как к бегству от разговора, а как к естественному продолжению работы. Юноша, уже не крадучись, а уверенной походкой направился к выходу, вновь изучая свои записи, но теперь с новым, ясным выражением на лице.
В зале вновь воцарилась тишина, но ее качество изменилось. Она была наполнена не просто покоем, а безмолвным авторитетом, который не требовал ни громких слов, ни демонстрации силы. Он был таким же привычным и неотъемлемым элементом этого места, как запах лечебных трав и солнечный свет на каменном полу. Авторитет, отточенный за сто лет не громкими подвигами, а тысячами таких же тихих советов, после которых сложные вещи вдруг становились простыми и ясными.
Солнечный свет, достигнув своего зенита, теперь падал затяжными, пыльными столбами, в которых медленно кружились мельчайшие частицы сухих травяных смесей и придворной пыли. Масато ставил аккуратную печать на последнем свитке, когда движение воздуха в зале изменилось. Оно было столь незначительным, что не колыхнуло бы даже лепесток, лежащий на столе — легкий, едва уловимый сдвиг, словно от открытой и тут же закрытой двери в дальнем конце коридора. Но давление, тихое и тяжелое, разлилось по помещению, наполнив собой каждый уголок.
Тень, длинная и бесформенная, упала на его стол, перечеркнув солнечный луч, в котором все еще копошилась Коуки, теперь с интересом разглядывавшая украденную кисть. Эта тень легла поверх его бумаг, поверх его рук, не затемняя их, но как бы уплотняя пространство вокруг. Воздух стал гуще, запахи лекарств — острее.
Масато не обернулся. Он не замер, не вздрогнул, его дыхание не сбилось. Он просто медленно, с той же методичностью, опустил кисть в тяжелую бронзовую подставку, убедившись, что она встала идеально ровно. Затем его рука поднялась, и длинные пальцы провели по его виску, отводя назад ту самую непослушную прядь каштановых волос, что вечно выбивалась из хвоста. Движение было до обидного обыденным, рутинным, лишенным малейшего признака тревоги.
Только после этого, словно завершив необходимый ритуал, он мягко развернулся на деревянной скамье. Скрип дерева под его весом прозвучал невероятно громко в новой, изменившейся тишине.
Позади него, в двух шагах, стояла Рецу Унохана. Казалось, она стояла там всегда, сливаясь с глубокой тенью, отбрасываемой одним из массивных деревянных стоек. Ее стройная фигура была облачена в стандартное кимоно капитана, белое хаори лежало на ее плечах без единой складки. Ее руки были скрыты в широких рукавах, сложены на животе. Ее лицо, обычно озаренное мягкой, целительной улыбкой, сейчас было спокойным и невозмутимым. Но именно в этой абсолютной невозмутимости и таилось нечто, от чего по коже бежали мурашки. Ее взгляд, темный и глубокий, был устремлен на него, и в его глубине не было ни доброты, ни привычного профессионализма. Это был взгляд, который помнил тысячелетия, и в котором отражалась не текущая тишина лечебного зала, а гул бесчисленных полей сражений.
Она не произнесла его имени сразу. Секунда тянулась, наполняясь весом ее молчаливого присутствия.
— Масато… — наконец, прозвучал ее голос. Он был тихим, ровным, почти ласковым, но каждый слог в нем был отточен, как лезвие. — Сегодня очень скучный день, не правда ли?
Фраза повисла в воздухе. Эти слова не имели ничего общего с обычной человеческой скукой. Они были тихим кодом, знаком, который он научился читать за долгие годы. Это было не констатацией факта, а констацией готовности. Предупреждением, которое не нуждалось в уточнении.
Масато встретил ее взгляд. Его серые глаза не отразили ни страха, ни сопротивления, лишь спокойное, усталое понимание. В уголках его губ дрогнуло нечто, отдаленно напоминающее ироничную усмешку, лишенную всякой радости. Он уже давно перестал воспринимать эти моменты как угрозу. Они стали частью ландшафта его жизни, таким же естественным, как смена дня и ночи, как необходимость дышать.
Он медленно поднялся со скамьи. Дерево под ним тихо вздохнуло, освободившись от его веса.
— Тогда… начнем? — произнес он тем же ровным, слегка усталым тоном, каким минуту назад объяснял новичку тонкости Бакудо. В его голосе не было вызова, не было готовности к бою. Было лишь простое, безразличное принятие неизбежного. Она развернулась и вышла из зала, не оглядываясь, не проверяя, идет ли он за ней. В этом не было необходимости. Ее уход сам по себе был приказом, непреложным, как движение планеты. Масато последовал за ней на расстоянии ровно трех шагов. Его шаги были бесшумными, но не крадущимися, а такими же экономичными и выверенными, как и все его предыдущие движения. Они прошли через пустые, залитые послеобеденным солнцем коридоры, где их силуэты на мгновение отбрасывали длинные тени на полированные стены, и вышли через тяжелую деревянную дверь, ведущую во внутренний двор Четвертого отряда.
Воздух снаружи был неподвижным и густым. Двор, окруженный высокой каменной стеной, представлял собой идеальный квадрат, застеленный коротко подстриженной травой. Каждая травинка казалась подстриженной под одну линию, создавая бархатистую, неестественно ровную поверхность, напоминающую зелёное бильярдное сукно. Ни единого сорняка, ни проплешины, ни случайного опавшего листа. Эта идеальная гладкость была результатом не только усердия садовников, но и следствием особой, умиротворяющей атмосферы, которую годами накапливал отряд целителей. Запах был другим, нежели в помещении: свежая, скошенная зелень смешивалась со сладковатым ароматом цветущих целебных кустарников, высаженных вдоль стен, и все той же, но теперь приглушенной, нотой лекарственных трав, витавшей в самом воздухе Сейрейтея.
Унохана остановилась в центре этого зеленого ковра, повернулась к нему и замерла. Ее поза была расслабленной, руки по-прежнему скрыты в рукавах. Она была подобна статуе, вокруг которой застыло само пространство.
Масато остановился у края травяного поля. Его лицо было бесстрастным. Он не смотрел на нее, его взгляд был обращен внутрь себя. Медленно, с той же обстоятельностью, с какой он работал с бумагами, он поднял руки к застежке своего серого хаори. Металлическая застежка отщелкнулась с тихим, четким звуком, который был отчетливо слышен в звенящей тишине. Он снял хаори с плеч, взяв его за воротник. Ткань, тяжелая и плотная, мягко шуршала в его пальцах.
Он не бросил ее на землю, не перекинул через ближайшую скамью. Вместо этого он развернул ее, аккуратно встряхнул, чтобы расправить невидимые складки, и, найдя взглядом низкий каменный парапет у стены, ровными, неторопливыми шагами подошел к нему. Каждое его движение было частью молчаливого ритуала. Он бережно сложил хаори пополам, тщательно совместив рукава и полы, затем еще раз, превратив его в аккуратный, ровный прямоугольник. Он положил сложенную одежду на гладкую поверхность камня, поправил ее ладонью, убедившись, что она лежит идеально ровно, параллельно краю парапета.
Только тогда он повернулся и медленно направился к центру двора, навстречу Унохане. Теперь на нем оставалось лишь стандартное черное кимоно шинигами, подпоясанное темным кушаком. Его руки снова были обнажены до плеч. В его походке не было бравады, не было боевой стойки. Была лишь абсолютная готовность. Он не был одержимым фанатиком, не был чудовищем, жаждущим крови, не был героем, готовящимся к подвигу. В этой последовательности бесшумных, лишенных суеты действий, в этой почти церемониальной подготовке, был виден лишь один образ — образ мастера. Человека, который давно перестал бояться предстоящего, потому что принял его как неотъемлемую, пусть и суровую, часть своего существования. Тот робкий ученик, что когда-то прятался за щитами Кидо, остался далеко в прошлом. Подходя к Унохане, он был совершенно иным человеком.
Она не приняла боевую стойку. Не было ни взмаха рукава, ни смены выражения. Просто в один момент она стояла неподвижно, а в следующий — ее тело сместилось вперед, не как порыв ветра, а как внезапное, необратимое смещение тектонической плиты. Воздух не разрезался — он разрывался. Ее правая рука, все еще скрытая в рукаве, описала короткую, уродливо эффективную дугу, направленную не в сторону его меча, а прямо в центр его грудной клетки. Это был не фехтовальный удар, это было движение мясника, раскалывающего тушу. Не было ни изящества, ни предупреждения. Ад, в самом своем приземленном и пугающем воплощении, вышел на прогулку.
Масато не отскакивал. Его тело, уже находившееся в состоянии полной готовности, отреагировало с точностью механизма. Он не блокировал удар ребром ладони или предплечьем — прямой блок против такой грубой силы был бы равен самоубийству. Вместо этого его левая рука поднялась, ладонь раскрылась и пошла навстречу ее руке не прямо, а по касательной, изнутри наружу. В момент контакта его запястье, локоть и плечо согнулись, поглощая импульс, а его корпус провернулся вокруг оси, уводя линию атаки мимо себя. Ее рука, облаченная в кимоно, пронеслась в сантиметре от его груди, и воздух за его спиной аж захлопался от прошедшей мимо силы. В этом движении была не просто мягкость — была та самая текучесть, которую он когда-то подсмотрел у Кьёраку Шунсую, умение уступать и перенаправлять, как вода обтекает камень.
Но Унохана не была камнем. Она была лавиной. Ее левая рука, также скрытая в рукаве, уже наносила короткий, тычковый удар ему под ребра — удар, рассчитанный на то, чтобы выбить воздух и сломать кости даже без применения лезвия.
И здесь проявилась школа Уноханы, та, которую она скрывала ото всех. Масато не пытался парировать. Его правая рука, до этого висевшая расслабленно, рванулась вниз, но не для блока. Его пальцы сложились в своеобразную «голову змеи» — все кости кисти выстроились в жесткую линию, и он нанес короткий, хлесткий удар тыльной стороной согнутых пальцев по ее запястью, точно в точку, где проходили сухожилия. Удар был не силовым, а точечным, отводящим, как скальпель, отведенный в сторону во время операции. Точность целителя, знающего анатомию до мельчайших деталей, превратилась в оружие защиты.
Раздался сухой, костяной щелчок. Ее рука отклонилась на дюйм, и тычок прошел по касательной, лишь порвав ткань его кимоно. Он использовал минимально необходимое усилие, ровно то, что требовалось, чтобы сместить траекторию. Его контроль реяцу был абсолютным — никаких всплесков, никаких утечек энергии. Он не пытался парировать ее силу своей силой; он использовал ее же импульс против нее, направляя его в пустоту, как опытный хирург управляет потоком крови, а не пытается его остановить ладонью.
Он отступил на полшага, его ступни скользнули по идеально подстриженной траве, не оставляя и следа. Его дыхание оставалось ровным, лицо — сосредоточенным и спокойным. Он не контратаковал. Его руки были подняты, одна чуть впереди, для отвода атак, другая ближе к корпусу, готовая к точечному вмешательству. Каждая мышца его тела была настроена на защиту, на переживание очередного неистового шквала. Он не использовал Шикай. Не было ни вспышки пламени, ни когтей феникса. Не было и намека на Банкай. Только голые руки, отточенные до блеска рефлексы, холодная ясность ума и спокойствие, граничащее с отрешенностью. Он не стремился победить. Он стремился выстоять. И в этом простом, негероическом намерении сквозила сила, заставлявшая Унохану смотреть на него без привычной снисходительности, а с тем тихим, безмолвным уважением, которое возникает между двумя мастерами, понимающими цену каждого движения, каждого вздоха в этом смертельном танце. Унохана не продолжила немедленную атаку. Ее руки, скрытые в рукавах, оставались неподвижны, но все ее тело излучало сконцентрированную мощь, словно пружина, сжатая до предела. Воздух между ними гудел от нерастраченной энергии. Ее взгляд, до этого бывший просто бездонным и темным, теперь пристально изучал его — положение ног, угол разворота корпуса, малейший изгиб пальцев на его готовых к защите руках.
Затем уголки ее губ дрогнули и поползли вверх. Но это была не та мягкая, целительная улыбка, которую она дарила пациентам. Это была медленная, хищная улыбка, обнажавшая идеальные белые зубы. В ее глазах вспыхнул огонек, тот самый, что видели лишь немногие и который всегда предвещал бурю. Это была улыбка охотницы, наконец-то учуявшей дичь, достойную ее клинка.
— Ты растешь, Масато, — произнесла она. Ее голос был тихим, но каждое слово падало с весом гири, отчеканиваясь в звенящей тишине двора.
В ответ он не изменил своей оборонительной стойки. Его плечи оставались расслабленными, дыхание — ровным и глубоким. Он не улыбнулся в ответ, не кивнул. Он просто посмотрел на нее своими серыми, спокойными глазами, в которых не было ни гордости за похвалу, ни страха перед тем, что последует дальше.
— Я просто не хочу умереть, капитан, — ответил он тем же ровным, немного усталым тоном.
Эта фраза, произнесенная без тени пафоса, висела в воздухе, наполняясь новым смыслом. Это не была мольба труса, застывшего в ужасе. Это было спокойное, почти будничное заявление о факте. Тот всепоглощающий, патологический страх, что когда-то правил его каждым шагом, не исчез. Он прошел через горнило тренировок Уноханы, через боль, через многократные «смерти», через тяжесть знаний и ответственности. И теперь, переплавленный, он превратился во что-то иное — в холодную, стальную решимость. Он не искал силы ради силы, не жаждал признания или титулов. Вся его отточенная техника, весь его безупречный контроль, вся эта смертоносная грация, в которой угадывались почерк его капитана и уроки других мастеров, служили одной простой, фундаментальной цели — прожить еще один день.
Он не стал безрассудным берсеркером, подобным Кенпачи, несущимся навстречу опасности с ликующим криком. Он не стал холодным аристократом вроде Бьякуи, видящим в силе лишь инструмент для поддержания порядка. Он стал самим собой. Целителем, который научился сражаться не для того, чтобы убивать, а для того, чтобы защищать — себя, своих подчиненных, ту хрупкую жизнь, что он дарил другим. И в этой простой констатации его мотивации — «не хочу умирать» — заключалась вся суть его эволюции. Это была сила, рожденная не из амбиций, а из глубокой, преображенной любви к жизни.
Унохана смотрела на него, и ее улыбка стала чуть шире, чуть более осознанной. Она видела это. Видела законченность картины. И в ее взгляде, поверх охотничьего азарта, промелькнуло нечто, отдаленно напоминающее удовлетворение садовника, наблюдающего, как привитое им дерево наконец-то принесло плод, ради которых его когда-то, столь безжалостно, подрезали. Тишина после их короткого обмена репликами длилась недолго. Она была не паузой, а затишьем перед следующим шквалом. Унохана, все еще с той же узкой, хищной улыбкой, изменила стойку. Ее правое плечо чуть подалось вперед, вес тела перенесясь на переднюю ногу. Это был не широкий размах, а подготовка к короткому, мощному выпаду.
Она атаковала снова. На этот раз ее правая рука, все еще в рукаве, выбросилась вперед, пальцы сложились в подобие «железного молота» — не для колющего удара, а для мощного, сокрушающего тычка в основание его горла. Скорость была пугающей, но не запредельной — ровно такой, чтобы убить любого лейтенанта, замешкайся он на долю секунды.
Но Масато не замешкался. Его левая рука, уже находившаяся в положении для отвода, встретила ее руку не в лоб, а снова по касательной. Но на этот раз он не просто отвел удар. В момент контакта его пальцы обхватили ее запястье, не пытаясь сдержать несущуюся мощь — это было бы невозможно, — а используя ее собственный импульс. Он резко потянул ее руку вниз и мимо себя, одновременно совершая корпусом круговое движение, закручивая ее атаку по спирали. Это был прием, основанный на айки-дзюцу, доведенный до совершенства годами тренировок: использование силы противника против него самого.
Унохана, поддавшись инерции, пронеслась мимо него, но ее равновесие не было нарушено. Ее левая рука, словно жало скорпиона, тут же нанесла режущий удар ребром ладони ему в почку. Удар был скрыт движением ее тела и развевающимся рукавом, делая его почти невидимым.
Масато, предвидя это продолжение атаки — не благодаря сверхъестественному зрению, а благодаря чтению мышечного напряжения ее спины и плеч, — уже парировал. Его правое предплечье опустилось вниз, кость к кости, блокируя ее руку у самого своего бедра. Раздался глухой, костяной стук. Он не пытался остановить удар полностью; вместо этого он амортизировал его, сгибая колено и слегка подавая таз назад, рассеивая энергию через все свое тело.
В следующее мгновение он не стал контратаковать. Вместо этого его правая нога, всё ещё согнутая, резко выпрямилась, посылая его тело назад, на два метра по идеально гладкому травяному ковру. Он снова оказался на дистанции, его руки вернулись в оборонительную стойку. На его левом предплечье, в том месте, где он принял удар, проступал красный, быстро багровеющий след. Движение было настолько быстрым и резким, что трава под его пятками смялась, оставив два четких темно-зеленых пятна.
Унохана медленно выпрямилась, повернувшись к нему лицом. Ее улыбка никуда не делась. — Ты учишься не просто уворачиваться, — отметила она, и в ее голосе прозвучала оттенок одобрения. — Ты учишься гасить мои удары. Даже если это стоит тебе синяка. — Синяк заживет быстро, — так же ровно ответил Масато, не опуская рук. — Сломанные ребра — дольше.
Он не смотрел на свой синяк. Его взгляд был прикован к ее рукам, к положению ее стоп, к малейшим колебаниям ткани ее кимоно, которые могли выдать следующее движение. Он дышал глубоко и ровно, насыщая мышцы кислородом. Он не улыбался. Не злился. Он был подобен водной глади, которую рябило от брошенных в нее камней, но которая тут же возвращалась в состояние готовности отразить следующий. Он не был равен ей по силе, это было ясно. Но он был равен ей в дисциплине и в абсолютной, безжалостной эффективности каждого потраченного калория энергии. Он дрался не для того, чтобы победить монстра. Он дрался, чтобы пережить его. И в этой разнице заключалась вся суть его силы. Унохана оценивающе смотрела на рану на его руке, словно врач, изучающий интересный симптом. Ее улыбка не спадала, но в глазах появился новый, более пристальный интерес. Она поняла, что простыми, пусть и сокрушительными, прямолинейными атаками его не взять. Он научился их читать и гасить. Пришло время усложнить задачу.
Она снова двинулась к нему, но на этот раз ее движение было не порывистым, а скользящим. Ее ступни почти не отрывались от земли, создавая легкий шелест по траве. Она сокращала дистанцию не прыжком, а серией коротких, быстрых шажков, постоянно меняя угол атаки, заходя то с правой, то с левой стороны. Это был не бег, а своего рода «прилив» — неуклонное, многовекторное давление.
Масато отступал, повторяя ее движения. Его ступни скользили по траве с такой же бесшумной экономией движений. Он не поворачивался к ней спиной, всегда оставаясь к ней лицом, его руки постоянно меняли позицию, подстраиваясь под ее меняющиеся углы. Он напоминал тень, которую невозможно оторвать от объекта.
Внезапно она изменила ритм. Ее тело качнулось влево, как будто готовясь к удару с этой стороны, но это был финт. Ее правая нога, действуя как плеть, выбросилась низко, целясь не в ноги, а по траве перед его ступнями. Это был не удар, а сметающее движение, поднимающее облако мелких травинок, чтобы ослепить его и скрыть истинную атаку.
Одновременно с этим, ее левая рука, наконец вынырнув из рукава, с пальцами, сложенными в «когти тигра», рванулась к его горлу сквозь эту импровизированную дымовую завесу.
Масато не стал отскакивать назад, рискуя споткнуться о вздыбленную землю. Вместо этого он резко перенес вес на одну ногу, а второй сделал короткий, отрывистый шаг вперед и в сторону, прямо навстречу ее атакующей руке. Это был рискованный маневр, сокращавший дистанцию до минимума. Его левое предплечье поднялось и ударило по ее руке изнутри наружу, в локтевой сгиб, в то время как его правая рука ладонью нажала на ее локоть, усиливая движение. Он не блокировал, а снова перенаправлял, закручивая ее руку вокруг своей оси, пытаясь вывести ее из равновесия.
На секунду их тела оказались вплотную. Он чувствовал исходящее от нее духовное давление, плотное, как свинец. Она чувствовала его абсолютный контроль, холодный и точный, как скальпель.
Унохана, не ожидавшая такой агрессивной защиты, позволила своему телу проскользнуть мимо, ее удар ушел в пустоту. Она провернулась на пятке, ее хвост волос описал дугу. Теперь они поменялись местами.
— Ты рискнул, — произнесла она, ее дыхание все еще было ровным. — Подойти так близко. Ошибись ты на сантиметр, и я сломала бы тебе шею.
Масато, уже снова занявший оборонительную стойку, медленно выдохнул. На его лбу, наконец, выступили крошечные капельки пота, впитывавшиеся в выбившуюся прядь волос.
— Расчет риска — часть техники, капитан, — ответил он. Его голос был чуть более напряженным, но все так же лишенным паники. — Лучше рискнуть на сантиметр, чем гарантированно получить удар в спину при отступлении.
Он снова ждал. Его тело, его разум, его дух были настроены на нее, как сложный инструмент. Он не атаковал. Он реагировал. Он поглощал. И в этом упорном, молчаливом противостоянии рождалось нечто новое — не сила, чтобы победить ее, устойчивость, чтобы выдержать ее. Это и была его настоящая победа. Воздух во дворе, и без того плотный, внезапно стал вязким, как мед. Давление, исходящее от Уноханы, изменилось. Оно не возросло в мощности — оно стало тоньше, острее. Прежняя грубая сила, подобная кувалде, отступила, уступив место чему-то более целенаправленному и смертоносному. Ее хищная улыбка никуда не делась, но в ее глазах исчез последний намек на снисхождение. Игра в рукопашную, судя по всему, подошла к концу.
Ее правая рука медленно, почти церемониально, скользнула к рукояти меча, закрепленного у ее пояса. Пальцы обхватили рукоять меча с привычной, многовековой уверенностью. Звука не было — лишь едва уловимый шелест шелка о кожу ножен. Но этого движения было достаточно, чтобы атмосфера в дворе переломилась. Теперь между ними висела не просто угроза, а конкретная, стальная перспектива.
Масато наблюдал за этим, не двигаясь. Его собственные пальцы не потянулись к Хоко. Вместо этого его стойка изменилась почти незаметно. Он слегка согнул колени, опустив центр тяжести, сместив вес на подушечки стоп. Его левая рука осталась вытянутой вперед для контроля дистанции, но правая теперь зависла над рукоятью его собственного меча, ладонь была раскрыта и готова в любой миг обхватить ее. Он не обнажал клинок первым. Он ждал. Его дыхание стало еще более поверхностным и контролируемым, грудная клетка почти не двигалась.
Унохана извлекла свой меч без единого лишнего движения. Лезвие вышло из ножен с тихим, шипящим звуком, похожим на шепот. Оно не сверкало на солнце ослепительным блеском; его полированная сталь имела матовый, глубокий оттенок, впитывающий свет, а не отражающий его. Она не приняла какую-то эффектную позу. Ее меч был просто продолжением ее руки, направленным острием в его сторону.
И она атаковала. Это не был ни рубящий удар, ни колющий выпад. Это было быстрое, резкое движение запястьем — короткий подрез снизу-вверх, целясь не по телу, а по его рукояти. Цель была проста и безжалостна: выбить его меч еще до того, как он будет обнажен, лишив его главного инструмента защиты и атаки. Это была техника, рожденная в настоящих боях на уничтожение, где любое преимущество должно быть вырвано в первую же секунду.
Масато не стал хвататься за меч, подставляя кисть под удар. Вместо этого его левая рука, уже находившаяся впереди, рванулась вниз. Ребром ладони он нанес короткий, отбивающий удар по плоской стороне ее клинка в нескольких сантиметрах от гарды. Удар был точен и резок, как щелчок кнута. Он не пытался остановить лезвие — он сместил его траекторию, заставив острие проскользнуть мимо его бедра.
В тот же миг, используя открывшееся окно, его правая рука наконец обхватила рукоять Хоко. Он не стал выдергивать меч из ножен широким движением. Его кисть провернулась, и лезвие вышло под необычным углом, коротким, энергичным движением, больше похожим на работу с кинжалом, чем с катаной. Острие его меча описало короткую дугу, направленную не на нее, а на ее запястье, держащее меч — зеркальный ответ, демонстрирующий ту же безжалостную эффективность.
Унохана не отдернула руку. Ее кисть развернулась, и ее клинок, словно живой, изменил траекторию, встретив его лезвие своим собственным в середине движения.
Раздался первый за всю схватку звон стали. Он был не громким и протяжным, а коротким, высоким и сухим, как щелчок двух камней друг о друга. Искры, крошечные и яркие, брызнули в точку соприкосновения и тут же погасли в солнечном свете.
Они не отскакивали друг от друга. Их клинки, соприкоснувшись, оставались в контакте на долю секунды, создавая напряженную статичную картину: острие ее меча, давящее на боковую грань его клинка. По мышцам его предплечья пробежала дрожь от приложенного усилия, но его хватка не дрогнула.
— Теперь намного лучше, — прошептала Унохана, и ее голос прозвучал как одобрение. — Теперь ты думаешь, как воин.
Масато не ответил. Его взгляд был прикован к переплетению их клинков. Он чувствовал через сталь исходящую от нее огромную, сдерживаемую силу. Он знал, что в силовой борьбе ему не выстоять. Его задача заключалась не в том, чтобы победить. Его задача была в том, чтобы парировать, уступать, перенаправлять и, в конечном счете, выжить. И для этого ему больше не нужно было прятаться. Теперь у него в руках был его собственный клинок. Звон стали растаял в воздухе, но напряжение не ослабло. Оба клинка, все еще соприкасаясь, были точкой, вокруг которой закручивалась буря. Унохана не давила всей массой, пытаясь сломить его сопротивление. Вместо этого ее клинок, словно живая змея, начал скользить по его лезвию. Острие ее меча поползло вверх, к гарде, с легким, скрежещущим звуком металла по металлу. Цель была проста и смертоносна — дойти до его пальцев, лежащих на цуке, и отсечь их. Это был не грубый удар, а тонкая, хирургическая работа клинком.
Масато почувствовал изменение давления и смещение точки контакта. Он не стал отдергивать меч, рискуя открыть себя для мгновенной контратаки. Вместо этого его запястье совершило короткое, едва заметное вращательное движение. Его собственный клинок в ответ качнулся, меняя угол наклона, и острие ее меча, вместо того чтобы скользить к его пальцам, соскользнуло с его лезвия, уходя впустую. В тот же миг, используя инерцию этого движения, он сделал короткий шаг назад, окончательно разрывая контакт.
Дистанция между ними снова составила около двух метров. Трава под их ногами была теперь испещрена мелкими, едва заметными следами — не ямами, а лишь примятой зелёной массой, свидетельствующей о бесчисленных микросмещениях и переносах веса.
Унохана не позволила ему передохнуть. Ее тело снова пришло в движение. На этот раз она атаковала серией. Первый удар — короткий горизонтальный подрез на уровне пояса, вынуждающий его поднять меч для защиты. Второй — мгновенный переход в колющий удар в горло, как только его клинок оказался в верхней позиции. Третий — низкий, сметающий удар по голеням, когда он отклонялся от тычка.
Масато не пытался парировать каждый удар полноценно. Его работа была подобна работе дирижера, управляющего хаотичным оркестром. Для горизонтального подреза он не блокировал, а совершил своим мечом короткое движение изнутри наружу, отводя лезвие в сторону. От колющего удара он увернулся резким наклоном головы и корпуса, острие ее меча пронеслось в сантиметре от его шеи, и он почувствовал легкое движение воздуха. А против низкого удара он не прыгнул, а резко поднял переднюю ногу, позволив клинку пройти под ней, и тут же, почти не касаясь земли, поставил ее обратно, сохраняя равновесие.
Он не контратаковал. Каждое его движение было защитным, реактивным. Он читал ритм ее атак, предугадывал связки и разрывал их, не вступая в силовое противостояние. Его меч был не оружием нападения, а щитом, постоянно находящимся в движении, отскакивающим, отклоняющим, направляющим смертоносную сталь мимо себя.
Они двигались по двору, их силуэты сливались и вновь разделялись в солнечном свете. Скрежет и звон стали стали пунктиром, отмечающим их смертельный танец. Никто не кричал, не произносил заклинаний. Было лишь ровное, контролируемое дыхание Уноханы и чуть более слышное, но все так же лишенное паники, дыхание Масато. Он не отступал к стене, не позволял загнать себя в угол. Он отходил по диагонали, по спирали, постоянно сохраняя пространство для маневра.
На его черном кимоно, в районе плеча, появился новый разрез — след от удара, который он не смог избежать полностью, но смог обратить из смертельного в просто опасный. Кровь еще не проступила, но белая подкладка ткани уже была видна, как молния на темном небе. Он игнорировал это, его взгляд был прикован к ее глазам, к ее плечам, к малейшему напряжению мышц, предвещавшему следующий выпад.
Он не побеждал. Но он все еще стоял. И в условиях боя с капитаном Четвертого отряда, с легендарной Уноханой Рецу, это было равноценно чуду. _____________***______________ Солнце начало клониться к закату, и свет в замкнутом пространстве двора стал длиннее, золотистее и гуще. Длинные тени от Уноханы и Масато вытянулись, перекрывая идеальный зеленый квадрат травы причудливыми, искаженными силуэтами, которые сплетались и расходились в их смертельном танце. Воздух, некогда неподвижный, теперь был наполнен теплым дыханием двух воинов и едва уловимым запахом нагретого за день камня и растертой в пыль травы.
Темп боя изменился. Яростные, скоростные серии атак Уноханы сменились на более размеренные, но не менее опасные одиночные выпады. Она словно проверяла его выносливость, его способность сохранять концентрацию, когда мышцы горят от усталости, а разум затуманен длительным напряжением. Ее улыбка стала менее хищной и более… оценивающей, почти довольной.
Она нанесла удар — не быстрый, а тяжелый и подавляющий. Ее клинок опустился сверху по диагонали, цель — его плечо, уже отмеченное разрезом. Это был удар, рассчитанный не на хитрость, а на чистую силу, чтобы проверить, не ослабли ли его руки.
Масато встретил удар не полным блоком, а подставкой своего клинка под острым углом. В момент соприкосновения он не сопротивлялся напрямую. Вместо этого его запястье и локоть согнулись, а все его тело — от стоп, впившихся в землю, до плеч — совершило волнообразное движение назад, поглощая и рассеивая ударную волну. Его клинок, находясь под давлением, описал небольшую круговую траекторию, отводя ее лезвие в сторону, так что оно со скрежетом соскользнуло с его гарды и ушло вниз, врезавшись острием в землю у его ног.
Он не воспользовался этим моментом для контратаки. Он просто отступил еще на шаг, его меч снова занял нейтральную позицию. Дыхание его было глубже, чем в начале боя, и на его висках и шее блестела влага, пропитывая темные волосы у лба и на затылке. Его кимоно в районе спины тоже потемнело от пота.
Унохана выдернула свой меч из земли, не поднимая ни единой травинки — настолько точным и контролируемым было ее движение. Она не атаковала снова сразу. Она стояла, наблюдая за ним, ее грудь также слегка вздымалась, что было единственным видимым признаком того, что эта схватка что-то стоила и ей.
— Достаточно, — произнесла она наконец, и ее голос прозвучал громко в наступившей тишине после скрежета стали.
Она не сказала «сдавайся» или «победа за мной». Она сказала «достаточно». Это было констатацией того, что цель достигнута. Ее клинок медленно, с тем же церемониальным спокойствием, скользнул обратно в ножны. Звук, с которым сталь вошла в сая, был тихим и окончательным.
Масато не опустил свой меч сразу. Он несколько секунд стоял в стойке, его тело и разум все еще были настроены на бой, как струна, все еще вибрирующая после того, как музыкант убрал палец. Затем, медленно, его мышцы начали расслабляться. Он так же плавно вложил Хоко в ножны. Звук был едва слышен.
Он выпрямился во весь свой рост. Его плечи горели, в предплечье отдавалась ноющая боль от бесчисленных блоков и отводов, а разрез на плече начинал саднить, обещая завтра оставить яркий синяк. Он провел тыльной стороной ладони по лбу, смахивая капли пота.
Они стояли друг напротив друга в багровеющих лучах заходящего солнца. Никто не был повержен. Никто не был побежден. Но что-то важное, невысказанное, произошло в этом дворе за прошедшие минуты, что-то, что не требовало слов. Унохана смотрела на него не как на ученика, а как на состоявшегося бойца. А Масато, стоя перед ней, дыша тяжелым, но ровным воздухом, чувствовал не страх и не истощение, а глубокое, безмолвное удовлетворение. Он пережил еще одну встречу с адом. И на этот раз ему для этого не понадобилось прятаться. Солнце почти скрылось за высокой каменной стеной, окрашивая небо в густые цвета угасшего угля и расплавленной меди. Длинные синие тени заполнили внутренний двор, и только верхушки деревьев за стеной еще купались в последних лучах. Воздух остывал, и в нем снова, сквозь запах взбитой травы и пота, проступил знакомый аромат лечебных трав и сухих цветов.
Унохана не уходила сразу. Она стояла, наблюдая, как Масато медленно подходит к каменному парапету, где аккуратно лежал его сложенный серый хаори. Его движения были теперь чуть более тяжелыми, продуманными, в них читалась усталость от перенапряжения мышц и постоянной ментальной концентрации. Он взял хаори, развернул его и с той же методичностью, что и перед боем, надел на плечи. Ткань мягко легла на его разгоряченные плечи, и он застегнул застежку, поправил воротник.
Он чувствовал ее взгляд на себе. Это был не взгляд начальника, оценивающего подчиненного, и не взгляд учителя, проверяющего ученика. Он был тяжелее, глубже. В нем была странная смесь гордости, одобрения и чего-то еще… чего-то охраняющего, почти тревожного. Так смотрят не на того, кто прошел испытание, а на того, чью потерю уже начинают предвидеть и опасаться.
Когда он повернулся к ней, чтобы последовать за ней внутрь, она все еще смотрела на него. Ее лицо было освещено последним алым светом, отчего ее черты казались особенно четкими и неподвижными.
— Не теряй хват, Масато, — произнесла она, и ее голос был на удивление тихим, почти интимным в наступающих сумерках. Он не был грозным или повелительным. В нем звучала странная, откровенная нота. — Кто же развеет мою скуку, если ты станешь слишком расслабленным?
Его тень, длинная и искаженная, лежала на траве между ними. Он встретил ее взгляд, его собственное лицо оставалось спокойным, усталым.
— Я и не подумаю, — ответил он тем же ровным, тихим тоном. Его слова были просты и лишены бравады. Это была констатация факта.
Но в тот миг, когда последний луч солнца угас за стеной, и двор погрузился в синеватую мглу, в его глазах, серых и глубоких, случилось нечто. На долю секунды, менее чем на одно сердцебиение, его зрачки вспыхнули. Не отражением заката, а изнутри. Яркий, неестественный оранжево-золотой огонек, похожий на отсвет далекого пламени, мелькнул в их глубине и тут же погас, словно его и не было. Это было мгновенное, непроизвольное проявление его Глаз Истины.
Внешнее спокойствие Масато было обманчиво. Внутри него, за этой маской взрослого, уверенного мастера, все еще бушевали силы, которые он не всегда мог полностью контролировать, и которые чутко реагировали на малейшие вибрации надвигающейся бури.
Он больше ничего не сказал. Унохана, заметила ли она эту вспышку или нет, медленно кивнула и, развернувшись, бесшумной походкой направилась к темному проему двери, ведущей в здание отряда.
Масато остался стоять на мгновение один в опустевшем дворе. Воздух был тих, но эта тишина теперь была иной. Она была тяжелой, плотной, наполненной невысказанным предчувствием. День заканчивался не на ноте победы или покоя, а на ощущении огромной, безмолвной тени, медленно, но неотвратимо надвигающейся на Сейрейтей, тени, которую он, казалось, был единственным, кто уже мог почувствовать на горизонте.
Глава 40. Тишина перед бурей
Первые лучи утреннего солнца, бледные и жидкие, пробивались сквозь высокие арочные окна главного лечебного корпуса Четвёртого отряда. Они медленно ползли по отполированному до матового блеска деревянному полу, выхватывая из полумрака ряды аккуратно заправленных коек, стоящих в безупречном строю. Воздух был густым и неподвижным, насыщенным запахами — сладковатым ароматом целебных трав, горьковатой нотой антисептиков, едва уловимым металлическим духом высушенной крови и пылью старых бумажных свитков. Тишину нарушал лишь размеренный перезвон колокольчиков, подвешенных над дверьми, да редкие приглушённые шаги дежурных медиков.В центре этого застывшего мира, за массивным дубовым столом, заваленном тонной отчётов и рапортов, сидел лейтенант Масато Шинджи.
Его не стандартная форма лейтенанта сидела на нём безупречно, без единой морщинки, но без стянутой строгости некоторых его коллег. Длинные каштановые волосы были собраны в низкий хвост, и несколько прядей, как всегда, выбивались, обрамляя сосредоточенное лицо. Его руки медленно и методично перекладывали листы бумаги. Движения были до странности экономными, лишёнными всякой суеты. Каждое движение кисти, каждый поворот запястья были выверены и несли в себе тихую, непререкаемую уверенность. Он делал пометки на полях тонкой кисточкой, обмакивая её в тушь, и скрип был едва слышен в утренней тишине.
Рядом, на спинке его стула, устроилась небольшая золотошёрстая обезьянка Коуки. Она сидела неподвижно, лишь её блестящие глазки внимательно следили за всем происходящим. Но это спокойствие было обманчивым. Внезапно, словно пружина, она сорвалась с места и, описывая в воздухе дугу, приземлилась на ближайший стеллаж, доверху забитый рулонами бинтов и банками с мазями. Её маленькая лапка молниеносно метнулась к аккуратно свернутому рулону стерильных бинтов.
— Коуки, — произнёс Масато, не отрывая взгляда от рапорта о состоянии души офицера Одиннадцатого отряда с признаками духовного истощения. — Положи.
Его голос был негромким, ровным, без намёка на раздражение или приказную интонацию. Это было констатацией факта. Обезьянка замерла на мгновение, её пальчики уже сжимали край белоснежной ткани. Она повернула голову к Масато, издала короткий, обиженный щебет, но бинт был аккуратно возвращён на место. Затем она перепрыгнула на следующий стеллаж, принявшись с любопытством обнюхивать стеклянные банки с сушёными кореньями.
Дверь в палату бесшумно отворилась, и внутрь вошёл молодой медик, толкая перед собой тележку с лекарствами. Его глаза, привыкшие к утренней суматохе, на мгновение встретились с взглядом Масато. Лейтенант не сказал ни слова, лишь слегка кивнул, давая безмолвное разрешение продолжить обход. И этого было достаточно. Медик, невольно выпрямив спину, кивнул в ответ и замер, ожидая дальнейших указаний. Но Масато уже снова погрузился в изучение рапорта, его серые, глубокие глаза скользили по строчкам, вбирая информацию. Медик, после паузы, поняв, что больше ничего не последует, тихо покатил тележку дальше, к первому из раненых.
Атмосфера вокруг Масато была особенной. Он не излучал ни малейшего признака духовного давления, не пытался казаться значительным. Но его простое присутствие — это спокойное, ядро безмятежности в самом сердце утренней рутины — заставляло окружающих бессознательно подстраиваться под его ритм. Голоса медиков, долетавшие из соседнего коридора, звучали приглушённее. Стук колёс тележки о каменные плиты становился менее резким. Даже солнечные лучи, казалось, ложились на пол более плавно и величаво в его зоне видимости.
Внезапно его рука, державшая кисть, замерла на полпути. Он не поднял головы, не изменил выражения лица, но его пальцы чуть заметно сжали тонкий стебель кисти. Его взгляд, всё ещё устремлённый на бумагу, будто смотрел сквозь неё, в какую-то точку за пределами физического мира. Он сидел так несколько секунд, абсолютно неподвижный. Затем, так же медленно, он опустил кисть в подставку, положил её рядом с чернильницей и поднял голову.
Его глаза были по-прежнему спокойны, но в их глубине, за слоем повседневной концентрации, шевельнулась тень. Не тревоги, не страха, а чего-то иного — холодного, внимательного, подобно хищнику, уловившему на ветру запах, не принадлежащий его владениям. Он повернул голову к окну, за которым простирался безмятежный утренний двор Сейрейтея, залитый мягким светом.
Коуки, почувствовав изменение в егосостоянии, прекратила свои исследования и уселась на край стола, уставившись на него. Масато не шевелился, его слух, отточенный годами тренировок, вычленял из привычной симфонии утра один-единственный звук — отдалённый, едва различивый, похожий на хруст ломающегося стекла, но приглушённый и искажённый расстоянием. Звук, которого не должно было быть. Он длился меньше, чем удар сердца и исчез, растворившись в утреннем воздухе.
Масато медленно перевёл взгляд обратно на рапорт. Он сделал ещё одну пометку на полях — аккуратную, чёткую. Но в течение последующих нескольких минут, пока он продолжал работу, его взгляд ещё дважды непроизвольно скользил в сторону окна, будто проверяя, не повторится ли тот странный, ни на что не похожий хруст снова. Вокруг него всё продолжало идти своим чередом — лечились раны, заполнялись бумаги, солнце поднималось выше. Но в идеально отлаженный механизм утра Четвёртого отряда упала крошечная песчинка необъяснимого беспокойства. Спустя пару часов, когда солнце поднялось выше и золотистые прямоугольники света на полу сместились и вытянулись, в кабинет вошла Исане Котецу. Она несла в руках стопку свежих свитков, аккуратно перевязанных шелковым шнуром. Её движения были привычно осторожными, почти робкими, но в них угадывалась давно сложившаяся уверенность в этих стенах.
— Масато-сан, принесли отчёты из Третьего отряда, — её голос, тихий и немного скрипучий, нарушил сосредоточенную тишину. — Статистика использования лечебных бань за последний месяц. Она поставила стопку на край стола, стараясь не задеть аккуратные кипы уже разобранных документов. Её взгляд, привыкший замечать малейшие изменения в состоянии пациентов и настроении сослуживцев, на мгновение задержался на Масато. Он как раз отодвинул от себя прочитанный рапорт и взял следующий, его движения были такими же плавными и экономичными, как и час назад. Но что-то было не так.
— Спасибо, Исане, — он кивнул, не глядя на свитки. — Положи их туда, пожалуйста.
Она не ушла сразу, а замерла на месте, слегка наклонив голову. Коуки, дремавшая на подоконнике, греясь на солнце, приоткрыла один глаз, оценивая новоприбывшую.
— Масато-сан, — снова начала Исане, на этот раз ещё тише, словно боясь спугнуть хрупкое равновесие утра. — Вы… сегодня очень тихий.
Он наконец поднял на неё взгляд. Его серые глаза были спокойны, лицо расслаблено. Ни тени усталости или раздражения.
— Утро как утро, — он слегка откинулся на спинку стула, и дерево тихо скрипнуло. — Бумаг немного больше, чем обычно. Старая травма офицера из Пятого опять напоминает о себе. Придётся готовить ему новый настой. Ничего нового.
Он говорил ровно, фактологично, перечисляя рутинные дела отряда. Но Исане не ошиблась. Его тишина была иного качества. Это была не тишина сосредоточенности, не тишина умиротворения. Это была густая, плотная тишина, словно вода в глубоком озере, поверхность которого абсолютно гладка, но в глубине что-то шевельнулось.
— Да, он всегда жалуется на дождливую погоду, — отозвалась Исане. — А Ханатаро-кун сегодня с утра бегал в столовую, говорил, что хочет попробовать новый рецепт рисовых лепёшек. Очень ими воодушевлён.
Она намеренно перевела разговор на бытовые, спокойные темы, наблюдая за ним. Масато слушал, на его губах играла лёгкая, едва заметная улыбка при упоминании Ханатаро.
— Надеюсь, на этот раз он не пересолит, — заметил Масато. — В прошлый раз есть было невозможно.
В этот момент луч солнца, пробивавшийся сквозь окно, упал ему прямо в лицо, осветив его глаза. Исане, с её острой наблюдательностью, уловила нечто. Не вспышку, не свечение, а едва уловимое дрожание. Словно где-то в глубине его зрачков, за слоем серой ясности, на мгновение вспыхнул и погас крошечный отблеск — не золотой и не оранжевый, а скорее, отдалённое, приглушённое подобие отсвета от далёкого пламени. Один миг — и всё исчезло. Его глаза снова стали просто серыми и спокойными.
Она отвела взгляд, делая вид, что рассматривает узор на деревянной поверхности стола.
— С погодой что-то странное, — проговорила она, глядя в окрошку. — Утром, когда я шла, было так тихо. Даже птицы не пели. А потом… мне показалось, я услышала какой-то странный звук. Как будто где-то далеко треснуло стекло. Или ветка. Но ветра не было.
Масато не ответил сразу. Он взял со стола один из только что принесённых свитков и развернул его. Шуршание бумаги было громким в тишине кабинета.
— Возможно, — произнёс он наконец, его голос был ровным, но в нём не прозвучало ни капли удивления. — В старых корпусах крыши протекают. Дерево могло ссохшись треснуть от собственного веса.
— Да, наверное, — согласилась Исане, но в её голосе зазвучала неуверенность. Она снова посмотрела на него. Он изучал отчёт из Третьего отряда, его лицо было бесстрастной маской. Но она знала его слишком долго. И сейчас она видела — он тоже это слышал. И этот звук не был для него простой треснувшей балкой.
Он снова опустил взгляд на бумагу, и разговор, казалось, был исчерпан. Но в воздухе повисло невысказанное. Тени будущих проблем не были названы вслух, они не имели формы или имени. Они просто витали здесь, между строк их беседы о рисовых лепёшках, старых травмах и треснувшем дереве. Исане, всё ещё чувствуя лёгкую дрожь беспокойства, молча поклонилась и вышла из кабинета, оставив Масато наедине с его бумагами, утренним солнцем и той странной, плотной тишиной, которая, как ей теперь казалось, была куда громче любого шума. Спустя несколько часов, когда солнце стояло почти в зените и отбрасывало короткие, чёткие тени, Масато покинул свой кабинет. Предлог был самым обыденным — ему нужно было лично проверить партию свежесобранных целебных кореньев, которые хранились в подсобном помещении через внутренний двор. Он шагнул из прохладной, насыщенной запахами лекарств тени главного корпуса под открытое небо.
Внутренний двор Четвёртого отряда был образцом безмятежности и порядка. Аккуратно подстриженная трава, мягкая и упругая под ногами, образовывала плотный зелёный ковёр. По краям дорожки, выложенной гладкими, отполированными временем и шагами речными камнями, росли низкие кусты с мелкими белыми цветами, источающими лёгкий, сладковатый аромат. Где-то в листве деревьев, окружавших двор, щебетали птицы, их голоса сливались в размеренную, ничем не нарушаемую утреннюю симфонию. Воздух был тёплым и прозрачным, в нём плясали миллионы пылинок, золотящихся в солнечных лучах.
Масато шёл не спеша, его бесшумные шаги почти не оставляли следа на траве. Он двигался к каменному зданию склада, его взгляд скользил по привычным очертаниям сада, крыш соседних корпусов, по кромке далёкой стены Сейрейтея, видневшейся за деревьями. Всё было таким, каким должно быть. Таким, каким он видел это тысячу раз.
Он сделал ещё несколько шагов, его правая нога опустилась на очередной камень мостовой, и вдруг он замер. Полностью. Не как человек, споткнувшийся о невидимую преграду, а как маятник, достигший высшей точки своего колебания и на мгновение остановившийся перед тем, как качнуться назад.
Он не напрягся, не обернулся, не вглядывался вдаль. Он просто остановился, и всё его тело стало инструментом, уловившим аномалию.
Воздух вокруг него не изменил температуру, не подул внезапный ветер. Но он стал… плотнее. Словно пространство между молекулами наполнилось невидимой, вязкой субстанцией. Дышать было не труднее, но каждый вдох требовал чуть большего осознанного усилия, будто лёгкие наполнялись не прозрачным воздухом, а жидким стеклом.
Запахи. Сладковатый аромат цветов, всегда витавший здесь, внезапно отступил, приглушённый. Его место не занял другой конкретный запах — не дым, не горечь, не сырость. Это было ощущение пустоты, запахового вакуума, и в эту пустоту ворвалась чужая нота. Едва уловимая, холодная и металлическая, словно кто-то провёл лезвием по мокрому камню где-то очень далеко, и ветерок донёс этот мимолётный дух до его ноздрей.
Но главное было не в этом. Главное происходило на уровне, недоступном для обычного восприятия. Духовное давление Сейрейтея — тот постоянный, неумолчный гулкий фон, состоящий из миллионов переплетающихся реяцу, к которому привыкал каждый шинигами, как житель города привыкает к шуму улиц, — это давление дрогнуло. Оно не ослабло и не усилилось. Оно сбилось. Словно гигантский, идеально настроенный оркестр, игравший многосотлетнюю симфонию, на долю секунды фальшивил. Одна струна лопнула, один духовой инструмент взял не ту ноту, создав резкий, короткий диссонанс, который тут же утонул в общем звучании, но след его остался — царапина на идеальной поверхности.
Масато стоял неподвижно, его лицо оставалось спокойным, почти отрешённым. Лишь его глаза, серые и глубокие, сузились на миллиметр. В их глубине не вспыхнул оранжево-золотой огонь Глаз Истины, но в них появилась невероятная, сфокусированная острота. Он не видел будущих траекторий, не анализировал потоки энергии. Он просто слушал этим внутренним слухом, всем своим существом, впитывая искажённый отголосок мира.
Птицы на деревьях не умолкли. Солнце продолжало греть. Трава шелестела под тем же самым, едва заметным, движением воздуха. Ничего видимого не произошло.
Но что-то вошло. Что-то, что не должно было здесь находиться. Что-то, что оставило после себя этот едва уловимый след в самой ткани реальности — плотность в воздухе, холодок в запахе, фальшивую ноту в хоре духов.
Масато медленно перевёл дух, который он даже не осознавал, что затаил. Он не произнёс вслух грозного предупреждения, не бросился бить тревогу. Он просто знал. С той же безоговорочной уверенностью, с какой знал, что солнце взойдёт на следующий день. Знание упало в него, как камень в воду, и теперь лежало на дне, холодное и неоспоримое.
Он сделал шаг вперёд, затем второй. Его походка не изменилась, оставаясь такой же бесшумной и плавной. Он продолжил путь к складу, чтобы проверить те самые коренья. Но теперь каждый его шаг был чуть более осознанным, каждый взгляд, брошенный на, казалось бы, неизменный пейзаж, был чуть более пристальным. Мир вокруг оставался прежним, но в его фундаменте появилась трещина. Невидимая, неслышимая, неосязаемая для всех. Но для него — столь же реальная, как камень под ногами. Масато стоял у массивных деревянных дверей склада, его рука уже тянулась к железной скобе, когда воздух позади него изменился. Это была не звуковая волна, не дуновение ветра. Просто пространство наполнилось новым присутствием, плотным и беззвучным, как тень, отбрасываемая внезапно появившимся предметом. Он не обернулся. Ему не нужно было этого делать.
Он медленно опустил руку и повернулся.
В нескольких шагах от него, посреди солнечного двора, стояла Рецу Унохана. Она не приближалась, не улыбалась. Она просто была там, словно стояла на этом месте всегда, а он лишь сейчас разглядел её. Длинные темные волосы, гладкие и тяжелые, обрамляли её лицо, на котором не было ни привычной мягкой улыбки для пациентов, ни безмятежной маски капитана. Её глаза, темные и бездонные, были прикованы к нему с такой интенсивностью, что казалось, они видят не его лицо и не его форму, а сам рисунок его духовного давления, каждый изгиб и колебание его реяцу.
Она не спросила, что он здесь делает. Не поинтересовалась погодой или состоянием запасов. Её взгляд, тяжелый и проницательный, скользнул по его лицу, затем на мгновение задержался на камнях мостовой у его ног, словно читая невидимый отпечаток его недавней остановки, и снова вернулся к его глазам.
Тишина между ними была густой и значимой, нарушаемой лишь далеким щебетом птиц и едва слышным шелестом листьев. Длилась она ровно столько, сколько было необходимо, чтобы простой вопрос прозвучал не как любопытство, а как требование отчета.
— Ты что-то почувствовал? — произнесла она наконец. Её голос был низким и ровным, без единого намёка на вопросительную интонацию. Он вибрировал в воздухе, как струна, к которой лишь прикоснулись.
Масато встретил её взгляд. Его собственное лицо оставалось спокойным, черты — расслабленными. Он не стал отрицать, не сделал вид, что не понимает, о чём она. Он знал, что любая попытка скрыть что-либо от этих глаз, помнящих тысячелетия, бесполезна.
Он медленно перевел взгляд с неё на окружающий двор, давая себе время подобрать слова. Его глаза скользнули по идеально подстриженной траве, по белым цветам на кустах, по солнечным бликам на листве.
— Воздух, — начал он так же тихо, почти задумчиво. — Стал плотнее. На мгновение. Как будто перед грозой, но без грома и туч.
Он сделал небольшую паузу, его взгляд остановился на стволе старого клена у стены.
— И запах. Запаха цветов почти не стало. Будто их аромат перебило чем-то холодным. Металлическим.
Он снова посмотрел на неё, и в его серых глазах не было ни тревоги, ни смятения. Была лишь собранная, кристальная ясность.
— А реяцу… — он слегка нахмурился, не потому что не был уверен в своих ощущениях, а потому что искал максимально точное сравнение. — …дрогнуло. Не ослабло, не изменилось. Словно гитарную струну дернули не в такт. Один раз. И всё.
Он не стал упоминать о звуке, который слышал утром, о своих наблюдениях за Исане, о странном состоянии сегодняшнего дня. Это были детали, которые пока не складывались в единую картину.
— Пока не уверен, — закончил он, и эти слова прозвучали не как признание в незнании, а как констатация факта: данных недостаточно для вывода.
Унохана слушала, не двигаясь. Её лицо оставалось непроницаемым, но в глубине её темных зрачков, казалось, шевельнулась тень — не тревоги, а того самого древнего, хищного интереса, который просыпался в ней лишь тогда, когда мир начинал меняться, обещая что-то новое, что-то опасное.
Она не стала задавать уточняющих вопросов. Не потребовала больше подробностей. Она просто смотрела на него, и в этой тишине, под щебет птиц и шелест листвы, они понимали друг друга без слов. Что-то сдвинулось. Что-то вошло. И они оба это почувствовали. Тишина, повисшая между ними во дворе, была нарушена не звуком, а резким изменением ритма жизни отряда. Из главного корпуса донёсся стремительно нарастающий гул голосов, прерывистый, отрывистый стук быстрых шагов по каменному полу, скрип колёс тяжёлой каталки, с силой катящейся по коридору. Этот шум прибоя тревоги и срочности был знаком каждому в Четвёртом отряде лучше любого колокола.
Унохана и Масато встретились взглядами — короткий, безмолвный обмен, длившийся меньше мгновения. Затем она, не сказав ни слова, развернулась и бесшумно пошла к зданию, её длинные волосы отклонились назад от внезапно возросшей скорости. Масато последовал за ней, его бесшумная походка казалась неторопливой, но он без труда сохранял её темп.
Внутри царило сдержанное, организованное смятение. Медики столпились вокруг каталки, остановившейся посреди широкого прохода между коек. На белых простынях, уже пропитывающихся алым, лежал молодой шинигами в потрёпанной униформе Шестого отряда. Его лицо было бледным, как мел, губы синеватыми. Но главное было не в телесной ране — глубоком рваном разрезе на плече, из которого сочилась тёмная кровь. Главное было в нём самом. Воздух вокруг него дрожал и искрился, словно от зноя. Его духовное давление, его душа, была похожа на разбитый сосуд — она трепетала, пульсировала неровными, болезненными всплесками, вырывалась наружу и снова сжималась, угрожая разлететься на осколки.
Один из старших медиков, седовласый мужчина с усталым лицом, стоял над ним, его руки были окутаны зеленоватым сиянием стандартного кайдо. Но свет мерцал, отскакивал от невидимой баррикады, не в силах проникнуть внутрь и стабилизировать бушующую духовную субстанцию. Капли пота катились по виску лекаря.
— Не получается, — его голос был сдавленным от напряжения. — Душа не принимает энергию. Она… рвётся.
В этот момент толпа расступилась, пропуская Унохану. Она подошла к каталке, её взгляд скользнул по ране, но задержался на всём теле пациента, словно видя не плоть, а тот самый разрывающийся кокон души. Она медленно подняла руку, её пальцы начали складываться в сложную печать для применения более мощного заклинания.
Но прежде чем её пальцы приняли нужное положение, с другой стороны каталки возник Масато.
Он не толкался, не произносил команд. Он просто оказался там, и люди инстинктивно отдалилились, давая ему пространство. Его лицо было спокойным, почти отрешённым. Он не смотрел на Унохану, не спрашивал разрешения. Его внимание было целиком поглощено раненным.
Он не стал складывать руки для заклинания. Не произнёс ни единого слова инкантации. Он просто протянул правую руку и указательным пальцем, мягко, почти невесомо, коснулся области над сердцем шинигами, в самое эпицентр духовного шторма.
И из кончика его пальца, бесшумно и плавно, вырвался поток энергии. Но это не было ни зеленоватым сиянием стандартного кайдо, ни голубым пламенем его феникса. Это был чистый, изумрудно-зелёный свет, холодный и живой, как светлячок в ночи. Он не обжигал, не пульсировал. Он струился, как вода, заполняя собой невидимые трещины.
Под его пальцем бушующее, рвущееся наружу духовное давление начало утихать. Дикие, хаотичные всплески реяцу стали укладываться в ровный, спокойный ритм. Свет, исходящий от его пальца, был настолько сконцентрированным и контролируемым, что не рассеивался в воздухе, а уходил точно в цель, словно тончайшая игла, сшивающая разорванную ткань души. Глубокий разрез на плече шинигами не затянулся мгновенно — это было бы уже чудом, а не исцелением, — но кровотечение остановилось, а края раны очистились и слегка подтянулись, как будто за неделю покоя.
Всё заняло не больше десяти секунд. Масато отвёл палец. Зелёный свет исчез, не оставив после себя ни следа в воздухе. Дыхание раненого, ранее прерывистое и хриплое, выровнялось, стало глубоким и спокойным. Его духовное давление стабилизировалось, превратившись из грозящего взорваться котла в ровно горящий огонь.
В наступившей тишине, нарушаемой лишь теперь уже ровным дыханием пациента, раздался тихий, полный облегчения вздох. Его издала молодая медик с золотистыми волосами, стоявшая по другую сторону каталки. Она смотрела на Масато широко раскрытыми, сияющими от восхищения глазами, и на её губах играла радостная, почти восторженная улыбка.
— Масато-сама, это было что-то невероятное! Как вы это сделали?!
И в этот самый момент взгляд Масато встретился с взглядом Уноханы.
Она смотрела на него через каталку, и её лицо было лишено привычной маски. В её тёмных, бездонных глазах смешались сложные, почти нечитаемые эмоции. Была в них гордость — та самая, с которой мать наблюдает, как её взрослый сын справляется с делом, некогда бывшим лишь её уделом. Было в них и нечто иное, хищное и оценивающее — холодный расчёт хищника, который видит перед собой не ученика, а равного, чью силу и потенциал он наконец признал в полной мере. И, словно тонкая тень, скользнувшая по воде, в уголке её глаза мелькнула искорка чего-то острого и ревнивого, когда её взгляд на мгновение переметнулся на сияющее лицо молодой целительницы, а затем снова, с удвоенной интенсивностью, вернулся к лицу Масато.
Она не сказала ни слова. Просто медленно, почти незаметно кивнула. Всего один раз. И в этом кивке было всё: признание, одобрение, и безмолвное напоминание о том, кому принадлежит Масато. После того, как раненого шинигами из Шестого отряда перевезли в палату для дальнейшего наблюдения, а толпа медиков рассеялась, возвращаясь к своим обязанностям, в воздухе главного корпуса ещё витало напряжение. Масато ненадолго задержался, чтобы отдать тихие распоряжения относительно ухода за пациентом, а затем направился в сторону архивов, чтобы наконец заняться отложенными отчётами. Он шёл по длинному, широкому коридору, стены которого были выложены гладким, прохладным камнем светло-песочного цвета. Высокие арочные окна пропускали мягкий послеполуденный свет, который ложился на пол ровными, удлинёнными прямоугольниками. В воздухе пахло воском для дерева, старым пергаментом и всё той же, неистребимой сладковатой смесью трав и антисептика.
Его шаги были бесшумными, его мысли всё ещё возвращались к тому зелёному пламени, что струилось из его пальца, и к тяжелому, многозначительному взгляду Уноханы. Он почти достиг поворота, ведущего в восточное крыло, когда с противоположного конца коридора появилась другая фигура.
Он шёл неспешной, размеренной походкой, его высокий рост и широкая стать казались ещё более внушительными в полумраке дальнего конца прохода. Каштановые волосы, зачёсанные назад, и капитанское хаори с символом Пятого отряда выделялись на этом тёмном фоне. Это был капитан Сосуке Айзен.
Они приближались друг к другу, их пути ненадолго должны были пересечься в этом пустом, залитом солнцем коридоре. Масато не изменил скорости, не замедлил шаг. Айзен — тоже.
Когда между ними осталось несколько метров, их взгляды встретились. Уголки губ Масато непроизвольно приподнялись в лёгкой, вежливой, совершенно нейтральной улыбке, которую он обычно использовал при встрече с капитанами других отрядов. На губах Айзена тоже появилась улыбка — чуть более широкая, чуть более мягкая, идеально подобранная для образа добродушного и немного отстранённого капитана.
Ни один из них не произнёс ни слова приветствия.
В тот момент, когда они поравнялись, плечо к плечу, разделённые лишь парой футов пустого пространства, Масато почувствовал это. Это не было дуновением холода от окна. Это было ощущение, исходившее от самого Айзена, от его духовного давления. Обычное, спокойное реяцу капитана, которое он всегда излучал, сейчас было… не таким. В его самой сердцевине, в самом ядре, скрывалась крошечная, точечная аномалия. Не пустота в буквальном смысле, а нечто, что можно было описать только как пустой холод. Ледяная, безжизненная точка, словно крошечная чёрная дыра, поглощающая не энергию, а саму суть жизни, тепло духовной субстанции. Это было тоньше паутины, мимолётно, как одно биение сердца, и ощутить это мог лишь тот, чьё восприятие было отточено до предела столетиями тренировок и врождённой чуткостью.
Улыбка не сошла с лица Масато. Он лишь слегка, почти вежливо, склонил голову в знак приветствия, продолжая движение.
Айзен, проходя мимо, совершил небольшое, едва заметное движение рукой. Он держал под мышкой кожаную папку тёмно-коричневого цвета, туго набитую бумагами. И когда он прошёл, он чуть приподнял её, всего на дюйм, не более. Жест был настолько естественным, что его можно было принять за случайное движение, попытку получше удержать папку. Но в контексте встречи, в контексте их взаимных, ничего не значащих улыбок и того ледяного зерна в его реяцу, этот жест приобрёл иное значение. Это было не приглашение. Это было напоминание. Тихий, безмолвный жест, словно говоривший: «Вот она. Игра. И я знаю, что ты в ней участник».
Их спины оказались друг к другу. Масато не обернулся. Он продолжил идти по коридору, к повороту, ведущему в архив. Шаги Айзена за его спиной быстро затихли, растворившись в тишине.
Коридор снова был пуст и залит солнцем. Но теперь в этом солнечном свете, казалось, плавали невидимые частицы льда. _____________***______________ Прошло несколько дней после мимолётной встречи в коридоре. В Сейрейтее царило видимое спокойствие. Капитаны занимались рутиной, отряды проводили учения, а в Четвёртом отряде жизнь текла своим чередом — лечили, перевязывали, заполняли бесконечные свитки отчётов. Но для тех, кто умел слушать, в этот привычный гул начали вплетаться фальшивые ноты.
Командиры чувствовали это смутно, на уровне инстинкта. Кьераку Шунсуй отложил в сторону флягу с сакэ, его единственный открытый глаз на мгновение потерял привычную лень, становясь острым и внимательным. Сои Фон, пролетая над крышами на разведке, на несколько секунд замирала в воздухе, её слух улавливал необъяснимый диссонанс в шуме города. Ямамото Генрюсай во время утреннего построения на секунду дольше обычного смотрел в небо, его древнее, морщинистое лицо становилось суровее, словно он чувствовал приближение далёкой грозы. Но что именно происходило, они не знали. Это было похоже на зуд под кожей, причину которого невозможно найти.
Для Масато это было не зудом, а открытой книгой, написанной на языке духовных потоков.
Сидел ли он за своими бумагами, проходил ли по двору — его Глаза Истины, даже не активируясь в полную силу, постоянно считывали информацию. Он видел, как реяцу Сейрейтея, обычно ровное и монолитное, как скала, начало местами пульсировать беспокойными, резкими всплесками. Они были похожи на внезапные вспышки жара на коже здорового тела. Он замечал странные, мгновенные «разрывы» в духовной структуре пространства — крошечные, точечные искажения, будто кто-то с силой дёргал за невидимые нити, сотканные из самой реальности, и они на мгновение трещали, прежде чем снова сомкнуться. Воздух в эти мгновения становился вязким и тяжёлым, как в его дворе несколько дней назад, но теперь эти приступы повторялись всё чаще.
И тогда, ближе к вечеру, когда солнце клонилось к горизонту, окрашивая белые стены и черепичные крыши в кроваво-оранжевые тона, он почувствовал нечто новое.
Он шёл по длинному арочному мосту, соединявшему корпуса Четвёртого отряда с главным тренировочным полем. Мост был пуст. Под ним, в глубоком ущелье, шумела невидимая горная река, а холодный ветер гулял по пролётам, завывая в каменных сводах.
Масато шёл, а затем замер на самом середине моста, у каменного парапета.
Ветер, дувший ему навстречу, принёс с собой новый запах. Он был слабым, разбавленным километрами чистого воздуха Сейрейтея, но невероятно чётким. Это был не запах крови из лечебного корпуса, не запах свежего мяса. Это был запах чужой, горячей, живой крови, смешанный с потом, страхом и сталью. Запах, который не принадлежал этому миру.
Он положил ладони на прохладный, шершавый камень парапета и закрыл глаза, позволив своему внутреннему зрению расшириться. Он чувствовал это. Чувствовал так же ясно, как собственное сердцебиение. Далеко-далеко, на самой окраине защитного барьера, окружавшего Общество Душ, что-то огромное, стремительное и чужеродное пронзило его, как раскалённый нож — кусок масла. Это не было прорывом Пустого — их появление ощущалось как гнилостный, разъедающий прорыв. Это было… чистое, грубое, необузданное вторжение. Чуждая духовная субстанция, наделённая невероятной силой и волей.
Он открыл глаза. Его взгляд был устремлён в пустоту перед собой, но видел он не каменные стены и не вечернее небо.
— Кто-то пересёк границу, — тихо произнёс он, и его слова унеслись ветром, затерявшись в его завывании. Он сделал небольшую паузу, анализируя, фильтруя полученное ощущение, сравнивая его с тысячами других, хранящихся в его памяти. — И это… не Пустой.
И в тот же миг, словно в ответ на его безмолвную диагностику мира, небо над Сейрейтеем дрогнуло.
Высоко-высоко, в самой выси, где обычно царила лишь лазурная чистота, защитный барьер, невидимый для обычного глаза, проявился на мгновение. Он выглядел как гигантская, переливающаяся радужная плёнка, покрывающая куполом всё небо. И на его поверхности, прямо по центру, возникла ослепительная вспышка, а от неё во все стороны поползли тонкие, как паутина, трещины.
Из эпицентра этого разрыва, словно семя, выброшенное из другого мира, выпала сфера. Она была небольшой с этого расстояния, но излучала ослепительное сияние, оставляя за собой длинный, как у падающей звезды, шлейф из брызг чужеродной духовной энергии. Она стремительно неслась вниз, к земле.
Затем, не долетев до крыш Сейрейтея, сфера запульсировала и разлетелась на несколько отдельных, меньших по размеру светящихся сгустков. Они, словно живые существа, изменили траекторию и устремились в разные стороны, рассеиваясь по всему городу, как искры от гигантского костра.
Масато неподвижно стоял на мосту, его пальцы всё ещё лежали на холодном камне. Ветер теперь приносил не только запах чужой крови, но и едва уловимый, сладковатый дух мира живых и горький привкус стальной решимости. Он не знал имён тех, кто только что ворвался в его мир. Он не знал их целей.
Но он знал одно. Тишине пришёл конец. Буря, которую он чувствовал все эти дни лишь как лёгкое дрожание в воздухе, наконец обрушилась на них. И первая молния уже прочертила небо.
Глава 41. Начинается буря
Воздух в подземном канале был холодным и спёртым, пахнущим сыростью веков и тиной, что толстым слоем покрывала влажные каменные стены. Вода, мутная и маслянистая, доходила им до щиколоток, и каждый шаг отзывался глухим, чавкающим звуком, который тут же поглощался гнетущей тишиной. Этот звук был единственным, что нарушало безмолвие, — навязчивый, ритмичный шлепок, от которого по коже бежали мурашки.Каналы тянулись под Сейрейтей, как бесконечные коридоры старой больницы — бетонные, влажные, едва освещённые разрозненными кристаллами реяцу. Свет в них был тусклым, желтоватым, будто уставшим. Он падал пятнами, оставляя длинные полосы тени между каждым шагом.
Свет, исходивший от бледно-голубоватого шара духовной энергии в руке Ханатаро, был слабым и неровным. Он отбрасывал прыгающие, искаженные тени, которые плясали по стенам, цепляясь за шероховатости камня и вытягиваясь в причудливые, пугающие формы. То и дело свет выхватывал из мрака блестящую ползущую многоножку или стайку слепых пауков, разбегавшихся по своим влажным делам. Ичиго Куросаки шёл первым, его лицо было напряжённым, брови сведены в суровую складку. Он сжимал рукоять Дзангецу до побеления костяшек, готовый в любой миг вырвать клинок из-за спины. Его собственное духовное давление, обычно бушующее и необузданное, сейчас было сжато в тугой, контролируемый комок, но от этого ощущение грозящей беды лишь усиливалось.
Гандзю плёлся следом, кряхтя и смотря по сторонам так, словно из-за угла мог выскочить кто угодно — даже собственная тень. Каждый раз, когда с потолка срывалась капля и падала на воду, он подскакивал, шипя что-то себе под нос, но тут же заставлял себя идти дальше. Запах сырости въедался в одежду, в волосы, в лёгкие — от него хотелось кашлять. Его взгляд, тяжёлый и настороженный, метался по сторонам, выискивая невидимую угрозу. Он ненавидел это место. Ненавидел эту тишину, которая звенела в ушах громче любого боевого клича, и эту воду, холодившую ноги даже сквозь сапоги.
Ханатаро Ямада, замыкающий цепочку, шёл, прижав светящуюся сферу к груди, словно пытаясь согреться её призрачным теплом. Его дыхание было частым и поверхностным, мелкая дрожь время от времени пробегала по его рукам. Он старался дышать тише, почти замирая на месте, когда его нога поднималась из чёрной воды, боясь своим чавканьем привлечь внимание чего-то, что притаилось впереди, в непроглядном мраке за пределами их жалкого островка света. Он думал о Масато-сане, о его спокойных серых глазах, о ровном, уверенном голосе, который мог утихомирить любую панику. «Что сделал бы Масато-сан на моём месте?» — пронеслось в его голове, и от этой мысли стало чуть-чуть спокойнее, но ненадолго.
Они шли так, казалось, вечность, минуя бесконечные, ничем не отличающиеся друг от друга участки каменного туннеля. Вода, струившаяся по стенам, местами собиралась в медленные, тягучие капли, которые с тихим, размеренным щелчком падали вниз, нарушая монотонность их шагов. Эта картина была нарочито спокойной, почти убаюкивающей. Всё было именно так, как должно было быть по их плану, по их смутным представлениям о том, как проникнуть в Сейрейтей. Никаких стражей, никаких ловушек, никаких признаков того, что их обнаружили. Эта идеальная, почти театральная верность ожиданиям и была той самой маской, под которой уже начинало шевелиться нечто иное.
Вода была холодной, почти ледяной. Каждый шаг поднимал по поверхности крошечные волны, расходящиеся от ступней и стекающие обратно к стенам. Там, где вода соприкасалась с ржавыми решётками, она становилась тёмнее, будто вбирала в себя память о десятилетиях.
Стены покрывала плёнка зелёных водорослей, тонкая, но плотная, будто кто-то давно не чистил этот участок. Местами водоросли собирались в комочки, свисающие с потолка, тихо качающиеся при каждом движении воздуха. Когда один из таких комков отвалился и плюхнулся в воду, Ханатаро вздрогнул сильнее, чем стоило.
Ичиго поднял голову, глядя вперед. Дальше тоннель делал плавный поворот, уходя во мрак. Свет туда почти не доставал — он лишь цеплял мокрые стены, оставляя их блестеть тонкими полосками.
— Тут… слишком тихо, — пробормотал Гандзю, пытаясь говорить уверенно, но голос его прозвучал глухо.
Тишина в ответ не сменилась ни звуком, ни движением. Только влажный воздух, густой, как пар, висел неподвижно. Ичиго остановился на секунду, прислушиваясь. Но услышал только собственное дыхание — тяжёлое, но сдержанное — и капли, падающие из труб выше. Ничего угрожающего, ничего странного. Казалось бы. Но всё это — ровность света, монотонность шагов, одинаковый шум воды — выглядело слишком идеально, как будто построено для того, чтобы скрыть что-то иначе.
Стенки тоннеля сужались. Там, где раньше они шли легко втроём, теперь приходилось идти по одному, почти касаясь плечами сырого камня. Воздух стал холоднее, будто кто-то открыл глубокий подвал. Даже дыхание спереди и сзади казалось ближе, словно мир сжимался.
Тишина вокруг была не пустой, а плотной, насыщенной, словно густой бульон, в котором плавали невысказанные тревоги и смутные предчувствия. Она была обманчива, как гладь лесного озера, скрывающая под собой трясину. Ичиго чувствовал это кожей — зудящее, навязчивое ощущение, что они не одни, что за ними наблюдают. Но когда он резко оборачивался, за спиной видел лишь испуганное лицо Ханатаро и хмурое — Гандзю, а впереди — всё тот же бесконечный, уходящий в темноту туннель. Ни души. Ни звука. Только вода, камень и давящая, необъяснимая уверенность, что с ними вот-вот что-то случится. Спираль судьбы уже начала свой беззвучный разворот, и первый, невидимый виток медленно, неумолимо начал закручиваться именно здесь, в сырости и мраке, под спокойной поверхностью Общества Душ.
_____________***______________
Тишина в кабинете лейтенанта Четвёртого отряда была иного свойства, чем в подземном туннеле. Она не была гнетущей или враждебной; она была стерильной, почти осязаемой, наполненной лишь шелестом бумаги под быстрыми, точными движениями руки Масато Шинджи. Воздух здесь пах пылью старых свитков, слабым, едва уловимым ароматом сушёных лечебных трав, смешанным с запахом чернил и полированного дерева. Солнечный свет, прошедший сквозь матовое стекло высокого узкого окна, ложился на пол широкой, пыльной полосой, в которой медленно кружились миллионы мельчайших пылинок.
Масато сидел за своим массивным письменным столом, заваленным аккуратными стопками отчётов, формуляров и медицинских карт. Его перо, тонкое и изящное, с лёгким поскрипыванием выводило на листе бумаги ровные, каллиграфические иероглифы. Каждое движение было выверено, экономично, лишено суеты. Рядом, на краю стола, свернувшись в рыжий клубок, дремала его обезьянка Коуки, её золотистая шёрстка мягко отсвечивала в солнечных лучах. Её тихое, ровное посапывание было единственным звуком, нарушавшим рабочее безмолвие.
Внезапно это безмолвие раскололось. Сначала это был лишь отдалённый, но стремительно нарастающий звук быстрых, сбивчивых шагов, отдающихся эхом в пустом коридоре. Затем — резкий, нервный стук в дверь, не дожидающийся ответа. Дверь распахнулась, и на пороге возник запыхавшийся шинигами низшего ранга, его лицо было бледным, форма — в лёгком беспорядке, а грудь вздымалась от быстрого бега. Он замер, пытаясь перевести дух, его глаза широко смотрели на лейтенанта, полные неподдельной тревоги.
Масато не поднял головы сразу. Он медленно, с невероятным спокойствием, дописал текущий иероглиф, поставил точку и лишь затем отложил перо в сторону. Он поднял взгляд — спокойный, изучающий. Его серые глаза, обычно мягкие и внимательные, сейчас были подобны отполированному камню.
— Доклад, лейтенант Шинджи, — выдохнул гонец, с трудом выговаривая слова. Он протянул сложенный в несколько раз листок бумаги. Рука его слегка дрожала.
Масато взял записку. Его пальцы, длинные и умелые, привыкшие к тончайшей работе с душами и энергией, развернули бумагу без единого лишнего движения. Он прочёл сообщение. Оно было коротким, до безобразия лаконичным, состоящим из нескольких строчек стандартного казённого шрифта. В них не было ни эмоций, ни объяснений, лишь сухие факты, уместившиеся в три строчки:
«Младший офицер 4-го отряда Ханатаро Ямада. Отсутствует на положенном посту с прошлого вечера. Рапорт об уходе не оставлен. Записки не обнаружено. Причины исчезновения неизвестны.»
Для Масато это прозвучало не как информация, а как удар в грудь. Тихий, глухой, сотрясающий всё изнутри. Он не почувствовал страха, не почувствовал паники — лишь холодную, тяжелую волну, накрывшую с головой. Он не боялся, что Ханатаро погиб — мальчик был выносливее, чем казался. Он боялся чего-то иного, куда более страшного. Он боялся, что Ханатаро, с его безграничной, глупой и прекрасной отвагой, ушёл туда, куда соваться не следовало. Туда, где его наивное стремление помочь обернётся верной смертью. Туда, откуда Масато мог бы его не успеть достать.
Он сидел совершенно неподвижно, застыв с этим клочком бумаги в руке. Солнечный луч продолжал греть его пальцы, пылинки продолжали свой медленный танец, Коуки во сне пошевелила ухом. Мир вокруг не изменился ни на йоту. Но для Масато всё только что перевернулось. Он медленно поднял глаза на гонца, и в его взгляде, всё ещё спокойном, появилась та самая сталь, которую видели лишь немногие.
— Всё понятно, — произнёс он, и его голос прозвучал так же ровно и тихо, как всегда. — Ты свободен.
Но когда гонец, кивнув, выскользнул за дверь, Масато продолжал сидеть, глядя в пустоту перед собой, сжимая в руке тот самый доклад, которого не должно было быть.
Солнечный луч, скользивший по поверхности стола, медленно отполз в сторону, уступая место наступающим сумеркам. Длинные сиреневые тени поползли из углов кабинета, поглощая четкие очертания мебели. Масато всё так же сидел за своим столом, но теперь его поза была менее собранной. Плечи, обычно прямые и подтянутые, едва заметно ссутулились. Он не писал, не читал, а просто смотрел перед собой, уставившись в стену, где в полумраке едва угадывалась тёмная деревянная текстура панелей. Засохшая капля чернил осталась на кончике его пера, забытого на последнем отчёте. Коуки, почувствовав перемену в хозяине, проснулась, уселась на край стола и, наклонив голову набок, тихо похныкивала, пытаясь поймать его взгляд.
Он не услышал, как открылась дверь. Не было ни стука, ни скрипа петель — она просто отъехала в сторону, пропуская в комнату не высокую, молчаливую фигуру. Унохана Рецу вошла бесшумно, её мягкие шаги не издали ни единого звука на полированных половицах. Она остановилась в нескольких шагах от стола, её руки были скрыты в широких рукавах кимоно. Её присутствие не требовало ни приветствий, ни церемоний; оно просто заполнило собой пространство, изменив его плотность и температуру. Воздух наполнился слабым, холодным ароматом целебных трав и чего-то ещё — чего-то древнего и неумолимого, как зазубренный клинок.
Она смотрела на него. Не на его лицо, а сквозь него, видя то, что было скрыто за маской спокойствия. Видя мельчайшее напряжение в мышцах шеи, чуть более учащённый, чем обычно, ритм дыхания, едва уловимую дрожь в кончиках пальцев, лежавших на столе. Она видела трещину, тонкую, как волос, только что появившуюся на отполированной до блеска поверхности его самоконтроля.
— Я уже в курсе насчёт Ханатаро. Я просто надеюсь, ты не сделаешь ничего глупого. Я знаю, как ты волнуешься за него, — произнесла она. Её голос был низким и ровным, без единой нотки упрёка или вопроса. Это был констатация факта, безличная и точная, как диагноз.
Масато медленно перевёл на неё взгляд. Его глаза показались тёмными, почти чёрными. Он не стал отрицать. Отрицать что-либо перед ней было бессмысленно.
— Ему не место на линии фронта, — сказал он тихо, и его слова прозвучали не как констатация, а как горькое, внезапно обретённое знание. Он говорил о Ханатаро, но в его голосе звучала тяжесть, относящаяся к чему-то большему.
Унохана не двигалась. Её лицо, всегда сохранявшее мягкую, почти материнскую улыбку, сейчас было спокойным и невозмутимым. В её тёмных глазах, казалось, отражались не стены кабинета, а тысячелетия наблюдений, тысячелетия понимания природы человеческих ошибок.
— Отчасти это твоя вина, — сказала она, и её слова падали в тишину комнаты, как капли воды в глубокий колодец. — Ты научил его идти за теми, кому нужна помощь.
Это не было обвинением. Это была правда, изложенная с той же простотой, с какой описывают траекторию падения камня. Она указала на самую суть, на корень проблемы, который Масато уже нащупал своим внутренним взором, но боялся назвать. Он учил Ханатаро не бояться, учил действовать, учил видеть чужую боль и спешить на помощь. И теперь этот урок, этот посеянный им самим импульс, увёл мальчика прямо в эпицентр надвигающейся бури.
Масато закрыл глаза. На мгновение его веки сомкнулись, отсекая тусклый свет угасающего дня. Когда он снова открыл их, в них не было ни гнева, ни отчаяния. Было лишь тяжёлое, безоговорочное принятие.
— Значит… я виноват дважды, — прошептал он.
Его голос был тише шелеста бумаги под лапкой обезьянки. В этих трёх словах не было самоистязания или театральности. Было холодное, безрадостное осознание. Первая микротрещина в граните его контроля не просто появилась — она была признана, измерена и принята как данность. Тишина, оставшаяся после ухода Уноханы, казалось, впитала в себя её последние слова, сделавшись ещё более плотной и звонкой. Масато несколько минут сидел неподвижно, его дыхание было настолько медленным и поверхностным, что грудь почти не поднималась. Затем, с глубоким,едва слышным вдохом, он поднялся. Движение его было плавным, но лишённым привычной лёгкости, будто на него надели невидимые тяжёлые одежды.
Он вышел из кабинета и направился вглубь здания Четвёртого отряда, в сторону спального крыла. Коридоры здесь были уже, стены выкрашены в более мягкие, пастельные тона, чтобы не раздражать глаза выздоравливающих. Воздух пах свежим бельём, воском для полов и слабым, но стойким запахом антисептика. Он прошёл мимо полуоткрытых дверей, за которыми слышался тихий шепот дежурных медиков, скрип кроватей, чьё-то прерывистое, но ровное дыхание. Никто не обратил на него внимания — лейтенант, совершающий обход, был привычной частью больничного пейзажа.
Он остановился у одной из дверей в самом конце коридора. Это была комната Ханатаро. Дверь была не заперта. Масато толкнул её, и она бесшумно отъехала, раскрывая небольшую, аскетичную комнату. Всё здесь было убрано с почти болезненной аккуратностью, которую Ханатаро выработал за годы учёбы и службы. Кровать застелена так, что ни одной складки, стол вытерт до блеска, немногочисленные личные вещи — зазубренная тренировочная деревянная катана, несколько свитков по медицине для начинающих, маленький глиняный горшок с неприхотливым кактусом на подоконнике — стояли на своих строго определённых местах. Лунный свет, проникавший через окно, серебрил край стола и часть одеяла.
Масато закрыл за собой дверь. Он стоял посреди комнаты, погружённый в эту тишину нарушенного порядка, и медленно закрыл глаза. Он сосредоточился, отсекая все посторонние мысли, все звуки из соседних палат, даже собственное тревожное дыхание. Он искал то, что не видел глаз, — тончайший, почти угасший след. След реяцу Ханатаро.
Сначала он ничего не чувствовал. Лишь холод ночного воздуха и слабый запах воска. Он искал одну-единственную нить в бесконечном клубке духовных давлений, наполнявших Сейрейтей: знакомое, теплое, немного неуверенное реяцу Ханатаро. Затем, на самом пределе восприятия, он уловил его. Едва тёплый, знакомый, словно запах зелёного чая и свежей бумаги, след духовного давления мальчика. Он висел в воздухе, призрачный и рассеянный, как пыльца.
Масато открыл глаза.
И мир изменился.
Сначала это было похоже на резкую боль, на укол иголки прямо в зрачки. Он моргнул, и когда веки снова поднялись, его серые глаза были охвачены мягким, но яростным внутренним огнём. Они светились ровным оранжево-золотистым сиянием, как расплавленный металл, а зрачки сузились, превратившись в тонкие вертикальные щели, похожие на кошачьи. Комната не просто стала ярче — она предстала перед ним в совершенно ином измерении. Воздух перестал быть пустым. Он кишел, пульсировал, был пронизан бесчисленными потоками духовной энергии — невидимыми реками, которые текли сквозь стены, пол, потолок, сквозь его собственное тело. Одни были холодными и медленными, как подземные воды, другие — тёплыми и быстрыми, как кровь. Он видел бледные, спящие ауры пациентов за стенами, видел тусклое свечение дерева и камня.
И он видел след Ханатаро. Теперь это был не запах, а яркая, хотя и быстро тающая, золотистая нить, протянувшаяся от кровати к двери и дальше, в коридор. Но его взгляд, неудержимый и проникающий, шёл дальше, глубже, чем он намеревался. Он не просто видел след — он видел само пространство, через которое этот след проходил. Он смотрел сквозь стены, сквозь этажи, сквозь расстояние. Мир представал перед ним в виде бесчисленных потоков света и цвета — холодные синие нити реяцу рядовых шинигами, спокойные зелёные токи духовных растений в садах, яркие всполохи тренирующихся бойцов. Он отсекал их все, как радист отсекает помехи, ища один-единственный, знакомый сигнал.
И там, в том самом месте, где тончайшая золотая нить реяцу Ханатаро обрывалась, будто перерезанная ножницами, он увидел Нечто.
Это было похоже на рану. На невидимую, кровавую рану на теле самой реальности. Воздух в том месте был не просто пустым. Он был… разорванным. Края невидимого разлома выглядели неровными, рваными, будто их растерзали изнутри гигантские когти. От них расходились тонкие, тёмные трещины, похожие на паутину, которые медленно, почти незаметно пульсировали, испуская неестественный, фиолетово-чёрный отсвет. Казалось, сквозь эту дыру в реальности подглядывает что-то чужое, что-то, для чего у него не было слов. Это не было пустотой. Это было активным, злобным разрывом, словно кто-то взял ткань мироздания и с силой разорвал её.
Глаза Масато дрожали от невыносимого напряжения. Яркий оранжево-золотой огонь в них вспыхивал и меркнул, не в силах выдержать увиденного. Это было не просто исчезновение. Это было насилие. Насилие над самой структурой мира.
Он с силой зажмурился, отшатнувшись назад и наткнувшись спиной на дверной косяк. Резкая, давящая боль позади глазных яблок заставила его на мгновение согнуться. Когда он снова, с трудом, открыл веки, комната была прежней — тихой, залитой лунным светом, обычной. Его глаза снова стали серыми и спокойными.
Но в памяти, словно выжженное раскалённым железом, осталось это видение — рваные, пульсирующие края разрыва в самом воздухе. Это было первое предвестие. И тишина комнаты Ханатаро теперь хранила в себе не просто отсутствие мальчика, а отголосок того уродливого шва на лице реальности, который только что открылся его взору.
Глава 42. Необузданная буря
Воздух в подземном канале, до сих пор бывший прохладным и влажным, внезапно сгустился и стал тяжёлым, словно его выварили в котле до состояния густого, неприятного бульона. Каменные стены, сложенные из грубых, потрескавшихся плит, по которым непрерывно сочилась влага, образуя на земле липкие лужицы, начали издавать едва уловимый, но нарастающий гул. Мелкие камушки и песчинки, застрявшие в щелях между плитами, вдруг пришли в движение, запрыгали на месте и посыпались вниз, словно испуганная стайка насекомых.Ичиго Куросаки, шедший впереди, замер на полшага, его правая рука непроизвольно взметнулась вверх, преграждая путь Гандзю и Ханатаро. Он не просто услышал или увидел что-то. Он ощутил. Это было похоже на то, как если бы всё пространство перед ними внезапно вдохнуло, втянуло в себя, а теперь медленно, с низким, идущим из самой глубины земли рокотом, выдыхало. Воздух затрясся, заколебался, искажая свет редких тусклых светящихся мхов, росших на сводах туннеля.
— Что это? — прошептал Ханатаро, его глаза стали круглыми от страха, а пальцы вцепились в влажную ткань собственного кимоно. — Землетрясение?
Гандзю, молчаливый и сосредоточенный, лишь покачал головой. Его взгляд, тяжёлый и настороженный, был прикован к тёмному проёму в конце туннеля, откуда и исходило это давящее ощущение. Он чувствовал это своей кожей, каждой заживающей раной на своём теле — приближение чего-то чудовищного.
Ичиго не отвечал. Он стоял, вцепившись пальцами в рукоять своего огромного меча, завёрнутого в бинты. Его собственное сердце забилось с такой силой, что отдавалось глухими ударами в висках. Это не был страх в привычном понимании. Это был древний, животный инстинкт, вшитый в каждую клетку любого живого существа — инстинкт, заставлявший замирать оленя при волчьем следе, а птицу — умолкать при тени ястреба. Вся его душа, всё его существо кричало об одной простой и неоспоримой истине: впереди находится нечто, что не должно было встречаться на его пути. Нечто, что превосходило его настолько, что сама мысль о противостоянии казалась абсурдной, детской игрой с огнём в пороховом погребе.
Гул нарастал, превращаясь в оглушительный рёв, который исходил не из ушей, а рождался прямо внутри черепа. Стены затряслись сильнее, с потолка посыпались мелкие осколки камня, пыль заклубилась в воздухе, смешиваясь с влагой и превращаясь в грязную взвесь. Свет мхов померк, поглощённый этой внезапно нахлынувшей тьмой, которая была не отсутствием света, а сгустком невыразимой мощи. Ичиго почувствовал, как его собственное духовное давление, обычно бушующее внутри него как бурное море, было грубо, почти что небрежно, отодвинуто, смято и прижато к самому дну его существа. Ему стало трудно дышать, словно на его грудь положили невидимую, но невероятно тяжёлую плиту.
Они вышли из туннеля на открытое пространство, похожее на разрушенную площадь. Ичиго остановился, его взгляд скользнул по грудам каменных обломков, по глубоким трещинам, рассекавшим землю, и наконец упёрся в фигуру, стоящую в центре этого хаоса.
Он был огромен. Не столько ростом, сколько своим присутствием. Он просто стоял там, прислонившись к груде развалин, и его один-единственный глаз, дикий и голодный, медленно скользнул по троим вышедшим, словно взвешивая, оценивая. На его плече лежал обнажённый клинок, обычный с виду, но от которого исходила волна такого концентрированного, такого плотного реяцу, что воздух вокруг него мерцал и дрожал, как марево в знойный день. Это не был противник. Это была стихия, облечённая в плоть и сталь. Это была ходячая катастрофа, и подросток с мечом, каким бы талантливым он ни был, не имел против неё ни малейшего шанса. Сама реальность, казалось, искажалась вокруг Кенпачи Зараки, предупреждая: беги. Или умри.
Этот взгляд, холодный и оценивающий, прожёг Ичиго сильнее, чем любое оскорбление или угроза. Ощущение собственной ничтожности, струившееся от каждой песчинки дрожащего воздуха, от каждого содрогания земли под ногами, внезапно сменилось в нём яростным, неконтролируемым всплеском гнева. Он не мог просто стоять и ждать. Он не мог позволить этому чудовищу смотреть на него, на его друзей, как на ничего не значащий мусор под ногами. Адреналин, горький и жгучий, ударил в голову, заглушив звериный инстинкт самосохранения, который ещё секунду назад парализовал его.
— Кто ты чёрт возьми такой!? — прорычал Ичиго, его пальцы до хруста сжали рукоять забинтованного Дзангецу. Ткань ленточек натянулась, готовая порваться. — Не хочешь говорить!? Ну и не надо!
Он не пошёл, он рванул с места с такой силой, что каменная плита под его ногой с хрустом раскололась, выбросив в стороны веер мелких осколков. Всё его тело превратилось в одно сплошное напряжение мышц, в стремительный порыв вперёд. Воздух засвистел в ушах, развалины вокруг превратились в размытые пятна. Он видел только одну цель — огромную фигуру у груды камней. Он вложил в этот удар всё: всю свою ярость, всё недоумение от этого мира, всю накопившуюся за короткое время силу шинигами. Лезвие его меча, всё ещё скрытое под бинтами, но уже ощутимое как продолжение его воли, с рёвом рассекало сгустившуюся атмосферу, направляясь к плечу недвижимого капитана.
Кенпачи не сдвинулся с места. Он даже не изменил позы. Его единственный глаз, в котором плескалось скучающее любопытство, следил за приближающейся фигурой. Он не поднял свой собственный меч для блокировки. Вместо этого, когда Ичиго был уже в паре метров от него, Кенпачи просто, почти лениво, развернул своё лезвие, которое до этого лежало на его плече. Он не замахнулся. Он не сделал ни одного боевого движения. Он просто повернул клинок плашмя, будто отмахиваясь от назойливой мухи.
Этот простой, небрежный жест породил не удар, а нечто иное. Воздух перед лезвием Кенпачи сжался, спрессовался в невидимый, но абсолютно плотный барьер, и тут же, не выдержав давления, рухнул вперёд. Раздался оглушительный хлопок, как будто лопнул гигантский пузырь, и в Ичиго ударил невидимый грузовик. Не просто ветер, а целая лавина из сжатого воздуха и чистейшего, необузданного реяцу.
Результат был мгновенным и не оставляющим места для иллюзий. Забинтованный Дзангецу, едва коснувшись этой невидимой преграды, издал звук, похожий на хруст ломающегося фарфора. Бинты разлетелись на клочья, а само огромное лезвие, только что бывшее грозным оружием, рассыпалось на тысячи сверкающих осколков, будто оно было выточено из хрупкого стекла, а не выковано из духа. Эти осколки, ярко сверкнув в тусклом свете, тут же обратились в пыль, исчезнув в клубах поднятой пыли.
Ичиго не почувствовал боли. Он почувствовал лишь абсолютную, всесокрушающую силу, которая обрушилась на него. Его тело, ещё секунду назад бывшее воплощением стремительной атаки, теперь беспомощно зависло в воздухе, а затем было отброшено назад с такой чудовищной скоростью, что у него перехватило дыхание. Он пролетел несколько метров по воздуху, не пытаясь и не имея возможности сопротивляться, и с глухим, костоломным стуком врезался в грубую каменную стену на краю площади. Камень под ним треснул, образовав паутину радиальных трещин. Ичиго осел у подножия стены, из его рта вырвался короткий, прерывистый выдох. Сознание не уплыло, но помутнело, затянулось белой пеленой. Он не понимал, что произошло. Он видел только осколки своего меча, медленно исчезающие в воздухе, и ощущал полную, абсолютную пустоту внутри, где ещё мгновение назад бушевала его сила.
— Ичиго! — крикнул Гандзю, его лицо исказилось ужасом. Он бросился вперёд, к телу друга, беспомощно распластанному у стены. Но он не успел сделать и трёх шагов, как остаточная волна того чудовищного реяцу, всё ещё висящая в воздухе, как гроза после удара молнии, с силой ударила и в него. Это было похоже на удар тупым предметом по всему телу сразу. Гандзю отбросило в сторону, он кувыркнулся по грубым камням, пытаясь смягчить падение, и тяжело рухнул на землю, чувствуя, как по его старым ранам пробежала знакомая, ноющая боль.
С площади наступила тишина. Гул стих, будто его и не было. Пыль медленно оседала, ложась тонким слоем на камни и на неподвижную фигуру Ичиго. Бой, который только что начался, уже закончился. Он даже не успел начаться. Он был проигран в тот самый миг, когда Ичиго решился атаковать. Тишина, наступившая после оглушительного грохота, была густой и тяжёлой, как свинец. Пыль, поднятая падением Ичиго и отброшенного Гандзю, медленно кружилась в неподвижном воздухе, каждая частичка, освещённая тусклым светом, опускалась на землю, на камни, на тело Ичиго, лежавшее у стены. Он не двигался. Его рука, всего минуту назад сжимавшая рукоять меча, теперь была беспомощно раскинута в стороне, пальцы расслаблены. Из его рта сочилась тонкая струйка крови, алая и яркая на фоне серой пыли, покрывавшей его лицо. Он пытался поднять голову, мышцы на шее напряглись, но сил хватило лишь на то, чтобы его взгляд, затуманенный болью и шоком, смог сфокусироваться на приближающейся фигуре.
Шаги Кенпачи Зараки не были быстрыми или яростными. Они были размеренными, неумолимыми, как ход часового механизма. Его обувь с деревянной подошвой с глухим стуком опускались на усыпанную щебнем землю. Он не шёл на врага. Он приближался к уже решённому итогу. Его клинок, всё так же обнажённый, волочился за ним по камням, оставляя за собой неглубокую борозду и издавая мягкий, скрежещущий звук, который резал тишину куда сильнее, чем любой крик.
Он остановился в паре метров от Ичиго, его тень накрыла лежащего подростка, поглотив тот скудный свет, что ещё оставался на этой разрушенной площади. Его единственный глаз, в котором теперь не было ни злорадства, ни азарта, с холодным, почти научным интересом разглядывал результат своего одного-единственного движения. Он медленно, без малейшего усилия, поднял свой меч. Сталь, серая и матовая, без какого-либо блеска, двинулась вверх по плавной дуге. Не было яростного замаха, не было боевого крика. Это был простой, отработанный до автоматизма жест, как у дровосека, заносящего топор над плахой.
— Мне говорили, — его голос прозвучал громко в этой звенящей тишине, низкий и лишённый всяких эмоций, — что ты самый сильный из вторженцев.
Лезвие замерло в высшей точке, готовое обрушиться вниз. Воздух вокруг него снова замерцал, но на этот раз без взрыва — просто плотная, сконцентрированная тяжесть, давящая на всё живое.
— Ты оказался слишком хрупкий, — констатировал Кенпачи, и в его голосе прозвучала не злоба, а самое настоящее, глубочайшее разочарование. Он смотрел на Ичиго не как на побеждённого врага, а как на сломанную игрушку, которая не оправдала и толики ожиданий. — Даже скучный.
Это было последнее, что Ичиго услышал перед тем, как тень клинка начала своё падение. Не было ненависти, не было ярости, не было даже пренебрежения. Была лишь скука. И от этого становилось ещё страшнее. Это была не битва. Это была казнь. Холодная, спокойная, безличная. Ичиго, пытаясь преодолеть боль и парализующую слабость, инстинктивно потянулся к тому месту, где должна была быть рукоять его меча, но его пальцы сомкнулись на пустоте, лишь вцепившись в пыль и мелкие камушки. Он видел только приближающееся лезвие, заполнявшее собой весь мир, и чувствовал леденящую пустоту там, где всего несколько мгновений назад кипела жизнь и сила. Лезвие, замершее в высшей точке, было готово завершить свою неумолимую дугу, превратив тело на земле в кровавую точку в истории этого разрушенного двора. Воздух, сгущенный концентрацией реяцу, вибрировал, готовый разорваться от скоротечного движения стали. Ичиго, пытаясь заставить свои мышцы сжаться для последнего, отчаянного уклонения, видел только матовый отсвет серого металла на сетчатке своих затуманенных глаз.
И в этот миг, из клубов всё ещё оседающей пыли, с правой стороны, возникло движение. Не стремительное, не резкое, а скорее порывистое и неуверенное. Это был Ханатаро. Его ноги, казалось, были сделаны из дерева, они плохо слушались его, подкашиваясь от всеобъемлющего страха, который давил на него, как физическая тяжесть. Он не бежал, он почти подполз, переставляя ноги по грудам мелкого щебня и обломков кирпича, и встал на колени, а затем, сделав последнее усилие, поднялся во весь свой невысокий рост прямо на линии между опускающимся клинком и Ичиго.
Он был безоружен. Его маленькие ладони были сжаты в кулаки так, что ногти впивались в кожу, оставляя красные полумесяцы. Всё его тело дрожало — от кончиков его растрёпанных оранжевых волос до подошв его скромной обуви. Дрожь была мелкой, частой, неконтролируемой, словно в него вставили вибрирующий мотор. Он не выглядел героем. Он выглядел как испуганный ребёнок, которого заставили выйти к доске, не выучившему урок.
— Капитан… капитан Зараки, — его голосок прозвучал тонко и надтреснуто, едва преодолевая гул в ушах, который оставила после себя атака капитана. — Пожалуйста… пожалуйста, остановитесь!
Его глаза, широко раскрытые от ужаса, были наполнены слезами, которые ещё не скатились по щекам, но уже делали его взгляд блестящим и несфокусированным. Он видел перед собой не просто воина, а воплощение разрушения, но его руки, дрожа, оставались раскинутыми в стороны, словно пытаясь прикрыть собой не только Ичиго, но и весь этот несправедливый мир.
— Он не враг! — выкрикнул Ханатаро, и в его голосе послышались надрывные нотки. — Он… он просто… он человек! У него есть причина быть здесь!
Кенпачи Зараки, чей меч так и не завершил своё движение, медленно, с почти механическим скрипом позвонков, повернул голову. Его единственный глаз, в котором всего мгновение назад была лишь скука, теперь уставился на Ханатаро. Это был не взгляд. Это было рассматривание. Холодное, отстранённое, как энтомолог разглядывает букашку, случайно упавшую на страницу книги. В этом взгляде не было ни злобы, ни раздражения — лишь лёгкое, презрительное недоумение.
— Мелкий, — прорычал Кенпачи, и его голос прозвучал как удар грома после писка мыши. — Отойди.
Эти два слова, произнесённые без повышения тона, обладали такой физической силой, что Ханатаро отшатнулся, словно от толчка. Его дрожь усилилась, слеза наконец скатилась по его грязной щеке, оставив чистый след. Но его ноги, слабые и непослушные, не сдвинулись с места. Они вросли в каменную крошку под ногами.
— Не могу… — прошептал он, и его голос почти сорвался в непроизвольный всхлип. Он закрыл глаза на секунду, пытаясь собраться, найти хоть крупицу силы, и в его помутневшем сознании всплыл образ спокойного лица, длинных каштановых волос, собранных в хвост, и тихого, уверенного голоса, который говорил ему снова и снова в палатах Четвёртого отряда. «Мы целители. Мы не воины. Защищать тех, кто не может защитить себя — это не подвиг, Ханатаро. Это наш долг. Даже если страшно. Особенно если страшно».
— Масато-сан… — имя сорвалось с его губ непроизвольно, шёпотом, полным отчаяния и надежды одновременно. Это была не апелляция к авторитету, а крик души, попытка ухватиться за единственную соломинку в этом бушующем океане ужаса. — Масато-сан сказал…
И тут что-то изменилось. Атмосфера, и без того тяжёлая, сгустилась до предела. Скука в единственном глазу Кенпачи испарилась, сменившись внезапной, стремительной вспышкой настоящего, неподдельного гнева. Его бровь дернулась. Упоминание этого имени, имени лейтенанта из отряда лекарей, в такой момент, в такой ситуации, показалось ему высшей формой неуважения, насмешкой над самим понятием боя.
— А? — его рык был коротким, как удар кинжалом. Он больше не смотрел на Ханатаро как на букашку. Теперь он смотрел на него как на досадную помеху, которую нужно немедленно устранить. — Ты мне уже надоел. Прочь!
И его клинок, который он держал занесённым для удара по Ичиго, дрогнул. Он не опустился на оранжевые волосы Куросаки. Вместо этого Кенпачи, всё так же не меняя своей основной стойки, сделал короткое, резкое движение запястьем. Меч, послушный его воле, описал в воздухе быструю, почти невидимую дугу. Он не целился в Ханатаро. Он просто отмахнулся от него. Но это было «отмахивание», рождающее ураган.
Сталь, движимая чудовищной силой, рассекла воздух, и рождённая ей ударная волна, не такая мощная, как против Ичиго, но более чем достаточная, чтобы разорвать человеческое тело, с грохотом помчалась к маленькой, дрожащей фигурке, заслонившей собой павшего товарища. Воздух, сжатый в узкий, смертоносный клин ударной волны, помчался к Ханатаро с тихим свистом, предвещавшим не боль, а мгновенное, безвозвратное уничтожение. Мелкие камушки на земле перед мальчиком затряслись, подпрыгнули и отлетели в стороны, гонимые этой невидимой силой. Сам Ханатаро, видя приближающуюся смерть, не мог даже пошевелиться. Его мышцы окаменели, веки застыли в полуопущенном состоянии, фиксируя последнее, что он должен был увидеть в этой жизни — искажённое пространство между ним и лезвием капитана.
И в этот миг, в сантиметре от его лица, с резким, почти металлическим лязгом, свистящее движение остановилось.
Не замедлилось. Не ослабло. А прекратилось полностью, встретив на своем пути внезапно возникшую преграду.
Лезвие Кенпачи Зараки, всё ещё занесённое для того, чтобы завершить короткий взмах, с глухим стуком встретилось с другим клинком. Острие его меча уперлось в узкую, изящную полосу полированной стали, которая казалась хрупкой и тонкой по сравнению с грубой мощью оружия капитана. По лезвию Кенпачи, от точки соприкосновения, мгновенно поползли тончайшие, словно паутина, прожилки холодного голубого пламени. Они не горели в привычном понимании, а стелились по металлу, как иней по оконному стеклу в морозное утро, излучая ровный, призрачный свет, который отбрасывал мерцающие блики на застывшие от ужаса черты лица Ханатаро.
Запах озона и сухого пепла сменил запах пыли и крови. Воздух сгустился, наполнившись низкочастотным гудением сталкивающихся сил.
В том самом узком пространстве, которое разделяло лезвие капитана и лицо дрожащего мальчика, был он.
Он не возник из темноты, не упал с неба. Он материализовался из самой дрожи воздуха, из мерцания голубых прожилок на стали. Один миг — и пространство между Кенпачи и Ханатаро, до этого пустое, теперь было заполнено высокой, стройной фигурой с значком лейтенанта Четвёртого отряда на предплечье.
Это был Масато Шинджи. Он стоял в безупречной фехтовальной стойке, его тело развернуто под углом к противнику. Его длинные, каштановые волосы, собранные в хвост, даже не шелохнулись от скорости его появления. Его правая рука была уверенно вытянута вперед, а в ее пальцах, лежала рукоять его дзампакто, Хоко. Именно его клинок, вышедший из ножен с невыразимой скоростью, принял на себя весь вес и всю ярость удара Кенпачи. Казалось невероятным, что такое изящное оружие могло остановить чудовищную силу, сокрушившую Ичиго, но оно стояло недвижимо, без малейшей дрожи, словно вросшее в саму реальность. Голубые прожилки, ползущие по мечу Зараки, были видимым следствием этой титанической, но абсолютно контролируемой силы.
Масато не смотрел на Кенпачи. Его взгляд, серый и спокойный, был обращен на Ханатаро. Глаза мальчика, всё ещё широко раскрытые от ужаса, медленно фокусировались на лице лейтенанта, и в них, сквозь плёнку слёз, начинала пробиваться неуверенная, почти невероятная надежда.
— Ханатаро, — произнёс Масато. Его голос был тихим, ровным, без единой нотки упрёка или беспокойства. Он прозвучал как струя холодной воды в раскалённой печи этого двора.
Услышав своё имя, произнесённое этим знакомым, спокойным тоном, Ханатаро вздрогнул всем телом. Его дрожь, до этого неконтролируемая, начала понемногу стихать, сменяясь ощущением оглушительного, почти болезненного облегчения.
— М-масато-сан… — его собственный голос прозвучал сипло и несмело.
Только тогда Масато медленно перевёл свой взгляд с мальчика на гигантского капитана, чей меч всё ещё был заперт в сантиметре от него. Его глаза, всё те же серые глубины, встретились с единственным, диким глазом Кенпачи Зараки.
— Назад, — мягко, но неоспоримо приказал Масато, и на этот раз его слово было обращено к Ханатаро и Зараки одновременно.
И мальчик, не раздумывая, не споря, попятился. Его ноги, набравшиеся немного сил от одного лишь присутствия лейтенанта, понесли его прочь от эпицентра надвигающейся бури. Он отступил на несколько шагов, споткаясь о камни, но на этот раз его отступление было не бегством, а исполнением приказа, возвращением в некую зону безопасности, которую незримо очертил вокруг себя Масато Шинджи. Тишина, повисшая после оглушительного лязга стали о сталь, была оглушительной. Казалось, сам воздух затаил дыхание, застыл в немом изумлении от того, что нашлось нечто, способное противостоять необузданной силе Кенпачи Зараки. Даже пыль, клубившаяся в воздухе, перестала оседать, зависнув в лучах тусклого света, словно миллионы мельчайших алмазных крошек. Единственным звуком, нарушавшим эту звенящую неподвижность, был прерывистый, захлёбывающийся вздох Ханатаро, который, отступая, споткнулся о крупный обломок кирпича и едва удержался на ногах, упираясь руками в грубую, холодную поверхность камня.
Кенпачи не отступил. Его клинок, всё ещё прижатый к узкому лезвию Хоко, даже не дрогнул в его могучей руке. Но что-то в нём изменилось. Медленно, почти ритуально, его голова слегка наклонилась набок, единственный глаз пристально, с нескрываемым любопытством, уставился на тонкую полоску стали, преградившую ему путь, а затем скользнул вверх, по рукояти, к обнажённым пальцам, сжимавшим её, и далее — к спокойному, лишённому каких-либо эмоций лицу Масато Шинджи.
И тогда по его губам поползла улыбка. Не та, прежняя, скучающая и презрительная, с которой он наблюдал за Ичиго. Эта улыбка была шире, растянулась во всю ширину его лица, обнажая крепкие, почти хищные зубы. В её уголках играли морщинки азарта, а в глубине единственного глаза вспыхнул огонёк такого чистого, неподдельного интереса, которого, казалось, не было в нём уже очень давно. Это был взгляд игрока, нашедшего, наконец, достойного соперника после долгих лет скучных партий.
— А вот это уже интересно, — его голос пророкотал низко, но уже без прежней лени, с новым, живым тембром. Он звучал как отдалённый гром перед началом настоящей бури. — Ты. Лейтенант четвёртого?
Его глаз скользнул к значку на предплечье Масато, подтверждая догадку, но не задерживаясь на нём. Его внимание было всецело приковано к самому человеку.
— Ты решил встать на моём пути? — спросил он, и в этом вопросе не было угрозы. Был искренний, почти детский интерес.
Масато не ответил сразу. Его серые глаза, глубокие и внимательные, спокойно выдерживали взгляд безумного капитана. Он не изменил своей безупречной стойки, его клинок оставался неподвижным, будто вкованным в само пространство. Когда он заговорил, его голос был таким же ровным и тихим, каким он отдавал приказ Ханатаро, но в нём появилась стальная нить, ранее скрытая.
— Ты собирался убить моего медика, — произнёс он. Это не был ответ на вопрос. Это была констатация факта, простого и неоспоримого. В этих словах не было вызова, не было гнева. Была холодная, безраздельная уверенность в том, что это — единственная и достаточная причина для того, чтобы стоять здесь, между жизнью и смертью. Это была первая, тихая, но недвусмысленная демонстрация того, что под серым хаори целителя скрывается не только мастер исцеления, но и лидер, для которого долг защиты своих подопечных превосходит любой, даже самый животный страх.
Услышав это, Кенпачи издал короткий, хриплый звук, нечто среднее между смешком и рыком. Его улыбка стала ещё шире, ещё более голодной.
— А, так этот дохляк твой? — он кивнул в сторону Ханатаро, но было ясно, что сейчас его интересует только тот, кто стоял перед ним.
Масато не удостоил этот комментарий ответом. Он просто открыл глаза немного шире, и в этот момент его радужки, до этого бывшие спокойным серым цветом, вспыхнули изнутри. Серый цвет не изменился, не превратился в оранжевый, но он приобрёл странную, светящуюся глубину, будто в них отразилось небо перед рассветом. Его взгляд стал пронзительным, всевидящим, тяжёлым.
— Он — часть моего отряда, — произнёс Масато, и каждое слово падало с весом гири. — Этого достаточно.
Этих слов, тихих и окончательных, оказалось достаточно. Азарт в глазу Кенпачи вспыхнул с новой, ослепительной силой. Он медленно, с наслаждением, оторвал свой клинок от клинка Масато. Звук трения стали о сталь был долгим, скрежещущим, заставляющим содрогаться зубы. Он отступил на полшага, а затем сделал два шага вперёд.
Первый шаг. Его сабо с деревянной подошвой опустилось на груду мелкого щебня. Камни под ним не просто сжались. Они с хрустом превратились в мелкую, однородную пыль, будто размолотые жерновом невероятной тяжести.
Второй шаг. Его духовное давление, до этого концентрированное вокруг него, обрушилось на окружающее пространство с новой, невиданной доселе силой. Оно не было взрывным, как ударная волна. Оно было тяжёлым, давящим, всепроникающим. Каменные плиты, составлявшие мостовую двора, затрещали. Тонкие, как паутина, трещины поползли от его ног во все стороны, с каждым мгновением становясь глубже и шире. Стена, у которой лежал Ичиго, содрогнулась, и с её поверхности посыпалась штукатурка, а затем и мелкие осколки кирпича. Воздух загудел, застонал под этой невыносимой тяжестью, свет померк, словно сама реальность не выдерживала напряжения.
Кенпачи стоял в эпицентре этого рождающегося хаоса, его ухмылка не сходила с лица, а взгляд был прикован к Масато, который продолжал стоять непоколебимо, его силуэт чётко вырисовываясь на фоне дрожащего, искажающегося пространства.
— Ну давай, — проревел Кенпачи, и его голос заглушил гул ломающегося камня. — Докажи мне, что я не зря поднимал меч.
Его реяцу, плотное и агрессивное, с силой приливной волны обрушилось на Масато, пытаясь смять его, отбросить, заставить отступить. Но Масато не шелохнулся. Его собственное духовное давление оставалось ровным, незыблемым, как поверхность глубокого озера в безветренный день. Оно не атаковало, не вступало в прямое противостояние. Оно просто было. И этого было достаточно, чтобы волна безумия Кенпачи разбилась о него, не сдвинув ни на миллиметр.
Глава 43. Первый удар
Камень под сапогом Кенпачи Зараки не просто треснул — он рассыпался в мелкую пыль, будто его сердцевину вырвали одним движением. Глухой, низкий гул прошел сквозь землю, отдаваясь в костях даже на расстоянии. Его меч, лежавший на плече, дрожал от сдерживаемой ярости, от голода, который годами копился за шрамом на лице капитана. Этот шаг был не просто движением вперед. Это было заявлением: всё, что стояло между ним и целью, должно быть уничтожено. Воздух вокруг него гудел, как натянутая тетива, готовая сорваться.Пыль, поднятая его шагом, медленно кружилась в лучах бледного света, пробивавшегося сквозь разломы в облаках. Каждая частица казалась отдельной, замершей во времени, прежде чем рухнуть обратно на землю. Запах растертого камня, сухой и резкий, смешивался с тяжелым духом реяцу Кенпачи — запахом железа, крови и бесконечной битвы.
Напротив него, в нескольких десятках шагов, стоял Масато.
Он не двигался. Не дышал — или, может, дышал так тихо, что даже воздух не смел выдать его. Его стойка была не просто готовностью к бою — это была точная, выверенная до миллиметра позиция, будто его тело было частью уравнения, которое он уже решил. Его серый хаори висел неподвижно, ни одна складка не шелохнулась. Тёмный шнур с металлическими кольцами на поясе мерцал тусклым светом, словно напоминая о чем-то давно утраченном.
А потом — его глаза.
Серые, глубокие, как омуты, они изменились. Теперь они горели ярким оранжево-золотым пламенем, зрачки сузились в тонкие вертикальные щели, словно у хищной птицы. В них не было ни страха, ни гнева — только бесконечный поток данных. Он видел не просто Кенпачи — он видел его реяцу, его мышечные сокращения, микродвижения сухожилий, колебания энергии вокруг него. Он видел будущее. Не одно, а десятки, сотни возможных траекторий, каждая из которых вела к боли, к разрушению, к смерти.
«Он смещает вес на левую ногу,» — пронеслось в голове Масато, холодно и четко, как запись в медицинском журнале. «Следующий шаг будет короче, но с большим импульсом. Меч дрогнет вправо на три градуса — подготовка к диагональному удару сверху. Скорость — семь метров в секунду. Сила удара — достаточна, чтобы расколоть стену башни Сейрейтея.»
Масато чувствовал, как его собственное сердце бьется ровно, но слишком громко — будто барабан, отбивающий такт в пустой зале. Он слышал каждый удар, каждую пульсацию крови в висках. Его пальцы левой руки слегка сжались, готовые в любой момент выпустить пламя Хоко или соткать щит из Кидо. Но пока — тишина. Тишина, которая была громче любого крика.
Кенпачи ухмыльнулся. Его улыбка была не просто выражением лица — это был оскал хищника, который учуял, наконец, достойную добычу. Он сделал еще один шаг. Медленный, тяжелый, намеренный. Земля снова содрогнулась, и на этот раз трещина побежала дальше, прямо к ногам Масато, как черная змея, спешащая предупредить о конце.
— Наконец-то, — прорычал Кенпачи, и его голос был похож на скрежет камней под прессом. — Я уж думал, что сегодня больше не произойдёт ничего весёлого!
Масато не ответил. Он видел, как реяцу Кенпачи сгущается вокруг его правого плеча, готовое выплеснуться в атаку. Он видел, как его собственное тело уже реагирует — мышцы ног напряглись, готовые к рывку, пламя феникса зашевелилось под кожей, жаждущее вырваться наружу.
«Он не станет атаковать в лоб сразу,» — анализировал Масато, его взгляд скользил по фигуре капитана, отмечая каждую деталь. «Сначала — пробный удар. Проверка реакции. Он хочет увидеть, насколько я быстр. Насколько я опасен.»
И в этот момент, когда Кенпачи перенес вес на переднюю ногу, готовясь к рывку, Масато уже знал. Он знал угол. Он знал скорость. Он знал точку, где лезвие встретит воздух, и где он должен оказаться, чтобы его избежать.
Он не видел бой. Он читал его, как книгу, написанную кровью и сталью. И первая страница уже была перевернута. Воздух, сжатый до предела между двумя противниками, наконец разорвался. Это не был просто рывок — это было высвобождение всей той сдерживаемой энергии, что копилась в Кенпачи с момента его первого шага. Его тело, казавшееся до этого неподвижной глыбой, внезапно превратилось в размытую тень. Не было замаха, не было лишних движений — только чистая, безжалостная кинетика.
Меч Зараки — зазубренный клинок, который видел бесчисленные битвы, прочертил в воздухе короткую, яростную дугу. Он не свистел — он ревел. Низкий, гортанный вой, рожденный трением стали о саму плотную субстанцию духовного давления, заполнившую пространство. Удар был направлен не на парирование, не на пробитие защиты — он был рассчитан на то, чтобы раскроить, рассечь, стереть в пыль всё, что оказалось бы на его пути.
Масато не отпрянул. Не уклонился. Его тело, до этого бывшее воплощением неподвижности, совершило одно-единственное, минимальное движение. Он выбросил вперед правую руку. Ладонь была раскрыта, пальцы выпрямлены, но не напряжены — скорее, расположены с точностью хирурга, готового к вмешательству. На руке не было ни перчатки, ни браслета, ни намёка на защиту — только голая кожа, пронизанная сетью тонких, едва заметных шрамов, оставленных годами целительства и тайных тренировок.
«Точка контакта — ровно 47 сантиметров от эфеса. Угол падения — 82 градуса. Сила удара… поглотить нельзя. Только перенаправить.»
Сталь встретила плоть.
Но звук был не глухим хлопком, а пронзительным, металлическим визгом, от которого заложило уши. Это был звук, который не должен был существовать — звук режущего диска, вгрызающегося в бронеплиту. Острие меча Зараки остановилось в сантиметре от ладони Масато, уткнувшись в невидимый, но невероятно плотный барьер.
Это не был щит из Кидо, не энергетический купол. Это была идеально рассчитанная мертвая зона в траектории удара, точка, где сила клинка была максимальна, но и наиболее уязвима для контрдавления. Масато не блокировал удар — он его перехватывал, подставляя под лезвие не твердь, а точку равновесия.
Из-под его ладони, из самой точки контакта, вырвалось пламя. Но не то яростное, алчное пламя разрушения, что рвалось из Кенпачи. Это было холодное, голубое пламя, цветом напоминающее глубинный лёд или небо перед самым рассветом. Оно не пылало — оно струилось, как жидкий азот, обвивая клинок тонкими, извивающимися прожилками. Оно не горело, а замораживало саму энергию удара, дробило её на молекулярном уровне.
Искры — нет, не искры, а целые снопы голубых, сияющих частиц — посыпались из точки столкновения. Они не шипели, не гасли, падая на землю. Они опускались медленно, словно снежинки в безветренный день, каждая — идеальной, хрупкой формы. Они ложились на потрескавшуюся землю, на камни, на сапоги Кенпачи, и там, где они касались, на мгновение проступал призрачный голубой иней, прежде чем исчезнуть без следа. Одна такая «снежинка» упала на тыльную сторону ладони Масато, и он почувствовал её прикосновение — не обжигающее, а леденящее, словно капля жидкого воздуха.
Кенпачи засмеялся. Это был не просто смех — это был грохот обвала, звук чистой, ничем не сдерживаемой радости. Его глаза, единственный глаз, сверкнул диким, нечеловеческим восторгом. Он не видел провала своей атаки. Он видел чудо. Он видел нечто, что стоило сломать.
— ХА! — его рык был оглушительным. — Вот это да! Голая рука! Смело!
Масато не шелохнулся. Его рука, державшая клинок, оставалась неподвижной, но он чувствовал, как дрожь от удара проходит через всё его тело, от кончиков пальцев до зубов. Это была не боль, а вибрация, сродни удару грома, прокатившемуся прямо сквозь него. Его легкие сжались, требуя воздуха, но он экономил его, как драгоценный ресурс.
Его губы едва дрогнули, выдыхая слова тихо, ровно, без единой лишней эмоциональной ноты. Каждое слово было выверено, как и его блок.
— Ты… быстро двигаешься… — прошептал он, и его голос был похож на шелест высохших листьев.
«Дыхание ровное. Сердцебиение стабильное, но учащенное. Левое плечо онемело на 12 %. Регенерация уже работает. Нельзя дать ему понять.»
Кенпачи, всё ещё давя на клинок, наклонился чуть ближе, его ухмылка стала ещё шире, почти разрывая щёку.
— А ты… — он вслушался в тишину, в едва слышный свист воздуха между ними. — Понятия не имею, но я хочу тебя убить!
Это не был комплимент. Это была констатация факта. Факта, который лишь распалял его ещё сильнее. Искры голубого пламени всё ещё падали вокруг них, озаряя их лица призрачным светом, показывая миру двух хищников, сошедшихся в первом, далеко не последнем, смертельном танце. Голубое пламя, застывшее на лезвии клиника Зараки, погасло с тихим шипением, словно последний вздох. Искры-снежинки растаяли, не оставив и следа на потрескавшейся земле. Но тишина, воцарившаяся на мгновение, была гуще и тяжелее, чем любая буря. Она была затишьем в центре циклона, обманчивой паузой, за которой следовал новый, еще более яростный вихрь.
И он пришел.
Кенпачи отступил, не для того чтобы перевести дух. Он едва заметно изменил стойку. А затем просто исчез с места, оставив после себя вмятину в грунте и клубящееся облако пыли. Его движение не было шагом или прыжком — это было мгновенное, линейное ускорение, разрыв пространства, заполненный его реяцу. Воздух за его спиной с громким хлопком схлопнулся, породив ударную волну, которая докатилась до стен разрушенного здания позади Масато и заставила осыпаться несколько уцелевших кирпичей. Звук их падения — сухой, дробный стук — был жутко громким в внезапной тишине после рева.
Он возник перед Масато уже с занесенным для нового удара клинком. На этот раз — горизонтальный рубящий удар, рассчитанный на то, чтобы разрезать цель пополам в поясе. Давление, исходящее от лезвия, было таким плотным, что Масато почувствовал, как ткань его хаори на груди прилипла к коже, а затем её начало рвать по швам невидимыми когтями.
«Слева. Диагональ 15 градусов. Скорость возросла на 7 %. Предыдущий удар был разведкой. Этот — на поражение.»
Мысль пронеслась со скоростью света, и тело Масато отреагировало раньше, чем сознание успело её полностью осознать. Он не стал блокировать. Он не стал отскакивать назад, на верную траекторию последующего удара. Он сделал шаг внутрь атаки, в ту самую мертвую зону, где размах клинка терял свою силу. Его левая нога скользнула по земле, не поднимая пыли, будто он двигался не по щебню,а по гладкому льду. Оранжево-золотые глаза безмятежно отслеживали каждую микроскопическую деталь движения Кенпачи — дрожь в запястье, напряжение в плече, сужение зрачка.
Лезвие пронеслось в сантиметре от его спины, разрезая воздух со звуком, похожим на рвущуюся ткань вселенной. Ветер, рожденный этим взмахом, ударил Масато в спину, отбросил пряди его каштановых волос из хвоста и заставил их развеваться вокруг его лица, как темное знамя. Запах — резкий, озоновый, словно после близкого разряда молнии — ударил в ноздри.
И в этот момент, пока Кенпачи по инерции разворачивался, Масато действовал. Его правая рука наконец опустилась на рукоять его собственного меча, Хоко. Пальцы обхватили цубу не с силой, а с точностью — каждый палец занял свое, выверенное годами тренировок место. Дерево рукояти было прохладным и шероховатым под его кожей, знакомое до боли. Он не выхватывал клинок, не делал лишних движений. Он просто извлек его, плавно и бесшумно, как хирург извлекает скальпель. Лезвие, тусклое и неяркое в этом сером свете, вышло из ножен без единого звона.
Кенпачи был катастрофой. Каждое его движение было землетрясением. Каждый удар — извержением вулкана. Он не сражался; он перекраивал ландшафт. Грунт под ним вздыбливался, стены, которых он касался, обращались в пыль, воздух дрожал и стонал под его напором. Он был кометой, неумолимой и всесокрушающей, слепой силой природы.
Масато же был не фехтовальщиком. Он был тенью, скользящей между каплями ливня. Он был ветром, который невозможно поймать. Его шаги были бесшумными, движения — плавными, почти ленивыми, но абсолютно точными. Он не уворачивался от атак; он позволял им проходить сквозь то пространство, где он только что был. Он появлялся в мертвых углах обзора Кенпачи, его клинок описывал короткие, экономные дуги, не для нанесения раны, а для контроля дистанции, для отвода, для легкого касания, которое заставляло мышцы капитана непроизвольно напрягаться. Он танцевал. Танцевал смертельный танец в сантиметрах от лезвия, способного разрубить его пополам.
«Правый бок открыт на 0.8 секунды. Контратака? Нет. Он ожидает этого. Его центр тяжести смещен на правую ногу. Это ловушка.»
Кенпачи, промахнувшись с очередным сокрушительным ударом, который вырвал из земли борозду длиной в три метра, даже не оглянулся. Он тут же, с рычанием, похожим на скрежет тормозов уходящего с рельсов поезда, развернулся на пятке. Его взгляд, полный дикого азарта, нашел Масато, уже успевшего отойти на десять шагов.
— Не убежишь! — проревел он, и снова ринулся в атаку.
И так продолжалось. Каждый раз, когда огромный клинок Кенпачи, казалось, вот-вот пронзит плоть, Масато оказывался уже в другом месте. Каждый раз, когда Масато делал едва заметное движение, намекая на контратаку, Кенпачи уже был там, встречая его всей своей необъятной массой. Это было противостояние двух несовместимых реальностей — яростного, неконтролируемого хаоса и холодного, выверенного до абсолюта порядка.
Но напряжение росло.
Масато чувствовал это каждой клеткой своего тела. Его идеальный расчет начинал давать сбои. Не ошибки, нет. Просто Кенпачи, этот монстр инстинктов, начинал подстраиваться. Он учился. Он начинал предугадывать не движения Масато, а саму логику его уклонов. Его атаки становились менее размашистыми, но более точными. Он начал перекрывать те самые «мертвые зоны», в которые ускользал Масато.
Очередной удар — короткий, резкий тычок эфесом в грудь — Масато парировал собственным клинком. Сталь встретила сталь с оглушительным лязгом, который впервые за весь бой прозвучал по-настоящему громко. Искры, на этот раз обычные, стальные и огненные, брызнули в стороны. Масато почувствовал, как ударная волна прошла по его руке до самого плеча, заставив кости ныть. Он отскочил на несколько шагов, его дыхание, наконец, сбилось. На его лбу выступила испарина.
«Скорость адаптации… превышает расчетную. Он не думает. Он чувствует. Он меняет шаблон боя на инстинктивном уровне. Это… плохо.»
Кенпачи не стал сразу преследовать. Он стоял, его мощная грудь вздымалась, но на его лице сияла ухмылка удовлетворения. Он наконец-то почувствовал не просто движение, а сопротивление. Он увидел первую, едва заметную трещину в идеальной броне предвидения.
— Наконец-то! — его голос был хриплым от наслаждения. — Ты тоже можешь уставать!
Масато не ответил. Он лишь перехватил рукоять меча, готовясь к следующему витку этого безумного танка. Но теперь в его оранжевых глазах, помимо безмятежного расчета, появилась тень. Тень понимания, что игра только начинается, и правила в ней диктует не он. Кенпачи выдохнул облако пара, и в следующее мгновение земля под ним вздыбилась. Он не просто бросился вперёд — он врезался в пространство перед Масато, как таран. Его зубастый клинок описал короткую, но чудовищно мощную дугу, направленную не на тело, а на точку, где Масато должен был бы оказаться при отскоке. Это была уже не грубая сила, а звериная хитрость.
Масато почувствовал это изменение ещё до того, как мышцы Кенпачи пришли в движение. «Он учится. Он предсказывает мои манёвры.» Мысль была холодной и трезвой. Вместо отскока он резко опустился на одно колено, и лезвие Зараки с рёвом пронеслось над его головой, срезая кончики его волос. Ощущение было странным — будто кто-то провёл ледяной иглой по коже черепа.
Пыль и щебень, поднятые взмахом, осыпались на его плечи. Не вставая, Масато совершил низкое, стремительное вращение, его собственный клинок, Хоко, блеснул, целясь в подколенное сустав опорной ноги Кенпачи. Это был не смертельный удар, а точный укол, призванный нарушить равновесие, купировать атаку.
Но Кенпачи, вопреки всякой логике, уже ждал этого. Он не отпрыгнул. Он всей своей массой обрушился вниз, подставляя под удар не ногу, а эфес своего меча. Масато едва успел отвести клинок, чтобы его не сломал этот контр-удар. Лязг стали был оглушительным. Импульс от столкновения отозвался острой болью в запястье Масато.
«Слишком быстро. Его тело учится быстрее, чем я могу перестраивать расчёты.»
Он откатился назад, поднялся на ноги в одном движении. Дыхание стало тяжёлым, губы пересохли. Он чувствовал, как его духовная энергия, до этого циркулировавшая ровно и экономно, начинала клокотать, реагируя на стресс. Голубое пламя Хоко дрогнуло на лезвии, став менее стабильным.
Кенпачи выпрямился. Он не улыбался теперь. Его лицо выражало сосредоточенную, почти животную ярость. Он больше не видел забавную игрушку. Он видел добычу, которая начала уставать.
— Хватит бегать, — его голос был низким и глухим, словно доносился из-под земли.
Он снова атаковал. На этот раз серией коротких, молниеносных выпадов. Он не размахивал мечом, а скорее «втыкал» его в пространство, как кинжал, каждый удар направленный в центр масс Масато, в грудь, в горло, в живот. Это была уже не буря, а удушающий град.
Масато отбивался, его клинок описывал перед ним сложные, геометрически точные узоры, парируя, отводя, скользя. Звук был уже не единичным лязгом, а непрерывной какофонией — звон, скрежет, визг. Каждый парированный удар отдавался в его костях, как удар молота по наковальне. Он чувствовал, как его ладони начинают неметь, как мышцы предплечий горят огнем.
Он видел траектории. Он всё ещё видел их — десятки, сотни линий, расходящихся от каждого движения Кенпачи. Но теперь они стали слишком быстрыми, слишком густыми. Они сливались в один сплошной, нечитаемый клубок опасности. Его Глаза Истины, его величайшее преимущество, начали давать сбой от перегрузки.
«Слишком много. Не успеваю обработать.»
Он пропустил удар. Не полностью — он успел отклониться, так что лезвие не пронзило его насквозь. Но острая, как бритва, верхняя зазубрина меча Зараки впилась ему в плечо, чуть ниже ключицы. Боль была ослепительной, белой и горячей. Он услышал хруст — не кости, к счастью, а разрываемой ткани и хряща.
Масато отшатнулся, впервые за весь бой издав короткий, сдавленный выдох. Из раны хлынула кровь, алым пятном проступив на сером хаори. Голубое пламя тут же ринулось к повреждению, пытаясь исцелить его, но процесс был медленным, болезненным — энергия Кенпачи, дикая и чужеродная, мешала регенерации.
Кенпачи замер, наблюдая. Его глаз загорелся новым, ещё более тёмным огнем. Он учуял кровь.
— Вот так, — прошептал он, и в его шёпоте было больше сладости, чем в любом его рёве. — Вот так лучше.
Масато, стиснув зубы, прижал ладонь к ране, усиливая поток целительной энергии. Его лицо побледнело. Он смотрел на Кенпачи, и в его оранжевых глазах, наконец, вспыхнула не просто расчетливая ярость, а нечто более примитивное — инстинктивный, животный страх, смешанный с решимостью.
Бой только что перешёл на новый, ещё более опасный уровень. И Масато понял, что его изящные манёвры и точные расчёты приближаются к своему пределу. Пришло время для чего-то более отчаянного. Кровь, горячая и липкая, медленно растекалась по ткани хаори, пропитывая её и прилипая к коже. Каждая капля, падая с кончиков пальцев Масато, оставляла на серой, потрескавшейся земле алое пятно, идеально круглое, будто оттиск печати. Голубое пламя Хоко яростно клубилось вокруг раны на плече, шипя и потрескивая, будто борясь с невидимой ядовитой субстанцией. Оно затягивало плоть, но медленно, мучительно медленно; словно энергия Кенпачи, грубая и чужеродная, отравляла саму основу его регенерации. Масато чувствовал каждый микрон этого процесса — жгучую боль, сменяющуюся леденящим холодом заживления, и снова боль.
Он стоял, слегка согнувшись, перенеся вес на неповрежденную сторону. Его дыхание было тяжелым, рот полон вкуса меди и пыли. Оранжево-золотые глаза, не мигая, были прикованы к фигуре Кенпачи. Бесчисленные траектории всё ещё прочерчивали пространство перед ним, но теперь они были туманными, рваными, как испорченная магнитная лента. «Моя скорость обработки падает. Боль… является помехой. Мне необходимо игнорировать её.»
Кенпачи не нападал сразу. Он наслаждался моментом. Его единственный глаз с жадностью впитывал каждую деталь: напряженные сухожилия на шее Масато, мельчайшую дрожь в колене, капли пота, стекающие по виску. Он дышал глубоко и ровно, и каждый его выдох вырывался в холодный воздух гулым облаком пара, словно дыхание дракона. Он медленно, почти небрежно, провел пальцем по лезвию своего меча, счищая с него капли крови Масато.
— Нравится? — его голос был низким, почти ласковым, и от этого становилось ещё страшнее. — Это только начало. Я буду рвать тебя по кусочкам. Пока не останется только мясо.
Масато не ответил. Он концентрировался, пытаясь очистить поток данных, идущий от Глаз Истины. Он видел, как реяцу Кенпачи сгущается вокруг его ног, готовое к новому рывку. Он видел микроскопическое смещение плеч, указывающее на направление атаки. «Слева. Удар снизу-вверх. Цель — ребра.»
И он был прав.
Кенпачи ринулся вперед. Но на этот раз его движение было иным. Оно не было прямым, как стрела. Он сделал обманный выпад правой ногой, создав видимость атаки справа, но в последнее мгновение, с нечеловеческой ловкостью, развернул всё тело вокруг оси, превратив мнимую атаку в настоящий, сокрушительный удар слева. Его меч, вращаясь, взвыл, поднимаясь с земли, чтобы вспороть Масато от бедра до плеча.
Масато видел это. Его Глаза зафиксировали начальное движение, просчитали обман и истинную цель. Его ноги уже были готовы отпрянуть, его клинок — подняться для парирования.
И в этот самый миг — всё оборвалось.
Оранжевый свет в его глазах не погас, но померкнул. Словно кто-то на долю секунды выключил питание. Бесконечный поток траекторий, этот спасительный ковёр из данных, на котором он танцевал всё это время, — исчез. Перед ним осталась лишь суровая реальность: окровавленный гигант, несущийся на него, и смертоносный клинок, уже в сантиметрах от его тела.
«Пустота.»
Это была не мысль, а ощущение падения в ледяную пропасть. Панический, животный ужас, который он не испытывал с детских лет в Руконгае, сдавил его горло. Его рассудок, его главное оружие, на мгновение отказал.
Но его тело — тело, которое Унохана годами тренировала на грани жизни и смерти, тело, помнившее каждую полученную рану и каждую одержанную победу, — среагировало без всяких команд.
Чистый инстинкт.
Вместо точного отскока он резко, почти падая, бросился вперёд, навстречу удару. Он не уклонялся от лезвия — он нырнул под него. Острый зуб меча Зараки прожёг воздух у самого его уха, срезав ещё одну прядь волос и оставив на его щеке тонкую, горящую линию. Запах палёного волоса и озона ударил в ноздри.
Он вкатился в ноги Кенпачи, его собственный клинок, Хоко, действуя почти вслепую, нанёс короткий, режущий удар по лодыжке капитана. Это не было серьёзным ранением — лишь глубокий порез, достаточный, чтобы вызвать боль, нарушить баланс.
Кенпачи, не ожидавший такой отчаянной, почти звериной контратаки, на мгновение споткнулся. Его удар, потеряв цель, по инерции ушёл в пустоту, и он с громким ругательством вынужден был сделать шаг, чтобы удержаться.
Масато откатился и вскочил на ноги, его грудь вздымалась, сердце колотилось где-то в горле. Он снова мог видеть. Траектории вернулись, но теперь они казались ему ненадёжными, предательскими. Доверие к его собственному дару было надломлено. Впервые за долгие годы он ощутил себя уязвимым. Слепым.
Кенпачи выпрямился. Он посмотрел на кровь, сочащуюся из его лодыжки, затем перевёл взгляд на Масато. И его лицо озарила улыбка. Но это была не улыбка веселья или азарта. Это был оскал хищника, который наконец-то загнал свою добычу в угол и теперь знал, что победа неизбежна. Она была шире, чем все предыдущие, и оттого — бесконечно более пугающей.
— Тебе конец! — его рёв прокатился по опустошённой улице, заставляя вибрировать остатки стёкол в выбитых окнах. В его голосе не было сомнений. Только абсолютная, неоспоримая уверенность.
Масато стоял, сжимая рукоять Хоко так, что кости пальцев побелели. Лёд страха в его груди медленно сменялся холодной сталью решимости. Он смотрел на ухмыляющегося капитана, и в его оранжевых глазах, помимо усталости и боли, загорелся новый огонь. Огонь того, кому некуда отступать.
Бой, по сути, только начинался. Но что-то в самой его основе изменилось безвозвратно. Иллюзия неуязвимости Масато была разрушена. И оба они, и сражающиеся, и те, кто наблюдал, понимали: в следующий раз, когда Глаза Истины подведут его, пощады не будет.
Глава 44. Когда глаза слепнут от скорости
Эхо рёва Кенпачи — «Тебе конец!» — ещё висело в воздухе, тяжёлое и густое, как смог. Оно впивалось в барабанные перепонки, в самые стены уцелевших зданий, в трещины на земле. Но для Масато мир сузился до двух вещей: до пульсирующей боли в плече и до ухмыляющегося лица капитана одиннадцатого отряда.Он заставил себя дышать глубже, выдыхая остатки паники вместе с облачком пара. Глаза Истины снова горели перед ним, вычерчивая в пространстве сеть из золотисто-оранжевых линий. Но теперь эта сеть была не идеальным полотном. Она дрожала, как плохой телевизионный сигнал. Некоторые траектории обрывались, не успев начаться, другие накладывались друг на друга, создавая хаотичный, нечитаемый узор.
«Стабилизироваться. Игнорировать шум. Сконцентрироваться на основных векторах движения», — приказал он себе, чувствуя, как влажный холодный воздух обжигает лёгкие.
Кенпачи не дал ему времени на восстановление. Он снова двинулся вперёд. Но теперь его движения изменились. Исчезла та звериная, но всё же читаемая прямолинейность. Он шёл не по прямой, а как бы по ломаной линии, его плечи слегка покачивались, вес переносился с ноги на ногу с неровным, почти пьяным ритмом. Это не был танец. Это была походка хищника, затаптывающего землю перед прыжком, скрывающего момент истинной атаки за чередой бессмысленных микродвижений.
Масато следил, его взгляд метнулся от одного кластера траекторий к другому, пытаясь вычислить закономерность. «Сдвиг влево на 15 градусов… но теперь смещение вправо… амплитуда нестабильна… Он… импровизирует. Не следует внутреннему шаблону.»
И тогда Кенпачи атаковал.
Это был не молниеносный рывок, а странный, почти неуклюжий бросок. Он сделал широкий шаг влево, его меч был занесён для мощного горизонтального удара. Все линии, все данные, которые успели сформироваться в Глазах Истины, указывали именно на это. Масато уже начал движение для уклонения вправо, его тело уже было настроено на отскок.
Но в самый последний момент, когда мышцы Масато уже были напряжены для толчка, Кенпачи совершил нечто невозможное. Он не просто изменил направление. Он, казалось, оттолкнулся от самого воздуха. Его огромное тело, вопреки законам физики, резко изменило импульс. Широкий замах не состоялся. Вместо этого он совершил короткий, взрывной выпад вперёд, и его клинок, словно жало скорпиона, нанес колющий удар прямо в ту точку, куда должен был сместиться Масато.
Глаза Истины не показали этого. Они показали только начальную, обманную фазу. Настоящая атака пришла из слепой зоны, рождённой чистой, нефильтрованной интуицией Кенпачи.
«…пустота…»
Мысль не успела оформиться. Его тело среагировало раньше. Уже начавшее движение вправо, оно резко, с надрывом, изменило траекторию. Он не ушёл от удара. Он подставил под него левое предплечье, обёрнутое внезапно вспыхнувшим голубым пламенем Хоко.
Удар был чудовищным. Острие не проткнуло руку насквозь только благодаря щиту из реяцу, но сила удара была такой, что Масато услышал глухой, неприятный хруст — не кости, слава богам, но, возможно, хряща или сухожилия. Острая, жгучая боль пронзила всю руку до самого плеча, сливаясь с уже существующей раной. Его отбросило назад, он грузно шлёпнулся на землю, откатился по щебню, оставляя за собой борозду в пыли.
Он вскочил на ноги мгновенно, на чистом адреналине. Но теперь на его лице, обычно бесстрастном, как маска, была явная, не скрываемая тень напряжения. Не страх смерти — он давно смирился с её возможностью. Это было напряжение человека, который внезапно ослеп. Чья главная система навигации вышла из строя посреди шторма. Его брови были слегка сведены, губы плотно сжаты, а в уголках рта залегли резкие складки.
Он смотрел на Кенпачи, а его Глаза Истины вспыхивали и мерцали, как неисправная лампа. Они то заливали мир чёткой, но обманчивой сетью предсказаний, то гаснили, оставляя его один на один с инстинктами и с огромным, ухмыляющимся убийцей напротив. Это было хуже, чем просто не видеть будущее. Это была пытка — получать информацию, которая оказывалась ложной, терять доверие к собственному восприятию.
Кенпачи не спешил. Он стоял на месте, медленно поводя клинком из стороны в сторону, с наслаждением наблюдая за метаниями оранжевого света в глазах противника.
— Что, целитель? — проворчал он, и в его голосе сквозило глумливое любопытство. — Картинка поплыла? Не понимаешь, куда я ударю?
Масато молчал, пытаясь унять дрожь в повреждённой руке. Он чувствовал, как пламя Хоко лихорадочно работает, латая повреждения, но это отнимало силы, которых и так оставалось мало.
«Он не предсказуем. Он… хаотичен. Его боевой стиль эволюционирует в реальном времени. Мои Глаза не успевают за ним. Они построены на анализе шаблонов, а у него их больше нет.»
Это осознание было холоднее лезвия, едва не пронзившего его грудь. Всё, на чём он строил свою защиту, всё, что делало его равным капитану в этом бою, начинало рушиться. И трещина в его идеальном предвидении грозила превратиться в пропасть, в которую он был обречён упасть. Напряжение на лице Масато не ушло. Оно застыло там, как маска, вырезанная изо льда. Каждое мерцание его Глаз Истины отзывалось внутри него коротким, болезненным спазмом, будто кто-то водил раскаленной иглой по зрительным нервам. Он видел мир обрывками: вот четкая траектория удара, которую Кенпачи тут же отменял едва заметным смещением бедра; вот пустота, из которой внезапно возникал стальной клинок; вот ухмыляющееся лицо капитана, которое, казалось, заполнило собой всё пространство.
Кенпачи наблюдал за этим с нескрываемым наслаждением. Его улыбка, и без того широкая, стала ещё шире. Это была не просто улыбка — это был оскал чистого, ничем не омраченного блаженства. Уголки его рта тянулись к ушам, обнажая крепкие, чуть желтоватые зубы. Его единственный глаз сиял таким восторгом, будто он смотрел не на измазанного кровью и пылью противника, а на самое прекрасное зрелище в своей жизни.
— Вот так… вот так гораздо интереснее, — его голос был хриплым, но в нём не было злобы. Только радость. Глубокая, детская, и оттого бесконечно чудовищная.
И он снова пошёл вперёд.
Но теперь его движения изменились кардинально. Раньше в них была звериная мощь, теперь же к ней добавилась какая-то демоническая лёгкость. Он не просто бежал — он несся, и каждый его шаг был чуть быстрее предыдущего. Он не использовал сюнпо, не применял никаких техник. Он просто… позволял своему телу двигаться так, как оно хотело. Радость, азарт, предвкушение настоящего боя — вот что было его топливом. Каждая неудача Масато, каждый его пропущенный удар, каждое вынужденное парирование — всё это заставляло Кенпачи улыбаться ещё шире и двигаться ещё стремительнее.
Это был убийственный парадокс. Пока Масато истощал свои силы, пытаясь вернуть контроль над боем, Кенпачи лишь набирал обороты. Чем дольше длилась схватка, тем сильнее, быстрее и опаснее он становился. Его реяцу, и без того давящее, теперь гудело в воздухе с новой, ликующей частотой.
«Он не устает. Он… заряжается. От самого процесса. От моих ошибок.» Мысль была леденящей. Масато чувствовал, как его собственная духовная энергия медленно, но верно иссякает, как вода из треснувшего кувшина.
Кенпачи нанёс очередной удар — простой рубящий удар сверху. Но сейчас он пришёл на долю секунды быстрее, чем предсказывали даже работающие Глаза Истины. Масато едва успел подставить клинок. Лязг стали был оглушительным. И на этот раз он почувствовал онемение не только в предплечье, а во всей руке, до самого плечевого сустава. Его отбросило на несколько шагов назад, пятки врезались в землю, оставляя глубокие борозды.
— Не успеваешь? — прокричал Кенпачи, уже находясь в движении для следующей атаки. — Уже устал?
Он не ждал ответа. Он атаковал снова. И снова. Его удары сыпались градом. Они не всегда были сокрушительными. Иногда это были быстрые, хлёсткие удары, цель которых была не убить, а измотать, вынудить на ошибку, проверить реакцию. Он начал угадывать Масато. Не его техники, а его инстинкты. Он видел, в какую сторону тот предпочитал уклоняться под давлением, как меняется выражение его глаз в момент принятия решения, как напрягаются мышцы шеи перед рывком.
Масато был вынужден отказываться от предвидения. Мерцающие, ненадёжные Глаза Истины стали скорее помехой. Он переключился на чистое реагирование. На инстинкты, вбитые в него годами тренировок под руководством Уноханы. Его тело двигалось, парировало, уворачивалось, но теперь это давалось ему гораздо большей ценой.
Его движения, обычно плавные и экономичные, стали резче, угловатее. Он больше не скользил, как ветер; он отскакивал, как мячик, отскакивал грубо, с усилием. Он всё ещё избегал прямых попаданий, но теперь между лезвием Кенпачи и его телом оставались не сантиметры, а миллиметры. Один раз зазубренный кончик клинка распорол ему бок, оставив неглубокую, но длинную и жгучую рану. Другой раз — рассек бедро, едва не перерезав мышцу.
Кровь текла уже из нескольких ран. Его серое хаори превратилось в лоскутное одеяло из тёмных, мокрых пятен. Дыхание стало прерывистым, в горле стоял солоноватый привкус. Каждое движение отзывалось болью в десятках мест. Он чувствовал, как его силы тают с каждой секундой, в то время как Кенпачи, казалось, только начинал выходить на свой истинный, чудовищный пик.
Он стоял, опираясь на клинок, его грудь тяжело вздымалась. Пот, смешиваясь с кровью, заливал ему глаза, и он смахивал его тыльной стороной ладони, оставляя на лице грязный размазанный след. Он смотрел на Кенпачи, который не уставал, который лишь сиял от счастья, и впервые за долгие годы Масато почувствовал нечто, очень отдалённо напоминающее отчаяние.
«Он не остановится. Он будет продолжать, пока я не рухну. Пока от меня не останется ничего.» Это было не философское умозаключение, а простая, жестокая констатация факта. И он понимал, что его изящные техники, его точные расчёты и его целительное пламя бессильны перед этой безудержной, радостной яростью. Ему нужно было что-то другое. Что-то, что могло бы уровнять их шансы, пусть даже ценой его самого. Тяжелое, хриплое дыхание Масато было единственным звуком, который он слышал ясно, помимо бешеного стука собственного сердца. Оно отдавалось в его ушах глухим, ритмичным гулом, заглушая отдаленные шумы разрушенного города. Каждый вдох обжигал горло, каждый выдох был короче предыдущего. Он стоял, слегка раскачиваясь, опираясь на Хоко, воткнутый в землю для поддержки. Лезвие меча входило в потрескавшийся грунт почти беззвучно, лишь с легким шелестом осыпающейся пыли.
Его тело было живой картой боли. Рана на плече пульсировала тупым, горячим огнем. Порез на боку ныл при малейшем движении, напоминая о том, что сталь прошла опасно близко к внутренним органам. Разрез на бедре жегся, как будто его посыпали раскаленным пеплом. Голубое пламя Хоко клубилось вокруг этих ран, но его сияние стало тусклым, неровным. Оно больше походило на дым от угасающего костра, чем на животворящий свет феникса. Оно затягивало повреждения, но медленно, мучительно медленно, будто сама духовная энергия Масато была отравлена грубым, чужеродным реяцу Кенпачи.
Он смотрел на капитана сквозь пелену усталости и боли. Кенпачи не нападал уже несколько секунд. Он просто стоял, его могучая грудь также вздымалась, но от возбуждения, а не от изнеможения. Его ухмылка не сходила с лица. Он наслаждался зрелищем. Он видел, как его противник медленно тонет в собственной крови и усталости, но при этом продолжает сражаться, всё ещё держится, и это зрелище было для него слаще любой победы.
— Что, целитель? — Кенпачи провел языком по губам, словно пробуя на вкус воздух, насыщенный запахом крови. — Уже кончаются фокусы? А я только разогрелся.
Масато молчал. Он пытался сглотнуть, но во рту не было ни капли слюны, только пыль и медь. Он чувствовал, как подошвы его сапог прилипают к застывшим пятнам его же крови на камнях. Он видел, как Глаза Истины рисуют перед ним новые траектории, но они были блеклыми, расплывчатыми, как старые чернила на мокрой бумаге. Он больше не доверял им. Он полагался на мышечную память, на инстинкты, на остатки сил.
«Держать дистанцию. Не подпускать этого монстра слишком близко. Он сильнее меня в ближнем бою…»
И в этот момент Кенпачи исчез.
Это не было тем стремительным, линейным рывком, к которому Масато начал привыкать. Это был резкий, почти телепортирующий боковой сдвиг. Одна секунда — он был прямо перед ним, ухмыляясь. Следующая — он уже в трех метрах слева, его тело было развернуто боком, как у копьеметателя.
Глаза Истины зафиксировали движение. Но они зафиксировали его с опозданием, словно его мозг обрабатывал информацию сквозь густой сироп. Предупреждение поступило, но слишком поздно.
«Слева! Уклон!»
Мысль была ясной, отчаянной. Но его тело, измученное, перегруженное болью, отреагировало с задержкой в долю секунды. Он попытался отпрыгнуть вправо, оттолкнувшись от земли.
Но Кенпачи был уже там.
Его удар не был рубящим или колющим. Это был сокрушительный, горизонтальный взмах, удар, рассчитанный не на разрезание, а на дробление. Плоская сторона лезвия, вся его необъятная масса, умноженная на чудовищную скорость, обрушилась на Масато.
Удар пришелся в грудную клетку.
Звук был ужасающим. Это был не звон стали и не хруст кости. Это был глухой, тяжелый удар, как будто по полому бревну ударили кузнечным молотом. Воздух с громким хлопком вырвался из легких Масато, и он услышал, как с треском ломается камень под его ногами. Плита, на которой он стоял, рассыпалась в мелкий щебень, не выдержав силы, передавшейся через его тело.
Голубое пламя Хоко, пытавшееся сформировать защитный барьер, рассыпалось в сверкающую россыпь искр, словно разбитое стекло. Оно не погасло, но его отбросило, и на мгновение Масато остался совершенно беззащитным, окутанный лишь клубами поднятой пыли.
Он не крикнул. У него не было на это воздуха. Он просто полетел назад, как тряпичная кукла, брошенная рукой великана. Его тело, беспомощное и невесомое, пронеслось по воздуху несколько метров, перевернулось через голову и с оглушительным грохотом врезалось в груду обломков разрушенной стены. Кирпичи и камни посыпались на него, накрывая его тело мелкой, удушающей пылью.
Наступила тишина. Прерываемая лишь легким позвякиванием оседающих камешков и тяжелым, ровным дыханием Кенпачи.
Затем, в груде обломков, что-то шевельнулось.
Медленно, плавно, с леденящим спокойствием, Масато поднялся. Он не делал резких движений. Он просто встал, как поднимается вода, отряхивая с себя осколки кирпича и пласты засохшей грязи. Его движения были выверенными, контролируемыми, но в них не было прежней легкости. Каждое действие давалось ему с видимым усилием.
Он стоял, слегка согнувшись, одна рука прижимала к груди. Лицо его было бледным, как полотно, по нему струились тонкие ручейки крови из свежих ссадин на лбу и щеке. Его глаза, те самые Глаза Истины, все еще горели оранжевым, но теперь этот свет был тяжелым, густым, как расплавленный металл. В них не было паники. Не было страха. Была лишь глубокая, всепоглощающая усталость и холодная, безразличная ярость.
Он перевел взгляд на Кенпачи. Его дыхание стало глубже. Не ровнее — глубже. Каждый вдох был медленным, протяжным, будто он втягивал в себя не просто воздух, а саму боль, всю ярость, всю безысходность своего положения. Он выдыхал, и пар из его рта поднимался гулым облаком в холодном воздухе.
Впервые за весь бой он выглядел не как неуязвимый тактик, не как воплощение точности. Он выглядел как человек. Избитый, истекающий кровью, стоящий на грани, но все еще не сломленный. Среди двух монстров — одного, сияющего радостью разрушения, и другого, пылающего холодным пламенем предвидения, — он вдруг стал самым человечным. И от этого его фигура, вырисовывающаяся в клубах пыли, казалась одновременно и хрупкой, и бесконечно опасной. Боль в груди была живым, дышащим существом, поселившимся внутри него. Каждый вдох отдавался острым, пронзительным спазмом, заставляя мышцы пресса непроизвольно сжиматься. Масато стоял, всё так же слегка согнувшись, и чувствовал, как по его спине, под мокрым от пота и крови хаори, медленно скатываются холодные капли. Рука, прижимавшая грудь, онемела от локтя до кончиков пальцев. Он попытался разжать пальцы, и это далось ему с трудом — суставы скрипели, словно ржавые петли.
Он поднял голову, заставив мышцы шеи напрячься. Пыль, поднятая его падением, всё ещё медленно кружилась в воздухе, оседая на его ресницах, делая взгляд затуманенным. Он моргнул, пытаясь очистить зрение, и каждая частичка пыли на его роговице ощущалась как крошечная, острая заноза.
Кенпачи наблюдал за ним с того же места. Теперь он не смеялся. Его ухмылка сменилась выражением напряжённого, почти научного интереса. Он склонил голову набок, как хищная птица, изучающая ещё трепыхающуюся добычу. Его единственный глаз был прищурен, в его глубине плясали огоньки любопытства.
— Держишься, — произнёс он, и его голос прозвучал почти с уважением. — Хорошо. Очень хорошо. Мне надоело бы, если бы ты сломался слишком быстро.
Масато проигнорировал его слова. Внутри него бушевала своя битва. Он чувствовал, как контроль ускользает. Его Глаза Истины, его главный инструмент, его щит и меч, предавали его. Они показывали ему мир, но мир этот был искажённым, неверным. Он не мог позволить себе это. Не сейчас. Не когда следующий удар может стать последним.
«Нужно… больше. Нужно увидеть яснее.»
Он сконцентрировался. Он представил, как сжимает в кулак всю свою волю, всю свою духовную энергию, и направляет её в глаза. Это было похоже на то, как если бы он взял в руки неисправный прибор и изо всех сил тряхнул его, надеясь, что он заработает.
И они ответили.
Глаза Истины вспыхнули с новой, ослепительной силой. Оранжево-золотой свет стал таким ярким, что на мгновение озарил его бледное, окровавленное лицо изнутри, отбросил резкие тени на стены разрушенных зданий. Казалось, сейчас мир станет кристально чистым, и он снова обретёт полный контроль.
Но вместо ясности пришёл хаос.
Траектории, которые обычно были чёткими, тонкими линиями, теперь раздвоились. Они расплылись, как масляные пятна на воде. Одни линии дёргались и прыгали, другие накладывались друг на друга, создавая нечитаемую паутину из светящихся нитей. Мир перед ним буквально задергался, запрыгал. Он видел не одно будущее, а десятки, сотни возможных, и все они были одинаково вероятны и одинаково ложны. Это было похоже на попытку прочитать книгу, в которой все буквы постоянно меняются местами.
«Нет… Слишком много… Не могу… сфокусироваться…»
Голова его начала звенеть. Сначала тихо, как отдалённый звон колокольчика, но с каждой секундой звон нарастал, превращаясь в оглушительный гул, заполнявший его черепную коробку. Давление в висках стало невыносимым, будто его голову зажали в тисках. Ему захотелось зажмуриться, спрятаться от этого светового и шумового кошмара, но он не мог. Он должен был видеть.
А Кенпачи, тем временем, снова пришёл в движение.
И его скорость теперь была иной. Раньше он был быстр. Теперь он был стремителен, как падающая звезда. Каждый его шаг, каждый взмах меча происходил с такой скоростью, что даже воздух не успевал сомкнуться за ним, оставляя позади короткие, разреженные вихри. Он не просто атаковал — он металически возникал в разных точках пространства, и его удары сыпались на Масато со всех сторон.
Масато пытался реагировать. Его тело, повинуясь обрывкам визуальной информации, дёргалось, уворачивалось, отскакивало. Но это были уже не плавные, выверенные движения. Это были резкие, почти панические рывки. Он пропускал удары, которые должен был парировать. Он уворачивался в те стороны, где удара не было. Он тратил силы впустую, подчиняясь ложным командам своих же собственных глаз.
Один из ударов, настоящий, скользнул по его предплечью, оставив глубокий порез. Другой — едва не снёс ему голову, и он почувствовал, как ветер от лезвия рассекает его волосы.
Предвидение, когда-то бывшее для него ясной картой боя, превратилось в хаос. В сплошной, нечитаемый ковёр из огненных линий, которые жгли его сетчатку, но не несли никакой полезной информации. Его Глаза Истины не слепли. Они перегревались. Система, созданная для анализа и предсказания, столкнулась с силой, которая была по своей природе хаотичной, непредсказуемой, и эта система начала давать сбой, не выдерживая чудовищного, нефильтрованного потока данных, который генерировал Кенпачи Зараки одной лишь своей радостной яростью.
Масато стоял, его дыхание стало прерывистым, поверхностным. Он смотрел на улыбающегося капитана сквозь дёргающуюся, мерцающую паутину ложных траекторий, и понимал, что его величайшее преимущество обратилось против него. Он был слеп. Слеп от скорости. Слеп от силы. И в этой слепоте он был обречён. Звон в ушах не утихал. Он превратился в непрерывный высокочастотный писк, словно в мозгу Масато лопнула какая-то струна. Этот звук заглушал всё — тяжёлое дыхание Кенпачи, шелест осыпающейся пыли, даже отдалённый гул разрушенного города. Мир вокруг него продолжал дёргаться и расплываться. Оранжевые траектории плясали перед его глазами, то сливаясь в ослепительные пятна, то рассыпаясь на миллионы бесполезных искр. Попытка сфокусироваться на чём-либо вызывала тошноту и новую волну боли в висках.
«Нельзя полагаться на них. Они врут. Они убьют меня.»
Мысль была холодной и чёткой, как осколок льда. Он заставил себя отключиться от этого визуального шума. Это было похоже на то, как если бы он закрыл глаза, но не физически, а ментально. Он перестал читать бой и начал чувствовать его.
И в этот момент Кенпачи сократил дистанцию.
Он не сделал резкого рывка. Он просто шагнул вперёд, один тяжёлый, уверенный шаг, затем другой. Теперь они стояли так близко, что Масато мог разглядеть каждую зазубрину на вражеском лезвии, каждую каплю пота на лице капитана, каждый луч дикой радости в его единственном глазу. Запах — смесь пота, крови, пыли и чего-то дикого, звериного — ударил ему в ноздри, густой и удушливый.
Пространства для манёвра не осталось. Не было места для изящных уклонов и точных парирований. Теснина, образованная их телами, стала новой ареной.
Кенпачи нанёс удар. Короткий, взрывной удар снизу, цель — солнечное сплетение.
Масато не видел траектории. Он почувствовал её. Он почувствовал, как воздух сгустился перед ним, как мышцы предплечья Кенпачи напряглись за мгновение до движения. Его тело среагировало само. Он не отпрыгнул — не было куда. Он уклонился на чистом инстинкте, короткий, резкий сдвиг вбок, всего на несколько сантиметров. Лезвие прошло так близко, что обожгло его кожу духовным давлением, даже не касаясь её.
Но Кенпачи уже был в движении. Второй удар, горизонтальный, направленный в его рёбра. Уворачиваться было невозможно. Масато подставил предплечье, обёрнутое остатками голубого пламени. Удар пришлся вскользь, но силы было достаточно, чтобы отбросить его в сторону, наступить на ногу, которая чуть не подкосилась от боли. Кость не сломалась, но он почувствовал, как по ней прошла трещина — не физическая, а энергетическая, удар по самой его духовной структуре.
Так начался новый виток боя. Исчезла та нереальная, почти магическая картина, где один парил между ударами, а другой крушил всё вокруг. Теперь это была грубая, жестокая, «человечная» схватка на выживание. Два тела, сцепившиеся в тесном пространстве, где каждый сантиметр, каждое мгновение решало исход.
Масато перестал танцевать. Он выживал. Он больше не скользил между кометами — он находился в самом их эпицентре. Его движения стали короче, резче, грязнее. Он использовал локти, колени, плечи, чтобы создавать себе пространство. Он принимал удары, которые не мог избежать, подставляя наименее уязвимые части тела, гася их силу через минимальные, едва заметные смещения, через мгновенное напряжение мышц. Голубое пламя Хоко теперь не столько атаковало или лечило, сколько работало как амортизатор, поглощая и рассеивая чудовищную энергию ударов Кенпачи.
Он пропустил удар в плечо — то самое, уже израненное. Боль была ослепительной, но он успел смягчить её, подавшись назад вместе с движением клинка. Он пропустил удар в бедро — и почувствовал, как пламя на нём вспыхнуло и погасло, пытаясь восстановить разорванные ткани. Дыхание его стало хриплым, горло пересохло окончательно. Он чувствовал вкус крови — своей крови — на языке.
Но он держался. Он не падал. Он не отступал. Он стоял в этом аду, принимая на себя всю ярость Зараки, и отвечал не изящными фехтовальными приёмами, а грубой, инстинктивной борьбой. Его клинок, Хоко, теперь использовался не для атак, а для коротких, отвлекающих тычков, для отведения смертоносных ударов, для того, чтобы цепляться за неровности на лезвии Кенпачи и хоть на мгновение выводить его из равновесия.
Кенпачи заметил это изменение. Его ухмылка, на мгновение пропавшая, вернулась на лицо, но теперь в ней было нечто новое. Не просто азарт, а почти что… признательность. Глубокое, животное удовлетворение.
Он отступил на шаг, давая им обоим передышку в несколько секунд. Его грудь вздымалась, но его глаза сияли.
— Вот так! — его голос прорвался сквозь писк в ушах Масато, низкий и полный одобрения. — Так гораздо лучше! Ближе! Настоящее!
Для него это был не просто бой. Это было причащение. И то, что его противник, наконец, опустился до его уровня, до уровня грубой, примитивной силы и выносливости, было высшей формой комплимента. Он не хотел побеждать тактику или магию. Он хотел сломать волю. И теперь, глядя на измождённое, истекающее кровью, но всё ещё стоящее перед ним существо, он видел, что эта воля достойна того, чтобы её сломать. Короткая передышка, длиной в два вздоха, закончилась так же внезапно, как и началась. Воздух, едва успевший немного очиститься от пыли, снова сгустился, наполняясь свинцовой тяжестью готовящегося удара. Кенпачи стоял, его плечи были расслаблены, но каждый мускул на его торсе был подобно натянутому тросу, готовому сорваться. В его единственном глазу плясали отсветы того, что он только что увидел — агонию, принятую в упор, волю, не сломленную, но вывернутую наизнанку, до самых примитивных инстинктов. И это зрелище было для него слаще меда.
Масато чувствовал его взгляд на себе, тяжелый, как прикосновение. Он стоял, едва не падая, опираясь на Хоко. Дерево рукояти было липким от смеси пота и крови. Каждая клетка его тела кричала от боли и истощения. Дыхание было хриплым, прерывистым; он ловил ртом воздух, но его, казалось, все не хватало. Голова была пустой и тяжелой одновременно, а в ушах все так же стоял тот самый высокочастотный писк, заглушавший все остальные звуки.
Он больше не пытался заставить Глаза Истины работать. Он смирился с их предательством. Теперь он полагался только на оставшиеся силы и на ту животную часть себя, которую годами, десятилетиями, столетиями пытался загнать вглубь, под маску спокойного целителя. Ту часть, которую в нем взрастила Унохана.
Кенпачи атаковал. На этот раз его движение было обманчиво простым — прямой, мощный удар в грудь, похожий на удар тараном. Но за простотой скрывалась чудовищная скорость. Его меч, казалось, даже не рассекал воздух, а просто мгновенно возникал в новой точке пространства, уже в сантиметрах от цели.
Расчет, анализ, предвидение — все это было бесполезно. Оставалось только чувство.
И тело Масато среагировало.
Но это была не та плавная, экономичная работа мышц, к которой он привык. Это было не парирование и не уклон. Это был резкий, почти судорожный бросок всего тела вперёд, навстречу удару. Его левая рука, до этого безвольно висевшая вдоль тела, вдруг взметнулась вверх. Движение было неестественно быстрым, порывистым, лишенным всякой грации. Мышцы на его руке вздулись, напряглись до дрожи, и на мгновение сквозь разорванный рукав хаори можно было увидеть, как они двигаются не плавными тягами, а отдельными, рваными волнами, словно под кожей извивалось что-то живое, пытающееся вырваться наружу.
Его ладонь, открытая, со слегка согнутыми, напряженными пальцами, встретила плоскую сторону лезвия не блоком, а ударом. Не отталкивая, а отшибая.
Голубое пламя Хоко, обычно струящееся ровным потоком, на этот раз вспыхнуло вокруг его руки яростно, почти истерично. Оно не горело — оно рвалось наружу короткими, рваными всполохами, цвет его на мгновение стал почти белым, ослепительным и болезненным для глаз. Пламя не обволакивало клинок, а яростно атаковало его, впиваясь в сталь с шипением, напоминающим змеиное.
Звук столкновения был не глухим ударом, а резким, сухим хлопком, как будто лопнула толстая кожаная плеть. Клинок Зараки, несший в себе всю мощь Кенпачи, был отброшен в сторону. Не сильно, всего на несколько сантиметров, но этого хватило. Лезвие прошло мимо груди Масато, лишь распоров ему уже изорванный хаори и оставив на коже тонкую, длинную царапину.
На лице Кенпачи на мгновение мелькнуло удивление, которое тут же сменилось ещё более жадным, восторженным интересом. Он почувствовал не просто силу в этом отбиве. Он почувствовал нечто иное. Что-то дикое, неконтролируемое, чужеродное изящной технике шинигами.
Но момент длился меньше секунды.
Масато, отбросив клинок, тут же отпрянул назад. Его собственное движение, столь резкое и неестественное, казалось, напугало его самого. Он сделал шаг, пошатнулся, и его рука, только что бывшая орудием невероятной скорости и силы, дрогнула и опустилась. Напряжение с мышц спало, оставив после себя лишь ноющую, гудящую боль и странное ощущение пустоты, будто из него на мгновение вырвалось что-то важное. Рваные вспышки пламя утихли, сменившись привычным, тусклым голубым свечением, которое тут же устремилось к новой царапине на его груди.
Он стоял, тяжело дыша, и смотрел на свою дрожащую руку с выражением, в котором смешались боль, усталость и… страх. Не страх перед Кенпачи. А страх перед тем, что таилось в нем самом.
«Что это было?..» — пронеслось в его голове, ясно и холодно. Это был не его удар. Не его движение. Это было что-то другое. Что-то, что жило глубоко внутри и только что на мгновение показало свою силу.
Кенпачи не атаковал сразу. Он медленно опустил свой клинок, его ухмылка стала задумчивой, изучающей.
— Интересно… — протянул он, и в его голосе снова зазвучали нотки любопытства. — Очень интересно… Тишина, последовавшая за тем странным, звериным движением Масато, была густой и тяжёлой, как смола. Она висела в воздухе, приглушая даже вечный писк в его ушах. Кенпачи не сводил с него своего единственного глаза, и в его взгляде теперь читалось не просто любопытство, а нечто более глубокое, почти одержимость. Он учуял новую грань в своём противнике, скрытый пласт, и жаждал раскопать его, какой бы ценой это ни обошлось.
Масато стоял, всё так же опираясь на меч. Его рука, та самая, что на мгновение обрела нечеловеческую скорость, теперь висела плетью, онемевшая и чужая. Внутри него всё кричало. Кричали мышцы, кричали разорванные связки, кричала истощённая духовная энергия. Но громче всех кричал инстинктивный, животный страх перед тем, что он только что проявил.
«Нельзя… нельзя отпускать это. Держать… контроль.»
Он зажмурился, пытаясь загнать обратно эту дикую, рвущуюся наружу сущность. Ему нужно было вернуть ясность. Ему нужно было видеть. Отчаянным, последним усилием воли он снова сфокусировался на своих Глазах Истины. Он впихнул в них всю свою оставшуюся силу, всю свою боль, всю свою ярость, требуя ответа.
И они вспыхнули.
Но это был не свет ясности. Это был свет агонии.
Мир перед ним не прояснился — он рассыпался. Оранжево-золотые траектории, когда-то бывшие тонкими нитями судьбы, теперь превратились в огненные разломы, в трещины, раскалывающие реальность. Они зияли, как раны, из них лился не свет, а боль. Он видел не будущее, а хаос. Хаос из боли, шума и перегрузки. Его предвидение, его величайший дар, окончательно рухнуло под собственной тяжестью, не выдержав давления чудовищной силы Кенпачи и внутреннего смятения самого Масато.
Сквозь этот горящий, дёргающийся хаос он увидел, как Кенпачи снова пошёл на него. Не рывком. Не прыжком. Медленно, неумолимо, шаг за шагом. Каждый его шаг был тяжёлым и мерным, как удар молота по наковальне судьбы. Он приближался, и казалось, что трещины в мире расступаются перед ним, не в силах его удержать.
— Ослабел? — голос Кенпачи прозвучал почти ласково, но в этой ласковости была леденящая душу уверенность палача. Он поднял меч, лезвие замерло в воздухе, готовое обрушиться для последнего, решающего удара.
И в этот момент, когда казалось, что всё кончено, Масато пошевелил губами.
Он не сказал команду освобождения. Он не стал призывать своё шикай. Вместо этого из его пересохшего горла вырвался шёпот. Тихий, но наполненный такой концентрацией духовной силы, что воздух вокруг него задрожал.
— «Вершина помутнения, просочившаяся наружу…»
Это были не его слова. Это были древние, ритуальные слова, полные тёмной мощи. С каждым слогом пространство вокруг Кенпачи начинало темнеть, сгущаться, как будто сама реальность сворачивалась в узел.
— «Сосуд, наполненный безумием. Вскипающая, отрицающая, немеющая, мерцающая, сдавливающая дремота…»
Кенпачи остановился, его глаз расширился от удивления. Он почувствовал, как невидимые тиски сжимают его со всех сторон. Воздух стал тягучим, как смола.
— «Стальная ползающая принцесса. Безумная дезинтегрирующая кукла…»
Тени сомкнулись. Из ничего, из самых глубин духовного давления, возникли очертания. Огромные, чёрные, отполированные до зеркального блеска стены. Они сформировались в мгновение ока, сомкнувшись над Кенпачи с оглушительным, беззвучным грохотом, который отозвался в костях у всех присутствующих.
— «Объединяйся! Противодействуй! Наполни землю бессилием, которое знаешь лишь ты!»
Последние слова прозвучали как приговор. На месте, где только что стоял Кенпачи Зараки, теперь возвышался идеальный чёрный куб. Хадо № 90. Курохитсуги. «Чёрный Гроб».
Внутри куба, в абсолютной, беззвучной темноте, десятки, сотни духовных копий из чистой энергии реяцу должны были вонзаться в тело пленника, пронзая его снова и снова, искажая само пространство-время вокруг него.
Масато стоял на коленях, его грудь тяжело вздымалась. Использование заклинания такого уровня выжгло из него последние силы. Но он не упал. Медленно, с видимым усилием, он поднялся на ноги. Его движения были уже другими. В них не было прежней усталости, прежней боли. Была лишь ледяная, безразличная ясность.
Он отряхнул рукав своего хаори, смахнув с него пыль и осколки щебня. Жест был неестественно спокойным, почти бытовым, и оттого — пугающим. Он поднял голову, и его взгляд, теперь лишённый оранжевого свечения, был холодным и пустым, как поверхность озера в безветренную ночь.
— Я проверил предел своего тела, — произнёс он тихо, но его голос был отчётливо слышен в наступившей тишине. В нём не было ни злобы, ни торжества. Только констатация факта. — Пора заканчивать игры и использовать настоящее оружие.
Он раскрыл то, что скрывал всё это время. Вся эта яростная, кровавая схватка, всё это избиение на грани жизни и смерти… для него это было не более чем проверкой. Любопытством. Тестом на выносливость после долгих лет изнурительных тренировок под началом Уноханы. И теперь, удовлетворив своё любопытство, он был готов перейти к настоящему делу.
В его руке Хоко дрогнул, и по лезвию пробежала слабая голубая искра. Он готовился высвободить шикай.
Но в этот момент чёрный куб дрогнул.
Сначала это была едва заметная вибрация. Затем на его идеально гладкой поверхности появилась тонкая, как волос, трещина. Она побежала вверх, разветвляясь, как молния. Изнутри куба донёсся приглушённый, но яростный рёв. Рёв не боли, а чистой, ничем не сдерживаемой ярости.
С треском, похожим на раскалывание горы, куб разлетелся на тысячи острых осколков чёрного света, которые тут же испарились в воздухе. На его месте стоял Кенпачи. Его одежда была слегка порвана, на его теле виднелись десятки свежих, неглубоких порезов — следы духовных копий. Но в его глазах горел такой огонь, такой неукротимый азарт, что казалось, он готов был разрушить весь мир лишь бы продолжить этот бой.
Он вырвался. И теперь он знал, что самое интересное только начинается.
Глава 45. Против чудовища
Тишина, наступившая после разлома куба, была неполной и обманчивой. Она была густой, как тяжёлый войлок, пронизанным звоном в ушах и давящим гулом, исходящим не из воздуха, а из самого пространства. Улица Сейрейтей, некогда вымощенная гладким серым камнем и обрамлённая стройными зданиями из тёмного дерева и белой штукатурки, перестала существовать. На её месте зияла свежая рана, чаша разрушения диаметром в сотню шагов.Пыль, поднятая столкновением, ещё не успела осесть. Она клубилась в медленных, ленивых вихрях, подсвеченная косыми лучами заходящего где-то за осколками крыш солнца. Миллиарды мельчайших частиц штукатурки, древесной крошки, растёртого в порошок камня танцевали в жёлтом свете, создавая плотную, почти осязаемую пелену. Воздух пах не просто пылью, а именно разрушением — сухим известняком, опалённой древесиной и чем-то резким, металлическим, что было похоже на запах молнии, ударившей в землю.
В центре этого хаоса, в неглубокой воронке, выбитой его же телом, стоял Масато Шинджи. Он дышал ровно, но с усилием, как человек, только что вынырнувший из ледяной воды. Каждый вдох был глубоким и осознанным, грудная клетка расширялась под порванной тканью серого хаори, обнажая испещрённую свежими ссадинами и уже затягивающимися царапинами кожу. Тёмный шнур с металлическими кольцами на поясе болтался свободно, одно из колец погнуто. Из разорванного рукава виднелась рука до локтя — пальцы были слегка согнуты, расслаблены, но на суставах белели костяшки, выдавая предельное напряжение.
Он не смотрел на Кенпачи. Его взгляд, серый и глубокий, был опущен на землю перед своими ногами, на трещину в камне, наполненную мелкой пылью. Казалось, он считал пылинки, изучал узор разлома, искал в хаосе осколков какую-то единственную, важную точку для опоры. С выбившейся из хвоста пряди каштановых волос скатилась капля пота, проложила блестящий путь по виску и скуле, смешалась с тонкой полоской запёкшейся крови у уголка рта. Ветерка не было, и пыль оседала на его плечи, на волосы, тонким слоем ложась на ресницы.
А Кенпачи стоял в двадцати шагах от него. Он не просто стоял — он давил на мир вокруг себя. Его духовное давление, реяцу, было не волной и не вихрем. Это была гравитация, искажающая реальность. Воздух вокруг капитана Одиннадцатого отряда дрожал, как раскалённый над углями. Пыль не решалась приближаться к нему, образуя вокруг его массивной фигуры чистую, пульсирующую сферу. Его капитанское хаори было покрыто слоем пыли и мелкими осколками, но он, казалось, не замечал этого. Его лицо расплылось в ухмылке такой искренней и неприкрытой радости, что это было почти неприлично. Глаза, единственный глаз и глазная повязка, смотрели на Масато не как на противника, а как на долгожданный, редкий подарок. Он перехватил свой огромный, зазубренный меч, из одной руки в другую, и при этом лязг стали о ладонь прозвучал на удивление громко в приглушённом пылью пространстве.
Масато поднял голову. Движение было медленным, плавным, будто преодолевающим огромное сопротивление. Его взгляд скользнул по разрушенной улице, по обломкам, по клубящейся пыли, и наконец остановился на фигуре Кенпачи Зараки. В серых глазах не было ни страха, ни гнева, ни даже привычной глубины задумчивости. Было пустое, выжженное докрасна спокойствие. Спокойствие врача, который понимает, что ампутация неизбежна, и теперь нужно лишь выбрать точность разреза.
Он разжал пальцы правой руки, которая всё это время лежала на эфесе его меча, Хоко. Теперь он взялся за рукоять обеими руками. Пальцы левой руки легли поверх пальцев правой, сомкнулись в чёткий, отработанный замок. Кожа на костяшках побелела ещё сильнее.
Он сделал ещё один вдох. На этот раз звук был другим — не просто втягиванием воздуха в лёгкие. Это был протяжный, шипящий звук, будто весь окружающий мир, вся эта пыль, весь сжатый воздух в зоне давления Кенпачи, втягивался в одну точку — в его грудь. Его плечи расправились, позвоночник выпрямился, будто с него сняли невидимый груз. Он перестал быть человеком в воронке; он стал осью, стержнем, вокруг которого начал закручиваться мир.
Его голос был тихим, без намёка на силу или пафос, почти бытовым, каким можно попросить передать соль. Но в абсолютной тишине разрушенной улицы каждое слово прозвучало с резонансом колокола.
— Воспари и зажгись, Хоко.
Сначала ничего не произошло. Прошла одна секунда, другая. Кенпачи перестал ухмыляться, его единственный глаз сузился, наблюдая. Пыль продолжала свой медленный танец.
А потом свет появился не снаружи, а изнутри. Из-под кожи Масато, из пор, из-под ногтей, из уголков его глаз и из полуоткрытого рта — хлынул свет. Но это не был ослепительный, режущий взгляд луч. Это было мягкое, глубокое, густое свечение цвета полярного сияния, оттенка незамутнённого горного льда, пронизанного голубизной самого глубокого неба перед рассветом. Оно не слепило — оно заполняло. Оно лилось из него, как вода из переполненного сосуда, медленно, неотвратимо.
Свет сконцентрировался у его спины. Он заклубился, сгустился, обрёл форму. И из этого светящегося облака, с тихим, похожим на шёлковый разрыв звуком, вырвались крылья. Они были огромными, раскинувшимися на добрых пять метров в каждую сторону. Это не были крылья птицы, сделанные из перьев. Они были выкованы из того же голубого света, но свет этот застыл, приобрёл плотность и структуру. Каждое «перо» было длинным, заострённым клинком из сияющего стекла, тысячами таких клинков сложенных в идеальную, аэродинамическую форму. Эти стеклянные перья-лезвия дрожали, вибрировали от невероятного внутреннего напряжения, издавая едва уловимый высокочастотный звон, похожий на звон хрустального бокала, по которому ударили тонкой палочкой. Свет от них был не ровным, а пульсирующим, будто по жилам из светящейся голубой плазмы бежали удары гигантского сердца.
Одновременно с этим его ноги ниже колен охватило то же голубое сияние. Брюки и обмотки растворились, не сгорели, а будто были поглощённы энергией. На их месте появились мощные, изогнутые лапы, покрытые не перьями, а мелкими, плотно прилегающими друг к другу чешуйками того же сияющего голубого оттенка. Когти, выросшие из пальцев ног, были длиной в добрых пол-аршина, кривыми, острыми как бритвы и отполированными до зеркального блеска самим светом, их породившим. Когда Масато слегка перенёс вес тела, эти когти впились в раскалённый битвой камень под ногами не со скрежетом, а с тихим, влажным шх-шх, будто раскалённый металл входил в масло. Камень не треснул — он просто расплавился в небольших, дымящихся точках вокруг каждого когтя.
Пламя, голубое и прохладное на вид, но от которого воздух над ним струился маревым искажением, облепило его торс, не сжигая одежду, а существуя параллельно с ней. От его плеч, от локтей, струились длинные, подобные шлейфам шёлка, языки этого огня. Всё его тело было окутано нимбом искажённого, дрожащего пространства и невероятного, сконцентрированного света.
Кенпачи Зараки наблюдал за этим преображением, не шелохнувшись. Его ухмылка вернулась, но теперь в ней не было просто дикой радости. Появился оттенок признательности, уважительного интереса мастера, увидевшего сложную и красивую технику. Он медленно, с натужным скрипом, повернул голову, разминая шею, и его голос, хриплый и громкий, разрезал звон дрожащих крыльев и шипение пламени.
— Вот это, — произнёс он, растягивая слова, наслаждаясь их вкусом. — Вот это уже по-нашему.
Это были не просто слова. Это было разрешение. Сигнал. Констатация факта, что игра закончилась и началось настоящее дело.
И в этот момент Масато, чьи глаза теперь горели изнутри тем же ледяным голубым огнём, сделавшим радужки невидимыми, двинулся. Он не шагнул. Он не прыгнул. Крылья из стеклянного пламени за его спиной, до этого лишь дрожа, вдруг взметнулись. Это не был взмах — это был взрыв. Мощная, сокрушительная волна энергии ударила от них вниз, в землю. Камень под его ногами, и без того расплавленный, теперь вздыбился, разлетелся веером раскалённых брызг, больше похожих на лаву, чем на камень. От центра, где он стоял, во все стороны, с грохотом, заглушающим любой звук, побежали глубокие трещины, выворачивая пласты мостовой.
Когтистые лапы оттолкнулись, но не для прыжка. Они впились в землю, превратившуюся в податливую массу, и всё его тело, ведомое этим первым, освобождающим взмахом крыльев, взорвалось с места. Он не полетел — его выстрелило вперёд, оставляя за собой не след, а сплошной, расширяющийся канал турбулентного голубого огня и распылённого камня. Воздух, который секунду назад был наполнен медленной пылью, теперь закипел. Он вскипел, словно вода в котле, огромными пузырями искажения, волнами жара, от которого остатки деревянных балок на обломках стен вспыхнули мгновенно и бесшумно, превратившись в столбы пепла. Сам свет вокруг изменился — всё было окрашено в пульсирующие, мороковые оттенки синего и ультрамарина.
И всё это — взмах крыльев, взрыв камня, кипение воздуха — было лишь первым моментом. Всего лишь первой фазой. Началом. Зависший в воздухе, в эпицентре закипающего мира, Масато Шинджи стал не человеком, а сердцевиной голубого урагана. Звук был уже не просто гулом — он превратился в сплошной, давящий на барабанные перепонки рёв. Рёв пламени, рвущегося из крыльев, рёв раскалённого воздуха, рёв разрушаемого в пыль камня внизу. Этот грохочущий поток звуков был настолько плотным, что казалось, будто он вытеснил саму атмосферу, оставив только среду для боя.
В этом голубом аду, подсвеченном снизу оранжевыми отблесками тлеющих обломков, Кенпачи Зараки не ждал. Он не принял оборонительную стойку. Он встретил ураган. Его тело, казавшееся неповоротливым, сжалось, как пружина из живого гранита, и он выстрелил вертикально вверх, навстречу падающему сверху огненному противнику. Он не летел — он проламывал пространство. Плотный воздух перед ним не расступался, а взрывался, оставляя за его спиной кратковременный конус белого пара — след преодолённого звукового барьера в первые же мгновения движения.
Масато, зафиксировав этот старт где-то краем сознания. Глаза Истины, работавшие на пределе, показали ему не одну, а дюжину траекторий сближения. Сто возможных ударов. Он проигнорировал все. Он принял решение.
«Он будет атаковать прямо. Горизонтальный разрез. Правая рука сверху. Цель — рассечь пополам от плеча.»
Мысль была холодной и ясной, как схема в учебнике по анатомии.
Крылья за его спиной, все ещё излучающие ослепительный голубой свет, не просто опустились для очередного взмаха. Тысячи перьев-лезвий на их поверхности пришли в движение независимо. Сотни из них, с лёгким, почти музыкальным звоном, отделились от основной массы. Они не упали. Они повисли в воздухе на миг, а затем ринулись вниз, навстречу восходящему Кенпачи, не как единый залп, а как умный, живой рой. Каждое перо двигалось по собственной, едва предсказуемой траектории — одни по спирали, другие зигзагами, третьи резко меняли угол, будто их направляла невидимая рука. Они оставляли за собой тонкие, дымящиеся голубые линии в воздухе — временные шрамы на самой реальности.
Кенпачи увидел этот искрящийся, поющий смертью дождь. Его ухмылка стала ещё шире. Он не стал уворачиваться. Он встретил и этот вызов. Его меч, бывший до этого просто огромным и страшным куском железа, в его руке ожил. Зараки не сделал ни одного лишнего движения. Он просто продолжал нестись вверх, а его рука с клинком превратилась в размытый серый полукруг перед его телом. Не было видно отдельных взмахов — был сплошной, вращающийся диск из стали и невероятной силы.
Первые перья-лезвия достигли этого диска. Звук их столкновения был не звоном металла, а серией коротких, хлёстких хлопков, как от лопающихся натянутых шёлковых полотен. Голубые осколки, наполненные сконцентрированной духовной энергией, разлетались во все стороны, как фейерверк. Они впивались в землю, оставляя дымящиеся отверстия, врезались в уцелевшие стены, прошивая их насквозь. Ни одно перо не достигло тела Кенпачи. Он сметал их все, не замедляя темпа восхождения, и облако голубых осколков теперь летело вверх вместе с ним, как блестящий шлейф.
«Слишком просто. Он срежет их все. Он уже здесь.»
Расстояние между ними сократилось до десяти метров. До пяти.
Масато не пытался уйти. Вместо этого его правая рука вытянулась вперёд. В его ладони, там, где секунду назад была пустота, вспыхнул сгусток пламени. Оно не раздувалось в шар, а мгновенно вытянулось, сформировалось, затвердело в потоке сияющей энергии. В его руке теперь была не просто рапира из голубого пламени. Это было воплощение точности и скорости. Длинное, прямое, невероятно тонкое лезвие, сиявшее холодным внутренним светом, будто выточенное из цельного сапфира. На его острие сгущалось крошечное, ослепительно белое пятнышко — точка, где энергия была сконцентрирована до предела. Эфеса не было, только простая крестовида, тоже сотканная из того же голубого огня. Он чувствовал вес оружия — не физический, а вес ответственности, вес сосредоточенной силы, готовой к выстрелу.
Кенпачи был уже в трёх метрах. Его меч, закончив круговое движение, замер для нового, сокрушительного удара. Масато видел, как напряглись мышцы на его плече, как изменился наклон тела.
«Сейчас. Диагональный разрез слева направо.»
И он атаковал первым. Не рапирой. Его левая рука, до этого свободно свисавшая вдоль тела, резко взметнулась вверх, ладонью вперёд. Пальцы сжались в своеобразную щепотку, указательный и средний вытянулись. Он не произнёс ни слова. Но в пространстве между его ладонью и телом Кенпачи, на полпути к цели, воздух сгустился, задрожал и вспыхнул на долю секунды бледно-золотым, полупрозрачным свечением. Это был не щит, а скорее плотная, упругая мембрана, мгновенный барьер. Бакудо № 39, Энкосен — «Круглый щит». Но не полная его форма, а усечённая, мгновенная, созданная силой воли и чистой духовной энергией, без инкантации, на чистом инстинкте.
Кенпачи, уже начавший свой удар, врезался в эту преграду не клинком, а левым плечом и частью груди. Золотой свет барьера треснул, как тонкий лёд, и рассыпался тысячами искр, но он выполнил свою задачу. Он не остановил капитана — он изменил его баланс, сместил траекторию на сантиметр, заставил его корпус чуть развернуться. Этого сантиметра было достаточно.
Рапира из голубого пламени в руке Масато исчезла. Вернее, она двинулась. Не было видно взмаха — только тонкая, голубая линия, прочертившая в воздухе короткую, смертоносную дугу. Она прошла не там, где должна была быть грудь Кенпачи, а там, где оказалось его предплечье, ведущее меч.
И она коснулась.
Не было громкого звука. Был тихий, шипящий вжжж, как от раскалённого лезвия, опущенного в воду. Плазменное лезвие рапиры встретило кожу, пропитанную чудовищным реяцу, и не прошило её насквозь. Оно вспороло. На внешней стороне предплечья Кенпачи, чуть ниже локтя, появилась длинная, ровная линия. Кожа и верхний слой мышц расступились, как масло. Из разреза не хлынула алая кровь. Края раны мгновенно обуглились, запаялись синеватым пламенем, и лишь несколько толстых, тёмно-бордовых капель успели выплеснуться наружу, чтобы тут же испариться в жарком воздухе.
Ощущение от удара донеслось до Масато по связи с его дзампакто. Это было не чувство разрезания плоти, а чувство преодоления — преодоления плотного, вязкого, невероятно прочного поля энергии. «Как резать спрессованную сталь… Он даже плоть уплотняет с помощью своей реяцу. Настоящее чудовище.»
Кенпачи не вскрикнул от боли. Он рассмеялся. Это был короткий, отрывистый, искренний взрыв хохота, который прорвался сквозь рёв боя. В его единственном глазу не было ни ярости, ни удивления. Там была чистая, безудержная радость. Боль была для него не сигналом опасности, а долгожданным приветствием, знаком того, что игра стоит своих денег.
— ХА! — прогремел его голос.
И его меч, траектория которого была нарушена, не остановился. Используя инерцию и изменив хват, Кенпачи превратил мощный диагональный рубящий удар в короткий, молниеносный горизонтальный взмах на уровне пояса. Это уже не было техникой. Это был чистый инстинкт хищника, ответившего на укус.
Масато не успевал отвести рапиру для блока. «Слишком близко. Слишком быстро.» Мысль была констатацией факта, без паники. Он принял удар.
Он не пытался увернуться всем телом. Вместо этого он подставил под траекторию меча… левую руку. Ту самую, которой только что создала бакудо. Он согнул её в локте, поднял предплечье, развернув его ребром к удару. И в тот миг, когда зазубренная сталь уже должна была снести его руку по локоть, пространство вокруг его предплечья снова дрогнуло. На этот раз вспыхнуло не золотое, а серебристо-серое, тусклое свечение. Бакудо № 8, Секи — «Отпор». Самая примитивная техника отражения, которую изучают новички в Академии. Но в исполнении Масато, встроенная в движение его тела, это была не попытка остановить неостановимое, а тактический манёвр.
Меч Кенпачи встретил это сияние. Раздался не звон, а глухой, тяжёлый БАММ, как от удара кувалды по наковальне. Серебристый свет разлетелся осколками. И лезвие продолжило движение.
Оно врезалось в предплечье Масато.
Боль была ослепительной, белой и острой. Он ощутил не просто удар, а давление, способное раздавить гору. Кости в его руке затрещали, не ломаясь полностью лишь благодаря усиленному реяцу и мгновенной реакции тела. Сталь пробила плоть, но не отсекла конечность. Она прошла на несколько сантиметров внутрь, застряв в плотной мышечной и энергетической массе. Ткань рукава и кожа вспоролись, обнажив на мгновение белую кость и ярко-алые мышцы, прежде чем их затопила волна голубого пламени.
Это и была его тактика. «Лови слабые, отвечай сильными.» Он не блокировал удар полностью — он принял его, смягчив, перенаправив часть энергии через бакудо, и позволив лезвию застрять. А в тот же миг, пока меч Кенпачи был в контакте с его телом, он действовал.
Его правая рука с рапирой, которая после первого удара уже вернулась в позицию, снова метнулась вперёд. На этот раз он целился не в конечность, а в корпус, в область чуть ниже рёбер, где даже такая туша, как Кенпачи, могла быть уязвима. Плазменное острие пронзило воздух.
Но Кенпачи уже вырывал свой меч назад. Он не стал тянуть — он дёрнул его резко, с таким усилием, что ещё больше расширил рану на руке Масато. И одновременно развернул корпус, подставив под удар рапиры не живот, а бедро, покрытое плотной тканью хакама и таким же плотным слоем духовной энергии.
Рапира вонзилась. Снова тот же шипящий звук, запах палёной плоти. Голубое пламя на конце клинка вгрызлось в мышцу бедра Кенпачи. Капитан даже не дрогнул. Он только сильнее рассмеялся, а его свободная левая рука, сжатая в кулак, рванулась вверх, прямо в грудь Масато, всё ещё находившегося в пределах досягаемости.
«Отход.»
Масато оттолкнулся. Но не ногами — крыльями. Огромные голубые плоскости за его спиной совершили резкое, хлёсткое движение вниз и назад. Воздух под ним снова взорвался, отбросив Кенпачи и его самого в противоположные стороны. Рапира выскользнула из раны на бедре капитана, оставив после себя дымящееся, почерневшее отверстие.
Они разлетелись. Масато, отброшенный взрывом воздуха, перевернулся в небе, крылья стабилизировали его, и он снова завис в двадцати метрах от земли, лицом к противнику. Его левая рука свисала, неестественно выгнутая в локте. Из глубокой, зияющей раны на предплечье струилось не только кровь, но и потоки того же голубого пламени. Пламя клубилось вокруг раны, сшивая края, обугливая ткани и наращивая новые. Кость скрипела, становясь на место. Боль была всё ещё огненной, но она отступала, замещалась холодным, знакомым ощущением регенерации — щекочущим, неприятным, но жизненно необходимым. Он согнал её на периферию сознания.
Кенпачи же опустился на землю, врезавшись в груду обломков. Он не упал, а приземлился на ноги, согнув колени и оставив под собой ещё одну небольшую воронку. Он выпрямился, оглядев свежую рану на бедре. Дыра в ткани тлела. Он шлёпнул по ней ладонью, потушив голубые искры, и снова захохотал, глядя на Масато в небе.
— Неплохо! — прокричал он, и его голос был полон одобрения. — Царапаешь! Но царапины — это удел котят! Покажи, как рвут на куски!
Масато не отвечал. Он дышал глубже, чувствуя, как каждое движение крыльев, каждое усилие по регенерации вытягивает из него энергию. Его левая рука уже могла сгибаться. Края раны стянулись голубоватым, похожим на стекло шрамом из застывшего пламени. Он перехватил рапиру в другую руку, дав повреждённой конечности время на полное восстановление. Его Глаза Истины, горевшие оранжево-золотым огнём, сканировали фигуру противника, отмечая мельчайшие смещения веса, напряжение мышц, колебания его чудовищного реяцу. «Следующая атака будет с разворота. Он использует инерцию падения. Нужно подняться выше.»
Это была не философия. Это была механика. Математика боя. Танец над пропастью, где каждый шаг вычислялся, а каждая капля пролитой крови была частью уравнения. Воздух, казалось, кристаллизовался. Между зависшим в полёте Масато и стоящим на руинах Кенпачи возникло невидимое, пульсирующее напряжение. Это была не просто пауза перед боем. Это был миг переоценки. Кенпачи перестал смеяться. Его ухмылка никуда не делась, но в ней исчезла беспечность. Она стала сосредоточенной, цепкой. Он перестал видеть в противнике просто интересную игрушку для битья. Теперь он увидел задачу. И задачу эту он намеревался решить со всей присущей ему прямолинейной жестокостью.
Он больше не стоял просто так. Его стойка изменилась. Он широко расставил ноги, глубоко вогнав ступни в груду битого камня под собой. Его корпус слегка наклонился вперёд, как бык, готовящийся к броску. Правую руку с меча он отвёл далеко назад, левую выставил вперёд, пальцы сжались в кулак. И он начал дышать. Это не было обычным дыханием. Каждый вдох был медленным, глубоким, с присвистом, будто он втягивал в себя не воздух, а саму атмосферу разрушения вокруг. С каждым таким вдохом его духовное давление, и без того чудовищное, начинало нарастать.
Это был уже не просто гул. Это становилось физическим явлением. Реяцу Кенпачи переставало быть аурой. Оно становилось полем. Видимым невооружённым глазом. Воздух вокруг его тела начал темнеть, не от отсутствия света, а от невероятной плотности энергии. Он мерцал багрово-чёрными волнами, как марево над раскалённой пустыней. От его ног по земле, уже и так разрушенной, пошли новые трещины. Они не раскалывались — они расползались, как паутина под невыносимой тяжестью. Камни размером с человеческую голову, лежавшие неподалёку, начали вибрировать, подскакивать на месте, а затем, с резким, сухим треском, разлетались вдребезги, будто их изнутри разрывало невидимой силой. Пыль, которая медленно начала оседать после предыдущих взрывов, снова взметнулась вверх, но на этот раз её не развеяло — её прижало к земле, образовав уплотнённый, дрожащий слой.
Масато, все ещё парящий на высоте пятиэтажного дома, ощутил это давление всем своим существом. Это было не похоже на груз, давящий сверху. Это было как будто само пространство вокруг него сжималось, пытаясь раздавить его в точке. Его голубые крылья из огненного стекла, до этого уверенно державшие его на плаву, дрогнули. Кончики самых длинных перьев-лезвий начали рассыпаться на мелкие искры, не от удара, а от чистого, подавляющего силового воздействия. Воздух, которым он дышал, стал густым, как сироп, и обжигающе горячим. Каждое движение, даже просто удержание позиции, требовало теперь втрое больше усилий.
«Усиливает плотность… Но не атакует. Он сжимает пространство боя. Ограничивает манёвренность.»
Мысль была быстрой, аналитической, но под ней клокотал холодный узел тревоги. Его «Глаза Истины», и без того работающие на пределе, отреагировали на новую угрозу. Оранжево-золотой огонь в его радужках вспыхнул яростнее, ярче. Мир вокруг изменился.
Он перестал видеть Кенпачи как единое целое. Теперь он видел его как сгусток анатомии, механики и энергии. Он видел, как мощные мышцы на ногах капитана напрягаются, перераспределяя вес. Видел, как сухожилия на руке, сжимающей меч, натягиваются до предела. Видел пульсацию духовной энергии под кожей — не равномерный поток, а бурлящую, хаотичную реку, сходящуюся в мощные вихри вокруг суставов и вдоль позвоночника. Он видел тепло — не как цвет, а как градиент. Самое яркое, раскалённое до бела пятно было в центре груди Кенпачи, где билось его чудовищное сердце, качающее не кровь, а чистую боевую ярость.
Но самое важное — он видел траектории. Не одну. Не десяток. Сотни. Тысячи. Они прорисовывались в его сознании, как тонкие, светящиеся линии, расходящиеся из каждой точки тела Кенпачи. Линии возможных движений. Одни были яркими, почти гарантированными — простые, прямые атаки, основанные на текущей стойке. Другие — туманными, размытыми, возможными лишь при изменении условий. Это было похоже на чтение древнего, сложного текста, где каждое движение мышцы было иероглифом, а их сочетание складывалось в предложение, предсказывающее следующий удар.
И все эти предложения, без исключения, говорили об одном: смерть.
Каждая траектория, которую он мог просчитать, заканчивалась для него разрушением. Рассечённый пополам. Размозжённый ударом кулака. Разорванный в клочья после серии ударов. Его разум, усиленный Глазами, проигрывал эти сценарии с молниеносной скоростью, и все они заканчивались одним и тем же. Кенпачи не атаковал, чтобы победить. Он атаковал, чтобы уничтожить.
И в этот момент его собственное пламя, окутывающее его, дрогнуло. Это был не сбой в контроле. Не усталость. Это было что-то иное, глубокое, идущее изнутри. Голубое сияние его шикая, его рапиры, его крыльев, на мгновение — буквально на долю секунды — дёрнулось. Словно под ровным, мощным пламенем газовой горелки вдруг проступила неровная, дикая вспышка другого огня. Огонь был не голубым, а тусклым, грязно-оранжевым, с оттенком ржавого железа. Он не светил, а пожирал свет вокруг себя. Исчез так же быстро, как появился. Но вместе с ним пришло странное ощущение — будто где-то в самой глубине его связи с Хоко, в ядре его духовных сил, что-то шевельнулось. Что-то постороннее. Чужое. Что-то, что отозвалось на чудовищное давление реяцу Кенпачи не страхом, а… голодом. Или срывом. «Что это? Шикай? Нет… глубже.»
У него не было времени размышлять.
Кенпачи закончил свой глубокий вдох. Он замер. А потом — исчез.
Не в смысле скорости. Он физически исчез с того места, где стоял. Камни под его ногами, уже ослабленные давлением, взорвались вверх фонтанчиком пыли и щебня. Но самого его там не было.
Масато даже не успел подумать. Его Глаза Истины, обрабатывающие тысячи вариантов, выдали единственный возможный в данных условиях. «Слева. Диагонально снизу. Цель — таз, чтобы отсечь возможность полёта.»
И он двинулся. Его тело, скованное давящим полем, отреагировало не на сознательную команду, а на чистый инстинкт выживания, направляемый видением Глаз. Он не полетел в сторону. Он упал вниз, поджав ноги-лапы. В тот же миг пространство, где он только что парил, взорвалось.
Кенпачи материализовался там, как призрак. Его меч, приведённый в движение всем телом, прочертил в воздухе дугу такой силы, что за ней остался не просто след, а временный разрыв — тёмную, дрожащую полосу, в которую на мгновение затянуло клубы пыли. Удар пришёлся в пустоту. Но инерция была такова, что Зараки, не касаясь земли, развернулся в воздухе, используя лишь мышцы корпуса, и его левая нога, обутая в сандалию, рванулась вниз, туда, куда падал Масато — удар каблуком, способный раскроить скалу.
Масато, всё ещё в падении, уже знал об этом. Его Глаза показали ему траекторию ноги, силу удара, точку контакта. Увернуться полностью было нельзя. Давящее поле реяцу Кенпачи, теперь сконцентрированное в эпицентре боя, сковывало его, как вязкая смола. Он сделал то, на что был способен. Его крылья, вместо того чтобы раскрыться для полёта, на мгновение сомкнулись перед ним, сложившись в плотный, многослойный щит из голубых стеклянных перьев.
Удар каблука пришёлся в этот щит.
Звук был оглушительным. Не звон, а глухой, сокрушительный КРУХ, как от удара кувалды по броне. Весь щит из перьев вздрогнул. Десятки, сотни стеклянных лезвий разлетелись на осколки, но они не просто рассыпались — они испарились, обратившись в туман голубой энергии от чистого силового воздействия. Ударная волна пробила щит и докатилась до Масато. Она ударила его в грудь, вышибив воздух из лёгких. Его отбросило в сторону, и он врезался в полуразрушенную стену ещё уцелевшего здания.
Кирпичи и штукатурка не смягчили удар. Его тело проломило стену насквозь, вывалившись в тёмное, пыльное помещение за ней. Он рухнул на пол, покрытый обломками и битым стеклом. Боль в груди была тупой, разлитой, будто его ударили огромным бревном. Ребра трещали, но не ломались — его усиленное тело и постоянная регенерация держали кости на месте, скрепляя их пламенем.
Он лежал на спине, в облаке поднятой им же пыли, и через дыру в стене видел кусок неба, затянутого дымом. Его Глаза всё ещё горели, сканируя окружающую тьму, предсказывая возможные атаки через стены. Уши гудели. Внутри, в самой глубине, голубое пламя его шикая снова дрогнуло. На этот раз сильнее. На левой руке, там, где рапира обычно формировалась из пламени, на мгновение проступили не голубые искры, а несколько тонких, чёрных, как смола, прожилок. Они исчезли, стоило ему сконцентрироваться. Но ощущение осталось — смутное, тревожное. Будто в его духовной печи, где горел чистый огонь феникса, кто-то подбросил кусок мокрого, гнилого дерева, и теперь пламя коптило и шипело, пытаясь его переварить или выплюнуть.
Снаружи, на улице, раздался тяжёлый, мерный стук. Шаги. Кенпачи не спеша шёл к дыре в стене. Каждый его шаг отдавался в земле глухим ударом, заставляя мелкие камешки на полу подпрыгивать.
— Эй, лекарь! — раздался его голос, грубый и весёлый. — Ты же не сломался от такого слабого удара? Вылезай! Вылезай давай, слышишь?! Бой только началось по-настоящему!
Масато заставил себя вдохнуть. Воздух был полон пыли, и он закашлялся, ощущая, как голубое пламя внутри него тут же устремляется к ушибленным лёгким, снимая отёк, залечивая микроразрывы. Он поднял руку перед лицом. Рапира из голубого пламени сформировалась в его пальцах с привычной быстротой, но… острие на секунду дрогнуло, потеряв идеальную форму, став чуть более зубчатым, диким. Он сжал пальцы, и пламя послушно выровнялось.
«Концентрация. Только концентрация. Всё остальное — потом.»
Он перекатился на бок, встал на одно колено, потом поднялся. Его крылья, повреждённые ударом, уже регенерировали, но теперь они светили чуть менее ярко, а их «перья» были не такими идеально ровными. Он шагнул вперёд, к пролому в стене. Пыль оседала на его порванный хаори, на кожу. Через разрыв он видел приближающуюся массивную фигуру Кенпачи, который остановился в десяти шагах от здания, с нетерпением переминаясь с ноги на ногу.
Это больше не была проверка сил. Это была проверка на прочность. Кенпачи искал не слабое место в обороне. Он искал тот предел, за которым «целитель» перестанет быть целителем и станет тем, кого действительно интересно убивать. И Масато чувствовал, как где-то глубоко внутри, под слоями тренировок, дисциплины и пламени, что-то тёмное и голодное начинало прислушиваться к этому зову. Масато вышел из тени разрушенного здания, переступив через груду кирпичей, обрамляющих пролом в стене. Его шаг был твёрдым, но каждый контакт подошвы его когтистой лапы с землёй отдавался в его собственном теле странным эхом, будто он ступал не по камню, а по натянутой коже барабана. Воздух снаружи был не лучше — он всё ещё дрожал от остаточного давления реяцу Кенпачи, но теперь эта вибрация ощущалась не просто как внешнее воздействие. Она резонировала с чем-то внутри него. С чем-то, что не должно было резонировать.
Кенпачи, увидев его, широко ухмыльнулся. Он не атаковал сразу. Он стоял, опирая свой меч на плечо, и изучающе смотрел на Масато. Его единственный глаз скользил по фигуре лейтенанта, отмечая каждую деталь, каждый изъян.
— Ну что, полегчало? — прокричал он, и в его голосе звучала не насмешка, а неподдельное любопытство.
Масато не ответил. Он сконцентрировался на дыхании. Глубокий вдох, медленный выдох. С каждым циклом голубое пламя, окутывающее его, должно было становиться ровнее, послушнее. Так всегда и было. Пламя Хоко было частью его, продолжением его воли, инструментом, точным как хирургический скальпель.
Но сейчас оно не слушалось.
Начиналось с малого. Стоило ему сделать вдох и мысленно приказать пламени на правом предплечье сгуститься для дополнительной защиты, как отклик шёл с задержкой в полсекунды. Небольшой, почти незаметный разрыв между волей и воплощением. Пламя всё же сгущалось, но не в виде гладкой, плотной пластины, а клочковато, с неровными, рваными краями. Оно пульсировало, и в его глубине, среди чистого голубого сияния, на мгновение проскакивали и гасливсполохи другого цвета — тусклого, ядовито-бирюзового, с прожилками оранжевого, похожего на гнойный отблеск.
Его крылья, расправленные за спиной, были самым явным индикатором. Раньше они держались неподвижно, лишь слегка вибрируя от внутренней энергии. Теперь они колыхались. Это не было плавным движением, как от ветра. Это были мелкие, отрывистые подёргивания, будто под сияющей голубой оболочкой билась и металась какая-то иная, дикая сущность, пытаясь разорвать форму изнутри. Отдельные «перья»-лезвия на кончиках крыльев то сжимались, то распрямлялись сами по себе, издавая тихий, скрежещущий звук, похожий на трение стекла о стекло. Сияние от крыльев стало нестабильным — оно то разгоралось до ослепительной яркости, заставляя тени плясать на обломках, то тускнело, окутывая Масато полумраком, в котором лишь угольно-красные отсветы тлеющих пожаров играли на его лице.
«Не сейчас… Держись. Только держись. Игнорируй.» Он сжал зубы, ощущая, как мышцы на щеках напряглись до боли. Он попытался сфокусировать взгляд на Кенпачи, активировать Глаза Истины на полную силу. Оранжево-золотой огонь в его глазах вспыхнул, но и здесь было неладное. Картина, которую он видел, не была чёткой. Траектории, обычно ясные линии, теперь расплывались, как буквы под струёй воды. Он видел не один возможный удар, а сразу десяток, наложенных друг на друга, и не мог определить, какой из них станет реальным. Более того, яркое тепловое свечение тела Кенпачи начало мерцать, искажаться. Порой казалось, что из тела капитана пробиваются чёрные, холодные щупальца, но стоило моргнуть — и они исчезали. Это были галлюцинации. Сбои в обработке информации. «Перегрузка? Нет… помехи. Изнутри.»
Кенпачи заметил изменения. Его ухмылка не пропала, но в ней появился новый оттенок — жадного, хищного интереса. Он принюхался, широко расширив ноздри, будто пытаясь уловить новый запах.
— О-о-о… — протянул он, медленно опуская меч с плеча и беря его в обе руки. — А что это у тебя? Трещит, как гнилое бревно в костре. Тебя что-то жрёт изнутри?
Масато молчал, пытаясь стабилизировать рапиру в своей правой руке. Плазменный клинок то удлинялся на несколько дюймов, то укорачивался, его острие дрожало, теряя идеальную остроту. Он чувствовал, как тепло от пламени, всегда бывшее для него успокаивающим, ровным, теперь стало неровным. Волны жара били изнутри, сменяясь внезапными приступами холодка, от которых по коже бежали мурашки. Это было похоже на лихорадку. Духовную лихорадку.
— Мне даже нравится! — рявкнул Кенпачи и без всякого предупреждения рванулся вперёд.
Это не было стремительным рывком, как раньше. Это был тяжёлый, неудержимый набег, как таран. Он бежал по развороченной земле, и с каждым шагом его реяцу, вместо того чтобы сконцентрироваться, наоборот, било наружу волнами. От его ног откатывались круги, выворачивающие грунт. Он поднял меч над головой, готовясь к простому, сокрушительному удару сверху.
Масато увидел траекторию. Вернее, увидел три, наложенные друг на друга. «Прямо… или с небольшим смещением вправо… или финт с переходом в горизонтальный разрез…» Мозг, отравленный сбоем, не мог выбрать. Он отскочил назад, взмахнув крыльями для ускорения.
Крылья откликнулись. Но не так, как нужно. Левое крыло дернулось резче, сильнее, чем правое. Вместо плавного толчка, он получил рывок в сторону. Его тело развернуло, он потерял равновесие и кувыркнулся в воздухе, едва успев подставить пламя-рапиру перед собой.
Удар Кенпачи обрушился. Он пришёлся не по центру, а скользнул по лезвию рапиры, отклонившись от первоначальной цели, но сила его была такова, что даже этот скользящий контакт отшвырнул Масато, как щепку. Его протащило по земле, оставив глубокую борозду в щебне и пыли. Голубое пламя на его груди, там, где прошла ударная волна, вспыхнуло ярко-бирюзовым цветом, и на миг Масато почувствовал не боль, а странное, щекочущее онемение, будто эта часть тела перестала быть его.
Он вскочил на ноги, дыхание сбилось. Регенерация, всегда работавшая автоматически, бросилась залечивать новые ушибы и ссадины. И она сделала это слишком быстро, слишком агрессивно. Голубое пламя на ссадинах закипело, ткань под ним срасталась не плавно, а с неприятным, судорожным подёргиванием. На его левом плече, где камень пробил кожу, пламя не просто затянуло рану — оно образовало небольшой, бугристый нарост из застывшей энергии, похожий на голубой струп. Ощущение было чужим, неконтролируемым, будто его тело лечил не он, а какой-то неведомый, поспешный автомат.
— Ха-ха! Вижу, вижу! — Кенпачи, не преследуя сразу, наблюдал за ним, словно за редким зрелищем. — Огонь пляшет! Руки дрожат! Давай, покажи больше! Что там у тебя внутри сидит?
Масато попытался атаковать, чтобы перехватить инициативу. Он вытянул руку, и из кончиков его пальцев, помимо рапиры, вырвался веер из десятка мелких, игольчатых всполохов пламени — его версия дистанционной атаки, точной и быстрой.
Но пламя опоздало. Команда была дана, а выстрел произошёл на полсекунды позже. Иглы вылетели не веером, а кучно, потеряв прицел. Кенпачи даже не стал уклоняться. Он махнул мечом перед собой, как мухобойкой, и сбил большинство игл. Несколько всё же вонзились ему в грудь и предплечье, оставив маленькие дымящиеся точки. Он посмотрел на них, потом снова на Масато, и его смех стал громче.
— Совсем разладилось! — он начал приближаться шагом, уже не бегом, наслаждаясь зрелищем. — Интересно, что будет, если ткнуть в тебя поглубже? Может, твоё нутро наружу вывалится?
Масато отступал, пытаясь перестроиться. «Кидо. Нужно использовать бакудо. Сковывающее. Остановить его, чтобы выиграть время.» Он поднял левую руку, пальцы сложились в знакомую мудру для бакудо № 62 — «Хьяппоранкан». Он мысленно произнёс название, сконцентрировал реяцу…
И внутри что-то дёрнулось. Резкая, пронзительная боль, не в теле, а где-то в самой основе его духовных сил, пронзила его, как игла. Он вздрогнул, и сложение пальцев распалось. Вместо фиолетового жезла сковывающей энергии из его ладони вырвался клубок неконтролируемого, дикого пламени, окрашенного в тот самый ядовито-бирюзовый и оранжевый цвет. Оно шипело и булькало, как кислота, упало на землю и стало разъедать камень, вместо того чтобы лететь к цели.
Паника, холодная и тошнотворная, впервые за весь бой закралась в его сознание. Это был не страх смерти. Это был страх потери контроля. Страх перед тем, что его собственная сила, его дзампакто, его сущность целителя, отворачивается от него, загрязняется чем-то изнутри. «Что происходит? Что это? Инфекция… Духовный Паразит?… Хоко решил пошутить?!»
Кенпачи был уже в пяти шагах. Он видел провал с кидо, видел панику в глазах Масато, и его азарт достиг пика. — Ну же! — зарычал он. — Не сдавайся! Дай мне посмотреть, на что ты способен, когда сойдёшь с ума!
И он нанёс удар. Не самый сильный. Не самый быстрый. Но рассчитанный. Горизонтальный разрез на уровне пояса.
Масато, его «Глаза Истины» залитые помехами, увидел удар слишком поздно. Он попытался отпрыгнуть, но его собственное пламя на ногах-лапах среагировало вяло, неуверенно. Лезвие меча Зараки прочертило линию по его животу.
Боль была огненной и яркой. Но хуже было то, что последовало за ней. Голубое пламя регенерации ринулось закрывать рану. И оно сделало это с уродливой, пугающей скоростью. Плоть срасталась неаккуратно, образуя грубый, выпуклый шрам из застывшей энергии. А из самой раны, вместе с кровью, на миг брызнуло несколько капель той самой густой, мутной жидкости с радужным отливом — того «огненного гноя», что был предвестником конца. Он почувствовал слабость, головокружение. Его пламя вокруг тела погасло на мгновение, затем вспыхнуло снова, но теперь его цвет был явно смешанным — голубой боролся с бирюзовым и оранжевым, как два разных огня в одной печи.
Он стоял, согнувшись, одной рукой прижимаясь к свежему шраму на животе, другой опираясь на колено. Его дыхание стало прерывистым, хриплым. Крылья за спиной беспорядочно бились, как у раненой птицы, сбрасывая искры и клочья сияющей субстанции. Он поднял взгляд на Кенпачи, и в его оранжево-золотых глазах, помимо боли и усилия, читалась новая эмоция — недоумение. Ужас перед тем, что происходит в нём самом.
Кенпачи опустил меч, рассматривая его с почти научным интересом. — Вот оно, — пробормотал он. — Вот где собака зарыта. Ты не просто слабеешь. Ты перерождаешься. Во что-то… другое. — Он облизнул губы. — Ещё интереснее.
Глава 46. Падение Феникса
Боль от разреза на животе была острым, жгучим якорем, приковывавшим сознание к физическому миру. Но то, что происходило внутри, было хуже. Это было похоже на землетрясение в святая святых его души. Голубое пламя Хоко, всегда отзывавшееся на его призыв послушным, ровным теплом, теперь бушевало. Оно не гасло — оно металась, как зверь в клетке, бьющееся о стенки его собственного тела. Волны жара и ознема сменяли друг друга под кожей, заставляя мышцы непроизвольно дёргаться. Каждый вдох приносил с собой не облегчение, а новую волну этой внутренней бури. Воздух, пахнущий пылью, гарью и озоном, казался слишком густым, слишком тяжёлым для его лёгких, которые сжимались спазмами.Он стоял, согнувшись, и мир вокруг плыл. Разрушенная улица, груды обломков, мерцающие отсветы пожаров — всё это сливалось в калейдоскоп размытых пятен. Единственной чёткой, неумолимо резкой деталью была фигура Кенпачи Зараки в десяти шагах от него. Капитан не спешил. Он наслаждался. Он видел агонию контроля, видел, как пламя на его противнике пляшет в конвульсиях, и это зрелище было для него слаще любой победы. Его единственный глаз сиял дикой, ненасытной радостью.
Масато попытался выпрямиться. Позвоночник отозвался тупой болью, будто каждый позвонок был смещён. Его левая рука, всё ещё прижатая к животу, чувствовала под пальцами не гладкую кожу, а бугристый, пульсирующий шрам из застывшей энергии. Он убрал руку, заставив пальцы сжаться в кулак. Ногти впились в ладонь, и эта маленькая, управляемая боль на миг вернула ему точку опоры.
«Соберись. Соберись, Масато. Ты не можешь… не можешь потерять себя здесь. Не перед ним.»
Мысль была обрывистой, почти детской мольбой. Он был не просто бойцом на грани поражения. Он был целителем, который чувствовал, как его собственный инструмент исцеления превращается в источник мутации. Он был учеником Уноханы, для которого потеря контроля над силой была хуже смерти. И он был человеком, который боялся смерти больше всего на свете, и теперь этот страх принял новую, чудовищную форму — страх не прекращения существования, а превращения во что-то иное, в то самое «другое», о котором говорил Кенпачи.
Он поднял голову. Его «Глаза Истины» всё ещё горели, но теперь этот огонь был не инструментом анализа, а отчаянной попыткой удержать реальность в фокусе. Он видел, как Кенпачи медленно, почти небрежно перехватывает свой меч, готовясь к следующему движению. Траектории по-прежнему были размыты, но в этом не было нужды. Он знал, что будет дальше. Кенпачи не станет играть в кошки-мышки. Он перейдёт к дроблению.
Масато сделал шаг назад. Его нога-лапа, когтистая и покрытая сияющими чешуйками, наткнулась на обломок балки. Он чуть не потерял равновесие. Это было унизительно. Это было страшно. Чувство собственного тела, отточенное годами тренировок до идеального инструмента, ускользало от него. Пламя на его спине, из которого состояли крылья, издало протяжный, скрипучий звук, будто рвался огромный лист пергамента. Одно из крыльев, правое, дёрнулось и обвисло, его прекрасные стеклянные перья потускнели и начали осыпаться, как пепел.
Кенпачи увидел это. Его ухмылка стала ещё шире, обнажив зубы. — Ну что, феникс, — прорычал он, и его голос был низким, как грохот обвала, — кончается порох в пороховницах? А я-то надеялся…
Он не договорил. Он двинулся.
Это не был стремительный бросок. Это было неотвратимое, тяжёлое приближение, как движение ледника. Но скорость от этого не страдала. Казалось, пространство сжималось под его шагами. Он прошёл десять шагов за один. Его левая рука, огромная, покрытая шрамами и мозолями, протянулась вперёд, не для удара, а для захвата.
Масато отреагировал. Вернее, попытался. Его воля послала команду в крылья — оттолкнуться, уйти вверх. Пламя в спине дрогнуло, сгенерировало импульс… и левое крыло ответило. Правое — запаздывало. Он рванулся в сторону, но движение было кривым, неуклюжим. Он оказался не в воздухе, а в полупрыжке вбок, и траектория его была предсказуема.
Рука Кенпачи, будто знавшая это заранее, изменила направление. Пальцы, каждый толщиной с хорошую сосиску, сомкнулись.
Охватили его горло.
Ощущение было не просто физическим. Это был крах. Пальцы не просто сдавили дыхательное горло. Они впились в плоть с такой силой, что Масато услышал хруст — не кости, а сминаемого энергетического поля, его духовной защиты. Холод. Внезапный, пронзительный холод от прикосновения, а не жар. Холод неумолимой, абсолютной силы. Его собственное голубое пламя на шее зашипело и погасло под этим захватом, не в силах противостоять.
Его оторвали от земли. Легко, будто ребёнка. Он завис в воздухе, его ноги-лапы беспомощно дернулись в пустоте. Глаза широко распахнулись. Боль от сдавленной трахеи была огненной, но её затмевало нечто иное — чувство полнейшей беспомощности. Он, лейтенант 4-го отряда, мастер уворотов и точных ударов, был пойман как котёнок. В груди что-то оборвалось — не орган, а последние остатки иллюзий о том, что этот бой можно выиграть техникой или хитростью.
— Поймал, — просто констатировал Кенпачи, глядя ему в лицо с близкого расстояния. Его дыхание пахло железом и потом. Его единственный глаз смотрел прямо в оранжево-золотые глаза Масато, и в нём не было злобы. Было жадное, ненасытное любопытство.
А потом он двинул рукой вниз.
Это не был бросок. Это было вбивание. Как забивают кол в землю.
Всё его чудовищное тело, вся накопленная в нём сила, сконцентрировалась в этом одном движении. Он не швырнул Масато — он пригвоздил его к земле.
Спина Масато ударилась о камень. Но звука удара почти не было — его заглушил грохот разрушения. Земля под ним не просто треснула. Она взорвалась. Каменные плиты мостовой, уже развороченные, теперь выгнулись вверх волной, а затем провалились вниз, образуя кратер диаметром в несколько метров. Из точки удара во все стороны побежали глубокие, чёрные трещины, с грохотом раскалывая уцелевшие фундаменты и сбрасывая в них груды щебня. Пыль взметнулась столбом, смешавшись с клубами голубого и бирюзового пламени, которое вырвалось из тела Масато от удара, будто кровь из раны.
Масато лежал на дне свежесозданного кратера. Он не чувствовал боли. Вернее, чувствовал, но она была такой всеобъемлющей, такой тотальной, что перестала быть набором отдельных ощущений. Это был просто белый шум агонии, заполнивший всё его существо. Его спина, плечи, бёдра — всё было одним сплошным синяком. Дыхание было рваным, каждое пополнение лёгких воздухом давалось с хриплым, булькающим звуком. Горло горело.
Но физическая боль была лишь фоном.
Его шикай… разваливался.
Крылья за его спиной, и без того повреждённые, теперь были похожи на разбитые витражи. Голубое стекло-пласть трескалось и осыпалось, превращаясь в сияющую пыль, которая смешивалась с поднятой землёй. Пламя, окутывающее его тело, плясало в конвульсиях. Оно то вспыхивало яркими голубыми всполохами, то тускнело, уступая место тем самым грязно-бирюзовым и оранжевым языкам, которые, казалось, не светили, а пожирали свет. Его ноги-лапы дрожали, когти бессильно царапали камень. Рапира из пламени в его правой руке рассыпалась, превратившись в неуправляемый сгусток энергии, который обжёг ему ладонь, оставив на коже чёрный, дымящийся след.
И внутри его головы… зазвучал Голос. Не его мысли. Голос Хоко. Но не тот спокойный, мудрый голос феникса, что он слышал в медитациях. Это был крик. Пронзительный, полный боли и ярости, звонкий, как треск ломающегося льда. В нём не было слов — только чистая, неоформленная требовательность, призыв, мольба. Призыв к освобождению. К чему-то большему. К тому, что скрыто за следующей гранью. К банкаю.
«Нет… не сейчас… не так…» — попытался подумать он, но его собственные мысли тонули в этом внутреннем рёве.
Кенпачи стоял на краю кратера, заглядывая вниз. Его фигура, подсвеченная бушующим внизу пламенем, казалась титанической. Он медленно спустился вниз, ступая по осыпающимся склонам кратера как по пологому холму. Он подошёл к Масато, остановился над ним, заслонив собой клочок задымлённого неба. Он наклонился, упёрся руками в колени, и его лицо снова оказалось в сантиметрах от лица Масато.
Масато видел каждую пору на его коже, старый шрам, блеск слюны на губах. Он видел, как в единственном глазу капитана отражалось его собственное искажённое болью отражение — человек, погребённый под обломками собственной силы.
Кенпачи не ударил его. Он просто смотрел. Потом его губы шевельнулись. Голос был негромким, почти интимным в грохоте разрушения вокруг, но каждое слово падало на Масато, как гиря.
— Ну же, — прошептал Кенпачи, и в его шёпоте была странная, почти отеческая настойчивость. — Это всё? Всё, на что ты способен? Эта… детская возня с огоньками?
Он протянул руку и несильно, почти по-дружески, шлёпнул ладонью по щеке Масато. Удар не был болезненным. Он был унизительным.
— Я видел твои глаза. Ты видишь больше, чем другие. Ты знаешь, как нужно биться. Так почему прячешься? — Кенпачи наклонился ещё ближе, его дыхание стало горячим на лице Масато. — Где оно? Где настоящее пламя? То, что жжёт не кожу, а душу? То, что может меня заставить почувствовать… ну, хоть что-то?
Он выпрямился, разочарованно фыркнул. — Покажи мне. Или умри тут, как жалкая пародия на воина.
И он отступил на шаг, давая пространство. Не из милосердия. Из презрения. Из последнего, ультимативного вызова.
Масато лежал, глядя в багровое от дыма небо. Крик Хоко в его голове достиг апогея, превратившись в сплошной, оглушительный звон. Его тело было сломано. Его сила выходила из-под контроля. Перед ним стояло чудовище, жаждущее его настоящей гибели. А где-то в глубине, под пламенем, под болью, под страхом, копошилось нечто иное. То, что отзывалось на давление, на боль, на унижение не страхом, а чем-то тёмным и жадным.
Всё, чего он всегда боялся, всё, против чего боролся, сходилось в одной точке. Здесь. Сейчас. И тихий, рациональный, вечно осторожный голос в его голове, голос труса, любящего жизнь, наконец, начал затихать, заглушаемый рёвом феникса и шёпотом чего-то ещё. Тишина, последовавшая за словами Кенпачи, была самой громкой вещью, которую Масато когда-либо слышал. Она не была отсутствием звука. Она была тяжёлой, густой субстанцией, вдавленной в кратер, в его уши, в самую ткань его избитого сознания. Он лежал на спине, и эта тишина давила на грудную клетку, мешая дышать сильнее, чем боль от сломанных рёбер.
Его мир сузился до нескольких точек отсчёта: холод камня под спиной, пронизывающий сквозь порванную ткань хаори; пульсирующая, горячая боль в горле, где пальцы оставили отпечатки; размытый, дымный овал неба над кратером, по которому ползли грязно-оранжевые отблески пожаров. И внутри — хаос.
Хаос из трёх голосов.
Первый голос был старым, знакомым, испуганным. Голос мальчика из Руконгая. Он скулил, визжал от ужаса, умолял сдаться, ползти, прятаться, делать что угодно, только не подниматься. «Ты не можешь. Он убьет тебя. Он сломает тебя. Ты же всегда знал, что такие, как ты, не должны драться с такими, как он. Ложись и притворись мертвым. Может, он уйдет.» Этот голос был частью его, самой глубокой, самой инстинктивной частью. Он дрожал в каждом нервном окончании.
Второй голос был криком. Пронзительным, металлическим, полным невыносимой боли и гнева. Голос Хоко. Феникс в агонии. Его пламя, его сущность, была загрязнена, изломана, пригвождена к земле. И он требовал освобождения. Требовал вырваться на волю, сжечь все преграды, сжечь даже собственного носителя, если это потребуется, чтобы вспыхнуть в полную силу. В этом крике не было слов, только чистая, первобытная потребность в больше. Больше силы. Больше огня. Больше жизни через разрушение. «Восстань! Сожги! Освободи!»
А третий голос… был тишиной. Не той внешней, давящей тишиной, а внутренней. Это была пустота. Чёрная, холодная, бездонная дыра где-то в самом основании его существа. Она не говорила. Она просто была. И она поглощала. Поглощала страх первого голоса, перемалывала его в ничто. Поглощала яростный крик второго, приглушала его, превращая в далёкое эхо. Эта пустота была самым страшным. Потому что она не была страхом или болью. Она была концом всего этого. Обещанием покоя через небытие, через стирание. Обещанием, что больше не будет ни боли, ни борьбы, ни этого унизительного лежания в пыли.
Но что-то удерживало его от того, чтобы скатиться в эту пустоту. Что-то мелкое, настырное, раздражающее.
Образ. Не лицо. Не голос. Ощущение. Ощущение маленькой, тёплой ладони, доверчиво вложенной в его. Ощущение широко раскрытых, полных обожания глаз, смотрящих на него снизу вверх. «Масато-сан!» Ханатаро. Его ученик. Его младший брат по духу. Тот, для кого он был героем. Тот, кому он говорил: «Трус — это просто человек, который слишком любит жизнь».
Любит жизнь.
Масато Шинджи любил жизнь. Он боялся смерти, потому что любил жизнь. Каждую её мелочь. Тишину библиотеки 4-го отряда. Запах лекарственных трав. Тяжесть Коуки на плече. Усталую, но довольную улыбку исцелённого пациента. Глубокий, понимающий взгляд Уноханы. Даже эту боль, эту ярость, этот страх — всё это было частью жизни. Огромной, сложной, ужасающей, но его жизнью.
И он не мог позволить ей закончиться здесь. Не так. Не в позе жертвы, раздавленной чудовищем. Не в виде сломанной куклы, из которой вытекает какая-то ядовитая слизь.
«Если я не умру сегодня — это уже успех.»
Его собственный девиз, прошедший сквозь столетия. Ирония судьбы била его по лицу, как ладонь Кенпачи. Чтобы не умереть сегодня… возможно, придётся подойти к самой черте. К той черте, за которой, как он чувствовал, его ждала не смерть, а нечто иное. Нечто, во что его превращали против его воли.
Он сделал выбор. Не между жизнью и смертью. Между одной формой жизни и другой. Между контролем и освобождением. Между тем, кем он был, и тем, во что его хотели превратить.
Он перестал бороться с криком Хоко.
Он впустил его.
Энергия, копившаяся в нём, раздираемая противоречиями, вдруг обрела направление. Не наружу, для атаки. Вовнутрь. В самый центр, в ту самую пустоту. И из этой пустоты, в ответ, вырвалось не ничто, а пламя. Но не голубое. Не чистое. Оно было цвета расплавленного золота, смешанного с ржавым железом и копотью. Оно вырвалось не из его рук или спины, а изо рта, из глаз, из самой груди, одним коротким, сдавленным, беззвучным воплем.
Внешне это выглядело как взрыв. Не огненный шар, а резкая, сферическая волна духовной энергии, окрашенной в тот самый ядовито-бирюзовый и оранжевый цвет. Она ударила от его тела во все стороны.
Кенпачи, стоявший в двух шагах и наблюдавший с ленивым интересом, вдруг увидел, как пространство перед ним исказилось. Волна была не столько горячей, сколько тяжёлой и едкой. Она ударила в него не с разрушительной силой, а с неожиданным, отталкивающим импульсом. Он сделал шаг назад, не от боли, а от чистого удивления. Его сандалии проделали борозды в камне.
А Масато… двинулся.
Он не встал. Он оттолкнулся от земли руками и коленями, как раненый зверь, делающий последний рывок. Голубое пламя, всё ещё клубящееся вокруг него, собралось в точку между его лопаток — в основание тех самых крыльев, что теперь были похожи на обломки сияющих скелетов. И это пламя… взорвалось в обратном направлении. Крылья не расправились — они распались. Тысячи осколков стеклянных перьев взметнулись в воздух не как оружие, а как погребальный салют, как последний вздох умирающей птицы. Они взвились вверх, осыпаясь сверкающим дождём, который тут же гасился, сталкиваясь с тяжелой, грязной аурой битвы. Звук был не звонким, а скрежещущим, полным стона ломающегося металла и рвущихся духовных связей. Это был звук ломающегося шикая. Не деактивация — насильственный, болезненный слом.
И в центре этого распада, Масато Шинджи поднялся на ноги.
Он поднялся медленно, с нечеловеческим усилием. Казалось, каждый сантиметр вверх давался ему ценой невероятной боли. Сначала он встал на одно колено. Потом, упёршись ладонью о камень, поставил вторую ногу. Мышцы на его руках и спине напряглись до предела, обрисовавшись под кожей, покрытой синяками и потёками запёкшейся крови, смешанной с блестящим, липким «огненным гноем». Он выпрямил спину. Потом поднял голову.
Его глаза…
«Глаза Истины» вспыхнули. Но это был не тот управляемый, аналитический огонь. Это было ослепительное, яростное, почти слепящее сияние. Золотое, как расплавленное солнце, с оранжевыми всполохами по краям. В этом свете не было ничего от спокойного наблюдателя. Была только боль. Боль от видения слишком многого, слишком глубоко. Боль от того, что он видел не только траектории ударов Кенпачи, но и трещины в самом мире, разрывы в духовной ткани, и в самом центре этого хаоса — чёрное, холодное семя, пустившее корни в его собственной душе. И он видел, как из этого семени тянутся нити к далёкой, спокойной фигуре в очках, которая наблюдает и улыбается. «Айзен.»
Хоко в его голове не кричал больше. Он выл. Сплошной, непрерывный вой, в котором смешались ярость феникса, отчаяние целителя и чужеродный, паразитический голод того, что росло внутри. Этот вой был настолько громким, что заглушал все внешние звуки. Масато больше не слышал грохота обвалов, треска огня. Он слышал только этот внутренний адский хор, и сквозь него — одно-единственное, кристально ясное слово, отчеканенное его собственной волей.
Пора.
Он сделал шаг вперёд. Его нога, снова обычная человеческая нога, залитая кровью и пылью, ступила на наклонную поверхность кратера. Камень под ней проскрипел. Он не летел. Не порхал. Он шёл. Тяжёлым, неуклюжим, но неумолимым шагом человека, несущего на своих плечах неподъёмный груз.
Шаг. Ещё шаг.
Он вышел из углубления, на ровную, точнее, относительно ровную, часть разрушенной улицы. Он шёл на Кенпачи.
Кенпачи Зараки смотрел на это шествие, и его ухмылка преобразилась. Исчезла насмешка. Исчезло разочарование. Осталось только чистое, незамутнённое благоговение. Как у верующего, наконец-то узревшего лик своего божества. Его глаз сиял таким восторгом, что казалось, вот-вот выскочит из орбиты. Он видел не сломленного человека. Он видел рождение. Рождение того, что он искал. Настоящей угрозы. Настоящей боли. Настоящей битвы.
— Да… — прошептал он, и голос его дрожал от нетерпения. — Да, да, да…
Масато остановился в десяти шагах от него. Он был страшен. Его форма феникса исчезла, но голубое пламя не погасло. Оно бушевало вокруг него неуправляемыми клочьями, смешиваясь с бирюзово-оранжевыми выбросами. Из уголков его рта стекала тонкая струйка той же мутной, светящейся жидкости. Его одежда висела лохмотьями. Но в его позе, в его взгляде, была нечеловеческая решимость. Решимость того, кто уже простился с одной жизнью и готов принять другую, какой бы ужасной она ни была.
Он поднял руку. Пустую. Он посмотрел на ладонь, на сбитые в кровь костяшки пальцев. И из центра этой ладони, медленно, будто пробиваясь сквозь толщу плоти, начала вытягиваться полоска пламени. Но это не была рапира. Это было нечто более плотное, более массивное. Основа. Рукоять. Начало того, что должно было стать… другим.
Воздух вокруг него начал реагировать. Не просто дрожать от реяцу. Он начал рваться. Тонкие, чёрные щели, похожие на трещины в стекле, появлялись в пустоте вокруг его тела, с короткими, хлопающими звуками. Давление нарастало с каждой секундой. Камни на земле начали подниматься, левитируя в этом искажённом поле силы. Обломки древесины тлели и рассыпались в пепел, даже не касаясь пламени.
Масато открыл рот. Его губы, потрескавшиеся и в крови, шевельнулись. Голос, который из него вышел, был не его голосом. Это был голос двоих. Голос Масато, хриплый, надтреснутый, полный боли. И что-то ещё — низкое, гулкое, похожее на отдалённый раскат грома, идущий из самой глубины.
— БАН… — вырвалось из него.
Это не было словом. Это было началом катаклизма. Пламя вокруг него, всё это месиво из голубого, бирюзового и оранжевого огня, вдруг собралось воедино. Оно поднялось. Не всплеском, а колонной. Огромной, вращающейся колонной огня и энергии, которая взметнулась в небо, сминая воздух, разрывая его в клочья. Свет был ослепляющим. Грохот — оглушающим. Земля под ногами Масато плавилась, образуя лужу раскалённого камня. Он стоял в эпицентре рождающегося урагана, маленькая, тёмная фигурка в сердцевине света.
Кенпачи Зараки не отступил ни на шаг. Ветер, рвущий его зелёные волосы и куртку, был столь силён, что мог содрать кожу. Он вскинул голову, глядя на это чудовищное пламя, и его ухмылка растянулась от уха до уха, обнажив все зубы. Он закричал. Кричал так, чтобы его было слышно сквозь рев стихии, вкладывая в крик всю свою жажду, всю свою извращённую радость.
— НУ ДАВАЙ, ДАВАЙ ЖЕ! ПОКАЖИ МНЕ! ПОДАРИ ЭТО МНЕ!
Масато, его фигура уже терялась в основании огненного столба, поднял голову. Его золотые глаза метнули последнюю молнию в сторону Кенпачи. Он сделал ещё одно усилие. Его грудь вздыбилась. Губы снова разомкнулись, чтобы выдохнуть вторую часть команды, финальный слог, который должен был перевернуть мир…
— …КА… — пронеслось по улице, заглушённое рёвом, но всё же различимое.
И в этот миг…
…всё остановилось.
Не пламя. Оно продолжало бушевать. Не грохот. Он всё ещё бил по барабанным перепонкам.
Остановился звук. Тот самый внутренний гул, вой, звон, который заполнял голову Масато. Он оборвался. Резко. Бесповоротно. Как будто кто-то выключил гигантский динамик внутри его черепа.
Наступила тишина. Не внешняя. Внутренняя.
Странная. Пустая.
Его золотые глаза, полные боли и решимости, вдруг расширились. В них промелькнуло непонимание. Сбой. Ожидание… которого не последовало. Он стоял в центре огненного смерча, на пороге высшего освобождения, но связь… порвалась. Команда повисла в воздухе незавершённой. Пламя бушевало, но оно было слепо, бесцельно. Оно не формировало новую сущность. Оно просто горело.
И в этой странной, звенящей пустоте, наступившей после обрывающегося крика, Масато Шинджи вдруг почувствовал, как что-то тёплое и густое поднимается у него из горла. Не пламя. Нечто иное. Он застыл в позе, полной напряжённого ожидания. Тело — тетива, натянутая до предела. Дух — стрела, уже выпущенная в полёт, но зависшая в воздухе. Он произнёс половину слова, выпустил в мир первый слог освобождения, и ждал отклика. Отклика мира. Отклика своей души. Отклика Хоко.
Отклика не было.
Была только пустота. Звенящая, абсолютная, всепоглощающая пустота. Она обрушилась на него изнутри, как обвал в глубокой пещере. Ещё секунду назад его сознание было переполнено — рёвом феникса, воплями страха, холодным шёпотом пустоты, болью, яростью, решимостью. Теперь — ничего. Тишина. Как будто кто-то взял и выключил свет в самой главной комнате его существа.
Огненный столб всё ещё бушевал вокруг него, но теперь он воспринимал его отстранённо, как зритель сквозь толстое, грязное стекло. Рёв пламени был приглушённым, далёким. Свет — размытым, лишённым смысла. Он чувствовал тепло на коже, но оно было чужим, как тепло от костра, у которого сидишь, но не можешь согреться.
«Что…?» — попыталась сформироваться мысль, но она потерялась, не начавшись, растворилась в вате, заполнившей его череп.
Потом пришло ощущение. Физическое, отвратительное, не принадлежащее боли битвы. Что-то шевельнулось у него глубоко внутри, в области солнечного сплетения, там, где всегда гнездился тёплый, уверенный сгусток его духовной энергии. Это было не шевеление — это был спазм. Резкий, судорожный толчок, как будто некий внутренний орган, о котором он не знал, внезапно лопнул.
Он согнулся пополам.
Это было невольное, животное движение. Руки инстинктивно обхватили живот. Не от боли в ранах — от нового, щемящего, тошнотворного чувства пустоты и давления одновременно. Мышцы пресса сжались в тугой, болезненный узел. Его рот приоткрылся.
И огонь… погас.
Не так, как гаснет костёр, когда кончаются дрова. А как гаснет экран при внезапном отключении электричества. Мгновенно. Бесповоротно. Ослепительный столб пламени, крутящийся вихрь голубого, бирюзового и оранжевого света — всё это сжалось внутрь, к точке в его груди, и исчезло. Не осталось даже тлеющих углей. Остался только резкий, едкий запах озона и палёной плоти, да струйки дыма, поднимающиеся с его обгоревшей одежды и волос.
Свет померк. Грохот стих, сменившись гулкой, давящей тишиной разрушенной улицы. Остался только свист в ушах и тяжёлое, хриплое дыхание Кенпачи где-то рядом.
Масато стоял, согнувшись в три погибели, и мир вокруг него медленно проступал сквозь пелену отстранённости. Он увидел свои босые ноги, стоящие в луже расплавленного, теперь уже остывающего и чернеющего камня. Увидел крошечные трещинки на застывшей поверхности, похожие на паутину. Увидел тень, падающую от него самого — короткую, уродливую, корчащуюся тень.
Силы покинули его ноги. Не резко, а медленно, будто из них вытянули кости. Он не рухнул. Он осел. Сначала на одно колено. Камень, всё ещё тёплый, жёстко упёрся в коленную чашечку, отдаваясь тупой болью по всей ноге. Потом подкосилась вторая нога. Он опустился на оба колена, его тело всё ещё было согнуто, голова почти касалась земли. Руки, всё ещё вцепившиеся в живот, дрожали мелкой, неконтролируемой дрожью.
Из его горла вырвался звук. Не крик. Не стон. Сдавленный, мокрый хрип, как будто он пытался вдохнуть, но его лёгкие были заполнены жидкостью. Спазм в животе усилился, стал волнообразным, подступающим к горлу. Его тело напряглось в новой, отчаянной попытке извергнуть что-то наружу. Это была не боль. Это было позывом, древним и неудержимым, как рвота.
Он откинул голову назад, инстинктивно открыв рот, чтобы вдохнуть воздуха, но вместо вдоха…
…его вырвало.
Но это не была рвота в человеческом понимании. Не выброс полупереваренной пищи, не горькая желчь.
Из его рта хлынула жидкость.
Она была густой, как мёд или патока, и мутной, как вода в болоте. Но при этом она светилась. Тусклым, больным, мерцающим светом. Цвет был невозможно описать — нечто среднее между цветом ржавчины, гниющего апельсина и тухлой рыбы, но с внутренними переливами, как у бензиновой плёнки на воде. В ней плавали мелкие, твёрдые крупинки, похожие на пепел или крошечные осколки угля, которые тоже светились изнутри. Запах был удушающим — сладковато-гнилостным, с оттенком пережжённой проводки и чего-то металлического, химического. «Огненный гной». Совершенно точное, отвратительное определение.
Она не просто вылилась. Она хлынула потоком, ударив с силой о застывший камень перед ним. Звук был мягким, влажным, противным. Лужа этой светящейся слизи быстро растекалась, шипя и пузырясь при контакте с холодной поверхностью, испуская лёгкий, ядовитый дымок. Капли забрызгали его колени, руки, лицо. Он чувствовал её тепло — не живое тепло пламени, а липкое, неприятное, как тепло разлагающегося тела.
И с извержением этого «гноя» из него ушло последнее. Сила. Воля. Даже осознание происходящего.
Его глаза… потухли.
Яростное золотое сияние «Глаз Истины» дрогнуло, померкло, съёжилось до маленькой точки в центре зрачка и исчезло. Остались обычные, человеческие глаза. Серые. Глубокие. Но теперь в них не было ни глубины, ни мягкости, ни даже боли. Была пустота. Та же пустота, что воцарилась внутри. Взгляд стал стеклянным, невидящим, устремлённым в какую-то точку в луже светящейся рвоты перед ним. Он больше не видел траекторий, не видел тепла, не видел духовной энергии. Он видел только мутное отражение неба в этой отвратительной лужице.
Кенпачи Зараки всё это время стоял неподвижно. Его восторженная ухмылка замерла на лице, затем начала медленно сползать, как маска из глины. Он не приближался. Он просто смотрел. Его единственный глаз, полный минуту назад ликования, теперь изучал Масато с холодным, аналитическим разочарованием. Он не чувствовал жалости. Жалость была для него чуждым, бессмысленным понятием. Он чувствовал фрустрацию. Как гурман, которому подали изысканное блюдо, а он откусил первый кусок и почувствовал вкус гнили.
Он сделал шаг вперёд. Его сандалия с хрустом раздавила небольшой обломок кирпича. Звук был невероятно громким в новой тишине. Он остановился в метре от Масато, склонившегося над своей же отравой.
— Ты… — начал Кенпачи, и его голос был низким, лишённым привычной энергии, почти разочарованным. — Сломался? Серьёзно? Прямо сейчас? На самом… интересном месте?
В его тоне не было даже злости. Было недоумение. Как будто он наблюдал за сложной, красивой машиной, которая вдруг рассыпалась в прах от одного толчка. Он ждал взрыва, трансформации, рождения нового чудовища для боя. А получил… это. Жалкого человека, блюющего светящейся дрянью.
Масато не ответил. Он даже, кажется, не услышал. Его тело дёрнулось в последнем, слабом спазме. Руки разжались, отпустили живот, и безвольно упали по бокам. Опору он потерял.
Он рухнул вперёд. Не на бок. Прямо лицом в ту самую лужу собственной, светящейся рвоты и в чёрный, закопчённый камень рядом.
Звук был тупым и влажным. Его лицо, уже испачканное кровью, пылью и «гноем», ударилось о землю. Он не пытался подставить руки, смягчить удар. Он просто упал, как мешок с костями. Его тело, ещё секунду назад бывшее сосудом невероятной энергии, теперь лежало безвольной, дрожащей грудой. Мелкая, прерывистая дрожь пробегала по его спине, плечам, рукам — последние отголоски нервных импульсов в опустошённом теле. Из полуоткрытого рта, прижатого к камню, всё ещё сочилась тонкая струйка того же мутного, светящегося вещества, смешиваясь с кровью из разбитой губы.
Кенпачи смотрел на него несколько долгих секунд. Потом фыркнул. Звук был полон презрения и скуки. Он повернулся, отводя взгляд, будто от чего-то неприятного и недостойного дальнейшего внимания. Его интерес испарился, оставив после себя только раздражающий осадок несостоявшегося зрелища. Он что-то негромко, брюзгливо пробормотал себе под нос, взмахнул мечом, словно сбрасывая с него невидимую грязь, и медленно, не оглядываясь, пошёл прочь из зоны разрушения, его массивная фигура постепенно растворялась в клубах ещё не осевшей пыли.
_____________***______________
Контраст был абсолютным.
Тишина здесь была другой. Не гулкой тишиной разрушения, а мягкой, бархатной, почти административной тишиной хорошо охраняемого помещения. Воздух пахл деревянной полировкой, старым пергаментом и лёгкими, едва уловимыми нотами ароматических палочек — что-то цветочное, возможно, орхидея. Не было ни пыли, ни гари, ни запаха крови.
Длинный, прямой коридор Пятого отряда. Стены отделаны тёмным, благородным деревом, по ним через равные промежутки размещены матовые светильники в виде бумажных шаров, излучающие ровный, спокойный свет. Пол устлан плотными, поглощающими звук циновками тёмно-бордового цвета. В конце коридора, у высокого окна с видом на Сейрейтэй (отсюда, с высоты, он выглядел как спокойное море черепичных крыш, подсвеченных фонарями), стояла одна-единственная фигура.
Сосуке Айзен.
Он стоял совершенно неподвижно, в своей белой накидке капитана, заложив одну руку за спину. В другой, свободной руке, он небрежно, почти невесомо держал тонкую, тёмно-коричневую кожаную папку с застёжкой. Папка была закрыта. Он не смотрел в неё. Его взгляд был устремлен в окно, но выражение его лица говорило, что он видит не пейзаж.
На его лице застыла лёгкая, задумчивая улыбка. Не та широкая, дружелюбная улыбка, которую он обычно демонстрировал миру, а нечто более частное, более настоящее. Удовлетворённое. Расчётливое.
Он медленно поднёс свободную руку к лицу. Длинные, ухоженные пальцы дотронулись до дужек его очков. Он не снял их. Он просто провёл пальцем по гладкой поверхности стекла, от переносицы к виску. Движение было ленивым, почти ласкающим. Стекло, чистое и безупречное, слегка запотело от тепла его кожи, оставив лёгкий след.
Он опустил руку. Его губы шевельнулись, произнося слова так тихо, что они были скорее формой мысли, вынесенной наружу, чем обращением к кому-либо.
— Процесс начался, — прошептал он. Голос был ровным, бархатным, полным глубочайшего удовлетворения. — Смирно. Мягко. Тихо… — он сделал микроскопическую паузу, — …как я и рассчитывал. Всё прошло по плану.
Его улыбка стала чуть шире, чуть определённее. В уголках глаз собрались крошечные, почти невидимые морщинки удовольствия. Это была улыбка учёного, наблюдающего, как в стерильной лабораторной чашке начинают расти именно те бактерии, культуру которых он туда поместил. Улыбка архитектора, видящего, как первая, самая важная несущая балка его сложнейшей конструкции занимает расчётное место под давлением, ни на йоту не отклонившись от плана. Улыбка человека, который только что почувствовал едва уловимое натяжение той самой, нужной ниточки в бесконечно сложном кружеве заговора.
Он повернулся от окна и медленно, без малейшей спешки, пошёл по коридору. Его шаги не издавали ни звука на мягких циновках. Белая накидка плавно колыхалась за его спиной. Он нёс папку, как носитель некоего важного, но уже решённого вопроса. В его позе, в его движении была абсолютная, ледяная уверенность.
Где-то далеко, в другом конце Сейрейтея, в кратере, наполненном обломками и светящейся слизью, лежало тело лейтенанта Масато Шинджи, из которого медленно, капля за каплей, вытекала не только странная субстанция, но и сама воля к сопротивлению. А здесь, в чистом, тихом коридоре, человек в очках улыбался, потому что первый, самый деликатный этап эксперимента прошёлидеально.
Тишина в коридоре Пятого отряда была сладкой, как яд. И столь же целенаправленной.
Глава 47. Рождение чудовища
Камень под щекой был тёплым. Не от солнца — от остаточного жара, впитанного во время огненного смерча, который бушевал здесь всего несколько минут назад. Тепло было неравномерным; под его левой щекой чувствовалась гладкая, почти горячая поверхность, а под подбородком — неровная, шероховатая и прохладная. Эта разница в температуре была одной из немногих вещей, которые всё ещё достигали его сознания, проникая сквозь толстый слой ваты и свинца, закупорившего его разум.Он лежал лицом вниз. Правая щека и лоб были прижаты к луже. Не к воде. К чему-то густому, липкому, холодному и при этом странно тёплому изнутри. Светящемуся. «Огненный гной». Название, пришедшее откуда-то из глубин памяти, было идеально точным и оттого отвратительным. Он чувствовал, как эта субстанция медленно затекает ему в левую ноздрю, щиплет слизистую не резкой болью, а тупым, химическим жжением. Он не мог вдохнуть через нос — он был забит. Дыхание шло через полуоткрытый рот, который тоже был частично погружён в эту жижу. Каждый короткий, судорожный вдох приносил с собой вкус. Сладковато-металлический, с гнилостным оттенком, как будто он лизал ржавую батарейку, обмазанную падалью. Его язык, прилипший к нёбу, был сухим и шершавым, как наждачная бумага, но слюны не было, чтобы его смочить.
Его тело лежало неподвижно, но внутри всё ещё бушевали отголоски катаклизма. Мышцы живота и грудины саднило, будто их изнутри поскребли раскалённой тёркой. В горле стоял ком — не эмоциональный, а физический, ощущение распухших, обожжённых тканей. Но самая странная пустота была в центре груди, там, где раньше всегда пульсировал тёплый, уверенный узел его духовной силы, его связь с Хоко. Теперь там была… дыра. Не боль, не холод — просто отсутствие. Как если бы у человека внезапно исчезло сердце, но тело по инерции ещё пыталось жить. Эта внутренняя пустота была страшнее любой внешней раны.
«Я… что…» — поползла бесформенная мысль, но она не имела ни начала, ни конца. Его сознание было разбито на осколки, плавающие в мутном растворе шока и физиологического отравления.
Звуки доносились до него приглушённо, как из-под толстой воды. Где-то далеко, за пределами его маленького, липкого мирка, слышался тяжёлый, раздражённый вздох. Потом — грубый, низкий голос, каждый слог которого врезался в тишину, как удар молотком.
— …сломался? Серьёзно? Прямо сейчас? На самом… интересном месте?
Голос Кенпачи. В нём не было ярости, которая была раньше. Была скука. Глубочайшее, оскорбительное разочарование. Как у ребёнка, который долго собирал сложную игрушку, а она рассыпалась от первого прикосновения. Эти слова, полные презрительного недоумения, упали на Масато тяжелее, чем кулак. Они подтверждали то, что он и так смутно чувствовал: он потерпел крах. Не просто проиграл бой. Он сломался. Как инструмент. Как механизм. В самый ответственный момент.
Последовал звук — фырканье. Короткое, влажное, полное такого откровенного презрения, что Масато, даже в его полубессознательном состоянии, почувствовал, как по спине пробегает холодный, унизительный озноб. Потом — тяжёлые, удаляющиеся шаги. Не торопливые, а размеренные, ленивые. Капитан Одиннадцатого отряда уходил. Он даже не счёл нужным добить его. Он просто отвернулся, как от неинтересного мусора.
Шаги затихли. Наступила новая тишина. Но она была уже не прежней. Раньше тишину разрывали звуки боя, рёв пламени, крики. Теперь тишина была полной, завершённой, могильной. И в этой тишине его одиночество стало абсолютным, физически ощутимым. Он лежал один в кратере, наполненном его же отходами, покинутый даже тем, кто жаждал его смерти.
И в этот момент мир… изменился.
Сначала это было едва уловимо. Звуки, которые ещё оставались — далёкий треск догорающей балки, шелест осыпающейся пыли, его собственное хриплое дыхание — стали тише. Не постепенно, а как будто кто-то повернул регулятор громкости вселенной. Они не исчезли, а отдалились, стали плоскими, как звук из дешёвых наушников. Воздух, которым он пытался дышать, стал гуще. Не от пыли. Он стал вязким. Каждый вдох требовал усилия, будто грудная клетка должна была продавливать себе путь через сироп. Давление в ушах нарастало, как при быстром спуске с горы.
Потом пришло ощущение изнутри. Не боль. Не спазм. Что-то более фундаментальное. Глубокий, низкочастотный гул. Он зародился где-то в той самой пустоте в его груди, но это был не звук. Это была вибрация. Ощущение, будто каждая клетка его тела, каждая молекула начала дрожать на одной и той же, невыносимой для восприятия частоте. Костный мозг, мышцы, внутренние органы — всё это отзывалось на этот внутренний гул мелкой, неконтролируемой дрожью. Это был не страх. Это было физическое предвестие. Как гудение высоковольтной линии перед разрядом.
Его пальцы, лежащие в луже светящейся слизи, дёрнулись первыми. Непроизвольное, резкое сокращение мышц, заставившее кончики пальцев скрючиться и впиться в камень. Потом дёрнулась стопа. Пятка ударилась о землю с глухим стуком. Судорога, стремительная и жестокая, пробежала по икроножной мышце, выгнув ногу в неестественной позе.
«Нет… стоп…» — паническая мысль, яркая и чёткая, вспыхнула на мгновение в мутном потоке сознания. Он узнал это ощущение. Так тело ведёт себя, когда ему не хватает кислорода, когда происходит масштабный сбой в нервной системе. Но это было сильнее. Глубже.
Судорога перекинулась на вторую ногу. Потом свело мышцы живота. Его тело, лежавшее пластом, изогнулось дугой, оторвав таз от земли. Позвоночник хрустнул, протестуя против неестественного напряжения. Он не мог крикнуть — горло было сжато спазмом. Из его горла вырвался только сдавленный, сиплый звук, похожий на предсмертный хрип.
Это была не просто судорога. Это было началом разрушения формы.
Внутренний гул нарастал, заполняя всё его существо. Казалось, что его кости начинают резонировать с этой частотой. В ушах стоял оглушительный звон, заглушавший всё. Его глаза, всё ещё стеклянные и пустые, были широко раскрыты, но они не видели кратера, неба, лужу. Они видели только вспышки — яркие, белые, болезненные вспышки, мелькающие в такт вибрации.
А затем, в самой глубине, в том месте, где раньше был Хоко, что-то шевельнулось. Не дух феникса. Не его сила. Нечто иное. Тёмное, тяжёлое, инертное, как спящая глина. И это нечто, разбуженное катастрофой срыва банкая, отравленное «огненным гноем» и внутренним распадом, начало медленно, неотвратимо разворачиваться. Первая трещина в человеческой форме Масато Шинджи пошла не по коже, не по кости. Она пошла изнутри, из самого ядра его искажённой духовной сущности. И её первым физическим проявлением стала эта всеобъемлющая, нечеловеческая судорога, скрючившая его тело в трясущийся, безмолвный узел страдания в центре пустого, безразличного кратера. Судорога, скрутившая его в тугой узел, не отпускала. Она была живой, пульсирующей сущностью, которая захватила контроль над его мускулатурой. Казалось, что невидимые руки с железной хваткой сжимали каждую мышцу, каждое сухожилие, выкручивая их до предела, а затем завязывая в неестественные узлы. Он лежал на боку, поджав колени к груди, руки сведённые судорогой, впились пальцами в собственные предплечья, оставляя на коже багровые, глубокие полумесяцы. Его челюсти были сжаты так сильно, что зубы скрипели, издавая тонкий, скрежещущий звук, слышимый только ему. Височные мышцы вздулись твёрдыми буграми.
Но постепенно, сквозь волну чисто мышечной боли, стало проступать нечто новое, более глубокое. Ощущение давления.
Оно начиналось в позвоночнике. Не как боль от сведённой спины, а как чувство, будто внутри позвоночного столба, в самом спинном мозге, что-то набухает. Что-то твёрдое, неорганичное. Ощущение было похоже на то, как если бы в мягкий, эластичный шланг начали закачивать быстро твердеющую пластмассу. Это давление распространялось вверх, к основанию черепа, и вниз, к тазу. Позвонки, под этим внутренним напором, начали медленно, с тихим, похожим на хруст сухого дерева звуком, расходиться. Не ломаться, а именно раздвигаться, освобождая место для чего-то, что требовало больше пространства.
Его спина, выгнутая дугой, начала выгибаться ещё сильнее. Это уже было не мышечное сокращение. Это был медленный, неумолимый процесс, словно невидимый домкрат упирался ему в живот изнутри и давил на позвоночник, пытаясь вывернуть тело наизнанку через спину. Рёбра заскрипели, протестуя против неестественного изгиба. Боль была тупой, глубокой, раздирающей. Он не мог вдохнуть полной грудью — диафрагма была зажата, лёгкие сдавлены. Каждый короткий, свистящий вдох приносил не облегчение, а новую волну этого внутреннего распирающего ужаса.
«Что… это… остановите…» — мысль, полная детского ужаса и беспомощности, металась в его сознании, как птица в клетке. Но остановить было некому. Он был один на один с тем, что происходило внутри его собственного тела.
А потом пошли волны.
Они пробегали под кожей. Не пульсация крови. Не дрожь мускулов. Это было похоже на то, как если бы под тонким слоем песка проходил огромный, медленный червь, вздымая целые дюны. Начиналось где-то в глубине, в области живота или груди: ощущение сгущения, уплотнения ткани. Потом это уплотнение начинало двигаться, растекаться, расползаться в стороны, поднимаясь к поверхности. Кожа на его руках, ногах, торсе начинала вздуваться в странных, асимметричных буграх. Эти вздутия были твёрдыми на ощупь (если бы он мог их ощупать), как будто под кожей накачивали не воздух или жидкость, а быстротвердеющую глину или воск.
Он видел это краем затуманенного зрения. Кожа на его левом предплечье, там, где были глубокие царапины от его же ногтей, вдруг натянулась, стала блестящей и неестественно гладкой. Затем её цвет начал меняться — с обычного телесного на багрово-красный, потом на тёмно-лиловый, как синяк. Под этой изменившейся кожей что-то двигалось, перекатывалось, формируя продолговатые, узловатые выступы. Это было похоже на то, как если бы его собственные мышцы внезапно начинали бесконтрольно расти, набухая силой, которая не принадлежала им.
Но самое страшное происходило с костями.
Сначала это были едва уловимые ощущения — зуд где-то глубоко в бедренной кости, ломота в плечевых суставах, странное тепло в рёбрах. Потом пришла боль. Острая, сверлящая, невыносимая. Боль, исходящая не от внешнего удара, а из самого центра костной ткани. Казалось, что кости изнутри просверливают раскалёнными сверлами. Он не мог пошевелиться, не мог издать звук, но внутри его черепа стоял беззвучный вопль.
И тогда ткань на его спине, в районе лопаток, где напряжение было наибольшим, порвалась.
Не со звуком разрыва одежды, а с коротким, влажным чпоком, как будто лопнул перезрелый плод. Разрыв был небольшим, всего в пару сантиметров. Но из него не хлынула кровь. Выступило несколько густых, тёмных капель, смешанных с тем же «огненным гноем», а затем… показалась белая, шероховатая поверхность. Не кость в привычном понимании. Это была пластина. Неровная, словно вылепленная вручную из грубого фарфора или известняка. Её цвет был грязно-белым, с желтоватыми прожилками. Она медленно, миллиметр за миллиметром, выдвигалась из разрыва, отодвигая в стороны разорванные края кожи и мышечной ткани. Боль при этом была неописуемой — не режущей, а тупой, давящей, как будто его тело разрывали изнутри тупыми щипцами.
За первой пластиной, чуть ниже, послышался такой же звук — и появилась вторая. Потом третья, на другом боку позвоночника. Они росли, выламываясь наружу, как кристаллы, пробивающиеся сквозь каменную породу. Края пластин были неровными, зазубренными. Они разрывали его хаори и нижнюю рубаху, лоскуты ткани прилипали к сочащейся из-под них странной, липкой жидкости.
Но трансформация не ограничивалась спиной. На его левом плече, там, где судорога свела дельтовидную мышцу в твёрдый комок, кожа тоже натянулась до предела и лопнула. На этот раз показалось нечто, напоминавшее не пластину, а толстый, скрученный шип из того же костяного материала. Он медленно вытягивался вверх, скручиваясь по спирали, как рог.
Масато пытался дышать. Это был единственный доступный ему рефлекс, последняя ниточка связи с тем, что когда-то было нормальной жизнью. Он силился сделать глубокий, очищающий вдох, чтобы наполнить лёгкие воздухом, оттолкнуть этим ужас.
Но когда он, преодолевая спазм диафрагмы, судорожно втянул в себя воздух, то почувствовал не прохладу, не наполнение.
Он почувствовал огонь.
Не метафорический. Не духовный. Физический, обжигающий жар, поднимающийся из самой глубины его грудной клетки. Казалось, что вместо воздуха в его трахею и бронхи хлынула расплавленная сталь. Этот внутренний жар не сжигал изнутри — он кипел. Он бурлил, переливался, пенился где-то в районе лёгких и сердца. С каждым слабым, прерывистым биением сердца волна этого кипящего внутреннего пламени растекалась по сосудам, достигая самых отдалённых уголков тела. Его пальцы, его стопы, его лицо — всё наполнялось невыносимым жаром. Пот, если бы он мог выделяться, мгновенно испарился бы на поверхности кожи.
Это была не сила Хоко. То пламя было чистым, голубым, управляемым, даже в гневе оно несло в себе жизнь и исцеление. Это… это было похоже на шлак. На отравленную, загрязнённую энергию, которая не могла ни созидать, ни даже правильно разрушать. Она могла только мутировать, деформировать, перестраивать то, во что входила.
И она перестраивала его.
Его лицо, искажённое гримасой боли, начало меняться. Кожа на лбу и скулах натянулась, стала тонкой, как пергамент. Под ней зашевелились твёрдые выступы. Что-то давило изнутри на глазницы, заставляя его глаза закатываться под веки от дискомфорта. Челюстные кости сжались, потом, с противным хрустом, слегка разошлись, изменив прикус. Из дёсен, там, где корни зубов, пошла странная, щемящая боль — будто зубы начинали медленно расти, становиться длиннее, острее.
Но самым ужасным было происходящее в районе его рта и носа. Мышцы, контролирующие дыхание и мимику, начали бесконтрольно сокращаться и растягиваться. Его губы, слипшиеся от засохшей слизи и «гноя», растянулись в неестественной, нечеловеческой ухмылке. А на переносице, прямо под кожей, начало формироваться твёрдое, выпуклое образование. Оно было небольшим, но росло. Пульсировало. Это был зародыш. Зародыш того, что вскоре должно было стать маской. Но пока это была лишь обещание искажения, костяная шишка под кожей, намекающая на форму, которой не должно было быть у человека.
Он лежал, раздираемый изнутри, покрывающийся первыми, уродливыми признаками метаморфозы. Его тело более не принадлежало ему. Оно стало полем битвы, лабораторией, тигелем, в котором варилось нечто новое, чудовищное и абсолютно чуждое. И всё, что оставалось от Масато Шинджи — это осознание этого ужаса, плывущее в море боли, жара и нарастающего, низкого гула трансформации. Эволюция через пытку только началась. Боль стала вселенной. Она перестала быть набором отдельных ощущений — жгучего жара в груди, сверлящей ломоты в костях, рвущего давления в спине. Она слилась в одно сплошное, белое, гудящее поле. В этой боли не было ни прошлого, ни будущего. Только бесконечное, всепоглощающее сейчас. Масато больше не был человеком, лежащим в кратере. Он был сосудом, наполненным до краёв расплавленным свинцом агонии.
Но где-то в самой глубине этого свинцового моря, в самом центре бури, оставалась крошечная, умирающая точка сознания. Та самая точка, из которой когда-то наблюдал за миром боязливый мальчик из Руконгая. Она не могла думать, не могла вспомнить своё имя или звание. Она могла только регистрировать. И она регистрировала ужас.
«Боль… это боль…» — мерцала простейшая мысль. «Но что такое боль? Сигнал. Сигнал тела о повреждении. О нарушении границ. О том, что что-то не так.» Осколки знаний целителя, как обломки корабля после крушения, всплывали в этом аду. «Нервные окончания… передают импульс… мозг интерпретирует как опасность…»
Но это была не та боль. Это была не сигнализация. Это было само событие. Повреждение не просто происходило — оно было процессом, сущностью, которая пожирала его изнутри и тут же перестраивала в нечто иное. Это была боль не как предупреждение, а как строительный материал. Каждый новый разрыв кожи, каждый хруст ломающейся и тут же срастающейся в новой форме кости был не катастрофой, а этапом. Боль была языком, на котором с ним говорило это вторжение. И язык этот не собирался останавливаться.
«Нужно… остановить… нужно исцелить…» — попыталась просочиться автоматическая, профессиональная реакция. Но инструментов не было. Его руки, скрюченные и покрывающиеся бугристыми наростами, не могли сложиться в мудры для кайдо. Его голос, запертый в глотке, сдавленной спазмом и растущими изнутри тканями, не мог произнести заклинание. Его духовная энергия… её больше не было. Вернее, она была, но она сама стала источником боли, топливом для этой чудовищной переплавки.
Он попытался вспомнить что-то, что могло бы стать якорем. Образ.
«Капитан… Унохана…»
Всплыло лицо. Не то мягкое, спокойное, каким она смотрела на пациентов. А другое. То, что видел только он во время их тайных, жестоких тренировок. Лицо с глазами, помнящими тысячелетия резни. В этих глазах не было жалости, но было понимание. Понимание природы силы, боли, грани между жизнью и смертью. Он вспомнил её голос, тихий и безжалостный: «Тот, кто боится смерти, лучше всех понимает ценность жизни.»
«Я боюсь… я так боюсь… но это… это не смерть. Это хуже.» — завопила его внутренняя сущность. «Капитан… помоги… останови это…» Но он знал, что её нет рядом. Он был один. Как и в ту ночь побега Урахары. Как и всегда, когда приходилось делать самый тяжелый выбор. Один.
И пока это крошечное сознание металась в попытках найти смысл или спасение, его тело продолжало эволюционировать в кошмар.
Эпицентр трансформации сместился к голове.
Ощущение было таким, будто его череп зажали в гигантских, раскалённых тисках. Давление шло не снаружи, а изнутри. Из мозга? Из костей черепа? Трудно было сказать. Но его голова стала невыносимо тяжёлой. Он попытался оторвать её от липкой, холодной лужи, в которой лежала его щека. Мышцы шеи, уже изменённые, покрытые мелкими костяными бугорками, напряглись. Но голова будто налилась свинцом. Она сдвинулась на миллиметр, и это потребовало титанических усилий. Шея хрустнула, и новая, острая боль вонзилась в основание черепа.
А на лице… началось самое отвратительное.
Та самая выпуклость на переносице, под кожей, перестала просто пульсировать. Она зашевелилась. Костяной зародыш маски начал искать форму. Кожа над ним натянулась до полупрозрачности, стала бледно-серой, как у трупа. Потом она лопнула. Не с громким звуком, а с тихим, влажным разрывом, похожим на то, как лопается перезрелый волдырь.
Из разрыва показался край костяной пластины. Но это была не гладкая пластина, как на спине. Она была пористой, неровной, покрытой мелкими, словно соты, ячейками. Её цвет был не белым, а землисто-серым, с желтоватыми и коричневатыми вкраплениями, будто её выкопали из древней могилы. И она была влажной. Из пор сочилась густая, маслянистая жидкость того же мерзкого светящегося оттенка, что и «гной», смешанная с сукровицей и лимфой.
Пластина не вылезла сразу вся. Она росла. Как гриб после дождя. Как кристалл в перенасыщенном растворе. Медленно, неумолимо, пульсируя в такт какому-то внутреннему ритму. С каждым пульсом её край продвигался на долю миллиметра, отодвигая и разрывая кожу дальше. Она ползла вверх, к лбу, и вниз, к кончику носа. Звук при этом был едва слышным — тихое, мокрое шуршание, хруст ломающихся микроскопических кожных перегородок, мягкое бульканье вытесняемой жидкости.
Масато чувствовал каждое движение этого чужеродного материала под своей кожей. Он чувствовал, как его носовые кости с треском сдвигаются, раздвигаются, меняют угол. Как хрящи носа деформируются, сплющиваются, становясь частью растущей структуры. Дыхание через нос, и без того затруднённое, теперь стало вообще невозможным. Маска перекрывала ноздри, формируя нечто вроде сплошного костяного щитка.
Рост продолжался. Маска ползла к глазам. Кожа на веках натянулась. Он почувствовал давление на глазные яблоки. Свет, который он ещё видел краем зрения — тусклое, дымное небо, — начал расплываться, затемняться. Костяная пластина наползала на орбиты. И в этот момент, в последний миг перед тем, как зрение должно было исчезнуть полностью, он увидел отражение. Тусклое, искажённое отражение в луже перед своим лицом.
Он увидел не себя. Он увидел начало нечто. Получеловеческое лицо, искажённое болью, с кожей, разорванной в нескольких местах, из-под которой лезла серая, влажная кость. Он увидел свой рот, растянутый в немом крике, с губами, посиневшими от недостатка кислорода. И свои глаза.
Свои глаза…
Серые. Глубокие. Человеческие. В них застыл ужас, боль, отчаяние, мольба. В них ещё была личность. В них ещё был Масато Шинджи.
«Нет… только не глаза… не смотри… не дай этому забрать взгляд…»
Это была последняя, отчаянная внутренняя мольба. Глаза были вратами души. Окнами, через которые он смотрел на мир, через которые мир видел его. Если они изменятся… если их закроют… это будет конец. Окончательный.
Костяная пластина доползла до нижнего края глазниц. На секунду рост замедлился. Давление на глаза ослабло. Возможно, была надежда…
А потом, из глубины разросшейся костяной массы, прямо напротив того места, где должны были быть зрачки, вспыхнули два крошечных, тусклых точки.
Они не были золотыми, как «Глаза Истины». Они не были серыми, как его обычные глаза. Они были кроваво-красными. Тусклыми, как тлеющие угли в пепле. Они не светили — они горели изнутри холодным, ненавидящим, животным огнём. В них не было разума, не было воспоминаний, не было страха. Была только бесконечная, простая ярость. И голод.
В тот миг, когда зажглись эти красные точки, серые глаза Масато… потухли.
Не закрылись. Не закатились. Они просто… погасли. Свет сознания, огонёк личности, тлевший в них даже в самые страшные моменты боли, — исчез. Остались те же серые радужки, тот же рисунок, но они стали пустыми. Как стеклянные бусины. Как глаза куклы. В них больше не было ничего. Они смотрели в отражение в луже, но уже ничего не видели.
Красные точки в глубине маски моргнули. Медленно, тяжело, как веки существа, только что пробудившегося ото сна. Они не видели мир в цветах, формах, деталях. Они видели его в оттенках тепла, движения, угрозы и добычи. Они видели размытое пятно собственного отражения в луже и не узнавали его.
Маска продолжала расти, окончательно формируя грубые, асимметричные очертания, похожие на клюв совы, но искривлённый и сломанный. Она покрыла лоб, скулы, часть челюсти. Кожа, которую она отодвинула, обвисла клочьями по краям, сочась жидкостью.
Масато Шинджи, лейтенант 4-го отряда, Целитель, перестал смотреть на мир. Теперь из-под наростов дикой кости на мир смотрело нечто иное. Нечто, для которого весь его путь, всё исцеление, вся осторожность и любовь к жизни были лишь питательной средой, удобрением для роста этого уродливого, голодного цветка. Осталось только то, что в него спрятали. И это нечто медленно, с хрустом срастающихся костей и бульканьем жидкостей, начало шевелиться в луже, пробуя своё новое тело. Оно лежало в луже. Термин «оно» был теперь единственно верным. То, что раньше было Масато Шинджи, превратилось в бесформенный комок извивающейся плоти, торчащих костяных пластин, обвисших лоскутов кожи и тряпичных обрывков некогда серого хаори, пропитанных густой смесью крови, слизи и светящегося гноя. Маска — грубый, асимметричный нарост землисто-серой кости, покрывающий верхнюю часть лица от лба до скул — была на месте. Из её глубины мерцали две тусклые красные точки, бесцельно скользящие по ближайшим обломкам, по трещинам в камне, по собственным когтистым, уже не совсем человеческим пальцам.
Внутри этого тела-руины всё ещё тлели остатки сознания. Но это были не мысли, а обрывки ощущений, плавающие в смоле полного паралича воли. «Тяжело… всё тяжело… холодно в луже… а внутри… горит…» Это была констатация фактов, лишённая даже страха. Страх требует личности, а личность была похоронена под слоями боли и костей.
Но инстинкты — базовые, животные — никуда не делись. Более того, они усилились, вышли на первый план, вытеснив всё человеческое. Инстинкт дыхания. Инстинкт движения. Инстинкт избавления от невыносимого внутреннего давления.
Давление было ключевым. То самое «кипящее пламя» в груди не утихло. Наоборот, оно сконцентрировалось, уплотнилось, стало похоже на сжатую пружину, готовую взорваться. Оно больше не было просто жаром. Оно стало массой. Ощущением чудовищного, распирающего изнутри объёма, который требовал выхода. Его новые, деформированные лёгкие, сдавленные разросшимся рёберным каркасом и наростами на спине, не могли вместить эту энергию. Его горло, частично перекрытое растущей изнутри костяной структурой, не могло её выпустить тихо.
Тело начало двигаться. Не по воле разума, а по команде спинного мозга, перегруженного сенсорным хаосом. Пальцы с длинными, изогнутыми, больше похожими на когти ногтями впились в камень. Мускулы на руках, вздутые и перекрученные, но невероятно плотные, напряглись. Костяные пластины на спине заскрежетали друг о друга. Оно — зверь — медленно, с трудом, стало подниматься на четвереньки.
Движение было неуклюжим, болезненным даже на этом уровне восприятия. Левое плечо, из которого торчал спиральный шип, было выше правого. Позвоночник, усеянный костяными выступами, выгнулся неестественной дугой. Голова в её новой, тяжёлой маске болталась, словно на неверно прикреплённой шее. Оно упёрлось руками (одна рука была ближе к лапе с растопыренными, костлявыми пальцами, другая ещё сохраняла подобие кисти) в камень и оттолкнулось.
Сначала встали задние конечности. Они тоже были разными — одна нога казалась более прямой, но с вывернутой стопой, другая — с дополнительным суставом ниже колена, что придавало ей вид конечности гиены. Тело приподнялось. Капли липкой жидкости и сгустки слизи стекали с его торса, с шипов, с клочьев волос, всё ещё собранных в грязный хвост, но теперь спутанный с костяными отростками на затылке.
Оно стояло на четырёх конечностях, как зверь. Голова низко опущена, маска почти касалась земли. Красные точки в её глазницах замерли, уставившись в камень прямо перед собой. Из-под маски, через щели в костяной структуре и полуоткрытый рот с неестественно вытянутыми, острыми клыками, вырывалось хриплое, прерывистое дыхание. Пар от этого дыхания смешивался с холодным воздухом и поднимался слабыми струйками.
И давление внутри нарастало.
Оно чувствовало его как невыносимую полноту. Как если бы его проглотило живое землетрясение, и теперь это землетрясение билось в его грудной клетке, пытаясь вырваться. Энергия, духовная энергия, но извращённая, отравленная, неконтролируемая, копилась и требовала выброса. Это был чистый, нерациональный позыв. Не для атаки. Не для защиты. Просто потому, что так должно было быть. Потому что энергия не могла оставаться внутри. Она должна была выйти. Как крик новорождённого. Как первое дыхание.
Мышцы на его (её? его?) шее и грудине вздулись, стали твёрдыми, как камень. Горло содрогнулось от внутреннего спазма. Костяные пластины на спине разошлись чуть шире, издав скрип, будто открывалась бронированная крышка. Рот открылся шире, чем позволяла человеческая анатомия, нижняя челюсть со щелчком сместилась в сторону, обнажив полный ряд заострённых, неровных зубов.
И оно заревело.
Звук, который вырвался из этого искажённого горла, не был похож ни на что человеческое или даже животное. Он начался как низкий, подземный гул, исходящий из самой груди, — звук, который больше чувствовался телом, чем слышался ушами. Затем гул поднялся вверх, превратился в рвущийся, хриплый рёв, полный боли, ярости и чистой, неоформленной силы. Он был настолько громким, что камень под его лапами затрещал, а мелкие осколки щебня заплясали на месте. Воздух вокруг его головы заколебался видимой рябью.
Но это был не просто звук.
Вместе с рёвом, из его разверстого рта, из всех щелей в растущей маске, из пор на костяных пластинах, хлынул поток. Не слюна, не гной. Плотная, видимая волна духовной энергии — рэяцу. Она была окрашена в грязные, больные цвета — тускло-бирюзовый, гнилостно-оранжевый, с проблесками кроваво-красного. Эта волна не была сфокусирована. Она била веером, широким, сокрушительным конусом, в сторону, противоположную от Кенпачи — просто потому, что так вышло.
Энергия ударила в груду обломков на краю кратера. Не было взрыва в привычном смысле. Было исчезновение. Камни, древесина, металлические скобы — всё, чего коснулся этот поток, не разлетелось на куски. Оно рассыпалось, распылилось, обратилось в тончайшую, раскалённую пыль, которая тут же была унесена ударной волной. На месте груды осталась гладкая, оплавленная впадина, дно которой светилось тусклым оранжевым свечением, как тлеющий шлак.
Рёв продолжался, набирая силу. Зверь запрокинул голову, направляя поток энергии в небо. Столб искажённого рэяцу, шириной в несколько метров, ударил в низкие, дымные облака. Они не рассеялись — они заклубились, закрутились в гигантскую, грязную воронку. Воздух наполнился электрическим треском. По краям энергетического столба плясали короткие, ядовито-зелёные молнии. Свет от этого выброса озарил всю округу зловещим, пульсирующим сиянием, отбрасывая на руины длинные, прыгающие тени.
И в этот момент, шагах в тридцати от эпицентра этого хаоса, стоял Кенпачи Зараки.
Он не ушёл далеко. Разочарование заставило его отступить, но не покинуть место возможного зрелища окончательно. Его лицо, ещё недавно искажённое скукой, стало внимательным, как у хищника, уловившего новый, незнакомый запах.
Когда раздался рёв и пошла волна энергии, сносящая обломки, Кенпачи не отпрыгнул. Он даже не прикрылся. Он просто вдохнул. Полной грудью. Воздух, наполненный разрядами чужеродной энергии и запахом озона и палёной плоти, вошёл в его лёгкие, и он уловил в нём новый оттенок. Не страх. Не слабость. Угрозу. Настоящую, чистую, смертоносную угрозу.
И он впервые за долгое, долгое время почувствовал.
Ощущение было мимолётным, но кристально ясным. Оно прошло не через разум, а через чистейший боевой инстинкт, отточенный тысячами схваток. Инстинкт сказал ему: если этот сгусток искажённой энергии, этот ревущий зверь, выберет тебя следующей целью, если этот поток рэяцу, способный испарять камень, ударит не в груду щебня, а прямо в голову, в незащищённый череп… ты умрёшь. Не получишь рану. Не будешь отброшен. Умрёшь. На месте. Окончательно.
И это осознание… было прекрасным.
Его ухмылка, до этого вялая, начала медленно расползаться по лицу. Не та безумная, радостная гримаса, что была во время боя. Более… благоговейная. Глаза его расширились. В единственном видимом глазу вспыхнул не просто азарт, а глубокое, почти религиозное восторг. Это был восторг коллекционера, нашедшего наконец недостающий, уникальный экспонат. Восторг альпиниста, увидевшего перед собой самую неприступную, самую смертоносную вершину.
Он не сделал ни шага вперёд. Не поднял свой меч в боевую стойку. Он просто стоял, впитывая в себя этот момент, этот звук, эту демонстрацию абсолютной, неконтролируемой мощи. Его тело, всегда жаждущее битвы, было расслаблено. Он ждал. С бесконечным терпением охотника, знающего, что дичь уже в капкане и осталось лишь дать ей понять это.
Контраст был поразительным, сюрреалистичным. В центре — клубящийся вихрь боли, мутации и слепой ярости, существо, которое только что родилось в агонии и теперь кричало миру о своём существовании, не понимая даже, кто или что оно такое. На периферии — человек. Спокойный, улыбающийся, с лицом, озарённым отблесками чужого безумия. Человек, для которого этот вопль агонии был самой прекрасной музыкой, а обещание смерти — самым дорогим подарком.
Рёв зверя начал стихать, переходя в хриплое, булькающее завывание. Столб энергии в небе дрогнул и рассыпался на миллионы искр, которые угасли, не долетев до земли. Зверь опустил голову, его маска снова была направлена в землю. Из пасти капала густая, светящаяся слюна. Красные точки в глазницах метались, сканируя округу. Они скользнули по фигуре Кенпачи, задержались на ней на долю секунды.
Кенпачи встретил этот бездушный взгляд. Его улыбка стала ещё шире, почти по-дружески.
— Ну вот, — произнёс он тихо, почти ласково, и его голос был полон одобрения. — Так-то лучше. Теперь… покажи мне, на что ты действительно способен. Тишина, наступившая после рёва, была звенящей, напряжённой, как струна. Эхо ещё бродило по руинам, спотыкаясь о груды камня и пролеты уцелевших стен. Воздух был тяжёлым, наэлектризованным, пропитанным запахом озона, расплавленного камня и чем-то новым, едким и металлическим — запахом высвобожденной, дикой духовной энергии. Пыль, поднятая выбросом, медленно оседала, ложась тонким, бархатистым слоем на всё вокруг, включая спину зверя, его костяные пластины и обвисшие клочья униформы.
Зверь стоял на четвереньках, его тяжёлое, неравномерное дыхание вырывалось клубами пара в холодный воздух. Красные точки в глубине маски хаотично метались, сканируя разрушения, которые он только что нанёс. Эти глаза не видели красоты или ужаса — они регистрировали изменение. Горка щебня исчезла. На её месте — гладкая, дымящаяся впадина. Это было хорошо. Это означало, что внутреннее давление можно выплеснуть наружу и изменить мир вокруг. Ощущение было новым, примитивным, но мощным. Удовлетворение хищника, оставившего первый след на территории.
В его внутреннем хаосе, в том месте, где когда-то была сложная ментальная карта мира, теперь плавали лишь простейшие понятия, привязанные к ощущениям. «Давление — внутри. Больно. Выпустить — хорошо. Там» — красные точки скользнули по оплавленному кратеру, «— после выпуска — нет давления. Тише.»
Но давление возвращалось. Не такое всеобъемлющее, как в момент трансформации, а более локализованное, сосредоточенное где-то в горле и в верхней части груди. Оно было похоже на ком, на тугой, горячий шар, который нужно было вытолкнуть. Это был не просто избыток энергии. Это был позыв. Инстинктивный, неотразимый импульс, подобный позыву к рвоте или чиханию, но в тысячу раз сильнее. Организм, перестроенный чуждой силой, обнаружил новую функцию и требовал её немедленного использования.
Красные точки перестали метаться. Они зафиксировались на дальнем конце улицы, на полуразрушенной каменной арке, некогда бывшей входом в какой-то внутренний двор. Цель была выбрана не из стратегии или ненависти. Просто потому, что она была там. Дальше всего от него. Чтобы выплеснуть давление, нужно было целиться далеко. Чем дальше, тем больше пространства для энергии, тем сильнее будет облегчение.
Его тело начало готовиться. Мышцы шеи и челюстей, уже деформированные, снова напряглись до предела. Костяные пластины на спине разошлись ещё шире, образуя некое подобие вентиляционных щелей, из которых повалил густой, горячий пар. Внутри груди этот горячий шар сгустился, закрутился, начал вибрировать с такой частотой, что кости грудной клетки отозвались глухим гулом. Горло содрогнулось от спазма. Во рту скопилась густая, вязкая, обжигающе горькая жидкость — конденсированная духовная энергия, смешанная с физиологическими отходами мутации.
Зверь открыл пасть.
Челюсти разошлись гораздо шире, чем позволяла анатомия. Связки хрустнули, кости челюсти со щелчком сместились, образовав почти идеальный круг. Из этой черной дыры, обрамленной рядами неровных, острых зубов, вырвался звук.
Но это не был рев. И не крик.
Это был гул. Низкочастотный, всепроникающий, исходящий не из голосовых связок, а из самой глубины искажённой духовной сердцевины. Звук был похож на скрежет тектонических плит, на гул гигантского трансформатора под запредельной нагрузкой, на вой сирены, тонущей в вязкой смоле. В нём не было эмоций. Не было ярости или боли. Это был чистый, сырой звук высвобождения. Звук разрыва. Как будто ревели не лёгкие и горло, а сама реальность вокруг этого места, протестуя против происходящего в её тканях. В этом гуле смешивались две ноты: одна — пронзительная, визжащая, как рвущийся металл; другая — глубокая, гробовая, как стон пустоты.
И в тот момент, когда гул достиг пика, когда казалось, что воздух вот-вот сожмётся в твёрдый кристалл от этого звука, из разверстой пасти зверя вырвалось нечто.
Это не был чистый, сфокусированный луч, каким Серо выпускают опытные пустые. Это было нечто сырое, нестабильное, рваное. Оно вылетело не ровным цилиндром, а клубком спутанных, бешеных энергий. Внешне это выглядело как сгусток светящейся плазмы неправильной, постоянно меняющейся формы. Его ядро было цвета перегретого вольфрама — ослепительно белым с синевой. Но вокруг этого ядра клубились, шипели и взрывались вихри других оттенков: ядовито-бирюзового, ржаво-оранжевого, грязно-фиолетового. Вся эта масса была пронизана чёрными, корчащимися прожилками — следами нестабильности и загрязнения.
Это был Серо. Но неправильное Серо. Рождённое не умением, не техникой, а чистой, неконтролируемой силой и потребностью выплеснуть разрушение.
Он ударил.
Не в арку, на которую были направлены красные точки. Нет. Нестабильный сгусток энергии петлял, вилял, как пьяная пуля. Он прочертил в воздухе хаотичную, извивающуюся траекторию, оставляя за собой шлейф ионизированного воздуха и раскалённых частиц. И врезался не в цель, а в здание, стоявшее в тридцати метрах левее от неё.
Контакта, в привычном понимании, не было.
Был акт исчезновения.
Стена здания, сложенная из тёмного, прочного камня Сейрейтея, не взорвалась. Она не рассыпалась на блоки. Там, куда врезался сгусток, камень… испарился. Просто перестал существовать на молекулярном уровне. Образовалась идеально круглая дыра диаметром в несколько метров, края которой были не рваными, а гладкими, как отполированными до зеркального блеска и тут же оплавившимися в стекловидную массу. За первой стеной луч, уже теряя форму, пробил вторую, третью, прошёл насквозь через всё здание, оставив после себя не тоннель, а конусообразную зону тотального уничтожения. Всё, что было внутри — балки, перегородки, мебель, — исчезло, не оставив пепла.
Но энергия не закончилась. Пробив здание насквозь, нестабильный Серо ударил в землю за ним. Здесь уже не было чистого испарения. Был термический взрыв. Грунт, камни мостовой, фундаменты соседних строений — всё это вспучилось, взлетело в воздух раскалённым фонтаном лавы и шлака, а затем рухнуло обратно, образуя новый, меньший кратер, из которого повалил чёрный, едкий дым.
Температура в эпицентре удара и вдоль всего пути луча была чудовищной. Камень плавился не как лед под солнцем, а мгновенно, с шипением и треском, превращаясь в брызги жидкой, белой фаянсовой массы, которая, застывая, образовывала причудливые, остекленевшие наплывы. Воздух над траекторией луча дрожал, искажаясь, как над раскалённой плитой. Запах был невыносимым — запах сожжённого кремния, расплавленного металла и чего-то неописуемо едкого, будто горела сама духовная основа мира.
Зверь наблюдал за результатом. Красные точки в маске сузились, будто пытаясь сфокусироваться на дыме и разрушениях. Давление внутри исчезло. На смену пришло новое чувство — пустота, лёгкость, и… холод. Странный, внутренний холод, будто вместе с энергией он выплеснул и часть собственного тепла. Его передние лапы подкосились, и он снова опустился на них, тяжело дыша. Из его пасти, из ноздрей в маске, струился дымок, и капала густая, дымящаяся слюна, которая, падая на камень, оставляла на нём мелкие, тлеющие точки.
Этот выстрел не был атакой. Это был симптом. Первый, неловкий, разрушительный чих нового организма. Мир вокруг — руины, оплавленные камни, дымящаяся дыра в здании — был свидетельством одного: то, что раньше было Масато Шинджи, фениксом, целителем, мастером точного контроля, больше не существовало. На его месте было нечто, что могло лишь поглощать энергию окружающего мира и выплёскивать её обратно в виде сырого, слепого уничтожения. Это был не воин. Это было стихийное бедствие на четырёх лапах. И оно только что объявило о своём пробуждении. Тишина после выстрела Серо была оглушительной. Но не абсолютной. Её наполняли новые звуки: тихое потрескивание остывающего камня вокруг оплавленного кратера от луча, шорох осыпающейся пыли с разрушенных фасадов, далёкий, приглушённый гул обрушения где-то в глубине прошитого насквозь здания. Воздух, наполненный гарью, пылью и электрическим послевкусием высвобожденной энергии, был тяжёлым для дыхания, но зверь, казалось, не замечал этого. Его лёгкие, перестроенные, с расширенными, жёсткими альвеолами, втягивали эту отравленную смесь с равнодушной эффективностью.
Красные точки в маске, немного притухшие после выброса, снова загорелись ровным, неумолимым светом. Давление внутри спало, но его место заняло нечто иное. Не боль. Не усталость. Пустота. Физическое, навязчивое ощущение незаполненности. Как будто после бурного извержения желудок оставался пустым, и эта пустота становилась новым источником дискомфорта, более тонким, но столь же настоятельным.
Эта пустота не была эмоциональной. Она была энергетической, метаболической. Организм, перестроенный для поглощения и выброса чудовищных объёмов духовной энергии, ощущал её недостаток. Окружающий мир — разрушенный, но всё ещё насыщенный остаточным реяцу от боя, от разрушений, от самого присутствия могущественных существ — был полон «пищи». И тело зверя начинало хотеть её.
«Тихо… холодно… внутри… пусто…» — плавали в его сознании обрывки ощущений. «Вон там… тепло… дрожит…» Красные точки скользнули по груде тёплых ещё обломков, по дымящейся дыре в здании, по самому воздуху, в котором виселимикроволокна рассеянной духовной энергии.
Голод не был осознанным желанием. Это был глубокий, позвоночный позыв. Инстинкт, более базовый, чем потребность в дыхании. Он начинался где-то в центре груди, в том месте, где раньше была связь с дзампакто, и расползался по всему телу, заставляя каждый мускул, каждую кость, каждый нарост жадно впитывать рассеянные вибрации из воздуха.
И это чувство, это всасывающее ощущение пустоты, стало двигателем.
Зверь пошевелился. Сначала просто перенёс вес с одной передней лапы на другую. Камень под когтями проскрипел. Потом задние конечности, неуклюжие и асимметричные, напряглись. Мышцы на бёдрах, покрытые бугристыми наростами и проступающими костяными пластинами, вздулись.
Он не встал как человек, распрямляя спину. Он поднялся рывком, как разгибающаяся пружина. Движение было резким, некоординированным. Его тело, лишённое привычного центрирования человеческого скелета, качнулось вперёд, и он едва удержал равновесие, широко расставив лапы и уперев одну руку-лапу в землю. Он оказался в полуприседе, на трёх точках опоры, голова в тяжёлой маске низко опущена, красные точки уставлены в землю перед собой.
Это была не стойка воина. Это была поза хищника перед броском. Но в ней не было грации кошки или волка. Была неуклюжая, могущественная грубость медведя, смешанная с судорожной готовностью насекомого.
Именно в этот момент что-то сдвинулось в его периферийном «зрении» — не визуальном, а том, что воспринимало колебания духовной энергии. В стороне, за пределами основного поля разрушений, в тени полуобвалившейся стены, он уловил слабое, но чистое скопление реяцу. Оно было небольшим, как тлеющий уголёк в пепле, но оно было… нетронутым. Не смешанным с хаосом битвы. Не распылённым. Цельным. Возможно, это был какой-то артефакт, забытый в руинах, или слабый след чьего-то недавнего присутствия. Для его голода это был луч света в темноте.
Без мысли, без плана, им овладел единый импульс: «Взять. Впитать.»
Его тело дёрнулось вперёд. Но движение было странным, сбивающим с толку. Сначала он сделал шаг, похожий на человеческий — правой передней конечностью, ещё сохранявшей подобие руки. Но шаг получился слишком длинным, неуклюжим, и корпус завалился вперёд. Инстинктивно, чтобы не упасть, он оттолкнулся задней лапой, и это уже было движение зверя — мощный толчок, от которого тело рванулось рывком, а спина выгнулась дугой. Он пролетел пару метров и приземлился уже на все четыре конечности, но приземление было жёстким, без амортизации, с глухим ударом костяных пластин о камень.
Он замер на мгновение, сбитый с толку собственными движениями. В его моторной памяти, в мышечных волокнах, сохранились отпечатки разных существ. Шаги шинигами, отточенные годами тренировок Уноханы. Плавные, бесшумные движения целителя, несущего помощь. Агрессивные, резкие рывки зверя, которым он становился в бою. И теперь — новая, чужая механика тела пустого-мутанта, с изменённым центром тяжести, с лишними суставами, с костяным экзоскелетом. Все эти шаблоны конфликтовали, накладывались друг на друга, создавая хаотичную, роботическую походку.
Красные точки снова зафиксировались на цели — слабом источнике энергии в тени. Голод подтолкнул снова. Он сделал ещё один рывок. На этот раз, когда его тело понеслось вперёд, правая рука-лапа, вытянутая для равновесия, сама собой изменилась. Это не было сознательным решением. Это была реакция тела на потребность. Кости предплечья, уже утолщённые и деформированные, с коротким, сухим хрустом вытянулись. Они не просто удлинились — они перестроились, сплющились, заострились. Кожа и мышечная ткань, уже атрофированные и пронизанные чужеродными структурами, натянулись, как оболочка сосиски, а затем порвались у кончика, обнажив белый, шершавый костяной клинок длиной почти в метр. Он был кривым, с зазубринами, как гигантский коготь или обломок меча, выросший прямо из тела.
Зверь, не задумываясь, махнул этим импровизированным лезвием в сторону тени, где была цель, как бы расчищая путь. Клинок, движимый чудовищной силой мускулов, прочертил в воздухе свистящую дугу и врезался в каменную кладку стены, за которой прятался источник.
Удар был не для разрушения преграды, а просто побочным эффектом движения. Но силы было достаточно. Камень не раскололся — он вздыбился. Блоки размером с голову человека вывернуло из стены, как зубы из дёсен. Они полетели в стороны, с грохотом разбиваясь о землю. Образовался ещё один пролом. Из-за стены не вырвался поток энергии, не вспыхнул свет. Просто исчезла слабая, чистая вибрация, которую он чувствовал. Возможно, источник был уничтожен. Возможно, просто перемешался с общим хаосом.
Но ощущение было важнее. В момент контакта костяного клинка с камнём, через структуру кости и плоти, зверь почувствовал лёгкий, едва уловимый толчок — крошечную порцию чужой, встревоженной духовной энергии, выбитой из камня при разрушении. Она впиталась в его тело, как капля воды в сухую губку. Пустота внутри слегка… дрогнула. Не заполнилась, но её острые края чуть притупились.
Это было хорошо.
Красные точки в маске замерли на разрушенной стене. Зверь выдернул костяной клинок из щебня. С хрустом, похожим на скрежет наждака по камню, кость начала укорачиваться, втягиваясь обратно в предплечье, оставляя после себя рваную, сочащуюся ранку, которая тут же начала стягиваться, покрываясь тонкой, перламутровой плёнкой нового нароста.
Он больше не колебался. Шаблоны движений — шинигами, зверя, человека — всё ещё боролись, создавая неуклюжие, рваные движения. Но теперь ими управлял единый, ясный импульс: Голод. Впитать. Взять энергию. А для этого нужно было двигаться, разрушать, касаться мира, выпускать силу и тут же поглощать её обратные толчки, вибрации, обломки.
Он сделал ещё шаг-рывок. На этот раз его нога, наступая, впилась когтями в камень с такой силой, что от места контакта во все стороны побежали трещины. Воздух вокруг его тела начал трескаться. Не в буквальном смысле. Это был эффект от его собственного, дикого, неконтролируемого реяцу, которое теперь постоянно сочилось из него, как радиация. Оно давило на реальность, искажало свет, заставляло мелкие камни вибрировать и подпрыгивать на месте. Пространство вокруг него на радиус в несколько метров стало мутным, дрожащим, как воздух над раскалённым асфальтом. В этой зоне всё теряло чёткость, звуки приглушались, а слабые источники духовной энергии начинали флуктуировать, притягиваясь к нему, как железные опилки к магниту.
Зверь двинулся дальше в руины, оставляя за собой след из трещин, вмятин и этого дрожащего, жадно впитывающего всё поле искажённой реальности. Его движения были клоунскими и ужасающими одновременно — смесь неловкости новорождённого жеребёнка и неумолимой, разрушительной силы бульдозера. Он не знал, куда идёт. Он шёл туда, где чуял тепло, вибрацию, пищу. Шёл, чтобы утолить голод, который был теперь его единственным законом. Руины стали охотничьими угодьями. Зверь двигался вперёд рваными, но неуклонными зигзагами, ведомый призрачными всполохами духовного тепла. Его костяные когти оставляли на оплавленном камне глубокие, шершавые борозды. Дыхание, хриплое и влажное, вырывалось из-под маски клубами пара, смешиваясь с пылью, которую поднимало его дрожащее, искажающее пространство реяцу. Каждый его шаг, каждое движение неуклюже перестраивающейся конечности сопровождалось сухим шелестом скользящих друг о друга костяных пластин, тихим бульканьем жидкостей в перестроенных тканях.
Он остановился у груды обгоревших балок. Под ними чудилось слабое, тлеющее пятно — остатки защитного кидо, возможно, оставленного каким-то шинигами до боя и теперь медленно распадающегося. Красные точки замерли. Голод, вежливый и настойчивый, подтолкнул его. Он поднял правую переднюю лапу. Кости предплечья снова заскрипели, начав удлиняться и сплющиваться в лезвие, готовое разворотить груду и добраться до энергии.
Именно в этот момент он почувствовал.
Это было не тепло и не вибрация. Это было давление. Совершенно иного рода. Не внутреннее, распирающее, а внешнее. Оно пришло не спереди, не сбоку, а отовсюду сразу. Как будто само небо над Сейрейтеем вдруг стало тяжелее и опустилось на пару метров.
Воздух вокруг него, уже дрожащий от его собственной энергии, вдруг застыл. Пыль, висевшая в воздухе, перестала плавно опускаться и зависла, как в янтаре. Звуки — потрескивание, шорох, далёкие обвалы — резко притихли, будто кто-то накрыл мир толстым, звуконепроницаемым колпаком. Давление было не просто физическим. Оно было духовным, настолько концентрированным, плотным и тяжёлым, что его можно было почти пощупать языком — вкус железа, озона и чистой, неразбавленной мощи.
Давление сфокусировалось. Оно шло сзади.
Зверь медленно, с противным скрежетом в шейных позвонках, повернул свою тяжёлую, маскированную голову.
Кенпачи Зараки стоял в двадцати метрах от него. Он не крался. Не принимал боевую стойку. Он просто стоял. Но его стойка говорила сама за себя. Ноги были широко расставлены, почти как у зверя, корпус слегка наклонён вперёд, словно он опирался на невидимую стену из собственного реяцу. Его меч был опущен, остриём касаясь земли, но от этого он не выглядел менее опасным. Напротив, это выглядело как намеренное пренебрежение, как демонстрация того, что для того, что предстоит, даже меч не сразу понадобится.
И улыбка. Она не была прежней — дикой, радостной, жадной. Она была… сосредоточенной. Губы растянуты, обнажая зубы, но в уголках рта не было прежнего безумия. Была ледяная, хищная ясность. Его единственный глаз был прищурен, и в нём горел не огонь азарта, а холодное пламя абсолютной решимости. Он смотрел не на зверя как на игрушку. Он смотрел на него как на цель. На единственную точку во всём мироздании, которая сейчас имела значение.
Он сделал шаг вперёд.
Не рывок. Не прыжок. Обычный, тяжёлый шаг. Его сандалия с глухим стуком опустилась на камень. Но от этого шага земля под ним не просто дрогнула. Она… прогнулась. Неглубоко, на пару сантиметров, но этого было достаточно, чтобы от точки контакта во все стороны, с сухим треском, побежали трещины, гораздо более глубокие и зловещие, чем те, что оставлял зверь. Воздух вокруг тела Кенпачи закипел видимым маревом. Он не испускал энергию, как зверь. Он сжимал её вокруг себя, создавая область такого невероятного гравитационного притяжения, что свет вокруг него искажался, делая его контуры размытыми, а сам он казался больше, массивнее, чем был на самом деле.
Его реяцу, всегда чудовищное, теперь было сконцентрировано в стальной кулак, готовый обрушиться. Оно давило на зверя, на его собственное дикое поле, пытаясь его сломать, сжать, подчинить. Воздух вокруг маскированного существа начал не просто дрожать — он трещать, как тонкий лёд под тяжестью. Мелкие камешки на земле начали подпрыгивать и сталкиваться друг с другом, как будто их трясло в невидимом сите. От самого тела зверя начал подниматься лёгкий, зловещий пар — не от жара, а от того, что его собственная энергия, встретив непреодолимое давление, начинала «испаряться», рассеиваться в панике.
Зверь отреагировал инстинктивно. Голод, интерес к балкам мгновенно испарились, замещённый примитивным, всепоглощающим сигналом: УГРОЗА. Красные точки в маске сузились до булавочных уколов, зафиксировавшись на фигуре Кенпачи. Внутренняя пустота забыла о тонких вибрациях. Теперь она жаждала только одного — энергии этого невероятного давления. Энергии, которой можно было насытиться. Если её поглотить… пустота исчезнет надолго. Возможно, навсегда.
Он издал низкое, гортанное рычание. Звук был полон не ярости, а нетерпения, похотливого ожидания пиршества. Его тело напряглось, костяные пластины на спине разошлись, как жаберные щели, готовые вобрать в себя волну силы. Он перестал быть охотником за крохами. Он стал ловушкой, ждущей, чтобы в неё попало нечто огромное.
Кенпачи сделал второй шаг.
На этот раз он не просто наступил. Он вдавил ногу в камень. Раздался глухой удар, и под его ступнёй образовалась небольшая воронка. Давление удвоилось. Воздух между ними стал густым, как сироп. Свет от догорающих пожаров дрожал и раздваивался, проходя через эту сжатую область. Казалось, ещё немного — и пространство само по себе начнёт рваться.
И тогда Кенпачи улыбнулся. По-настоящему. Так, как улыбается человек, который прождал чего-то целую вечность и наконец-то дождался. В этой улыбке не было насмешки, нетерпения или злобы. Было чистое, незамутнённое удовлетворение. Удовлетворение мастера, увидевшего перед собой материал, достойный его усилий. Удовлетворение голодного, увидевшего наконец пищу, которая утолит его голод. Он нашел равного. Не по силе, не по технике. По сути. По готовности стереть всё вокруг в пыль ради одного мгновения чистого противоборства.
Никакой команды. Никакого вызова. Никакого слова.
Было только взаимное понимание, переданное через давящее реяцу, через взгляд красных точек в холодный глаз, через улыбку в ответ на немое рычание.
И они бросились.
Не один на другого. Они бросились друг в друга.
Кенпачи исчез с места. Не в смысле скорости — пространство, где он стоял, просто схлопнулось от силы его толчка, оставив после себя кратковременную впадину и клубы взметнувшейся пыли. Он превратился в живой снаряд, в торпеду из плоти, стали и невероятной воли, прочертив в сгущённом воздухе прямую, тёмную полосу искажения.
Зверь не отпрыгнул. Он встретил это движение. Его тело, неуклюжее секунду назад, сжалось в тугой, собранный комок мускулов и кости, и выстрелило навстречу. Его движение не было прямым. Оно было угловатым, резким, как удар скорпиона, с использованием всех четырёх конечностей, от которых отлетели осколки камня.
Расстояние в двадцать метров исчезло за долю мгновения.
Два мира — один, сжатый в кулак дисциплинированной ярости, и другой, разорванный и собранный заново голодной мутацией — сошлись в центре разрушенной улицы.
Глава 48. Битва чудовищ. Часть 1
Переход был не мгновением, а единым, растянувшимся до бесконечности взрывом. Тот миг, когда два сгустка нечеловеческой воли рванулись навстречу, не имел середины. Была только точка отсчёта — и точка соприкосновения.Атмосфера между ними, уже сжатая до предела двумя противостоящими реяцу, не выдержала. Она не разрядилась громом и не разошлась волной. Она порвалась.
Воздух, эта привычная, невидимая субстанция, в узком коридоре между летящими телами вдруг стал видимым. Он застыл, проявившись как тонкая, дрожащая плёнка, натянутая на невидимый каркас. На этой плёнке, на мгновение отразившей искажённый свет пожаров и тени руин, появилась трещина. Одна, идеально прямая, вертикальная линия. Она не была похожа на трещину в стекле. Она была похожа на разрез. Как будто невидимый скальпель, лезвие которого было острее мысли, провели по самой ткани реальности.
И затем эта плёнка, это проявленное пространство, схлопнулось по линии разреза. Не с хлопком, а с тихим, влажным, безвоздушным чпоком, который был скорее ощущением в костях, чем звуком в ушах. За схлопыванием последовал вакуум — краткий, яростный, сосущий вакуум, который на долю секунды притянул к центру пыль, мелкие осколки и даже языки пламени с ближайших пожаров, вытянув их в тонкие, извивающиеся нити, прежде чем атмосфера с грохотом ринулась заполнять образовавшуюся пустоту.
В этот миг схлопывающегося пространства зверь и Кенпачи встретились.
Не было появления одного перед другим. Было наложение. Зверь, движущийся угловатыми, рваными рывками, и Кенпачи, несущийся как пушечное ядро, оказались в одной точке. Но их тела не столкнулись лоб в лоб. Кенпачи, с его опытом тысяч столкновений, инстинктивно сместил траекторию на сантиметр вправо, подставляя под удар не центр массы, а левое плечо, покрытое слоями духовной брони.
А зверь… зверь не атаковал. Он впился.
Его движение не было ударом в общепринятом смысле. Это было раскрытие. Когда расстояние сократилось до нуля, его правая передняя конечность, до этого полусогнутая и готовящаяся к удару, резко выпрямилась. Но не для того, чтобы нанести рубящий взмах. Кости предплечья, уже настроенные на трансформацию, не стали формировать длинное лезвие. Вместо этого, с серией быстрых, сухих щелчков, словно раскрывающийся складной нож, из кончиков каждого пальца и из ладони выдвинулись короткие, толстые, серповидные когти. И не просто выдвинулись. Они выстрелили вперёд на полметра, превратив всю конечность в нечто среднее между лапой медведя и боевой вилкой.
Эти когти, каждый толщиной в палец и изогнутый как багор, вонзились в плечо Кенпачи. Не в плоть — в его духовную броню, в то невидимое, но невероятно плотное поле реяцу, что сжималось вокруг него. Контакт не вызвал звонка стали. Возникло странное, затяжное шипение, как от раскалённого металла, опущенного в ледяную воду, смешанное с хрустом ломающегося хрусталя. Кончики когтей, встречая чудовищное сопротивление, начали светиться тусклым багровым светом, а от места контакта во все стороны брызнули короткие, ядовито-зелёные искры — осколки разрушаемой духовной энергии.
Кенпачи не остановился. Его инерция была колоссальной. Даже с когтями, впившимися в его защиту, он протаранил зверя, всей массой своего тела врезавшись ему в грудь. Удар был оглушительным. Раздался звук, похожий на удар кувалды по бронированной двери — глухой, металлический, с долгим, гудящим послезвучием. Зверя отбросило назад, его когти, с треском вырываясь из энергетической брони Кенпачи, оставили на ней четыре глубоких, дымящихся борозды, из которых сочился не кровь, а сгустки багрово-чёрного света.
Зверь кувыркнулся в воздухе, перевернулся раз, другой, и тяжело шлёпнулся на землю на спину, проскребя по камню костяными пластинами и оставив за собой рваный след. Давление в его груди, где пришелся удар, было чудовищным. Казалось, все его новые, только что сформированные рёбра треснули разом. Боль была яркой, белой, но странно отдалённой, как будто её испытывало не его тело, а какой-то посторонний прибор.
«Удар… сила… много… энергии…» — пронеслось в туманном сознании, лишённом личных местоимений. И тут же, вслед за болью, пришло ощущение. Не страх. Насыщение. Через те самые когти, через контакт с броней Кенпачи, в его тело влился мощный, грубый поток чужеродной духовной энергии. Это была не чистая сила, а сгусток ярости, боевой воли и чистой, неразбавленной мощи. Она влилась в ту самую внутреннюю пустоту, и та… дрогнула. Не заполнилась, но отозвалась. Как желудок, получивший первую ложку густой похлёбки после долгого голода. Ощущение было настолько примитивно приятным, что заглушило боль.
Красные точки в маске, на мгновение потускневшие от удара, вспыхнули с новой силой. Теперь они горели не просто осознанием угрозы, а жадностью. То, что стояло перед ним, было не врагом. Это был пир. Целая гора еды, защищённая твёрдой скорлупой, которую нужно было разбить.
Кенпачи, отбросивший зверя, не продолжил атаку сразу. Он остановился, скользя по камню на несколько метров, оставив под своими сандалиями две глубокие борозды. Он поднял левую руку, развернул плечо и посмотрел на четыре дымящиеся борозды на своей духовной броне. Из них всё ещё сочились сгустки энергии.
И он засмеялся. Не громко. Глухо, с придыханием. В этом смехе не было насмешки над слабостью противника. Это был смех открытия. Смех человека, который только что ощутил, как что-то острое и реальное впервые за долгие годы коснулось его, прошло сквозь первую, самую прочную линию обороны.
— Хорошо… — прошипел он, и его голос был полон одобрения, как у учителя, увидевшего первую удачную работу ученика. — Очень… хорошо.
Он повернул голову, его единственный глаз встретился с двумя красными точками, которые уже поднялись с земли. Зверь встал на все четыре лапы. Спина его выгнулась, костяные пластины приподнялись, как щетина. Из разорванных краев ран на груди, где его ударили, сочилась не кровь, а та же густая, светящаяся субстанция, но она тут же втягивалась обратно, а рёбра с хрустом вставали на место. Регенерация питалась той самой порцией энергии, которую он только что украл.
Воздух между ними снова начал кипеть. Но теперь это было не просто давление. Это было смешение двух чудовищных аур, которые не давили друг на друга, а начали переплетаться, бороться, вырывая друг у друга куски пространства. Свет дрожал и раздваивался. Звуки снаружи этого поля — грохот, треск, вой ветра — доносились как из-под толстого слоя воды.
Кенпачи медленно, намеренно, поднял свой меч. Он не принял боевую стойку. Он просто держал его перед собой, как бы предлагая, как бы показывая: «Вот он. Моё оружие. Попробуй взять. Попробуй сломать.»
Зверь ответил не рыком. Он ответил тишиной. Полной, сосредоточенной тишиной. Его красные точки замерли на лезвии меча. Внутри, в глубине, где когда-то жила личность, теперь копошился только один, ясный импульс. Тот же, что и у Кенпачи, но выраженный иначе. Не «Я убью тебя». А «Я съем тебя. Всю твою силу. Весь твой огонь. Всю твою боль. Она будет моей.»
И без предупреждения, без изменения в позе, зверь исчез.
Не в прыжке. Не в рывке. Пространство перед ним, уже искажённое, будто прогнулось под невыносимой тяжестью его намерения, а затем выпрямилось, вытолкнув его тело вперёд со скоростью, которая оставляла после него не след, а кратковременный разрыв в воздухе — тёмную, дрожащую полосу, которая с хлопком схлопывалась уже позади него.
Он возник прямо перед Кенпачи, его костяная, когтистая лапа уже занесена для удара, нацеленного не в тело, а в сам клинок, чтобы вырвать его, сломать, поглотить энергию, в нём заключённую.
Кенпачи встретил его не блоком, а встречным ударом. Его меч, казавшийся неповоротливым, взметнулся навстречу лапе с такой же нечеловеческой скоростью.
И в тот миг, когда кость должна была встретиться со сталью, а голод — с яростью, ткань пространства вокруг них снова застонала, не выдерживая натиска двух реальностей, сошедшихся в одной точке, чтобы выяснить, какая из них окажется прочнее. Переход из одного мига в другой был не сменой кадров, а непрерывным, рвущим уши грохотом. Звук удара, когда костяная лапа зверя встретила поднятый клинок, не был звонким. Это был низкий, сокрушительный ГУММ, как от столкновения двух бетонных плит, сдвигаемых друг с другом под невероятным давлением. Звуковая волна ударила от точки контакта во все стороны, сплющивая пыль на земле в ровный круг и вырывая из трещин в камне последние клочья дыма и пепла.
В эпицентре этого звука материя взбунтовалась.
Лапа зверя, его правая передняя конечность, в момент столкновения не просто встретила сталь. Она перестроилась. Кости, уже деформированные и усиленные, под чудовищным давлением встречного удара не сломались. Они… расползлись. Предплечье, от локтя до запястья, удлинилось ещё на добрых двадцать сантиметров с резким, сухим хрустом, похожим на ломающуюся под нагрузкой сухую ветку. Но удлинение было неравномерным. Одна из костей (трудно было сказать, локтевая или лучевая, анатомия была уже далека от человеческой) вытянулась сильнее, образовав острый, загнутый назад шип прямо над местом соединения с «кистью». Сама «кисть», представлявшая собой сгусток костяных серповидных когтей, под ударом меча не отпрянула. Когти сомкнулись, обхватив лезвие чуть ниже острия, с тихим, скрежещущим звуком, будто каменные жернова начали молоть сталь.
Но трансформация не ограничилась местом удара. Тело зверя, получив чудовищный импульс через точку контакта, отреагировало всем своим объёмом. Его позвоночник, и без того выгнутый дугой, выгнулся ещё сильнее, с таким хрустом, будто позвонки вот-вот выскочат из своих гнёзд. И из этой выгнутой спины, из промежутков между костяными пластинами, с серией коротких, влажных чпоков, вырвались наружу шипы. Не острые иглы, а толстые, бугристые отростки того же землисто-серого костяного материала, что и маска. Они вырастали на десять-пятнадцать сантиметров, образуя неровный, опасный гребень вдоль всей спины, от шеи до копчика.
Нижние конечности тоже не остались в стороне. Левая задняя лапа, на которую пришёлся основной вес от отдачи, резко согнулась в колене, но сгиб был не в привычном суставе. Чуть выше обычного колена, с противным, хлюпающим звуком разрыва сухожилий и сдвига костей, образовался ещё один сустав. Нога приобрела зигзагообразный, почти готический силуэт, как у саранчи или богомола. Этот новый сустав, нестабильный и болезненный, позволил лапе впитать импульс иначе, распределив нагрузку, но выглядел это как вопиющее нарушение всех законов биомеханики.
Вся эта перестройка заняла долю секунды. И это была не эволюция, не адаптация к угрозе. Это был срыв. Насильственная, хаотичная пересборка живого организма под действием экстремального стресса, управляемая не разумом и не инстинктом выживания, а чуждой, паразитической логикой, для которой тело было лишь сырьём, глиной, которую можно мять, растягивать и ломать, лишь бы оно продолжало функционировать как оружие и насос для духовной энергии.
Кенпачи, чей меч был захвачен в костяные тиски, не пытался сразу вырвать его. Его единственный глаз, прищуренный от концентрации, скользнул по изменившемуся перед ним существу. Он видел вытянувшуюся руку-лезвие, новый шип на ней, гребень на спине, неестественно изогнутую ногу. Его ухмылка, никогда не покидавшая лицо полностью, на мгновение сползла, уступив место выражению… расчёта. Холодного, безэмоционального анализа угрозы.
Удар, который только что парировал его меч, пришёлся не по центру. Если бы зверь, с его новой, удлинённой конечностью, сместил траекторию на несколько градусов вверх, в сторону его головы… Если бы тот новый шип на руке, возникший уже в момент столкновения, оказался на линии атаки…
Мысль была не страшной. Она была констатацией факта, ясной, как уравнение.
Зверь, чувствуя, что захват удался, рванул на себя. Мышцы его перестроенной руки, вздувшиеся буграми под кожей и костяными пластинами, напряглись с силой, способной вырвать с корнем дерево. Он пытался не отобрать меч, а сломать его, или хотя бы вырвать из рук Кенпачи, чтобы лишить его оружия, этой концентрированной сгустка силы, и поглотить её.
Кенпачи не сопротивлялся рывку. Наоборот, он поддался ему. Но не так, как ожидал зверь. Он позволил мечу проскользнуть в костяных тисках на несколько сантиметров, меняя угол, а затем, используя инерцию рывка зверя и собственную чудовищную силу, повернул запястье.
Лезвие, зажатое, но не обездвиженное, провернулось внутри костяной хватки. Зазубренные края меча встретились с внутренней поверхностью когтей. Раздался звук, похожий на скрежет гигантской пилы по граниту. От точки контакта посыпался мелкий костяной порошок, смешанный с искрами стального трения.
И Кенпачи, наконец, произнёс слова. Не крик. Не рык. Спокойный, размеренный комментарий, обращённый больше к самому себе, чем к противнику. Его голос прорвался сквозь грохот борьбы, низкий и ясный:
— Если бы ты… сместил удар выше… — он сделал короткую паузу, напрягая мышцы, чтобы удержать контроль над мечом, — …в висок… я бы, наверное… умер.
В этих словах не было страха. Не было бравады. Было честное, почти уважительное признание факта. Как инженер, констатирующий, что если бы трещина в балке прошла на сантиметр иначе, мост бы рухнул. Он впервые за долгое время говорил не об удовольствии, не об азарте, а о реальной угрозе. И в этом признании было больше уважения, чем во всех его прежних диких воплях восторга.
Это осознание, эта холодная констатация смертельной опасности, казалось, на мгновение заставило его единственный глаз загореться новым, ледяным светом. Не азартом игрока, а сосредоточенностью сапёра, разминирующего бомбу, которая может разорваться от одного неверного движения.
Зверь, не понимающий слов, но чувствующий изменение в давлении, в намерении противника, ответил не речью. Он ответил действием. Понимая, что вырвать меч не получается, он отпустил захват. Костяные когти разжались с той же внезапностью, с какой сомкнулись. Одновременно его удлинённая рука, всё ещё занесённая, не стала отводиться назад для нового удара. Вместо этого, новый шип, выросший на ней выше «кисти», с резким, хлёстким движением всего плеча, рванулся вперёд, нанося укол прямо в грудь Кенпачи, в обход заблокированного меча.
Антианатомия порождала анти-тактику. Не логику воина, а хаотичную, непредсказуемую агрессию существа, чьё тело могло в любой момент вырастить новое оружие из любой своей части. Резкий, хлёсткий укол шипа, выросшего на удлинённой руке зверя, достиг цели. Но не тела. Кончик костяного отростка, способный пробить камень, встретил на пути к груди Кенпачи невидимую, но непробиваемую стену — слой духовной энергии, сжатой вокруг капитана до плотности алмаза. Раздался короткий, высокий визг, будто гвоздь провели по стеклу, и кончик шипа раскрошился, разлетевшись облачком белой пыли.
Но импульс атаки не иссяк. Он передался дальше, по всей цепи движений. Зверь, не пытаясь вновь захватить меч, чьё лезвие теперь было свободно, использовал инерцию провалившегося удара. Его тело, всё ещё пребывающее в состоянии непрерывной мутационной готовности, совершило движение, невозможное для любого живого существа с фиксированным скелетом.
Его левая задняя лапа, с её новым, дополнительным суставом, резко согнулась под немыслимым углом, а затем, как отжатая пружина, выпрямилась, но не вниз, для отталкивания, а вбок. Одновременно правая передняя конечность, с раскрошенным шипом, резко сократилась, кости с хрустом втянулись обратно, уменьшая длину. Это создало безумный, вращающийся момент. Его тело, похожее на спутанный клубок мускулов, костей и брони, закрутилось вокруг своей оси, подобно волчку, но волчку с торчащими во все стороны шипами и когтями.
Это не было техникой. Это была буря из плоти и кости.
Кенпачи, только что блокировавший укол, увидел, как масса клыков, шипов и костяных пластин, испускающая сгустки пара и светящейся слизи, обрушивается на него вращающимся вихрем. Он не стал отступать. Его ступни глубже вжались в камень, и он встретил этот хаотичный шквал простейшим, но невероятно мощным движением — горизонтальным размашистым взмахом меча на уровне своего пояса.
Клинок встретил вращающееся тело.
Звука удара в привычном понимании не было. Был продолжительный, скрежещущий визг, как будто гигантская циркулярная пила врезалась в гранитную глыбу. От точки контакта во все стороны полетели не искры, а целые веера осколков — костяных щепок, кусочков застывшей слизи, обрывков ткани и снопы коротких, багровых молний — сгустков высекаемой духовной энергии. Зверь, чьё вращение было грубо прервано, отлетел в сторону, как волчок, которого пнули сапогом. Он врезался в то, что осталось от стены ближайшего полуразрушенного здания.
Стена не выдержала. Она не просто рухнула. Она разлетелась. Блоки тёмного камня, некоторые размером с телегу, были вырваны из кладки и отброшены на десятки метров, как щепки от взрыва. Они крутились в воздухе, с грохотом обрушиваясь на другие руины, вызывая новые обвалы. Облако пыли взметнулось вверх, скрывая точку удара.
Но бой не прервался. Он даже не замедлился.
Из клубящегося облака пыли, ещё до того как осколки камня упали на землю, вырвался сгусток света. Не луч, а рваный, клокочущий шар того самого нестабильного Серо, окрашенного в ядовитые цвета. Он пронёсся в сторону Кенпачи, не целясь, просто выпущенный в направлении последней известной угрозы. Пролетая, он задел угол ещё уцелевшей каменной арки. Камень не испарился на этот раз — он расплавился. Под чудовищной температурой, исходящей от сгустка, твёрдая порода повела себя как воск. Край арки оплыл, потек вниз густыми, светящимися оранжевым потоком, который, падая на землю, застывал в причудливые, стекловидные сталактиты. Воздух над траекторией Серо закипел, искажаясь, и в нём поплыли радужные марева, как над раскалённой пустыней.
Кенпачи, уже двигавшийся вперёд, даже не стал уворачиваться. Он махнул мечом, как бейсболист битой. Плоская сторона его меча встретила летящий сгусток энергии. Раздался не взрыв, а глухой, сосущий хлопок, как будто воздух схлопнулся. Сгусток Серо, не имеющий устойчивой формы, расплющился о лезвие, размазался по нему яркой, шипящей кашицей, а затем, будто не найдя точки приложения, просто рассеялся, испустив последнюю волну обжигающего жара и едкого запаха озона. Кенпачи даже не дрогнул. Его куртка задымилась на плече, где капля энергии прожгла дыру, но он лишь фыркнул, смахнув пепел.
А из пыли, там, где зверь врезался в стену, уже появилось оно. Оно вышло не шагом. Оно вытекло. Его тело, частично разбитое ударом, уже регенерировало. Костяные пластины на спине, некоторые треснувшие, срослись, образовав ещё более причудливые, асимметричные узоры. Сломанные шипы отвалились, а на их месте из пор в костяной броне уже проклёвывались новые, короткие и острые. Глубокая вмятина на боку, оставленная ударом меча, была заполнена пульсирующей, светящейся массой, которая, застывая, превращалась в новый слой бугристой, перламутровой «кожи».
И оно дышало. Но это дыхание было не просто втягиванием воздуха. Каждый его вдох был актом поглощения. Оно стояло в эпицентре разрушения, где воздух был насыщен свободной духовной энергией — остатками его собственного Серо, высеченными искрами от столкновений, распылённой аурой Кенпачи, даже слабыми эманациями от умирающих в пожаре материалов. И оно втягивало это всё. Воздух вокруг него буквально струился к нему, образуя слабые, но заметные вихри. Пыль прилипала к его влажной, сочащейся коже и тут же впитывалась, как будто тело было губкой. Каждый вдох затягивал раны, наполняло его новыми, дикими силами.
«Тепло… вибрация… везде… мое…» — кружилось в его примитивном восприятии. Окружающий мир, разорванный их боем, стал для него шведским столом. Он не просто регенерировал — он питался хаосом, который сам же и создавал.
И снова, без паузы, оно атаковало. На этот раз не броском, а резким, почти телепортирующим рывком. Его ноги, одна с двойным суставом, оттолкнулись от земли с такой силой, что под ними вздыбился и полетел вверх целый пласт оплавленного камня. Оно пролетело расстояние до Кенпачи так быстро, что звук его движения — свист рассекаемого воздуха и скрежет костяных пластин — донёсся уже после того, как оно оказалось перед капитаном.
Удар был не одиночным. Это был град. Костяные когти левой лапы, вытянувшись до предела, прочертили в воздухе веер из пяти параллельных линий, каждая из которых могла разрезать сталь. Правая рука, всё ещё укорачивающаяся, превратила кисть в подобие костяного молота и обрушила его сверху. Шипы на спине выдвинулись вперёд, как копья, а из сгибов его неестественных конечностей, с противными щелчками, выросли короткие, острые отростки, нацеленные в бок и в пах Кенпачи.
Это была не атака. Это было извержение. Извержение всего арсенала тела, которое могло мгновенно генерировать смертоносные выступы из любой своей части. Неосознанное, инстинктивное, управляемое лишь жаждой разрушения и поглощения.
Кенпачи встретил этот шквал. Он не пытался парировать каждую атаку. Он делал то, что умел лучше всего — ломился вперёд. Его тело, покрытое синяками и ожогами, стало живым тараном. Он принимал удары на свою духовную броню, на мышцы, на саму плоть. Костяные когти оставляли на его хаори и коже длинные, кровавые полосы. Костяной молот ударил его по предплечью, и кость внутри хрустнула, но не сломалась. Шипы скользнули по его боку, порвав ткань и оставив царапины.
Но каждый его шаг вперёд, каждый его встречный удар своим мечом, каждый короткий, мощный удар кулаком или локтем, был подобен удару молота по наковальне. Он не просто отбивался — он вбивал зверя обратно в руины, в каменную пыль, в собственный хаос. Он рвался вперёд не как человек, идущий сквозь бурю, а как сама буря, обретшая плоть и сталь, и жаждущая встретиться с другой бурей в самом её эпицентре, чтобы выяснить, какая из них окажется сильнее. И на его лице, искажённом концентрацией и свежими ранами, снова играла ухмылка — ухмылка человека, который наконец-то оказался в самом пекле того ада, о котором всегда мечтал. Он был отброшен. Не ударом, а чистой, неукротимой массой, которая, казалось, не знала другого способа движения, кроме как вперёд. Его тело, лёгкое в сравнении с этой движущейся скалой, отлетело назад, перевернулось в воздухе и приземлилось на все четыре конечности, проскребя когтями по оплавленной поверхности камня, оставляя за собой четыре параллельные, дымящиеся борозды. Он остановился, упёршись спиной в груду горячих ещё обломков, которые осыпались ему на костяные пластины с тихим шелестом.
На мгновение — не более времени, необходимого для одного глубокого, хриплого вдоха, — всё замерло.
Шквал атак, непрерывный грохот, визг стали о кость, рёв выбросов энергии — всё это отступило, оставив после себя звенящую, гулкую тишину, наполненную лишь потрескиванием остывающего камня и тяжёлым, влажным дыханием двух существ.
Зверь замер в своей полуприсевшей позе. Красные точки в глубине маски, обычно мечущиеся в поисках угрозы и добычи, застыли, уставившись на фигуру Кенпачи, который остановился в десяти шагах от него. Капитан стоял, слегка согнувшись, опираясь на воткнутый в землю перед собой. Его грудь тяжело вздымалась. Хаори был изодран в клочья, обнажая покрытый шрамами, синяками и свежими, сочащимися царапинами торс. На его лице, испачканном сажей и кровью, не было прежней дикой ухмылки. Было усталое, сосредоточенное выражение бойца, оценивающего урон и готовящегося к следующему раунду. Из разбитой губы стекала струйка крови, которую он лениво смахнул тыльной стороной руки.
Он поднял голову, его единственный глаз встретился с двумя красными точками. И тогда Кенпачи Зараки сказал. Не закричал. Не прошипел. Просто произнёс, голосом, хриплым от напряжения, но удивительно спокойным:
— Ну что… — он откашлялся, выплюнув сгусток крови и пыли. — Кончились фокусы? Осталась только эта… кожа да кости?
В его голосе не было насмешки. Было что-то вроде разочарованного ожидания. Как будто он ждал, что из этого чудовища, в которое превратился лейтенант, вырвется что-то ещё — та самая сила феникса, то пламя, которое он видел вначале. Но он видел только костяные наросты, дикие выбросы энергии и животную ярость. Силу — да. Даже смертельную. Но не то, чего он, возможно, подсознательно жаждал. Не красоту мастерства, превращённую в абсолют. А просто сырую, безликую мощь.
Зверь не ответил. Он не мог. Но в этой внезапной тишине, в этой паузе между актами насилия, что-то внутри его изуродованного сознания дрогнуло.
Была пустота. Та самая всепоглощающая внутренняя пустота, которую он пытался заполнить энергией, поглощением, разрушением. Но теперь, на миг, когда внешний шум стих, эта пустота проявилась иначе. Она не просто требовала пищи. Она звенела.
Тишина внутри была не мирной. Она была мёртвой. Глухой.
Раньше… раньше в этой тишине всегда был Голос. Не такой, как у других. Спокойный, мудрый, иногда укоризненный, иногда ободряющий. Голос Хоко. Феникса. Даже в самые страшные моменты, даже когда страх парализовал, где-то на самом дне, как тлеющий уголёк, теплилась эта связь. Ощущение, что он не один. Что с ним его сила, его дзампакто, его… партнёр.
Теперь этой связи не было.
Он попытался мысленно, инстинктивно, прислушаться. Как делал тысячи раз перед сложной операцией, в момент медитации, в миг перед активацией шикая. Он искал тот знакомый, тёплый резонанс в груди, ту тихую песню пламени, которая всегда отзывалась на его зов.
«…Хоко?..» — пронеслась в глубине бледная, почти неоформленная мысль, эхо давно утраченной привычки.
В ответ — ничего. Только густая, тяжёлая, беззвучная вата. Как будто кто-то вырвал из его души некий орган восприятия, оставив после себя лишь слепое, глухое пятно.
«Шикай…» — попытался он. Слово было пустым. Команда, которая раньше вызывала прилив силы, трансформацию, крылья из голубого пламени, теперь была лишь набором звуков, не имеющих смысла. Его тело было трансформировано, но не по его воле. Это была пародия, кошмарное искажение того, чем когда-то был его шикай.
«Банкай…» — последняя, отчаянная попытка. Имя, которое он едва успел начать произносить перед тем, как всё рухнуло. Имя, которое висело в его памяти незавершённым, как оборванный крик. Он попытался представить его, вызвать образ, ощущение.
В ответ из глубин его существа поднялась волна… тошноты. Физического, духовного отвращения. Слабая, но ясная. Как будто сама попытка коснуться этой концепции была осквернением для того, во что он превратился. Банкай — высшее единство с дзампакто, пик силы шинигами. То, чем он был, больше не могло иметь с этим ничего общего.
Осознание было не мыслью. Оно было ощущением. Ощущением абсолютного, леденящего одиночества.
Он был один.
Не просто в этих руинах. В самом своём существе. То, что было Масато Шинджи — целитель, лейтенант, ученик, человек, боявшийся смерти и любивший жизнь, — было похоронено под слоями мутации. А то, что осталось — этот голодный, яростный зверь — было пустым сосудом. В нём не было партнёра. Не было связи с силой, которая была частью его души. Была только жажда, способность разрушать и чужая, паразитическая программа, перестраивающая его тело.
Он стоял на территории Пустоты. Не той, откуда приходят Пустые. На территории внутренней пустоты. Потери всего, что делало его кем-то.
Кенпачи, видя, что зверь не двигается, лишь стоит и дышит, издал короткий, хриплый звук — нечто среднее между смешком и откашливанием.
— Ладно, — пробормотал он, медленно выдёргивая меч из земли. — Если не феникс… тогда просто чудовище. Чудовищ тоже можно убивать.
Его голос вернул зверя из кратковременного ступора. Красные точки дёрнулись, снова зафиксировавшись на угрозе. Внутренняя пустота, на мгновение проявившаяся как осознание потери, снова сжалась, превратившись в знакомый, жгучийголод. Голод по силе этого человека перед ним. Голод по тому, чтобы заполнить тишину внутри грохотом его разрушения.
Философии не было. Была только простая арифметика: сила там — голод здесь — нужно взять.
Тишина кончилась. Она длилась ровно столько, чтобы исчезнуть. Пауза, звеневшая пустотой, была поглощена возвращением грохота. Но грохот этот был иного качества. До этого бой был хаотичной, но всё же осязаемой схваткой — удары, выбросы, столкновения масс. Теперь же само пространство между противниками начало страдать.
Зверь не просто двинулся вперёд. Его тело, до этого замершее в момент внутреннего оцепенения, взвело себя, как гигантскую, перекрученную пружину. Мышцы под бугристой кожей и костяными пластинами сжались до предела, издав тихий, скрипучий звук, будто натягивались стальные тросы. Костяные шипы на спине, уже регенерировавшие, замерцали тусклым, внутренним светом, словно заряжаясь.
И затем пружина разжалась.
Он не прыгнул. Он сорвался. Его отталкивание от земли было настолько резким, настолько чудовищным по силе, что пласт оплавленного камня под его задними лапами не просто треснул — он вздыбился целой волной, которая, поднявшись на полметра, застыла на мгновение в воздухе, а затем рухнула обратно дождём раскалённых осколков. Но само тело зверя уже неслось вперёд.
И воздух перед ним не успевал.
Обычно, когда объект движется с большой скоростью, воздух расступается, обтекая его, создавая звуковую волну и турбулентность. Здесь же скорость была такова, что воздух просто не успевал среагировать. Он не расступался — он рвался. Прямо перед грудью и головой зверя, на самом острие его движения, образовывался кратковременный вакуумный пузырь — область, где давление падало почти до нуля. А сразу за этим пузырём, в его следе, атмосфера, пытаясь мгновенно заполнить пустоту, сходилась с такой силой, что возникала ударная волна. Но не круглая, а тонкая, как лезвие.
Визуально это выглядело так: зверь проносился вперёд, а позади него, по траектории его полёта, в воздухе оставались дрожащие, полупрозрачные «шрамы» — прямые, искривлённые каналы разреженного воздуха, которые светились тусклым синим свечением от ионизации. Они висели в пространстве доли секунды, а затем с резкими, хлопающими звуками, похожими на выстрелы из хлыста, схлопывались, порождая вторичные ударные волны, которые били по руинам, сбивая с них остатки штукатурки и вырывая новые снопы пыли.
Это был уже не просто бой. Это было насилие, наносимое самой физике места.
Кенпачи, видя это, не отступил. Его глаз загорелся. Не азартом, а чем-то более острым, почти научным интересом к новому феномену. Он вскинул меч, готовясь встретить атаку.
Но атака пришла не с фронта.
Когда зверь был уже на полпути, его спина, усеянная шипами, дёрнулась. Это было не движение мышц — это было резкое, судорожное сокращение всей костяной структуры. И шипы… выстрелили. Не все. Шесть или семь из них, самые длинные и острые, оторвались от основы с сухим, хрустящим звуком, похожим на ломающиеся зубья пилы. Они не полетели, как стрелы. Их выбросило с такой чудовищной начальной скоростью, что они превратились в размытые серые линии, которые даже не свистели — они шипели, как раскалённые камни, брошенные в воду.
Они неслись не прямо на Кенпачи, а по дуге, окружая его, летя с разных углов, чтобы ударить с флангов и со спины. Это не было тактикой. Это был инстинктивный охват, попытка окружить добычу сразу со всех сторон, чтобы та не могла увернуться.
Кенпачи отреагировал почти машинально. Его тело, не сходя с места, совершило серию коротких, резких движений. Меч Зараки описал быструю дугу, сбив два шипа, летящих слева. Правой рукой, сжатой в кулак, он ударил в сторону, как молот, разбив третий шип в облако костяной пыли прямо перед своим лицом. Он присел, и четвёртый шип пролетел над его головой, вонзившись в стену позади с таким звуком, будто в бетон вбили костыль отбойного молотка.
Но пятый и шестой шипы пришли почти одновременно, под углом, который он не мог парировать, не сдвинувшись с места. Один — в бок, на уровне печени. Другой — в шею, чуть ниже уха.
И тогда Кенпачи сделал то, чего почти никогда не делал. Он не подставил под удар свой корпус, полагаясь на броню и плотность своих мышц. Он уклонился.
Это было не большое, уворачивающее движение. Это был сдвиг. Микроскопический наклон головы вправо. Плечо, держащее меч, чуть подано вперёд, чтобы прикрыть бок.
Шип, летящий в шею, пролетел в сантиметре от его кожи. Он почувствовал на щеке резкий, холодный ветерок от его прохождения и едкий запах озона, который всегда сопровождал движения зверя. Шип врезался в землю у его ног, углубившись в камень почти на полметра и оставшись торчать, как надгробный памятник.
Другой шип ударил его не в мягкий бок, а в верхнюю часть предплечья, которую он подставил. Кость встретила кость — вернее, костяной шип встретил невероятно плотные мышцы и духовную броню. Шип раскрошился, но его остриё, пробив броню, всё же вонзилось в плоть на пару сантиметров, оставив глубокую, рваную колотую рану, из которой хлынула тёмная кровь.
И Кенпачи… рассмеялся.
Это был не прежний дикий, радостный хохот. Это был короткий, отрывистый, почти восхищённый смешок. Смешок человека, который только что ощутил, как смерть прошла в сантиметре от его сонной артерии, и нашел это… забавным. Почётным. Его глаз сиял.
— Ага… — выдохнул он, глядя на торчащий из предплечья обломок шипа, будто на интересный сувенир. — Вот это уже… опасно.
А зверь, тем временем, завершал свою атаку. Пока шипы летели, он сам достиг Кенпачи. Его правая передняя конечность, которая в полёте снова трансформировалась, на этот раз не в коготь или молот, а в нечто тонкое, прямое и невероятно длинное — костяное лезвие, почти как рапира, но изогнутое и зазубренное, как шило гигантского насекомого. Это лезвие, выросшее из его руки, рванулось вперёд в молниеносном, почти невидимом уколе, цель — глаз Кенпачи.
Капитан, всё ещё усмехаясь, едва успел отклонить голову. Лезвие прошло так близко, что остриё задело край его повязки на левом глазу, разрезав ткань и оставив тонкую, кровоточащую царапину на коже под ней. Воздух, разорванный движением лезвия, с хлопком схлопнулся прямо у его виска, отдаваясь в ухе глухим ударом.
Зверь приземлился за спиной Кенпачи, развернувшись на месте с неестественной ловкостью, которую ему дали его перестроенные суставы. Он стоял, его костяное лезвие всё ещё было вытянуто, с него капала тёмная жидкость — смесь его собственных соков и, возможно, капель крови Кенпачи с кончика. Его дыхание было нечеловеческим — не просто тяжёлым, а рваным, прерывистым, с хрипами и бульканьем где-то глубоко в груди. Из-под маски, через щели в кости, вырывались короткие клубы пара. Он был безмолвен. Ни рыка, ни шипения. Только это хриплое, неровное дыхание и два красных, немигающих огонька, направленных на спину капитана.
Кенпачи медленно повернулся к нему, выдёргивая обломок шипа из предплечья с влажным, скрипучим звуком. Он бросил окровавленный осколок кости на землю.
— Ну вот, — сказал он, и его голос снова был полон того же странного восхищения. — Почти получилось. Почти.
Контраст был оглушительным. С одной стороны — существо, воплощающее безмолвный, механистический ужас, дышащее, как сломанный паровой котёл. С другой — человек, смеющийся над собственной едва избегнутой гибелью, с лицом, сияющим от предвкушения следующего, ещё более опасного мгновения. Воздух вокруг них был исполосован схлопывающимися шрамами-канавами, земля усеяна новыми воронками и торчащими обломками. И в центре этого ада два монстра готовились снова броситься друг на друга, потому что для одного это был единственный способ существования, а для другого — единственный смысл жизни. Тишина после слов Кенпачи длилась ровно два удара сердца. Два тяжёлых, гулких удара, отдававшихся в раскалённом камне под ногами. Пар от дыхания зверя клубился в холодном воздухе, смешиваясь с дымом и пылью, создавая вокруг его маски мимолётные, призрачные ореолы. Красные точки не дрожали, не метались. Они были прикованы к фигуре капитана с интенсивностью хищника, который вычислил дистанцию, взвесил силу и теперь выбирал момент для решающего броска.
Внутри зверя, в той части, где когда-то жил аналитический ум Масато Шинджи, работало нечто иное. Не мышление, а процесс. Подсознательный, безостановочный анализ потока данных: давление реяцу противника, микро-сдвиги его веса, глубина ран, скорость регенерации, остаточное тепло в воздухе от предыдущих выбросов. Это была не тактика. Это была оптимизация. Как алгоритм, перебирающий варианты, чтобы найти самый эффективный способ сломать преграду. И алгоритм этот, подпитываемый голодом и чуждой логикой мутации, только что получил новый набор данных: уклонение. Противник может уворачиваться. Значит, атака должна быть быстрее. Или… иной.
Кенпачи стоял, перекатывая рукоять своего меча в ладони, ощущая липкую кровь на пальцах. Его рана на предплечье уже перестала обильно кровоточить. Но боль была ясным, знакомым сигналом. Сигналом того, что игра перешла на новый уровень. Его глаз скользнул по зверю, отмечая мельчайшие детали: как напряглись сухожилия на его неестественно изогнутых ногах, как слегка приподнялись костяные пластины на спине, готовые выстрелить новыми шипами, как замерла вытянутая в лезвие правая рука, её кончик дрожал с частотой, недоступной человеческим мускулам.
— Ну же, — прошептал Кенпачи, и в шёпоте слышалось нетерпение, смешанное с предвкушением. — Покажи, что у тебя ещё осталось.
Зверь ответил движением.
Но это не был прыжок. Не рывок в привычном понимании шинигами, использующего шунпо — мгновенное перемещение, основанное на взрывном выбросе духовной энергии. Его тело даже не сгруппировалось для толчка.
Он просто исчез с места.
И появился прямо перед Кенпачи.
Между этими двумя состояниями не было промежуточной фазы. Не было размытого силуэта, не было следа из духовных частиц. Было только: вот он стоял в десяти шагах, застывший, парящий в собственном облаке пара. А вот он уже здесь, его костяное лезвие уже на полпути к горлу Кенпачи, а его маска находится в сантиметрах от лица капитана.
Это было нарушение. Нарушение самой логики перемещения. Это было не ускорение — это было пропускание промежуточного пространства. Как будто тело зверя, его материя, на миг перестала подчиняться законам инерции и просто позволила пространству «схлопнуться» между двумя точками, перенеся его мгновенно. Эффект был достигнут за счёт чудовищного, сконцентрированного в одной точке выброса реяцу, который не толкал тело, а на мгновение стирал сопротивление среды на его пути. Воздух на траектории не успел даже разорваться — он был просто вытеснен, оставив после себя кратковременный, абсолютно пустой, беззвучный туннель, который с грохотом схлопнулся сразу после прохода зверя, породив ударную волну, ударившую уже позади него.
Кенпачи не видел приближения. Он почувствовал его. Ощущение было таким, будто пространство перед ним внезапно провалилось, и из этой пустоты вырвалось лезвие смерти. Его реакции, отточенные в тысячах боёв, сработали на чистейшем, допологовом инстинкте. Он не пытался уклониться — не было времени. Он не стал отступать — не было места.
Он подставил меч.
Не для парирования. Для того, чтобы вставить клинок между своим телом и летящим остриём. Он вскинул меч почти вертикально перед собой, лезвием к себе, крестовиной на уровне подбородка.
Костяное лезвие зверя, движущееся с невообразимой скоростью, встретило сталь.
Контакт.
Звук был не металлическим. Он был глухим, тяжёлым, как удар дубиной по бетонной колонне. Костяное лезвие, созданное для пронзания, ударило в плоскую сторону меча Зараки. Энергия удара, не найдя выхода вперёд, пошла в стороны и вниз.
Вниз — в камень под ногами Кенпачи.
Каменная плита, и без того потрёпанная, не треснула. Она взорвалась. Не вверх, а внутрь, под давлением, передавшимся через тело Кенпачи и его сандалии. Под его ногами образовалась мгновенная воронка глубиной в полметра, а вокруг неё пласт камня радиусом в два метра вздыбился, как лепестки гигантского каменного цветка, и затем, с оглушительным грохотом, обрушился вниз, в свежесозданную яму, погребая его ступни по щиколотку в щебне и пыли. Ударная волна пошла дальше, выворачивая новые трещины в земле и заставляя содрогнуться груды обломков вокруг.
Само костяное лезвие зверя, встретив непреодолимое препятствие, не сломалось. Оно треснуло. По всей его длине, от кончика до места, где оно вырастало из руки, пробежала сеть тонких, молниеносных трещин. Хруст был похож на звук ломающегося льда на озере. Из трещин брызнула густая, светящаяся жидкость, а само лезвие на мгновение изогнулось под страшным углом.
И в этот же миг началась регенерация. Не как исцеление раны, а как мгновенная пересборка. Трещины не расширялись. Они начали срастаться. Костяная ткань вокруг них размягчилась, стала жидкой, как смола, и потянулась, заполняя разрывы, а затем мгновенно затвердевала снова, становясь даже темнее и плотнее, чем была. Весь процесс занял меньше секунды. Лезвие снова стало прямым, целым, и даже, казалось, слегка увеличилось в толщине, как будто тело учло недостаточную прочность и усилило структуру.
Кенпачи, стоящий по щиколотку в щебне, ощутил всю силу удара через рукоять меча. Его запястья, плечи, позвоночник — всё ахнуло от этой чудовищной нагрузки. Но его глаза, прищуренные от усилия, были прикованы не к своему мечу, а к тому, что происходило с лезвием зверя. Он видел трещины. Видел, как они появляются. И видел, как они исчезают. Не заживают. Перестраиваются.
В его сознании, обычно занятом лишь жаждой боя, вспыхнула холодная, ясная искра понимания.
«Этот зверь не просто силён. Не просто быстр. Он… адаптируется. Учится. Его тело — не статичная форма. Это живой, пластичный материал, который под давлением, под повреждением, не ломается, а находит новый, более эффективный способ быть. Этот удар был быстрее предыдущих. А следующей будет ещё быстрее. Или изменится траектория. Или вырастет новое оружие. Или он научится обходить блок. Если дать ему ещё минуту… ещё одну серию обменов ударами… он не просто израсходует силы. Он эволюционирует. Станет сложнее, опаснее, непредсказуемее. Из дикого зверя превратится в хищника, который начнёт охотиться не инстинктивно, а с чудовищно быстрым, машинным расчётом.»
Мысль не была страшной. Она была… отрезвляющей. Как холодный душ. Впервые за много лет Кенпачи Зараки столкнулся не просто с сильным противником, а с угрозой, которая могла расти. Угрозой, которую нельзя было игнорировать, с которой нельзя было заигрывать.
Его ухмылка, на мгновение сползшая с лица, вернулась. Но теперь в ней не было безумной радости. Была стальная, хищная решимость. Решимость не просто драться, а уничтожить. И уничтожить сейчас, пока это ещё возможно.
— Хм, — произнёс он, и его голос был низким, лишённым привычной игривости. — Так вот ты какой.
Он не стал вырывать ноги из щебня. Он использовал их как новую опору. Его тело, всё ещё передавливаемое силой удара, собравшейся в клинке, не отступило. Оно напряглось. Мышцы на его руках, шее, спине вздулись до предела. И он, превозмогая чудовищное давление, начал не отталкивать лезвие, а поворачивать свой меч, пытаясь не отбросить зверя, а захватить его лезвие, заклинить его, лишить манёвра.
Зверь, чувствуя изменение в сопротивлении, ответил не попыткой вырваться. Его красные точки метнулись к лицу Кенпачи. Из глубины его горла вырвался не рык, а низкое, пугающее бульканье. И его левая рука-лапа, до этого полусогнутая, резко выпрямилась, пальцы сомкнулись в нечто, напоминающее костяной молоток, и рванулась в бок Кенпачи, в незащищённый после блока бок, туда, где торчал обломок шипа из предыдущей раны.
Бой не замедлялся. Он ускорялся. И с каждым мгновением зверь становился на шаг ближе к тому, чтобы превратиться из стихийного бедствия в хладнокровного убийцу. Тяжесть стала физической субстанцией. Не просто весом тел или силой ударов, а густой, спрессованной атмосферой, в которой даже свет гнулся, как подводные стебли. Воздух между двумя сцепившимися противниками был насыщен до предела духовной энергией, выжатой из них в этой титанической схватке. Она смешивалась — яростная, дисциплинированная мощь Кенпачи и дикое, паразитическое свечение зверя — создавая мерцающие, ядовитые разряды, которые ползали по щебню и обугленным балкам, как статические змейки. Запах был невыносимым: запах палёной плоти, расплавленного камня, озона и чего-то нового, сладковато-гнилостного, что исходило от постоянно регенерирующего тела зверя.
Кенпачи удерживал. Его правая рука, обхватывающая рукоять меча, была прижата костяным лезвием зверя так сильно, что сталь прогибалась с тихим, пронзительным скрипом. Его левая, свободная рука, встретила костяной молот, летящий в его бок, не блоком, а захватом. Его пальцы впились не в кость, а в то энергетическое поле, что окружало конечность зверя, пытаясь сжать, раздавить источник силы, а не саму конечность. Мышцы на его руках, шее, торсе вздулись до невероятных размеров, каждый рельеф, каждый шрам стали глубокими, как каньоны. Кожа натянулась до прозрачности, под ней пульсировали налитые кровью сосуды.
И его рука — та самая, что держала меч и сдерживала смертоносное лезвие, — дрожала.
Это была не дрожь слабости. Не предательское биение измотанных мускулов. Это была мелкая, высокочастотная вибрация, исходящая из самых глубин его существа. Вибрация восторга, доведённого до предела, до точки, где физическое тело уже не могло её сдержать. Каждая нервная клетка, каждая мышечная фибра кричала от перегрузки — не боли, а экстаза. Он стоял на острие, на самой грани, где следующее усилие могло сломать кость, порвать связку, но и следующее ощущение могло быть ярче, острее, настоящее, чем всё, что он испытывал за последние столетия. Его единственный глаз был закатан под веко, на лице застыла гримаса, в которой не было ни улыбки, ни ярости — только чистая, нефильтрованная интенсивность переживания.
Зверь, зажатый в этой статичной, дрожащей схватке, не чувствовал восторга. Он чувствовал пресс. Огромное, всесокрушающее давление со всех сторон. Его костяное лезвие было зажато. Его левая рука-молот была скована в тисках чужой хватки. Тело Кенпачи, его духовная броня, его сама воля были как скала, о которую билась волна его ярости. Внутренний голод, до этого подпитываемый каждым столкновением, теперь бушевал впустую. Он требовал энергии, насыщения, разрушения, но не мог его получить. Давление снаружи давило на давление изнутри.
И это рождало новый вид боли. Не физической — та была привычным фоном. Это была боль фрустрации. Боль невыполнимого желания. Желания поглотить, сломать, уничтожить то, что было прямо перед ним, и невозможности это сделать. Это чувство, примитивное и всеобъемлющее, переполнило его.
«СЛОМАТЬ ДАЙ СЛОМАТЬ ДАЙ ДАЙ СИЛУ ВСЮ ЗАБРАТЬ ВЗЯТЬ НЕ МОГУ ДАЙ» — бессвязный, неоформленный вопль метнулся в его сознании, не находя выхода.
Его тело ответило на это невыносимое напряжение так, как могло. Его позвоночник, уже выгнутый от постоянной готовности к броску, начал выгибаться ещё сильнее. Костяные пластины на спине заскрипели, смещаясь друг относительно друга. Позвонки, один за другим, с сухими, отчётливыми щелчками, начали смещаться за пределы анатомической нормы. Сначала в грудном отделе — рёбра затрещали, протестуя. Потом в поясничном. Зверь не пытался вырваться назад. Он выгибался назад, как лук, тетиву которого тянули с обеих сторон, пытаясь разорвать.
Звук был ужасающим. Хруст ломающейся под давлением древесины, смешанный с влажным скрипом растягиваемых сухожилий и хлюпаньем смещающихся внутренних органов. Его голова в тяжёлой маске запрокинулась так далеко, что красные точки на мгновение уставились в задымленное, багровое от пожаров небо. Из-под маски, из перекошенного, неестественно растянутого рта, вырвался поток густой, светящейся слюны, которая, падая, прожигала дыры в его собственной груди.
И тогда, из этого максимально выгнутого, почти разрывающегося состояния, он издал звук.
Это не был рев. Не вой. Это был рёв самой боли, фрустрации и невыплаченной ярости, пропущенный через искажённый духовный резонатор его мутировавшего тела.
Звук начался как низкий, подземный гул, исходящий не из горла, а из всей его грудной клетки, из каждой кости, каждого нароста. Затем он поднялся, превратившись в пронзительный, раздирающий визг, который заставлял содрогаться даже камни. И на пике этот визг лопнул, перейдя в сплошной, катящийся гром, который был не просто звуковой волной.
Это был разрыв.
Воздух вокруг зверя, и без того напряжённый до предела, не выдержал. Он не сжался и не разошёлся волной. Он треснул. Как стекло. Визуально это выглядело так: начиная от его запрокинутой головы и выгнутой груди, во все стороны побежали тонкие, чёрные, извилистые трещины. Они висели в воздухе, не исправляясь, не схлопываясь, а просто были. Через эти трещины был виден не другой план реальности, а пустота — абсолютно чёрная, беззвёздная, холодная пустота. Из них не тянуло, не дуло. Они просто существовали, как шрамы на самой ткани пространства, издавая тихое, высокочастотное жужжание, которое резало слух больнее, чем любой грохот.
Рёв длился, и трещин становилось больше. Они ползли по воздуху, достигали груды обломков — и камень, которого они касались, не раскалывался, а просто рассыпался в мелкий, беззвучный песок, который тут же утекал в эти чёрные щели, исчезая в ничто. Они подбирались к ногам Кенпачи.
Капитан, всё ещё удерживая зверя, почувствовал новую угрозу. Его дрожащая от восторга рука не ослабла, но его глаз, открывшийся, зафиксировал эти ползущие по воздуху трещины-шрамы. В них не было энергии, которую можно было бы ощутить или поглотить. В них было ничто. И это ничто пожирало реальность.
На его лице, искажённом экстазом, промелькнула тень чего-то иного — не страха, а холодного, расчётливого предупреждения инстинкта. Даже он, жаждущий конца в огне великой битвы, понимал: то, что рождалось из этого существа сейчас, было не силой для борьбы. Это было аннигиляцией. Стиранием. И оно могло стереть и его, не оставив даже воспоминания о бое.
Рёв зверя достиг апогея и оборвался. Его тело, выгнутое до предела, дёрнулось в последней судороге. Чёрные трещины в воздухе, достигнув максимального размера, на мгновение замерли. А затем, с тихим, зловещим звоном, похожим на звук бьющегося хрустального колокола, начали медленно, неумолимо смыкаться, увлекая за собой в небытие последние клочья пыли и света вокруг зверя.
Глава 49. Битва чудовищ. Часть 2
Звон был не звуком, а физическим ощущением в зубах, в костях, в наполненных кровью дёснах. Казалось, будто гигантский хрустальный колокол, висящий где-то между небом и землёй, получил трещину — не разбился, а именно треснул, и эта трещина теперь гудела на частоте, от которой слезились глаза и ныли старые раны. Чёрные шрамы в воздухе, те самые, что образовались от рёва зверя, сомкнулись. Но они не исчезли бесследно. На их месте осталась странная, зеркальная рябь — как будто пространство, будучи разорванным и сшитым обратно, теперь дрожало от шока, не в силах сразу вернуть себе прежнюю плотность и прозрачность.Воздух не ревел. Не свистел. Он вибрировал. Медленной, тяжёлой, почти медитативной вибрацией, которая заставляла мелкие камешки на земле подпрыгивать и сталкиваться друг с другом в тихом, хаотическом танце. Пыль, поднятая в эпицентре предыдущего столкновения, не оседала, а зависла в этой вибрирующей атмосфере, образуя неподвижное, золотисто-серое марево, сквозь которое свет угасающих пожаров пробивался размытыми, дрожащими лучами.
Казалось, сам мир решил взять паузу. Сделать один глубокий, дрожащий вдох перед тем, как продолжить самоуничтожение.
В центре этого замершего, вибрирующего хаоса стояли они.
Кенпачи Зараки. Его ноги по щиколотку погружены в свежесозданную воронку из щебня и пыли. Камень вокруг его сандалий был не просто раздроблен — он был расплющен, словно гигантский пресс вдавил его в землю, создав идеально гладкое, слегка блестящее от сжатия ложе. Его тело, покрытое потёками крови, сажи и грязи, стояло неподвижно, как каменная глыба, брошенная с небес. Его правая рука всё ещё сжимала свой меч, но теперь меч был опущен, остриём упираясь в землю. Левая рука, только что пытавшаяся схватить костяной молот зверя, висела вдоль тела, пальцы слегка подрагивали — не от слабости, а от остаточного напряжения, как тетива после выстрела. Его грудь тяжело вздымалась, и с каждым вдохом из раны на боку, где торчали обломки шипов, выплескивалась новая порция тёмной, почти чёрной крови, которая медленно растекалась по его разорванном хаори и капала на расплавленный камень под ногами. Его лицо было обращено к противнику. На нём не было ни улыбки, ни гримасы боли. Было пустое, каменное выражение полной концентрации. Единственный глаз, красный от лопнувших сосудов, был прищурен, но в его глубине горел не огонь ярости, а холодный, безэмоциональный свет расчёта — свет хищника, оценивающего новый, неожиданный поворот в охоте.
Напротив него, в десяти шагах, стоял зверь.
Его тело тоже замерло, но его неподвижность была иной. Это была не устойчивость скалы, а замершая готовность землетрясения. Он стоял на всех четырёх, но его поза была неестественной. Спина, выгнутая до предела во время последнего рёва, не вернулась в нормальное положение. Она осталась дугой, напряжённой, как лук со сломанной тетивой. Костяные пластины на ней приподняты, между ними виднелась влажная, пульсирующая плоть тёмно-багрового цвета. Его правая рука, всё ещё вытянутая в костяное лезвие, была опущена, кончик касался земли, оставляя на камне тонкую, дымящуюся борозду. Левая рука-молот была сжата, но пальцы-наросты медленно, ритмично сжимались и разжимались, как жвалы гигантского насекомого.
Но больше всего поражала его маска. Раньше она была просто костяным наростом, покрывающим лицо. Теперь она дышала. Не в смысле втягивания воздуха — воздух входил и выходил через щели у основания, где кость срасталась с кожей шеи, с влажными, булькающими звуками. Сама маска, её грубые, асимметричные очертания, слегка пульсировали. Трещины и шрамы на её поверхности то расширялись на волосок, то смыкались. Из этих микроскопических щелей сочился тусклый, ядовито-зелёный свет, который окрашивал пар, вырывающийся из-под маски, в болезненные, мерцающие оттенки. Красные точки в её глубине не горели ровным светом. Они пульсировали. Медленно, в такт этой странной, внутренней пульсации всего тела. То затухая до едва заметных угольков, то вспыхивая ярко, как капли свежей крови.
Всё его тело дрожало. Мелкой, постоянной дрожью, которая шла не от усталости, а от чего-то иного. От переизбытка. От того, что внутри бушевало столько энергии, столько ярости, столько потребности в разрушении, что физическая оболочка не могла её сдержать и вибрировала, как перегруженный двигатель, готовый разорваться.
«Тишина… тихо… слишком тихо…» — проползло в его сознании обрывком. «Давит… всё давит… там…» — красные точки метнулись к фигуре Кенпачи. «Сила… много… нужно… нужно взять… нужно сломать… но давит…»
Это была пауза. Но не отдых. Это была пауза двух бойцов, стоящих на самом краю пропасти, чувствующих, что следующее движение, следующий удар, может стать последним — для одного, для другого, или для них обоих сразу.
Кенпачи сделал шаг вперёд.
Не рывок. Не прыжок. Он просто вытянул правую ногу из щебня, с глухим скрежетом, поднял её и поставил на край воронки. Камень под его сандалией треснул, но выдержал.
Зверь, видя движение, ответил симметрично. Его левая передняя лапа, до этого упиравшаяся в землю, приподнялась. Костяные когти на ней щёлкнули, сомкнувшись. Он не отступил. Он тоже сделал шаг навстречу.
Они двигались не как противники, сходящиеся для схватки. Они двигались как две части одного механизма, которые, после сбоя, снова начинают сходиться, чтобы завершить цикл разрушения.
Расстояние между ними сократилось до пяти шагов. До трёх.
Кенпачи перестал улыбаться. Его лицо стало маской из концентрации и чего-то ещё — решимости, лишённой всякой радости. Он посмотрел на костяное лезвие, всё ещё направленное в его сторону, на дрожащее, пульсирующее тело зверя, на эти красные, мерцающие точки. И он понял. Понял то, что понимал всегда, но сейчас это знание было кристально чистым.
Обычная техника не работает. Фехтование, блоки, увороты — всё это было языком, на котором это существо не говорило. Оно говорило на языке силы, боли и регенерации. И чтобы ответить ему, нужно было говорить на том же языке. Но не как ученик, а как мастер.
Кенпачи Зараки сделал то, что делал только он. То, чего не стал бы делать ни один другой капитан, ни один воин, руководствующийся инстинктом самосохранения.
Он подставился.
Не для защиты. Для атаки.
Когда зверь, сократив дистанцию до двух шагов, рванул вперёд своим костяным лезвием в очередном молниеносном, почти невидимом уколе, Кенпачи не стал поднимать меч для парирования. Он не стал уклоняться. Он даже не сдвинулся с места.
Он развернул корпус. Левое плечо подано вперёд, грудь открыта. И он принял удар.
Костяное лезвие, вытянутое из правой руки зверя, вошло в его тело чуть ниже ключицы, с левой стороны груди. Звук был не таким, как при ударе о броню или мышцы. Это был влажный, хлюпающий, глубокий звук проникающего ранения. Шлёпк. Словно тяжёлый камень упал в густую грязь.
Лезвие прошло сквозь мышцы, разорвало ткань, встретило сопротивление рёбер — и сломало их. Не один раз. С серией коротких, сухих щелчков, как ломаются ветки под сапогом, три ребра слева треснули, не выдержав давления. Остриё лезвия, окрашенное теперь в тёмно-багровый цвет, вышло из его спины, пробив куртку и обнажив окровавленный кончик.
Воздух вокруг них взвыл. Не от звука удара, а от вибрации, которая пошла от этого страшного контакта. Казалось, само пространство, и без того напряжённое, задрожало, как натянутая струна, которую дёрнули. Волна этой вибрации побежала по земле, заставляя мелкие камни подпрыгивать и скакать, как бобы на раскалённой сковороде. Пыль в воздухе завихрилась, образовав спиралевидные узоры вокруг их замерших фигур.
Боль была чудовищной. Яркой, белой, разрывающей. Она ударила в мозг Кенпачи, как удар молота. Но на его лице не появилось гримасы агонии. Напротив. Его черты, до этого каменные, распустились. Расслабились. Углы рта медленно, медленно поползли вверх. Его единственный глаз, широко раскрывшись, наполнился не болью, а чем-то иным. Чистым, незамутнённым счастьем. Счастьем от того, что он наконец-то, наконец-то почувствовал боль, достойную его. Боль, которая не просто царапала, а входила внутрь, ломала кости, рвала плоть, угрожала самому существованию. В его взгляде читалось почти детское изумление и восторг: «Вот она. Настоящая».
И пока лезвие зверя ещё было в его теле, пока рана хлюпала и сочилась кровью, Кенпачи, не обращая внимания на пронзающую агонию, двинулся. Не назад, чтобы освободиться. Вперёд. По лезвию. Оно глубже вошло в его грудь, разрывая ткани ещё больше, но он, стиснув зубы, сделал ещё шаг. Его правая рука, всё ещё держащая меч, взметнулась вверх. Не для того, чтобы вырвать лезвие из своего тела. Для удара.
Он занёс меч над головой, игнорируя дикую боль в груди, игнорируя кровь, хлещущую из раны, и обрушил его сверху вниз, прямо в маску зверя, в те самые красные, пульсирующие точки.
Зверь, почувствовав, что его лезвие застряло, что противник не отступает, а идёт навстречу, инстинктивно попытался вырвать его. Но Кенпачи, своим движением вперёд, заклинил лезвие ещё сильнее. Увидев падающий сверху меч, зверь не стал уворачиваться. У него не было времени. Его левая рука-молот, до этого сжатая, резко взметнулась вверх, навстречу лезвию.
Но он не стал блокировать меч костяным молотом. Его конечность, уже настроенная на трансформацию, сделала иное. В момент, когда сталь меча Зараки была уже в сантиметрах от его маски, левая рука зверя резко изменила форму. Костяной молоток рассыпался, пальцы-наросты втянулись, а вместо этого вся рука от локтя до кончиков пальцев сплющилась, вытянулась и превратилась в нечто, напоминающее щит. Но не плоский щит. А выпуклую, бугристую пластину из того же костяного материала, что покрывал его спину. И эта пластина не просто подставилась под удар. Она поймала меч.
Кенпачи обрушил всю свою силу, весь вес тела, всю ярость на этот импровизированный щит. Сталь встретила кость. Раздался оглушительный КРУХ, как будто с горы сорвался каменный обвал. Щит-пластина треснул. Не в одном месте. По всей его поверхности побежала густая сеть трещин. Кость под ударом прогнулась, вмялась, и под этим давлением кости предплечья зверя внутри щита хрустнули, ломаясь в нескольких местах. Пальцы, формировавшие край щита, вывернуло под неестественными углами, один отлетел, описав в воздухе кровавую дугу.
Боль должна была быть невероятной. Но на теле зверя не дрогнул ни один мускул. Его красные точки даже не моргнули. Вместо этого, из мест переломов, из трещин в щите, хлынула не кровь, а та самая густая, светящаяся субстанция, которая тут же начала пузыриться, кипеть и тянуться обратно, стягивая края переломов, наращивая новую костную ткань. Щит не рассыпался. Он начал заживать прямо под давлением лезвия, которое всё ещё давило на него сверху всей силой Кенпачи. Новая кость была темнее, плотнее, с металлическим отблеском.
И пока это происходило, пока левая рука удерживала меч, а правая была застрявшим в груди Кенпачи лезвием, тело зверя сделало нечто ещё. Его правая половина, от плеча до бедра, начала меняться. Костяные пластины на боку, до этого лишь отдельные наросты, начали расти. Они расползались, сливались друг с другом, образуя сплошной, бугристый панцирь. Кожа под ними темнела, становилась плотной, как старая кожа слона, прошитая прожилками того же костяного материала. За секунду вся правая сторона его торса превратилась в монолитную, уродливую бронепластину, которая придавала его силуэту ещё более неестественный, асимметричный вид.
Он не реагировал на боль как живое существо. Он реагировал как машина. Получил повреждение — запустил процесс ремонта. Угроза продолжается — усилил защиту в уязвимом месте. Ни крика, ни стона, даже изменения в ритме того хриплого, булькающего дыхания. Только холодная, безэмоциональная оптимизация выживания и уничтожения. Время застыло в кристалле взаимного уничтожения. Кенпачи, с лезвием зверя, торчащим из груди, давил всем весом на свой меч, который всё глубже вминал костяной щит в изуродованную левую руку противника. Зверь, напротив, стоял неподвижно, как древнее дерево, в которое вбили топор — его тело лишь слегка дрожало от непрерывной внутренней регенерации, а правая сторона превратилась в непробиваемый костяной монолит. Воздух между ними гудел на низкой, угрожающей частоте, насыщенный смесью их реяцу — медвежьей ярости Кенпачи и ядовитого, паразитического свечения зверя.
«Боль… есть… не важно… держать… надо держать… он близко… сила близко…» — в сознании зверя, лишённом слов, метались простейшие импульсы. Костяное лезвие в груди Кенпачи было не просто оружием. Оно было каналом. Через него, через самую плоть и кость противника, зверь чувствовал пульсацию невероятной силы. Эта сила была горячей, густой, вкусной. Она манила, как огонь мотылька. Но добраться до неё мешала эта сталь, этот меч, этот человек, который не падал, не умирал, а лишь сиял от боли, как будто это было для него наградой.
Его алгоритм выживания, лишённый эмоций, проанализировал тупик. Прямое противостояние не работало. Противник принимал урон и продолжал давить. Регенерация тратила энергию, которую можно было бы использовать для атаки. Нужен был иной подход. Нужен был разрыв шаблона.
И тело зверя, управляемое не разумом, а глубокой, чуждой логикой мутации, нашло решение. Оно не стало вырывать лезвие. Не стало усиливать давление. Оно… отпустило.
Не мышцы расслабились. Не воля ослабла. Произошло нечто иное. Вся духовная энергия, что концентрировалась вокруг точки контакта — вокруг застрявшего лезвия и костяного щита, — резко, как по команде, сжалась внутрь его тела. Это было похоже на то, как если бы вихрь внезапно втянул себя в точку. Воздух вокруг них с громким хлопком схлопнулся, пытаясь заполнить образовавшуюся пустоту.
В этот миг исчезновения энергии исчез и зверь.
Нет, он не стал невидимым. Он не переместился с невероятной скоростью. Это было иное.
Кенпачи, всей массой давящий на меч, вдруг почувствовал, как сопротивление под клинком исчезает. Его меч, встретивший лишь пустоту там, где секунду назад был щит, по инерции рванулся вниз, ударив по камню и высекая фонтан искр. Одновременно лезвие, торчащее из его груди, перестало быть жёстким. Оно как будто растворилось, превратившись в поток светящейся слизи, которая вытекла из раны и упала на землю шипящими каплями.
Зверь не отпрыгнул назад. Он не метнулся в сторону. Он просто… перестал быть там.
Для Кенпачи это было как пропуск кадра в киноплёнке. Один миг — противник перед ним, в сантиметрах, его лезвие в его теле. Следующий миг — перед ним пустота. Даже следов на земле не было — ни от толчка, ни от скольжения. Как будто пространство, освобождённое от его тела, просто сомкнулось, не оставив воспоминаний.
Инстинкт, отточенный тысячами битв, заставил Кенпачи повернуть голову. Не быстро. Медленно, с почти церемонной неторопливостью, как человек, услышавший тихий звук позади себя и желающий удостовериться, что это не игра воображения. Его единственный глаз, всё ещё сияющий от боли и восторга, скользнул вправо, через собственное плечо.
Он увидел.
Зверь стоял за ним. В метре. Не в позе для прыжка. Не с занесённым для удара оружием. Он стоял на всех четырёх, его тело было слегка наклонено вперёд, как будто он только что материализовался из воздуха и ещё не обрёл полное равновесие. Его маска была обращена прямо на спину Кенпачи. Красные точки в её глубине горели ровным, холодным светом.
Это не было шунпо. Это было нарушением. Разрывом в самой последовательности реальности. Существо не преодолело расстояние — оно сделало так, что расстояние перестало иметь значение между точкой А и точкой Б. Цена за это была видна: левая рука зверя, та самая, что держала щит, теперь висела, как тряпка. Кость внутри была не просто сломана — она была разворочена, превращена в бесформенную массу обломков, которые медленно, с булькающими звуками, пытались срастись в новую, неизвестную форму. Часть костяного панциря на правом боку потрескалась и облупилась, как перегретая керамика. Тело заплатило за этот разрыв, но оно заплатило, и оно оказалось там, где его не ждали.
У Кенпачи не было времени на реакцию в привычном смысле. Не было взмаха меча, блока, уворота. Было только осознание, холодное и ясное, пришедшее уже постфактум: поздно.
Зверь двинулся. Не всем телом. Его спина, всё ещё выгнутая дугой, дёрнулась. Но это не было движением мышц. Это было движением самой его формы. Из центра спины, из того места, где сходились костяные пластины, что-то начало расти. Не шип. Не отросток. Нечто большее.
Это было как будто его скелет, его внутренняя структура, решила, что ему нужно новое оружие. И не просто оружие, а орудие разрушения. Из его спины, прямо между лопаток, начала выпирать кость. Но не просто выпирать. Она выворачивалась наружу. Сначала это был бугор, потом гребень, а затем, с серией влажных, хлюпающих звуков, словно рождалось нечто живое, из его тела выросло лезвие. Гигантское, кривое, зазубренное костяное лезвие длиной в добрых полтора метра. Оно было не гладким, а бугристым, покрытым сучковатыми наростами и спиральными рёбрами жёсткости, как будто его вылепили в спешке из всего костяного материала, что был в наличии. Его цвет был не белым, а тёмно-серым, почти чёрным у основания, с багровыми прожилками, которые пульсировали, как вены.
Это лезвие не было частью руки. Оно было частью туловища. Оно выросло из позвоночника, из рёбер, из самой плоти. И когда оно достигло полной длины, зверь, всё ещё стоящий на четырёх лапах, совершил одно простое движение. Он не взмахнул им. Он развернулся всем корпусом.
Костяное лезвие, выросшее из его спины, описало в воздухе широкую, горизонтальную дугу. Оно двигалось не с бешеной скоростью. Оно двигалось с неотвратимой, тяжёлой мощью гильотины.
Кенпачи, всё ещё повернув голову и понимая, что не успевает, даже не попытался подставить меч. Его левая рука, та самая, что только что висела вдоль тела, инстинктивно приподнялась — не для блока, а скорее как последний, бессмысленный жест.
Лезвие прошло через неё.
Не было звука разрезаемой плоти или ломающейся кости. Был один, чистый, резкий ЩЁЛК. Как будто перерезали толстый канат. Лезвие, созданное не для фехтования, а для рубки, прошло через руку Кенпачи чуть выше локтя, как горячий нож через масло.
Рука — мускулистая, покрытая шрамами, державшая в тысячах битв меч, — отделилась от тела. Она на мгновение зависла в воздухе, пальцы ещё сжаты в полусогнутую ладонь, а затем упала на камень с глухим, влажным стуком. Кровь, тёмная, почти фиолетовая от невероятной плотности духовной энергии, хлестнула из культи фонтаном, брызнув на спину зверя, на камни, на пыль. Она не просто текла — она била, с силой разрезанного шланга под высоким давлением.
Кенпачи не закричал. Не застонал. Он даже не вздрогнул от шока. Он просто… замер. Его тело слегка качнулось от потери массы, но ноги, глубоко ушедшие в камень, удержали его. Он медленно, очень медленно, повернул голову обратно, чтобы смотреть уже не через плечо, а прямо перед собой, в пустоту, где секунду назад был его противник. Его взгляд скользнул вниз, на окровавленный камень, на его собственную отрубленную руку, которая лежала ладонью вверх, пальцы слегка шевелясь, будтопытаясь что-то схватить в последний раз.
И тогда Кенпачи Зараки рассмеялся.
Это не был его обычный дикий, радостный хохот. Это был тихий, прерывистый, почти нежный смешок. Звук, полный такого изумлённого, чистого восторга, что он казался неуместным в этом аду из крови и боли. Он смеялся не от боли — хотя боль от ампутации, наконец, накрыла его волной, заставив мышцы на лице дёрнуться. Он смеялся от зрелища. От того, что он видел. Свою кровь. Свою плоть, отделённую от тела. Свою уязвимость, явленную ему в самом буквальном, физическом смысле. Он не видел этого… он не помнил, когда видел это в последний раз. Столетия? Тысячелетия? И вот оно. Реальное. Окончательное. Прекрасное.
— Ха… — выдохнул он, и смешок перешёл в булькающий, кровавый хрип, но в его глазах, широко раскрытых, горел восторг. — Ха-ха… Вот… вот оно…
И бой замер.
Не потому что кто-то сдался. Не потому что силы иссякли. Потому что само событие было настолько монументальным, настолько выходящим за рамки даже этого безумного противостояния, что потребовало паузы. Тишина упала, густая и тяжёлая, как свинцовое одеяло.
Камни, выбитые из стен и земли предыдущими ударами, ещё падали где-то на периферии, с глухими, далёкими ударами. Пыль, поднятая в воздух, зависла, не решаясь опускаться, образуя неподвижную, золотистую пелену, сквозь которую мерцающий свет пожаров пробивался, как сквозь толщу воды. Даже воздух перестал вибрировать. Казалось, сама реальность затаила дыхание, наблюдая за последствиями.
Кенпачи стоял, слегка наклонив голову, рассматривая культю. Кровь хлестала уже не фонтаном, а мощной, ровной струёй. Он не пытался её остановить. Он просто смотрел. Его лицо было странно спокойным, почти задумчивым.
А Масато… зверь… отступил на шаг. Его гигантское костяное лезвие, всё ещё торчащее из спины, медленно, с противным скрежетом, начало втягиваться обратно в тело, как язык ящерицы. Капли крови Кенпачи, попавшие на его костяные пластины, шипели и испарялись, оставляя тёмные подпалины. Он стоял и… дрожал. Вся его фигура, от кончиков когтей на лапах до верхушек шипов на спине, билась мелкой, непрерывной дрожью. Это была не дрожь усталости или боли. Это было что-то иное. Как будто его тело, совершив акт чудовищного насилия, теперь находилось на распутье. Внутренние процессы, управляющие им, замерли в нерешительности. «Убить? Продолжить? Поглотить? Эволюционировать дальше?» Красные точки в маске метались, сканируя окровавленного Кенпачи, отрубленную руку, окружающие руины. В его примитивном сознании бушевал конфликт базовых импульсов: голод требовал броситься на ослабевшую добычу, инстинкт самосохранения оценивал угрозу, а чужая логика мутации, возможно, уже строила планы, как использовать эту новую, пролитую кровь, эту высвободившуюся энергию для следующего витка трансформации.
Это был момент истины. Момент, когда оба монстра, стоящие в эпицентре руин, были максимально уязвимы. Кенпачи истекал кровью, лишился руки. Зверь потратил чудовищное количество энергии на разрыв реальности и создание нового оружия, его тело было измотано непрерывной регенерацией и находилось в состоянии шока от собственного действия.
Следующее движение — любое движение — могло стать последним. Для одного. Для другого. Или, что было страшнее всего, для них обоих, если ослабевший контроль зверя приведёт к неконтролируемому выбросу всей накопленной им искажённой энергии, поглотившей и руины, и их самих.
Тишина звонила в ушах. Пыль медленно-медленно начала оседать. Эта тишина длилась ровно столько, сколько нужно, чтобы понять, что её больше не будет. Она не была мирной передышкой — это была тишина перед разрывом плотины, перед тем, как два натянутых до предела троса либо лопнут, либо снова начнут сходиться.
Кровь Кенпачи перестала хлестать. Струя превратилась в ровный, мощный поток, который бил в землю с мягким, монотонным шлёпаньем, образуя под культёй быстро растущую лужу тёмной, почти чёрной жидкости. Эта кровь была густой, как масло, и от неё шёл резкий, металлический запах, смешанный с запахом озона — признак невероятной концентрации духовной энергии. Капли, падая на раскалённый камень, не просто впитывались — они шипели и испарялись, поднимая в воздух едкий, ржавый пар.
Кенпачи смотрел на свою отрубленную руку, лежащую на камне. Пальцы уже перестали шевелиться. Его лицо, искажённое болью, было при этом странно расслабленным, почти задумчивым. Он не пытался зажать рану. Не пытался остановить кровотечение силой воли. Он просто позволил течь. И в этом позволении была своя, извращённая логика. Боль была реальной. Утрата была реальной. И это было… честно.
Его единственный глаз поднялся от культи и медленно, не спеша, перешёл на зверя, который стоял в нескольких шагах, дрожа и пульсируя. Красные точки в маске встретили этот взгляд. Не было вызова. Не было ненависти. Было просто взаимное признание факта: они обошлись друг с другом слишком дорого, чтобы остановиться сейчас.
И Кенпачи сделал шаг вперёд.
Не отступление. Не уход от боли. Шаг навстречу. Его левая нога, всё ещё утопленная в щебне, с тяжёлым скрежетом вырвалась из каменного плена. Он поставил её на окровавленный камень перед собой. Культя левой руки, свежая и мокрая, свисала, подрагивая с каждым ударом сердца. Правая рука, всё ещё сжимающая меч, не дрожала. Напротив, пальцы сомкнулись на рукояти так плотно, что кожа на костяшках побелела.
Его лицо медленно преобразилось. Задумчивость сползла, как маска. Углы рта, окровавленные и потрескавшиеся, начали ползти вверх. Не в безумную, радостную ухмылку. В нечто более острое, более хищное. В улыбку человека, который понял, что игра только начинается, и ставки стали по-настоящему высокими. В его глазу, полном боли, загорелся новый огонь — не восторга, а холодной, неумолимой решимости.
Он потянулся к своей глазной повязке. Его правая рука, не выпуская меча, медленно поднялась. Пальцы коснулись влажной, пропитанной потом и кровью ткани. Он не стал её рвать. Он просто подцепил край указательным пальцем и, с лёгким, влажным звуком отлипания, сдёрнул её.
Повязка упала на окровавленный камень, бесшумно.
Под ней был не пустой глазок, не шрам, не что-то ужасное. Был просто… ещё один глаз. Такой же, как и правый. Тёмный, пронзительный, полный той же стальной ярости. Но в этом глазу было что-то иное. Что-то… глубокое. Как будто он смотрел не только на зверя перед собой, но и куда-то дальше, внутрь самого себя, в ту бездну, которую он обычно держал закрытой.
И в тот миг, когда оба его глаза были открыты, Кенпачи Зараки перестал сдерживаться.
Он не закричал. Не зарычал. Он просто… выдохнул. Но это был не выдох воздуха. Это был выдох силы.
Визуально это выглядело так: его тело, и так массивное, будто стало ещё плотнее, ещё реальнее. Воздух вокруг него не загустел — он прогнулся. Словно гигантская невидимая рука надавила на пространство, в котором он стоял. От его ног во все стороны побежали не трещины, а глубокие, гладкие впадины, как будто камень под ним был не камнем, а пластилином. Лужa крови вокруг него вскипела и начала испаряться мгновенно, поднимая столб багрового пара.
А затем из него, из каждой поры, из самого центра груди, из культи отрубленной руки, хлынул поток. Не световой, не энергетический в привычном понимании. Это была чистая, неоформленная мощь. Духовное давление, реяцу, но такое концентрированное, такое необузданное, что оно стало видимым как марево сине-чёрного цвета. Оно поднялось от него столбом, ударило в низкие, дымные облака над руинами и разорвало их. Не рассеяло — разорвало, как бумагу. В небе образовалась чистая, круглая дыра, сквозь которую вдруг стали видны холодные, далёкие звёзды ночного Сейрейтея, ещё не затянутые дымом битвы. Воздух наполнился гулом, низким, всепроникающим, от которого задрожали остатки стен, и с обломков крыш посыпались новые каскады щебня.
Он выпустил всё, что сдерживал годами, столетиями. Просто потому что мог. Потому что сейчас, в этот миг предельной боли и предельной ярости, сдерживаться больше не имело смысла.
Зверь, стоящий напротив, воспринял этот выброс не как угрозу, а как вызов. Как пир. Красные точки в его маске вспыхнули ослепительно ярко. Его внутренний голод взревел. «СИЛА МНОГО СИЛЫ ВЗЯТЬ НАДО ВСЮ ЗАБРАТЬ» Его тело, до этого дрожавшее в нерешительности, снова напряглось, готовясь к поглощению, к атаке.
Но Кенпачи двигался уже. Он не стал ждать, пока зверь адаптируется или нападёт. Сделав первый шаг, он сделал второй. И третий. Каждый шаг был тяжёлым, медленным, но неотвратимым, как движение ледника. Камень под ним плавился и прогибался, оставляя после него не следы, а траншеи. Его меч, задымился от контакта с его же собственным выброшенным реяцу.
Зверь, увидев приближение, инстинктивно рванулся навстречу, его костяные лезвия начали формироваться из рук, из спины, готовясь к очередному обмену ударами.
Но Кенпачи не стал фехтовать. Он даже не целился. Он просто, оказавшись в пределах досягаемости, поднял свой меч — не для рубящего удара, а как молот — и со всей силой, умноженной выброшенной мощью, обрушил его вниз, не в зверя, а в землю прямо перед ним.
Удар не был точечным. Он был сокрушающим. Меч, усиленный реяцу Кенпачи, вонзился в камень. И земля… взорвалась.
Не просто поднялась волной. Она вскипела. Целый пласт мостовой, площадью в несколько десятков квадратных метров, вздыбился, как блин на сковороде, а затем, не выдерживая, разлетелся на куски. Но ударная волна, сконцентрированная и направленная, ударила не в стороны, а вверх и вперёд — прямо в зверя.
Его отбросило, как щепку. Он не успел ни блокировать, ни увернуться. Волна чистого силового воздействия, не энергетического, а физического, поднятого духовной мощью, ударила его в грудь, в маску, в всё тело. Костяные пластины на его груди и спине треснули разом, с сухим, хрустящим звуком, будто разбилась коллекция фарфора. Его отшвырнуло назад метров на двадцать. Он врезался в полуразрушенную каменную колонну, и та, не выдержав, сложилась, похоронив его под грудами камня и пыли.
На секунду всё стихло. Только гул реяцу Кенпачи продолжал вибрировать в воздухе.
А затем из-под груды камней что-то зашевелилось.
Не попытка выбраться. Не движение лап. Это было что-то внутри. Камни, наваленные сверху, начали подрагивать. Не от внешней силы, а от того, что было под ними. Потом из щелей между камнями повалил густой, ядовито-зелёный дым. И послышался звук — не скрежет, не хруст. Треск. Множественный, быстрый, как будто под камнями лопался лёд или ломались сотни мелких веточек.
Маска зверя, торчащая из-под обломков, начала пульсировать с новой, бешеной частотой. Трещины на ней расширялись и сужались, как живые. Под кожей, на его видимых частях тела — на шее, на обломках лап — что-то шевелилось. Не мышцы. Кость. Она двигалась под кожей, как черви под землёй, перестраиваясь, ломаясь и срастаясь в новых, непредсказуемых конфигурациях. Его тело не контролировало мутацию. Мутация контролировала тело. Она реагировала на повреждение, на стресс, на близость невероятного источника энергии (Кенпачи) не планом исцеления, а хаотичным, ускоренным витком перестройки. Костяные наросты начинали расти там, где их не было. Старые шипы ломались, а на их месте из пор сочилась светящаяся слизь, которая тут же твердела, образуя нечто новое.
Красные точки в маске были видны сквозь пыль и дым. Они не выражали ничего. Ни боли, ни ярости, ни даже голода. Они были просто… там. Пустыми. Сознание, если оно ещё было, полностью утонуло в этом внутреннем хаосе перестройки. Зверь перестал быть хищником. Он стал процессом. Биологическим взрывом, заключённым в форму, которая вот-вот потеряет всякие очертания.
И воздух вокруг — вокруг Кенпачи, стоящего в эпицентре своего могущества, и вокруг груды камней, из которой выползал новый кошмар, — снова начал рваться.
Не так, как раньше, от рывков зверя. Теперь он дрожал, как поверхность воды перед кипением. В нём плавали те самые сине-чёрные волны реяцу Кенпачи, которые сталкивались с ядовито-зелёным свечением, исходящим из-под камней. На границе этих двух сил возникали микроскопические, но многочисленные разрывы — короткие, тёмные щелчки в реальности, которые тут же смыкались с хлопками. Свет искажался, проходя через эту область. Звуки снаружи — далёкие крики, вой сирен — доносились сюда искажёнными, растянутыми или спрессованными, как старая магнитофонная лента.
Следующая фаза боя уже начиналась, даже без нового движения. Она начиналась в самом воздухе, в пространстве, которое больше не могло вмещать в себя два таких противоречивых, таких абсолютных источника разрушительной силы. Атмосфера дрожала, предвещая, что когда они снова сойдутся — а они сойдутся, это было неизбежно, как сходство двух магнитов, — разрушения будут уже не на уровне улицы или квартала. Они будут на уровне самой реальности этого места.
Глава 50. Битва чудовищ. Часть 3
Воздух не успел задрожать. Он был уже разорван, развёрнут наизнанку, превращён в сплошной гул — не звук, а давление, заставляющее лопаться капилляры в глазах и сводить челюсти. Этот гул шёл не сверху, не снизу. Он исходил из самого пространства между двумя точками, где стоял Кенпачи Зараки и где лежала, заваленная камнями, пульсирующая груда плоти и кости.Кенпачи не разгонялся. Он не принял стойку. Он просто исчез с места.
Исчезновение было не мгновенным. Оно было насильственным. Там, где он стоял, камень под его ногами не провалился — он испарился в небольшом, идеально круглом кратере, края которого были оплавлены до стекловидного блеска. Воздух на его траектории не расступился — он был вытеснен, спрессован в ударную волну, которая опережала его тело, сдирая с руин остатки штукатурки и вырывая с корнем обугленные балки. Он двигался не как человек, даже не как снаряд. Он двигался как обрывок грозы, вырванный из тучи и брошенный в цель. Как удар топора, который уже начал падение и не может быть остановлен.
Его тело, с культёй, из которой всё ещё сочилась тёмная жидкость, и с мечом, зажатым в одной руке, превратилось в живое лезвие. Меч Зараки не был занесён для удара. Он был продолжением этой линии, этой дуги уничтожения.
Груда камней, под которой копошился зверь, даже не успела среагировать. Не успели расшириться красные точки в маске, не успели выдвинуться новые костяные шипы. Всё произошло между одним ударом сердца и следующим.
Клинок, несущий в себе всю выпущенную ранее мощь Кенпачи, всю его ярость, всю боль от потерянной руки и восторг от этой боли, вошёл в груду камней не сверху, а по диагонали. Он не рубил. Он прошёл.
Не было звука удара по камню. Был один, протяжный, разрывающий уши СКР-Р-Р-Р-РЕЕЕЕЕК, как будто гигантский алмазный диск врезался в гранитную глыбу. Камни, каждый весом в десятки, сотни килограммов, не разлетелись в стороны. Они были разрезаны. Чисто, ровно, как масло горячим ножом. Плоскость разреза светилась на мгновение ослепительным белым светом — от трения, от энергии, от чистого насилия над материей.
Лезвие прошло сквозь каменную кладку, сквозь балки, сквозь пыль — и встретило тело зверя.
То, что было под камнями, даже не пыталось увернуться. Не успело.
Сталь вошла в него чуть ниже правого плеча, прошла по диагонали через всю грудную клетку, через позвоночник, через левое бедро, и вышла с другой стороны, разрезав по пути ещё несколько камней.
Удар был абсолютным.
Мир застыл.
На долю секунды даже гул в воздухе прекратился. Даже пыль перестала падать. Даже свет от пожаров, казалось, остановился в своём движении.
А потом две половинки того, что было зверем, медленно, почти невесомо, разъехались в стороны.
Они упали не с грохотом. С мягким, влажным шлепком. Одна половина — с правым плечом, частью груди и головой в маске — упала набок. Другая — с левой частью торса, тазом и ногами — осталась лежать на месте.
И не было крови.
Вместо неё из разреза, из той чудовищной раны, которая должна была быть заполнена внутренностями и хлещущей алостью, хлынуло… нечто иное.
Сначала это была тьма. Не чёрный цвет, а именно тьма — субстанция, которая, казалось, не отражала свет, а поглощала его. Она была густой, как смола, и кипела. Не пузырями, а мелкими, ядовитыми всплесками, как будто под ней бурлила кислота. Из этой тьмы выступали обломки костей — не белых, а тёмно-серых, почти чёрных, с прожилками тусклого, больного свечения. Они не выглядели сломанными. Они выглядели… развороченными, как будто их внутренняя структура была не кристаллической, а какой-то иной, чуждой.
И плоть. Не мышцы в привычном понимании. Клочья ткани цвета перезревшей сливы, пронизанные сетью светящихся голубых и зелёных прожилок, которые пульсировали, как нервные узлы. Эти клочья не просто лежали. Они шевелились. Медленно, судорожно, как амёбы под микроскопом. И они тянулись. Тянулись друг к другу. Из левой половины к правой, из правой к левой. Тонкие, похожие на щупальца отростки из той же тёмной, кипящей субстанции протягивались через разрыв, нащупывая, находя, цепляясь.
Звук, сопровождавший это зрелище, был немыслимым. Низкий, гулкий грохот, как будто где-то глубоко под землёй двигались каменные пласты. Хруст — не сухой, а влажный, мокрый, как будто ломались не кости, а хрящи гигантского существа. И шипение — постоянное, фоновое шипение, как от перегретого масла, смешанное с тихим, похожим на воркование звуком, который издавала духовная пыль, поднимающаяся от раны — мириады светящихся микрочастиц, испаряющихся с поверхности разрыва.
Кенпачи, стоящий над двумя половинками, с мечом, ещё дымящимся от удара, наблюдал. Его два открытых глаза были широко раскрыты. В них не было триумфа. Не было даже привычного восторга. Было нечто вроде… научного интереса. Чистого, незамутнённого наблюдения за феноменом, который нарушал все известные ему правила. Он видел, как плоть тянется к плоти. Как костные обломки начинают смещаться, подтягиваться друг к другу. Как разрез, ещё секунду назад зияющий пустотой и тьмой, начинает медленно, но неуклонно затягиваться.
Это была не регенерация. Это было нерождение. Не восстановление старой формы, а создание новой — прямо здесь, на его глазах, из этого кипящего хаоса.
Процесс занял несколько секунд. Каждую из которых Кенпачи мог бы нанести ещё один удар, добить, раздробить эти половинки в мелкую пасту. Но он не сделал этого. Он смотрел. Как алхимик наблюдает за реакцией в тигле.
И вот две половины сошлись. Не срослись — сошлись. Тёмная, кипящая субстанция заполнила промежуток, затвердела на воздухе, превратившись в новый, бугристый, тёмный шрам, проходящий по всему телу зверя от плеча до бедра. Костные обломки встали на место, срослись, но не так, как были. Они образовали новые, более массивные структуры. Позвоночник, разрезанный пополам, теперь был скреплён дополнительными костяными шипами и наплывами, создавая неестественно прочный, но уродливый каркас.
И зверь… встал.
Не поднялся. Не вскочил. Он приподнялся сначала на локтях, потом на коленях, и затем медленно, с тем влажным хрустом и шипением, выпрямился во весь рост.
Но это был уже не прежний зверь.
Он был выше. Шире. Его плечи, и без того массивные, теперь были увенчаны не просто костяными пластинами, а целыми костяными наплечниками, из которых, как из породы, росли новые конечности. Не две дополнительные руки. Шесть. Три пары. Они росли не из одного места, а из разных точек плечевого пояса и верхней части спины, создавая хаотичное, устрашающее впечатление паука или какого-то древнего, многорукого идола. Эти руки были разными: одни — длинные, с когтями, другие — короткие, толстые, с костяными булавами вместо кистей, третьи — средней длины, с чем-то вроде щитов из спрессованной кости.
Его таз был смещён, центр тяжести изменён, ноги — их теперь было явно больше двух, но трудно было сосчитать в этом месиве плоти, кости и тьмы — располагались асимметрично, как у существа, которое эволюция не планировала и которое само ещё не решило, сколько конечностей ему нужно для передвижения. Глаза под маской… их не было. Даже красных точек. Там, где должны были быть глаза, была просто гладкая, тёмная поверхность кости, без щелей, без отсветов. Зрение, если оно было, осуществлялось иным способом.
Он стоял, и его новая, чудовищная форма дышала. Не грудью — всем телом. Из всех щелей, из всех шрамов, из пор в кости вырывался пар, смешанный с тем же ядовито-зелёным свечением.
Кенпачи, наконец, почувствовал это. Не страх. Не трепет. Дрожь. Мелкую, радостную дрожь, которая пробежала по его спине, по оставшейся руке, по всему телу. Дрожь предвкушения. Потому что то, что стояло перед ним, было уже не противником. Это было явлением. Чем-то, что выходило за рамки даже его, Кенпачи, извращённых представлений о битве.
И это явление двинулось.
Не атаковало. Двинулось. Все шесть его рук, все ноги, всё его тело пришло в движение одновременно. Это не был рывок или прыжок. Это было как если шторм, до этого бушевавший в небе, вдруг обрёл плоть и решил пройтись по земле.
Он налетел на Кенпачи не как единое существо, а как вихрь из когтей, щитов, костяных булав и просто слепых, размашистых ударов телом. Шесть рук создавали сплошную стену атак — не последовательных, а одновременных, перекрывающих все возможные углы. За ними следовали хвосты — не настоящие хвосты, а отростки из той же тёмной субстанции, которые вытягивались из его спины и таза, совершая хлёсткие, непредсказуемые движения. Каждый удар был не техникой, а жестом. Жестом существа, которое не знало анатомии, не знало биомеханики, которое просто выбрасывало часть себя в сторону угрозы, не задумываясь о последствиях.
И с каждым движением его тело перестраивалось. Кость ломалась и срасталась в новом положении, чтобы увеличить размах. Мышцы (или то, что их заменяло) набухали в одном месте и усыхали в другом, перераспределяя силу. Даже духовная энергия внутри него — эта ядовитая, чужая субстанция — перетекала, как ртуть, концентрируясь то в одной атакующей конечности, то в другой.
Кенпачи отбивался. Его один меч, его одна рука, его тело, покрытое ранами, превратились в центр маленькой, яростной вселенной парирований и встречных ударов. Он не пытался атаковать. Он пытался выжить. Каждый блок его меча сопровождался взрывом искр и тем шипящим звуком, когда сталь встречала кость, покрытую той тёмной энергией. Он отступал. Не потому что хотел, а потому что сила, давящая на него, была чудовищной. Каждый удар шестирукого зверя был как удар тарана. И этих ударов было шесть. Одновременно.
Его сносило назад. Не шагами. Метрами. Его пятки врезались в камень, оставляя глубокие борозды, но его продолжало тащить. Стены, ещё уцелевшие на его пути, не стали препятствием. Они просто исчезали. Не разрушались — рассыпались в мелкую, раскалённую пыль от одних только проходящих рядом ударов или от волн давления, исходящих от зверя. За Кенпачи оставалась не улица, а гладкая, выметенная до чистого камня полоса разрушения шириной в десятки метров.
И в какой-то момент, блокируя очередной костяной молот, который мог размозжить ему череп, Кенпачи понял. Холодной, ясной мыслью, пронзившей весь восторг и всю боль: если хотя бы один из этих ударов, любой, пройдёт не по мечу, не по предплечью, а прямо в голову… он не встанет. Не потому что умрёт сразу. Потому что то, что останется от его головы, уже не будет думать, не будет чувствовать, не будет жаждать боя. Это будет просто мясо.
И это осознание, вместо того чтобы напугать, наполнило его такой ликующей яростью, таким чистым, неразбавленным кайфом, что он, отбивая удар, сам рванулся вперёд, навстречу шторму из плоти и кости, чтобы встретить его не обороной, а своей собственной, слепой, абсолютной агрессией. Грохот боя был не звуком, а состоянием вещества. Воздух превратился в густую, колотую кашу из пыли, осколков и духовных обломков. Каждый удар, каждый блок порождал не просто шум — он рождал сейсмическую волну, которая пробегала по изуродованной земле, заставляя оставшиеся стены дрожать и осыпаться последними кирпичами. Свет от пожаров, некогда яркий и яростный, теперь был тусклым и размытым, пробиваясь сквозь эту вечную бурю как сквозь плотный туман.
Кенпачи Зараки больше не смеялся. Не ухмылялся. Его лицо было маской чистой концентрации, на которой кровь из множества ран смешалась с потом и грязью в единый, тёмный узор. Его единственная оставшаяся рука сжимала меч с силой, которая могла бы смять сталь. Но эта сила уже не была безрассудной яростью. Она была направленной. Впервые за этот бой, возможно, впервые за многие годы, Кенпачи действовал не из безумной жажды схватки, а из глубинного, животного инстинкта выжить.
Он не просто принимал удары шестирукого зверя. Он пытался их предугадать. Его оба глаза, оба открытые и горящие холодным огнём, следили не за каждой конечностью в отдельности — это было невозможно. Он следил за центром массы, за ритмом, за мельчайшими изменениями в напряжении той чудовищной мускулатуры, что виднелась под лоскутами плоти и костяными пластинами. Он пытался смещать траектории своих парирований, чтобы не просто блокировать, а перенаправлять удары, заставляя зверя терять равновесие. Он атаковал не в тело — он рубил по тем новым, свежим костяным структурам, что появлялись на звере, пытаясь сломать их до того, как они наберут силу. Он отступал не просто назад, а в стороны, пытаясь вырвать у этого шторма пространство для манёвра, заставить его развернуться, потратить лишнюю долю секунды.
Но зверь был как жидкое бедствие. Его адаптация была слишком быстрой. Слишком бездумной. Когда Кенпачи, уловив момент, нанёс сокрушительный диагональный удар мечом, чтобы срезать две правые руки, тело зверя отреагировало ещё до того, как сталь коснулась кости. Те две руки, что были целью, не стали убираться или блокировать. Они… изменились. Одна резко сократилась, втянулась почти полностью в плечо, а из предплечья выдвинулся длинный, костяной щит в форме веера, который принял удар на себя, расколовшись, но поглотив силу. Вторая рука, наоборот, вытянулась, её кости с хрустом удлинились, кисть превратилась в костяной крюк, который не стал блокировать меч, а рванулся в обход, целясь Кенпачи в бок, в уже имеющуюся рану.
Одновременно с этим, левая верхняя рука зверя, до этого похожая на булаву, резко сплющилась и вытянулась, превратившись в длинное, заострённое костяное копьё с зазубренными краями. А нижняя левая рука стала похожа на лопасть или короткий, широкий клинок, прикрывая туловище.
Казалось, его тело не имело постоянной формы. Оно было набором возможностей, которые активировались в ответ на угрозу. Не мозгом, не волей — каким-то глубоким, чуждым алгоритмом, вшитым в каждую клетку.
Кенпачи, парируя крюк и отскакивая от щита, почувствовал, как пространство для манёвра тает. Его отбросило к полуразрушенной арке, которая когда-то была входом во внутренний двор. Спиной он чувствовал неровности камня. Отступать дальше было некуда.
А зверь, воспользовавшись моментом, собрался. Его шестирукое тело, напоминающее груду хаотично наваленных костей и мышц, на мгновение замерло. Все шесть рук, все конечности сгруппировались, как пружины. Красных точек не было, но весь его «взгляд», вся его немая угроза, была сосредоточена на Кенпачи.
И затем, та самая рука, что превратилась в копьё, медленно, с неотвратимостью поднимающегося гильотинного ножа, поднялась. Она была длиннее всех остальных, её кончик, заострённый до бритвенной остроты, дрожал от внутреннего напряжения. Остальные руки заняли позиции — две прикрывали торс, две были занесены для вспомогательных ударов, одна была готова превратиться во что угодно.
Копьё было нацелено. Прямо в центр лба Кенпачи. В единственное место, не прикрытое костью или мышцами с такой плотностью, чтобы выдержать этот удар.
Кенпачи, прижатый к арке, смотрел на этот наконечник. Его меч был опущен — он не успел бы поднять для блока. Его тело было избито, истекало кровью, лишено одной руки. В его сознании, всегда шумном от жажды боя, на долю секунды воцарилась странная, кристальная тишина. И в этой тишине прозвучала простая, ясная мысль, не его, а словно навязанная самой ситуацией: «Да. Если попадёт — мне конец. Конец всему.»
Не страх. Констатация. Как проверка факта. Если этот клинок из кости, движимый чудовищной силой и нечеловеческой скоростью, пройдёт через его череп — его история закончится. Здесь. Сейчас. В этих руинах. Никакого великого боя с кем-то ещё. Никакого нового вызова. Просто тьма.
И его губы, окровавленные и потрескавшиеся, дрогнули. Не в улыбку. В нечто вроде… кивка. Признания. Почти уважительного кивка угрозе, которая наконец-то стала абсолютной.
Мускулы на руке зверя напряглись для финального рывка. Костяное копьё дрогнуло, готовое превратиться в размытую линию смерти.
И в этот миг, когда удар уже начался в намерении, в напряжении мышц, в сгущении энергии…
…реальность выключилась.
Не метафорически.
Гул, этот вечный, всепроникающий грохот боя, исчез. Не стих — исчез. Как будто кто-то выключил гигантский динамик, питавший шумом весь этот участок пространства. Звуки — шипение энергии, скрежет камня, хриплое дыхание зверя, даже отдалённый вой ветра — умерли. Наступила не тишина, а отсутствие звука. Абсолютная, глухая, вакуумная пустота, в которой даже собственное сердцебиение казалось приглушённым.
Воздух перестал вибрировать. Пыль, висевшая в воздухе, зависла, как в янтаре, не двигаясь ни вверх, ни вниз. Свет от пожаров перестал мерцать — он застыл, как на картине. Не было эффекта замедления времени. Был эффект остановки. Остановки всего, кроме визуального восприятия.
И в этой внезапной, неестественной тишине и неподвижности, в самой гуще взвешенной духовной пыли и обломков, проявилась тень.
Она была не просто тёмным пятном. Она была искажением. Высокая, худая, с неправильными, словно сломанными пропорциями, она казалась вырезанной из самого полотна реальности ножницами, которые резали не по прямым линиям. Она не излучала ничего — ни реяцу, ни угрозы, ни холода. Она просто… поглощала. Поглощала свет вокруг, делая пространство за ней ещё темнее. Поглощала те самые частоты звука, создавая вокруг себя зону этой немой пустоты. Она стояла в нескольких метрах от зверя, не принадлежа этому месту, этому времени, этому бою.
Зверь, уже начавший движение копья, среагировал мгновенно. Его тело, лишённое глаз, но обладающее каким-то иным восприятием, засекло новую аномалию. Рык, который должен был вырваться из его горла, умер, не родившись, в этой беззвучной среде. Но его тело развернулось. Резко, с той же чудовищной скоростью. Костяное копьё, уже летевшее в голову Кенпачи, изменило траекторию. Оно рванулось к тени. Кончик копья, всё ещё дрожа от невыпущенной энергии, оказался в сантиметрах от того места, где должна была быть грудь тени.
И —
— движение.
Не вспышка света. Не ударная волна. Не проявление кидо. Одно короткое, точное, почти небрежное движение. Что-то, какая-то часть тени (рука? клинок? просто линия разрыва?) взметнулась и опустилась.
Удар пришёлся не в копьё. Не в тело зверя. Он пришёлся точно под основание его маски, в то место, где грубая кость срасталась с кожей и мышцами шеи. Туда, где проходили невидимые каналы, по которым, возможно, текла энергия, управлявшая этим мутировавшим телом.
Не было звука удара. Не было вспышки. Только результат.
Зверь — шестирукий, массивный, непобедимый шторм из плоти — осел. Как гора, у которой внезапно выбили основание. Его ноги подкосились. Все шесть рук дёрнулись в разные стороны, потеряв координацию. Костяное копьё выпало из одной из них, упав на камень беззвучно. Его тело, секунду назад бывшее воплощением неостановимой силы, затряслось мелкой, судорожной дрожью. Из-под маски, из всех щелей в костяном панцире, хлынул не рев, а хриплый, булькающий выдох, полный той самой светящейся слизи.
Маска треснула. Одна трещина, чистая и прямая, побежала от места удара вверх, к «лбу», но она не разломила маску пополам. Она просто была там. Как шрам.
Вся система «чудовище» дала сбой. Тело не регенерировало мгновенно. Оно захлёбывалось. Мышцы бились в конвульсиях, костяные структуры теряли жёсткость, становясь вязкими. Шесть рук беспомощно дергались, не слушаясь. Он не упал плашмя. Он опустился на колени, тяжело, будто каждое движение давалось с невероятным трудом. Его маска почти коснулась земли.
Тень не стала добивать. Она сделала шаг вперёд. Её искажённая форма оказалась рядом с зверем. Что-то — возможно, рука, а возможно, просто продолжение тени — протянулось и легло ему на плечо, ближе к шее. Не сжимая. Не причиняя боли. Просто удерживая. Не давая ему упасть лицом в грязь и камни.
И затем, так же тихо, так же беззвучно, как появилась, тень… исчезла. Но не одна. Она исчезла вместе с тем, кого удерживала. Зверь, его шестирукое, дрожащее тело, просто перестало быть в этом месте. Не было вспышки телепортации, не было дыры в пространстве. Он был там — и его не стало. Осталась только воронка на земле, где он стоял на коленях, да тишина, которая теперь медленно, очень медленно, начала заполняться возвращающимися звуками разрушенного мира. И Кенпачи, всё ещё прислонённый к арке, с широко открытыми глазами, смотрел на пустое место, где только что решалась его судьба. Тишина, пришедшая на смену выключенной реальности, была иной. Та была искусственной, насильственной, вакуумной. Эта была естественной. Она была тишиной после. После взрыва. После землетрясения. После того, как буря ушла, оставив после себя только разрушение и медленно оседающую пыль.
Звуки начали возвращаться. Не сразу. Сначала это были далёкие, приглушённые звуки: грохот где-то в других кварталах, тонкий, высокий вой сирен, пытающихся дотянуться до этого места; слабый треск тлеющих балок, похожий на шепот умирающих углей. Потом ближе: мягкий шелест — это пыль, миллиарды мельчайших частиц штукатурки, камня, древесины и пепла, наконец-то начали подчиняться гравитации и опускаться. Они падали не дождём, а непрерывной, бархатистой завесой, ложась ровным, шевелящимся слоем на всё, что осталось от улицы.
Воздух очищался. Медленно. Ядовито-зелёное свечение, исходившее от зверя, рассеялось, но его след остался в виде лёгкого, едкого запаха озона и горелой плоти, который смешивался с привычным запахом пожаров и разрушений. Сине-чёрное марево реяцу Кенпачи тоже схлынуло, втянувшись обратно в его израненное тело, оставив после себя лишь ощущение тяжёлой, спёртой пустоты, как после сильной грозы.
Свет, наконец, смог пробиться сквозь пелену. Лучи утреннего солнца (или это был вечер? время потеряло смысл) косыми, длинными полосами прорезали клубящуюся пыль, подсвечивая её изнутри золотым и кроваво-красным. Они падали на землю, на груды обломков, на одинокую фигуру, прислонённую к полуразрушенной арке.
Кенпачи Зараки стоял, не двигаясь. Его спина всё ещё ощущала неровности древнего камня. Его единственная оставшаяся рука безвольно висела вдоль тела, пальцы разжались, и меч выскользнул из них, упав на землю с глухим, негромким стуком. Звук был удивительно тихим после всего того грохота.
Он стоял и смотрел. Смотрел на то место, где секунду назад (минуту? час?) стоял шестирукий зверь, где его удерживала та искажённая тень, и где теперь была только гладкая воронка в земле, словно от падения метеорита, и медленно оседающая на её края серая пыль.
Его тело было одной сплошной раной. Культя левой руки, отрубленная зверем, наконец, перестала обильно кровоточить — края плоти и мышц стянулись, образовав багровый, влажный узел, из которого всё ещё сочилась тёмная жидкость, но уже не струёй, а редкими, тяжёлыми каплями. Грудь, пробитая костяным лезвием, дышала с хрипом — воздух свистел в дыре между рёбер. Бесчисленные порезы, царапины, синяки и ожоги покрывали его с головы до ног. Кровь — густая, почти чёрная от насыщенности реяцу — медленно стекала по его ногам, смешиваясь с пылью на земле, образуя тёмные, липкие лужицы.
Но больше всего поражало его лицо. Оно не выражало боли. Не выражало усталости. Оно было… пустым. Оба глаза, открытые, смотрели в пустоту перед собой. В них не было привычного огня ярости или восторга. Была только глубокая, бездонная усталость. Не физическая — духовная. Усталость от того, что пир закончился. Что музыку выключили на самом интересном месте.
И тогда он начал смеяться.
Сначала это было просто движение губ. Беззвучное. Потом из его груди вырвался короткий, хриплый звук, похожий на откашливание. А потом смех полился. Тихий, прерывистый, булькающий смех, который выходил вместе с пузырями крови на его губах. Он не смеялся над чем-то. Он смеялся потому, что другого выхода не было. Смеялся над абсурдом. Над тем, что его, Кенпачи Зараки, капитана 11-го отряда, чудовище, которое само было воплощением ужаса, едва не убили. Над тем, что его спасло какое-то другое чудовище, появившееся из ниоткуда и исчезнувшее в никуда. Над пустотой, которая осталась после всего этого.
Его смех, слабый и хриплый, терялся в огромном пространстве разрушенной улицы. Он уходил в пустоту, поглощался тишиной, тонул в медленно оседающей пыли. Не было эха. Не было отклика. Только он, его смех, и бесконечные руины.
Смех стих так же внезапно, как начался. Он перешёл в серию коротких, болезненных всхлипов, а затем замолк. Кенпачи закрыл глаза. На мгновение. Потом открыл снова. Его взгляд, уже не пустой, приобрёл новое выражение. Не ярость. Не азарт. Решимость.
Он медленно, с тихим стоном, оторвался от арки. Его тело протестовало, каждая рана, каждый переломанный мускул кричал от боли. Но он выпрямился. Стоял на своих ногах, глубоко ушедших в щебень и кровь. Он посмотрел на свою отрубленную руку, лежащую в пыли в нескольких метрах. Посмотрел на воронку, оставшуюся от зверя. Посмотрел на свой меч, валяющийся у его ног.
И он шепнул. Одним словом. Так тихо, что его почти не было слышно даже в этой мёртвой тишине. Но это слово было выковано из стали, из крови, из всей его чудовищной воли.
— Найду.
Оно повисло в воздухе. Не угроза. Не обещание. Констатация факта. Как закон физики. Он найдёт. Того зверя. Тот силуэт. Тот вызов, который у него украли. Он отыщет его, даже если для этого придётся перерыть все слои реальности, все уголки Ообщества Душ, все миры, которые только существуют. Он найдёт. И тогда они закончат то, что начали.
С этим словом, казалось, из него ушло последнее напряжение. Он не упал. Он просто остался стоять, как одинокий, израненный утёс посреди моря разрушений.
А вокруг него улица, эта арена их нечеловеческой битвы, медленно умирала. Не в новом взрыве, а в тихом, печальном распаде. Пыль оседала всё гуще, покрывая обломки, кровь, следы борьбы мягким, серым саваном. Там, где ещё тлели пожары, пламя теряло силу, превращаясь в дымящиеся угли. Камни, вывернутые из земли и разбросанные как игрушки, больше не дрожали от ударов — они лежали неподвижно, постепенно остывая. Воздух, ещё недавно разрываемый вихрями энергии, теперь был спокоен, и только лёгкий ветерок начинал гонять по земле вихри пепла, словно пытаясь замести следы кошмара.
Арена превращалась в кладбище. Кладбище без могил, без имён, только с безымянными грудами камня и призрачным запахом сгоревшей духовной силы. И в центре этого кладбища стоял одинокий воин, истекающий кровью, но не сломленный, с одним словом на губах, которое было и клятвой, и проклятием, и единственной нитью, связывающей его с тем, что только что произошло.
Всё закончилось не взрывом, а этим медленным, неумолимым оседанием пепла. Оседанием реальности, возвращающейся к своему обычному, разрушенному состоянию, после того как через неё прошли два урагана, оставившие после себя только пустоту и одно-единственное, стальное слово, которое теперь будет гореть в сердце Кенпачи Зараки, как незатухающий уголёк, до тех самых пор, пока он не выполнит своё обещание.
Глава 51. Кривой брат
В мире живых, на одной из тихих улочек Каракуры, где запах жареного якитори смешивался с ароматом цветущей вишни из чьего-то внутреннего садика, существовал необычный магазинчик. Он затерялся между химчисткой с вечно зашторенным окном и закусочной, где ворчливый старик с утра до ночи жарил окономияки. Вывеска над входом была простой, почти нечитаемой от времени: «Магазин Урахары». Никаких пояснений, никаких намёков на товар. Стекло в витрине было слегка матовым, на нём оседала тонкая, почти незаметная пыль большого города.Внутри царила атмосфера, которую можно было бы назвать «вечным, ленивым послеполуднем». Воздух был густым, тёплым и неподвижным, пропахшим старым деревом полок, сушёными травами, лаком, воском для мебели и чем-то ещё — слабым, едва уловимым запахом озонованного металла, который не принадлежал этому миру. Пылинки, подхваченные косыми лучами солнца, проникавшими сквозь щели в жалюзи, танцевали в золотистых столбах света. Они медленно кружились, опускаясь на полированные деревянные прилавки, на глиняные горшки с неизвестными растениями, на разложенные в безупречном, но бессмысленном порядке безделушки: старинные часы с остановившимися стрелками, куклы в кимоно с пустыми фарфоровыми лицами, свитки с потускневшей тушью.
В глубине магазина, за прилавком, сидел сам Урахара Киске. Он был склонён над низким столиком, на котором стояла пузатая глиняная чашка. Пар от чая, густой и ароматный, поднимался тонкой струйкой, извиваясь в неподвижном воздухе. Урахара держал в руках не то свиток, не то чертёж, но взгляд его, скрытый полями традиционной зелёной шляпы с полосатым узором, казалось, был направлен не на бумагу, а куда-то внутрь себя. Его лицо, обычно оживлённое игривой улыбкой, сейчас было спокойным, почти сонным. Он медленно, с едва заметным наслаждением, сделал глоток чая, поставил чашку на стол и тихо, про себя, произнёс:
— Ммм… Вкусно.
Справа от него, упираясь спиной в стеллаж с книгами в потрёпанных переплётах, сидел Цукабиши Тессай. Бывший капитан Отряда Кидо, гигант с бородой и усами,которые могли бы внушать трепет, если бы не его нынешний вид. Он был облачён в простую, мешковатую одежду, а в его огромных руках, способных крушить стены одним заклинанием, была… газета. Обычная, утренняя газета на японском. Он читал её с глубокомысленным, даже слегка насупленным выражением лица, время от времени шумно перелистывая страницы. Звук разглаживаемой бумаги был одним из немногих чётких звуков в этом тихом царстве.
Атмосферу ленивого покоя нарушали лишь два других обитателя магазина. Девочка лет десяти-одиннадцати, Уруру Цумугия, с двумя торчащими в разные стороны хвостиками и вечно недовольным выражением лица, протирала пыль с полок тряпкой, яростно ворча себе под нос. Она двигалась резко, угловато, и каждый её взмах тряпкой поднимал новые облачка пыли, которые тут же попадали в солнечные лучи и начинали свой медленный танец.
— И почему я всегда должна это делать? — шипела она, с силой проводя тряпкой по бутылке с каким-то мутным зельем. — Дзинта! Дзииинтааа! Ты опять раскидал эти свои вонючие семечки повсюду!
Дзинта Ханакари, мальчик примерно того же возраста, с озорной ухмылкой и вечно растрёпанными волосами, носился между стеллажами, как ураган в миниатюре. В руках он сжимал длинную деревянную ложку, которую использовал как меч, сражаясь с воображаемыми врагами.
— Ха! Получай, тёмные силы! Мой удар света! — выкрикивал он, делая выпад в сторону воображаемого противника и задевая при этом ногой вазу с сухими ветками. Ваза закачалась, но не упала. — Уруру, это не семечки! Это стратегические боеприпасы! Я изучаю тактику!
— Тактику засорения магазина?! — завопила Уруру, швырнув в него тряпкой. Тряпка, мокрая и грязная, пролетела мимо и шлёпнулась о пол рядом с Тессaем.
Тессай даже не вздрогнул. Он лишь медленно опустил газету, посмотрел на тряпку, потом на Уруру, потом снова поднял газету, шумно перелистнул страницу и пробормотал что-то неразборчивое, похожее на «…дисциплина… порядок…».
Урахара, наблюдая за этой сценой краем глаза, лишь слегка приподнял уголок губ в улыбке. Он снова поднёс чашку к губам, собираясь сделать ещё один глоток этого идеально заваренного, почти церемониального чая.
И в этот самый момент, когда пар от его чашки извивался в луче солнца, когда Тессай шуршал газетой, когда Уруру готовилась запустить в Дзинту уже не тряпкой, а чем-то более тяжёлым, а Дзинта принимал героическую позу для нового «удара»…
…раздвижная дверь магазина с характерным шелестом и лёгким звоном колокольчика над ней — рванулась внутрь.
Но не так, как её обычно открывают. Её не отодвинули в сторону. Её взорвали. Не взрывом огня, а взрывом скорости, силы и отчаяния. Полозья, на которых она скользила, взвыли пронзительным металлическим визгом. Сама дверь, сделанная из прочного дерева и бумаги, выгнулась внутрь, чуть не сорвавшись с петель. Колокольчик издал не мелодичный звон, а один короткий, истеричный дребезжащий звук и умолк, сорвавшись со шнурка и улетев в угол.
В проёме, залитом теперь не мягким светом, а резкими лучами уличного солнца, стояла Йоруичи Шихоин.
Но это была не та Йоруичи, что могла бесшумно красться по крышам или игриво дразнить своих друзей. Её фигура, обычно полная скрытой силы и грации, была напряжена до предела, как тетива лука перед выстрелом. Её короткие, фиолетовые волосы были спутаны и покрыты слоем серой пыли и чего-то тёмного, похожего на сажу или грязь. Её лицо, обычно озорное или уверенное, было бледным, на лбу и скулах виднелись свежие царапины. Её одежда — простое, тёмное трико, удобное для движения, — была в нескольких местах порвана, края разрывов обгорели. Дыхание её было не ровным, а прерывистым, глубоким, как у человека, только что закончившего бежать марафон на пределе сил.
Но самое шокирующее было не это.
На её левом плече, перекинутое как мешок, но с осторожностью, которая не соответствовала грубости позы, лежало… нечто.
Это было огромное, бесформенное скопление плоти, кости и тёмных материалов. Оно было около двух метров в длину, если не больше, и настолько массивным, что даже мускулистое плечо Йоруичи под ним казалось хрупким. Это было тело. Но тело, которое явно пережило катаклизм. Оно было частично покрыто лоскутами тёмной, обгоревшей ткани, похожей на униформу шинигами, но эти лоскуты были вплавлены в кожу, а то, что было под ними… Кожа, если это можно было назвать кожей, была бугристой, покрытой струпьями из застывшей, блестящей субстанции цвета ржавчины и гноя. В нескольких местах из-под неё торчали обломки костей — не белых, а тёмно-серых, почти чёрных, с неровными, сломанными краями.
И маска. На том, что должно было быть головой, наполовину прижатой к спине Йоруичи, была маска. Но не цельная. Большая, асимметричная, напоминающая скрюченный совиный клюв, она была покрыта глубокими трещинами. Одна из трещин шла прямо через «глазницу», из которой не светилось ничего — только глубокая, тёмная пустота. Сама маска была не белой, а землисто-серой, с жёлтыми подтёками, и казалось, она дышала — не поднималась и опускалась, а слегка пульсировала, как живой, больной орган.
Это существо — Пустой, мутант, нечто — было бездвижно. Но сама его неподвижность была зловещей, тяжёлой, насыщенной невыпущенной болью и искажённой энергией.
Йоруичи, не сходя с места, сделала один тяжёлый, резкий шаг вперёд, через порог. Её нога, обутая в лёгкую сандалию, опустилась на полированные деревянные половицы магазина Урахары.
И пол — толстый, добротный, выдержавший годы, — под её ногой и под тяжестью её ноши, с оглушительным, сухим КР-Р-РАК! треснул. Не одна доска. Целый участок пола, площадью в квадратный метр, прогнулся, образовав паутину глубоких трещин, расходящихся от точки удара. Пыль, древесная стружка и мелкие щепки взметнулись в воздух.
В магазине воцарилась мгновенная, оглушающая тишина.
Шуршание газеты прекратилось. Тессай медленно, очень медленно, опустил газету. Его глаза, обычно спокойные или строгие, стали огромными. Он смотрел на Йоруичи, на существо у неё на плече, на треснувший пол. Его массивная рука разжалась, и газета, беззвучно, упала на прилавок, слегка задев глиняную чашку Урахары. Чашка качнулась, чай расплескался, образовав тёмное пятно на дереве.
Дзинта замер в своей героической позе, его деревянная ложка-меч застыла в воздухе. Его рот был открыт, ухмылка исчезла без следа, сменившись чистым, детским шоком. Он смотрел не на Йоруичи — он смотрел на это. На чудовище. Его глаза были круглыми, как блюдца.
Уруру, которая уже занесла для броска тяжёлый флакон с зелёной жидкостью, опустила руку. Флакон выскользнул из её пальцев и упал на пол, но не разбился — покатился по треснувшим доскам, издавая глухое перекатывающееся постукивание. Она не издала ни звука. Просто стояла и смотрела, её обычное недовольство растворилось в леденящем ужасе.
Урахара Киске был единственным, кто не вскочил, не уронил ничего и не застыл в оцепенении. Он медленно, с той же неторопливой грацией, поставил свою чашку на стол. Пар всё ещё вился над ней. Затем он поднял голову. Его глаза, обычно прищуренные или игривые, теперь были широко открыты. В них не было страха. Не было паники. Было… внимание. Глубокое, сфокусированное, аналитическое внимание. Он смотрел на Йоруичи, на её ношу, оценивая ситуацию, повреждения, угрозу, потенциал.
Йоруичи, не обращая внимания на треснувший пол, на реакцию детей, на упавшую газету Тессaя, сделала ещё шаг вглубь магазина. Её глаза, полные усталости и чего-то ещё — может быть, отчаяния, может быть, железной решимости, — нашли Урахару. Её голос, когда она заговорила, был не громким. Он был низким, хриплым, простуженным от пыли и напряжения, но каждое слово в нём было отчеканено из стали.
— Кискэ, — произнесла она, и это одно имя звучало как целое предложение, полное невысказанного контекста, истории и срочности.
Она сделала паузу, переводя дыхание, её взгляд не отрывался от него.
— Мне нужна твоя помощь.
Тишина, последовавшая за её словами, была гуще, чем прежде. В ней звенело всё: и трещина в полу, и запах чая, смешанный теперь с новым, чужим запахом гари, озона и больной плоти, и неподвижная фигура гигантского существа на её плече. И спокойный, задумчивый взгляд Урахары Киске, который уже начал просчитывать варианты, анализировать, понимать, что тихое послеполуденное чаепитие в его пыльном магазинчике только что закончилось. Навсегда. Тишина после слов Йоруичи висела в воздухе, как её же тяжёлое, прерывистое дыхание. Пыль, поднятая её входом и разрушением пола, медленно оседала, застилая солнечные лучи и ложась тонким слоем на все поверхности. Запах чая был окончательно вытеснен новыми запахами — пыли, гари, пота и того странного, сладковато-гнилостного аромата, что исходил от существа на её плече. В магазине пахло войной и бедой, что явилась сюда, в этот убежище спокойствия.
Урахара Киске не ответил сразу. Он медленно поднялся с подушки, на которой сидел. Его движения были плавными, лишёнными суеты, как будто треснувший пол и полумёртвое чудовище на пороге были для него обычным делом. Он поправил шляпу, которая съехала набок, и сделал несколько шагов вперёд, минуя прилавок. Его сандалии тихо шаркали по деревянным доскам, обходя глубокую трещину.
— Йоруичи, — произнёс он наконец, и его голос был таким же спокойным, бархатным, каким он произносил «вкусно» о своём чае. Но в нём не было и тени игры или лени. Была лишь полная, безраздельная сосредоточенность. — Ты выглядишь так, будто пробежала марафон по всем кругам Руконгая… с этим пассажиром.
Он остановился в метре от неё, его глаза скользнули по её лицу, отметив царапины, усталость, напряжение в каждом мускуле. Потом его взгляд опустился на существо у неё на плече. Он изучал его не с отвращением или страхом, а с холодным, клиническим интересом учёного, рассматривающего редкий и опасный образец.
— И твой… компаньон, — продолжил Урахара, — выглядит ещё интереснее.
Йоруичи не шевельнулась. Она стояла, как каменное изваяние, лишь лёгкая дрожь в ногах выдавала колоссальное напряжение и усталость.
— Это Масато, — выдохнула она, и в её голосе прозвучала не просто констатация, а нечто вроде… вины. Или ответственности. — Масато Шинджи.
Имя прозвучало в тихом магазине с неожиданной резонансностью. Тессай, стоявший у прилавка, вздрогнул, его брови поползли вверх. Уруру и Дзинта переглянулись, не понимая, но чувствуя вес этого имени.
Урахара не изменился в лице. Но в его глазах, глубоких и умных, промелькнула вспышка понимания. Быстрая, как молния, цепочка воспоминаний, связей, выводов.
— Шинджи… — протянул он задумчиво. — Лейтенант Четвёртого. Целитель.
Он сделал ещё шаг ближе, почти вплотную к Йоруичи и её ноше. Его нос слегка сморщился — не от отвращения, а от концентрации, как бы впитывая все запахи, все вибрации.
— Тот самый, что остался в Сейрейтее, чтобы замести следы после нашего маленького… приключения, — сказал Урахара, и в его голосе не было ни благодарности, ни сентиментальности. Было лишь констатация исторического факта. Факта, который теперь обрёл плоть, кровь и треснувшую маску и лежал перед ним.
Йоруичи кивнула, один резкий, отрывистый кивок.
— Да. Он… это ор. Он тогда помог нам. И остался. Чтобы отвлечь подозрения. Чтобы у нас было меньше проблем.
Она замолчала, глотая воздух, её взгляд умоляюще держался за лицо Урахары.
— Он один из немногих, кто знал правду… и заплатил за это. Но не тогда. А прямо сейчас.
Урахара не отвечал. Он поднял руку. Неспешно, почти небрежно. Но в этом движении не было небрежности — была точность. Его длинные, тонкие пальцы, обычно игриво теребящие веер или зонтик, теперь были вытянуты, как скальпели. Он не коснулся существа сразу. Он провёл рукой в сантиметре от его спины, там, где обгоревшая ткань вплавилась в плоть. Воздух под его пальцами слегка задрожал, исказился, как над раскалённым асфальтом.
— Я чувствую это, — тихо произнёс он, больше для себя, чем для Йоруичи. — Духовный отпечаток. Искажённый. Загрязнённый.
Наконец, его пальцы коснулись. Не тела. Костяной маски. Он приложил кончики указательного и среднего пальцев к самой большой трещине, той, что проходила через «глазницу». Прикосновение было лёгким, как дуновение.
Но в тот миг, когда его кожа коснулась кости, по маске пробежала судорога. Небольшая, почти незаметная, но вся её структура дёрнулась, как живая. Из трещины, прямо под его пальцами, сочилась капля густой, мутной жидкости цвета окислившейся меди. Она упала на пол с тихим шипением, оставив крошечное тлеющее пятно.
Урахара не отдернул руку. Он лишь слегка надавил. Кость под его пальцами не была твёрдой. Она была… упругой. Податливой. Как будто не совсем мёртвая. Он водил пальцами вдоль трещины, ощущая её текстуру, температуру, малейшие вибрации.
— Его реяцу, — продолжал он своим тихим, аналитическим тоном, — не просто подавлено или повреждено. Оно… переплетено. С чем-то другим. Чужим. Насильственно вживлённым.
Он оторвал пальцы от маски и поднёс их к своему носу, слегка понюхал. Его лицо оставалось невозмутимым, но в глазах что-то просчиталось, оценилось.
— Йоруичи, — сказал он, и теперь в его голосе появился новый оттенок. Не тревоги, а скорее… профессиональной озабоченности. — Он нестабилен. Это не просто травма или проклятие. Это хуже, чем то, что случилось с вайзардами.
Йоруичи напряглась ещё сильнее, её пальцы впились в ткань своего трико.
— Хуже? Как?
— С вайзардами была пустотная инфекция, — объяснил Урахара, его слова лились плавно и чётко, как лекция. — Внешний агент, атаковавший душу извне. Здесь… здесь агент не атаковал. Он сросся. С духовной цепью. С самой основой его бытия как шинигами. — Он провёл рукой в воздухе над телом Масато, как бы очерчивая невидимые контуры. — Это полураспад. Духовная цепь не просто порвана. Она перекручена, сплетена с чужеродными нитями, которые теперь являются её частью. Он не превращается в пустого. Он… он становится чем-то третьим. Чем-то, для чего у нас даже названия нет.
Он замолчал, снова изучая маску, трещины, странные наросты на теле.
— И этот процесс, — добавил он почти шёпотом, — продолжается. Даже сейчас. Он не в коме. Его тело борется, перестраивается, мутирует. Изнутри.
Йоруичи закрыла глаза на мгновение, как будто эти слова были физическим ударом. Потом открыла. В её взгляде не было паники. Была только стальная решимость, та самая, что заставила её пронести это чудовище через пол-Сейрейтея и, вероятно, через Дангaй.
— Ты сможешь? Сможешь помочь ему? — спросила она. Просто. Без намёков, без просьб. Прямой вопрос.
Урахара Киске отвёл взгляд от Масато и посмотрел прямо на неё. Его лицо, обычно скрытое в тени шляпы, было теперь хорошо видно в полосе света от двери. На нём не было ни улыбки, ни гримасы. Было спокойное, серьёзное выражение человека, взявшего на себя ответственность.
— Смогу, — ответил он. Его голос был твёрдым, без тени сомнения. Но затем уголки его губ дрогнули, приподнявшись в едва уловимой, знакомой, но на этот раз лишённой всякого хулиганства улыбке. Улыбке, в которой была горечь, сложность и принятие.
— Но не так, как раньше, — добавил он. — Не очисткой, не изгнанием чужеродного элемента. Его уже не отделить. Он врос. — Он снова посмотрел на тело. — Нужно будет… перенаправить. Стабилизировать этот гибрид. Создать новый баланс. Или, — он сделал небольшую паузу, — найти способ заморозить процесс, не убивая то, что от него осталось.
Он обернулся к Тессаю, который всё ещё стоял, не двигаясь, поглощая каждое слово.
— Тессай, — сказал Урахара, и в его тоне прозвучала команда, мягкая, но не допускающая возражений. — Подвал. Подготовь всё для духовной изоляции и стабилизации. Максимальный уровень сдерживания. И проверь старые печати — те, что мы использовали для первых вайзардов.
Тессай кивнул, не говоря ни слова. Его массивная фигура развернулась и зашагала вглубь магазина, к потайной двери за стеллажом с книгами. Его шаги были тяжёлыми, но быстрыми.
Урахара снова посмотрел на Йоруичи.
— Положи его. Аккуратно. На пол. Здесь.
Йоруичи, не споря, медленно, с невероятной осторожностью, опустилась на одно колено. Она сняла своё бремя с плеча, не как мешок, а как хрупкий, бесценный груз. Существо — Масато — мягко, с глухим стуком, коснулось пола рядом с трещиной. Оно лежало на боку, его маска была обращена к Урахаре.
Урахара опустился рядом с ним на корточки. Он снял свою шляпу и отложил её в сторону. Теперь его лицо было полностью открыто — умное, сосредоточенное, с лёгкими морщинками у глаз, которые говорили не о возрасте, а о грузе знаний и решений.
— Йоруичи, — сказал он, не глядя на неё, его пальцы уже снова двигались над телом, ощупывая, сканируя невидимые потоки энергии. — Ты сделала правильно, что принесла его сюда. Другого места, где могли бы попытаться это сделать… нет.
Он замолчал, его брови слегка сдвинулись.
— Но предупреждаю. Это будет не быстро. И не гарантировано. То, что мы попытаемся сделать… это как провести операцию на душе, которая уже наполовину стала чем-то иным. Риски… огромны.
Йоруичи, всё ещё стоящая на колене рядом, лишь кивнула. Её глаза были прикованы к лицу Урахары, к его пальцам, которые теперь, казалось, вычерчивали в воздухе невидимые символы вокруг тела Масато.
— Я знаю, — прошептала она. — Но это… долг. Не только мой. Наш. Он пытался помочь нам тогда. Мы не можем просто бросить его.
Урахара на секунду поднял на неё взгляд. В его глазах не было упрёка или согласия. Было понимание. Понимание той сложной сети долгов, чести, дружбы и вины, что связывала их всех — его, её, Тессaя, и этого искалеченного лейтенанта, лежащего сейчас на треснувшем полу его магазина. Долг, упакованный не в громкие слова, а в тихое действие, в готовность взять на себя невыполнимую задачу.
— Да, — просто сказал он. И снова погрузился в работу, его пальцы замерли над центром груди Масато, где, под слоями мутации, должно было биться нечто, когда-то бывшее человеческим сердцем. — Начнём. _____________***______________ Низкий, размеренный гул, который вибрировал где-то в костях, а не в ушах. Он напоминал работу какого-то огромного, древнего механизма, спрятанного глубоко под землей. Затем — запах. Не резкий, а фоновый, сложносоставной: запах старого дерева, пропитанного пылью и сладковатым паром от чайника, едва уловимый химический аромат духовных чернил и озона, и под всем этим — плотный, земляной, сырой запах влажного камня и глины.
Масато Шинджи, а точнее то, что от него осталось теперь лежал на каком-то каменном ложе.
Над ним был не потолок, а каменный свод, грубо высеченный, поросший в трещинах бледным, фосфоресцирующим мхом. Свет исходил откуда-то сверху, рассеянный и приглушенный, будто фильтрующийся через толщу земли и воды. Он лежал на спине на твердой, прохладной поверхности.
Он находился в обширном подземном помещении, которое скорее напоминало естественную пещеру, чем рукотворную комнату. Стены были неровными, местами выступали мощные каменные жилы. Пространство было загромождено стеллажами, но это были не аккуратные магазинные полки Урахары. Это были грубые деревянные и металлические конструкции, сколоченные наспех, перекошенные под весом своего содержимого. На них в хаотичном порядке лежали, стояли и висели предметы, смысл и назначение которых угадывались с трудом: скрученные медные трубки, соединявшиеся в стеклянные колбы с мутной жидкостью; стопки пожелтевших свитков, перетянутых бечевкой; деревянные ящики с непонятными символами, выжженными на крышках; разобранные части каких-то механизмов, блестящие на срезах свежей полировкой. В воздухе медленно кружилась пыль, попадая в узкие лучи света, и тогда казалось, что всё пространство наполнено золотистой дымкой.
Напротив него, в центре этого полухаотичного лабиринта знаний и железа, стоял стол. Небольшой, деревянный, со столетними потертостями и пятнами от пролитых реактивов. На нём царил свой, сконцентрированный беспорядок. Но сейчас все предметы на столе были отодвинуты к краям, освобождая центр для работы.
Там, под ярким лучом света от одинокой лампы с зеленым абажуром, висевшей на длинном шнуре с потолка, работал Урахара Киске.
Он стоял, слегка наклонившись, его спина была прямой, а движения — необычайно точными и быстрыми. На нём не было привычного кимоно и шляпы. Он был одет в простые темные штаны и светлую рубашку с закатанными до локтей рукавами. Его лицо, освещенное снизу резким светом лампы, казалось резче, старше. Все следы обычной легкомысленности исчезли, растворились в абсолютной концентрации. Он не улыбался. Его губы были плотно сжаты, а между бровей залегла тонкая, сосредоточенная складка.
Перед ним на столе лежало несколько предметов. Маленький, похожий на кузнечный, горн, внутри которого тлели не угли, а сгустки голубоватой духовной энергии, издававшие едва слышное шипение. Рядом в ряд были разложены инструменты: не скальпели, а скорее щипцы и пинцеты из темного, не отражающего свет металла, тонкие, как иглы. И были материалы. Осколки чего-то, что напоминало кристаллы, но не прозрачные, а мутные, молочно-белые, с внутренними трещинками. Несколько тонких листов металла, больше похожих на фольгу, сверкающих при малейшем движении воздуха. И небольшая чаша, выточенная из черного камня, в которой медленно вращалось, не расплескиваясь, небольшое количество густой, серебристой жидкости.
Урахара взял один из молочно-белых осколков длинными щипцами. Его пальцы, обычно такие расслабленные, сейчас были напряжены, но не дрожали. Он поднес осколок к голубому пламени в горне. Кристалл не плавился сразу. Он начал светиться изнутри, тусклым, болезненным светом, и от него пошли тонкие, черные трещинки. Урахара продержал его в пламени ровно три секунды — затем резко вынул и опустил в чашу с серебристой жидкостью.
Раздалось не шипение, а тихий, высокий звон, будто ударили по хрустальному бокалу. Жидкость в чаше на мгновение вспучилась, образовав идеальную сферу, затем схлопнулась. Когда Урахара вынул щипцы, на них уже не было осколка. Вместо него висел шарик, размером с крупную горошину, из того же молочно-белого материала, но теперь он был идеально круглым и гладким, а внутри него, в самой сердцевине, пульсировала крошечная, тусклая искорка голубого света.
— Базовый катализатор, — тихо проговорил Урахара, его голос в тишине пещеры прозвучал неожиданно громко. Он говорил сам с собой, констатируя этапы. — Чистый кварц душ, прокаленный в пламени реяцу и закаленный в ртути духовного потока. Стабилизирует внешний контур.
Он аккуратно положил получившийся шарик в маленькую фарфоровую чашечку, стоявшую отдельно. Его движения были экономными, в них не было ни одного лишнего миллиметра. Затем он взял лист сверкающего металла. Он был не толще папиросной бумаги. Урахара поднес его к свету, на поверхности металла уже нанесен тончайший, едва видимый узор — спирали, переплетающиеся с прямыми линиями, что-то вроде схемы или печати.
Двумя пальцами левой руки Урахара прижал лист к поверхности стола, а правой взял инструмент, напоминающий тонкое шило с алмазным наконечником. Он начал работать. Кончик шила скользил по металлу с едва слышным скрипом, углубляя и дополняя существующий узор. Каждое движение было молниеносным и завершенным. Он не исправлял, не переделывал. Он знал, что делает. Через минуту работа была закончена. Теперь узор был сложнее, многослойным, и, если присмотреться, казалось, что линии на металле слегка смещаются, живут своей собственной жизнью.
— Проводящая матрица, — снова произнес Урахара, откладывая шило. — Восемь слоев духовной фольги, приправленные печатью удержания. Направляет и распределяет поток, не давая ему разорвать ядро.
Он взял готовый шарик-катализатор и аккуратно поместил его в центр металлического листа с узором. Затем, с невероятной ловкостью, начал оборачивать шарик этим листом, как конфету в фантик. Но это было не просто оборачивание. Каждый сгиб, каждое прижатие края было точным и соответствовало какому-то плану. В итоге у него в пальцах оказался небольшой, неровный комочек, размером уже с лесной орех, из которого в нескольких местах торчали тонкие, похожие на усики, кончики металлической фольги.
Именно в этот момент тело Масато на каменном ложе дёрнулось. Сначала это была просто судорога в ноге, непроизвольное подергивание икроножной мышцы. Затем волна напряжения прокатилась по всему телу, заставив его выгнуться дугой. Из его горла вырвался не крик, а сдавленный, хриплый звук, похожий на скрежет камней. По левой стороне его лица, там, где раньше была трещина маски, кожа подёрнулась рябью, и на миг проступил темный, костяной рельеф, прежде чем снова скрыться под плотью. Воздух в пещере сгустился, давление реяцу, исходившее от него, рвануло вверх, заставив пламя в горне на столе отклониться, а пыль на полках подняться мелкой взвесью.
Урахара не оторвал взгляда от работы. Он лишь на долю секунды замер, его глаза сузились. Он видел это. Чувствовал. Времени, которое он планировал потратить на тонкую доводку, не оставалось.
— Нет времени на синтез идеального ядра, — пробормотал он, и в его голосе впервые прозвучала не констатация, а сдержанное раздражение, направленное на обстоятельства. — Придется использовать грубую связку.
Он отложил неровный комочек в фольге и потянулся к дальнему краю стола, где лежал небольшой деревянный ящичек. Открыв его, он вынул оттуда два предмета. Первый — крошечный, темный, похожий на засохшую ягоду или окаменевший глаз. Второй — тонкая, гибкая проволока, свитая в спираль, отливавшая при свете тусклым красным золотом.
— Осколок Хогьеку, — он коснулся темной «ягоды», — нежизнеспособный, деградировавший. Остаточная память структуры. И провод душ — сплав золота и духовной стали, вытянутый в нить.
Быстрыми движениями он проколол темный осколок проволокой, словно нанизывая бусину. Затем, не церемонясь, вдавил эту конструкцию внутрь комочка из фольги, где уже находился шарик-катализатор. Металл фольги обжался вокруг нового ядра, искривившись еще больше. Теперь объект в его руках выглядел как неказистая, асимметричная металлическая капля с несколькими торчащими в разные стороны усиками-проводками.
Урахара взял ее и поднес к губам. Он не произнес длинного заклинания. Он выдохнул на нее одно слово, тихое, но наполненное силой:
— Младший, кривой "брат" Хогьеку.
От его дыхания на металле выступила роса. Не водяная, а светящаяся, состоящая из мельчайших частиц реяцу. Она стекала по неровностям, затекала в щели, и там, где она касалась, металл начинал… затягиваться. Неровности сглаживались, острые края становились округлыми. Через несколько секунд в его ладони лежал уже не бесформенный комок, а небольшая сфера. Не идеально круглая, слегка приплюснутая с одного бока, поверхность ее была матовой, металлического, тускло-серебристого цвета. Из нее выступали три коротких, тонких золотистых усика, расположенных неравномерно. А внутри, если приглядеться, можно было различить слабое, нестабильное мерцание — то голубое, от катализатора, то темно-багровое, от осколка Хогьеку.
Урахара повертел сферу в пальцах, изучая. Его лицо оставалось непроницаемым, но в глубине глаз мелькнула тень сомнения. Это был не шедевр. Это была паллиативная мера, грубая и ненадежная.
— «Хирэй-Гёку», — произнес он название, и оно повисло в воздухе, звуча чуждо и искусственно. — Очистительная сфера. Стабилизатор души первого, базового контура.
Он положил сферу на чистую черную бархатную подушечку, которая вдруг оказалась у него под рукой. Его работа за столом была закончена. Он отряхнул руки, хотя на них не было ни пылинки, и медленно обернулся, чтобы впервые с начала работы прямо взглянуть на Масато.
Их взгляды встретились. Глаза Урахары были усталыми, но ясными. В них не было обещаний, не было утешений. Был лишь холодный, четкий расчет и принятое решение.
— Технология урезанная, — сказал он, обращаясь уже напрямую к Масато, его голос снова обрел привычную бархатистость, но без привычной игривости. — Материалы — то, что было под рукой, остатки, обрезки. Процесс занял не часы, а минуты. Результат… — он слегка кивнул в сторону сферы на бархате, — нестабилен. В нем нет гармонии Хогьеку. Нет его совершенной саморегуляции. Это грубый клапан, духовный жгут. Он не исцелит. Он лишь создаст временную дамбу, сдержит поток, пока твоя собственная душа не найдет силы противостоять распаду. Или не найдет.
Он сделал паузу, давая словам проникнуть в сознание Масато, пробиться сквозь боль и хаос, бушевавший внутри него.
— Это всё, что можно сделать сейчас, — закончил Урахара. — Младший, кривой брат Хогьеку. Но брат.
Он взял бархатную подушечку со сферой и сделал шаг от стола в сторону каменного ложа. В этот момент дверь в дальнем углу пещеры, грубая, деревянная, окованная железом, отворилась без скрипа. Вошел Тессай. Его массивная фигура заполнила проем. Он был серьезен и молчалив. В руках он нес простой деревянный поднос, на котором лежали несколько полосок чистой, белой ткани и небольшой кристаллический сосуд с прозрачной жидкостью.
Урахара встретился с ним взглядом и едва заметно кивнул. Подготовка к следующему, самому опасному этапу была завершена. Тихий гул пещеры, казалось, нарастал, предвосхищая то, что должно было произойти. Пыль в лучах света закружилась быстрее. _____________***______________ Голос Урахары растворился, смешавшись с гулом пещеры, но его последние слова — «кривой брат» — отозвались в сознании Масато не звуком, а холодным, металлическим привкусом на языке. Всё внешнее, осязаемое — прохлада камня под спиной, рассеянный свет, фигуры людей — начало терять чёткость, расплываться, как краска на мокром полотне. Будто кто-то медленно выкручивал регулятор реальности, гася одни частоты и усиливая другие, внутренние.
Боль была первой, что обрела абсолютную ясность. Она не была локализованной, не исходила из раны или перелома. Это было давление, всепроникающее и невыносимое, как если бы всё его существо поместили под пресс, медленно сжимающий не кости, а саму субстанцию души. Оно исходило изнутри, из самого центра, и растекалось по невидимым каналам, наполняя каждый уголок его духовного тела ледяным огнём распада. Он больше не чувствовал рук или ног — лишь это тотальное, уничтожающее сжатие.
Затем пришло ощущение падения. Не вниз, а вовнутрь. Его сознание, как камень, проваливалось сквозь слои собственного бытия, сквозь память, сквозь ощущения, сквозь саму плоть реяцу, в нечто более глубокое и фундаментальное.
И он упал.
Не на что-то твёрдое, а в пространство. В свой внутренний мир.
Но это был не тот мир, что он помнил. Раньше, в редкие мгновения глубокой медитации, он являл собой тихий, бескрайний голубой океан и бескрайнее небо такого же голубого цвета, где пламя Хоко мирно мерцало в небе, а тени были мягкими и безобидными. Теперь же…
Теперь он лежал на дне.
Дне чего-то невообразимо огромного и мёртвого. Он лежал на поверхности, которая напоминала высохшую, потрескавшуюся глину, но масштаб был чудовищным. Она тянулась до горизонта во всех направлениях, плоская, безжизненная, цвета запёкшейся крови и старого пепла. Эта равнина была не цельной. Её разрывали трещины. Не просто расщелины, а пропасти, шириной в десятки метров, уходящие в непроглядную черноту. Края этих разломов были острыми, рваными, и из глубин доносился не звук, а вибрация — низкое, голодное бормотание, сотрясавшее сам воздух. Воздуха, впрочем, здесь не было. Была только плотная, тяжёлая пустота, пахнущая озоном после взрыва и тлением древней органики.
Небо… неба не было. Над этой высохшей пустыней души нависала пелена. Не туча, а нечто вроде инверсии света — слой густого, мерцающего маревом мрака, из которого иногда просачивались багровые всполохи, похожие на отдалённые молнии. Они не освещали, а лишь подчёркивали безмерность запустения.
Масато попытался пошевелиться. Он поднял руку — и увидел, как от его пальцев тянутся тонкие, серебристые нити, уходящие вглубь трещин. Его цепляли. Его держали. Он был не просто гостем в этом аду. Он был прикован к нему, частью его.
И тогда он увидел Его.
Оно поднималось из самой широкой, центральной трещины, что зияла в паре сотен метров от него. Сначала показались длинные, костлявые пальцы, впившиеся в край разлома. Пальцы были белыми, не костяными, а скорее фарфорово-хрупкими, истекающими не кровью, а непрерывным потоком мелкого, сухого, белого песка. Песок сыпался с них беззвучным водопадом, исчезая в черноте пропасти. Затем появилась рука, непропорционально длинная, затем — плечо, вторая рука.
Существо вытянулось из бездны.
Оно сохраняло гуманоидные очертания, но это была пародия, кошмарная карикатура. Его тело было составлено из ломаных линий и неестественных углов. Грудь впалая, будто сдавленная изнутри, ребра проступали сквозь тонкую, пергаментную кожу, которая тоже медленно осыпалась белым песком. На месте лица была гладкая, выпуклая маска, повторяющая в утрированной, звериной форме ту, что была на нем в мире реальном. Но здесь она была живой. Её «рот» — длинная, горизонтальная щель — медленно раздвигался и смыкался, словно существо беззвучно дышало. В глубоких глазницах горели две точки — не света, а пустоты, поглощающие даже тот жуткий багровый отсвет, что падал сверху.
Это был Хаос. Очищенная, гипертрофированная суть его Пустой половины. Не просто инстинкт, не просто ярость. Это была сама концепция распада, принявшая форму. И оно смотрело на него.
Масато почувствовал, как сердце в его груди сжалось ледяным комом. Страх, древний, животный, забил в висках. Он попытался отползти, но серебристые нити, связывающие его с трещинами, натянулись, впиваясь в его духовную плоть с жгучей болью.
Пустой начал двигаться. Оно не шло. Оно плыло над высохшей равниной, его длинные ноги почти не касались поверхности. Белый песок, сыплющийся с него, стелился позади, как шлейф, растворяясь в трещинах и питая их. С каждым мгновением оно становилось ближе, и Масато видел детали: трещинки на фарфоровой коже, похожие на паутину; как под ней что-то шевелится, будто черви; как пустотные глазницы впитывают в себя слабый серебристый свет, что ещё пытался исходить от него, от остатков Масато Шинджи.
Оно остановилось в нескольких шагах. Безликая маска склонилась над ним. Из щели-рта послышалось шипение, похожее на звук льющегося песка. Затем раздался голос. Но не звуковой. Он возник прямо в сознании, обходя уши. Это был хор шёпотов, скрежета, обрывков его собственных, самых тёмных мыслей, слитых воедино.
Зачем бороться? прошелестело в его черепе. Ты — трещина. Ты — разлом. Ты — голод. Соединись. Перестань быть частью. Стань целым. Стань Ничем.
Длинная, истекающая песком рука потянулась к нему. Пальцы, тонкие и безсуставные, нацелились прямо в грудь, туда, где в реальном мире могло биться сердце, а здесь пульсировал последний сгусток его самости, его «Я».
Масато закричал. Беззвучно. Его духовное горло сжалось, не выпуская звука в эту безвоздушную пустоту. Он поднял свои собственные, призрачные руки и вцепился в запястье приближающейся конечности. Контакт был подобен прикосновению к жидкому азоту — мгновенное, обжигающее холодом уничтожение. Его пальцы начали темнеть, рассыпаться пеплом по краям. Но он не отпускал. Он упирался, напрягая каждую крупицу воли, которая у него ещё оставалась.
Сопротивление — боль. Боль — сигнал. Сигнал — что ты жив. А жить — значит страдать., нашептывал Хаос, медленно, неотвратимо приближая свою руку. Его сила была чудовищной. Это была не физическая мощь, а давление самой пустоты, вакуума, стремящегося заполниться. Масато чувствовал, как его собственное существование истончается, всасывается в эти пустотные глазницы, как вода в песок.
Он откинулся назад, упёрся ногами в сухую, растрескавшуюся глину. Его руки, держащие ледяное запястье, тряслись. Серебристые нити, связывающие его с миром, впивались всё глубже, приковывая к месту. Он был якорем в собственном аду. Силы уходили с каждым мгновением. Белый песок с руки Пустого начал переползать на его руки, покрывая их мертвенным, иссушающим слоем. Онемение, начинавшееся с пальцев, поползло выше, к локтям. Скоро он не сможет держать. Скоро он отпустит.
Мысли спутались. Всплыли обрывки: лицо Уноханы в момент спокойной жестокости; испуганные глаза Ханатаро; тёплое, глуповатое прикосновение Коуки; бархатный голос Урахары, произносящий «кривой брат». Была ли это вся его жизнь? Страх, попытки спастись, долг, тихая вина? Этого достаточно, чтобы держаться? Казалось, нет. Казалось, проще отпустить, дать белому песку засыпать всё, превратиться в часть этого безликого, вечного голода.
Его пальцы начали разжиматься.
И в этот момент, в багрово-чёрном мареве, что служило небом, появилось пятно.
Крошечное, едва заметное. Оно не принадлежало этому миру. Оно было инородным телом, занозой в плоти хаоса. Пятно было оранжевым. Не ярким, не кричащим. Тёплым. Как свет от старой лампы накаливания сквозь пожелтевший абажур. Как последний луч заката, пробивающийся сквозь толщу туч перед самой ночью.
Оно медленно падало вниз, словно невесомая пушинка, или светлячок, заблудившийся в безвременье.
И Хаос замер. Его рука перестала давить. Пустотные глазницы, поглощавшие свет, развернулись от Масато к падающему пятнышку. Из щели-рта вырвался звук — на этот раз не мысленный, а реальный, физический, сотрясающий высохшую равнину. Это был рёв. Но не ярости, а чего-то иного. Неприятия. Отторжения. Чистой, антитетической ненависти к этому крошечному сгустку тепла и структуры, вторгшемуся в его царство распада.
НЕТ! Пошёл прочь! проревело эхо в мире, лишённом звука. Существо отшвырнуло руку Масато и рванулось вверх, к падающей сфере, его длинные конечности взметнулись, чтобы схватить, погасить, поглотить.
Это дало Масато долю секунды. Инстинкт, более древний, чем разум, сработал быстрее мысли. Он не видел в сфере спасения. Он не понимал, что это. Он видел лишь одно: это было не частью Хаоса. Этого было достаточно.
Он собрал остаток сил — не физических, а той самой воли, которая когда-то заставила трусливого юношу стоять перед капитаном-убийцей. Он рванулся вперёд, к тому месту, куда, как он предугадал, упадёт сфера. Серебристые нити, связывающие его, натянулись как струны и с треском порвались, испепеляя его духовную плоть в местах крепления. Боль была ослепительной, но уже не имела значения.
Он и Пустой двигались навстречу друг другу, к одной точке.
Длинные, песчаные пальцы Хаоса сомкнулись в воздухе на сантиметр от оранжевой сферы.
Рука Масато, полурассыпавшаяся, потемневшая, судорожно взметнулась вверх.
И он схватил.
Его пальцы обхватили сферу. Она была маленькой, умещалась в ладони. Она не была горячей или холодной. Она была… тихой. В ней не было силы в привычном понимании. Не было мощи взрыва или давления реяцу. В ней был покой. Крошечный, устойчивый островок покоя в бушующем море распада.
В момент контакта оранжевый свет из сферы хлынул ему в руку. Не вспышкой, а мягкой, волнообразной пульсацией. Свет прошёл по его рассыпающейся руке, и там, где он касался, белый песок осыпался, а тёмные, некротические участки заполнились слабым, живым серебром. Боль от разорванных связей притупилась.
Хаос ревел, отпрянув, как от открытого огня. Оранжевый свет, казалось, причинял ему невыносимую боль. Его фарфоровая кожа покрылась сеткой чёрных трещин, из которых повалил густой, едкий дым. Он замахнулся второй рукой, чтобы сбить сферу, раздавить её вместе с рукой Масато.
Масато не думал. Он инстинктивно прижал сферу к груди, к тому самому сгустку своего «Я».
И мир взорвался.
Но не огнём и не грохотом. Он взорвался светом.
Оранжевое сияние, сдержанное и тёплое внутри сферы, вырвалось наружу в момент соприкосновения с ядром его души. Оно не было слепящим. Оно было всеобъемлющим. Оно заполнило всё: и багровое марево неба, и чёрные пропасти трещин, и высохшую равнину, и ревущее, корчащееся от боли Пустой.
Свет был беззвучным, но в нём была музыка. Не мелодия, а ритм. Ровный, стабильный, навязчиво повторяющийся тикающий ритм метронома. Ритм работающего механизма. Ритм временной, хрупкой, но работающей стабильности.
Под этим светом трещины в земле не исчезли, но их края перестали быть рваными. Они выглядели теперь как аккуратные, хотя и чудовищные швы, стянутые по краям тончайшими золотистыми нитями — теми самыми, что торчали из сферы. Белый песок, источаемый Пустым, перестал литься. Он застыл на его теле, превратившись в корку, в саван. Само существо замерло в полушаге, его движение остановилось, будто его вморозили в янтарь света. В его пустотных глазницах ещё тлела ненависть, но уже без силы, лишь беспомощное, застывшее бешенство.
Свет начал меняться. Из чисто оранжевого он стал переливаться, приобретая оттенки — тусклое серебро от проводящей матрицы, слабую голубизну от катализатора, даже чёрные искорки от осколка Хогьеку. Он создал вокруг Масато сферу, кокон из переплетающихся световых волокон. Внутри этого кокона давление спало. Боль отступила, превратившись в далёкое, приглушённое эхо. Ужас перед Пустым замер, закованный в световые оковы.
Масато стоял на коленях, прижимая сферу к груди, и смотрел на застывший, освещённый изнутри мир своего распада. Он не был исцелён. Разломы никуда не делись. Чудовище всё ещё было здесь. Но теперь между ним и хаосом существовала преграда. Грубая, временная, собранная наспех из обрезков и остатков. Кривой брат. Стабилизатор души первого контура. Световой кокон пульсировал в такт его дыханию. Тикающий ритм метронома звучал теперь внутри него, отмечая каждый миг этой хрупкой, купленной ценой падения, передышки. _____________***______________ Свет, тиканье, чувство хрупкого равновесия — всё это растворилось не резко, а как постепенно просыпается ото сна. Сначала исчезли видения:застывший в оранжевом сиянии внутренний пейзаж, швы на трещинах, окаменевший Пустой. Они отступили, как вода в песок, унося с собой последние отголоски духовной боли. Затем ушло ощущение падения. Оно сменилось на противоположное — медленное, тягучее всплывание к поверхности чего-то плотного и тёмного.
И наконец вернулось тело. Не дух, не призрачный образ, а плоть, кости, кожа. С неумолимой конкретностью.
Первым делом он ощутил холод. Не пронизывающий, а ровный, сырой, исходящий снизу. Он лежал на чём-то твёрдом и неумолимо ровном. Затем пришло осознание веса. Каждая конечность, каждый палец, веки — всё казалось отлитым из свинца. Попытка пошевелить пальцем руки потребовала волевого усилия, сравнимого с попыткой сдвинуть каменную глыбу. Воздух, который он втянул в лёгкие, был спёртым, пахнущим пылью, влажным камнем и… слабым, едва уловимым запахом озона и остывшего металла.
Масато Шинджи открыл глаза.
Над ним был грубый каменный свод подземной пещеры. Неровные тени от скрытых источников света. Он медленно, с тихим скрипом позвонков, повернул голову набок.
Он лежал на каменной плите, встроенной прямо в пол пещеры. Плита была тёмно-серой, гладкой от времени и тысяч прикосновений, по её краю шла неглубокая сточная канавка. Вокруг угадывались очертания хаоса: грубые стеллажи, заваленные хламом, тёмные силуэты непонятной аппаратуры. Он был в подвале-мастерской-тренировочной площадке Урахары.
Мысли накатывали медленно, вязко, как густой сироп. Последнее чёткое воспоминание — бархатная подушечка в руках Урахары, на ней — неровная серебристая сфера с золотистыми усиками. И его собственное тело, содрогающееся в судорогах, разрываемое изнутри. А дальше — падение. Внутренний мир. Трещины. Белый песок. Пустой. И… свет. Оранжевый, тёплый, тихий свет, и тиканье.
Инстинктивно, всё ещё не до конца владея телом, он поднял руку — правую, ту, что в том мире схватила сферу. Рука поднялась тяжело, мышцы гудели от непривычного напряжения. Он поднёс ладонь к лицу.
Кожа была целой. Чистой. Ни следов трещин, ни потемнений, ни рассыпающегося пепла. Он провёл пальцами по щеке, по скуле, по левой стороне лица, где сквозь плоть проступала костяная маска. Ничего. Только гладкая, немного липкая от пота кожа и лёгкая щетина. Он коснулся лба, висков. Ни рогов, ни наростов, никаких следов искажения.
Маска исчезла.
Он сделал более глубокий вдох, заставив грудную клетку расшириться. Не было той сдавливающей боли, что была прежде, того чувства, будто рёбра вот-вот лопнут от внутреннего давления. Была лишь глубокая, всепроникающая усталость и… пустота. Не физическая, а на уровне ощущений. Будто изнутри него вынули какой-то важный, всегда гудящий фоном механизм, и теперь на его месте — тишина и холод. Его реяцу, обычно ощущаемое как тёплое, пульсирующее присутствие под кожей, теперь было приглушённым, далёким, будто его отделяла от него толстая стеклянная стена. Он мог чувствовать его, но не мог до него дотянуться с привычной лёгкостью.
Он попытался приподняться на локтях. Мышцы живота и спины ответили тупой, но терпимой болью, как после долгой, изматывающей тренировки. Собрав силы, он сел, свесив ноги с каменного ложа. Пол под босыми ступнями был ледяным. Он был одет в простые, чистые, немного грубые хлопковые штаны и такую же светлую рубашку. Своей формы, своей униформы Четвёртого отряда на нём не было.
И тут раздался голос. Он пришёл не спереди и не сзади, а как будто из самого воздуха, из тени между двумя стеллажами, заваленными скрученными медными трубками.
— Доброго утра, Масато-сан.
Голос был лёгким, бархатистым, с привычной, едва уловимой ноткой насмешки. Но в этой насмешке не было сейчас привычного зубоскальства. Она звучала скорее как маска, тонкий слой иронии, наброшенный на что-то утомлённое и серьёзное.
Из тени шагнул Урахара Киске. На нём снова был его привычный зелёный с белым полосатый халат и надвинутая на лоб шляпа. В одной руке он лениво помахивал складным веером, но движение это было механическим, без привычного артистизма. Его лицо, освещённое теперь рассеянным светом пещеры, выглядело бледнее обычного. Под глазами лежали тёмные, едва заметные тени, а в уголках губ застыла не улыбка, а лёгкая складка усталости. Но самое главное — глаза. Они смотрели на Масато прямо, без прищура, без игры. Они были тёмными, внимательными и невероятно серьёзными.
— Выглядите вы, прямо скажем, живее, чем в последний раз, когда я вас видел, — продолжил Урахара, останавливаясь в паре метров от каменной плиты. Он сложил веер одним щелчком и сунул его за пояс. — Это, несомненно, прогресс.
Масато попытался что-то сказать, но из горла вышел лишь хриплый, сдавленный звук. Он сглотнул, ощущая сухость и лёгкую боль.
— В… воды… — сумел он выдавить.
— Всё в своё время, — покачал головой Урахара. — Сначала — отчёт о проделанной работе. Кратко, так как, полагаю, ваша голова сейчас похожа на взбитые сливки после праздника.
Он сделал небольшую паузу, словно собирая мысли, хотя Масато был уверен, что каждое слово уже давно отточено.
— Вы, Масато-сан, находились в состоянии активного духовного распада. Цепочка души переплелась с чужеродной пустотной субстанцией на фундаментальном уровне. Процесс был необратим в стандартном понимании. Очистка убила бы вас. Неочистка — превратила бы в то, с чем вам, судя по всему, уже довелось… пообщаться.
Урахара слегка кивнул, его взгляд стал ещё более пристальным, изучающим.
— Поэтому был применён метод временной стабилизации. Я имплантировал в вашу духовную цепь устройство, которое я для простоты называю «Хирэй-Гёку» — Очистительная Сфера. Грубо говоря, это клапан, жгут и кардиостимулятор в одном лице, собранный из того, что было под рукой. Он не лечит. Он не удаляет инфекцию. Он создаёт барьер, изолирует поражённый участок и поддерживает работу остальных систем, не давая им коллапсировать.
Он сделал шаг ближе, его глаза скользнули по груди Масато, будто видя сквозь кожу и плоть.
— Результат: вы живы. Ваша личность, память, основные функции сохранены. Пустотная сущность внутри вас подавлена, заблокирована. Она больше не может напрямую влиять на ваше сознание или захватывать контроль над телом. Вы не превратитесь в того… кого… вы видели, по крайней мере, в обозримом будущем.
Затем он вздохнул, и в этом вздохе впервые прозвучала откровенная усталость.
— Но, — продолжил он, и это «но» прозвучало тяжело, — вы и не вернулись к норме. Устройство — костыль, причём костыль кривой и шаткий. Оно потребляет часть вашего собственного реяцу для работы. Ваша духовная сила сейчас значительно ниже привычного вам уровня. Контроль над ней будет даваться сложнее. Некоторые высшие техники, особенно те, что требуют тонкой настройки или огромных затрат энергии, могут быть вам временно недоступны. Вы будете чувствовать… отдалённость. От самого себя. От своего реяцу. Это нормально. Это цена.
Он замолчал, дав Масато впитать информацию. В пещере было тихо, лишь где-то далеко капала вода, отмеряя секунды.
Масато медленно кивнул. Он понимал. Не всё, но суть. Он жив. Он в своём уме. Чудовище заперто. Но он ослаблен. Он стал инвалидом в мире, где сила — валюта.
— И… — его собственный голос прозвучал тихо, но уже чище, — сколько?
— Сколько проработает стабилизатор? — угадал вопрос Урахара. Он пожал плечами. — Не знаю. Дни? Недели? Месяцы? Он собран неидеально. Он может дать сбой в любой момент. Или проработать дольше, чем мы ожидаем. Вам придётся регулярно проходить диагностику. А мне — искать более… перманентное решение. Если таковое вообще существует.
Ещё одна пауза, более долгая. Урахара снова достал веер, повертел его в пальцах, но не раскрыл.
— И, — сказал он наконец, и в его голосе впервые за весь разговор проскользнула знакомая, лёгкая, почти шутливая интонация, хотя глаза оставались серьёзными, — будьте так добры, Масато-сан… постарайтесь не взрывать мне подвал. Я его, знаете ли, только подлатал. После вашего последнего визита с Йоруичи пришлось заливать новые трещины в полу. Материалы нынче дороги.
Он слегка наклонил голову набок, и уголок его рта дрогнул в чём-то, что было очень далеко от обычной широкой ухмылки, но всё же являлось её слабым, усталым отголоском.
Это было сказано так просто, так буднично, с такой нарочитой, снимающей напряжение небрежностью, что Масато почувствовал, как комок неведомого чувства — смесь благодарности, опустошённости и абсурда — подкатывает к горлу. Он не засмеялся. Он даже не улыбнулся. Он просто снова медленно кивнул, опустив взгляд на свои босые ноги на холодном камне.
«Не взрывать подвал». После всего. После Пустого, после распада, после сферы-костыля, вшитого в душу. После того, как он балансировал на краю небытия, а этот человек в полосатом халате потратил Боги-знают-сколько сил, чтобы собрать ему из хлама временное подобие жизни.
Лёгкий, почти неуловимый выдох, похожий на вздох, вырвался из его груди. Он поднял голову и встретился взглядом с Урахарой. В тёмных, усталых глазах бывшего капитана он не увидел ни жалости, ни ожидания благодарности. Увидел лишь понимание. Понимание всей абсурдности ситуации и тихую, солидарную усталость от борьбы с миром, который постоянно норовит развалиться на части.
— Постараюсь, — хрипло, но уже твёрже сказал Масато.
Урахара в ответ лишь кивнул, развернулся и, лениво помахивая сложенным веером, направился обратно в тень между стеллажами, к своему столу, к своим свиткам и колбам, оставив Масато сидеть на холодной каменной плите в подвале, который только что подлатал, с душой, которую только что подлатал, и с утром, которое, вопреки всему, наступило.
Глава 52. Первые шаги к контролю
Тишина после ухода Урахары была не пустой. Она была густой, насыщенной, как желе. Она заполнила подземное пространство, впитывая в себя редкие звуки — далёкое падение капли воды где-то в дренажной системе, едва слышное потрескивание старой древесины стеллажей, собственное, слишком громкое дыхание Масато. Он сидел на краю каменной плиты, и эта тишина давила на уши, на виски, на самую переносицу. В Сейрейтее, в Четвёртом отряде, тишина была другой — её всегда наполняли отдалённые голоса, шаги по коридорам, шорох бумаг, лёгкий звон хирургических инструментов. Здесь же тишина была абсолютной и мёртвой.Он попытался встать.
Мышцы ног, казалось, забыли свою функцию. Они откликнулись не сразу, вяло, с ощущением глубокой, костной усталости. Когда он перенёс вес, чтобы встать, его правая нога дрогнула, колено подогнулось. Он ухватился рукой за холодный край плиты, чтобы не упасть. Контакт с камнем был шершавым и реальным, заякоривающим. Постояв так секунду, он сделал шаг. Босые ступни шлёпнули по каменному полу. Ощущение было странным — будто между его подошвой и полом лежал тонкий, невидимый слой ваты, притупляющий все ощущения.
Он сделал ещё несколько шагов, отходя от плиты, и остановился посреди относительно чистого пространства — что-то вроде импровизированной тренировочной площадки. Пол здесь был вымощен такими же тёмными плитами, но они были чище, без сточных канавок. Свет сюда падал лучше — с потолка свисало несколько матовых стеклянных шаров, внутри которых мерцало холодное, искусственное сияние, похожее на свет светлячков, заключённых в ловушку.
«Пустота, — подумал он, медленно поворачивая голову, осматриваясь. — Всё целое. Всё на месте. Но внутри…»
Он сосредоточился на ощущениях своего тела. На том, что обычно было фоном — тихом гуле собственного реяцу, циркулирующего по духовным путям. Раньше это был ровный, тёплый поток, похожий на течение глубокой реки. Теперь… теперь это было похоже на воду, льющуюся из разбитого кувшина. Поток был прерывистым, «ступенчатым». Он нарастал волной, достигал пика где-то в области грудины — там, где, как он теперь понимал, находилась та самая сфера — и затем резко спадал, прежде чем начать новый цикл. Это создавало неприятное, тошнотворное ощущение дисбаланса, будто его духовное тело качалось на невидимой качели.
И был ещё один слой. Под его собственным, искажённым, но всё ещё узнаваемым реяцу, чувствовалось нечто иное. Низкое, глубокое, едва уловимое вибрацией больше, чем потоком. Оно не было тёплым. Оно не было холодным. Оно было… плотным. Как густая, тяжёлая смола, застывшая где-то в самых глубинах. Иногда эта вибрация учащалась, становясь похожей на отдалённый, приглушённый рык. Затем снова затихала, превращаясь в едва ощутимый гул. Это было похоже на дыхание огромного зверя, спящего за толстой каменной стеной. Ты не слышишь самого дыхания, но чувствушь, как от него дрожит пол.
Шаги, лёгкие и беззвучные, заставили его обернуться. Из-за угла высокого стеллажа, заставленного склянками с цветными жидкостями, вышел Урахара. На нём не было шляпы, и его светлые волосы были слегка растрёпаны. В руках он нёс небольшой деревянный ящичек, похожий на шкатулку для инструментов.
— А, вы уже на ногах. Отлично, — произнёс он, его голос в тишине прозвучал негромко, но чётко. — Это экономит нам время. Не люблю, когда пациенты лежат без движения. Если они лежат без движения, то начинают думать о смысле жизни. А думать в вашем состоянии — не самое полезное занятие.
Он поставил ящичек на небольшой деревянный табурет, который, казалось, всегда стоял тут. Открыл его. Внутри, на чёрном бархате, лежали не скальпели и не иглы, а несколько странных предметов: тонкий диск из матового тёмного стекла, пара металлических стержней с закруглёнными концами, нечто вроде увеличительного стекла в медной оправе.
Из другой тени, из-за огромного, покрытого патиной медного котла, вышел Тессай. Его массивная фигура двигалась с неожиданной лёгкостью. Он ничего не сказал, лишь кивнул Масато и занял позицию в нескольких шагах сбоку. Его руки, обычно скрещённые на груди, были опущены вдоль тела, пальцы слегка согнуты. Масато почувствовал едва заметное изменение давления в воздухе — тонкий, невидимый барьер духовной энергии сомкнулся вокруг них троих, отсекая небольшой участок площадки от остального подвала. Барьер был настолько искусно возведён, что не создавал ни свечения, ни шума — лишь лёгкую рябь в воздухе, словно от жары.
— Третий осмотр с момента вашего пробуждения, — констатировал Урахара, беря в руки стеклянный диск. Он подошёл к Масато совсем близко. Его глаза, обычно скрытые тенью полей шляпы или игривым прищуром, сейчас были широко открыты. Они изучали Масато не как человека, а как сложный, неисправный механизм. Взгляд был острым, аналитичным, лишённым всякой эмоциональной окраски. — Статика. Динамика. Реакция на слабые раздражители. Не волнуйтесь, будет не больно. По крайней мере, физически.
Он поднёс стеклянный диск к груди Масато, на расстояние ладони. Диск оставался тёмным и мутным. — Это не лекарство, — тихо сказал Урахара, глядя не на Масато, а на диск. — То, что внутри вас. Это замок. Замок на двери, за которой сидит что-то, чего лучше не выпускать. — Он слегка повертел диск, и на его матовой поверхности проступили слабые разводы — одни серебристо-голубые, другие — тускло-оранжевые, третьи — глубокие, почти чёрные. — А замки, Масато-сан, рано или поздно начинают скрипеть. Ржаветь. Или… их начинает ломать изнутри то, что заперто.
Масато молчал. Он смотрел на разводы на диске, чувствуя, как в ответ на его приближение в его груди отзывается та самая сфера — не болью, а лёгким, едва ощутимым напряжением, как будто натянутой струной.
— Ваше реяцу сейчас напоминает плохо настроенный музыкальный инструмент, — продолжал Урахара, откладывая диск и беря один из металлических стержней. — Собственная частота и… гармоники. Вернее, дисгармоники. — Он прикоснулся закруглённым концом стержня сначала к точке на лбу Масато, затем к центру груди, к запястью. Стержень был прохладным. После каждого прикосновения Урахара подносил его к своему уху, будто слушая. Его лицо оставалось невозмутимым. — Низкочастотный фон. Устойчивый. Это оно. Остаточная вибрация заблокированной пустотной сущности. Пока она стабильна. Пока.
— И что это значит? — наконец спросил Масато. Его собственный голос показался ему чужим, слегка хриплым от неиспользования.
— Это значит, что стабилизатор работает, — ответил Урахара просто. — Он гасит основной резонанс. Не даёт этой… субстанции синхронизироваться с вашей собственной духовной волной и перезаписать её. Но полностью изолировать её нельзя. Вы — её носитель. Её якорь в реальности. Она часть системы. И потому её эхо, её… тень, будет всегда с вами. Как шум в ушах. Как собственное сердцебиение в полной тишине. К нему нужно привыкнуть. И игнорировать.
«Игнорировать дыхание зверя за стеной», — промелькнуло в голове Масато. Урахара отложил стержень и взял увеличительное стекло в медной оправе. Он поднёс его к глазам Масато. — Теперь ваши знаменитые глаза. Я видел как они работают. Попробуйте активировать их. Не полностью. Просто… намерение. Желание увидеть потоки.
Масато кивнул, даже ничего не скрывая. Он сосредоточился. Раньше для этого не требовалось почти никаких усилий. Достаточно было пожелать — и мир расцвечивался потоками духовной энергии, словно акварель, растекающаяся по мокрой бумаге. Он попытался вызвать в себе это ощущение, этот внутренний переключатель.
Сначала ничего. Затем — слабая, прерывистая вспышка где-то в глубине глазниц. Ощущение жара, быстро сменившееся ледяным уколом. Перед его глазами на долю секунды проплыли расплывчатые контуры — не чёткие потоки, а смазанные пятна серебра и ржаво-чёрного цвета. И тут же, будто захлопнулась невидимая заслонка. Всё пропало. В глазах осталось лишь лёгкое, неприятное давление, как после слишком яркой вспышки света.
Урахара, наблюдавший через увеличительное стекло, мягко свистнул. — Интересно. Прямое подавление высших функций. Стабилизатор воспринимает это как потенциальную угрозу целостности системы. Или, что более вероятно, оно внутри использует момент вашей повышенной духовной активности, чтобы попытаться «прорваться», и стабилизатор купирует это на корню. В любом случае… доступ к вашим врождённым способностям сейчас серьёзно ограничен. Временно, будем надеяться.
Он опустил увеличительное стекло. В этот момент, пока его внимание было приковано к инструменту, Масато решился на небольшой эксперимент. Он поднял правую руку, не с целью что-то сделать, а просто так, перед собой. Посмотреть.
Рука поднялась. Но её движение было не таким, как раньше. Раньше это было одно цельное, плавное действие. Сейчас… сейчас оно состояло из двух частей. Сначала поднялась его собственная рука, с привычной, хоть и ослабленной скоростью. А затем, с едва заметной, но отчётливой задержкой, может, в сотую долю секунды, он ощутил другое движение. Не физическое, а скорее эхо движения, его тень. Оно шло изнутри, от того самого гула, и создавало ощущение, будто внутри его руки шевельнулось что-то постороннее, пытающееся повторить жест, но с опозданием и с каким-то своим, чужим ритмом. Это было жутко. Это было как наблюдать за своим отражением в воде, которая замутнена течением, и видеть, как отражение шевелится не синхронно с тобой.
Урахара заметил это. Его взгляд мгновенно вернулся к Масато, к его руке. — Латенция, — произнёс он, и в его голосе впервые прозвучала не констатация, а лёгкая, профессиональная досада. — Задержка сигнала. Ваше сознание отдаёт команду телу. Команда проходит через… замусоренные каналы. Часть энергии, часть импульса перехватывается, резонирует с заблокированной сущностью. Вы чувствуете эхо. Отзвук. Это тоже придётся принять в расчёт.
Он отступил на шаг, складывая инструменты обратно в ящичек. — В целом, стабилизатор держится. Показатели в пределах ожидаемых для такого… кустарного решения. Вы будете слабы. Медленны. Некоординированны. Ваши особые способности — под вопросом. Но вы будете собой. И это, учитывая обстоятельства, можно считать чудом.
Он захлопнул крышку ящичка с тихим щелчком. Звук был негромким, но в гробовой тишине подвала он отозвался чётким, металлическим эхом.
И в этот момент, когда щелчок уже почти затих, Масато услышал другой звук.
Он пришёл не извне. Он пришёл изнутри. Из самой глубины, оттуда, где гудел тот низкочастотный рык.
Это был не голос. Не мысль. Не образ.
Это был просто удар.
Глухой, тяжёлый, лишённый какого-либо смысла, кроме чистого, примитивного воздействия. Как если бы кто-то огромный и слепой с силой ткнул кулаком изнутри в грудную клетку. Не в физическую плоть, а в само пространство его внутреннего мира, в ту дверь, на которую был навес замок.
Воздух вышел из его лёгких одним коротким, резким выдохом. Он не согнулся от боли, потому что боли не было. Было ощущение глубочайшего, первобытного нарушения. Вторжения. Его дыхание прервалось, на миг застыв в горле. Перед глазами ничего не помутилось, но мир на секунду потерял чёткость, будто его встряхнули.
Унохана Рецу, его капитан, его учитель, научила его многому. Она научила его спокойно принимать боль — как свою, так и чужую. Научила смотреть в лицо страданию, не отводя глаз. Научила видеть в агонии процесс, который можно остановить, а в смерти — явление, которое можно отодвинуть.
Но она не учила его этому. Этому не было названия. Это не было страданием плоти. Это было присутствием. Чужим, абсолютно враждебным, чуждым всему, что он из себя представлял, присутствием, которое теперь навеки поселилось в самом святилище его существа и которое только что дало о себе знать не криком, не угрозой, а простым, немым ударом в стену своей тюрьмы.
Тессай, стоявший в стороне, мгновенно усилил барьер. Воздух вокруг них сгустился, стал вязким. Урахара не двинулся с места. Он лишь поднял голову и уставился на Масато с такой интенсивностью, будто пытался рентгеном просветить его череп.
Дыхание Масато с трудом выровнялось. Он стоял, опираясь руками о собственные колени, и смотрел в каменный пол, стараясь не видеть ничего, кроме серых плит. — Что… что это было? — выдавил он, и его голос дрогнул. Не от страха, а от чистой, животной растерянности.
Урахара медленно выдохнул. В его глазах мелькнуло что-то сложное — не тревога, а скорее подтверждение гипотезы. — Это было «скрип», Масато-сан, — ответил он тихо. — Первый скрип замка. Эхо заблокированной воли. Оно не мыслит. Оно не говорит. Оно есть. И иногда оно… напоминает о себе. Просто так. Без причины. Без цели.
Он помолчал, его взгляд стал отстранённым, аналитическим. — Вы должны понять. То, что внутри вас — не личность. Не дух в привычном понимании. Это сила. Инстинкт. Голод, облечённый в форму. И пока замок держится, этот голод будет биться о стены своей клетки. Иногда тише. Иногда громче. Вы будете слышать эти удары. Вы будете чувствовать это давление. Это — ваша новая норма. Ваша тишина теперь будет гулом. Ваше одиночество — будет сожительством с тем, что хочет вас уничтожить.
Он наклонился, взял ящичек с инструментами. — Привыкайте, — сказал он уже почти обыденным тоном, но в этой обыденности сквозила бездна. — Это только начало. Сегодня — удар. Завтра, возможно, что-то большее. И с каждым днём, с каждым часом, вам придётся учиться жить с этим гулким, чужим дыханием внутри собственной груди. А я… — он слегка приподнял ящичек, — буду пытаться понять, как сделать так, чтобы замок скрипел как можно реже. Или… как построить более прочную дверь.
И с этими словами он развернулся и пошёл прочь, растворяясь в тенях между стеллажами, оставив Масато стоять под неярким светом стеклянных шаров, в круге невидимого барьера Тессая, прислушиваясь к тишине, которая больше не была тишиной, а была наполнена низким, неумолчным гулом чудовища, которое ещё не дышало, но уже не спало. Оно смотрело. Изнутри. И он чувствовал его взгляд на своей спине, даже когда в подвале не было ни души, кроме него. Тишина после ухода Урахары и Тессая не вернулась. Она была невозможна. Теперь, когда он остался один в этом обширном подземном зале, тишина была лишь обманом слуха. Потому что внутри, под грудной клеткой, за рёбрами, там, где должно быть лишь тепло собственной жизни, жил непрекращающийся гул. Он был фоновым, низким, но абсолютно навязчивым, как шум мощного трансформатора за бетонной стеной, который чувствуешь не ушами, а костями. Это была не вибрация в прямом смысле, а скорее давление, постоянное, едва уловимое, но неумолимое присутствие чего-то огромного и неподвижного.
Масато стоял на том же месте, посреди расчищенной площадки, под холодным светом матовых шаров. Барьер Тессая исчез, растворившись без следа, оставив после себя лишь ощущение лёгкого разрежения воздуха. Он медленно опустил взгляд на свою грудь, скрытую под простой хлопковой рубашкой. Ничего не было видно. Ни шрама, ни выпуклости, ни свечения. Обычная ткань, складки, тень от ключицы.
«Там оно. Замок», — пронеслось в его голове.
Он медленно поднял правую руку, разжал ладонь. Пальцы всё ещё слегка дрожали от остаточного напряжения после того внутреннего удара. Он приложил ладонь к центру груди, туда, где по ощущениям находился эпицентр того чужого гула.
Под тонкой тканью рубашки он чувствовал тепло собственного тела. Удар сердца — ритмичный, чуть учащённый, но знакомый. Ничего больше. Он прижал ладонь чуть сильнее, сосредоточился, пытаясь прощупать не физическую ткань, а духовную аномалию, встроенную в неё.
Сначала — ничего. Затем, когда его собственное внимание сфокусировалось на этом месте, гул изнутри словно отозвался. Он не усилился. Он стал… чётче. Из фонового давления он превратился в нечто более структурированное. Масато почувствовал контуры. Не сферы, а скорее узла. Сложного переплетения потоков, которое не было частью его тела, но было в него вплетено с хирургической, безжалостной точностью. Он чувствовал, как его собственное реяцу, двигаясь по духовным каналам, огибает этот узел, касается его, и на мгновение сливается с ним, прежде чем продолжить путь, уже неся в себе слабый, чужеродный оттенок.
И тогда он услышал.
Это был не звук в ушах. Не мысленный голос. Это было так же, как и удар — прямое ощущение, проецируемое в сознание. Что-то вроде шипения статики на дальних частотах. Но в этой статике, на самом её краю, проскользнуло нечто, напоминающее звук.
«…ш…»
Один-единственный, растянутый, едва различимый шипящий выдох. Как будто кто-то за той самой дверью попытался прошептать что-то в замочную скважину, но смог выдохнуть лишь первый звук. В этом звуке не было смысла. Не было эмоции. Было лишь усилие. Попытка. Первый, робкий скрип ржавого механизма.
Зрачок Масато дрогнул. Непроизвольное, быстрое сокращение мышцы, реакция на внутренний, а не внешний раздражитель. Он отдернул руку от груди, как от огня. Ладонь была сухой, но ему показалось, что он чувствует на коже холодок, исходящий изнутри.
Он стоял, прислушиваясь, затаив дыхание. Внутри всё было тихо. Гул вернулся к своему фоновому, низкому уровню. Никаких новых шипений. Никаких ударов. Только это давящее, неумолчное присутствие. Но теперь он знал. Теперь он слышал. Замок не просто скрипел. В нём что-то пыталось говорить. Или, по крайней мере, пыталось издавать звуки.
_____________***______________
Время в подземелье текло странно, без смены дня и ночи, отмеряемое лишь внутренними ритмами тела и редкими визитами Урахары. Масато спал на узкой, жёсткой кровати в маленькой боковой нише, ел простую пищу, которую ему приносил молчаливый Тессай, и большую часть времени проводил, сидя на каменном полу, пытаясь заново научиться чувствовать собственное тело. Прошло, наверное, несколько дней. А может, всего часов. Он не знал.
И вот однажды Урахара появился снова. На этот раз у него в руках не было ящичков с инструментами. Он был одет в свои обычные одежды, шляпа на месте, веер за поясом. Но в его осанке, в том, как он остановился на краю площадки, сквозила деловая собранность.
— Довольно сидеть и слушать, как ржавеют петли, Масато-сан, — сказал он без предисловий. Его голос был бодрым, но в глазах, как всегда, не было и тени легкомыслия. — Пришло время для первой настоящей тренировки. Не для тела. Для духа. Вернее, для того, что от него осталось.
Масато медленно поднялся с пола. Его движения стали немного увереннее, но та самая «задержка», ощущение эха собственных действий, никуда не делось. Она стала привычной, как шум в ушах, но от этого не менее отталкивающей.
— Что я должен делать? — спросил он просто.
— Учиться дышать, — ответил Урахара, делая несколько шагов вперёд. Он остановился в паре метров от Масато и скрестил руки на груди. — Но не лёгкими. Духом. Вашим реяцу. Сейчас оно похоже на бурлящий котёл, в который бросили кучу постороннего железа. Оно клокочет, плюётся и пытается сбить вас с ног собственной нестабильностью. Наша задача — научиться отделять воду от примесей. Сначала — хотя бы в теории.
Он взмахнул рукой, и в воздухе между ними возник слабый, едва видимый маревом контур — силуэт человеческой фигуры, составленный из мерцающих частиц света.
— Реяцу, — начал объяснять Урахара, указывая на контур, — это не монолит. Его можно условно разделить на «внешнее» и «внутреннее». Внутреннее — это основа, генератор, сердцевина. То, что рождается глубоко внутри души и определяет вашу суть. Внешнее — то, что вы выпускаете наружу, чем манипулируете, что используете для Кидо, для усиления удара, для давления на других. Обычно они находятся в гармонии. Внутреннее питает внешнее, внешнее защищает внутреннее.
Контур перед ним начал светиться изнутри мягким серебристым светом, а по краям покрылся голубоватой дымкой.
— Сейчас ваше «внутреннее» реяцу загрязнено. К нему привязана посторонняя сущность, и стабилизатор в основном работает с ним, пытаясь изолировать заражение. Поэтому ваша связь с ним ослаблена. Но «внешнее»… оно более гибко. Его можно попытаться очистить, натренировать, вернуть под контроль. Это как… научиться ходить, когда позвоночник повреждён. Вы не сможете бегать, но стоять и делать шаги — возможно.
Контур исчез, растворившись в воздухе.
— Первое упражнение. Самый базовый ритуал контроля. Мы называем его «слоёное дыхание». Вы закрываете глаза. Вы сосредотачиваетесь на ощущении своего реяцу не как на потоке, а как на слоях. Самый глубокий, самый медленный слой — это то, что рядом с ядром. Его мы не трогаем. Мы работаем с поверхностными слоями. Вы пытаетесь мысленно «погладить» их, упорядочить, заставить течь ровно, как спокойная река. Не пытайтесь управлять. Просто почувствуйте. И постарайтесь услышать среди всего этого шума… свой собственный голос. Тон вашей собственной силы, без постороннего гула.
Масато кивнул. Звучало… абстрактно. Но других вариантов не было.
— Тессай, — не оборачиваясь, позвал Урахара.
Из тени, как всегда, беззвучно вышел огромный мастер Кидо. Он молча занял позицию сбоку, его руки были уже готовы сложить печать для барьера при необходимости.
— Он будет следить за вашими показателями, — пояснил Урахара. — Метод старый. Некоторые, — он бросил быстрый взгляд на Тессая, — считают его слишком рискованным, потому что он требует погружения в самое нутро собственной духовной системы. Но в вашем случае риск — это то, с чем вы теперь живёте постоянно. Так что — начинайте.
Масато сделал глубокий вдох, закрыл глаза.
Внешний мир — холод камня, запах пыли, тихие шаги Урахары — отступил. Сначала на его внутреннем экране царила просто темнота. Затем, по мере того как он сосредотачивался на ощущениях внутри тела, начали проявляться… не образы, а скорее ощущаемые структуры.
Он увидел свой внутренний мир. Не тот кошмарный пейзаж с трещинами и пустотой, а его основу, его «зал» до заражения. Он представлял собой обширное, пустое пространство, вымощенное тёмными, отполированными до зеркального блеска плитами. Высокий, уходящий в темноту потолок. Тишина. И в центре — тихое, голубое пламя, символ Хоко, его дзампакто. Пламя было маленьким, слабым, едва теплилось, но оно было там.
«Слои», — напомнил он себе.
Он попытался ощутить своё реяцу не как единое целое, а как разное по плотности и скорости. Глубоко внутри, вокруг того самого холодного узла-стабилизатора и призрачного пламени Хоко, всё было мутно, бурно, переплетено с чем-то тяжёлым и чужим. Он осторожно отвел своё внимание оттуда, как от раскалённого железа. Он начал с периферии. С поверхности духовного тела.
Он представил, как его реяцу на этом уровне — это не свет и не огонь, а что-то вроде тёплого воздуха, заполняющего этот зал. Он попытался мысленно «провести» рукой сквозь этот воздух, упорядочить его течение, сделать его плавным, круговым. Сначала ничего не выходило. «Воздух» был неровным, в нём чувствовались завихрения, преграды, участки странной, липкой густоты. Он продолжал, медленно, терпеливо, как когда-то учился накладывать самые сложные лечебные Кидо.
И постепенно, очень постепенно, что-то начало меняться. Вихри стали успокаиваться. Движение выравнивалось. Он начал слышать… не гул, а нечто иное. Слабый, едва уловимый шёпот собственной силы. Он был тихим, робким, но он был его. Серебристый, чистый тон, без низкочастотных примесей.
На какую-то долю секунды он почувствовал облегчение. Крошечный островок контроля в океане хаоса.
Именно в этот момент, в левой части его внутреннего зала, что-то шевельнулось.
Масато не увидел этого глазами. Он почувствовал движение на границе восприятия. Не в центре, не там, где был узел, а сбоку, во тьме между воображаемыми колоннами. Там не было формы. Не было очертаний. Была лишь тень. Не просто отсутствие света, а активная, живая тень, которая слегка колыхнулась, словно от дуновения ветра, которого здесь не могло быть.
Его концентрация дрогнула. Он непроизвольно направил часть внимания туда.
Тень не приблизилась. Она не приняла форму. Она просто… отозвалась.
Из той точки, из самой гущи этого тёмного пятна, донёсся звук. Опять не в уши, а прямо в сознание. Но на этот раз это был не шипящий выдох и не удар.
Это был смешок.
Короткий, отрывистый, беззвучный выдох, несущий в себе отчётливую окраску — не злобу, не ярость. Скорее… насмешку. Лёгкую, язвительную, бесконечно чуждую. Смешок, который словно говорил: «Смотри-ка, он ещё пытается. Как мило».
Контроль рухнул. Упорядоченные слои реяцу взметнулись, перемешались с глубоким, низким гулом. Ощущение внутреннего зала рассыпалось. Масато резко открыл глаза.
Он стоял на том же месте. Подвал, плиты, свет шаров. Перед ним Урахара, наблюдающий с невозмутимым, но внимательным лицом. Сбоку Тессай, чьи пальцы уже слегка приподнялись, готовые в любой момент сложить печать.
Сердце Масато билось часто и неровно, срываясь с ритма, будто пытаясь убежать от чего-то. Не от страха. От омерзения. От леденящего чувства, что в самом святом, в самом личном пространстве его души, в том месте, куда он отступил, чтобы найти покой, теперь стоял незваный гость. И этот гость не просто спал. Он наблюдал. И смеялся.
— Что случилось? — спросил Урахара. Его голос был ровным, но в нём прозвучал металлический оттенок.
Масато сглотнул. Горло было сухим.
— Тень, — выдохнул он. — В левой части… внутреннего пространства. Она двинулась. И… засмеялась.
Урахара и Тессай переглянулись. Взгляд Тессая стал тяжелее, в нём промелькнуло что-то вроде старого, знакомого опасения.
— Тень, — повторил Урахара. Он не выглядел удивлённым. Скорее, его гипотеза подтвердилась. — Не форма. Не сущность. Отголосок. Проекция заблокированной воли на периферию вашего сознания. Интересно. Очень интересно.
— Интересно? — в голосе Масато прозвучала непривычная для него резкость. — Оно наблюдает за мной. Смеётся надо мной. В моей же голове!
— Конечно наблюдает, — парировал Урахара с какой-то леденящей простотой. — Оно — часть вас. Оно связано с вашим восприятием, с вашим сознанием. Когда вы углубляетесь внутрь себя, вы невольно открываете ему… окно. Не дверь. Окно. За решёткой. Оно не может выйти. Но может выглянуть. И увидеть, что вы делаете. И отреагировать.
Он сделал паузу, его взгляд стал пронзительным.
— Это хороший знак, как ни парадоксально.
— Хороший? — Масато не мог в это поверить.
— Да. Потому что это означает, что стабилизатор работает именно так, как задумано. Он не даёт ему сформировать полноценное присутствие в вашем внутреннем мире. Он оставляет лишь тень. Эхо. И это эхо, эта тень, реагирует на ваши действия простейшими, примитивными способами — движением, звуком, эмоциональным оттенком. Это не осознанная атака. Это рефлекс. Как павловская собака. Вы совершаете действие — оно даёт реакцию. И это, Масато-сан, — он слегка улыбнулся, но в улыбке не было ничего весёлого, — это то, с чем можно работать. Над чем можно тренироваться и ставить эксперименты. Вы должны научиться погружаться в себя, не обращая внимания на эту тень. Игнорировать её смешки. Не давать ей сбивать вас с толку. Это и будет вашим первым настоящим шагом к контролю. Не над ним. Над собой. В его присутствии.
Масато смотрел на него, пытаясь осознать эту чудовищную логику. Его новая реальность: медитация как тренировка по игнорированию насмешливой тени в собственной душе.
— А если… если она станет больше? — тихо спросил он. — Если тень станет чётче?
Урахара вздохнул. Он посмотрел на Тессая, который молча, почти незаметно, покачал головой.
— Тогда, — сказал Урахара, и его голос стал очень тихим и очень твёрдым, — тогда мы будем знать, что замок начал ломаться. И нам придётся действовать гораздо быстрее. А пока… — он хлопнул в ладоши, и звук отозвался эхом в подвале, — пока давайте повторим попытку. На этот раз, когда почувствуете движение или услышите смешок… просто представьте, что это скрип половицы в старом доме. Не обращайте внимания. Ваша задача — не вступить в диалог с тенью. Ваша задача — услышать свой собственный голос сквозь её шум. Это самое важное, что вы можете сделать сейчас. Понятно?
Масато медленно кивнул. Его сердце постепенно успокаивалось, возвращаясь к своему сбивчивому, но привычному ритму. Он снова закрыл глаза, погружаясь в темноту, навстречу отполированному залу, слабому пламени Хоко, упорядоченным слоям реяцу… и той живой, насмешливой тени в левом углу, которая ждала его возвращения. _____________***______________ Прошло ещё несколько циклов сна, приёма пищи и изнурительных, почти бесплодных попыток медитации. Масато научился — не до конца, но научился — не вздрагивать от каждого шевеления той тени в левом углу своего внутреннего зала. Он научился воспринимать её насмешливые выдохи как бессмысленный шум, как скрип дерева в старом доме, как предсказал Урахара. Прогресс был микроскопическим: удавалось на несколько секунд дольше удерживать ровное, слоёное течение поверхностного реяцу, прежде чем всё снова сбивалось в клубок. Но это было что-то.
Однажды, после очередной такой сессии, когда Масато, обливаясь холодным потом, открыл глаза, Урахара не стал давать ему отдых. Он стоял на своём обычном месте, помахивая закрытым веером, и его взгляд был особенно проницательным.
— Довольно теории, Масато-сан, — заявил он. — Теория — это когда ты разглядываешь карту местности, сидя у камина. А нам нужно знать, сможете ли вы вообще ступить на эту землю. Пора проверить практику.
Масато медленно поднялся, ощущая привычную тяжесть в конечностях. «Практика. Какая практика может быть в моём состоянии?»
— Какую практику? — спросил он вслух, стараясь, чтобы в голосе не прозвучало сомнение.
— Самую простую. Самую базовую, — ответил Урахара. Он сделал паузу, как бы давая словам вес. — Кидо. А если быть точнее — Хадо. Не номер девяносто и не сфера алого пламени. Самую первую искру. Зажигалку. Если угодно.
Он указал веером на пустое пространство перед Масато.
— Я хочу, чтобы вы вытянули руку. Сконцентрировались не на сложных формулах, не на ментальных образах. Просто на желании. Желании выпустить наружу крошечную, самую малую частицу своей духовной силы в её чистом, разрушительном аспекте. Искру. Ту самую, с которой когда-то начинали все шинигами в Академии. Можете?
Масато сглотнул. Кидо. Путь демона. То, что когда-то было его спасением, его козырем, его способом выжить, когда меч в руках дрожал от страха. Он не использовал его со времён… со времён того боя. Со времён падения. Мысль о том, чтобы снова призвать эту силу, вызывала не страх, а странную, ноющую пустоту. Как будто пытаться вспомнить мелодию, которую когда-то знал наизусть, но теперь слышишь лишь обрывки.
— Не знаю, — честно ответил он.
— Вот и проверим, — парировал Урахара. — Тессай.
Массивный шинигами вышел из тени и занял свою позицию сбоку. На этот раз его руки уже были готовы, пальцы слегка согнуты в первой фазе печати сдерживания. Он молча кивнул.
Масато посмотрел на свою правую руку. Она казалась обычной. Немного бледной от отсутствия солнца, с чёткими сухожилиями на тыльной стороне. Он медленно поднял её, вытянул перед собой, ладонью вперёд, пальцы слегка разведены. Он закрыл глаза, пытаясь отключиться от давящей тишины подвала, от присутствия двух опытных шинигами, от постоянного гула в груди.
Он сосредоточился на цели. Не на сложной формуле Хадо № 1 «Сё». Просто на желании. Желании выпустить наружу частицу своей силы. Вспомнить ощущение, когда реяцу собирается в кончиках пальцев, согревая их, сжимаясь в крошечный, готовый к выстрелу сгусток. Он представлял голубой огонёк, маленький, как кончик паяльной лампы. Чистый, ясный, его.
Он начал направлять реяцу. И сразу же всё пошло не так.
Раньше это был плавный, почти инстинктивный процесс: мысль — и сила отзывается, течёт по знакомым каналам. Теперь эти каналы были забиты. Как ржавые трубы. Его собственное реяцу, уже нестабильное, встретило сопротивление. Оно спотыкалось, цеплялось за что-то внутри, замедлялось. А из глубин, оттуда, где был узел и гул, отозвалось что-то другое.
Не сопротивление. Сопротивление было бы понятно. Это было… любопытство.
Чужая сила, тяжёлая, вязкая, похожая на смолу, пошевелилась. Не для того чтобы помешать. Скорее, она потянулась вслед за его попыткой, как тянется ребёнок за яркой игрушкой. Она попыталась влиться в поток его реяцу, смешаться с ним, стать его частью в этом действии.
Масато почувствовал панику. Он инстинктивно попытался отсечь это чуждое влияние, оттолкнуть его, сохранить чистоту намерения. Но это было как пытаться отделить масло от воды, когда они уже смешались.
Он открыл глаза. Его рука всё ещё была вытянута. Кончики пальцев начали слегка дёргаться, не от его воли. Не судорогой, а какими-то мелкими, отрывистыми подёргиваниями, будто под кожей бегали не мурашки, а крошечные насекомые.
— Концентрируйтесь на цели, Масато-сан, — прозвучал спокойный голос Урахары, но в нём уже слышалась лёгкая напряжённость. — Не на процессе. На огне.
Масато сглотнул, вцепился взглядом в пустоту перед ладонью. «Огонь. Голубой огонь. Мой огонь.»
Он собрал волю в кулак, выжал из себя последние крупицы концентрации и рванул поток реяцу вперёд, к кончикам пальцев, пытаясь протолкнуть его сквозь заторы, отсечь липкую чужеродность.
Из его пальцев что-то вышло.
Но это не была искра. И не голубой огонь. И не ударная волна, которую должно было создать «Сё».
Это была пелена. Тонкая, дрожащая, как нагретый воздух над асфальтом, но видимая. Она была тёмной, но не чёрной. Цвета застывшей крови, смешанной с сажей и чем-то маслянистым. Она вырвалась из его пальцев не вспышкой, а клубком, бесформенным сгустком, который завис в воздухе на мгновение, издавая тихое, противное шипение, будто жарилось мясо. От неё исходил жар, но не живительный жар пламени, а сухой, обжигающий, выжигающий кислород жар печи. Воздух вокруг неё исказился, заплыл маревом. Пелена дрожала, пульсировала, и на её поверхности на долю секунды проступили очертания — не птицы, не феникса, а чего-то рваного, клыкастого, с множеством несфокусированных «глаз».
Это длилось меньше секунды. Потом изнутри Масато, из самого центра груди, где сидел стабилизатор, рванула волна. Не боли, а чистой, безэмоциональной силы подавления. Ощущение было сродни мощному электрическому разряду, прошедшему по всем духовным каналам сразу, но направленному не наружу, а внутрь, на саму попытку выброса.
Тёмная пелена с хлопком схлопнулась, исчезла, не оставив после себя даже запаха гари. А Масато ахнул, и его рука, словно отброшенная невидимым ударом, дёрнулась назад. По всему телу прокатилась волна острой, пронзительной боли — не в мышцах, а где-то глубже, в самых корнях нервов, в тех местах, где душа соединяется с плотью. Ноги подкосились, и он тяжело рухнул на колени, упёршись ладонями в холодный камень пола. Дыхание перехватило. В глазах потемнело.
Он стоял на коленях, согнувшись, слушая, как его собственное сердце колотится где-то в горле, и чувствуя, как та чужая, смолистая субстанция внутри, отброшенная и подавленная, отступает обратно в глубины, унося с собой… Что? Разочарование? Досаду?
Урахара не двинулся с места. Но когда Масато, преодолевая головокружение, поднял на него взгляд, он увидел на лице бывшего капитана то, чего не видел раньше: явную, нескрываемую обеспокоенность. Не тревогу, а именно холодную, расчётливую обеспокоенность учёного, чей эксперимент только что вышел на новый, непредсказуемый уровень.
— Интересно, — произнёс Урахара наконец, и его голос был тише обычного. — Совсем не то, чего я ожидал.
Тессай, стоявший сбоку, опустил руки. Барьер не понадобился, потому что угроза была подавлена изнутри, ещё до того, как обрела реальную форму.
— Стабилизатор сработал на пресечение, — констатировал Тессай своим низким, басовитым голосом. — Но сама попытка материализации… это не остаточная энергия. Это активная форма.
— Да, — согласился Урахара, подходя ближе. Он не предлагал Масато помочь подняться. Он изучал его, склонившегося на полу. — Это не просто эхо. Это не тень. Это была… попытка проявиться. Вместо вашей силы. Подменив её собой. Используя ваш импульс, ваше намерение как трамплин.
Масато, отдышавшись, с трудом поднялся с колен. Руки всё ещё дрожали.
— Что это было? — его голос звучал хрипло. — Это… оно?
— Фрагмент. Самый внешний, самый агрессивный фрагмент того, что внутри, — ответил Урахара. — Когда вы попытались вызвать чистое Хадо, вы непроизвольно задели ту часть вашей духовной системы, которая сейчас… заражена. И эта часть попыталась ответить. Не вашим языком. Своим. — Он помолчал. — Это плохо. Но не катастрофично. Стабилизатор держится. Он не дал ей оформиться. Но…
Он не договорил. Вместо этого махнул рукой.
— Отдохните. Час. Потом попробуем снова.
_____________***______________
Час прошёл в тягостном, давящем молчании. Масато сидел, прислонившись спиной к холодной каменной стене, и пытался не думать о том, что только что произошло. Ощущение той тёмной, шипящей пелены, её чужеродного жара, было выжжено в памяти. Это было хуже, чем видения внутреннего мира. Это была попытка вторжения в реальность.
Когда Урахара снова появился, его лицо было непроницаемым.
— Второй подход, — объявил он. — На этот раз — без концентрации на силе. Только на форме. Попробуйте вызвать не ударную волну, а… ощущение щита. Самого лёгкого барьера. Просто намерение защититься. Мы посмотрим, как отреагирует система.
Масато кивнул. Он поднялся, чувствуя, как каждая кость ноет от усталости и последствий того внутреннего «разряда». Он снова вытянул руку, но на этот раз не вперёд, а в сторону, как бы прикрываясь. Он закрыл глаза, отсекая внешний мир. Он не пытался генерировать силу. Он пытался представить перед собой тончайшую, прозрачную плёнку. Не барьер Бакудо, а просто мысленную преграду. Намерение защиты. Чистое, простое.
И снова, как и в прошлый раз, его собственное реяцу отозвалось вяло, с трудом. И снова из глубин потянулось то чуждое любопытство. Но на этот раз оно вело себя иначе. Оно не пыталось смешаться. Оно стало обволакивать его намерение, изучать его. Масато чувствовал, как эта чужая субстанция скользит вокруг его мысленного образа щита, ощупывает его, пытается понять его структуру.
А затем — оно попыталось его скопировать.
Не точно. Не для защиты. Оно взяло саму идею «формы», «границы», исказило её и попыталось проецировать наружу, используя его, Масато, как источник энергии.
Он открыл глаза, чтобы прервать процесс, но было уже поздно.
На его лице, на левой щеке, прямо под скулой, воздух задрожал. Не свет, не тьма — просто искажение, будто пространство в этом месте нагрелось докрасна и вот-вот расплавится. Из этого искажения, будто прорастая сквозь кожу, показался фрагмент.
Не полноценная маска. Осколок. Половина клюва. Той самой совино-звериной клювовидной формы, что была у монстра в его кошмарах и в реальности. Он был костяным, бело-кремовым, с глубокими, чёрными, как смоль, трещинами. Он висел в воздухе, прилепленный к его щеке, не касаясь кожи, но являясь её продолжением. Всего на миг. Меньше, чем мгновение.
Но этого мгновения хватило.
Когда фрагмент маски проявился, из него хлынуло давление. Не сила в привычном смысле, не реяцу, а чистая, нефильтрованная тяжесть пустоты. Оно не было направленным. Оно просто было. Оно заполнило пространство подвала, как вода, заливающая отсек тонущего корабля. Воздух стал густым, тяжёлым для дыхания. Каменные плиты под ногами Масато затрещали, не выдерживая духовной нагрузки. Матовые светящиеся шары под потолком замигали, их холодный свет исказился, стал рваным, болезненным.
Масато не кричал. Он не мог. Это давление давило не на тело, а на самую душу. Он чувствовал, как его сознание, его «я», сжимается под этим весом, становясь крошечным, беспомощным шариком где-то в глубине черепа. А всё остальное пространство внутри него занимало нечто иное — холодное, голодное, и на миг безумно радостное от этой крошечной, секундной свободы.
Тессай среагировал мгновенно. Его руки взметнулись, пальцы сложились в сложную, мгновенную печать. Он не кричал заклинания. Он просто выдохнул силу.
«Бакудо № 81: Данку!»
Прямо перед Масато, отделяя его от остального подвала, взметнулась стена света. Не яркого, а тусклого, серого, абсолютно непроницаемого. Она была похожа на кусок ночного неба, вырезанный и поставленный вертикально. Давление, исходящее от фрагмента маски, ударило в этот барьер. Звука не было. Было ощущение глухого, мощного удара, от которого дрогнул весь подвал. Пыль посыпалась с потолка, со стеллажей загремели и зазвенели приборы.
Барьер Данку выдержал. Давление, не имея выхода, сжалось, отступило обратно к своему источнику.
Фрагмент маски на щеке Масато дрогнул, потрескался ещё сильнее и рассыпался в прах, который тут же испарился, не оставив следов.
Давление исчезло так же внезапно, как и появилось.
Масато рухнул на пол, уже не на колени, а плашмя. Сознание уплывало куда-то в тёмную, тёплую пучину. Последним, что он успел почувствовать перед тем, как провалиться в небытие, был не страх и не боль. Это была волна… удовлетворения. Глумливого, хищного, абсолютно чуждого удовлетворения, исходившего из тех самых глубин, где гудел зверь. На миг ему показалось, что он слышит тот же самый беззвучный смешок, только на этот раз — громче, радостнее.
_____________***______________
Очнулся он не на каменном полу, а на той же узкой кровати в своей нише. В горле стоял вкус меди и пепла. Голова раскалывалась. Он лежал, уставившись в тёмный каменный потолок, и слушал тишину. Точнее, гул. Гул был прежним. Никаких новых оттенков. Казалось, ничего и не происходило.
В дверном проёме ниши появилась тень. Урахара вошёл без стука. Он нёс в руках простой деревянный стул, поставил его у кровати и сел, откинувшись на спинку. На нём не было шляпы. Его лицо при тусклом свете одинокой свечи, горевшей в углу ниши, выглядело усталым и очень серьёзным. Он смотрел на Масато не как учёный на образец и не как врач на пациента. Его взгляд был… человеческим. Усталым, озабоченным, лишённым всякой маскировки.
Долгое время они молчали. Масато не было сил говорить. Урахара, казалось, собирал мысли.
— Я ошибался, — наконец произнёс Урахара. Его голос был тихим, ровным, без привычных интонационных игр. — Не в диагнозе. Не в методе стабилизации. В классификации.
Он сделал паузу, его глаза были прикованы к потолку над головой Масато, будто он читал ответы в трещинах на камне.
— То, что внутри вас, Масато… это не похоже ни на одну из известных мне форм пустотной контаминации. Я видел… И вы видели ту пустификацию. Это было как вирус — он атаковал душу извне, пытался её переписать, подчинить. Я видел… Многое. У всего была… логика. Цепочка причин и последствий. Путь деградации или эволюции.
Он перевёл взгляд на Масато.
— То, что проявилось сегодня… это не деградация. И не эволюция. Это нечто иное. Это не маска, которая нарастает на душу. Это не пустота, которая выедает её изнутри. Это… — он искал слово, — это паразит. Но не биологический. Духовный паразит, который не хочет убивать хозяина. Он хочет… с ним слиться. Использовать его форму, его потенциал, но говорить на своём языке. Проявлять свою природу. Та форма, что пыталась вырваться вместо вашего Хадо… та тень, что смеётся в вашем внутреннем мире… даже этот осколок маски… Это не попытка уничтожить Масато Шинджи. Это попытка… стать им. Но другим. Совершенно другим.
Он выдохнул, и в этом выдохе звучала глубокая, профессиональная досада человека, столкнувшегося с чем-то, что не вписывается ни в одну из его книг.
— И самое странное… такая форма не должна была выжить. Конечно же, я уже понял, что это дело рук нашего очкастого знакомого. Только он способен превратить шинигами в чудовище. Инфекция Айзена, которую использовали в ту ночь, была более слабой, чем ту, что использовали на вас. То, что случилось с вами в Сейрейтее — эта новая «инфекция» Айзена… в обычных условиях, в мире живых, без постоянного притока высокой духовной энергии, она должна была либо убить вас, либо деградировать в нечто простое, примитивное. Но вы были в Сейрейтее. Духовная среда была перенасыщена. И вместо того чтобы умереть или упроститься… она… она акклиматизировалась. Она встроилась в вас на таком уровне, на котором, по всем теоретическим выкладкам, встроиться невозможно. Она использует вашу собственную духовную цепь как каркас. И теперь…
Он замолчал, снова глядя в потолок.
— Теперь у вас внутри сидит не чудовище, Масато. У вас внутри сидит… инопланетянин, так сказать. Существо из иной духовной реальности, которое по воле случая и чужого злого умысла оказалось здесь, нашло в вас дом и теперь пытается этот дом перестроить под себя. А стабилизатор… стабилизатор — это не лекарство. Это попытка укрепить стены и поставить замок на дверь в надежде, что инопланетянин внутри не разберётся, как дверь открывается.
Он наклонился вперёд, положив локти на колени, и посмотрел Масато прямо в глаза. В его взгляде не было страха. Была усталая, тяжелая решимость.
— И теперь нам с вами предстоит выяснить, Масато-сан, что это за инопланетянин. Что он хочет. И можно ли с ним как-то… договориться. Потому что просто так он не уйдёт. И умирать вместе с ним — не самый рациональный выход. По крайней мере, для меня.
Он откинулся на спинку стула, и в уголке его рта дрогнуло что-то, отдалённо напоминающее его старую, кривую ухмылку, но лишённое всякого веселья.
— В общем, добро пожаловать в самый странный и неприятный клуб на свете, Масато-сан. Клуб носителей того, что должно было умереть, но выжило. Рад, что вы с нами. _____________***______________ Последствия второй, катастрофической попытки давали о себе знать весь следующий условный день. Масато чувствовал себя так, будто его духовное тело прошло через гигантские духовные жернова. Каждое движение, даже моргание, отзывалось глухой, разлитой болью где-то на стыке плоти и души. Гул в груди не утихал, но стал более… осторожным. Будто то, что сидело внутри, тоже было потрясено мощью подавления и теперь выжидающе притаилось, оценивая ущерб. Но ощущение чуждого удовлетворения, той радости от секундной свободы, висело в памяти липким, отвратительным осадком.
Урахара почти не показывался. Лишь Тессай дважды приносил еду и питьё — простую рисовую кашу и тёплую воду с травяным отваром, пахнувшую полынью и мёдом. Гигант шинигами не говорил ни слова, лишь молча ставил поднос и так же молча удалялся, его взгляд, обычно суровый, сейчас был отстранённым, погружённым в какие-то собственные расчёты.
Масато лежал на кровати, глядя в потолок, и его мысли, обычно такие чёткие и аналитические, теперь метались, как перепуганные птицы в клетке. «Инопланетянин. Паразит. Не маска, не пустота. Нечто иное». Слова Урахары звенели в ушах, находя отклик в каждом новом воспоминании о тёмной пелене, о костяном осколке, о давящей тяжести. Он пытался представить это «иное», но разум отказывался, давая сбой, подсовывая лишь образы из кошмаров — белый песок, пустотные глазницы, искажённые формы.
Под вечер, если здесь было что-то похожее на вечер, Урахара снова вошёл в нишу. Он выглядел ещё более уставшим, чем накануне. Под глазами залегли тёмные круги, но глаза горели тем же холодным, неугасимым огнём аналитического ума.
— Встаньте, — сказал он без предисловий. Его голос был сухим, лишённым интонаций. — Мы не можем позволить себе роскошь долгого восстановления. Каждая минута, которую вы проводите в пассивности, — это минута, которую оно использует, чтобы лучше изучить свою тюрьму и… вас. Мы должны двигаться вперёд. Пусть и ползком.
Масато, превозмогая протест каждой клетки своего существа, поднялся с кровати. Ноги едва держали его.
— Куда? — спросил он, и голос его звучал хрипло, как после долгого молчания.
— Никуда, — ответил Урахара. — Мы остаёмся здесь. Но сегодня мы меняем тактику. Никаких попыток материализации. Никаких вызовов силы. Никаких образов. Сегодня — только одно. Слушание.
Он повернулся и вышел из ниши. Масато, шатаясь, последовал за ним обратно в главный зал подземной площадки. Тессай уже ждал там, стоя у своего обычного места. Каменный пол на площадке был чист, следы трещин от вчерашнего давления казались заделанными свежим, более тёмным раствором. Воздух всё ещё нёс в себе лёгкий запах озона и перегретого камня.
— Садитесь, — указал Урахара на центр площадки. — Спина прямая. Руки на коленях. Глаза открыты или закрыты — как вам будет комфортнее. Ваша задача сегодня — не пытаться управлять. Не пытаться отсекать. Не пытаться даже медитировать в привычном смысле. Ваша задача — дышать. И слушать.
Масато опустился на холодный камень, приняв указанную позу. Казалось, холод проникал сквозь тонкую ткань штанов сразу к коже.
— Слушать что? — спросил он. «Свой гул? Своё бешеное сердце? Смешки тени?»
— Себя, — ответил Урахара. Он начал медленно расхаживать по кругу вокруг Масато, его шаги были бесшумными на камне. — Но не голос разума. Не внутренний монолог. Голос… фундамента. Тот самый тихий, серебристый тон, который вы на мгновение уловили раньше. Тон вашей собственной, незамутнённой духовной сути. Сейчас он заглушён. Забит шумом системы, гулом стабилизатора, рычанием паразита. Но он есть. Как тиканье самых точных часов под рёвом урагана. Его нужно найти. Услышать. И, услышав, просто… держаться за него. Как за спасательный круг в бушующем море. Это не даст вам силы. Это не защитит. Но это напомнит вам, кто вы есть. И это, в данных обстоятельствах, может оказаться важнее любой силы.
Он остановился прямо перед Масато, глядя на него сверху вниз.
— Начните с дыхания. Обычного, физического. Вдох. Выдох. Не пытайтесь контролировать реяцу. Просто дышите. И на каждом выдохе мысленно отбрасывайте всё, что не является вами. Шум. Гул. Давление. Ощущение инородного тела внутри. Всё это — фон. Ваша цель — пробиться сквозь этот фон к тишине. К той точке тишины внутри себя, которая была всегда. До всего этого.
Масато закрыл глаза. Он не хотел видеть ни тяжёлый, сосредоточенный взгляд Тессая, ни аналитическое лицо Урахары. Он сделал глубокий, медленный вдох. Воздух в подвале был прохладным, с привкусом пыли. Он задержал его на секунду в лёгких, затем так же медленно выдохнул. На выдохе он попытался представить, как вместе с воздухом из него уходит напряжение, уходит остаточная боль, уходит навязчивое внимание к тому гулу в груди.
Это было невероятно трудно. Каждый вдох казался слишком громким в тишине зала. Каждый выдох — слишком коротким. А гул… гул никуда не девался. Он был константой. Его нельзя было «отбросить». Он был основой, на которой теперь покоилось всё его существо.
Но он продолжал. Вдох. Выдох. Вдох. Выдох. Он перестал бороться с гудом. Он просто признал его существование, как признают шум дождя за окном. Фон. Неприятный, но неизбежный фон. И в этом фоне он начал искать… тишину. Ту самую, что была до падения, до маски, до Сейрейтея. Тишину сада при лунном свете. Тишину сосредоточенности над свитком Кидо. Тишину, в которой слышно было лишь собственное, ровное биение сердца и тихий шелест пламени Хоко.
Сначала ничего. Лишь нарастающее раздражение от собственной беспомощности. Затем, после десятого, может, двадцатого цикла дыхания, ему показалось, что гул чуть отодвинулся. Не физически, а… психологически. Он перестал быть в центре внимания. И в образовавшейся ментальной пустоте проскользнуло что-то ещё. Очень слабое. Не звук, а скорее ощущение звука. Что-то вроде высокого, чистого звона, такого тихого, что его можно было принять за звон в собственных ушах от напряжения.
«Это? — подумал он, едва не потеряв хватку. — Это оно? Этот тон?»
Он не потянулся к нему. Он не попытался его усилить. Он просто заметил его присутствие. Как заметил бы одинокую звезду на засвеченном городском небе. Она была. И этого было достаточно, чтобы в груди, сжатой холодным узлом страха и отчуждения, теплянулась крошечная искорка… не надежды. Признания. Признания того, что он всё ещё здесь. Под всем этим слоем чуждости, боли и ужаса, он, Масато Шинджи, всё ещё существовал. Его тихий, серебристый тон всё ещё звучал, заглушённый, но не заглушённый до конца.
Именно в этот миг абсолютной, хрупкой концентрации, в этот миг, когда он почти коснулся того самого спасательного круга, фон изменился.
Гул не усилился. Он… сфокусировался.
Из общего, низкого, равномерного рычания выделилась волна. Не удар, не попытка вырваться. Словно то, что внутри, заметило его ускользающее внимание, заметило его попытку найти опору вне его, и… заинтересовалось. Заинтересовалось всерьёз.
И тогда из глубины этого сфокусированного гула, сквозь все слои духовного шума, прямо в самый центр его сознания, лёг один-единственный звук. Не шипение. Не смешок. Не бессмысленный рёв.
Слово.
Оно было искажённым, протяжным, словно произнесённым сквозь толщу воды и песка. Но оно было членораздельным. Оно было осмысленным. И самое ужасное — оно было произнесено голосом. Тембр этого голоса заставил всё внутри Масато сжаться в ледяной ком.
Это был его собственный голос. Тот, что звучал у него в голове, когда он думал. Тот, что он слышал, когда говорил вслух. Но искажённый до неузнаваемости. Лишённый всех привычных интонаций — сдержанности, усталой иронии, спокойной уверенности. В этом искажённом эхе его голоса была лишь плоская, безэмоциональная констатация, смешанная с каким-то металлическим, чуждым резонансом. Пародия. Мерзкая, отвратительная пародия на него самого.
Оно произнесло всего одно слово. Его имя.
«Масато…»
Имя прозвучало не как обращение. Не как вопрос. Как констатация факта. Как если бы кто-то, впервые обнаружив табличку на двери, медленно, по слогам, прочёл написанное на ней, пробуя звук на вкус.
Эффект был мгновенным и сокрушительным. Всё хрупкое равновесие, всё сосредоточение, вся найденная тишина — рассыпались в прах. Зрачки Масато расширились настолько, что радужные оболочки почти исчезли, оставив лишь огромные, чёрные дыры, полые ужаса. Дыхание захлебнулось в горле. Ощущение было таким, будто его душу облили ледяной водой, а затем пропустили через неё мощный электрический разряд. Он не упал. Он застыл, скованный ледяным параличом, внутри которого бешено колотилось сердце, а сознание, словно потерпевший кораблекрушение, цеплялось за обломки, чтобы не утонуть в чёрной, холодной волне чистого, неразбавленного омерзения и страха. Он слышал, как далеко-далеко, будто из другого конца длинного туннеля, донёсся резкий, отрывистый окрик Урахары и низкий, гулкий голос Тессая, начавшего быстро и чётко произносить слова заклинания.
Но это было далеко. Реальностью было лишь это одно слово, отзвучавшее внутри его черепа, и леденящее знание, которое оно несло: оно знает его имя. Оно пользуется его голосом. Оно учится.
Из его груди, там, где сидел стабилизатор, снова рванула волна подавления. На этот раз она была менее резкой, более… точечной. Она не била током по всей системе. Она сфокусировалась на том самом месте, откуда пришло слово, и заглушила его, словно набросив на источник звука тяжёлую, звукопоглощающую ткань. Гул, сфокусировавшийся на миг, рассыпался, снова став равномерным, фоновым рычанием.
Паралич отпустил. Масато согнулся пополам, упираясь лбом в холодный камень пола, и его тело выгнула судорожная, беззвучная рвота. Из горла не вышло ничего, кроме воздуха и слюны. Физически он почти не пострадал. Душевно… он чувствовал себя осквернённым. Ограбленным. У него украли последнее убежище — его собственный внутренний мир, его собственный голос.
Он лежал, прижавшись лбом к полу, и слушал, как его собственное дыхание постепенно выравнивается, а в ушах звенит от перенапряжения. Шаги приблизились. Он не поднял головы. Он видел только сандалии Урахары, остановившиеся прямо перед ним.
Долгое время стояла тишина. Даже Тессай перестал бормотать заклинания. Подвал замер, будто затаив дыхание.
Когда Урахара наконец заговорил, его голос был тише шепота, но каждое слово падало на камень с весом свинцовой печати.
— Мы на границе, Масато-сан.
Масато не ответил. Он не мог.
— То, что только что произошло… это не рефлекс. Не эхо. Это коммуникация. Примитивная, но осмысленная. Оно идентифицировало вас. Оно использовало вашу собственную ментальную архитектуру, чтобы произнести идентификатор. — Урахара сделал паузу, и в его голосе впервые за всё время прозвучала не просто обеспокоенность, а нечто вроде… профессионального страха. Страха исследователя, вышедшего за пределы карты. — Я не могу это контролировать. Стабилизатор может подавить вспышку активности, попытку физического проявления. Но он не может фильтровать мысленные образы, эхо в сознании. Он не может помешать ему… учиться. Наблюдать. И, видимо, имитировать.
Масато медленно, с нечеловеческим усилием, поднял голову. Его лицо было мертвенно-бледным, глаза всё ещё были слишком широко раскрыты, в них читалась не паника, а глубокая, опустошённая ясность.
— Что теперь? — его голос был хриплым шёпотом.
Урахара смотрел на него. В его тёмных глазах бушевала буря расчётов, гипотез, отброшенных вариантов.
— Теперь, — сказал он наконец, и слова его звучали как приговор, — нам придётся искать тех, кто уже слышал подобный голос. Или… нечто достаточно близкое к нему.
Он отвернулся, глядя в тёмный угол подвала, где стояли его стеллажи с приборами и свитками.
— Моих знаний, моих инструментов… недостаточно. Я могу держать стену. Я могу чинить замок, когда он скрипит. Но я не могу понять, что говорит то, что за дверью. А чтобы бороться с чем-то, нужно сначала понять его язык. Его природу.
Он обернулся обратно к Масато, и в его взгляде была странная смесь — сожаление, решимость и та самая, знакомая, искривлённая ухмылка, на этот раз полная горькой иронии.
— Похоже, наше уединение подходит к концу, Масато-сан. Пора выходить в свет. Точнее, в ту его часть, где обитают… специалисты по непонятному. Готовьтесь. Дни тишины, даже такой шумной, как здесь, закончились.
И с этими словами он развернулся и пошёл прочь, оставив Масато сидеть на холодном камне в подвале, где только что его имя было произнесено чужим голосом, который был его собственным, и где теперь висела тяжёлая, невысказанная угроза: граница пройдена. Впереди — неизвестность, и в этой неизвестности уже говорили на языке, который он начинал ненавидеть.
Глава 53. Выходной
Последующие часы после того, как в подвале прозвучало искажённое эхо его имени, Масато провёл в состоянии глубокой, почти кататонической отрешённости. Он сидел на своей кровати, уставившись в одну точку на стене, где трещина в камне образовывала нечёткий контур, напоминающий клюв. Гул в груди был привычным, но теперь он слушал его с новым, леденящим вниманием, ожидая, не проскользнет ли в его рокоте снова тот чужой голос, пародирующий его собственный. Тишина подвала, теперь уже окончательно лишённая какого-либо утешения, давила на виски.На следующее утро — или в то время, которое Урахара обозначил как утро, — в нишу снова вошёл бывший капитан. На этот раз он нёс не инструменты и не еду. В его руках была аккуратная стопка обычной, человеческой одежды: тёмные джинсы простого кроя, серая хлопковая футболка, лёгкая ветровка из мягкой ткани цвета хаки и пара простых кроссовок. Он молча положил всё это на стул рядом с кроватью.
— Вставайте и переодевайтесь, — сказал Урахара. Его голос был лишён вчерашней напряжённости, звучал почти буднично. — Сегодня у нас выходной.
Масато медленно перевёл на него взгляд. Выходной. Слово казалось настолько чуждым, абсурдным в контексте его нынешнего существования, что мозг отказывался его обрабатывать. «Выходной. От чего? От попыток не сойти с ума? От прослушивания голоса чудовища в своей голове?»
— Куда? — единственное, что он смог выдавить.
— На прогулку, — ответил Урахара, и в уголке его глаза дрогнула тень чего-то, отдалённо напоминающего обычную для него игривость. — Конкретнее — в парк Каракуры. Солнце светит, птицы поют, дети кричат на площадках. Идеальное место, чтобы… подышать воздухом. И подумать.
— Думать я могу и здесь, — пробормотал Масато, но уже делал усилие, чтобы подняться. Тело всё ещё ныло, но острая боль ушла, сменившись глубокой, костной усталостью.
— Ошибаетесь, — парировал Урахара, отворачиваясь, чтобы дать ему спокойно переодеваться. — Здесь думается только об одном. О стенах. О замке. О том, что за дверью. Нам нужна перемена декораций. Нужно увидеть что-то, что не напоминает о духовном распаде и экспериментах. Нужно увидеть… обычную жизнь. Она, как ни странно, иногда прочищает голову лучше любого медитативного Кидо.
Масато не стал спорить. Он медленно снял простую одежду, в которой спал, и начал облачаться в новую. Ткань джинсов была грубоватой, непривычной после мягких тканей кимоно и хлопка. Футболка пахла свежим, чужым стиральным порошком. Ветровка оказалась на удивление лёгкой и тёплой. Кроссовки сидели на ноге плотно, амортизируя каждый шаг. Когда он был готов, он почувствовал себя не просто переодетым, а замаскированным. Он выглядел как обычный, слегка уставший молодой человек, может, офисный работник после долгого дня. Ничто не выдавало в нём лейтенанта Готея 13, целителя, носителя чудовищного паразита.
Урахара, осмотрев его, одобрительно кивнул. — Отлично. Теперь я. — Он снял свой полосатый халат и шляпу, оставаясь в простых чёрных брюках и белой рубашке с расстёгнутым воротом. Накинул на себя лёгкое, тёмно-синее пальто, тоже вполне обычное. Без шляпы его лицо казалось моложе, но и более открытым, усталым. — Пойдёмте. И помните — здесь, в мире живых, мы для большинства людей невидимы. Но для верности всё же постарайтесь не проходить сквозь стены и не зависать в воздухе. Ведите себя… естественно.
Они поднялись из подвала по лестнице, миновали потайной люк за стеллажом с книгами и оказались в задней комнате магазина Урахары. Здесь пахло старым деревом, чаем и пылью. Через заставленный всякой всячиной торговый зал они вышли на улицу.
Свет ударил в глаза. Настоящий, дневной солнечный свет, а не холодное мерцание подземных шаров. Масато зажмурился, на мгновение ослеплённый. Воздух был другим — не спёртым и сырым, а свежим, прохладным, наполненным запахами асфальта, далёкой еды с уличных ларьков, цветущих где-то деревьев. Звуки обрушились на него лавиной: гул машин на соседней улице, далёкие голоса, смех детей, лай собаки, шуршание колёс велосипеда. Он стоял на пороге магазина, и каждая клетка его тела, привыкшая к тишине и гулу внутреннего мира, бунтовала против этого натиска внешнего.
Урахара, не обращая внимания на его замешательство, тронул его за локоть. — Пойдёмте. Парк в двух кварталах.
Они зашагали по тротуару. Масато двигался неуверенно, словно заново учился ходить. Он видел людей. Настоящих, живых людей. Они шли мимо, разговаривали по телефонам, толкали детские коляски, неся в руках бумажные стаканчики с кофе. Никто не смотрел на них. Никто не замечал. Он был призраком в их мире, прозрачным наблюдателем. Это чувство было одновременно освобождающим и бесконечно одиноким.
Парк Каракуры оказался небольшим, но ухоженным зелёным островком среди каменных и бетонных джунглей. Здесь было ещё больше звуков: визг детей на роликах и качелях, мячик, стучащий о баскетбольную площадку, негромкая музыка из чьего-то плеера, воркование голубей, копошащихся под скамейками. Воздух пах травой, влажной землей после недавнего полива и сладковатой ватой.
Урахара направился к пустой скамейке в стороне от самых шумных аллей. Они сели. Масато положил руки на колени, чувствуя, как ткань джинсов передаёт тепло солнца. Он смотрел на играющих детей, на пару стариков, медленно прохаживающихся по дорожке, на девушку, читающую книгу под деревом. Всё это было так… нормально. Так далеко от трещин, масок, гула и искажённых голосов.
— Видите? — тихо произнёс Урахара, тоже наблюдая за происходящим. — Жизнь. Самая обычная, самая примитивная и самая упрямая сила во вселенной. Она течёт мимо, не замечая наших великих драм и духовных катастроф. Иногда полезно напомнить себе об этом.
Он помолчал, затем, не глядя на Масато, заговорил снова, но уже другим тоном — задумчивым, аналитическим. — Вчерашний инцидент… он заставил меня пересмотреть некоторые базовые предположения. Я думал о природе того, что внутри вас. О его «желаниях».
Масато не ответил. Он просто слушал, глядя, как маленькая девочка в ярко-розовом платье пытается догнать убегающего от неё голубя.
— Оно не хочет вас уничтожить, — продолжил Урахара. — Это стало очевидно. Если бы хотело — при такой степени интеграции, оно могло бы просто… погасить ваше сознание. Как пламя свечи. Но вместо этого оно учится. Имитирует. Пытается коммуницировать. Оно хочет… не уничтожить дом, а перестроить его. Под себя. Сделать его комфортным для своего существования. А для этого ему нужно понять дом. И хозяина.
«Перестроить. Под себя», — эхом отозвалось в голове Масато, и по спине пробежал холодок.
— Это даёт нам слабое, но преимущество, — Урахара повернулся к нему, его глаза были прищурены от солнца. — Пока оно учится, пока оно изучает, у нас есть время. И есть… поле для манёвра. Возможно, мы не сможем его изгнать. Но, возможно, мы сможем… перенаправить его. Научить существовать в симбиозе, а не в паразитической одержимости. Создать не тюрьму, а… сожительство с чёткими правилами.
— Симбиоз? — нахмурился Масато. Слово звучало отвратительно. — С тем, что говорит моим голосом?
— С тем, что пока что может только имитировать ваш голос, — поправил Урахара. — И то неумело. Это примитивная стадия. Если мы поймём, как оно учится, как воспринимает информацию, мы, возможно, сможем влиять на этот процесс. Не дать ему научиться подменять вас полностью. Научить его… другому. Более безопасному способу взаимодействия.
Он вытащил из кармана пальто пачку мятных леденцов, предложил один Масато. Тот машинально отказал. Урахара развернул один себе и положил в рот. — Это, конечно, чистой воды теория. И очень рискованная. Вмешательство в процесс обучения неконтролируемой духовной сущности… это как пытаться дрессировать ураган, читая ему лекции по этике. Но других вариантов, кроме как держать его под всё более тяжёлым замком, который однажды лопнет, у нас нет.
Он замолчал, снова уставившись вдаль, на городской пейзаж за пределами парка. — Для этого, конечно, нужны специалисты. Те, кто сталкивался с… гибридными состояниями. С размытыми границами между сущностями. С тем, что не вписывается в чистые категории «шинигами» и «пустой».
Он произнёс последнее слово особенно отчётливо. Масато почувствовал, как в его груди что-то ёкнуло. Не гул, а скорее всплеск собственной тревоги. Он понял, о чём, или вернее о ком идёт речь. «Бывшие капитаны и остальные. Те, кто сбежал. Те, чей побег я когда-то прикрывал.»
_____________***______________
Далеко от ухоженного парка, в другом конце Каракуры, там, где городская застройка сменялась промышленной зоной с полузаброшенными складами и заросшими бурьяном пустырями, стояло старое, обветшавшее здание бывшего ткацкого цеха. Снаружи оно казалось совершенно необитаемым: выбитые стёкла, облупившаяся краска, ржавые ворота. Внутри же царил своеобразный, хаотичный порядок, присущий тем, кому не нужен комфорт, но нужна крыша над головой и пространство для тренировок.
В одном из обширных, пустых цехов, где под потолком висели гирлянды проводов и пыльные светильники, Хирако Шинджи, бывший капитан Пятого отряда, а ныне — лидер группы изгнанных вайзардов, внезапно остановился посреди отработки какого-то сложного финта с мечом-поперечником. Его движение, обычно плавное и завершённое, прервалось на полпути. Он замер, слегка наклонив голову, будто прислушиваясь к чему-то, что было не звуком.
Рядом, прислонившись к груде старых ящиков и что-то натирая тряпкой на своём гигантском кукри, Мугурума Кенсей заметил это. Его глаза немного сузились. — Что, старина, муха залетела в ухо? Или снова эта дрянная музыка в голове?
Хирако не ответил сразу. Он медленно опустил меч, и его обычно расслабленное, немного насмешливое лицо стало серьёзным, даже настороженным. — Чувствуешь? — спросил он наконец, не глядя на Кенсей.
Тот перестал тереть клинок. Он тоже замер, сосредоточившись. По цеху, уловив напряжение, начали собираться другие. Хиори, маленькая и вечно раздражённая, перестала пинать жестяную банку. Лиза закрыла свой журнал. Даже Роджуро Оторибаши, обычно погружённый в свои ноты, приподнял голову от блокнота.
— Чувствую, — через несколько секунд процедил Кенсей. Его голос потерял прежнюю издевку. — Давление. Словно… низкочастотный гул где-то на краю восприятия. Похоже на наше, но не оно. Просто… знакомое.
— Не просто знакомое, — покачал головой Хирако. Он закрыл глаза, полностью сосредоточившись на ощущении. — Это… что-то похожее на нас. На то, что у нас внутри. На вайзардскую… нестабильность. Но — сломанное. Искривлённое. Будто нашу природу взяли, перекрутили в десять раз сильнее и вколотили обратно в душу, не спрашивая, вместится ли.
Хиори нахмурила свой маленький нос. — Киске опять над чем-то колдует? — высказала она первое, что пришло в голову. — Новую игрушку для себя смастерил? Бомбу замедленного действия?
— Не думаю, — возразил Роджуро. Его голос был тихим и мелодичным, даже сейчас. — Давление слишком… дикое. Неструктурированное. У Киске даже в самых отчаянных экспериментах есть… изящество. Эта штука чувствуется как сплошной, грубый надрыв.
— И сила, — добавила Лиза, потирая затылок. — Её там… многовато для недоделанной поделки. Даже для провала Киске. Слишком много сырой, неотфильтрованной силы. Как если бы кто-то попытался впихнуть духовный реактор в обычную душу, и та вот-вот лопнет, но держится.
Воцарилось тяжёлое молчание. Они стояли в пыльном цеху, слушая тишину, которая не была тишиной, потому что все они теперь ощущали тот далёкий, чуждый, но до боли знакомый отголосок. Знакомый — потому что в каждом из них жило нечто подобное, хоть и подавленное, стабилизированное, обузданное. Искажённый духовный гибрид.
— Это не «недоделанный вайзард», — наконец тихо, но очень чётко произнёс Хирако. Он открыл глаза. В них не было ни страха, ни агрессии. Было холодное, аналитическое понимание, граничащее с… чем-то вроде предчувствия беды. — Это кто-то, кто прошёл через то же, через что прошли мы. Только его путь был не в десять раз длиннее. Он был в десять раз… хуже.
Он перевёл взгляд с одного спутника на другого. — И если это так… то где-то в Каракуре сейчас ходит бомба, которая делает нас, в нашем худшем моменте, образцом стабильности. И, судя по тому, что мы чувствуем… бомба эта уже тикает. И Киске, похоже, имеет к этому прямое отношение.
Он вздохнул, и в его вздохе звучала вся усталость изгнания, все старые раны и все новые, надвигающиеся проблемы. — Похоже, пора навестить нашего старого друга. И задать ему пару неудобных вопросов. Например — что, чёрт побери, он теперь притащил в наш и без того неспокойный город? _____________***______________ Солнечный свет, детский смех и обыденность парка постепенно сделали своё дело. Гнетущее напряжение, сжимавшее виски с того момента, как в его сознании прозвучало искажённое эхо его имени, начало понемногу отпускать. Это не было облегчением. Скорее, это было онемение, вызванное контрастом между внутренним адом и внешним, слишком ярким, слишком шумным спокойствием. Когда они вернулись в подвал магазина Урахары, Масато почувствовал не просто физическую усталость, а истощение души, вывернутой наизнанку и пытающейся втянуться обратно.
Урахара, напротив, казался оживлённым. Прогулка, видимо, прочистила и его голову. Он сразу же скрылся в глубине своей импровизированной лаборатории, что-то бормоча себе под нос о «переменных», «фоновых помехах» и «возможности калибровки». Масато остался один в своём углу. Он снял человеческую одежду, снова облачился в простые штаны и рубашку, и лёг на кровать. Тело, привыкшее к постоянной боевой готовности и внутренней борьбе, наконец сдалось. Веки налились свинцом, и сознание стало сползать в тёмную, тёплую пучину, не спрашивая разрешения.
Но сон, пришедший после столь долгого перерыва, не был ни спокойным, ни безмятежным.
Сначала была просто чёрная, бархатистая пустота. Затем, будто из-под толщи воды, начали проступать образы, звуки, запахи. Он не видел себя со стороны. Он был там. Маленький, худой, с большими, испуганными глазами, которые смотрели на мир с постоянной настороженностью. Руконгай. Не самый бедный его район, но и не богатый. Узкие, грязные улочки, запах помоек, дыма и дешёвой еды. Скрип вывесок на ветру, крики торговцев, смешанные с руганью и плачем детей. Он стоял у стены какого-то полуразрушенного сарая, прижав к груди потрёпанную, самодельную игрушку — сшитого из лоскутков зайца, которого он звал Коуки, задолго до появления настоящей обезьянки.
И был Он.
Дедуля. Так Масато звал его тогда, в далёком детстве, не задумываясь о странностях. Сейчас же, наблюдая со стороны сна, взрослое сознание Масато отмечало каждую деталь, каждое несоответствие. Это не был старик в привычном понимании. Это был крупный, мощно сложенный мужчина, лысый, с светлой кожей. Его лицо обрамляли густые, чёрные, как смоль, брови и такая же длинная, густая борода. Но самое поразительное — глаза. Они были большими, круглыми, с вертикальными, как у кошки, зрачками, и цвета свежей крови. В них не было ни старческой мудрости, ни доброты. В них было дикое, необузданное жизнелюбие, смешанное с какой-то древней, животной хитростью.
Одежда его была странной помесью. Под серым, потрёпанным, почти монашеским плащом с огромным капюшоном угадывалась форма шинигами, но старая, не современная, с другими нашивками. Плащ был накинут небрежно, обнажая часть волосатой, мощной груди. На шее громоздились огромные, красные, буддийские чётки, каждое «зёрнышко» размером с кулак ребёнка.На ногах — высокие гэта на одной, массивной платформе, которые должны были бы делать походку неуклюжей, но он двигался в них с удивительной, хищной грацией.
— Ну что, сопляк, снова прячешься от мира? — прогремел его голос. Он был не просто громким. Он был плотным, будто звучал не только в ушах, но и отдавался вибрацией в грудной клетке. Все эмоции на его лице были преувеличены, как в театре: широкий оскал, нахмуренные брови, сверкающие глаза.
Маленький Масато не испугался. Он улыбнулся, и это была редкая, по-настоящему детская улыбка, лишённая страха.
— Дедуля! Я тренировался! Смотри!
Он отложил игрушку и неумело сложил пальцы, пытаясь воспроизвести жест, которому его научили. Ничего не произошло, разве что воздух слегка дрогнул.
Старик захохотал. Звук был подобен раскату грома, но в нём не было насмешки. Была чистая, безудержная радость.
— Ха! Попытка — не пытка! Но пальцы, внучек, пальцы! Они не должны быть как палки! Как веточки ивы! Гибкие! — Он ловко подхватил мальчика, взметнув его одним движением к себе на плечи, как перышко. Масато завизжал от восторга, вцепившись в его лысую голову. — Держись крепче! Сегодня дедуля покажет тебе, как ветер слушается пальцев!
Они двинулись по улочке, гигант с ребёнком на плечах. Прохожие, казалось, их не замечали, обходя стороной, будто инстинктивно чувствуя нечто, что лучше не трогать.
— Слушай сюда, Масато, — голос старика стал чуть тише, но не менее выразительным. — Этот мир… он ужасен. Грубый, злой, глупый. Он готов раздавить слабого, как жука. Но есть в нём и… инструменты. Маленькие хитрости. То, что называют Кидо. Путь демона. — Он фыркнул. — Демон, говорили… ерунда. Это просто сила. Сила духа, которую можно облечь в форму, в слово. И её можно использовать. Чтобы не быть раздавленным.
Он шёл, его гэта мерно постукивали по камням.
— Ты у меня умный мальчик. Весь год вёл себя хорошо. Не лез, куда не надо. Наблюдал. Думал. Поэтому на твой день рождения… — он сделал драматическую паузу, — дедуля подарит тебе кое-что особенное. Свиток. Самый первый свиток. Для начинающих. С самыми простыми формулами. Как зажечь искру. Как сделать щиток от дождя. Ну, не совсем от дождя, но ты понял.
Маленький Масато замер на его плечах, затаив дыхание.
— Правда? — прошептал он.
— Честное дедулино слово! — рявкнул старик. — Но! — он поднял палец, хотя мальчик не мог его видеть. — Большое но! Никто в этой дыре, в этом Руконгае, не должен знать. Никто. Понял? Это будет твой секрет. Твоя тайная сила. Будешь изучать его потихоньку. Когда никто не видит. И использовать… — его голос стал серьёзным, почти суровым, — только тогда, когда хорошо научишься. И только в меру. Понимаешь? Сила — это не игрушка. Это ответственность. Даже такая маленькая сила.
— Я понял, Дедуля, — серьёзно ответил мальчик.
Старик снова рассмеялся, и его смех согрел даже холодный, промозглый воздух Руконгая.
— Молодец! А ещё я тебе помогу. Буду заглядывать. Буду проверять. Пока я рядом с тобой, внучек… — он хлопнул себя по могучей груди, чётки громко захлопали, — тебе не страшен даже… ну, даже самый главный командир всех этих зазнавшихся вояк в белых халатах! Плевать я хотел на них!
Они оба рассмеялись. И этот смех, тёплый, беззаботный, полный странной, диковатой нежности, наполнил сон. Образы стали таять: улочка, дым, серое небо, мощные плечи, на которых он сидел, ощущение полной безопасности…
И в этот самый миг, на самой границе между сном и явью, прямо в эту ткань тёплых воспоминаний, врезался чужой, ледяной импульс. Не голос. Не образ. Чистое, безошибочное ощущение, пришедшее не из памяти, а из того, что сидело в нём сейчас.
«Кто-то наблюдает. Тот, кто похож на нас.»
Информация была передана не словами, а пакетом ощущений: настороженность, узнавание, холодный интерес, оттенок… родственности. Чужой, искажённой, но родственности.
Масато рванулся из сна, как утопающий на поверхность. Он сел на кровати, обливаясь ледяным потом, который моментально сделал рубашку мокрой и липкой. Сердце колотилось, выбивая в рёбра сумасшедшую дробь. В горле пересохло. Он смотрел в темноту своей ниши, но видел не каменные стены, а широкую улыбку старика с красными глазами и слышал эхо своего детского смеха. А поверх этого — ледяное, чужое предупреждение.
«Кто-то наблюдает. Кто?»
Он прислушался. Гул в груди был обычным, но в нём чувствовалась… настороженность. Не его собственная. Та самая. То, что внутри, тоже было начеку. И оно смотрело наружу. Сквозь стены. Сквозь защитные барьеры магазина.
_____________***______________
В это самое время, на пустынной, плохо освещённой улочке, примыкавшей к задворкам магазина Урахары, в луже жёлтого света от старого, треснувшего фонаря, воздух сгустился. Не появилась вспышка, не раздался звук. Просто тень от кирпичной стены стала на мгновение гуще, плотнее, приобрела очертания.
Фигура была высокой, одетой в длинное, тёмное пальто, развевающееся в несуществующем ветре. Черты лица скрывала тень, но чувствовалась осанка — прямая, уверенная, с оттенком привычной, натренированной осторожности. Фигура не двигалась. Она просто стояла, лицом к глухой стене магазина, будто глядя сквозь неё.
Это был вайзард. Кто-то опытный, старый, прошедший через ад пустотной инфекции и вышедший с другой стороны, сохранив разум и волю. Его духовное давление было сдержанным, зажатым в узкие рамки контроля, но от него исходила та самая «метка» — особый, гибридный оттенок реяцу, смесь шинигами и чего-то чужеродного, дикого, но обузданного.
Он стоял недолго. Может, пять секунд. Его голова слегка склонилась набок, как если бы он прислушивался к чему-то очень тихому, очень далёкому. Или очень близкому, но спрятанному за стенами.
И внутри подвала, на своей кровати, Масато почувствовал ответный импульс. Не от себя. Из глубин. То самое ощущение «родственности», но искажённое, как кривое зеркало. В нём не было радости от встречи «своего». Было холодное, аналитическое распознавание: «Да. Похожий. Но другой. Более… цельный. Менее… сломанный. Опасный.»
На улице фигура вайзарда вздрогнула, почти незаметно. Кажется, она тоже что-то почувствовала. Не гул, не давление, а именно этот проблеск узнавания, посланный изнутри магазина. Это узнавание было слишком точным, слишком направленным, чтобы быть случайным.
Больше ждать было нечего. Фигура сделала шаг назад, растворяясь в тени от фонаря. Не в смысле телепортации. Она просто стала менее плотной, менее реальной, слилась с темнотой, и через мгновение на месте, где она стояла, была лишь пустая лужа света, да далёкий лай собаки из соседнего переулка.
Но сигнал был отправлен. Контакт, пусть мимолётный и бессловесный, состоялся. Тот, кто наблюдал из тени, узнал то, что пряталось за стенами. А то, что пряталось за стенами, узнало наблюдателя. И в подвале, в кромешной темноте, Масато сидел, обхватив себя руками, и чувствовал, как холодный пот медленно высыхает на его спине, оставляя после себя лишь стойкое, леденящее предчувствие: тишина кончилась. Не только внутренняя. И внешняя тоже. За ними уже наблюдают. И те, кто наблюдает, знают, на что смотрят.
Глава 54. Прорыв
Ощущение мимолётного, безмолвного наблюдения со стороны вайзарда висело в воздухе подвала ещё несколько дней. Урахара, узнав о нём (Масато не стал скрывать), лишь хмыкнул и ушёл в свои расчёты ещё глубже. Его озабоченность стала более сфокусированной, почти лихорадочной. Он проводил часы за своими приборами, что-то чертя на старых свитках, что-то собирая из медных трубок и стеклянных колб, которые начинали тихо гудеть, когда он подносил их к груди Масато.Наконец, однажды, когда Масато, сидя на своём привычном месте на каменном полу, пытался в сотый раз выровнять поверхностные слои реяцу, Урахара подошёл к нему с решительным видом.
— Довольно калибровки на холостом ходу, Масато-сан, — заявил он. Его глаза горели тем странным, холодным огнём, который зажигался в нём, когда он приближался к границе известного. — Пора переходить к фазе, которую я, со всей ответственностью, должен назвать опасной. Но необходимой.
Масато медленно открыл глаза. Слово «опасная» в устах Урахары звучало особенно весомо. «Что может быть опаснее, чем то, что уже происходит?»
— Что вы хотите сделать? — спросил он, стараясь, чтобы голос звучал ровно.
— Увидеть пределы, — просто ответил Урахара. Он присел на корточки перед ним, его взгляд был прикован к центру его груди, где под рубашкой скрывался стабилизатор. — Не ваши пределы. Пределы системы. Стабилизатора. И того, что он сдерживает. Для этого нужно создать стресс. Искусственно повысить внутреннее духовное давление. Не давая ему вырваться наружу в виде атаки, а просто… сжав его внутри. Как если бы вы накачивали воздух в баллон, у которого мы не знаем точной прочности стенок.
Масато почувствовал, как холодная волна пробежала по спине. — И если «баллон» лопнет?
— Тогда Тессай, — Урахара кивнул в сторону массивного шинигами, который уже занял свою позицию, — постарается мгновенно заморозить процесс. А я… попытаюсь залатать дыру. Это риск. Но альтернатива — сидеть и ждать, когда система выйдет из строя сама, под давлением естественного роста того, что внутри, мне не нравится. А оно растёт, Масато-сан. Медленно, но верно. Стабилизатор… — он нахмурился, — он светится слабее, чем должен при текущем уровне сдерживания. Часть его энергии уходит не на блокировку, а на… что-то вроде абсорбции. Оно учится его обходить. Не проламывая стену, а находя в ней микротрещины.
Он встал и отступил на шаг. — Итак. Ваша задача — начать медленно, очень медленно повышать уровень своего реяцу. Не выпуская его. Концентрируя внутри. Сосредоточьтесь на образе. На чём-то простом. Например… на капле. Капле пламени Хоко. Той самой, голубой, целительной. Попробуйте просто представить её, почувствовать её тепло внутри, и позволить вашему реяцу естественным образом отозваться на этот образ. Мы будем наблюдать.
Масато сглотнул. Он посмотрел на Тессая. Тот стоял неподвижно, его руки были скрещены на груди, но пальцы уже были готовы сложиться в печать. Его лицо было каменным, но в глазах читалась предельная концентрация.
«Капля пламени Хоко. Моё пламя. То, что было моей сутью. До всего этого.»
Он закрыл глаза. Гул в груди был привычным фоном. Он попытался отодвинуть его на задний план, найти ту самую, слабую серебристую ноту своего истинного «я». Она была там, тонкая, как паутинка. Он ухватился за неё. Затем он представил. Не мощный столб огня, не крылья феникса. Просто каплю. Маленькую, искрящуюся, тёплую голубую каплю, висящую в пустоте его внутреннего мира, рядом с тем местом, где когда-то было пламя Хоко.
И он начал. Медленно, осторожно, как сапёр, обезвреживающий мину, он позволил своему реяцу отозваться на этот образ. Он не направлял его. Он просто разрешил ему течь чуть сильнее, сгущаться вокруг этого мысленного образа, питать его.
Сначала ничего. Лишь слабое, едва ощутимое потепление где-то в глубине груди. Затем, когда концентрация реяцу достигла определённого, очень низкого порога, стабилизатор отозвался. Не подавлением, а… изменением режима. Его слабое, внутреннее свечение, которое Масато чувствовал лишь как точку холода, участило пульсацию. И из этого ритма, будто в противофазе, начал вырываться наружу неконтролируемый выброс.
Не его реяцу. Не голубое пламя. Что-то иное. Тонкая струйка искажённой духовной энергии, окрашенная в серо-бирюзовые, болезненные тона. Она вырывалась с каждым его выдохом, как пар из перегретого котла, и тут же растворялась в воздухе, оставляя после себя лёгкий, тошнотворный запах озона и тления. Это было эхо. Эхо той трансформации, что пыталась произойти, но была заперта.
«Не обращай внимания. Концентрируйся на капле», — приказал он себе.
Он усилил концентрацию. Реяцу потекло чуть активнее. Мысленная капля пламени замерцала ярче. И в этот момент, в его правом плече, чуть ниже ключицы, впилась острая, пронзительная боль. Не мышечная. Не костная. Боль на границе между плотью и духом, будто что-то внутри пыталось разорвать ткань реальности, чтобы вырваться наружу. Он ахнул, его концентрация дрогнула.
Открыв глаза, он посмотрел на своё плечо. Сквозь тонкую ткань рубашки было видно, как кожа на небольшом участке приобрела странный, зеркально-серый оттенок, будто её покрыли тончайшим слоем жидкого металла или пепла. От этого участка расходились тонкие, тёмные прожилки, похожие на трещинки в стекле. Боль пульсировала в такт ускоренному сердцебиению.
И именно тогда, сквозь боль и шум в ушах, он услышал. Не отдельное слово. Не смех. Целую фразу. Она пришла не как звук, а как сгусток намерения, одетый в подобие речи, искажённой до неузнаваемости, но сохранившей интонацию. Интонацию нетерпеливого, голодного требования.
«Дай. Мне. Двигаться.»
Фраза прозвучала не извне. Она прозвучала изнутри той самой боли в плече, из того места, где проступал серый налёт. И самое ужасное — интонация была… узнаваемой. Не чужой. Она была похожа на ту, с которой он сам иногда, в моменты крайнего раздражения или усталости, мысленно требовал от своего тела подчиниться: «Двигайся же!». Только здесь эта интонация была лишена разума, лишена цели, кроме одной — чисто физического, животного желания действовать, выпустить наружу скопившуюся энергию, вырваться из оков.
«Оно… оно говорит так же, как я думаю, когда не сдерживаюсь», — с ужасом осознал он. Это был не диалог с чужим. Это было монологом его же темной, примитивной половины, получившей на миг голос.
Урахара тут же оказался рядом. Он не трогал Масато. Он смотрел на его плечо через какое-то сложное увеличительное стекло с несколькими линзами. — Интересно… локальная материализация на клеточном уровне под воздействием стресса. Не полноценная трансформация. Скорее… проступание внутренней структуры наружу. Боль — это реакция организма на чужеродное изменение. Стабилизатор! — крикнул он, не отрывая взгляда. — Давление в узле?
— Растёт, но в пределах расчётных, — донёсся спокойный голос Тессая. — Система сдерживания держит. Но локальный прорыв… он вне её прямого контроля. Это реакция плоти.
— Прекращайте, Масато-сан, — приказал Урахара. — Медленно. Очень медленно отпускайте концентрацию. Не рвите.
Масато, стиснув зубы от боли, начал мысленно отводить реяцу от образа капли. Боль понемногу стихла. Серый налёт на плече поблёк, прожилки стали менее заметными, но не исчезли полностью. Осталось лёгкое, тянущее ощущение, будто кожа там онемела и теперь медленно отходит. Искажённые выбросы с дыханием прекратились. Гул внутри вернулся к обычному, фоновому уровню, но в нём теперь чувствовалось что-то новое — не просто присутствие, а… ожидание.
_____________***______________
Следующие попытки были вариациями на ту же тему. Урахара заставлял его снова и снова, с перерывами на «отдых», который был лишь мучительным ожиданием следующего раунда, повышать внутреннее давление, пытаясь вызвать всё тот же образ — но теперь не капли, а крошечного язычка голубого пламени. Цель была не в силе, а в контроле. В попытке удержать чистую форму своей силы хоть на мгновение, несмотря на противодействие системы.
И однажды, на седьмой или восьмой попытке, когда боль в плече стала уже привычным спутником, а искажённые выбросы с каждым вдохом окрашивали воздух перед ним в серо-бирюзовые тона, случилось нечто новое.
Масато, собрав всю свою волю, сумел на долю секунды — может, на одну полноценную секунду — удержать в уме ясный, чёткий образ не просто капли, а маленького, но настоящего пламени Хоко. Голубого, чистого, живого. И его реяцу, пробиваясь сквозь помехи, отозвалось.
Из его ладони, которую он держал перед собой, вырвался слабый, дрожащий язычок голубого огня. Он был бледным, нестабильным, но он был им. И в тот же миг, как будто притянутое этой чистотой, из центра его груди, от узла стабилизатора, хлынула встречная волна. Не для подавления. Для… смешивания.
Голубое пламя на ладони дрогнуло и изменило цвет. К нему добавились прожилки того же серо-бирюзового свечения, что вырывалось у него с дыханием. Цвета смешались, создавая странный, болезненный гибрид — голубое, прорезанное ядовито-бирюзовыми всполохами. А по левой стороне его лица, от виска вниз, по щеке, поползла тень.
Не просто ощущение. Визуальная тень. Воздух над его кожей исказился, заплыл маревом, и из этого марева начала проступать форма. Костяная, бело-кремовая, с глубокими чёрными трещинами. Половина клюва. Та самая. Она материализовалась не как осколок, а как нечто, растущее прямо из его плоти. Кость медленно поползла по щеке, от виска к углу рта, а над левым глазом наметилась зубчатая, неровная линия, будто край маски.
И в этот самый миг, глубоко внутри, в самой сердцевине его сознания, где обитали Глаза Истины, что-то дрогнуло. Древний, врождённый дар, подавленный и заблокированный, на мгновение взбунтовался против всего этого хаоса. Он попытался активироваться, чтобы увидеть, что происходит, чтобы проанализировать этот чудовищный гибрид.
Глаза Масато на миг вспыхнули. Не оранжево-золотым сиянием, каким он помнил, а тусклым, болезненным золотым отсветом, как последний проблеск угасающего угля. Он увидел. Не потоки реяцу. Он увидел себя изнутри. Увидел сплетённые, как ядовитые лианы, нити своего и чужого реяцу. Увидел, как стабилизатор, этот узел, пылает алым от перегрузки, пытаясь удержать границу, которая вот-вот рухнет. Увидел тень в левом углу внутреннего мира, которая перестала быть тенью и теперь имела форму — смутную, пульсирующую, но форму.
И этого мгновения хватило. Контроль, и так висевший на волоске, рухнул окончательно.
Гибридное пламя на ладони взорвалось бесшумной вспышкой, обдав его лицо волной духовного жара. Костяная полумаска на щеке застыла, достигнув своего максимума, и начала излучать давящее, тяжёлое присутствие, то самое, что заставляло трещать камень. Боль стала невыносимой, но это была уже не локальная боль в плече. Это была боль всего существа, разрываемого на части двумя противоборствующими силами.
— Тессай, действуй! — раздался резкий, как удар хлыста, голос Урахары.
Тессай, стоявший всё это время в полной готовности, двинулся. Он не стал складывать сложных печатей. Он просто шагнул вперёд, и его собственное, колоссальное, но абсолютно сдержанное реяцу обрушилось на Масато не атакой, а тяжёлым, глухим надавливанием. Как если бы на него сверху положили невидимую, но невероятно тяжёлую плиту. Это было чистое, грубое подавление.
Маска на щеке, не успев полностью сформироваться, затрещала и рассыпалась, как сахарная голова под молотком. Гибридное пламя погасло. Боль отступила, сменившись оглушающей, всепроникающей тяжестью и тошнотворной пустотой. Масато рухнул на колени, потом на бок, свернувшись калачом на холодном камне. Сознание уплывало, но не в обморок, а в какое-то серое, безвоздушное пространство истощения.
Когда он пришёл в себя, он уже лежал на своей кровати. Тело не болело. Оно было пустым. Пустым и… занятым.
Он лежал и смотрел в темноту. И знал. Он не просто слышал гул. Он не просто чувствовал давление. Он чувствовал взгляд.
Изнутри. Из той самой глубины, откуда приходили слова и боль, на него теперь смотрели. Не глазами. Нечем-то конкретным. Всей своей чужеродной, искажённой сутью. Наблюдали. Изучали. Оценивали. Присутствие больше не было пассивным фоном, спящим зверем за стеной. Оно проснулось. Оно знало о нём. И теперь оно наблюдало за каждым его движением, за каждой мыслью, за каждым проблеском эмоции изнутри его же собственного сознания. Он был не просто носителем. Он был клеткой, а заключённый в ней теперь не просто бился о решётку — он встал и смотрел на тюремщика через дверной глазок. И в этом взгляде не было ненависти. Не было ярости. Был холодный, безэмоциональный, бесконечно чуждый интерес.
Граница между «им» и «не-им» не просто пошатнулась. Она была грубо, насильственно стёрта в том месте, где на мгновение появилась полумаска. И теперь, в тишине подвала, под приглушённый гул стабилизатора, Масато Шинджи впервые осознал всю глубину своего одиночества. Он был один в своей собственной голове. Но он был не одинок. Неделя, прошедшая после того, как полумаска отпечаталась на его щеке, была временем призрачного, шаткого затишья. Урахара сократил интенсивность тренировок до минимума, сосредоточившись на диагностике и «тонкой настройке» стабилизатора. Подвал теперь постоянно наполнялся тихим, почти неслышным жужжанием приборов и мерцанием индикаторов на странных панелях, которые Урахара собрал из подручного хлама. Воздух пах озоном, перегретым металлом и сладковатым, лекарственным ароматом травяных настоев, которые Тессай заставлял его пить три раза в день.
Но самым большим изменением было не внешнее. Оно было внутри. Ощущение взгляда не покидало его ни на секунду. Оно было фоновым, как и гул, но гораздо более навязчивым. Когда он закрывал глаза, чтобы попытаться уснуть, ему казалось, что в темноте за его веками кто-то ещё тоже открывает свои — невидимые, пустые, но невероятно внимательные. Когда он делал вдох, он чувствовал, как это присутствие отслеживает движение воздуха в его лёгких. Это был не страх в привычном смысле. Это была глубинная, экзистенциальная тревога от осознания, что ты больше не хозяин в собственном доме. Что за каждым твоим углом кто-то стоит и молча наблюдает.
Однажды утром, после беспокойного, прерывистого сна, он встал с кровати и, движимый каким-то смутным, почти мазохистским импульсом, подошёл к небольшому, запылённому зеркалу, которое Урахара прикрепил к стене в дальнем углу ниши — вероятно, для каких-то своих экспериментов. Масато редко смотрелся в него. Сейчас же он почувствовал потребность увидеть.
Он стёр пыль с поверхности рукавом. Стекло было старым, с лёгкой волнистостью, искажавшей отражение. В тусклом свете одинокой лампы он увидел своё лицо. Оно было бледным, с тёмными кругами под глазами, которые казались ещё глубже из-за резких теней. Волосы, собранные в небрежный хвост, выбивались прядями. Он выглядел измотанным, постаревшим на годы за считанные недели.
И тогда он заметил её. Не саму маску, а её след. На левой щеке, от виска и почти до уголка рта, тянулась бледная, едва заметная полоса. Она была не цветом, а скорее текстурой — кожа на этом участке казалась слегка более гладкой, блестящей, будто её покрыли тончайшим слоем воска или фарфора. По краям этой полосы угадывались мельчайшие, похожие на паутинку, тёмные линии — воспоминания о тех трещинах. И самое жуткое — когда он повернул голову под определённым углом к свету, эта полоса на миг отсвечивала тусклым, молочно-белым светом, как перламутр, или как… кость.
Он стоял и смотрел на этот шрам, на этот физический знак вторжения, впившийся в его плоть. Рука непроизвольно потянулась, чтобы коснуться, но он остановил её в сантиметре от кожи. Боялся ли он боли? Или того, что почувствует под пальцами не свою кожу, а что-то иное?
И в этот момент, пока его внимание было полностью поглощено отражением, в глубине сознания, прямо за тем местом, где обычно звучал гул, раздался голос. Не громкий. Не требовательный. Тихий, почти шёпот, но настолько чёткий, что каждое слово отпечаталось в мозгу, как выжженное клеймо.
«Мы делим один череп. Тебе не удержать его одному.»
Голос был тем же — искажённой пародией на его собственный, но лишённой теперь даже намёка на эмоцию. Это была констатация. Простой, безжалостный факт. И он нёс в себе такую леденящую, окончательную ясность, что у Масато перехватило дыхание.
Он отпрянул от зеркала, как от раскалённого железа. Спиной ударился о каменную стену. Сердце заколотилось, выбивая в рёбра паническую дробь. Он смотрел уже не на отражение, а на пустую стену перед собой, но видел лишь эти слова, висящие в сознании: «Мы делим один череп».
Это был не страх перед болью, не страх перед превращением в монстра. Это был страх перед потерей себя. Перед тем, что «он» — Масато Шинджи — это уже не единственный обитатель его собственного разума. Что его мысли, его воспоминания, его страхи и надежды теперь находятся под постоянным, безмолвным наблюдением другого разума, пусть примитивного, чужеродного, но разума. И что этот другой теперь заявлял права на общее пространство. Не силой. Простым указанием на реальность, которую уже нельзя было отрицать.
Рядом с ним, на полу, с тихим, высоким звоном треснула одна из каменных плиток, составлявших пол ниши. Трещина была небольшой, но идеально прямой, будто её провели лезвием. От неё в стороны расходились более мелкие ответвления. Масато посмотрел на неё, затем на свои руки. Он не делал ничего. Он даже не концентрировал реяцу. Это треснуло само. От напряжения. От того давления, которое теперь исходило не только изнутри него, но и, видимо, непроизвольно выплёскивалось наружу, как пар из перегретого котла.
«Я стал… я…», — с ужасом подумал он. Маяком. Который нельзя выключить. _____________***______________
Новая фаза тренировок, которую Урахара окрестил «стабилизацией фонового излучения», была, по сути, попыткой научить Масато существовать в состоянии перманентного, низкоуровневого стресса, не теряя при этом связи с тем самым серебристым тоном своего «я». Это была изнурительная, монотонная работа. Сидеть в центре площадки, окружённый приборами Урахары, и пытаться медитировать, в то время как стабилизатор в груди тихо гудел, а из глубины на него давил тот самый безмолвный, изучающий взгляд.
В один из таких сеансов, когда усталость уже накатила тяжёлой, свинцовой волной, а концентрация рассеялась, Масато допустил ошибку. Он не уснул. Он провалился.
Это было не похоже на обычную потерю внимания. Это было ощущение внезапного, резкого провала в какую-то внутреннюю пустоту, словно пол под ним исчез на долю секунды. Его сознание, и без того истощённое, на миг отключилось от реальности, погрузившись в короткий, беспробудный мрак, лишённый даже снов.
И в этот самый миг, когда контроль ослаб до нуля, а внутренние барьеры, поддерживаемые его волей, рухнули, оно получило шанс.
Не для того чтобы захватить контроль. Не для формирования маски. Для чего-то более простого и более страшного в своей простоте: для выдоха.
Из тела Масато, неподвижно сидящего с закрытыми глазами, вырвалась волна духовного давления. Она была короткой, мгновенной, как вспышка фотоаппарата. Но её характер…
Это было не реяцу шинигами. Не чистая сила. Это было что-то грубое, неотфильтрованное, искривлённое. Ощущение, будто слой реальности в этом месте на миг порвался, и из-под него выглянуло нечто древнее, голодное и бесконечно чуждое. Давление не было сильным в смысле разрушительной мощи. Оно было иным. Оно вибрировало на частотах, которые нормальная духовная субстанция не должна была излучать. Оно прошло сквозь стены подвала, сквозь защитные барьеры магазина Урахары, которые были настроены на сдерживание мощных выбросов, а не на фильтрацию таких призрачных, качественно чуждых «всплесков».
Волна прокатилась на несколько кварталов вокруг, тонкой, почти неощутимой рябью для обычных людей и духов, но для тех, кто был чувствителен к определённого рода аномалиям, она прозвучала как короткий, хриплый рёв на краю слуха.
_____________***______________
На крыше пятиэтажного офисного здания в трёх кварталах от магазина Урахары, с которого открывался вид на его крышу и прилегающие улочки, стояла небольшая группа людей. Вернее, существ. Они не пытались скрываться, но и не привлекали внимания — для случайного взгляда это была бы просто компания странно одетых людей.
Хирако Шинджи сидел на краю парапета, болтая ногами в воздухе. Во рту у него был круглый, ярко-красный леденец на палочке, который он перекатывал с одной щеки на другую. Он смотрел в сторону магазина, но взгляд его был расфокусированным, будто он слушал что-то очень далёкое. Рядом, прислонившись к вентиляционной шахте, стояла Хиори, её маленькое лицо было искажено гримасой раздражения. Мугурума сидел на корточках, методично точа свой нож на небольшом бруске, который он достал откуда-то из складок одежды. Оторибаши стоял поодаль, записывая что-то в маленький блокнотик.
Именно в этот момент та самая волна, искажённого, «чужого» давления, докатилась до них. Все, кроме, возможно, Роджуро, вздрогнули почти синхронно. Кенсей прекратил точить клинок. Хирако перестал болтать ногами. Хиори выпрямилась, её глаза сузились до щелочек.
— Что это было? — прошипела она первой. — Опять эта… гадость.
— Давление, — тихо сказал Роджуро, не отрываясь от блокнота. — Короткое. Нестабильное. Но очень… грубое. Как будто силу не очистили, не обточили, а просто вырвали кусок души и выпустили наружу.
Кенсей фыркнул, вставая. — Приятного мало. Такое ощущение… Ну, как ножом по стеклу водят. Наш любезный хозяин магазина опять балуется с тем, чего не понимает?
Хирако наконец вынул леденец изо рта. Он не выглядел встревоженным. Скорее, заинтересованным. На его лице играла та самая, чуть кривая, задумчивая улыбка. — Нет, — сказал он после паузы. — Не думаю, что это Кискэ. У него… почерк другой. Даже когда он делает гадости, там есть изящество. Эта штука… — он махнул леденцом в сторону магазина, — она дикая. Сырая. Как будто не он её создал. Как будто он её… поймал. И теперь пытается удержать в банке, а она царапается изнутри.
Он облизнул леденец, размышляя. — Помните, как мы чувствовали что-то похожее пару недель назад? Родственное, но сломанное? Похоже, наша бомбочка не просто тикает. У неё случаются перебои в питании. Искры летят.
— И что, мы будем просто стоять и смотреть, как эта искра в конце концов что-нибудь подожжёт? — проворчала Хиори, скрестив руки на груди.
— А что ты предлагаешь? — спокойно спросил Хирако. — Вломиться к Кискэ с проверкой? «Здравствуйте, мы почувствовали, что у вас тут что-то не так пахнет, можно посмотреть?» Он нас даже на порог не пустит. А если и пустит… то, что там, внутри, может оказаться куда интереснее и неприятнее, чем эта вспышка.
Он снова положил леденец в рот. — Нет. Мы пока наблюдаем. Собираем данные. Эта аномалия… она не похожа на провал эксперимента. Слишком много в ней… индивидуальности. Слишком много отчаяния. И слишком много силы, которая просто валяется без дела и иногда вырывается наружу. — Он посмотрел на своих товарищей. — Так что расслабьтесь. Пока что это просто… странный запах из соседского дома. Интересно, чем всё это пахнет вблизи. Но подходить близко пока рано. Очень рано. _____________***______________ Дни слились в одно непрерывное, изматывающее полотно. Промежутки между тренировками, которые Урахара теперь называл «сеансами калибровки», стали короче, а сами сеансы — более напряжёнными. Цель сместилась: теперь речь шла не о поиске серебристого тона, а о простом удержании. Удержании границы между «собой» и тем безмолвным, наблюдающим присутствием, которое, казалось, с каждым часом становилось всё более… осознанным. Оно не атаковало. Оно просто было. И в своей ненавязчивой, постоянной «бытийности» оно было невыносимым.
Масато проводил свободное время, сидя на своей кровати или на холодном камне площадки, спиной к стене, стараясь ни на что не смотреть. Но даже с закрытыми глазами он чувствовал это. Ощущение, будто за его спиной, в углу ниши, в тени между стеллажами, кто-то стоит. Не Урахара, не Тессай. Кто-то другой. Кто-то, кто просто наблюдает. Он поворачивал голову — там никого не было. Но ощущение не исчезало. Оно переползало в другое место, всегда оставаясь на периферии, всегда вне поля прямого зрения, но всегда здесь.
Однажды, во время одного из таких моментов вынужденного бездействия, когда он сидел, уставившись в трещину на каменном полу, пытаясь заставить свой разум опустеть, его Глаза Истины отреагировали сами по себе. Не активацией. Скорее, всплеском. Как короткое замыкание в повреждённой системе.
Перед его внутренним взором, поверх реального изображения пола, на миг вспыхнули два силуэта. Они были нечёткими, размытыми, как образы в запотевшем стекле. Он не видел лиц, деталей одежды. Он видел ощущение. Ауру. Духовный отпечаток. И этот отпечаток… он был знаком. Не лично. По «звуку». Так же, как музыкант может узнать инструмент по тембру, даже не видя его, он узнал природу этих силуэтов.
Это была та же самая, искажённая, гибридная вибрация, что исходила от него самого, но… облагороженная. Прошедшая через горнило, отшлифованная, сдержанная. В ней не было дикой, сырой грубости его собственного внутреннего гула. В ней была дисциплина. Контроль. И печать глубокой, старой боли, с которой смирились и превратили в часть себя. Эти двое носили свои «маски» не как открытые раны, а как шрамы, вросшие в плоть. Но шрамы от того же самого оружия.
Вспышка длилась меньше секунды. Силуэты исчезли. Но осадок остался. И вместе с ним — немой вопрос, который пришёл не от него, а изнутри, от того самого присутствия.
«Это… как я? Или хуже?»
Вопрос был лишён эмоций. Это был запрос данных. Аналитический интерес одного чудовища к другому, более старому и, возможно, более удачливому. И в этом вопросе Масато с ужасом осознал, что оно не считает себя «хуже». Оно считало этих двоих… вариантами. Альтернативными формами существования того же самого явления. И ему было интересно, как у них всё устроено.
Он не стал делиться этим видением с Урахарой сразу. Что он мог сказать? «Мне померещились два вайзарда, и моя внутренняя тварь заинтересовалась их дизайном»? Это звучало бы как бред. Но ощущение наблюдения, теперь уже двойное — изнутри и, возможно, извне — стало невыносимым.
_____________***______________
Перелом наступил два дня спустя, во время очередного сеанса, когда Урахара пытался «подтянуть» расшатавшиеся, как ему казалось, связи стабилизатора. Он использовал новый прибор — нечто вроде тонкого, игольчатого щупа, подключенного к панели с мерцающими кристаллами. Игла была из того же тёмного, не отражающего свет металла, что и его хирургические инструменты.
— Глубокое сканирование, — пояснил он, не глядя на Масато, сосредоточенный на показаниях кристаллов. — Нужно понять, как именно духовная цепь обвивается вокруг ядра стабилизатора. Где точки наибольшего напряжения. Может быть болезненно.
Он был прав. Когда игла, направляемая едва уловимыми импульсами реяцу самого Урахары, коснулась точки чуть ниже ключицы, рядом с тем местом, где сидел стабилизатор, боль была не просто острой. Она была… разъедающей. Как будто игла была не металлической, а изо льда и кислоты одновременно, и вонзалась не в плоть, а в самую субстанцию его духовного тела. Масато стиснул зубы, но не закричал. Он научился не кричать.
Урахара водил иглой с микроскопической точностью, его брови были сдвинуты в глубокой концентрации. Кристаллы на панели меняли цвет: с тускло-зелёного на жёлтый, затем на тревожный оранжевый. Внезапно один из них, самый крупный, дёрнулся и треснул с тихим, чистым звуком, похожим на звон хрустального бокала.
Урахара мгновенно отдернул иглу. Его лицо, обычно такое невозмутимое, исказилось гримасой глубочайшего, холодного разочарования, смешанного с досадой.
— Чёрт, — выдохнул он, отставляя прибор в сторону. — Именно этого я и боялся.
Масато, всё ещё корчась от остаточной боли, с трудом поднял на него взгляд.
— Что?
— Стабилизатор, — Урахара провёл рукой по лицу. Он выглядел внезапно уставшим, по-настоящему уставшим. — Он не просто ослабел. Он трещит. Буквально. Духовные связи, которыми он пришит к вашей цепи, начинают расходиться. Как нитки на старом, перегруженном шве.
Он подошёл к своей рабочей станции, взял тот самый увеличительный прибор и снова наклонился над Масато, изучая точку входа иглы.
— Видите эти микровыбросы? — он указал на воздух над кожей, где действительно вились тонкие, почти невидимые струйки серо-бирюзового «пара». — Это не просто утечка. Это признаки структурной усталости. Устройство было собрано наспех, из материалов, которые не предназначены для долгосрочной, высоконагруженной работы. Оно выходит из строя. Не сразу. Не одномоментно. Оно расслаивается. И каждое такое расслоение даёт тому внутри ещё немного пространства для манёвра. Ещё одну микротрещину, через которую оно может… дышать. И наблюдать.
Он отложил прибор и сел на корточки, глядя Масато прямо в глаза. В его взгляде не было утешения. Была лишь суровая, неприкрытая правда.
— Мы проигрываем гонку, Масато-сан. Я пытаюсь чинить корабль во время шторма, используя изоленту и жевательную резинку. А шторм только усиливается. И, похоже, мы привлекли внимание других… мореплавателей.
Масато молчал. Слова о «трещинах» и «расслоениях» отзывались в нём леденящим эхом. Он думал о той треснувшей каменной плитке. О своём собственном, трескающемся изнутри существе.
— Кто? — наконец спросил он. — Те кого…? Кого я… почувствовал?
Урахара вздохнул, встал и прошёлся по площадке, его сандалии шаркали по камню.
— Вайзарды, — сказал он просто. — Точнее, мои… бывшие пациенты. Те, кому мы когда-то помогли сбежать. Их группа обосновалась в Каракуре. Они чувствительны к подобного рода аномалиям. Особенно к тем, что пахнут… их собственной историей.
Он остановился, повернувшись к Масато.
— То, что вы почувствовали — это, скорее всего, Хирако Шинджи и кто-то из его людей. Они давно ощущают ваше присутствие. Эти всплески, эти утечки… для них как маяки. Они знают, что здесь что-то не так. Что-то, что имеет к ним прямое отношение. И они не из тех, кто будет сидеть сложа руки.
— Они придут сюда? — голос Масато звучал ровно, но внутри всё сжалось. Встреча с вайзардами, с теми, кого он когда-то косвенно защищал, но в чьём нынешнем состоянии он ничего не понимал… это было новым, непредсказуемым уровнем опасности.
— Рано или поздно — да, — кивнул Урахара. — Не с войной. С вопросами. С требованием объяснений. Или… с предложением «помощи». Что в их исполнении может быть ещё хуже. Скрывать вас дальше бессмысленно. Стабилизатор сам выдаёт ваше местоположение каждым своим сбоем. Вы стали… источником помех. И на такие помехи рано или поздно приходят проверить антенну.
Он подошёл к своему столу, взял сложенный лист бумаги с какими-то схематичными рисунками, посмотрел на него, затем смял и отшвырнул в угол.
— Значит, план меняется, — произнёс он, и в его голосе снова появились отзвуки той самой, решительной деловитости. — Мы больше не можем просто чинить стену. Нам нужно… эвакуировать жильца, пока дом не рухнул ему на голову. Или найти архитектора, который понимает, как этот дом вообще построен. — Он посмотрел на Масато. — И для того, и для другого, нам, как это ни парадоксально, могут понадобиться именно они. Вайзарды. Они — единственные, кто на собственном опыте знает, через что вы проходите. Пусть и в другой форме.
«Через что я прохожу», — эхом прозвучало в голове Масато. Он посмотрел на свои руки, на ту едва заметную, перламутровую полосу на щеке, отражённую в тёмном стекле одного из отключённых приборов. Он думал о безмолвном наблюдателе внутри, о его аналитическом интересе к «сородичам». О трескающемся стабилизаторе. О других наблюдателях, теперь уже внешних.
Тишина подвала, даже наполненная гулом приборов и его собственным, искажённым дыханием, внезапно показалась ему не убежищем, а преддверием. Дверь, которую они так отчаянно пытались держать закрытой, вот-вот должна была распахнуться. И за ней стоял не только внутренний монстр. Стоял весь внешний, сложный, опасный мир, часть которого уже знала о его существовании и готовилась к встрече. А он сидел здесь, на холодном камне, чувствуя, как трещины бегут не только по устройству в его груди, но и по самой его душе. Атмосфера в подвале сгустилась до состояния тяжёлого, электрического тумана. Воздух, обычно наполненный запахами пыли, металла и травяных настоев, теперь нёс в себе привкус озона, перегретой меди и чего-то сладковато-гнилостного — запаха духовного разложения. Приборы Урахары, расставленные по периметру тренировочной площадки, гудели на высоких, тревожных частотах, их индикаторы мигали алыми и ядовито-зелёными огнями. Сам Урахара стоял перед Масато с таким выражением лица, какое бывает у сапёра, который видит, что проводов у бомбы больше, чем он рассчитывал, и все они переплетены.
Масато сидел в центре площадки, скрестив ноги, стараясь дышать ровно. Но ровное дыхание стало невозможным. Каждый вдох теперь был похож на попытку втянуть воздух сквозь плотную, горячую вату. Его реяцу, даже в спокойном состоянии, пульсировало неровно, срывалось, и с каждым выдохом из его губ вырывалось небольшое облачко того самого серо-бирюзового пара. Стабилизатор в груди был похож на кусок раскалённого угля, вшитый под кожу — он не горел, но от него исходила глухая, ноющая боль и ощущение тревожного, нестабильного жара.
— Последний тест, Масато-сан, — сказал Урахара. Его голос был лишён всякой игривости, даже той, что он обычно использовал как маску. Он звучал сухо, как техническое руководство к катастрофе. — Мне нужно увидеть, как реагирует система на граничное состояние. Не на полную трансформацию. На… преддверие. Попробуйте снова вызвать тот образ. Полумаски. Но не позволяйте ей материализоваться. Просто ощутите её давление. Как если бы вы поднесли руку к огню, но не обожглись. Понимаете?
Масато кивнул. Он понимал. Он также понимал, что это безумие. Играть с огнём, когда весь дом уже пропитан бензином. Но другого выбора не было. Урахаре нужны были данные. Данные о том, как скоро всё взорвётся.
Он закрыл глаза. Внутренний мир предстал перед ним не в виде отполированных плит и тихого пламени. Он был похож на помещение после землетрясения. Пол покрыт сеткой трещин, из которых сочился тусклый, серый свет. В левом углу тень больше не была бесформенной. Она пульсировала, медленно дыша, и в её глубине угадывался контур — сидящей на корточках, скрюченной фигуры с опущенной головой. И она смотрела на него.
Он попытался сделать то, о чём просил Урахара. Сконцентрироваться на ощущениидавления. На том, как когда-то кость пыталась прорасти сквозь кожу на щеке. Он представил это чувство — холод, жжение, чужеродность.
И тело отреагировало мгновенно. Но не так, как он ожидал.
Не на щеке. На его правой руке, от запястья и вверх по предплечью, кожа вдруг побелела, стала плотной, глянцевой. Затем на ней проступили линии — не трещины, а словно бы под кожей начал формироваться чужеродный скелет. Костяные пластины, острые, угловатые, несимметричные, поползли вверх, к локтю. Процесс был быстрым, беспорядочным, лишённым той отточенной, пусть и ужасной, формы полумаски. Это было похоже на то, как если бы его тело в панике пыталось слепить броню из первого попавшегося материала, не заботясь о форме. Боль была огненной, разрывающей.
И тогда, сквозь боль, пришёл голос. Не шепот. Не искажённый выкрик. Спокойный, уверенный, почти… разумный. Он звучал не в ушах, а в самой сердцевине его сознания, занимая всё пространство мысли.
«Ты — не один в этом теле. Нас трое. Только вот, я — лучше. Оставь тело мне.»
В этой фразе не было ни злобы, ни ненависти. Была холодная, безэмоциональная констатация превосходства и простое, прямолинейное требование. Как если бы более совершенный механизм потребовал у устаревшей модели уступить место. И в этой простоте крылась чудовищная, неоспоримая убедительность.
Контроль, и так висевший на волоске, порвался окончательно. Масато не «отпустил» тело. Он его потерял.
Стабилизатор в его груди вспыхнул ослепительно-ярким, алым светом, будто внутри него взорвалась крошечная звезда. Одновременно раздался отчётливый, сухой треск — звук ломающегося хрусталя или лопнувшей кости. Боль во всём теле достигла апогея и вдруг… исчезла. Её сменило чувство ледяной, абсолютной пустоты.
Он выгнулся дугой, спина неестественно прогнулась, кости хрустнули. Левая половина его лица, где уже была перламутровая полоса, вздулась, кожа натянулась и порвалась. Не кровоточа, а будто отодвигаясь, как занавес. Из-под неё, быстро, как вырастающий кристалл, выросла вторая половина маски. Не постепенно, а сразу, резко, с хрустом и щелчками. Теперь она была целой — бело-кремовый, костяной клюв, охватывающий нижнюю часть лица, глубокие чёрные трещины, расходящиеся к вискам. А глаза… глаза, которые он открыл, были пусты. Не в смысле отсутствия эмоций. В них не было радужки, не было зрачка. Только два ровных, матовых диска цвета тёмного мёда, из глубины которых струился тот самый серо-бирюзовый свет.
Масато Шинджи перестал существовать. На площадке поднялось существо, которое носило его облик, но было им не больше, чем манекен похож на живого человека.
Оно выпрямилось. Движение было плавным, лишённым суеты, но от него исходила такая мощная волна духовного давления, что воздух в подвале завихрился. Пыль, лежавшая на стеллажах, взметнулась вверх. Стеклянные колбы на столах Урахары задрожали и начали лопаться одна за другой с хлопками, похожими на выстрелы. Каменные стены затрещали, из старых швов посыпалась крошка.
Пустой-Масато повернул голову, его пустые глаза скользнули по Урахаре, по Тессаю, который уже шагнул вперёд, его руки взметнулись, складывая печать с такой скоростью, что они превратились в размытое пятно.
— БАКУДО № 99: КИН! БАНКИН! — прогремел голос Тессая, заглушая гул разрушения.
Вокруг существа с хлопком схлопнулись толстые, сияющие духовные ремни, пытаясь сковать его руки, ноги, тело. Барьер уровня, который использовали для сдерживания катастроф. Но Пустой-Масато даже не вздрогнул. Он просто… посмотрел на ремни. Его пустые глаза вспыхнули ярче, и ремни, коснувшись его кожи, не сжались, а начали темнеть, покрываться той же костяной коркой, что была на его руке, и рассыпаться в песок.
Тессай, не меняя выражения лица, перешёл ко второй фазе. Воздух сгустился, превратившись в плотную, дрожащую ткань, которая обволокла существо. Песнь первая: «Шириу» — колеблющееся полотно. Но ткань не обездвижила его. Она начала впитываться, втягиваться в серо-бирюзовое свечение, исходящее из его глаз и трещин маски, будто питая его.
Барьер гнулся, как бумага под напором урагана. Каменный пол под ногами Пустого-Масато начал плавиться, превращаясь в блестящую, тёмную стекловидную массу. Он сделал шаг вперёд. Не рывок. Не атака. Просто шаг. И этого было достаточно, чтобы вся сложная, многослойная конструкция бакудо Тессая взорвалась с оглушительным рёвом, отбросив самого Тессая к стене. Гигант шинигами ударился спиной о камень, из его губ брызнула кровь, но он тут же поднялся, готовясь к следующему, уже отчаянному шагу.
Это было не зверство. Не слепая ярость голодного Пустого, как раньше. Движения существа были экономными, точными, как у хирурга. Оно не тратило лишней энергии. Оно просто было, и само его существование в этой форме разрывало реальность вокруг. Это был сознательный пустой. Холодный, расчётливый, лишённый всего, кроме воли к существованию и подавляющего, абсолютного превосходства.
Урахара не двинулся с места. Он стоял, наблюдая, и на его лице впервые за все эти недели, за все годы, что Масато его знал, читался не расчёт, не интерес, не досада. Читался страх. Холодный, чистый, аналитический страх человека, который только что осознал, что выпустил на волю не бомбу, а нечто бесконечно худшее.
Его губы шевельнулись, произнося слова не для других, а для самого себя, как итоговый отчёт: — Масато… может уничтожить квартал. И даже всю Каракуру. Если Йоруичи была права… Если её данные, которые она получила наблюдая за той битвой… его регенерация в этом состоянии близка к абсолютной… оно почти убило капитана… Это чудовище уровня капитана Готей 13, если не выше… Он давно превзошёл даже Васто Лордов. И самое ужасное… оно учится. Адаптируется. Эволюционирует в реальном времени. Смотри, как оно разобрало бакудо Тессая… не силой, а… ассимиляцией. Катастрофа… неизбежна.
Он посмотрел на треснувший стабилизатор в груди существа, который теперь светился не алым, а тем же серо-бирюзовым цветом, будто заражаясь. Урахара понял — его творение не просто вышло из-под контроля. Оно подчинило себе единственное, что должно было его сдерживать.
Пустой-Масато повернул свои пустые глаза на Урахару. В них не было угрозы. Был интерес. Холодный, чужой интерес к тому, кто его создал. Оно подняло руку — ту самую, покрытую костяными пластинами. Пальцы медленно сжались в кулак. Воздух вокруг кулака закипел, сгустившись в шар искажённой, готовой к выбросу энергии. Оно собиралось не атаковать. Оно собиралось… экспериментировать. Проверить пределы этого мира и своего места в нём.
И в этот самый миг, когда барьер Тессая лежал в обломках, а Урахара замер перед неминуемым, в подвале раздался щелчок.
Не громкий. Не угрожающий. Похожий на звук, которым человек щёлкает языком, привлекая внимание кошки. Звук пришёл не спереди, не сзади. Он пришёл сверху, из пустоты у потолка.
Все, включая Пустого-Масато, инстинктивно подняли головы.
На краю одного из высоких, грубо сколоченных стеллажей, среди склянок и медных трубок, сидел человек. Он не спрыгнул, не материализовался в вспышке света. Он просто появился, будто сидел там всё это время, просто его никто не замечал. Хирако Шинджи. Бывший капитан Пятого отряда. Лидер вайзардов. Он сидел, свесив ноги, и смотрел на происходящее снизу с выражением ленивого, слегка ироничного интереса, как зритель на не очень удачном спектакле.
— Ну и ну, — произнёс он, и его голос, бархатистый, с лёгкой хрипотцой, заполнил подвал, странным образом заглушая гул разрушения. — Кискэ, старина. Ты опять сделал то, что делать было нельзя. И, как обычно, вышла у тебя не конфетка, а… — он махнул рукой в сторону Пустого-Масато, — вот это вот всё. Импозантно, не спорю. Но, на мой взгляд, чересчур.
Пустой-Масато медленно развернулся к нему. Его пустые глаза замерли на фигуре на стеллаже. Реакция была мгновенной, но иной. Не интерес, как к Урахаре. Не игнорирование, как к попыткам сдерживания. Это была реакция зверя, который уловил присутствие другого хищника. Более старого, более опытного, несущего в себе тот же самый, но обузданный запах чуждости. Кулак, сжатый для удара, разжался. Вся его холодная, расчётливая агрессия сфокусировалась теперь на новой цели.
Хирако ничуть не смутился. Он спрыгнул со стеллажа, приземлившись бесшумно, как кошка, в нескольких метрах от существа. Он даже не принял боевой стойки. Он просто стоял, засунув руки в карманы своего длинного пальто, и смотрел на маску, на костяные наросты, на пустые глаза.
— Давай-ка мы это остановим, ладно? — сказал он, и в его голосе не было ни угрозы, ни страха. Была усталая, почти отеческая убедительность. — Шоу, конечно, зрелищное, но пол подвала ты уже испортил. И, боюсь, если продолжишь, придётся перестраивать весь район. А у меня на него свои планы.
И случилось нечто необъяснимое. Внутри того, что когда-то было Масато Шинджи, в самом центре того холодного, чужого сознания, которое захватило контроль, воцарилась тишина. Не потому что оно испугалось. Потому что оно… задумалось. Аналитический интерес к «сородичу» пересилил слепую волю к экспансии. Оно замерло, изучая Хирако, его ауру, его абсолютную, непоколебимую уверенность.
Хирако улыбнулся. Широко, открыто, показывая зубы. Но в улыбке этой не было дружелюбия. Была готовность. — Молодец. Видишь, можно и без криков. — Он медленно поднял правую руку, не из кармана, а просто перед собой. Его пальцы сложились в странный, непохожий на печать Кидо жест — что-то среднее между щелчком и знаком «тише». — А теперь, парень, давай-ка приляг. Пора отдохнуть. Нам с тобой ещё много о чём поговорить. Но сначала… сон.
Он щёлкнул пальцами. Звука не было. Но по подвалу прошла волна. Не силы. Не давления. Искажения. Искажения самого восприятия, реальности, мысли. Воздух заколебался, цвета стали неестественно яркими, затем потускнели до оттенков серого. Звуки — гул, шипение, собственное дыхание — смешались в невнятный, монотонный гул. Это была не атака. Это было изменение правил игры. Первый шаг к тому, чтобы вырубить сознание, не нанося удара по телу, в котором оно сидело.
Пустой-Масато замер, его пустые глаза расширились — впервые выразив нечто, отдалённо напоминающее замешательство. Он попытался поднять руку, но движение было медленным, тягучим, будто он плыл в густом сиропе. Внутренний гул, бывший основой его существования, начал сбиваться, распадаться на отдельные, бессмысленные частоты.
Хирако стоял, улыбка не сходила с его лица, но глаза его были холодными и абсолютно сосредоточенными. Он смотрел на треснувший стабилизатор, на костяные наросты, на пустые глаза, и в его взгляде читался не страх, а понимание. Понимание того, с чем он имеет дело. И готовность сделать следующий шаг.
Глава 55. Предложение, от которого нельзя отказаться
Тишина после искажения, наведённого Хирако, была не настоящей. Она была тяжёлой, густой, как желе, и вибрировала от остаточной энергии, ещё не рассеявшейся в воздухе. Пустой-Масато застыл, его движения стали вязкими, замедленными, как в кошмарном сне. Пустые глаза метались, пытаясь сфокусироваться на фигуре Хирако, но реальность вокруг плыла, цвета смешивались, звуки доносились искажёнными, будто из-под воды.И этого мига замешательства хватило.
Из тени за спиной Тессая, там, где раньше была лишь груда старых ящиков, шагнул ещё один человек. Очень крупный и полный человек, с золотыми глазами, розовыми усами и волосам. На нем оливковый смокинг с желтым галстуком-бабочкой. Это был никто иной как Хачиген Ушода — мастер заклинаний, бывший первый заместитель капитана отряда кидо. Он не произнёс ни слова. Он просто поднял руки, и его пальцы начали складываться в печати с такой же чудовищной, отработанной скоростью, что и у Тессая, но с иным, более жёстким, механистическим рисунком.
Тессай, уже поднявшийся после удара, увидев его, лишь кивнул, сжав окровавленные губы. Они не нуждались в словах. Их руки взметнулись в унисон.
— БАКУДО № 75: ГОЧУ ТЭККАН! — громыхнул Тессай, его голос, хриплый от боли, всё ещё нёс в себе непоколебимую силу.
— БАКУДО № 63: САДЖО САБАКУ! — отчеканил Хачиген, его тихий голос резал воздух, как сталь.
С потолка подвала, сквозь каменные своды, будто из ниоткуда, обрушились пять массивных, сияющих стальных столбов. Они врезались в пол вокруг Пустого-Масато с оглушительным грохотом, вбиваясь в камень на полметра, образуя непроходимую клетку. В тот же миг из-под земли, из трещин в полу, вырвались толстые, звеньчатые цепи тёмного металла, обвивая существо с ног до головы, впиваясь в костяные пластины, сковывая каждое сочленение.
Пустой-Масато зарычал — первый звук, изданый им, низкий, полный чистой, безмысленной ярости. Он дёрнулся, пытаясь разорвать оковы. Стальные столбы затрещали, цепи натянулись, звенья начали скрипеть под чудовищным давлением. Костяная броня на его руках сомкнулась на цепях, пытаясь их ассимилировать, превратить в часть себя, но плотность духовной энергии в бакудо двух мастеров была колоссальной, процесс шёл мучительно медленно.
В этот момент с верхнего яруса разрушенного стеллажа, прямо Хирако в руки, упал длинный, прямой предмет, завёрнутый в белую ткань. Он поймал его на лету, не глядя. Ткань спала, обнажив необычный меч — прямой, узкий, больше похожий на длинный стилет или шпагу, с простой гардой и рукоятью, обмотанной чёрной лентой. Его дзампакто. Саканаде.
— Вовремя, Хиори! — крикнул Хирако, и где-то вверху, мелькнуло раздражённое лицо маленькой вайзардши, которая тут же скрылась.
Хирако не стал освобождать клинок сразу. Он просто взял его в руку, и само прикосновение, казалось, изменило его. Его расслабленная поза исчезла. Он стал… точным. Острым. Он поднёс лезвие к губам, как бы целуя его, и прошептал одно слово:
— «Распадайся, Саканаде.»
Меч зменил форму. В форме Шикая, рукоять клинка Шинджи оканчивается большим кольцом. Хирако взглянул на бьющееся в цепях существо, и его глаза сузились. Он не стал атаковать. Он просто направил кончик меча в его сторону и сделал лёгкое, почти небрежное движение, будто дирижируя невидимым оркестром.
Восприятие — и без того искажённое его предыдущим вмешательством — у Пустого-Масато окончательно поплыло. Клетка из стальных столбов и цепей, в которой он находился, внезапно стала казаться ему то уходящей в бесконечную даль, то сжимающейся до размеров спичечного коробка. Пол под ногами накренился, превратившись в вертикальную стену, затем в потолок. Ощущение собственного тела расплылось — он не мог понять, где у него руки, где ноги, где верх, где низ. Его внутренний гул, источник силы и ориентации, смешался с этой какофонией искажений и начал сбиваться, терять связность. Он замер в цепях, его пустые глаза безумно вращались, пытаясь зацепиться хоть за что-то реальное, но реальность ускользала, как вода сквозь пальцы.
Урахара, всё это время наблюдавший, молча, с лицом, на котором читалась лишь холодная концентрация, наконец двинулся. Он не стал использовать свой клинок. Он подошёл к Хачигену и Тессаю, его пальцы тоже начали складываться в печати — не такие быстрые, но невероятно точные, дополняющие и усиливая структуру их бакудо. Три мастера, три разных школы, три мощнейших потока реяцу слились воедино, усиливая стальные столбы и цепи, превращая их из простых оков в совершенную, многослойную духовную тюрьму. Цепи засветились ярче, вплетаясь в костяную броню не для того чтобы раздавить, а чтобы заморозить, заблокировать всякое движение на духовном уровне.
_____________***______________
Внутри же, в том хаотичном пространстве, что когда-то было внутренним миром Масато, царил кромешный ад. Трещины в полу зияли пропастями, из которых лился ядовитый, серый свет. Воздух (хотя воздуха там не было) дрожал от рёва и ярости, исходивших от фигуры в центре. Пустой больше не был тенью. Он принял форму — гуманоидную, но искажённую, составленную из смутных контуров и пульсирующей, тёмной энергии. Он стоял, обращённый к тому месту, где должен был находиться дух Масато, и его «голос», теперь ясный и полный победной злобы, гремел в руинах:
«Смотри! Смотри на мощь! Я — новый дух! Не тот твой жалкий феникс! Теперь я — дзампакто! Теперь я — твой дух! Но ты не достойный хозяин! Я — сила! А ты — слабость! Плачь и прячься в углу, пока я правлю здесь!»
Масато, или то, что от него осталось — слабый, дрожащий сгусток осознания, — не мог ответить. Он мог только наблюдать, как его собственный внутренний мир, его убежище, превращается во владения этого чудовища. Отчаяние, холодное и полное, охватило его. Это был конец. Не физический. Духовный. Его вытеснили из его же души. Пустой направил на Масато свою руку. Точнее, указал на него своим указательным пальцем, на котором он начал собирать энергию для Серо.
«Хаха! Жалкое создание! Исчезни и подари мне свободу! Ты не достоин знать моего имени!»
И вдруг, позади торжествующего Пустого, воздух… вспыхнул.
Не огнём в привычном смысле. Голубым, холодным, чистым сиянием, которое не горело, а светилось изнутри самого пространства. Из этого сияния вышла фигура.
Высокий, величественный молодой человек с волосами цвета воронова крыла, но каждый волосок был охвачен тем же голубым пламенем, которое струилось вокруг него, как живая мантия. Его лицо было прекрасным и невозмутимым, с чёткими, идеальными чертами. Глаза, скрытые за стёклами изящных очков с тонкой оправой, при близком рассмотрении оказывались тёмно-красными, как старая кровь, и светились изнутри таинственным, завораживающим сиянием, перед которым тускнело всё вокруг. Его тело, облечённое в простые, но безупречно сидящие светлые одежды, казалось высеченным из мрамора — совершенные пропорции, излучавшие спокойную, абсолютную мощь. Сама его душа светилась этим голубым пламенем, и приближаться к нему было страшно — не из-за угрозы, а из-за подавляющего, безмерного величия.
Он поправил очки изящным движением пальцев и взглянул на ревущего Пустого с выражением лёгкой, интеллигентной досады, как учёный, которого оторвали от важного расчёта из-за крика в соседней комнате.
— Прошу прощения за столь… нецивилизованное поведение моего… коллеги, — произнёс он. Его голос был бархатным, мелодичным, полным неподдельной вежливости и ума. — Он, к сожалению, немного увлёкся. Позвольте мне навести порядок.
Пустой, почуяв нечто неизмеримо более древнее и могущественное, чем всё, с чем он сталкивался, резко обернулся. Его торжество сменилось животным страхом. Он попытался что-то выкрикнуть, сжать свою энергию для удара.
Молодой человек с огненными волосами даже не шелохнулся. Он просто поднял руку, указательный палец был направлен в грудь Пустого. Он не произнёс никакого заклинания. Он просто… указал.
Из кончика его пальца, быстрее мысли, вырвался сгусток того же голубого пламени, но сконцентрированный до невероятной плотности. Он пронзил пространство и ударил Пустого прямо в центр его туловища.
Раздался не звук взрыва, а тихий, влажный хлопок, как будто лопнул перезрелый плод. В груди Пустого образовалась идеально круглая дыра размером с пушечное ядро. Края дыры не горели, не дымились — они были чистыми, словно вырезанными, и сквозь них было видно только голубое сияние. Пустой замер. Его рев оборвался на полуслове, превратившись в хриплый, захлёбывающийся звук. Он посмотрел вниз, на дыру в своей сущности, затем на невозмутимое лицо молодого человека, и его форма начала распадаться, рассыпаться на частицы тёмного песка, которые тут же поглощались голубым пламенем. Через мгновение его не стало.
Молодой человек опустил руку, ещё раз поправил очки и повернулся к слабому сгустку духовной энергии, которым был Масато. — Прошу прощения за беспорядок, — повторил он, и в его голосе прозвучала искренняя, хотя и отстранённая, вежливость. — Он был… не в себе. Я временно устранил его, но, к сожалению, он скоро восстановиться. А теперь, думаю, тебе пора вернуться. У ьебяг там, Масато, кажется, гости.
Он махнул рукой, и голубое пламя обволокло Масато, унося его из руин внутреннего мира прочь, в сторону реальности.
_____________***______________
Тишина, наступившая в подвале, была оглушительной. Барьер из стальных столбов и цепей, сияющий от энергии трёх мастеров, дрогнул и рассыпался, превратившись в мириады светящихся частиц, которые угасли, как искры. Пыль, поднятая борьбой, медленно оседала, покрывая всё толстым серым слоем. Подземный зал был разрушен. Стены покрыты паутиной трещин, часть потолка обрушилась, завалив один из углов грудой камней и обломков стеллажей. В воздухе висел запах гари, озона, крови и разряжённой духовной энергии.
В центре этого опустошения, на полу, испещрённом трещинами и следами оплавленного камня, лежал Масато. Маска исчезла. Костяные пластины на руке рассыпались в пыль. Но след остался: на его левой щеке теперь красовалась не бледная полоса, а настоящий шрам — тонкая, но чёткая линия, идущая от виска к углу рта, похожая на трещину в фарфоре. Кожа вокруг неё была слегка втянутой, будто что-то ушло изнутри, оставив после себя пустоту.
Он лежал на спине, глаза открыты, смотря в дыру в потолке, за которой виднелось тёмное, усыпанное трубами и проводами перекрытие. Он дышал. Ровно. Медленно. И внутри… внутри была пустота. Не тишина после бури. Не покой. Пустота, как в огромном зале после того, как отзвучал последний аккорд и все зрители разошлись. Не было гула. Не было давления. Не было того наблюдающего присутствия. Было ничто. Ошеломляющее, оглушающее ничто.
Первым заговорил Хирако. Он опустил свой дзампакто, сунул его обратно за пояс и вытер лоб тыльной стороной ладони. На его лице снова появилась обычная, чуть усталая, чуть насмешливая улыбка. — Ну вот, — сказал он, обводя взглядом разрушенный подвал. — Так гораздо уютнее. Напоминает мне нашу штаб-квартиру после особенно жарких тренировок. Только пылью пахнет по-другому.
Урахара, опустивший руки после завершения бакудо, сделал шаг вперёд, явно намереваясь подойти к Масато. Но Хирако ловко переместился, оказавшись между ним и лежащим телом. Он не был агрессивен. Он просто занял пространство.
— Стоп, стоп, стоп, Кискэ, — произнёс он, качая головой. — Что такое? Куда торопишься? Ещё не всё осыпалось.
— Он нуждается в осмотре, — голос Урахары был ровным, но в нём сквозило напряжение. — Стабилизатор…
— …треснул, развалился и, судя по всему, выполнил свою последнюю функцию — не дал всему этому, — он кивнул в сторону Масато, — размазаться по стенкам вместе с половиной Каракуры, — закончил за него Хирако. — Я в курсе. Мы всё чувствовали. С каждой утечкой, с каждым всплеском. Это больше не твоя забота, старина.
Он посмотрел прямо в глаза Урахаре, и его улыбка стала чуть уже, чуть острее. — И, что более важно, это больше не твой ученик. Не твой пациент. Не твой эксперимент. Ты свою партию отыграл. Собрал костыль. Он сломался. Время игры в доктора закончилось. Теперь на сцене… другие специалисты.
Его слова повисли в воздухе, звуча твёрже, чем любой удар. Тессай и Хачиген молча стояли позади, их позы говорили о полной поддержке, но каждый поддерживал своего лидера. Урахара замер, его лицо оставалось непроницаемым, но в глазах мелькнула тень того самого, холодного разочарования, смешанного с пониманием неизбежного.
Хирако развернулся и подошёл к Масато. Он не стал наклоняться. Он просто сел на корточки рядом с ним, устроившись поудобнее, как будто они были на пикнике, а не на развалинах. — Ну что, красавец, — сказал он, глядя на лицо Масато с тем же насмешливым интересом. — Вернулся к нам? Слышишь меня, балбес?
Масато медленно перевёл на него взгляд. Его глаза теперь были его собственными — серыми, усталыми, но в них не было пустоты. Было лишь глубочайшее изумление и усталость, прошивающая до костей. — Слышу, — хрипло выдохнул он.
— Отлично, — кивнул Хирако. — Тогда первый и самый главный вопрос. Не торопись с ответом. Подумай. — Он сделал небольшую паузу, давая словам улечься. — Ты хочешь жить… или сдерживаться, пока не умрёшь?
Вопрос прозвучал просто, почти буднично. Но в нём не было ни капли снисхождения или сочувствия. Это был прямой, жёсткий выбор, поставленный ребром.
Масато молчал. Его мозг, всё ещё затуманенный произошедшим, пытался осознать суть. «Жить? Сдерживаться?»
— Костыль, который тебе всучил наш друг, — Хирако кивнул в сторону Урахары, — он сломался. Ты это видел. Подавление, которое он обеспечивал, было временным. Как гипс на треснувшей кости. Гипс сняли — кость всё ещё треснута. А следующий срыв… — он свистнул, — будет не таким аккуратным. Ты почувствовал, на что это было похоже. На осознанного хищника в твоей же шкуре. И он учится. С каждым разом будет умнее, сильнее, опаснее.
Он наклонился чуть ближе, и его голос стал тише, но от этого не менее весомым. — И когда это случится снова, и ты окончательно потеряешь контроль… Готей 13 не станут разбираться. Они увидят чудовище уровня капитана, несущее угрозу миру живых и миру духов. Они пришлют не патруль. Они пришлют карательную экспедицию. Или… — он бросил быстрый взгляд на Урахару, — наш старый друг, Айзен, узнает о таком… интересном гибриде. Он поймет, что ты не был убит Зараки в качестве монстра, как он планировал. И он найдёт способ тебя использовать. В своих целях. А его цели, поверь мне, куда хуже быстрой смерти от меча капитана.
Хирако откинулся назад, снова приняв расслабленную позу. — Так что выбор, собственно, простой. Либо ты продолжаешь цепляться за иллюзию контроля, прятаться здесь, ждать, пока костыль окончательно рассыплется, а потом быть уничтоженным или стать чьим-то оружием. Либо… — он развёл руки, — либо ты признаёшь реальность. Что ты — не шинигами. Не пустой. Ты — нечто третье. Опасное, нестабильное, чужое. И научишься с этим существовать. Не подавлять. Существовать. На наших условиях. С нашей помощью. Это единственный шанс не сдохнуть в ближайшие полгода. Ну, как минимум, не сдохнуть от рук своих бывших коллег.
Он замолчал, дав Масато впитать каждое слово. В разрушенном подвале было тихо. Даже пыль, казалось, перестала оседать. Масато лежал и смотрел в дыру в потолке, чувствуя под пальцами холодный, шершавый камень и тонкую линию шрама на своей щеке. Внутри была пустота. Но в этой пустоте, после слов Хирако, начала проступать новая, леденящая, но кристально ясная мысль: иллюзий больше не было. Прикрытий не было. Была только голая, безжалостная правда его нового существования. И человек, сидящий рядом, предлагал не спасение, а договор. С чудовищем, которым он стал. Предложение Хирако повисло в воздухе разрушенного подвала, тяжёлое, как свинец, и неумолимое, как падающий камень. Оно не обещало исцеления. Оно не сулило возвращения к прежней жизни — жизни лейтенанта Четвёртого отряда, целителя, человека. Оно предлагало нечто иное: умение жить с маской. Не как с болезнью, которую нужно скрывать, а как с реальностью, которую нужно принять. Принять на таких условиях, которые диктовали не врачи, а такие же, как он, выжившие.
Урахара, всё ещё стоявший чуть поодаль, сжал губы. Его аналитический ум, всегда ищущий выход, ещё пытался бороться. — Шинджи, твой подход… он рискован. Ты предлагаешь легитимизировать инфекцию. Встроить её в структуру личности. Это может привести к непредсказуемой… — К непредсказуемой чему, Кискэ? — перебил его Хирако, не оборачиваясь. Его голос звучал устало. — К катастрофе? Она уже случилась. У тебя на полу. Ты держал её на цепи, а цепь порвалась. Что ты предлагаешь? Собрать новый костыль, ещё более хлипкий, и надеяться, что он продержится дольше? У нас нет на это времени. У него нет на это времени.
Он наконец посмотрел на Урахару, и в его глазах не было привычной насмешки. Была суровая, неприкрытая правда. — Ты хороший учёный, старина. Ты можешь чинить сломанное. Но он — не сломанный механизм. Он — новый, уродливый, опасный гибрид. И чинить тут нечего. Нужно учить его ходить. А для этого нужны не инструменты, а… инструкция по выживанию. Та, что есть у нас.
Урахара замолчал. Его доводы, логичные, умные, построенные на глубоком знании духовной механики, разбивались о простой, неопровержимый факт, лежащий на полу. Его метод потерпел неудачу. Стабилизатор треснул. И то, что последовало за этим, было хуже любого провала эксперимента. Это была катастрофа, которую едва удалось локализовать. Он не мог этого отрицать.
Масато слушал этот тихий, но жёсткий спор, не вмешиваясь. Его тело всё ещё ныло, но боль была уже привычной, фоновой. Он смотрел на свою правую руку, лежащую на холодном камне. Костяные пластины исчезли, но если присмотреться, вены под кожей светились не голубым, а тусклым, серо-бирюзовым оттенком. Чужим. Постоянным. Это уже никогда не исчезнет. Теперь это было частью его. Навсегда.
Слова Хирако били прямо в эту рану, в это осознание. Они не были утешительными. Они не были обнадёживающими. Они были болезненными, как вскрытие гнойника. Но они были правдой. Правдой, от которой не было спасения в тихом, запертом подвале. Правдой, которую Урахара, со всеми своими знаниями, не смог или не захотел признать до конца.
Масато медленно поднял голову. Он посмотрел на Хирако, затем на Урахару. Его голос, когда он заговорил, был тихим, хриплым, но абсолютно чётким. — Я не хочу снова потерять себя.
В этой фразе не было согласия. Не было отказа. Было признание самого страха. Страха не перед болью, не перед смертью, а перед тем, чтобы окончательно исчезнуть, раствориться в том холодном, чужом сознании, которое уже однажды захватило контроль.
Хирако улыбнулся. Широко, открыто, и в этой улыбке не было радости. Было что-то вроде… удовлетворения от того, что собеседник наконец-то понял суть проблемы. — Отлично. Значит, мы на одной волне. — Он поднялся, отряхивая пыль с колен. — Тогда пойдём. Наше предложение того стоит. Но правила… — он снова посмотрел на Масато, и его улыбка стала немного острее, — они тебе не понравятся. Гарантирую.
_____________***______________
Локация сменилась кардинально. Они покинули разгромленный, но всё же какой-то «домашний» подвал Урахары и оказались в месте, которое никак нельзя было назвать уютным или героическим. Это была заброшенная промзона на самой окраине Каракуры, где-то за кольцом ржавых железнодорожных путей и старых гаражей. Их «штаб-квартира» располагалась в огромном, полуразрушенном цехе бывшего сталелитейного завода. Воздух здесь был другим — не спёртым и пыльным, как в подвале, а холодным, продуваемым сквозняками, несущим запах старого металла, машинного масла, ржавчины и… чего-то ещё. Слабой, едва уловимой духовной «гари», как после мощного, но давнего взрыва.
Внутри царил организованный, но безрадостный хаос. Пространство было огромным, под высоким, закопчённым потолком, где кое-где ещё висели оборванные электропровода и скелеты светильников. Пол был усыпан металлической стружкой, обломками кирпича, пустыми банками и прочим мусором. Вдоль стен стояли грубо сколоченные нары, ящики с каким-то скарбом, импровизированные тренировочные манекены из покрышек и досок. Посреди зала горел костёр в сложенной из кирпичей печурке, дым от которого уходил в дыру в крыше. Свет давали несколько керосиновых ламп и парочка похищенных уличных фонарей, подключенных к какому-то жужжащему генератору.
Это было место выживших, а не победителей. Каждый обитатель этого мрачного пространства был ходячим предупреждением о том, что ждало Масато.
Саругаки Хиори, маленькая и вечно раздражённая, сидела на ящике у костра, точа на бруске короткий, кривой клинок. Её движения были резкими, злыми. Когда она на секунду подняла голову и её взгляд скользнул по Масато, он почувствовал не враждебность, а… холодное, почти презрительное равнодушие.
Мугурума Кенсей лежал в тени на каком-то матрасе, закинув руки за голову, и смотрел в потолок, что-то насвистывая. Он выглядел спокойным, почти ленивым. Но когда Масато прошёл мимо, он почувствовал исходящее от него давление — не агрессивное, а просто… тяжёлое, плотное, как атмосфера перед грозой. Давление существа, которое давно смирилось со своей природой и научилось носить её с собой, как панцирь.
Другие вайзарды мелькали в полумраке: кто-то что-то чинил, кто-то молча ел из консервной банки, кто-то просто сидел, уставившись в стену. Никто не выглядел счастливым. Но все выглядели… целыми. Не разорванными изнутри, как он. Не балансирующими на грани. Они просто были. Со своими шрамами, своими странностями, своей тихой, постоянной болью, которая стала частью фона.
Хирако провёл Масато к относительно чистому углу, где стоял единственный целый стол и пара стульев. Он сел, предложив Масато сделать то же самое. — Инструктаж, — объявил он, доставая из кармана пачку смятых сигарет, одну из которых сунул в рот, не зажигая. — Кратко, потому что теория здесь ничего не стоит. Только практика. И первое, что ты должен забыть — всё, что тебе говорили до этого.
Он посмотрел на Масато поверх мятой сигареты. — Маска — не враг. Это первое. — Он сделал паузу, дав словам улечься. — И не союзник. Это второе. Маска… это ты. Ты, когда тебе не лгут. Когда с тебя содрали все эти красивые обёртки про долг, честь, исцеление, контроль. Осталась голая, неприятная, жадная до жизни суть. Которая хочет есть, драться и выживать. Любой ценой.
Он вынул сигарету изо рта, покрутил её в пальцах. — Ты пытался подавлять. Строить барьеры. Искать исцеление. Здесь всё наоборот. Контроль — это не стена. Контроль — это диалог. Ты не запираешь зверя в клетку. Ты учишься с ним разговаривать. Договариваться. Потому что он — часть тебя. Самая прочная часть. А исцеление… — он хмыкнул, — исцеления нет. Есть принятие ущерба. Ты никогда не станешь прежним. Но ты можешь стать… функциональным. Как мы.
Он указал сигаретой на зал. — Видишь их? Хиори злится, потому что её злость — это её способ держать свою сущность в узде. Кенсей спокоен, потому что его спокойствие — это его броня. У каждого свой метод. Общее одно: они не воюют с собой. Они договорились. Наша задача — найти твой метод. А для этого нужно сделать первый шаг. Не подавление. Намеренный контакт.
Масато слушал, и каждая фраза ломала привычные схемы в его голове. Диалог? С тем, что хотело его уничтожить? Принятие ущерба? Это звучало как капитуляция. «Но что, если это не капитуляция? Что, если это… честность?»
— Первое упражнение, — продолжил Хирако. — Самый простой контакт. Ты закрываешь глаза. Входишь внутрь. И зовёшь его. Не для борьбы. Не для того, чтобы построить барьер. Просто… чтобы посмотреть ему в глаза. И сказать одно слово. Любое. «Привет». «Сволочь». Не важно. Важен сам акт признания. Ты готов?
Масато сглотнул. Горло было сухим. Он посмотрел на свои руки, на те самые, чуть светящиеся вены. Он кивнул. Словами он не мог ответить.
Он закрыл глаза. Внутренний мир предстал перед ним не в виде разрушенного мира, а в виде… пустоты. Ровного, серого, безликого пространства. И в центре этой пустоты стоял Он.
Пустой. Но не в виде ревущего монстра, не в виде холодного, расчётливого хищника. Он был… человекоподобным. Искажённым, правда. Черты лица расплывчаты, как в воде, тело состояло из теней и серо-бирюзового свечения. Но он стоял. И смотрел. И ждал.
Масато, собрав всю свою волю, не для атаки, а просто чтобы удержаться здесь, в этом пространстве лицом к лицу с другим самим собой, сделал шаг вперёд. Он посмотрел в те пустые, светящиеся точки, что должны были быть глазами. — Зачем? — выдохнул он. Не «убирайся». Не «сдавайся». Просто «зачем?».
Пустой не зарычал. Он ответил. Его голос был эхом голоса Масато, но лишённым страха, сомнений, всей той человеческой шелухи. — Ты боишься умереть. Я тоже боюсь. Боюсь что ты убьешь меня. Нас.
Фраза ударила, как обухом по голову. Она переворачивала всё с ног на голову. Масато всегда думал, что оно хочет его уничтожить, занять его место. А оно… оно боялось? Боялось, что его носитель, своей паникой, своими попытками подавления, своими барьерами, доведёт систему до коллапса и уничтожит их обоих? Это был не голод. Это был инстинкт самосохранения. Примитивный, чужеродный, но… понятный. Масато знал этот инстинкт лучше всех.
Диалог длился всего мгновение. Но этого мгновения хватило. Масато почувствовал не сопротивление, а… напряжение. Как две силы, пытающиеся удержать равновесие на канате. Он не пытался его задавить. Он просто признал его присутствие. И этого оказалось достаточно.
Он открыл глаза. Он сидел за столом в холодном цеху, обливаясь холодным потом. Руки дрожали так, что он с трудом удержал их на столе. По левой стороне его лица, по линии шрама, на секунду проступило тусклое, серо-бирюзовое свечение, и кожа стала плотной, как кость. Полумаска. Всего на долю секунды. Затем свечение угасло, кожа снова стала обычной. Но маска не пыталась расти дальше. Не пыталась захватывать контроль. Она просто… проявилась. И исчезла.
С другой стороны зала раздалось громкое, раздражённое цоканье языком. Хиори, не отрываясь от точения клинка, бросила через плечо: — Живучий гад. Я надеялась что пустой его убьет. Этот шинигами уже меня бесит.
Хирако, наблюдавший за всем этим, медленно улыбнулся. Он закурил наконец свою смятую сигарету, затянулся и выдохнул струйку дыма в холодный воздух цеха. — Значит, шанс на спасение есть, — тихо произнёс он, глядя на Масато, который сидел, тяжело дыша, но с глазами, в которых впервые за долгое время не было паники, а лишь глубокая, изумлённая усталость от только что пережитого откровения. — Маленький. Кривой. Но есть. Добро пожаловать в клуб, новичок. Теперь самое интересное только начинается. Воздух в заброшенном цеху с каждым днем становился для Масато всё более привычным. Он уже не просто вдыхал запахи ржавчины, металла и старого костра; он начал различать в них оттенки — кисловатый дух духовного напряжения перед тренировками, сладковатый привкус усталости после них, едкий запах озона, который иногда витал вокруг Хиори, когда она особенно злилась. Пространство, которое поначалу казалось огромной, мрачной тюрьмой, начало обретать контуры. Он узнавал каждую трещину в кирпичной кладке, каждое пятно масла на бетонном полу, каждый скрипучий ящик, на который можно было присесть.
Тренировки больше не были похожи на те изнурительные сеансы в подвале Урахары, с приборами, диагнозами и попытками выстроить непроницаемую стену. Здесь всё было по-другому. Проще. Жёстче. И честнее.
Утром, после скудного завтрака из консервов и тёплой воды из чайника, Хирако собрал их в центре зала, где пол был относительно чист от мусора. Роджуро и Лав стояли поодаль, их позы были расслабленными, но Масато чувствовал исходящее от них сфокусированное внимание — не врачебное, а охранное. Кенсей прислонился к стойке с канатами, наблюдая с ленивым интересом. Хиори, как всегда, ворчала что-то под нос, натирая рукоять своего меча.
— Сегодня работаем с основами, — объявил Хирако, его голос легко нёсся под высокими сводами потолка. — Но не с твоими. С нашими. Правила простые: никаких стабилизаторов. Никаких барьеров, кроме тех, что в твоей голове. И никакой страховки, кроме той, — он кивнул в сторону Хачигена, — что остановит тебя, если ты сорвёшься. Силой. Понятно?
Масато кивнул. Он понял это ещё вчера. Здесь не лечили. Здесь контролировали. И цена потери контроля была высокой и незамедлительной.
«Если сорвусь… они не станут разбираться. Просто обездвижат. Как опасное животное», — промелькнуло у него в голове. И в этой мысли не было обиды. Было холодное, ясное понимание новых правил игры.
— Выходи в круг, — сказал Хирако, указав на расчищенное место на полу, помеченное потёками краски и сколами.
Масато сделал шаг вперёд. Его ноги, всё ещё ощущавшие слабость после последнего срыва, дрогнули, но выдержали. Он остановился в центре. Круг не был магическим. Это было просто пространство, но стоя в нём, он чувствовал на себе взгляды всех присутствующих. Не как на пациента. Как на объект исследования, который вот-вот может взорваться.
— Задание первое и последнее на сегодня, — продолжил Хирако, засунув руки в карманы своего длинного серого пальто. Он не принимал боевой стойки. Он просто стоял, наблюдая. — Маска. Не полунамёк, не вспышка. Осознанное формирование. Но не для атаки. Не для защиты. Просто… позволь ей быть. Дай ей проявиться. И удержи. Не ты её. Она — не тебя. Просто… сосуществуй. Как два человека в одной лодке. Один гребёт, другой… просто сидит. Не мешая. Не пытаясь перехватить вёсла. Понятна метафора?
Масато снова кивнул. Сердце заколотилось чуть чаще. «Позволить ей быть. Не бороться. Не звать феникса, чтобы вытеснить её. Просто… разрешить.»
Он закрыл глаза. Внутренний мир теперь не был ни залом, ни пустыней. Он был чем-то вроде туманного пространства, где границы между «им» и «не-им» были размыты. Он не стал искать того искажённого отражения. Он просто… обратился внутрь. Не с требованием. С разрешением. Смысл был не в словах, а в намерении: «Можно. Проявись. Но оставайся на месте.»
Сначала ничего. Лишь привычный, низкий гул где-то в глубине, который теперь не был ни врагом, ни союзником — просто фоном. Затем, по мере того как его намерение крепло, гул начал менять характер. Он стал не громче, а… чётче. Сфокусированным. Масато почувствовал знакомое давление изнутри, холодное, чуждое, но уже не враждебное. Оно стремилось наружу, к поверхности.
Он не стал этому сопротивляться. Он не попытался направить его, как раньше пытался направлять реяцу для Кидо. Он просто… приоткрыл дверь. Не широко. На щель.
И она пришла.
Не взрывом, не болью. Медленно, как поднимающаяся вода. Сначала по левой стороне его лица, вдоль шрама, кожа снова стала плотной, холодной, приобрела тот же перламутрово-костяной оттенок. Но на этот раз процесс не остановился на полоске. Кость поползла выше, к виску, ниже — к уголку рта, но не образуя полноценного клюва. Она создала тонкую, изящную, почти ажурную структуру, похожую на половину сложной маски-накладки. Она была неполной, живой — её края слегка пульсировали, подстраиваясь под контуры его лица.
Давление возросло, но оно не рвалопространство вокруг. Оно просто стало плотнее, тяжелее, как атмосфера перед ливнем. Воздух в цеху затрепетал, замерцал, но стены не затрещали, стекла не лопнули. И самое поразительное — там, глубоко внутри, в самом сердце его духовной системы, где должно было тлеть пламя Хоко, не возникло ни вспышки, ни искажения. Голубое пламя… просто было. Тихим, слабым, но незамутнённым. Оно не смешивалось с серо-бирюзовым свечением маски. Оно существовало параллельно. Как два разных источника света в одной комнате.
Масато стоял в центре круга с закрытыми глазами, его лицо наполовину скрывала тонкая, пульсирующая костяная маска, от которой исходило сдержанное, но ощутимое давление. Он не потерял себя. Его мысли были ясны, хотя и отягощены невероятным усилием удержания этого хрупкого равновесия. Он не чувствовал гнева, ярости, желания разрушать. Он чувствовал… напряжение. Невероятное, выматывающее напряжение, как если бы он держал на вытянутых руках огромный, хрупкий шар, который в любой момент мог лопнуть.
Это длилось недолго. Может, десять секунд. Может, пятнадцать. Каждая секунда давалась с возрастающей трудностью. Он чувствовал, как маска «дышит», как она хочет расти дальше, обрести полноту, выпустить когти, проявить крылья. Но он удерживал её в этих рамках. Не силой подавления. Простой, железной волей: «Нет. Так. Не дальше.»
И маска подчинилась.
Он медленно, с чувством, будто отрывает от кожи кусок самого себя, начал «закрывать дверь». Мысленно направляя намерение не на борьбу, а на… отзыв. Разрешения. «Достаточно. Уходи.»
Маска не исчезла мгновенно. Она начала медленно таять, как лёд под тёплым дыханием. Костяная структура становилась тоньше, прозрачнее, пока не превратилась в тот самый перламутровый шрам, а затем и он поблёк, оставив после себя лишь бледную полосу и ощущение глубокого, леденящего онемения.
Масато открыл глаза.
Мир на миг поплыл перед ним. Ноги, только что твёрдо стоявшие на полу, подкосились. Он тяжело опустился на одно колено, упёршись ладонью в холодный бетон, чтобы не упасть плашмя. Из носа горячей струйкой хлынула кровь, капли ало-черные упали на серую пыль пола. Всё тело затряслось мелкой, неконтролируемой дрожью, как в лихорадке. В ушах зазвенело. В глазах потемнело. Он чувствовал себя так, будто его вывернули наизнанку и выжали досуха, но не физически, а духовно. Каждая клеточка его существа кричала об истощении.
Он стоял на колене, головой вниз, слушая, как его собственное дыхание хрипит в тишине зала, и чувствуя, как кровь капает с подбородка. Он сделал это. Впервые. Осознанно. Маска появилась по его воле и ушла по его приказу. Пустой не доминировал. Он сам не потерял себя. Тело не сломалось. Цена была высока, но результат… результат был.
Шаги приблизились. Он поднял взгляд, сквозь пелену в глазах увидев тёмные сандалии Хирако, остановившиеся перед ним.
Ожидания похвалы, ободрения, даже простого «молодец» не было. Хирако смотрел на него сверху вниз, его лицо было серьёзным, оценивающим. Он выдержал паузу, дав Масато немного отдышаться, затем произнёс тихо, но так, чтобы слышали все в зале:
— Ты наконец-то сделал шаг к контролю маски. Первый настоящий. Не в сторону от себя. В себя. — Он помолчал. — Но запомни. И запомни крепко. Каждый следующий шаг будет больнее. Сегодня — кровь из носа и дрожь. Завтра… может, сломаешь что-нибудь внутри. Или снаружи. Или сорвёшься, и тогда мы тебя остановим. Такова цена диалога. Ты больше не строишь стену, за которой можно спрятаться. Ты стоишь на канате. Над пропастью. И с каждым разом канат будет тоньше, а пропасть — глубже. Ты всё ещё хочешь идти этим путём?
Масато, всё ещё не в силах говорить, лишь кивнул, чувствуя, как капли пота смешиваются с кровью на его подбородке. Да, он хотел. Потому что альтернатива — быть остановленным, как опасное животное, или быть уничтоженным, как чудовище, — была хуже любой боли. Хуже любого падения с этого каната. По крайней мере, здесь, на канате, он ещё был собой. Даже если этим «собой» теперь было существо, способное вызвать маску по собственному желанию и удержать её в узде ценой собственной крови. Прошло несколько дней после той изматывающей тренировки. Тело Масато постепенно приходило в себя — мучительная дрожь утихла, кровотечение из носа больше не повторялось, но глубокая, костная усталость осталась. Она была теперь постоянным спутником, как и тот тонкий, едва заметный шрам на щеке, ставший полоской, который иногда, при определённом освещении, всё ещё отсвечивал тусклым перламутром. Он привыкал к ритму жизни в цеху: к грубой, но сытной еде, к постоянному гулу генератора, к сквознякам, гулявшим под высокими сводами, к молчаливому, но внимательному присутствию других вайзардов.
Однажды вечером, когда Масато сидел у потухающего костра, пытаясь сосредоточиться на простом упражнении — удержании внутреннего равновесия без вызова маски, — в дальнем конце зала, откуда вела дверь на разрушенную заводскую территорию, появилась знакомая фигура.
Урахара Киске стоял в проёме, освещённый косыми лучами заходящего солнца, пробивавшимися сквозь разбитые окна. На нём не было его фирменного хаори и шляпы — только простые тёмные брюки и светлая рубашка, выглядевшая чужеродно на фоне ржавых металлоконструкций и грязного бетона. Он выглядел… усталым. Не физически, а той глубокой, профессиональной усталостью учёного, чей эксперимент окончательно вышел из-под контроля и теперь живёт своей собственной жизнью в чужой лаборатории.
Он не стал сразу подходить. Он постоял секунду, его взгляд скользнул по залу, по сидящим у огня вайзардам, по Хирако, который, прислонившись к стойке, жевал леденец и смотрел на него с лёгкой, насмешливой улыбкой. Затем его глаза нашли Масато.
Масато медленно поднялся. Ноги всё ещё были слабыми, но держали. Он сделал несколько шагов навстречу, остановившись в паре метров от Урахары. Между ними повисло молчание, не неловкое, а… подводящее итог. Воздух пах дымом, ржавчиной и далёким, городским смогом.
Первым заговорил Урахара. Его голос был тихим, лишённым привычных интонационных игр, почти плоским. — Я пришёл… посмотреть. И сказать.
Масато кивнул, давая ему продолжить.
— Ты сделал выбор, — сказал Урахара. Он не спрашивал. Констатировал. — Не тот, на который я надеялся. Но… возможно, единственно верный в данных обстоятельствах. — Он вздохнул, и в этом вздохе звучало не разочарование, а скорее принятие. — Мои методы… они были построены на предпосылке, что аномалию можно локализовать, стабилизировать, а затем, возможно, и обратить вспять. Я ошибался. То, что внутри тебя… это не болезнь. Это новая форма существования. И лечить её бесполезно. С ней можно только… научиться жить.
Он посмотрел прямо на Масато, и в его тёмных глазах не было упрёка. — Я не могу вести тебя дальше, Масато-сан. Всё, что я знал, всё, что я умел… оно оказалось недостаточным. Больше того — оно могло быть опасно. Стабилизатор… он был костылём, который мешал учиться ходить. — Он сделал паузу. — Но, несмотря на всё это… я рад. Рад, что ты не выбрал клетку. Ни ту, что из страха. Ни ту, что Готей или Айзен приготовили бы для тебя в будущем.
Слова были простыми, но в них сквозила странная, лишённая пафоса благодарность. Благодарность за то, что его неудавшийся эксперимент не сдался, не сломался, а нашёл свой, пусть и страшный, путь.
Масато слушал. Внутри не было ни злости на Урахару за все эти недели боли и страха, ни благодарности за спасение. Было понимание. Понимание того, что этот человек, со всеми своими знаниями и возможностями, сделал всё, что мог, в рамках своей парадигмы. А когда парадигма рухнула, он не стал цепляться за неё. Он отпустил. «Он не бросил. Он признал своё поражение. И в этом есть своя… честь.»
— Я вернусь, — тихо, но чётко сказал Масато. Его голос всё ещё был немного хриплым, но в нём звучала уверенность, которой не было раньше. — Но не тем, кем был.
Урахара улыбнулся. Это была не его обычная, кривая ухмылка. Это была простая, усталая, почти печальная улыбка. — Знаю. Я на это и надеюсь. Вернись тем, кто сумел выжить. А кем был… это уже не важно. — Он кивнул в сторону зала, где Хирако уже перестал жевать леденец и наблюдал за ними с внимательным, оценивающим взглядом. — Они… хорошие учителя для того, чему тебе предстоит научиться. Жестокие. Но честные. Это то, что тебе сейчас нужно больше всего. Честности. Даже если она ранит.
Он ещё раз посмотрел на Масато, как бы запоминая его лицо, шрам на щеке, новый, более острый взгляд в глазах. Затем развернулся и, не прощаясь, вышел в вечерние сумерки, растворившись среди ржавых конструкций и высоких зарослей бурьяна.
Масато стоял, глядя в пустой проём, где только что был человек, пытавшийся его спасти старыми методами и потерпевший неудачу. Чувство было странным — не пустота, не потеря. Скорее, закрытие того ужасного периода его жизни и начало чего-то нового. Окончательный переход. Дверь в прошлое, в мир шинигами, в мир Четвёртого отряда, Уноханы, Ханатаро, тихих коридоров Сейрейтея — захлопнулась. Не со злом. Просто потому, что он больше не мог пройти в неё, не сломав косяк.
_____________***______________
Вскоре наступило утро. Масато стоял у того же самого выхода из цеха, откуда ушёл Урахара. Снаружи лил холодный, осенний дождь, превращая заводскую территорию в море грязи и луж. Вода стекала с ржавой крыши тяжёлыми каплями, образуя у входа небольшую, мутную лужу.
Хирако подошёл к нему, закутанный в своё длинное пальто, с капюшоном, натянутым на голову. — Решил полюбоваться погодой? — спросил он, сунув руки в карманы. — Или ждёшь приглашения на чай?
Масато не ответил сразу. Он смотрел на дождь, слушая его монотонный стук по металлу и бетону. Затем, почти не задумываясь, просто чтобы проверить, сможет ли он это сделать здесь, на пороге, без страха и без напряжения тренировки, он позволил маске проявиться.
Не полностью. Не для силы. Просто как дыхание.
Он сосредоточился на ощущении, на том самом холодном, чуждом присутствии внутри. Не вызывая его. Не борясь. Просто… разрешив ему коснуться поверхности.
По левой стороне его лица, от виска к подбородку, промелькнула тень. Не кость, не свечение. Просто лёгкое искажение воздуха, тёмный контур, который возник и исчез быстрее, чем моргнёшь глазом. Давления почти не было. Лишь слабый, едва уловимый холодок, промелькнувший по коже и тут же растаявший в сыром воздухе.
Маска появилась и исчезла. Как дыхание. Не более.
Хирако наблюдал за этим, не меняясь в лице. Лишь один уголок его рта дрогнул в чём-то, отдалённо напоминающем одобрение. — Неплохо. Уже намного лучше. Следующий этап — научиться делать это, не морщась, как от зубной боли.
Масато кивнул. Он смотрел на свою руку, на те самые, чуть светящиеся вены. Впереди были долгие недели, месяцы, а может, и годы обучения. Не обучение силе — Кидо, фехтованию, банкаю. Обучение выживанию. С самим собой. С тем, что он теперь носил в себе. Умению вести диалог с собственной тенью, договариваться с внутренним зверем, ходить по канату над пропастью своей новой природы, не падая в неё и не застывая в страхе.
И тогда, стоя под струями холодного дождя на пороге убежища изгоев, Масато Шинджи пришла мысль, которая впервые за всё это время не вызвала в нём страха, паники или отчаяния. Она вызвала лишь холодную, настороженную ясность.
«Я больше не принадлежу ни к Готею, ни к Пустым. И это… свобода.»
Свобода страшная. Опасная. Одинокая. Свобода того, кто выпал из всех категорий, из всех систем, из всех привычных миров. Свобода ходячей аномалии, которая должна сама выстроить свои правила, свою этику, своё право на существование. И учителями на этом пути были не капитаны и не мудрецы, а такие же, как он, сломанные и выжившие, собравшиеся в этом холодном, промозглом цеху среди ржавчины и воспоминаний.
Он сделал шаг назад, в тень, под крышу. Дождь продолжал стучать по металлу, отмеряя время. Тёмная полоса кончилась. Полоса, начавшаяся с падения в подвал Урахары в бесформенном коме боли и страха, закончилась здесь, на пороге, с умением призвать и отпустить свою маску как дыхание. Впереди было только одно: долгое, трудное, болезненное обучение тому, как жить с этой свободой. И как не умереть от неё. «Если я не умру здесь… это уже успех.»
Глава 56. Коллектив
Две недели прошли с той поры, как Масато Шинджи переступил порог заброшенного цеха и остался. Две недели без срывов, без кризисов, без новых открытий о своей природе. Две недели, наполненных не эпичными битвами или глубинными медитациями, а самой обыденной, приземлённой рутиной. И в этой рутине таилась суть его новой, начинающейся жизни— не силы, не трансформации, а адаптации.Этот этап его жизни не имел ничего общего с образом героя, скрывающегося перед решающей битвой, или с экспериментом, за которым пристально наблюдают учёные. Он был чем-то гораздо более простым и гораздо более сложным одновременно. Масато здесь был человеком, которого оставили — миром шинигами, его прежней жизнью, даже иллюзией о возможном излечении. И впервые за долгое, очень долгое время он не пытался от этого бежать. Он просто… оставался.
Мир живых за стенами цеха жил своей шумной, неспешной жизнью, доносясь до них гулом машин, редкими сиренами, криками детей где-то вдалеке. Внутри же царила своя, замкнутая вселенная со своими ритмами и правилами.
Всё началось без событий. Нарочно. Принципиально. Не было тревожных звоночков о деятельности Айзена, не было катастрофических всплесков его собственной энергии, не было даже серьёзных тренировок. Была только жизнь.
Раннее утро в цеху было самым тихим временем. Свет, бледный и холодный, пробивался сквозь запылённые стеклянные панели в верхней части стен, рисуя на бетонном полу длинные, косые полосы, в которых медленно кружилась пыль. Воздух был прохладным, пахнущим металлом, сыростью и остатками вчерашнего костра. Масато просыпался одним из первых — старый, въевшийся в кости режим дежурного медика. Он вставал с жесткого матраса на импровизированных нарах в своём отгороженном ящиками углу, надевал простые, поношенные, но чистые штаны и футболку (одежды у вайзардов хватало на всех, добытой непонятно где) и шёл к импровизированной кухне.
Кухня — это был отдельный угол, отгороженный листами ржавого железа, с походной газовой плиткой, ведром с водой и набором потрёпанных кастрюль и сковородок. Первым делом он ставил на плитку большой, почерневший от копоти чайник. Звук шипящего газа, затем тихое закипание воды — эти звуки стали для него утренним ритуалом, якорем в новом дне. Пока вода грелась, он методично, автоматическими движениями, до боли напоминавшими подготовку к обходу в Четвёртом отряде, мыл несколько кружек, проверял запасы — чай в жестяной банке, дешёвый растворимый кофе в пакетике, немного сахара.
Он не делал этого по приказу. Никто его не просил. Он просто делал. Потому что так было правильно. Потому что в хаосе этого места хоть какая-то упорядоченность давала ощущение контроля. Пусть и над такими мелочами, как чистая кружка и горячий чай.
К тому времени, как чайник начинал свистеть тонким, пронзительным звуком, в зале начинали шевелиться и другие. Первой обычно появлялась Хиори, злая и сонная, как и все утром. Она, не говоря ни слова, брала свою кружку, которую Масато уже поставил на стол, сыпала в неё пакетик с кофе и ждала, пока он нальёт кипятка. Её благодарностью было отсутствие ворчания. Иногда рядом возникал Роджуро, с вечной, ленивой ухмылкой, брал чай, кивал и уходил курить на развалины у входа. Зато, он всегда получал благодарность от Хачи.
Масато почти не говорил без необходимости. Его ответы сводились к «да», «нет», «готово». Он не лез в разговоры, не задавал лишних вопросов. Он наблюдал. И за ним наблюдали.
Его не избегали. Но и не принимали окончательно. Он был чем-то вроде временного жильца, чьё присутствие терпели, но чей статус ещё не определён. Когда после завтрака Маширо и Кенсей уходили на свои «патрули» — что на деле означало блуждание по окрестностям и проверку, не появились ли незваные гости или источники духовной активности, — они не предлагали ему идти с собой. Когда Роджуро садился в своём углу с гитарой и начинал тихо наигрывать меланхоличные мелодии, Масато не подходил слушать, а оставался на своём месте, занимаясь своими делами. Но и не выгоняли его, если он оказывался рядом.
Его обязанности росли органично. Увидев, что куча мусора у одного из выходов мешает, он взял лопату и отгрёб её в сторону. Заметив, что одна из опор навеса над «спальным» районом треснула и скрипит на ветру, он нашёл среди хлама обрезки трубы и металлические пластины и, пользуясь старыми навыками из Руконгая и базовым пониманием структур, подпер и укрепил её. Он не ждал похвалы. Он просто устранял проблему. Как делал бы в своём отряде.
Однажды днём, когда холодный осенний дождь снова забарабанил по крыше, а внутри было сыро и неуютно, он обнаружил в одном из ящиков старый, потрёпанный, но работающий переносной телевизор с DVD-проигрывателем. Покопавшись, нашёл и коробку с дисками — в основном дешёвыми боевиками и дурацкими комедиями, оставшимися, видимо, от предыдущих «жильцов». Он почистил контакты, подключил телевизор к генератору, и вечером в цеху, впервые за долгое время, зазвучали не только гитара Роджуро или ругань Хиори с кем-нибудь, а плоский, с хрипотцой звук из динамиков. Никто не сказал спасибо. Но в тот вечер все, даже обычно уединявшийся Хачиген, так или иначе оказались в радиусе видимости экрана, молча наблюдая за немыслимыми трюками голливудского героя.
Шинджи Хирако в эти две недели держался особняком. Он не игнорировал Масато, но и не искал с ним контакта. Он появлялся, исчезал, иногда что-то обсуждал с другими вайзардами тихим, серьёзным тоном, совсем не похожим на его обычную насмешливую манеру. Масато часто ловил на себе его взгляд — не оценивающий, не подозрительный, а… наблюдающий. Холодный, аналитический взгляд человека, который ждёт.
Однажды вечером, когда Масато зашивал порванный брезент, которым закрывали один из проломов в стене, Хирако подошёл и сел на ящик рядом. Он молча смотрел на его работу несколько минут. — Аккуратно шьёшь, — наконец заметил он. — Не как сапёр, а как… портной.
— В Четвёртом отряде часто приходилось, — не поднимая головы, ответил Масато. — Одежду, перевязки, иногда кожу. — Он сделал очередной ровный стежок. — Это зашить проще, чем людские души.
Хирако хмыкнул. — Дыры в душах редко когда зашивают. Чаще всего, просто латают. Коряво. Кровоточит ещё долго. — Он помолчал. — Тебе не скучно?
Вопрос прозвучал неожиданно. Масато на секунду остановился. «Скучно? После всего?» — мысль казалась абсурдной. — Нет, — ответил он вслух. — Я бы предпочел слово «спокойно». Как я люблю.
— Спокойно, — повторил Хирако, как бы пробуя слово на вкус. — Интересное определение. Большинство на твоём месте рвало бы на себе волосы от бездействия. Или пыталось бы тренироваться до потери пульса. А ты… чинишь брезент. Варишь чай. Смотришь дурацкие фильмы.
Масато закончил стежок, откусил нитку. — Я устал рвать на себе волосы. И тренироваться… пока что я не знаю, как это делать, не навредив. А безделье… оно хуже любой работы.
Хирако кивнул, встал и, уже уходя, бросил через плечо: — Неплохо. Продолжай в том же духе. Только брезент тот всё равно прохудится через месяц. Металл здесь всё проедает.
Он ушёл, оставив Масато одного. И тогда до него дошёл истинный смысл этих двух недель, этого нарочитого отсутствия событий. Это была проверка. Не на силу. Не на потенциал. На выдержку. На способность существовать в этой серой, неопределённой зоне, где ты не больной, не герой, не изгой, принятый в стаю, а просто… временный обитатель. Хирако намеренно держал дистанцию, создавая этот вакуум, чтобы посмотреть: если станет скучно — уйдёт ли он? Если не будет прямых указаний — сбежит ли обратно в иллюзию старой жизни или в панику новой? Выдержит ли он тишину, в которой слышен только шелест собственных мыслей и гул чужеродного присутствия внутри, ставшего теперь просто частью фона, как шум в ушах?
Масато отложил иглу и посмотрел на аккуратно зашитый брезент, на свой шов, ровный и прочный. Он не сбежал. Он не заскучал. Он просто жил. День за днём. Чиня, убирая, наблюдая, молча участвуя в этой странной, ущербной, но живой коммуне выживших. И в этой рутине, в этой «скуке», он начал понимать кое-что очень важное: адаптация — это не громкий прорыв. Это тихое, ежедневное возвращение иглы в ткань, заваривание чая, наблюдение за дождём за окном. Это принятие того, что ты больше никому не принадлежишь, и впервые за долгое время — не попытка убежать от этого факта, а просто жизнь с ним. Третья неделя пребывания Масато в цеху ознаменовалась первым небольшим, но значимым нарушением рутины. Не из-за внутреннего кризиса или внешней угрозы. Всё было проще и обыденнее. Хачиген, вернувшись с одного из своих обходов, сообщил, что на старой промзоне в нескольких километрах отсюда, возле полузаброшенных элеваторов, скопилось несколько слабых пустых. Не опасных для города, но создающих «помехи» и привлекающих лишнее внимание. Проблему нужно было устранить. Рутинная зачистка.
Хирако, выслушав доклад, кивнул и обвёл взглядом зал, который в тот момент был почти пуст — Хиори, Кенсей и Маширо ушли по своим делам, Лав что-то изучал в дальнем углу, а Роджуро пропадал где-то на «кухне». — Ладно, разомнём кости, — сказал он, потягиваясь. — Масато, собирайся. Поехали.
Фраза была брошена так же небрежно, как если бы он предложил сходить за хлебом. Масато замер на секунду, откладывая тряпку, которой вытирал пыль со стола. «Со мной? На вылазку? Не как наблюдателя, а… на работу?»
Он кивнул, не задавая вопросов, и пошёл к своему углу. Оружия у него не было — Хоко, его дзампакто, был потерян, а может, уничтожен ещё во время трансформации в Сейрейтее. Он просто надел поверх футболки тёмную куртку, доставшуюся ему из общих запасов, и вышел следом за Хирако в прохладный, предвечерний воздух.
Дорогу до элеваторов они преодолели пешком, двигаясь не спеша, по безлюдным промзонам и пустырям. Хирако шёл впереди, засунув руки в карманы пальто, иногда насвистывая какую-то бесхитростную мелодию. Он не читал лекций, не давал инструкций. Это была не тренировка. Это была просто дорога. Масато шёл следом, ощущая под ногами неровную землю, покрытую щебнем и жёсткой пожухлой травой, и слушая далёкие звуки города — гудки поездов, рёв грузовиков где-то на трассе. Воздух пах пылью, дизельным выхлопом и осенней сыростью.
Элеваторы представляли собой несколько огромных, ржавых цилиндрических башен, соединённых лентами полуразрушенных транспортеров. Место было мрачным, заброшенным и идеальным для заселения слабыми духами, тянущимися к остаткам человеческого страха и одиночества. Уже на подходах Масато почувствовал знакомое, тошнотворное давление — не сильное, но рассредоточенное, исходящее из нескольких точек сразу. Это были действительно слабые пустые, едва ли не простейшие, но их было штук пять или шесть.
Хирако остановился у края асфальтовой площадки перед башнями, осмотрелся. — Ну что, мы красавцы, Масато — пробормотал он. — Стандартная схема. Я зайду слева, ты — справа, соберём их в центр и прихлопнем. Никаких фокусов. Просто работа. — Он посмотрел на Масато. — Справишься?
Вопрос не был проверкой силы. Он был проверкой понимания. Масато кивнул. Справится. Со слабыми пустыми он справлялся и до всего этого кошмара, ещё в Рукногае.
Они разошлись. Масато обоёл правую башню. Давление пустых стало ближе, ощутимее. Он увидел их — три бесформенных, пульсирующих сгустка тьмы с белыми масками, копошащихся у основания элеватора, будто что-то выискивая в мусоре. Они его не заметили.
И тут начались проблемы. Не с силой. С решением. С ритмом.
Масато замер, оценивая ситуацию. Его аналитический ум, его Глаза Истины, даже в подавленном состоянии, автоматически начали просчитывать варианты: угол атаки, возможные пути отступления пустых, их реакцию. Он привык действовать так — взвешенно, осторожно, с минимизацией рисков. Но здесь, в этой ситуации, эта осторожность стала помехой. Пока он оценивал, один из пустых, почуяв что-то, поднял свою бесформенную «голову» и издал шипящий звук.
С левой стороны послышался резкий, отрывистый звук — не крик, а что-то вроде щелчка. Хирако уже начал действовать. Масато понял, что запаздывает. Он рванулся вперёд, пытаясь скомпенсировать задержку, но его движение было слишком прямолинейным, слишком предсказуемым. Он направил ладонь, пытаясь сконцентрировать реяцу для простого духовного удара, но концентрация давалась с трудом — не из-за слабости, а из-за внутреннего барьера, страха непроизвольно вызвать не то.
Его удар ударил по воздуху рядом с пустым, лишь слегка отбросив его. Два других с шипением развернулись к нему. Их атаки были примитивными — выбросы сгустков духовной слизи, но их было несколько, и они летели с разных сторон. Масато, вместо того чтобы парировать или увернуться, инстинктивно отпрыгнул назад, пытаясь выиграть время для нового замаха. Он снова ошибся в ритме — его отскок пришёлся как раз на момент, когда один из сгустков должен был пролететь мимо, и тот задел его по плечу, обжигая кожу холодным, липким огнём.
Боль была несильной, но она ещё больше сбила его с толку. Он увидел, как из-за угла башни вылетел Хирако. Тот двигался не с феерической скоростью капитана, а с экономичной, почти ленивой эффективностью. Он почти не использовал свой дзампакто, даже не использовал Шикай. Он просто делал лёгкие, точные движения рукой, размахивая своим клинком в воздухе. Всего за несколько взмахов, он разрубил двух пустых. Он работал чисто, без усилий, как опытный мясник, разделывающий тушу.
Масато, придя в себя, попытался помочь. Он снова выбросил ладонь, на этот раз собрав реяцу более сфокусированно. Голубоватый сгусток энергии вырвался и ударил в одного из уже повреждённых пустых, добив его. Но его движение было резким, несогласованным с действиями Хирако, и он едва не попал заклинанием в другого Шинджи, целясь в пустого.
Бой, если это можно было так назвать, длился меньше минуты. Три пустых с правой стороны были уничтожены: два — Хирако, один — Масато. Ещё пара, которых добил Хирако с левого фланга, уже рассыпалась в прах.
Тишина, наступившая после, была густой и неловкой. Масато стоял, тяжело дыша, чувствуя жгучую холодную боль на плече и ещё более жгучую досаду внутри. Он облажался. Запаздывал, ошибался в расчётах, был слишком осторожен там, где нужна была решительность, и слишком резок там, где нужна была координация. Он подвёл. Не катастрофически, но подвёл.
Хирако подошёл, отряхивая несуществующую пыль с рукава. Он не выглядел ни злым, ни разочарованным. Он выглядел… обычным. С той самой улыбкой. — Ну, с задачей справились, это главное, — констатировал он. — Местность чиста. Мы молодцы. Пойдём обратно.
Масато молча кивнул, готовый к отчёту, к разбору ошибок, к заслуженному выговору. Он привык к этому. Унохана могла быть безжалостной в разборе промахов. Он ожидал чего-то подобного.
Но Хирако просто развернулся и пошёл обратно по тому же пути, каким они пришли. Масато, сбитый с толку, последовал за ним. Они прошли метров сто в тягостном, как ему казалось, молчании. Потом Хирако, не оборачиваясь, заговорил. Его голос был спокойным, без тени упрёка.
— В следующий раз не тормози, — сказал он. — В битве со слабаками думать вредно. Видишь — бьёшь. Всё. — Он сделал паузу, доставая из кармана пачку сигарет. — Но, даже если затормозишь… — он закурил, выдохнул струйку дыма, которая тут же развеялась в прохладном воздухе, — я подстрахую. Мы не в Готее. Здесь не снимают баллы за технику. Здесь важно, чтобы в конце дня все были живы и цель выполнена. Ты свою цель выполнил. Пусть и криво.
Он шёл дальше, оставляя эти слова висеть в воздухе за собой.
Масато шёл следом, и эти простые, лишённые пафоса фразы ломали в его голове больше, чем любая похвала или любая критика. Его не отчитали. Его прикрыли. Не потому что он слабый и нуждается в защите. Потому что он был частью операции. Пусть неумелой, пусть запаздывающей, но частью. И если эта часть спотыкается, её не выбрасывают — её подстраховывают, чтобы операция в целом была выполнена.
В этих словах не было снисхождения. Было принятие. Принятие того, что он может ошибаться. Что он ещё не отточил свои новые навыки (или отсутствие старых) до блеска. И что это нормально. Потому что они были не идеальной армией, а сборищем выживших, где каждый когда-то начинал с подобных косяков.
Они шли обратно, и Масато уже не чувствовал на себе того давящего взгляда оценки, который ловил в первые дни. Он чувствовал… просто присутствие другого человека, идущего рядом. Человека, который взял на себя ответственность за его спину на поле, пусть и условном. И впервые с тех пор, как он оказался здесь, тягостное ощущение себя как «временного», как «гостя на испытательном сроке», начало рассеиваться. Его не приняли в стаю. Но ему дали понять, что у него есть место в строю. Кривое, неустойчивое, но место. И это значило больше, чем любое формальное признание. После той первой, неуклюжей вылазки что-то в атмосфере цеха изменилось. Не глобально. Не было торжественного принятия в круг или объявления о начале официальных тренировок. Изменилось отношение. Теперь, когда Масато мыл кружки по утрам или подметал бетонный пол старым, растопыренным веником, на него уже не смотрели как на призрака из другого мира. На него смотрели как на… того парня, который был с Хирако на элеваторах. Который лажал, но не сбежал. И которому Хирако прикрыл спину.
И началось обучение. Но не то, к которому он привык в Академии шинигами или под крылом Уноханы — с чёткими методиками, теорией, расписанием и целями. Это было неформальное, почти хаотичное обучение, вплетённое в самую ткань быта. Каждый вайзард «цеплял» его по-своему, как будто передавая свой собственный, выстраданный кусочек знания о выживании.
Первым подошёл Мугурума Кенсей. Это случилось на следующее утро после вылазки. Масато, как обычно, пытался привести в порядок груду металлолома в одном из дальних углов — сортировал ещё годные куски от полной ржавой трухи. Кенсей молча подошёл, взял из его рук тяжёлую ржавую балку, которую Масато, чьё тело ещё полностью не восстановилось, с трудом тащил, и отшвырнул её в сторону с лёгким щелчком запястья. — Ты тянешь, как будто боишься, что она укусит, — констатировал он своим низким, спокойным голосом. — Тело твоё зажато. Не от усталости. От ожидания удара. Изнутри.
Он не стал ничего объяснять дальше. Он просто начал… работать. Не с Масато, а рядом с ним. Таскать железо, разбирать завалы. Но делал он это с такой лёгкой, почти кошачьей грацией, что каждое его движение казалось естественным продолжением мысли. Он не напрягался. Он просто делал. И через такой «работы» он внезапно остановился, посмотрел на Масато, который уже покрылся потом и еле держался на ногах, и сказал: — Достаточно. Отдохни.
Масато, ошеломлённый, опустился на груду относительно чистых досок. Кенсей сел рядом, не глядя на него. — Не в силе дело, — произнёс он, глядя куда-то в пространство перед собой. — В пустоте. Между мыслью и движением. Ты слишком много думаешь, прежде чем сделать. «А если вылезет маска? А если случится срыв? А если не получится?» Пока думаешь — противник уже сделал. Нужно, чтобы тело решало само. А для этого нужно довести его до состояния, когда думать уже нет сил. Остаётся только действовать. Инстинктом. Даже если этот инстинкт кривой, он всё равно твой.
Он замолчал, дав Масато отдышаться. Физическая усталость была колоссальной, но странным образом, в этой усталости, внутренний гул, постоянный спутник, отступил, стал тише. Тело, доведённое до предела простой физической работой, перестало «бояться резких решений». Оно просто существовало.
Через день с ним заговорил Оторибаши Роджуро. Тот сидел на своём обычном месте с гитарой, но не играл. Он просто сидел и дышал. Масато, проходя мимо, задержался на секунду, наблюдая за его ровными, глубокими вдохами и выдохами.
— Садись, — тихо сказал Роджуро, не открывая глаз.
Масато сел на ящик напротив.
— Дыши, — скомандовал Роджуро. — Не как на тренировке. Не для концентрации. Просто дыши. И слушай.
Масато попытался. Первые минуты были мучительными — он ловил себя на том, что пытается контролировать глубину вдоха, его ритм. Потом усталость и монотонность взяли своё. Он просто начал дышать. И слушать. Сначала только своё дыхание и далёкий шум города. Затем он начал различать другие звуки: тихое потрескивание дров в печурке, скрип железа на ветру снаружи, ровное, едва слышное гудение самого Роджуро — не звук, а вибрация его реяцу.
— Слышишь ритм? — спросил Роджуро. — У всего есть ритм. У дыхания. У сердцебиения. У реяцу. И у того, что внутри тебя. Оно не хаотично. Оно просто идёт в своём, чужом темпе. Ты пытаешься его заглушить, перебить своим. Не надо. Попробуй подстроиться. Вдох — твой. Выдох… позволь ему быть чуть длиннее. Чуть грубее. Не подавляй. Встрой. Как вторую партию в музыке.
Масато попробовал. На выдохе он мысленно «приоткрыл» ту самую внутреннюю дверь не настежь, а на щель. И вместо того чтобы вырваться наружу искажённой волной, гул изнутри просто… вышел вместе с выдохом. Не как атака. Как часть процесса. Давление в груди чуть ослабло. Он не пытался подавить маску. Он просто позволил её ритму существовать параллельно своему. И в этом странном, дисгармоничном дуэте была своя, неуклюжая стабильность.
Лав подходил к делу с другой стороны. Однажды, когда Масато, сидя у костра, пытался, следуя совету Роджуро, уловить и выровнять внутренний ритм, Лав внезапно бросил в огонь пустую консервную банку. Металл упал в угли с громким, резким лязгом и шипением. Масато вздрогнул, концентрация разлетелась в прах.
— Зачем? — не выдержал он, с раздражением глядя на Лава.
Тот, не отрываясь от чистки своих очков, ухмыльнулся. — А ты зачем так сосредотачиваешься? Ждёшь, когда с потолка упадёт ответ на все вопросы? Жизнь, браток, она любит подкидывать консервные банки в самый неподходящий момент. Если ты каждую такую мелочь будешь воспринимать как конец света — сойдёшь с ума. Расслабься. Контроль — это не когда всё тихо. Контроль — это когда всё орет, грохочет и пахнет горелым, а ты всё равно делаешь то, что нужно.
Он встал, потянулся. — Ты слишком привык к порядку. К предсказуемости. К «если я сделаю А, случится Б». Здесь так не работает. Здесь в любой момент тебе в голову может прилететь банка. Или что-то похуже… И тебе нужно быть готовым не к конкретной угрозе, а к тому, что твоё красивое равновесие в любой момент может кто-то или что-то испортить. И это нормально. Абсурдно, но нормально.
После этого Лав начал делать это регулярно. То неожиданно громко кашлял рядом, когда Масато медитировал. То спрашивал какой-нибудь дурацкий вопрос невпопад. То включал на полную громкость тот самый потрёпанный телевизор с какой-нибудь идиотской комедией. Он ломал концентрацию специально, нарушал тишину, вносил хаос. И постепенно, через раздражение и злость, Масато начал учиться. Учиться не цепляться за контроль как за спасательный круг. Учиться сохранять внутренний стержень даже когда внешний мир (или Лав) устраивал цирк.
Самой жёсткой была Хиори. Она не учила. Она просто говорила правду. Без попыток смягчить.
Однажды, после особенно изматывающего дня, когда Масато, пытаясь повторить упражнение с ритмом, не справился и у него на несколько секунд проступила маска, вызывая у всех лёгкое напряжение, Хиори подошла к нему, когда он сидел, и села на корточки, опустив голову на руки. — Устал? — спросила она, её голос был ровным, почти безэмоциональным.
— Да, — признался он. — И будешь уставать дальше, — констатировала она. — Это не закончится. Не будет такого дня, когда ты проснёшься и скажешь: «Всё, я справился, я контролирую». Не будет. Это навсегда. Как шрам. Иногда будет чесаться. Иногда — ныть. Иногда — кровить. Ты либо с этим живёшь, либо сходишь с ума. Третьего нет.
Она посмотрела на него своими острыми глазами. — Не жди, что мы будем тебя жалеть или подбадривать. «Ты справишься» — это ложь. Может, справишься. Может, нет. Но мы здесь не для того, чтобы держать тебя за ручку. Мы здесь потому, что иначе будет хуже. И ты здесь по той же причине. Запомни это. И не ной. Нытьё здесь не любят.
Она развернулась и ушла, оставив его с этой голой, беспощадной правдой. И в этой правде не было жестокости. Была честность. Та самая честность, которой не хватало в утешениях Урахары или в молчаливой надежде на чудо. Здесь не обещали. Не требовали героизма. Просто констатировали факт: ты в дерьме. Или учишься в нём плавать, или тонешь. Выбор за тобой. Но мы, те, кто уже немного научился, можем показать, как двигать руками. Не более.
И постепенно, через физическую пустоту Кенсея, через ритм Роджуро, через абсурд Лава и жёсткую правду Хиори, Масато начал понимать. Вайзарды — это не команда в привычном смысле. Не отряд с чёткой иерархией и общей целью. Они даже не «товарищи по несчастью» в сентиментальном значении.
Они были людьми, которые выжили. Рядом. Не вместе против чего-то, а просто рядом. Каждый нёс свой груз, свою боль, свою искажённую природу. И они нашли способ существовать в этом соседстве, не уничтожая друг друга. Не из любви или долга. Из прагматичного понимания, что в одиночку — хуже. Они делились не силой, а опытом выживания. Не требуя взамен лояльности или благодарности. Просто потому что это делало их общее существование чуть менее невыносимым.
И именно поэтому здесь, в этом холодном цеху, среди ржавчины и призраков прошлого, было то, чего не было ни в Готее с его дисциплиной, ни в подвале Урахары с его опекающей заботой. Здесь не требовали стать кем-то. Здесь не обещали светлого будущего.
Здесь просто оставались. Давая понять, что пока ты сам не сдашься, пока ты борешься, пусть и неумело, пусть и с кровью из носа и дрожью в коленях — у тебя есть место у этого костра. И есть люди, которые, не поворачиваясь, прикроют твою спину от летящей в твою голову банки или слабого пустого. Не из героизма. Из того же прагматичного расчёта: сегодня — твоя, завтра — моя. Так проще выжить. Всем. Прошли ещё недели. Холодный осенний воздух окончательно сменился почти зимним, хотя зимы ещё не было, пронизывающим до костей. В цеху стало ещё холоднее, несмотря на постоянно тлеющий костёр и приспособленные где-то обогреватели, которые гудели и потрескивали, отвоевывая у сквозняков небольшие островки тепла. Пыль, поднятая ногами, теперь смешивалась с мелкой золой от костра, оседая на всех поверхностях серым, бархатистым слоем. Масато научился различать новые запахи: запах мокрой шерсти, когда кто-то возвращался с улицы под дождём или снегом; запах дешёвого бензина от генератора; и всё тот же, сладковато-гнилостный привкус, который теперь витал не только вокруг него, но и едва уловимо — вокруг других вайзардов, когда они были особенно напряжены или уставшими.
Тренировки, если их можно было так назвать, сместили акцент. Теперь речь шла не о том, чтобы «вызвать маску» или «контролировать её». Это этап считался пройденным, пусть и на самом базовом уровне. Новая цель была более тонкой и куда более сложной: научиться не паниковать, когда она уже есть.
Это было нечто в корне отличное от всех предыдущих попыток. Раньше сам факт проявления маски был сигналом тревоги, знаком надвигающейся катастрофы, которая требовала немедленного подавления или привела к потере контроля. Теперь же Хирако и другие начали создавать ситуации, где маска была не побочным эффектом, а… рабочим инструментом. Которым нужно было пользоваться. Сохраняя при этом голову.
Первые попытки проводились в относительной изоляции — Масато сидел в своём углу, пытаясь удержать маску на лице, просто глядя на стену. Но этого оказалось недостаточно. Маска в тишине и пустоте вела себя сносно, её присутствие было почти нейтральным. Но стоило появиться внешнему раздражителю…
Поэтому тренировки перенесли в центр зала, в самое «оживлённое» место. Не в смысле опасности, а в смысле присутствия жизни. Теперь Масато садился на старый автомобильный аккумулятор, служивший табуреткой, прямо рядом с костром, вокруг которого обычно кипела какая-то деятельность. Хиори могла точить свой клинок с раздражающе резким скрежетом. Лав — громко спорить о чём-то с Роджуро, который в ответ тихо наигрывал на гитаре что-то диссонирующее. Маширо и Хачиген могли рядом отрабатывать какие-то тихие, не сложные жесты бакудо, от которых воздух едва заметно дрожал. А Хирако просто стоял рядом, покуривая и наблюдая, его взгляд, обычно насмешливый, становился острым и невероятно внимательным.
Задача была проста на словах, но невыносимо сложна на деле: вызвать маску. И удерживать её. Не для чего-то. Просто удерживать. Дышать. Существовать. При этом оставаясь собой. И не реагировать на внешние раздражители.
Первые попытки были катастрофой. Как только костяная структура начинала проступать на его лице, а холодное, чуждое давление заполняло грудину, паника, старая, въевшаяся в подкорку, накрывала с головой. Сердце начинало колотиться, дыхание сбивалось, и маска, уловив этот всплеск страха, тут же пыталась «углубиться», прорасти дальше, стать плотнее. Его собственное реяцу в ответ инстинктивно пыталось её подавить. Возникала внутренняя борьба, которая через несколько секунд заканчивалась либо болезненным срывом, либо тем, что маску приходилось «сбивать» вмешательством извне.
Но он продолжал. День за днём. Снова и снова.
Он учился дышать в маске. Это было первое и самое важное. Дыхание — основа всего. Хирако, стоя рядом, иногда просто говорил: «Вдох. Выдох. Медленнее. Не ты дышишь. Дышит тело. Ты просто наблюдаешь». Масато пытался. Он чувствовал, как холодный воздух, втягиваемый через нос, проходит мимо костяной пластины, прилегающей к щеке, и этот контакт вызывал приступ омерзения. Он заставлял себя не обращать внимания. Вдох. Выдох. Простомеханический процесс.
Он учился двигаться экономно. Первые разы, когда маска была на лице, он сидел, скованный как статуя, боясь пошевелиться, чтобы не «разбудить» её ещё сильнее. Потом Хирако заставил его делать простые действия: взять кружку, поднести её к губам, поставить обратно. Движения были деревянными, неуклюжими, но он их делал. И маска… не реагировала. Она была просто ещё одним органом чувств, пусть и чужим. Постепенно движения становились плавнее. Не такими, как раньше, но приемлемыми.
Самым трудным было не давать Пустому «повышать тон». Потому что оно было не пассивным. Оно реагировало. На резкий звук, на внезапное движение, на всплеск чужого реяцу. И его реакция была простой и примитивной: агрессия, желание ответить, «повысить тон» в ответ, выпустить больше своей чужеродной энергии. Масато учился гасить эти импульсы. Не подавлением, а… перенаправлением. Как опытный всадник гасит первый рывок вздыбленной лошади не грубой силой, а мягким, но твёрдым смещением центра тяжести и успокаивающим голосом. Он мысленно «сглаживал» эти всплески, признавая их: «Да, я вижу. Но сейчас не надо. Потом. Не сейчас.»
Результаты пришли не сразу и были скромными.
Пять секунд. Это был первый стабильный результат. Пять секунд, в течение которых маска была на лице, он дышал ровно, тело было относительно расслаблено, а внутренний гул оставался на фоновом, управляемом уровне. Пять секунд без паники. Это было ничто в масштабах боя, но всё в масштабах его личной войны.
Затем семь. Восемь. С каждой дополнительной секундой напряжение нарастало в геометрической прогрессии. Это было похоже на удержание всё более тяжёлого веса на вытянутых руках. Мышцы души начинали дрожать, концентрация рассыпалась, и на девятой, десятой секунде обычно случался срыв — маска пыталась «рвануть», а ему приходилось с усилием её «гасить», что отзывалось головной болью и носовым кровотечением.
Десять секунд стал твёрдым, непреодолимым пределом. Пределом, за которым начинались «последствия» — не срыв, но состояние глубокого, выматывающего истощения, после которого он мог только сидеть и тупо смотреть в стену, не в силах даже мысли собрать.
Но был и другой, куда более важный результат. Постепенно, с каждым днём, момент снятия маски переставал быть следствием срыва или исчерпания лимита. Он становился… выбором.
Однажды, после особенно удачной попытки, когда он продержался восемь секунд, и маска вела себя относительно спокойно, Хирако, наблюдавший, как всегда, с сигаретой в зубах, просто кивнул и сказал: — Достаточно. Убери.
И Масато, собрав остаток воли, не потому что не мог больше, а потому что получил команду, медленно, осознанно начал «закрывать» маску. Не резко, не в панике. Плавно. Как сворачивают знамя после церемонии. Костяная структура стала терять чёткость, свечение угасло, давление отступило обратно в глубины. Через пару секунд на его лице остался лишь бледный шрам и лёгкая испарина на лбу.
Он сидел, тяжело дыша, но в сознании. Он сам её снял. По своему выбору. Не потому что она его победила, а потому что он решил, что на сегодня хватит.
Именно в этот момент он почувствовал на себе взгляды. Не пристальные, не оценивающие. Просто взгляды. Он обвёл глазами зал. Хиори, сидевшая у костра, на секунду оторвалась от точения клинка, посмотрела на него, потом кивнула, один короткий, деловой кивок, и вернулась к своему занятию. Лав, лежавший на матрасе, хмыкнул, но не сказал ничего едкого. Роджуро тихо перебрал струны, и звук был не диссонирующим, а скорее… разрешающим. Маширо и Кенсей, стоявшие в стороне, просто развернулись и пошли по своим делам, их осанка была чуть менее напряжённой, чем обычно. Хачи просто улыбнулся. Лиза, которую Масато почти не видел, всего-навсего поправила очки
Хирако затушил сигарету, раздавив окурок ботинком об бетон. — Нормально, — произнёс он. Его голос был лишён восторга, но и критики в нём не было. Была простая констатация факта, как если бы он сказал «дождь пошёл» или «чай закипел». — Завтра попробуем с движением посерьёзнее. Не бойся упасть — поднимем.
И это было всё. Никаких аплодисментов. Никаких «молодец, ты справился». Никаких анализов ошибок. Просто «нормально» и план на завтра. И это… это значило для Масато больше, чем любые похвалы. Потому что это значило, что его прогресс, пусть микроскопический, был замечен. И признан как нечто само собой разумеющееся. Как часть общего процесса. Он не был больше «проблемой, над которой работают». Он был тем, кто работает. И его маленькая победа — десять секунд контроля и осознанное снятие маски — была просто ещё одним шагом в длинной череде таких же шагов, которые делали все остальные. Ничего особенного. Просто работа.
Он остался сидеть у потухающего костра, чувствуя, как усталость медленно разливается по телу, но в этой усталости не было отчаяния. Было пустое, ровное спокойствие. Он посмотрел на свои руки, на те самые, чуть светящиеся вены, которые теперь казались ему не клеймом, а просто… особенностью. Как шрам. Он больше не паниковал при мысли о маске. Он учился с ней жить. Не как с врагом. Не как с болезнью. Как с частью себя. Неприятной, опасной, но частью. И этот факт, признанный не только им, но и теми, кто жил рядом, был самым важным итогом этих долгих, холодных недель. Он нашёл не исцеление. Он нашёл способ существования. И этого, как оказалось, было достаточно, чтобы не сойти с ума. Зима в Каракуре окончательно вступила в свои права. Холодный, колючий воздух снаружи цеха стал таким плотным, что его, казалось, можно было резать ножом. Внутри, несмотря на все усилия, царил пронизывающий, сырой холод, который пробирался сквозь слои одежды и оседал ледяной пылью на лёгких. Генератор, работавший на пределе, чтобы обеспечить энергией обогреватели и лампы, гудел теперь на новой, более низкой и тревожной ноте, будто протестуя против перегрузки. Его звук смешивался с постоянным сквозняком, свистящим в щелях стен и выбитых оконных рамах, создавая гулкий, беспокойный фон.
Тренировки продолжались, вписываясь в этот суровый зимний ритм. Место у костра стало почти священным — единственным по-настоящему тёплым пятном во всем огромном, промёрзшем пространстве цеха. Пламя, питаемое всем, что могло гореть — старыми досками, обломками ящиков, даже прессованными брикетами из какого-то непонятного горючего материала, которое добывал Хачиген, — отбрасывало на стены и потолок гигантские, пляшущие тени, которые делали знакомое помещение чужим и немного пугающим.
Именно здесь, в этом круге тепла и света, Масато провёл свою очередную попытку. Цель была всё та же: удержание. Но сегодня что-то было иначе. Может, сказывалось привыкание. Может, наконец-то начали срабатывать те самые, вымученные неделями навыки. Может, просто тело и дух, доведённые до предела холодом и постоянным напряжением, нашли какой-то новый, более глубокий ресурс.
Он сидел на том же автомобильном аккумуляторе, спиной к стене, чтобы не отвлекаться на происходящее в зале. Перед ним горел костёр. Он смотрел не на пламя, а на тёмный, потрескавшийся бетон пола между своими ногами. Вдох. Выдох. Не глубокий, не прерывистый. Ровный, как стук метронома. Он позволил маске проявиться. Она пришла привычно, без сопротивления, как старая, нелюбимая, но знакомая одежда. Холодок по щеке, лёгкое давление в груди, тусклое, серо-бирюзовое свечение на периферии зрения от костяной пластины на левой стороне лица.
Пять секунд. Дыхание ровное. Тело расслаблено, насколько это возможно. Гул внутри — фоновый, монотонный, почти убаюкивающий.
Восемь. Напряжение начало нарастать, знакомыми волнами, подступая к вискам. Он не стал с ним бороться. Он просто наблюдал за ним, как за течением реки. «Да, есть напряжение. Оно здесь. Но оно — не я.»
Десять. Старый предел. Тот рубеж, за которым обычно всё начинало рушиться. Голова начинала кружиться, в ушах звенело, маска «дергалась», пытаясь углубиться. Сегодня… сегодня этого не произошло. Напряжение было, оно было сильным, выжимающим пот из пор и заставляющим мышцы спины и шеи каменеть. Но паники не было. Не было того животного, первобытного страха потери себя. Была только усталость. Глубокая, всепроникающая, но управляемая усталость.
Он сделал ещё один вдох. И выдох. Одиннадцатая секунда.
Маска была всё ещё на месте. Она не росла. Не пыталась захватить контроль. Она просто была. Частью его. Неприятной, холодной, чужеродной, но частью. И он сидел с ней. Дышал с ней. Существовал с ней. Одиннадцать секунд.
Сигналом стала не боль и не срыв, а простое осознание: достаточно. Он достиг нового рубежа. И это был хороший рубеж. Не нужно его ломать сегодня. Нужно остановиться на успехе.
Он медленно, с ощущением, будто отрывает от кожи кусок замороженного мяса, начал «сворачивать» маску. Процесс был более плавным, чем когда-либо. Не резкое обрушение, а постепенное угасание. Свечение поблёкло, костяная текстура стала прозрачной, как лёд, и растаяла, оставив после себя лишь бледный шрам и глубокую, вымотанную пустоту.
Маска исчезла. Масато сидел, обливаясь холодным, липким потом, который тут же начал леденеть на коже в пронизывающем холоде. Дыхание было тяжёлым, хриплым, каждый вдох обжигал лёгкие. Всё тело дрожало мелкой, неконтролируемой дрожью — не от страха, а от невероятного напряжения, которое только что отпустило. Голова была тяжёлой, мысли вязкими, как смола. Он чувствовал себя так, будто только что пробежал марафон по горной тропе с грузом на плечах. Было опустошающе. И в то же время… ясно.
Он не стал сразу вставать. Он просто сидел, опустив голову, слушая, как его сердце постепенно успокаивается, а в ушах вместо звона возвращается привычный гул генератора и потрескивание костра.
Движение в углу зрения заставило его поднять голову. Хиори, сидевшая на ящике по другую сторону костра и, казалось, полностью погружённая в процесс натирания рукояти своего короткого меча какой-то маслянистой тряпкой, вдруг оторвалась от своего занятия. Она посмотрела на него. Не пристально. Не оценивающе. Просто посмотрела. Её маленькое, вечно раздражённое лицо было, как обычно, бесстрастным.
Затем, не говоря ни слова, не меняя выражения, она наклонилась к груде тряпья и старой одежды, сваленной рядом с её ящиком, вытащила оттуда смятое, но относительно чистое полотенце из грубой, вафельной ткани. Она сложила его в несколько раз, чтобы получился плотный прямоугольник, и, не вставая с места, резким, точным движением кисти швырнула его через костёр.
Полотенце, оперевшись о воздух, описал невысокую дугу и упало Масато прямо на колени. Удар был мягким, почти невесомым. Он лежало там, тёплое от близости к огню, с лёгким запахом старого мыла и дыма.
Хиори уже не смотрела на него. Она вернулась к своему мечу, её пальцы снова начали методично двигать тряпкой по деревянной рукояти. Она не сказала ни слова. Не крикнула «На, протрись!». Не бросила что-нибудь вроде «Не разлей воду вокруг». Ничего. Просто кинула полотенце. И всё.
Масато посмотрел на этот смятый кусок ткани на своих коленях. Потом на Хиори, которая делала вид, что его не существует. Потом на костёр, на тени на стенах, на фигуры других вайзардов, занимавшихся своими делами в полумраке за пределами круга света. Никто не смотрел на него. Никто не комментировал его одиннадцать секунд. Никто не хлопал по плечу.
Он медленно взял полотенце, развернул его и вытер лицо. Ткань была грубой, она немного царапала кожу, но тепло от неё было невероятно приятным. Он вытер шею, руки. Потом просто сидел, держа его в руках, и смотрел на огонь.
В этот момент до него окончательно дошло. Для вайзардов его одиннадцать секунд, его пот, его дрожь — это была мелочь. Сущая безделица. Они сами прошли через вещи пострашнее и пожестче. Они видели, как он борется изо дня в день, и его микроскопический прогресс был для них не победой, а просто… очередным днём работы. Как подмести пол. Как починить протекающую крышу. Как сходить на рутинную зачистку слабых пустых. Часть рутины выживания.
Но этот молчаливый бросок полотенца… это было не про его успех. Это было про его присутствие. Про то, что он здесь. Что он промок, устал, и ему нужно вытереться, чтобы не простудиться и не стать обузой. Это было признание того, что он занимает место в этом кругу у огня. Что его состояние — его пот, его усталость — имеют значение. Не как герою или ученику. Как части общей системы. Которая, хоть и кривая, хоть и скрипучая, но работает.
Масато сидел, и в его уставшей, опустошённой голове, наконец, сформировалось то самое ощущение, которым должна была завершиться эта долгая, тихая линия адаптации.
Он всё ещё был чужим. Он не говорил на их языке шуток и намёков, не делился прошлым, не до конца понимал все тонкости их странных, выстраданных взаимоотношений. Он был другим. И всегда им останется.
Но он больше не был лишним. Ему было где сидеть у этого огня. Ему бросали полотенце, когда он потел. Его не боялись (уже). Его не опекали как больного. Его просто… учитывали. Как один из факторов в уравнении их коллективного выживания. Со своими проблемами, со своей силой, со своей опасностью. Но — фактор. Не угроза извне. Не временное неудобство.
Он положил полотенце рядом на аккумулятор, откинулся спиной к холодной стене и закрыл глаза. Холод цеха, гул генератора, запах дыма и металла, тихие звуки жизни вокруг — всё это было теперь не враждебной средой, а просто… окружающим миром. Миром, в котором у него было своё, пусть и очень маленькое, очень неустойчивое место. И этого, как оказалось после всех этих недель страха, боли и одиночества, было более чем достаточно, чтобы сделать следующий вдох. А затем, его плечи слегка задрожали и он начал тихо, но искренне, впервые за долгое время, смеяться.
Глава 57. Новая одежда
Время текло, снег за окном сменился грязной, полурастаявшей кашей, а затем и вовсе уступил место холодному, моросящему дождю, превращавшему промзону вокруг цеха в царство луж, чёрной грязи и ржавых лужей. Внутри жизнь шла своим чередом, но Масато начал замечать в себе странный, почти физический диссонанс, который не имел ничего общего с маской, пустым или духовной нестабильностью. Это было что-то более простое и оттого более назойливое.Он физически не вписывался. Не в смысле размеров или силы. В смысле ощущения. Старая «оболочка», тот самый образ «Масато Шинджи, лейтенанта Четвёртого отряда», будто стёрлась, стала ему мала. Она висела на нём, как чужой, потрёпанный костюм. Каждое его движение в этих старых, выцветших штанах и растянутых футболках, доставшихся из общих запасов, казалось ему неестественным, будто он играл не свою роль. При этом он не вписывался и в стиль вайзардов — в их мешанину из практичной, уличной одежды, военных остатков и странных личных предпочтений. Он был чем-то промежуточным, и это состояние «между» начало раздражать его больше, чем любая внутренняя боль.
Однажды утром, когда Масато, как обычно, возился с завтраком, пытаясь соскрести пригоревшую кашу со дна старой кастрюли, Хирако, наблюдавший за этим с чашкой кофе в руках, неожиданно сказал: — Надоело в лохмотьях ходить?
Масато вздрогнул, отвлёкшись от своей задачи. — Простите? — Одежда, — пояснил Хирако, делая глоток. — Ты в ней выглядишь как призрак из дешёвого хоррора. И пахнешь, между прочим, не лучше. Пора бы обновить твой гардероб. Не в моём вкусе, конечно, но хотя бы чтобы не пугать прохожих, если вдруг кто заметит.
Масато посмотрел на свой застиранный свитер с вытянутыми манжетами. «Он прав. Это лохмотья. Но что мне носить? Форму шинигами? Её уже нет. Да и не смогу я её больше надеть. Это было бы… кощунством.»
— Не знаю, что… — начал он. — Вот и узнаем, — перебил его Хирако. — Собирайся. Сегодня культурный поход. Город, магазины. Берём с собой охрану, — он кивнул в сторону зала, где Кенсей и Хачи вполголоса о чём-то совещались, а Хиори, как всегда, что-то чинила. — Маширо тоже потянем с собой, а то она тут совсем закисла.
Так и вышло. Через час небольшая группа выдвинулась из цеха: Хирако в своём неизменном длинном пальто, Маширо (неожиданно оживлённая перспективой выхода «в свет»), Кенсей, Хиори (ворчащая, но явно заинтересованная) и Хачиген в роли молчаливого эскорта. Масато шёл в центре этого небольшого строя, чувствуя себя крайне неловко.
Выход в город оказался не героической миссией, а почти бытовой сценой, но с мощным подводным напряжением. Они не скрывались. Хирако шёл впереди, спокойно, почти развязно, засунув руки в карманы, иногда что-то насвистывая. Кенсей и Хачиген держались по бокам, их взгляды скользили по округе с привычной, профессиональной бесстрастностью. Хиори шла рядом с Масато, её глаза были прищурены, но не от концентрации, а скорее от отвращения к слякоти под ногами. Маширо что-то оживлённо говорила Кенсею, жестикулируя.
А Масато… Масато был напряжённой струной. Каждый звук городского шума — гул машин, крики торговцев, лай собаки — заставлял его внутренне вздрагивать. Его внимание, отточенное годами осторожности, а затем и гипербдительностью из-за его состояния, сканировало округу с болезненной интенсивностью. Он отслеживал не угрозы, а любое движение, любой всплеск реяцу, даже самый слабый, от обычных плюсовых душ. Он ловил себя на том, что его тело, даже когда в этом не было нужды, принимало чуть более скрытную, «уклончивую» позу: плечи слегка подняты, голова чуть втянута, шаги старались попадать в такт с шагами других, чтобы его собственные звуки растворялись в общих. Он прятался. Даже здесь, среди своих (если их можно было так назвать), даже когда прятаться было не от чего.
Они зашли в крупный, дешёвый торговый центр на окраине — место, где можно было купить всё, от посуды до одежды, не привлекая лишнего внимания. Вайзарды вели себя здесь шумно и естественно. Хиори сразу же рванула в отдел с инструментами. Кенсей задержался у стойки с рабочими перчатками. Хачиген просто стоял у входа, сливаясь с тенью. Хирако же взял Масато под руку и поволок в мужской отдел.
— Смотри и выбирай, — сказал он, махнув рукой на забитые стойки и вешалки. — Что нравится? Только без рюшечек и блёсток. И без белого. Белое у нас долго не живёт, ха-ха!
Масато смотрел на груды одежды, чувствуя полную потерянность. Он никогда не выбирал одежду для себя. В Академии была форма. В отряде — форма. В подвале Урахары — то, что дали. Его взгляд блуждал по ярким этикеткам и безликим свитерам. И затем он увидел её. Не на манекене, не на рекламном плакате. Просто висящую на вешалке в углу.
Чёрные, плотные, простого кроя брюки из грубоватой ткани. Чёрная водолазка с высоким, почти до подбородка, воротником, из мягкого, немаркого материала. Длинное, тёмно-серое, почти чёрное пальто прямого кроя, с широкими плечами и высоким воротником, который можно было поднять. Рядом на полке лежали простые кожаные перчатки без пальцев, чёрные. И пара тяжёлых, прочных ботинок на толстой подошве, ничем не примечательных.
Он подошёл и потрогал ткань пальто. Она была плотной, немного шершавой, но прочной. Не яркой. Не броской. Нейтральной. «Это…не как у шинигами. И не как у них. Это… ничто. И всё.»
— Недурно, — раздался голос Хирако за его спиной. — Мрачновато, конечно. Похоже на костюм для похорон гангстера. Но практично. Бери.
Масато взял. Всё. Даже перчатки. В примерочной, маленькой и душной, он сменил свои лохмотья на новую одежду. Процесс был почти ритуальным. Каждый предмет, надеваемый на тело, казалось, отсекал кусок старого «я». Плотная ткань брюк облегала ноги, давая свободу движений, но создавая чёткий контур. Водолазка с высоким воротником плотно обхватывала шею и горло, создавая ощущение… границы. Защиты. Не от внешнего мира, а от утечки себя вовне. Пальто, накинутое сверху, было тяжёлым, вес его ощущался на плечах, но этот вес был обнадёживающим, как доспех. Перчатки скрывали тыльные стороны ладоней и пальцы, где вены иногда всё ещё светились чужим светом. Ботинки плотно сидели на ноге, их толстая подошва глушила шаги.
Он вышел из примерочной и остановился перед большим, потрескавшимся зеркалом в углу отдела. Отражение, которое он увидел, было чужим. Высокий, худощавый мужчина в полностью чёрной, строгой, почти аскетичной одежде, с высоким воротником, скрывающим шею, и тёмным пальто, ниспадающим почти до щиколоток. Лицо было бледным, с тёмными кругами под глазами и тем самым бледным шрамом на щеке, который теперь не казался таким уж заметным на этом общем тёмном фоне. Он выглядел… нейтрально. Ни воином, ни целителем, ни пациентом, ни монстром. Он выглядел как тень. Как человек без прошлого и без явного будущего. Но при этом — цельным. Не «сломанным», залатанным чем попало, а собранным в новую, пусть и мрачную, форму.
Хирако, прислонившись к стойке, оценивающе посвистел. — Вау. Теперь ты выглядишь не как ходячая проблема, а как… ну, как парень, у которого определённо есть проблемы, но он о них не кричит на каждом углу. — Он подошёл ближе, поправил воротник пальто на Масато. — Перчатки — умно. Руки всегда на виду, лучше скрыть следы. Воротник — тоже. Чувствуешь границу, да? Между тем, что внутри, и тем, что снаружи. Тёмные тона… они не привлекают взгляд. И не маркируют. Ты не в форме шинигами. Не пустой в лохмотьях. Ты… просто ты. В новой оболочке. Которая, кстати, тебе идёт. Жутковато, но идёт.
Он заплатил на кассе, отбарабанив купюры из толстой пачки, происхождение которой лучше было не спрашивать. Они вышли из торгового центра, и Масато впервые за долгое время не чувствовал острого желания спрятаться или сжаться. Новая одежда не была маскировкой. Она была новой нейтральной формой существования. Она не пыталась его ничем заменить. Она просто давала ему форму. Форму, в которой он мог существовать, не крича миру о своей боли и своей чужеродности.
Обратная дорога прошла в относительной тишине. Масато шёл, ощущая вес пальто на плечах и плотный охват воротника на шее. Он больше не сканировал округу с прежней панической интенсивностью. Его внимание было скорее… фоновым. Он был частью группы, одетой в свою, странную униформу выживания, и его новый облик вписывался в этот пёстрый, но практичный ансамбль.
Вернувшись в цех, когда другие разошлись по своим делам, Масато подошёл к старому, запылённому осколку зеркала, висевшему на стене у его угла. Он посмотрел на своё отражение. На человека в чёрном. На спокойное, усталое лицо со шрамом. На скрытые перчатками руки. Впервые за очень долгое время в его голове возник не вопрос, терзавший его с самого начала: «Кто я?» или «Что со мной?».
Возник другой вопрос, тихий, практичный, лишённый паники и философских терзаний.
«Как я теперь живу?»
И в этой формулировке не было отчаяния. Было признание факта. Он больше не был «человеком с проблемой», разрывающимся между двумя мирами. Он становился существом с новой, искажённой, но своей собственной конфигурацией души и тела. И эта новая одежда была не костюмом, а первой, материальной границей этого нового «я». Границей, за которой начиналась его новая, трудная, но уже не безысходная жизнь. Он смотрел в зеркало, и отражение смотрело назад — не враг, не жертва, не пациент. Просто он. Каким он стал. И с этим, как он понял, глядя на свой тёмный, цельный силуэт, можно было жить. День за днём. Шаг за шагом.
Глава 58. Возвращение дзампакто
Пыль висела в воздухе неподвижно, как застывшая в янтаре память. Она не кружилась, не оседала — просто была, плотным серым саваном укутав то, что осталось от внутреннего мира Масато. Он стоял посреди того, что когда-то было бесконечным голубым небом и океаном. Теперь это была пустошь. Не было ни солнца, ни луны — только тусклое, рассеянное свечение, исходившее будто от самой пыли, от каждой частицы разрушения. Воздух пах не гарью, а старостью. Застоявшейся, беспросветной, как в комнате, которую не открывали сто лет.«Так вот что осталось», — подумал Масато, и мысль прозвучала странно громко в звенящей тишине.
Шаги его не издавали звука. Песок под ногами был не песок, а мелкая, серая крошка, похожая на пепел. Она поглощала каждый звук, каждое движение. Он прошел мимо того места, где когда-то любил появляться Хоко — теперь там зияла яма, из которой тянуло сырым холодом. Его собственная душа казалась ему чужой страной, завоеванной и разоренной.
А потом он увидел Оно.
Пустой сидел на большом обломке колонны, упавшей поперек того, что раньше было океаном. Он не был похож на того безумного зверя, что рвал пространство в Сейрейтее. Не было костяных наростов, не было искаженного тела. Это была скорее тень, силуэт, отлитый из той же серой материи, что составляла мир вокруг. Контуры были размытыми, текучими, но узнаваемыми — это был он. Масато. Только лишенный всего теплого, всего мягкого, всего, что можно назвать человеческим. Он сидел, положив локти на колени, и смотрел прямо на него. Лица не было видно, только два тусклых пятна света на месте глаз.
Масато остановился в десяти шагах. Сердце — или то, что выполняло его функцию здесь, — не билось чаще. Просто сжалось, словно от холода.
— Ты опоздал, — сказал Пустой. Голос был его собственным голосом. Только лишенным интонаций, усталым и плоским, как поверхность мертвой воды. В нем не было злобы. Не было даже насмешки. Была лишь констатация.
— Куда? На что? — спросил Масато. Его собственный голос прозвучал неестественно громко.
— На собственный разгром, — Пустой махнул рукой, и движение было точной копией жеста Масато, когда тот устало проводил ладонью по лицу. — Посмотри. Твой сад. Твоя тишина. Твое спокойное, глубокое озеро души. Превратилось в свалку. И знаешь, кто главный мусорщик здесь? Не я. Ты.
Масато молчал. Он знал, что нельзя поддаваться на провокацию, но слова падали прямо в душу, как капли кислоты, и шипели, находя там правду.
— Ты так любишь это слово — «целитель», — продолжил Пустой. Он не вставал. Говорил спокойно, будто обсуждал погоду. — Обмазываешься им, как кремом, чтобы не чувствовать запах крови на руках. «Я лечу, я спасаю, я несу свет». Свет, говоришь? Откуда у тебя свет, Масато? Из глаз? Из феникса? Или из той ямы, что ты вырыл в себе и закопал там всех, кого не смог спасти?
«Неправда. Я помог. Я дал им время».
— Ты дал им агонию, — отозвался Пустой, будто услышав мысль. — Потому что боялся. Не смерти. Нет, ты смирился со своей шкурой. Ты боялся ответственности. Взять и разделить их судьбу. Стать изгнанником. Предателем в глазах твоего уютного Готея. Тебе проще было остаться в тени, в теплой иллюзии, что ты все сделал правильно. Что ты — хороший.
Масато почувствовал, как по спине пробежал ледяной пот. Он сжал кулаки, но силы не было. Здесь была только правда.
— А потом появился Ханатаро, — голос Пустого стал тише, почти задушевным. — И ты лечил его. Маленького, испуганного ребенка. И думал: «Вот оно. Вот чистое дело. Я спасаю невинного». И упивался своим благородством. А что ты сделал, когда этот «невинный» вырос и схватил меч? Когда он пошел убивать и чуть не погиб сам? Ты вышел и остановил Зараки. Голой рукой. Своей целительской, нежной, исцеляющей рукой. И что было в тебе в тот момент, Масато? Желание спасти? Или… радость? Радость от того, что наконец-то можно не сдерживаться? Что можно показать этим тупым солдафонам, капитану-зверю, что тихий лекарь из Четвертого может сломать их хребет?
«Нет. Нет, это не так. Ханатаро не хотел никого убивать… Я… я просто не мог позволить ему умереть».
— Врешь, — отрезал Пустой. Впервые в его голосе прозвучало что-то, кроме апатии. Легкое, холодное презрение. — Ты врешь себе в первую очередь. Ты наслаждался силой. Ты жаждал этого боя. Потому что за все эти века, за всю эту игру в смиренного слугу, в тени Уноханы, в тени своего собственного страха, ты устал. Устал быть тенью. Устал от своего лицемерия. «Я боюсь жить так, будто уже умер». Красиво. Очень. А сам ходишь по коридорам Сейрейтея как изящный труп. Дышишь, улыбаешься, лечишь — но внутри уже все сгнило. От страха. От вины. От осознания, что ты — не целитель. Ты — палач, который освоил пару медицинских трюков, чтобы не смотреть в глаза своим жертвам.
Пустой наконец встал. Его силуэт колебался, как марево. Он сделал шаг, потом еще один, приближаясь. Масато не отступил. Он смотрел в тусклые огоньки глаз и видел в них… себя. Себя без прикрас. Себя без той теплой, мягкой оболочки, которую он так тщательно лепил веками.
— Ты ненавидишь насилие? — спросил Пустой, остановившись в двух шагах. От него исходил холод, как из открытого склепа. — Но ты убивал. Ты убивал Пустых. Ты убивал преступников. Ты готов был убить Гина, если бы тот дал тебе малейший шанс. И делал ты это не в ярости, не в порыве. Ты делал это хладнокровно. Точно. Эффективно. Потому что твой капитан научила тебя не только лечить. Она научила тебя резать. И тебе это нравится. Нравится чувство контроля. Нравится, когда твоя воля, твой расчет ломают чужую жизнь. Ты просто придумал для этого красивую обертку. «Защита слабых». «Поддержание порядка». Какая удобная сказка.
Масато закрыл глаза. Внутри все кричало. Кричало, чтобы он закричал в ответ, чтобы он возразил, привел доводы, доказал, что он не такой. Что он спасал, а не убивал. Что его спокойствие — не маска, а достижение. Что его страх — не слабость, а мудрость.
Но слова не шли. Они застревали в горле комьями той самой серой пыли. Потому что в каждой фразе, в каждом обвинении Пустого была доля правды. Страшной, неприглядной, голой правды.
Он открыл глаза. Пустой все так же стоял перед ним, безликий и неумолимый, как совесть.
— И что? — наконец выдавил из себя Масато. Голос его был тихим, хриплым. — Что ты хочешь? Чтобы я признал, что я — чудовище? Что я ношу маску не на лице, а на душе? Я и так это знаю. Каждую ночь. Каждый раз, когда мою руки после сложной операции, и вода не может смыть этого ощущения… этой грязи.
— Я не хочу ничего, — ответил Пустой. И в его голосе впервые появилась едва уловимая усталость, почти человеческая. — Я — не отдельная сущность. Я не желаю захватить контроль. Я не хочу власти. Я — просто то, что ты от себя отпиливал и закапывал в самый дальний угол. Страх. Гнев. Усталость. Цинизм. Желание перестать быть удобным для всех. Желание сжечь этот весь театр и дышать свободно, даже если дым будет едким. Ты создал меня, Масато. Не Айзен. Его инфекция была лишь катализатором. Семя было твое.
Он протянул руку. Рука была такой же размытой, но теперь Масато видел в ее очертаниях свои собственные пальцы, шрамы на костяшках, тонкие, жилистые вены.
— Ты боишься меня, — констатировал Пустой. — Потому что боишься правды. Признай это хотя бы.
Масато посмотрел на протянутую руку. На руины вокруг. На пепел своего внутреннего мира. Он вспомнил лицо Ханатаро, полное слез и веры. Вспомнил спокойную улыбку Уноханы, за которой скрывался океан крови. Вспомнил усталые глаза Урахары в ту ночь побега. Вспомнил, как его собственное пламя, предназначенное для исцеления, прожигало плоть насквозь.
«Я боюсь тебя, — подумал он, и на этот раз мысль была тихой, почти смиренной. — Я боюсь той части себя, которая радуется силе. Которая устала от сострадания. Которая хочет сломать, а не починить».
Он не сказал этого вслух. Не было нужды.
Но Пустой кивнул, будто услышал.
— И я — часть тебя, — произнес он. Голос теперь звучал почти как эхо собственных мыслей Масато. — Не враг. Не болезнь. _____________***______________
Холод воровался в заброшенный цех через каждую щель: через разбитые окна, затянутые мутным полиэтиленом и заклеенные пожелтевшим скотчем, через трещины в бетонных стенах, из которых торчала ржавая арматура, как кости древнего животного. Он оседал на металлических фермах потолка инеем, выбеливал лужи на неровном полу, где стояла вода от протекшей неделю назад крыши, и окрашивал дыхание в белый, быстро тающий цвет. Зима в мире живых была пронзительной, физической, не похожей на мягкую, управляемую прохладу Сейрейтей. Здесь холод царапал горло и заставлял кожу стягиваться мурашками.
Именно здесь, среди запахов старого машинного масла, сырой штукатурки и пыли, которой было на несколько сантиметров, вайзарды устроили свою импровизированную тренировочную зону. Масато стоял посередине очищенного от хлама пространства, метров пятнадцать на пятнадцать. Под ногами скрипел гравий, смешанный со стеклом и окаменевшими комьями грязи. Рядом, на перевернутой деревянной катушке от кабеля, лежала бутылка с водой и потертое полотенце.
Его дыхание было ровным, пар от него клубился в неподвижном воздухе. Он смотрел на свои руки, на черную ткань перчаток, скрывавших узоры света, которые иногда проступали на коже. Пальцы были расслаблены. Цель сегодня была проста, почти механическая. Не продержать маску подольше. Не стать сильнее. Просто… надеть ее. Побыть в ней. И снять. Самому. До того, как тело начнет трястись от перегрузки, до того, как в висках застучит навязчивый, звериный ритм. Снять потому, что пора, а не потому, что больше не могу.
«Пятнадцать секунд, — напомнил он себе. — Стабильный базовый результат. Всё, что дальше — бонус. Или расплата».
Он закрыл глаза, отсекая унылый пейзаж цеха: ржавые станки, похожие на скелеты, груду разобранных ящиков в углу, где иногда прятались крысы. Он сосредоточился на внутреннем ландшафте — уже не на руинах, а на тихой, холодной пустоте, где теперь жил еще один голос.
— Опять этот цирк, — раздалось у него в голове. Голос Пустого. Не рычание, не скрежет. Усталое, немного раздраженное бормотание, как у человека, которого разбудили среди ночи. — Бессмысленное переодевание. Надел, постоял, снял. В чем смысл? Чтобы доказать им, что ты не сбежишь с перекошенной рожей в город?
«Чтобы доказать себе, что я решаю, когда ее носить, — мысленно ответил Масато, не открывая глаз. — А не она решает за меня».
— Ага, — язвительно протянул Пустой. — Великая философия свободы воли. Я уже зеваю. Давай быстрее, тут холодно даже на метафизическом уровне. Твоя душа промерзла насквозь, как этот грёбаный сарай.
Масато позволил углу раздражения просочиться, признал его, и… отпустил. Не подавил. Просто дал пройти сквозь себя, как сквозь сито. Он сделал глубокий вдох. Воздух в легких был ледяным, почти режущим. Он не звал силу, не концентрировал реяцу в одной точке. Он просто вспомнил ощущение. Тяжесть на лице. Шероховатость материала. Ограниченный обзор. Не как оружие. Как… факт. Часть целого.
Тепло начало растекаться от центра грудины, медленное, густое, как патока. Оно не гналось к лицу волной пожара, а поднималось, как вода в сосуде, заполняя контуры. Он почувствовал знакомое давление на скулы, на переносицу, на лоб. Не болезненное. Напоминающее тяжесть хорошего, качественного шлема.
Когда он открыл глаза, мир изменился. Не окрасился в багровые тона ярости, не поплыл, как в бреду. Он просто стал… четче. Контрастнее. Серые стены цеха проступили каждой трещиной, каждым потеком ржавчины. Иней на металле заиграл миллионами крошечных кристаллов. Звук — далекий гул машин за пределами склада, скрип металла на ветру — стал объемным, разделился на слои.
Маска была на месте. Он знал это без необходимости дотрагиваться. Он видел край клювовидного выроста в нижней части поля зрения. Дышалось через нее иначе — воздух входил с легким свистом, нагревался внутри и выходил уже теплым, создавая двойную струйку пара.
— Раз, — произнес он вслух. Голос звучал приглушенно, измененно, искаженно, резонируя внутри костяного шлема. Не чужой. Его собственный, но пропущенный через фильтр.
Он начал двигаться. Не атаковать воображаемых противников, не метать серо в мишени из ржавых бочек. Он просто шел. Медленно, размеренно, по периметру очищенной зоны. Каждый шаг был осознанным. Он чувствовал, как вес тела распределяется, как ступает нога на гравий, как отзывается в суставах. Пятнадцать секунд — это не так мало, когда ты отсчитываешь каждый момент. Он дошел до стены, где на бетоне кто-то давно вывел баллончиком нечитаемую теперь надпись. Коснулся ее черной перчаткой. Бетон был шершавым, холодным, абсолютно реальным.
— Пять, — сказал он себе, поворачиваясь.
В углу, на обломке бетонной плиты, сидел Кенсей. Не в тренировочной форме, а в своем обычном мешковатом свитере и стоптанных кедах. Он не наблюдал пристально. Он просто сидел, сгорбившись, и чистил апельсин. Длинные, острые ногти ловко снимали цедру длинной спиралью. Запах цитруса, резкий и живой, тонкой нитью вплелся в запахи цеха. Он даже не смотрел на Масато. Просто чистил апельсин, будто это было самое важное дело на свете.
«Не страхует. Учитывает, — мелькнуло у Масато. — Я не объект. Я — часть фона. Часть этого беспорядка».
Эта мысль была странно спокойной. Не обидной. Освобождающей.
— Десять, — отсчитал он, проходя мимо груды ящиков.
В голове было тихо. Пустой не комментировал движение. Он просто присутствовал. Как тихий гул в ушах, на который перестаешь обращать внимание.
Масато поднял руку, разглядывая перчатку. Ткань была плотной, прочной. Из-под края, у запястья, на мгновение пробился тусклый, бирюзовый свет — отголосок энергии, питавшей маску. Он не испугался. Не попытался подавить. Он наблюдал, как свет пульсирует в такт чему-то, что было глубже, чем сердцебиение, и затем гаснет.
— Пятнадцать.
Время вышло. Тот базовый результат, что они с Хирако определили как «стабильный». Тело не дрожало. Сознание было кристально чистым. Он мог бы продолжить. Ощущал запас, узкую полоску ресурса, который еще не начал стремительно таять.
«До двадцати. Не больше. Выйти за границу. И вернуться. Самому».
Он сделал еще круг. Шаг стал чуть увереннее, чуть быстрее. Он сосредоточился на дыхании — этом странном, свистящем звуке внутри маски. Контролировал его. Делал ровным. Основа всего. Дыхание, затем движение. Движение, затем форма. Форма, затем…
— Ты начинаешь заигрываться с этим, — вдруг прозвучал голос Пустого, беззлобно, почти с любопытством. — Нравится тебе эта резкость, да? Видеть все эти ничтожные детали. Чувствовать, как холод облизывает края маски, но не может добраться до кожи. Это же… власть. Самая простая. Власть над собственным восприятием.
«Это не власть. Это просто иной способ видеть, — парировал Масато мысленно, не сбивая шага. — Как очки. Или мои Глаза».
— Очки не делают тебя сильнее. Не заставляют других нервно поглядывать в твою сторону, — Пустой издал нечто вроде фырканья. — Вон, даже этот увалень с апельсином… видишь, как он перестал чистить? Не смотрит, но слушает. Оценивает. Он чувствует разницу. Между «сдерживаемым зверем» и… тобой. С маской. Это другой запах.
Масато бросил взгляд на Кенсея. Тот действительно замер, с половинкой апельсина в одной руке и длинной спиралью цедры в другой. Его глаза, обычно сонные, были теперь прищурены, внимание направлено куда-то в пространство перед ним, но Масато знал — он следит. Не как надзиратель. Как партнер, оценивающий изменения в схеме боя.
— Восемнадцать.
Началось. Легкая дрожь где-то глубоко в основании позвоночника. Не паника. Усталость. Как мышцы после долгой, статичной нагрузки. Маска не становилась тяжелее, но ее присутствие начало требовать внимания. Не агрессивно. Настойчиво. Как долгий, немигающий взгляд.
«Пора, — понял он. — Следующие две секунды — уже не устойчивость. Это падение вперед. Можно упасть. А можно… шагнуть назад».
— Девятнадцать.
Он остановился. Ровно посередине площадки. Гравий хрустнул под подошвами. Он поднял руки, медленно, плавно, ладонями к лицу. Перчатки чернели на фоне серого света, падающего сверху. Это был не спазм, не попытка сорвать мешающую вещь. Это был осознанный жест. Как расстегивание тугого воротничка в конце долгого дня.
Его пальцы нашли нижний край маски, там, где она встречалась с кожей шеи. Материал был теплым, почти живым на ощупь. Он не впивался в плоть. Он просто… был.
— И что ты чувствуешь сейчас? — спросил Пустой, и в его голосе не было ни язвительности, ни насмешки. Был просто вопрос. — Перед тем как снять щит? Страх? Облегчение? Сожаление, что спектакль окончен?
Масато задумался на долю этой последней секунды. Что он чувствовал? Не триумф. Не истощение. Нечто более сложное.
«Тишину, — ответил он сам себе. — И выбор».
— Двадцать.
Его пальцы сжались. Не дернули. Потянули. Плавно, с равномерным усилием, вверх и вперед.
Было ощущение не срыва, а… разделения. Как снятие второй кожи, которая на мгновение прилипла, а затем отошла легко и бесшумно. Холод ударил в лицо — резкий, чистый, обжигающий кожу, которая только что была под защитой. Воздух ворвался в легкие без свиста, полной грудью, пахнущий пылью, металлом и далеким апельсином.
Маска осталась в его руках. Тяжелая, безжизненная теперь, просто кусок странного, костяного материала. Он смотрел на нее, чувствуя, как дрожь из глубины позвоночника растекается по всему телу, превращаясь в глубокую, костную усталость. Спустя секунду, маска начала распадаться в пыль. Пот выступил на лбу и мгновенно остыл. Он дышал глубже, восстанавливая ритм.
Кенсей через площадку свистнул — коротко, одобрительно. Не аплодисменты. Просто метка: «Видел. Принял к сведению». Затем он сунул в рот дольку апельсина и снова наклонился над своим фруктом, его внимание растворилось, как будто ничего особенного и не происходило.
Масато опустил половину уничтоженной маски, взял с катушки полотенце, вытер лицо. Ткань была грубой, но приятной. Он сделал несколько шагов и присел на тот же обломок плиты, но подальше от Кенсея, прислонившись спиной к холодной стене. Слабость накатывала волнами, но это была правильная слабость — после усилия, а не после битвы.
Он закрыл глаза, откинув голову. Внутренний мир не был пустым. Там, в его тишине, присутствовало нечто большее, чем руины. Присутствовало… пространство. Просто пространство. Не занятое войной, не заваленное обломками старой личности. Свободное место. И в этом пространстве был голос. Больше не воющий от боли или голода. Не рычащий от ярости. Просто… голос.
— Неплохо, — сказал Пустой. Его тон был нейтральным, слегка усталым, как будто он тоже проделал работу. — Мы устали оба. Зато без истерик и вырванныхкогтей. Скучновато, честно говоря. Но, полагаю, сносное начало.
Масато не ответил. Уголок его губ дернулся едва уловимым движением. Не улыбка. Что-то вроде тени от улыбки.
Он сидел, слушая, как Кенсей через площадку чавкает апельсином, как где-то далеко гудит город, как ветер гуляет по щелям цеха, играя на них, как на расстроенной флейте. Он чувствовал тяжесть маски на коленях, которая почти рассыпалась, холод стены за спиной, усталость в мышцах. И еще он чувствовал границу. Не ту, что сжимала его, как тиски. А ту, что… отодвинулась. Всего на шаг. На эти двадцать секунд. Он был все еще один в этой холодной коробке из бетона и ржавчины. Но одиночество это было иного качества. Оно не давило. Оно просто было. Как стена, как холод, как запах апельсина — часть пейзажа, а не тюрьмы.
Он открыл глаза, глядя в серое, высокое пространство под крышей, где висели старые крюки для кранов. «Я все еще здесь, — подумал он. — И оно — все еще здесь. И мы… пока не мешаем друг другу дышать». Это было не счастье. Не победа. Это было простое, немудреное расширение границ того, что можно было назвать «собой». Тишина, наступившая после тренировок, была густой и полновесной, как осевшая пыль на мебели в заброшенной комнате. Она не была пустой. Ее наполняли обыденные звуки старого дома вайзардов: где-то на кухне тонко звякала посуда, которую мыла Хиори, ворча себе под нос о чьей-то неаккуратности. Из гостиной доносились приглушенные, прерывистые звуки гитары — Роуз что-то наигрывал, сбивался, начинал сначала. За стеной кто-то ходил, и половицы под ногами издавали свой особенный, знакомый скрип — шаг тяжелый, неторопливый, вероятно, Хачиген. В воздухе витал запах — смесь старого дерева, воска для полов, слабого аромата чая и чего-то неуловимого, металлического, что всегда сопровождало сконцентрированную духовную энергию.
Масато стоял в своей новой комнате, если это можно было так назвать, которую ему недавно выдали, ибо в его старом углу было слишком холодно и небезопасно для здоровья. Небольшое помещение на верхнем этаже, когда-то, судя по вбитым в стены крюкам, служившее чуланом для хранения. Сейчас здесь стояла простая кровать, стул, небольшой стол у окна. Он смотрел в окно, за которым медленно сгущались зимние сумерки. Небо было свинцово-серым, низким, обещающим снег. На оголенных ветках дерева во дворе качалась на ветру одинокая, помятая пластиковая бутылка, зацепившаяся за сучок.
Он ждал. Он осознал это с легким удивлением, оторвавшись от созерцания бутылки. Его тело, его сознание были настроены на определенный ритм последних недель: завтрак, затем общее собрание в гостиной, где Шинджи или Хиори раздавали задания, комментировали прогресс, ставили задачи на день. Потом тренировка. Потом — разбор, короткие, колкие замечания, иногда — редкое, сухое одобрение. Вечер — ужин в общей кухне, за большим, поцарапанным столом, под перепалку и подколы.
Но сегодня утром не было собрания. За завтраком все просто ели. Шинджи, погруженный в чтение какого-то старого журнала с мотороллерами на обложке, лишь кивнул ему в ответ на кивок. Хиори бросила ему бутерброд со словами «Не чавкай», но это была ее обычная манера, а не начало инструктажа. После еды все просто разошлись. Никто не сказал: «Масато, сегодня будем отрабатывать удержание на двадцать пятой секунде». Никто не спросил: «Как самочувствие? Не тянет ли на левый глаз?»
Он стоял и ждал приказа, указания, знака. А его не было.
«Они… заняты своими делами, — медленно додумал он. — Они не проверяют».
Это было странно. Не тревожно. Не обидно. Странно, как тиканье часов, к которому привык, а потом они вдруг останавливаются, и в наступившей тишине слышно собственное дыхание. Он был предоставлен сам себе. Не как гость, за которым нужно присматривать. Не как эксперимент, требующий постоянного мониторинга. Как… часть этого хаотичного быта, которая может сама решить, что ей делать.
Он повернулся от окна, и взгляд его упал на спинку стула, где висела его новая куртка — темная, с высоким воротником, купленная в тот самый полугротескный поход с вайзардами. Она висела просто так. Не как символ. Как одежда.
И тогда пространство комнаты как будто сжалось, а потом резко распахнулось во что-то иное. Не было потери сознания. Не было погружения в медитацию. Это было похоже на то, как взгляд неожиданно находит фокус на обоях, и весь узор складывается в четкую картинку. Одна секунда он видел стены, кровать, куртку — а следующую он уже был там.
Во внутреннем мире.
Он стоял на том же месте, где был сад, где были руины. Теперь это было… ровное, серое пространство. Пепел, который когда-то лежал хлопьями, теперь уплотнился, стал похож на грунт, на утоптанную землю после сильного дождя. Трещины в «небе» и на «земле» никуда не делись, они замерзли в своем новом состоянии, как шрамы, которые уже не болят, но и не исчезают. Воздух был холодным, чистым, без вкуса пыли и тлена. Он пах… ничем. Пространством. Просто пространством после пожара, когда огонь выжег все, что мог, и ушел, оставив только возможность нового роста. Пока что — только возможность.
И посреди этого ровного, пепельного поля стоял Он.
Хоко.
Не гигантская птица из пламени. Не голос из ниоткуда. Молодой человек, но с невероятной, безвозрастной статичностью в позе. Он стоял, слегка склонив голову, будто разглядывая что-то у своих ног. Его волосы, черные, как смоль, были не просто черными. Каждый волосок был окаймлен, охвачен, пронизан крошечным, живым голубым пламенем. Оно не жегло, не пылало — оно струилось, как шелк, образуя вокруг него едва уловимое сияние, живую мантию из холодного огня. Одежда — простые светлые штаны и рубашка свободного покроя — сидела на нем безупречно, подчеркивая совершенные, почти слишком правильные пропорции. Лицо было спокойным, прекрасным и абсолютно чуждым. И глаза… за тонкими стеклами очков с изящной металлической оправой горели темно-красные, как запекшаяся кровь, угли. Они светились изнутри тем самым завораживающим, безмерным сиянием, перед которым все вокруг действительно казалось блеклым, временным, ненастоящим.
Масато не почувствовал страха. Его глаза расширились от шока. Он понял, кто тогда помог ему подавить пустого. Не почувствовал и былого трепета. Была лишь глубокая, почти усталая ясность.
Хоко поднял взгляд. Его движения были плавными, лишенными суеты.
— Ты изменился, — сказал Хоко. Его голос был низким, мелодичным, и каждый звук в нем был отчеканен, как монета. В нем не было ни величия, ни упрека. Просто констатация, произнесенная усталым, но внимательным ученым.
— Место изменилось, — ответил Масато. Его собственный голос прозвучал обыденно в этой странной тишине.
— Место отражает хозяина, — Хоко сделал небольшой, едва заметный жест рукой, обведя горизонт. Пламя на его руке на мгновение вспыхнуло чуть ярче. — Архитектура души была нарушена. Грубо, быстро, необратимо. Внедренный элемент был не просто инородным телом. Он был… реактивным. Он начал перестраивать все вокруг под свои нужды. Старые схемы перестали работать. Связь истончилась. Потому я отступил.
«Отступил. Не предал. Не был изгнан. Просто… отступил», — пронеслось в голове Масато.
— Почему не сказал ничего? — спросил он вслух.
— Что бы я мог сказать? — Хоко слегка наклонил голову набок. За стеклами очков красные глаза казались бездонными. — «Держись, хозяин, твою душу переделывают в чудовище»? Ты и так это чувствовал. Я — не твой утешитель. Я — отражение твоей сути. А твоя суть в тот момент была хаосом, болью и борьбой за выживание на самом примитивном уровне. Моя форма, мой голос были бы в том хаосе просто еще одним шумом. Бесполезным.
Это было жестоко честно. И, как и слова Пустого, лишено злобы. Это был отчет.
— А теперь? Архитектура перестроилась? — спросил Масато.
— Стабилизировалась, — поправил его Хоко. — Обрела новую, временную… форму равновесия. В ней есть место для прежних функций. И для новых. Но они не могут работать по-старому. Старый формат — меч в ножнах, четкая иерархия, призыв по команде — был сломан. Он больше не отражает реальности. Ты больше не просто шинигами с дзампакто. Ты — иное. Соответственно, и я являюсь тебе иным образом.
Из пепельной дымки, метрах в пяти справа от Хоко, материализовалась другая фигура. Не резко. Она словно сгустилась из самого воздуха, из теней, отбрасываемых сиянием Хоко. Это был силуэт, знакомый по разговору в руинах. Пустой. Но теперь его контуры были чуть четче, чуть плотнее. Он не был просто тенью. Он был похож на негативное изображение Масато, вырезанное из темноты и холода. Он молчал, скрестив руки на груди, наблюдая.
Хоко повернул голову в его сторону. Не враждующе. С тем же холодным, аналитическим интересом.
— Он — часть новой архитектуры, — сказал Хоко, обращаясь к Масато, но глядя на Пустого. — Не болезнь. Не враг. Инструмент выживания, принявший форму, которую диктует поврежденная среда. Грубый, примитивный, но… эффективный. Он всё это время защищал ядро, когда я не мог этого сделать.
Пустой фыркнул. Звук был сухим, похожим на скрип камня по камню.
— Защищал? Я просто был единственным. Единственным, кто не прятался за красивыми словами о свете и исцелении, пока всё вокруг рушилось. Я — то, что осталось, когда твой прекрасный феникс улетел греться на солнышке.
Хоко не стал спорить. Он лишь кивнул, как будто принимая это замечание к сведению.
— Именно. Ты — то, что осталось. Инстинкт. Воля к существованию любой ценой. Тень, которую отбрасывает даже самый чистый свет. Без тебя ядро могло бы быть уничтожено. Но без меня… — Хоко снова посмотрел на Масато, — …без направляющей формы, без цели, отличной от простого «быть», ты остался бы лишь этим инстинктом. Зверем в костяной маске.
— А теперь? — Масато посмотрел то на одного, то на другого. Два голоса. Две формы. Обе — в нем. — Что теперь? Вы будете бороться за контроль?
Хоко и Пустой обменялись взглядами. Если это можно было так назвать. Это был не взгляд противников. Скорее, двух специалистов, оценивающих одну и ту же проблему с разных сторон.
— Борьба — это прежний формат, — сказал Хоко. — Хаос. Она привела к разрушению сада. Новая архитектура, если она хочет быть устойчивой, должна предполагать иное взаимодействие.
— Сосуществование, — произнес Пустой, и в его голосе не было привычной язвительности. Была та же усталая констатация, что и у Хоко. — Я — фундамент. Грубый, прочный, живучий. Я удерживаю эту развалину от окончательного распада. Обеспечиваю базис. Выживание. Этот фрик, — он кивнул в сторону Хоко, — обитатель верхних этажей. Форма, стиль, направление. Тот, кто решает, как жить, а не просто жить. Без меня ты — красивая картинка без холста. Без тебя я — бесформенный кусок глины.
Масато слушал, и в нём что-то щелкнуло, как замок в сложном механизме. Он смотрел на Хоко — на воплощение исцеляющего пламени, силы, которую он всегда считал своей сутью, но которая оказалась лишь одной из граней. Он смотрел на Пустого — на воплощение страха, ярости, животной воли, которую он так боялся и отрицал, но которая спасла его, когда изящное пламя оказалось бессильно.
Они не спорили. Они просто занимали свои места в новом, причудливом, но прочном здании его души.
— Значит, я не обязан выбирать, — тихо сказал Масато. Он говорил не им. Он говорил самому себе, проверяя новую мысль на звук. — Между светом и тьмой. Между целителем и монстром. Между… вами.
Хоко снова кивнул. Пламя в его волосах колыхнулось.
— Выбор предполагает отвержение одной части в пользу другой. Ты не можешь отвергнуть фундамент, не разрушив все здание. Не можешь снести верхние этажи, не лишив смысла то, что внизу. Ты должен принять архитектуру целиком. Со всеми ее трещинами и новыми пристройками.
Пустой молча наблюдал. Его молчание было красноречивее любых слов. Оно означало согласие.
Масато глубоко вдохнул холодный, пепельный воздух своего внутреннего мира. Он чувствовал их обоих. Хоко — как тихую, мощную потенцию в груди, готовую облечься в пламя и форму. Пустого — как глубинную, звериную уверенность в мышцах, в костях, в инстинктах. Они не мешались. Они занимали разные пространства. Были разными голосами в одном сознании.
Он протянул руку, не к ним, а просто вперед, ладонью вверх. Он не звал силу. Он просто… вспомнил. Вспомнил ощущение рукояти. Вес. Баланс. Не форму меча, которую он когда-то носил у пояса. Суть. Инструмент. Выражение воли.
В его ладони, из ничего, из самого воздуха, начало струиться голубое пламя. Оно не било жаром. Оно было прохладным, живым. Оно сплеталось, конденсировалось, вытягивалось. Сначала возник контур — длинный, прямой, с легким изгивом. Затем пламя сгустилось, потемнело, обретая субстанцию, металлический блеск. И наконец, появился вес. Тот самый, знакомый, почти забытый за эти недели хаоса вес хорошо сбалансированного клинка.
Меч лежал у него на ладони. Не в ножнах. Не призванный командой. Рожденный из него самого. Из этой новой, сложной целостности.
Он сжал пальцы вокруг рукояти. Кожа перчатки скрипнула. Металл был прохладным.
Он посмотрел на Хоко, потом на Пустого. Ни тот, ни другой не исчезли. Они оставались там, на своем пепельном поле, частью пейзажа. Частью его.
— Два голоса, — проговорил Масато, глядя на лезвие, отражавшее тусклый свет этого мира. — Одна цель. Одна… ответственность.
Он не чувствовал триумфа. Чувствовал тяжесть. Не давящую, а основательную. Как вес этой новой, цельной души, которую ему теперь предстояло нести. Он больше не был проблемой, которую нужно решить. Не был гостем, которого нужно приютить. Он был тем, кто остался. И остался — осознанно.
Возвращение было похоже на всплытие из глубоких, спокойных вод. Не было рывка, не было столкновения. Просто одна реальность — серая, пепельная тишина внутреннего мира — плавно растворилась, уступив место другой. Масато открыл глаза.
Он был в своей комнате. Все так же стоял посреди нее. За окном окончательно стемнело, и стекло теперь отражало слабый свет лампы под потолком — голой, пыльной лампочки, висевшей на проводе. Он видел свое отражение: высокую, чуть склоненную фигуру в темной одежде, бледное лицо, от которого за последние недели не ушли тени под глазами, но исчезло выражение постоянной, приглушенной тревоги.
В ладони, сжатую в кулак, словно все еще держащую незримую рукоять, струилось тепло. Не жар, а именно тепло — глубинное, идущее из самого центра груди. Он разжал пальцы и посмотрел на пустую ладонь в черной перчатке. Ничего. Но ощущение оставалось. Ощущение веса. Присутствия.
«Не из ножен, — подумал он, медленно поворачивая руку. — Не по команде. Из… меня».
Он сконцентрировался на этом чувстве. Не на силе, не на желании сражаться. На самой сути. На решении быть. Быть целым. Быть тем, кто он есть сейчас — со всем, что в него вшито, встроено, привито. С фениксом и с пустотой. С тишиной и с рыком.
И тогда из его ладони, прямо из центра, из той точки, где сходились линии жизни и судьбы, вырвался первый язык пламени. Он был голубым — тем самым, чистым, необжигающим голубым, цветом неба в ясный полдень, но лишенным ослепительного сияния. Пламя было плотным, как жидкий фосфор, медленным, как патока. Оно не выстрелило, не взорвалось. Оно просто… вытекло. Вытекло из него, как кровь из раны, только без боли, только с тихим, шипящим звуком, похожим на шелест шелка.
Пламя собралось в воздухе на уровне его пояса, сгустилось в шар, а затем начало вытягиваться. Словно невидимый кузнец взял этот сгусток энергии и начал ковать его в форму, растягивая, сплющивая, заостряя. Сначала проступила рукоять — длинная, обмотанная темной, будто обгоревшей тканью, с простой круглой гардой. Затем из пламени выкристаллизовалось лезвие — прямое, двулезвийное, с легким сужением к острию. Оно светилось изнутри тем же ровным голубым светом, который отбрасывал на стены и потолок комнаты призрачные, колышущиеся тени.
И вот он был. Цельный. Реальный. Клинок висел в воздухе перед ним, слегка покачиваясь, будто в невесомости. Масато протянул руку. Его пальцы обхватили рукоять. Кожа перчатки встретила знакомую, идеально ложащуюся в ладонь текстуру. Он сжал — и в этот момент между ним и мечом произошло последнее, беззвучное замыкание цепи. Пламя, формировавшее клинок, погасло, оставив после себя холодную, матовую сталь цвета вороненого железа, по которой лишь изредка пробегали голубые всполохи, как отголоски далекой молнии.
Вес был идеальным. Не слишком легким, не слишком тяжелым. Продолжением руки.
«Теперь меч — не защита. И не проклятие. Это просто ты.»
Голос Хоко прозвучал у него в голове. Спокойно. Без торжественности, без пафоса. Как простая констатация факта, которую произносят, глядя на свершившееся: «Дождь пошел». «Меч вернулся». «Это — ты».
И в этот самый момент что-то внутри него распахнулось. Не прорвалось, не взорвалось. Распахнулось, как тяжелые, наглухо закрытые ворота, которые наконец-то освободили от запоров. Волна духовного давления — чистой, неискаженной, неагрессивной, но невероятно плотной силы — вырвалась из него и прошла сквозь стены, сквозь пол, сквозь потолок старого дома.
Это было не как раньше. Раньше его реяцу было точным, сконцентрированным, как скальпель. Теперь… теперь оно было как глубокое озеро. Такое же спокойное на поверхности, но в глубине таящее неисчерпаемые, темные, холодные пласты. Благодаря Пустому, благодаря тому инстинктивному, бездонному источнику выживания, его резервуар стал не просто большим. Он стал глубоким. И сейчас это озеро вышло из берегов, заявив о своем существовании всему, кто мог его почувствовать.
Эффект не заставил себя ждать.
Прямо под его комнатой, на первом этаже, грохнула дверь, сорванная с петли от резкого, инстинктивного выброса силы. Послышались крики, ругань, топот быстрых ног по лестнице. Через мгновение дверь в его комнату с треском распахнулась, ударившись о стену.
Первым ворвался Шинджи Хирако. Его лицо, обычно отмеченное скептической усмешкой, было напряжено, глаза сужены до щелочек. Он не был в маске, но в его позе читалась готовность активировать ее в долю секунды. За ним, почти наступая на пятки, втиснулся Кенсей — огромный, мрачный, с кулаками, уже сжатыми так, что костяшки побелели. Позади них, в тесном коридоре, мелькали другие фигуры: Роуз с гитарой в руках, будто собиравшийся использовать ее как дубину; Лав с перекошенным от беспокойства лицом; Хиори, уже материализовавшая свой дзампакто.
— Что, неужели опять началась трансформация!?… — начал было Шинджи резким, сдавленным голосом, но фраза замерла у него на губах.
Он увидел. Они все увидели.
Масато стоял посреди комнаты. На нем не было ни клочка маски. Никаких костяных наростов. Ни искаженных черт. Он был в своей простой темной одежде, куртка была расстегнута. Лицо его было спокойным, даже… умиротворенным. И на нем была улыбка. Не широкая, не торжествующая. Тихая, чуть усталая, но настоящая. Та, что идет из самой глубины, когда долгая боль наконец отпускает. В его правой руке, опущенной вдоль тела, свободно, почти небрежно, висел клинок. Знакомый, и в то же время совершенно новый. Голубое пламя уже не формировало его, а лишь лизало лезвие и рукоять, как бы исследуя, обживая новую-старую форму. Оно струилось и на одежду Масато, на перчатки, и там, где оно касалось ткани, та чуть светилась, будто заряжаясь энергией, затягивая невидимые «собачьи» раны усталости, перенапряжения, духовного дисбаланса.
Тишина повисла в комнате, густая, как смола. Давление, исходившее от Масато, не спадало, но в нем не было угрозы. Оно было просто фактом. Как вес горы. Как шум океана.
Кенсей первым расслабил кулаки. Он фыркнул, и это фырканье прозвучало почти что разочарованно.
— Черт, — пробормотал он хрипло. — А я уж думал, хоть подраться нормально получится.
Хиори опустила дзампакто, но не убрала его. Она прищурилась, вглядываясь в Масато, будто пытаясь обнаружить подвох.
— Это что за новый фокус, а? — спросила она резко. — Давление, как у спящего вулкана, а сам стоит и улыбается, как идиот. Меч… это твой меч? Тот самый?
Масато кивнул. Он посмотрел на клинок в своей руке, потом снова на них.
— Да, — сказал он просто. И его голос звучал… цельно. Без привычной осторожной сдержанности, без скрытого напряжения. — Мой. Он вернулся. И я… — он сделал паузу, подбирая слова, и улыбка на его лице стала чуть увереннее, — я тоже. Вернулся. По-настоящему.
Шинджи медленно выдохнул. Напряжение спало с его плеч. Он прошелся взглядом по Масато, по мечу, по спокойному, ровному свету в его глазах.
— Ты называешь это «целым»? — переспросил Шинджи, и в его голосе снова зазвучали знакомые нотки скепсиса, но теперь уже без тревоги. — С таким-то рэяцу, которая сейчас всю Каракуру разбудит? Ты похож на целую духовную электростанцию.
— Не разбудит, — спокойно ответил Масато. — Пусть она просто… существует. Раньше я ее сдерживал. Возможно потерял. Возможно просто спрятал. Теперь — нет. Она просто есть. Как есть я. Со всем, что во мне.
Роуз, протиснувшийся вперед, присвистнул, разглядывая клинок.
— А форма-то изменилась, — заметил он. — Раньше был более изящный, помню со слухов. А этот… солидный. Фундаментальный что ли. И пламя… оно не вокруг. Оно в нем. Интересно.
Лав, выглядывавший из-за плеча Роуза, кивнул, его лицо наконец расплылось в широкой, одобрительной ухмылке.
— Круто! Значит, теперь ты не сломаешься, если в тебя швырнуть банку? И маска не вылезет?
— Не должен, — сказал Масато. И в его словах не было высокомерия. Была простая уверенность, рожденная не из пустых обещаний, а из только что пережитого внутреннего соглашения. — Маска… она теперь не отдельно. Она — часть общего пейзажа. Как и все остальное.
Хирако еще несколько секунд молча смотрел на него, потом махнул рукой.
— Ладно. Шоу окончено. Все, разойдись. Электричество включили, все в порядке. — Он повернулся, чтобы уйти, но на пороге обернулся. Его взгляд на мгновение встретился с взглядом Масато. — Завтра, — сказал Шинджи коротко. — Покажешь, что этот новый «целый» ты может. Без драм. Без истерик. Просто работа.
— Хорошо, — ответил Масато.
Один за другим вайзарды стали расходиться, ворча, перешептываясь, бросая последние оценивающие взгляды. Дверь осталась открытой. Масато подошел к ней, посмотрел в темный коридор, затем повернулся и подошел к окну. Он поставил меч, прислонив его рукоятью к стене под подоконником. Клинок стоял ровно, без поддержки, будто так и было ему предназначено.
Он потушил свет в комнате, открыл окно. Холодный ночной воздух ворвался внутрь, смешавшись с запахом пыли и старого дерева. Он легко вылез на подоконник, а оттуда — на пологую, шиферную крышу цеха, что примыкала к дому.
Ночь была ясной, морозной. Воздух звенел от холода. Крыша под ногами была шершавой, покрытой инеем, который хрустел под его ботинками. Он дошел до самого края, где крыша обрывалась, и сел, свесив ноги в пустоту.
Перед ним раскинулась Каракура. Не спящяя, нет. Город жил своей ночной жизнью: далекие огни фонарей выстраивались в желтые нити улиц, редкие фары машин ползли, как светлячки. Где-то вдали мерцала неоновая вывеска какого-то круглосуточного магазина. Дым из труб котельных поднимался в неподвижный воздух прямыми, серыми столбами. Было тихо. Шум большого города доносился сюда как ровный, низкий гул — фон, к которому быстро привыкаешь.
Масато сидел и смотрел. Он не чувствовал себя наблюдателем, следящим за миром живых из укрытия. Не чувствовал себя и защитником, готовым в любой момент ринуться в бой. Эти роли, эти маски, остались где-то позади, в другом этаже его жизни.
Он сидел просто как человек. Человек, который знал цену тому, кем он был — трусливому мальчишке из Руконгая, целителю из Четвертого отряда, тени, скрывавшей побег. Человек, который видел бездну того, кем он мог стать — монстром, орудием, безумным зверем, пожирающим все вокруг. И человек, который теперь не торопился. Не рвался ни назад, в прошлое, ни вперед, в неопределенное будущее.
Внутри него было тихо. Не мертвой тишиной, а тишиной полного дома, где все обитатели, наконец, нашли свои комнаты и улеглись спать. В одной из этих комнат жил Хоко — тихий, вечный источник голубого пламени, формы и цели. В другой, в подвале, где было прохладно и темно, обитал Пустой — бдительный, неспящий страж, фундамент и инстинкт. Они не спорили. Не мешали друг другу. Они просто были. Частями одного целого. Двумя голосами, говорящими на одном языке его души.
Он сидел на холодной крыше, в новой, простой одежде, без маски на лице и без тяжести старой вины на плечах. Он смотрел на огни города, который был ему не родным, но стал… пристанищем. Местом, где можно было просто быть.
«Я больше не ищу, где мне место, — подумал Масато, и мысль эта была легкой, как выдох. — Я уже на нём стою».
Он закрыл глаза, вдохнул морозный воздух полной грудью, и тихая, спокойная улыбка снова тронула его губы. Начиналась ночь. И впервые за долгое время впереди была просто ночь, а не долгая, беспросветная тьма.
Глава 59. Ещё один
Зима, цепкая и студёная, наконец сдалась. Она отступила не в один день, а медленно, как отливающая вода, оставляя после себя рыхлый, грязный снег в тенистых углах, голые, чёрные ветви деревьев, покрытые липкими почками, и особенный, влажный воздух, в котором уже витало обещание сырой земли и первой травы. Прошло несколько месяцев. Не бурей, не катастрофой, а просто чередой дней, которые складывались в недели, а недели — в привычный, неровный ритм жизни в старом доме.Масато сидел на крыльце заднего входа, том самом, где доски скрипели под определённой, знакомой нотой. Он чистил картошку. Небольшой, потёртый тазик стоял у него между ног, тусклый нож в его руках двигался размеренно, снимая длинную, почти непрерывную спираль кожуры. Рядом, на расстеленной газете, уже лежала горка чистых, влажных, желтоватых клубней. Эта работа была его сегодняшней «домашней обязанностью» — ротация, установленная Хиори с железной дисциплиной. Через открытую на кухню дверь доносились звуки: шипение чего-то на сковороде, лязг посуды, голос Лава, что-то громко рассказывающего с пафосом.
Он был здесь. Просто здесь. Не временный гость, чьё пребывание измерялось днями до следующего срыва. Не эксперимент, за которым следят с протоколом в руках. Он стал частью этого хаотичного механизма. Спал в своей комнате, где теперь на столе лежали не только стандартные принадлежности, но и парочка зачитанных книг по медицине, принесённых Хачигеном «на всякий случай». Участвовал в патрулях, которые были скорее прогулками с целью «освежиться и посмотреть, не шалят ли мелкие пустые». Он мог носить маску теперь — не долго, минут пять-семь стабильно, — но главное было не в длительности. Главное было в том, что когда он её снимал, в голове не стоял вой, а звучало лишь сухое, немного саркастичное замечание: «Ну вот, спектакль окончен. Можно и отдохнуть». Это было сосуществование. Не идеальное, не дружеское, но работающее. Как скрип этой самой ступеньки под ногами — раздражает, но ты уже знаешь, где наступить, чтобы звук был тише.
«Семья, — подумал он, откладывая очищенную картофелину в кучку. — Странное слово. Не совсем точное. Но и другое не подходит. «Команда» звучит слишком официально для этого дома, где Роуз мог устроить импровизированный концерт в три часа ночи, а Кенсей храпел так, что дребезжали стёкла.»
Он как раз закончил с последней картофелиной, вытер руки о старые рабочие брюки (тоже часть нового, не шинигамийского гардероба), когда почувствовал, вернее, уловил краем духовного восприятия — возвращение. Не всплеск, не тревогу. Просто знакомую сигнатуру, входящую в периметр.
Шинджи Хирако появился из-за угла дома. Он возвращался с одного из своих бесцельных, как он их называл, «патрулей-прогулок». Обычно он приходил с усмешкой, с какой-нибудь глупой историей о том, что увидел, или с саркастичным комментарием о скуке Каракуры. Но не сейчас.
Он шёл медленно, не размашисто, а как-то… вдумчиво. Его руки были засунуты в карманы лёгкой весенней куртки, плечи слегка сгорблены. На лице не было привычной маски равнодушия или иронии. Было выражение глубокой, непритворной озабоченности. Его взгляд был расфокусированным, устремлённым куда-то внутрь себя, будто он всё ещё прислушивался к чему-то, что услышал на улице.
Он прошёл мимо Масато на крыльце, даже не кивнув, что было совсем уж нехарактерно. Просто шагнул через порог в их дом.
Масато замер с тазиком в руках. Не страх шевельнулся в нём, а тихая, знакомая настороженность. Не к опасности. К изменению паттерна. Шинджи в таком состоянии он не видел никогда.
Прошло минут десять. Из-за двери доносились обычные звуки, но в них вкралась какая-то новая нота — приглушённость, прерывистость разговора. Потом дверь распахнулась. На пороге стояла Хиори. На её лице тоже не было обычной раздражённой деловитости. Была сосредоточенность.
— Всё, хватит ковыряться с картошкой, — сказала она коротко, без предисловий. — Иди в гостиную. Сейчас. Шинджи собирает всех там.
— Что случилось? — спросил Масато, вставая и отставляя тазик в сторону.
— Не знаю, — честно ответила Хиори, и это «не знаю» прозвучало тревожнее любой конкретики. — Но Шинджи вернулся и выглядит так, будто увидел призрака. И не смешного. Собрал всех. Без шуток.
Она развернулась и ушла назад в дом. Масато вытер руки окончательно, стряхнул с колен картофельные очистки и последовал за ней.
Гостиная, обычно место хаоса — с разбросанными подушками, гитарой Роуза в углу, журналами на полу, — преобразилась. Все уже были там. Кенсей сидел в своём привычном кресле, но не развалившись, а собранно, его массивные руки лежали на подлокотниках, пальцы слегка постукивали. Роуз стоял у камина (не работающего, чисто декоративного), прислонившись к нему плечом, его лицо было серьёзным, без намёка на обычную театральность. Лав сидел на краю дивана, перестав жестикулировать, что для него было равносильно молчанию. Хачиген и Лиза стояли у книжных полок, их позы были нейтральными, но внимание — абсолютным. Маширо, обычно витающая где-то в облаках, сидела на подоконнике, сжавшись в комок, и смотрела на Шинджи широко открытыми глазами.
Шинджи стоял посреди комнаты. Он не расхаживал. Не садился. Просто стоял, и его фигура в этом привычном беспорядке казалась странным, твёрдым стержнем.
— Все тут? — спросил он, когда Масато закрыл за собой дверь. Его голос был ровным, но в нём не было ни капли обычного напускного панибратства или скуки. Он был… деловым. И от этого становилось не по себе.
— Давай уже, Хирако, — хрипло проговорил Кенсей. — Ты выглядишь так, будто проглотил осу. Что там?
Шинджи медленно обвёл взглядом всех присутствующих. Его взгляд задержался на Масато на секунду дольше, будто отмечая его присутствие как нечто значимое в этом контексте.
— Я гулял. В районе старой средней школы, что на окраине, — начал Синдзи. Он говорил чётко, без лишних слов. — Ничего особенного. Тихий район. Дома, деревья, пара магазинчиков. Патрулировал, как обычно, на автопилоте. И тут… я почувствовал не всплеск. Не выброс. Даже не искажение. Паузу.
Он сделал паузу, давая словам осесть.
— Паузу? — переспросил Роуз, нахмурившись. — В потоке реяцу? Как дыру?
— Не дыру. Не пустоту. Именно паузу, — настаивал Шинджи. — Как если бы в симфонии, которую играет весь этот мир — мир живых, наш мир, всё — вдруг пропал один инструмент. Не заглушили. Не сломали. Он просто… перестал издавать звук на одну долю такта. А потом снова включился. Но эта доля такта… она была неправильной. Не так, как должно быть. Не так, как было всегда.
Он провёл рукой по лицу, и в этом жесте впервые сквозь деловитость пробилась настоящая усталость.
— Я стал слушать. Внимательнее. Не искать мощный источник. Искать… сбой в ритме. И нашёл его. Он повторялся. Нерегулярно, слабо, почти на грани восприятия. Но он был. Как тик у больного сердца. И он исходил не от пустого. Не от шинигами. Не от квинси. И даже, — он снова посмотрел на Масато, — не от такого, как мы. Не от гибрида. Это было что-то… другое. Но при этом до боли знакомое.
В комнате повисла тишина, нарушаемая только тиканьем старых часов на камине.
— Знакомое? — тихо спросила Лиза.
— Знакомое по потенциалу, — уточнил Шинджи. Его голос стал тише, но от этого каждое слово звучало весомее. — По тому, как душа только-только начинает просыпаться, но ещё не знает, что она такое и куда ей деть всю эту энергию. Помните это чувство? Первые месяцы после… всего этого? Когда внутри всё кипит, гудит, а снаружи ты пытаешься выглядеть нормальным? Так вот. У того, откуда шла эта пауза… этого «кипения» ещё нет. Есть только первый, робкий вдох. Первый толчок. Но масштаб…
Он замолчал, подбирая слова.
— Масштаб чего? — нетерпеливо бросил Лав.
— Масштаб того, что может из этого вырасти, — наконец выдохнул Шинджи. Он посмотрел прямо перед собой, но видел, видимо, не стены гостиной, а что-то иное. — Если наша сила, когда она прорвалась, была как… прорванная плотина, то у этого… зародыш такой плотины. Фундамент. И он уже трещит по швам, хотя сам носитель, похоже, даже не подозревает, что в нём что-то есть.
Он обвёл всех тяжёлым взглядом.
— Я нашёл ещё одного. Не такого, как мы… но слишком близко… Он слишком похож на нас.
Фраза повисла в воздухе, холодная и режущая, как лезвие. «Ещё одного». Не врага. Не союзника. Потенциал. Проблему, которая ещё даже не знает, что она проблема. Или возможность, которая ещё не знает, что она возможность.
Масато слушал, и внутри него что-то отозвалось. Не голос Пустого, не голос Хоко. Что-то более старое, глубинное. Чувство целителя, который видит болезнь на самой ранней, ещё не проявившейся стадии. Чувство наблюдателя, который понял, что на шахматной доске появилась новая, непонятная фигура.
«Не такого, как мы… но слишком близко», — эхом прозвучало у него в голове.
Тяжёлое молчание после слов Шинджи разрядилось не взрывом, а медленным, неохотным шевелением. Как будто каждый в комнате мысленно перебирал варианты и ни один не казался подходящим.
Первым нарушил тишину Кенсей. Он крякнул, как медведь, потянулся, и кости в его спине хрустнули с целой серией сухих щелчков.
— Ну, что, — прохрипел он. — Значит, надо найти этого… «не такого, но близкого». И что, пойдём все вместе, строем, напугаем бедолагу до полусмерти? Я, Хачи с его ростом в два метра и лицом как у гранитной глыбы, Лав с его… энтузиазмом?
Он махнул рукой в сторону Лава, который в ответ лишь ухмыльнулся, но не стал спорить.
— Он прав, — сухо прокомментировал Хачи, не сдвигаясь с места у книжной полки. Его низкий, густой голос заполнил угол комнаты. — Мы не для скрытного наблюдения. Нас чувствуют за километр. Даже если подавить давление, внешний вид… — Он бросил взгляд на свои огромные, покрытые шрамами от Кидо руки. — Вызывает вопросы. Не те, которые нужны.
— О! А я могу! — внезапно оживился Лав, подпрыгнув на диване. — Я могу притвориться! Я сниму очки, возьму портфель… буду как студент! Или как журналист! Я подойду и скажу: «Здравствуйте, молодой человек, я из газеты «Каракурские Вести», не хотите рассказать о своих странных снах?»
— И первое же твоё слово, произнесённое с твоей обычной интонацией, заставит его либо вызвать полицию, либо побежать с криками о похищении инопланетянами, — безжалостно парировала Хиори. Она стояла, скрестив руки на груди, и её лицо выражало предельную степень скепсиса. — И вообще, я вычеркиваю себя сразу. У меня нет ни малейшего желания нянчиться с каким-то проснувшимся подростком, у которого «душа трещит по швам». У нас тут и своих дел хватает. Картошку чистить некому, если что.
— Хиори! — вздохнул Роуз, делая трагический жест рукой. — Ты разрушаешь весь романтизм момента! Таинственный юноша с пробуждающейся силой, за которым нужно тайно наблюдать… это же сюжет для баллады!
— Сюжет для головной боли, — огрызнулась Хиори. — И ты тоже не годишься, Роуз. Твоя «тайность» заканчивается там, где нужно перестать напевать себе под нос и перестать поправлять волосы каждые две минуты. Вы с Лизой — для громких входов и эффектных уходов, а не для сидения в кустах.
Лиза, стоявшая рядом с Хачигеном, лишь пожала плечами, не оспаривая. Её тонкие пальцы перебирали корешок какой-то книги. Она выглядела так, будто мысленно уже вернулась к своим чтениям.
— Маширо? — неуверенно предложил Лав, глядя на девочку на подоконнике.
Маширо встрепенулась, её большие глаза стали ещё больше. Она замотала головой так энергично, что её светлые волосы разлетелись.
— Нет-нет-нет-нет! — затараторила она. — Я… я не смогу! Я обязательно споткнусь, или что-нибудь уроню, или закричу от неожиданности! И потом… если он окажется злым? Или у него будет страшная маска? Нет, я лучше здесь останусь. Буду… мыть пол. Или окна. Очень-очень высокие окна.
Шинджи всё это время молча наблюдал, его лицо постепенно возвращалось к привычному выражению скептической усталости. Он слушал этот абсурдный, но совершенно логичный отсев, кивая про себя. Старшие — слишком заметны. Хиори — отказывается на принципиальной основе. Маширо — ходячая катастрофа для любой скрытной операции. Лиза и Роуз — творческие натуры, для которых «маскарад» был бы либо скучен, либо превратился бы в спектакль.
Его взгляд медленно, почти невзначай, скользнул по комнате и остановился на Масато.
Масато в этот момент стоял у двери, всё ещё слегка не понимая, зачем его позвали на этот совет, если речь явно шла о выборе «агента». Он слушал, как они обсуждают, кто не подходит, и в его голове автоматически, по старой целительской и шинигамийской привычке, проносился анализ. Кенсей — слишком массивен, привлекает внимание даже в состоянии покоя. Хачиген — ходячая крепость, не скрыться. Лав — непредсказуем. Хиори… да, она бы справилась, если бы захотела, но она не хочет, и с ней не поспоришь. Он мысленно кивал в такт их отказам, полностью соглашаясь.
«Логично. Значит, нужно кого-то незаметного. Кто умеет подавлять своё присутствие. Кто выглядит… нейтрально. Кто-то из младших? Но кроме Маширо…»
И тут он почувствовал на себе взгляд.
Масато поднял глаза и встретился взглядом с Шинджи. В глазах главаря вайзардов не было вопроса. Был спокойный, почти апатичный расчёт.
— Что? — неосознанно спросил Масато вслух, не понимая контекста.
Все разговоры в комнате стихли. Множество пар глаз теперь смотрели на него. Не с вызовом. С медленным, растущим пониманием.
— О, — протянул Роуз, и на его лице расплылась улыбка. — Да. Да, конечно.
— А ведь и правда, — пробормотал Кенсей, почесав щетинистый подбородок. — Он-то как раз… незаметный.
— Кто? Что? — Масато почувствовал лёгкую панику, как школьник, которого неожиданно вызвали к доске. Он огляделся. Хиори смотрела на него оценивающе, её губы были плотно сжаты, но в глазах мелькнуло что-то вроде… согласия? Лав хлопнул себя по лбу.
— Масато! Да ведь ты идеально подходишь!
— Подхожу для чего? — Масато был окончательно сбит с толку.
Шинджи не спеша пересёк комнату. Его шаги по скрипучему полу были единственным звуком. Он остановился прямо перед Масато. Не слишком близко, но так, что их разговор стал личным, хотя все остальные слышали каждое слово.
— Для наблюдения, — сказал Шинджи просто. — Этот парень, этот «потенциал»… он где-то там, в городе. Живёт своей жизнью. Ходит в школу, наверное. Ест, спит, смотрит телевизор. И даже не догадывается, что внутри у него тикает эта… штука. Мы не можем вломиться к нему в дверь. Нам нужно посмотреть. Просто посмотреть. Узнать, кто он. Какой он. Насколько всё серьёзно. И, возможно, решить, что делать дальше.
Масато слушал, кивая по инерции. Всё это было разумно. Логично. Но какое это имело отношение к нему?
— И ты считаешь, я… — начал он.
— Я считаю, что ты — идеальный человек, чтобы сделать это, — перебил его Шинджи. Его голос потерял последние следы иронии. В нём звучала только деловитость. — Ты выглядишь как человек. Не как громила, не как эксцентричный артист, не как учёный-затворник. Твоя новая одежда — она простая, городская, ничем не примечательная. Ты умеешь ходить так, чтобы тебя не замечали. Я видел, как ты перемещаешься по дому — даже половицы под тобой скрипят по-другому. Ты умеешь сидеть тихо и смотреть, не привлекая внимания. Это не навык бойца. Это навык… Наблюдателя. Того, кто сначала ставит диагноз, а уже потом решает, резать или лечить.
Шинджи сделал паузу, давая словам улечься.
— И самое главное, — продолжил он чуть тише, — твоё собственное давление. После всего, что с тобой произошло, после слияния… ты научился его не просто подавлять. Ты научился им быть. Быть ровным. Нейтральным. Как фон. Не как сигнальная ракета. Даже сейчас, когда ты стоишь здесь, твоё присутствие… оно не кричит «опасность» или «сила». Оно просто есть. Как стул. Как стол. Для того, кто только просыпается, ты будешь похож на… на кого-то из своих. На кого-то нормального. Или, по крайней мере, ты не спугнёшь его с первого взгляда.
Масато молчал, переваривая. Всё, что сказал Шинджи, было правдой. Он действительно умел быть незаметным. Века жизни в тени, сначала из страха, потом из необходимости, отточили этот навык до автоматизма. Он действительно мог наблюдать, анализировать, не вмешиваясь. Это была суть его старой работы в Четвёртом отряде — сначала оценить состояние, потом действовать.
Но чтобы его выбрали для этого… Добровольно. Не потому что он единственный, кто может сдержать превращение. Не потому что за ним нужно присматривать. А потому что он — лучший инструмент для конкретной задачи. Потому что в нём видят не угрозу и не пациента, а… специалиста.
Он ещё не успел ничего сказать, как Шинджи поднял руку и положил её ему на плечо. Не хлопнул по-дружески. Не сжал в захвате. Просто положил. Тяжесть ладони была ощутимой, тёплой даже через ткань куртки.
— Так что, —заключил Шинджи, и в уголке его глаза дрогнула та самая, знакомая, чуть уставшая усмешка, но на этот раз лишённая насмешки. — Похоже, ты мой напарник на это дело, Масато.
Слово «напарник» повисло в воздухе. Оно было простым. Обыденным. Но в контексте всего, что произошло с Масато за последние месяцы, оно прозвучало как тихий гром.
Кенсей хмыкнул одобрительно. Роуз сделал лёгкий реверанс. Хиори фыркнула, но кивнула, будто говоря: «Ну наконец-то догадались». Лав захлопал в ладоши.
А Масато стоял, чувствуя тяжесть руки на плече и странное, новое ощущение в груди. Не гордость. Не волнение. Признание. Чистое и простое. Его выбрали. Не как оружие. Не как проблему, которую нужно изолировать. Как идеальный инструмент для тихого, внимательного взгляда из темноты. Как наблюдателя.
Он медленно выдохнул и кивнул.
— Хорошо, — сказал он. Его голос был ровным, спокойным. Голосом человека, который принимает задание. — Значит, напарники. Что нам нужно делать в первую очередь?
Шинджи убрал руку с плеча Масато, и тот, освободившись от веса ладони, почувствовал легкую странность — будто на его плечо положили метку, незримый ярлык «напарник», который слегка жал кожу под тканью. Они вместе со всеми переместились к большому обеденному столу в гостиной, который служил вайзардам и местом для еды, и штаб-квартирой, и карточным столом. Сейчас на нём лежала потрёпанная карта Каракуры, отмеченная жирными пятнами от кружек и в нескольких местах заклеенная скотчем. Она пахла старой бумагой, пылью и едва уловимым запахом железного крема, которым кто-то пытался очистить следы ржавчины с стола.
Шинджи прижал пальцем точку в районе окраины, где жилая застройка граничила с более старыми кварталами.
— Вот здесь. В радиусе пяти-семи кварталов, — произнёс он, водя пальцем по концентрическим кругам, нарисованным карандашом. — «Пауза» наиболее чётко ощущается. Это не дом, не конкретная улица. Это скорее… маршрут. Он движется. Значит, он не сидит на месте.
— Значит, школа, — почти сразу сказала Лиза, не глядя на карту, а обводя взглядом потолок. Она подошла к столу, её тонкие пальцы провели по линиям улиц, будто считывая невидимую информацию. — Или работа. Но учитывая характер сигнала — робкий, неровный, с перерывами по вечерам и в выходные — это смахивает на учебное заведение. Подросток. Школьник или студент.
— Школа, — повторил Шинджи, кивая. На его лице не было удивления, лишь подтверждение собственных догадок. — Школа Каракуры. Или одна из соседних. Но Каракурская старшая школа — самый логичный вариант. Она большая, там сотни учеников. Духовный фон там всегда немного… перемешанный. От такого количества живых людей, от их эмоций, от обычной подростковой энергетики. Идеальная маскировка для слабой, начинающей аномалии. Как капля мёда в муравейнике — не сразу заметишь.
— А ты уверен, что он именно там? — спросил Кенсей, скептически хмурясь. Он стоял позади всех, его массивная тень падала на карту. — Может, он просто живёт рядом и гуляет в тех местах?
— Гулял бы — сигнал был бы более размытым, менее привязанным к расписанию, — возразила Лиза, всё ещё изучая карту. — А здесь есть чёткие провалы, совпадающие с началом и концом занятий, с обеденным перерывом. Он заходит в зону — пауза становится чётче. Выходит — затухает. Это как маячок, который включается и выключается по расписанию звонков.
— И, что самое интересное, — добавил Шинджи, откидываясь на спинку стула, который заскрипел под его весом, — именно в этой школе уже есть один… стабильный источник повышенной духовной активности. Я немного поизучал это место… И нашёл странного рыжеволосого парня. Пошаря там ещё немного, я узнал его имя: Куросаки Ичиго.
В комнате на секунду воцарилась тишина. Имя прозвучало как отсылка к чему-то известному, к фоновому шуму их существования в Каракуре. Они все знали о нём, этот парень был для них как негласный сосед, на которого иногда поглядывали, но не трогали. Они часто чувствовали его рэяцу в городе, которое было намного сильнее чем у обычных людей, и вайзарды иногда думали что это патруль шинигами.
— Ага, — протянул Роуз, постукивая пальцами по грифе своей гитары. — Наш местный «герой». Так вот где он торчит. Ну, теперь всё сходится. Если рядом с таким громким, неотёсанным источником, как он, начинает просыпаться ещё кто-то… этого можно и не заметить. Как не заметить шёпот рядом с рёвом реактивного двигателя.
— Именно, — кивнул Шинджи. — Фон Ичиго — это идеальное прикрытие. Никто из серьёзных игроков — ни Готей, ни, тем более, всякая другая нечисть — не будет копаться в этом шуме в поисках ещё одной, слабой искры. Они все смотрят на него. А искра тем временем может разгореться в пожар. Или погаснуть. Но мы-то знаем, что она есть.
Хиори, до сих пор молча стоявшая у двери на кухню, вздохнула так, будто ей сообщили, что теперь придётся мыть посуду за всеми до конца дней.
— И что, вы предлагаете втиснуться в эту школу? Вкатиться туда, как ни в чём не бывало? — спросила она, и её голос был полон сарказма. — «Здравствуйте, мы новые ученики, нам по четыреста лет, но мы очень молодо выглядим, разрешите посидеть на задней парте и понаблюдать за вашими детьми»?
— Не все «мы», — поправил её Шинджи, и его взгляд снова устремился на Масато. — Я. И Он.
Все головы повернулись в сторону Масато. Он почувствовал себя как подопытный кролик под лупой.
— Я? В школу? — выдавил он. Мысль была настолько абсурдной, что даже не вызывала протеста, лишь глухое недоумение. «Я, который последний раз был в чём-то похожем на учебное заведение четыреста лет назад, и то это была академия шинигами, где нас учили в основном как правильно резать и колдовать?»
— А почему нет? — с энтузиазмом встрял Лав, подпрыгивая на месте. — Ты же выглядишь молодо! Ну, на двадцать с чем-то. Скажем, что ты… аспирант! Или практикант! Или… или молодой учитель, который пришёл на замену!
— Учитель, — повторила Лиза, впервые оторвав взгляд от карты и внимательно осмотрев Масато с ног до головы. Её взгляд был холодным, аналитическим. — Слишком много вопросов. Дипломы, документы, назначение… Слишком сложно. Ученик проще. Можно сказать, что перевёлся из другой школы. Или что семья переехала. Документы… — она махнула рукой, — это решаемо. У нас есть люди, которые могут сделать пару бумажек. Не идеальных, но достаточно, чтобы пройти поверхностную проверку.
— Подождите, — наконец нашёл голос Масато. Он смотрел то на одного, то на другого, пытаясь уловить логику в этом безумии. — Вы хотите, чтобы я… сел за парту. Стал ходить на уроки. Слушал про… про интегралы и законы Ома. Чтобы наблюдать за каким-то школьником?
— Именно так, — совершенно серьёзно подтвердил Шинджи. На его лице не было и тени шутки. — Это наименее подозрительный способ. Никто не ждёт, что древнее существо, гибрид шинигами и пустого, переживший превращение и обретший новый баланс, будет сидеть на уроке истории и делать вид, что ему интересно слушать про Вторую мировую войну. Это идеальный камуфляж. Ты будешь просто ещё одним лицом в толпе. Ещё одним парнем в школьной форме, который тихо сидит сзади, ни с кем не общается и… наблюдает.
— А что я буду там наблюдать? — спросил Масато, чувствуя, как почва под ногами превращается в зыбкий песок. — Как он решает уравнения? Как ест булочку в столовой?
— Всё, — сказал Шинджи. Его глаза стали жесткими, сосредоточенными. — Как он двигается. Как реагирует на других. Меняется ли его духовное давление в моменты стресса, радости, злости. Появляются ли у него неосознанные проявления силы — вещи, которые сам он спишет на удачу или случайность. Ты целитель, Масато. Ты умеешь ставить диагноз по мельчайшим признакам. Вот и поставь диагноз этой… ситуации. Он угроза? Он жертва? Он просто аномалия, которая сама рассосётся? Нам нужны факты. А чтобы получить факты, нужно быть рядом. Максимально близко. И максимально незаметно.
Роуз присвистнул, наслаждаясь драматизмом момента.
— Операция «Последняя парта», — провозгласил он с пафосом. — Тайное внедрение в самое сердце обыденности! Под прикрытием скучной школьной жизни скрывается миссия величайшей важности!
— Перестань, — буркнула Хиори, но в её глазах мелькнуло что-то, похожее на… смутное одобрение? Нет, скорее признание разумности плана, каким бы дурацким он ни был.
«Они серьёзны, — пронеслось в голове Масато. — Они действительно хотят, чтобы я пошёл в школу. Как шпион. Как… наблюдатель с последней парты».
Мысль была чудовищно нелепой. Опасной. И при этом, как ни странно, в ней была своя, извращённая логика. Где ещё можно так близко подобраться к подростку, не вызывая подозрений? На улице за ним следить — рано или поздно заметят. Попытаться втереться в доверие как посторонний взрослый — сложно и подозрительно. А вот быть одноклассником… это классика. Он будет частью фона. Частью пейзажа.
— А форма? — спросил он, удивляясь самому себе, что задаёт такой практический вопрос, как будто уже согласился. — Униформа. У меня её нет.
— У нас есть, — неожиданно сказала Маширо тихим голосом. Все взгляды устремились на неё, и она смущённо покраснела, но продолжила. — Я… я иногда хожу по секонд-хендам. Ищу интересные вещи. Я видела там школьную форму. Из Каракурской старшей. Почти новую. Можно купить. И подогнать по размеру.
— Вот видишь, — сказал Шинджи, и в его голосе впервые за весь вечер прозвучала тень обычной, уставшей усмешки. — Всё решаемо. Форма, документы, легенда. Ты — Масато Шинджи, перевёлся из… скажем, из школы в соседней префектуре. Семья переехала по работе отца. Ты тихий, необщительный, предпочитаешь держаться особняком. Ничего сложного. Ты даже играть почти ничего не должен — будь самим собой. Только… слегка моложе. Не лечи никого своим пламенем на перемене, вот и всё.
В комнате раздался сдавленный смешок. Даже Кенсей хмыкнул.
Масато смотрел на карту, на палец Шинджи, всё ещё указывающий на район школы. Он чувствовал взгляды на себе. Не давящие. Ожидающие. Они передавали ему ответственность. Не за сражение. Не за спасение мира. За тихое, внимательное наблюдение. За сбор информации. Это была роль, которую он, как ни крути, исполнял большую часть своей жизни. Просто раньше он наблюдал за пациентами, за подозрительными действиями капитанов, за тенями в коридорах Сейретей. Теперь же объектом наблюдения должен был стать паренёк, даже не подозревающий, что в нём дремлет нечто, способное привлечь внимание таких существ, как они.
Он медленно выдохнул. Воздух в комнате казался густым от пыли и старой бумаги.
— Хорошо, — наконец сказал он. Его голос был тихим, но твёрдым. — Я попробую. Но если что-то пойдёт не так… если он почувствует что-то, или если вмешается…
— Тогда мы вмешаемся, — закончил за него Шинджи. Его лицо снова стало серьёзным. — Но это будет план Б. План А — это ты и я. Твои глаза, твоё чутьё, твоя способность быть незаметным. Это не операция Готея, не военная разведка. Это… нелепое, опасное наблюдение под видом школьной жизни. И ты для него идеален.
Масато кивнул. Абсурдность ситуации уже не давила. Она превратилась в чёткую, хоть и странную, задачу. Он снова стал инструментом. Но на этот раз — инструментом по собственному выбору и с согласия тех, кого он теперь, как ни странно, мог назвать своими. Напарником по нелепой, опасной миссии на последней парте.
После того, как основные решения были приняты, атмосфера в гостиной изменилась. Тяжёлая, сосредоточенная энергия совещания постепенно растаяла, уступив место чему-то более будничному, но всё ещё наэлектризованному. Карту аккуратно свернули и убрали в старый, потертый футляр от чертежей, стоявший в углу. Шум вернулся: Лав начал что-то громко обсуждать с Роузом о возможных вариантах «легенды», Хиори ушла на кухню, откуда вскоре донеслось шипение масла и запах жареного лука — видимо, она решила, что после умственной работы всем требуется ужин, хоть они его и не просили. Кенсей, потягиваясь, двинулся к своему креслу, намереваясь, судя по всему, вздремнуть до еды.
Масато оставался стоять у стола, его пальцы бессознательно гладили шершавую поверхность дерева, испещрённую царапинами и пятнами. В голове прокручивались детали: школа, форма, документы, роль… Это было как готовиться к сложной, многоходовой операции, только вместо битвы — уроки, вместо противника — неведомый подросток, а вместо явной угрозы — тихая, необъяснимая «пауза» в потоке мироздания.
Шинджи подошёл к нему, держа в руках две банки с холодным чаем из холодильника. Конденсат уже выступил на алюминиевых стенках, образуя мокрые круги. Он протянул одну Масато.
— На, освежись. Голова, наверное, уже гудит от всего этого, — сказал он, и в его голосе снова зазвучали знакомые нотки ленивой иронии, будто последний час они обсуждали не тайную миссию, а план похода в супермаркет.
Масато молча взял банку. Холод металла приятно обжёг ладонь. Он щёлкнул кольцом, шипение углекислоты вырвалось наруху, пахнув сладковатым цитрусом. Он сделал глоток. Жидкость была ледяной, приторной, совершенно обыденной.
— Спасибо, — пробормотал он, отставляя банку на стол.
Шинджи прислонился к краю стола рядом с ним, отпивая из своей банки. Он смотрел не на Масато, а куда-то в пространство перед собой, в пыльную полосу света от настольной лампы, где кружились микроскопические частицы пыли.
— Знаешь, самое смешное, — начал он, и уголки его губ дрогнули в той самой, знакомой, немного кривой улыбке, — что в какой-то момент эта вся история начинает казаться абсолютным бредом. Мы тут, группа бессмертных (ну, почти) уродов, переживших бог знает что, сидим и серьёзно планируем, как нас внедрить в обычную человеческую школу, чтобы мы подглядывали за другим пацаном. Если бы мне лет сто назад кто-то такое сказал, я бы спросил, что он курит, и попросил поделиться.
Масато не ответил. Он смотрел, как капли с банки образуют на столе маленькое мокрое пятно, постепенно растущее. Внутри него тоже клубилось это ощущение — глубокой, фундаментальной нелепости всего предприятия. И вместе с ней — лёгкое, но не исчезающее напряжение. Как тонкая струна, натянутая где-то под рёбрами. Не страх. Не тревога. Знакомое, старое чувство, которое он научился узнавать ещё в Сейретее, когда видел, как Айзен слишком уж спокойно улыбается, или когда слышал в отчётах о пропажах шинигами нестыковки, которые никто, кроме него, не замечал.
«Что-то пойдёт не так, — пронеслось у него в голове. — Всегда что-то идёт не так. Особенно, когда план кажется таким… логичным и простым».
— Но бред — это наше нормальное состояние, — продолжал Шинджи, как бы отвечая на его невысказанные мысли. — Мы сами по себе — ходячий бред. Гибриды. Изгои. Те, кого забыли или предпочли забыть. Так что, может, это и правильно. Кто ещё, как не мы, будет следить за такими же… странными ростками на обочине?
Он допил чай, смял банку в мощной ладони с характерным хрустом и отправил её в мусорное ведро в углу комнаты точным броском. Банка звякнула о жесть.
— Самое главное — помнить, за кем именно мы будем наблюдать в этой школе, кроме нашего таинственного «Паузы», — сказал Шинджи, и его голос снова стал деловым, хотя улыбка не сошла с лица. — Куросаки Ичиго. Именно он связан с этим «Паузой».
Имя прозвучало в тишине гостиной чётко, как удар колокольчика. Не как намёк, не как фоновый шум. Как факт, имеющий вес и последствия.
Масато кивнул. Он знал это имя. Слышал его в разговорах, в обрывках информации, которую вайзарды иногда обсуждали между делом. Оранжевая чёлка. Громадный, неотёсанный меч. Парень, который умудрился вломиться в Сообщество Душ, выстоять против капитанов и остаться в живых. Источник постоянного, грубого, но стабильного духовного шума в Каракуре.
— Что нам о нём известно? — спросил Масато. Ему нужно было не общее представление, а детали. Особенности поведения. Паттерны. То, что могло помочь ему остаться незамеченным.
— Известно, что он — как слон в посудной лавке, только с мечом размером с дверной косяк, — усмехнулся Шинджи. — Серьёзно. Парень силён. Дико, необузданно силён. Но тонкости, скрытность, наблюдение — это не про него. Он реагирует на всё напрямую. Если почует угрозу — полезет в драку. Если увидит пустого — попытается его разрубить. Если заметит что-то странное в тебе… — Шинджи пожал плечами. — Ну, это будет интересно. Но маловероятно. Его восприятие, насколько мы можем судить, довольно грубое. Он чувствует мощные выбросы, явные угрозы. Твой ровный, замаскированный фон… он, скорее всего, проскользнёт мимо его радаров. Если, конечно, ты не решишь посреди урока продемонстрировать свой банкай.
Масато снова сделал глоток чая. Сладковатая жидкость уже казалась тёплой.
— А как он относится к… необычному вокруг себя? К тем, кто не совсем люди?
— Судя по всему, принимает, — сказал Шинджи, задумчиво потирая подбородок. — У него есть друзья. Обычные, насколько я знаю. Но также он как-то умудрился сдружиться с девчонкой-шинигами, с квинси… Его мир уже давно перестал быть чёрно-белым. Он может быть подозрительным, но если ты не полезешь к нему с мечом и не начнёшь угрожать его друзьям, он, вероятно, просто спишет тебя на ещё одного странного типа в городе. А в школе и так хватает странных типов.
Из кухни донёсся голос Хиори, зовущий всех к столу. Запах еды стал гуще, маняще. Но Масато не двигался с места. Он смотрел на мокрое пятно от банки, которое теперь стало похоже на абстрактную карту неизвестного острова.
Имя «Куросаки Ичиго» звенело у него в голове. Это был не просто ещё один сильный игрок на поле. Это была точка отсчёта. Якорь. Тот, вокруг кого уже сейчас вращались события, о которых Масато знал лишь по обрывкам. И теперь ему предстояло войти в его поле зрения, пусть и на самой дальней периферии. Стать фоном в мире, где этот парень был одним из главных действующих лиц.
И тогда, глядя на это мокрое пятно, Масато осознал нечто, от чего лёгкое напряжение под рёбрами на мгновение превратилось в холодный, тихий спазм.
Всю свою долгую жизнь он смотрел на людей, чьи судьбы могли — и часто разрывали — хрупкую ткань миров. Он наблюдал за Уноханой, чья жажда боя грозила поглотить её и всех вокруг. За Айзеном, чей холодный расчёт вёл к неизбежной катастрофе. За Урахарой, чьи эксперименты балансировали на грани гениальности и безумия. Он всегда был наблюдателем. Целителем, который видел болезнь, но не всегда мог её вылечить. Или выбирал не вмешиваться.
Теперь же ему предстояло смотреть на другого. На подростка с оранжевыми волосами и неподъёмным мечом, чья судьба, судя по всему, уже была переплетена с судьбами богов, монстров и целых миров.
И впервые за долгое время Масато не был уверен, что имеет право просто наблюдать. Раньше он был лейтенантом, подчинённым, целителем. Его роль была определена. Сейчас он был… кем? Изгоем. Наблюдателем с последней парты. Напарником в нелепой миссии. У него не было правил Готея. Не было приказов Уноханы. Было только собственное решение и молчаливое доверие тех, кто теперь стоял за его спиной.
Он больше не был уверен, где проходит грань между «наблюдать, чтобы понять» и «наблюдать, пока не станет слишком поздно».
Шинджи, заметив его задумчивость, хлопнул его по плечу уже по-дружески, но всё ещё с той же усталой усмешкой.
— Не зацикливайся, напарник. Первый день — просто войди, сядь, посмотри. Никаких подвигов. Никаких диагнозов. Просто… почувствуй атмосферу. Как говорится, настрой аппаратуру.
Масато кивнул, оторвав взгляд от стола.
— Аппаратура, — повторил он безэмоционально.
— Именно, — Шинджи развернулся и пошёл к кухне, откуда уже доносились звуки накладывания еды в тарелки и перебранки из-за лучшего куска. — А теперь идём есть. Хиори зовёт. А когда Хиори зовёт есть, отказываться — себе дороже, ведь получишь по роже.
Масато последовал за ним, оставляя позади мокрое пятно на столе и тихое, холодное осознание, которое теперь жило у него внутри. Новая история, с её нелепыми школьными планами и тайными наблюдениями, официально стартовала. И он стоял на её пороге, снова глядя на человека, способного разорвать мир, и не зная, что он будет делать, когда увидит трещину.
Глава 60. Последняя парта — зона маскировки
Свет в классе был плоским, безжизненным, льющимся с потолка от длинных люминесцентных ламп, чьё едва уловимое гудение сливалось с общим фоновым шумом. Воздух пах старыми книгами, мелом, который крошился от прикосновения к доске, и подвальной сыростью, просачивающейся сквозь стены несмотря на время года. За окном, высокими узкими проёмами, виднелся кусок серого неба и верхушки голых деревьев, стоящих вдоль школьного забора.Старшая школа Каракуры. В комнате царила будничная, знакомая ученикам скука последнего урока перед большой переменой. Учитель истории, немолодой мужчина в поношенном коричневом пиджаке, монотонным голосом бубнил что-то о периоде Бакумацу, его слова растворялись в тихом гомоне: кто-то перешёптывался, кто-то тайком листал мангу под партой, кто-то просто смотрел в окно, отсчитывая секунды до звонка. Пылинки медленно танцевали в полосах света.
Дверь в класс скрипнула — громко, пронзительно, нарушив монотонию. Все головы, как по команде, повернулись к входу.
На пороге стоял учитель, а за ним — двое. Двое в такой же серой школьной форме, но выглядевшие на этом фоне как инопланетяне, неуклюже загримированные под местных.
Первый был высоким, худощавым парнем с светлыми прямыми волосами, длинной до подбородка, небрежно расчесаны, так что несколько прядей падали на лоб. На его лице была растянута широкая, неестественно живая улыбка, которая светилась белизной зубов и каким-то навязчивым дружелюбием. Его глаза, скрытые за затемнёнными очками в тонкой металлической оправе, бегали по классу, словно сканируя каждого ученика, оценивая обстановку. Он держался слишком прямо, слишком «на показ», и от этого его школьный пиджак сидел как-то не так, будто он впервые его надел.
Рядом с ним стоял другой. Он был выше первого. Каштановые волосы, собранные в низкий, аккуратный хвост, несколько прядей выбивались, обрамляя спокойное, с чёткими скулами лицо. Его глаза, серые и глубокие, медленно, без суеты обвели помещение, ни на ком не задерживаясь надолго. На его лице не было улыбки, лишь лёгкая, отстранённая вежливость. Он стоял тихо, руки свободно опущены вдоль тела, и от него веяло не подростковой нервозностью, а странной, зрелой собранностью. Он казался не старше — он казался взрослее. Как молодой учитель-практикант, а не ученик.
Учитель истории кашлянул в кулак, привлекая внимание.
— Класс, прервёмся на минуту, — произнёс он усталым голосом. — У нас пополнение. Два перевода в середине семестра. Надеюсь, вы поможете новичкам освоиться. Представьтесь, пожалуйста.
Парень в очках шагнул вперёд, его зубастая улыбка стала ещё шире, почти до ушей.
— Всем привет! — заговорил он с неожиданной для такой внешности громкостью и какой-то нарочито-дружеской интонацией. — Меня зовут Хирако Шинджи! Очень рад попасть в такой… энергичный класс! Надеюсь, мы быстро подружимся! Я люблю музыку, прогулки и всё интересное!
Его голос прозвучал слишком громко для тихого класса, слишком оживлённо. Он был как яркая, кричащая заплатка на выцветшей ткани. Несколько учеников в первых рядах переглянулись, кто-то сдержанно фыркнул. Улыбка Шинджи, вместо того чтобы расположить, вызывала лёгкое недоумение и настороженность. Она была неуместной. Слишкой живой, слишком «включённой» для скучного понедельника.
Учитель кивнул, явно желая поскорее закончить с этим, и посмотрел на второго новичка.
Тот сделал маленький, почти незаметный шаг вперёд. Он не улыбался.
— Масато Шинджи, — произнёс он. Его голос был тихим, ровным, без колебаний и пафоса. Он не стал добавлять ничего о своих увлечениях или надеждах. Просто назвал имя и слегка кивнул, завершая представление.
Тишина в классе стала иной. После шумного вступления Шинджи эта тишина была почти звенящей. Взгляды, которые скользнули по Масато, были уже другими. Не насмешливыми, а оценивающими. Настороженными. Этот не стремился понравиться. Не пытался влиться. Он просто был. И в этой простоте, в этой тихой собранности было что-то… несоразмерное. Он не выглядел опасным. Но он выглядел не таким. Как будто за его спокойствием скрывалась не неуверенность новичка, а какая-то иная, непонятная глубина.
«Тень, — пронеслось в голове у кого-то из наблюдательных учеников. — Он как тень от того болтуна».
Учитель, явно довольный краткостью второго представления, махнул рукой.
— Хорошо. Хирако, садитесь… вот туда, на свободное место, рядом с Чизуру. Масато… последняя парта у окна свободна. Садитесь.
Шинджи, всё ещё улыбаясь своей пластиковой улыбкой, бодро направился к указанному месту, на ходу кивая одноклассникам. Его движение было немного угловатым, слишком резким для расслабленной атмосферы класса.
Масато же просто кивнул и пошёл по проходу между партами. Его шаги были бесшумными, движения плавными, экономичными. Он не смотрел по сторонам, но чувствовал на себе десятки взглядов. В основном — любопытных. Но некоторые — те, что поострее, — были более пристальными. Он прошёл мимо парт, мимо заваленных учебниками и тетрадками столов, мимо запаха ластиков и яблок из чьих-то ланч-боксов. Он чувствовал духовный фон класса — сонный, разрозненный, состоящий из слабых, почти неощутимых искорок человеческих душ. Ничего выдающегося. Пока.
И затем, когда он уже приближался к своему месту у окна, его духовное восприятие, настроенное на тончайшие вибрации, уловило нечто. Не паузу. Пока нет. Нечто иное.
На третьей парте от окна, ближе к центру класса, сидел парень с неестественно яркими оранжевыми волосами. Он полулежал на стуле, подпирая голову рукой, и с явной скукой смотрел в окно, совершенно не обращая внимания на новичков. От него исходило… присутствие. Не давление, не угроза. Просто плотность. Как будто пространство вокруг него было чуть более вязким, чуть более реальным, чем вокруг остальных. Это был неосознанный, фоновый выброс колоссальной духовной энергии, такой грубой и неотёсанной, что она даже не пыталась скрыться. Она просто была, как шум большого механизма, к которому все давно привыкли и перестали замечать.
«Куросаки Ичиго, — беззвучно констатировал Масато, садясь на свой стул. Дерево скрипнуло под ним. — Аномалия номер один. Как локатор, заглушающий все остальные сигналы».
Он положил на парту выданный ему набор учебников, аккуратно, по стопочкам. Рядом с ним, у окна, было тише. Холодный воздух слабо просачивался сквозь щели в раме. Он посмотрел в окно, на серый двор, на голые деревья, на группу учеников, спешащих куда-то по своим делам.
Откуда-то сбоку, через несколько рядов, он чувствовал лёгкое, но постоянное излучение от Шинджи — нарочито приглушённое, но всё равно ощутимое для его чуткого восприятия. Шум. А перед ним, в центре класса, булькала та тихая, громадная сила Ичиго.
А где-то между ними, замаскированная этим шумом, должна была скрываться та самая «пауза». Тот, кого они искали. Пока — ни намёка.
Учитель снова начал бубнить про реставрацию Мэйдзи. Класс постепенно вернулся к своему привычному состоянию: скучающему полусну. Масато откинулся на спинку стула, его лицо оставалось невозмутимым. Он был на месте. На последней парте. В зоне маскировки.
Правило этой новой, нелепой миссии было простым и ясным, как этот холодный свет из окна: наблюдать. Не вмешиваться. Смотреть, как развиваются события в этом странном, маленьком мирке, где сидели рядом обычные школьники и ходячие катастрофы. И ждать, когда тиканье больного сердца проявит себя.
Урок окончательно погрузился в болото. Голос учителя стал невыносимо монотонным, превратившись в далекий, неразборчивый гул. Мел скрипел по доске, выводя даты и имена, которые тут же стирались из памяти большинства присутствующих. Свет из окон казался жидким, выбеленным, лишённым теней.
Когда прозвенел звонок на перемену, звук его был резким, металлическим, и он всколыхнул класс как электрический разряд. Столы задвигались, стулья заскрипели, гомон голосов мгновенно заполнил пространство, вытесняя тишину. Учитель, не закончив предложения, махнул рукой, собрал свои бумаги и вышел, оставив за собой облачко меловой пыли.
Шинджи Хирако моментально вскочил со своего места, как пружина. Он огляделся, его взгляд, скрытый за затемнёнными стёклами, скользил по классу, оценивая обстановку, пути отхода, скопления людей. Улыбка с его лица не исчезла, но стала менее натянутой, более естественной — усталой и немного циничной.
— Ну что, партнёр, — сказал он, подходя к Масато, который медленно закрывал учебник истории. — Осмотрелись? Наметили позицию?
Масато кивнул, не глядя на него. Его пальцы провели по корешку книги, сгоняя невидимую пылинку. Он чувствовал, как энергия в классе меняется: сонная концентрация сменилась хаотичным движением. Духовные сигналы — те слабые искорки — задвигались, смешались, создавая лёгкий, пёстрый фон. А на этом фоне, как маяк, продолжал пульсировать тот плотный, громадный источник — Ичиго. Он уже встал и, что-то буркнув своему соседу, крупному парню с простоватым лицом, направился к выходу из класса, расталкивая других учеников без особой грубости, но с неоспоримой уверенностью.
— Пойдём, — коротко сказал Шинджи, и в его голосе не было уже той показной живости. — Нам нужно место для… оперативного наблюдения.
Он двинулся не к двери, куда устремилась большая часть класса, а вдоль ряда парт к дальней стене, к тому самому окну, рядом с которым сидел Масато. Там, в углу, стояли две парты, сдвинутые вместе, самая последняя в ряду у окна и одна перед ней. Обычно это место пустовало — оно было далеко от доски, тут дуло от щелей в раме, да и обзор на учителя был не самый лучший.
Шинджи потянул стул от передней парты и поставил его к последней, у окна, создав некое подобие рабочего уголка. Он сел, развалившись на стуле, и положил ноги на соседний, свободный стул. Его движения были теперь лишены школьной неуклюжести, они были плавными, экономичными, движениями солдата, устраивающегося на отдых в краткой передышке.
— Вот, — произнёс он, обводя взглядом класс с этого нового ракурса. Отсюда было видно всё: и входную дверь, и доску, и большинство парт. А окно давало обзор на часть коридора и школьный двор. — Идеальная точка. Последняя парта. Никто не сядет сзади, не будет заглядывать через плечо. Отсюда добно наблюдать.
Масато молча подошёл и сел на соседний стул, который Шинджи не занял своими ногами. Он не развалился. Сидел прямо, но без напряжения, положив руки на стол перед собой. Он посмотрел не на Шинджи, а в окно, но его взгляд был расфокуссирован, направлен вовнутрь.
— Наблюдать за чем? — тихо спросил он, хотя ответ знал.
Шинджи усмехнулся, снял очки и протёр их подолом своего пиджака. Без стёкол его глаза оказались острыми, усталыми и лишёнными того наигранного блеска.
— За судьбой, — ответил он, и в его голосе звучала странная смесь шутки и усталой правды. Он кивнул в сторону двери, куда только что вышел Ичиго. — За тем, как она тут, в этом скучном классе, варится. За тем, как одни, — он махнул рукой в сторону группы девочек, что тихо смеялись у доски, — живут своей маленькой, человеческой жизнью. А другие, — его взгляд скользнул по пустому месту Ичиго, — носят в себе достаточно силы, чтобы перепахать половину духовного мира, даже не осознавая этого до конца. И за тем, где между ними притаилась… наша «пауза». Удобно, правда? Сидишь себе на последней парте, делаешь вид, что решаешь уравнения, а на самом деле смотришь, как история делается на твоих глазах. Или не делается.
Он снова надел очки, и его лицо снова приобрело оттенок лёгкой, отстранённой несерьёзности.
Масато не ответил на его риторический вопрос. Он закрыл глаза на секунду, но не чтобы отдохнуть. Он настраивался. Его реяцу, и без того максимально сглаженная, сжалась ещё сильнее, стала тоньше паутины, прозрачнее воздуха. Он не подавлял её — это создало бы неестественную пустоту, дыру, которую можно почувствовать. Он растворял её. Делал её частью фона, частью самого помещения — старой древесины парт, меловой пыли, запаха краски на стенах. Это был навык, отточенный не за месяцы тренировок с вайзардами, а за столетия выживания. Сначала в Руконгае, где нужно было быть тенью, чтобы не привлекать внимания бандитских группировок. Потом в Готее, где лейтенанту Четвёртого отряда, знающему слишком много, было жизненно необходимо уметь становиться невидимым для чужих, а часто и для своих, глаз.
«Слушать пространство, — думал он, открывая глаза. — Не смотреть. Слушать».
Его восприятие, обострённое Глазами Истины, которые сейчас были спрятаны под обычным, серым цветом радужки, растекалось по комнате. Он не фокусировался на отдельных учениках. Он воспринимал класс как единый организм. Движения, звуки, микровыбросы эмоций, которые окрашивали духовную атмосферу — лёгкие всплески раздражения, волны скуки, редкие искорки настоящего интереса. Он искал не силу. Он искал отсутствие. Тот самый сбой в ритме, который описал Шинджи. Паузу в общей симфонии. Но пока ничего. Только ровный, сонный гул обычной школьной жизни, над которым, как тяжёлый бас, нависало громадное присутствие Ичиго, даже в его отсутствии.
Рядом Шинджи вытащил из кармана пиджака смятую пачку жвачки, развернул одну пластинку и сунул в рот.
— Ничего? — спросил он, не глядя на Масато, а наблюдая за тем, как в коридоре мимо окна прошла учительница с стопкой тетрадей.
— Пока нет, — тихо ответил Масато. — Только фон. И… он.
— Он — это наш местный ориентир, — сказал Шинджи, разжёвывая жвачку. — Пока он тут, всё остальное — мелочи. Но нам нужна не какая-то мелочь. Нам нужна именно та мелочь, которая может перестать быть мелочью в самый неподходящий момент.
Он замолчал, и они оба сидели в тишине их последней парты, наблюдая. Шинджи — глазами, скользящими по лицам, по движениям, отмечая социальные связи, группы, одиночек. Масато — всем своим существом, слушая тихую музыку этого маленького, странного мирка, в который они только что втиснулись. И оба ждали, когда в этой музыке проскользнёт фальшивая, тревожная нота. _____________***______________ Прошло около десяти минут перемены. Шум в классе достиг своего привычного пика и начал понемногу спадать. Кто-то вышел в коридор, кто-то кучковался у доски, обсуждая вчерашний матч, кто-то, уткнувшись в телефон, полностью отгородился от окружающего мира. В уголке у окна стояла тишина, отличная от общего гвалта — плотная, наблюдательная.
Шинджи, развалившись на стуле, жевал жвачку, его взгляд за очками методично, как сканер, обходил помещение. Он задержался на группе у доски, отметил про себя двух парней, назвав их «очкастым» и «громилой», которые явно были в одной компании с «оранжеволосым», потом перевёл взгляд на одиночек. Его улыбка была теперь едва заметной, скорее игрой губ, чем выражением эмоции.
Масато сидел, глядя в окно. Но он не видел ни серого неба, ни голых деревьев. Его сознание было погружено в тончайшее восприятие духовного поля. Он мысленно отсекал мощный, громкий сигнал Ичиго, который уже вернулся в класс и снова уселся на своё место, что-то бурча своему соседу. Он пытался настроиться на более тонкие, прерывистые вибрации. Искал ту самую паузу, тот сбой.
«Как найти тишину внутри шума? — думал он, почти медитативно. — Нужно слушать не звуки, а промежутки между ними. Не всплески энергии, а моменты, когда её поток… спотыкается».
Именно в этот момент, когда его внутренний слух был обострён до предела, он совершил ошибку. Не действием, а вниманием. Его восприятие, тончайший луч его духовного чутья, на долю секунды, непроизвольно, коснулось того самого мощного источника. Он не стал его анализировать, не пытался «рассмотреть». Просто коснулся, как палец касается поверхности раскалённого металла, чтобы оценить температуру, — и мгновенно отдернул.
Но этого мимолётного касания оказалось достаточно.
На третьей парте от окна Ичиго Куросаки, который только что с недовольным видом листал учебник на стол, вдруг замер. Не резко, не как насторожившийся зверь. Просто его плечи слегка напряглись, а голова повернулась на едва заметный угол. Он не сразу посмотрел прямо в их угол. Сначала его взгляд, острый и на удивление пронзительный для обычно скучающего выражения лица, скользнул по классу, будто пытаясь найти источник того самого, едва уловимого щекотания на границе восприятия.
Он не нашёл ничего явного. Никто не смотрел на него пристально. Никто не излучал угрозы. Но что-то было. Как будто его оцарапали взглядом, который уже отвели.
Его глаза медленно, нехотя, поплыли в сторону последних парт у окна. Они остановились сначала на Шинджи. Тот, почуяв взгляд, мгновенно отреагировал. Его лицо расплылось в той самой, слишком широкой, слишком дружелюбной улыбке, которую он демонстрировал при представлении. Он даже слегка помахал рукой, как бы говоря: «Привет, я новенький, ничего страшного».
Ичиго нахмурился. Улыбка этого новичка не вызвала у него ничего, кроме лёгкого раздражения и недоумения. Она была фальшивой. Слишком громкой для тихого класса. Слишком… нарочитой. Его инстинкты, отточенные множеством стычек с Пустыми и не только, подсказывали: что-то не то. Но угрозы не было. Только странность.
Затем его взгляд, миновав улыбающегося Шинджи, перешёл на Масато.
И тут произошло то, что заставило его брови ещё больше сдвинуться.
Масато не смотрел на него. Он смотрел в окно. Его лицо было абсолютно спокойным, даже отрешённым. Он не улыбался, не хмурился, не пытался отвести взгляд, пойманный на наблюдении. Он просто сидел и смотрел в окно, как человек, погружённый в свои мысли. На его лице не было ни капли напряжения, ни тени интереса к происходящему в классе, а уж тем более к Ичиго.
И именно это — это полное, почти демонстративное невидение — сработало как красная тряпка для инстинктов Ичиго. Потому что тот мимолётный щекочущий импульс, который он почувствовал, явно шёл из этого угла. От кого? От болтливого улыбчивого типа? От этого тихого, который делал вид, что его здесь нет? Второе казалось куда более вероятным. Тихони всегда опаснее громких, особенно если у тихони с собой чехол для гитары.
Ичиго не стал ничего говорить. Не стал подходить. Он лишь ещё на пару секунд задержал на Масато тяжёлый, оценивающий взгляд, полный немого вопроса: «Ты кто такой, и что тебе надо?» Потом, не получив и не ожидая ответа, он фыркнул, развернулся к своему столу и снова уткнулся в учебник, но теперь его спина была чуть более напряжённой, а внимание рассеянным.
Масато почувствовал, как тот взгляд отвалился от него, как отклеивается пластырь. Он медленно, не меняя выражения лица, перевёл взгляд с окна на поверхность своей парты. Внутри него что-то ёкнуло. Не страх. Лёгкое, но отчётливое напряжение где-то в глубине души, там, где раньше прятался старый, животный страх, а теперь жила спокойная настороженность.
Он не активировал Глаза Истины. Не было нужды, да и это было бы самоубийственно — в таком месте, под прицелом такого существа. Но его врождённое восприятие, та самая часть его, что была Глазами, всё же откликнулось на этот мимолётный контакт. Это было не видение будущего или потоков реяцу. Это было более глубинное, почти тактильное ощущение.
«Трещина, — промелькнула у него мысль, чёткая и холодная. — В его структуре. Духовной, душевной… не важно. Она есть. Глубокая. Ещё не разлом, но уже не целостность. И она… держится. Напряжением. Упрямством. Чем-то ещё. Но держится».
Это было не диагноз целителя. Это было впечатление наблюдателя, который мельком увидел фундамент здания и заметил в нём опасную расщелину, пока ещё скрытую отделкой.
Рядом Шинджи перестал жевать жвачку.
— Ну что, — тихо прошептал он, не поворачивая головы, его голос потерял всю наигранность. — Получил? Его взгляд?
— Получил, — так же тихо ответил Масато, проводя пальцем по шершавой поверхности стола.
— И?
— Он почувствовал, — сказал Масато. — Не понял что, но почувствовал. У него… чуткая шкура. Для такой грубой силы.
Шинджи усмехнулся, но в усмешке не было веселья.
— Выжившие всегда чуткие. Особенно те, кто выжил, столкнувшись с чем-то, что должно было его убить. — Он помолчал. — Заметил что-то ещё?
Масато медленно кивнул, всё ещё глядя на стол.
— Он… повреждён. Изнутри. Не физически. Духовно. Что-то в нём сломано и срощено обратно, но шрам остался. Огромный. И он на этом шраме держится.
Шинджи свистнул почти беззвучно.
— Вот как. Ну, это объясняет некоторые вещи. И делает нашу задачу ещё интереснее. — Он снова пожевал жвачку. — Ладно. Первый контакт состоялся. Он нас запомнил. Точнее, тебя. Меня он, скорее всего, спишет на идиота. А ты… ты для него теперь белая ворона. Не враг. Не друг. Загадка. И с загадками он, судя по всему, предпочитает разбираться позже, когда они становятся проблемой.
— Значит, у нас есть время, — сказал Масато.
— До тех пор, пока мы не станем для него проблемой, — поправил Шинджи. — Или пока наша «пауза» не станет проблемой для всех. А теперь, партнёр, — он потянулся, и кости в его спине хрустнули, — советую на некоторое время стать самым скучным, самым незаметным учеником в истории. Потому что оранжевый локатор теперь будет периодически сканировать наш сектор. И лучше, чтобы он ничего, кроме пустоты, не находил.
Масато снова кивнул. Он уже был самым незаметным учеником. Теперь ему предстояло стать невидимым. На фоне трещины в судьбе, сидящей в трёх партах от него. Задача, казалось бы, простая. Но почему-то холодное напряжение под рёбрами не проходило.
Звонок с перемены прозвучал резко, напоминая скорее сигнал тревоги, чем приглашение к учёбе. Шум в классе не стих мгновенно, а скорее пошёл на убыль, как отступающая волна: последние смешки, торопливые шаги к местам, скрип стульев, грохот падающей с парты линейки. Воздухснова стал тяжёлым от предстоящей скуки.
Учитель математики, женщина лет пятидесяти с усталым лицом и строгой пучком седых волос, вошла в класс, неся под мышкой толстый журнал и пачку листов. Она прошла к столу, отложила бумаги, поправила очки на переносице и взглянула на класс поверх их оправы. Её взгляд был не злым, но безрадостным, привыкшим к полупустым взглядам в ответ.
— Начинаем, — произнесла она голосом, не требующим тишины, потому что тишина воцарялась сама собой под её взглядом. — Проверим присутствующих. Новые ученики, надеюсь, здесь и готовы к уроку.
Она открыла журнал, перелистала несколько страниц, заляпанных чернильными пометками, и начала монотонно вычитывать фамилии. Голоса откликались: «Здесь», «Есть», «Я» — вяло, неохотно, с разной степенью бодрости. Каждый ответ растворялся в общем гуле тихого класса.
— Иноуэ… — Здесь. — Асано… — Есть. — Хирако…
Она сделала небольшую паузу, её взгляд скользнул по списку, затем поднялся, ища глазами новое лицо. Учителя уже предупредили о переводах.
Шинджи, сидевший рядом с Масато, вскинул руку так резко, что его стул жалобно скрипнул. На его лице снова расцвела та самая, широкая, лучезарная улыбка.
— Здесь~! — прокричал он, и его голос прозвучал не просто громко. Он прозвучал радостно. Слишком радостно для урока математики в понедельник. С энтузиазмом человека, который только что выиграл в лотерею, а не откликнулся на перекличку.
Глаза учительницы, острые и уставшие за десятилетия преподавания, сузились. Она медленно опустила журнал и пристально посмотрела на Синдзи поверх очков.
— Хирако… Шинджи, верно? — переспросила она, и в её голосе зазвучала лёгкая, но отчётливая нотка недоверия. — Именно так! — подтвердил Шинджи, не опуская руку, его улыбка, казалось, стала ещё шире. — Вы… — учительница сделала паузу, подбирая слова, — вы выглядите необычайно воодушевлённым. Особенно для урока алгебры.
Её тон был сухим, вопрошающим. В классе воцарилась тишина, но уже другого качества. Не скучная. Настороженно-любопытная. Все смотрели на новичка, который явно выбивался из общей серой массы.
Шинджи опустил руку, но его улыбка никуда не делась. Он наклонил голову набок, словно размышляя над глубоким вопросом.
— А знаете, — произнёс он задумчиво, но всё так же громко, чтобы слышали все, — я просто рад. Искренне рад. Любым новым местам. Особенно тем, где меня ещё ни разу не пытались убить.
Его слова повисли в воздухе, как странный, несвежий запах. Тишина в классе стала абсолютной, ледяной. Даже самый рассеянный ученик оторвался от своего телефона. Учительница замерла, её пальцы, державшие журнал, слегка дрогнули. Её лицо, обычно бесстрастное, выразило целую гамму эмоций: сначала полное непонимание, затем прилив раздражения от явной дурацкой шутки, и, наконец, глубокая, холодная настороженность. Потому что в тоне этого странного парня не было шутки. Была плоская, усталая констатация. Как если бы кто-то сказал: «Я рад, что сегодня не идёт дождь».
Прошло две, три секунды. Кто-то на задней парте сдержанно фыркнул, приняв это за очень чёрную, очень неудачную попытку пошутить. Но большинство просто смотрели.
Именно тогда, в эту ледяную паузу, раздался другой голос. Тихий, ровный, спокойный. Он шёл из того же угла, от второго новичка.
— Он шутит, — произнёс Масато. Он не кричал. Не повышал голос. Он просто сказал, глядя прямо на учительницу, его серые глаза были абсолютно нейтральны. — У него странное чувство юмора. Простите.
Его слова не звучали как оправдание. Они звучали как факт. Как диагноз. «Пациент страдает странным чувством юмора, ничего не поделаешь».
Учительница перевела взгляд с улыбающегося Шинджи на невозмутимого Масато. Её взгляд метался между ними, пытаясь понять, что здесь происходит. Шутка? Психологический сбой? Грубая провокация? Но лицо Масато не выдавало ничего, кроме тихой вежливости. В нём не было ни намёка на смущение за напарника, ни оттенка собственной лжи. Он просто констатировал.
Эта двойственность — нелепый, почти сюрреалистичный энтузиазм одного и леденящее спокойствие другого — сбивала с толку сильнее, чем откровенная дерзость.
— Шутит… — наконец повторила учительница, и в её голосе прозвучало сомнение, граничащее с усталым принятием. Она явно решила не лезть в эту кроличью нору в первый же день. Бывали и странные ученики. Главное, чтобы не срывали урок. — Хорошо. Постарайтесь… шутить уместнее, Хирако. А теперь — Шинджи Масато?
— Здесь, — тихо откликнулся Масато, просто кивнув.
Учительница отметила что-то в журнале, её рука двигалась чуть более резко, чем обычно. Затем она снова подняла голову, и её взгляд, уже без интереса, скользнул по остальным ученикам.
— Продолжим. Хонджо…
Перекличка пошла дальше, но атмосфера в классе уже не была прежней. Над ним витала лёгкая, нервная заряженность. Смешок с задней парты так и не перерос в полноценный смех. Большинство предпочли просто украдкой поглядывать на угол у окна, где сидели эти двое. Один, который радовался, что его не убивают. И другой, который спокойно объяснял это странным чувством юмора.
В воздухе висел смех — но смех напряжённый, недоуменный. И под ним — лёгкий, невидимый холодок. Как сквозняк из щели в раме, которого раньше не замечали. _____________***______________ Звонок на большую перемену прозвучал как освобождение. Класс взорвался движением: стулья загремели, сумки зашуршали, голоса слились в единый гул. Учительница математики, не пытаясь перекричать этот шум, просто собрала свои вещи и быстро вышла, словно рада была покинуть поле битвы, на котором только что столкнулась с абсурдом.
Масато медленно спрятал учебник, который не открывал, и встал. Его движения были плавными, почти медлительными на фоне всеобщей суеты. Шинджи уже поджидал его, прислонившись к подоконнику рядом с их партами, его лицо снова выражало лишь усталую отстранённость.
— Пойдём прогуляемся, — сказал Синдзи, не глядя на него, а наблюдая, как поток учеников выплёскивается в коридор. — На свежем воздухе. Вернее, на свежем школьном воздухе, пахнущем старым линолеумом и булочками из столовой.
Они влились в поток. Коридор старшей школы Каракуры был широким, залитым тем же плоским светом люминесцентных ламп, отбрасывавшим безжизненные тени. Пол, выложенный зелёным линолеумом с потёртыми до блеска полосами, гулко отдавал под сотнями ног. Стены были окрашены в блёклый жёлтый цвет, на них висели плакаты с расписанием спортивных секций, объявления о предстоящих экскурсиях и пожелтевшие от времени детские рисунки. Воздух был густым от запахов: сладковатый аромат булочек из столовой, кисловатый — от молока, резкий — от чистящего средства, которым утром мыли полы, и главный — запах тел, одежды, молодого пота и бумаги.
Они шли не спеша, отдаляясь от основного потока, который устремился либо к столовой, либо к выходу во двор. Шинджи привёл их к дальнему концу коридора, к высокому окну, выходящему на пустующую часть спортивной площадки. Здесь было тише, лишь пара учеников пронеслась мимо, смеясь.
Шинджи прислонился к подоконнику, сложил руки на груди и посмотрел в окно. Масато встал рядом, но не облокачивался, сохраняя прямую, но расслабленную позу. Шум из центра коридора доносился сюда приглушённым, ровным гулом, на фоне которого было слышно даже собственное дыхание.
Шинджи не сразу заговорил. Он, казалось, тоже слушал этот гул, этот фон обычной человеческой жизни.
— Ну что, — наконец произнёс он, и его голос был тихим, почти сливающимся с отдалённым шумом, — первый акт нашей школьной саги почти завершён. Мы внедрены. Нас заметили. Над нами посмеялись. Нас… остерегаются. Всё как планировалось. С нами никто не захочет иметь дело.
Масато молчал. Он смотрел не в окно, а вдоль коридора, его взгляд скользил по пробегающим фигурам, но ни на ком не задерживался. Его духовное восприятие, всё ещё сжатое и сглаженное, тем не менее, было открыто. Он продолжал слушать пространство, искать тот сбой.
— И наш главный ориентир, — продолжил Шинджи, не меняя тона, — он здесь. Вон там, судя по всему. — Он слегка кивнул головой в сторону шума у входа в столовую, где толпилась самая большая группа. — Куросаки Ичиго.
Имя снова прозвучало в этом обыденном месте, и от этого оно казалось ещё более несоразмерным. Как будто кто-то в школьном коридоре вдруг произнёс название ядерной боеголовки.
— Он сейчас — это самое интересное, — Шинджи говорил тихо, задумчиво, как будто размышлял вслух. — Он не человек. Уже нет. Его человеческая часть — это оболочка, привычка, память. Но он и не шинигами. Не в классическом понимании. Он не прошёл академию. Не служил в отряде. У него нет дзампакто в том виде, в каком он есть у нас. У него… симбиоз. Насильственный, болезненный, но работающий. Он — гибрид, как и мы. Только его гибридизация прошла иначе. Быстрее. Грубее. И, по всей видимости, она прошла очень давно.
Он сделал паузу, достал из кармана пиджака мятую пачку жвачки, развернул последнюю пластинку и сунул в рот.
— И самое главное, — продолжил он, медленно разжёвывая, — он ещё не знает. До конца. Знает, что он может. Знает, что видит духов. Знает, что у него есть сила. Но он не знает что он такое. Не знает границ. Не знает истории. Не знает, что его существование — это уже аномалия, нарушающая десяток законов духовного мира. Он как ребёнок с пультом от ядерного реактора. Пока просто щёлкает кнопками, чтобы включить свет. Но однажды может нажать не на ту.
Масато слушал, кивая про себя. Слова Шинджи подтверждали то мимолётное, тактильное впечатление, которое он получил раньше — ощущение глубокой, срощенной трещины. Это была не целостная сущность. Это была сборка, склейка, держащаяся на чём-то очень личном: на воле, на упрямстве, возможно, на ярости.
«Симбиоз, — думал Масато. — Грубый. Болезненный. Как и мой, но… в другую сторону. У меня — вторжение, мутация, попытка подавления. У него… что? Слияние? Замена?»
И именно в этот момент, пока его сознание обрабатывало эту информацию, с ним произошло нечто. Не по его воле. Без команды. Без активации Глаз Истины, которые оставались спокойными, скрытыми.
Его восприятие — та самая, глубинная, врождённая способность замечать сбои в структуре мира, — отозвалось само. Как сейсмограф, регистрирующий толчок, слишком слабый для людей, но значимый для прибора.
Это не была вспышка света. Не было видения потоков реяцу. Это было ощущение. Чистое, почти физическое. Как будто огромный, сложный механизм, тихо работающий где-то неподалёку (это был Ичиго, его громадный духовный «двигатель»), на долю миллисекунды споткнулся. Не остановился. Не сломался. Просто его ход, его ритм, слегка, едва уловимо, дрогнул. Как если бы у гигантских часов секундная стрелка на мгновение задрожала, прежде чем продолжить свой путь.
И это дрожание не было внутренним. Оно было вызвано чем-то извне. Слабым, очень слабым, почти призрачным касанием к этому механизму. Как пылинка, попавшая в шестерёнку. Но пылинка, которой там быть не должно.
Масато не изменился в лице. Он даже не перестал смотреть вдоль коридора. Но всё его существо, всё его внимание, мгновенно, как по тревоге, сфокусировалось на этом ощущении. Это была автоматическая реакция. Тревога системы, настроенной на поиск аномалий. Его старое проклятие — видеть то, что не должны видеть, замечать то, что другие пропускают, — сработало само по себе.
Рядом Шинджи что-то говорил, но слова его до Масато долетали как сквозь воду. Он был весь — слух, всё его существо было направлено на то, чтобы поймать этот мимолётный сбой, засечь его источник, понять природу этого касания…
И так же внезапно, как появилось, ощущение исчезло. Механизм снова загудел ровно. Сбой прошёл. Пылинка, если это была она, исчезла, растворилась в общем фоне.
Масато медленно, очень медленно выдохнул. Он даже не заметил, что задержал дыхание.
— …так что пока нам нужно просто… Эй, Масато? — голос Шинджи стал ближе, он перестал говорить в пространство и повернулся к нему. — Ты меня слышишь?
Масато моргнул, возвращаясь в реальность коридора, в шум, в запах булочек. Он повернул голову к Шинджи.
— Слышу, — сказал он, и его голос был ровным, но Шинджи, знавший его уже достаточно, уловил в нём едва заметную напряжённость.
— Что случилось? — спросил Шинджи, и вся его расслабленность мгновенно испарилась. Его глаза за стёклами очков стали острыми. — Что-то почувствовал?
Масато кивнул, один раз, коротко.
— Сбой. Микроскопический. В нём. — Он кивнул в сторону столовой, где был Ичиго. — Что-то… коснулось его духовного поля. Слабо. Крайне слабо. И исчезло.
Шинджи замер, его лицо стало каменным.
— Наша «пауза»? — прошептал он.
— Не знаю, — честно ответил Масато. — Это было слишком быстро, слишком призрачно. Но это было… внешнее воздействие. Не его собственный сбой. Кто-то или что-то другой… дотронулось. Как палец до поверхности воды. И убрало палец.
Они оба молча смотрели друг на друга, и в их взглядах читалось одно и то же понимание. Масато — тот, кто замечает сбои раньше всех. Это его дар и его проклятие. И только что этот дар сработал, уловив нечто, что, возможно, и было целью их всего этого нелепого предприятия. Первый намёк. Первая трещинка в обыденности.
И она уже закрылась, оставив после себя лишь тихий, леденящий вопрос: а если следующий раз это будет не касание, а удар?
Звонок с большой перемены прозвучал не как призыв, а как тяжёлый вздох. Он прорезал гул коридора — тот самый гул, в котором только что, возможно, скрывалось нечто важное и мимолётное. Движение у дверей в столовую замелькало интенсивнее, ученики с сожалением и поспешностью доедали последние куски, запихивали пустые упаковки в ближайшие урны и потоками хлынули обратно в учебные крылья.
Масато и Шинджи, не обменявшись больше ни словом, позволили потоку увлечь себя. Они шли обратно в свой класс в полной тишине, но это была уже иная тишина, чем раньше. Она была натянутой, наполненной невысказанным. Шинджи жевал свою жвачку с сосредоточенным видом, его взгляд, скрытый за стёклами, блуждал по стенам, по лицам проходящих мимо учеников, будто пытаясь в каждом из них увидеть источник того самого, едва уловимого касания. Масато же шёл, глядя прямо перед собой, его лицо было гладким, непроницаемым, но внутри всё ещё отдавалось эхо того странного, автоматического тревожного сигнала.
Класс 1–3 встретил их тем же скучным полумраком. Воздух успел застояться за время перемены, в нём теперь витал запах не только мела и пыли, но и принесённых с собой бутербродов, яблок, сладкой газировки. Солнечный свет из окон, казалось, стал ещё более жидким и бесцветным.
Ичиго Куросаки уже сидел на своём месте. Он полулежал на стуле, его оранжевая голова была откинута назад, глаза закрыты. Он не спал — его пальцы барабанили по крышке парты нетерпеливой дробью. От него по-прежнему исходила та же громадная, неосознанная плотность, но теперь Масато, зная то, что знал, ощущал её иначе. Не просто как мощный источник. Как сложный, сбитый, но работающий механизм, на корпусе которого он только что почувствовал лёгкий, чужой щелчок.
«Симбиоз, — снова подумал Масато, садясь на своё место у окна. — Грубый. Болезненный. Но… стабильный. Пока».
Он положил руки на парту, почувствовав шершавость дерева под подушечками пальцев. Рядом Шинджи развалился на своём стуле, и уставился в потолок, его лицо выражало предельную степень скуки, но Масато видел лёгкое напряжение в линии его плеч.
Учитель физики — сухопарый мужчина в очках с толстыми линзами — уже вошёл и начал что-то чертить на доске, его голос был монотонным, как шум дождя за окном. Класс постепенно погрузился в привычное состояние: полусонного внимания, притворной занятости, тихого блуждания мыслей.
Масато смотрел в спину Ичиго. Тот сидел в трёх партах впереди, чуть левее. Он видел линию его плеч под серой тканью пиджака, затылок с непослушными оранжевыми прядями. Видел, как тот иногда ворочался, как вздыхал, явно находя урок пыткой. Всё было нормально. Обыденно. Скучно.
Но после того, что произошло в коридоре, эта обыденность приобрела новый, тревожный оттенок. Масато сидел на своей последней парте, в своей зоне маскировки, но он уже не мог просто наблюдать за «целью». Цель — это что-то конкретное. Задача. Проблема, которую нужно решить.
То, на что он смотрел сейчас, не было просто целью. Это была… точка напряжения. Место, где пересекались слишком многие силы. Внутренний конфликт самого Ичиго. Интерес к нему со стороны Готея 13, о котором Масато догадывался. И они сами, сидящие сзади, наблюдатели с неясными намерениями.
«Это не наблюдение за целью, — с холодной, беспристрастной ясностью осознал Масато. — Это наблюдение за будущей катастрофой. За местом, где трещина в мире уже есть. И мы просто ждём, под чьим давлением она окончательно разойдётся».
Мысль не была панической. Она была спокойной, аналитической. Как у врача, который видит у пациента редкую, неизлечимую болезнь в самой начальной стадии и знает, что рано или поздно она проявит себя во всей ужасающей красе. Остаётся лишь наблюдать, документировать, и ждать.
Он отвёл взгляд от Ичиго и посмотрел в окно. За стеклом медленно, почти незаметно, плыли облака. Где-то там, за пределами этой школы, этого города, кипела своя жизнь. Древняя, сложная, полная интриг и битв, о которых эти школьники и не подозревали. А здесь, в этом классе, сидела одна из главных фигур этой игры, скучая на уроке физики.
Рядом Шинджи тихо вздохнул, снял очки и протёр их.
— Ну что, партнёр, — прошептал он так тихо, что слова были скорее движением губ, чем звуком. — Засекли первый сигнал. Маленький, сомнительный, но сигнал.
Масато кивнул, не глядя на него.
— Засекли. Но не идентифицировали.
— Будем честными, мы этого и не ждали от первого дня, — Шинджи снова надел очки. — Главное — аппаратура работает. Твоя… аппаратура. Уловила то, что я, например, даже не почуял. Значит, мы на правильном пути. Теперь будем знать, что искать. Не просто паузу. А… прикосновение к спящему великану.
Он усмехнулся, но в усмешке не было веселья.
— А пока… — он махнул рукой в сторону доски, где учитель выводил какие-то формулы, — наслаждаемся мирной школьной жизнью. Слушаем про законы Ньютона. Едим булочки на переменах. Делаем вид, что нам интересно. И ждём.
«И ждём», — мысленно повторил Масато.
Он снова обвёл взглядом класс. Шумный, живой, полный своих мелких драм и радостей. Ичиго впереди был частью этого шума. Он смеялся на что-то, сказанное его соседом, парнем по имени Кейго, затем снова нахмурился, глядя на учебник. Он был жив. Шумен. Нормален. Насколько это вообще было возможно для того, кем он был.
И в этой самой нормальности, в этой будничной скуке, таилось что-то невероятно хрупкое. Спокойствие перед… чем? Перед смешным? Неловким? Очень интересным хаосом, который рано или поздно должен был ворваться в эти стены, разбивая вдребезги и уроки физики, и булочки из столовой, и все их попытки остаться просто наблюдателями с последней парты.
Масато откинулся на спинку стула, сложил руки на груди и закрыл глаза, делая вид, что слушает учителя. Внутри него царила тишина — не пустая, а наполненная ожиданием. Тишина между ударами часов, отсчитывающих время до того момента, когда наблюдение перестанет быть возможным, и придётся выбирать, что делать дальше. А пока — последняя парта оставалась их крепостью, их укрытием, их зоной маскировки в самом эпицентре тихо бушующей, пока ещё невидимой для всех, бури.
Глава 61. Записки наблюдателя
Второй день в школе начался так же, как и первый: плоским светом люминесцентных ламп, запахом ночной пыли, вытряхнутой из вентиляции утренней уборкой, и тихим, сонным гулом заполняющего классы потока учеников. Только теперь Масато и Шинджи не были новинкой. Их присутствие стало частью фона — странной, слегка тревожащей, но уже привычной деталью пейзажа, вроде трещины на стекле, на которую перестаёшь обращать внимание.Сегодня третий урок — история. Учитель, тот самый немолодой мужчина в потёртом коричневом пиджаке, стоял у доски, исписанной меловой схематичной картой Японии периода Бакумацу. Он говорил тихо, монотонно, но с какой-то внутренней, усталой страстью к предмету. Его пальцы, испачканные мелом, водили по линиям, обозначавшим перемещения войск, по названиям кланов, многие из которых были знакомы Масато не по учебникам.
«Симпатии клана Симадзу… противостояние с бакуфу в Киото… — слушал Масато, сидя на своей последней парте. Он не записывал. Он просто слушал, и в его голове карта оживала не схематичными стрелками, а вспышками воспоминаний о донесениях, которые он когда-то читал в архивах 4-го отряда. Сообщения о необъяснимых всплесках духовной активности в тех регионах, о странных смертях самураев, чьи души оказывались истерзаны не по правилам. Тогда это было просто работой. Теперь, слушая сухую хронику человеческих конфликтов, он видел за ней другую, скрытую подкладку — отголоски тех событий в мире духов, которые, возможно, и направляли ход человеческой истории рывками и толчками.»
— …и именно нерешительность сёгуната в этот критический момент, — голос учителя нарушил его размышления, — привела к усилению позиций сторонников императора. Откройте тетради. Напишите небольшое эссе. Тема: «Причины и предпосылки падения сёгуната Токугава с точки зрения военно-политического кризиса 1860-х годов». Объём — полторы-две страницы. У вас двадцать минут.
В классе раздался коллективный, сдержанный стон. Зашуршали страницы, заскрипели ручки. Масато медленно открыл свою тетрадь — простую, в клетку, купленную вчера в школьном магазинчике. Он взял ручку, обычную синюю шариковую, и задумался на секунду, глядя на чистый лист.
Рядом Шинджи уже что-то быстро строчил, его почерк был размашистым, угловатым. Масато видел из уголка глаза, как тот пишет, почти не задумываясь, строку за строкой.
Масато же начал медленно, методично. Его почерк был ровным, каллиграфически чётким, сохранившим привычку писать иероглифы кистью. Он не писал «я считаю» или «по моему мнению». Он начал с хронологии. Сначала перечислил ключевые даты, точно, как по военному рапорту: «1863 год — инцидент у ворот Сацума-Ри, приведший к…», «1864 год — карательная экспедиция в Тёсю…». Затем перешёл к анализу военного потенциала сторон, отметив слабости логистики бакуфу, опираясь на сухие цифры — количество современных ружей, состояние дорог, моральный дух ополчений. Он избегал эпитетов. Не писал «героическое сопротивление» или «предательская политика». Только факты, связи, последствия. Он описывал это так, как описывал бы в отчёте Унохане причины неудачной операции: без эмоций, с чётким указанием на точки отказа.
Через пятнадцать минут он поставил последнюю точку. Его текст занимал ровно полторы страницы, был структурирован, как хорошо организованный доклад. Он перечитал его про себя, мысленно проверяя логические цепочки. Всё сходилось.
Рядом Шинджи уже откинулся на спинку стула, заложив руки за голову. Его тетрадь лежала открытой. Масато, не поворачивая головы, скользнул взглядом по странице. То, что он увидел, заставило его едва заметно приподнять бровь.
Текст Шинджи не содержал ни одной конкретной даты. Не было имён командующих, названий кланов или сражений. Вместо этого там были фразы вроде: «Когда старая стена даёт трещину, те, кто сидят у её основания, первыми слышат шум обвала. Они могут попытаться подпереть её своими спинами, но чаще просто отходят в сторону, чтобы их не придавило». Или: «Власть, которая перестаёт слышать звук шагов за дверью, обречена на то, что дверь однажды откроют извне. Неважно, кто именно стоит за ней — друг или враг. Важен сам факт, что она открывается». Это было похоже не на историческое эссе, а на странный, абстрактный философский трактат, намеренно избегающий любой конкретики. Но, что удивительнее всего, в этом тексте не было ни слова лжи. Была лишь уклончивость, достигшая уровня искусства.
Учитель начал собирать работы, обходя ряды. Он брал тетради, бегло просматривал первые строки, кивал или хмурился. Подойдя к их ряду, он сначала взял работу Шинджи. Его лицо, и без того усталое, стало выражать глубокое недоумение. Он пробежал глазами по странице, перевернул её, увидел примерно то же самое на обороте.
— Хирако, — сказал учитель, и в его голосе звучало не раздражение, а скорее растерянность. — Это… очень нестандартный подход. Где даты? Где анализ указов? Где оценка военного потенциала?
Шинджи улыбнулся своей обычной, чуть отстранённой улыбкой. — Даты забываются, сэнсэй. А вот ощущение от той эпохи — как ветер доносит запах пожарищ — остаётся. Я попытался передать именно ощущение. Предчувствие конца.
Учитель покачал головой, явно не зная, что с этим делать. Он отложил тетрадь Шинджи и взял тетрадь Масато. Его взгляд скользнул по первой же строке с точной датой, затем по чёткому перечислению причин. Он стал читать внимательнее, его брови медленно поползли вверх. Он перевернул страницу, дочитал до конца. Когда он поднял глаза на Масато, в них было уже не недоумение, а живой, профессиональный интерес.
— Масато, — произнёс он, слегка понизив голос. — Это… весьма детальная работа. Поразительно детальная для школьного эссе. Вы использовали источники помимо учебника? Специальную литературу?
Масато спокойно встретил его взгляд. — Нет, учитель. Только учебник и ваши объяснения на уроке.
— Но хронология, взаимосвязи… — учитель покачал тетрадью. — Вы изложили это так, будто… будто сами присутствовали при составлении тех отчётов. Откуда вы так хорошо знаете этот период?
В классе воцарилась тишина. Даже Ичиго, обычно полностью отстранённый от подобного, обернулся, заинтересованный тоном учителя. Масато чувствовал на себе десятки взглядов. Он медленно выдохнул. Вопрос был неопасным, но требовал точного ответа. Ответа, который был бы правдой, но не всей правдой.
Он посмотрел прямо на учителя, его серые глаза были спокойными, почти пустыми.
— Я просто хорошо запоминаю ошибки, — сказал он тихо, но отчётливо. — Большие, системные ошибки. Анализ их причин и последствий… это помогает не повторять их. В будущем.
Его слова повисли в тишине. Они прозвучали слишком… взросло. Слишком умудрённо для шестнадцатилетнего парня, каким он должен был выглядеть. Учитель замер, рассматривая его. В его взгляде промелькнуло что-то вроде понимания — не полного, а смутного, как будто он увидел в этом тихом новичке отголосок какого-то очень личного, очень тяжёлого опыта.
— Да… — наконец пробормотал учитель, откладывая тетрадь в стопку с другими. — Действительно. Ошибки… их стоит помнить. Хороший ответ, Масато. Очень… проницательный.
Он двинулся дальше, но атмосфера в классе изменилась. Если Шинджи был для них странным клоуном с неуместными шутками, то Масато теперь стал чем-то иным. Не клоуном. Загадкой. Тихим парнем, который на вопрос об истории отвечает так, будто он не просто её учит, а переживает заново, раз за разом прокручивая в голове чужие провалы.
Шинджи, наблюдавший за сценой, тихо свистнул. — «Запоминаю ошибки», — прошептал он, поворачиваясь к Масато, и в его голосе звучало не насмешка, а что-то вроде уважительного изумления. — Блин, партнёр. Ты даже в сочинении по истории умудряешься звучать как ветеран, вернувшийся с бесконечной войны.
Масато не ответил. Он смотрел в окно, на серые облака, плывущие за стеклом. Он и был ветераном. Ветераном тихих, незаметных войн, которые велись в тени больших сражений. Войн, где ошибкой могло быть одно неверное слово, один невовремя поданный сигнал, одно проявление сострадания не к тому человеку. И эти ошибки он помнил. Каждую. До сих пор. Они отпечатались в его памяти с чёткостью, которой позавидовал бы любой историк. Потому что цена этих ошибок измерялась не баллами в журнале, а жизнями, судьбами, целостностью душ.
Хирако — бегущий от истории, заворачивающий её в абстракции, чтобы не касаться болезненных деталей, в которых он сам, возможно, был участником. Масато — тот, кто в неё погружён по горло. Кто видит в сухих датах и именах не абстракции, а живые, кровоточащие раны прошлого, которые, как он теперь начинал понимать, никогда по-настоящему не заживали. И которые, судя по оранжевоголовому парню в трёх партах впереди, могли в любой момент вскрыться снова.
Большая перемена после урока истории. Солнце, наконец прорвавшееся сквозь облака, заливало коридор косыми, пыльными лучами, в которых танцевали миллиарды пылинок. Запах булочек из столовой смешивался с запахом пота, духов и свежего сквозняка из открытых окон на лестничной площадке. Масато и Шинджи снова заняли свою нишу в дальнем конце коридора, у окна, выходящего на пустующую часть спортивного поля. Здесь было относительно тихо, только отдалённый рёв толпы у столовой доносился сюда ровным, непрерывным гулом.
Шинджи, прислонившись к подоконнику, вытащил из внутреннего кармана пиджака маленький, потрёпанный блокнотик в чёрной клеёнчатой обложке и обгрызенный карандаш. Он приоткрыл его, прижал к стене и начал что-то быстро строчить, периодически хихикая себе под нос.
— Что делаешь? — тихо спросил Масато, наблюдая за этим.
— Веду полевой журнал, напарник, — не отрываясь от письма, ответил Шинджи. — Научное наблюдение требует фиксации данных. Только вот данные у нас… специфические. Слишком серьёзные, чтобы воспринимать их всерьёз постоянно. Поэтому я их… адаптирую.
Он закончил писать, оторвался от блокнота и протянул его Масато.
— Глянь. Для поднятия боевого духа.
Масато взял блокнот. Листок был исписан тем же угловатым, размашистым почерком. Записи были отрывистыми, похожими на шифровки сумасшедшего:
«День 2. 10:47. Объект «Апельсин». Наблюдение: дерётся у шкафчиков. Причина: кто-то задел его сумку. Результат: победа. Опять. Вывод: либо у него реакция как у взведённой мышеловки, либо он просто ищет повод. Вероятность: 50/50.»
«День 2. 11:15. Гипотеза: объект «Апельсин» притягивает неприятности не психологически, а гравитационно. Наблюдал, как учитель физкультуры «случайно» запустил мяч ему в затылок. Совпадение? Не верю. Возможная скрытая способность: «Магнит для судьбы — всё плохое летит в голову». Требует проверки.»
«День 2. Объект «Пауза». Статус: призрачный. Наблюдение: ноль. Чувствительность напарника: единичный ложный сигнал (проверить настройки аппаратуры). Альтернативная версия: «Пауза» — это сам Хирако Шинджи, забывший, зачем пришёл. Вероятность: высокая.»
Внизу страницы был нарисован кривой, улыбающийся человечек с оранжевым ёжиком волос, на которого падал град из учебников, мячей и мрачных туч.
Масато прочитал, и уголок его губ дрогнул — почти незаметно. Это было идиотией. Полной, безудержной, нарочитой идиотией. Но в этой идиотии был свой, саркастичный смысл. Это снимало напряжение. Превращало их абсурдную миссию из шпионского триллера в чёрную, почти сюрреалистичную комедию. Наблюдение за ходячей катастрофой через призму дурацких «полевых мемов».
— «Магнит для судьбы», — произнёс он вслух, возвращая блокнот.
— Да не плохо, правда? — Шинджи захлопнул обложку и сунул блокнот обратно в карман. — Это же наша работа сейчас. Сидеть и смотреть, как судьба этого парня, как пылесос, засасывает в себя всё странное в радиусе километра. А мы просто фиксируем… громкость этого пылесоса.
Он снова уставился в окно, и его лицо на мгновение стало серьёзным. — Правда, шутки шутками, а этот «магнит» уже начал притягивать что-то. Твоё ощущение вчера… это был первый камешек. Рано или поздно полетят булыжники.
После уроков, уже дома, в своей комнате, Масато сел за маленький стол у окна. Вечерний свет окрашивал стены в тёплые, оранжевые тона. Он достал свой собственный блокнот — не потрёпанный, а новый, в тёмно-серой твёрдой обложке. Рядом лежала ручка с тонким стержнем.
Он открыл блокнот на чистой странице. Вверху он аккуратно вывел дату. Ниже, без вступления, начал писать. Его почерк был таким же ровным и чётким, как в школьной тетради.
«Наблюдательный период: второй учебный день. Объект наблюдения: Куросаки Ичиго (условное обозначение «К-1»). Контекст: стандартная школьная среда, минимальная внешняя угроза.
10:45. Зафиксирован резкий, кратковременный скачок духовного давления (уровень 3 по субъективной шкале, где 10 — боевая готовность). Спусковой механизм: незначительный физический контакт (толчок в коридоре). Эмоциональный отклик: мгновенное раздражение, подавленное в течение 2–3 секунд. Физиологическая реакция: непроизвольное напряжение мышц плечевого пояса и предплечий, длительность 5 секунд. Примечание: сила физической реакции не соответствовала силе раздражителя. Скачок давления носил характер автоматической, оборонительной мобилизации, а не сознательного выбора.»
Он сделал небольшую паузу, вспоминая другую сцену, произошедшую на уроке английского языка.
«12:40. Ситуация: трудность с переводом фразы. Эмоциональный отклик: фрустрация, переходящая в агрессию, направленную на учебник (сильный удар костяшками пальцев по странице). Скачок давления: уровень 2. Особенность: давление не спадало полностью в течение последующих 5 минут, сохраняясь на фоновом, повышенном уровне (уровень 0.5). Наблюдалась лёгкая тремор в кончиках пальцев правой руки. Примечание: отложенный возврат к базовому состоянию. Психика не справляется с гашением эмоционального всплеска мгновенно, энергия «зависает» в системе.»
Масато писал без эмоций. Как врач, заполняющий историю болезни. Он не ставил диагнозов. Не писал «опасно» или «нестабильно». Он фиксировал факты: скачки, длительности, несоответствия. Он даже не активировал сознательно свои Глаза Истины для этого. Это происходило на фоне, автоматически, как у опытного терапевта, который по одному цвету кожи, блеску глаз и частоте дыхания уже составляет первичную картину, даже не прибегая к сложной аппаратуре.
Его врождённое восприятие, его «аппаратура», как называл это Шинджи, работала постоянно, на минимальной мощности, но с высочайшей чувствительностью. Она улавливала малейшие всплески в громадном, бушующем океане силы, которым был Ичиго. И то, что она фиксировала, не было картиной просто «сильного парня».
Сильный парень контролирует свою силу. У него есть выключатель. У Ичиго же, судя по этим микровсплескам, выключатель был сломан, или его никогда и не было. Его сила была частью его эмоций, его нервной системы. Раздражение — скачок. Фрустрация — скачок. Даже просто глубокий вздох от скуки вызывал лёгкую рябь в его духовном поле. Он был нестабилен. Как реактор с повреждённой системой охлаждения, который греется даже на холостом ходу.
Масато дописал последнюю запись о наблюдении за обедом, когда Ичиго, смеясь чему-то с друзьями, случайно сжал алюминиевую банку с соком так, что она сплющилась с тихим хрустом. Скачок давления — уровень 1.5. Кратковременный, но отмеченный.
Он закрыл блокнот и отложил ручку. Вечерний свет теперь был красноватым, предзакатным. В комнате стало темнее.
Он сидел и смотрел на обложку блокнота. Саркастичные, дурацкие заметки Шинджи были одной стороной реальности — стороной абсурда, помогающей не сойти с ума от осознания масштаба наблюдаемого. Его собственные, сухие записи были другой стороной — стороной холодных, неумолимых фактов.
И где-то между этими двумя крайностями — между «магнитом для судьбы» и «реактором с повреждённым охлаждением» — лежала истина о Куросаки Ичиго. Парне, который был не просто сильным. Он был бомбой с часовым механизмом, тикающей прямо в середине обычной школьной жизни. И тиканье это становилось всё отчётливее с каждым зафиксированным скачком, с каждым несоответствием реакции.
Тревога, которую Масато впервые чётко осознал, сидя в тишине своей комнаты, была тихой и глубокой. Это была не тревога за себя. Это была тревога диагноста, видящего ранние симптомы тяжёлой, прогрессирующей болезни у пациента, который даже не подозревает, что болен. И самое страшное было в том, что «лечения» от этой болезни, вероятно, не существовало. Можно было только наблюдать. И ждать, когда часы пробьют полночь.
Следующий день прошёл в том же ритме. Уроки сменялись переменами, шум коридора — тишиной класса. После последнего урока, когда солнце уже клонилось к горизонту, окрашивая школьные коридоры в длинные, оранжевые тени, Масато и Шинджи снова задержались в классе. Большинство учеников уже разбежались по клубам, домам или просто на улицу. В комнате царила тихая, пустынная атмосфера: пылинки кружились в косых лучах заходящего солнца, падавших на пустые парты; на доске остались нестёртые формулы с урока математики; в воздухе витал запах уходящего дня — бумаги, пота и слабого аромата чистящего средства.
Масато сидел на своём месте, дописывая сегодняшние наблюдения в блокнот. Шинджи, развалясь на стуле рядом, смотрел в потолок, перекидывая в руках мел, украденный с учительского стола.
— Ну что, архивариус, — наконец лениво произнёс он, не меняя позы. — Что там нового в летописи великого скучного дня?
— Ничего принципиально нового, — ответил Масато, не поднимая головы. — Скачки давления на уроках. Повышенный фон во время споров с учителем литературы. Стандартный паттерн.
— Паттерн, — передразнил его Шинджи, сел прямо и потянулся к его блокноту. — Дай-ка посмотреть на твои паттерны. Может, я чего недопонял в этом всём.
Масато, не сопротивляясь, позволил ему взять блокнот. Шинджи открыл его на сегодняшней дате и начал читать вслух, нарочито скучным, монотонным голосом:
— «14:20. Урок литературы. Дискуссия о мотивах персонажа. Объект К-1 высказал резкое несогласие с трактовкой учителя. Скачок давления, уровень 2.5. Сопровождался жестикуляцией, повышением громкости голоса. Фон оставался повышенным в течение семи минут после окончания дискуссии. Примечание: эмоциональная вовлечённость не соответствует академическому предмету. Возможна проекция личных переживаний». — Он оторвался от текста и посмотрел на Масато. — Боже мой. Это же скучища смертная. Ты что, медицинскую карту ему заводишь? Где тут хоть капля жизни? Где драма? Где хоть намёк на то, что мы наблюдаем за ходячим природным катаклизмом, а не за лабораторной крысой?
Он перевернул страницу, увидел такие же сухие строки, и фыркнул.
— Серьёзно, напарник. Скучно ты живёшь. И пишешь скучно. Добавь красок. Эмоций. Хотя бы в примечаниях нарисуй смайлик. Угрожающий смайлик, раз уж на то пошло.
Масато спокойно взял блокнот из его рук и закрыл его.
— Мы здесь не ради эмоций, — сказал он, его голос был ровным, как поверхность озера в безветренный день. — Мы здесь ради данных. Чистых, объективных данных. Эмоции их искажают.
Шинджи покачал головой, но в его глазах мелькнуло не раздражение, а что-то более сложное — понимание, смешанное с лёгкой досадой.
— А зря, — произнёс он уже тише, его взгляд стал более пристальным. — Иногда эмоции — это не искажение, напарник. Иногда это и есть сигнал. Сигнал тревоги, который срабатывает раньше всех твоих приборов. Ты смотришь на графики и цифры. А я смотрю на то, как он злится. Не на уровень скачка, а на то, что его вообще так легко вывести из себя. На то, что эта громадная сила привязана к таким хлипким, человеческим кнопкам. Раздражение, фрустрация, обида… Это же детские эмоции. А в ответ на них — взрослый, ураганный выброс энергии. Это нестабильность не в системе реяцу, Масато. Это нестабильность в самом фундаменте. И это… — он сделал паузу, подбирая слово, — страшнее.
Они замолчали. Подтекст был ясен без слов. Хирако чувствовал угрозу интуитивно, кожей, как старый солдат, улавливающий изменение запаха ветра перед атакой. Масато видел её аналитически, через призму данных, как учёный, наблюдающий тревожные показатели на приборах. Но оба видели одно и то же: бомбу с детским, хрупким предохранителем.
Пока они говорили, дверь класса снова открылась. Вошёл Ичиго, вернувшийся, видимо, с тренировки какого-то клуба. На нём была не форма, а спортивные штаны и футболка, на лбу блестел пот. С ним были двое одноклассников — тот самый Кейго и стройная темноволосая девушка, которую Масато запомнил как Тацуки Арисаву. Они о чём-то громко спорили, смеялись. Ичиго что-то доказывал, размахивая руками, его лицо было оживлённым, обычным, абсолютно человеческим. Он тыкал пальцем в Кейго, тот отмахивался, смеясь, девушка покачивала головой, улыбаясь их глупости.
Они прошли к своим партам, чтобы забрать забытые вещи. Свет заходящего солнца падал прямо на Ичиго, окрашивая его оранжевые волосы в медно-красные оттенки. В этот момент он не был «объектом К-1», не был «ходячим катаклизмом» или «бомбой с часовым механизмом». Он был просто старшеклассником. Усталым после тренировки, весёлым от шутки друга, немного взъерошенным и совершенно нормальным.
Масато смотрел на него. Он не анализировал скачки давления. Не оценивал потенциал угрозы. Он просто смотрел. Видел, как тот хлопает Кейго по плечу, слышал его смех — громкий, немного хрипловатый, совершенно искренний.
И в этот момент, глядя на эту простую, бытовую сцену, в сознании Масато что-то щёлкнуло. Не тревожный сигнал. Не анализ данных. Более глубокое, почти физическое ощущение. Ощущение огромной, непреодолимой пропасти между тем, что он видел перед собой, и тем, что он знал. Между этим смеющимся парнем и той бездонной, тревожащей силой, что бушевала внутри него.
Его пальцы сами потянулись к блокноту. Он открыл его на новой странице, взял ручку. Но писать не стал. Он просто смотрел на чистый лист, а в голове у него, чётко и ясно, сформировалась фраза. Не о реяцу. Не о силе. Не о нестабильности. О чём-то более важном.
Он поднял глаза и ещё раз посмотрел на Ичиго. Тот уже собрал вещи, взвалил сумку на плечо и, крикнув что-то на прощание друзьям, направился к выходу. Его фигура на мгновение заслонила собой окно, оранжевый свет ослепительновспыхнул вокруг его силуэта, а затем он вышел, и дверь за ним тихо закрылась.
Масато опустил взгляд на блокнот. И на чистой странице, аккуратным, безошибочным почерком, вывел одну-единственную строку. Не как запись наблюдения. Как итог. Как приговор. Как тихое, леденящее откровение, которое пришло к нему в этот самый момент, когда заходящее солнце окрашивало пустой класс в цвета угасающего дня.
«Он ещё ничего не знает.»
Он закрыл блокнот. Закрыл глаза. В комнате теперь было тихо по-настоящему. Шинджи больше не шутил. Он сидел, глядя в ту же пустоту, куда только что ушёл Ичиго, и его лицо было серьёзным, почти суровым.
Они оба видели одно и то же. И оба понимали, что это знание — знание о том, что смеющийся парень с сумкой за плечом ещё ничего не знает о том, кто он на самом деле и что его ждёт, — было, пожалуй, самым страшным из всего, что они обнаружили за эти дни наблюдения. Потому что неведение когда-нибудь заканчивается. А что происходит потом — не знал никто. Даже они, наблюдатели с последней парты. _____________***______________ Дорога от школы к дому вайзардов заняла около сорока минут пешком. Они шли не самой короткой дорогой, а петляя по тихим улочкам, где уже зажигались первые фонари, а в окнах домов теплился уютный желтый свет. Воздух вечера был прохладным, пахнущим влажной землей и далеким дымком от костров. Шинджи шёл впереди, засунув руки в карманы куртки, его силуэт казался особенно угловатым в сгущающихся сумерках.
— Слушай, Масато, — вдруг произнёс он, не оборачиваясь, его голос звучал задумчиво, без обычной иронии. — Как оно? Чувствуешь себя привычно уже? В новом… ну, в этой новой оболочке?
Масато, шагавший чуть сзади, замедлил шаг. Вопрос застал его врасплох. Он не думал об этом специально. Он просто… жил. Учился. Наблюдал. Его новое тело — точнее, тело, которое он носил сейчас, — стало настолько естественной частью его повседневности за последние дни, что он перестал его замечать. Как перестаёшь замечать удобную, разношенную обувь.
Но вопрос Шинджи заставил его задуматься. И вместе с мыслью пришло воспоминание. Не образ, а скорее цепочка ощущений, звуков, запахов, связанных с моментом, когда всё это началось. Не с первого дня в школе. Ранее. За несколько дней до этого.
_____________***______________
Это было утро, серое и промозглое, за два дня до их «внедрения». Они стояли на пустыре за магазинчиком Урахары. Воздух пах сырой землёй, старым деревом и чем-то сладковато-химическим, что всегда витало вокруг этого места. Во дворе, у груды старых ящиков, Уруру и Дзинта, двое постоянных обитателей магазина, снова о чём-то яростно, но тихо спорили. Уруру что-то доказывала, размахивая руками, Дзинта стоял, скрестив руки, и мотал головой с выражением глубочайшего презрения.
Когда они с Шинджи подошли ближе, спор моментально прекратился. Оба подростка замолчали, их взгляды — один острый и оценивающий, другой скрытый за чёлкой — скользнули по Масато, задержались на Шинджи, а затем они, не говоря ни слова, развернулись и ушли куда-то в глубину двора, растворившись в полумраке между штабелями старого хлама.
— Не обращай внимания, — сказал тогда Шинджи, хлопнув Масато по плечу. — Они всегда такие. Милые ребята, просто немного… специфичные. Иди.
Он подтолкнул его к боковому входу в магазин. Дверь, облупившаяся краска, скрипнула на ржавых петлях.
Внутри было сумрачно и тесно. Воздух был густым от запахов старой бумаги, пыли, трав и чего-то металлического, острого. Полки, забитые странными безделушками, склянками, свитками и предметами неясного назначения, теснились друг к другу. За прилавком, заваленным разным хламом, никого не было.
— Киске! — громко позвал Шинджи, его голос прозвучал неестественно громко в этой тишине. — Вылезай! Медведь пришёл!
Из-за занавески в глубине помещения появилась сначала кошка — черная, с умными глазами. Она села, обернулась и глянула на них оценивающе, потом, кажется, фыркнула и юркнула обратно.
Следом вышел Урахара Киске. Он был в своём привычном зелёном полосатом хаори, на голове — по-прежнему его фирменная шляпа, отбрасывающая тень на лицо. В руках он держал что-то, завёрнутое в простую белую ткань.
— А, Хирако-сан, Масато-кун! Точно по времени. Я только что закончил последние проверки.
Из-за его спины в дверном проёме показалась массивная фигура Тессая. Бывший командир отряда магии кивнул им молча, его лицо было серьёзным, как всегда.
Урахара положил свёрток на прилавок, развернул ткань. Внутри лежало… нечто. На первый взгляд — просто бесформенная, слегка поблёскивающая масса телесного цвета, напоминающая плотный воск или очень мягкую глину. Оно не было отталкивающим, но и не выглядело живым. Просто… объектом.
— Гигай, — произнёс Урахара, поглаживая поверхность массы кончиками пальцев. Его голос был деловым, без обычной шутливой интонации. — Искусственное тело. Для длительного пребывания в мире живых без привлечения… излишнего внимания. Как вы и просили, Хирако-сан.
Он посмотрел на Масато. — Принцип работы прост. В данный момент это — пустой сосуд. Когда твоя душа войдёт в него, он примет твою форму. Ту, которую видят обычные люди. — Он сделал паузу. — Твоё истинное тело, твоя духовная субстанция, будет внутри, как стержень. Гигай станет твоей оболочкой. Он будет дышать, его сердце будет биться, он будет чувствовать тепло, холод, боль. Для всех внешних наблюдателей ты станешь обычным человеком. Более того, для тебя самого большая часть ощущений будет… идентичной. Это необходимо для полного слияния с окружением.
Масато смотрел на бесформенную массу. Мысль о том, чтобы вселиться во что-то искусственное, была странной. Почти противоестественной.
— А мои способности? — тихо спросил он. — Будут ограничены, — честно ответил Урахара. — Гигай — это фильтр. Он сгладит твоё духовное давление до уровня, неразличимого для большинства духов и, что важнее, для случайных людей с проблесками восприятия. Ты сможешь использовать силу, но это будет… затруднительно. Как пытаться бегать в скафандре. Гигай не выдержит больших нагрузок. Он создан для скрытности, а не для боя.
— И как… войти? — спросил Масато, тыча пальцем в массу. — Есть несколько способов, — Урахара повернулся и достал с полки небольшой металлический предмет, похожий на пистолет со странным раструбом на конце. — Самый быстрый — с помощью гиконгана. Но для начала… — он отложил пистолет и положил руку на плечо Масато, — …попробуем старомодно. Расслабься. Просто… шагни вперёд.
Масато закрыл глаза. Он сконцентрировался на ощущении своего тела — того самого, гибридного, наполненного силой феникса и тенью Пустого. Затем он представил, что делает шаг. Не ногой. Всей своей сущностью.
Боли не было. Было ощущение лёгкого головокружения, как при резком подъёме. Потом — чувство тесноты, сдавленности, будто его втиснули в кожух, чуть меньший по размеру. Он открыл глаза.
Он стоял на том же месте. Но всё было иначе. Воздух в магазине теперь пах острее — пыль, металл, старость. Свет из окна казался ярче. Он посмотрел на свои руки. Они были его руками. Те же пальцы, те же шрамы на костяшках. Но когда он сжал кулак, мышцы отозвались с непривычной, чуть замедленной реакцией. Как будто между мыслью и действием появилась крошечная, едва уловимая задержка.
— Ну как? — спросил Урахара, внимательно наблюдая за ним. — Тяжелее, — выдохнул Масато. — И… приглушённо. Всё. — Это нормально. Ты чувствуешь мир через фильтр. Со временем привыкнешь. Почти перестанешь замечать. — Урахара улыбнулся своей скрытной улыбкой под шляпой. — Поздравляю, Масато-кун. Теперь для мира живых ты — человек. Пока не решишь обратное.
_____________***______________
— Масато? — голос Шинджи вывел его из воспоминания. Они уже почти дошли до дома вайзардов, тёмный силуэт которого вырисовывался впереди. Масато моргнул, возвращаясь в настоящий момент, в прохладный вечерний воздух, в ощущение чуть тяжеловатых, но уже привычных шагов.
— Привык, — наконец ответил он. — Это как… носить плотный комбинезон. Сначала чувствуешь каждый шов. Потом забываешь, что он на тебе. Пока не попробуешь побежать.
Шинджи хмыкнул. — Точно. Бегать в нём — плохая идея. Надеюсь, до этого не дойдёт. — Он остановился, повернулся к Масато. В свете уличного фонаря его лицо казалось усталым, но серьёзным. — В школе ты — просто парень. Ни больше, ни меньше. И это самое главное. Потому что наша «пауза», если она есть, наверняка чувствительна к таким вещам. К силе. А к обычным людям — нет.
Масато кивнул. Он это понимал. Гигай был не просто маскировкой. Он был гарантией того, что их наблюдение останется чистым, незамутнённым их собственной, чужеродной природой. Они были наблюдателями, сидящими в стеклянной будке. А гигай — это тонированное стекло, сквозь которое их не было видно. Даже если внутри будки тикали свои, очень странные часы.
Глава 62. Шпионаж на большой перемене
Следующий день начался не в душном классе, а под низким, серым, обещающим дождь небом на свежем воздухе. Урок физкультуры. Школьный стадион, с его шершавыми, вытоптанными беговыми дорожками, встречал их запахом влажной земли, скошенной травы и далёкого, сладковатого дыма от осенних костров где-то за оградой. Воздух был прохладным, прозрачным, каждое дыхание оставляло маленькое облачко пара.Класс 1–3, переодетый в спортивные костюмы, кучковался у стартовой линии. Учитель физкультуры, мужчина лет сорока с бычьей шеей и короткой, ёжиком, стрижкой, отдавал команды громким, раскатистым голосом, который нёсся по пустому полю.
— Пять кругов! Спокойный темп! На выносливость! Не гонитесь за скоростью! Пошли!
Толпа учеников лениво, с неохотой сдвинулась с места. Бег на выносливость в четверг утром не входил в список любимых занятий большинства. По дорожке растеклась неровная цепочка из пыхтящих, переговаривающихся, спотыкающихся тел.
Шинджи Хирако сразу же занял позицию в самом хвосте. Он не просто бежал медленно. Он бежал нарочито плохо. Его шаги были семенящими, неровными, корпус раскачивался из стороны в сторону с преувеличенной неловкостью. Он тяжело дышал уже на первом круге, хотя по его лицу было видно, что это игра. Когда мимо него, пыхтя, пробегал учитель, Шинджи, едва переводя дух, окликнул его:
— Сэнсэй… а какой… философский смысл… в этом беге по кругу? — выдохнул он, и в его голосе сквозь показную усталость пробивалась знакомая ироничная нота.
Учитель физкультуры, привыкший ко всему, но не к философии на бегу, сбился с шага. — Какой ещё смысл? Укрепление организма! Дисциплина!
— Но мы же… бежим туда… где уже были, — продолжал Шинджи, делая вид, что вот-вот споткнётся. — Это же… метафора. Жизни. Бежим, устаём, возвращаемся к началу. Может… лучше сразу сесть и подумать о вечном?
Учитель фыркнул и ускорился, оставив Шинджи позади, явно решив не ввязываться в дискуссию. Шинджи, довольный собой, сбавил темп ещё больше, почти перейдя на шаг, и продолжил своё философское размышление в полголоса, обращаясь уже к бегущему рядом случайному однокласснику, который лишь недоумённо покосился на него.
Тем временем, метрах в пятидесяти впереди, бежал Масато.
Его бег был полной противоположностью клоунаде Шинджи. Он не был быстрым. Не был впечатляющим. Он был… идеально ровным. Каждый его шаг был одинаковой длины, каждый толчок от дорожки — с одинаковой силой. Руки согнуты в локтях под одним и тем же углом, корпус слегка наклонён вперёд, голова поднята. Его дыхание было не слышно даже с близкого расстояния — ровные, глубокие вдохи и выдохи через нос, будто работала отлаженная машина, а не живой человек. Он бежал ровно посередине группы, не пытаясь никого обогнать, но и не позволяя никому оторваться слишком далеко. Его движение было настолько экономичным, лишённым суеты, что на него невозможно было не обратить внимание. Он выглядел как профессионал, нарочно сдерживающий себя, чтобы не уйти далеко вперёд от любителей.
Учитель физкультуры, пробегая мимо него на втором круге, не мог не заметить эту аномалию. Он замедлился и какое-то время бежал рядом, пристально изучая Масато боковым зрением. Лицо парня было спокойным, на лбу не было и намёка на пот, лишь лёгкий румянец на скулах.
— Шинджи, — окликнул его учитель, и в его голосе звучало не раздражение, а чистое профессиональное любопытство. — Ты… занимался каким-то спортом раньше? Бегом? Лёгкой атлетикой?
Масато, не сбивая ритма, повернул к нему голову. — Нет, сэнсэй, — ответил он так же ровно, как бежал. — Не занимался.
— Но у тебя… постановка дыхания, техника… — учитель покачал головой. — Это не с улицы берётся. Ты точно нигде не тренировался? Может, в другой школе в секции был?
— Нет, — повторил Масато. Он не лгал. Он действительно никогда не занимался спортом в человеческом понимании. Его «тренировки» проходили на плацу 4-го отряда под присмотром Уноханы или в подземном зале у вайзардов. Там учили не бегать по кругу, а выживать. А выживание требовало именно такой экономии сил — бежать ровно столько, сколько нужно, ровно с той скоростью, которая необходима, и никогда, ни на йоту, не тратить энергию попусту.
Учитель ещё секунду пытливо смотрел на него, затем фыркнул и ускорился, чтобы догнать другую группу. Но недоумение на его лице не исчезло. Эта «нечеловеческая нормальность», эта машинальная точность движений вызывала лёгкий, почти инстинктивный дискомфорт. Как будто смотришь не на ученика, а на очень хорошо запрограммированного андроида.
Сзади, отстав на добрый круг, Хирако, всё ещё ковыляя в своём пародийном стиле, прокричал им вдогонку, едва хватая воздуха: — Не мучайте его вопросами… сэнсэй! Он просто… не умеет уставать! Врождённый дефект!
Его слова потерялись в общем шуме и пыхтении, но Масато их услышал. Он не отреагировал. Его внимание уже переключилось с собственного бега и реакции учителя на другого бегуна.
Куросаки Ичиго.
Тот бежал впереди, в первой десятке. И его бег тоже был примечательным, но по другим причинам. Он не был техничным. Его движения были мощными, немного угловатыми, как у спринтера, которого заставили бежать длинную дистанцию. Но что действительно цепляло взгляд (и духовное восприятие Масато), так это его темп. Он держал скорость ощутимо выше, чем требовалось для «спокойного бега на выносливость». И делал это неосознанно. Он не вырывался вперёд, не соревновался. Он просто… бежал в том ритме, который был для него естественным. А этот естественный ритм для обычного школьника был завышенным.
«Инстинктивно, — фиксировал Масато, не отрывая от него своего расфокусированного взгляда. — Даже в расслабленном состоянии, даже скучая на уроке физкультуры, его тело выбирает более высокий уровень энергозатрат. Базальный метаболизм духовной системы повышен. Он не старается. Он просто существует на этих оборотах».
Масато видел, как плечи Ичиго работали в такт бегу, как чётко, без сбоев, шло его дыхание — не такое отлаженное, как у Масато, но мощное, ровное. Он не пыхтел, как большинство. Он дышал, как двигатель. И этот двигатель, даже на холостом ходу, выдавал больше мощности, чем нужно для простой школьной пробежки.
Это было новым пунктом в его мысленном списке наблюдений. Не эмоциональный скачок. Физиологическая константа. Ичиго был запрограммирован на большее с самого начала. Его норма — это уже выход за пределы человеческой нормы. И самое тревожное было в том, что он, судя по всему, даже не подозревал об этом. Для него это и было нормально.
Масато продолжил бежать своим идеально ровным шагом, отмеряя круги по шершавой дорожке, вдыхая холодный осенний воздух, чувствуя, как гигай отзывается на нагрузку чуть более учащённым сердцебиением. А его сознание, отделённое от этого физического усилия, продолжало свою работу: собирало данные, анализировало, сопоставляло. Философские кривляния Хирако на заднем плане и нечеловеческая нормальность Ичиго на переднем — оба были сигналами. Просто одни были смешными и нарочитыми, а другие — тихими, естественными и от этого гораздо более серьёзными. После урока физкультуры класс вывалился в коридор разгорячённым, влажным и шумным. Запах пота, дезодоранта и влажной ткани смешался с вечным школьным «букетом». Но сейчас к нему добавился главный аттракцион большой перемены — запах еды, плывущий из столовой. Это был густой, сложный аромат: жареный во фритюре тонкацу, сладковатый карри, кисловатые маринованные овощи, сладкие булочки, запах варёного риса и перегретого масла. Он валом катился по коридорам, манил и дразнил.
Шум достиг апогея. Гул сотен голосов сливался в непрерывный рёв, в котором отдельные слова тонули, как щепки в бурной реке. Смех, крики, спортивные приветствия, споры, звон посуды, скрип кроссовок по линолеуму — всё это создавало идеальный, непроницаемый фон. Поле боя мирного, повседневного, за которым можно было спрятать что угодно.
Шинджи Хирако немедленно растворился в этой каше. Но не как Масато — в тени. Наоборот, он ринулся в самый эпицентр. Масато видел, как тот протиснулся к группе парней из соседнего класса, что обсуждали вчерашний матч. Шинджи, не моргнув глазом, влез в их разговор с какой-то абсолютно абсурдной статистикой о «среднем количестве пасов на квадратный метр поля в дождливую погоду». Парни сначала опешили, потом начали спорить, и через минуту Шинджи уже жестикулировал в центре круга, его голос пробивался сквозь общий гул. Потом он переместился к девчонкам у окна, обсуждавшим новую дораму. Через пять минут он уже давал им советы по поводу взаимоотношений героев, основываясь на «законах духовной синхронизации». К концу перемены он успел поговорить с учителем математики о красоте геометрических прогрессий и с уборщицей о философии чистоты. Его везде запоминали. Не как нового друга, а как «того самого странного парня с светлыми волосами». Он создавал вокруг себя информационный шум, маскирующий их присутствие самым надёжным образом — становясь слишком заметным, чтобы быть подозрительным.
Масато же выбрал другую тактику. Он купил в автомате в дальнем конце коридора банку холодного чая. Автомат жужжал, клацал, и банка с глухим стуком упала в лоток. Он прислонился к стене рядом, в узкой нише между шкафчиками и пожарным щитом. Здесь было относительно тихо, и открывался хороший обзор на центральную часть коридора, где кипела жизнь.
Он сделал глоток чая. Сладковатая, холодная жидкость обожгла горло. Он закрыл глаза, но не чтобы отдохнуть. Он настраивал своё восприятие. В гигае его духовные чувства были притуплены, как слух под водой, но не отключены полностью. Он сосредоточился не на поиске мощных сигналов — Ичиго, например, чьё присутствие где-то в толпе ощущалось как далёкий, ровный гул. Он искал нечто иное: микровсплески. Кратковременные, слабые, как вспышки спичек в темноте.
И он начал их ловить. Там, где кто-то засмеялся особенно искренне — крошечный, тёплый выброс. Там, где вспыхнула ссора из-за места в очереди — резкий, колючий импульс раздражения. Там, где учитель отчитал ученика — волна страха и обиды, тут же подавленная. Школа Каракуры, как он начинал понимать, была не просто зданием. Это был аномально плотный узел. Узел судеб, эмоций, подростковых драм и надежд. Здесь концентрировалась не духовная энергия в чистом виде, а её сырая, неоформленная производная — человеческие чувства. И в этом котле что-то бродило. Не только Ичиго. Что-то ещё. Те самые мимолётные всплески, которые тут же гаснут, словно кто-то нажимает на выключатель внутри себя.
«Здесь слишком много всего, — думал Масато, делая ещё один глоток. — Слишком много жизней на квадратный метр. Идеальная среда для маскировки. И для роста чего-то… чужого».
Именно в этот момент его уединение нарушили.
Из-за угла, торопясь и глядя куда-то в пол, вышла девушка. Невысокая, с длинными рыжими волосами, в аккуратной школьной форме с красным бантом. Она шла, листая какую-то тетрадь, и совершенно не смотрела по сторонам. Она на полном ходу врезалась в него плечом.
Столкновение было несильным. Но девушка взвизгнула от неожиданности, её тетрадь вылетела из рук, разлетевшись листами по грязному линолеуму. Она отпрыгнула назад, её большие глаза стали огромными от паники.
— Ой! Ой, простите! Я… я не смотрела! — затараторила она, её голос звучал испуганно и виновато одновременно. Она тут же присела, начав судорожно сгребать разлетевшиеся листы, её руки дрожали. — Я такая невнимательная! Я вас толкнула! Вы не ушиблись? Ой, ваша банка… вы ничего не пролили на себя?
Масато замер. Его аналитический ум, только что сканировавший эмоциональный фон коридора, столкнулся с чистой, неразбавленной искренностью паники. Не злобы. Не раздражения. Искреннего, почти болезненного сожаления о ничтожном пустяке. Он не знал, как на это реагировать. С шинигами, с вайзардами, даже с Ичиго — были понятные схемы. А здесь…
Он молча поставил банку на пол, присел рядом и стал помогать ей собирать листы. Его движения были медленными, точными. — Всё в порядке, — тихо сказал он. — Ничего страшного.
— Нет, это я… я всегда такая неуклюжая, — продолжала она, чуть не плача. Она подняла на него глаза, и Масато увидел в них не страх перед ним, а страх за него, за то, что причинила ему неудобство. Это было настолько чуждо его опыту, что вызвало лёгкую растерянность. — Спасибо, что помогаете… и что не рассердились. Вы… вы очень спокойный.
Она собрала последний лист, встала, прижимая помятую тетрадь к груди. Её лицо было раскрасневшимся от смущения. — Меня зовут Иноуэ Орихимэ, из класса 1–3. Ещё раз извините! Она поклонилась так низко, что её чёлка коснулась пола, затем, не дожидаясь ответа, рванула прочь, растворившись в толпе так же внезапно, как и появилась.
Масато остался стоять на коленях, держа в руке последний поднятый им листок — это был конспект по биологии, исписанный аккуратным, округлым почерком с маленькими нарисованными на полях цветочками.
«Иноуэ Орихимэ, — мысленно повторил он. — Класс 1–3. Значит, одноклассница».
Он медленно поднялся, положил листок на ближайшую тумбу, где его, возможно, позже найдут, и поднял банку с чаем. Он чувствовал странное послевкусие от этой встречи. Не силу. Не угрозу. Что-то иное. Как будто он наткнулся не на аномалию силы, а на аномалию… доброты. Неправильной, чрезмерной, почти болезненной доброты, которая заставляет человека извиняться перед миром за своё существование. И эта доброта, почему-то, беспокоила его больше, чем открытая агрессия.
Из толпы метрах в десяти от него показался Хирако. Он поймал взгляд Масато и, широко ухмыльнувшись, поднял большой палец вверх, явно намекая на только что произошедшую «социализацию». Масато сделал вид, что не заметил, и отвёл взгляд, снова упираясь в стену.
Но в его мысленном списке наблюдений, рядом с пунктами про Ичиго, появилась новая строчка. Не про скачки реяцу. Не про силу. А про ощущение. Иноуэ Орихимэ. Потенциальный якорь. В том смысле, что в этом бушующем море подростковых эмоций её «неправильная доброта» была чем-то настолько ярким и хрупким, что могла стать точкой притяжения. Или точкой разлома. Всё зависело от того, кто и как попытается этим воспользоваться.
Он допил чай, смял банку лёгким движением руки, превратив её в комочек и отнёс к урне. Перемена подходила к концу. Рёв в коридоре начал спадать, уступая место более организованному движению к классам. Школа как поле боя ненадолго затихала, готовясь к следующему акту. А Масато, наблюдатель в тени, продолжал собирать пазл, кусочки которого становились всё более странными и тревожными.
Учебный день доживал свои последние минуты. Звонок с последнего урока прозвучал как долгожданная амнистия. Солнце, уже не такое яркое, косо падало на крыльцо школы, вытягивая длинные тени от учеников, высыпавших на улицу, словно горох из перевернутой банки. Воздух был наполнен гомоном — смехом, прощальными криками, обсуждением планов на вечер, скрипом велосипедных цепей и рёвом отъезжающих автобусов. Запах пыли, асфальта, нагретого за день, и сладковатого дыма от уличных лотков с такояки смешивался с остатками школьных ароматов.
Масато и Хирако вышли в эту суету одними из последних. Хирако что-то бормотал себе под нос, пересчитывая на пальцах количество «странных личностей», с которыми он успел пообщаться за день. Масато же просто шёл, слегка опустив голову, его сумка висела на одном плече. Они собирались незаметно раствориться в потоке и двинуться в сторону дома вайзардов, продолжая по дороге тихий анализ сегодняшних наблюдений.
Именно в этот момент, когда они уже почти миновали школьные ворота, случилось непредвиденное.
Из-за угла забора, где стояла пара плакучих ив, выскочила Маширо. Она была не в своей обычной домашней одежде, а в ярко-розовой кофте с капюшоном, ушами и огромной, сияющей улыбкой на лице. Её светлые зелёные волосы развевались на бегу.
— МА-СА-ТО-О-О! — завопила она на весь квартал, размахивая руками так энергично, будто пыталась взлететь. — МАСАТО! ПРИВЕ-Е-Е-Т!
Её голос, высокий, пронзительный и беззаботно радостный, прорезал общий гул как нож. Десятки голов повернулись в их сторону. Ученики, уже разошедшиеся по своим делам, замедлили шаг, удивлённо глядя на эту сцену. Маширо, не обращая ни на кого внимания, подлетела к ним и, не сбавляя скорости, врезалась в Масато, обхватив его за талию в стремительном объятии.
— Я так за вами соскучилась! Вы почти не появляетись дома! — протрещала она, набросившись на Масато с объятиями. Скорее всего, Хирако ждала бы также учесть, но чуть позже. — Ты тут учишься? Как интересно! А я тебя ждала! Ты не поверишь что сегодня произошло! Вы не поверите! Вы с Хирако должны это услышать!
Мир для Масато на секунду сузился до этого розового комка энергии, вцепившегося в него, до десятков любопытных взглядов и до леденящего ужаса, который он почувствовал, а не увидел, исходящим от Хирако. Из уголка глаза он видел, как лицо Хирако, обычно выражающее лишь скептическую усталость, исказилось настоящей, животной паникой. Его пальцы судорожно сжались в кулаки, а губы беззвучно прошептали: «Нет. Нет-нет-нет-нет-нет».
Легенда, их тщательно выстроенная легенда о двух тихих переводниках, рассыпалась в прах за две секунды. Громкий, узнавший его по имени человек, обнимающий его на виду у всего класса — это был крах. Полный и безоговорочный. «Какого черта она вообще здесь делает?! Неужели она забыла о нашем плане?! И это после того как сама же искала нам униформу?!»
Мысль Масато пронеслась со скоростью пули, отскакивая от вариантов: оттолкнуть её? Сделать вид, что не знает? Бежать? Все варианты были хуже.
И тогда сработал не рассудок, а что-то более глубокое — инстинкт выживания, отточенный столетиями жизни в тени, умение врать так, чтобы это звучало правдой, потому что ложь заключалась не в словах, а в опущенной информации.
Он не оттолкнул Маширо. Он положил руку ей на голову, мягко, почти отечески. Его лицо, обычно бесстрастное, приняло выражение… смущённой досады. Не злости. Не страха. Именно той досады, которую испытывает старший брат, когда младшая сестра устраивает сцену на публике.
— Маширо, — произнёс он тихо, но твёрдо, и его голос, к его собственному удивлению, звучал ровно, с лёгким укором. — Я же говорил, не встречай меня у школы. Ты же видишь, люди смотрят.
Маширо оторвала от него лицо, её большие глаза стали ещё больше от недоумения. — Но я же… — Это моя сестра, — повернулся Масато к ближайшим одноклассникам, которые уже начали перешёптываться. На его лице играла слабая, извиняющаяся улыбка. — Младшая. Очень… энергичная. И совершенно не умеет слушаться.
Хирако рядом выдохнул так, будто его только что достали из петли. Его паника сменилась немым восхищением. Он кивнул, подхватывая версию. — Да, да, твоя сестрёнка очень непослушная! Ну ты даёшь, Маширо! На весь район кричишь! — засмеялся он, но смех был немного напряжённым.
Маширо, наконец осознав, что происходит что-то не то, замолчала, лишь смотрела на Масато круглыми глазами, пытаясь понять игру.
И тут в разговор вмешался тот, чьё внимание было хуже всего привлекать в данный момент.
Ичиго Куросака, который как раз проходил мимо со своей сумкой, закинутой за плечо, остановился. Он посмотрел на Масато, на обнимающую его Маширо, на слегка бледного Синдзи. На его лице появилось привычное выражение скучающего недоумения.
— Сестра, говоришь? — произнёс он, и в его голосе не было подозрения, а лишь констатация факта. — Странная у тебя семья, Шинджи. Брат-молчун и сестра-энерджайзер. У меня кстати тоже есть сестра. Целых две.
Масато повернулся к нему. Внутри всё было холодно и спокойно. Кризис миновал. Теперь нужно было закрепить версию. Он посмотрел прямо в глаза Ичиго, и на его лице не было ни тени лжи, лишь та же усталая, немного ироничная искренность, с которой он говорил на уроке истории.
— Ты даже не представляешь, насколько странная, — сказал он тихо, и в его голосе прозвучала такая глубокая, неподдельная усталость от «семейных дел», что это было чистой правдой. Потому что он, по сути, и не врал. Маширо была частью его новой, странной семьи. И она действительно была энерджайзером. А он действительно был молчуном. Просто масштаб этой «семьи» и причины её странности были немного иными.
Ичиго хмыкнул, покачал головой. — Ну, удачи с этим, — бросил он через плечо и пошёл дальше, явно потеряв интерес к семейной драме новичков.
Напряжение спало. Зрители, не увидев продолжения скандала, стали расходиться. Хирако подошёл ближе, его лицо всё ещё было бледным.
— Маширо, что ты, чёрт возьми… — начал он шипеть, но Масато его остановил лёгким движением руки.
— Всё в порядке, — сказал он, всё ещё держа руку на голове Маширо. — Просто… неожиданная встреча. Пойдём домой. Вместе.
Маширо наконец поняла, что натворила. Её лицо вытянулось. — Ой… я всё испортила? — прошептала она. — Нет, — честно ответил Масато. — Почти. Но уже нет.
Маска едва не треснула. Но Масато, своей ледяной импровизацией, буквально на лету склеил трещину, превратив угрозу в неловкую, но правдоподобную бытовую сценку.
Они пошли втроём, Маширо теперь шла тихо, изредка поглядывая на Масато виноватыми глазами. Хирако шёл рядом, всё ещё слегка трясясь от адреналина.
— «Ты даже не представляешь», — передразнил он наконец тихим голосом, и в его тоне звучало уже не паника, а почтительное изумление. — Блин, напарник. Ты не придумал ничего лучше?
Масато не ответил. Он смотрел вперёд, на уходящую вдаль улицу. Рука, которую он положил на голову Маширо, всё ещё чувствовала тёплые, непослушные волосы. Его маска — маска обычного ученика — устояла. Но в этот момент он отчётливо понял, насколько она хрупка. И сколько таких «Маширо», готовых в любой момент выскочить из-за угла с криками и объятиями, таилось не только в школе, но и в их собственной, новой, странной жизни. _____________***______________ Дом вайзардов поглотил их своим привычным хаосом. Запах жареной картошки и чего-то подгоревшего вперемешку с запахом старого дерева и духов Хиори встретил их в прихожей. Из гостиной доносились звуки телевизора и перебранка Лава и Роуза по поводу какого-то музыкального клипа. Маширо, получив прощение в виде поручения помыть посуду за всеми, скрылась на кухне с виноватым, но облегчённым видом.
Масато и Шинджи поднялись наверх, в комнату Масато. Здесь было тихо. Вечерний свет, оранжевый и густой, как сироп, заливал комнату через единственное окно, выхватывая из полумрака простую кровать, стол и стул. Пылинки в луче света казались золотыми.
Шинджи плюхнулся на стул, закинув ноги на кровать, и выпустил долгий, свистящий выдох. Его лицо в сумерках выглядело усталым по-настоящему, без намёка на привычную иронию.
— Ну, — произнёс он, глядя в потолок. — День прошёл весело. Особенно кульминация. Я думал, у меня сердце остановится. «Сестра». Чёрт, Масато, у тебя стальные нервы. Ледяные, кованые, стальные.
Масато стоял у окна, прислонившись к косяку. Он смотрел на улицу, где зажигались первые фонари, а тени становились длинными и густыми. — Это была единственная логичная версия, — сказал он просто. — Любая другая вызвала бы вопросы. И лишнее внимание. У нас секретная миссия, на нас не должны особо много глазеть. Мы не должны привлекать внимание.
— Логичная, — фыркнул Шинджи. — В ситуации, где наша логика заканчивается на «не привлекать внимания», а начинается где-то в районе «розовая катастрофа с ушами выбегает из-за угла». — Он помолчал. — Знаешь, я начинаю думать, что это не школа.
Масато повернул к нему голову. — Что тогда? — Инкубатор, — Шинджи провёл рукой по лицу. — Инкубатор для сюжетных проблем. Место, куда судьба сбрасывает всех, кто слишком странный, слишком сильный или просто слишком… живой, чтобы быть нормальным. И оставляет их тут дозревать, пока не случится что-нибудь интересное. Или ужасное. Скорее, и то, и другое сразу.
Его слова, произнесённые с обычной, полунасмешливой интонацией, на этот раз звучали без шутки. Была лишь усталая констатация наблюдения.
Масато кивнул, возвращая взгляд к окну. Он думал о том же. Только другими словами. — Они тянутся друг к другу, — сказал он тихо. — Не случайно. Иноуэ. Куросаки. Тацуки. Даже тот болтливый Кейго. Они образуют… группу. Не просто друзья. Гравитационное поле. И центр этого поля — Ичиго. Он не просто сидит там. Он создаёт вокруг себя турбулентность. Эмоциональную, духовную… судьбоносную. Все, кто обладает хоть каким-то потенциалом, любым искажением нормы, неосознанно сдвигаются в его сторону. Как железные опилки к магниту.
Хирако свистнул. — Турбулентность. Хорошее слово. Значит, наша «пауза», если она тут есть, рано или поздно тоже попадёт в эту воронку.
— Уже попала, — поправил его Масато. — То касание, что я почувствовал… оно было направлено на него. На центр. Значит, «пауза» уже реагирует на его присутствие. Возможно, даже не осознавая этого.
Они замолчали. В комнате было слышно, как на кухне звякает посуда, которую моет Маширо, и далёкие голоса из гостиной. За окном полностью стемнело, и теперь стекло отражало лишь тусклый свет лампы в комнате и их собственные силуэты.
Масато смотрел на своё отражение в тёмном стекле. На лицо, которое было маской. На тело-гигай, которое было фильтром. Он думал не о конкретных людях. Он думал о плотности. О том, как много всего собралось в одном, непримечательном на первый взгляд месте. Школа Каракуры. Обычное здание с обычными учениками.
Но именно в этой обыденности таилась аномалия. Не в стенах, не в учебниках. В людях. В их неосознанной, тянущейся друг к другу странности.
«Здесь слишком много «живых», — подумал он, и мысль эта была не о биологической жизни, а о чём-то ином. О накале эмоций, о силе характеров, о потенциале, который ещё не раскрылся, но уже давит на окружающую реальность, как перегретый пар на крышку котла. — Слишком много энергии в маленьком пространстве. Слишком много пересекающихся судеб. Слишком много точек напряжения».
И где есть напряжение, рано или поздно происходит разряд. Трещина. Поломка.
Именно поэтому здесь скоро что-то сломается. Он не знал что. Не знал когда. Но уверенность в этом росла с каждым днём наблюдения. Школа переставала быть просто местом их миссии. Она становилась эпицентром. Тихим, пока ещё спящим, но неумолимо сгущающимся эпицентром бури.
— Итог недели? — спросил Шинджи, нарушая тишину. Он уже восстановил часть своего обычного тона, но в нём теперь чувствовалась усталая серьёзность.
— Итог, — сказал Масато, отворачиваясь от окна. — Комедия стала глубже. Теперь мы не просто странные новички. Мы странные новички с энергичной сестрой. Наблюдение усложнилось, но маска держится. Я начинаю чувствовать среду. Не просто сканы реяцу. Её… ритм. Её болезненные точки. Ичиго пока ничего не знает о том, чем мы занимаемся. Но ощущение слежки… оно нарастает. Не нашей. Чьей-то ещё. И школа… — он сделал паузу, — …окончательно фиксируется как ненормальное место. Не из-за призраков или монстров. Из-за людей, которые в ней учатся.
Хирако медленно поднялся со стула. — Ну что ж. Значит, работаем дальше. Инкубатор инкубатором, но яйца нам ещё предстоит пересчитать. И желательно — до того, как из них что-нибудь вылупится. Спокойной ночи, напарник. И… спасибо за сегодня. За «сестру».
Он вышел, тихо прикрыв за собой дверь.
Масато остался один в темнеющей комнате. Он подошёл к столу, где лежал его серый блокнот. Он открыл его на последней странице, взял ручку. Но писать не стал. Он просто сидел и смотрел на чистый лист, слушая, как за стеной кто-то смеётся, как скрипят половицы под чьими-то шагами, как за окном шумит ночной город.
Школа как аномалия. Инкубатор проблем. Центр турбулентности. Названия могли быть разными, но суть была одна: они сидели в самом сердце чего-то большого, что ещё только собиралось произойти. И их роль — роль наблюдателей с последней парты — с каждым днём становилась всё важнее и всё опаснее. Потому что наблюдать за приближающейся катастрофой — одно. А решить, что делать, когда она начнётся — совсем другое. И это «другое» неумолимо приближалось вместе с каждым новым школьным днём.
Глава 63. Слежка по дороге домой
Тишина утра в классе перед первым уроком была особенной. Это была не ночная тишина и не тишина ожидания. Это был тихий гул предстоящего дня, смешанный со скрипом стульев, шуршанием учебников, лёгким кашлем и редкими, сонными перешёптываниями. Солнечный свет, бледный и косой, пробивался сквозь высокие окна, освещая клубящуюся в воздухе меловую пыль.Масато сидел на своей последней парте, не открывая учебник. Он смотрел на класс не взглядом, а всем своим существом. Его восприятие, настроенное за дни наблюдения, уже не требовало сознательных усилий. Оно работало фоном, как дыхание, улавливая и анализируя потоки.
Перед ним разворачивалась чёткая, пусть и незримая картина. Картина аномалий, собранных в одном месте.
Ичиго Куросака. Эпицентр. Он сидел, откинувшись на стуле, и смотрел в окно. От него исходила не просто сила, а гравитационное поле. Всё в классе, так или иначе, ориентировалось на него. Не социально, а на каком-то более глубинном, духовном уровне. Его присутствие деформировало пространство нормальности.
Тацуки Арисава. Сидела недалеко от него, прямая, собранная. Её энергия была иной — острой, сконцентрированной, как лезвие. Масато отмечал, как её взгляд постоянно, почти незаметно, скользил по классу, оценивая обстановку. Это была не просто внимательность. Это была инстинктивная, боевая настороженность хищника, чувствующего потенциальную угрозу в любом движении. Она реагировала не на силу, а на намерение. И в этом была её уникальная аномалия.
Иноуэ Орихимэ. Сидела чуть поодаль, что-то старательно переписывая в тетрадь. От неё исходило странное, тёплое свечение, не имеющее ничего общего с духовной мощью. Это была аномалия другого рода — аномалия доброты. Неправильной, беззащитной, почти болезненной в своей искренности. Она была «светлой» точкой в этом поле напряжений, но её свет был таким хрупким, что само его существование казалось чудом.
Исида Урю. Сидел на своём месте с идеальной осанкой, его пальцы поправляли оправу очков с механической точностью. Его аномалия была в выстроенности. Всё в нём — от позы до дыхания — подчинялось некоей внутренней, жёсткой логике. Слишком правильной. Слишком… рассчитанной. Как будто он постоянно носил невидимый мундир и следовал уставу, которого никто, кроме него, не знал.
Ясутора «Чад» Садо. Молча сидел в углу, его массивная фигура казалась недвижимой скалой. Его аномалия была в стабильности. Давление, исходящее от него, было не мощным, а плотным. Незыблемым. Как якорь, брошенный в бурное море. Он не притягивал к себе внимание, но его присутствие было тем фундаментом, который не давал всей этой группе разлететься от внутренних напряжений.
Масато не давал оценок. Он просто фиксировал. Класс 1–3 был не просто группой учеников. Это была система. Хрупкая, странная, но система. И каждый элемент в ней играл свою роль, усиливая или компенсируя аномалии других.
Хирако, сидевший рядом, тихо фыркнул, прочитав по его лицу ход мыслей. — Ну что, архивариус, — прошептал он, — каталогизировал коллекцию? Масато кивнул, не отрывая взгляда от Тацуки, которая только что ловким движением поймала летевшую в неё со стороны Ичиго скомканную бумажку, даже не обернувшись. — Это не просто группа одноклассников, — так же тихо ответил он. — Ага, — Шинджи усмехнулся, его глаза за стёклами очков блеснули. — Это не школа, партнёр. Это набор плохо спрятанных сюжетных крючков, собранных в одном классе для удобства автора. Осталось только понять, кто этот автор и что он собирается на эти крючки ловить.
Его формулировка была грубой и смешной, но суть передавала точно. Они наблюдали не за одним Ичиго. Они наблюдали за целой экосистемой аномалий, собранной в одном месте. И их задача теперь усложнялась в геометрической прогрессии.
_____________***______________
Следующая возможность для наблюдения представилась в обед. Столовая гудела, как улей. Воздух был влажным и густым от пара, запахов еды и сотен голосов. Масато и Хирако взяли свои подносы — у Масато был простой рис, мисо-суп и жареная рыба, у Хирако — карри с котлетой и горой капусты — и начали искать место.
Сегодня Хирако выбрал тактику не шумного одиночества, а активного внедрения. Он направился прямо к столу, где уже сидели Ичиго, Тацуки, Чад и Орихимэ. Исида сидел за соседним столом, явно держа дистанцию, но в зоне слышимости. — Место свободно? — бодро спросил Хирако, не дожидаясь ответа, и поставил свой поднос напротив Ичиго.
Ичиго, жующий булочку, лишь хмыкнул и кивнул. Тацуки оценивающе посмотрела на новичков, но ничего не сказала. Масато молча сел рядом с Хирако.
— Ну как, Куросаки, — начал Хирако с нарочитой невинностью, размахивая ложкой, — привыкаешь к тому, что мир вокруг иногда ведётсебя… ну, знаешь, враждебно? Будто сама судьба время от времени наступает на горло, просто чтобы проверить, не сломаешься ли ты?
Вопрос повис в воздухе. Ичиго перестал жевать. Его взгляд стал острым, почти колючим. Он явно не ожидал такого за обедом. — О чём это ты? — спросил он, и в его голосе прозвучала не злость, а раздражённая настороженность. — Да так, — Хирако пожал плечами, ковыряя карри. — Просто мысли вслух. Иногда кажется, что некоторым людям просто не дают спокойно жить. Как будто за ними кто-то следит. Или… что-то ждёт от них. Давит. Чувствуешь такое иногда?
Это была чистая провокация. Хирако проверял не ответ, а реакцию. И реакция не заставила себя ждать.
Ичиго отодвинул тарелку. Его плечи напряглись. Не физически, а духовно. Масато, сидевший рядом, почувствовал тот самый микроскачок — резкий, оборонительный всплеск давления, который тут же был подавлен. Но не полностью. Эхо этого скачка осталось в виде лёгкой дрожи в кончиках пальцев Ичиго, сжимавших ложку. — Не чувствую, — отрезал Ичиго, и его голос стал низким, предупреждающим. — И тебе не советую выдумывать всякую чушь. Особенно за обедом.
Тацуки, сидевшая рядом, бросила на Хирако колючий взгляд. Чад просто продолжал есть, но его внимание тоже было приковано к разговору.
Масато в это время спокойно ел свой рис. Он не смотрел на Ичиго. Он смотрел в свою тарелку, но всё его существо было настроено на улавливание этих микровсплесков. Он фиксировал их без активации Глаз Истины, по едва уловимым изменениям в «фоновом шуме» столовой. Да, реакция была. Резкая, честная, почти животная. Вопрос Хирако попал в самую точку какой-то скрытой тревоги.
Именно в этот момент в разговор тихо вплелся другой голос. — Шинджи-кун… — сказала Орихимэ, глядя на Масато своими большими глазами. — Ты… ты всегда такой спокойный. Даже когда все разговаривают так… напряжённо. Почему?
Все взгляды, включая настороженный взгляд Ичиго, переключились на Масато. Он медленно поднял глаза от тарелки и встретил взгляд Орихимэ. — Я росто ем, — произнёс он просто. — Зачем мне беспокоиться? Ничего ведь не происходит. — Да, именно! — Орихимэ слегка улыбнулась, её лицо просияло. — Ты просто ешь. Как будто… ничего не происходит. Это так… умиротворяюще.
В её словах не было насмешки. Было искреннее, почти детское восхищение этой способностью быть вне суеты. Пока Хирако провоцировал и тестировал границы, Масато своей немой, абсолютной нормальностью воспринимался как нечто… безопасное. Не угрожающее. Он был не участником, а нейтральным фоном. И в этом качестве он был идеальным наблюдателем. Потому что его не боялись. Его попросту не замечали, когда он этого не хотел. И это давало ему доступ к информации, которую никогда не получил бы тот, кого опасаются или на кого обращено внимание. Вот почему он не хотел привлекать много внимания. Именно поэтому он так заволновался когда увидел Маширо. У них с Хирако был четкий план — Хирако «танкует», всасывая в себя внимание, как урон, становится клоуном или чудаком, чтобы Масато смог остаться в тени и собирать информацию.
Шинджи, оценив ситуацию, хмыкнул и вернулся к своему карри. — Ну, если Масато спокоен, значит, всё в порядке, — заявил он, снимая напряжение. — Он у нас как живой барометр нормальности.
Ичиго недовольно фыркнул, но напряжение слегка спало. Он снова взялся за свою булочку.
Масато же, доев последнюю ложку риса, отставил тарелку. Его внутренний журнал пополнился новыми данными: резкая реакция на тему давления судьбы, подтверждение роли Тацуки как «телохранителя», странная, светлая восприимчивость Орихимэ, и, самое главное, подтверждение его собственной роли — невидимого, безопасного регистратора событий в самом сердце этого странного, аномального класса. _____________***______________ Последний звонок прозвенел, не принося облегчения, а лишь переводя суматоху из внутренних коридоров на улицу. Толпа учеников выплеснулась из школьных ворот, разбиваясь на ручейки, которые текли к автобусным остановкам, велопарковкам или просто расходились по тротуарам. Воздух, уже вечерний и прохладный, был наполнен смехом, криками «до завтра!», рёвом заводимых мопедов и далёким гудком поезда. Запах выхлопных газов смешивался с запахом осенней листвы и сладкой ваты от уличного ларька на углу.
Масато и Хирако вышли вместе, но уже на пороге школы между ними произошло безмолвное, почти телепатическое разделение. Они обменялись коротким взглядом, кивком — и их пути разошлись.
Шинджи Хирако выбрал тактику прямого действия. Он не стал прятаться. Напротив. Он громко попрощался с парой одноклассников, его голос звонко прозвучал над общим гулом, привлекая внимание. Затем он направился в ту же сторону, что и Ичиго Куросаки, который шёл впереди, засунув руки в карманы и слегка сутулясь под тяжестью не столько сумки, сколько собственного нежелания идти домой, где, вероятно, ждали скучные дела.
Шинджи не скрывался. Он шёл в двадцати метрах сзади, нарочито громко насвистывая какую-то незатейливую мелодию, время от времени останавливаясь, чтобы «полюбоваться витриной» или «завязать шнурок». Он был заметен. Ярко заметен. Его светлые волосы, тёмные очки, чуть слишком прямые плечи — всё кричало: «Я здесь! Смотрите на меня!». Он проверял границу. Чувствует ли Ичиго преследование? Реагирует ли на откровенное, почти нахальное внимание?
Ичиго шёл, не оборачиваясь. Но Масато, наблюдавший с другой точки, видел мельчайшие изменения. Видел, как плечи Ичиго стали чуть более жёсткими. Как его шаг из ленивого перешёл в более собранный, хотя скорость не изменилась. Как он один раз, почти незаметно, скосил глаза к витрине магазина, пытаясь поймать отражение того, кто идёт сзади. Он чувствовал. Не обязательно понимал, что это слежка. Но чувствовал на себе внимание. И это внимание его раздражало.
В то время как Хирако создавал шумовой фон, Масато выбрал полную противоположность. Он не пошёл за Ичиго по тротуару. Он свернул в первый же переулок — узкую, грязную щель между двумя старыми домами, пахнущую влажным бетоном и гниющими овощами из мусорных баков. Его движения изменились. В школе он был экономичен. Здесь он стал бесшумным. Его шаги не оставляли отзвука на асфальте, тело скользило вдоль стен, сливаясь с тенями, которые уже становились длинными и густыми.
Он использовал всё: пожарные лестницы, чугунные, скрипучие, но ведущие на крыши низких магазинов; глухие стены гаражей; мёртвые зоны между фонарями, где свет не доставал. Он не бежал. Он перемещался короткими, точными рывками, используя естественный шум города — грохот грузовика, визг тормозов, взрыв смеха из кафе — чтобы скрыть любой возможный звук своего движения.
Его главными инструментами стали отражения. Он не смотрел на Ичиго прямо. Он ловил его образ в боковых зеркалах припаркованных машин, в тёмных стёклах офисных зданий после рабочего дня, в витринах, где его фигура мелькала на секунду, чтобы тут же исчезнуть. Он вёл наблюдение не за человеком, а за его проекцией в мире. И это давало ему совершенно иную картину.
Он видел, как Ичиго, подойдя к перекрёстку, на секунду замер, его взгляд метнулся по сторонам, будто проверяя, не перекрыты ли пути. Видел, как пальцы в карманах слегка пошевелились, будто пробуя невидимую рукоять. Видел, как его дыхание, уловимое по клубам пара в холодном воздухе, на мгновение участилось, когда сзади раздался особенно громкий свист Шинджи.
А затем произошёл момент, который ярче всего показал контраст их методов.
Ичиго, наконец не выдержав, резко обернулся. Его взгляд, острый и раздражённый, пронзил пространство позади себя. Он смотрел прямо туда, где должен был быть источник раздражающего внимания — на Шинджи.
Но Шинджи в этот момент как раз «увлёкся» рассматриванием плаката на остановке, отвернувшись. Позади, кроме пары прохожих, никого не было. Ичиго нахмурился, его брови сдвинулись. Он явно ожидал увидеть того болтливого новичка прямо за спиной, а там была пустота. Это несоответствие — ощущение преследования и визуальное отсутствие преследователя — вызвало у него не просто раздражение, а лёгкое, инстинктивное беспокойство. Его рука непроизвольно вышла из кармана.
И в этот самый миг, в отражении лужы на асфальте, искажённом и тёмном, мелькнула тень. Не Хирако. Другая. Высокая, прямая, промелькнувшая на крыше одноэтажного магазина через улицу и тут же скрывшаяся за парапетом. Ичиго вздрогнул, его голова рванулась вверх, но крыша была пуста. Лишь голуби, вспархивающие в сером небе.
Секунду спустя, когда Ичиго ещё вглядывался в пустоту, сбоку раздался весёлый голос: — Эй, Куросаки! Чо делаешь? Шинджи вышел из-за угла, улыбаясь во весь рот, как будто только что подошёл с другой улицы. — Думал, ты уже домой умчался. Куда путь держишь?
Ичиго перевёл на него взгляд. Напряжение на его лице не спало, а сменилось на глухое, сдерживаемое раздражение. Противоречие между ощущением и реальностью било по нервам. — Домой, — отрезал он. — А тебе какое дело? — Да так, — Хирако пожал плечами. — Просто иду в ту же сторону. Не против компании?
Он шагнул вперёд, намеренно сокращая дистанцию, становясь ещё более навязчивым. Ичиго фыркнул, развернулся и зашагал быстрее, явно пытаясь оторваться, но Шинджи с той же лёгкой, непринуждённой походкой держался рядом, продолжая болтать о чём-то несущественном.
А на крыше, за бетонным парапетом, прижавшись спиной к холодной штукатурке, лежал Масато. Он слышал их голоса внизу, затихающие в отдалении. Его собственное дыхание было ровным, спокойным. Он не гнался. Он наблюдал. И вёл ментальные записи.
«Реакция на прямое давление — раздражение, настороженность, лёгкая мобилизация. Реакция на несоответствие (отсутствие там, где должно быть присутствие, и намёк на присутствие там, где его не должно быть) — беспокойство, инстинктивный поиск угрозы. Первое провоцирует открытый конфликт. Второе — подрывает чувство безопасности, заставляет сомневаться в собственном восприятии».
Два стиля. Один — шумный, провокационный, выводящий цель из равновесия грубым толчком. Другой — тихий, неосязаемый, сеющий тихую тревогу призрачными намёками. Но результат, как понимал Масато, был схожим: давление на цель. Только разное по качеству. Синдзи давил как навязчивый сосед. Масато — как неслышный сквозняк в тщательно запертой комнате, источник которого невозможно найти.
Он поднялся, отряхнул с рукавов пыль и мелкий гравий с крыши. Внизу улица была уже почти пуста. Хирако и Ичиго скрылись за поворотом. Его работа на сегодня была сделана. Он спустился по пожарной лестнице в другой переулок, его шаги снова стали обычными, не привлекающими внимания. Он вышел на освещённую улицу как просто человек, идущий с работы или из школы. Ничего примечательного.
Но в его голове уже складывался чёткий протокол. Хирако будет работать с открытым забралом, проверяя реакции, собирая информацию через прямое взаимодействие. Он же, Масато, останется тенью, фиксирующей то, что происходит, когда цель думает, что её никто не видит. И вместе, создавая это двойное, противоречивое давление — явное и скрытое, — они заставят свою «цель», Ичиго Куросаки, либо окончательно раскрыться, либо совершить ошибку. А в этой ошибке, возможно, и проявится та самая «пауза», которую они искали. _____________***______________ Было уже почти темно. Фонари на улице зажглись, отбрасывая на асфальт жёлтые, размытые круги света. Воздух окончательно остыл, в нём теперь явственно чувствовался вечерний холод и запах дыма от печных труб где-то в глубине квартала. Улица, по которой они шли, была тихой, жилой. По обеим сторонам стояли невысокие частные дома с аккуратными, теперь уже тёмными садиками. Изредка мимо проезжала машина, на мгновение освещая их фары, а затем погружая всё обратно в полумрак.
Шинджи уже почти двадцать минут неотступно следовал за Ичиго, поддерживая свой монотонный, назойливый поток бессмысленных вопросов и комментариев. Он говорил о погоде, о школе, о случайно увиденных по дороге кошках — обо всём и ни о чём. Его голос, звучавший в вечерней тишине, был особенно громким и неуместным.
Ичиго молчал. Он просто шёл, но Масато, наблюдавший с крыши гаража напротив, видел, как напряжение в его фигуре нарастает с каждым шагом. Плечи стали каменными, шея втянута в плечи, кулаки в карманах сжаты так, что ткань натянулась. Он был как пружина, которую сжимали всё сильнее.
И тут Шинджи совершил преднамеренную ошибку. Он не просто сократил дистанцию. Он её уничтожил. На пустом тротуаре он сделал два быстрых шага и оказался буквально в полуметре позади Ичиго, почти наступая ему на пятки. Его болтовня не прервалась, но его физическое присутствие стало вдруг слишком близким, слишком агрессивно личным.
Ичиго взорвался. Не криком. Движением.
Он резко, с силой, которой не ожидал, наверное, даже от себя, развернулся на каблуке. Его движение было не плавным, а сломанным, угловатым, как у дикого зверя, которого внезапно ткнули палкой. Его рука вырвалась из кармана не для жеста, а инстинктивно, полусогнутая, готовая к удару или захвату. Его глаза в полумраке вспыхнули не гневом, а чем-то более древним — чистой, животной готовностью к обороне. Инстинкт сработал раньше мысли, раньше любого вопроса.
Они замерли. Хирако, застигнутый врасплох этой внезапной, беззвучной яростью, отступил на полшага. Его улыбка застыла, став неестественной маской. Между ними повисла пауза, густая, звенящая, наполненная невысказанной угрозой. Было слышно только тяжёлое, прерывистое дыхание Ичиго.
И тут, нарушая эту напряжённую тишину, раздался голос. Не сзади, не спереди. Сбоку. Спокойный, ровный, абсолютно обыденный.
— Вы что-то уронили, Куросаки.
Оба — и Ичиго, и Хирако — рывком повернули головы. На тротуаре, метрах в трёх от них, стоял Масато. Он не подкрался. Не выскочил из темноты. Он просто появился, будто вышел из тени дома, где, возможно, и стоял всё это время. В его руках он держал… обычный школьный пенал. Синий, потрёпанный. Он протянул его в сторону Ичиго.
Ичиго несколько секунд смотрел на него, его мозг явно не успевал перестроиться с режима «угроза» на режим «бытовая ситуация». Его взгляд метался от яростного лица Хирако к спокойному лицу Масато, к пеналу в его руке. — Что? — хрипло выдавил он. — Пенал, — повторил Масато, слегка потряхивая им. — Вы его уронили, когда разворачивались. Он выпал из кармана сумки.
Это была ложь. Пенал был чистый, чужой, вероятно, «подобранный» Масато по дороге или специально припасённый. Но сказано это было с такой непоколебимой, скучной уверенностью, что в это невозможно было не поверить.
Напряжение в воздухе лопнуло, как мыльный пузырь. Ичиго медленно опустил руку, его плечи слегка расслабились. Он потянулся, взял пенал, сунул его в карман куртки, даже не глядя. — А… спасибо, — пробормотал он, всё ещё сбитый с толку.
Хирако, почуяв возможность, выдавил из себя неуверенный смешок. — Вот видишь, а я думал, ты сейчас вмажешь мне за то, что я слишком близко хожу. Ты… ты быстрый. Спортом, говоришь, не занимаешься? Ага, как же.
Ичиго посмотрел на него, и в его глазах теперь было не яростное недоумение, а усталое раздражение. — Кто ты вообще такой? — спросил он, и в его голосе не было уже той готовности к драке, а лишь глубокая, измученная подозрительность. — И чего ты от меня хочешь? Ты второй день ходишь за мной, как привязчивый пёс.
Хирако открыл рот, чтобы выдать очередную порцию абсурда, но его опередил Масато. — Мы просто одноклассники, — сказал он, и в его голосе не было ни оправдания, ни угрозы. Простая констатация. — Хирако… он просто такой. Общительный. Считает, что раз мы в одном классе, нужно дружить. Иногда перегибает палку.
Он посмотрел прямо в глаза Ичиго. И в этом взгляде не было лжи. Они действительно были одноклассниками. Хирако действительно был общительным и навязчивым. И он действительно перегибал палку. Вся правда была в этих словах. Просто не вся правда.
Ичиго почувствовал это. Он почувствовал, что ему не врут. И это, как ни странно, испугало его сильнее, чем откровенная ложь. Потому что если это правда, то значит, этот странный, слишком быстрый парень и этот болтливый, назойливый тип — просто часть его новой, нелепой школьной реальности. А с реальностью, какой бы странной она ни была, нужно как-то жить. И это было хуже, чем столкнуться с явным врагом.
Он снова фыркнул, с отвращением отвернулся. — Ладно. Катитесь к чёрту. И… не ходите за мной так близко. А то в следующий раз пеналом не отделаетесь.
Он развернулся и зашагал прочь, на этот раз его шаги были быстрыми, решительными, будто он хотел как можно скорее оставить этот абсурд позади.
Они смотрели ему вслед, пока его фигура не растворилась в темноте перекрёстка.
Хирако выдохнул, и это был долгий, дрожащий выдох. Он провёл рукой по лицу. — Чёрт… Он почти почувствовал. Почти понял что что-то не так.
— Он чувствует всегда, — тихо сказал Масато, поднимая с земли незаметно брошенный им же пенал. — Просто не понимает — что именно. Его инстинкты работают на полную мощность. Но сознание отстаёт. Оно пытается подогнать эти ощущения под что-то рациональное. Под «навязчивого одноклассника». Под «случайно уроненный пенал».
Он посмотрел в сторону, куда ушёл Ичиго, и в его глазах отразилось не удовлетворение от удачно предотвращённого конфликта, а та же аналитическая холодность, с которой он вёл свои записи. — Его структура… душевная, духовная… она нестабильна. В ней нет цельности. Инстинкты, эмоции, сила — всё существует отдельно, не синхронизировано. Но она ещё не сломалась. Держится на чём-то. На упрямстве. На привычке быть человеком.
Хирако кивнул, и на его лице не было теперь и тени клоунады. Была лишь усталая серьёзность профессионала, который только что прошёл по лезвию бритвы. — А мы тут сидим и трясём эту конструкцию, чтобы посмотреть, что отвалится первым. Весёлое занятие.
Масато не ответил. Он повернулся и пошёл в обратную сторону, к дому вайзардов. Хирако, помедлив, последовал за ним.
Внутри Масато росло тихое, но неумолимое ощущение. Они перестали быть просто наблюдателями. Они стали катализаторами. Каждым своим действием, каждой провокацией Хирако, каждым своим «успокаивающим» появлением он, Масато, не просто фиксировали реальность. Они меняли её. И ждали момента, когда эта неустойчивая конструкция под названием «Ичиго Куросаки» начнёт давать трещину под их тихим, настойчивым давлением. И когда это случится, им уже нельзя будет просто наблюдать. Придётся выбирать, что делать с обломками. А это чувство — чувство ожидания неминуемого обвала, которое ты же сам и приближаешь, — было самым тревожным из всех, что он испытывал за эти дни.
Глава 64. Почти разоблачение
Проснулся он не от будильника, а от собственного, резкого вздрагивания. Как будто кто-то невидимый тронул его плечо ледяным пальцем, и тело отреагировало прежде, чем успел проснуться мозг. Сердце колотилось где-то в горле, удары отдавались в висках глухим, неприятным стуком. Он лежал, уставившись в потолок, в полумраке своей комнаты, где только начинало сереть окно, и пытался понять, что это было.Не сон. Не кошмар, от которого просыпаешься в поту. Что-то иное. Ощущение, будто на него всю ночь… смотрели. Не глазами. Чем-то другим. Как аппаратом, который медленно, методично сканирует каждый слой, каждую клетку, оставляя после себя не боль, не воспоминание, а странное, тягучее чувство нарушения. Как если бы ты спал, а кто-то посторонний сидел в углу твоей комнаты в полной тишине и просто вглядывался в тебя в темноте. И даже уйдя, этот взгляд оставил после себя след — призрачное давление на кожу, на кости, на самое нутро.
Ичиго сел на кровати, провёл ладонью по лицу. Кожа была холодной и влажной, хотя в комнате было душно. «Бред, — подумал он, отгоняя остатки липкого ощущения. — Просто устал. Эти идиотские уроки, эта школа, эти… новички». Но даже мысленное упоминание о них вызвало лёгкий, непроизвольный спазм где-то под рёбрами.
По дороге в школу ощущение не отпускало. Оно не было явным. Оно было фоном. Как шум в ушах, который то нарастает, то стихает, но никогда не исчезает полностью. Он шёл по знакомым улицам, мимо уже открывающихся магазинчиков, мимо запаха свежего хлеба и жареных блинов, но его взгляд постоянно, против его воли, метался по сторонам. Он ловил движение в периферийном зрении — кошка, промелькнувшая за забором; занавеска, колыхнувшаяся в окне; старик, медленно подметающий тротуар. И каждый раз, когда что-то двигалось, его тело напрягалось на долю секунды, готовое к… чему? К атаке? К бегству? Он не знал.
Один раз, на повороте к школе, он резко, почти грубо, обернулся. Позади была лишь пустая улица, залитая утренним солнцем. Никого. Но ощущение, что сзади кто-то есть, не исчезло. Оно просто отступило, спряталось, стало тише. Он сжал кулаки и, ругаясь про себя, зашагал быстрее.
_____________***______________
Класс 1–3 встретил его привычным утренним гомоном. Запах мела, дерева, чьих-то духов и вчерашних булочек. Солнечный свет падал косыми лучами, в которых кружилась пыль. Всё было как всегда. Но для Ичиго это «как всегда» сегодня было окрашено в тревожные тона.
Хирако Шинджи, как всегда, был шумным и странным. Он уже вовсю что-то рассказывал группе у доски, размахивая руками, его смех был слишком громким, слишком нарочитым. «Клоун, — подумал Ичиго с привычным раздражением. — Надоедливый, назойливый клоун». Но сегодня это раздражение было приправлено чем-то новым — острой, неприятной настороженностью. Потому что этот клоун два дня ходил за ним по пятам. И его навязчивость была слишком… целенаправленной.
А затем взгляд Ичиго сам собой, будто притянутый магнитом, переместился к последней парте у окна.
Там сидел Масато Шинджи. Он не читал, не писал, не смотрел в окно. Он просто сидел. Его руки лежали на столе, спокойно, ладонями вниз. Его поза была расслабленной, но не развалившейся. Он смотрел прямо перед собой, но его взгляд был расфокусированным, будто он видел не класс, а что-то за его пределами. И от него исходило… ничего. Абсолютно ничего. Ни шума, ни напряжения, ни той показной «нормальности», которую пытался изображать Синдзи. Была просто тишина. Тишина, которая была громче любого крика.
Ичиго почувствовал, как по спине пробежал холодок. Не страх. Нечто более примитивное и глубокое — инстинктивное ощущение угрозы, которое не нуждается в доказательствах. Этот парень был слишком спокойным. Слишком… нейтральным. В его присутствии была какая-то абсолютная, почти зловещая завершённость. Как у скалы. Или у глубокого, тёмного озера, поверхность которого не колышется даже при сильном ветре.
И в этот момент Масато поднял голову. Не резко. Медленно, плавно, как будто почувствовав на себе взгляд. Его серые глаза встретились с глазами Ичиго.
Ичиго замер. Всё внутри него на секунду сжалось в ледяной комок. В этих глазах не было ни угрозы, ни любопытства, ни даже обычного человеческого интереса. В них было… внимание. Холодное, безоценочное, аналитическое внимание, с каким учёный рассматривает под микроскопом интересный, но не опасный образец. В этом взгляде не было злобы. Не было намерения причинить вред. И от этого было в тысячу раз страшнее. Потому что этот взгляд словно говорил: «Я тебя вижу. Я тебя изучаю. И мне нет до тебя никакого дела, пока ты ведёшь себя предсказуемо».
Масато смотрел на него несколько секунд, которые показались Ичиго вечностью. Затем он слегка, едва заметно кивнул, как бы здороваясь, и так же медленно опустил взгляд на свои руки, будто эта короткая визуальная проверка завершена и можно возвращаться к своим делам.
Ичиго отвернулся. Его ладони вспотели. Сердце снова забилось чаще, но теперь уже не от необъяснимого ощущения слежки, а от чёткого, ясного осознания.
«Если бы этот парень был врагом… — подумал он, и мысль эта пришла в голову внезапно, с леденящей ясностью, — …я бы умер, даже не заметив».
Это не была бравада или преувеличение. Это было знание, добытое в десятках стычек с Пустыми, в тех редких моментах настоящей опасности. Он научился чувствовать угрозу — ярость, голод, злобу. Они были громкими, заметными. А этот… этот Шинджи был тишиной. Полной, совершенной тишиной, в которой можно было раствориться, подойти вплотную и нанести удар, который ты даже не успеешь почувствовать. Потому что твоё собственное восприятие, твои инстинкты, настроенные на громкие сигналы, просто проигнорируют его, как игнорируют фоновый шум.
Ичиго сел за свою парту, уставившись в учебник, но буквы расплывались перед глазами. Весь день, всё утро, эта тяжёлая, сканирующая тишина — она исходила от него. От этого спокойного, ничем не примечательного парня с каштановыми волосами, собранными в хвост. И этот парень был его одноклассником. Сидел в трёх партах сзади. И смотрел. Просто смотрел.
Страх, который он ощутил, был не страхом боли или смерти. Это был страх перед непознаваемым. Перед чем-то, что стоит рядом, дышит тем же воздухом, но существует по совершенно другим, непонятным законам. И самое ужасное было в том, что это «что-то» делало вид, что оно — просто человек. А Ичиго, со всей своей силой и опытом, не мог доказать обратное. Он мог только чувствовать. И это чувство, это неправильное, тревожное утро, навсегда изменило для него тихого новичка по имени Масато Шинджи из разряда «странный, но безобидный» в разряд «тихая, необъяснимая угроза, о которой нельзя забывать ни на секунду». _____________***______________ Урок назывался «Основы жизнедеятельности», но по факту был долгим, скучным классным часом. Учитель, немолодая женщина с мягким голосом и усталыми глазами, пыталась вести «откровенный разговор» о будущем. Воздух в классе был спёртым, наэлектризованным скукой. Солнечный луч, пробивавшийся через щель в шторах, медленно полз по полу, поднимая из паркета миллиарды пылинок.
— …и важно задумываться не только о карьере, но и о своих ценностях, — говорила учительница, обводя взглядом полусонных учеников. — Давайте по кругу. Просто поделитесь мыслями. Чего вы на самом деле хотите от жизни? Не шаблонно, а по-настоящему. И чего… боитесь? Чего бы не хотели допустить?
Ответы лились вяло, предсказуемо. «Хочу поступить в хороший вуз». «Не хочу разочаровать родителей». «Боюсь не найти работу». «Хочу путешествовать». Шаблонные страхи и шаблонные мечты подростков, ещё не столкнувшихся с настоящим выбором. Учительница кивала, записывала что-то в блокнот с вежливой, но немного отстранённой улыбкой.
Ичиго, сидевший, подперев щёку рукой, уже мысленно перенёсся куда-то далеко, когда очередь дошла до Хирако. Тот, как всегда, выдал что-то вычурное и нелепое: «Хочу, чтобы музыка вселенной всегда играла в моей душе, а страх… боюсь, что однажды я перестану слышать её ритм». Учительница моргнула, смущённо улыбнулась и перевела взгляд дальше.
Следующим был Масато.
Он сидел прямо, его руки по-прежнему лежали на столе. Когда на него посмотрели, он не смутился, не заёрзал. Он просто поднял глаза на учительницу. Тишина в классе стала чуть более плотной, хотя никто не ожидал ничего особенного от этого тихого новичка.
— Чего я хочу от жизни? — повторил он вопрос тихим, но отчётливым голосом. Он не торопился. Казалось, он действительно обдумывал ответ. — Я хочу, чтобы никто рядом со мной не умер. Из-за меня. Или потому, что я не смог помочь.
Его слова повисли в воздухе, холодные и тяжёлые, как свинцовые шары. Они не вписывались в шаблон. Это не было про карьеру, не про мечты, не про абстрактные страхи. Это была конкретная, взрослая, почти медицинская формулировка желания и страха, слитых в одно. Желание — не допустить смерти. Страх — оказаться неспособным её предотвратить. И ключевые слова — «из-за меня». На нём лежала ответственность. Не будущая, абстрактная. Уже лежавшая. И он её нёс.
В классе воцарилась тишина. Не просто отсутствие звука. Глухая, неловкая тишина, полная недоумения и лёгкого шока. Кто-то сзади неуверенно хихикнул, но сразу же замолчал. Учительница замерла с ручкой над блокнотом, её лицо выразило растерянность. Такой ответ не вписывался в её конспект о «планировании будущего».
Ичиго, сидевший в трёх партах впереди, почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Не страх. Что-то вроде озноба от прикосновения к чему-то глубокому и тёмному, что обычно скрыто под поверхностью обыденности. Эти слова, сказанные таким спокойным, будничным тоном, отозвались в нём странным эхом. Потому что он и сам знал это чувство — груз ответственности за тех, кто рядом. Только он выражал его яростью, действием, готовностью встать на пути любой угрозы. А этот парень выразил это как констатацию факта. Как диагноз собственного существования. И от этого стало ещё холоднее.
Хирако Шинджи, сидевший рядом с Масато, почувствовав нарастающую неловкость, тут же встрял со своей обычной дурацкой бравадой: — Ого, Масато, мрачновато! А я вот просто хочу, чтобы в школьной столовой наконец-то сделали нормальные пончики, а не эти резиновые круги! Вот это настоящий страх — остаться без сладкого!
Несколько человек сдержанно засмеялись, напряжение чуть спало. Учительница, явно благодарная за возможность сменить тему, поспешно кивнула и перевела вопрос к следующему ученику.
Но для Ичиго момент уже не мог быть сбит. Он украдкой посмотрел на Масато. Тот уже снова сидел, глядя перед собой, его лицо было невозмутимым, как будто он только что сообщил погоду. Но эти слова — «чтобы никто рядом не умер» — уже зацепились в сознании Ичиго, как крючок. Этот паренёк не просто странный. В нём была какая-то глубина, которую Ичиго не мог понять, но инстинктивно чувствовал как нечто… родственное по тяжести, но абсолютно чуждое по форме. И это было пугающе. _____________***______________ Большая перемена. Коридор гудел, как гигантский муравейник. Воздух был густым от запаха еды, пота и энергии сотен молодых тел. Ичиго пробивался сквозь толпу к автомату с напитками, его мысли ещё были заняты тем странным ответом на уроке. Он был рассеян, его внимание притупилось от утренней тревоги и последующей скуки.
И тут его сильно, почти грубо, толкнули в плечо. Не со зла. Просто кто-то из младшеклассников, несший стопку учебников выше головы, не увидел его и врезался на полном ходу. Книги полетели на пол с грохотом, младшеклассник залепетал извинения.
Но для Ичиго этот толчок сработал как спусковой крючок. Весь день копившееся напряжение, это фоновое чувство слежки, странные слова Масато — всё это взыграло в один миг. Его тело отреагировало раньше сознания.
Он резко, почти взрывным движением, развернулся. Его взгляд не искал виноватого. Он сканировал пространство, ища угрозу. Его реяцу, обычно сдержанное под плотным слоем человеческой оболочки, дёрнулось. Не мощным выбросом, а резким, болезненным спазмом, как непроизвольное сокращение мышцы. Пространство вокруг него на долю секунды просело, стало более плотным, тяжёлым. Воздух в радиусе метра как будто загустел, замер. Невидимая рябь прошла по духовной ткани коридора.
Для обычных людей это прошло незамеченным. Просто парень резко обернулся после толчка. Но для того, кто был настроен на такие вещи, это был как вспышка маяка в ночи.
Масато в этот момент стоял у стены в десяти метрах, делая вид, что пьёт воду из фонтанчика. Холодная вода обжигала горло. И в этот миг его всё тело, каждая клетка, отозвалась на этот резкий, неконтролируемый выброс. Это было не как раньше — не микровсплеск на эмоции. Это было почти что выворачивание наизнанку, кратковременный сбой в системе сдерживания.
Его Глаза Истины, эти врождённые инструменты восприятия, среагировали мгновенно, на автомате. Они не вспыхнули оранжевым светом. Это было глубже, внутреннее. Возникло микронапряжение, будто линзы в его глазах сами собой начали поворачиваться, настраивая фокус, чтобы разглядеть, измерить, проанализировать этот внезапный разрыв в реальности. Чтобы увидеть потоки реяцу, вырвавшиеся на свободу, оценить масштаб повреждения духовной «кожи», понять природу этой нестабильности.
И это длилось меньше мгновения. Но в это мгновение Масато осознал две вещи одновременно, с ледяной ясностью.
Первое: если он позволит Глазам активироваться, даже на долю секунды, Ичиго это почувствует. Не поймёт, что именно, но почувствует взгляд иного порядка. Взгляд, который видит не тело, а самую суть, самую трещину в его душе. И после этого скрытное наблюдение закончится навсегда.
Второе: если он сейчас подавит реакцию, резко, грубо, это тоже создаст волну. Невидимую, но ощутимую для такого существа, как Ичиго. Потому что внезапное исчезновение того самого «фонового ощущения» Масато, той тишины, которую Ичиго уже начал замечать, будет таким же сигналом, как и его появление.
«Если я посмотрю — он поймёт, что его видят по-настоящему, — пронеслось в голове Масато со скоростью мысли. — Если я отступлю, спрячусь сейчас — он поймёт, что от него только что отдернулись. И это тоже будет ответом. Знаком того, что его импульс был замечен и… испугал наблюдателя».
Внутренний конфликт разрешился сам, инстинктом выживания, который был сильнее даже врождённого любопытства его Глаз. Он не позволил им активироваться. Но и не отпрянул. Он сделал нечто среднее.
Он медленно, совершенно естественно, поднял голову от фонтанчика, вытер губы тыльной стороной ладони. Его взгляд, обычный, серый, скользнул по фигуре Ичиго, который уже пришёл в себя, помогал младшекласснику собирать книги, его лицо было смущённым и раздражённым. Масато посмотрел на эту сцену с тем же отстранённым, немного скучающим выражением, с каким смотрел на всё в школе. Никакого особого интереса. Никакой тревоги. Просто констатация факта: «А, Куросаки снова в центре небольшого хаоса. Как обычно».
Затем он развернулся и пошёл дальше по коридору, растворяясь в толпе, его шаги были ровными, спокойными. Он не бежал. Не прятался. Он просто ушёл, как уходит человек, которому больше нечего здесь делать.
Но внутри у него всё горело от напряжения. Впервые за всю эту слежку он осознанно отступил. Не физически. Сенсорно. Он отказался от возможности увидеть больше, чтобы сохранить возможность наблюдать дальше. И этот выбор, этот крошечный, невидимый миру акт самоограничения, стоил ему большего нервного напряжения, чем любой открытый бой. Потому что он впервые почувствовал, насколько хрупок его камуфляж, и как близко он подошёл к краю, где одно неверное движение, одна вспышка врождённой способности, может разрушить всё. И оставить его лицом к лицу с существом, природу которого он ещё даже до конца не понимал, но уже начинал опасаться не как наблюдатель, а как… потенциальная жертва его нестабильности. _____________***______________ Последний звонок отзвенел, его звук растворился в вечерней тишине опустевшей школы. Большинство учеников уже разошлись, торопясь на кружки, домой или просто на улицу. Коридоры погрузились в долгую, тягучую тишину, нарушаемую лишь скрипом уборщицы, моющей пол вдалеке, и мерным тиканьем часов в учительской. Воздух остывал, наполняясь запахами чистящего средства, пыли и уходящего дня.
Масато задержался, медленно укладывая учебники в сумку. Хирако уже ушёл, бросив на ходу что-то о «срочных делах». В классе оставались только они двое — он и Ичиго, который тоже почему-то не спешил.
Ичиго сидел за своей партой, но не собирался. Он просто сидел, смотрел в окно на темнеющее небо, и его спина, обращённая к Масато, была напряжённой, как тетива лука. Масато чувствовал это напряжение даже сквозь гигай. Это была не та раздражённая энергия, что била ключом днём. Это было нечто более сосредоточенное и опасное.
Когда Масато взял сумку и направился к выходу, Ичиго поднялся. Не резко. Медленно, как будто преодолевая сопротивление. Он не загородил дорогу. Просто встал так, что оказался между Масато и дверью. Без агрессии в позе. Без вызова во взгляде. Его лицо было серьёзным, усталым, лишённым привычного раздражения. В нём была лишь тяжёлая, неподдельная решимость узнать правду.
Он посмотрел прямо в глаза Масато. Взгляд был острым, пронзительным, лишённым всякой шелухи подростковой бравады. — Шинджи, — произнёс Ичиго. Его голос был тихим, но абсолютно чётким в тишине пустого класса. — Скажи честно. Кто ты такой?
Вопрос повис в воздухе. Он не был обвинением. Не был угрозой. Он был простой, прямой попыткой докопаться до сути, минуя все игры и маскировки. Масато почувствовал, как тишина вокруг них сгустилась, стала почти осязаемой.
Он не стал врать. Ложь сейчас была бы слишком очевидной, слишком хрупкой. Но и правду сказать он не мог. Правда была слишком сложной, слишком чудовищной для этого места и этого времени.
Масато медленно поставил сумку на соседнюю парту. Он не отводил взгляда. Его серые глаза были спокойными, как вода в глубоком колодце. — Я твой одноклассник, — сказал он, и в его голосе не было ни тени иронии или уклончивости, — который не хочет, чтобы ты делал глупости в одиночку.
Это не было объяснением. Это было признанием. Признанием заботы, но заботы странной, необъяснимой, лишённой всякой логики. Почему этот тихий, ничем не примечательный парень должен заботиться о том, чтобы Ичиго не делал глупостей? Какие «глупости»? И главное — почему «в одиночку»? Словно предполагалось, что кто-то должен был бы быть рядом.
Именно эта часть — «в одиночку» — и вызвала у Ичиго не страх, а нечто более глубокое: холодную, щемящую тревогу. Это звучало так, будто Масато знал. Знал, что Ичиго часто остаётся один на один с чем-то, что другие не видят. Знал, что его «глупости» — это не драки за углом школы, а что-то иное, более опасное. И этот тихий, спокойный парень предлагал… что? Помощь? Наблюдение? Участие? Непонятно что. Но сам факт, что кто-то видел его одиночество в этом и признал его вслух, был страшнее любой угрозы.
Ичиго открыл рот, чтобы что-то сказать. Возможно, спросить «Что ты знаешь?» или «Откуда тебе это известно?». Но его перебили.
Дверь в класс с грохотом распахнулась, ударившись о стену. На пороге, запыхавшийся и сияющий своей обычной, неуместной улыбкой, стоял Шинджи Хирако. — О! А я вас нашёл! — прокричал он, его голос прозвучал как выстрел в тишине. — Думал, вы уже разошлись! Ичиго, привет! Масато, ну ты даёшь, я же говорил подождать, пока я не вернусь из столовой! А ты уже намылился уйти!
Он ввалился в класс, нарушив хрупкое пространство их разговора. Он подошёл и хлопнул Ичиго по плечу с такой фамильярностью, что у того дёрнулась бровь. — О чём беседуете? О высоком? О вечном? Или о том, как не делать глупостей в одиночку? — Он засмеялся, и в его смехе не было злобы, лишь какая-то отчаянная, клоунская энергия, направленная на то, чтобы разрядить ситуацию любой ценой. — Знаешь, Ичиго, ты же как… герой без инструкции. Бежишь, дерешься, спасаешь мир, а инструкции по эксплуатации к тебе не приложили. Вот мы и думаем, как бы тебе инструкцию составить. Чтобы меньше бился о стены в одиночестве.
Его слова были едкими, насмешливыми, но в них сквозила та же странная «забота», что и в словах Масато, только обёрнутая в кричащую обёртку абсурда. Ичиго почувствовал, как гнев, холодный и ясный, поднимается у него из глубины. Эти двое… они играли с ним. Они знали что-то. Они смотрели на него, как на объект. И этот болтун в очках сейчас превращал всё в фарс.
— Заткнись, — прошипел Ичиго, и его голос стал низким, опасным. Давление в комнате начало меняться. Воздух стал плотнее, тяжелее. Невидимые волны духовной энергии начали исходить от него, непроизвольные, неконтролируемые, как дрожь ярости. Лампочки под потолком чуть померкли, замигали. Казалось, ещё мгновение — и что-то сорвётся с цепи.
И в этот момент Масато сделал крошечный, почти незаметный жест. Он не поднял руку. Не произнёс заклинания. Он просто… выдохнул. Особенным образом. Глубоко, медленно, и на выдохе его собственная, всегда сглаженная до невидимости духовная присутствие, на мгновение уплотнилось. Не увеличилось в силе. Стало более… массивным. Как будто в комнату внесли тяжёлый, твёрдый предмет и поставили между Ичиго и нарастающей бурей его эмоций.
Это было не подавление в классическом смысле. Это было создание точки абсолютного спокойствия, якоря, о который разбивалась волна ярости. Резонанс, который начинал нарастать, внезапно споткнулся об эту невидимую преграду и рассыпался.
Ичиго почувствовал это физически. Как будто его гнев, его готовность к взрыву, наткнулись на что-то холодное и непробиваемое и… застопорились. Эмоции никуда не делись, но их энергия, их разрушительный импульс, куда-то ушли, рассеялись в этом странном, внезапном спокойствии, которое исходило от Масато. Он снова посмотрел на него, и в его глазах теперь был уже не просто страх, а ошеломлённое, почти паническое понимание.
«Он только что… подавил мои эмоции. Даже не коснувшись меня. Просто… встал между мной и моей же силой».
Тишина, воцарившаяся после этого, была иной. Она была тяжёлой, поражённой. Даже Хирако замолчал, его улыбка сползла с лица, сменившись серьёзной настороженностью.
Ичиго смотрел то на одного, то на другого. Его разум, отточенный в стычках с Пустыми, обрабатывал данные с бешеной скоростью. Эти двое. Они были в сговоре. Они не были обычными людьми. Они знали о нём. О его силе. О его… проблемах. И они не боялись его. Один — потому что был болтливым, наглым и, возможно, таким же сильным. Другой… другой был опаснее именно потому, что молчал. Потому что мог одним тихим присутствием, одним вздохом остановить его собственный, неконтролируемый выброс.
Он не знал, кто они. Шпионы? Враги? Странные союзники? Он не мог это понять. Но одно он знал теперь точно: они не были частью его обычной, человеческой жизни. Они пришли из другого мира. И этот мир теперь стоял здесь, в пустом классе, и смотрел на него.
Он отступил на шаг. Его лицо было бледным, губы сжаты в тонкую белую линию. — Ладно, — хрипло произнёс он. — Понятно.
Он не сказал «что понятно». Он просто развернулся, подошёл к своей парте, взял сумку. Его движения были механическими, лишёнными привычной грубоватой энергии. Он прошёл мимо них, не глядя, ивышел в коридор. Его шаги затихли вдали.
Но это уже был не тот уход, что раньше — с раздражением, с досадой. Это было отступление. Осознанное, настороженное, полное новых, неприятных знаний. Он уходил, не зная ответов, но точно зная два факта: эти двое — не обычные люди. И один из них, тихий, с каштановыми волосами, опаснее другого именно потому, что его опасность нельзя измерить криком или угрозой. Она была в самой его тишине, в той самой способности быть невидимым барьером, о который можно разбиться, даже не поняв, во что врезался. _____________***______________ Возвращение в дом вайзардов было тихим, словно возвращение с поля боя, где не было выстрелов, но напряжение висело в воздухе густым, едким дымом. Вечерний воздух уже окончательно остыл, отдавая сыростью и запахом далёкого костра. Фонари зажигались по одному, вытягивая из темноты островки жёлтого света, в которых кружилась поздняя осенняя мошкара.
Хирако не болтал, как обычно. Он шёл молча, засунув руки глубоко в карманы, его плечи были напряжены. Только когда они подошли к входу, он коротко бросил: — Это было близко. Слишком близко. Масато лишь кивнул и вошёл внутрь.
Дом встретил их своим привычным хаосом — запахом ужина (сегодня, судя по всему, Хиори пыталась жарить рыбу, и что-то слегка подгорело), перебранкой Лава и Роуза из гостиной и громкими шагами Кенсея на втором этаже. Но Масато прошёл мимо всего этого, поднялся в свою комнату и закрыл дверь.
Здесь было тихо. Единственным источником света была старая настольная лампа с зелёным абажуром, отбрасывающая на стол круг жёлтого, тёплого света. Вне этого круга комната тонула в глубоких, синих сумерках. За окном, в проёме между тёмными силуэтами соседних домов, виднелся кусочек ночного города — редкие огни окон, красный глазочек светофора где-то вдалеке, тусклое свечение уличных фонарей на пустынной дороге.
Масато сел за стол. Дерево столешницы под его локтями было прохладным и шершавым. Он открыл ящик, достал свой блокнот в тёмно-серой обложке, положил его в круг света. Рядом лежала ручка с чёрным стержнем. Он открыл блокнот на чистой странице, аккуратно проставил дату в углу.
Он сидел неподвижно несколько минут, глядя на чистый лист. В голове прокручивались кадры дня: пустой класс, прямой взгляд Ичиго, его вопрос, прозвучавший как приговор их маскировке. Затем — вторжение Шинджи, нарастающая буря ярости, и тот самый миг, когда он почувствовал, как духовная материя вокруг Ичиго начинает рваться, как тонкая ткань под напором внутреннего давления. И его собственный, почти рефлекторный жест — не подавление, а… стабилизация. Создание точки отсчёта в этом хаосе.
Он взял ручку. Его пальцы сжали её с привычной лёгкостью. Он не стал писать длинный отчёт. Не стал анализировать скачки реяцу или эмоциональные реакции. Он вывел два коротких предложения, каждое слово — чёткое, выверенное, как диагноз в медицинской карте.
«Объект начал осознанное наблюдение в ответ. Фаза маскировки — нестабильна.»
Он отложил ручку и перечитал написанное. Это был итог. Исчерпывающий и безрадостный. Их присутствие раскрыто не как угроза, не как чужеродная сила, но как фактор. Ичиго больше не просто чувствовал дискомфорт. Он начал смотреть назад. Он задал прямой вопрос. Он попытался получить прямой ответ. Это означало конец их невидимости. Отныне они будут не наблюдателями, скрывающимися в тени, а участниками негласного противостояния. Их маска — маска обычных одноклассников — треснула. Она ещё держалась, но в трещину уже заглядывал тот, кого они наблюдали. И эта маска могла рассыпаться в любой момент.
Он закрыл блокнот. Звук захлопывающейся обложки был глухим, финальным. Он встал, подошёл к окну. Стекло было холодным. Он прислонился лбом к нему, глядя в ночь.
Город жил своей обычной ночной жизнью. Где-то мигал рекламный щит. Где-то проехала машина, её фары на секунду выхватили из темноты кусок асфальта и стену дома напротив. Всё было спокойно. Обыденно.
Но Масато не смотрел на видимый мир. Его восприятие, настроенное за недели наблюдений, было обращено вовнутрь, к духовному фону. К той самой «музыке» Каракуры, которую он научился слышать.
И здесь что-то было не так. Не было тревожных всплесков, не было «пауз», не было даже привычного, мощного гула, исходящего от дома Ичиго вдалеке. Была… тишина. Слишком ровная. Слишком приглаженная.
Обычно ночной духовный фон города был похож на отдалённый шум моря — невнятный, состоящий из тысяч слабых сигналов: снов, страхов, надежд обычных людей, блуждающих духов, мелких флуктуаций энергии. Сейчас же этот фон будто… замер. Стал плоским. Монотонным. Как если бы кто-то накрыл город гигантским, звукопоглощающим колпаком.
Это не было естественно. Это было признаком того, что в этой «музыке» появился новый, очень мощный инструмент, который не играл свою партию, а подавлял все остальные. Или что все остальные инструменты по какой-то причине затихли, прислушиваясь.
«Тишина перед бурей, — подумал Масато, не отрываясь от стекла».
Они думали, что наблюдают за Ичиго и за потенциальной «паузой». Но что, если за ними самими уже наблюдают? Что, если их игра в наблюдателей с последней парты давно раскрыта кем-то другим, кто теперь просто ждёт, когда они совершат ошибку? Или что, если та самая «пауза», которую они ищут, уже не пассивна, а начала действовать, создавая эту аномально ровную, подозрительную тишину в духовном эфире?
Он отступил от окна. Комната снова погрузилась в полумрак, нарушаемый только жёлтым кругом света от лампы на столе. Его лицо в тени было непроницаемым, но внутри всё было натянуто, как струна. Они зашли слишком далеко. Они тронули хрупкое равновесие в этом городе. И теперь это равновесие начинало меняться, и они уже не могли предсказать, в какую сторону качнётся маятник. Фаза маскировки была нестабильна. Фаза простого наблюдения подходила к концу. Впереди была фаза чего-то иного. Воздействия. Столкновения. Или разоблачения.
А за окном, в этой слишком ровной, слишком неестественной тишине ночного города, тихо ждал ответ.
Глава 65. Школьные дни
Школьная библиотека в послеобеденные часы была царством тишины, нарушаемой лишь шелестом страниц, скрипом стульев и тихим потрескиванием старых переплётов на полках. Воздух здесь пах особым образом: пылью веков, слегка кисловатой бумагой, старым деревом стеллажей и лёгким, едва уловимым ароматом воска, которым раз в десятилетие натирали паркет. Свет падал из высоких окон косыми, золотистыми лучами, в которых танцевали мириады пылинок.Масато пришёл сюда не за книгами. Он искал тишины другого рода — не внешней, а внутренней, чтобы отфильтровать навязчивый гул школьного дня и попытаться снова настроиться на поиск тех самых «пауз». Он сидел за одним из длинных дубовых столов, положив перед собой открытый учебник по биологии, но не читая его.
Именно здесь он заметил его. Ясутора Садо, которого все звали Чад, сидел в дальнем углу, за столом, казавшимся игрушечным рядом с его массивной фигурой. Он не читал. Он просто сидел, его огромные руки лежали на столешнице, сложенные одна на другую, совершенно неподвижно. Он смотрел в окно, но его взгляд был не рассеянным, а сосредоточенным, будто он видел за стеклом не школьный двор, а что-то иное.
Масато почувствовал его не сразу. В отличие от Ичиго, от которого исходили постоянные, беспокойные вибрации, или от Тацуки с её острой, сфокусированной энергией, от Чада не исходило почти ничего. Вернее, исходило, но это было не излучение, а… плотность. Как будто пространство вокруг него было чуть более вязким, более реальным, более устойчивым. Его присутствие было не звуком, а весом. Тихим, непоколебимым якорем, брошенным в бурное море школьной суеты.
Масато наблюдал за ним несколько минут. Чад не шевелился. Не ёрзал. Не вздыхал. Он просто был. И в этом простом бытии была какая-то редкая, почти пугающая цельность. Это была душа, которая не металась, не искала, не пыталась доказать что-то миру. Она просто держалась. Держала удар. Не атакуя, не защищаясь активно — просто принимая его и оставаясь на месте.
На следующий день, на уроке физкультуры, они снова оказались рядом. Задание было простым — парные упражнения с набивными мячами. Хирако, как обычно, устроил клоунаду, демонстративно роняя мяч и притворяясь, что не может его поднять. Ичиго с Тацуки работали с привычной, немного агрессивной эффективностью.
Масато остался без пары. И без слов, без жестов, к нему подошёл Чад. Он просто взял мяч, встав напротив. Его движения были медленными, плавными, но в них не было ни капли неуклюжести. Каждое движение было выверенным, экономным, как у опытного рабочего, знающего цену силе.
Они молча выполняли упражнения — передача мяча, вращения, приседания. Молчание между ними не было неловким. Оно было естественным, как дыхание. Масато чувствовал исходящую от Чада не силу в смысле мощи удара, а силу в смысле устойчивости. Как будто если толкнуть эту гору, она не сдвинется с места, но и не ответит ударом — просто примет толчок, поглотит его и останется стоять.
В конце упражнения, когда учитель дал команду на отдых, они поставили мяч на место. Чад вытер лоб тыльной стороной ладони (он почти не вспотел) и, глядя куда-то в пространство перед собой, произнёс голосом, низким и глухим, как отдалённый раскат грома:
— Я не люблю драться.
Фраза прозвучала не как признание слабости. Не как оправдание. Как простая, безоценочная констатация факта о себе. Как если бы кто-то сказал: «Я не люблю брокколи».
Масато кивнул. Ему не нужно было ничего добавлять. Он понял. Это «не люблю драться» было не страхом перед болью или поражением. Это было глубокое, внутреннее отторжение самой идеи насилия как способа решения проблем. И при этом, глядя на этого человека, на эту спокойную, непоколебимую громаду, Масато не сомневался, что если бы драка стала необходимостью — для защиты, для того, чтобы «держать удар» за кого-то, — Чад дрался бы. Молча, без злобы, но с той же абсолютной, разрушительной эффективностью, с какой он выполнял упражнения.
Третий раз они столкнулись у автоматов с напитками в конце недели. После уроков, когда коридоры уже почти опустели. Масато покупал банку холодного чая. Чад стоял рядом, выбирая что-то между соком и простой водой. Его огромная фигура заслоняла пол-автомата.
Масато, получив свою банку, отступил, чтобы дать ему место. Чад кивнул в знак благодарности — едва заметное движение головы. Он опустил монеты, нажал кнопку. Автомат загрохотал, выплёвывая банку с водой. Чад взял её, и его пальцы, огромные и, казалось бы, неуклюжие, обхватили банку с удивительной аккуратностью.
Они стояли рядом секунду, оба молча смотря на свои банки. Затем Чад медленно повернулся и пошёл прочь, его шаги были тяжёлыми, но бесшумными на линолеуме.
Масато остался стоять, глядя ему вслед. Он не чувствовал от этого человека ни малейшей угрозы. Ни малейшей «аномалии» в том смысле, в каком она была у Ичиго или Орихимэ. Была лишь эта абсолютная, каменная устойчивость. Душа, которая была цельной, нерасколотой, неискажённой. В мире, полном трещин и напряжений, таких, как Чад, были единицы.
Вечером того дня, когда они с Хирако возвращались домой, Масато, вспоминая эти три мимолётных встречи, наконец нарушил молчание.
— Садо, — произнёс он. — Ясутора Садо. Что думаешь о нем, напарник? Шинджи, шедший рядом, хмыкнул. — Большой парень. Тихий. Чад, кажется, его зовут. Ну и что? — Он не такой, как остальные, — сказал Масато.
Шинджи посмотрел на него, заинтересованно приподняв бровь. — В смысле? Сильный? Да, габариты впечатляют. — Не в силе дело, — Масато покачал головой, подбирая слова. — В… цельности. Он не ломается. Не гнётся. Он просто есть. И этого достаточно.
Хирако задумался на пару шагов. — Ты о том, что он… стабилен? Как скала? — Да. В группе вокруг Ичиго… все они так или иначе искажены. Напряжены. Уязвимы. Ичиго — буря. Тацуки — клинок. Иноуэ — хрусталь. Исида — алгоритм. А Садо… — Масато сделал паузу, — …фундамент. На него можно опереться, и он не подведёт. Потому что он не борется. Он просто держится.
Хирако усмехнулся, но в усмешке не было насмешки. — Понял. Значит, этот, в отличие от нашего оранжевого локатора, не нуждается в перезагрузке. Интересно. — Он замолчал, потом добавил уже другим тоном, более тихим и серьёзным: — Такой бы выжил в драке. И без маски. И без всей этой… нашей истории. Потому что он не пытается быть чем-то, чем не является. Он просто есть. А это, как оказывается, самая прочная броня.
Масато кивнул. Они шли дальше, и в голове у него отложилась новая, тихая заметка. В аномальном классе 1–3, среди всех этих «сюжетных крючков» и точек напряжения, был один человек, который не был ни тем, ни другим. Он был противоположностью аномалии — он был нормой, доведённой до уровня абсолютной, непоколебимой прочности. И в этом, возможно, заключалась его собственная, уникальная сила. Сила, которая могла стать как последним оплотом, так и самым страшным препятствием, в зависимости от того, на чью сторону встанет этот тихий гигант. _____________***______________
Тишина школьной библиотеки, на этот раз нарушаемая только мерным тиканьем огромных напольных часов в углу, снова стала местом встречи. Солнечный свет, пробивавшийся сквозь высокие запылённые окна, ложился на длинные столы тёплыми, золотистыми прямоугольниками. Масато сидел за своим привычным местом, но на этот раз не просто растворялся в фоне.
Он чувствовал на себе взгляд. Не рассеянный, не случайный. Взгляд пристальный, аналитический, цепкий. Как скальпель, пытающийся аккуратно вскрыть поверхностный слой, чтобы увидеть, что скрывается под ним.
Исида Урю сидел за соседним столом, склонившись над толстой книгой по химии. Его поза была идеальной: спина прямая, локти на столе под правильным углом, пальцы, перелистывающие страницы, двигались с механической точностью. Но его глаза, скрытые за стёклами очков, периодически отрывались от текста и скользили в сторону Масато. Не открыто, не вызывающе. Быстро, почти незаметно, но с убийственной регулярностью.
Исида заметил его не потому, что Масато был странным. Скорее, наоборот — потому что он был слишком нормальным в ключевых моментах. Исида, с его педантичным, аналитическим умом, зафиксировал детали, которые ускользнули от других.
Он заметил, что Масато никогда не вздрагивал от неожиданных звуков — упавшей за спиной книги, хлопнувшей двери, внезапного крика в коридоре. Его реакция была не подавленной, а отсутствующей, будто эти звуки просто не достигали уровня, требующего отклика.
Он подметил, как Масато не отшатывался, когда кто-то делал резкое движение рядом с ним — например, Ичиго в порыве раздражения мог резко взмахнуть рукой. Масато лишь слегка отводил голову, как человек, уклоняющийся от летящей пылинки, а не от возможного удара.
И самое главное — Исида чувствовал, что Масато не оставляет следов. Не в буквальном смысле. Но в социальном, в эмоциональном. Он не вовлекался в споры, не выражал явных симпатий или антипатий, не оставлял после себя никакого «эмоционального шлейфа». Он был как чистая доска, на которой ничего не написано, и это само по себе было подозрительно для того, кто привык всё систематизировать и анализировать.
В конце часа, когда Масато собрался уходить, Исида поднял голову и обратился к нему. Его голос был ровным, без интонаций, как голос автоматического справочного аппарата.
— Шинджи-кун. Масато остановился, повернулся к нему. Его лицо было спокойным, вопрошающим. — Да? — Вы… занимались кюдо? — спросил Исида, его взгляд скользнул по плечам Масато, по линии его спины, по тому, как он держал сумку.
Вопрос был неожиданным. Кюдо, искусство стрельбы из лука, требовало именно той выверенной осанки, того контроля над дыханием и телом, которые были у Масато. Но откуда Исида мог это знать?
Масато не стал отрицать. Ложь была бы слишком грубой. — Когда-то, — ответил он нейтрально. — Давно.
Исида кивнул, как будто получил подтверждение своей гипотезе. — Это заметно, — произнёс он, и в этих двух словах звучала не похвала, а констатация факта, собранного в единую картину. «Заметно» по походке, по манере держать равновесие, по тому, как он поворачивал голову, сканируя пространство, как лучник сканирует цель и ветер. — Приятно видеть человека, ценящего дисциплину.
Он больше ничего не сказал, снова опустив голову к книге. Разговор был окончен. Но в воздухе повисло невысказанное понимание: Исида что-то заподозрил. Он не знал что, но его аналитический ум уже начал собирать пазл, и Масато оказался в нём странной, не поддающейся классификации деталью.
Позже, когда они с Хирако обсуждали этот короткий диалог в укромном уголке школьного двора, Хирако, жуя булочку, философски заметил: — Знаешь, вы с ним могли бы подружиться. В другой жизни. Если бы жили в менее… странной реальности. Вы оба любите всё измерять и раскладывать по полочкам. Только он — формулы и реакции, а ты — души и трещины в них.
_____________***______________
А трещины тем временем давали о себе знать с новой силой. Ичиго, уже обжёгшийся на почти-столкновении и странном разговоре, стал параноидально осторожен. Его инстинкты, отточенные в стычках с Пустыми, больше не дремали. Они работали на полную мощность.
В тот же день после школы, вместо того чтобы идти привычной дорогой домой, Ичиго внезапно свернул в узкий переулок между двумя старыми складами. Асфальт здесь был разбит, воздух пах ржавым металлом и стоячей водой. Он шёл быстро, почти бежал, его шаги гулко отдавались от кирпичных стен. Он не оглядывался. Он использовал отражения — в лужах, в стёклах заброшенных окон, в боковом зеркале разбитого грузовика. Он проверял, идёт ли кто-то за ним. Не просто идёт — преследует.
Масато, следуя за ним с крыши низкого гаража, оказался в ловушке. На открытом пространстве переулка негде было спрятаться. Он прижался к трубе вентиляции, но понимал, что если Ичиго обернётся и посмотрит вверх, он его увидит. Расстояние было небольшим, а маскировка в гигае не идеальна. Он замер, стараясь слиться с тенью, замедлить дыхание, но знал — это вопрос секунд.
И тут произошло спасение. Абсурдное, гротескное, совершенно в стиле Хирако.
Из противоположного конца переулка появился Шинджи. Но не тот Шинджи, что шёл в школу. Это был Шинджи, изображающий совершенно потерянного, паникующего иностранного туриста. На нём была надета какая-то кричащая кепка с помпоном (откуда он её взял — было загадкой), в руках он размахивал раскрытой картой.
— О! Извините! Экскьюз ми! — завопил он на ломаном английском, устремляясь прямо к Ичиго, который замер от неожиданности. — Я потерялся! Где станция? Ту-ту поезд? Помогите, пожалуйста!
Он вцепился в рукав Ичиго, тыкая пальцем в карту, на которой, судя по всему, был нарисован схематичный диснейленд. — Я ищу Микки Мауса! Микки!
Ичиго, ошеломлённый этим внезапным натиском кричащего идиота, отшатнулся, пытаясь высвободить руку. — Отстань! Какой ещё Микки? Ты кто, вообще?
— Я турист! — не унимался Шинджи, вращая глазами и делая вид, что вот-вот заплачет. — Помогите! Полиция! Нет, не полиция! Просто помощь!… О! Скорая помощь!
Он создал такой шум, такую визуальную и звуковую какофонию, что любое подозрение о слежке мгновенно испарилось в этом цирке. Ичиго, вырываясь, бросил последний раздражённый взгляд по переулку, но теперь он уже искал не скрытого преследователя, а способ избавиться от прилипчивого сумасшедшего. С проклятьем он рванул прочь, оставив Шинджи одного с его картой.
Когда шаги Ичиго затихли, Шинджи перестал корчить рожицы. Он сложил карту, снял дурацкую кепку и посмотрел на крышу гаража, где прятался Масато.
— Всё чисто, напарник. Можно вылезать.
Масато спустился по пожарной лестнице. Он подошёл к Хирако, и на его обычно непроницаемом лице появилось странное выражение. Не облегчения. Не благодарности. Что-то другое. Его губы дрогнули, и из его губ вырвался короткий, тихий звук. Негромкий, почти беззвучный смешок. Но это был смех. Настоящий, пусть и мгновенный.
Он не смеялся уже долгое время. Но абсурдность ситуации — они, древние гибриды, ведущие тайную слежку за ходячей катастрофой, спасаются от разоблачения с помощью клоунады про Микки Мауса — перевесила всю тяжесть момента. Это был смех не над ситуацией, а над её абсолютной, сюрреалистичной нелепостью.
Хирако увидел этот смех, и его собственное лицо осветилось не ухмылкой, а чем-то вроде настоящей, тёплой улыбки. — Вот видишь, — сказал он. — Иногда нужно просто быть идиотом. Это лучшая маскировка в мире.
Масато кивнул, снова становясь серьёзным, но внутри ещё теплился отголосок того тихого смеха. Это был важный момент. Не потому что они избежали провала. А потому что в самой гуще этой опасной, напряжённой игры, среди слежки, подозрений и трещин в реальности, нашлось место для чего-то человеческого. Для глупости. И для тихой, совместной улыбки над этой глупостью. Это напоминало, что за всем этим стоят не просто наблюдатели и цели, а люди. Да, странные, искажённые, но всё же люди. И это знание было одновременно уязвимостью и силой. _____________***______________ Обеденная перемена в школьной столовой была ежедневным апокалипсисом в миниатюре. Грохот подносов, гул сотен голосов, визг стульев по линолеуму, запах десятков блюд, смешивающихся в один густой, тяжелый микс. В этом хаосе было легко потеряться, и ещё легче — стать его жертвой, если ты был слишком тихим или неловким.
Иноуэ Орихимэ, пробираясь с подносом к столу, где уже сидели Ичиго, Чад и Исида, не заметила, как группа старшеклассников, громко переругиваясь, начала пятиться, размахивая руками. Один из них, крупный парень с накачанными плечами, резко отступил назад, не глядя, и его локоть оказался на прямом курсе столкновения с головой Орихимэ. Она, уставившись в свой поднос, тоже не видела угрозы.
Но её увидела Тацуки Арисава. Она сидела рядом и уже вскинулась, готовая резко одёрнуть подругу или крикнуть предупреждение. Однако её движение оказалось не первым.
Масато, который в этот момент проходил мимо с пустым подносом, был на два шага ближе. Он не кричал. Не бросался. Он просто сделал один спокойный, точный шаг вперёд и оказался между траекторией летящего локтя и Орихимэ. Он не толкнул её. Не схватил. Он просто встал там, где должен был быть удар.
Локоть старшеклассника со всего размаху врезался ему в верхнюю часть спины, чуть ниже шеи. Удар был сильным, по крайней мере, был бы, для хрупкой девушки. Раздался глухой, влажный звук удара по плотной ткани и мышцам. Масато лишь слегка качнулся вперёв, его поднос в руке даже не дрогнул. Он даже не обернулся. Просто продолжил стоять, создавая собой живой щит.
Старшеклассник, почувствовав, что ударил не в то, что ожидал, обернулся, нахмурился, что-то невнятно буркнул и, пожав плечами, пошёл дальше со своей компанией.
Орихимэ, наконец осознав, что произошло, взвизгнула: — Ой! Шинджи-кун! Вы… вас ударили! Вы не ушиблись? — Всё в порядке, — тихо сказал Масато, наконец повернувшись к ней. Его лицо было спокойным, без тени боли или раздражения. — Просто случайность.
Он кивнул ей и пошёл дальше, к лотку для грязной посуды, как будто ничего не случилось.
Но за этой пятисекундной сценой наблюдала Тацуки. И она видела не просто вежливый жест. Она видела расчёт. Видела, как его глаза, за секунду до столкновения, измерили расстояние, скорость, траекторию. Видела, как его тело, вместо того чтобы инстинктивно отпрянуть, вошло в точку удара, приняв его на наиболее подготовленную, устойчивую часть — мышцы спины, а не позвонки. Видела полное отсутствие испуга, замешательства или даже обычного для такой ситуации возмущения. Это была реакция профессионала. Человека, который не просто защищает, а контролирует ситуацию на микроуровне.
После уроков, когда большинство учеников уже разошлось, Тацуки перехватила Масато в пустом коридоре у спортивного зала. Здесь пахло потом, резиной и старым деревом. Свет из высоких окон ложился длинными пыльными полосами на пустой паркет. Она не стала подкрадываться. Просто вышла из тени у раздевалок и встала у него на пути.
Они смотрели друг на друга несколько секунд. Она — собранная, острая, её взгляд буравил его, пытаясь найти слабину. Он — неподвижный, тихий, его лицо было гладким, как поверхность озера в безветрие.
— Кто ты такой? — спросила она прямо. Её голос был не грубым, но твёрдым, лишённым всяких церемоний. Это был не вопрос любопытства. Это был вопрос безопасности. Её и её друзей.
Масато не стал уклоняться. — Одноклассник, — ответил он так же просто. — Врёшь, — парировала Тацуки без колебаний. Она не улыбалась. Не угрожала. Просто констатировала факт, который для неё был очевиден. — Одноклассники так не двигаются. И так не смотрят.
Пауза повисла между ними, густая и тяжёлая. Масато понимал, что отмахнуться от этой девушки не получится. Её восприятие было иным, чем у Ичиго. Не духовным, а чисто физическим, инстинктивным. Она читала язык тела так, как другие читают книги.
— Я стараюсь не мешать, — наконец произнёс он, и это была самая честная фраза, которую он мог сказать в этой ситуации.
Тацуки прищурилась. Она взвешивала эти слова. «Не мешать» — не означало «дружить» или «помогать». Означало именно что оставаться в стороне. Не создавать проблем. Возможно, даже предотвращать их, как он сделал сегодня. — Тогда не мешай, — вынесла она свой вердикт. В её тоне не было угрозы. Было предупреждение и… странное, непроизвольное уважение. Она видела в нём не врага, а нейтральную силу. Непредсказуемую, но пока что не направленную против них. И с нейтральными силами, особенно сильными, лучше держаться настороже, но не лезть в драку без причины.
Она кивнула, развернулась и ушла, её шаги по паркету были чёткими и уверенными.
Масато остался стоять. Этот короткий диалог был отчётом, который никто никогда не прочтёт. Отчётом о том, что его маскировка пробита ещё с одной стороны. Не аналитиком, как Исида, и не источником силы, как Ичиго, а чистым, неиспорченным инстинктом бойца. И этот инстинкт пока что решил занять выжидательную позицию.
_____________***______________
Через ещё одну неделю в школе после этого случая, как это всегда бывает, пошли слухи. Они рождались в курилках за школой, в коридорах на переменах, в общих чатах. Они обрастали деталями, искажались, но ядро оставалось узнаваемым.
Про Хирако Шинджи говорили, что он странный, но «крутой». Что он может вломиться в любую компанию и заставить себя слушать. Что он знает какие-то дикие истории и говорит на непонятных языках. Слух гласил, что он, возможно, был в какой-то секретной молодёжной организации или даже работал каскадёром.
Про Масато Шинджи говорили другое. «Тихий, но страшный». Историй было меньше, но они были весомее. Что он может поймать летящий мяч, не глядя. Что когда на него накричал учитель физкультуры, тот просто посмотрел на него, и учитель замолчал и ушёл. Что он принял удар локтем в спину, даже не пошатнувшись. Его прозвали «Стена» или «Тень».
Самая популярная версия сводилась к тому, что они — якудза. Молодые, но уже опытные. Присланные в школу присмотреть за территорией или скрыться от конфликта кланов. Более романтичные натуры считали, что они актёры, готовящиеся к роли и вживающиеся в образ. Кто-то шутил, что они братья Шинджи, разлучённые в детстве. Самые параноидальные шептались, что они учителя или полицейские под прикрытием, внедрённые для расследования чего-то серьёзного.
Однажды, пробираясь через школьный двор, Хирако, услышав обрывок такого разговора, широко ухмыльнулся и толкнул Масато локтем. — Видишь, напарник? Мы легенды. Нас уже в фольклор записывают. Якудза, актёры, шпионы… Выбирай любой вариант, все классные.
Масато шёл рядом, его руки в карманах куртки. Он смотрел на жёлтые листья, хрустевшие под их ногами. — Это плохо, — сказал он без эмоций. — Почему? — не понял Шинджи. — Обычное внимание — плохо для нас. Но такое внимание — это же хорошо! Мы же не скрываемся, мы… вливаемся! — Слухи создают ожидания, — пояснил Масато, его взгляд скользнул по группе первокурсников, которые, завидев их, поспешно отступили в сторону, перешёптываясь. — Ожидания создают шаблоны. А когда мы не вписываемся в шаблон… начинаются вопросы. Настоящие вопросы. От тех, кто не любит слухи, а любит факты. От Исиды. От Тацуки. От него.
Он кивнул в сторону школы, где, они знали, находился Ичиго. — Пока мы были просто странными новичками — мы были неинтересны. Теперь мы — легенда. А легенды притягивают любопытных. И проверяющих.
Хирако задумался, его ухмылка потухла. — То есть… мы стали слишком заметными, чтобы быть незаметными? Это ведь то, чего мы боялись… — Именно, — подтвердил Масато. — Фаза тихого наблюдения закончена. Теперь мы — активные участники мифа, который сами же и создали. А в мифах, как известно, всегда есть место для трагедии. Или для разоблачения.
Они шли дальше, и слухи, невидимые, но ощутимые, витали в холодном осеннем воздухе вокруг них, как туман. Они больше не были просто наблюдателями. Они стали частью истории, которую рассказывала школа о самой себе. И теперь им предстояло жить в этой истории, стараясь не позволить ей поглотить их самих и не раскрыть ту правду, которая была куда страшнее любого школьного мифа. _____________***______________ Воздух в классе 1–3 средней школы Каракуры был густым и неподвижным, словно его тоже застали врасплох внезапной контрольной работой по математике. Пылинки, подхваченные утренним солнцем, пробивавшимся сквозь жалюзи, кружились в ленивых спиралях, будто не решаясь опуститься на столешницы, заваленные черновиками и учебниками. Тишину нарушал только скрип грифелей, нервное постукивание ногой под партой где-то у окна и глубокий, почти театральный вздох Хирако Шинджи, сидевшего рядом с Масато.
Масато сидел ровно, спина прямая, но не напряженная. Перед ним лежал чистый лист с задачами. Его ручка двигалась по бумаге почти бесшумно, оставляя четкие, аккуратные строки решений. Он не спешил. Каждое число, каждый знак выводились с обдуманной точностью. Его серая школьная форма — всё еще немного чужая, непривычно скрипевшая на плечах — казалась на нем просто еще одним элементом маскировки, как форма лейтенанта или черное пальто вайзарда. Он решал задачу про скорость сближения двух поездов, и его мысли текли так же размеренно и предсказуемо, как эти вымышленные составы.
«Стандартная задача. Расстояние, время, относительная скорость. Никаких скрытых переменных, никаких духовных давлений, никаких разрывов ткани реальности. Просто числа».
Рядом с ним была совершенно другая картина. Хирако не писал. Он созерцал. Его взгляд блуждал по классу, цепляясь за постер с таблицей Менделеева на стене, за паутину в углу окна, за задумчивый профиль Ичиго, сидевшего через два ряда. Потом его внимание, как стрелка компаса, неизменно возвращалось к Масато и к краешку его заполняемого листа.
— Пс-ст, — шипение Хирако было едва слышным, но для Масато, чей слух был настроен улавливать шорох крысы Пустого в темноте Руконгая, оно прозвучало громко и отчетливо. — Напарник. Вагончики. Сколько там, если один едет из пункта А, полный надежд, а второй — из пункта Б, обремененный экзистенциальным грузом?
Масато не обернулся. Его ручка лишь на мгновение замерла. «Он не может быть настолько… Нет, может. Именно настолько». Он слегка подвинул лист в сторону, давая тому, кто сидит рядом, лучший обзор.
Хирако, удовлетворенно хмыкнув, погрузился в «творческий процесс». Скрип его ручки стал частым, лихорадочным. Он не просто списывал — он интерпретировал. Там, где у Масато стояла элегантная «v = s/t», у Хирако появлялась приписка мелким почерком на полях: «Скорость — иллюзия, порожденная нашим линейным восприятием времени. Поезд А осознает свой путь?»
Масато, решая вторую задачу на проценты, уловил движение воздуха и мельком увидел, как рука Хирако тянется к соседнему ряду, чтобы подсмотреть цифру у задумавшейся Орихимэ. Та, покраснев, прикрыла свою работу рукой, и Хирако, ничуть не смутившись, вернулся к своему «первоисточнику» — листу Масато.
Третья задача была геометрической. Нужно было найти угол в сложной фигуре. Масато провел вспомогательную линию, нашел два равнобедренных треугольника, вывел равенство углов. Его решение занимало шесть строчек. Через минуту он почувствовал, как Хирако, вдохновленно сопя, начал выводить на своем листе что-то многословное.
«Интересно, что он там пишет. Теорему о сумме углов в треугольнике жизни? Аксиому о параллельных судьбах, которые никогда не пересекаются?»
Когда Масато аккуратно подчеркнул окончательный ответ — 67.5 градусов — и отложил карандаш, Хирако с боку издал торжествующий, сдавленный звук, похожий на «а-га!» и принялся быстро дописывать последние строки.
Время истекло. Учитель математики, немолодой мужчина с вечными темными кругами под глазами и выцветшим галстуком, нехотя поднялся со стула.
— Сдаем работы. С последних парт вперед.
По классу прокатился шорох, звяканье пеналов, облегченные выдохи. Масато аккуратно сложил свой лист и, повернувшись, взял работу Хирако, чтобы передать ее дальше. Его взгляд невольно скользнул по исписанным листам. То, что он увидел, заставило его бровь дрогнуть почти незаметно.
Рядом с решением геометрической задачи, которое начиналось как точная копия его собственного, Хирако вывел: «…и так мы видим, что угол не просто величина, а метафора выбора. 67.5 градусов — это не путь к вершине, а осознание того, что вершины как таковой не существует, есть лишь бесконечный подъем. Ответ: 67.5° (с поправкой на квантовую неопределенность)».
Масато медленно перевел взгляд на Хирако. Тот сидел, развалившись на стуле, с выражением глубокого философского удовлетворения на лице, будто только что разрешил не задачку по геометрии, а парадокс бытия.
«Квантовая неопределенность. В геометрической задаче. Он определенно переборщил с маскировкой под эксцентричного ученика».
Через два дня, на следующем уроке математики, воздух в классе снова был наполнен ожиданием, но уже иного рода — ожиданием разбора полетов. Учитель вошел, держа в руках стопку тетрадей. Его лицо было непроницаемым. Он методично, не торопясь, стал раздавать работы, бормоча короткие замечания.
— Куросаки, старайтесь аккуратнее. Арисава, хорошая работа. Иноуэ… оригинальный подход к задаче номер два, но ответ верный.
Масато получил свою тетрадь. На чистой, без единой помарки работе красовалась жирная, почти праздничная «5» и маленькая скупая галочка учителя. Он кивнул про себя и отложил тетрадь в сторону.
Затем учитель подошел к Хирако. Он положил перед ним раскрытую тетрадь, долго смотрел то на работу, то на самого «ученика», который встретил его взгляд безмятежной, слегка отстраненной улыбкой.
— Шинджи-сан, — начал учитель, и в его голосе зазвучала усталая, накопленная за годы преподавания резиньяция. — Ваша работа… это нечто.
— Благодарю, сэнсэй, — без тени иронии ответил Хирако.
— Нет, вы меня не поняли, — учитель ткнул пальцем в лист. — Вот здесь, в задаче про поезда. Вы пишете: «Скорость поезда Б относительно поезда А не только физическая величина, но и символ неизбежности встречи с судьбой, которую оба несут в своих вагонах-сердцах». Это что?
— Это попытка увидеть за сухими цифрами поэзию движения, сэнсэй, — парировал Хирако, складывая руки на груди.
— Поэзию… — учитель пробежал глазами дальше. — А здесь? «Процент — это не доля от целого, а призрачная тень целого, преследующая нас в мире материальных расчетов. Ответ: 15 %, но с оговоркой, что само целое эфемерно».
В классе повисла тишина, нарушаемая лишь сдавленным хихиканьем с задних рядов. Ичиго смотрел на Хирако, как на инопланетянина. Орихимэ, напротив, смотрела с искренним интересом, будто услышала глубокую мысль.
Учитель закрыл тетрадь с таким видом, будто совершил акт милосердия, избавив мир от этого текста.
— Шинджи-сан, — сказал он, сделав паузу для пущего эффекта. — Вы вообще читали задание? Или это был… свободный поток сознания на заданную тему?
Хирако не смутился ни на йоту. Он откинулся на спинку стула, и его улыбка стала чуть шире, чуть более «вайзардской».
— Сэнсэй, — произнес он спустя секунду, с подчёркнутой серьезностью, поднимаясь со стула и разводя руками. — Возможно, я не до конца раскрыл техническую сторону. Но зато, я считаю, мне удалось раскрыть смысл жизни. Ну, или хотя бы смысл этих двух несчастных поездов.
В классе кто-то фыркнул. Учитель смотрел на Хирако несколько секунд, его лицо совершило путешествие от изумления к раздражению, а затем к глубочайшей, бездонной усталости. Он тяжело вздохнул, и этот вздох, казалось, содержал в себе всю тяжесть педагогического труда.
— Шинджи-сан, — наконец сказал он, и в его голосе не осталось ничего, кроме просьбы о мире. — Сядьте. Пожалуйста. Просто сядьте.
Хирако, величественно кивнув, как артист, принявший овации, опустился на стул. Он поймал взгляд Масато, который наблюдал за этой сценой с каменным, непроницаемым лицом, и подмигнул ему.
Масато отвёл глаза, глядя в окно на безмятежное школьное крыло. «Смысл жизни через теорию относительности в применении к пассажирским перевозкам. Гениально. Теперь мы точно ни у кого не вызываем подозрений. Только жалость и легкое беспокойство за психическое здоровье нации». В его голове, однако, мелькнула другая, отстраненная мысль: «Странно. В этой абсурдной болтовне есть своя… беззаботность. Та, которую я, кажется, начал забывать».
Урок продолжился. Учитель, стараясь забыть случившееся как страшный сон, начал объяснять новую тему. Скрип мела по доске, монотонный голос, шелест перелистываемых страниц. Обычная школьная рутина, в которой два древних духа, притворявшихся подростками, нашли свой, весьма специфический, способ существования. Масато снова взял ручку, готовясь конспектировать. А Хирако, положив подбородок на руку, смотрел в окно, и в его глазах, обычно насмешливых, на мгновение мелькнуло что-то похожее на ностальгию — не по школе, конечно, а по тому простому, глупому и безопасному абсурду, который она иногда дарила.
После нелепого спектакля с контрольной, школьные дни потекли своим чередом, обретая для Масато и Хирако странный, гипнотический ритм. Утренние толчки в переполненном коридоре, запах мела и старого дерева, монотонный гул голосов на переменах — всё это начинало обрастать почти что бытовой привычкой. Они вживались в роли, как старые актеры в давно идущей пьесе. Хирако с его нарочитой эксцентричностью и Масато с его ледяной, вежливой незаметностью стали частью пейзажа класса 1–3, пусть и частью, вызывающей легкое недоумение. _____________***______________ Тихий гул школьных будней в классе 1–3 был привычным саундтреком к наблюдательной миссии. Хирако, развалившись на последней парте рядом с Масато, строчил в своём «полевом журнале» очередную абсурдную заметку о «гравитационном поле неприятностей вокруг Куросаки». Масато, сидевший рядом, внешне был погружен в созерцание плывущих за окном облаков, но внутренне его внимание было рассеяно по всей аудитории, как тонкая сеть. Он отслеживал привычные, уже изученные паттерны реяцу одноклассников: вспыльчивую волну от Ичиго, спокойный, глубокий поток Чада, яркое и немного хаотичное сияние Орихимэ.
Именно поэтому нарушение он почувствовал за миг до того, как дверь класса скрипнула.
Это было не грубое вторжение, а скорее холодная, отточенная струя, вписавшаяся в пространство с неестественной чёткостью. Чужая реяцу. Знакомая реяцу. Духовное давление шинигами, намеренно приглушённое, но для его чувствительности — словно лезвие, приложенное к горлу в тёплой комнате.
Масато не пошевелился. Только его серые глаза, казавшиеся секунду назад задумчивыми, стали неподвижными и острыми, как у хищника, уловившего запах крови. В них промелькнула едва уловимая вспышка оранжевого — инстинктивная реакция Глаз Истины, тут же подавленная.
— Входите, — раздался голос учителя.
Дверь открылась полностью, и в класс вошла она. Невысокая, с короткими чёрными волосами и серьёзным, почти суровым выражением лица. Школьная форма сидела на ней с видом временной и неудобной брони.
— Класс, — учитель слегка кашлянул, — это Кучики Рукия. Она… пропускала занятия по состоянию здоровья, но теперь снова присоединится к нам. Надеюсь, вы поможете ей влиться.
«Проблемы со здоровьем». Масато мысленно отметил формулировку. Искусная ложь, призванная объяснить долгое отсутствие, вызванное ранением, потерей сил и миссией в мире живых. Его взгляд, всё ещё направленный в окно, будто бы случайно скользнул по ней.
Их взгляды встретились. Всего на долю секунды.
Рукия, почувствовав на себе чей-то пристальный, аналитический взгляд, инстинктивно повернула голову. Её фиолетовые глаза нашли его серые. В них не было любопытства одноклассников, ни смущения новичка. Был только спокойный, безмолвный анализ. И понимание.
Она знала. Не кто он такой, но что он. Не человек. Не обычный дух. Что-то иное, скрытое под маской вежливого, тихого ученика. Её собственный, шинигамский инстинкт забил тревогу.
В классе повисла неловкая пауза. Учитель жестом указал на свободное место.
— Я… — начала Рукия, но её перебил слишком бодрый, нарочито радостный голос с последней парты.
— Новый одноклассник! — воскликнул Хирако, широко улыбаясь и размахивая рукой, как будто сигнализируя кораблю. — Добро пожаловать в наш маленький мирок хаоса и домашних заданий! Надеюсь, твоё «здоровье» теперь позволяет выносить скуку и странных людей!
Его вмешательство было грубым, гротескным — и идеально рассчитанным. Оно разрядило напряжённый момент, переведя всеобщее внимание на «странного Шинджи», а не на безмолвный диалог взглядов.
Рукия нахмурилась, бросив наХирако оценивающий, подозрительный взгляд. Затем её глаза снова вернулись к Масато.
Он уже не смотрел на неё. Он снова наблюдал за облаками, его лицо было бесстрастной маской спокойствия. Только тонкая складка у уголка рта выдавала лёгкое напряжение.
— Спасибо, — сухо ответила Рукия на реплику Хирако и направилась к своему месту.
Тон в классе изменился. Теперь в нём витала не просто школьная атмосфера, а что-то острее. Что-то знакомое Масато. Запах льда, пепла и долга. Пришла не просто новая ученица. Пришла шинигами. И игра сразу стала сложнее.
Хирако, поймав взгляд Масато, тихо щёлкнул языком, и в его журнале появилась новая запись: «В класс занесло свежим ветром с кладбища. Напарник почуял бурю. Интересно, почует ли её наш «герой»?»
А Масато, глядя в окно, уже мысленно корректировал карту духовных давлений в комнате, добавляя в неё новый, холодный и опасный элемент.
Прошло несколько дней. Пятница выдалась пасмурной, низкое серое небо давило на крышу школы, а воздух был влажным и прохладным, предвещая дождь. После третьего урока, когда поток учеников хлынул из классов, чтобы ненадолго захватить коридоры перед следующим занятием, Масато и Хирако оказались на центральной лестнице. Хирако, стоя на ступеньке выше, что-то увлеченно рассказывал о том, как заметил, что вендинговый автомат в холле первого этажа выдает банку сока с легким, едва уловимым привкусом ностальгии, «точно как в 90-х». Масато слушал, сидя на ступеньках рядом с Хирако, глядя вниз, на медленно движущуюся толпу, его взгляд автоматически отмечал знакомые фигуры: Исиду, беседующего с кем-то по телефону с серьезным видом; Орихимэ, смеющуюся с подругой; Чада, невозмутимо пробивающего себе путь, как ледокол.
И тут его ощущения среагировали раньше, чем сознание.
Это было не давление, не всплеск, не угроза. Это был сдвиг. Еле уловимый, но кристально четкий разрыв в однородной, сонной духовной атмосфере школы. Как тонкая трещина на идеально гладкой поверхности стекла. Источник находился ниже, поднимаясь по лестнице навстречу им.
Масато медленно опустил голову. Его взгляд, скользнув мимо мельтешащих учеников в одинаковой форме, нашел её. Она поднималась, прижимая к груду стопку учебников, ее короткие темные волосы были слегка растрепаны, а лицо выражало привычную, почти натянутую серьезность. Кучики Рукия.
Их глаза встретились.
Всё вокруг — гул голосов, скрип подошв по линолеуму, давящая серая тяжесть дня за окном — на мгновение потеряло звук и цвет. Масато замер. Не от страха или готовности к бою, а от чистого, холодного удивления. Он смотрел на неё, а она смотрела на него, и в этом молчаливом, длящемся меньше секунды контакте проскользнуло мгновенное, взаимное узнавание. Это был не взгляд одноклассника на одноклассника. Это был взгляд одного профессионала на другого в толпе профанов. В её фиолетовых глазах мелькнула та же настороженная оценка, та же мгновенная перезагрузка восприятия, которая произошла и в его сознании.
«Шинигами. Под прикрытием. Как и мы. Но… моложе. Намного моложе. И её маскировка… проще. Грубее. Она не растворяется в толпе, она просто старается не привлекать внимания. И делает это неидеально».
Она первая нарушила этот напряженный, висящий в воздухе контакт, слегка прищурившись. Её брови сдвинулись, не в гневе, а в глубоком, инстинктивном недоверии.
— Ты… — её голос был тихим, но четким, он перерезал шум коридора, как лезвие. — Странный.
Она не уточняла, что именно странно. В её тоне звучала не школьная досада на чудака, а холодная констатация факта, сделанная кем-то, кто привык оценивать угрозы. Масато почувствовал, как Хирако за его спиной перестал болтать о соке. Наступила та самая напряженная пауза, густая и звонкая, как натянутая струна.
Масато не стал отрицать, оправдываться или строить из себя дурачка. Это было бы бесполезно. Он кивнул, почти незаметно, и его ответ прозвучал так же тихо, так же нейтрально-констатирующе:
— Ты тоже.
Его слова не были вызовом. Они были зеркалом. Признанием того, что игра раскрыта, по крайней мере, между ними двоими. Рукия слегка отступила на ступеньку, ее пальцы сильнее впились в корешки учебников. В её позе читалась готовность к действию, к отпору. Она явно не ожидала встретить здесь, в этой глупой человеческой школе, кого-то, кто увидит сквозь её маску так же легко, как она увидела сквозь его. Она явно почувствовала, даже сквозь их гигай, присутствие двух намного более опытных духов.
И тут, как по сигналу, в пространство между ними вплыл Хирако. Он не встал рядом, не принял угрожающую позу. Он просто перевесился через перила лестницы, появившись в поле зрения Рукии с той же внезапностью, с какой возникает смайлик на экране. Его лицо озаряла широкая, беззаботная, идиотски радостная улыбка.
— Мы все тут странные, не правда ли? — произнес он голосом, в котором звенела искренняя, почти детская радость от этого открытия. — Это, можно сказать, визитная карточка нашего класса! Ичиго вечно хмурый, Исида — ходячий учебник этикета, Орихимэ излучает солнечный свет в пасмурный день, а мы… — он жестом включил в это «мы» и Масато, и себя, — мы просто добавляем красок в палитру! Рады, что вы снова с нами, Кучики-сан. Очень рады.
Его болтовня, такая же абсурдная и неуместная, как и всегда, сыграла роль идеального диссонанса. Она разрядила мгновенное напряжение, превратив опасную стычку двух скрывающихся духов в нелепую сценку с участием местного чудака. Рукия на мгновение растерялась, её взгляд метнулся от Масато, чье лицо снова стало непроницаемо-вежливым, к сияющему Хирако, а затем назад. Её брови разошлись, сменив настороженность на искреннее недоумение.
Она что-то хотела сказать, возможно, спросить, но слова застряли. Вместо этого она лишь резко кивнула, коротко и отрывисто, и, прижимая книги еще крепче, быстро прошла мимо них, поднимаясь выше по лестнице. Но, уже отойдя на несколько шагов, она оглянулась. Всего на долю секунды. Её взгляд снова упал на Масато — не на Хирако, а именно на него. И в этом взгляде было уже не столько подозрение, сколько… оценка. Странная, смутная оценка.
«Он не просто странный, — пронеслось у неё в голове с досадной, непрошенной ясностью, пока она спешила прочь от этой странной пары. — Он…» И здесь мысль споткнулась, наткнувшись на нечто совершенно неуместное для текущей миссии. «…Он… хорошо выглядит». От этой внезапной, абсурдной констатации её щеки, к ужасу её самой, едва заметно, но предательски вспыхнули легким румянцем. Она резко отвернулась и зашагала быстрее, внутренне корежась. «Что со мной? Концентрация, Рукия. Концентрация! Это какой-то… шинигами под прикрытием, потенциальная угроза! А не… не…»
На лестнице воцарилась тишина, если не считать общего фонового шума. Хирако спустился на одну ступеньку, встал рядом с Масато, и его улыбка из идиотски-радостной превратилась в знакомую, понимающую, чуть усталую гримасу.
— Ну вот, — вздохнул он, глядя вслед удаляющейся фигурке. — Попались.
— Она шинигами, — тихо констатировал Масато, его глаза все еще были прикованы к тому месту, где она исчезла за поворотом.
— О да, — кивнул Хирако. — И не просто рядовой. Чувствуется выучка, даже сквозь этот школьный флер. Дисциплина. Клановая, если я не ошибаюсь.
Масато наконец перевел взгляд на Хирако. «Он прав. Выправка, манера держаться… Это фон из старой гвардии. Из тех, кто не привык шутить и отступать».
— Мы встречались, — сказал он вдруг, заставив Хирако поднять брови. — На одном из собраний лейтенантов в Готее 13. Несколько десятилетий назад. Она была там, как лейтенант 13 отряда.
Хирако присвистнул тихо, почти неслышно. — Вот как. И что, она тебя узнала?
Масато покачал головой, и в его серых глазах на мгновение мелькнула тень чего-то, похожего на горьковатую иронию. — Вряд ли. На таких собраниях я старался быть… мебелью. Стоял у стены, не говорил, не выделялся. Даже свою реяцу сжимал до состояния фонового шума. Если кто и запоминал кого-то из 4-го отряда, то только Унохану-тайчо. А её ассистента… — Он слегка пожал плечами. — Меня, скорее всего, просто не запомнили. Для этого и старался.
Хирако хмыкнул, и в его хмыке звучало одновременно и уважение, и легкая насмешка. — Мастер невидимости. Ну что ж, пока наша легенда держится. Она почуяла неладное, но списала на общую «странность», которую я так кстати подтвердил. И, судя по тому, как она покраснела, оглянувшись, её мысли сейчас заняты не только нашей истинной сущностью.
Масато проигнорировал последнее замечание. Его ум уже анализировал новую информацию. «Шинигами Кучики в мире живых, под прикрытием в школе, где учится Куросаки Ичиго. Капитан Бьякуя замешан? Или это личная инициатива? Наблюдение? Защита? Или подготовка к чему-то большему?» Он посмотрел вниз, на толпу, где мелькнула рыжая голова Ичиго. Уравнение усложнилось. Появилась новая, очень серьезная переменная.
— Нам нужно быть осторожнее, — тихо произнес он, больше для себя, чем для Хирако. — Теперь нас двое, кто может видеть.
— Теперь нас трое, кто что-то скрывает, — поправил его Хирако, и его улыбка вернулась, но стала острее, более осознанной. — Игра стала интереснее, напарник. Куда интереснее, чем поезда и проценты.
Звонок на урок прорвался сквозь шум коридора, резкий и неумолимый. Толпа снова пришла в движение. Масато и Хирако, обменявшись последним взглядом, полным невысказанных мыслей и планов, растворились в потоке учеников, направляющихся в класс. Но тихая лестница, где на мгновение столкнулись два мира, уже не казалась такой уж обыденной. В её прохладном, пахнущем чистящим средством воздухе теперь висело невысказанное знание и тень грядущих осложнений. _____________***______________ Неделя после напряжённой встречи на лестнице прошла в странной, негласной игре в кошки-мышки. Рукия, вернувшаяся к «учёбе», теперь воспринималась Масато и Хирако не как просто одноклассница, а как постоянный, слегка наэлектризованный элемент фона. Она старалась вести себя как все, но её движения были слишком четкими, взгляд — слишком оценивающим, а попытки смеяться над глупыми школьными шутками — слишком натянутыми. Она была шинигами в клетке человеческих условностей, и это было заметно.
В свою очередь, Масато чувствовал на себе её взгляд. Не постоянно, не открыто, но часто. Во время урока, когда он смотрел в окно. В столовой, когда он аккуратно ел свой обед. Особенно — когда рядом оказывался Ичиго. Это был взгляд профессионала, пытающегося разгадать загадку. И в этом взгляде, как ни странно, иногда проскальзывала та самая неуместная заинтересованность, из-за которой она тогда покраснела. Масато игнорировал это, сосредоточившись на поддержании своей маскировки. Ему вспомнились слова его дедули: "Женщины хитрые и опасные создания, Масато. Не поддавайся их чарам и не дай себя одурачить. Если женщина найдет твою слабину — ты пропал!"
«Она ищет слабину. Не дам ей повода».
Ситуация достигла своего абсурдного апогея в пятницу, когда учитель обществознания, пожилая женщина с любовью к коллективному творчеству, объявила о групповом проекте.
— Тема: «Современные социальные взаимодействия в городской среде», — провозгласила она, поправляя очки. — Группы по семь человек. Сами распределяйтесь. У вас есть пятнадцать минут на первом собрании сегодня после уроков. Итог — презентация через две недели.
В классе поднялся гул. Началась неизбежная суета: одни тянулись к друзьям, другие с опаской оглядывались, выбирая самых умных или самых спокойных. Ичиго, сидевший за своей партой с видом человека, которого вот-вот озарит яркая идея, в итоге просто махнул рукой в сторону своего обычного окружения.
— Ладно, давайте хоть с кем-то знакомым, — пробурчал он. — Орихимэ, Чад, Исида, вы со мной?
Исида, поправив очки, кивнул с видом мученика, обреченного нести свет знаний в массы. Орихимэ радостно захлопала в ладоши. Чад молча встал, что было воспринято как согласие.
В этот момент к ним, словно из ниоткуда, подплыл Хирако с Масато на буксире.
— А мы к вам! — объявил Хирако с той же неистребимой бодростью. — Социальные взаимодействия — это наша тема! Мы, можно сказать, эксперты по взаимодействиям, особенно странным.
Ичиго посмотрел на него, потом на молчаливого Масато, и на его лице отразилась целая гамма чувств от раздражения до глубочайшей усталости. Но возражать было уже поздно — учительница фиксировала группы.
И тут, к всеобщему удивлению, к столпившимся у парты Ичиго подошла Рукия. Она держалась прямо, подбородок чуть приподнят.
— Можно я присоединюсь? — спросила она, глядя скорее на Ичиго, чем на остальных. Её тон был формальным, почти служебным.
Ичиго, видимо, решив, что хуже уже не будет, просто махнул рукой. — Да ради бога, Рукия. Места всем хватит.
Так и сформировался котел под названием «Групповой проект». Местом первого собрания, по иронии судьбы или по воле ленивых школьников, была выбрана пустующая после уроков классная комната 1–3. Солнце уже клонилось к закату, окрашивая ряды пустых парт в длинные оранжевые тени. Воздух был наполнен запахом мела, старого дерева и того особого запаха школы после уроков — запаха тишины, нарушаемой лишь отдаленными звуками уборки.
Они расселись за сдвинутыми столами в центре класса. Ичиго занял место во главе, скорее по инерции, чем по желанию. Справа от него устроились Орихимэ и Чад, слева — Исида с выражением человека, готового взять бразды правления в свои руки. Напротив Ичиго, словно отдельная делегация, разместились Хирако и Масато. Рукия села чуть в стороне, у окна, откуда ей был хорошо виден весь стол и, в частности, профиль Масато.
— Ну что ж, — начал Исида, открывая новый блокнот с хрустом. — Тема требует системного подхода. Я предлагаю разделить исследование на подтемы: коммуникация в цифровую эпоху, влияние урбанизации на межличностные связи, феномен социального одиночества в толпе…
— Бо-оже, — простонал Ичиго, уронив голову на стол. — Звучит так, будто мы уже проиграли.
— Это научный подход, Куросаки, — холодно парировал Исида. — В отличие от твоего желания просто «сделать хоть что-нибудь».
— А я думаю, — вступил Хирако, положив локти на стол и сложив пальцы домиком, — что ключ не в подтемах, а в самой сути взаимодействия. Что такое «социальное»? Иллюзия, создаваемая индивидами для преодоления экзистенциального ужаса одиночества? Или, может, наоборот, одиночество — это и есть истинное состояние, а социальность — лишь кратковременный побег от него? Наш проект мог бы исследовать этот парадокс через призму…
— Никаких парадоксов! — вспылил Исида, стукнув ладонью по столу. Его очки блеснули в косом луче солнца. — Нам нужны факты, статистика, конкретные примеры из жизни Каракуры! А не… не философские бредни!
— Я не вижу в этом бредни, — спокойно заметил Хирако. — Я вижу попытку докопаться до сути. Факты без смысла — просто мусор.
— Смысл без фактов — фантазия! — парировал Исида, и его щеки начали розоветь.
Тем временем Чад молча открыл учебник по обществознанию и начал медленно, методично выписывать в свою тетрадь определения ключевых терминов. Его крупная, спокойная рука двигалась неторопливо, будто он был наедине с собой в библиотеке, а не в эпицентре зарождающегося конфликта.
Орихимэ, сидевшая между Ичиго и Чадом, смотрела на спорящих Исиду и Хирако, как на теннисный матч, поворачивая голову то в одну, то в другую сторону.
— Знаете, — сказала она своим звонким, жизнерадостным голосом, пытаясь погасить искры, — мне кажется, и то, и другое важно! И факты, и смысл! Без фактов скучно, а без смысла… грустно. Давайте совместим!
Её улыбка была настолько искренней и доброжелательной, что на мгновение даже Исида сбавил пыл, лишь фыркнув.
— Совместить хаос и порядок — задача не из простых, Иноуэ-сан, — заметил он, но уже менее резко.
Рукия, сидевшая у окна, не произносила ни слова. Она наблюдала. Но её наблюдение было избирательным. Время от времени её взгляд, скользнув по краснеющему от гнева Исиде, по жестикулирующему Хирако, по хмурому Ичиго, надолго останавливался на Масато. Он сидел, откинувшись на спинке стула, его лицо было спокойным, почти отрешенным. Он смотрел не на спорящих, а на чистый лист бумаги перед собой, на котором его карандаш уже начал выводить четкие линии и квадратики.
«Он не участвует, — думала Рукия, её брови слегка сдвинулись. — Но он и не отстраняется полностью. Он… систематизирует. Слушает этот бессмысленный шум и что-то из него вычленяет. Как шинигами на разборе полетов после неудачной миссии. Кто он такой? Просто странный, спокойный человек? Или…» Её мысли снова, к ее досаде, свернули в неуместное русло, отметив, как сквозь штору падает свет на его каштановые волосы, собранные в хвост, и на спокойную линию губ. Она резко отвела взгляд, уставившись в свой блокнот, где были нацарапаны бессмысленные каракули.
Тем временем хаос достиг нового уровня. Ичиго, устав от теоретизирования, выдвинул свое предложение.
— Давайте просто снимем на телефон, как люди в парке тупо сидят в телефонах, не разговаривая! Это и будет «социальное взаимодействие в цифровую эпоху»! И всё!
— Это примитивно, ненаучно и не раскрывает глубины проблемы! — закричал Исида.
— Зато быстро и без ваших скучных лекций! — огрызнулся Ичиго.
Хирако, видя, что дело идет к полному развалу, снова вступил в бой, предложив рассмотреть социальные взаимодействия через призму теории игр и коллективного бессознательного. Это окончательно добило Исиду.
Масато наблюдал за этим цирком с внутренним, глубоким вздохом. «Абсолютный хаос. Эмоции, амбиции, полное отсутствие стратегии. Как отряд новобранцев перед первым патрулем. Только нет капитана, который бы навел порядок одним взглядом». Его пальцы сами потянулись к карандашу. Он больше не мог это терпеть.
Он не стал кричать или перебивать. Он просто поднял свой листок, на котором уже был начерчен четкий план. Простые, ясные квадратики, соединенные линиями.
— Если позволите, — произнес он тихо, но его голос, ровный и спокойный, каким-то образом пробился сквозь гвалт.
Все, кроме Чада, который продолжал выписывать определения, обернулись на него. Даже Рукия подняла взгляд, её пальцы замерли над блокнотом.
— У нас есть две недели, — продолжил Масато, его карандаш указывал на первый квадратик. — Первые три дня: сбор информации. Разделимся. Исида-сан и Садо-сан (он кивнул в сторону Чада) могут взять статистику и анализ источников — это их сильная сторона. Куросаки-сан и Иноуэ-сан — наблюдение и опрос в городской среде. Вы лучше работаете с людьми напрямую. — Он перевел кончик карандаша на следующий квадратик. — Следующие четыре дня: обработка данных. Общее собрание для обсуждения. Потом — структура презентации. Шинджи-сан (он едва заметно кивнул Хирако) может подготовить вступительную часть, задающую… философский контекст. Но кратко. — Взгляд, который он бросил на Хирако, был красноречивее любых слов. — Финальная неделя — подготовка слайдов и репетиция.
В комнате воцарилась тишина. Даже Исида, готовый оспорить любое предложение, смотрел на четкую схему с немым изумлением. Это было просто. Логично. Осуществимо. В нём не было места для бесконечных споров о сути бытия.
Ичиго, смотревший на Масато с открытым ртом, наконец выдохнул:
— Ты… ты вообще кто? Откуда ты это всё вытащил?
Масато опустил листок, встретив его недоуменный взгляд. В его серых глазах не было ни тщеславия, ни раздражения. Только легкая усталость от необходимости наводить порядок.
— Тот, кто заканчивает работу, — тихо ответил он. И в этих словах не было высокомерия, лишь простая констатация факта, как если бы он сказал «тот, кто подметает пол» или «тот, кто ставит точку в отчете».
Хирако, сидевший рядом, тихонько фыркнул, но в его фырканье слышалось одобрение. Исида, всё ещё разглядывавший схему, нахмурился, но кивнул — план был безупречен с организационной точки зрения. Орихимэ сияла. Чад молча переписал план к себе в тетрадь.
Рукия, наблюдая за этим, чувствовала, как её первоначальная настороженность смешивается с чем-то другим. Уважением? Он только что, тихо и без суеты, обезвредил бомбу, которую они все заложили. Это был поступок не странного ученика, а… лидера. Очень специфичного, очень тихого лидера. И это заставляло её сердце биться чуть чаще не только от подозрения.
_____________***______________
После собрания, когда тени стали совсем длинными, группа разошлась. Хирако, следуя своей тактике максимального сближения, пристроился к Ичиго, который нехотя брел домой, погруженный в мысли о предстоящей, но теперь хотя бы структурированной работе.
— Ну что, Ичиго-кун, впечатлён нашим тихим гением? — весело спросил Хирако, засунув руки в карманы.
— Он не гений, он… организованный, — пробурчал Ичиго, но в его тоне слышалось облегчение. — Хотя да, без него мы бы там передрались.
— Организация — это тоже талант, — философски заметил Хирако, оглядываясь по сторонам, как обычный парень, рассматривающий витрины. Его глаза, однако, фиксировали каждое движение в толпе, каждую тень в переулке.
В это время Масато выбрал иной путь. Он свернул в первый же проход между домами, и через несколько мгновений его силуэт, легкий и бесшумный, уже скользил по покатым черепичным крышам низких городских построек. Отсюда, сверху, мир выглядел иным. Улицы превращались в серые ленты, люди — в безликие точки, а весь городской шум приглушался, становясь далеким гулом. Он двигался быстро, но без суеты, его шаги не оставляли следа, его тень сливалась с вечерними тенями труб и антенн.
Время от времени он останавливался, приседая на корточки у края крыши, и смотрел вниз. Он видел, как Хирако и Ичиго идут по улице, отделенные от него двумя этажами и десятком метров. Видел, как Исида, отстав от них, с серьезным видом что-то пишет в блокноте. Видел, как Орихимэ и Чад мирно беседуют на углу, прежде чем разойтись по домам. И видел, как Рукия, выйдя из школы, долго стояла на ступеньках, оглядываясь, будто что-то ища, прежде чем решительно направиться в сторону квартала, где жил Ичиго.
«Она следует за ним. Официально — наблюдает. Неофициально… охраняет?»
Масато вынул из кармана маленькое, не блестящее зеркальце — часть их импровизированной системы сигналов. Поймав в него луч заходящего солнца, он направил крошечную зайчишку на стену дома перед Хирако. Два коротких всплеска, пауза, один длинный.
На улице Хирако, не прерывая разговора с Ичиго о достоинствах рамена в разных ларьках, лишь слегка наклонил голову, принимая сигнал. Он ничего не сказал, но его шаг стал чуть внимательнее.
Позже, когда Ичиго скрылся в своей двери, а Рукия, убедившись, что он дома, залезла к Ичиго в дом через окно, Хирако и Масато встретились на крыше одного из заброшенных складов у реки. Отсюда открывался вид на весь район и на темнеющую воду.
— Ну? — спросил Хирако, снимая школьный пиджак и повязывая его на пояс.
Масато стоял, опираясь на низкий парапет, его взгляд был прикован к окнам дома Куросаки.
— Он оглядывается чаще, — тихо сказал он, повторяя слова Хирако. — Сегодня, когда мы вышли из школы. И когда ты с ним шел. Он не видел меня, но чувствовал… наблюдение. Не только твое. Вообще наблюдение.
Хирако кивнул, и его лицо в сумерках стало серьезным, потеряв весь свой дурашливый лоск.
— Он чувствует нас, — констатировал Масато, и в его голосе прозвучала не тревога, а подтверждение гипотезы. — Не конкретно, не как угрозу. Но как давление. Как… фоновый шум, который отличается от обычного городского гула. У него инстинкт.
Хирако присвистнул, глядя на зажигающиеся в окнах огни.
— Значит, наши подозрения не просто так, — произнес он, и его слова повисли в прохладном вечернем воздухе, тяжелые и значимые. — Он не просто человек с сильной душой. Он — что-то ещё. И он уже на пороге. А вокруг него… — он махнул рукой, очерчивая пространство, — уже собрался целый зверинец. Шинигами под прикрытием, вайзарды под прикрытием, и кто знает, кто ещё. И он в центре, даже не подозревая, какое цунами к нему приближается.
Масато молчал, глядя в темноту. В его голове складывалась картина, мозаика из наблюдений: всплески реяцу, необъяснимое притяжение неприятностей к Ичиго, его собственная подсознательная настороженность, и теперь — подтверждение, что их присутствие не остается незамеченным. Школа, проекты, смешные споры — всё это было лишь тонкой пленкой на поверхности глубокого, бурлящего омута.
— Нам нужно продолжать наблюдение, — наконец сказал он. — Но быть ещё осторожнее. Теперь нас видит не только Кучики. Его… радар работает.
Они еще немного постояли в тишине, слушая, как далеко внизу плещется река, а потом, двумя бесшумными тенями, растворились в сгущающихся сумерках, каждый со своими мыслями о рыжеволосом мальчишке, который невольно стал центром их миссии и, возможно, будущей бури.
Путь обратно на базу вайзардов, спрятанную в глухом квартале Каракуры за неприметной дверью с вывеской «Склад № 7», пролегал через лабиринт пустынных ночных улиц. Фонари, редкие и тусклые, отбрасывали на асфальт жёлтые круги света, в которых кружилась вечерняя мошкара. Воздух, днём наполненный выхлопами и городской пылью, теперь отдавал сыростью от реки и запахом жареного якитори из далёкого заведения, звуки из которого доносились приглушённо, словно из другого мира.
Масато и Хирако шли не торопясь, уже сбросив с себя маскировочные оболочки «учеников». Их движения стали свободнее, менее стеснёнными нарочитыми позами и улыбками. Тишина между ними была не неловкой, а привычной, наполненной усталостью после долгого дня, проведённого в состоянии постоянного, пусть и скрытого, напряжения.
База представляла собой обширное, почти пустое помещение старого склада. Голые кирпичные стены, высокий потолок с балками, по которым гуляли сквозняки, и огромные, запылённые окна, через которые ночь смотрела внутрь чёрными квадратами. В центре, на острие островка света от торшера с простым абажуром, стоял потертый, но вместительный диван, вокруг него — несколько кресел и ящиков, используемых как столы. На одном таком ящике дымилась кружка чая, забытая кем-то из вайзардов. Воздух пахл пылью, старой древесиной и едва уловимым — на уровне подсознания — постоянным, приглушённым гулом множества сконцентрированных реяцу, который для непосвящённого ощущался бы лишь как лёгкий озноб.
Маширо, уставшая после собственных «тренировок» (которые, по слухам, включали в себя попытку поймать всех голубей в радиусе пяти кварталов), уже спала, закутавшись в одеяло в дальнем углу. Где-то за перегородкой слышался ровный, басовитый храп Кенсея. Остальные, видимо, разбрелись по своим делам или просто наслаждались тишиной в других уголках обширного логова.
Хирако, войдя, с облегчением сбросил на пол свой школьный пиджак, как будто это был доспех, а не одежда. Он плюхнулся в одно из кресел, закинув ноги на ящик-столик, и издал долгий, искренний стон усталости, идущий, казалось, из самых глубин его существа.
— А-а-а-ах… — протянул он, закрыв глаза. — Всё. Я официально капитулирую. Белый флаг. Сдаюсь.
Масато молча прошёл к небольшой кухонной нише, отгороженной ширмой. Включил электрический чайник — его негромкое, ровное шипение стало первым домашним звуком в этом аскетичном пространстве. Он достал две простые керамические чашки, насыпал в них зелёный чай из жестяной банки. Его движения были размеренными, ритуальными, как будто этот простой акт помогал ему стряхнуть с себя налипшую за день школьную шелуху.
— Школа, — начал Хирако, не открывая глаз, его голос звучал приглушённо, уткнувшись в спинку кресла, — это место, которое систематически и изощрённо пытается сломать тебе психику. Целенаправленно. По учебному плану. Я теперь уверен.
Масато поставил чашки на низкий столик рядом с креслом Хирако и опустился на диван. Он сидел прямо, но без напряжения, его спина слегка опиралась на грубую ткань спинки. Он взял свою чашку, подышал на пар.
— Это преувеличение, — сказал он тихо, его взгляд был устремлён в темноту за окном, где мерцали редкие огни.
— Преувеличение? — Хирако приоткрыл один глаз, в его взгляде читалось драматическое недоверие. — Напарник, ты был там. Ты видел. Это не просто уроки. Это тонкая, изощрённая пытка. Сиди смирно. Молчи, когда хочется говорить. Говори, когда нечего сказать. Запоминай бессмысленные даты. Решай задачи про поезда, которые никуда не едут. И всё это под присмотром взрослых, которые смотрят на тебя, как на потенциальную неудачу в своей педагогической статистике.
Он сделал глоток чая, поморщился — чай был ещё горячий — и продолжил, жестикулируя свободной рукой:
— А эти… групповые проекты! Это же чистый ад! Собрать вместе столько личностей, каждая из которых свято уверена в своей правоте или, наоборот, плевать хотела на всё, и заставить их прийти к консенсусу по теме, о которой никто из них на самом деле ничего не знает! Это же уровень подготовки диверсантов, а не учеников! Например, в Уэко Мундо, — он ткнул пальцем в воздух, подчеркивая свою мысль, — в Уэко Мундо всё честно. Тебя хотят съесть. Ты не хочешь быть съеденным. Правила простые. Прямо. Понятно. А там… — он махнул рукой в сторону, где предположительно находилась школа, — там тебя медленно, методично перемалывают в пыль социальными ожиданиями, глупыми правилами и домашними заданиями по средам!
Его тирада закончилась, и он откинулся в кресле, выглядя одновременно комично и по-настоящему измождённо.
Масато молча слушал, делая маленькие глотки горячего чая. Тепло разливалось по груди, снимая остатки скованности. Он смотрел на своего напарника, на этого древнего духа, который пережил изгнание, столетия скитаний, битвы с пустыми и шинигами, и который теперь был повержен школьными буднями.
«Он преувеличивает, конечно. Но… не полностью. В его словах есть доля правды. Это иная форма стресса. Не острый, как клинок, а хронический, как тупая боль. Постоянная необходимость играть роль, контролировать каждое слово, каждое движение в среде, которая для нас абсолютно чужая. Даже опасность в Хуэко Мундо была… чище».
— Не согласен, — наконец произнёс Масато, поставив чашку на ящик.
Хирако поднял брови, явно ожидая возражений по существу — о сравнении уровней опасности, о духовных угрозах и прочем.
— Почему? — спросил он с искренним любопытством. — Ты же сам видел этот цирк. Исида, который готов разорвать любого, кто усомнится в святости учебного плана. Ичиго, который борется с миром, как с личным врагом. Эта девочка-шинигами, которая смотрит на тебя так, будто ты либо угроза миссии, либо… — он усмехнулся, — объект для не совсем служебного интереса. Давящая атмосфера, идиотские правила…
Масато дождался, пока он закончит. В комнате было тихо, только чайник на кухне щёлкнул, выключившись, да из угла доносилось ровное дыхание спящей Маширо. «Действительно… Почему?» — Хотя, нет, знаешь, ты прав, — сказал Масато, и его голос прозвучал на удивление мягко, почти задумчиво, — В Уэко Мундо хотя бы никто не задаёт домашних заданий.
Он произнёс это совершенно серьёзно. Без тени улыбки. Просто как констатацию непреложного факта.
В комнате повисла пауза. Густая, звонкая, наполненная только тиканьем старых часов где-то в темноте и отдалённым гулом города.
Хирако смотрел на него. Сначала с недоумением, как бы проверяя, не ослышался ли он. Потом его взгляд стал аналитическим, будто он пытался разложить эту фразу на составляющие и найти в ней скрытый, глубокий смысл. Он видел перед собой бывшего лейтенанта 4-го отряда, мастера кидо, человека, прошедшего через боль, предательство и превращение в пустого. Человека, который только что сравнил два ада и в качестве решающего аргумента против одного из них привёл… домашние задания.
И это осознание — этот абсурдный, до мозга костей практический аргумент — обрушилось на Хирако со всей силой. Его рот слегка приоткрылся. Он оторвал ноги от ящика и сел прямо, уставившись на Масато.
— …Ужас, — наконец выдохнул он. И в этом слове не было никакой иронии или пафоса. Это было чистое, неподдельное, почти благоговейное ужасающее прозрение. — Ты… ты абсолютно прав. Тысячу раз прав. Домашнее задание. Этого… этого в Уэко Мундо действительно нет. Никто не заставит тебя решать задачи по алгебре после того, как ты выжил в схватке с адьюкасом. Никто не потребует сочинение на две страницы о мотивах поступков менос гранде. — Он провёл рукой по лицу, и его плечи слегка затряслись — не от смеха, а от чего-то более глубокого, от осознания абсурдности всего сущего. — О, Боже. Это же гениально. И ужасающе. Школа опаснее, потому что у неё есть… административный ресурс. Дедлайны. Учебный план. Она добивает тебя бумажной волокитой и скукой. Это… это низко. Подло. Нечестно.
Масато, видя его реакцию, позволил себе едва заметную, почти невидимую улыбку, тронувшую только уголки его губ. Он снова взял чашку.
— Именно, — просто сказал он.
Хирако засмеялся. Тихим, сдавленным смехом, который всё нарастал, пока не превратился в откровенный, почти истерический хохот. Он смеялся, запрокинув голову, хватая ртом воздух, и в его смехе звучало облегчение, снятие напряжения всего дня, всей этой нелепой миссии.
— Домашка! — выкрикивал он сквозь смех. — Критерий ада! Масато, ты гений! Я буду цитировать тебя веками! «Как там, в Уэко Мундо?» — «Да нормально, главное — домашку не задают!»
Масато терпеливо ждал, пока приступ пройдёт, попивая чай. В этом смехе, в этой разряженной атмосфере было что-то… хорошее. Простое. Почти по-человечески простое.
Когда Хирако наконец успокоился, вытирая слезу из уголка глаза, в комнате снова воцарилась тишина, но уже другая — более спокойная, более уютная, несмотря на голые стены.
— Ладно, — вздохнул Хирако, всё ещё ухмыляясь. — Признаю поражение. Школа, возможно, и не опаснее в плане мгновенной смерти. Но в плане медленного, изощрённого убийства души… она впереди планеты всей. Принято.
Он допил свой чай, поставил кружку с громким стуком.
— Так, ладно, хватит о вечном. Отчёт. Что по Ичиго? Твой взгляд с высоты.
Масато отложил свою пустую чашку, его выражение снова стало сосредоточенным, аналитическим.
— Он чувствует давление. Наше. Её. Возможно, ещё чьё-то. Он не знает, что это, но инстинктивно насторожен. Сегодня после собрания он трижды оглядывался, когда шёл с тобой. Не целенаправленно, а… сканировал пространство. Как зверь.
— А Кучики?
— Следит за ним. Чётко. Профессионально. Но с личной вовлечённостью. Это не просто миссия по наблюдению. Есть элемент… опеки. Почти как у старшей сестры. Между ними какая-то связь.
— Интересно, — протянул Хирако, потирая подбородок. — И клан Кучики впутался. Значит, дело пахнет не просто пацаном с сильной душой. Значит, Сейрейтей уже что-то знает или подозревает.
— Или капитан Кучики действует в личном порядке, — заметил Масато. — В любом случае, наличие шинигами-наблюдателя меняет расклад. Мы должны быть готовы к тому, что наша деятельность может быть раскрыта не только Ичиго.
— Да уж, вечеринка собирается весёлая, — пробормотал Хирако. — Ладно. План на завтра: продолжаем в том же духе. Ты — наблюдение сверху и сбор данных через свои «глаза». Я — работа вблизи, социализация, попытка выудить что-нибудь в неформальной обстановке. И… — он хитро прищурился, — постарайся не смущать нашу гостью-шинигами слишком уж сильно. А то она на тебя пялится, как кролик на удава, и забывает следить за своим подопечным.
Масато флегматично поднял бровь. «Она смотрит, потому что видит несоответствие. Ищет слабину. Личные чувства здесь ни при чём. Или почти ни при чём».
— Я буду невидим, — просто сказал он.
— В этом-то и проблема, — усмехнулся Хирако, поднимаясь с кресла и потягиваясь так, что хрустнули позвонки. — Для таких, как она, «невидимый» иногда притягивает больше внимания, чем самый крикливый клоун. Ну, ладно. Я пойду, пожалуй, проверю, не съел ли Кенсей наши последние запасы рамена. Спокойной ночи, напарник. И… спасибо за мысль про домашку. Я буду засыпать с ней. Как с молитвой.
Он, насвистывая что-то бессвязное, скрылся в темноте за перегородкой, ведущей в глубь базы.
Масато остался сидеть на диване в оазисе света от торшера. Он смотрел на пустую чашку в своих руках, затем поднял взгляд на огромное тёмное окно. В нём отражалось слабое освещение комнаты и его собственное бледное, спокойное лицо.
Школа, проекты, домашние задания, взгляды одноклассницы-шинигами… Всё это было так далеко от того мира, к которому он привык. От запаха антисептика в 4-м отряде, от голубого пламени Хоко, от бездонной, хищной тишины Уэко Мундо. И всё же, в этом абсурде была своя, странная логика. Свои правила. Свои, как выразился Хирако, «административные ресурсы».
«В Уэко Мундо никто не задаёт домашку». Эта мысль, произнесённая вслух, казалась глупой шуткой. Но для него, в эту секунду, она была самой честной оценкой происходящего. Это был другой фронт. И он, Масато Шинджи, бывший лейтенант, бывший пустой, ныне вайзард-наблюдатель, должен был на нём удержаться.
Он погасил свет. Комната погрузилась во тьму, нарушаемую лишь слабым светом из города, льющимся через пыльные стёкла. Ложась на кровать в своей комнате на втором этаже и натягивая на себя старое одеяло, он в последний раз подумал о рыжеволосом мальчишке, о его настороженных взглядах, о странной девочке с фиолетовыми глазами, которая следила за ними обоими. И о том, что завтра снова будет школа, снова будет нужно быть кем-то другим. Но хотя бы ненадолго, здесь, в этой тишине, он мог просто быть собой. Тот, кто заканчивает работу. Даже если эта работа — просто ещё один день в самой странной миссии его долгой жизни.
Глава 66. Школьные будни и тревожные звоночки
Солнечный свет, пробивавшийся сквозь высокие, слегка запылённые окна класса 1–3, разрезал воздух на длинные, золотистые полосы, в которых кружились мириады пылинок, поднятые утренней суетой. Воздух пахл свежевымытым линолеумом, мелом и едва уловимым ароматом дешёвого деревянного лака от старых парт. Звонок на первый урок уже отзвенел, но гул в классе стихал медленно, как океанские волны после шторма. Ученики, ещё не до конца проснувшиеся, копошились за своими местами, доставая учебники, тетради, пеналы с легким дребезжанием.На последней парте у окна, в самом углу, где солнечный свет ложился на столешницу широким, тёплым прямоугольником, восседал Хирако Шинджи. Он не сидел — он расположился. Его поза была воплощением расслабленной, почти вызывающей небрежности. Спинка стула служила ему лишь намёком на опору, его тело сползало вниз так, что казалось, он вот-вот окажется на полу. Одной рукой он подпирал щёку, другой — водил карандашом по открытой тетради. Но это не были конспекты.
На странице под его карандашом рождался странный, сюрреалистический пейзаж. Там были кривые башни, напоминающие то ли сталактиты, то ли сломанные иглы. Фигурки, отдалённо похожие на людей, но с слишком длинными конечностями и пустыми кружками вместо лиц, блуждали среди нагромождений геометрических форм. В углу страницы маленький, тщательно прорисованный глаз с долей наблюдал за этим хаосом. Хирако время от времени отрывал взгляд от рисунка, чтобы громко, с театральным звуком, зевнуть, демонстрируя всю глубину своей школьной усталости. Затем он брал маленький, аккуратно свернутый бумажный шарик и, сделав вид, что поправляет волосы, легким, почти невесомым движением запястья отправлял его через три ряда парт. Шарик описывал идеальную дугу и мягко приземлялся прямо перед изумлённым лицом одного из тихих учеников, который даже не видел, откуда прилетело это послание. Никто, кроме обладателя особого восприятия, не заметил бы едва уловимый, точечный импульс реяцу, подкрутивший траекторию бумажки в самый нужный момент.
Прямо рядом возле этого творческого безумия находилась его полная противоположность.
Масато Шинджи сидел идеально прямо. Не так, как сидят солдаты на плацу — с напряжённой, неестественной выправкой. Его осанка была естественной, но безупречной, как у человека, который давно усвоил, что экономия энергии начинается с правильного положения позвоночника. Его серая школьная форма, всё ещё чужая на плечах, лежала на нём аккуратно, без единой морщинки. Перед ним лежал новый блокнот в твёрдой обложке. Его рука, держащая ручку, двигалась плавно и беззвучно, оставляя на бумаге ровные строки четкого, убористого почерка. Он конспектировал вступительные слова учителя истории — немолодого мужчины с седеющими висками и привычкой теребить мелок, рассказывающего о периоде Мэйдзи.
Но его глаза, серые и спокойные, время от времени отрывались от страницы. Они не метались, не выдавали беспокойства. Они просто, подобно сканеру, совершали медленный, методичный обзор комнаты. Просканировали Ичиго, который, подперев голову рукой, смотрел в окно с выражением глубочайшей скуки. Зафиксировали Чада, спокойно открывающего учебник. Отметили Исиду, уже приготовившегося задать уточняющий вопрос. На долю секунды задержались на Рукии, которая, делая вид, что пишет, краем глаза наблюдала за Ичиго с привычной ей сосредоточенностью. Взгляд Масато был настолько нейтральным, настолько лишённым какого-либо видимого интереса, что сливался с окружающей обстановкой, делая его идеальным, невидимым наблюдателем.
Учитель истории, закончив свой краткий вводный монолог, объявил: — А теперь, чтобы освежить в памяти итоги прошлого семестра, сдаём короткие сочинения, которые я задал на дом. Тема: «Мои летние каникулы». Подойдите ко мне по одному.
По классу пронёсся сдержанный стон. Началось медленное, неохотное движение к учительскому столу. Хирако, услышав это, оживился. Он с довольным видом оторвал от тетради лист, на котором был написан текст, и, лениво поднявшись, направился к столу, обгоняя очередь.
Учитель, принимая работы, кивал,бормотал «хорошо, хорошо», и откладывал листы в стопку. Когда очередь дошла до Хирако, тот с лучезарной улыбкой протянул свой листок. — Вот, сэнсэй! Готово!
Учитель взял лист, начал читать. Сначала его лицо выражало обычную усталую вежливость. Затем брови медленно поползли вверх. Он перечитал первые строки ещё раз, потом посмотрел на Хирако, потом снова на листок.
— «…Мои летние каникулы, — прочёл он вслух, не в силах сдержаться, — выдались необычайно насыщенными. Я провёл их вдали от цивилизации, в месте под названием Уэко Мундо. Это… э-э-э… заповедная зона с уникальным ландшафтом. Там практически нет солнца, зато есть вечный сумрак и очень… своеобразная фауна. Я занимался наблюдением за местными обитателями, например, за Менос Гранде — это такие крупные, дружелюбные существа с масками…»
В классе повисла тишина. Исида замер с сочинением в руке, его лицо исказила гримаса чистого, немого недоумения. Ичиго перестал смотреть в окно, уставившись на Хирако, как на говорящего попугая. Орихимэ смотрела с искренним интересом, а Рукия сузила глаза, её пальцы непроизвольно сжали край парты.
Учитель откашлялся. — Шинджи-сан… «Уэко Мундо»? «Менос гранде»? Это… что-то из фантастической литературы? Или, может, летний лагерь с таким… креативным названием?
Хирако, нисколько не смутившись, широко улыбнулся. — О, сэнсэй, это самое настоящее место! Очень духовное, знаете ли. Там действительно особенная атмосфера. Помогает переосмыслить многие вещи. Например, ценность простого человеческого общения. Или… хрупкость материальных благ.
Учитель смотрел на него ещё несколько секунд, явно пытаясь решить, имеет ли он дело с гением-фантастом, мастером троллинга или просто с учеником, нуждающимся в срочной консультации психолога. В итоге он просто медленно положил листок в стопку, накрыв его сверху другими работами, как будто пряча свидетельство преступления. — Благодарю вас, Шинджи-сан. Очень… оригинально. Можете садиться.
Хирако, сияя, вернулся на своё место и тут же принялся за новый рисунок, на этот раз изображающий нечто, отдалённо напоминающее учителя, но с щупальцами вместо рук и маленькими крыльями за спиной.
Тем временем к учительскому столу подошёл Масато. Он молча протянул свой листок — чистый, аккуратно заполненный ровным почерком. Учитель, всё ещё под впечатлением от предыдущего «шедевра», взял его с некоторой опаской. Однако, пробежав глазами первые абзацы, он заметно расслабился. Текст был абсолютно нормальным, даже скучным: «Этим летом я много читал, помогал по хозяйству, совершал длительные прогулки по окрестностям города…» Никаких Уэко Мундо, Менос Гранде или духовных озарений.
Но затем взгляд учителя упал на середину текста. Масато, описывая свои «прогулки», для достоверности упомянул несколько исторических мест в окрестностях Каракуры, добавив краткие, но точные справки о их значении в период Бакумацу. Факты были безупречны, формулировки — чёткими и взвешенными, как в энциклопедической статье. Слишком взвешенными для семнадцатилетнего парня.
Учитель снова поднял глаза, на этот раз на самого Масато, который стоял перед ним со своим обычным, вежливо-нейтральным выражением лица. «Слишком взросло. Слишком… профессионально. Будто писал не школьник, а… экскурсовод или историк-любитель с большим стажем. Опять эти странные переведённые ученики…»
Масато, почувствовав этот аналитический взгляд, внутренне вздохнул. «Переборщил. Нужно было добавить больше банальностей. Ошибка». Он не дрогнул, лишь слегка опустил взгляд, изображая скромность.
— Шинджи-сан, — осторожно начал учитель, — вы… очень глубоко интересуетесь историей? Эти детали о постройках XIX века…
— Мой дед много рассказывал, — тихо, но чётко ответил Масато, заранее приготовив эту простую отговорку. — Он был… увлечён локальной историей. Я просто запомнил.
Объяснение было правдоподобным. Учитель, поколебавшись, кивнул, поставил на работу аккуратную «5» с небольшим плюсом и отложил листок. — Очень хорошо. Видно, что вы внимательный и собранный молодой человек. Продолжайте в том же духе.
Когда Масато вернулся на место, он почувствовал на себе взгляд. Не учителя. Хирако, оторвавшись от своего рисунка-щупальценосца, смотрел на него. На лице Хирако играла огромная, довольная ухмылка. Он медленно, преувеличенно похлопал себя по груди, где должно было быть сердце, изображая облегчение, а затем поднял большой палец вверх, как бы говоря: «Пронесло!».
Масато в ответ лишь едва заметно, так, что никто, кроме Хирако, не мог бы заметить, поднял бровь. Его взгляд был красноречивее любых слов: «Работаем. Не отвлекайся».
Хирако фальшиво надулся, изобразив обиду, развернулся к своему рисунку и с преувеличенным усердием начал дорисовывать учителю дополнительные щупальца, одно из которых забирало у него мелок.
Учитель, закончив собирать работы, снова обратился к классу, бросив последний, усталый взгляд в угол, где сидели два «переведённых ученика»: один — идеально собранный, тихий, пишущий конспекты с почти пугающей аккуратностью; другой — развалившийся на стуле, творящий на бумаге какой-то бред и явно витающий в облаках. Контраст был настолько разительным, что вызывал лёгкое головокружение.
— Ну что ж, — вздохнул учитель, обращаясь скорее ко всему классу, но его взгляд невольно скользнул по Масато, — приятно видеть, когда ученики подходят к учёбе с такой… разной, но искренней вовлечённостью. Продолжим. Откройте учебники на странице сорок пять.
В классе зашуршали страницы. Хирако, отыскав нужную страницу, тут же начал делать на полях учебника пометки, которые отдалённо напоминали схемы магических кругов. Масато же аккуратно подчеркнул в своём блокноте заголовок новой темы. Его взгляд снова, на долю секунды, скользнул по Ичиго. Рыжеволосый парень наконец открыл учебник, но его взгляд был пустым, направленным куда-то сквозь страницы, в иное пространство.
«Он снова где-то далеко. Не здесь. Его мысли витают вокруг тех всплесков реяцу, которые он чувствует, но не может объяснить. Вокруг ощущения наблюдения. Он на грани того, чтобы серьёзно начать искать ответы. И когда он начнёт… всё изменится».
Масато опустил глаза на свой аккуратный конспект. Вокруг него бушевал микромир школьной жизни со всеми её глупостями, скукой и мелкими драмами. А он сидел в его эпицентре, островок абсолютного спокойствия, за которым скрывался многовековой опыт, тревожные догадки и тихая, неослабевающая готовность к тому дню, когда этот хрупкий, обыденный мир даст трещину, и из неё хлынет знакомая ему, древняя и опасная реальность.
Большая перемена в школе Каракуры была похожа на взрыв, заключённый в строгие рамки из бетона, асфальта и прорезиненных беговых дорожек. Яркое полуденное солнце заливало школьный двор, нагревая воздух до состояния лёгкой, знойной дремоты. Крик чаек с реки смешивался с рёвом моторов с дальних улиц, образуя непрерывный фоновый гул. Но всё это тонуло в гораздо более мощном звуковом потоке — жизненной силе нескольких сотен подростков, выпущенных на волю после трёх уроков.
Школьный двор кишел жизнью. Куча ребят гоняла мяч у импровизированных ворот, отмеченных рюкзаками. Группа девушек, собравшись под тенью большого клёна, смеялась, разглядывая что-то на телефоне. Кто-то торопливо доедал булочку, купленную в столовой, кто-то просто стоял, запрокинув голову к солнцу, наслаждаясь редкими минутами безделья. Воздух был наполнен запахом нагретого асфальта, скошенной травы за забором и сладковатым ароматом хлеба.
Масато стоял в тени у стены главного корпуса, в месте, где выступ здания создавал полузакрытый, тихий угол. Это была идеальная наблюдательная точка. Отсюда ему был виден почти весь двор, но сам он оставался частично скрытым от общего обзора. Его спина слегка касалась прохладной бетонной стены, руки были спрятаны в карманах брюк от школьной формы. Он не выглядел отстранённым или антисоциальным — скорее, просто уставшим учеником, ищущим минутку покоя.
Его истинная цель, однако, была иной. Его внимание, точное и сфокусированное, было приковано к небольшой группе, расположившейся на низкой каменной парапетке недалеко от выхода. Ичиго сидел, откинувшись назад, его рыжие волосы казались почти огненными на солнце. Рядом с ним, с невозмутимым видом, как скала, восседал Чад, медленно разворачивая свой собственный скромный обед. Тацуки, энергичная и собранная, что-то живо рассказывала, жестикулируя, а Орихимэ, сидя на краешке парапета, слушала её с широкой, сияющей улыбкой, время от времени что-то добавляя своим звонким голосом.
Масато наблюдал не за их разговором, а за тем, что было невидимо для обычного глаза. Его собственное духовное восприятие, не активируя «Глаза Истины» полностью, было настроено на улавливание малейших флюктуаций. Он сканировал пространство вокруг Ичиго, ища аномалии, следы постороннего вмешательства, необычные сгустки реяцу. Всё выглядело относительно спокойно. Духовный фон Ичиго, как всегда, был ярким и несколько нестабильным, но без признаков внешнего давления. Чад излучал плотное, спокойное свечение, подобное граниту. Тацуки — резкую, сконцентрированную энергию. Орихимэ… её аура была уникальной, тёплой и рассеянной, будто свет солнца, проходящий сквозь облако.
«Ничего подозрительного в непосредственной близости. Следов активного вмешательства Холлоу нет. Однако общий фон в районе школы… по-прежнему имеет те слабые искажения, как будто пространство здесь тоньше, или кто-то недавно активно пользовался сенкаимоном». Его мысли текли методично, аналитически. Он был полностью поглощён работой, его тело неподвижно, взгляд расфокусирован, направлен внутрь, в мир духовных потоков.
Именно поэтому он заметил её приближение чуть позже, чем обычно. Его периферийное зрение зафиксировало движение — чью-то быструю, целеустремлённую походку, направляющуюся из двери школы прямо в его сторону. Он вышел из состояния глубокой концентрации, и его взгляд сфокусировался на фигуре, появившейся перед ним.
Это была Рукия. Она шла, прижимая к груду стопку учебников и тетрадей, явно куда-то торопясь. Её лицо было сосредоточенным, брови сдвинуты, губы плотно сжаты — выражение человека, выполняющего важную миссию. Она, видимо, решила срезать путь через этот тихий угол, чтобы быстрее добраться до другой части двора, где, как Масато знал, иногда собирались другие ученики их класса.
Она не смотрела под ноги. Её взгляд был прикован к группе Ичиго вдалеке, её мысли, очевидно, были заняты оценкой обстановки, контролем за своим подопечным. Её левая нога, обутая в стандартную школьную туфлю, наступила на незаметный выступ асфальта, чуть приподнятый корнями того самого клёна.
Это было не падение. Это была потеря равновесия. Неловкое, резкое спотыкание. Её тело дёрнулось вперёд, руки инстинктивно разжались, чтобы ухватиться за что-то, и стопка книг, которую она так бережно несла, взмыла в воздух, разлетаясь веером страниц и твёрдых обложек.
Время для Масато замедлилось. Он видел, как учебник по истории описывает в воздухе медленную дугу, как тетрадь с конспектами раскрывается, подобно крылу птицы, как ручка выскальзывает из пенала и устремляется к земле. Он видел широко распахнутые от неожиданности и досады тёмные глаза Рукии, её руку, беспомощно протянутую вперёд.
Его тело среагировало раньше, чем сознание отдало приказ. Это был не порыв героя, не демонстрация скрытых способностей. Это был отработанный за столетия инстинкт бойца и целителя — инстинкт предотвращать падения, ловить то, что летит, стабилизировать то, что потеряло опору. Он сделал один плавный, почти незаметный шаг вперёт. Его руки, до этого находившиеся в карманах, вынырнули наружу быстрыми, точными движениями.
Он не суетился. Не делал лишних телодвижений. Левая рука поймала падающий учебник за корешок. Правая, описав короткую дугу, собрала на лету две тетради, прижав их к груди. Коленом он мягко принял удар падающего пенала, не дав ему отскочить далеко, и тут же, тем же плавным движением, подхватил и его. Вся операция заняла менее двух секунд. Стопка учебников теперь аккуратно лежала в его руках, будто их только что передали из библиотеки.
Тишина в их углу была оглушающей на фоне общего гама двора. Рукия стояла, всё ещё слегка наклонившись вперёд, её руки были пусты. Она смотрела то на свои пустые ладони, то на аккуратную стопку в руках Масато, затем снова на него самого. На её щеках, сначала от неожиданности и усилия, а теперь от чего-то совсем иного, разгорался густой, яркий румянец, который не могли скрыть даже короткие чёлки её тёмных волос.
— Вы… — начала она, и её голос, обычно такой чёткий и властный, звучал сдавленно, почти шёпотом.
Масато, всё ещё держа книги, спокойно встретил её взгляд. И в этот момент, совершенно непроизвольно, в ответ на всплеск её эмоций и внезапный выброс реяцу, вызванный испугом и смущением, его дремлющая способность дала о себе знать. Глубоко в его серых зрачках мелькнула краткая, едва уловимая вспышка — слабое оранжево-золотое свечение, похожее на отблеск заката на поверхности воды. «Глаза Истины» активировались на долю секунды, инстинктивно пытаясь прочитать ситуацию.
Перед его внутренним взором предстала не физическая, а духовная картина. Душа Рукии была подобна отточенному клинку — чистой, закалённой, сконцентрированной. Сила в ней билась ровным, мощным потоком, без изъянов и затемнений, что говорило о хорошей выучке и сильной воле. Но поверх этого ровного свечения пульсировали более быстрые, хаотичные всплески: учащённый ритм, похожий на барабанную дробь (сердцебиение), и волны тепла, исходящие от её духовного центра (смущение, адреналин). Его аналитический ум, не привыкший к таким тонкостям, мгновенно интерпретировал эти данные.
«Учащённый пульс. Повышенная температура духовного ядра. Признаки стресса. Или подготовки к внезапному бою. Вероятно, восприняла ситуацию как потенциальную угрозу или проверку. Опасный и сосредоточенный экземпляр. Требует дальнейшего наблюдения. Нельзя терять бдительности».
— Ваши учебники, Кучики-сан, — произнёс он своим обычным, ровным, вежливым тоном, протягивая ей стопку.
Его голос вернул её к действительности. Рукия резко выпрямилась, с силой сглотнув. Её пальцы сжались в кулаки, затем разжались. Она почти выхватила книги из его рук, прижав их к себе с новой, ещё большей силой, как будто они были щитом. — Спасибо, — выпалила она, и это слово прозвучало резко, почти как выговор. Она злилась. Но не на него. На себя. «Идиотка! Споткнуться, как несмышлёный ребёнок! И прямо перед ним! Почему этот… этот странный тихоня всегда оказывается рядом? И почему он смотрит так… так будто видит прямо сквозь меня?»
Пауза между ними натянулась, стала неловкой и густой. Масато, закончив свою аналитическую оценку, просто стоял и ждал. Он не знал, что ещё сказать. Социальные протоколы для таких ситуаций в его опыте были скудны.
Чтобы разрядить молчание, которое уже начинало привлекать любопытные взгляды пары проходящих учеников, он спросил, подбирая слова: — Вы… уже освоились? В мире живых? Здесь, в школе, всё довольно… специфично.
Он имел в виду сложности маскировки, особенности наблюдения в человеческой среде. Он спрашивал как коллега, как другой оперативник под прикрытием.
Но Рукия услышала в этом что-то совсем иное. Для неё это прозвучало как намёк на её неловкость, на её провал в этой самой маскировке. Её щёки пылали ещё сильнее. Она подняла подбородок, и в её тёмных глазах вспыхнул оборонительный огонёк. — Я прекрасно справляюсь! — ответила она резко, её голос приобрёл знакомые командирские нотки. — Мне не нужны… советы или наблюдения. Я знаю, что делаю.
Масато слегка склонил голову набок, его выражение оставалось непроницаемым. «Реакция чрезмерно агрессивная. Подтверждает гипотезу о стрессе. Возможно, её миссия сопряжена с высоким давлением. Или у неё личные трения с командованием». — Я не сомневаюсь, — сказал он нейтрально. — Просто констатирую факт. Это место требует привыкания.
Его спокойный, почти отстранённый тон, похоже, выводил её из себя ещё больше. Она чувствовала, что теряет контроль над ситуацией, над собой, над этим странным, непонятным собеседником. — Мне пора, — отрезала она, даже не взглянув на него снова. — У меня… дела.
И, крепче прижав к груди свои спасённые, но теперь словно опозоренные учебники, она резко развернулась и зашагала прочь тем же быстрым, целеустремлённым шагом, каким пришла. Но теперь в её походке чувствовалась не уверенность, а желание поскорее скрыться.
Масато смотрел ей вслед, его брови слегка сдвинулись. «Интересно. Столь сильная физиологическая реакция на минимальный стрессовый фактор. Возможно, её тренировка делала упор на боевую эффективность, а не на психологическую устойчивость в бытовых ситуациях. Слабое место. Стоит отметить».
Он не видел, как, уже отойдя на приличное расстояние, Рукия прижала ладонь к своему пылающему лицу, мысленно костеря себя последними словами. ««Я знаю, что делаю»! Боже, как это тупо прозвучало! Он же наверняка думает, что я полная истеричка! Или, что хуже… что я неумеха!» В её голове снова всплыл образ его спокойного лица, тех странных, на мгновение будто светящихся изнутри глаз, и того, как легко и плавно он поймал все её вещи. Это сочетание безмятежной силы и этой… пронизывающей внимательности сводило её с ума. И от этого смущение только усиливалось, запуская порочный круг.
Масато же, закончив наблюдение, снова прислонился к прохладной стене. Его взгляд автоматически вернулся к группе Ичиго. Всё было спокойно. Инцидент исчерпан. Он добавил новую запись в свой ментальный досье на Рукию Кучики: «Высокий уровень боевой готовности. Чистая, сильная душа. Склонна к перегреву в небоевых, социальных ситуациях. Требует осторожного обращения. Присутствие может быть полезным для контроля за Ичиго, но также является дополнительным фактором риска разоблачения».
День, начавшийся с абсурда в классе и неловкой сцены во дворе, плавно перетекал в вечер. Солнце, огромный раскалённый шар, клонилось к зубчатому горизонту крыш Каракуры, окрашивая небо в гамму огненных оттенков: от ослепительно-золотого у горизонта до глубокого индиго на востоке. Воздух, днём плотный и знойный, постепенно остывал, наполняясь вечерней свежестью и запахами, которые днём были неразличимы: влажной земли, цветущих где-то в палисадниках растений, далёкого дыма.
Набережная реки в этом районе была не парадной. Не было ярких фонарей, ухоженных клумб или кафе с террасами. Здесь был обычный променад: узкая асфальтовая дорожка, окаймлённая невысоким, покосившимся в некоторых местах парапетом из грубого камня. С одной стороны темнела медленная, почти чёрная вода, в которой отражались первые звёзды и жёлтые окна далёких домов. С другой — тянулся ряд старых складов, гаражей и невысоких жилых домов, их силуэты сливались в единую тёмную массу против багряного неба.
Именно сюда, под предлогом вечерней прогулки, вышли Масато и Хирако. Они шли неспешно, в унисон с несколькими другими редкими прохожими — пожилой парой, выгуливавшей таксу, парнем в наушниках, бежавшим трусцой. Оба были одеты не в школьную форму, а в простую, тёмную повседневную одежду, сливающуюся с сумерками. Хирако шёл, засунув руки в карманы ветровки, его взгляд блуждал по воде, по небу, по силуэтам домов, и на его лице играла лёгкая, беззаботная улыбка. Он что-то рассказывал, жестикулируя свободной рукой.
— …и вот, представляешь, эта рыбина была размером почти с Менос Гранде! Ну, в моих воспоминаниях, по крайней мере. А Роуз кричит: «Это не рыба, это аномалия!» и чуть не уронил свою драгоценную гитару в воду, пытаясь оглушить рыбу аккордом…
Его голос был ровным, спокойным, идеально вписывающимся в мирный вечерний пейзаж. Но каждое его слово, каждый жест был частью камуфляжа. Пока он болтал, его собственное духовное восприятие, не такое острое, как у Масато, но отточенное столетиями опыта, мягко сканировало окружающее пространство, прощупывая его, как пальцами.
Масато шёл рядом, слегка отстав на полшага. Он слушал, изредка кивая, но его внимание было полностью сосредоточено на ином уровне реальности. Его взгляд был расфокусирован, направлен не на воду или дома, а вглубь, в ткань самого пространства. Он не активировал «Глаза Истины» полностью — это было бы подобно включению мощного прожектора в сумерках, — но держал их в состоянии высокой чувствительности, как радар в режиме ожидания.
Променад делал плавный изгиб, огибая полуразрушенный причал, от которого в воду уходили чёрные, скользкие сваи. Воздух здесь пах сильнее — тиной, ржавчиной и чем-то кисловатым, забродившим. Фонари здесь не горели, и тени сгущались. Вечерние прохожие обходили это место стороной.
Именно здесь, в этом локальном кармане тишины и запустения, Масато почувствовал первым.
Это не был резкий всплеск, не крик голодной души, каким обычно заявляли о себе Пустые. Это был диссонанс. Слабое, но отчётливое искажение, будто кто-то провёл грязным пальцем по ещё не просохшей духовной картине мира. Оно исходило не с воды и не из домов, а из узкой щели между двумя сложенными грудами ржавых бочек неподалёку от причала. Искажение имело специфический привкус. Оно было не «живым», не органичным, как у природно эволюционировавшего Пустого. Оно было… металлическим. Резким, химическим, будто склеенным на скорую руку из несоединимых частей. Ощущалось что-то искусственное, наспех сконструированное.
Масато остановился как вкопанный. Его веки дрогнули, и в глубине его серых зрачков вспыхнул и тут же погас слабый оранжевый огонёк, подобный искре. «Что это? Это не случайная эволюция. Нет естественной боли, тоски, хаоса… Здесь только холодная, сконструированная пустота. Это… зонд. След. Работа лаборатории».
Хирако, мгновенно среагировав на изменение в поведении напарника, оборвал свой весёлый рассказ о рыбалке. Его улыбка не исчезла, но стала жесткой, сосредоточенной. Он не оглянулся, не изменил позы, но всё его тело напряглось, готовое к действию.
— Видишь что-то интересное, напарник? — спросил он тихо, голосом, который не нёсся дальше пары метров.
— Из щели между бочками, — так же тихо ответил Масато, его глаза были прикованы к груде металлолома. — Какой-то странный Пустой. Слабый. Искусственный. Как марионетка.
В этот момент из тени между бочками что-то выползло. Нет, не выползло — вытекло. Это был Пустой, но такой, какого они редко видели даже в Уэко Мундо. Он был невелик, размером с крупную собаку, но его форма была аморфной, нестабильной. Казалось, он состоял из сгустков тёмной, маслянистой духовной материи, скреплённых грубыми, светящимися швами, напоминавшими хирургические нити или энергетические скобы. У него не было чёткой маски — вместо неё на передней части туловища мерцало нечто вроде дешёвого светодиодного индикатора, мигающего неровным красным светом. От него исходило слабое, но противное шипение, как от неисправной проводки.
Он не рычал, не издавал звуков голода или ярости. Он просто «смотрел» на них своим мерцающим индикатором, двигаясь мелкими, робкими рывками, будто его система наведения была несовершенна.
— Ну и уродец, — пробормотал Хирако, и в его голосе не было ни страха, ни отвращения, лишь холодная оценка. — Кто это такого собрал и выпустил погулять?
Пустой, словно услышав его, сделал резкий рывок вперёд. Его движение было не стремительным, а каким-то дерганым, неуклюжим. Из передней части его тела вырвался тонкий, жалкий луч тускло-серого света — подобие Серо, но настолько слабое, что он лишь опалил асфальт в метре от Хирако, оставив чёрную полосу.
Хирако вздохнул, как человек, которому помешали насладиться вечером. Он сделал шаг вперёд, навстречу твари, и поднял руку, не для атаки, а как бы приветствуя её. — Эй, дружок! Ты куда это прёшь? Не видишь, люди отдыхают, воздухом дышат? Иди-ка отсюда, а то… — он внезапно широко, почти демонически ухмыльнулся, и из его тела хлынула мощная, целенаправленная волна реяцу, не атакующая, но провокационная, насмешливая, полная презрения, — …а то раздавлю ненароком.
Искусственный Пустой среагировал на этот вызов именно так, как и должен был среагировать примитивный боевой зонд. Его мерцающий индикатор вспыхнул ярче, неуклюжее тело напряглось, и вся его нестабильная структура сконцентрировалась для следующей, более мощной атаки. Он полностью сфокусировался на Хирако, который продолжал стоять, ухмыляясь, и манить его к себе пальцем.
Это была секунда. Меньше секунды.
Масато не шевельнулся с места. Он не выхватил клинок — его клинок даже не был материализован. Он просто поднял правую руку, указательный и средний пальцы сложив вместе, как бы для жеста, как дети делают из пальцев пистолетик. На кончиках его пальцев не вспыхнуло никакого яркого света, не прозвучало никакого заклинания. Просто пространство перед ним на краткий миг сжалось, исказилось.
Затем он сделал одно резкое, точное движение рукой вперёд — короткий, отточенный толчок.
Не было взрыва, не было грохота. Был лишь тихий, сухой звук, похожий на хлопок лопнувшего воздушного шарика, но приглушённый, будто обёрнутый ватой. В туловище искусственного Пустого, прямо в центре его мерцающего «индикатора», возникла крошечная, идеально круглая точка абсолютной пустоты. Точка, лишённая не только материи, но и духовной энергии.
На мгновение тварь замерла. Её шипение оборвалось. Мерцание погасло. Потом от этой точки во все стороны побежали тонкие, чёрные трещины, как по бьющемуся стеклу. И всё существо — его маслянистая плоть, светящиеся швы, вся его искусственная, убогая сущность — рассыпалось. Не в клочья, а в мелкий, серый пепел, который тут же был подхвачен вечерним бризом с реки и рассеян в воздухе, не оставив и следа. Ни вспышки, ни крика. Только тишина, нарушаемая далёким лаем собаки и шелестом воды о сваи.
Комедийность, игривость, весь налёт школьной буффонады мгновенно испарились с лиц обоих вайзардов. Хирако опустил руку, его ухмылка сменилась глубокой, озабоченной хмуростью. Он подошёл к тому месту, где секунду назад было существо, и присел на корточки, проведя рукой над асфальтом, где даже пепла уже не оставалось.
— Что это, чёрт возьми, было? — спросил он, и его голос был низким, серьёзным, лишённым каких-либо шуток. — Я такого не видел. Ни в Уэко Мундо, ни в ранних отчетах. Это… не Пустой. Это чья-то марионетка.
Масато медленно опустил руку. Он смотрел на то место, где рассеялся зонд, его лицо было каменным, но в глазах горел холодный, аналитический огонь. — Пробный образец, — сказал он спокойно, но каждая его слово было отчеканено из стали. — Примитивный. Слабо заряженный. Предназначен не для боя, а для сбора данных. Чтобы посмотреть, сработает ли. Чтобы проверить, заметят ли. Чтобы изучить реакцию духовной среды Каракуры на внедрение искусственных сущностей.
Он повернул голову, его взгляд скользнул по тёмным силуэтам складов, по спокойной воде, по зажигающимся вдалеке огням города. — Кто-то здесь изучает границы миров. Тестирует прочность барьеров. Ищет слабые места для инфильтрации. И этот «почерк»… — он сделал небольшую паузу, и в его голосе прозвучала не ненависть, а холодное, безошибочное узнавание, — он пахнет нашим старым знакомым. Лабораторной стерильностью и амбициями, не скованными моралью.
Хирако медленно поднялся, его глаза встретились с глазами Масато. Между ними пронеслось молчаливое понимание, целая палитра воспоминаний и догадок. Они оба знали, о ком речь. О ком-то, кто считал души и миры материалом для экспериментов. О ком-то, чьи тени уже однажды накрыли Готей 13.
— Началось, — тихо, но отчётливо произнёс Хирако. Это было не вопросом, а утверждением. Констатацией того, что они оба чувствовали с момента прибытия в Каракуру, но теперь получили первое, вещественное подтверждение.
Масато кивнул, один раз, коротко. — Началось. И это был лишь первый, самый глупый щуп. Следующие будут умнее. Сильнее. Их будет труднее отличить от настоящих.
Они ещё несколько минут постояли в тишине над исчезнувшей угрозой, сканируя пространство, пытаясь уловить хотя бы след оператора, того, кто выпустил этого зонда. Но кроме обычного городского духовного фона и далёких, беззаботных душ ничего не было. Лаборант был аккуратен.
— Надо предупредить остальных, — сказал наконец Хирако, разворачиваясь и засунув руки в карманы. Его лицо снова стало беззаботным, но теперь это была маска, натянутая поверх тревоги. — И усилить наблюдение. Если они начали забрасывать сюда своих крыс, значит, Каракура им интересна не просто так. И, скорее всего, интересна именно из-за нашего рыжего дружка.
Масато в последний раз окинул взглядом тёмный причал, как будто фотографируя его в памяти, затем молча последовал за Хирако. Они пошли обратно по променаду, но теперь их «прогулка» имела совсем иной вкус. Вечерний воздух больше не казался безмятежным. В каждом шорохе в кустах, в каждом отблеске света на воде теперь могла таиться угроза нового, более совершенного зонда. Мир живых, эта школа, эти прогулки — всё это была лишь тонкая плёнка на поверхности бурлящего котла, в котором снова закипала чужая, холодная и расчётливая война. И они, двое древних духов, снова оказались на её передовой.
Глава 67. Вайзрадский Совет
Возвращение в логово вайзардов после вечернего инцидента у реки ощущалось как переход в иную реальность, но на сей раз не в духовную, а скорее в социальную. Просторное, аскетичное помещение склада, погружённое в привычные сумеречные тени и пропахшее пылью, металлом и старым деревом, встретило их не тишиной, а разнородным гулом повседневной — если так можно назвать их быт — жизни.Где-то в дальнем углу раздавались короткие, ритмичные щелчки и шелест — это Хачиген, склонившись над каким-то сложным прибором из стекла и меди, проводил свои вечные калибровки. Рядом, развалившись на потертом кожаном диване, который был гордостью их «гостиной», Лиза листала глянцевый журнал с равнодушным видом, лишь изредка фыркая при виде особенно нелепого наряда. Маширо, свернувшись калачиком на огромном мешке с чем-то мягким, мирно посапывала, прижимая к груди потрёпанного плюшевого медведя неясного происхождения. Из соседнего помещения, отгороженного ширмой, доносились глухие удары и сдавленные ворчания — Кенсей, очевидно, вымещал на каком-то невинном тренировочном манекене своё недовольство миром.
В центре помещения, в луче единственной мощной лампы, свисавшей с балки, Роуз что-то нежно настраивал на своей гитаре, извлекая тихие, меланхоличные аккорды, которые странным образом переплетались с мирным храпом Маширо. Лав, сидя на перевёрнутом ящике и с мрачным видом жевал пряник, уставившись в пустоту, а Хиори, стоя у огромного, запылённого окна, смотрела на зажигающиеся в городе огни, её осанка была прямой и напряжённой, как всегда.
Хирако, войдя, не стал делать драматическую паузу. Он хлопнул в ладоши — резко, громко, звук эхом прокатился под высокими потолками.
— Собрание, граждане! — объявил он голосом, в котором не осталось и следа вечерней беззаботности. — Всем бодрячком к центру комнаты. Мы обнаружили кое-что… необычное.
Этот тон — деловой, лишённый шуток — заставил даже Лизу оторвать взгляд от журнала. Роуз замолчал на пол-аккорда. Хиори медленно обернулась от окна. Даже храп Маширо на секунду прервался, и она уютно потянулась, не открывая глаз. Из-за ширмы вывалился Кенсей, вытирая пот со лба грязной повязкой на руке, его лицо выражало раздражение от прерванной тренировки.
— Что ещё? — проворчал он. — Опять запах пиццы почуяли? Или Хирако опять спутал соляную кислоту с соевым соусом?
— Поинтереснее, — парировал Хирако, уже теряя терпение. — Масато. Докладывай, мне лень.
Все взгляды — скептические, любопытные, усталые — устремились на Масато, который стоял чуть позади Хирако, его лицо в полумраке было невозмутимо. Он сделал шаг вперёд, в круг света под лампой, и начал говорить. Его голос был ровным, тихим, но настолько чётким, что каждое слово было слышно даже в дальних углах.
— Сегодня вечером, в районе старого причала на реке, мы обнаружили и нейтрализовали существо класса Пустых, — начал он, без преамбул. — Внешне — слабый, аморфный экземпляр. Однако его духовная сигнатура имела аномальные характеристики.
Он сделал небольшую паузу, собирая мысли, чтобы описать неосязаемое. — Реяцу существа было… неорганичным. Ощущался сильный искусственный привкус. Его можно описать как «металлический», «химический». Не было естественной боли, тоски или хаоса, присущих душам, превратившимся в Пустых естественным путём. Вместо этого — ощущение сконструированности, спешки. Как будто его не вырастили из души, а… собрали из подручных духовных материалов и скрепили энергетическими скобами. Его поведение также было нехарактерным: не агрессивным в классическом понимании, а скорее… сканирующим. Реакция на провокацию — шаблонная, как у запрограммированного устройства.
Тишина в помещении после его слов стала иной. Не ленивой, а напряжённой, наэлектризованной. Даже Кенсей перестал ёрзать.
— Искусственный? — первой нарушила молчание Хиори. Она не сдвинулась с места у окна, но её голос прозвучал резко, как удар хлыста. — Ты уверен?
— Да, — ответил Масато, встречая её взгляд. — Это был не эволюционировавший дух. Это был зонд. Предназначенный для тестирования среды, а не для охоты.
— Случайность, — тут же отмахнулся Кенсей, скрестив на груди мощные руки. Его лицо выражало глубочайший скепсис. — Вокруг, особенно в таких дырах, как этот город, полно уродцев. Один появился с глюком — и что? Панику разводить? Может, его просто электрическим током шибануло перед превращением, вот и «металлический» привкус.
— Электрический ток не оставляет следов лабораторной стерильности в духовном спектре, — холодно парировала Хиори, не глядя на Кенсея. Её взгляд был прикован к Масато, и в её глазах горел знакомый, леденящий огонь — смесь ненависти и холодного анализа. — Это пахнет его рукотворным дерьмом. Айзеном. Это его почерк. Брать душу, ковыряться в ней, перекраивать… Создавать что-то новое, уродливое и послушное. Зонд — идеально в его стиле. Низкая стоимость, возможность массового производства, функция сбора данных.
Имя, произнесённое вслух, повисло в воздухе, словно ядовитый газ. На лицах всех присутствующих промелькнули тени прошлого — предательства, боли, изгнания.
— О, — протянул Роуз, мягко перебирая струны гитары, извлекая диссонирующий, тревожный звук. — Значит, маэстро снова взялся за дирижёрскую палочку. И его новая симфония… состоит из искажённых, синтетических нот. Какая грустная и претенциозная музыка. Музыка без души, только техника. Отвратительно.
Лав, до этого молча жующий, нахмурил свои густые брови. — Погодите-ка, — сказал он своим низким, гудящим голосом. — Если это искусственный Пустой… он съедобный? Я имею в виду, для других Пустых. Это же, по сути, духовный фастфуд. Собранный, упакованный… Может, это новый вид… э-э-э… корма? Кто-то решил подкормить популяцию в Уэко Мундо?
На него посмотрели с таким выражением, что он смущённо хмыкнул и откусил ещё кусок пряника. — Ладно, ладно, просто мысли вслух.
— Мысли о еде оставь при себе, Лав, — бросила ему Лиза, наконец закрыв журнал. Её голос был полон скуки, но взгляд стал острее. — Если Хиори права — а она обычно права в таких мерзостях — то это не про кормёжку. Это про разведку. Кто-то щупает границы здесь, в Каракуре. Зачем? — Она перевела взгляд на Хирако.
Хачиген, всё это время молча копавшийся в своём приборе, поднял голову. Свет лампы отразился в его очках, в которых он работал, скрывая глаза. — Я согласен с оценкой Хиори и наблюдениями Масато-куна, — произнёс он своим размеренным, добрым тоном. — Вероятность случайной аномалии низка. Характеристики, описанные Масато-куном, указывают на целенаправленное вмешательство с применением высокоуровневой духовной инженерии. Вопрос в цели. Если это разведка, то следующий шаг — внедрение более совершенных образцов или прямое воздействие на точку интереса. — Он посмотрел прямо на Хирако. — Необходимо усилить режим наблюдения. Особенно за целевым объектом.
Все понимали, кто «целевой объект». В комнате снова воцарилась тишина, на этот раз тяжёлая, полная невысказанных тревог.
Хирако, который слушал, задумчиво потирая подбородок, наконец выпрямился. Его взгляд обвёл собравшихся. — Вот и я так думаю. Шутки кончились. Кто-то запустил в наш огород каменную бабу. Маленькую, кривую, но это только начало. — Он повернулся к Масато. — Твои глаза уловили эту дрянь первыми. Они видят то, что не видим мы. Значит, твой инструмент — наш главный детектор сейчас.
Он сделал паузу, давая словам вес. — Вот что я предлагаю. Масато получает карт-бланш на «глубинное сканирование». Не поверхностное щупанье, как мы делали до сих пор. Полноценное, активное использование своих глаз. Ты будешь систематически прочёсывать Каракуру, особенно район вокруг школы и дома Куросаки, ища любые следы подобных аномалий, любые «швы» в реальности, любые намёки на искусственное вмешательство. Маширо, Хачиген — вы обеспечиваете ему тыловую поддержку, анализируете любые данные, которые он сможет собрать. Остальные — усильте обычное патрулирование. Будем считать, что холодная война перешла в тёплую фазу.
Кенсей фыркнул. — И что, мы теперь по указке этого тихони бегать будем? Он что, наш новый командир?
— Он наш лучший сенсор, тупица! — резко оборвала его Хиори, не поворачивая головы. — Если ты хочешь бегать наобум и натыкаться на следующие сюрпризы Айзена носом — пожалуйста. А я предпочитаю знать, куда иду.
— Я не командир, — тихо, но твёрдо сказал Масато. Его голос перерезал назревающий спор. — Я инструмент наблюдения. Я могу найти угрозу. Обезвредить её — задача всех нас.
Его спокойный, не претендующий на лидерство тон несколько остудил пыл Кенсея. Тот что-то недовольно пробурчал, но больше не возражал.
— Всё решено, — подвёл черту Хирако. — С завтрашнего дня Масато начинает глубокое сканирование. Остальные работаем в режиме повышенной готовности. И помните — если это действительно он, то он не остановится на одном зонде. Он никогда не останавливается.
Совещание, столь же хаотичное и сумбурное, как и всё в их маленьком сообществе, на этом закончилось. Вайзарды разошлись, но атмосфера в логове изменилась. Ленивая вечерняя дрема сменилась тихим, деловым напряжением. Лиза снова открыла журнал, но уже не читала, а смотрела в одну точку. Роуз взял гитару, но играл теперь тихо, почти неслышно, как бы прислушиваясь к чему-то за её пределами. Хиори осталась у окна, её силуэт был неподвижен и готов к бою.
Масато, получив свою новую задачу, отошёл в сторону, к своему привычному углу. Он смотрел на свои руки, мысленно уже настраивая свою внутреннюю «оптику» на предстоящую работу. «Глубинное сканирование. Активная работа Глаз. Риск привлечь внимание, если кто-то настроен на их частоту. Но риск промедления — выше. Нужно начинать с завтрашнего утра. Со школы. Потом — маршрут Ичиго. Потом — весь район».
Он чувствовал на себе взгляд Хирако. Обернулся. Его товарищ стоял в нескольких шагах, его лицо было серьёзным.
— Тяжелая работа предстоит, напарник, — сказал Хирако тихо. — Не перегори. Если что — сигналь.
Масато кивнул. — Не перегорю. Это просто ещё одна форма наблюдения. Только объект стал… сложнее.
Хирако усмехнулся, но в его улыбке не было веселья. — Сложнее. Да. Добро пожаловать обратно в большую игру, Масато Шинджи.
Большая игра, от которой они бежали, за которой наблюдали из тени, снова настигла их. И на этот раз поле боя пролегало через скучные школьные коридоры, мирные улицы Каракуры и глубины духовного восприятия одного бывшего лейтенанта. Игра началась по-настоящему.
Глава 68. Сигналы в эфире
Следующий день в школе Каракуры наступил с той же неумолимой, рутинной ясностью. Солнце снова лило потоки света через высокие окна в коридорах, превращая пыль в танцующие золотые спирали. Воздух был наполнен знакомым коктейлем запахов: мела, старой древесины парт, чистящего средства для полов и едва уловимого аромата дешёвого ланча из столовой, уже витавшего в воздухе, предвещая большую перемену.В классе 1–3 царила знакомая атмосфера полусна. Учитель биологии, женщина с усталым лицом и монотонным голосом, вела урок о строении клетки. Её голос был ровным, гипнотическим фоном, под который легко было задремать. Ичиго, сидевший ближе к окну, боролся со сном, его голова клонилась всё ниже, пока подбородок почти не касался учебника. Орихимэ, сидевшая перед ним, старательно выводила в тетради идеальную схему митохондрии, время от времени оборачиваясь, чтобы с беспокойством взглянуть на поникающего Ичиго. Чад сидел неподвижно, как скала, его взгляд был прикован к доске, но, казалось, видел что-то далеко за её пределами. Исида, разумеется, вёл идеальные конспекты, изредка поправляя очки с выражением глубокого интеллектуального удовлетворения.
На последней парте, в своём углу у окна, сидел Масато. Внешне он ничем не отличался от вчерашнего образцового ученика. Перед ним лежал открытый учебник, ручка аккуратно лежала на чистой странице блокнота. Его спина была прямой, лицо спокойным, взгляд направлен на доску. Он выглядел как человек, полностью погружённый в изучение эндоплазматического ретикулума.
Но это был обман. Внутри него тихо, без единого внешнего признака, работал механизм тончайшей настройки. Он медленно, осторожно снял внутренние ограничители, которые обычно держали его восприятие на безопасном, пассивном уровне. Он не стал активировать «Глаза Истины» в полную силу — это было бы подобно взрыву вспышки в темноте. Вместо этого он перевёл их в режим «глубокого сканирования», как мощный микроскоп, настроенный на наблюдение не объектов, а самой субстанцииреальности.
Для внешнего наблюдателя ничего не изменилось. Лишь если бы кто-то пристально, очень пристально вгляделся в его зрачки, он мог бы заметить не вспышку, а мерцание. Глубоко в серой глубине его глаз затеплился слабый, пульсирующий огонёк — не яркий, а скорее подобный отражению далёкого заката в толще воды: оранжево-золотой, тёплый и странно неживой. Этот свет не излучался наружу, он горел внутри, освещая для него одного иную картину мира.
Масато перестал видеть класс. Вернее, он видел его, но как полупрозрачный, незначительный фон. Стены, парты, люди — всё это стало размытыми силуэтами, вырезанными из тонкой, светящейся ткани. Он перестал смотреть на людей. Он смотрел сквозь них, на саму ткань пространства, на то, что её наполняло и удерживало.
И то, что он увидел, заставило его внутренне замереть.
Каракура предстала перед ним не как город из бетона и стекла, а как духовный ландшафт. Он видел потоки реяцу — одни тёплые и медленные, как подземные реки (спящие души обывателей), другие — яркие и беспокойные, как родники (души его одноклассников). Он видел общий фон — плотный, серый гул миллионов жизней, сливающихся в одно море. Но поверх этого, сквозь эту ткань, как уродливые швы на прекрасном полотне, проступало нечто иное.
Это были «шрамы». Тончайшие, едва заметные даже для его взора разрывы. Они не светились, не пульсировали. Они, наоборот, выглядели как линии абсолютной пустоты, как трещины в стекле, заполненные чёрной, холодной смолой. Они не были хаотичными. Они имели чёткую, почти хирургическую аккуратность — тонкие, прямые разрезы, которые плохо, неряшливо заросли, оставив после себя грубые, «заклеенные» участки духовной ткани. Эти шрамы расходились в разные стороны, как лучи от эпицентра, пересекая стены, улицы, пронизывая сам воздух. И все они, как нити, тянулись, сходились, фокусировались в одной точке.
В центре класса. На Ичиго Куросаки.
«Так, — мысленно констатировал Масато, сохраняя внешнюю невозмутимость. — Не случайность. Система. Целенаправленная перфорация реальности».
В этот момент дверь в класс тихо приоткрылась, и внутрь, стараясь не привлекать внимания, скользнула Рукия. Она явно куда-то отлучалась — возможно, патрулировала или связывалась с Сейрейтеем. Её щёки были слегка розовыми от быстрой ходьбы или утренней прохлады. Увидев, что урок идёт, она попыталась бесшумно пройти к своей парте, но её путь лежал мимо последних рядов. Проходя мимо Масато, она, видимо, запнулась за ножку стула или просто отвлеклась, думая о своём, и её бедро слегка зацепило край его стола. Стол качнулся, ручка с тихим стуком упала на пол.
Рукия замерла, её глаза широко распахнулись от досады и смущения. Она быстро наклонилась, чтобы поднять ручку, в этот момент её взгляд на долю секунды встретился с взглядом Масато. И она увидела. Не просто его спокойное лицо. Она увидела те самые глаза. В них, в этой серой глубине, горел тот странный, глубокий, оранжево-золотой свет. Он смотрел не на неё. Он смотрел сквозь неё, сквозь стены, в какую-то непостижимую даль. Это был взгляд не ученика, не человека. Это был взгляд… наблюдателя из иного мира.
Её сердце ёкнуло. «Что с его глазами? Он что, видит…?» Мысль оборвалась, не находя объяснений. Щёки её снова вспыхнули, на сей раз от замешательства и внезапного, леденящего страха. Она судорожно подняла ручку, положила её на стол, не проронив ни слова, и почти побежала к своему месту, чувствуя, как её спина горит под его — как ей казалось — пристальным взглядом. На самом деле Масато уже давно перевёл взгляд обратно на Ичиго, даже не заметив её кратковременной паники. Для него она была лишь мимолётным помехой на фоне куда более важной картины.
Теперь он сфокусировался на самой точке схождения шрамов — на Ичиго. И тут его ждало новое открытие.
Душа Ичиго была не просто мощной, как он отмечал и раньше. Под пристальным взглядом «Глаз Истины» она предстала во всей своей тревожащей сложности. Она не была монолитом. Она напоминала перегруженный кристалл, внутри которого бушевала невероятная энергия. По его поверхности — нет, по самой его структуре — шли тончайшие трещины. Не шрамы извне, а трещины изнутри, как будто содержащаяся внутри сила вот-вот разорвёт сосуд. И с каждой секундой, с каждым ударом сердца Ичиго, с каждой его эмоцией (а сейчас это была лишь скука и дремота) давление внутри этой души-кристалла слегка нарастало, и трещины слегка расширялись.
И что самое важное — те самые «шрамы» в пространстве, те чёрные разрезы, сходившиеся на нём, реагировали. Они не пульсировали сами по себе. Они вибрировали в унисон с колебаниями реяцу Ичиго. Когда внутреннее давление в его душе росло, шрамы чуть заметно расширялись, из них сочился едва уловимый, холодный духовный «сигнал», уходящий в никуда, в ту самую чёрную пустоту за пределами разрезов. Когда давление спадало — шрамы сжимались. Это было похоже на сеть высокочувствительных сейсмических датчиков, установленных вокруг спящего вулкана, чтобы отслеживать малейшие толчки перед извержением.
Мысли Масато текли холодным, логичным потоком, отсекая эмоции, оставляя только анализ.
«Он не просто мишень. Он не случайный феномен с сильной душой, привлёкший внимание. Это системное явление. Кто-то… что-то проделало эти микро-разрывы в самой ткани мира вокруг него. Цель: отслеживание. Мониторинг каждого всплеска, каждого изменения в его духовной мощности. Эти шрамы — не проходы. Они слишком малы, нестабильны. Это… иглы. Датчики, воткнутые в реальность. Они фиксируют его рост».
Он следил за тем, как очередная волна скуки и раздражения от монотонного голоса учителя пробегала по Ичиго. Внутренний кристалл его души слегка сжался, потом отдал слабый импульс. Один из ближайших шрамов, проходивший прямо через стену класса за спиной Ичиго, дрогнул и испустил почти невидимую струйку чёрного «дыма».
«Но просто наблюдать? Нет. Это слишком пассивно для того, чей почерк я учуял вчера. Если это Айзен… или кто-то с подобным складом ума… наблюдение — лишь первый шаг».
Сценарий выстраивался в его голове с пугающей ясностью.
«Эти шрамы не только слушают. Они… ослабляют. Они делают локальную реальность вокруг него более хрупкой. Каждый его всплеск, каждый выход его силы на поверхность — а он неизбежен, с таким внутренним давлением — встречает не цельное полотно мира, а ткань, прошитую этими шрамами, этими точками слабости. Это как давить на стекло, испещрённое царапинами. Оно треснет не где попало, а именно по этим линиям».
Учитель биологии что-то спросила. Исида поднял руку, чтобы ответить. Ичиго, разбуженный внезапной тишиной, вздрогнул и неудачно дёрнулся, случайно толкнув локтем свой учебник. Книга с глухим стуком упала на пол. Небольшой, ничтожный всплеск эмоций — досада, раздражение на себя.
Масато видел, как душа Ичиго отозвалась на это крошечное событие яркой, короткой вспышкой. И видел, как три ближайших шрама в пространстве ответили синхронным, чуть более интенсивным, чем раньше, выбросом холодной энергии. Как будто система зафиксировала «событие» и отчиталась.
«Он — маяк. Или… приманка. Его растущая сила — это не просто сигнал. Это инструмент. Кто-то специально создал или использует эти точки слабости, чтобы не просто наблюдать за ним, а… чтобы провоцировать. Чтобы его неизбежные выходки, его столкновения с реальностью, с другими духовными сущностями, создавали критические нагрузки именно в этих слабых точках. Чтобы рано или поздно… одно из этих окошек в наш мир не просто открылось для наблюдения, а разорвалось, создав полноценный проход. Для чего? Для инфильтрации? Для атаки? Для… извлечения образца?»
Урок подходил к концу. Звонок прозвенел, резкий и спасительный. Класс взорвался движением, разговорами, скрипом стульев. Ичиго, зевнув, потянулся. Его душа успокоилась, вернувшись в состояние тлеющего угля. Шрамы вокруг него затихли, снова став почти невидимыми линиями на полотне реальности.
Масато медленно, очень медленно, позволил своим «Глазам Истины» вернуться в пассивный режим. Оранжевый свет в его зрачках угас, растворившись в обычной серой глубине. Перед ним снова был просто класс, просто ученики, просто школа.
Но знание уже было добыто. Картина стала яснее и страшнее. Ичиго был не просто парнем с необычной судьбой. Он был узлом в сложной, чужой сети. А они с вайзардами оказались не просто наблюдателями. Они оказались внутри этой сети, пытаясь разглядеть её очертания, пока она не затянулась окончательно. И теперь Масато знал, где искать нити.
Яркое полуденное солнце стояло в зените, превращая крышу спортивного зала школы Каракуры в раскалённый лист жести. Сам зал, высокий, пропахший потом, древесной смолой от пола и пылью из матов, был наполнен гулом голосов, отскакивающих от голых стен, и топотом десятков ног. Большая перемена плавно перетекла в урок физкультуры, и теперь два класса, включая 1–3, были согнаны в это шумное пространство для выполнения нормативов по лёгкой атлетике.
Воздух был плотным и влажным, несмотря на высокие, приоткрытые форточки под потолком, через которые пробивались пыльные солнечные лучи. Учитель физкультуры, мужчина с жилистой шеей и свистком на шнурке, отдавал резкие, отрывистые команды, которые терялись в общем гаме. Первая часть урока — общая разминка, которую большинство выполняло спустя рукава, уже закончилась. Теперь предстоял кросс на выносливость — несколько кругов по беговой дорожке, проложенной вокруг спортивного городка на улице, прямо за залом.
Именно в этой предстартовой суете стало заметно изменение в Ичиго. Обычно на физкультуре он либо откровенно отлынивал, либо впадал в апатию, либо, если дело доходило до спаррингов, взрывался короткой, яростной энергией. Сегодня же он был другим. Он не просто был раздражён. Он был взвинчен, как туго натянутая струна, вот-вот готовая лопнуть. Он стоял в стороне от основной толпы, переминаясь с ноги на ногу, его пальцы нервно постукивали по бёдрам. Его рыжие волосы казались ещё более взъерошенными, чем обычно, а взгляд, обычно скучающий или сердитый, сегодня метался, цепляясь за окружающих с какой-то животной, неосознанной агрессией.
— Эй, Ичиго, — окликнул его один из одноклассников, проходя мимо с мячом, — ты чего такой злой? Спишь плохо? Приснилось, что на контрольной по математике остался?
Несколько ребят рядом фыркнули. Ичиго резко повернул голову в сторону шутника, и в его глазах вспыхнуло такое искреннее, неконтролируемое раздражение, что тот инстинктивно отступил на шаг.
— Отвали, — прошипел Ичиго, и его голос звучал хрипло, будто ему мешал говорить ком в горле. — Или я тебя прямо тут отпиз##.
— Ой, прости-прости, — поспешно сказал парень, убираясь подальше. — Видно, правда, не выспался. Кошмары, наверное.
Это замечание, брошенное уже вполголоса другому другу, — «Ичиго опять с кошмарами» — пронеслось по группе, как оправдание его состояния. Никто не придал особого значения. У всех бывают плохие дни.
Масато, стоявший в тени у стены зала, наблюдал за этой сценой своим обычным, внешне безучастным взглядом. Но внутри его ум уже работал, сопоставляя факты. «Повышенная раздражительность. Нестабильность эмоционального фона. Это не просто плохой сон. Это давление. Тот самый внутренний перегруз в его духовной структуре даёт о себе знать на физиологическом, нервном уровне. Контроль ослабевает. Энергия ищет выход. Это подтверждает гипотезу: система датчиков вокруг него фиксирует не просто силу, но и нестабильность. И провоцирует её дальнейший рост».
Учитель физкультуры пронзительно свистнул, собирая всех у выхода на беговую дорожку.
— Построились! На старт! Шесть кругов! Кто последний — дополнительно уберёт инвентарь!
Послышались общие стоны, шарканье ног. Группа неохотно вывалилась на улицу, на бетонированную дорожку, окаймлённую травой. Солнце било в глаза, заставляя щуриться. Масато занял место в середине строя, стараясь не выделяться.
Хирако, разумеется, выбрал иную тактику. Он тут же отстал, сделав вид, что у него развязался шнурок, а затем просто свернул в тень под раскидистым деревом у края поля. Он прислонился к стволу, сложил руки на груди и принял позу философа, созерцающего тщету человеческих усилий. Когда взгляд Масато скользнул в его сторону, Хирако широко, преувеличенно зевнул, потянулся, а затем, убедившись, что учитель смотрит в другую сторону, скорчил Масато смешную гримасу — надул щёки, вытаращил глаза и изобразил человека, умирающего от скуки и жары. Это было настолько глупо и нелепо, что Масато, занятый своими мрачными анализами, едва сдержал непроизвольный спазм в уголке губ. Он лишь слегка покачал головой, давая понять, что увидел этот перформанс, и снова сосредоточился на предстоящем беге.
Свисток прозвучал резко, прорезав воздух. Толпа учеников рванула с места — кто быстро, кто медленно, создавая неизбежную толкотню на первых метрах. Ичиго, будто выпущенный с тетивы, рванул вперёд с неестественной, почти яростной скоростью, быстро обгоняя всех и исчезая за первым поворотом. Его бег был не спортивным, а бегством, попыткой выплеснуть наружу ту энергию, что клокотала внутри.
Масато же выбрал иной темп. Он бежал ровно, экономично, в самом центре группы. Его движения были лишены всякого напряжения. Каждый шаг был рассчитан, каждый вдох — полным и глубоким. Он не пыхтел, не краснел, не вытирал пот со лба. Он просто двигался, как хорошо отлаженный механизм. Его спина была прямой, руки работали в такт с ногами с почти военной выправкой. Для постороннего глаза это могло выглядеть как просто хорошая физическая форма, но для знающего взгляда в этой лёгкости было что-то… не от мира сего. Это была не просто натренированность семнадцатилетнего парня. Это была многовековая привычка экономить силы, распределять энергию, двигаться эффективно в любой обстановке. Он бежал так, будто мог бежать так целый день, не сбавляя темпа.
Это не осталось незамеченным.
Тацуки Арисава, бежавшая несколькими метрами впереди, время от времени оглядывалась, чтобы проконтролировать положение в группе. Её взгляд, острый и оценивающий, как у спортсмена, несколько раз задерживался на Масато. Она видела его идеальную осанку, отсутствие малейших признаков усталости, этот странно ровный, почти машинный темп. В её глазах не было подозрения, но было жёсткое, профессиональное уважение. Она кивнула про себя, как бы отмечая: «Так, этот парень знает, что делает». Она не стала приставать с вопросами, просто запомнила.
Исида Урю, бежавший ближе к задней части группы, тоже заметил. Но его реакция была иной. Его острый, аналитический ум, вечно ищущий несоответствия и странности, тут же зафиксировал аномалию. «Шинджи Масато. Переведённый ученик. На уроках тихий, незаметный. Но на физкультуре… его выносливость и техника бега не соответствуют образу «замкнутого очкарика» или обычного парня. Он двигается как… как солдат. Или как человек, прошедший серьёзную физическую подготовку, далёкую от школьной программы. Почему? Что он скрывает?» Его брови сдвинулись, а взгляд, скользнув по Масато, стал холодным и подозрительным.
Масато, конечно, чувствовал эти взгляды на себе. «Тацуки оценила. Исида засомневался. Риск. Но сбавлять темп или симулировать усталость сейчас будет ещё более подозрительно. Нужно держаться золотой середины». Он слегка, почти незаметно, позволил своему дыханию стать чуть более слышным, имитируя лёгкую нагрузку, но не меняя темпа.
Тем временем Хирако, лениво наблюдавший за бегунами из своей тени, продолжал свой немой спектакль. Когда Масато пробегал мимо него на очередном круге, Хирако, делая вид, что поправляет носки, изобразил немую сцену отчаяния: схватился за сердце, показал, как оно выскакивает из груди от ужаса перед бегом, а затем сделал жест, будто выжимает мокрую тряпку, указывая на потные спины бегущих. Это было настолько идиотски и не к месту, что Масато, проходя мимо, на долю секунды не выдержал и его глаза встретились с глазами Хирако. Взгляд Масато говорил: «Ты невыносим». Взгляд Хирако отвечал: «Зато я не потею».
Ичиго же на втором круге начал сдавать. Его бешеный старт истощил его. Он замедлился, его дыхание стало прерывистым, хриплым, лицо залилось краской не от нагрузки, а от ярости на собственную слабость. Он бежал, сжав кулаки, бормоча что-то себе под нос, явно проклиная и бег, и урок, и весь мир. Его духовное давление, которое Масато чувствовал даже без активации Глаз, колыхалось, как бурное море, ударяясь о невидимые берега его собственного тела.
На последнем круге учитель физкультуры кричал что-то ободряющее, но большинство уже просто плелось, еле переставляя ноги. Масато финишировал в первой десятке, но не первый, аккуратно влившись в группу финишировавших и сразу же отошёл в сторону, чтобы восстановить дыхание — или сделать вид, что восстанавливает. Он стоял, опершись руками о колени, как и все, но его пульс уже возвращался к норме с пугающей скоростью.
Исида, финишировавший позже, с подозрением наблюдал, как Масато почти сразу выпрямляется, на его лице нет и намёка на измождение. Тацуки, подойдя к фонтанчику с водой, окинула Масато ещё одним оценивающим взглядом и незаметно кивнула, как бы отдавая должное. Ичиго, доплёвшийся последним из тех, кто добежал, просто рухнул на траву, закинув руку на глаза, его грудь судорожно вздымалась.
Хирако, наконец оторвавшись от своего дерева, подошёл к группе, свежий и довольный.
— Ну как, товарищи по несчастью? Понюхали асфальт? — весело спросил он, ни капли не запыхавшись.
Ему в ответ только застонали. Учитель, подсчитывающий результаты, бросил на него неодобрительный взгляд, но махнул рукой — с этим «бездельником», видимо, уже смирились.
Масато, отойдя подальше, чтобы вытереть лицо полотенцем (которое было почти сухим), мысленно подводил итоги. «Ичиго на грани. Его контроль трещит по швам. Любое серьёзное потрясение может стать детонатором. Мои подозрения подтверждаются: его нестабильность — часть уравнения. Исида стал обращать на меня слишком много внимания. Нужно быть осторожнее. Хирако… Хирако делает свою работу, отвлекая и разряжая обстановку, даже если его методы абсурдны».
Он посмотрел на рыжую голову Ичиго, лежащую на траве. Над ней, в невидимом для других мире, сходились тончайшие чёрные нити шрамов, трепещущие в такт его тяжёлому дыханию. Маяк горел всё ярче. И все твари, большие и маленькие, настоящие и искусственные, уже поворачивали к нему свои головы. А школа, со своими уроками, нормативами и смешными гримасами Хирако, была лишь тонкой, хрупкой декорацией на краю этого надвигающегося шторма.
Последний звонок прозвенел, разрезав учебный день с резкостью, на которую не был способен ни один учитель. Школа выдохнула сотни учеников, и они потоком хлынули через главные двери, наполняя воздух смехом, криками и гулом прощальных разговоров. Здание, ещё минуту назад бывшее гудящим ульем, быстро пустело, погружаясь в послеобеденную дремоту. Тишина наступала постепенно: сначала стихли голоса в коридорах, потом захлопали последние двери, и наконец остался лишь скрип уборщицы, подметающей лестницу далёким, размеренным шуршанием.
Крыша средней школы Каракуры не была местом для романтических встреч или бунтарских собраний. Это была плоская, забетонированная площадка, огороженная невысоким парапетом, усеянная гравием, вентиляционными коробами, ржавыми антеннами и забытыми кем-то пустыми банками из-под газировки. Отсюда открывался вид не на романтический закат, а на практическую, будничную панораму района: ряды невысоких домов под черепичными и шиферными крышами, сплетение линий электропередач, кусок серой ленты реки вдали и бесконечное, затянутое лёгкой городской дымкой небо, окрашенное в предвечерние тона — блёклый голубой, переходящий в персиковый на западе.
Сюда, в это безлюдное, продуваемое ветром пространство, поднялись Масато и Хирако. Они не шли вместе. Масато появился первым, бесшумно выйдя через чёрный ход, ведший на техническую лестницу. Он подошёл к парапету с восточной стороны, откуда был виден путь к дому Куросаки, и замер, положив ладони на прохладный, шершавый бетон. Через несколько минут к нему присоединился Хирако, уже снявший школьный пиджак и повесивший его через плечо. Его лицо было непривычно серьёзным, без следов утреннего клоуна.
Ветер на высоте был сильнее, он гудел в ушах, трепал волосы и одежду, унося с собой остатки школьных запахов, заменяя их запахом нагретого за день бетона, далёких выхлопов и свободы.
— Ну что, напарник, — начал Хирако, не глядя на Масато, а уставившись на удаляющиеся фигурки учеников внизу, — давай без прикрас. Что ты там увидел сегодня своими волшебными глазами? Кроме моих выдающихся актёрских способностей на физкультуре, разумеется.
Масато не ответил сразу. Он позволил тишине, нарушаемой только ветром, повиснуть между ними. Потом начал говорить, медленно, подбирая точные слова для описания неосязаемого.
— Пространство вокруг школы, особенно вокруг Куросаки, повреждено, — произнёс он. Его голос был ровным, но каждое слово падало с весом свинцовой гири. — Я видел… шрамы. Тончайшие разрезы в самой ткани духовной реальности. Они не случайны. Они хирургически точны. Плохо зажившие, грубые. Как будто кто-то вводил иглы, а потом их выдёргивал, оставляя рубцы.
Хирако перестал улыбаться. Его глаза сузились, он наклонился, облокотившись на парапет рядом с Масато.
— Шрамы, — повторил он, не как вопрос, а как эхо. — И все они ведут к нему.
— Все. Они сходятся на нём, как спицы в ступице колеса. Но это не просто наблюдение. Они активны. Они реагируют на каждое колебание его реяцу. Когда он злится, скучает, даже просто вздыхает — эти шрамы откликаются. Вибрацией. Выбросом холодной, пустой энергии. Это система мониторинга. Высокочувствительная. — Масато сделал паузу, собираясь с мыслями. — И есть ещё кое-что. Его собственная душа. Она… не цельная. Я видел её как перегруженный кристалл. Изнутри её разрывает сила. По ней идут трещины. Он не просто сильный. Он нестабильный. И его нестабильность растёт. Тот всплеск раздражительности сегодня — не просто характер. Это симптом. Давление растёт, и контроль трещит.
Хирако долго молчал. Он смотрел вдаль, но его взгляд был направлен внутрь, в прошлое, в тёмные воспоминания о лабораториях, опытах, о том холодном, расчётливом интеллекте, который считал души подопытным материалом.
— Значит, — наконец сказал он, и его голос звучал низко, почти сипло, — старина Айзен уже здесь. Не физически. Не его тень в плаще за углом. Но его пальцы… его тонкие, мерзкие пальцы уже здесь. Они уже прощупывают щели в нашей двери. Нашей, шинигами, вайзардов… и этого парня. Он уже вписал его в свою тетрадь для опытов.
Он отвернулся от панорамы, повернувшись к Масато. Вся легкомысленность, вся дурашливость, весь школьный флёр с него спали, как старая кожа. Перед Масато стоял не клоун и не навязчивый одноклассник. Перед ним стоял Хирако Шинджи, капитан 5-го отряда Готей 13 (в прошлом), ветеран войн и предательств, человек, знающий цену таким открытиям.
— Это не теория заговора, напарник, — продолжил он, и в его глазах горел холодный, стальной огонь. — Когда такие, как мы — те, кто выжил в битвах, кто прошёл через предательство, кто научился слушать тишину между ударами сердца, — когда мы чувствуем, что что-то идёт не так… это уже не паранойя. Это не бред. Это инстинкт. Древний, животный инстинкт выживания. Он кричит, когда чует запах хищника, которого пока не видно. У нас с тобой этот инстинкт сейчас орет в полную силу.
Масато кивнул, его собственное лицо оставалось спокойным, но в глубине серых глаз тоже отражалась та же сталь, та же готовая к бою решимость.
— Эти шрамы, эти сигналы… — Хирако махнул рукой в сторону невидимых глазу линий, — это пока только сигналы в эфире. Фоновый шум для тех, кто не умеет слушать. Но скоро, очень скоро, они превратятся в настоящий вой сирены. И когда это случится, у нас не будет времени на раздумья, на школьные проекты или на притворство. — Он посмотрел прямо на Масато. — Готовься. Приводи в порядок всё, что только можно. Свою голову. Своё пламя. Свою маску. Потому что игра в кошки-мышки закончилась. Начинается охота. И мы пока не знаем, кто в ней охотники, а кто — дичь. Но знаем одно: наш рыжий маяк — главный приз. И за него уже начали торги.
Они снова замолчали, оба повернувшись к парапету. Солнце уже почти коснулось горизонта, залив весь город багрово-золотым светом. Длинные тени от антенн и труб тянулись по крыше, как чёрные стрелы. Воздух стал прохладнее, ветер — настойчивее. Но в этой прохладе и в этом ветре не было покоя. Была только тихая, зреющая в самой атмосфере решимость. Решимость двух духов, которые снова оказались на передовой чужой, непонятной войны, с миссией защитить того, кто даже не подозревал, насколько он важен и насколько уязвим.
Они стояли так ещё долго, пока последние лучи солнца не скрылись, и город не начал зажигать свои ночные огни — жёлтые, холодные, бесчисленные. Никаких пафосных клятв, никаких громких заявлений. Просто понимание, общее и полное. Буря приближалась. И они будут стоять здесь, на этой невзрачной крыше, и смотреть ей в лицо.
_____________***______________
Ночь в районе старого причала на реке была густой и непроглядной. Уличные фонари здесь горели тускло и редко, оставляя между собой большие карманы почти абсолютной тьмы, нарушаемой лишь тусклым отблеском звёзд на чёрной, маслянистой воде. Воздух пах тиной, ржавчиной и стоячей водой. Тишину нарушали лишь редкие звуки — плеск рыбы, далёкий гул машин с набережной, скрип старых досок под ногами невидимых ночных существ.
То самое место, где днём назад был нейтрализован искусственный Пустой-зонд. На асфальте не осталось и следа пепла, ни намёка на борьбу. Лишь обычная городская грязь, трещины и оброненные кем-то окурок.
И тут, в самой середине этого ничем не примечательного пятачка, воздух содрогнулся.
Это не был звук. Это была вибрация, ощущаемая не ушами, а самой кожей, самой душой. Воздух над асфальтом замерцал, как воздух над раскалённым асфальтом в знойный день. Но вместо тепла от этого мерцания веяло леденящим, абсолютным холодом, высасывающим из пространства самую суть жизни.
На секунду, меньше секунды, в этом мерцании проступил образ. Не существо. Не лицо. Символ. Чёткий, геометричный, выверенный до микрона. Он состоял из переплетающихся кругов и треугольников, лишённых какого-либо намёка на органику, на жизнь. Он светился призрачным, больнично-зелёным светом, который не освещал округу, а, казалось, поглощал свет из неё. В центре символа мерцала крошечная точка, похожая на зрачок всевидящего ока.
Это был отпечаток. Метка.
Затем мерцание прекратилось. Символ растворился, как и появился, не оставив после себя ни запаха, ни изменения температуры, ни малейшего следа в физическом мире. Только ощущение, будто пространство здесь на миг перестало быть собой, став экраном для чужого, холодного сообщения.
Импликация была ясна и безмолвна. Как эхо в пустой комнате после ухода незваного гостя.
Их нейтрализация зонда не прошла незамеченной. За вайзардами, за их тихими патрулями и школьными масками, тоже ведётся наблюдение. Игра в слепую, которую они начали, оказалась игрой в поддавки. Противник уже видел их ход. И оставил свою визитную карточку.
Игра, длившаяся столетиями, с новыми игроками и новыми правилами, начиналась по-настоящему. И тихая, сонная Каракура, со своими школами, реками и крышами, была её новой, ещё не размеченной доской.
Глава 69. Нарастающаяя угроза
Логово вайзардов, спустя сутки после мрачного открытия Масато и тревожной метки на причале, не стало светлее или уютнее. Высокие потолки всё так же терялись в полумраке, пропахшем пылью и старой древесиной. Огромные, запылённые окна пропускали скупой утренний свет, который с трудом пробивался сквозь слой городской мглы, окрашивая всё в оттенки серого и выцветшего охристого. Воздух был неподвижен, тяжёл, словно в нём застыли невысказанные мысли и напряжение после вчерашнего совета.Масато сидел на своём обычном месте — на краю некоего подобия дивана, сшитого из старых мешков и подушек, — и смотрел в пространство перед собой. Но он не видел голые кирпичные стены или разбросанный по полу тренировочный инвентарь. Его взгляд был направлен внутрь, в тот иной план реальности, который теперь был для него так же ясен, как и физический. Перед его внутренним взором снова и снова возникала карта Каракуры, испещрённая тончайшими, чёрными, пульсирующими шрамами, сходящимися к яркой, треснувшей точке — Ичиго. Он анализировал паттерны, искал закономерности, пытался понять логику того, кто всё это создал. Его поза была неподвижной, но в этой неподвижности чувствовалась стальная пружина, сжатая до предела. Даже его дыхание было настолько тихим и ровным, что казалось, он и не дышит вовсе.
На другом конце помещения, прислонившись к стойке с какими-то непонятными приборами, за ним наблюдал Хирако. Он не подходил, не задавал вопросов. Он просто смотрел, и его обычно насмешливое или беззаботное лицо было сейчас серьёзным и оценивающим. Он видел эту напряжённость, это почти болезненное погружение в анализ угрозы. Видел, как Масато, сам того не замечая, слегка постукивал подушечками пальцев по своему колену — единственный признак внутреннего беспокойства.
«Перегревается, — констатировал про себя Хирако. — Слишком много за раз. Шрамы, Айзен, маяк-Ичиго, давление, метка на причале… Он впитал это всё, как губка, и теперь пытается всё это выжать в логичную схему. Но даже у машин бывает перегруз. А у него внутри и без того не самая простая конструкция».
В этот момент из-за перегородки, ведущей в импровизированную кухню, вывалилась Маширо. Она была, как всегда, полна бессмысленной энергии. В одной руке она сжимала полусъеденную палочку пряника, в другой — держала какую-то блестящую безделушку, найденную, вероятно, на улице.
— Скучно-скучно-скучно! — нараспев объявила она, плюхнувшись на пол и начав кататься по нему, как щенок. — Кенсей тренируется, Роуз ноет на гитаре про «эфирные вибрации», Лав спит, Лиза куда-то пропала, а Хиори смотрит в окно, как будто оно сейчас само расскажет, где купить новые кроссовки!
Хачиген, сидевший за своим рабочим столом и что-то паял, даже не обернулся, лишь издал негромкий, терпеливый вздох. Масато на объявление Маширо не отреагировал вовсе, продолжая свой внутренний анализ.
И тут Хирако оттолкнулся от стойки. В его глазах зажёгся знакомый, озорной огонёк, но на сей раз с явным целеполаганием.
— Знаете что, товарищи? — громко произнёс он, разводя руки, как будто обращался к многолюдному собранию. — Мне пришла в голову блестящая идея. Нам срочно необходима вылазка. Важная. Стратегическая.
Маширо моментально перестала кататься и села, уставившись на него с внезапным интересом. — Вылазка? Куда? На кого? Я готова! — закричала она, размахивая пряником.
Масато медленно, будто сквозь толщу воды, вышел из своего размышления и поднял взгляд на Хирако. В его серых глазах читался немой вопрос.
— Не на кого, — с пафосом продолжил Хирако. — За чем. Нам отчаянно не хватает… припасов. Да-да, домашних припасов! Наша кладовая пустует, как душа Лава после завтрака! Нам нужен чай. Хороший чай. Не та пыль, что мы пьём из жестяной банки. Нам нужны… э-э-э… запасы лапши быстрого приготовления. И, возможно, — он сделал многозначительную паузу, — свежие носки.
В помещении воцарилась тишина. Даже Хачиген перестал паять. Маширо смотрела на Хирако, как на человека, только что объявившего о полёте на Луну на воздушном шаре. Масато просто смотрел, его бровь едва заметно поползла вверх.
— Свежие носки, — безразличным тоном повторила Маширо. — Это твоя стратегическая цель?
— Абсолютно! — не смутившись ни на йоту, подтвердил Хирако. — Ты же не хочешь, чтобы ноги нашего великого учёного Хачигена пахли старой паяльной кислотой и тоской по дому? Или чтобы Масато тут, медитируя на угрозы вселенского масштаба, отвлекался на мозоль? Гигиена — основа боевого духа! А хороший чай — залог трезвого стратегического планирования! И потом, — он понизил голос до конспиративного шёпота, — разведка доложила, что в новом торговом центре на западе района появился магазинчик с чаем из… как его… Киото! Считается, что он способствует ясности ума. Как раз то, что нам нужно!
Его аргументация была настолько абсурдна, настолько очевидно натянута, что даже Маширо это поняла. Но идея «вылазки», пусть и за носками и чаем, казалась ей куда интереснее, чем валяние на полу.
— Я иду! — заявила она, подпрыгнув. — Я разбираюсь в трендах! Я знаю, где самые яркие носки! И… может, и чайок какой выберу!
— Вот и отлично! — одобрил Хирако, хлопнув в ладоши. — Маширо — в команде! Она будет нашим экспертом по потребительскому выбору и… эстетике. Но нам нужен носильщик. Хачи! — он обернулся к учёному. — Ты справишься с тяжёлыми пакетами и просчётом оптимального маршрута, чтобы мы не переплатили за проезд? И с кассовым чеком потом?
Хачиген, поправив очки, взглянул на Хирако поверх своего паяльника. В его взгляде читалась целая гамма чувств: от глубокого недоумения до усталой покорности судьбе. — Если это необходимо для поддержания… гигиенических и логистических стандартов базы, — произнёс он с мертвенной серьёзностью, — то, полагаю, я могу выделить время. Однако я должен отметить, что наш бюджет…
— Бюджет подождёт! — весело перебил его Хирако. — Главное — миссия! И, наконец, ключевой участник… — Он повернулся к Масато, и его взгляд стал чуть мягче, менее театральным. — Масато. Ты с нами. В качестве… голоса разума. Чтобы мы, в пылу потребительского азарта, не заблудились в лабиринтах стеллажей с носками и не купили что-нибудь абсолютно бесполезное. Например, гитару для Роуза. Опять.
Все трое — Маширо, Хачиген и Хирако — смотрели теперь на Масато. Маширо — с нетерпением, Хачиген — с молчаливым вопросом, Хирако — с притворной деловитостью, под которой сквозила настоящая, неподдельная забота.
Масато несколько секунд молча смотрел на них. Его ум, ещё секунду назад прокручивавший схемы шрамов в пространстве и возможные сценарии атаки Айзена, с трудом переключался на абсурдность предложения. Он видел за этой буффонадой Хирако чистый, простой расчёт: вытащить его из петли тревожных размышлений. Дать передышку. Сменить обстановку. Заставить сосредоточиться на чём-то простом, бытовом, смешном.
«Закупка носков и чая. Для группы бессмертных духовных существ, скрывающихся от всего мира. Это настолько глупо, что почти гениально. Он пытается меня отвлечь. Не приказом, не требованием «взять себя в руки». А вот такой… дурацкой заботой».
В его груди, сжатой тисками тревоги и анализа, что-то дрогнуло. Лёгкая, почти забытая волна тепла. Не смеха, а именно тепла. Признания. Он был частью этого безумного коллектива. И они, по-своему, о нём беспокоились.
На его обычно непроницаемом лице появилось крошечное изменение. Уголки губ дрогнули, не складываясь в улыбку, но смягчая строгость черт. В глубине его серых глаз, помимо усталости от бессонных размышлений, появился тёплый, тихий отблеск — отражение этой нелепой, но искренней заботы.
— Хорошо, — тихо сказал он, поднимаясь с дивана. Его движение было плавным, как будто он сбрасывал с плеч невидимый, но очень тяжёлый груз. — Но если мы купим носки с рисунком совы, как в прошлый раз, я откажусь их носить. И чай… — он сделал едва заметную паузу, — чай должен быть действительно хорошим. Без… «эфирных вибраций» от Роуза.
Хирако широко ухмыльнулся, и в его ухмылке было больше облегчения, чем торжества. — Вот это командный дух! Отлично! Команда «Чай и Носки» в сборе! Маширо, возглавляй шествие! Хачиген, рассчитывай маршрут! Масато… следи, чтобы Маширо не скупила весь отдел игрушек. Вы выдвигаетесь через десять минут!
Абсурдная миссия была принята. И пока Маширо с визгом бросилась «готовиться» (что, по всей видимости, означало надеть самую яркую кофту), а Хачиген с невозмутимым видом начал складывать в сумку калькулятор и блокнот, Масато стоял и смотрел на эту суету. Давление за грудиной ослабло. Карта со шрамами в его голове на миг померкла, уступив место предвкушению чего-то простого, глупого и по-своему важного. Это и была передышка. Странная, шумная, абсолютно вайзардская. Но именно такая, какая ему сейчас была нужна.
Выход из мрачного, пыльного логова в яркий, шумный и пахнущий тысячей запахов мир торговой улицы Каракуры был похож на погружение в иное измерение. Солнце, хоть и неяркое, но упорное, светило прямо в лицо, отражаясь от витрин, хромированных деталей и блестящего асфальта, ещё влажного от утренней поливки. Воздух был густым коктейлем из ароматов: свежей выпечки из соседней пекарни, жареных каштанов с лотка на углу, сладковатого запаха ванили от кофейни, пряных ноток из ресторанчика с вывеской «Рамен» и вездесущего городского фона — выхлопов, пыли и людских духов.
Маширо, едва ступив на тротуар, превратилась в живую торнадо. Она не шла — она металась. Её ярко-розовая кофта (выбор наряда для «вылазки» занял у неё все отведённые десять минут и вызвал унылый вздох Хачигена) мелькала в толпе, как сигнальный флажок.
— Смотрите! Пончики! С блёстками! — крикнула она, прилипнув носом к витрине кондитерской. — Нам нужны пончики! Для… для повышения боевого духа!
Хачиген, неспешной, тяжёлой походкой двигавшийся за ней, как ледокол за юрким катером, лишь покачал головой. На его лице, обычно выражавшем лишь сосредоточенность или усталость, читалась стоическая покорность судьбе. В его руках была складная тележка-сумка на колёсиках — практичное, утилитарное изобретение, которое он, видимо, припас для таких случаев.
— Пончики с блёстками не являются стратегическим ресурсом, Маширо-сан, — произнёс он своим ровным, бесстрастным тоном, похожим на голос навигатора в автомобиле. — Они имеют высокое содержание сахара, низкую питательную ценность и могут негативно повлиять на концентрацию внимания. Наш приоритет — базовая провизия.
Но Маширо его уже не слышала. Она рванула дальше, к входу в большой супермаркет, сияющему неоновой вывеской. Масато шёл сзади всех, сохраняя дистанцию. Его чёрное пальто и спокойная, размеренная походка были полной противоположностью энергичному хаосу Маширо. Он смотрел на эту сцену с лёгким, почти невесомым чувством отстранённого удивления. «Закупка провизии. Вайзарды. Айзен где-то там плетёт сети, а мы… выбираем пончики».
Внутри супермаркета их ждал новый уровень сенсорной атаки. Яркий, ровный свет люминесцентных ламп, ледяной поток кондиционированного воздуха, густой запах свежести (искусственный, с нотками лимона и химии), оглушительный, но приглушённый ковровым покрытием гул голосов, звяканье тележек, назойливая, весёлая музыка из динамиков. Маширо схватила первую попавшуюся тележку с визгом, будто это был гоночный болид, и рванула вглубь торговых рядов.
Последующие двадцать минут были чистым хаосом.
Маширо не покупала — она завоёвывала. Её тележка наполнялась со скоростью, вызывающей недоумение у других покупателей. Туда полетели: Две банки чёрной икры (она прочитала на этикетке «деликатес»). Огромный пакет разноцветных маршмеллоу. Набор неоновых носков с изображениями единорогов и динозавров. Маленькая, но дорогущая коробочка зелёного чая с золотым тиснением (ей понравилась упаковка). Бутылка какого-то экзотического соуса ярко-оранжевого цвета. Пластиковая кукла-робот со светящимися глазами. Три упаковки жевательной резинки, пахнущей клубникой и бензином одновременно.
Хачиген, тем временем, двигался параллельным курсом со своей тележкой. Его подход был образцом военной логистики. Он методично, с точностью до грамма, складывал в неё:
Большой мешок риса. Упаковки лапши рамен трёх разных видов. Соевый соус, уксус, растительное масло. Консервированную кукурузу и тунец. Универсальную медицинскую аптечку. Новый паяльник и рулон припоя (для него это тоже были «расходники»).
Время от времени их пути пересекались. Маширо, увидев на полке банки с ананасами, восклицала: — О! Тропические фрукты! Они напомнят нам о солнце в мрачные дни! Хачиген, не глядя, проходил мимо: — Консервированные ананасы содержат избыточное количество сиропа. Свежие фрукты с рынка имеют лучшую питательную эффективность при меньшей стоимости. Ваше предложение отклонено.
Или Маширо тянулась за гигантской упаковкой пастилы: — Смотри, она светится в темноте! (Это было преувеличением, но упаковка и правда была люминесцентной). Хачиген одним взглядом, холодным и неумолимым, как сканер штрих-кода, останавливал её руку: — Это не входит в бюджет, утверждённый Хирако-саном для неосновных товаров. К тому же, фосфоресцирующие пигменты могут быть токсичны.
Масато в этой буффонаде исполнял роль тихого стабилизатора. Он шёл между ними, его собственная корзина оставалась пустой. Он наблюдал, и когда Маширо, отвлечённая на батончик с кунжутом, забывала о банке икры, которую только что сунула в тележку, Масато ловко, незаметным движением, возвращал её на полку. Когда она пыталась взять пятую упаковку конфет, он мягко касался её локтя.
— Маширо, — говорил он тихо, так, чтобы слышала только она, — может, возьмём один пакет? Остальные… могут растаять по дороге. Или их найдёт Лав, и у нас не останется ни одной.
Его тон был не запрещающим, а предлагающим. Маширо, на секунду задумавшись о перспективе лишиться добычи из-за вечно голодного Лава, сокрушённо вздыхала и оставляла один пакет, а остальные, с театральной грустью, возвращала.
К тому моменту, как они подошли к кассе, тележка Маширо всё ещё ломилась, но уже от более-менее осмысленного набора: чай, носки, маршмеллоу, одна банка икры («для особого случая!»), жевательная резинка и кукла-робот. Тележка Хачигена была идеально упакованной пирамидой из базовых продуктов. А Масато без слов взял самые тяжёлые пакеты из обеих тележек, распределив их так, чтобы нести былоудобно. Он выглядел именно так, как думал Хирако: как старший, терпеливый брат на прогулке с неугомонной младшей сестрой и их суровым, практичным дядей.
Следующей остановкой, по настоянию Маширо («носки мы купили, а рубашек нет! Это несбалансированно!»), стал небольшой магазин одежды. Здесь пахло новым текстилем и слабым ароматом лаванды из диффузора. Музыка играла тише, но навязчивее.
И тут Маширо нанесла свой главный удар. Увидев стойку с яркими, цветастыми гавайскими рубашками, её глаза загорелись дьявольским огоньком. — Вот! Это то, что нужно! — воскликнула она, хватая самую кричащую — с розовыми фламинго на салатовом фоне. — Хачи! Это твой новый образ! Учёный-отпускник! Расслабленный, но гениальный!
Она набросилась на него, пытаясь накинуть рубашку поверх его привычного зелёного костюма. Хачиген не двинулся с места. Он стоял, как гранитный монолит посреди магазина, его лицо было абсолютно бесстрастным, глаза смотрели куда-то в пространство над головой Маширо. Он не сопротивлялся физически — он просто был, и его неподвижность была сильнее любой борьбы. Рубашка беспомощно повисла у него на одном плече.
— Этот предмет одежды, — произнёс он тем же ровным тоном, — не соответствует требованиям к функциональности, долговечности и камуфляжу. Кроме того, коэффициент отражения таких ярких цветов в городской среде неприемлемо высок. Предложение отклонено.
Не смутившись, Маширо развернулась, как торпедный катер, и нацелилась на Масато. С другой стойки она сдернула кожаную куртку-косуху, украшенную внушительными металлическими шипами на плечах. — А это — для тебя, Масато! Тихий, загадочный байкер! Ты будешь выглядеть… опасно! Круто!
Она потянулась к нему, сияя от восторга. Масато, державший пакеты, не отступил, но слегка отклонил корпус, мягко блокируя её порыв своей свободной рукой. Он посмотрел на косуху, потом на её сияющее лицо. И тут произошло нечто редкое. На его обычно невозмутимых губах дрогнуло что-то, что могло бы стать улыбкой. Не широкой, не смеющейся. А лёгкой, тёплой, почти неуловимой искоркой тепла и… снисхождения.
— Спасибо за заботу, Маширо, — сказал он тихо, и в его голосе звучала неподдельная, спокойная благодарность. — Но, думаю, мой образ уже… сформирован. К тому же, шипы могут зацепиться за что-нибудь в логове. Испортим что-нибудь, и нас будут ругать.
Его отказ был мягким, но окончательным. Вместо этого его взгляд скользнул по полкам с аксессуарами. Он подошёл к стойке, взял одну из немногих простых, практичных вещей в магазине — пару чёрных кожаных перчаток без украшений. Они были тонкими, гибкими, предназначенными скорее для вождения или работы, чем для показухи. — Вот это мне пригодится, — сказал он, показывая их Маширо. — Практично. И… в моём стиле.
Маширо, на секунду огорчённая, тут же просияла снова. Он что-то взял! Это была победа! — Отлично! Чёрные перчатки! Сурово! Тайно! Я одобряю!
Хачиген, наконец стряхнув с себя гавайскую рубашку, как назойливую муху, кивнул, глядя на перчатки. — Разумный выбор. Кожа обеспечивает защиту и тактильную чувствительность. Универсальный аксессуар.
Масато оплатил перчатки на кассе, и они, нагруженные пакетами, вышли на улицу. Послевкусие от этой вылазки было странным. Масато нёс тяжесть покупок, но в душе он чувствовал нечто противоположное тяжести — лёгкость. Он не был «проблемой», за которой нужен глаз да глаз. Он не был даже равным в обычном понимании. Он был… своим. Тихим, спокойным центром, вокруг которого крутился этот безумный маленький мир вайзардов. Его взрослость, его терпение, его способность мягко направлять хаос Маширо и принимать сухую логику Хачигена — всё это не вызывало отторжения. Это принималось как данность. Как часть общего абсурда. И в этом принятии, в этой простой, бытовой миссии «чая и носков», была та самая передышка, которой так не хватало после мрачных открытий и тревожных меток. Он шёл обратно к логову, и мир со шрамами и угрозами отодвинулся на шаг назад, уступив место простому запаху свежего хлеба из пакета в его руке и звуку беззаботного щебета Маширо о том, как робот будет дружить с её плюшевым медведем.
После штурма супермаркета и магазина одежды маленький отряд оказался на тихой, почти провинциальной улочке, ведущей обратно к логову. Яркое дневное солнце начало медленно клониться к западу, отбрасывая от домов длинные, мягкие тени. Воздух, ещё недавно наполненный энергией большого города, здесь был спокойнее, пахнул нагретой за день листвой немногих деревьев и запахом свежескошенной травы из маленького муниципального сквера, который они как раз проходили.
Сквер был крошечным, всего несколько квадратных метров зелени, огороженных низкой чугунной решёткой. В центре — три посаженные в ряд вишни, уже отцветшие, но с густой, тёмно-зелёной листвой. Под ними стояла скамейка из тёмного, потрескавшегося от времени дерева. Место было пустынным в этот час — час между послеобеденной сонливостью и вечерней прогулкой.
Маширо, чья энергия, казалось, питалась от самого солнца, заметила ларёк с мороженым на противоположном углу. Её глаза загорелись. — Мороженое! — объявила она, как первооткрыватель, увидевший новую землю. — Стратегический запас для восстановления сил после тяжелого похода! Я вернусь с трофеями! И, не дожидаясь ответа, она помчалась через дорогу, её розовая кофта мелькала, как сигнальный флажок.
Хачиген, наблюдавший за её броском с видом человека, привыкшего к неожиданным маневрам союзников, тяжело вздохнул. Он поставил свою утилитарную сумку-тележку на землю и, слегка кряхтя (возраст и года, проведённые в неподвижных позах за приборами, давали о себе знать), опустился на скамейку. Он сидел прямо, по-военному, его руки лежали на коленях.
Масато последовал его примеру, поставив свои пакеты у ног. Он сел на другом конце скамьи, оставив между ними пространство. Скамейка была тёплой от солнца, дерево отдавало накопленным за день жаром. Он откинулся на спинку, закрыл глаза на мгновение, впервые за долгое время позволив себе просто ничего не анализировать, не сканировать, не оценивать угрозы. Он слушал. Шуршание листьев на ветру. Отдалённый гул города, приглушённый расстоянием и листвой. Пение какой-то птицы в кроне вишни. Простой, мирный звуковой фон.
Тишина между ними не была неловкой. Она была зрелой, заполненной усталостью от проделанного пути и странным умиротворением после абсурдного шопинга. Хачиген первым нарушил молчание. Он не повернул головы, продолжая смотреть прямо перед собой на пустую дорожку сквера, но его голос, обычно сухой и бесстрастный, прозвучал немного тише, почти задумчиво.
— Скажи Масато-кун, — начал он, тщательно подбирая слова, как подбирал когда-то компоненты для сложных устройств. — После периода адаптации… как ты оцениваешь текущее состояние? Как твоё… внутреннее равновесие?
Вопрос был задан с типичной для Хачигена осторожностью и точностью. Он не спрашивал прямо о маске, о Пустом внутри, о кошмарах или страхах. Он спрашивал о «состоянии» и «равновесии», как учёный, интересующийся стабильностью системы.
Масато открыл глаза. Он смотрел не на Хачигена, а туда же — на пустую дорожку, где солнечный свет пробивался сквозь листву, отбрасывая на асфальт дрожащие кружева теней. Он обдумывал ответ, не спеша.
— Стабильнее, — произнёс он наконец, и его голос был таким же тихим, как шёпот листьев. — Волны… реже. И меньше амплитуда. Есть моменты, когда внутри даже тихо. По-настоящему тихо. Это… новое ощущение.
Он сделал паузу, собираясь с мыслями, чтобы описать следующее. — Школа… это странный опыт. Он не имеет смысла с точки зрения нашей реальности. Но, возможно, в этом и есть его смысл. Он напоминает, что существует другой ритм. Другая жизнь. Со своими проблемами, которые кажутся огромными тем, кто в них живёт, но на деле… — он слегка пожал плечами, — это просто домашние задания, споры о проектах, неловкие взгляды. Это как… лёгкий фон. После грохота битвы или тишины пустоты.
Хачиген медленно кивнул, как будто полученные данные подтверждали его гипотезу. — Наблюдение интересное. Контакт с рутинной, мирной человеческой жизнью может выполнять роль стабилизирующего фактора. Создавать точку отсчёта, отличную от экстремальных состояний, к которым мы привыкли. — Он на секунду замолчал, затем продолжил, и его следующий вопрос был ещё более точным. — А тренировки? Контроль над… вторым состоянием?
Масато не удивился, что Хачиген в курсе. В логове мало что ускользало от его внимательного, аналитического взгляда. — Прогресс есть. Маска появляется не по принуждению страха или ярости. Её можно… вызвать. Как инструмент. Ненадолго. На несколько минут. Потом она начинает давить. Но это уже контроль. А не наоборот.
— Измеряемое улучшение, — констатировал Хачиген. — Путь к абсолютному контролю долог, но вектор положительный.
Он снова замолчал. По дорожке пробежала молодая мама с коляской, бросив на двух молчаливых мужчин на скамейке беглый, ничего не значащий взгляд. Пропела птица. Где-то далеко просигналила машина.
— Хирако-сан, — неожиданно начал Хачиген, и в его голосе впервые за весь разговор прозвучали отзвуки чего-то, кроме чистой логики. Нечто вроде… уважительного понимания. — Он выбрал вас для этой миссии не только из-за вашей способности к скрытности. Не только из-за ваших уникальных сенсорных возможностей.
Масато повернул голову, чтобы посмотреть на него. Хачиген по-прежнему смотрел вперёд, его лицо было серьёзным и непроницаемым.
— Я наблюдал, — продолжил учёный. — Вы обладаете качеством, которое в нашей… хаотичной группе, является дефицитным ресурсом. Вы — стабилизатор. Вы не вносите дополнительный хаос. Вы его… поглощаете. Смягчаете. Как сегодня с Маширо. Или во время наших внутренних споров. Вы не доминируете, но ваше присутствие создаёт точку опоры. — Он на мгновение перевёл на Масато свой прямой, тяжёлый взгляд. — Эта способность важна не только для наблюдения за Куросаки Ичиго. Она важна для нас. Для группы. Мы — набор острых углов и взрывных реакций. Вам, возможно, не кажется, что вы что-то делаете, но ваше спокойствие, ваша… внутренняя тишина, о которой вы говорите, — это тоже форма лидерства. Тихая. Но ощутимая.
Это было нечто большее, чем просто констатация факта. Это было признание. Исходящее от самого замкнутого, самого рационального, самого не склонного к сантиментам члена их маленького братства. В словах Хачигена не было лести или преувеличения. Была только холодная, безошибочная оценка, как отчёт о результатах эксперимента.
Масато ничего не ответил. Слова застряли где-то в горле. Он снова отвернулся, глядя на дорожку. Но в его обычно непроницаемом, спокойном взгляде что-то изменилось. Лёд абсолютной отстранённости, скрывавший глубины, слегка растаял по краям. В серой глубине его глаз появилось нечто тёплое. Не яркое, не бурное. А тихое, как тот самый внутренний покой, о котором он говорил. Это было принятие. Не только его группой, но и его собственное — того места, которое он невольно занял среди этих потерянных, сильных, абсурдных душ.
Он не сказал «спасибо». С Хачигеном такие слова были бы излишни, почти бестактны. Он просто слегка кивнул, один раз, коротко. Жест, который говорил: «Я услышал. Я понял».
В этот момент на дорожку, задыхаясь и сияя, ворвалась Маширо. В каждой руке она сжимала по огромному, уже подтаивающему рожку мороженого — один шоколадный, один ванильный.
— Я всё продумала! — объявила она, запыхавшись. — Шоколад — для Хачи, чтобы подсластить его железную логику! Ваниль — для Масато, потому что он спокойный и ванильный! А себе я взяла клубничное! Идите сюда, пока не растаяло!
Она сунула рожки им в руки, не оставляя выбора. Хачиген посмотрел на неожиданный «стратегический запас» в своей руке с тем же выражением, с каким смотрел на гавайскую рубашку, но, кажется, смирился быстрее. Масато принял ванильное мороженое. Холодок от стаканчика проник сквозь тонкую кожу перчаток, которые он так и не снял.
Они сидели на старой скамейке в тихом сквере: огромный, невозмутимый учёный, осторожно облизывающий шоколадное мороженое; гиперактивная девушка, уплетающая своё клубничное с энтузиазмом, достойным более серьёзной добычи; и тихий мужчина в чёрном, медленно пробующий ваниль. Солнце грело, тени удлинялись, мороженое таяло. Никаких шрамов в пространстве, никаких зондов, никаких тревожных меток. Только простая, сладкая, мимолётная передышка, в которой даже признание Хачигена казалось частью этого странного, но обретающего форму мира, который они понемногу начинали называть если не домом, то хотя бы временным пристанищем.
Путь обратно от тихого сквера к логову вёл их через менее ухоженные районы Каракуры — район старых складов, пустырей и узких каналов, по которым когда-то подвозили товары. Солнце окончательно скатилось за крыши, и наступающие сумерки окрасили всё в сизые, свинцовые тона. Уличные фонари здесь зажигались с неохотой, многие были разбиты или просто не работали, оставляя между собой обширные островки почти непроглядной тьмы. Воздух стал прохладным, влажным, пропахшим стоячей водой, ржавым металлом и далёким дымом костра, который кто-то развёл на пустыре.
Атмосфера после мороженого и разговора с Хачигеном была спокойной, почти сонной. Маширо шла впереди, размахивая своим пакетом с носками-единорогами и продолжая нести какой-то бессвязный монолог о том, как её новый робот подружится с медведем и они вместе будут охранять вход в логово от «злых духов и скучных людей». Её голос, звонкий и быстрый, был единственным ярким пятном в сгущающихся сумерках.
Хачиген шагал позади, его тележка на колёсиках мягко постукивала по неровному асфальту. Он не отвечал на поток слов Маширо, но время от времени издавал короткие, нейтральные звуки — «хм», «угу» — что для него было эквивалентом живого участия в беседе.
Масато замыкал шествие. Он нёс самые тяжёлые пакеты, но его шаг был по-прежнему лёгким и беззвучным. Его мысли ещё были частично там, на старой деревянной скамейке, в словах Хачигена. «Стабилизатор». Странное слово для того, кто столько времени считал себя лишь проблемой, грузом, «тенью с виной». Но сказанное таким человеком, как Хачиген… в этом была неопровержимая, почти физическая весомость.
Они вышли на длинный, прямой променад, тянувшийся вдоль заброшенного канала. Вода в нём была чёрной и неподвижной, как растопленный асфальт. На противоположной стороне возвышались тёмные, безглазые силуэты старых фабричных корпусов. Под ногами хрустел битый кирпич и осколки стекла. Единственный работающий фонарь вдалеке отбрасывал на землю жёлтое, болезненное пятно света.
Идиллия, хрупкая и смешная, длилась ровно до того момента, когда они оказались на середине этого пустынного пространства.
Это не был звук. Не вспышка. Не запах.
Это было изменение давления. Не в воздухе, а в самой субстанции реальности. Как если бы гигантский, невидимый колокол, висевший над городом, был тихо, но с чудовищной силой, ударен раз — и звуковая волна, не слышимая уху, прокатилась сквозь всё сущее.
Все трое замерли одновременно. Не по команде. Не потому что увидели угрозу. Они почувствовали её кожей, костями, самой душой. Их тела отреагировали раньше сознания — древним, первобытным инстинктом, знакомым каждому, кто выживал на грани миров.
Маширо обернулась. Её лицо, секунду назад сияющее от глупой радости, преобразилось. Улыбка исчезла, сметённая волной абсолютно иного выражения. Её глаза, обычно широкие и наивные, сузились, стали острыми, как лезвия. Вся её гиперактивная, детская энергия сжалась в плотный, смертоносный комок готовности. Она больше не выглядела ребёнком. Она выглядела бойцом.
Хачиген отпустил ручку своей тележки. Колёсики откатились на сантиметр и замерли. Он не принял боевую стойку, но его обычная, чуть сутулая поза выпрямилась, стала монолитной и собранной. Его руки, только что лежавшие на ручке тележки, теперь висели по бокам, пальцы слегка согнуты. В его глазах, обычно скрытых отблеском стёкол очков, вспыхнул холодный, расчётливый огонь.
Масато просто разжал пальцы. Пакеты с рисом, лапшой, чаем и носками мягко, почти беззвучно шлёпнулись на грязный асфальт у его ног. Он даже не взглянул на них. Всё его внимание было направлено внутрь и вовне одновременно. И тогда, в глубине его зрачков, вспыхнул и загорелся жёстким, неживым пламенем оранжево-золотой свет. «Глаза Истины» активировались не по щелчку, а взрывом, вырвавшимся наружу в ответ на чудовищный внешний стимул. Всё его тело, от кончиков пальцев до корней волос, напряглось, превратившись в сжатую до предела пружину. Исчезла малейшая тень расслабленности. Перед ними стоял не Масато-наблюдатель, не Масато-покупатель. Стояло оружие, приведённое в состояние полной боевой готовности.
Угроза, которую они ощущали, была непохожа ни на что знакомое. Это не был яростный рёв Кенпачи, не безумный голод примитивного Пустого, не холодная расчетливость шинигами-убийцы. Это было нечто принципиально иное.
Они чувствовали рэяцу. Чудовищное. Абсолютно чужеродное. Оно не заполняло пространство — оно разрезало его. Холодное, стерильное, лишённое каких-либо эмоций или намерений, кроме одного — чистого, безразличного присутствия. Оно давило не яростью, а массой. Не гневом, а бесконечным, леденящим безразличием. Как лезвие скальпеля, не дрогнув, разрезающее живую плоть. Оно разрезало самую ткань привычного им духовного мира, внося диссонанс, от которого звенело в ушах и сводило желудок.
Тишина на променаде стала звенящей, тягучей, наполненной этим не звучащим давлением.
— Что это?.. — прошептала Маширо. Её шёпот был лишён всего — игривости, страха, удивления. В нём была только острая, фокусированная констатация. — Это не Пустые… Не такое…
Хачиген медленно, почти механически повернул голову на северо-восток, туда, где за тёмными силуэтами заводов лежали ещё более глухие районы. — Источник. Северо-восток, — произнёс он своим низким, басовитым голосом, но теперь в нём не было бесстрастности. В нём звучала боевая отчётность, точность под огнём. — Расстояние — менее километра. Точнее определить не могу, сигнал… искажён самой его природой. Мощность… — он сделал микропаузу, редкую для него, — запредельная для любой зафиксированной ранее единичной сущности в этом мире.
Масато не отводил своего пылающего оранжевым взгляда от того же направления. Его «Глаза Истины» видели то, что не могли видеть остальные. Они видели не просто источник. Они видели саму деформацию. В том месте, в километре отсюда, ткань реальности была не просто искажена — она была грубо, хирургически надрезана и растянута. Из разреза сочилось не свет, не тьма, а нечто, от чего его внутреннее, аналитическое «я» содрогнулось. Это был не просто прорыв. Это было вторжение, совершённое с чудовищной, бесчеловечной точностью.
— Это не сигнал тревоги, — сказал он. Его голос был абсолютно ровным, лишённым дрожи, но в этой ровности билась стальная, ледяная жила. — Это сигнал вторжения. Точечный. Точный, как удар лазера. Цель — не массовое разрушение. Не хаос. — Он на секунду замолчал, его глаза, видящие невидимое, сузились. — Цель — прицельное зондирование. Или… охота. На конкретную цель.
Он не назвал имя. Но в воздухе между ними оно повисло незримо. Куросаки Ичиго. Маяк. Приманка. И хищник, почуявший его свет, теперь не посылал жалких, искусственных зондов. Он открывал дверь. Свою дверь.
Они обменялись взглядами. Быстро, молниеносно. Взгляд Маширо — острый, готовый к действию. Взгляд Хачигена — тяжёлый, полный понимания серьёзности момента. Взгляд Масато — пылающий холодным аналитическим огнём. Никаких слов больше не было нужно. Никаких команд. Время шуток, покупок и передышки кончилось. Резко, бесповоротно, с грохотом захлопнувшейся ловушки.
Следующее их движение не было шагом. Это было исчезновение.
Маширо первой. Её тело, ещё секунду назад замершее на месте, смазалось, превратилось в розовую вспышку, которая рванула вперёд с нечеловеческой скоростью, оставив за собой на мгновение висящий в воздухе силуэт. Она использовала Шунпо, но её стиль был резким, взрывным, как выстрел.
Хачиген — вторым. Он не рванул, а как бы растворился на месте, его массивное тело переместилось в пространстве с тяжёлой, но невероятно быстрой плавностью, будто глыба, подхваченная невидимым течением.
Масато — последним. От него не осталось даже вспышки. Он просто перестал быть там, где стоял. Воздух на его месте слегка дрогнул, и всё. Его Шунпо было бесшумным, идеально экономичным, следовым.
На пустынном променаде, освещённом одиноким жёлтым фонарём, остались лишь разбросанные пакеты. Пакет с рисом лежал на боку. Коробка чая вывалилась и покатилась по асфальту. Неоновые носки с единорогами выпали из своего пакета и печально блестели в грязи. Безмолвное свидетельство того, как рутина была разорвана в клочья в долю секунды.
Тишина, наступившая после их исчезновения, была иной. Она не была мирной или пустой. Она была зловещей, тяжёлой, наполненной отзвуками того чужеродного давления, которое ещё висело в воздухе, медленно рассеиваясь, как ядовитый газ. Канал по-прежнему лежал чёрной лентой, фабрики молчали.
А где-то там, на северо-востоке воздух дрогнул. Не сильно. Словно кто-то дёрнул за край натянутой, прозрачной плёнки, покрывающей мир. Он задрожал, заколебался, и в самом его центре, с тихим, похожим на хруст ломающегося стекла звуком (но звуком, слышимым только на духовном уровне), появилась трещина. Небольшая. Тонкая, как волос. Но из неё тут же повалил густой, багрово-чёрный дым, и в разрезе мелькнуло что-то огромное, а вместе с ним пара холодных, безразличных глаз, смотрящих в этот мир с той стороны.
Разрез расширился на мгновение, превратившись в зияющий, неправильной формы портал — Гарганту.
Охота, предсказанная Хирако, началась. И вайзарды, бросив всё, уже мчались навстречу своей части этого начинающегося ада.
Глава 70. Вторжение. Ямми и Улькиорра. Часть 1
Путь в километр, преодолённый со скоростью, непостижимой для обычного восприятия, занял у троицы вайзардов меньше десятка секунд. Они не бежали по улицам — они пронзали пространство, оставляя за собой лишь лёгкие завихрения воздуха и смутную тень движения в вечерних сумерках. Их маршрут был прямым, как стрела, выпущенная в эпицентр того чудовищного давления.Место, куда они прибыли, было типичной для окраин Каракуры площадью: асфальтированное пространство, окружённое с трёх сторон низкими, обшарпанными зданиями бывших мастерских и гаражей, а с четвёртой — пустырём, заросшим бурьяном и усеянным грудой строительного мусора. Посреди площади стоял ржавый каркас того, что когда-то должно было стать детской площадкой, — несколько кривых металлических труб и бетонное основание горки. Вечерний ветер гудел в этой ржавой арматуре, издавая протяжный, скорбный вой.
Но теперь эта картина мирного запустения была изувечена.
Асфальт в центре площади был вздыблен и расколот, будто по нему ударили гигантским молотом. Из трещин валил едкий дым — не от огня, а от чего-то иного, что испепелило сам материал. Стена одного из гаражей была частично обрушена, и из-под груды битого кирпича и штукатурки торчали искорёженные остатки автомобиля. Воздух был густым, наполненным пылью, запахом расплавленного асфальта и… чем-то сладковато-металлическим, отдававшим озоном после мощного электрического разряда.
Но хуже всего было другое. На земле, у края разрушений, лежали люди. Трое. Двое мужчин в рабочей одежде, видимо, ремонтников, и женщина с сумкой. Они не были убиты. Они лежали в неестественных, вывернутых позах, без сознания, их лица были бледными, а из носа и ушей сочилась тонкая струйка крови — классический признак духовного шока, удара по душе, которую не готово принять такое давление. Они дышали, но их дыхание было хриплым, прерывистым.
А над всей этой сценой разрушения и страдания, на фоне ржавого каркаса «горки», стояли двое. Две фигуры, от которых исходило то самое чужеродное, режущее реальность давление.
Один был гигантом. Чудовищных размеров, с телосложением, напоминавшим груду мышц, наваленных на костяк мамонта. Его кожа была смуглой, лицо — грубым, с крошечными, свиными глазками, полными немедленной, неинтеллектуальной ярости. Он был одет в что-то белое, похожее на мантию, которая лишь подчёркивала его животную мощь. Он переминался с ноги на ногу, как бык перед атакой, и от его простого присутствия воздух, казалось, густел, становился тяжёлым, как перед грозой.
Второй был его полной противоположностью. Стройный, почти хрупкий на фоне своего компаньона. Не очень высокий, но с неестественно прямой осанкой. Его лицо было бледным и абсолютно безразличным, обрамлённым чёрными, прямыми волосами. Он был облачён в белый, идеально чистый наряд, руки спрятаны в карманах. Его глаза, зелёные и холодные, как два осколка льда, безучастно скользили по разрушениям, по телам людей, а затем остановились на появившихся вайзардах. Они прошлись по Маширо, по Хачигену, и замерли на Масато. Дольше, чем на других. В них не было ни удивления, ни интереса, ни презрения. Только холодный анализ, как у учёного, рассматривающего под микроскопом неожиданно появившийся образец.
Масато, едва коснувшись земли, уже активировал свои «Глаза Истины». Оранжево-золотой огонь в его зрачках пылал, сканируя угрозу. И он сразу всё понял.
«Два источника, — пронеслось в его голове со скоростью мысли. — Совершенно разные. Первый — просто огромная, необузданная масса реяцу. Слепая сила. Примитивная, как шторм или землетрясение. Второй… второй — иной. Холодный. Острый. Сконцентрированный до немыслимой степени. Как лезвие бритвы, заточенное в абсолютном вакууме. В нём нет ничего живого. Он искусственный. Рассчитанный. Это и есть скальпель, разрезающий реальность».
Гигант, заметив их, широко и неприятно ухмыльнулся, обнажив ряд желтоватых зубов. — Эй, Улькиорра! — рявкнул он своим низким, гулким голосом, похожим на звук обваливающейся скалы. — Смотри-ка, крысы набежали! Маленькие, шустрые! Можно уже драться? А? Я тут заскучал! Одни смертные букашки под ногами!
Он потянулся, и его суставы хрустнули с таким звуком, будто ломались деревянные балки. Его крошечные глазки жадно бегали от одного вайзарда к другому, явно выбирая, кого раздавить первым.
Холодный, тот, кого назвали Улькиорра, даже не повернул головы. Его ледяной взгляд по-прежнему был прикован к Масато, словно тот был самой интересной частью пейзажа. — Незапланированные переменные, — произнёс он. Его голос был тихим, ровным, лишённым каких-либо интонаций. Он звучал как голос компьютера, зачитывающего отчёт. — Уровень духовного давления… не нулевой. Интересно. В данных Сейрейтея о подобных аномалиях в этом секторе не упоминалось. — Он слегка наклонил голову. — Ямми. Устрани помехи. Собери данные об их сопротивлении.
В его тоне не было приказа. Была констатация. Как если бы он сказал: «Включи свет» или «Вынеси мусор». Он даже не считал их серьёзной угрозой. Помехами. Переменными в уравнении.
У того, кого звали Ямми от этой «команды» лицо расплылось в ещё более широкой, животной ухмылке. — Ура! — проревел он и сделал шаг вперёд, от которого земля под ним дрогнула.
У Масато не было и секунды на раздумья. Поле боя, состояние противников, раненые гражданские, близость жилых кварталов — всё это сложилось в его голове в единую, мгновенно просчитанную тактическую картину. Он действовал не как боец, а как полевой командир, каковым по сути и был когда-то.
Его голос прозвучал спокойно, но с такой неоспоримой, стальной интонацией приказа, что ни у кого не возникло и тени сомнения в его правоте. — Хачи, — сказал он, не отводя горящего взгляда от приближающегося Ямми. — Бакудо высшего уровня. Полная изоляция поля боя. Немедленно. Не допустить утечки реяцу и разрушений за пределы зоны.
Он понимал всё. Любой мощный всплеск здесь, в мире живых, будет как маяк. Его почувствует Ичиго. Его почувствует Рукия. Сюда слетятся все, и ситуация выйдет из-под контроля. А битва такой силы в открытом городе снесёт целые кварталы.
— Маширо, — его голос стал резче, отчеканивая каждое слово. — Эвакуация раненых. Используй скорость. Только эвакуация. Не вступай в бой. Поняла?
Маширо, чьё лицо было искажено боевой яростью, готовая уже броситься на гиганта, на секунду замерла. В её гладах вспыхнуло сопротивление — она хотела драться! Но дисциплина, дремавшая где-то глубоко, и непререкаемый тон Масато пересилили. Она резко кивнула, её тело снова сжалось, готовое к движению.
Хачиген не произнёс ни слова в ответ. Он лишь чуть заметно шевельнул губами. Не для заклинания — для сосредоточения. Его руки остались по швам, но от него вдруг повеяло сконцентрированной, гигантской силой. Он даже не сделал жеста.
И тогда пространство вокруг площади содрогнулось.
С четырёх сторон, из самой земли и воздуха, взметнулись вверх стены полупрозрачного, переливающегося всеми цветами радуги, но в основе своей матово-белого света. Они сомкнулись над площадью на высоте пятидесяти метров, образовав идеальный гигантский куб. Бакудо высочайшего уровня. Барьер не просто был физическим препятствием. Он гасил звук — рёв Ямми внезапно стал приглушённым, как из-за толстого стекла. Он поглощал и рассеивал ударные волны, не давая им вырваться наружу. Он изолировал духовные сигналы, делая битву внутри невидимой и неслышимой для внешнего мира. Каракура за пределами куба продолжала жить своей вечерней жизнью, не подозревая, что в одном из её заброшенных уголков разворачивается битва существ из иного мира.
В тот же миг Маширо превратилась в розовую молнию. Она металась между телами раненых, и каждое её касание заканчивалось тем, что тело исчезало, телепортируясь за пределы барьера, в безопасное место, которое она инстинктивно определила. Она работала молча, сжав губы, выполняя приказ.
Ямми, увидев, как «крысы» начали что-то делать, и как вокруг выросла «стеклянная коробка», лишь фыркнул от раздражения. — Фокусы! — проревел он, уже находясь в десяти метрах от Масато. — Надоели!
И он нанёс удар. Простой, прямой, не содержащий никакого мастерства. Просто гигантский кулак, размером с туловище человека, обрушился на Масато со скоростью, невероятной для такой массы. Воздух перед кулаком спрессовался и взорвался громовой хлопающей волной, которая, ударив в стену барьера Хачигена, лишь заставила её слегка дрогнуть, как поверхность воды от брошенного камня.
Удар был направлен на то, чтобы размазать противника по асфальту. Чистая, животная мощь, против которой бессмысленно было подставлять блок. Но Масато и не собирался блокировать.
Сжатый до состояния жидкой стали воздух перед гигантским кулаком Ямми уже обжигал лицо Масато. Время растянулось, став вязким и тягучим. В такие доли секунды обычный воин думал бы о блоке, о парировании, о встречном ударе. Масато думал только об эффективности.
Он не потянулся к клинку. Мысль обнажить Хоко даже не мелькнула. Такое создание не было достойно увидеть его клинок. Вместо этого его тело, ещё мгновение назад стоявшее неподвижно, взорвалось движением.
Это не был просто шаг в сторону. Это было использование Шунпо такого уровня, что оно перестало быть шагом и стало исчезновением. Его силуэт смазался, распался на призрачное послесвечение. Но не это было самым странным. В момент уклонения его тело изогнулось. Не так, как изгибается человек, уворачиваясь от удара — грудью вперёд, с прогибом в спине. Его торс, его позвоночник согнулись под углом, казалось бы, невозможным для человеческой анатомии, будто у него не было костей, а лишь гибкий, пластичный стержень. Он не отклонился — он обтек ударную волну, словно вода, огибающая камень. Это была звериная, инстинктивная пластичность, доставшаяся ему в наследство от того, что скрывалось за маской, — сила Пустого, вплетённая в мышечную память.
Кулак Ямми с оглушительным рёвом, приглушённым барьером Хачигена, врезался в асфальт там, где только что стоял Масато. Земля вздыбилась, выбросив в воздух фонтан битого камня и пыли. Кратер был размером с небольшой автомобиль.
Но Масато уже не было там. Он материализовался на мгновение в пяти метрах левее, в воздухе, на уровне груди гиганта. И в этот момент произошло ещё одно изменение. Его гигай — искусственное физическое тело, сковывающие львиную долю его силы и создававшее иллюзию обычного человека, — словно лопнуло, как мыльный пузырь. Не со вспышкой и грохотом, а тихо, растворившись в клубах голубоватого духовного пара. То, что теперь парило в воздухе, было его истинной формой шинигами. Та же одежда поверх униформы шинигами — чёрное пальто, брюки, но теперь они казались частью его сущности, а не просто тканью. Его черты стали чуть острее, взгляд — глубже, а вокруг всего тела едва уловимо мерцала аура сконцентрированной, спокойной мощи. Он больше не скрывался.
Ямми, только что вытащивший свой кулак из кратера и обернувшийся, чтобы найти цель, увидел перед собой эту новую, парящую фигуру. Его свиные глазки сузились от ярости и… недоумения. Куда делся тот человек? И кто это теперь?
У Масато не было времени на объяснения. Его правая рука была уже вытянута вперёд, ладонь обращена к лицу гиганта. Пальцы сложились в специфическую, отточенную веками практики мудру. Никакого шёпота заклинания, никакого выкрикивания имени. Только мгновенная концентрация воли и энергии.
Из центра его ладони, прямо перед мордой ошеломлённого Ямми, родилась сфера. Небольшая, компактная, но невероятно плотная. Она вспыхнула ярко-голубым светом, который на секунду окрасил всю внутренность барьера в холодные, призрачные тона. Хадо № 33. Сокатсуй. «Синий огонь». Синий огонь разрушения. Но в руках Масато, мастера, способного обходиться без инкантации, это было не просто заклинание — это был точный, хирургический выстрел. Сфера не летела в грудь или туловище. Она, описав молниеносную дугу, врезалась Ямми прямо в лицо, в область его крошечных, свиных глаз. Был не взрыв в привычном понимании. Был ослепляющий, сокрушительный выброс чистой духовной энергии, сконцентрированной в точке. Он не был рассчитан на то, чтобы пробить броню или разорвать плоть. Его целью был сенсорный шок. Голубой кошмар развернулся прямо перед глазами Ямми. Ослепительная вспышка, от которой даже его притуплённое зрение помутнело, сменилась оглушительным гулом, заполнившим уши. Волна чистого, обжигающего реяцу ударила в его лицо, не оставляя физических ран, но вызывая мучительное, жгучее онемение, как от удара током по нервным окончаниям. Он отшатнулся, зарычав не от боли, а от чистой, неконтролируемой ярости и дезориентации. Он тряс головой, пытаясь стряхнуть голубые звёзды, плясавшие перед его глазами, и его рёв, на этот раз полный бешенства, оглушительно прорвался даже сквозь барьер Хачигена. — ААААРГХ! СУ#А! МНЕ В ГЛАЗА ЧТО-ТО ПОПАЛО!
Урон от атаки был минимальным. Кожа на лице Ямми, прочная, как броня, лишь слегка обуглилась и задымилась. Но цель была достигнута. Ослепление. Дезориентация. И, что важнее, — полное, бешеное переключение внимания. Примитивный гнев гиганта, который мог бы быть направлен на кого угодно, теперь был сфокусирован с лазерной точностью на том, кто его ослепил. На Масато.
— Я ТЕБЯ РАЗМАЖУ, ЧЕРВЬ! — завопил Ямми, яростно растирая кулаками глаза, из которых текли слёзы от яркой вспышки. Его реяцу, и без того чудовищное, заклокотало с новой, неистовой силой, окрашивая воздух вокруг него в тёмно-багровые, грозовые тона.
«Хорошо. Внимание на мне. Ярость сфокусирована. Маширо сможет закончить эвакуацию. Хачи удерживает поле», — пронеслось в голове Масато, пока он мягко опускался на землю, его взгляд уже искал следующую точку для манёвра.
Улькиорра, всё это время стоявший неподвижно, как белая статуя, наконец проявил признак активности. Не физической. Его глаза, эти ледяные зелёные осколки, сузились. Он следил за каждым движением Масато с интенсивностью хищной птицы. Его голова слегка наклонилась, как будто он прислушивался к чему-то, что могли уловить только его сверхчувствительные приборы.
— Интересно, — произнёс он своему разъярённому компаньону, но его голос был настолько тихим и бесстрастным, что казалось, он разговаривает сам с собой. — Использование Кидо уровня лейтенанта… без инкантации. Запаздывание между мыслью и реализацией — менее 0,05 секунды. Скорость перемещения… превышает стандартные показатели для зафиксированных шинигами этого ранга. И эта пластичность… — Его взгляд скользнул по тому месту, где Масато совершил неестественный изгиб. — Аномалия в биомеханике. Напоминает адаптивные свойства низших форм Пустого, но с сохранением когнитивного контроля. Несоответствие данным требует дополнительного изучения.
Ямми его не слушал. Он протёр кулаком свои слезящиеся глаза и, едва различив силуэт Масато, снова ринулся в атаку. На этот раз он не просто бил. Он размахнулся и бросил вперёд всю свою массу, как живой таран, намереваясь раздавить противника целиком.
Масато снова не стал встречать удар. Он отпрыгнул назад, его ноги едва касались земли. И снова его рука вытянулась. На сей раз на кончиках его пальцев вспыхнул и закрутился вихрь алого пламени. Он был маленьким, размером с теннисный мяч, но от него исходило ощущение концентрированной, нестабильной жары.
Хадо № 31. Шаккахо. «Залп алого пламени».
Алый мячик со свистом, похожим на шипение раскалённого металла в воде, рванул навстречу несущейся массе Ямми. Он не целился в голову. Он целился в центр груди, в точку, где собиралась инерция движения.
Раздался резкий, сухой хлопок, больше похожий на звук лопающегося огромного пузыря, чем на взрыв. Алый огонь не разбрызгался. Он сфокусировался в точке удара и высвободил всю свою энергию внутрь, создавая локальный, сокрушительный импульс отдачи. Ямми, мчавшийся вперёд, вдруг споткнулся, как будто его гигантская нога на полном ходу наткнулась на невидимую, но невероятно прочную стальную балку. Его могучий рёв прервался, тело дёрнулось, он потерял равновесие и с грохотом, от которого содрогнулся весь барьер, грузно рухнул на одно колено, пропоров асфальт ещё одним кратером.
Это не причинило ему реального вреда. Но это его унизило. Ярость, кипевшая в нём, достигла точки кипения.
— ТЫ… ЭТОТ КОМАРИНЫЙ УКУС МЕНЯ НЕ ВОЗЬМЁТ! — завопил он, поднимаясь. Его глаза налились кровью. Он откинул голову назад, и в его разинутой пасти начало копиться тёмно-красное, зловещее свечение. Воздух вокруг его рта затрепетал и закипел от чудовищной концентрации энергии. Серо. Чистейшее, примитивнейшее оружие Пустого, но в масштабах его носителя превращавшееся в орудие апокалипсиса.
Масато не ждал. Едва алый огонь Шаккахо погас, он уже был в движении. Он не отступил. Он рванул вперёд, прямо на гиганта, пока тот закладывал голову для выстрела. Расстояние в двадцать метров он преодолел за один нечеловеческий прыжок, и его нога, обутая в простой ботинок, врезалась Ямми в запястье той руки, которой тот придерживал своё колено, поднимаясь.
Удар не был сильным по меркам Ямми. Но он был точен. Он пришёлся на сустав, нарушив на мгновение опору. Гигант ахнул от неожиданности, его Серо, ещё не сформированное до конца, беспомощно вырвалось вверх, прочертив в воздухе барьера ослепительную красную черту, которая ударила в «потолок» куба и растекалась по нему, как лава, не в силах его пробить.
И началось то, что со стороны могло показаться чистым безумием. Масато, крошечная фигурка по сравнению с Ямми, вступил с ним в рукопашный бой. Не силовой. Тактический. Он не бил — он жалил. Он не встречал удары — он уворачивался с той же змеиной пластичностью, используя Шунпо для микро-перемещений, которые были не видны глазу, а ощущались лишь как дрожь в воздухе. Его кулак, нога, локоть находили самые неожиданные точки: под коленной чашечкой, чтобы нарушить равновесие; по локтю, чтобы сорвать замах; в основание челюсти, чтобы отклонить голову и сорвать прицел для следующего Серо.
Это была не битва. Это был танец. Танец скальпеля вокруг разъярённого, неуклюжего молота. Каждый удар Масато был точен, экономичен и бесшумен. Каждый рев и размашистое движение Ямми — грубо, разрушительно и бесполезно. Пыль, поднятая их движениями, клубилась внутри барьера, оседая на полупрозрачных стенах.
А Улькиорра наблюдал. Не двигаясь. Его холодные глаза, словно камеры с высочайшим разрешением, фиксировали каждый миг. Скорость реакции Масато. Эффективность его минималистичных контратак. Способность предугадывать примитивную, но мощную тактику Ямми. И главное — эту странную, неестественную гибкость, которая появлялась в самые критические моменты, позволяя ускользнуть от, казалось бы, неминуемого удара.
— Совершенно иной боевой протокол, — тихо проговорил Улькиорра, и в его голосе впервые прозвучали отзвуки чего-то, кроме констатации. Лёгкое, леденящее любопытство. — Не шинигами. Не Пустой. Гибрид? Или… нечто третье? Экспериментальный образец, о котором у меня нет данных. Это меняет расстановку переменных. Ямми. Прекрати играть. Собери больше данных. Сломай его по-настоящему.
Пыль, взбитая в клубящееся облако бешеным танцем Масато вокруг Ямми, висела в воздухе барьера Хачигена, окрашивая холодный свет духовных стен в грязно-серые тона. Запах озона, расплавленного камня и пыли был густым, почти осязаемым. На границе куба, рядом с искорёженным каркасом «горки», неподвижно, как часовой, стоял Хачиген. Его лицо было покрыто мелкими каплями пота — поддержание барьера такой мощности под давлением двух мощнейших реяцу было колоссальной задачей. Его глаза, однако, были прикованы к бою, анализируя каждое движение. Маширо продолжала эвакуацию. Ямми Льярго больше не просто злился. Он был в ярости, перешедшей в холодную, слепую одержимость. Этот комар, эта вспышка света, которую невозможно было поймать, бесила его до скрежета зубовного. Его атакистали ещё более размашистыми, ещё более разрушительными, но и предсказуемыми, как ураган. Он бил кулаками, от которых воздух гудел, как струна басового инструмента. Он топал, создавая новые трещины в и без того изуродованном асфальте. Он пытался схватить Масато своими ладонями, размером с автомобильную дверь.
Но Масато был неуловим. Он не просто использовал Шунпо. Он как будто сливался с ним. Его тело двигалось не по точкам, а по плавным, непредсказуемым траекториям. И время от времени, в момент самого резкого, казалось бы, невозможного уклонения, его конечности на долю секунды совершали движение, нарушающее законы физики. Рука изгибалась под странным углом, чтобы оттолкнуться от воздушной волны от удара Ямми; нога, казалось, удлинялась на мгновение, чтобы зацепиться за выступ развалин и изменить направление прыжка. Это были не уловки — это была инстинктивная, звериная пластичность, наследие Пустого, вплетённое в технику шинигами. Он не давал себя поймать, оставаясь всегда на полшага впереди, на волосок от гибели.
— СТОЙ! — ревел Ямми, в ярости ударив двумя кулаками перед собой, создавая сокрушительную ударную волну. — СТОЙ И СРАЖАЙСЯ, ТРУС!
Масато, пригнувшись почти к земле, позволил волне пронестись над ним, взметая его волосы и полы пальто. В ответ он, не выпрямляясь, выбросил левую руку в сторону. Не в Ямми, а в точку у его правой пятки. Беззвучно, без инкантации, там вспыхнула и лопнула маленькая сфера ярко-жёлтого огня — Хадо № 32, Окасен, «Вспышка жёлтого огня». Она не обожгла, но ослепила на миг и отвлекла. Ямми инстинктивно дёрнул ногой, и его и без того шаткое равновесие пошатнулось.
Это и была стратегия Масато. Не наносить урон. Нарушать. Дезориентировать. Изматывать. Каждый точный, минимальный Хадо — не выше 40-го уровня, но выпущенный с хирургической точностью — бил не по телу, а по вниманию, по устойчивости, по ярости противника. Шаккахо в колено, чтобы споткнулся. Цузури Райдэн (№ 11, «Сковывающая молния») — слабый разряд по руке, чтобы она на миг онемела и удар прошёл мимо. Бьякурай (№ 4, «Белая молния») — в глаза, чтобы ослепить.
— Данные… собираются, — холодный голос Улькиорры, доносящийся словно из другого измерения, резал воздух. — Адаптивность высокая. Коэффициент использования энергии оптимальный. Но чистая сила… ограничена. Ямми. Он играет с тобой. Кончай с ним.
Последняя фраза, сказанная тем же бесстрастным тоном, подействовала на гиганта как красная тряпка на быка. Играть с ним? ЭТОТ КОМАР играет с ЯММИ ЛЬЯРГО?
Рёв, вырвавшийся из его груди, был полон такого чистого, немыслимого гнева, что даже стены барьера Хачигена дрогнули, и на их поверхности побежали круги, как по воде от брошенного валуна. Ямми перестал просто бить. Он навалился. Всей своей чудовищной массой, всей слепой силой. Он стал подобен лавине, движущейся по склону, сметающей всё на своём пути. Он больше не целился. Он заполнял собой пространство, надеясь раздавить муху мощью своего присутствия.
И это была ошибка. Потому что ярость ослепила его, а Масато уже несколько минут вёл его, как быка на арене, к определённой точке — к центру площади, где асфальт был относительно цел, а вокруг на земле лежали незаметные, нанесённые его же собственными ударами трещины, образующие некий хаотичный, но для глаз Масато — идеальный узор.
Когда Ямми, рыча, сделал свой самый мощный, размашистый замах, намереваясь просто рухнуть всем телом на ускользающую цель, Масато не стал уворачиваться. Он сделал шаг навстречу. И в этот момент его руки взметнулись вверх. Он направил указательный палец на Ямми, испуская из него поток жёлтой энергии. — Бакудо № 61: Рикуджокоро! — его голос, впервые за весь бой прозвучавший громко и чётко, разрезал грохот и рёв.
Шесть тонких, но широких лучей ослепительно-жёлтого света, холодных и неумолимых, как лучи прожекторов, вырвались из ничего. Они не атаковали. Они зафиксировали. Три луча вонзились в Ямми спереди, три — сзади, образовав вокруг его огромного тела шестигранную призму из сковывающей энергии. Это была не тюрьма из стали — это была тюрьма из чистой силы, парализующая движение, цепляющаяся за само его чудовищное реяцу.
Ямми, уже начавший падение, вдруг замер, словно попав в смолу. Его мышцы вздулись, пытаясь разорвать невидимые оковы. Бакудо трещало, световые лучи дрожали, на грани распада. Рикуджокоро не могло долго удержать такую мощь. Но ему и не нужно было долго.
Для Масато эта секунда паралича была всем, что ему было нужно. Он отступил на три шага назад, его лицо, обычно бесстрастное, стало сосредоточенным, почти суровым. Он поднял обе руки, ладонями вверх, как бы принимая невидимую тяжесть. И он начал говорить. Не команду. Не короткое название. Полную, древнюю, многословную инкантацию Хадо 90-го уровня. Его голос, низкий и мерный, зазвучал странно в оглушённом боем пространстве, каждое слово падало с весом свинцового шара.
— «Вершина помутнения, просочившаяся наружу…»
Воздух вокруг Ямми сгустился. Пыль начала притягиваться к невидимому центру.
— «…Сосуд, наполненный безумием. Вскипающая, отрицающая, немеющая, мерцающая, сдавливающая дремота…»
Темнота. Не просто отсутствие света. Активная, живая, пожирающая свет темнота начала сочиться из трещин в асфальте, из самого воздуха, сгущаясь вокруг замершего в бешеной борьбе гиганта. Ямми почувствовал это. Его рёв стал не только яростным, но и… тревожным. Он забился в своих оковах с удвоенной силой. Лучи Рикуджокоро затрещали громче.
— «…Стальная ползающая принцесса. Безумная дезинтегрирующая кукла. Объединяйся! Противодействуй! Наполни землю бессилием, которое знаешь лишь ты!»
Последнее слово отзвучало. И тишина, наступившая на долю секунды, была страшнее любого рёва.
Затем темнота сомкнулась. Она не накрыла — она сформировалась. Вокруг Ямми Льярго, прямо в воздухе, вырос идеальный чёрный куб. Он был матовым, не отражающим, не излучающим ничего. Он просто был. Абсолютная тьма, отсекающая всё. Хадо № 90: Курохитсуги. «Чёрный гроб».
Внутри куба началось.
Не было слышно криков. Не было видно вспышек. Но барьер Хачигена вдруг завибрировал, и по его поверхности побежали судорожные, хаотичные волны, будто внутри чёрного куба бушевало что-то, пытавшееся разорвать само пространство. Воздух снаружи куба стал тяжёлым, липким, в нём замерцали странные искривления, будто реальность в этом месте дрожала от боли.
Масато стоял перед чёрным кубом, его руки всё ещё были подняты, дыхание стало чуть более частым. Использование Хадо 90-го уровня с полной инкантацией, даже для него, было серьёзной нагрузкой. Его «Глаза Истины», всё ещё пылающие оранжевым, видели то, что не видели другие. Они видели, как внутри куба, в искажённом пространстве-времени, десятки, сотни копий из сконцентрированного реяцу, острых, как бритвы и тяжёлых, как судьба, пронзали тело титана. Не просто ранили. Они разбирали его чудовищную плоть на части, каждая игла находила слабое место, каждый удар был рассчитан на причинение максимального повреждения духовной структуре.
Длилось это недолго. Может, десять секунд. Но когда чёрный куб с тихим, похожим на шипение звуком начал растворяться, рассеиваясь в виде чёрного пепла, картина внутри заставила Маширо ахнуть, а лицо Хачигена стало ещё суровее.
Ямми Льярго больше не стоял. Он лежал на боку, его огромное тело было исполосовано бесчисленными глубокими, дымящимися ранами. Белая одежда была в клочьях и пропитана тёмной, почти чёрной кровью. Его дыхание было хриплым, прерывистым, пузырясь кровью в разбитом рту. Один глаз был закрыт, из другого сочилась струйка той же тёмной жидкости. Он не был мёртв. Сила его жизнеспособности была чудовищна. Но он был выведен из строя. Тяжело, возможно, надолго. Его сознание, подавленное шоком и болью, отступило. Гигант лежал без движения, лишь время от времени вздрагивая в беспамятстве.
Тишина, воцарившаяся в барьере, была оглушительной. Только тяжёлое дыхание Масато и слабый, клокочущий звук из груди поверженного Ямми нарушали её.
И тут раздались хлопки. Медленные, размеренные, один за другим.
Это хлопал Улькиорра. Он по-прежнему стоял на своём месте, его руки были снова в карманах. Его лицо оставалось бесстрастным, но в его гладах горел холодный, нечеловеческий интерес.
— Прекрасно, — произнёс он, и его голос был таким же ровным, как будто он комментировал погоду. — Совершенно превосходно. Мастерское сочетание низкоуровневых техник для изматывания и финального применения высокоуровневого Кидо с полной инкантацией для гарантированного нейтрализации превосходящей физической мощи. Аналитический подход. Расчёт. Контроль. — Он сделал паузу, его взгляд впился в Масато. — Вы не просто переменная. Вы — открытие. Мои поздравления. Вы только что предоставили мне бесценные данные. И теперь… — он медленно вынул руки из карманов, — настало время для следующего этапа экспериментов. С вами.
Глава 71. Вторжение. Ямми и Улькиорра. Часть 2
Тишина после падения Ямми была иной. Не пустой, а натянутой, как струна, готовая лопнуть от малейшего прикосновения. Чёрный пепел от Курохитсуги медленно оседал на истерзанную землю, смешиваясь с обычной пылью. Облака серой взвеси внутри кубического барьера начали медленно оседать, открывая сцену разрушения: кратеры, трещины, рваные металлоконструкции старой площадки и в центре этого хаоса — неподвижное тело исполина, из груди которого доносилось тяжёлое, пузырящееся клокотание.Воздух был тяжёл запахом крови, озона и испаряющегося духовного пепла. Хачиген по-прежнему стоял на своём посту, но теперь его дыхание стало чуть более шумным, а на лбу блестела испарина. Поддержание барьера, поглощавшего отголоски битвы такой мощи, было на грани его возможностей. Маширо, стоявшая рядом, сжала кулаки так, что пальцы побелели. Её взгляд метался между лежащим Ямми, Масато и неподвижной белой фигурой Улькиорры.
Масато стоял в десяти метрах от поверженного гиганта. Его грудь слегка вздымалась, сбрасывая напряжение после использования чудовищного заклинания. Оранжевый огонь в его гладах погас, оставив лишь привычную серую глубину, но в ней теперь плескалась усталость — не физическая, а та, что наступает после концентрации титанической воли. Он чувствовал, как каждое слово инкантации вытянуло из него часть внутреннего резерва. «Курохитсуги на полную мощность с прочтением… даже для меня это тяжело. Но сработало. Один нейтрализован».
Масато медленно повернул голову. Его взгляд встретился с ледяными зелёными глазами Улькиорры. Тот смотрел на него не как на противника, а как на невероятно интересный, только что проявившийся образец под микроскопом.
— Прекрасно, — произнёс арранкар, и его голос, ровный и бесстрастный, резал тишину. — Совершенно превосходно.
Масато не ответил. Он просто смотрел, оценивая расстояние, позу, малейшую готовность к движению в этом идеально прямом, неестественно спокойном теле.
Улькиорра начал свой анализ вслух, как будто диктовал отчёт для невидимого протокола. — Мастерское сочетание низкоуровневых техник для изматывания и финального применения высокоуровневого Кидо с полной инкантацией для гарантированного нейтрализации превосходящей физической мощи. Аналитический подход. Расчёт. Контроль. — Он сделал едва заметную паузу, и в его взгляде, казалось, промелькнула искра чего-то, что у обычного человека назвали бы восхищением, но у него было лишь холодным интересом. — Вы не просто переменная. Вы — открытие. Мои поздравления. Вы только что предоставили мне бесценные данные.
Он вынул руки из карманов своего белоснежного халата. Движение было плавным, неторопливым. Его пальцы были длинными, тонкими, идеально чистыми. — И теперь, — продолжил он тем же ровным тоном, — настало время для следующего этапа экспериментов. С вами.
Масато понял, что времени на отдых не будет. Улькиорра не собирался ждать. Он уже перешёл к следующему пункту программы. «Интерес. Холодный, аналитический. Он не видит в нас врагов. Мы — данные. Это опаснее любой ярости».
Масато не стал отвечать. Он не стал высвобождать Хоко. Клинок, пламя, трансформация — всё это было слишком громко, слишком заметно, слишком энергозатратно. Против такого противника, чья сущность была сконцентрированной эффективностью, нужна была иная тактика. Тактика скальпеля, а не молота.
Он сделал шаг вперёд. Не агрессивный выпад. Просто шаг, сокращающий дистанцию. И в этот момент он исчез.
Нет, не исчез в вспышке скорости. Он растворился. Его движение было настолько бесшумным, настолько экономичным, что глаз не улавливал момента перехода из точки А в точку Б. Просто он был в одном месте, и тут же — в другом, на расстоянии пяти метров от Улькиорры, слева от него. Это был не Шунпо в его обычном понимании. Это была техника уровня капитана, отточенная столетиями патрулирования и боёв в тишине, — «шаги, растворяющиеся в звуках». Движение, которое не нарушало тишину, а становилось её частью.
В его руке не было пламени. Не было вспышки энергии. Просто материализовался клинок. Не Хоко в его истинной форме, а базовая, не высвобождённая катана шинигами. Простой, прямой клинок, появляющийся из складок пространства как продолжение его руки.
И он нанёс удар. Не яростный, не размашистый. Точно выверенный, короткий укол в бок, на уровне диафрагмы. Цель — не убить, а проверить. Изучить скорость реакции, манеру парирования.
Улькиорра даже не сдвинулся с места. Его правая рука, та самая, что только что была в кармане, метнулась вверх. Движение было не быстрым в привычном смысле. Оно было мгновенным. Абсолютно эффективным. Не было лишнего сантиметра пути, не было подготовительного замаха. Просто рука оказалась там, где нужно, и указательный палец, вытянутый, как клинок, встретил лезвие Масато не в лоб, а под углом, отводя его в сторону с минимальным усилием. Звук соприкосновения — тихий, чистый звон металла о что-то невероятно плотное.
— Интересно, — произнёс Улькиорра, его глаза следили за клинком Масато, который уже отскочил и готовился к следующему удару. — Твои движения… Они несут в себе структуру. Дисциплину. Это почерк шинигами. Выучка. Многолетняя, возможно, многовековая. — Его голос был спокоен, будто он читал лекцию, а не парировал смертельные удары. — Но в них есть искажение. Несовершенство другого рода. Не ошибка, а… наложение. Как будто поверх чёткого рисунка наложили другой, более хаотичный. И ты научился их синхронизировать.
Масато не отвечал. Он наносил вторую атаку — быстрый, двойной удар: горизонтальный рубящий в шею, тут же переходящий в нижнее подсекание по ногам. Его стиль кендо был скупым, аскетичным. Никаких излишеств, никакой демонстративной виртуозности. Только точность и целесообразность. Каждый удар был направлен на изучение: как противник двигается, как распределяет вес, где его слепые зоны.
Улькиорра парировал оба удара, всё ещё одной рукой. Его левая оставалась спокойно опущенной вдоль тела. Он не отступал, не уворачивался. Он просто был там, где клинок Масато встречал его палец или ребро ладони. Его стиль был воплощением абсолютной эффективности. Ни миллиметра лишнего движения. Ни капли потраченной впустую энергии. Он был похож на совершенную машину, запрограммированную на оптимальную защиту.
— Ваши наблюдения точны, — наконец произнёс Масато, отскакивая после серии быстрых, как удары дятла, тычков, которые Улькиорра парировал, едва шевеля запястьем. Голос Масато был ровным, спокойным, но в нём не было ни капли того холодного интереса, что был у противника. Была только концентрация. — Как и ваши удары.
Он не имел в виду атаки. Улькиорра ещё не атаковал. Он говорил о его парированиях. Каждое движение арранкара было само по себе ударом — ударом по уверенности, по привычной тактике. Оно демонстрировало пропасть в уровне контроля.
Так начался их безмолвный, смертоносный балет. Два бойца, не испускавшие всплесков энергии, не кричавшие, не ломавшие вокруг себя землю. Они двигались в центре разрушенной площади, их силуэты, чёрный и белый, сливались и расходились в призрачном, почти невидимом глазу танце. Звук их боя был не грохотом, а тихой музыкой стали: чёткий звон клинка, встречающего палец; шуршание подошв по битому асфальту (Масато) и полное отсутствие звука от шагов Улькиорры; сдержанное, ровное дыхание аналитика и почти беззвучные выдохи Масато, экономящего воздух.
Маширо смотрела, широко раскрыв глаза. Она привыкла к яростным, взрывным схваткам, к грохоту Серо, к рёву противников. Это… это было иное. Это было страшнее. Здесь не было места ошибке. Здесь каждое движение могло быть последним, и это понимание висело в воздухе гуще пыли.
Хачиген, бледный от напряжения, продолжал удерживать барьер. Он видел, что Улькиорра даже не начал по-настоящему сражаться. Он тестировал. Собирал данные. И когда он закончит…
Контраст был оглушающим. С одной стороны — тело Ямми, воплощение грубой, необузданной силы, поверженное с помощью чудовищного заклинания. С другой — эта тихая, бесстрастная дуэль, где опасность измерялась не в тоннах тротилового эквивалента, а в микронах ошибочного расчёта, в миллисекундах замедленной реакции. Это был бой не сил, а интеллектов и абсолютного мастерства. И пока что в этом безмолвном диалоге клинков искажения Масато встречались с безупречной, пугающей эффективностью Улькиорры.
Тихий балет клинков и пальцев продолжался, но ритм его начал меняться. Первоначальная осторожность, этап взаимного зондирования, исчерпывала себя. Воздух внутри кубического барьера, несмотря на поглощающие свойства последнего, начал вибрировать от сконцентрированной, невысказанной мощи. Давление росло, не как буря, а как невидимый пресс, медленно сжимающий пространство.
Пыль, наконец осевшая после боя с Ямми, снова пришла в движение, поднятая не ударными волнами, а самими скоростями, с которыми теперь двигались бойцы. Масато больше не просто «растворялся» в шагах. Его Шунпо превратилось в серию почти непрерывных вспышек перемещения. Он появлялся справа, наносил два удара, исчезал, материализовался сзади, пытаясь найти проход в безупречной обороне Улькиорры. Его клинок рисовал в воздухе сложные, но экономные узоры — не для красоты, а для создания помех, для маскировки истинной цели атаки.
Улькиорра ответил тем же. Он перестал парировать одной рукой. Его движения стали быстрее, оставаясь столь же экономными. Теперь он использовал обе руки, и каждый его блок, каждый отводящий удар был точен, как лазер. Он не уворачивался. Он позволял клинку Масато приближаться на опасную дистанцию, лишь чтобы в последний миг сместить его траекторию на сантиметр, достаточный для промаха. Это была демонстрация не просто превосходства, а абсолютного расчёта.
И именно в этот момент, когда скорости достигли пика, а концентрация была предельной, первая кровь пролилась.
Масато, в попытке обмануть противника, совершил сложный манёвр: резкий выпад вперёд с последующим мгновенным смещением в сторону с помощью Шунпо, чтобы ударить с неожиданного угла. Но Улькиорра, казалось, предвидел это. В момент, когда Масато материализовался для удара, арранкар не стал блокировать. Он сделал шаг навстречу, его правая рука взметнулась вперёд не для парирования, а для атаки. Не кулаком. Указательный и средний пальцы были сложены вместе, вытянуты, как жало. И этот «укол» — техника, столь же простая и смертоносная, как и всё, что он делал, — пронзил пространство.
Он не целился в сердце или горло. Он выбрал цель прагматично: правое плечо Масато, точку, отвечающую за силу и размах удара. Пальцы, несущие сконцентрированную духовную энергию, прошили ткань чёрного пальто, кожу, мышцу, с хрустом задев кость. Это не был громкий удар. Был слышен лишь тихий, влажный звук, похожий на разрыв плотной ткани.
Боль, острая и огненная, пронзила тело Масато. Но его реакция была не криком и не отшатыванием. Это была мгновенная, отработанная контратака. Его левая рука, не задействованная в ударе, которая находилась в процессе замаха для парирования, изменила траекторию. Он не стал бить — он сделал резкое, вращательное движение запястьем, и его катана, уже прошедшая мимо цели, описала короткую, хлёсткую дугу.
Улькиорра, только что нанёсший удар, даже не попытался уклониться. Ему это не было нужно. Но лезвие, отскочившее с такой неожиданной траекторией, всё же нашло свою цель. Оно скользнуло по его идеально бледной, бесстрастной щеке, оставив неглубокий, но чёткий порез длиной в несколько сантиметров. Из разреза выступила капля тёмной, почти чёрной крови, медленно скатившаяся по коже.
Они разошлись. Масато отпрыгнул на несколько метров, его правая рука повисла плетью, из раны на плече хлестала алая кровь, окрашивая рукав пальто в тёмный, влажный цвет. Улькиорра остался на месте, медленно поднеся руку к щеке и стерев кровь подушечкой большого пальца. Он посмотрел на красный след на своей белой коже, затем перевёл взгляд на рану Масато.
И тут произошло нечто, что заставило Маширо ахнуть, а Хачигена сурово сжать губы.
Из раны на плече Масато не просто хлынуло больше крови. Из неё, из самых тканей, из разорванных сосудов и мышц, начало сочиться голубое пламя. Не обжигающее, не разрушительное. Оно было холодным на вид, почти призрачным. Это пламя обволокло рану, и под его мерцающим светом плоть начала двигаться. Не просто срастаться, как при обычном заживлении. Она реконструировалась. Мышцы, как живые нити, сплетались заново, сосуды срастались, кожа натягивалась, будто её зашивала невидимая рука невероятно искусного хирурга. Весь процесс занял не больше пяти секунд. Когда голубое пламя угасло, растворившись в воздухе, на месте страшной колотой раны остался лишь свежий, розовый шрам, который и тот быстро побледнел, сливаясь с цветом кожи. Масато разжал и сжал кулак, проверяя подвижность. Боль утихла, сменившись лёгким, глубоким теплом — силой феникса, даром исцеления Хоко.
Улькиорра наблюдал за этим с тем же бесстрастным интересом, с каким смотрел на всё остальное. Затем он опустил руку от своей щеки. Там, где был порез, не осталось и следа. Кожа была идеально гладкой, бледной, будто ничего и не было. Лишь тончайшая дымка зеленоватой, неестественной энергии на секунду окутала это место, прежде чем рассеяться. Высокоскоростная регенерация. Не природный дар, а доведённая до совершенства технология, встроенная в его существо.
Впервые за весь бой выражение на лице Улькиорры изменилось. Не сильно. Брови не поднялись, губы не дрогнули. Но в его ледяных зелёных глазах вспыхнул интеллектуальный интерес, холодный и всепоглощающий, как свет далёкой звезды.
— Интересно, — произнёс он, и в его ровном голосе появился новый оттенок — некое подобие задумчивости. — Твоё исцеление… оно принципиально иное. Оно не подавляет боль химически или блокированием нервных импульсов. Оно трансформирует её. Превращает сигнал повреждения в катализатор для восстановления. Боль становится частью процесса, а не его побочным эффектом. — Он сделал паузу, его взгляд изучал теперь не движения Масато, а его самого, как уникальный биологический образец. — Как и у меня. Моя регенерация — это перезапись данных повреждения и мгновенная репликация исходного состояния. Мы оба… преодолели смерть как концепцию. Не через отрицание, а через её интеграцию в собственный функционал.
Его слова висели в тяжёлом, пыльном воздухе. Они были лишены эмоций, но от этого не становились менее пронзительными. Это был не вызов, не насмешка. Это было констатирование факта, найденного общего знаменателя между двумя, казалось бы, абсолютно разными существами.
— Ты, — продолжил Улькиорра, и теперь в его тоне звучало почти… уважение холодного учёного к удачному эксперименту, — являешься достойным образцом для изучения. Гибрид, сумевший не просто выжить в противоречии своей природы, но и синтезировать из него новую, устойчивую форму. Это… значительно повышает ценность данных, которые я сегодня соберу.
Масато не ответил. Он стоял, его плечо было целым, но внутри него слова Улькиорры оставили рану куда более глубокую, чем тот укол. Они задели самое сокровенное, самое тревожное. Его гибридную природу. Его постоянную внутреннюю борьбу между шинигами и Пустым, между исцеляющим пламенем феникса и хищной пустотой за маской. Улькиорра увидел не просто бойца. Он увидел сущность. И признал в ней родственное, пусть и чудовищно искажённое, начало.
«Преодолели смерть как концепцию. Интеграция. Он говорит об этом, как о модернизации системы. Как о прогрессе. Для него боль, страх, сама смерть — это просто переменные в уравнении. А я…» Мысль Масато оборвалась. Он вспомнил свой страх, свой ужас перед смертью, который когда-то двигал им. Как ужас заставлял его бежать в слезах без оглядки, прячась от боли. Вспомнил, как эта боязнь превратилась в силу, а потом и в проклятие. И теперь этот холодный, бесчувственный арранкар говорит, что они в чём-то похожи.
Это было отвратительно. И от этого осознания внутри него что-то дрогнуло. Не страх. Не гнев. Глубокое, леденящее отторжение. Он не хотел быть «образцом». Не хотел быть «данными». И уж точно не хотел иметь что-либо общее с этим бесчувственным инструментом в человеческом обличье.
Он по-прежнему молчал. Но его взгляд, встретившийся со взглядом Улькиорры, изменился. В серой глубине его глаз исчезла последняя тень аналитической отстранённости. В них вспыхнуло что-то иное. Твёрдое. Непримиримое. Решимость не просто выжить или победить, а доказать. Доказать, что между ними нет ничего общего. Что его сила, его исцеление, его боль — это не часть холодного уравнения, а нечто живое, сложное, человеческое, пусть и искажённое веками и страданиями.
Он снова поднял свой клинок. На сей раз не для зондирования. На сей раз для того, чтобы ответить. Не словами. Делом. Чтобы стереть с лица этого белого демона его уверенность и его холодный, бесчеловечный интерес.
Тишина, последовавшая за словами Улькиорры и молчаливым ответом Масато, была недолгой. Она была тяжёлой, насыщенной невысказанным отторжением, которое теперь висело в воздухе гуще пыли и запаха крови. Давление, исходящее от обоих бойцов, изменилось. Из холодного, аналитического оно стало острым, режущим. Улькиорра получил свой ответ — не в словах, а в том ледяном, непримиримом взгляде, который теперь устремлялся на него. Образец продемонстрировал сопротивление. Это требовало перехода к следующей фазе тестирования.
Его белый наряд оставался безупречно чистым, лишь едва заметные складки на рукавах говорили о недавнем движении. Его зелёные глаза, лишённые всякой теплоты, замерли на Масато.
— Сопротивление переменной повышает ценность данных, — произнёс он, как бы комментируя свои собственные мысли. — Но для чистоты эксперимента необходимо увеличить нагрузку. Перейдём от тактильного зондирования к энергетическому.
Он не стал принимать боевую стойку. Он просто поднял правую руку, указательный палец вытянув в сторону Масато. Кончик его пальца, идеально ровный и бледный, начал светиться. Не ярко, не ослепительно. Тусклым, больнично-зелёным светом, который, казалось, не излучал, а поглощал окружающее свечение. Воздух вокруг пальца задрожал, закипел, и из него начали вырываться крошечные, искрящиеся зелёные частицы, с треском сгорая в атмосфере.
Масато не ждал. Его «Глаза Истины», до этого приглушённые, вспыхнули снова оранжевым огнём. Он видел не просто жест. Он видел чудовищную концентрацию чужеродной энергии, сжимающуюся в точке размером с булавочную головку. «Серо. Но не слепой выплеск, как у Ямми. Точечный. Сконцентрированный. Рассчитанный на пробивание самой плотной защиты».
Он отбросил мысль о прямом уклонении. Траектория такого луча будет корректироваться. Нужно нейтрализовать угрозу в зародыше.
Улькиорра выстрелил.
Это не был луч. Это была игла. Тончайшая, ярко-зелёная линия, прочертившая пространство между ними за долю микросекунды. Она не гудела и не ревела. Она шипела, как раскалённый металл, погружённый в воду, разрезая сам воздух и оставляя за собой кратковременный шлейф ионизированного газа с запахом озона и чего-то горького, химического.
Масато не шевельнулся с места. Его левая рука уже была поднята, ладонь раскрыта навстречу летящей смерти. На его губах не дрогнул ни один слог заклинания. Просто пространство перед его ладонью вспыхнуло ослепительно-белым пламенем. Оно было не широким, не взрывным. Оно сформировалось в идеальный, компактный диск пламени, вращающийся с бешеной скоростью. Хадо № 54: Хайен. «Очищающее пламя».
Зелёная игла Серо вонзилась в белый огненный диск. Не было громкого взрыва. Был резкий, сухой звук, похожий на шипение гигантской капли воды, упавшей на раскалённую плиту. Зелёная энергия, встречая очищающее пламя Хайен, не взрывалась, а испарялась. Она распадалась на составные части, теряла когерентность и рассеивалась в воздухе бесполезным зелёным туманом, который тут же поглощался белым пламенем. Через секунду от смертоносного луча не осталось и следа, лишь небольшое облачко пара да лёгкое головокружение от резкого перепада духовных давлений.
Улькиорра не проявил ни удивления, ни разочарования. Его палец снова засветился. На этот раз он выпустил не одну иглу, а три, почти одновременно, с разных углов: одна прямо в грудь, две другие — по траекториям, перекрывавшим возможные пути уклонения вправо и влево.
Масато ответил движением, которое было слишком быстрым для глаза. Его руки мелькнули, описывая в воздухе короткие, резкие дуги. На сей раз с его губ сорвалось одно, отчеканенное слово: — Сорен!
Перед ним, будто вырастая из самого воздуха, вспыхнули два огромных, переплетающихся цветка голубого пламени. Они вращались вокруг друг друга, образуя сложную, движущуюся стену огня. Хадо № 73: Сорен Сокатсуй. «Двойной лотос в стене синего пламени». Удвоенная, усиленная версия Сокатсуй.
Три зелёные иглы вонзились в голубую стену. Произошло то же, что и раньше, но в большем масштабе. Голубое пламя, холодное и всепоглощающее, пожирало зелёную энергию, заставляя её гаснуть с серией тихих, похожих на хлопки лопающихся пузырьков, звуков. От столкновений разлетались снопы искр — зелёных и голубых, осыпавшихся на землю, как фейерверк, и оставлявших на асфальте маленькие обугленные точки.
Улькиорра перестал стрелять. Он опустил руку, его холодный взгляд изучал Масато с новой, ещё более интенсивной сосредоточенностью. — Мастер Кидо, — констатировал он, и в его голосе впервые прозвучало нечто, кроме констатации. Лёгкое, почти неуловимое удивление. — Уровень, соответствующий капитану Готей 13. Скорость каста без инкантации для заклинаний среднего уровня… 94,7 % от теоретически возможного максимума для шинигами. — Он сделал микропаузу, и его глаза, казалось, сканировали не только движения, но и самую суть противника. — Но спектр… энергетический спектр твоего реяцу. Он нечист. В основе лежит структура шинигами, отточенная и дисциплинированная. Но есть наслоение. Привкус. Острота. Пустоты.
Он произнёс это слово — «Пустота» — не как обвинение или диагноз. Как научный термин. Как идентификацию компонента в химическом составе. — Гибрид, — заключил он, и в этом слове звучало окончательное понимание. — Не просто выживший. Синтезировавший. Это объясняет пластичность движений, неестественную регенерацию и… эту странную устойчивость твоего Кидо. Оно не просто противостоит моему Серо. Оно его разлагает. Как будто обладает собственной, противоположной полярностью.
Тем временем последствия их энергетической дуэли начали сказываться на окружении. Воздух внутри барьера стал густым, тяжёлым, насыщенным остаточной энергией. От столкновений Хадо и Серо поднимались волны жара и холода, создавая причудливые завихрения пыли. Но хуже всего было давление. Духовное давление от двух таких существ, высвобождающих мощь, не предназначенную для этого хрупкого мира, стало критическим.
Стены полупрозрачного куба Хачигена, до этого лишь изредка дрожавшие, теперь начали вибрировать постоянно. По их поверхности, словно трещины по перегруженному льду, поползли тонкие, светящиеся белым трещины. Они расходились от точек, где энергетические всплески били в барьер, расползаясь паутиной. Сам Хачиген стоял, уперевшись руками в невидимый контроль, его лицо было искажено гримасой предельного напряжения. Капли пота стекали по его вискам. Его губы беззвучно шептали что-то, вероятно, пытаясь подкрепить заклинание, но трещин становилось только больше. Барьер, рассчитанный на сдерживание мощи Ямми и обычных столкновений, не был готов к такой концентрации энергетических ударов и духовной плотности, которая теперь копилась внутри.
— Хачи! — крикнула Маширо, её голос был полон тревоги. Она видела, как трещины растут, как светящиеся стены начинают мутнеть, терять целостность.
Масато, следивший за Улькиоррой, краем глаза увидел это. Его ум мгновенно проанализировал ситуацию. «Барьер рухнет. Если это произойдёт, ударная волна и утечка реяцу снесёт несколько кварталов. Привлечёт Ичиго, Рукию, всех. Поле боя станет непредсказуемым. Нужно заканчивать. Быстро».
Но Улькиорра, похоже, пришёл к тому же выводу, но с иной целью. Он посмотрел на трескающийся барьер, затем на Масато. — Ограничения среды, — произнёс он. — Ещё одна переменная. Время для чистого эксперимента истекло. Пора перейти к фазе сбора итоговых данных. Пока окружающая среда не стала непреодолимым помехой.
Он снова поднял руку. Но на этот раз не один палец. Всю ладонь. И зелёный свет, загоревшийся в ней, был не тусклым, а ослепительно ярким, сгущающимся в шар энергии, который начал пульсировать, расти, наполняя пространство низким, угрожающим гудением, от которого задрожали даже осколки стекла на земле. Это было уже не точечное Серо. Это была концентрация энергии, рассчитанная не на пробивание, а на тотальное стирание.
Ослепительный зелёный шар в руке Улькиорры рос, высасывая свет и звук из пространства. Низкое, вибрационное гудение заполнило воздух, становясь физически ощутимым — оно дрожало в груди, звенело в зубах. Трещины на барьере Хачигена расползались быстрее, светящиеся стены мутнели, теряя целостность, как стекло под точечным ударом. Вот-вот должна была случиться катастрофа — высвобождение всей этой сконцентрированной мощи в спящий город.
Масато стоял, его «Глаза Истины» пылали, анализируя энергетическую структуру растущей угрозы. Его ум лихорадочно искал решение. Хадо высшего уровня? Рискованно, может ускорить разрушение барьера. Уклонение? Луч Серо такого калибра, вероятно, будет самонаводящимся. Нужно было что-то… что-то…
И в этот момент барьер Хачигена не выдержал.
Это не был взрыв. Это было рассеяние. Словно гигантский мыльный пузырь, стенки полупрозрачного куба дрогнули, поблёкли и рассыпались на миллионы мерцающих осколков духовной энергии, которые тут же испарились в ночном воздухе. Звуки снаружи — далёкий гул города, лай собак — ворвались внутрь, смешавшись с гудением Серо. Хачиген рухнул на колени, судорожно хватая ртом воздух, его лицо было пепельно-серым от истощения. Маширо бросилась к нему.
Улькиорра, ни на миг не отрывавший взгляда от Масато, воспользовался этим микроскопическим моментом отвлечения. Не изменив выражения лица, он совершил подлый, расчётливый манёвр. Его левая рука, до этого свободно висевшая вдоль тела, метнулась назад, а затем вперёд с нечеловеческой скоростью. Но он не атаковал спереди. Вместо этого его тело совершило почти незаметное смещение в пространстве — не Шунпо, а нечто иное, — и он оказался не перед Масато, а чуть сзади и сбоку.
Масато, чьё внимание было приковано к смертоносному шару в правой руке противника, на долю секунды потерял его из виду. И этого было достаточно.
Острая, невыносимая боль пронзила его тело. Не сбоку, а сзади. Холодное, неумолимое лезвие чужеродной энергии, сформированное из кончика пальца Улькиорры, вошло в его спину чуть ниже лопатки и вышло спереди, пробив грудь насквозь. Масато увидел, как из его собственной груди, прямо над сердцем, вырвался кровавый фонтан, смешанный с клочьями ткани чёрного пальто. Воздух вырвался из его лёгких хриплым, булькающим звуком. Он не крикнул. Он просто замер, его глаза расширились от шока и непонимания. Мир на мгновение поплыл, окрасившись в красные и чёрные пятна.
И в этой вспышке агонии, когда боль смешалась с предчувствием конца, его сознание провалилось. Не в темноту. В прошлое.
_____________***______________
Руконгай. Много-много лет назад.
Не пахло пылью и кровью. Пахло влажным мхом, сырой землёй и свежестью, которую разносила водяная пыль. Грохот был не от взрывов, а от падающей с каменного уступа воды — могучего, неостановимого потока, разбивавшегося о чёрные скалы внизу в облаке искрящейся водяной пыли. Солнце пробивалось сквозь высокую листву, окрашивая всё в зелёные и золотые тона.
Маленький Масато, тощий и бледный, стоял по колено в ледяной воде у края небольшой заводи под водопадом. Перед ним, на большом плоском камне, восседал, скрестив ноги, дед. Нет, не просто дед. Дедуля.
Он был огромен. Лысая, блестящая голова, густые, кустистые чёрные брови, из-под которых горели пронзительные, как угли, красные глаза. Длинная, ухоженная чёрная борода ниспадала на могучую, волосатую грудь, обнажённую из-под расстёгнутой формы шинигами. Поверх формы был накинут длинный, поношенный плащ. На шее — массивные красные буддийские чётки, каждое звено размером с грецкий орех. Его ноги, обутые в гэта на высокой платформе, были плотно прижаты к камню.
— Ну-ка, внучек, сосредоточься! — гремел его голос, перекрывая рёв водопада. Все его эмоции — нетерпение, одобрение, веселье — читались на лице как в книге. Он развернул перед Масато старый, потрёпанный свиток с запутанными символами. — Дыхание от диафрагмы! Не от горла! Дух — как эта вода! Собери его в точку, а потом — херачь разряд!
Масато, дрожа от холода и концентрации, сжимал и разжимал кулачки, пытаясь повторить жест, который только что показал Дедуля. Из его пальцев вырывалась лишь жалкая искра, которая тут же гасла в водяной пыли. Он помотал головой, глаза его наполнились слезами досады.
— Не получается! — почти закричал он, чтобы его было слышно.
Дедуля не рассердился. Он громко рассмеялся, и его смех был похож на раскаты грома. — Ха-ха-ха! Да ладно тебе! Всё получится! Ты должен стать сильным, внучек! Сильнее всех! Чтобы не умереть раньше… нужного времени.
Он произнёс последние слова чуть тише, и его красные глаза на мгновение стали непроницаемыми. Потом он снова улыбнулся, но теперь его улыбка была странной. — Видишь ли, малец, после того, как твое тело отслужит, душа превратится в ничто. В пыль. А потом… переродится. Но новое ты уже ничего не вспомнит. Ни водопад, ни деда, ни страх, ни радость. Чистый лист. Как будто этого всего и не было.
Маленький Масато замер. Его глаза стали огромными от ужаса. Забыть всё? Стать кем-то другим? Это было страшнее любой боли. — Я… я не хочу забывать! — выдохнул он. — Я не хочу умирать! Я хочу… я хочу быть бессмертным! Никогда не умирать!
Дедуля снова рассмеялся, но в этот раз его смех звучал… удовлетворённо. Он потрепал Масато по мокрой голове. — Верю, внучек! Верю в тебя! — Но в глубине его красных глаз мелькнул тот самый странный блеск. Хитрый, расчётливый, будто все шло по какому-то древнему, чудовищному плану, и старик получил именно ту реакцию, какую и хотел. — Сила — не для страха, — продолжил он, его голос снова стал наставническим, громовым. — Сила — для высшей цели! Чтобы служить! Защищать невинных! А всех врагов своих… — он сжал огромный кулак, и кости хрустнули, — раздавить, как муравьев! Запомни: даже если тебе оторвут руки и ноги, даже если от тела останется один ошмёток… пока в твоих глазах горит пламя — ты бессмертен! Сражайся! Всегда!
_____________***______________
Настоящее. Разрушенная площадь.
Голос Дедули раскатился эхом в сознании Масато, смешиваясь с бульканьем крови в его горле. А поверх него, как нож по стеклу, проскребся другой, чужой, полный дикой, неконтролируемой ненависти голос. Голос Пустого, дремавшего где-то в глубинах.
«СРАЖАЙСЯ? ПРАВИЛЬНО ГОВОРИШЬ! ЭТОТ БЕЛЫЙ УПЫРЬ МЕНЯ ЗНАТНО ЗАЕ#АЛ СО СВОИМИ УМНЫМИ РЕЧАМИ! ПОРА ПОКАЗАТЬ ЕМУ ЕГО НАСТОЯЩЕЕ МЕСТО — У ПАРАШИ! ВЫЙДИ ЗА ПРЕДЕЛЫ! ВЫПЛЕСНИ ВСЁ!»
Боль в груди, страх смерти, эхо детского ужаса перед забвением и дикий рёв внутреннего монстра слились воедино. И случилось то, чего не планировал ни Масато, ни Улькиорра.
Острая, костяная маска не «наделась». Она выросла. Прорезалась из самой плоти на лице Масато с тихим, ужасным хрустом. Она была асимметричной, грубой, напоминала клюв совы, с одним треснувшим «глазом», из-под которого сочился багровый свет. Она покрыла нижнюю часть его лица, оставив видеть лишь один его глаз, в котором теперь бушевало не человеческое сознание, а ярость разумного зверя.
Улькиорра, всё ещё стоявший сзади, только что было готовый добить, на долю секунды замер. Его аналитический взгляд зафиксировал изменение. «Трансформация. Не контролируемая. Инстинктивная. Уровень угрозы пересчитывается…»
Но пересчитывать было уже некогда. Масато-Пустой резко дёрнулся. Его тело, ещё секунду назад обмякшее, теперь двигалось с неестественной, дерганой силой. Он даже не обернулся. Его рука, превратившаяся в покрытую костяными пластинами когтистую лапу, с чудовищной силой ударила назад, по дуге, и с мощным хрустом кости врезалась в бок Улькиорры.
Арранкар, не ожидавший такого взрывного контратака, был отброшен, как щепка. Он пролетел десять метров и с глухим ударом врезался в уцелевшую стену одного из гаражей, обрушив часть кирпичной кладки. Пыль взметнулась столбом.
Масато-Пустой выдернул оторванную руку Улькиорры из собственной груди. Рана тут же начала зарастать клубками сине-багрового пламени, смешанного с быстро формирующейся костной тканью. Он повернулся, его единственный видимый глаз, горящий безумным багровым светом, нашел цель в облаке пыли.
Впервые за весь бой на лице Улькиорры промелькнуло нечто кроме холодного анализа. Крайнее раздражение. Его зелёные глаза вспыхнули. В его руке наконец появился клинок — длинный, прямой, похожий на медицинский скальпель, но размером с катану. Он сделал одно резкое, горизонтальное движение.
Клинок прошёл через талию Масато-Пустого, разрезая плоть, кость, багровое пламя. Верхняя часть тела накренилась, готовая соскользнуть.
Но не упала. Из разрезов вырвались щупальца того же сине-багрового пламени, они сцепились, стянули плоть обратно. За секунду тело срослось. И Масато, уже почти не мысливший, действуя на чистом инстинкте и ярости, вырастил из воздуха новый клинок — не изящная катана, а огромное, зубастое, сделанное из спрессованной кости и пламени лезвие.
Началась мясорубка. Два существа, оба способные к мгновенной регенерации, сошлись в бешеной схватке. Клинок-скальпель Улькиорры и костяное лезвие Масато встречались с грохотом, от которого дрожала земля. Они рубили друг друга на части. Улькиорра отсекал руку — она отрастала за удар. Масато пробивал грудь противника — плоть срасталась в зелёной дымке. Они не уворачивались. Они принимали удары и тут же наносили ответные, с каждым разом всё яростнее, всё разрушительнее. Развалины вокруг них превращались в пыль от ударных волн.
И в самые яростные, самые кровавые моменты этой бойни, в холодных зелёных глазах Улькиорры, наряду с раздражением, начал проступать новый оттенок. Не уважение в человеческом понимании. Признание. Признание того, что перед ним — не образец, не переменная, а сила. Хаотичная, неконтролируемая, но сила, способная бросить вызов его безупречной логике. Их бой перестал быть экспериментом. Он стал… диалогом. Диалогом стали, плоти и абсолютной, первобытной воли к существованию.
Воздух на площади был теперь не воздухом, а раскалённым, вибрирующим бульоном из пыли, духовной энергии, испарений крови и осколков реальности. В эпицентре этого ада два существа, залитые собственными и чужими соками, продолжали своё бесконечное, циклическое самоуничтожение и возрождение. Костяное лезвие Масато-Пустого с оглушительным лязгом встречалось с безупречным клинком-скальпелем Улькиорры. Звук был таким, будто рушатся горы. При каждом столкновении из точек контакта вырывались волны багрово-зелёного света, которые выжигали новые узоры на и без того испещрённом трещинами асфальте.
Масато действовал на чистом инстинкте. Человеческая логика уступила место звериной ярости, но это была ярость умного, расчётливого зверя. Он видел каждый микродвижение Улькиорры, предугадывал удары, находил слабые места в, казалось бы, безупречной обороне. Его регенерация была безумной, но целенаправленной — он жертвовал конечностями, чтобы открыть проход для смертельной атаки по корпусу противника. Его «Глаза Истины», скрытые за маской, но всё ещё работавшие, видели потоки реяцу Улькиорры, пытаясь найти в них изъян, точку перегрузки.
Улькиорра же сражался с холодной, всё нарастающей интенсивностью. Раздражение от неожиданного сопротивления сменилось сосредоточенной, почти интеллектуальной жестокостью. Он изучал не просто движения — он изучал саму природу противника. Каждая его атака была экспериментом: как отреагирует костная ткань на этот угол удара? Как поведёт себя багровое пламя при контакте с его зелёной энергией? Он получал данные с каждой отрубленной конечностью, с каждым нанесённым и залеченным ранением.
Именно в этот момент, когда их дуэт достиг апогея взаимного уничтожения, с края поля боя донёсся новый звук. Не лязг стали, не хруст кости. Глубокий, животный, полный боли и пробуждающейся ярости стон.
Ямми Льярго приходил в себя.
Его исполинское тело, исполосованное ранами от Курохитсуги, дёрнулось. Один свиной глаз открылся, затуманенный болью и бешенством. Его мозг, примитивный и прямолинейный, мгновенно оценил ситуацию: боль, унижение, и рядом — источник этой боли (Масато, занятый боем с Улькиоррой) и… более слабая цель. Его взгляд, мутный от ненависти, упал на Маширо.
Девушка, только что убедившаяся, что Хачиген жив, хоть и обессилен, стояла на коленях рядом с учёным, пытаясь помочь ему подняться. Её ярко-розовая кофта была покрыта пылью и пятнами крови — не её, а от раненых, которых она эвакуировала. Она была близко. Она выглядела уязвимо. Она была идеальным объектом для вымещения всей накопленной злобы.
Ямми не стал кричать. Он собрал остатки сил и, рыча от усилия, рванулся с места. Его движение было неуклюжим, но чудовищно быстрым для его размеров. Гигантская, окровавленная ладонь, размером с автомобильную дверь, нацелилась раздавить хрупкую фигурку, как насекомое.
Маширо, чувствуя смертельную опасность, резко подняла голову. Её глаза расширились. Она попыталась рвануться в сторону, но её вымотанное тело и близость к Хачигену замедляли её. Она не успевала.
Но кто-то успевал.
В самый разгар обмена ударами с Улькиоррой, когда их клинки сцепились в смертельном замке, Масато увидел это. Не глазами. Его «Глаза Истины», работающие на пределе, среди миллионов вариантов развития событий, выделили один, самый яркий, самый ужасный: ладонь-плита, кровь, розовая ткань, хруст. И всплыла память. Не детская. Недавняя. Его собственная мысль, холодная и тяжёлая, как свинец: «Боюсь, что кто-то рядом умрёт из-за меня».
Этот страх, этот ужас, который он носил в себе веками, с детства, с тех самых пор, когда боялся за себя, а потом научился бояться за других… в этот миг он не парализовал. Он взорвался.
Вспышка внутри него была ярче любой вспышки пламени. Это был не просто гнев. Это была холодная, абсолютная, безоговорочная ярость защитника. В его единственном видимом глазу, горящем багровым светом Пустого, вспыхнула и пронзила его оранжево-золотая молния его собственной сущности. Гнев и воля слились воедино.
Улькиорра, почувствовав внезапный, чудовищный скачок реяцу прямо перед собой, инстинктивно отшатнулся. Его аналитический ум зафиксировал: «Энергетический выброс, превосходящий все предыдущие показатели на 437 %. Природа — гибридная, синтез…»
Но он не успел закончить анализ. Масато исчез. Не так, как раньше. Ноги его на долю секунды покрылись вспышкой костяных наростов и багрового пламени — усиление Пустого, дающее чудовищный толчок. В сочетании с Шунпо уровня капитана это дало эффект, не отличимый от телепортации. Он не двигался по прямой. Он явился. Прямо между летящей ладонью Ямми и замершей Маширо.
Ямми, уже предвкушавший хруст костей, увидел перед собой не девчонку, а фигуру в разорванном пальто с костяной маской. И он увидел её руку. Руку, которая уже двигалась навстречу его собственной. Она была покрыта сплетением костяных пластин и окутана бирюзовым пламенем — уже не багровым, а холодным, сжигающим пламенем феникса, но окрашенным яростью.
Движение было одно. Короткое. Режущее.
Было слышно лишь резкое, влажное шипение, как от режущей автогеном толстой стали, и глухой удар. Гигантская рука Ямми, перебитая в запястье, беспомощно шлёпнулась на землю, из культи хлынул фонтан почти чёрной крови. Исполин заревел — на этот раз от боли и животного, первобытного ужаса.
Потому что в этот момент реяцу Масато взмыло так высоко, что содрогнулась вся площадь. Это было не просто давление. Это был гул, вибрация самой реальности. Воздух вокруг него закипел и заискрился. Даже Улькиорра, стоявший в тридцати метрах, был вынужден сделать шаг назад, его безупречная осанка на мгновение нарушилась. Его холодные глаза впервые отразили нечто, кроме расчёта — мимолётное, леденящее удивление. «Уровень… превышает показатели всех известных мне Васто Лордов. Это…»
Ямми, оглушённый болью и подавленный этим чудовищным, всесокрушающим давлением, инстинктивно потянулся к своему поясу. Его примитивный ум понял одно: бежать. Открыть Гарганту. Убраться отсюда. Масато не дал ему этого сделать. Его движение было лишено ярости. Оно было холодным, методичным, как работа мясника. Он не рычал, не кричал. Он просто шагнул вперёд. Его рука, всё ещё покрытая костяными наростами и окутанная бирюзовым пламенем, описала короткую, безупречную дугу.
Голова Ямми Льярго, с выражением застывшего на ней недоумения и страха, отделилась от массивных плеч и покатилась по битому асфальту, оставляя за собой кровавый след. Огромное тело замерло, затем рухнуло на землю с таким гулом, что площадь содрогнулась. На этот раз — окончательно.
Тишина, наступившая после этого, была абсолютной. Даже отдалённые звуки города затихли, подавленные тяжестью только что произошедшего. Масато стоял над телом гиганта, его грудь тяжело вздымалась. Бирюзовое пламя на его руке медленно угасало, костяные наросты втягивались обратно под кожу. Маска на его лице треснула и начала рассыпаться, обнажая нижнюю часть лица, искажённую не звериным оскалом, а ледяной, безжалостной серьёзностью. Его «Глаза Истины» ещё пылали, но теперь в них не было безумия. Была только усталость и… пустота после свершённого.
Он обернулся. Его взгляд встретился с взглядом Маширо. Девушка сидела на земле, обхватив себя руками, её глаза были полны не страха, а шока и… благодарности. Он спас её.
Затем его взгляд медленно перешёл на Улькиорру.
Арранкар уже выпрямился. Его костюм был порван в нескольких местах, под тканью виднелись быстро затягивающиеся раны. Но его осанка снова была безупречной. И его глаза… его зелёные, холодные глаза смотрели на Масато теперь с иным выражением. Исчезло раздражение, исчезло удивление. Остался чистый, безраздельный, леденящий интерес высшей пробы.
«Так вот оно что, — пронеслось в бесстрастном уме Улькиорры, как вывод в финале сложнейшего уравнения. — Не просто гибрид шинигами и пустого. Не случайная мутация. Это контролируемая, но не подавленная трансформация. Гнев и инстинкты пустого, обузданные и направляемые волей, дисциплиной и… этой странной, иррациональной привязанностью шинигами. А эти глаза… они видят не просто духовные потоки. Они видят варианты. Возможности. Они предвидели атаку Ямми среди миллионов других вероятностей. Это не сенсорная способность. Это… прорицание. Образец высшей ценности. Совершенно уникальный экземпляр.»
Он медленно поднял свой клинок-скальпель, указывая им на Масато. Но это был не вызов. Это был жест учёного, указывающего на следующую, самую важную пробу в эксперименте.
— Айзен-сама, — произнёс Улькиорра вслух, и в его ровном голосе впервые зазвучали отзвуки чего-то, похожего на почтительное предвкушение, — будет чрезвычайно заинтересован.
Тишина, воцарившаяся после падения второго исполинского тела, была не просто отсутствием звука. Она была материальной, тяжёлой, как свинцовая плита, придавившая площадь. Воздух, ещё секунду назад вибрировавший от чудовищного реяцу Масато, теперь казался разреженным, выжженным. Пыль, поднятая последними схватками, начала медленно оседать, покрывая слоем серой муки изуродованный асфальт, обломки стен, лужи почти чёрной крови Ямми и неподвижное тело самого гиганта. Вдалеке, за границами разрушенной зоны, доносился тревожный, нарастающий вой сирен — городские службы наконец-то реагировали на каскад разрушений, который уже невозможно было скрыть.
Масато стоял посреди этого хаоса. Его грудь тяжело вздымалась, каждый вдох обжигал лёгкие смесью пыли, озона и запаха смерти. Костяная маска на его лице окончательно рассыпалась, превратившись в пепел, который сдул лёгкий вечерний ветерок. Его лицо, обнажённое, было бледным, покрытым тонкой сетью царапин и синяков, которые уже начинали бледнеть под действием остаточной регенерации. Его «Глаза Истины» погасли, оставив лишь усталую, пустую серую глубину.
Он медленно перевёл взгляд с головы Ямми на свою собственную руку. На ней не осталось ни костяных наростов, ни пламени. Лишь тонкий слой пепла и запёкшаяся кровь — чужая и своя. Он сжал кулак. Пальцы слушались, но в них не было силы — лишь дрожь, идущая из самых глубин, отзвук только что бушевавшей ярости.
«Они… живы, — пронеслось в его голове, медленно, с трудом. Он посмотрел туда, где сидела Маширо, уже поднявшаяся на ноги и помогавшая подняться Хачигену. Они оба смотрели на него. В глазах Маширо — потрясение и благодарность. В глазах Хачигена — усталость, но и молчаливое признание. Его «семья» была в безопасности. Он сделал это. Он защитил их. От внешней угрозы.»
Но тут же, как ледяная волна, накатила другая мысль. «…А от внутренней?»
Он снова взглянул на свою руку. Ту самую, что только что, движимая холодной, всепоглощающей яростью, отсекла голову существу, которое ещё минуту назад казалось непобедимым исполином. Он не просто победил. Он уничтожил. И сделал это не как шинигами, не как мастер Кидо, а как… зверь. Используя силу того, что скрывалось под маской. Того, что он так старался контролировать, держать в узде. И в момент наивысшей опасности для близких… он сам выпустил его. Более того — он дал этому зверю власть. Пусть на секунду. Но этого оказалось достаточно.
Эмоциональное опустошение, нахлынувшее на него, было глубже любой физической усталости. Это была пустота после сражения, в котором он одержал победу, но проиграл часть себя. Его контроль, та тонкая, хрупкая грань, которую он выстраивал месяцами, была нарушена. Сила Пустого отозвалась на его зов слишком охотно, слишком мощно. И теперь, когда адреналин спадал, оставался лишь горький осадок и страх. Страх перед тем, что в следующий раз он может не суметь остановиться. Что защита может превратиться в бессмысленное уничтожение.
Именно в этот момент, когда его разум был наиболее уязвим, погружён в самокопание и моральный провал, раздался голос. Чистый, ровный, без единой эмоциональной ноты, как голос из наушников системы оповещения.
— Твоя трансформация, — сказал Улькиорра, — незавершена.
Масато медленно поднял голову. Арранкар стоял в двадцати метрах от него, его белый халат был порван, но он сам казался невредимым. Его клинок-скальпель был опущен, но не убран. Его зелёные глаза изучали Масато с тем же холодным интересом, но теперь в них читалась и решимость.
— Ты балансируешь на грани двух природ, — продолжил Улькиорра, делая шаг вперёд. Его шаг был бесшумным. — Но твой контроль — это подавление. Ты загоняешь одну половину в клетку, чтобы другая могла действовать. Это неэффективно. Это ведёт к сбоям. К таким… эмоциональным перепадам.
Ещё шаг. Расстояние сокращалось. — В Уэко Мундо, — его голос приобрёл странное, почти убеждающее звучание, лишённое, однако, тепла, — тебе помогут. Не подавить. А интегрировать. Обрести истинную, завершённую форму. Там твоя сила не будет аномалией. Она будет нормой.
Масато слушал, и его усталый ум с трудом переваривал слова. «Уэко Мундо… истинная форма…» Это были опасные, соблазнительные слова для того, кто только что ощутил всю мощь и весь ужас того, что таит в себе. Но сквозь усталость пробивался и холодный разум. «Это ловушка. Он говорит не для того, чтобы помочь. Он говорит, чтобы отвлечь.»
И он был прав. Но на осознание этого у него не хватило доли секунды.
Пока последний слог висел в воздухе, Улькиорра исчез. Не в вспышке скорости. Он применил Сонидо — технику перемещения арранкаров, более резкую, почти телепортацию. Воздух там, где он стоял, дрогнул, и он материализовался не перед Масато, а прямо за его спиной, в мёртвой зоне, в момент максимальной внутренней расслабленности и отвлечения.
Масато почувствовал движение воздуха за спиной и резко рванулся вперёд, но его тело, измотанное и отягощённое моральным грузом, отреагировало с запозданием. В тот же миг он почувствовал острую, пронизывающую боль в спине, чуть левее позвоночника. Не глубокая рана. Не смертельный удар. Точечный, точный укол, похожий на удар тончайшей иглой, но несущий с собой волну леденящего паралича. Это был не яд, а сконцентрированный импульс чужеродной духовной энергии, нарушающий на мгновение поток реяцу и мышечный контроль.
Тело Масато на мгновение одеревенело. Он не упал, но потерял возможность двигаться, превратившись в статую. Его глаза широко распахнулись от ярости и стремительно нарастающего понимания провала.
Рука Улькиорры, длинная и сильная, обхватила его сзади, зафиксировав в железной хватке. Вторая рука арранкара уже описывала в воздухе перед ними сложную, быструю траекторию. Кончики его пальцев оставляли за собой светящийся зелёный след, который начал разрывать ткань реальности.
— Не сопротивляйся, — прозвучал у него за ухом тот же бесстрастный голос. — Сопротивление лишь увеличит повреждения. Данные должны быть доставлены в целости.
Масато попытался сопротивляться. Из его тела, из пор, из самой глубины души, вырвались клочья энергии — уже не чисто бирюзового пламени феникса, а искажённого, багрово-синего огня, в котором бушевала ярость и отчаяние. Энергия билась вокруг, как пойманная птица, обжигала руку Улькиорры, заставляя его халат тлеть, но хватка не ослабевала. Арранкар лишь чуть сильнее сжал пальцы.
Перед ними зелёный след завершил круг, и пространство внутри него почернело, затем начало закручиваться в спираль, испуская свистящий, завывающий звук. Гарганта. Врата в Уэко Мундо. Из чёрного вихря потянуло ледяным, мёртвым ветром, пахнущим пеплом и пустотой. Спустя секунду, вихрь стал трещиной в воздухе. Трещина была большой, туда могли бы пройти даже такие, как гигант Ямми.
В последний момент, прежде чем его втянули в разлом, Масато смог повернуть голову. Их глаза встретились. В серых, усталых, но теперь пылающих чистой, безоговорочной яростью глазах Масато было всё: гнев на себя за слабость, ярость на похитителя, страх за оставшихся и горькое понимание того, что он снова стал пешкой в чужой игре.
В холодных, бездонно-зелёных глазах Улькиорры не было ничего, кроме холодного удовлетворения от выполненной задачи. Ни злобы, ни триумфа. Лишь спокойная констатация: «Образец захвачен. Эксперимент может быть продолжен в контролируемых условиях».
— Масато! — донёсся отчаянный крик Маширо.
Но было уже поздно. Улькиорра шагнул вперёд, втягивая за собой обездвиженное тело Масато в трещину. Края Гарганты сомкнулись за ними с тихим, похожим на хлопок, звуком, разрезающим реальность. На том месте, где только что стояли двое, осталась лишь дрожащая, постепенно рассеивающаяся рябь в воздухе да несколько искр багрово-синего пламени, которые упали на землю и погасли.
Площадь опустела. Остались только два вайзарда, смотрящие в пустоту, тело гиганта, руины и нарастающий вдали вой сирен. Тишина, нарушаемая теперь только этим воем, была уже не тяжёлой, а мёртвой. Промежуток между мирами закрылся, унеся с собой одного из них в царство, откуда возвращаются немногие.
Глава 72. Клуб недовольных
Песок. Бесконечное, монотонное, бело-серое море песка под таким же черным, безрадостным небом, где редкие облака казались размазанными кляксами туши. Воздух был сухим и колким, каждый вдох царапал горло микроскопическими частицами пыли. Тишина здесь была не природной, а враждебной, высасывающей звуки, как губка.Масато тяжело рухнул на колени, когда железная хватка, впившаяся в его плечо, наконец разжалась. Его тело горело от перенапряжения и остаточных ран после схватки, а сознание медленно выныривало из тумана боли и усталости, вызванной мгновенным перемещением через Гарганту. Он успел заметить лишь мелькание искажённых пространств и давящую пустоту, прежде чем его вышвырнуло обратно в реальность — в эту пустыню.
«Где… Уэко Мундо. Значит, так оно и выглядит. Пустошь. Буквально».
Перед ним, неподвижный, как изваяние, стоял Улькиорра. Холодный, аналитичный взгляд арранкара был устремлен куда-то вдаль, поверх головы Масато. На лице Улькиорры не было ни злорадства, ни презрения — лишь пустота, стерильная и безразличная, как это небо. Он даже не смотрел на своего «пленного», словно тот был не более чем грузом, успешно доставленным по указанному адресу.
Внезапно Улькиорра поднял руку и приложил два пальца к левому уху, точнее, к странному, похожему на раковину, образованию на его виске. Его губы не шевелились, но в воздухе повисло едва уловимое напряжение — тихий, односторонний разговор, который Масато мог лишь наблюдать. Через несколько секунд арранкар опустил руку и, наконец, перевёл взгляд на шинигами.
— Встань, — произнёс он ровным, лишённым интонаций голосом, который звучал громче в этой звенящей тишине.
Масато, опираясь на дрожащие руки, с усилием поднялся. Его ноги подкашивались, но он заставил себя выпрямиться, встретив взгляд Улькиорры. «Показывать слабость здесь смерти подобно. Он не убил меня сразу — значит, я нужен живым. Нужно понять зачем».
Улькиорра что-то достал из складок своего белого одеяния. В его длинных, тонких пальцах заблестел предмет из тёмного, почти чёрного металла, испещрённый мелкими, светящимися голубым линиями, похожими на вены. Он напоминал наруч, но более сложный, с гладкой панелью на внутренней стороне.
— Дай руку, — скомандовал Улькиорра, не предлагая, а констатируя.
Масато колебался доли секунды, оценивая ситуацию. Бороться в таком состоянии было бесполезно. Он молча протянул левую руку, не сводя глаз с лица арранкара. Тот ловко защёлкнул устройство на его запястье. Металл был холодным, но не ледяным, а странно инертным. Он подогнал себя под обхват запястья почти бесшумно, и голубые линии замерцали чуть ярче.
— Что это? — спросил Масато, стараясь, чтобы в голосе не дрогнула ни одна нота.
— Устройство подавления и маскировки рэяцу, — ответил Улькиорра, словно зачитывая техническую спецификацию. — Создано нашим учёным. Оно нейтрализует твоё духовное давление, делая тебя неотличимым от фоновых колебаний этой пустыни. Попытка снять или разрушить его вызовет летальный разряд. Не причиню тебе вреда, если ты не будешь совершать глупостей. Ты здесь по иной причине.
«Учёный? Значит, не всё так однозначно в стане Айзена. Браслет… скрывает моё присутствие. От кого? От самого Айзена? Интересно».
— Какая причина? — выдавил Масато.
— Поговорить с тобой хочет некто другой. Не я, — Улькиорра снова повернул голову, его взгляд устремился к горизонту. — Идём.
Он сделал шаг, и Масато, не видя иного выхода, послушно засеменил следом, стараясь не отставать. Ноги увязали в песке, каждый шаг давался с трудом. Он изучал браслет краем глаза. Голубые линии пульсировали в такт его собственному, теперь заглушённому сердцебиению. «Работает. Я почти не чувствую своего же рэяцу. Как будто часть меня ампутировали. Жуткое ощущение».
Они шли молча. Только хруст песка под ногами Улькиорры и более тяжёлое, шаркающее движение Масато нарушали тишину. Минут через десять на горизонте, в мареве горячего воздуха, начало проступать нечто грандиозное. Огромная, черная структура, похожая на скопление гигантских, неровных кристаллов, башен или скелетов колоссальных существ. Лас Ночес. Замок Айзена. Он рос с каждым шагом, нависая над пустыней неестественным, пугающим монолитом.
Именно тогда, когда его очертания стали уже чёткими, пространство перед ними дрогнуло. Воздух заколебался, как вода, и из ниоткуда, плавно ступив на песок, материализовалась фигура.
Белые волосы, спадающие на плечи. Узкие, всегда прищуренные глаза, из-под которых струилась знакомая, ядовитая улыбка. Белое хаори капитана поверх чёрного кимоно, которое здесь, в Уэко Мундо, выглядело вызывающим диссонансом.
— О-хо-хо! — раздался высокий, певучий голос. — Какая неожиданная встреча! Или… не совсем неожиданная?
Масато замер на месте. Всё его тело мгновенно напряглось, готовясь к бою, которого он не мог выиграть. Рука инстинктивно потянулась к тому месту, где обычно находилась рукоять его дзампакто. «Гин. Ичимару Гин. Здесь. Значит… всё так и есть. Он с ними. Предатель, как я и думал». — Ичимару, — произнёс Улькиорра с лёгким, едва заметным кивком. — Передаю тебе груз.
— Передал, передал, молодчина! — Гин щурился ещё сильнее, его улыбка стала шире. Он обошёл Масато кругом, изучающе, как диковинный экспонат. — Ну и видок у тебя, Масато-кун. Совсем потрёпанный. Дрался хорошо, я слышал. Жаль, что я это пропустил.
— Что тебе нужно, Гин? — голос Масато прозвучал тихо, но в нём явственно читалась сталь. Он стоял, сжимая кулаки, игнорируя дрожь в ногах. «Он убьёт меня сейчас. Или попытается. Или начнёт свою дурацкую игру. Нужно быть готовым ко всему».
— Ой, не хмурься так! — Гин махнул рукой, словно отмахиваясь от назойливой мухи. — Я тут не для того, чтобы с тобой драться. По крайней мере, не сегодня. Улькиорра-кун, ты свободен. Спасибо за помощь.
Улькиорра, не сказав больше ни слова, кивнул и в следующее мгновение исчез, растворившись в сотне песчинок, подхваченных внезапным порывом ветра.
Масато и Гин остались одни посреди пустыни, на фоне растущего, как чудовищный мираж, Лас Ночеса.
— Ну что, мы остались вдвоём, — протянул Гин, и его улыбка на мгновение стала менее игривой, а в глазах мелькнуло что-то нечитаемое. Он достал из складок одежды свёрток белой ткани и швырнул его Масато прямо в руки. — На, переоденься. Ходить тут в твоих лохмотьях — всё равно что светить фонарём. Это форма арранкаров, ну, её подобие. Надень.
Масато развернул ткань. Это действительно было белое лёгкое подобие одежды Улькиорры и штаны, простого покроя, без каких-либо опознавательных знаков. Он посмотрел на Гина, потом на одежду. «Форма арранкара. Чтобы слиться с толпой. Значит, мне предстоит войти туда… открыто?»
— Не булькай глазами, всё объясню позже, — Гин повернулся и сделал несколько шагов по направлению к Лас Ночесу, затем оглянулся. — Идём. Или ты хочешь остаться тут, пока тебя не нашла какая-нибудь голодная орда мелких пустых? Без своего сияния ты для них — просто лакомый кусок мяса.
У Масато не оставалось выбора. Сжав зубы, он быстро переоделся. Ткань была мягкой, невесомой. Он последовал за уходящим Гинем, стараясь сохранить дистанцию в пару шагов. «Объяснит позже. Какая прекрасная фраза. За ней всегда следует что-то неприятное».
Путь к Лас Ночесу занял ещё какое-то время. Чем ближе они подходили, тем гигантские и чужероднее казалась постройка. Они миновали какие-то странные, пустынные структуры, похожие на обломки, и наконец оказались у подножия одной из гигантских «ног» замка. Гин, не замедляя шага, повёл его не к главному, а к какому-то почти незаметному, узкому входу, скрытому в тени нависающей плиты.
Внутри было прохладно, тихо и пустынно. Длинные, прямые коридоры из бледного, пористого материала, слабо освещённые встроенными в стены тусклыми светящимися полосами. Они не встретили ни души. Гин шёл быстро и уверенно, явно знал путь.
— Куда мы? — не выдержал Масато, нарушив гнетущее молчание коридоров.
— В гости к нашему местному гению, — бросил Гин через плечо. — К Заельапорро. Он тебя ждёт. И не только он.
Они спустились по нескольким лестницам, уходившим глубоко под землю, миновали несколько массивных, герметичных дверей, которые Гин открывал с помощью прикосновения к панелям. Воздух становился ещё прохладнее, стерильнее, пахло озоном и чем-то металлическим.
Наконец, Гин остановился перед очередной дверью, более массивной, чем предыдущие. Он приложил ладонь, дверь беззвучно отъехала в сторону, впуская их в просторное помещение, заваленное… хламом. Повсюду были разбросаны детали непонятных механизмов, чертежи, провода, склянки с разноцветными жидкостями. В центре, спиной к ним, возился у какого-то искрящегося аппарата человек в очках и белом халате, с взъерошенными розовыми волосами.
— Гранц, — позвал Гин, и в его голосе впервые за весь путь прозвучала не ирония, а что-то вроде уважительной фамильярности. — Гость прибыл.
Заельапорро Гранц обернулся. Его большие глаза за толстыми стёклами очков расширились от интереса. Он быстро снял пару перчаток, испачканных в чём-то тёмном, и подошёл ближе, рассматривая Масато с безудержным научным любопытством.
— О! Так это и есть тот самый гибридный образец? Бывший лейтенант? Вживую выглядит… изрядно потрёпанным. Но структура рэяцу, даже подавленная… функционирует нестабильно! — Он говорил быстро, торопливо. — Ичимару, спасибо, что привёл. Пойдёмте, пойдёмте, здесь не место для разговоров.
Гранц жестом показал им следовать за собой вглубь лаборатории, к другой, менее заметной двери в задней стене. Открыв её, он пропустил их вперёд.
Комната, в которую они вошли, резко контрастировала с творческим хаосом лаборатории. Она была небольшой, абсолютно белой — стены, потолок, пол. Ни окон, ни украшений, только несколько встроенных в потолок панелей, дававших ровный, рассеянный свет. Помещение напоминало стерильную операционную или… подвал. Было тихо настолько, что Масато услышал собственное кровообращение в ушах.
В центре этой белой кубической пустоты, прислонившись к стене, стояла ещё одна фигура. Высокий, темнокожий, мощный старик с седыми усами и властным, не терпящим возражений взглядом. Его белая форма Эспады казалась здесь единственным пятном индивидуальности.
— Наконец-то, — прохрипел старик, его голос звучал густо и тяжело, заполняя собой беззвучную комнату. — Тащиться в эту белую коробку ради какого-то щенка…
— Всё в порядке, Барраган-сан, — быстро вставил Гранц, заходя в комнату последним и закрывая за собой дверь с лёгким шипением герметизирующего механизма. — Здесь мы в безопасности. Полная изоляция. Собственная разработка. Стены, пол и потолок поглощают и рассеивают любые попытки прослушивания, даже на уровне вибраций пространства. Сам Айзен-сама не услышит здесь и шёпота.
Масато медленно переводил взгляд с Гина на Гранца, затем на Баррагана. «Безопасная комната. От Айзена. Значит, заговор. В самом сердце его империи. И меня втянули в него».
— Браслет, — Барраган кивнул в сторону руки Масато. — Работает?
— Ах, да! — воскликнул Гранц. — Совершенно верно. Устройство на вашем запястье, Шинджи-сан, не только подавляет ваш духовный сигнал, но и генерирует маскировочное поле, имитирующее фоновое рэяцу низкоуровневого арранкара. Для всех систем слежения Лас Ночеса и для чувств любого, кто не встанет к вам нос к носу, вы — никто. Это единственный способ протащить вас сюда, не подняв тревоги. Айзен-сама не должен знать о вашем присутствии. Пока что.
Гин, всё это время молча наблюдавший, наконец перестал улыбаться. Его лицо стало серьёзным, почти чужим.
— Ну что, Масато-кун, — сказал он тихо. — Добро пожаловать в клуб недовольных. Теперь поговорим. Тишина в белой комнате была настолько плотной, что казалось, она давит на барабанные перепонки. Масато стоял посреди этого стерильного куба, чувствуя, как каждое слово, произнесённое Гином, вбивает в его сознание гвоздь за гвоздем. Он смотрел на беловолосого шинигами, и его привычная маска насмешливого фанатика начала осыпаться, как старая штукатурка, открывая трещины иного, более глубокого, изъеденного ненавистью вещества. Гин перестал улыбаться. Его лицо, обычно искажённое гримасой вечного удовольствия, стало гладким и каменным. Он медленно прошёлся по бесшумному полу, его шаги были мягкими, как у кошки. — Ты думаешь, я стал предателем, когда сбежал в Уэко Мундо? — начал он, и его голос утратил свою певучесть, став низким, почти монотонным. — Нет, Масато-кун. Я предал его гораздо раньше. В тот самый момент, когда понял, что он собой представляет. Просто я выбирал момент для удара. Десятилетиями. Веками. «Десятилетиями? Но… Гин всегда был рядом с ним. С самого…» — Я видел его настоящим, — продолжил Гин, глядя куда-то в белую стену, будто проецируя на неё образы прошлого. — Ещё в Сейрейтее. Когда все восхищались «гениальным капитаном 5-го отряда», я видел хищника в белом халате. Он смотрел на всех нас — на капитанов, лейтенантов, на весь Готей — не как на соратников или подчинённых. А как на образцы. На подопытных кроликов в грандиозном эксперименте под названием «мироздание». После истории с Рукией и той девочкой, Хиори… всё стало окончательно ясно. Рядом с Айзеном нельзя быть ни верным союзником, ни открытым врагом. Только маской. Самой удобной, самой нелепой, самой предсказуемой маской. Ею и стал я. Масато молчал, переваривая сказанное. «Маска. Он жил в роли шута все эти годы?» — Ты спрашиваешь о мотивации? — Гин наконец посмотрел прямо на Масато, и в его узких глазах вспыхнула холодная, как лезвие бритвы, искра. — Рангику. Мацумото Рангику. Айзен украл у неё часть души. Во время своих первых экспериментов с прототипом Хогёку. Это не абстрактное зло, не философский спор о природе границ. Это конкретная, личная, тихая ненависть. Я не мечтал о справедливости для всех. Я хотел вернуть украденное. И убить того, кто посмел это сделать. Он сделал паузу, дав этим словам повиснуть в воздухе. — Почему ждал? — Гин горько усмехнулся, но в звуке не было веселья. — Потому что Айзена невозможно убить честно. Он контролирует пространство вокруг себя. Он искажает восприятие. Он играет с причиной и следствием, как ребёнок с кубиками. Любая прямая атака, любая попытка предать его в открытую закончилась бы моей смертью раньше, чем я успел бы моргнуть. Я это понимал. Поэтому я вошёл к нему в доверие. Стал его правой рукой. Добровольно погрузился в грязь по самую макушку. Изучал его. Каждую его привычку, каждый взгляд, каждое микроскопическое изменение в рэяцу. Годами. Я знаю, как он дышит, когда задумывается. Знаю, какой мускул у него дёргается, когда он лжёт. Я готовился к одному-единственному удару. — Твой банкай… — начал Масато. — …не просто быстрое оружие, — закончил за него Гин. — Это оружие, созданное для одного человека. Истинная его способность — яд. Яд, который разрушает тело изнутри на уровне духовных частиц, игнорируя любую регенерацию, любую защиту. Но есть условие. Жёсткое. Айзен должен быть на сто процентов уверен, что я — не враг. Ни капли сомнения. Ни одного неверного движения. Я не был наивен, Масато. Я знал, что, скорее всего, проиграю. Я не рассчитывал выжить. Это не план победы. Это план мести. Всё, что мне нужно было — это один шанс. Один точный удар. «Боже правый… Он… Он планировал стать мучеником с самого начала. Всю свою жизнь — это один долгий, изощрённый акт самоубийственной мести». — И тут появляешься ты, — Гин снова оживился, его взгляд стал пристальным, изучающим. — Айзен одержим идеей стереть границы. Соединить Пустого и Шинигами, жизнь и смерть, порядок и хаос. Это его Святой Грааль. И ты, Масато Шинджи, ты — живое воплощение этой ереси. Гибрид. Неудавшийся эксперимент, который выжил и стал чем-то бо́льшим. Он хочет тебя. Не просто убить — изучить, разобрать на молекулы, понять, как ты работаешь. И в этой одержимости — его слабость. Гин подошёл ближе, сократив дистанцию до полушага. — Я не прошу тебя убить его. Это моя работа. Всё, что мне нужно от тебя, — это поставить его в идеальное положение для удара. Сделать так, чтобы он на секунду, на долю секунды, забыл, что я существую. Чтобы его внимание было полностью приковано к тебе. Если ты сможешь соединить свои силы — ту ярость Пустого и дисциплину Шинигами, которую ты в себе носишь, — ты сможешь сражаться с ним. Не победить, нет. Но дать бой. Заставить его серьёзно отнестись к угрозе. И в этот момент… Гин не договорил, но смысл был ясен. — Ха… Ха… Ха! — громкий, хриплый смех Баррагана разорвал напряжённую тишину, заставив Масато вздрогнуть. Старый король оттолкнулся от стены, его массивная фигура казалась ещё больше в тесной белой комнате. — Слезливые истории о украденных душах! Пафос и жертвенность! Ничтожные мотивные черви, ползущие под ногами повелителя! Он остановился напротив Масато, его властный взгляд буравил шинигами. — Послушай, щенок, и запомни раз и навсегда. Я, Барраган Луизенбарн, был королём этой пустоши, этого Уэко Мундо, когда твой Айзен ещё ползал в пелёнках в Обществе Душ, если у него вообще было детство! — его голос гремел, наполняя собой всё пространство. — Он не победил меня в честном бою. Не сверг в великой войне. Не доказал своё право на трон силой или мудростью. Он сделал нечто… отвратительное. Он просто пришёл. Прошёлся по моему залу. Подчинил пространство вокруг себя своей воле. И показал мне, показал всем, что моя власть, власть, длившаяся тысячелетия, была не законом мироздания. А всего лишь… привычкой. Сговором вселенной, который можно разорвать одним щелчком. В его глазах пылала не просто ярость. Это была метафизическая обида, оскорбление, нанесённое самим основам его бытия.
— Я — не просто бывший король, лишённый трона! — проревел Барраган. — Я — персонификация времени! Распада! Неизбежного конца! Всё гниёт. Всё рушится. Всё стареет и превращается в прах у моих ног. Так было, есть и будет. И я — тот, кто стоит последним, когда от мира не остаётся ничего, кроме тишины и пыли! Это закон! А он… он…
Барраган задохнулся от ярости, сжимая кулаки так, что кости затрещали.
— …он отказывается стареть! Эта его шайтан-штука, Хогьеку, вырывает его из-под власти времени! Он — ересь! Живое отрицание того, что я есть! Пока он дышит, я не просто не король. Я — неправ. Моя суть, моя сила, смысл моего существования ставятся под сомнение одним фактом его жизни! Мне не нужно возвращать трон, щенок. Мне нужно восстановить порядок вещей. Закон, по которому даже боги обязаны умереть! Он нарушает этот закон. И за это он сгниёт. Лично. От моих рук.
«Время против бессмертия. Распад против застоя. Он не мстит за власть. Он воюет за смысл самого мироздания. Боже…»
— А почему ждал? — Барраган фыркнул, будто отвечая на невысказанный вопрос Масато. — Потому что время всегда на моей стороне. Я думал, он тоже сгниёт. Всё сгнивает. Но эта штука… она защищает его. Она выдёргивает его из потока. Поэтому моё терпение кончилось. Если время не справляется с ересью, король времени вмешается лично.
Наступила пауза. Масато перевёл взгляд с разгневанного Баррагана обратно на Гина. «Два разных мотива. Личная месть и экзистенциальная война. А третий? Улькиорра? Почему он ввязался в это?»
Как будто угадав его мысль, Гин тихо сказал:
— Улькиорра… его мотивы другие. Не ненависть, не жажда власти. Интерес. Чистый, холодный, научный интерес. Вся его жизнь здесь — это исследование одного вопроса: что такое «душа»? Что заставляет слабых существ бороться, жертвовать, верить? Он наблюдал за людьми, за шинигами, за всеми нами. И если он придёт к выводу, что Айзен — существо окончательно пустое, лишённое даже зачатков этого «сердцебиения», тогда он может отвергнуть его. Не из-за предательства. Не из бунта. Из логического несоответствия. Если твой бог эволюции сам не понимает источник силы тех, кого он пытается превзойти, значит, он — ошибка в расчётах. Тупиковая ветвь. И Улькиорра, просто перейдёт к следующей гипотезе. Без пафоса. Без громких слов.
Наступила тяжёлая, налитая смыслом пауза. Только что прозвучавшие слова о холодном, логическом «предательстве» Улькиорры повисли в стерильном воздухе, как кристаллы льда. Масато пытался осмыслить эту чудовищную логику: отвергнуть своего создателя не из ненависти, а потому что он «ошибка в расчётах».
И тут из угла, где он возился с каким-то искрящимся прибором, поднял голову Заельапорро Гранц. Он снял увеличительные очки, протёр их краем халата, и его большой, умный взгляд уставился на собравшихся с выражением человека, которому наконец-то дали слово на скучном собрании.
— Пре-да-тель-ство, — произнёс он, растягивая слово, как будто пробуя его на вкус и находя его безвкусным. — Интересный термин. Подразумевает изначальную верность, которую затем нарушили. Но что, если такой верности не было изначально?
Он отложил прибор в сторону и подошёл ближе, его взъерошенные розовые волосы торчали в разные стороны. В его движениях не было ни злобы Баррагана, ни скрытой боли Гина, ни ледяной отстранённости Улькиорры. Была лишь энергичная, почти детская заинтересованность.
— Я, знаете ли, никогда не «служил» Айзену-саме, — начал он, размахивая руками, как дирижёр, объясняющий сложный пассаж. — Это неверная постановка вопроса. Я использовал его. И использую до сих пор. Он для меня — превосходная, высокобюджетная инфраструктура. Понимаете? Бесперебойные поставки ресурсов: редкие материалы, духовные кристаллы, энергия. Неограниченный, по сути, доступ к… к разнообразному биологическому и духовному материалу для исследований. — Он многозначительно посмотрел на Масато, и в его взгляде вспыхнул искренний, научный восторг. — И, что немаловажно, абсолютная защита от внешнего вмешательства. Никаких проверок из Сейрейтея, никаких комиссий по этике, никаких глупых вопросов вроде «а что это вы делаете, доктор?». Идеальные условия для чистого эксперимента!
«Он… он видит в Айзене не господина, а… спонсора. Человека с большими возможностями. Он считает, что использует его».
— В этом смысле, — продолжал Гранц, потирая подбородок, — я уже давно и постоянно «предаю» всех и вся. Моя лояльность принадлежит Исследованию. Процессу познания. Всё остальное — переменные в уравнении. Айзен — просто наиболее удобная и эффективная переменная на данном этапе.
Гин тихо фыркнул, но не стал перебивать. Барраган смотрел на учёного с откровенным презрением, будто на насекомое, умудрившееся заговорить.
— Почему же я не… «ударил первым», как вы выразились? — Гранц пожалплечами, и его халат скривился на одном плече. — Потому что Айзен-сама — чрезвычайно плохой, ненадёжный объект для вскрытия. Он непредсказуем. Он защищён этим самым Хогьеку, чьи принципы работы до сих пор не до конца ясны даже мне. Он склонен нарушать фундаментальные, проверенные законы реальности своими манипуляциями с пространством и восприятием. Это вносит хаос в чистоту эксперимента. Я не испытываю к нему личной ненависти. И страха — тоже. — Он сделал паузу, подбирая точное слово. — Я нахожу его… неинтересным. Как объект изучения. Он слишком… загрязнён собственной волей. Его данные искажены. А равнодушие учёного к неподходящему образцу, может быть куда опаснее любой ненависти.
«Неинтересным. Он рискует жизнью, участвуя в заговоре, потому что его спонсор стал «неинтересным»? Это безумие. Логичное, последовательное, но безумие».
— Однако, — Гранц поднял указательный палец, и его лицо озарилось новой идеей, — возникает дилемма. Если вы, судя по всему, собираетесь его ликвидировать, то у меня возникает серьёзная ресурсная проблема. Кто будет финансировать мои исследования? Кто обеспечит защиту лаборатории? Пустыня, знаете ли, небогата на спонсоров.
Он задумался на секунду, а потом его лицо просияло.
— Я знаю! После успешного завершения… э-э-э… «проекта по смене руководства», — он изящно обошел слово «убийство», — вы должны взять меня в Общество Душ! Представляете, какие там ресурсы? Души всех типов и уровней, древние архивы, возможно, даже сохранившиеся лаборатории времён создания самого Сейрейтея! Там, в разумно организованном обществе с иерархией, можно будет наладить куда более эффективную систему снабжения, чем в этой примитивной военной диктатории! — Он говорил с таким энтузиазмом, будто планировал не вторжение в духовную столицу, а увлекательную научную экспедицию.
Барраган издал звук, похожий на рычание спящего медведя.
— Ты собираешься использовать Готей как свою новую кормушку, червь?
— Взаимовыгодное сотрудничество! — поправил его Гранц, нимало не смутившись. — Я предлагаю знания и технологии. Они — стабильность и ресурсы. Но это вопросы будущего. Сначала нужно решить вопрос с нынешним… спонсором.
Его взгляд снова устремился на Масато, на этот раз оценивающе, сканирующе.
— Вот где вы, Шинджи-сан, становитесь ключевым элементом. Айзен-сама одержим вами. Он видит в вас прорыв, живое доказательство своей теории. И мы дадим ему то, что он хочет. Только лучше. Сильнее. — Гранц подошёл так близко, что Масато почувствовал слабый запах озона и металла, исходящий от него. — Ваша уникальная гибридная структура, ваша регенерация, уже впечатляющая… но сырая, неотточенная. Представьте, что мы её… усилим. Модифицируем.
— Что ты задумал, Гранц? — тихо спросил Гин, и в его голосе впервые за весь разговор прозвучало неподдельное любопытство.
— Физическая подготовка под руководством Баррагана-сана, — учёный кивнул в сторону старого короля. — Его сила — это сила распада, давления времени. Тренировки в таком поле должны до предела обострить ваши адаптационные и регенеративные способности. Тело, научившееся выживать под воздействием, обращающим всё в пыль, сможет выдержать многое. Параллельно — техники и тактический анализ от Улькиорры-сана. Холодный расчёт, минимализм движений, предвидение. Он научит вас не тратить силы впустую, бить точно и только тогда, когда это необходимо.
Гранц жестикулировал всё активнее, рисуя в воздухе схемы невидимых экспериментов.
— А я со своей стороны обеспечу… техническую поддержку. Приборы для мониторинга состояния души и тела. Стимуляторы для ускоренной адаптации на клеточном уровне. Возможно, локальные модификации… — он увидел, как Масато напрягся, и поспешно добавил: —…совершенно добровольные и обратимы, разумеется! Цель — не создать мутанта. Цель — отточить уже существующий инструмент до состояния абсолютного оружия. Мы сделаем из вас, Шинджи-сан, не просто гибрида. Мы сделаем из вас живой щит и меч одновременно. Существо с такой регенерацией и адаптивностью, что оно сможет выстоять под прямыми атаками Айзена-самы. Не победить их силой — пережить. Выдержать. «Протанковать». Измотать. Заставить его тратить силы, терять концентрацию, совершать ошибки. Вы будете тем раздражителем, той неразрешимой проблемой, которая отвлечёт его на себя полностью. Как противня муха, которую не получается убить и вы бегаете за ней с мухобойкой по всему дому! А в этот момент…
Он не договорил, бросив взгляд на Гина. Тот медленно кивнул, и в его прищуренных глазах вспыхнуло жутковатое понимание.
«Танк. Они хотят сделать из меня живую мишень. Воронку для атак Айзена. Чтобы Гин мог нанести свой единственный удар. Они планируют использовать моё тело, мою жизнь как расходный материал в их схеме».
— Это безумие, — вырвалось у Масато, его голос прозвучал хрипло в тихой комнате.
— Это прагматизм, — парировал Гранц, ничуть не обидевшись. — Использование доступных ресурсов с максимальной эффективностью. Вы и так в центре его внимания. Мы просто… повысим вашу живучесть до необходимого уровня. Для вашего же блага, между прочим. Чем выше ваша способность к регенерации, тем выше ваши шансы выжить в противостоянии с ним!
В дверь постучали. Один раз, чётко, нарушая поток безумных планов Гранца. Все насторожились. Учёный нахмурился, будто его отвлекли в самый интересный момент, но кивнул и нажал на почти невидимую панель у края двери. Дверь отъехала беззвучно, впуская прохладный воздух коридора.
На пороге стоял Улькиорра. Он вошёл, его черные волосы и белое одеяние сливались со стенами, делая его похожим на ожившую часть этого стерильного помещения. Его зелёные, бездонные глаза медленно обвели собравшихся, задержавшись на возбуждённом лице Гранца, на мрачном Баррагане, на замершем Гине и, наконец, на Масато. В его взгляде не было ни одобрения, ни порицания планам Гранца — лишь холодная констатация факта.
— Разговор окончен, — произнёс он своим ровным, лишённым вибраций голосом, который резал тишину, как скальпель. — Патрули сменяются. Нельзя создавать аномалии в графике движения. Ненужная активность в этом секторе будет зафиксирована. Шинджи должен быть размещён. У Айзена-самы запланирована аудиенция с Нойтрой-саном через двадцать семь минут. Его внимание, а также внимание систем наблюдения третьего уровня, будет сосредоточено в тронном зале и прилегающих коридорах. Это окно.
Он повернулся к Масато, и его взгляд стал прямым, неотвратимым.
— Ты будешь находиться в моих покоях. Они изолированы лучше, чем эта комната, и не включены в стандартные патрульные маршруты. Браслет будет активен на полную мощность. Любая попытка покинуть помещение без моего сопровождения или без специального кода, который знаю только я, будет мгновенно расценена системами замка как враждебная активность высшего приоритета. Тебя обнаружат, локализуют и уничтожат, не задавая вопросов и не дожидаясь подтверждений. Алгоритм предусматривает полное испарение биомассы в радиусе пяти метров от нарушителя. Понятно?
Масато почувствовал, как по спине пробежал холодок. Это была не угроза, а техническое предупреждение, от которого стало ещё страшнее. Он медленно кивнул, сглотнув ком в горле.
«Испарение биомассы. Он говорит об этом, как о погоде».
— Тогда идём, — сказал Улькиорра, разворачиваясь к двери. Он не стал ждать ответа, уверенный в том, что его приказ будет исполнен.
Гин снова примерил на себя маску шута. Его лицо расплылось в знакомой, ядовитой улыбке, но глаза оставались серьёзными, почти печальными.
— Удачи, Масато-кун. Отдыхай. Наслаждайся тишиной. — Он сделал паузу. — Тебе понадобятся силы. Скоро начнётся самое интересное.
Барраган лишь презрительно хмыкнул, отвернувшись к стене, словно всё это ему уже надоело.
Гранц помахал им рукой, уже погружаясь в раздумья над своим прибором.
— До скорого, Шинджи-сан! Я начну подготовку протоколов! Очень перспективный проект!
Масато сделал шаг, чтобы последовать за белой, почти бесплотной фигурой Улькиорры в ярко освещённый коридор. Он чувствовал холодный, неумолимый вес браслета на запястье и ещё более тяжёлую, давящую тяжесть новой реальности. Его не просто втянули в заговор. Его записали в его главные действующие лица. В расходный материал. В живой щит. Белая дверь бесшумно закрылась за ним, оставив заговорщиков в их стерильной, бесшумной клетке, где только что нарисовали его будущее — будущее мишени.
Глава 73. Королевская тренировка
Крошечные, невидимые глазу песчинки, выкрошенные со стен и потолка тайной арены, повисли в неподвижном воздухе, освещённые резким, искусственным светом. Арена, спрятанная глубоко в недрах одной из гигантских «ног» Лас Ночеса, была творением Заельапорро Гранца. Помещение размером с плац Сейрейтея представляло собой идеальный куб, стены, пол и потолок которого были отполированы до зеркального блеска тем же бледным, пористым материалом, что и весь замок. На стенах мерцали голубоватые полосы, похожие на вены, — системы мониторинга и подавления энергии. Воздух пахл озоном, статикой и чем-то металлическим, как в огромном реакторе. Было тихо. Слишком тихо. Тишина здесь была не естественной, а принудительной, загнанной в угол звукоизоляционными полями.Масато стоял в центре этого куба, чувствуя себя мухой в гигантской, стерильной банке. Он был в простой белой тренировочной форме, предоставленной Гранцем. Браслет на его запястье пульсировал тусклым светом, но не подавлял его рэяцу полностью — здесь, в изолированной зоне, Гранц разрешил «режим тренировки». Масато ощущал своё пламя, свой дух, но они казались такими маленькими, такими хрупкими в этом громадном, бездушном пространстве.
Напротив него, в двадцати метрах, стоял Барраган Луизенбарн. Старый король был в своей обычной форме Эспады, но его осанка, его взгляд — всё источало такую концентрацию презрительной власти, что воздух вокруг него казался более плотным, тяжёлым. Он смотрел на Масато, как дровосек на тонкое деревце.
— Щенок, — прохрипел Барраган, и его голос, низкий и густой, отдался от полированных стен коротким эхом. — Сегодня ты познакомишься с единственной истиной этого мира. С законом, который сильнее любых клинков и пламени. С концом. Со старением.
Он медленно, с королевским величием, вынул свой дзампакто — широкий, тяжёлый топор. Лезвие было тёмным, матовым, словно вобравшим в себя всю пыль Уэко Мундо.
«Что он задумал? Шикай? Банкай? Или как это называется у них? Он не станет тратить время на полумеры».
— Разлагайся, — произнёс Барраган, и его голос приобрёл металлический, нечеловеческий резонанс. — Арроганте.
Словно в замедленной съёмке, мир вокруг топора и самого Баррагана задрожал. От топора вниз, по руке, по плечу, по всему телу старика поползла волна… не тьмы, а искажения. Это было похоже на то, как мгновенно стареет и трескается плёнка. Плоть Баррагана сморщилась, иссохлась и осыпалась пеплом за какие-то доли секунды. Но под ней не было крови или мышц. Обнажились кости. Не просто скелет — кости цвета старой слоновой кости, покрытые тонкой сетью тёмных, словно ржавых, прожилок. На голове застыл череп с огромной, королевской короной, сплавленной с костью черепа. В пустых глазницах горели два багровых уголька. Его одеяние превратилось в рваный, величественный плащ из той же тёмной материи, что вилась вокруг него. Вся аура, исходившая от него сейчас, была не просто силой. Это было само Время, сконцентрированное в одной точке. Воздух вокруг скелета-короля замутнился, заплыл, как стареющее стекло. Масато, даже стоя на расстоянии, почувствовал странное, тягучее ощущение в суставах, будто они вдруг стали старыми и хрустящими.
«Так вот его истинный облик. Не жив, не мёртв. Просто… конец, принявший форму».
— Видишь? — раздался голос, но он шёл не из челюсти черепа, а из самого пространства вокруг Баррагана, глухой и многоголосый, как шум падающей горы. — Видишь пустоту за всей суетой? Всё приходит к этому. Всё. И ты тоже.
Барраган не стал атаковать своим топорм на цепи. Он просто… выдохнул. Из пустоты, где должен был быть рот, выплыло облако. Не дым, не пар. Это была субстанция цвета мокрого пепла, почти чёрная в центре и серая по краям. Она двигалась не быстро, но с неотвратимой, ужасающей плавностью, заполняя пространство между ними. Респира. Дыхание смерти.
Масато инстинктивно отпрыгнул назад, но облако, казалось, тянулось за ним, расширяясь. Оно не гналось — оно расползалось, как пятно. Одна лишь его ближайшая кромка коснулась края идеально отполированного пола. И тут же зеркальная поверхность помутнела, покрылась густой сетью трещин, словно ей было не несколько дней, а тысяча лет. Затем пол просто рассыпался в мелкий, сухой порошок, обнажив более грубый слой материала под ним. Процесс занял менее секунды.
— Бегство бесполезно, — прогремел голос Баррагана. — На этой арене ты будешь существовать в моём дыхании. Ты будешь дышать им. Твоя плоть будет помнить его прикосновение каждое мгновение. Цель проста, щенок: не умереть. Существовать. Балансировать на самой грани, где твои клетки разлагаются, но твоё пламя пытается их восстановить. Только так твоя регенерация перестанет быть удобным трюком и станет инстинктом. Инстинктом выживания перед лицом неизбежного.
Он не шутил. Облако Респиры продолжало расползаться, теперь уже заполняя добрую треть арены. Масато отступал к стене, но понял, что скоро упрётся в неё. «Балансировать… в этом? Это же мгновенная смерть!»
— Высвободи своё пламя, целитель! — приказал Барраган. — Прямо сейчас! Или ты предпочтёшь превратиться в кучку праха, так и не начав?
Масато сглотнул. Страх, холодный и липкий, сжал его горло. Но где-то глубже, под страхом, копошилось что-то иное — ярость от безысходности, инстинктивное желание выжить любой ценой. Он закрыл глаза на долю секунды.
«Воспари и зажгись… Хоко!»
Голубое пламя, прохладное и живое, вырвалось из его тела, окутав его с головы до ног. На спине выросли огненные крылья, а ноги ниже колен приняли форму когтистых лап феникса. Но сегодня пламя вело себя иначе — оно било тревогу, сжималось от близости Респиры.
— Хорошо, — провозгласил Барраган. — А теперь… шагни вперёд.
— Что? — не поверил своим ушам Масато.
— Ты слышал, щенок. Шагни в зону дыхания. Не всей ногой. Кончиком пальца. Познакомься с законом.
Масато посмотрел на расстилающуюся перед ним тёмную пелену. Край её был уже в метре от него. Он видел, как воздух над ним дрожит от искажения. Медленно, преодолевая паническое сопротивление каждой клетки тела, он вытянул правую руку, обутую в пламя. И опустил кончики огненных когтей в край облака.
Боль была не огненной, не режущей. Она была… полой. Ощущением стремительного, неудержимого распада. Голубое пламя на кончиках когтей не погасло, а словно состарилось, потускнело, стало ломким и безжизненным, а затем рассыпалось серой пылью. И тут же процесс пополз вверх, по огненной «плоти» его шикая. Пламя умирало, теряя силу и цвет, превращаясь в пепел. Боль ударила в саму душу, чувство невероятной, невосполнимой потери.
Масато вскрикнул и рванул руку назад. Процесс остановился лишь в сантиметре от того места, где заканчивалось превращение и начиналась его настоящая плоть. Он стоял, тяжело дыша, глядя на обугленный, иссушенный кончик своего пламенного когтя, который медленно, мучительно медленно, начинал зарастать новым, тусклым сиянием.
— Медленно, — констатировал Барраган. — Слишком медленно. Регенерация феникса сильна, но она реактивна. Она ждёт урона, чтобы его исправить. В моём царстве ждать — значит умереть. Ты должен заставить её работать упреждающе. Чувствовать распад ещё до того, как он коснётся тебя. И лечить не рану, а саму возможность раны.
«Упреждающе… Чувствовать распад… Это невозможно!»
— Снова, — приказал скелет.
И так началось. Минута за минутой, час за часом. Масато заставлял себя снова и снова погружать части своего шикая в смертоносное облако. Каждый раз — мучительная боль распада, каждый раз — отчаянная попытка пламени отстроиться заново. Барраган не двигался с места, лишь изредка выпуская новую порцию Респиры, чтобы поддерживать зону поражения. Он был подобен безжалостному учителю, наблюдающему, как ученик тысячу раз обжигается об одну и ту же раскалённую плиту.
— Твоё пламя — это жизнь, — доносился до Масато его многоголосый шёпот. — Но жизнь, которая боится смерти, — это просто затянувшаяся агония. Перестань бояться. Прими распад как часть процесса. Как стимул. Ты должен не сопротивляться моему дыханию, щенок. Ты должен научиться дышать им и оставаться собой.
В какой-то момент, после очередного болезненного отдергивания, Масато почувствовал не только истощение, но и странное, глухое раздражение внутри. Ту самую тёмную, хищную часть себя, которую он так боялся выпустить. Зверя. Пустого.
«Он прав… Эта осторожность нас убивает. Он не пытается уничтожить нас сразу. Он давит. Медленно. Чтобы сломать. Не дадим ему сделать этого, другой я. Если пламя феникса не справляется… нужно добавить что-то ещё. Что-то… жадное. Что-то, что будет не восстанавливать, а пожирать распад и тут же превращать его в новую плоть».
В следующий раз, когда Масато погрузил руку в Респиру, он не просто активировал пламя феникса. Он попытался призвать ту иную регенерацию — дикую, яростную, паразитическую, которая питалась чужой энергией. Он представил, как голубое пламя приобретает изнанку — тусклый, бирюзовый отсвет хищника. Как перья феникса на краю становятся не просто огнём, а чем-то вязким, живым, готовым впитать в себя смерть и переварить её.
И случилось нечто. Пламя на его кончиках, соприкоснувшись с Респирой, не просто потускнело. Оно затрепетало, закипело. Часть его действительно рассыпалась в прах, но другая часть… втянула в себя тёмные частицы распада, будто поглотила их. На мгновение пламя стало грязно-синим, почти чёрным, и Масато почувствовал приступ тошноты и звериной ярости. Но затем цвет выправился, вернулся к голубому, и регенерация пошла в разы быстрее. Новая огненная плоть нарастила себя не из ничего, а из… переработанной смерти.
Он отдернул руку. На этот раз восстановление заняло не несколько тяжёлых секунд, а одно мгновение. На кончике когтя ещё дымилось, но пламя было целым.
Из облака Респиры раздался низкий, одобрительный гул, похожий на отдалённый раскат грома.
— Лучше, — произнёс голос Баррагана. — Гораздо лучше. Ты начинаешь понимать. Это не изящное исцеление шинигами. Это выживание твари, которая отказывается стать пищей для энтропии. Смешивай. Вплетай своего внутреннего зверя в пламя птицы. Пусть одно пожирает смерть, а другое — даёт новую форму жизни. Гибридное исцеление… Да, так и назовём это.
Масато стоял, тяжело дыша, глядя на свою руку. Он чувствовал странную, неприятную тяжесть в душе — осадок от той хищной вспышки. Но он также чувствовал невиданную прежде скорость восстановления.
— Теперь, — прогремел Барраган, и багровые огоньки в его глазницах вспыхнули ярче, — попробуй не убрать руку. Дай дыханию окутать её полностью. И удержи. Хотя бы на три секунды. Покажи мне, что твоё новое «исцеление» может противостоять моему закону не на краю, а в самом его сердце.
И снова облако Респиры, будто живое, медленно, неотвратимо поползло к ногам Масато. На этот раз отступать было некуда. Сзади — холодная, зеркальная стена. Впереди — конец всего.
Масато сжал кулаки, чувствуя, как внутри него борются два начала: упорядоченный, сострадающий свет феникса и хаотичный, жадный мрак зверя. Он сделал шаг навстречу расползающейся тьме.
Глава 74. Тренировка эффективности
Зеркальная поверхность тайной арены ещё хранила память о вчерашнем кошмаре. На полированном полу лежали широкие, бесформенные пятна тускло-серого пепла — следы Респиры, которая так и не была до конца убрана системами Гранца. Они напоминали тени гигантских, раздавленных насекомых. Воздух, обычно стерильный и пахнущий озоном, теперь отдавал слабым, едва уловимым запахом горелой пыли и чего-то древнего, тленного. Свет от голубых полос на стенах падал на эти пятна, не освещая, а лишь подчёркивая их чужеродную, мёртвую фактуру.Масато стоял посреди одного из таких пятен, босыми ногами на холодном, не тронутом распадом краю. Его тело ныло глубокой, костной усталостью после вчерашних пыток у Баррагана. Мышцы дрожали мелкой дрожью, не от напряжения, а от истощения. Но в то же время, где-то в глубине души, тлел новый, непривычный уголёк — осознание, что он выжил. Что его пламя, смешанное с чем-то тёмным и жадным, смогло хоть на мгновение противостоять самому Времени. Эта мысль была и пугающей, и пьянящей.
Дверь в дальнем конце арены открылась беззвучно. Не было скрипа, не было гула механизмов — просто прямоугольник света, который впустил внутрь белую фигуру. Улькиорра Шиффер вошёл, и дверь так же бесшумно закрылась за ним. Его шаги по полированному полу не издавали ни единого звука. Он двигался с той же плавной, почти сонной неспешностью, но сегодня в его движениях не было и намёка на рассеянность. Каждый мускул, каждый поворот головы был выверен и осознан. Он был в своей обычной белой форме, одна рука, как всегда, лежала в кармане брюк. Его зелёные, бездонные глаза обвели арену, скользнули по пепельным пятнам и остановились на Масато.
— Ты выжил, — произнёс Улькиорра. Его голос был ровным, лишённым каких-либо интонаций — ни одобрения, ни разочарования. Констатация факта, как вывод системы мониторинга. — Это ожидаемо. Данные Гранца показывают ускорение клеточного метаболизма на 47 % и нестабильное, но заметное усиление фоновой регенерации в состоянии покоя. Биологический образец адаптируется.
Масато молча кивнул. Разговаривать с Улькиоррой было всё равно что разговаривать со стерильной стеной — ответа, кроме сухих данных, он не ожидал.
— Сегодняшний модуль — оптимизация, — продолжил Улькиорра, медленно приближаясь. Он остановился в трёх метрах от Масато. — Барраган-сан воздействовал на твою выносливость и способность к восстановлению на макроуровне. Моя задача — воздействовать на микроуровень. На эффективность.
Он медленно вынул руку из кармана. Длинные, тонкие пальцы были расслаблены.
— Ты полагаешься на свои странные глаза, — сказал он. — Это логично. Они дают тактическое преимущество, предвидение множества вариантов. Но против определённого класса противников это становится уязвимостью.
— Против Айзена? — тихо спросил Масато.
— В частности, — подтвердил Улькиорра. — Его способности искажают восприятие реальности на фундаментальном уровне. Ты можешь увидеть тысячу траекторий его атаки, и все они будут ложными. Или, что хуже, настоящими на одно мгновение, которое он тут же изменит. Опора на зрительный анализ в такой ситуации — гарантия смерти. Тебе необходимо развить иной навык. Чистый инстинкт. Ощущение потоков рэяцу в их первозданном, не интерпретированном виде. Умение читать намерение в микроколебаниях духовного давления, в едва уловимом сдвиге энергии в пространстве ещё до того, как движение началось.
Он сделал паузу, давая словам усвоиться.
— Мы начнём с медитативного боя. Я не буду пытаться победить тебя. Я буду создавать ситуации. Твоя задача — не контратаковать. Твоя задача — не быть застигнутым врасплох. Предвидеть. Уклоняться. Минимизировать контакт. Мы будем двигаться медленно. Очень медленно. Как в воде. Каждое твоё движение будет анализироваться. Цель — снизить энергозатраты на уклонение и оценку угрозы на минимум.
«Медитативный бой? Медленно? Звучит… спокойно. После Баррагана — просто подарок».
— Прими стойку, — скомандовал Улькиорра.
Масато встал в базовую стойку шинигами, слегка согнув колени, центр тяжести сместив вперёд.
— Неправильно, — тут же последовал холодный вердикт. — Ты готовишься к бою. К столкновению. Ты напрягаешь мускулы, готовишь рэяцу к выбросу. Это трата сил. Расслабься. Встань, как стоишь обычно. Дыши. Чувствуй пол под ногами, воздух на коже. Игнорируй меня как угрозу. Воспринимай как… часть окружающей среды, которая может внезапно прийти в движение.
Это было невероятно сложно. Расслабиться перед одним из самых опасных Эспад? Но Масато попытался. Он выпрямился, опустил плечи, сделал медленный, глубокий вдох. Закрыл глаза на секунду, отсекая визуальный образ Улькиорры. Попытался почувствовать его рэяцу. Оно было… холодным. Гладким. Совершенно непроницаемым, как поверхность озера в безветренный день. Ни всплесков, ни колебаний.
— Лучше, — произнёс голос Улькиорры. Он звучал так же близко. — Теперь открой глаза. Но не смотри на меня. Смотри сквозь меня. Расфокусируй зрение. Позволь периферийному зрению и другим чувствам работать.
Масато попытался. Это вызывало лёгкое головокружение.
— Я начну движение, — предупредил Улькиорра. — Очень медленно. Я подниму правую руку и сделаю тычковое движение в направлении твоего левого плеча. Скорость — как если бы я передавал тебе чашку чая. Твоя задача — сдвинуться ровно настолько, чтобы избежать контакта. Ни сантиметром больше. Используй минимально необходимое усилие.
И он начал двигаться. Действительно, с черепашьей скоростью. Его рука оторвалась от бедра и поплыла вперёд по прямой траектории. Это было настолько медленно, что казалось нелепым.
И всё же Масато почувствовал импульс отдернуться резко, отпрыгнуть. Он подавил его. Вместо этого он едва заметно перенёс вес на правую ногу и наклонил корпус вправо. Рука Улькиорры прошла в сантиметре от его плеча, даже не взметнув воздух.
— Приемлемо, — сказал Улькиорра, возвращая руку в исходное положение. — Однако ты совершил семь лишних микродвижений: напряжение в шее, подрагивание пальцев левой руки, смещение левой стопы на два миллиметра, изменение паттерна дыхания. Всё это — микроскопические траты энергии. В нормальных условиях они несущественны. В бою с существом, которое может сражаться часами или днями, а также способно использовать любую твою слабину, они складываются в критическую усталость. Одна капля силы, потраченная впустую, — это трещина в броне. Десять тысяч капель — это смерть от истощения, пока твой противник ещё полон сил.
«Дни? Он говорит о битве, которая может длиться днями? С Айзеном?»
— Повторим, — сказал Улькиорра. — То же движение. Сконцентрируйся на экономии. Представь, что каждое лишнее сокращение мышцы стоит тебе капли жизни.
Они повторяли это снова и снова. Движения Улькиорры постепенно становились чуть быстрее, траектории — чуть сложнее. Не прямые тычки, а плавные дуги, медленные, похожие на движения тайцзицюань. Масато учился. Он начинал замечать не движение руки, а подготовку к нему — микросмещение плеча Улькиорры, едва уловимое изменение распределения его веса за долю секунды до начала действия. Он учился реагировать не на саму атаку, а на её зарождение.
— Ты начинаешь видеть намерение, — констатировал Улькиорра в какой-то момент, остановившись. — Это основа. Теперь усложним. Я буду использовать оружие. Всего один клинок. Очень медленно. Твоя задача — не просто уклониться. Твоя задача — почувствовать поток рэяцу, концентрирующийся в лезвии, и движение воздуха, разрезаемого им. Избегай не только контакта с лезвием, но также избегай зоны его наибольшего давления. Скользи по краю.
Он не произнёс команды освобождения. Его дзампакто просто материализовался в его руке из вспышки зелёного света — длинный, прямой клинок без какой-либо эмблемы. Он держал его легко, почти небрежно.
Первый удар был таким же медленным, как и движения рук. Горизонтальный разрез на уровне живота. Масато отступил на шаг, чувствуя, как холодное, острое давление лезвия проходит в сантиметре от его тела. Он почувствовал не только движение металла, но и тонкий, разрезающий поток рэяцу, который шёл впереди лезвия, как предвестник.
— Хорошо, — сказал Улькиорра. — Ты почувствовал давление. Теперь постарайся не отступать. Сместись в сторону, внутри траектории. Позволь лезвию пройти рядом, но не трать силы на отдаление.
Это было психологически невыносимо. Добровольно подставить себя под проходящий клинок, даже медленный… Но Масато заставил себя. Следующий удар — вертикальный, сверху вниз. Вместо того чтобы отпрыгнуть назад, Масато сделал короткий, чёткий шаг влево-вперёд, оказавшись почти рядом с Улькиоррой, когда лезвие со свистом рассекло воздух между ними.
— Оптимизация, — произнёс Улькиорра, и в его голосе прозвучала тень чего-то, что можно было принять за удовлетворение, если бы он был способен на эмоции. — Энергозатраты на уклонение снижены на 30 % по сравнению с первым подходом. Продолжаем.
Часы, проведённые на арене, слились в одно непрерывное, медитативное действо. Не было ярости, не было всплесков силы, не было боли. Была только холодная, расчётливая работа по шлифовке инстинктов до состояния рефлексов. Улькиорра был безжалостным зеркалом, отражающим каждую лишнюю трату энергии, каждую микроскопическую ошибку.
В какой-то момент, после особенно изящного уклонения от серии плавных, перетекающих друг в друга выпадов, Улькиорра опустил клинок.
— Достаточно, — сказал он. — Базовый паттерн усвоен. Данные показывают значительное улучшение нейромышечной эффективности и скорости обработки духовных сигналов. Ты научился читать бой не глазами, а кожей и духом. Это прогресс.
Он сделал паузу, его бездонный взгляд изучал Масато.
— Однако этого недостаточно. Ты всё ещё думаешь. Анализируешь. В реальном бою, против скорости, которую могу развить я или Айзен, у тебя не будет на это времени. Следующий этап — убрать мысль из уравнения. Довести реакцию до уровня спинномозгового рефлекса. Когда атака летит, твоё тело должно двигаться раньше, чем мозг успеет её осознать. Для этого потребуется… более интенсивный стимул.
Он не уточнил, что это будет. Но по тому, как он повернулся и направился к двери, Масато понял, что сегодняшняя, почти мирная тренировка была лишь прелюдией. Разминкой.
— Отдохни, — бросил Улькиорра через плечо, прежде чем дверь бесшумно поглотила его белую фигуру. — Завтра мы проверим твои новые навыки в условиях, приближенных к реальным. Скорость будет выше. Интенсивность — тоже.
Масато остался один в центре арены, среди серых пепельных пятен. Его тело не болело, как после Баррагана. Оно было… отточено. Чувствовалось лёгким, отзывчивым. Но в то же время в душе поселилась новая тревога. «Оптимизация образца». Он был для них экспериментом. Совершенствуемым инструментом. И следующий этап «оптимизации», судя по тону Улькиорры, будет куда менее медитативным.
Глава 75. Биоалхимия души
Лаборатория Заельапорро Гранца была полной противоположностью стерильной, пустой арене для тренировок. Это был хаос, застывший в состоянии творческого взрыва и тщательно организованный до последнего винтика одновременно. Помещение, размером с ангар, было завалено — нет, не завалено, а заполнено — приборами, чертежами, деталями машин, склянками и пробирками с жидкостями всех цветов радуги. От потолка свисали жгуты толстенных проводов в разноцветной изоляции, которые сходились в огромные, гудящие блоки, напоминающие сервера. Воздух гудел низкочастотным гудением трансформаторов, шипел паром из каких-то клапанов и пах озоном, жжёной изоляцией, химическими реагентами и… чем-то сладко-приторным, биологическим. По стенам, там, где проглядывало свободное пространство, висели огромные экраны, на которых бежали столбцы незнакомых символов, пульсировали трёхмерные модели чего-то, напоминающего ДНК, но состоящего из светящихся нитей.В центре этого техно-биологического безумия стояла конструкция, похожая на кресло стоматолога, скрещенное с устройством для томографии. Оно было сделано из полированного металла и прозрачного пластика, испещрено сотнями мелких щупов, датчиков и инъекторов. К нему тянулись десятки тех самых разноцветных проводов. Это был «Трон», как любовно называл его Гранц.
Масато сидел в этом кресле, чувствуя холод металла сквозь тонкую ткань белого халата, который ему выдали. Его запястье с браслетом было зафиксировано в специальном зажиме. На груди, висках, вдоль позвоночника были прикреплены липкие датчики, от которых шли тонкие провода. Он чувствовал себя лабораторной крысой в самом буквальном смысле.
Заельапорро Гранц носился вокруг него, как ураган в белом халате. Его взъерошенные розовые волосы торчали ещё больше, очки съехали на кончик носа. Он что-то бормотал себе под нос, сверяясь с показаниями на планшете, потом щёлкал переключателями на одной из панелей.
— Прекрасно, просто фантастически! — воскликнул он, не обращаясь конкретно к Масато. — Спектральный анализ вашего базового рэяцу показывает две чётко различимые, но… переплетённые волны. Удивительная гармония диссонанса! Одна — структурированная, ритмичная, упорядоченная, как симфония. Это ваш шинигами-аспект, ваше пламя феникса. Другая… хаотичная, шумная, импульсивная, с резкими пиками. Это ваш внутренний гость, так сказать. Пустой.
Он подскочил к самому лицу Масато, его большие глаза за стёклами очков сияли одержимостью.
— Проблема, дорогой Шинджи-сан, в том, что эти волны не синхронизированы! Они существуют параллельно, иногда конфликтуя, иногда накладываясь, создавая помехи. Это как иметь два сердца, бьющихся в разном ритме. Эффективно, но крайне неэкономно и нестабильно! Моя задача сегодня — наладить между ними… дирижёра. Искусственный пейсмейкер для вашей души!
«Пейсмейкер… для души. Он говорит об этом, как о починке сломанных часов».
— Первый этап: синхронизация! — Гранц отскочил к главной консоли и принялся лихорадочно нажимать кнопки. Гул в лаборатории усилился. Провода, подключённые к Масато, засветились мягким голубоватым светом. — Мои устройства будут излучать калиброванные импульсы духовной энергии, настроенные на частоту вашего ядра. Мы заставим обе волны резонировать на одной частоте! Это не сольёт их в одну — сохранится уникальность каждой! Но они перестанут тратить силы на борьбу друг с другом. Представьте: пламя феникса, подпитываемое неистовой энергией хищника, но контролируемое дисциплиной шинигами! И наоборот — инстинкты зверя, сдерживаемые и направляемые разумом!
— Это… безопасно? — с трудом выдавил Масато, чувствуя, как по проводам в его тело начинают поступать первые, едва уловимые вибрации.
— Абсолютно! Ну, статистически, в 96,7 % случаев подобных вмешательств с другими гибридными образцами негативных последствий не наблюдалось! Остальные проценты — несущественные отклонения! — Гранц махнул рукой, как будто отгоняя назойливую муху. — Не волнуйтесь! Начинаем!
Вибрации усилились. Они не были болезненными. Это было странное, глубокое ощущение — будто что-то внутри него, что всегда было слегка расстроено, теперь начинают аккуратно подстраивать. Он почувствовал, как его обычное, фоновое пламя феникса, всегда тлевшее где-то в глубине, вдруг стало… чётче. Ярче. И в то же время, откуда-то из самых потаённых уголков сознания, отозвалось что-то тёмное, рычащее. Но этот рык теперь не был хаотичным. Он встроился в общий ритм, стал басовой нотой в той самой «симфонии». Масато закрыл глаза. Внутренний мир, обычно представлявший собой поле с пеплом и руинами, на мгновение прояснился. Два солнца на его небе — голубое и тускло-бирюзовое — пульсировали в унисон.
— О-хо-хо! Идеальная синхронизация! — закричал Гранц, тыча пальцем в один из экранов, где две светящиеся линии, прежде шедшие вразнобой, теперь слились в ровную, мощную синусоиду. — Видите? Видите? Две природы, одна душа! Теперь они не конфликтуют, они сотрудничают! Эффективность использования духовной энергии должна возрасти минимум на 40 %! Это феноменально!
Он выключил генераторы. Вибрации стихли. Масато открыл глаза и глубоко вдохнул. Ощущение было… новым. Цельным. Он не чувствовал себя разорванным. Он чувствовал себя… собранным. Как если бы его наконец-то правильно сложили.
— Прекрасно! Теперь этап второй: триггерные инъекции! — Гранц схватил со стола странный прибор, похожий на пистолет с прозрачным цилиндром, внутри которого плескалась то голубая, то бирюзовая жидкость, меняя цвет. — Синхронизация — это основа. Но для боя иногда нужен не баланс, а перекос. Всплеск одной из сторон. Например, вам нужно выдержать чудовищный удар — вы активируете триггер Пустого. Ваша регенерация, ваша физическая стойкость, адаптивность тела на короткое время взлетают до небес! Вы становитесь почти неуязвимым танком! Но! — он поднял палец. — Цена — подавление разума. Инстинкты выйдут на первый план. Вы будете действовать как зверь. Очень эффективный, очень живучий зверь, но зверь.
Он сменил цилиндр на другой, где жидкость была чисто голубой, сияющей.
— Или другая ситуация: рядом ранен союзник. Критически. Вам нужно не сражаться, а спасать. Вы активируете триггер Шинигами — пламя феникса. Ваши способности к исцелению, к стабилизации душ, к работе с кайдо усиливаются в разы. Вы сможете залатать почти что угодно. Но при этом ваша боевая эффективность, агрессия, скорость — упадут. Вы станете целителем, а не воином.
Гранц поднёс прибор к специальному порту на браслете Масато. Раздался лёгкий щелчок, и жидкости в цилиндрах словно перетекли внутрь браслета.
— Препараты теперь находятся в резервуарах браслета, — объяснил учёный. — Активация — мысленная команда плюс определённый паттерн ввода рэяцу в устройство. Я научу вас. Это даст вам тактическую гибкость. Но помните: это экстренные меры. Эффект длится от тридцати секунд до двух минут, в зависимости от дозировки и вашего состояния. После — откат, слабость, возможна временная дисфункция противоположного аспекта. Использовать только в критических моментах!
«Триггеры… Кратковременное превращение либо в исцеляющего ангела, либо в неудержимого зверя. Оружие с двойным назначением. И с двойной ценой».
— И наконец, этап третий, мой любимый: модификация браслета! — Гранц снова запорхал вокруг консолей. — Старая версия лишь маскировала и подавляла. Скучно! Неэффективно! Новая версия… о, новая версия! — Он снял браслет с зажима, и Масато почувствовал, как холодный металл снова плотно обхватил его запястье. Теперь устройство выглядело чуть массивнее, а голубые линии на нём пульсировали более сложным, переливчатым узором. — Теперь он не только скрывает. Он ещё и накапливает! Как аккумулятор!
Гранц показал на экран, где появилась схема браслета.
— Вся избыточная духовная энергия, которая рассеивается вокруг вас впустую — остатки после атак, фоновые выбросы в моменты сильных эмоций, даже энергия, которую вы тратите на поддержание шикай, — всё это будет понемногу поглощаться и накапливаться здесь, — он постучал по браслету ногтём. — Процесс медленный. Чтобы зарядить его до максимума в спокойной обстановке, могут потребоваться сутки. Но в интенсивном бою, рядом с мощными источниками рэяцу — значительно быстрее.
— А что он будет делать с этой энергией? — спросил Масато, с опаской разглядывая устройство.
— Ах! Самое интересное! — Гранц почти подпрыгнул от восторга. — Единовременный выброс! Представьте: вы исчерпали силы. Противник считает вас побеждённым. И тогда… БАЦ! — он хлопнул в ладоши, заставив Масато вздрогнуть. — Вы высвобождаете весь накопленный заряд в виде одного, чудовищно мощного импульса! Это может быть взрыв чистого рэяцу, сметающий всё вокруг. Или сфокусированный луч, способный пробить что угодно. Или даже… временное, но колоссальное усиление одной из ваших способностей — регенерации или силы атаки — сверх любых разумных пределов! Это ваш козырь. Ваша последняя карта. Но помните: после такого выброса браслет будет полностью разряжен, а вы — на грани духовного истощения. Это оружие отчаяния.
Масато молча смотрел на браслет. Это крошечное устройство теперь было и его тюрьмой, скрывающей его от Айзена, и аптечкой с опасными стимуляторами, и… бомбой замедленного действия, привязанной к его руке.
— Ну что, Шинджи-сан? — Гранц смотрел на него, сияя, как ребёнок, показывающий свою лучшую игрушку. — Чувствуете себя более… оптимизированным?
Масато медленно поднялся с кресла. Он размял запястье с новым браслетом. Он чувствовал внутри непривычную гармонию, странную цельность. И в то же время — тяжёлую ответственность за новые, опасные инструменты, вручённые ему этим безумным гением.
— Чувствую, — наконец сказал он. Его голос прозвучал в гудящей лаборатории тихо, но чётко. — Спасибо, Заельапорро.
— Пустяки! Пустяки! — замахал руками учёный. — Главное — практика! Теперь вам нужно научиться всем этим пользоваться! Координация! Синхронизация в движении! Улькиорра-сан будет в восторге от новых данных для анализа эффективности! Ах, да! Почти забыл!
Он сунул руку в карман халата и вытащил небольшой, плоский планшет.
— Вот простейшие мануалы по активации триггеров и мониторингу заряда браслета. Изучите. Практикуйтесь в безопасной обстановке. И, э-э-э… постарайтесь не взорваться. Лабораторное оборудование дорогое.
С этими словами он уже отвернулся, погружаясь в изучение новых данных на главном экране, будто забыв о существовании Масато. Сеанс «биоалхимии души» был окончен. Остался только пациент с обновлённой прошивкой и инструкцией по эксплуатации, полной предупреждений о возможных побочных эффектах.
Глава 76. Вторжение в Уэко Мундо
Время в Лас Ночес текло иначе, чем в мире живых или Сейрейтее. Оно было густым, тягучим, лишённым естественных маркеров — смены дня и ночи, пения птиц, привычных запахов. Оно измерялось циклами тренировок, сеансами в лаборатории Гранца и редкими, краткими периодами пустого, вынужденного покоя. Прошло около месяца. Месяц боли, оттачивания, модификаций и тихой, нарастающейвнутренней трансформации.Масато находился сейчас не на арене и не в лаборатории, а в одной из немногих по-настоящему изолированных комнат, которые Гранц называл «зонами тишины». Это была небольшая, кубическая комната, стены, пол и потолок которой были покрыты толстым, пористым материалом матово-чёрного цвета, поглощающим любой звук и вибрацию. Здесь не было ни приборов, ни экранов, ни проводов. Только два простых кресла из того же тёмного металла, что и каркасы конструкций Гранца. Воздух был неподвижен и настолько тих, что Масато слышал собственное сердцебиение и лёгкий шорох ткани при малейшем движении.
В одном из кресел, откинувшись назад и положив ногу на ногу, сидел Барраган в своей обычной форме Эспады. Он не спал. Его властный, старый взгляд был устремлён в пустоту чёрной стены, но казалось, он видит за ней что-то иное — возможно, бескрайние пески своего былого королевства или безмолвные коридоры власти, которые когда-то были его. Он молчал уже добрых десять минут. Это молчание не было неловким. Оно было тяжёлым, насыщенным, как воздух перед грозой.
Масато сидел напротив, прямо, сохраняя привычную для целителя осанку. Он не пытался заговорить первым. Он научился за этот месяц уважать (и опасаться) эти периоды королевского молчания. Он размышлял о том, как изменились его ощущения. Синхронизация, достигнутая Гранцем, работала. Его внутренний мир больше не был полем боя. Это была теперь… странная, но стабильная экосистема. Пламя феникса и тёмный зверь сосуществовали, иногда переплетаясь, иногда отдаляясь, но не воюя. Новый браслет на его запястье был прохладным, его сложные голубые узоры светились ровным, тусклым светом — заряд был на минимуме после вчерашней тренировки с Улькиоррой, где он впервые попытался использовать один из «триггеров» — кратковременное усиление скорости за счёт аспекта Пустого. Откат был неприятным, но контролируемым.
— Ты меньше пахнешь страхом, щенок, — внезапно произнёс Барраган, не меняя позы и не отводя взгляда от стены. Его голос, низкий и хриплый, в поглощающей акустике комнаты звучал особенно интимно, будто исходил из самого воздуха.
Масато вздрогнул, вырванный из раздумий. — Я… стараюсь, — осторожно ответил он.
— «Стараюсь», — передразнил его Барраган, и уголок его рта дёрнулся в подобии усмешки. — Глупое слово. Нельзя «стараться» не бояться конца. Его либо принимают, либо нет. Ты начинаешь принимать. Понимать, что твой маленький огонёк — не исключение из правила. Что он тоже однажды погаснет. И это знание… не делает тебя слабее. Оно заставляет каждую искру гореть ярче. Потому что ты знаешь ей цену.
Это была, пожалуй, самая длинная и… почти что философская речь, которую Масато слышал от старого короля за весь месяц. «Он говорит о своём законе. О том, что всё сгниёт. Но говорит так, будто… почти одобряет мою борьбу. Как будто видит в ней не отрицание его власти, а уважение к ней».
— Я не хочу, чтобы он погас, — тихо сказал Масато. — Не сейчас. Не… так.
— Желания ничего не решают, — отрезал Барраган. — Решает сила. Сила продлить горение. Или сила потушить его. Всё остальное — лепет детей у костра. Ты становишься сильнее, щенок. Медленно. Коряво. Но становишься. Увидим, хватит ли этой силы, когда придёт время платить по счёту.
Дверь в комнату, обычно абсолютно незаметная в чёрной стене, внезапно озарилась по периметру голубоватым светом и бесшумно отъехала в сторону. На пороге, запыхавшийся, с взъерошенными волосами и очками, съехавшими на кончик носа, стоял Заельапорро Гранц. На его лице не было обычного одержимого восторга. Была тревога. Настоящая, неприкрытая тревога.
— Барраган-сан! Шинджи-сан! Вы здесь! Отлично! — выпалил он, почти не переводя дыхание. — Нам нужно двигаться. Сейчас же.
Барраган медленно, с королевским достоинством, повернул голову к учёному. — Объяснись, червь. Что случилось? Твои приборы наконец-то взорвались?
— Хуже! — Гранц сделал шаг внутрь, и дверь закрылась за ним. — Гораздо хуже! Системы внешнего периметра только что зафиксировали несанкционированный прорыв в Уэко Мундо! Не один! Три отдельных, мощных сигнала рэяцу! Они уже тут!
Тишина в комнате стала ещё плотнее, теперь уже наполненной иным напряжением. Барраган медленно опустил ногу на пол и поднялся. Его осанка изменилась — из расслабленной она стала собранной, готовой к действию.
— Вторжение? — прохрипел он. — Кто осмелился?
— Не знаю! Данные сырые! Но нужно идти в лабораторию, сейчас! — Гранц жестом показал им следовать и почти побежал обратно в коридор.
Барраган и Масато обменялись быстрым взглядом и последовали за учёным. Они бежали по длинным, пустынным коридорам, их шаги гулко отдавались от стен — звукоизоляция «зоны тишины» осталась позади. Через несколько минут они ворвались в знакомый хаос лаборатории Гранца.
Учёный уже стоял у главного экрана, размером с целую стену. На нём был схематическая карта Уэко Мундо с окрестностями Лас Ночеса. На ней горели три яркие точки: одна алая, две других — жёлтая и синяя. Они двигались, но медленно, будто пробираясь сквозь что-то.
— Вот! — Гранц ткнул пальцем в алую точку. Она была значительно крупнее и светилась куда ярче двух других. — Этот сигнал… он аномален! Количество и плотность рэяцу… оно зашкаливает за все известные параметры для обычного шинигами или даже капитана! Это… это как маленькое солнце! А эти двое… — он показал на жёлтую и синюю точки, — …сильны, но в пределах понятных категорий. Один явный квинси, судя по спектральному анализу. Другой… сложно сказать, гибридная структура, похоже на человека, но с искажениями.
Дверь лаборатории снова открылась. Вошёл Улькиорра. Он был спокоен, как всегда, но его зелёные глаза сразу же нашли экран. Он изучил картину несколько секунд, и на его обычно бесстрастном лице что-то дрогнуло — не эмоция, а быстрое, почти машинное вычисление.
— Я понимаю причину вашего беспокойства, Гранц, — произнёс Улькиорра своим ровным голосом. — Но нет необходимости в панике. Это ожидаемое развитие событий.
Все трое обернулись к нему. Барраган нахмурился. — Ожидаемое? Ты что-то знаешь, призрак? Это как-то связано с…
— Да. Как вы помните, я был на оперативном совещании у Айзена-самы несколько дней назад, — объяснил Улькиорра, подходя ближе к экрану. — Он отдал приказ. Мне пришлось осуществить похищение одной человеческой девушки из мира живых. Её зовут Иноуэ Орихимэ.
Масато почувствовал, как в его памяти всплывает образ: яркая, улыбчивая девушка с невероятно странной, тёплой и в то же время «невозможной» аурой, которую он наблюдал в школе Каракуры. «Орихимэ…Её похитили? Зачем Айзену…»
— Эти трое, — Улькиорра указал на три светящиеся точки, — скорее всего, пришли, чтобы её спасти. Их появление логично и прогнозируемо. Алый сигнал… — он на мгновение задержал взгляд на самой большой точке, — …это, без сомнения, Куросаки Ичиго. Человек-заместитель шинигами, который уже успел наделать шума. Его уровень рэяцу, судя по данным, действительно вырос до угрожающих величин.
— А эти двое? — спросил Гранц, с интересом разглядывая жёлтую и синюю точки.
— У меня есть список всех приближённых людей к нашей пленнице. Если данные верны… Синий — это Урю Исида, квинси. Другой — Ясутора Садо, он же Чад, аномальный человек, — перечислил Улькиорра, как будто зачитывая досье. — Его сила основана на «Правой руке гиганта». Они оба — спутники Куросаки. Но, из всех них, хоть немного опасен только Куросаки. Все остальные — просто мусор.
Барраган фыркнул. — И что? Трое щенков вломились в пустыню, чтобы забрать свою подружку? Сентиментальный бред. Пусть Нойтра или кто-нибудь ещё разберётся с ними. Зачем ты нас сюда притащил, червь?
Гранц заерзал. — Я… я подумал, это может быть важно! Непредвиденные переменные! Они могут нарушить ход… э-э-э… общих планов!
Улькиорра посмотрел прямо на Масато. Его взгляд был тяжёлым, нестираемым. — Шинджи. Это важно для тебя. Ты будешь знать. Но твоя роль в этом инциденте — нулевая. Ты не должен вмешиваться. Ни при каких обстоятельствах.
— Почему? — не удержался Масато. Внутри него что-то екнуло. Это были… почти что знакомые лица. Люди из той, другой жизни. И они шли на верную смерть.
— По двум причинам, — холодно ответил Улькиорра. — Первая: твоё присутствие здесь — тайна. Любой контакт с ними, любое проявление твоего рэяцу, даже подавленного, может привлечь внимание Айзена-самы или его прямых подчинённых, которые не в курсе наших… договорённостей. Браслет не идеален против целенаправленного сканирования на близком расстоянии в момент высокой активности.
Он сделал паузу. — Вторая, и более важная: ты не должен вступать в бой с Куросаки Ичиго. Ни сейчас, ни позже, если этого можно избежать.
— Он что, сильнее моего ученика? — с вызовом спросил Барраган, но в его голосе прозвучало скорее любопытство, чем обида.
— Не в этом дело, — покачал головой Улькиорра. — Его сила… иррациональна. Она растёт в геометрической прогрессии в ответ на угрозу, на боль, на потерю. Он — идеальный триггер для непредсказуемых мутаций в собственном духе. Сражаясь с ним, ты рискуешь не проиграть. Ты рискуешь стать тем самым стимулом, который выбьет его на следующий, непросчитываемый уровень. Айзен-сама наблюдает за ним. Использует его как ещё один эксперимент. Наша задача — не участвовать в чужих экспериментах. Наша задача — успешно закончить свой.
Он снова посмотрел на Масато, и в его зелёных глазах на миг мелькнуло что-то, похожее на предостережение. — Ты здесь, чтобы готовиться к одному противнику. К одному удару. Всё остальное — помеха. Пойми это. Если увидишь их — уйди. Если услышишь бой — иди в противоположную сторону. Твоё время ещё не пришло. Их судьба — не твоя забота.
На экране три светящиеся точки продолжали своё медленное, неотвратимое движение вглубь Уэко Мундо, к громадному, бледному силуэту Лас Ночеса на карте. Масато смотрел на алую точку, представляя себе оранжевые волосы и решительное лицо Ичиго Куросаки. Где-то там, в этих бескрайних песках, шла своя война. А он был вынужден оставаться в тени, оттачивая себя для другой.
Глава 77. Содэ но Сираюки
Чёрная, звукопоглощающая комната снова оказалась их временным убежищем. Тишина здесь была настолько плотной, что даже собственное дыхание казалось вторжением в священный покой. На низком столике между двумя креслами стояла шахматная доска, вырезанная из тёмного, тяжёлого камня Уэко Мундо, фигуры — из бледной, почти белой кости неизвестного происхождения. Барраган выточил их сам, в один из периодов «созерцательного безделья», как он это называл. Игра была его идеей — «чтобы щенок учился думать на несколько шагов вперёд, а не только реагировать, как подопытный кролик».Масато сидел, уставившись на доску. Позиция была сложной. Барраган, игравший чёрными, выстроил мощную, подавляющую оборону, медленно, но верно сжимая пространство для манёвра белых. Король Масато был загнан в угол.
— Ты слишком много думаешь о следующем ходе, — произнёс Барраган, не глядя на доску. Он откинулся в кресле, его взгляд снова блуждал по чёрной стене. — И совсем не думаешь о том, какой ход сделаю я после твоего. Ты играешь в свою игру. А нужно играть в мою.
— Я пытаюсь спасти короля, — пробормотал Масато, перебирая в уме варианты.
— Короля не спасают, щенок. Его защищают. А чтобы защитить, нужно контролировать поле. Ты контролируешь лишь пятачок вокруг него. Вот и результат.
Масато вздохнул и передвинул ладью. Отчаянная попытка открыть линию для атаки. Барраган, даже не наклонившись, протянул руку и своим королём взял ладью. Его движения были медленными, но неотвратимыми, как течение времени.
— И ты его потерял, — констатировал старый король. — Теперь у тебя нет ни защиты, ни атаки. Осталось только ждать.
В этот момент по периметру двери снова вспыхнул голубоватый свет. Дверь отъехала, и на пороге, в точности как в прошлый раз, появился запыхавшийся Заельапорро Гранц. На сей раз на его лице была не тревога, а нечто похожее на официальную серьёзность, которая на нём смотрелась неестественно.
— Барраган-сан! Прошу прощения за вторжение! Извините что прерываю вашу игру! — выпалил он, слегка поклонившись. — Только что поступил приказ от Айзена-самы. Все Эспада, находящиеся в Лас Ночес, должны немедленно собраться в тронном зале для экстренного совещания.
Барраган медленно повернул голову, и его взгляд стал тяжёлым, как свинец. — Собрание? Сейчас? Из-за трёх заблудившихся щенков?
— Приказ явный и безоговорочный, — ответил Гранц, понизив голос. — Кажется, ситуация… развивается. Пустой-страж в пустыне уже доложил о первых стычках. Айзен-сама хочет лично дать указания.
Барраган издал низкий, недовольный рык, похожий на скрежет камней. Он тяжело поднялся с кресла, отчего костяные фигуры на доске слегка подпрыгнули. — Ладно. Послушаем, что скажет наш «хозяин». — Он бросил взгляд на Масато. — Игра окончена. Ты проиграл. Как всегда.
Он направился к двери, но Гранц задержал его жестом. — Э-э-э, Шинджи-сан? — обратился учёный к Масато. — Пока мы будем на собрании… не могли бы вы приглядеть за лабораторией? Мониторы, карта вторжения… просто на случай, если что-то изменится. Я бы попросил кого-то из младших арранкаров, но… вы понимаете, секретность.
Масато кивнул. Сидеть в этой чёрной комнате в одиночестве было не лучше, чем в лаборатории. — Хорошо.
— Отлично! Отлично! Коды доступа к основным консолям я оставил на планшете у главного экрана. Ничего не трогайте, просто наблюдайте! — Гранц уже торопил Баррагана, и через секунду оба скрылись за дверью, которая бесшумно закрылась, оставив Масато одного в гробовой тишине.
Он ещё минуту посидел, глядя на проигранную партию. «Слишком много думаешь о следующем ходе… а нужно думать о его ходе после моего». Он смахнул фигуры обратно в коробку, встал и вышел в коридор.
Лаборатория встретила его привычным гулом и мерцанием экранов. Он подошёл к главной консоли, нашёл упомянутый планшет. На нём был список простых команд. Масато активировал главный экран. Карта Уэко Мундо снова появилась перед ним. Три знакомые точки — алая, жёлтая и синяя — теперь находились значительно ближе к Лас Ночес, почти у его «ног». Они были неподвижны. «Завязли в бою? Или нашли укрытие?»
Он собирался отойти, как вдруг заметил на краю карты, почти на границе сканирования, две новые вспышки. Ещё две точки. Одна — холодного, голубовато-белого цвета, другая — нежно-сиреневого. Они двигались быстро, целенаправленно, с восточного направления, явно стремясь к трём первоначальным меткам.
«Ещё двое… Кто? Шинигами? Наверняка. Подмога для Ичиго».
Любопытство пересилило осторожность. Масато покопался в интерфейсе планшета и нашёл пункт «Внешние камеры наблюдения». Гранц, параноидальный гений, расставил по периметру Лас Ночеса и в ближайших каньонах десятки скрытых датчиков с видеотрансляцией. Масато выбрал сектор, ближайший к слиянию всех пяти точек.
На экране возникло зернистое, но чёткое изображение. Пустынный каньон, высокие стены из жёлтого песчаника. И внизу… группа людей. И не только людей.
Сердце Масато пропустило удар. Он узнал их сразу. Оранжевые волосы, чёрное кимоно, огромный клинок за спиной — Ичиго. Рядом — Исида в своей белой одежде квинси и мощный, молчаливый Чад. Чуть поодаль стояли двое новых. Высокий, тощий парень с красными, зачесанными в дикий ирокез волосами и татуировками на лице — Ренджи Абарай. Масато видел его мельком в Сейрейтее, лейтенанта 6-го отряда. И…
И она.
Невысокая, с короткими тёмными волосами. Чёрное кимоно шинигами, которое сидело на ней немного мешковато. На ней, как и на Ренджи, были странные плащи. Серьёзное, сосредоточенное лицо. Рукия Кучики.
Что-то ёкнуло у Масато в груди. Тёплый, тревожный спазм. Он видел её всего несколько раз в школе, их разговоры были краткими, неловкими. Но её образ — её решительность, смешанная с какой-то внутренней уязвимостью, которую он уловил своими Глазами Истины, — засел где-то глубоко. Теперь она была здесь, в самом сердце вражеской территории.
«Что она здесь делает? Она же… она не должна быть здесь! Это же чистое самоубийство!»
Но группа была неполной. Рядом с ними, на песке, лежало… нечто. Огромное, змееподобное существо цвета грязной глины, с гладкой сегментированной спиной. На его голове — простая костяная пластина с двумя рогами, а под ней — нелепая, почти комичная морда с огромными розовыми губами и большими зубами. Похоже, оно было их транспортом.
И вокруг них копошились ещё три фигуры, явно арранкары, но такие… странные. Одна — крошечная девочка с короткими зелёными, ёжиком, волосами и невероятно большими глазами цвета мутного кварца. Когда она улыбнулась, чтобы что-то сказать Чаду, Масато увидел, что нижние клыки у неё заметно длиннее остальных зубов. На макушке её головы, словно гротескный бантик, сидел мультяшный череп — остаток маски Пустого.
Рядом с ней стояло нечто в жёлтом комбинезоне в чёрный горошек. Тело было грузным, коренастым, с непропорционально маленькими ручками и ножками. Но голова… голова была огромной, почти такого же размера, как туловище. И это была не голова, а маска, покрывающая её целиком. Маска тики — преувеличенно весёлая, с огромными глазами, выступающим носом и широкой улыбкой с рядами белых зубов. Она казалась нарисованной, но глаза за прорезями двигались, а рот открывался, когда существо что-то бормотало.
Третье создание было больше похоже на классического Пустого, но тоже со странностями. Большое, насекомоподобное тело, глянцево-чёрный хитин. Маска напоминала голову жука с торчащими усиками. На груди зияла Дыра. Одежды практически не было, только повязка на бёдрах. Оно сидело на корточках, наблюдая за окрестностями.
«Кто это всё? Арранкары… но они помогают шинигами? Предатели? Или… такие же изгои, как и я?»
Его взгляд снова вернулся к Рукии. Она что-то говорила Ичиго, жестикулируя. Её лицо было напряжённым, но решительным. Она не выглядела испуганной. Она выглядела… готовой. К чему угодно.
И это беспокойство внутри Масато росло, превращаясь в тихую, навязчивую тревогу. Он вспомнил слова Улькиорры: «Твоя роль в этом инциденте — нулевая. Ты не должен вмешиваться… Их судьба — не твоя забота.»
Но глядя на её маленькую, хрупкую фигурку среди этих монстров и воинов, в этой гибельной пустыне, под тенью замка Айзена… он понимал, что это ложь. Она стала его заботой с той самой первой неловкой встречи. По неясным, смутным, но невероятно сильным причинам.
Он прикоснулся к браслету на запястье. Устройство было холодным. Заряд — минимальным. Он был здесь, в безопасности, но скован невидимыми цепями секретности и грандиозного плана мести. А она была там, в смертельной опасности.
Масато оторвал взгляд от экрана и уставился на карту, где пять светящихся точек теперь почти слились в одну группу. Его рука сжала планшет так, что пластик затрещал.
«Не твоя забота…» — эхом отозвалось в голове. Но сердце, вопреки всем доводам разума и приказам, билось чаще, глядя на сиреневую точку, обозначавшую Рукию Кучики. _____________***______________ Лаборатория Гранца стала для Масато золотой клеткой с видом на ад. Он не мог оторвать глаз от главного экрана, на котором светились пять точек, теперь сгруппированных вместе. Однако неподвижность точек была обманчива. Сквозь гул приборов и шипение пара периодически прорывались отдалённые, приглушённые толчки — отзвуки сражений, доносившиеся сквозь толщу стен и сложные системы звукоизоляции Лас Ночеса. Каждый такой удар отдавался в его груди тревожным эхом. Он видел, как точки начали перемещаться, расходиться. Система слежения Гранца была достаточно умной, чтобы различать отдельные сигналы, даже когда они были рядом. Две точки — алая (Ичиго) и одна из меньших — резко рванули вглубь структуры замка, в самое его ядро. Остальные — синяя (Исида), жёлтая (Чад) и сиреневая (Рукия), — казалось, задержались снаружи, возможно, наткнувшись на препятствия или приняв решение разделиться.
Масато нервно переключал каналы скрытых камер, пытаясь хоть что-то увидеть. Большинство обзорных точек показывали лишь пустые коридоры, залитые холодным светом, или бескрайние пески снаружи. Но одна камера, спрятанная высоко в нише одной из многочисленных башен, давала вид на обширную, пустынную внутреннюю площадь у самого подножия главной цитадели. И там он увидел её.
Маленькая, одинокая фигурка в черном кимоно. Рукия. Она стояла, прислонившись спиной к грубой каменной стене, её меч был наготове. Она выглядела не ранено, но предельно сосредоточена, её взгляд сканировал тени длинных арок, окружавших площадь. Она явно отстала от группы или сознательно осталась прикрывать тыл. Или, они разделились.
И тогда из тени одной из самых глубоких арок выплыла фигура.
Масато замер, вглядываясь в зернистое изображение. Это был мужчина высокого роста, в чёрном кимоно шинигами, поверх которого был накинут белый плащ, похожий на халат учёного. У него были тёмные волосы, и доброе, умное лицо с лёгкими морщинками у глаз. На лице — мягкая, почти отеческая улыбка.
На экране Масато увидел, как Рукия резко отпрянула. Её меч дрогнул в руке. Даже через камеру низкого разрешения было видно, как её лицо исказила смесь шока, неверия и ужаса. Она прошептала что-то, беззвучно для микрофонов камеры, но по движению губ можно было разобрать: «Каэн…?»
«Каэн? Каэн Шиба?» — мысль пронеслась в голове Масато. Он слышал это имя. Из прошлого Рукии. Наставник. Тот, кто погиб. «Но как? Как он мог быть здесь?»
Человек, похожий на Каэна, сделал шаг вперёд. Его движения были плавными, неторопливыми, полными знакомой, почти родной уверенности. — Рукия, — произнёс он, и голос, прошедший через динамики лаборатории, был удивительно тёплым, полным сожаления. — Долго же мы не виделись.
— Нет… это невозможно, — голос Рукии прозвучал сдавленно, прерывисто. Она отступила ещё на шаг, её спина упёрлась в стену. — Ты… ты умер. Я видела…
— Видела, как меня убили? — «Каэн» медленно покачал головой, и его улыбка стала печальной. — Да, это было больно. Очень больно. Но смерть… не всегда окончательна в таких местах, как это. Ты же знаешь.
Он протянул руку, как будто предлагая помощь, приглашая. — Брось этот меч, Рукия. Ты не должна сражаться здесь. Не против меня.
Рукия сжала рукоять своего дзампакто так, что костяшки пальцев побелели. Она тряслась. Вся её боевая стойка, вся решительность, которую Масато наблюдал на камерах в каньоне, испарилась, оставив лишь девочку, столкнувшуюся с призраком своего самого горького прошлого.
— Я… я не могу, — прошептала она. — Ты… призрак. Иллюзия Айзена!
— Иллюзия? — «Каэн» мягко рассмеялся, и этот смех звучал так знакомо, так по-человечески. — Я помню всё, Рукия. Помню, как учил тебя хадо. Помню, как ты упала с дерева во время тренировки Хохо и расплакалась от злости. Помню, как мы пили чай после особенно трудного дня, и ты говорила, что хочешь стать сильным капитаном, чтобы защищать слабых. Разве иллюзия может помнить такие мелочи?
Каждое слово било точно в цель. Рукия зажмурилась, будто пытаясь отогнать нахлынувшие воспоминания. Её меч опустился на несколько сантиметров.
«Это не просто внешность. Он знает детали. Личные детали. Как?»
Масато лихорадочно нажимал на планшете, пытаясь активировать более мощные сенсоры, получить биометрические данные. Система выдала предупреждение: «Объект: Аарониро Арруруэри. Ранг: Эспада № 9. Примечание: Гибридная структура. Высокая способность к мимикрии и абсорбции».
«Аарониро… Значит, это он. Но как он может выглядеть и говорить как Каэн?»
На экране Аарониро, всё ещё в облике Каэна, сделал ещё шаг. — Ты винишь себя, — сказал он, и его голос стал сочувствующим, проникающим в самую душу. — Все эти годы. Ты думаешь, если бы ты была сильнее, быстрее, умнее… ты могла бы меня спасти. Могла бы спасти меня. Эта ноша тебя сломала, Рукия. Отпусти её. Отпусти меч. Позволь мне… помочь тебе.
— Помочь? — голос Рукии сорвался на высокой ноте. — Как? Ты служишь Айзену! Ты… ты предал всё, во что мы верили!
— Я нашёл новую истину, — мягко ответил Аарониро. — Истину, которая выше долга перед Сейрейтеем. Истину о природе души. Каэн Шиба понял бы. Он всегда искал знания. — Он протянул руку ещё дальше, почти касаясь её щеки. — Он простил тебя. Я прощаю тебя.
Это было последней каплей. Слёзы брызнули из глаз Рукии. Она зарыдала, беззвучно, её плечи содрогнулись. Меч выпал из её ослабевших пальцев и с глухим стуком упал на каменный пол.
«Нет! Не поддавайся! Это ловушка!» — мысленно кричал Масато, бессильно сжимая кулаки перед экраном.
Аарониро улыбнулся — теперь это была улыбка не Каэна, а хищника, который загнал добычу в угол. Его тёплое выражение лица не изменилось, но в глазах что-то дрогнуло, проскользнула тень иного, холодного интеллекта. — Вот и хорошо. Видишь, как просто?
И в этот миг его рука, всё ещё протянутая в жесте утешения, изменилась. Пальцы удлинились, заострились, превратившись в костяные шипы цвета слоновой кости. Он двинулся с нечеловеческой скоростью, которой не было в его прежних плавных движениях.
Рука-шип с хрустом пробила ткань кимоно и плоть Рукии чуть ниже ключицы, выйдя с другой стороны спины. Удар был молниеносным, точным, смертельным на вид.
На экране Масато увидел, как глаза Рукии расширились от шока и невыносимой боли. Её тело вздрогнуло, но не упало — оно было насажено на руку Аарониро, как на кол. Из её рта хлынула струйка крови, окрасившая белый воротник кимоно в ярко-алый цвет.
— Ах, вот она, хрупкость жизни, — произнёс голос Аарониро, но теперь в нём не осталось и тени тепла Каэна. Это был голос учёного, разглядывающего интересный экспонат под микроскопом. — И иллюзии. Ты так хотела верить, что он жив. Так хотела искупить вину. Это сделало тебя слепой. И мягкой.
Он медленно вытащил окровавленную руку. Рукия рухнула на колени, хватая ртом воздух, обеими руками зажимая страшную рану, из которой хлестала кровь. Её лицо было белым как мел, всё в слезах, крови и поту.
Аарониро отступил на шаг, снова приняв свой прежний, неторопливый вид. Он смотрел на неё сверху вниз, с лёгким любопытством, вытирая окровавленные пальцы о край своего белого плаща.
— Всё кончено, маленькая шинигами, — сказал он почти ласково. — Ты проиграла ещё до того, как начала. Потому что ты принесла сюда своё прошлое. Свои чувства. А здесь, в Уэко Мундо, такие вещи — лишь пища для таких, как я.
Рукия подняла на него взгляд. Боль и шок в её глазах медленно, с невероятным усилием, начали сменяться чем-то другим. Чистым, неприкрытым осознанием. Ужасом не от раны, а от истины, которая была страшнее любой физической боли.
— Ты… — прохрипела она, и из её горла вместе со словом выплеснулась новая порция крови. — Ты… не Каэн. Ты никогда им не был. Ты… украл его. Его лицо. Его память.
На губах Аарониро появилась настоящая, жуткая улыбка, уже не имеющая ничего общего с улыбкой Каэна Шибы. — Украл? Нет. Я ассимилировал. Я сделал его частью себя. Его знания, его опыт, его привязанности… теперь мои. Это гораздо эффективнее, чем просто убивать. Я становлюсь теми, кого поглощаю. И знаешь что? — Он наклонился к ней. — Его последние мысли были о тебе. О том, как жаль, что он не смог сделать из тебя лучшего солдата. Что ты слишком мягкосердечна.
Это было последним ударом. Но странным образом, этот удар не добил её. В её глазах, поверх боли и осознания предательства, вспыхнула искра. Не надежды. Гнева. Чистого, белого, животного гнева за то, что посмели осквернить память того, кто был для неё важен.
Но она была при смерти. Истекала кровью. Безоружна. Аарониро выпрямился, уверенный в своей победе. Он повернулся, чтобы уйти, считая дело сделанным.
А Масато в лаборатории смотрел на экран, и его собственное сердце бешено колотилось в груди. Он видел сиреневую точку на карте, которая стала резко тускнеть, мигать. Он видел её маленькое, искажённое болью лицо на камере.
И все приказы Улькиорры, все планы заговорщиков, вся логика самосохранения в его голове вдруг превратились в белый шум. Осталось только одно: образ этой девушки, падающей в лужу собственной крови на холодном камне вражеской крепости. Пространство лаборатории Гранца, с его гулом и мерцанием, внезапно сжалось до размеров одного экрана. Для Масато перестало существовать всё: гудящие серверы, мигающие панели, запах озона. Весь мир уместился в зернистой картинке, где маленькая фигурка в чёрном медленно истекала жизнью на холодных камнях.
Он видел, как Аарониро, всё ещё в обличье Каэна, повернулся к ней спиной, уверенный в победе. Плащ слегка колыхнулся. Он сделал шаг. Второй. Ещё немного, и он скроется в тени арки, оставив её умирать в одиночестве.
Рукия лежала на боку, одна рука беспомощно раскинута, другая всё ещё прижимала ужасную рану. Кровь растекалась тёмным, блестящим пятном по серому камню, медленно впитываясь в пыль. Её глаза были закрыты. Дыхание — прерывистым, с хрипом. Сиреневая точка на карте мигала с тревожной, затухающей частотой.
«Вставай… — мысль Масато была не мольбой, а приказом, обращённым в пустоту. — Вставай, чёрт возьми. Ты же не для этого сюда пришла.»
И тогда что-то изменилось. Не на экране сначала, а в ауре, которую не улавливали камеры, но которую, казалось, почувствовали даже датчики Гранца в лаборатории. Температура на площади, согласно данным в углу экрана, резко поползла вниз.
Рукия открыла глаза.
Это были не глаза сломленной девочки. Это были глаза солдата. В них больше не было слёз, не было шока, не было растерянности. Была только ледяная, кристаллизовавшаяся решимость. Она смотрела не на уходящего Аарониро. Она смотрела в пустоту перед собой, но, казалось, видела что-то другое — не призрак прошлого, а обещание будущего.
Её губы, окровавленные и бледные, шевельнулись. Сначала беззвучно. Потом слабый, хриплый шёпот донёсся до микрофонов камеры.
— Защищать… — прошептала она. — Не для… искупления. Не для прошлого… Чтобы оно… не повторилось.
Аарониро, услышав шёпот, замедлил шаг и полуобернулся. На его лице (на лице Каэна) появилось лёгкое, снисходительное удивление, как у взрослого, который слышит лепет умирающего ребёнка.
— Ещё хочешь что-то сказать? — спросил он безразлично.
Рукия, превозмогая адскую боль, упёрлась локтем в землю и приподнялась. Её движения были мучительно медленными, каждое давалось ценой новой волны агонии. Но она не останавливалась. Она нашла свой меч, лежащий в пыли в метре от неё. Её окровавленные пальцы сжали рукоять.
— Я… вспомнила, — выдохнула она, и в её голосе появилась сталь. — Вспомнила, чему он на самом деле учил. Не бояться прошлого. Не цепляться за него. А… нести его с собой. Вперёд. Чтобы защищать то, что важно сейчас.
Аарониро фыркнул. — Трогательно. Бесполезно, но трогательно. Тебе остались считанные секунды, а ты несёшь какую-то чушь.
Рукия подняла меч. Лезвие дрожало в её слабой руке, но она направила его остриём вперёд, в сторону Аарониро. — Его память… его лицо… — голос её окреп. — Ты не имеешь на них права. Ты — просто вор. И сейчас… я заберу их обратно.
Она сделала глубокий, хриплый вдох, собирая последние крохи силы, последние остатки своей души, не растраченные на боль и отчаяние.
«Танцуй…»
Слово прозвучало тихо, но с такой концентрацией, что воздух на площади, казалось, замер.
«Содэ но Сираюки.»
Не было громового раската, не было ослепительной вспышки. Меч в её руке просто… изменился. Он стал прозрачным, сияющим, как выточенный из древнего льда. От него исходил морозный свет, и по воздуху поплыли первые, почти невидимые кристаллики инея. Вокруг Рукии температура упала ещё ниже. Кровь на её кимоно и на камнях начала покрываться тонкой ледяной коркой.
Аарониро перестал улыбаться. Его глаза (глаза Каэна) сузились. В них промелькнуло непонимание, а затем — первый намёк на беспокойство. Он чувствовал это: что-то пошло не по плану. Не по его холодному, расчётливому плану.
— Что ты… — начал он, но Рукия его не слушала.
Её взгляд был пустым, сосредоточенным на самой сути атаки. Она подняла свой ледяной клинок над головой, и с её губ слетело ещё несколько слов, которых Масато не услышал. Мир на площади взорвался… тишиной и холодом. От лезвия Содэ но Сираюки ринулась вперёд не волна разрушения, а стена густого, молочно-белого тумана. Он был не просто холодным — он был абсолютным нулём, высасывающим всё тепло, весь звук, все чёткие очертания. Туман обрушился на Аарониро, мгновенно скрыв его из виду. Но это была не атака. Это была завеса. Иллюзия.
На экране Масато видел лишь бушующее белое марево, заполнившее весь обзор камеры. Датчики температуры в этом квадрате зашкаливали в минус. И в этой ледяной пелене что-то двигалось. Не одно что-то. Множество. Обманчивые тени, искажённые отражения, призрачные силуэты, мелькавшие в тумане и тут же исчезавшие. Эта атака создавала иллюзорный мир, где реальность смешивалась с морозным обманом восприятия.
Из тумана донёсся голос Аарониро, но теперь в нём звучала уже не снисходительность, а раздражение и растущая тревога: — Глупый трюк! Ты думаешь, туманом меня победить? Я чувствую твоё рэяцу! Ты всё равно здесь!
Но он ошибался. Он чувствовал не её, а десятки ложных эхо, которые её дзанпакто создавал в ледяной дымке. Рукия же, благодаря связи со своим клинком, видела его. Видела чётко. Видела, как он метается, пытаясь найти её, как его уверенность таяла вместе с теплом в воздухе.
И она ждала. Ждала того самого момента, когда его защита, его надменность, дадут малейшую трещину. Её собственная рана была забыта, приглушена адреналином и леденящим холодом её собственной души.
Мгновение настало. Аарониро, в ярости, выпустил впустую щупальце в одну из иллюзий. На долю секунды его концентрация на своей обороне ослабла.
Рукия появилась прямо перед ним. Не из тумана. Она будто возникла из самого холода, из кристалликов льда в воздухе. Её движение было плавным, бесшумным, как падение снежинки. Ледяное лезвие Содэ но Сираюки было направлено не на его сердце, не в голову. Остриё коснулось его груди, прямо над тем местом, где должно было биться сердце — если оно у него было.
— Прощай, вор, — прошептала она, и её голос был тихим, но слышным в гробовой тишине мороза.
Лёд пошёл не снаружи. Он родился внутри. От кончика её меча в тело Аарониро, в самое его духовное ядро, хлынула волна абсолютного нуля. Это не было простым замораживанием. Это была кристаллизация самой сущности. Лёд пополз по его сосудам, по его нервам, по каналам рэяцу, заполняя каждую щель, каждый атом.
На экране Масато увидел, как фигура Аарониро замерла. Молочный туман вокруг него начал рассеиваться. И тогда стало видно. Лицо Каэна Шибы… затрескалось. Как фарфоровая маска. Трещины побежали от уголков глаз, от губ, по лбу. Под трескающейся оболочкой проглядывало нечто иное — не человеческая плоть, а нечто серое, влажное, бесформенное.
— Н-нет… — хриплый, нечеловеческий звук вырвался из трескающейся губной щели. Голос был уже не Каэна. Это был скрежет, визг, полный животного ужаса и неверия. — Это… невозможно… Я… я ассимилировал… я стал им…
Маска окончательно раскололась и осыпалась кусками на замёрзший камень. То, что стояло перед Рукией, было жутким зрелищем. Два тела, бледные, почти студенистые, сросшиеся спинами и помещённые в полупрозрачную, стеклянную капсулу, заполненную мутной жидкостью. Лица на этих телах были лишены черт, лишь намёки на рты и глазницы. Это было истинное лицо Аарониро Арруруэри. Существо, жившее за счёт чужих лиц, чужих воспоминаний. Лишённое своего.
— Ты… никогда… не поймёшь… — булькающим голосом прохрипело одно из тел, пытаясь пошевелиться, но лёд сковывал каждое движение, с хрустом ломая хрупкие структуры. — Силу… памяти… сердца…
— Я поняла, — холодно ответила Рукия. Её лицо было бледным от потери крови, но абсолютно спокойным. — Я поняла, что ими нельзя играть. Нельзя красть. Их нужно охранять. Даже если это больно. Особенно если это больно.
Она подняла Содэ но Сираюки в последний раз. Лезвие сияло в тусклом свете площади чистым, неземным светом.
— А теперь… исчезни.
Она не стала рубить. Она просто ткнула мечом в центр стеклянной капсулы. Тихий, звонкий звук — как бьётся хрустальный бокал. Капсула, а с ней и два тела внутри, покрылась паутиной тончайших трещин. Затем всё строение — маска, тела, капсула — рассыпалось. Не в кровь и плоть. В миллиарды мельчайших, сверкающих ледяных осколков, которые медленно поплыли вниз, как снег, и, коснувшись земли, растворились без следа, не оставив даже пепла.
Тишина. Только свист холодного ветра, гуляющего по опустевшей площади. И тяжёлое, прерывистое дыхание Рукии. Она пошатнулась, опустила меч, который снова принял свою обычную форму. Вся её сила, всё напряжение ушли. Она медленно опустилась на колени, затем на бок, рядом с постепенно замерзающей лужей своей же крови.
На карте в лаборатории Гранца сиреневая точка перестала мигать. Она просто светилась — слабо, но стабильно. Она выжила.
Масато откинулся от экрана, не осознавая, что всё это время задерживал дыхание. В груди у него бушевало вихревое месиво эмоций: облегчение, восхищение, и какая-то глубокая, сокровенная гордость, которой он не мог объяснить. Она сделала это. Не сдалась. Не сломалась. Она прошла через ад своих собственных сомнений и вышла с другой стороны, холодной и несокрушимой, как её лёд.
Он посмотрел на свои руки. Они дрожали. От напряжения, от невысказанного порыва, который толкал его было броситься туда, сквозь стены и коридоры, нарушая все приказы. Но теперь… теперь она была в безопасности. Победила.
И в этот момент он услышал шаги за своей спиной. Быстрые, лёгкие. Он обернулся.
В дверях лаборатории стоял Улькиорра. Его зелёные глаза были прикованы не к Масато, а к главному экрану, где камера показывала неподвижную фигурку Рукии на замёрзшей площади. На его обычно бесстрастном лице ничего не изменилось, но в воздухе повисло новое, острое напряжение.
— Интересно, — произнёс он ровным голосом, который, однако, звучал чуть тише обычного. — Очень интересно. Образец № 9 ликвидирован. Неожиданный поворот.
Он перевёл взгляд на Масато. — Ты наблюдал?
Масато кивнул, не в силах вымолвить слово.
— Хорошо, — сказал Улькиорра. — Теперь ты видел, на что способны решимость и… правильная мотивация. Запомни это. Но не забывай: её битва окончена. Твоя — ещё даже не начиналась. И вмешиваться в чужие было бы крайней глупостью.
С этими словами он развернулся и вышел так же бесшумно, как и появился, оставив Масато наедине с гулом машин и образом девушки, победившей свой самый страшный кошмар. Тишина в лаборатории после ухода Улькиорры была громче любого гула генераторов. Масато стоял перед огромным экраном, его взгляд прикован к маленькой, неподвижной фигуре в центре замерзшей площади. Сиреневая точка на карте светилась ровно, но слабо — как свеча на сквозняке. Облегчение, нахлынувшее после победы Рукии, медленно уступало место трезвому осознанию: она победила, но была на грани. Истекала кровью. Одна. В самом сердце вражеской крепости.
Его пальцы сжались в кулаки так, что ногти впились в ладони. Рациональная часть мозга, выдрессированная месяцами тренировок и инструктажа, твердила одно: «Не твоё дело. Оставайся в тени. Твой бой впереди». Но другая часть, более древняя, инстинктивная, часть целителя, видевшая страдания тысяч, кричала от протеста. Он не мог просто смотреть.
Шаги позади заставили его вздрогнуть. Он обернулся. Улькиорра стоял в дверях, как будто и не уходил. Теперь в его руках была чашка чая. Его зелёные, бездонные глаза изучали Масато с тем же холодным, аналитическим интересом, с каким он изучал данные на экранах.
— Что-то не так? — спросил Улькиорра. Его голос был ровным, но вопрос прозвучал не как проявление заботы, а как запрос статуса образца.
Масато сделал глубокий вдох. Голос дрожал, когда он заговорил, но слова были чёткими. — Она ранена. Тяжело ранена. Если её оставить там, она умрёт от потери крови или её добьёт следующий патруль.
Улькиорра не моргнул. — Её судьба была предопределена с момента вторжения. Вероятность её выживания после столкновения с Эспадой, даже с таким, как Аарониро, изначально оценивалась в 4,7 %. Она превысила ожидания. Но это не меняет общей картины.
— Я могу её вылечить, — проговорил Масато, делая шаг вперёд. — Здесь. В лаборатории. У Гранца есть оборудование, я… я могу использовать своё пламя. Я вытащу её из шока, остановлю кровотечение, стабилизирую душу. Она выживет.
— И какой смысл? — спросил Улькиорра, скрестив руки на груди. — Чтобы она продолжила сражаться? Чтобы стала ещё одной переменной в уравнении, которую нужно учитывать? Или чтобы просто выжила, став обузой для нас, поскольку мы не можем позволить ей увидеть тебя или узнать о твоём присутствии?
— Смысл в том, что она не должна умереть так! — вырвалось у Масато, и в его голосе впервые зазвучали отзвуки той старой, докторской страсти, с которой он когда-то спасал каждого раненого в 4-м отряде. — Она победила. Она заслуживает шанса. И… — он запнулся, подбирая слова, которые не звучали бы голословно. — И если она умрёт, её смерть привлечёт внимание. Ичиго Куросаки. Остальных. Их ярость, их желание мести станет ещё сильнее, ещё менее предсказуемым. Это создаст хаос. А нам нужен контроль. Разве не так?
Он видел, как в глазах Улькиорры промелькнуло что-то похожее на расчёт. Масато попал в точку, апеллируя не к эмоциям, а к прагматизму.
Улькиорра молчал несколько секунд, его взгляд скользнул с Масато на экран, где Рукия всё так же лежала без движения. Потом он тихо, почти неслышно вздохнул. Это был не вздох усталости или раздражения, а скорее…принятие неизбежного неэффективного, но необходимого действия.
— Твоя логика имеет слабые места, но не лишена основы, — произнёс он наконец. — Хаос действительно нежелателен. И если сохранение её жизни гарантирует, что ты останешься здесь, в пределах лаборатории, и не совершишь чего-то более глупого… например, не бросишься на помощь сам… то, возможно, это приемлемый компромисс.
Он выпрямился. — Я принесу её. Ты подготовь место. Используй только оборудование Гранца и свои базовые способности исцеления. Никаких всплесков рэяцу. Никаких разговоров с ней, если она придёт в сознание. Браслет должен оставаться активным. Если она увидит тебя — это будет проблемой. Я решу её.
Масато кивнул, сердце его бешено колотилось от смеси надежды и тревоги. «Согласился. Он согласился».
— Спасибо, — выдохнул он.
— Не благодари, — холодно отрезал Улькиорра. — Это не акт милосердия. Это управление переменными. — Он повернулся, и пространство вокруг него слегка исказилось, как будто свет прогнулся вокруг его фигуры. — Не уходи отсюда.
И он исчез. В вспышке скорости, буквально растворился в воздухе, оставив после себя лишь лёгкую рябь в восприятии.
Масато тут же бросился к работе. Он отодвинул от главного стола хлам Гранца, освободив достаточно места. Нашёл складное кресло-трансформер, которое использовал сам Гранц для медицинских осмотров, и разложил его в горизонтальное положение. Подключил ближайшие мониторы жизненных показателей, настроил их на приём данных. Его руки двигались быстро, почти автоматически — навыки полевого медика никуда не делись. Всё это время он бросал взгляды на главный экран.
Рукия на камере по-прежнему лежала неподвижно. Но теперь её неподвижность казалась зловещей. Прошло несколько минут. Масато уже почти закончил подготовку, как вдруг пространство на площади на экране… дрогнуло.
Это было едва уловимо. Словно жаркий воздух над раскалённым песком, но в обратном направлении — не волнами тепла, а лёгким, холодным искажением, как если бы смотрел сквозь неровное стекло. И из этой искажённой тени у основания одной из дальних арок медленно, почти лениво, выплыла новая фигура.
Масато замер, рука застыла на панели управления монитором.
Это был высокий, мощно сложенный арранкар с тёмной, почти чёрной кожей. Его голова была полностью лысой, блестящей под тусклым светом площади. По гребню черепа, от лба к затылку, тянулся ряд острых, костяных шипов, образующих нечто вроде диковинного ирокеза. Большие, полные губы были сжаты в выражении холодного безразличия. Золотисто-жёлтые глаза, смотрели на лежащую Рукию с отстранённым любопытством, как учёный смотрит на умирающее насекомое. В ушах поблёскивали серьги в виде крошечных черепов, а на мощной шее красовалось толстое костяное ожерелье. Его белый камзол был расстёгнут, обнажая мускулистую грудь. На подбородке — три чётких треугольных татуировки, а со лба, прямо над бровями, спускались вниз по четыре тонкие линии с точками на конце, по две с каждой стороны, напоминая перевёрнутые восклицательные знаки.
Септима Эспада. Зоммари Руро.
Он остановился в паре метров от Рукии, его взгляд скользнул с неё на остатки ледяной пыли, бывшей Аарониро. На его лице появилось выражение лёгкого, презрительного сожаления.
— Жалко, — произнёс он. Его голос был низким, бархатистым, но в нём не было ни капли тепла. — Жалкая слабость. Позволить эмоциям, воспоминаниям стать своим оружием… и своим гробом. Аарониро всегда был слаб. Играл в чужие жизни, потому что своей у него не было.
Он перевёл взгляд обратно на Рукию. Она пыталась приподнять голову, увидев нового противника. В её глазах промелькнуло отчаяние. Она знала, что сил не осталось. Даже пальцем пошевелить было пыткой.
— А ты… — Зоммари покачал головой. — Ты и того слабее. Победила ценой всего. Теперь лежишь, как тряпка. Никакой угрозы. Никакого интереса.
Он даже не стал принимать боевую стойку. Просто поднял руку, пальцы сложились в небрежный, почти ленивый жест.
— Утихай, — произнёс он, и в его голосе прозвучала странная, певучая интонация. — Брухэрия. Слово «Брухэрия» прозвучало не как громовая команда, а как тихое, певучее заклинание, произнесённое над колдовским котлом. Воздух вокруг Зоммари сгустился, наполнился тягучей, незримой силой. Его тело не изменило форму радикально, но по нему, словно язвы, открылись глаза. Десятки, если не сотни глаз. Они появлялись на его руках, груди, спине, даже на бёдрах, прикрытых белой тканью камзола. Каждый глаз был золотисто-жёлтым, лишённым зрачка, полным холодного, бездушного внимания. И все они, как один, уставились на лежащую Рукию.
Она попыталась отползти, отшатнуться — любой ценой выйти из поля зрения этих чудовищных органов. Но её тело, обескровленное и измотанное, не слушалось. Она смогла лишь чуть откинуть голову, и её широко открытые, полные ужаса глаза встретились с десятками таких же, но лишённых какой-либо души.
И тогда произошло страшное. Не удар. Не взрыв. Тихий, неумолимый паралич.
Рукия почувствовала, как её собственные мышцы восстают против неё. Словно невидимые, ледяные щупальца обвили каждую конечность, каждую связку. Её пальцы, пытавшиеся сжаться в кулак, застыли. Ноги, собиравшиеся оттолкнуться, стали как каменные. Дыхание, и без того прерывистое, застряло в горле. Она не могла пошевелить даже веком. Она была заперта в собственном теле, как в мраморном саркофаге, сохранив лишь способность видеть, слышать и чувствовать леденящий душу ужас.
Амор. Любовь. Ирония в названии была чудовищной. Это была не любовь, а абсолютное владение.
Зоммари наблюдал за этим без малейшего изменения в выражении лица. Он медленно опустил руку. — Видишь? — его бархатный голос звучал почти ласково. — Никакой боли. Никакой борьбы. Просто… покорность. Так и должно быть. Сильный управляет слабым. Это закон природы, даже здесь.
Он сделал шаг вперёд. Он приближался неторопливо, с королевской, убийственной неспешностью. Его золотые глаза (все его глаза) были прикованы к её шее. Одной мысли, одного приказа этим глазам — и кости хрустнут, как сухие ветки.
— Аарониро был глупцом, — размышлял вслух Зоммари, будто беседуя с самим собой. — Он искал силу в чужих сердцах. Я же нахожу её в подчинении чужих тел. Гораздо чище. Гораздо… эффективнее.
Он остановился прямо над ней. Его тень накрыла её. Она могла видеть только его мощный торс, костяное ожерелье, и те самые линии-восклицательные знаки на лбу, которые теперь казались печатями её приговора.
— Не переживай, — произнёс он, и в его голосе впервые прозвучало что-то, отдалённо напоминающее жалость, но такое же холодное, как её лёд. — Это будет быстро. Ты уже почти ничего не чувствуешь, верно?
Он поднял руку. Не для удара. Просто вытянул указательный палец, нацелив его в её лоб. На кончике пальца один из многочисленных золотых глаз приоткрылся чуть шире, сфокусировавшись.
Масато в лаборатории закричал. Беззвучно. Горло свело спазмом. Он рванулся было к экрану, как будто мог провалиться сквозь него. Но это было бесполезно. Он был здесь, в своей золотой клетке, а она — там, на краю гибели. И Улькиорра, который должен был вот-вот помочь ей… его не было.
И в тот самый миг, когда палец Зоммари готов был испустить невидимую команду, сломавшую бы ей шею изнутри, воздух на площади взрезал звук. Но не крик, не заклинание. Чистый, высокий, ледяной звон рассекаемого пространства. Звук, похожий на то, как гигантский кристалл льда раскалывается под абсолютным давлением.
Из пустоты, прямо за спиной Зоммари, будто вырастая из самой тени арки, появилось лезвие. Длинное, прямое, с зелёной рукоятью. Оно вошло в его спину чуть ниже левой лопатки с такой чудовищной скоростью и точностью, что не было ни всплеска крови, ни хруста — только глухой, влажный звук пронзаемой плоти. Клинок вышел спереди, пробив насквозь белый камзол и мощную грудную клетку.
Зоммари замер. Все его глаза — и обычные, и те, что открылись на теле — разом расширились от шока, непонимания, а затем от ослепляющей, невыносимой боли, которая настигла его с опозданием на долю секунды. Он медленно, очень медленно, стал поворачивать голову, пытаясь увидеть того, кто стоял за ним.
И он увидел.
Улькиорра Шиффер. Он стоял в своей безупречно белой форме, одна рука всё так же лежала в кармане. Другой рукой он держал рукоять своего меча, воткнутого в спину Зоммари. Его лицо было спокойным, бесстрастным, как поверхность горного озера в безветренный день. Ни тени усилия, ни признака эмоций. Только холодная, убийственная эффективность. Его зелёные глаза встретились с золотыми глазами Зоммари, и в них не было ничего — ни ненависти, ни злорадства, ни даже простого интереса. Была лишь констатация факта: препятствие ликвидировано.
— Ты… — хрипло выдохнул Зоммари. Из его рта хлынула струя тёмной, почти чёрной крови, заливая костяное ожерелье. — Улькиорра… почему… мы же… союзники…
— Союзники? — Улькиорра слегка наклонил голову, как будто рассматривая странное насекомое. — Нет. Мы — Эспада. Мы служим Айзену-саме. Ты стал помехой в выполнении моего прямого приказа.
— Какого… приказа? — Зоммари попытался пошевелиться, но лезвие, пронзившее его насквозь, словно намертво приковало его к месту. Его способности, все эти глаза, ничего не могли сделать с холодной сталью внутри его собственного духовного ядра.
— Приказа наблюдать, — ровным голосом ответил Улькиорра. — И, при необходимости, корректировать переменные. Эта шинигами — переменная. Её смерть от твоей руки в данный момент не соответствует оптимальному сценарию развития событий. Поэтому ты — помеха.
Он выдернул клинок. Движение было таким же плавным и быстрым, как и удар. Зоммари вздрогнул всем телом, и из обеих ран хлынули новые потоки крови. Он рухнул на колени, а затем на бок, тяжело дыша. Золотые глаза на его теле один за другим начали закрываться, тускнеть. Брухэрия отступала вместе с его жизнью.
— Пре… датель… — прохрипел он, уставившись помутневшим взглядом в каменные плиты.
— Нет, — поправил его Улькиорра, вытирая лезвие о край белого плаща Зоммари. — Логическое действие. Ты должен был это понять. Но, судя по всему, твои глаза видели только то, что было прямо перед тобой.
Он повернулся к Рукии. Паралич, наложенный Амором, уже ослабевал вместе со смертью Зоммари, но она всё ещё лежала неподвижно, в шоке от того, что только что произошло. Её глаза были прикованы к Улькиорре, полные непонимания и страха. Он был Эспадой. Он только что убил другого Эспаду. Ради чего? Ради неё?
Улькиорра не стал ничего объяснять. Он просто наклонился, подхватил её на руки — легко, без усилий, как берут хрупкую вазу. Рукия слабо попыталась вырваться, но у неё не было сил даже на это. Её голова беспомощно упала ему на плечо.
— Не двигайся, — сказал он ей тем же безэмоциональным тоном. — Любое движение ускорит кровопотерю. Это нежелательно.
Затем он поднял голову, и его зелёные глаза, казалось, на мгновение встретились с объективом скрытой камеры высоко на стене. Масато в лаборатории почувствовал ледяной укол по спине — ощущение, будто Улькиорра смотрит прямо на него через километры камня и стали.
Пространство вокруг Улькиорры снова исказилось. На этот раз не волнами, а множественными, быстрыми всплесками, похожими на круги на воде от брошенных камней. Воздух затрепетал от низкочастотной вибрации.
Сонидо.
И он исчез. Вместе с Рукией на руках. На опустевшей площади осталось только медленно остывающее тело Зоммари Руро, лужи крови, его и её, и тишина, нарушаемая лишь свистом пустынного ветра, начинавшего сметать ледяную пыль и запах смерти.
В лаборатории Масато отпрянул от экрана, сделав резкий, судорожный вдох. Его руки тряслись. Он только что стал свидетелем хладнокровного убийства одного Эспады другим. И спасения той, за кого он так отчаянно переживал. Улькиорра действовал с пугающей, машинной точностью. Не как спаситель, а как хирург, удаляющий мешающую опухоль.
Через несколько секунд пространство в центре лаборатории, рядом с подготовленным медицинским креслом, снова дрогнуло. Появился Улькиорра. На его руках, безжизненно обвисшая, была Рукия. Чёрное кимоно пропитано кровью, лицо мертвенно-бледное, глаза закрыты. Она была без сознания.
Улькиорра без лишних слов положил её на кресло. Его движения были точными, быстрыми. Он подключил датчики, которые Масато подготовил, к её телу. На экранах тут же замигали тревожные цифры: критически низкое давление, слабый пульс, сильная кровопотеря.
— Она твоя, — произнёс Улькиорра, отступая на шаг и снова вытирая несуществующую пыль с рукава. — Делай что должен. Помни об условиях. Тишина. Анонимность. И скорость. Смерть Зоммари и Аарониро будут скоро обнаружены.
Он посмотрел на Масато, и в его взгляде вновь промелькнуло что-то нечитаемое. — И, Масато… — он сделал паузу. — Запомни цену этого жеста. Я устранил переменную ради сохранения другой. Не заставляй меня сожалеть о расчёте.
С этими словами он снова растворился в воздухе, оставив Масато наедине с тихим гулом приборов, мигающими мониторами и почти безжизненным телом девушки, за чью жизнь он теперь нёс ответственность в самом опасном месте во всех трёх мирах. Лаборатория Гранца, обычно звонкая от гула и писков приборов, внезапно погрузилась в напряжённую, сосредоточенную тишину. Её нарушали только монотонные, тревожные бипы мониторов, отслеживающих жизненные показатели Рукии, да тихое шипение стерилизаторов, которые Масато в спешке активировал. Воздух, пахнущий озоном и химикатами, теперь смешался с резким, металлическим запахом крови.
Масато стоял над разложенным креслом, его руки уже были в стерильных перчатках, снятых с одного из бесчисленных столов Гранца. Перед ним лежало не абстрактное «переменное», а хрупкое тело, изрешечённое болью. Рана на груди, оставленная Аарониро, зияла тёмным, пугающим отверстием. Края разорванной ткани и плоти были покрыты коркой запёкшейся крови и кристалликами её же льда. Он видел, как при каждом слабом, прерывистом вдохе из раны сочится свежая, алая струйка.
«Спокойно. Не как целитель 4-го отряда. Как механик. Как учёный. Без эмоций. Без связи. Просто работа».
Он протянул руки, и из его ладоней полилось мягкое, зелёное пламя. Не то ослепительное, мощное сияние его шикай, а приглушённое, контролируемое пламя базового исцеления — кайдо. Он направил его на рану, стараясь не обжечь, а осторожно очистить, стерилизовать, начать процесс регенерации на клеточном уровне. Пламя шипело, встречаясь со льдом и кровью.
Внезапно дверь лаборатории с шипением отъехала, и внутрь влетел, словно ураган в заляпанном халате, сам Заельапорро Гранц. Его взъерошенные розовые волосы торчали во все стороны, очки съехали на кончик носа. Он остановился как вкопанный, его большие глаза за стёклами расширились при виде сцены: Масато, склонившийся над окровавленной шинигами, мигающие мониторы, запах крови, смешанный с озоном его исцеляющего пламени.
— О-о-о! — воскликнул он, не в ужасе, а в крайнем, почти детском восторге. — Что это? Новый образец? Экстренная ситуация? Данные! Мне нужны данные!
Он бросился к главной консоли, но его взгляд снова вернулся к Рукии. Он подошёл ближе, наклонился, чуть не уткнувшись носом в рану, совершенно игнорируя Масато. — Колотое проникающее ранение левой верхней части грудной клетки! Возможно, повреждение лёгкого, крупных сосудов! Сильная кровопотеря, гипотермия (спасибо её собственному дзанпакто!), признаки шока! — Он бормотал, как компьютер, считывающий симптомы. — Шинджи-сан, что вы делаете?
— Останавливаю кровотечение и начинаю регенерацию, — сквозь зубы ответил Масато, не отрывая взгляда от работы. Пламя клубилось в ране, медленно «запечатывая» самые крупные повреждённые сосуды.
— Примитивно! Неэффективно! — отмахнулся Гранц. — Вы используете кайдо как топор, а нужен лазер! Позвольте!
Он оттолкнул Масато (не грубо, но решительно) и принялся лихорадочно рыться на соседнем столе, заваленном приборами. Через секунду он вернулся с устройством, напоминающим шприц-пистолет с прозрачным цилиндром, заполненным вязкой, серебристой жидкостью. — Наноботы моего собственного производства! Направленная регенерация на молекулярном уровне! Они найдут повреждённые клетки, инициируют деление, синтезируют временный белок-каркас! В тысячу раз эффективнее вашего пламени на этой стадии!
«Наноботы? В Уэко Мундо?» — мысль мелькнула у Масато, но спорить было некогда. Он видел, как цифры на мониторе пульса продолжали падать. — Делайте что хотите, только быстро!
Гранц с хирургической точностью (которую Масато от него не ожидал) ввёл устройство в край раны и нажал на спуск. Серебристая жидкость бесшумно впрыснулась в ткани. Почти сразу же на мониторе, отображающем термографию тела, повреждённая область начала светиться мягким голубым светом — признак ускоренного клеточного метаболизма. — Отлично! Теперь гемостатик! — Гранц схватил другой прибор, на этот раз с гелем цвета ржавчины. Он нанёс его прямо в рану. Гель немедленно вспенился, затвердел, образовав плотную, дышащую пробку, которая полностью остановила наружное кровотечение. — Временная мера, но эффективная! Теперь стабилизация души! Её духовное давление скачет!
Масато, видя, что с физической раной Гранц справляется лучше, переключился. Он закрыл глаза, положил руки не на рану, а на лоб и грудь Рукии. Он направил своё пламя внутрь, не для исцеления плоти, а для успокоения души. Он чувствовал её рэяцу — холодное, как её лёд, но сейчас оно было разорванным, дрожащим, как разбитое зеркало. Его собственное, синхронизированное пламя феникса потекло навстречу, обволакивая, успокаивая, заставляя трепетные осколки её духовной сущности снова собираться в единое целое. Это была тончайшая работа, требующая не силы, а невероятной чуткости.
— Да-да-да! — бормотал Гранц, наблюдая за показаниями на своих экранах. — Духовные волны стабилизируются! Феноменально! Ваш гибридный аспект выступает в роли идеального катализатора-стабилизатора! Баланс Шинигами-Пустого создаёт нейтральную платформу для вмешательства! Я должен это записать!
Он что-то записывал на планшет, но при этом не прекращал работу. Он подключил к Рукии внутривенные капельницы с растворами, состав которых знал только он сам — смеси духовно-активных элементов и питательных веществ, чтобы поддержать тело, пока душа восстанавливается.
Они работали молча, слаженно, как странная, но эффективная команда врача и инженера. Гранц отвечал за «железо» — тело, кровь, химию. Масато — за «софт» — душу, дух, тонкие энергии. Минуты тянулись, каждая казалась вечностью. Бипы мониторов постепенно стали менее тревожными, более ритмичными. Давление выравнивалось. Пульс, хоть и слабый, стал стабильным. Дыхание из прерывистого хрипа превратилось в неглубокие, но ровные вдохи-выдохи.
Масато откинулся назад, вытирая пот со лба тыльной стороной запястья. Его собственное рэяцу было изрядно потрачено. Гранц удовлетворённо хмыкнул, изучая итоговые графики. — Стабильно! Критическая фаза миновала. Образец… то есть, пациент… будет жить. Потребуется время на полное восстановление, но основы заложены. Отличная работа, Шинджи-сан! Практически безупречный симбиоз наших методик!
Масато лишь кивнул, глядя на лицо Рукии. Оно было всё ещё бледным, но уже не землисто-смертельным. Черты лица расслабились, ушла гримаса боли. Она просто спала — глубоким, исцеляющим сном, в который её погрузила комбинация наноботов, лекарств и духовного успокоения.
И в этот момент её веки дрогнули.
Масато замер. Его сердце пропустило удар, а затем заколотилось с бешеной силой. «Нет. Не сейчас. Не просыпайся. Улькиорра сказал… анонимность…»
С огромным усилием, будто веки были вылиты из свинца, Рукия приоткрыла глаза. Всего на щелочку. Стеклянные, затуманенные болью и лекарствами глаза блуждали по потолку, затем медленно, очень медленно, опустились вниз.
Они встретились с глазами Масато.
В её взгляде не было осознания. Не было узнавания. Была только смутная, бредовая неясность. Она видела силуэт мужчины в белом, склонившегося над ней. Видела его лицо, его каштановые волосы, собранные в хвост, его серые, глубокие глаза, полные тревоги… и чего-то ещё, что её затуманенному сознанию было не понять.
Её губы слабо шевельнулись. Ни звука не вырвалось. Только беззвучный выдох.
Масато стоял, окаменев. Его ум лихорадочно работал. «Она видит меня. Она запомнит. Улькиорра убьёт меня… или сделает что-то похуже! Что делать? Закрыть ей глаза? Сказать что-то? Но что?»
Паника, холодная и липкая, подступила к горлу. Он видел, как в её взгляде промелькнула тень вопроса. Сознание цеплялось за реальность, пытаясь связать образ с чем-то знакомым…
И тогда её глаза, не выдержав тяжести, снова медленно закрылись. Веки опустились, как занавес. Дыхание осталось ровным и глубоким. Она снова погрузилась в сон. Всё произошло так быстро — три секунды, не больше.
Масато выдохнул воздух, которого, как он понял, не вдыхал. Его колени подкосились, и он с трудом удержался, опершись о край стола. Волна облегчения, настолько сильная, что от неё закружилась голова, накрыла его с головой.
— О! Кратковременное пробуждение! — прокомментировал Гранц, не отрываясь от своих графиков. — Нормальная реакция на стабилизацию нейронной активности. Кратковременная активация зрительной коры. Ничего критичного. Судя по паттернам мозговых волн, сознание не зафиксировало узнаваемых образов. Всё в порядке, Шинджи-сан. Просто рефлекс.
Масато кивнул, не в силах вымолвить слово. Он смотрел на спящее лицо Рукии, на которого теперь легла тень покоя, а не смерти. Она была спасена. И его секрет, пока что, был в безопасности. Но этот миг — эти три секунды, когда её глаза, пусть и невидящие, смотрели прямо в его — навсегда врезались в его память. Это была цена его вмешательства. И предупреждение о том, насколько хрупким было его положение здесь, в пасти зверя.
Глава 78. Рыжая проблема
Лаборатория Гранца, ещё минуту назад бывшая эпицентром тихой, хирургической деятельности, теперь дышала иным ритмом. Напряжение спало, уступив место усталому, но удовлетворённому затишью. Гул приборов казался менее навязчивым, а мигание экранов — скорее успокаивающим, чем тревожным. Запах озона и стерилизаторов понемногу вытеснял сладковатый запах крови, смешанный с лекарствами.Масато сидел на краю разобранного ящика с электроникой, его спина опиралась о холодный металл стойки. Он снял окровавленные перчатки и выбросил их в ближайший биоконтейнер. Руки дрожали от усталости и нервного истощения. Он смотрел на Рукию, лежащую на кресле-трансформере. Она была укрыта стерильным термоодеялом, которое Гранц достал из одного из своих бесчисленных шкафов. Её дыхание было ровным, лицо спокойным. Мониторы рядом показывали стабильную, пусть и ослабленную, жизненную активность.
Гранц устроился поудобнее в своём вращающемся кресле у главной консоли, попивая какую-то мутную жидкость из колбы, похожей на химическую пробирку. Он с довольным видом изучал данные, которые собрали его приборы во время операции. — Феноменально, Шинджи-сан, просто феноменально! — бормотал он. — Совместная работа двух различных методологий дала синергетический эффект в 143 % от ожидаемого! Ваше духовное успокоение идеально подготовило почву для моих наноботов! Я должен записать протокол… «Экстренная стабилизация гибридных и чистых духовных сущностей в условиях активного противодействия»… звучит, да?
Масато лишь кивнул, слишком уставший, чтобы поддерживать научный энтузиазм учёного. Его взгляд блуждал по экранам, где теперь отображались только показатели Рукии. Тишина была обманчивой. Где-то там, за толстыми стенами, в коридорах и залах Лас Ночеса, кипела война. И он сидел здесь, как крот в своей норе, не зная, что происходит.
И словно в ответ на его мысли, один из боковых экранов, который Гранц оставил в режиме общего мониторинга Уэко Мундо, резко вспыхнул. На карту, где раньше светились лишь несколько точек вторжения, обрушился целый град новых меток. Десять. Двенадцать. Сразу не посчитать… Они появились внезапно, на самых дальних границах сканирования, и двигались внутрь с пугающей, организованной скоростью. Это были не одиночки. Это была армия.
Гранц спёр дыхание, и колба замерла у его губ. Он привстал, уставившись на экран. — Что… что это? Новое вторжение? Но сигнатуры… они…
Масато подошёл ближе, и его усталость мгновенно испарилась, сменившись ледяной настороженностью. Он смотрел на точки. Они светились разными цветами, система Гранца пыталась их классифицировать. И несколько из них система определила почти мгновенно, сопоставив с данными, украденными, вероятно, из архивов Сейрейтея.
Одна точка горела ярко-фиолетовым, почти чёрным светом, испуская волны холодного, расчётливого, ядовитого рэяцу. Рядом с ней высвечивалось имя: Куроцучи Маюри. Капитан 12-го отряда. Учёный, не менее безумный, чем Гранц, но в тысячу раз более опасный.
Другая точка была алой, как запёкшаяся кровь. Её сигнал был грубым, необузданным, диким, но от этого не менее мощным. Имя: Кенпачи Зараки. Капитан 11-го отряда. Гончая войны Сейрейтея.
И третья… третья точка была ослепительно-белой, холодной, как лунный свет на лезвии бритвы. Её рэяцу было структурированным, идеально контролируемым, неумолимым. Бьякуя Кучики. Капитан 6-го отряда. Аристократ до мозга костей. И… её брат.
Масато почувствовал, как по спине пробежали мурашки. «Капитаны. Трое из них уже здесь. Значит, Готей начал полномасштабное вторжение. Война объявлена.»
— Есть ещё… — прошептал Гранц, тыча пальцем в другие, неопознанные точки. — Вот этот… синий, структурированный… и этот, зелёный, полный жизненной силы… и этот, коричневый, тяжёлый… Система не может точно идентифицировать, но уровень рэйацу… высокий, без сомнений! Тут как минимум четверо капитанов, считая опознанных.
Лаборатория, ещё минуту назад бывшая тихим убежищем, внезапно превратилась в стеклянный пузырь, подвешенный над извергающимся вулканом. Всё, что происходило до этого — вторжение Ичиго, бои с Эспада — было лишь прелюдией. Теперь в Уэко Мундо сошлись настоящие титаны.
И в этот самый момент Масато почувствовал нечто ещё. Не через экраны. Внутри себя. Через ту странную, синхронизированную связь с окружающей духовной средой, которую развил в нём Гранц. Он почувствовал столкновение.
Далеко, глубоко в недрах Лас Ночеса, два колоссальных рэяцу сошлись в яростном, безмолвном (для обычных чувств) противостоянии. Одно — холодное, гладкое, бездонное, как озеро в безлунную ночь. Улькиорра. Другое — бушующее, алмазно-острое, полное неистовой, неукротимой ярости. Ичиго Куросаки.
Они дрались. Не на показательных выступлениях, не на тренировках. На смерть.
«Улькиорра против Ичиго… Он же говорил что мы не будем вступать с ними в бой… Что он делает? Это часть плана? Или… что-то пошло не так?»
Тревога, которую Масато подавил, пока спасал Рукию, вернулась с удесятерённой силой. Он смотрел на экран с точками капитанов, которые неумолимо приближались. Он чувствовал отголоски схватки двух монстров где-то в глубине замка. Его собственный план, план Гина, Баррагана, Улькиорры и Гранца — этот хрупкий заговор внутри заговора — внезапно показался ему карточным домиком, поставленным на пути урагана.
— Интересные времена, Шинджи-сан! — воскликнул Гранц, и в его голосе снова звучал не страх, а дикий, ненасытный интерес. — Переменные множатся! Силы сталкиваются! Данные будут невероятными! Но… — он на мгновение задумался, потирая подбородок. — Это создаёт проблему логистики. Мои ресурсы, моё оборудование… всё может быть повреждено в ходе широкомасштабных боевых действий. И наш… э-э-э… «особый пациент» здесь не совсем в безопасности.
Масато кивнул, его ум лихорадочно работал. — Нам нужно её переместить. Куда-то, где её не найдут ни свои, ни чужие. И нам самим… нужно решить, что делать.
— Переместить? Куда? — Гранц развёл руками. — Лаборатория — самое безопасное место с точки зрения изоляции сигнатуры! Но если сюда вломится, скажем, капитан Кенпачи, ищущий драки, или капитан Куроцучи, ищущий… ну, всего подряд, стены не выдержат.
— А как насчёт… «зоны тишины»? — предложил Масато, вспомнив чёрную комнату, где он играл с Барраганом. — Там полная изоляция. И она находится в стороне от основных магистралей.
Гранц задумался, затем энергично закивал. — Да! Да, это вариант! Стерильно, тихо, спрятано. Никто туда не суётся без дела. Но её нужно перенести аккуратно. Мои наноботы ещё работают, стабилизаторы…
Они уже собирались действовать, как вдруг главный экран с картой снова выдал предупреждение. Одна из точек капитанов (та, что светилась холодным белым светом) резко изменила траекторию. Вместо движения к центру Лас Ночеса она рванула в сторону, прямо по направлению к… к тому сектору, где, согласно старым данным, проходила схватка Рукии с Аарониро, а затем и с Зоммари. Точнее, туда, где теперь лежали их тела.
«Кто это? Кого тянет на место недавнего боя?»
Масато посмотрел на Гранца. Тот, бледнея, смотрел на экран. — Белая точка… структура рэяцу… высокая организованность, контроль, холод… О, нет. — Он обернулся к Масато. — Бьякуя Кучики. И если он почувствовал остатки льда от её дзанпакто… или, что хуже, если он ищет конкретно её…
Мысль была ясна. Если капитан Кучики, известный своей принципиальностью и связью с Рукией, найдёт место боя, увидит следы её крови и льда, но не найдёт её тела… он начнёт искать. И его поиски могут привести куда угодно.
— Быстрее, — резко сказал Масато. — Нужно убирать её отсюда. Сейчас.
Он подошёл к креслу, на котором лежала Рукия. Гранц засуетился, отключая датчики, но оставляя портативный монитор и блок питания для систем жизнеобеспечения, которые он прицепил к ней. Всё это было на колёсиках.
Но прежде чем они успели сдвинуть кресло с места, пространство в центре лаборатории снова исказилось. На этот раз искажение было резким, болезненным для глаз, будто кто-то рвал ткань реальности.
Из разрыва выпал Улькиорра.
Он не появился плавно, как обычно. Его буквально вышвырнуло в реальность. Он упал на одно колено, его белая форма была покрыта множеством порезов, один рукав разорван. По его лицу, обычно бесстрастному, стекала тонкая струйка крови из надреза на щеке. Он тяжело дышал. Его рэяцу, всегда такое гладкое и контролируемое, сейчас било тревожными, неровными волнами — признак усталости, напряжения и… чего-то ещё. Разочарования? Невозможности?
Он поднял голову. Его зелёные глаза, всё такие же бездонные, но теперь с тенью чего-то острого внутри, встретились сначала с Масато, затем с Гранцом, и наконец — с неподвижной фигурой Рукии на кресле.
— План… — выдохнул он, и его голос был хриплым, непривычно человеческим. — Изменяется. Лаборатория застыла. Гул приборов, шипение стерилизаторов, даже тревожные бипы мониторов — всё это отступило на второй план перед фигурой Улькиорры, стоящей на колене. Воздух, пахнущий озоном, кровью и лекарствами, теперь был наполнен другим, более острым запахом — запахом озона, смешанного с пылью разбитого камня и чем-то металлическим, что источало само его повреждённое рэяцу. Свет от экранов падал на него, подчёркивая каждую морщинку на его обычно бесстрастном лице, каждый тёмный след от пота и крови.
Масато и Гранц замерли, как статуи. Гранц сжимал в руке портативный монитор, его рот был приоткрыт от изумления. Масато стоял у кресла с Рукией, его руки всё ещё лежали на поручнях, готовые толкнуть его, но теперь он не мог пошевелиться. Видеть Улькиорру — холодного, расчётливого, непоколебимого Улькиорру — в таком состоянии было так же шокирующе, как увидеть, как трескается алмаз.
Улькиорра медленно поднялся. Его движения были всё ещё плавными, но в них чувствовалась скованность, непривычная тяжесть. Он вытер кровь с щеки тыльной стороной руки, оставив на белой коже смазанный красный след. — Вода, — хрипло произнёс он, и его взгляд упал на колбу в руке Гранца.
Учёный вздрогнул, как от удара током, и протянул ему колбу. Улькиорра отпил глоток, поморщился — жидкость явно была не водой — но проглотил. Он глубоко вдохнул, и, казалось, какая-то тень контроля вернулась к его лицу, но глаза оставались острыми, напряжёнными.
— Объяснитесь, Улькиорра-сан! — выпалил Гранц, не в силах сдержать любопытство. — Ваши повреждения, колебания рэяцу… это не соответствует параметрам обычного боя!
Улькиорра бросил на него короткий, тяжёлый взгляд. — Обычного боя не было, — сказал он, и его голос снова приобрёл свою привычную, ровную монотонность, но теперь в ней чувствовалась усталость, как трещина в льду. — Была аномалия. Переменная, вышедшая за рамки всех расчётов.
Он перевёл взгляд на Масато. — Куросаки Ичиго. Он вступил со мной в бой. Он был одержим спасением той грёбаной девушки, Иноуэ. Его атаки были сильны, яростны, но… предсказуемы. В рамках его возможностей. Я нейтрализовал его. Нанес смертельную рану. Он должен был умереть. — Улькиорра сделал паузу, и в его глазах на миг промелькнуло то самое «что-то острое» — недоумение, граничащее с раздражением. — Он умер. Я в этом уверен. Я чувствовал, как его рэяцу гаснет.
В лаборатории стало так тихо, что было слышно, как гудит лампа где-то в вытяжке. — И что же? — тихо спросил Масато.
— И тогда… он изменился, — произнёс Улькиорра, и его слова прозвучали холодно, но в них слышалась тень чего-то почти суеверного. — Его тело… преобразилось. Он стал чем-то иным. Не шинигами. Не человеком. Не совсем пустым. Чудовищем. Его рэяцу… оно взмыло до небес. Стало хаотичным, всепоглощающим, голодным. Он потерял разум. Потерял форму. Теперь он просто крушит всё вокруг в том секторе, где мы сражались. Стены, механизмы, случайных низкоуровневых арранкаров… всё, что попадается на пути.
«Ичиго… превратился в монстра? Как я? Но… иначе. Более дико. Более…» — мысль Масато прервалась. Он вспомнил свою собственную трансформацию, ту ярость, тот мрак. Но в нём всегда тлела искра сознания, пусть и подавленная. То, что описывал Улькиорра, звучало как полная, абсолютная потеря себя.
— Это не входило в параметры, — констатировал Улькиорра. — Это ошибка. И она требует исправления, прежде чем нанесёт непоправимый ущерб инфраструктуре или привлечёт нежелательное внимание.
Гранц заёрзал. — Но… но что насчёт Айзена-самы? Разве он не… не заинтересуется таким феноменом?
На лице Улькиорры появилась странная, почти горькая улыбка. — Айзен-сама… покидает Уэко Мундо. Вместе с оставшимися лояльными Эспада и основной частью армии арранкаров. Они направляются в мир живых, чтобы начать полномасштабное вторжение. Их цель — Каракура. Там они собираются создать Окэн и свергнуть Короля Душ.
Слова повисли в воздухе, тяжёлые, как свинец. Вторжение. Война. Конец всего, что они знали.
— Барраган уже с ними, — продолжил Улькиорра. — Он будет нашим… наблюдателем в мире живых. Докладывать о происходящем. Айзен и его свита считают, что здесь, в Уэко Мундо, остались лишь трусы и слабаки, прибранные к рукам. Они ошибаются. Но их уход… даёт нам свободу действий.
Он посмотрел прямо на Масато. — Тебе больше не нужно прятаться. Его внимание, внимание всех сильных, обращено на мир живых. Лаборатория, этот сектор… теперь нейтральная территория. По крайней мере, на время.
Затем он повернулся к Гранцу. — Ты, учёный. Твоя задача — не вступать в бой. У тебя нет шансов против толпы капитанов, которые уже здесь, или против того… что осталось от Ичиго. Прячься. Сохраняй оборудование. И главное — его взгляд скользнул на спящую Рукию, — сохраняй этот образец в живых и в тайне. Она может быть полезной. Или, как минимум, интересной для нашего союзника.
Гранц энергично закивал, его глаза снова загорелись азартом исследователя, получившего новую, опасную задачу. — Понял! Укрытие, наблюдение, сохранение образцов! Я справлюсь! «Зона тишины» идеально подойдёт!
Улькиорра кивнул и снова обратился к Масато. — А ты… идёшь со мной.
Масато почувствовал, как что-то сжимается у него в груди. — Куда?
— Успокоить эту «рыжую проблему», — ответил Улькиорра, и в его голосе не было ни злобы, ни жажды мести. Была лишь холодная необходимость. — Он представляет угрозу для структур Лас Ночеса, которые ещё могут быть нам полезны. И его неконтролируемое состояние… это фактор, который может привлечь сюда капитанов быстрее, чем нужно. Мы должны его обезвредить. И ты мне в этом поможешь.
— Чем я могу помочь против… этого? — спросил Масато, мысленно представляя себе безумного, всесокрушающего монстра, которого не смог сдержать даже Улькиорра.
— Ты — гибрид, — сказал Улькиорра просто. — Ты существуешь на грани, которую он, кажется, пересёк. Твоё рэяцу, твоя природа… возможно, смогут до него «достучаться». Урезонить. Или, как минимум, отвлечь, пока я нанесу точный удар. Твоя новая синхронизация, о которой так восторженно говорил Гранц… она даёт тебе контроль. У него контроля нет. В этом наше преимущество.
Он сделал шаг вперёд, его зелёные глаза буравили Масато. — Это не просьба. Это следующая фаза подготовки. Практическое применение твоих новых навыков в условиях реальной, непредсказуемой угрозы. Или ты предпочитаешь остаться здесь, прятаться, пока мир вокруг рушится?
Вызова в его словах не было. Была лишь констатация выбора. Масато посмотрел на Рукию, спящую мирным сном, купленным такой дорогой ценой. Посмотрел на экраны, где точки капитанов продолжали своё неумолимое движение. Посмотрел на своё запястье, где браслет Гранца пульсировал тусклым светом. Он прятался достаточно долго.
Он медленно кивнул. — Хорошо. Я иду.
— Отлично, — сказал Улькиорра. Он снова стал тем холодным, собранным солдатом, каким всегда был. Следы усталости никуда не делись, но теперь они были просто частью его снаряжения. — Гранц, займись перемещением. Мы постараемся вернуться как можно быстрее.
Он повернулся к выходу, но не к двери. К пустому пространству у дальней стены. Масато сделал шаг, чтобы последовать за ним, чувствуя, как по его спине пробегает холодок предчувствия. Они шли не на тренировку. Они шли в самое пекло рождающегося хаоса, чтобы усмирить чудовище, в которое превратился тот, кого все считали героем. _____________***______________ Воздух на крыше Лас Ночеса был не тем горячим, сухим воздухом пустыни, что висел над песками. Здесь, на высоте сотен метров, он был разрежённым, холодным и густым, словно сироп, от мощных, сталкивающихся духовных давлений. Плоская, обширная поверхность крыши, выложенная тем же бледным, пористым камнем, что и весь замок, была испещрена трещинами и воронками от недавних битв. Обломки непонятных архитектурных элементов валялись повсюду, а в центре зияла огромная пробоина, из которой вниз уходили этажи. Небо над ними было не естественным — оно было искусственным куполом Уэко Мундо, имитирующим ночь, с тускло мерцающими, как дешёвые звёзды, светящимися точками.
Первое, что увидел Масато, выйдя из-за спины Улькиорры на край этой крыши, — это их. Две маленькие фигуры в тени гигантского обломка. Девушка в простом белом платье, с рыжими волосами, растрёпанными ветром, — Иноуэ Орихимэ. Она стояла на коленях, её руки, сложенные в молитвенной позе, светились золотистым сиянием, которое обволакивало тело, лежащее перед ней. Исида Урю. Его белая одежда квинси была разорвана и залита кровью, лицо — бледным, без сознания. Орихимэ плакала, но её руки не дрожали — она сосредоточенно, отчаянно пыталась исцелить его своими уникальными силами.
И над ними, на возвышении из груды развороченного камня, стояло Оно.
Масато застыл, его дыхание перехватило. Разум отказывался воспринимать это как Ичиго Куросаки. Это было что-то иное. Существо с вытянутым, неестественно худым, но мускулистым телом цвета меловой пыли. Поза его была звериной: спина сгорблена, длинные руки с когтистыми пальцами свисали почти до земли, ноги были полусогнуты, готовые к прыжку. Вся его кожа была покрыта чёрными, ломаными узорами, похожими на треснувшую броню или выступающие вены тьмы. В центре груди зияла чёрная, бездонная дыра — Дыра Пустого.
Но самое страшное была голова. Вернее, то, что её заменяло. Гладкая, костяная маска, сросшаяся с черепом. Вытянутая, с острыми, загнутыми назад рогами, словно у ярости, принявшей форму. Глубокие, пустые глазницы, в которых не было ни искры сознания, только холодный, хищный, абсолютно чуждый интеллект. Удлинённая челюсть маски с рядами острых, как бритва, зубов. Это не было «преображением». Это было раскрытием. Снятием всех человеческих покровов, всей морали, всей воли, чтобы обнажить голую, неистовую, разрушительную сущность, что всегда таилась внутри.
«Боже… Это… это то, во что я мог превратиться. Если бы сдался. Если бы позволил зверю проглотить себя целиком.»
Существо (не Ичиго, не сейчас) медленно повернуло голову. Пустые глазницы уставились на Улькиорру. Из-под костяной маски вырвался низкий, протяжный рык, в котором не было ничего человеческого — только ненависть, ярость и слепая жажда уничтожения того, кто однажды уже «убил» его.
Улькиорра стоял неподвижно, его зелёные глаза холодно оценивали монстра. — Он помнит, — произнёс он ровным голосом. — Инстинкт мести. Примитивно, но эффективно. — Он повернулся к Масато. — Готовься. Он сейчас атакует. Не дай ему добраться до них. — Он кивнул в сторону Орихимэ и Исиды.
И тогда он поднял руку к своему сонэ. Голос его прозвучал чётко, с холодной, безэмоциональной силой: — Сковывай, Мурсьелаго. Слово «Мурсьелаго» прозвучало не как приказ, а как пробуждение древней, дремлющей силы. Воздух вокруг Улькиорры сгустился, затрепетал, как раскалённый над огнём. От его спины, разрывая ткань белого камзола, вырвались дваогромных, кожистых крыла цвета ночного неба, с прожилками, напоминающими лопнувшие вены. Они были не из перьев, а из той же плотной, тёмной материи, что и его душа. Его тело слегка изменило пропорции, стало более вытянутым, угловатым. Когти на руках и ногах удлинились, заострились. По бокам головы выросли заострённые уши, а изо рта показались тонкие, хищные клыки. Его зелёные глаза стали ярче, холоднее, в них зажглись точки такого же зелёного огня. Он не стал больше — он стал больше. Его присутствие, его рэяцу, и без того давящее, теперь обрушилось на крышу с весом целой горы. Это была не просто сила. Это была элегантная, смертоносная мощь ночного хищника, поднявшегося на крыло.
Почти одновременно Масато, чувствуя, как волна дикой, неконтролируемой ярости от существа-Ичиго бьёт в его лицо, инстинктивно активировал свою защиту. Но это был не просто старый шикай. Месяцы тренировок, синхронизация Гранца, мучительное слияние двух природ — всё это вырвалось наружу в новом, гибридном облике.
— Воспари и зажгись, Хоко! — его голос прозвучал громче, твёрже, чем когда-либо.
Голубое пламя феникса вырвалось из него не мягким сиянием, а яростным взрывом. Оно охватило его с головы до ног, но теперь вело себя иначе. Ноги ниже колен приняли форму мощных, когтистых лап феникса из чистого пламени. Но и руки от локтей до кончиков пальцев тоже окутались огнём, превратившись не в лапы, а в нечто среднее между человеческими руками и когтистыми конечностями дракона, сияющими голубым светом. По его плечам, груди и спине, прямо поверх пламени, начали нарастать пластины причудливой формы — не металла, а тёмной, полированной кости цвета обсидиана. Они сформировали нагрудник, наплечники, наручи — доспехи, рождённые из силы Пустого, но подчинённые контролю его воли. На его лице, поверх пламени, выросло нечто вроде полумаски — удлинённый, костяной клюв феникса, прикрывающий нижнюю часть лица, из стыков которого с шипением вырывались клубы голубоватого пара и крошечные язычки холодного пламени. Его глаза за маской горели ярко-оранжевым светом Глаз Истины, сквозь который теперь пробивались всполохи бирюзового — отголоски зверя.
В его руке не было меча. Вместо него из пламени, обвивающего его правую руку, вытянулся длинный, гибкий хлыст. Но это была не просто верёвка из огня. Это была цепь, звенья которой были выкованы из сгустков голубого пламени, соединённых прожилками костяного вещества. На конце цепи сияла тяжёлая, многоугольная звёздочка, также сделанная из пламени и кости, усеянная короткими, острыми шипами. Хлыст-цепь шипел и потрескивал в воздухе, оставляя за собой дымный, голубоватый след.
«Это… я. Настоящий. Целитель и чудовище. В одном лице. И сейчас это нужно.»
На вершине груды обломков существо-Ичиго, увидев двух преобразившихся врагов, издало пронзительный, нечеловеческий вопль, в котором слышалось лишь чистое разрушение. Оно оттолкнулось от камней с чудовищной силой, оставив под ногами кратер. Его тело, вытянутое и быстрое, как молния, ринулось вперёд, нацелившись прямо на Улькиорру.
Тот даже не сдвинулся с места. Он лишь поднял руку, и в воздухе перед ним, будто из ничего, материализовалось длинное, прямое копьё из сгущённого зелёного света — Лус де ла Луна. Оно парило в воздухе, испуская тихое, угрожающее гудение. Улькиорра сделал едва заметное движение пальцем.
Копьё рвануло вперёд со скоростью, превосходящей звук. Оно пронзило пространство между ними и вонзилось в грудь летящего монстра. Раздался глухой удар, и существо-Ичиго отклонилось от траектории, рухнув на крышу и протащившись несколько метров, но почти сразу же поднялось. В его груди зияла дыра от копья, но чёрная субстанция вокруг Дыры Пустого уже смыкалась, регенерируя повреждение с пугающей скоростью. Оно даже не зарычало от боли — оно, казалось, её не чувствовало.
— Регенерация на уровне высших пустых, — холодно констатировал Улькиорра, создавая в воздухе ещё два таких же копья. — Прямые атаки недостаточны. Он похож на нас. Если он такой же как мы… Нужно найти ядро.
В этот момент существо-Ичиго, поняв, что прямой лобовой атакой не взять, изменило тактику. Оно резко отпрыгнуло в сторону, и из разинутой пасти его маски вырвался сгусток искажённой, алой энергии — не чистый серо, а что-то грязное, взрывное. Он полетел не в Улькиорру, а в сторону — туда, где Орихимэ прикрывала своим телом Исиду.
Масато среагировал раньше, чем осознал. Его ноги-лапы феникса оттолкнулись от камня, и он ринулся вперёд, пересекая пространство крыши за долю секунды. Его хлыст-цепь с свистом взметнулся в воздухе и ударил по летящему сгустку энергии не лезвием, а плоской стороной звёздочки. Раздался оглушительный хлопок, и алая энергия разлетелась во все стороны безвредными искрами, обжегшими лишь камень. Масато приземлился между монстром и двумя детьми, его цепь снова взвилась, готовый к обороне.
— Не… тронь… их, — прорычал он сквозь костяной клюв, и его голос звучал на два тона — его собственный и низкий, звериный гул. — Твой противник — это мы.
«Он слетел с катушек… Это чудище не различает, где свои, где чужие! Это ещё хуже! Он полностью потерял себя!»
Существо-Ичиго на мгновение замерло, его пустые глазницы уставились на Масато, будто впервые по-настоящему заметив его. В его изуродованной душе, возможно, что-то дрогнуло — не узнавание, а ощущение чего-то… родственного. Такого же гибридного. Такого же разорванного. Но ярость и жажда разрушения были сильнее. Оно снова открыло пасть, и на этот раз энергия стала собираться в чёрный, сжимающийся шар, испускающий тяжёлую, гравитационную волну. Серо.
Улькиорра, паривший выше на своих тёмных крыльях, нахмурился. — Не дай ему выпустить это. Атакуем вместе.
Масато кивнул. Он чувствовал чудовищную концентрацию энергии и понимал — если этот выстрел уйдёт, он сотрёт с крыши не только их, но и половину верхних этажей Лас Ночеса, а Орихимэ с Исидой не будет и в помине.
Он взмахнул цепью. Звёздочка на конце засветилась ярко-голубым светом, и от неё по всей длине цепи побежали руны из того же пламени. Он раскрутил цепь над головой, создавая крутящийся диск из огня и костяных звеньев.
Улькиорра в это время свёл руки перед собой. Между его ладонями возникло крошечное, но невероятно плотное зелёное ядро. Он не стал копить силу — он выпустил его тонким, сфокусированным лучом того же Лус де ла Луна, но сконцентрированным до предела. Луч ударил в чёрный шар Серо в тот самый момент, когда тот готов был выстрелить.
Раздался не взрыв, а странный, подавляющий хлюп, как будто лопнул огромный пузырь из тягучей смолы. Чёрная и зелёная энергии смешались, закрутились в смертоносный вихрь и начали бессильно рассеиваться, пожирая сами себя.
В этот момент Масато атаковал. Его раскрученная цепь со свистом рассекла воздух и впилась в бок существа-Ичиго. Звёздочка впилась в белую кожу, и голубое пламя по цепи перекинулось на тело монстра, пытаясь не жечь, а… сковывать, душить его дикую энергию.
Существо взревело — на этот раз в звуке послышалась не только ярость, но и досада. Оно рванулось, пытаясь сорвать с себя цепь, но Масато держал её мертвой хваткой, упираясь когтистыми лапами в камень. Пламя феникса и костяная броня на его теле светились в такт его усилиям.
Улькиорра, воспользовавшись моментом, спикировал сверху. В каждой руке у него было по энергетическому копью. Он нанёс серию молниеносных, точных ударов — не пытаясь пробить насквозь, а атакуя суставы, точки скопления энергии, пытаясь нарушить баланс и контроль монстра над своим телом.
_____________***______________
Далеко внизу, в лабиринте коридоров и разрушенных залов Лас Ночеса, где воздух был густ от пыли, запаха озона и крови, шла своя, не менее яростная война. Капитаны Готей 13 расчищали путь, сметая отряды арранкаров.
В одном из таких залов, где стены были испещрены следами от взрывов и клинков, стояла Унохана Рецу. Её длинные чёрные волосы были как всегда собраны, белое хаори капитана безупречно, если не считать нескольких едва заметных надрезов. В руках она держала свой дзанпакто, с лезвия которого на каменный пол медленно капала тёмная кровь. Вокруг неё лежали тела поверженных врагов. Её лицо было спокойным, почти мечтательным, но в глазах горел тот самый, знакомый лишь избранным, огонь бесконечной битвы.
И вдруг она замерла. Её взгляд, только что рассеянно блуждавший по залу, резко сфокусировался. Она медленно подняла голову, словно прислушиваясь к чему-то сквозь толщу камня и стали. Её тонкие, изящные брови слегка сдвинулись.
Это было… знакомо. Очень знакомо. Поток рэяцу, идущий сверху, с самых верхов замка. В нём смешались два мощных, чуждых сигнала — холодная, хищная сила пустого и яростная, неукротимая ярость другого монстра. Но между ними, тонкой, но невероятно устойчивой нитью, плелось нечто третье.
Голубое пламя. Упорядоченное, целительное, но… искажённое. Нагруженное чем-то тёмным, костяным, хищным. И в этом искажении, в этой странной, болезненной гармонии, она узнала его.
Её губы, обычно поджатые в лёгкой, загадочной улыбке, на мгновение разомкнулись. Она прошептала одно слово, которое затерялось в грохоте далёких взрывов:
— Масато… _____________***______________ Воздух на крыше был уже не просто холодным и разреженным — он был ионизированным, пропитанным яростью, болью и грубой силой. Каждый выдох Масато превращался в облако пара, тут же разрываемое очередной ударной волной. Гул столкновений, вой разъярённого монстра и свист рассекаемого пространства создавали оглушительную симфонию хаоса.
Их тактика — держать дистанцию, изматывать — начала давать сбои. Существо, бывшее Ичиго, не уставало. Его регенерация была чудовищной. Каждая рана, нанесённая зелёными копьями Улькиорры или пламенеющей цепью Масато, затягивалась за считанные секунды, оставляя лишь дымящиеся шрамы на меловой коже. Но что было страшнее — оно училось. Его движения, сначала дикие и некоординированные, становились всё более точными, более экономичными. Оно перестало просто бросаться в лобовые атаки. Оно начало использовать окружающую среду.
Огромный обломок каменной колонны, валявшийся неподалёку, внезапно сорвался с места и полетел в Улькиорру не по прямой, а по дуге, словно им метнул невидимый гигант. Улькиорра парировал его ударом крыла, расколов камень в пыль, но на долю секунды его внимание было отвлечено. И этого мгновения хватило.
Существо-Ичиго, пригнувшись к самой земле, исчезло из поля зрения Масато, а затем материализовалось уже в воздухе, прямо над Улькиоррой. Его когтистые руки, сверкающие чёрным лаком, свисли вниз, нацелившись не на тело, а на одно из кожистых крыльев.
Улькиорра среагировал с присущей ему холодной скоростью. Он резко кувыркнулся в воздухе, избегая прямого удара, но кончики когтей всё же прочертили глубокие борозды по поверхности крыла. Раздался звук, похожий на рвущуюся плотную ткань. Улькиорра не вскрикнул, но его лицо исказила едва заметная гримаса боли и раздражения. Он отлетел назад, и его полёт стал чуть менее плавным, чуть более напряжённым. Тёмная, почти чёрная жидкость, похожая на сгущённую тень, сочилась из ран на крыле.
— Он адаптируется, — сквозь зубы произнёс Улькиорра, всё ещё сохраняя ледяное спокойствие, но в его голосе теперь явственно звучало напряжение. — Не только регенерирует. Он изучает наши паттерны. Учится бить по слабым местам.
Масато, пытаясь отвлечь монстра, снова метнул свою цепь. Звёздочка впилась в спину существа, и голубое пламя снова попыталось опутать его. Но на этот раз чудовище даже не обернулось. Оно просто напрягло мышцы спины, и чёрная субстанция вокруг Дыры Пустого вздулась, поглотив звёздочку и несколько звеньев цепи, словно кислота. Масато почувствовал, как связь с этим участком оружия обрывается с болезненным щелчком в его душе. Пламя потухло, а костяные звенья рассыпались в прах. Его цепь стала короче.
«Оно… пожирает мою силу. Не просто сопротивляется. Поглощает.»
— Он будто питается конфликтующими рэяцу, — как будто угадав его мысли, сказал Улькиорра, парируя очередной алый сгусток энергии, который монстр выплюнул на лету. — Чем больше мы его атакуем, тем больше хаотической энергии высвобождается. И он её впитывает. Становится сильнее.
Это был замкнутый круг. Они не могли остановиться — монстр сразу же перешёл бы в убийственное наступление. Но, продолжая атаковать, они лишь подпитывали его.
Существо-Ичиго, почувствовав их замешательство, издало низкий, победный рык. Оно приземлилось между ними, на этот раз явно готовясь к ближнему бою. Его звериная поза стала ещё более угрожающей. Оно медленно переводило пустые глазницы с Улькиорры на Масато, словно выбирая, кого разорвать первым.
Улькиорра приземлился рядом с Масато, его повреждённое крыло слегка подрагивало. — Дистанция больше не работает, — констатировал он. — Нужно менять тактику. Я займу его в ближнем бою. Твоя задача — найти слабое место. Не физическое. Духовное. Тот самый «крючок», за который можно зацепиться, чтобы вытащить из этой ямы то, что от него осталось. Ты чувствуешь его, не так ли? Ты чувствуешь… родство.
Масато кивнул, сглотнув ком в горле. Да, он чувствовал. Под этой бушующей яростью, под этим всепоглощающим мраком, он улавливал смутный, искажённый отголосок чего-то знакомого — той самой неистовой воли, которая гнала Ичиго вперёд, чтобы спасти друга. Но она была похоронена под тоннами злобы и боли.
— Я попробую, — сказал он, снова сосредотачиваясь. Его Глаза Истины за маской зажглись ярче, пронзая бушующее море чёрного и алого рэяцу монстра, пытаясь найти в нём хоть крошечную, стабильную точку.
— Хорошо, — сказал Улькиорра. И он сделал то, чего Масато от него не ожидал. Он бросился вперёд. Не с плавным изяществом, а с яростным, почти отчаянным рывком. Его зелёные копья материализовались у него в руках, и он пошёл в атаку, не как холодный стратег, а как фехтовальщик, принявший вызов.
Существо-Ичиго встретило его с диким восторгом. Оно ринулось навстречу. На крыше загремели удары, быстрые, как молнии, и тяжёлые, как удары кузнечного молота. Когти против энергетических копий. Звериная ярость против отточенной, смертоносной техники. Улькиорра дрался красиво, даже раненый. Каждый его удар, каждое парирование были выверены. Но монстр не ценил красоты. Он бил грубо, мощно, полагаясь на свою регенерацию и всё возрастающую силу. Один из ударов когтями проскользнул через защиту и вонзился Улькиорре в бок. Тот отпрянул с подавленным стоном, оставив в воздухе брызги тёмной крови.
Масато видел, как Улькиорра проигрывает. Медленно, но верно. Его крыло мешало ему. Его расчёты разбивались о животную, непредсказуемую агрессию. «Он жертвует собой, чтобы дать мне время. Но времени нет!»
Он закрыл глаза, отсекая визуальный шум боя. Он погрузился в мир чистых духовных потоков. И там, в центре урагана, который был Ичиго, он наконец увидел её. Маленькую, дрожащую искру. Не ярости. Не разрушения. Страха. Глубокого, всепоглощающего, детского страха потерять того, кого он должен был защитить. Страха перед собственной беспомощностью. Эта искра была завалена грудами чёрного гнева, но она ещё тлела.
Масато открыл глаза. Его решение было безумным. Оно нарушало все инструкции Улькиорры. Но это был единственный шанс.
— Улькиорра! — крикнул он. — Отвлеки его! На секунду!
Улькиорра, отбивая очередной удар, лишь резко кивнул. Он собрался с силами и выпустил в упор, почти в упор, сгусток зелёной энергии — не копьё, а взрывную волну. Она отшвырнула монстра на несколько шагов назад, заставив его на миль закрыться для защиты.
И в этот миг Масато действовал. Он не стал атаковать. Он бросил свою укороченную цепь прочь. И шагнул навстречу чудовищу.
— Ичиго! — закричал он, и его голос, усиленный пламенем и силой Пустого, прорезал вой и грохот. — Ты же пришёл её спасти! Орихимэ! Она здесь! Она жива! Смотри!
Он не указывал на неё. Он смотрел прямо в пустые глазницы маски. И через свои Глаза Истины, через ту самую нить «родства», он не послал атаку. Он послал образ. Чистый, яркий, немой образ: Орихимэ, улыбающуюся в школьном классе. Её смех. Её доброту. Ту самую, которую Ичиго поклялся защитить.
Существо-Ичиго замерло. Его рычание оборвалось. На миг в пустых глазницах, казалось, мелькнуло что-то — не свет, а смутное колебание. Оно медленно, очень медленно, повернуло голову. Его взгляд упал на маленькую фигурку рыжей девушки, всё ещё пытавшейся исцелить Исиду в тени обломка.
И в этот миг тишины, этой микроскопической бреши в его ярости, Улькиорра, собрав силы, появился сзади. С рукой, в которой он сжимал зелёное копье. И он нанёс удар. Не в сердце. Не в голову. Он вонзил копьё в то место на спине монстра, где, как показали его расчёты, сходились все потоки искажённого рэяцу — в своеобразный «узел» его чудовищной силы.
Раздался не крик, а странный, хрустальный звук ломающегося стекла. Чёрная, костяная маска на лице Ичиго затрескалась.
Тишина, наступившая после посланного Масато образа, была мимолётной. Она длилась меньше времени, чем нужно для одного удара сердца. В пустых глазницах маски-черепа промелькнуло что-то, похожее на смущение, на боль от прикосновения к чему-то запретному, к чему-то, что должно было быть похоронено под слоями ярости. Но чудовищный инстинкт самосохранения и разрушения был сильнее.
Рёв, вырвавшийся из разбитой пасти маски, был уже не просто яростным. Он был оскорблённым. Как будто самое сокровенное табу было нарушено. Существо-Ичиго резко, с неестественной для его размеров скоростью, развернулось. Его движение было не плавным, а рывковым, ломаным, как у разозлённого паука. Оно не стало уклоняться от копья Улькиорры, всё ещё воткнутой ему в спину. Вместо этого оно использовало импульс разворота.
Его длинная, костистая рука с когтями, похожими на обоюдоострые кинжалы, описала в воздухе широкую, горизонтальную дугу. Удар пришёлся не по атакующей руке Улькиорры, а по его торсу, прямо посередине. Не было ни вспышки, ни громкого звука — только тихий, влажный шхрык, похожий на звук разрезаемой плотной, мокрой ткани.
Улькиорра замер. Его зелёные глаза, всегда такие бездонные, расширились от чисто физиологического шока. Он посмотрел вниз. Его верхняя половина медленно, почти грациозно, начала съезжать с нижней. Копьё, всё ещё торчащее в спине монстра, выскользнул из его ослабевших пальцев. Прежде чем две части его тела разъединились окончательно, Масато, движимый чистейшим инстинктом целителя и ужасом от увиденного, уже был в движении.
Его когтистые лапы феникса оттолкнулись от камня с такой силой, что плита под ними треснула. Он не думал об опасности, о том, что монстр может ударить и его. Он видел только рассекаемое тело своего… союзника? Напарника? Холодного союзника, который только что пожертвовал собой, чтобы дать ему шанс, а он им не воспользовался. Голубое пламя, окутывающее его руки, взметнулось вперёд, образовав нечто вроде щита, когда он влетел в пространство между Улькиоррой и монстром. Его руки схватили верхнюю половину тела Улькиорры, а ноги-лапы подхватили нижнюю, прежде чем они упали на камни. Он рванулся назад, к дальнему краю крыши, к груде обломков, которые могли дать хоть какую-то укрытие.
Существо-Ичиго, казалось, на мгновение удовлетворилось нанесённым уроном. Оно вырвало копьё из своей спины и швырнуло его в сторону, не глядя. Его внимание снова привлекла Орихимэ, но теперь в его движениях была не слепая ярость, а нечто более целенаправленное, более опасное.
Масато опустил Улькиорру за груду камней. Вид был ужасен. Тело было перерезано почти пополам, лишь тонкая полоска плоти и позвоночника удерживала две части вместе. Тёмная, почти чёрная кровь хлестала из ужасной раны, заливая белый камень. Но Улькиорра был ещё жив. Его глаза были открыты, и в них горел не страх, а холодное, яростное, почти оскорблённое возмущение. Его губы шевельнулись.
— Неэффективно… — прохрипел он. — Его регенерация… подавила эффект… помехи…
— Молчи, — отрезал Масато, его голос был резким, каким он бывал только в самые критические моменты в 4-м отряде. Он прижал обе руки к страшной ране. Голубое пламя феникса вырвалось из его ладоней, но теперь оно было не просто сияющим — оно было густым, вязким, почти жидким, как целебный нектар. Он вливал его прямо в разорванные ткани, заставляя клетки делиться с невероятной, противоестественной скоростью. Одновременно с этим, из ран самого Улькиорры начали выползать тонкие, чёрные щупальца его собственной, пустой регенерации. Оба процесса — светлое исцеление феникса и тёмная, хищная регенерация арранкара — столкнулись на мгновение, но затем, благодаря синхронизации Гранца и отчаянной воле Масато, начали работать вместе. Голубое пламя создавало каркас, а чёрная субстанция заполняла его, как мгновенно застывающий цемент.
Процесс занял секунды, но для Масато он тянулся вечно. Он чувствовал, как его собственные силы тают, как батарейка. Он слышал с другой стороны обломков рычание монстра и испуганный вскрик Орихимэ. «Быстрее, быстрее!»
И наконец, рана сошлась. На месте ужасного разреза остался лишь неровный, ещё влажный шрам из переплетённых голубых и чёрных тканей. Улькиорра вздохнул — первый глубокий вдох после ранения. Он медленно поднялся, его движения были скованными, но уже уверенными. Он посмотрел на свой шрам, затем на Масато. В его глазах не было благодарности. Было лишь ледяное, переплавленное в сталь решение.
— Не достаточно, — произнёс он, и его голос снова обрёл ту металлическую твёрдость. — Эта форма… недостаточна. Время для полумер прошло.
Он поднял руку. Он прижал ладонь к собственной груди, прямо над тем местом, где у него должно было биться сердце. Его зелёные глаза зажглись таким интенсивным светом, что казалось, они вот-вот испепелят всё вокруг.
— Сегунда Этапа, — произнёс он, и слова прозвучали не как команда, а как приговор. Приговор самому себе и своему противнику.
Воздух вокруг него закипел. Не метафорически. Он буквально всколыхнулся, заволновался, как вода в котле. Из спины Улькиорры, выше и ниже уже заживающих крыльев Мурсьелаго, вырвалось нечто новое. Длинный, мощный, гибкий хвост, покрытый той же тёмной, чешуйчатой кожей, что и крылья, но на конце его сиял костяной наконечник, похожий на лезвие скорпиона. Сами крылья стали больше, угловатее, на их кромках выросли острые, как бритва, шипы. Его тело стало ещё более поджарым, рельефным, каждый мускул будто был выточен из тёмного обсидиана. Но главное изменилось его рэяцу. Оно не просто усилилось. Оно сгустилось. Стало тяжёлым, вязким, ядовитым. От него исходило ощущение не силы, а порчи. Энергии, которая не просто разрушает, а отравляет, отсекает, делает невозможным исцеление.
«Вторая стадия… Так вот его истинная мощь. Мощь, которой он не пользовался даже против меня на тренировках.»
— Хлыст, — произнёс Улькиорра, и его хвост взметнулся в воздухе, разрезая пространство со свистом, который заставил содрогнуться даже камни под ногами. «Латиго». Хвост обрушился на груду обломков, за которой они прятались, и расколол её пополам, как нож масло, открывая вид на монстра.
Существо-Ичиго, почувствовав изменение, обернулось. В его пустых глазницах снова вспыхнуло любопытство, смешанное с настороженностью. Оно чувствовало новую угрозу.
Улькиорра не стал ждать. Он взмыл в воздух, его новые крылья несли его быстрее, чем когда-либо. В его руке материализовалось не просто зелёное копьё. Это было «Ланса дель Релампаго» — Копьё Молнии. Оно было короче, толще, и от него во все стороны били крошечные, сдерживаемые разряды энергии, от которых трескался воздух.
— Масато! — крикнул Улькиорра, не глядя на него. — Атакуй с фланга! Не дай ему сконцентрироваться на уклонении!
Масато, всё ещё ощущая слабость после исцеления, заставил себя подняться. Его собственная гибридная форма казалась теперь бледной тенью рядом с разъярённым богом войны, в которого превратился Улькиорра. Но он кивнул. Он снова создал в руке короткую, но более плотную цепь из пламени и кости и рванул в сторону, пытаясь зайти монстру сбоку.
Улькиорра метнул копьё. Оно полетело не с бешеной скоростью, а с неотвратимой, гравитационной тягучестью, оставляя за собой искрящийся шлейф. Существо-Ичиго инстинктивно отпрыгнуло в сторону, и копьё вонзилось в крышу в десятке метров от него.
Наступила тишина на долю секунды.
А затем мир вспыхнул.
Взрыв был не огненным. Он был световым. Ослепительно-белый, всепоглощающий шар энергии вырос из точки попадания, мгновенно поглотив всё в радиусе пятидесяти метров. Камень крыши не раскалывался — он испарялся. Ударная волна, даже на таком расстоянии, ударила по Масато, как молот, швырнув его назад. Он упал, зажмурившись от боли в ушах и ослепляющего света. Когда он открыл глаза, на месте попадания зияла идеально круглая воронка глубиной в несколько этажей, края которой были оплавлены до стекловидного состояния. Даже существо-Ичиго, отброшенное взрывной волной, лежало на краю воронки, его меловая кожа была опалена, чёрные узоры потускнели. Оно медленно поднималось, и в его движениях впервые появилась… неуверенность. Даже его безумная регенерация, казалось, замедлилась, борясь с чем-то, что мешало заживлению — с отравляющей, чуждой энергией Сегунды Этапы.
Улькиорра парил над воронкой, его хвост извивался, как змея, готовый к следующему удару. Его глаза сияли холодным триумфом. — Видишь? — сказал он, и его голос нёсся над руинами. — Даже твоё чудовищное тело не вечно. Моя сила теперь отравляет саму твою суть. Каждая рана, которую я нанесу, будет гнить изнутри.
Масато поднялся, чувствуя, как его собственное пламя откликается на вызов. Они всё ещё проигрывали. Но теперь у них появился шанс. Опасный, смертельный, но шанс. Взрывная волна от Ланса дель Релампаго ещё не успела отзвучать в оглушённых ушах, а в воздухе всё ещё висела пыль из испарённого камня, когда на краю гигантской, дымящейся воронки что-то пошевелилось. Это было не плавное, не героическое усилие подняться. Это было медленное, почти машинное разгибание конечностей. Существо-Ичиго поднималось, как поднимается зверь, которого ударили, но не добили. И в этом движении не было ни боли, ни ярости, которые двигали им раньше.
Оно встало во весь рост, и Улькиорра, парящий над ним, почувствовал это первым. Не изменение в рэяцу — оно и так было чудовищным. Изменилось качество этого давления. Раньше это была буря, хаотичная и неистовая. Теперь… теперь это стало тяжёлым. Как свинцовая туча, нависшая перед извержением вулкана. Ярость не исчезла — она кристаллизовалась, превратилась во что-то холодное, целенаправленное, хищное.
— Интересно, — пробормотал Улькиорра, но в его голосе уже не было холодного любопытства. Был расчётливый, острый анализ угрозы.
Ичиго-Пустой поднял голову. Пустые глазницы маски смотрели на Улькиорру. Не с ненавистью. С вниманием. Как охотник смотрит на дичь, оценивая слабые места.
И тогда он исчез.
Нет, не исчез в вспышке сонэ. Он просто… перестал быть там, где был. Не было звука разрыва воздуха, не было видимого движения. Он оказался рядом с Улькиоррой, в пределах досягаемости руки, будто пространство между ними просто перестало существовать.
Улькиорра, мастер Сонидо, чьи реакции были отточены до автоматизма, всё же успел среагировать. Он инстинктивно отпрянул, его хвост-латиго взметнулся навстречу, чтобы отсечь атаку. Но атаки не последовало. Вместо этого длинная, костистая рука Ичиго-Пустого просто протянулась вперёд и схватила Улькиорру за предплечье. Движение было не быстрым в обычном смысле. Оно было… неотвратимым. Как падение камня.
Хватка была чудовищной. Улькиорра почувствовал, как трещат кости под его бронированной кожей. Он попытался вырваться, ударить хвостом, но Ичиго-Пустой уже действовал дальше. Он не бил. Он тянул. Со всей своей нечеловеческой силой он рванул Улькиорру на себя, ломая его баланс, а затем, всё той же одной рукой, швырнул его вниз, на оплавленный край воронки.
Удар о камень был оглушительным. Улькиорра врезался в стекловидную поверхность, оставив в ней глубокую трещину. Он попытался подняться, но тень уже накрыла его. Ичиго-Пустой стоял над ним, его другая рука опустилась, не для удара, а чтобы придавить. Ладонь с когтями упёрлась Улькиорре в грудь и начала медленно, с тихим скрежетом, вдавливать его в камень. Это не было попыткой убить сразу. Это было испытанием. Испытанием прочности. Зверь проверял, как долго его добыча сможет сопротивляться, прежде чем треснет.
— Прекрати… это! — прорычал Улькиорра, его хвост извивался, пытаясь ударить снизу, но Ичиго-Пустой даже не смотрел на него. Его внимание было полностью сосредоточено на процессе вдавливания.
Масато, наблюдавший за этим с другого края воронки, почувствовал, как в его груди закипает нечто тёмное и яростное. Это была не жалость к Улькиорре. Это был гнев. Гнев за то, что с его напарником обращаются как с вещью. За то, что их тактику, их расчёты, их жертвы просто сметают этой грубой, животной силой. И в этом гневе заговорила его собственная, тёмная половина. Та часть, что выживала под дыханием Баррагана.
«Рвёт. Как зверь. Так же, как мог бы рвать я, если бы сдался. Нет. Не сдамся. И его не позволю.»
— ОТПУСТИ ЕГО! — рёв Масато был на два голоса — его собственный и низкий, звериный рык его внутреннего Пустого.
Он взорвался с места. Его крылья из голубого пламени расправились во всю ширь, и из каждого пера, из каждого сияющего контура, вырвались не огненные перья, а сотни, тысячи тончайших, раскалённых докрасна игл. Они были не из чистого пламени — в их основе была закалённая, острая как бритва кость, обёрнутая в слой сконцентрированного огня феникса. Этот шквал, похожий на взрыв стеклянного смерча, обрушился на Ичиго-Пустого со стороны.
Иглы впивались в его меловую кожу, в чёрные узоры, в костяную маску. Они не пробивали насквозь — его тело было слишком крепким. Но они отвлекали. Они жгли, кололи, впивались, как осиное гнездо, внезапно оказавшееся на его спине. Ичиго-Пустой на мгновение оторвал взгляд от Улькиорры, его голова повернулась к источнику нового раздражения.
Этой доли секунды хватило. Масато был уже рядом. Он не стал бить кулаком или цепью. Он влетел в монстра на полной скорости и нанёс удар ногой-лапой феникса, вложив в него всю силу разбега и всю ярость своего двойного существа. Удар пришётся в бок, прямо под ребра. Раздался глухой, костный тук, и Ичиго-Пустой, отвлечённый иглами, наконец сдвинулся с места. Его отбросило на несколько метров по скользкому, оплавленному камню.
Масато приземлился между ним и Улькиоррой, его грудь вздымалась от адреналина и гнева. Голубое пламя на нём бушевало, костяные доспехи потрескивали от напряжения. Он не смотрел на Улькиорру. Его Глаза Истины, пылающие оранжевым и бирюзовым, были прикованы к поднимающемуся монстру.
— Довольно, — прошипел Масато. — Довольно играть в зверя.
Ичиго-Пустой поднялся. Он стряхнул с себя остатки игл, которые тут же рассыпались пеплом. Его маска была покрыта сеткой мелких, дымящихся точек от пламени. Он смотрел на Масато. И в этот раз в его внимании появилось нечто новое — интерес. Как будто он увидел не просто ещё одно препятствие, а нечто… знакомое. Родственное по духу, но оттого ещё более раздражающее.
Масато поднял руку. Не для жеста. Он вытянул указательный палец, обёрнутый пламенем и костью. И он сосредоточился. Не на точности. На масштабе. Он вспомнил тренировки с Улькиоррой — экономию силы, концентрацию. Он вспомнил муки у Баррагана — как заставить свою регенерацию работать упреждающе. И он соединил это с яростью, что кипела в нём сейчас.
Из кончика его пальца не вырвался тонкий луч. Из него хлынул поток. Море голубого пламени, ширина которого у основания была с дом, а к концу, на расстоянии сотен метров, расходилось веером, покрывая огромную площадь перед ним. Это не было атакой на уничтожение. Это была завеса. Стена абсолютного, всепоглощающего огня феникса, который не просто жёг, а выжигал духовную энергию, нарушал восприятие, заполнял всё пространство между ними хаосом сияния и жара. Он не целился в Ичиго-Пустого. Он накрывал всё, чтобы ослепить, чтобы создать хаос, чтобы дать время.
Огненный поток ударил в монстра, отбросив его ещё дальше, окутав его тело бушующим голубым сиянием. На мгновение его силуэт полностью исчез в этом море пламени.
И в этот самый момент, из дымящейся тени за спиной Масато, вынырнул Улькиорра. Он не был раздавлен. Его Сегунда Этапа выдержала давление. Его одежда была порвана, по лицу текла тёмная кровь из новой раны на лбу, но в его зелёных глазах горел холодный, неумолимый огонь мести. В его руке снова сияло Ланса дель Релампаго — Копьё Молнии. Но на этот раз он не стал его метать издалека.
Он воспользовался ослепляющей завесой Масато, его огненным штормом, как прикрытием. И пока Ичиго-Пустой был скрыт и отвлечен бушующим пламенем, Улькиорра, собрав остатки сил, ринулся вперёд. Не для броска. Для удара в упор.
Он пронзил стену пламени Масато, его тело на миг окуталось голубым сиянием, но защита Сегунды Этапы позволила ему пройти. Он оказался прямо перед силуэтом монстра, всё ещё борющегося с огненным потоком.
— Кончай с ним! — крикнул Масато, чувствуя, как его собственные силы на исходе от поддержания такой масштабной атаки.
Улькиорра собирался вонзить копьё Молнии. Не издалека. Прямо в центр груди Ичиго-Пустого, в самое сердце Дыры Пустого.
Мир сузился до ослепительного ядра голубого пламени, рвущегося из пальца Масато, и зелёного сияния Ланса дель Релампаго в руке Улькиорры, занесённого для смертельного удара. Воздух гудел от энергии, кристаллизовавшейся до состояния физической боли в горле. Казалось, ещё мгновение — и удар свершится. Удар, который должен был положить конец этому безумию.
Ичиго-Пустой, окутанный бушующей голубой стеной, сделал одно простое движение.
Его рука, та самая, что только что с лёгкостью ломала защиту Улькиорры, протянулась вперёд. Не для того, чтобы блокировать, не для того, чтобы отбить. Она поймала.
Пальцы цвета меловой пыли и чёрного лака сомкнулись вокруг сияющего наконечника копья Молнии. Не было ни взрыва, ни противоборства энергий. Было так, как будто взрослый ловит палку, которой размахивает ребёнок. Зелёные молнии, бившие от копья, поползли по руке монстра, но не причинили видимого вреда — они просто угасли, поглощённые его плотной, чуждой аурой.
Улькиорра замер. Его зелёные глаза, всегда такие бездонные и расчётливые, впервые отразили нечто невыразимое. Не страх. Непонимание. Полное, абсолютное крушение логики. Его копьё, способное испарить часть Лас Ночес, только что было остановлено… физическим контактом. Техника, являвшаяся вершиной его арсенала, пиком его эволюции как Эспада, была сведена на уровень простой игрушки.
— Невозможно… — прошептал он, и в его голосе не было даже тени привычной холодной уверенности. Было лишь пустое эхо того, что только что рухнуло в его мире.
Ичиго-Пустой не стал произносить монологов. Он не злорадствовал. Он просто использовал момент растерянности. Его другая рука, свободная, поднялась. Между костяными когтями собрался сгусток энергии. Но не чёрный, как Серо Оскурас. Это был грязно-алый, почти бордовый шар, пульсирующий неровным, больным светом. Это было не заклинание. Это был выплеск. Чистый, неотфильтрованный выхлоп его искажённой, хищной сущности.
Он поднёс этот шар к груди Улькиорры. Не для броска. Для выстрела в упор.
Раздался не оглушительный взрыв, а приглушённый, влажный хлюп, как будто кто-то с силой вдавил спелый плод в грязь. Алый шар вошёл в грудь Улькиорры. Энергия не разорвала его изнутри — она пробила насквозь, вырвавшись с другой стороны облаком кровавого пара и клочьев тёмной плоти. Это было не актом мести, не восстановлением справедливости. Это было инстинктивным, почти ритуальным повторением насилия: «Ты сделал мне так. Теперь я делаю тебе так же».
Улькиорра не закричал. Воздух вырвался из его лёгких вместе с кровавой пеной. Его хвост-латигo бессильно повис. Копьё Молнии рассыпалось у него в ослабевших пальцах, которые всё ещё сжимала железная хватка монстра. Его зелёные глаза, всё ещё полные непонимания, помутнели. Сегунда Этапа, его величайшая форма, начала распадаться, как карточный домик под ударом тайфуна. Крылья и хвост стали прозрачными, затем рассыпались на чёрный пепел. Его тело, искалеченное, с дырой насквозь, медленно начало падать.
Масато всё это время поддерживал свой огненный поток, но теперь он видел не цель, а катастрофу. Его тактика, его отвлечение — всё это оказалось бесполезным перед лицом этой абсолютной, подавляющей силы. «Он погибнет. Сейчас. На моих глазах.»
Но в этот момент, когда инстинкт самосохранения и отчаяние должны были парализовать, в Масато сработало нечто иное. Не ярость. Не героизм. Хитрость. Хитрость того, кто выживал в Руконгае, хитрость целителя, знавшего, что иногда нужно отступить, чтобы спасти.
Он резко прекратил поток пламени. Вместо этого он сделал глубокий, судорожный вдох. И выдохнул. Но не воздух.
Из-под его костяного клюва, из самой глубины его гибридной сущности, вырвалось облако. Не дым, не пар. Пепел. Густой, тяжёлый, серо-бирюзовый пепел, насквозь пропитанный его собственным рэяцу — смесью прохладного пламени феникса и едкой, хищной энергии Пустого. Этот пепел не просто висел в воздухе. Он обжигал. Каждая его микроскопическая частица была как раскалённая игла для духовного восприятия. Для обычного зрения он создавал непроглядную, колышущуюся завесу, сквозь которую не было видно и на метр. Для духовных чувств — это была стена хаотичного, болезненного шума, режущего и ослепляющего.
Облако пепла накрыло площадь перед ним, поглотив и падающее тело Улькиорры, и стоящего над ним Ичиго-Пустого. Монстр, только что демонстрировавший абсолютное превосходство, на мгновение замер, его пустые глазницы уставились в густую, жгучую пелену. Для существа, полагающегося на чистую силу и инстинкт, такая внезапная, «грязная» помеха была непривычна и раздражала. Он не видел. Он не чувствовал чётких сигналов. Он был ослеплён.
И этого мгновения хватило.
Масато уже двигался. Его Глаза Истины, не подверженные ослеплению собственным пеплом, видели чёткий силуэт Улькиорры, падающий сквозь серую мглу. Он рванул вперёд, его когтистые лапы феникса цеплялись за воздух, позволяя ему маневрировать с невероятной точностью в своей же завесе. Он пролетел мимо замершего в нерешительности Ичиго-Пустого, даже не пытаясь атаковать. Его цель была одна.
Его руки, всё ещё охваченные пламенем, но теперь сдерживаемые, чтобы не обжечь, подхватили тело Улькиорры. Оно было тяжёлым, обмякшим, из страшной раны на груди сочилась не кровь, а что-то тёмное и густое, смешанное с искрами угасающей зелёной энергии. Масато не стал смотреть на лицо Улькиорры. Он просто крепче прижал его к себе, развернулся в воздухе и, оттолкнувшись от ничего, рванул вверх.
Он пробил слой своего же пепла, вырвавшись в относительно чистое пространство над крышей. Холодный, разреженный воздух ударил ему в лицо. Внизу, под ним, клубилась серая, непрозрачная пелена, из которой доносился яростный, обескураженный рёв Ичиго-Пустого, потерявшего свою добычу.
Масато не стал задерживаться. Он взмыл выше, к самому искусственному «небу» Уэко Мундо, неся на руках тело того, кто ещё минуту назад был одним из самых опасных(по его мнению) существ в трёх мирах, а теперь представлял собой лишь разбитый сосуд, из которого утекала жизнь. Его собственное пламя, уже потускневшее от усилий, снова затеплилось вокруг его рук, пытаясь стабилизировать, замедлить утечку, закупорить самую страшную рану хоть на время.
«Держись, — мысленно приказал он безжизненному телу в своих руках. — Держись, чёрт возьми. Мы ещё не закончили.»
А внизу, в море пепла, чудовище, лишённое цели, начало слепо крушить всё вокруг, его рёв эхом разносился по опустевшей, израненной крыше, где лишь пламя да пепел отмечали место, где только что решалась судьба не одного, а двух миров.
Воздух на высоте был ледяным и разреженным, каждый вдох обжигал лёгкие Масато, но он не снижал скорость. Под ним, на крыше, клубилось серое море его пепла, из которого, словно гневный дух бури, доносился непрерывный, низкий рёв. Рёв не победы, а неутолённой ярости, потерявшей свою изначальную цель. Ичиго-Пустой не успокоился. Он не «выключил» свою чудовищную форму после того, как Улькиорра перестал представлять угрозу. Наоборот, он, казалось, стал ещё более опасным. Лишённый конкретного противника, он начал двигаться — не как существо с целью, а как хищник, вышедший из берлоги и ощупывающий пространство вокруг в поисках новой добычи. Его движения были медленными, тяжёлыми, но от этого не менее угрожающими. Он шёл по краю гигантской воронки, его костяные когти скребли по оплавленному камню, оставляя глубокие борозды.
«Он не остановится. Он будет искать дальше. Пока не уничтожит всё, что движется. Пока не найдёт… её.» — мысль Масато была холодной и ясной. Его взгляд метнулся в сторону груды обломков, где всё ещё пряталась Орихимэ со своим раненым другом.
Он приземлился на одном из уцелевших шпилей Лас Ночеса, в сотне метров от основного поля боя. Осторожно опустил тело Улькиорры на холодный камень. Эспада был без сознания, его дыхание — поверхностным и хриплым. Страшная дыра в груди зияла, но тёмная, густая субстанция вокруг краёв уже медленно, мучительно медленно, пыталась стянуться. Его собственная регенерация боролась, но её подавляла отравляющая энергия удара Ичиго.
Масато опустился на колени, его гибридная форма потускнела от источения сил. Но он снова приложил руки к ране. На этот раз его голубое пламя было не яростным, а сосредоточенным, хирургическим. Он не пытался просто залатать дыру. Он выжигал остатки чужеродной, алой энергии, которая, как кислота, разъедала плоть Улькиорры изнутри, препятствуя заживлению. Это была тончайшая, изматывающая работа. Каждая искорка его пламени должна была бытьточно направлена. Пот катился у него со лба под костяным клювом, смешиваясь с паром.
Внизу, на крыше, рёв внезапно сменился настороженным рычанием. Ичиго-Пустой остановился. Его пустые глазницы уставились в одну точку — ту самую, где пряталась Орихимэ. Он учуял её. Учуял слабый, но чистый и тёплый сигнал её души среди всеобщего хаоса и разрушения.
Он сделал шаг в её сторону. Затем ещё один. Его движения уже не были нерешительными. В них появилась та же целенаправленная жестокость, с которой он давил Улькиорру.
Из-за обломков показалась рыжая голова. Орихимэ выглянула. Она увидела приближающегося монстра — высокое, костяное существо с дырой в груди, от которого исходила волна чистейшего, леденящего душу зла. Но в её глазах не было того ужаса, который испытывали все остальные. Было что-то другое. Боль. Глубокая, пронзительная боль от того, что она видела.
Она не отпрянула. Не попыталась закрыть Исиду своим телом в последнем жесте защиты. Она вышла из-за укрытия. Её белое платье было в пыли и пятнах крови Исиды. Она стояла, сжав кулаки, её плечи тряслись. Но она подняла голову и посмотрела прямо в пустые глазницы маски.
— Ичиго! — крикнула она. И это был не крик страха. Это был крик отчаяния. Крик человека, который видит, как то, что ему дорого, рушится на его глазах, и он ничего не может сделать. — Ичиго, остановись! Пожалуйста! Это же я! Орихимэ!
Её голос, звонкий и полный слёз, прорезал гул ветра и далёких взрывов. Он достиг монстра. Ичиго-Пустой замедлил шаг. Его голова слегка наклонилась набок, как у пса, услышавшего странный звук. В его движениях не было узнавания. Было лишь смутное, инстинктивное раздражение от этого звука, от этого имени, которое что-то задевало в самых потаённых глубинах его искажённого сознания.
Но он не остановился. Он продолжил движение, его рука с когтями поднялась, готовясь смахнуть назойливую помеху, как он смахнул бы мошку.
В этот самый момент тело Улькиорры под руками Масато дёрнулось. Глаза Эспады открылись. Они были мутными, полными боли, но в них снова загорелась искра того холодного, нечеловеческого интеллекта. Он не сказал ни слова. Он просто действовал. Собрав последние крохи силы, которые дало ему исцеление Масато, он резко оттолкнулся от камня и, как падающая звезда, спикировал вниз.
Он не атаковал с фронта. Он ударил исподтишка, используя остатки скорости и тот факт, что всё внимание монстра было приковано к Орихимэ. Его рука, всё ещё слабая, но с острыми, как бритва, когтями, ударила Ичиго-Пустого в бок, прямо под ребро. Удар был не сильным — сил на это не было. Но он был неожиданным. И главное — он был нанесён тем самым, кого монстр считал уже уничтоженным.
Ичиго-Пустой рефлекторно, с животной скоростью, развернулся. Его когтистая лапа взметнулась, чтобы раздавить источник новой, знакомой угрозы. Но в этот миг, между чисто инстинктивной реакцией на атаку и слепой яростью, возникла микроскопическая брешь. Миг растерянности. «Он ещё жив? Но я же убил его…»
И этого мига хватило.
Орихимэ, увидев, как монстр отвлекается, не раздумывая, бросилась вперёд. Она не бежала от него. Она бежала к нему. Она влетела в пространство между ним и едва стоящим на ногах Улькиоррой и обхватила его тело. Не его ноги, не руку — само его торс, покрытый меловой кожей и чёрными узорами. Она прижалась к нему щекой, закрыв глаза, и зарыдала.
— Прости… прости, Ичиго… это всё из-за меня… — рыдала она, её голос был сдавленным, полным неподдельной, разрывающей душу боли. — Пожалуйста, очнись… Вернись… Я не могу… не могу видеть тебя таким…
Её слёзы капали на его кожу. Её тепло, её абсолютно беззащитная, человеческая нежность сталкивались с леденящей аурой хищника. Она не пыталась его исцелить. Она не пыталась его остановить силой. Она просто… напомнила ему о себе. О том, кто он есть. Не монстр. Не орудие разрушения. Ичиго Куросаки. Тот, кто защищал её. Тот, кому она верила.
И случилось нечто необъяснимое для логики, но понятное для сердца.
Костяная маска на лице Ичиго… затрещала. Трещина побежала от глазницы вниз, к уголку рта. Его тело дёрнулось в её объятиях — не агрессивно, а судорожно, как в лихорадке. Его движения, ещё секунду назад такие уверенные и плавные, стали резкими, неуклюжими. Он попытался оттолкнуть её, но его рука не поднялась для удара — она просто беспомощно задёргалась в воздухе.
Затем он издал звук. Не рык. Не вопль. Что-то среднее между стоном и хрипом. И его ноги подкосились.
Он не упал от удара. Он обрушился, как марионетка с перерезанными нитями. Вся та чудовищная сила, что держала его на ногах, удерживала в этой форме, внезапно исчезла. Не потому, что его победили. Потому что якорь, державший его в пучине, был вырван. Эмоциональная связь, крик Орихимэ, её слёзы, её объятие — всё это пробило брешь в стене чистейшего инстинкта и высвободило то, что было похоронено под ней.
Форма стала распадаться. Не взрывом, а тихим рассыпанием. Костяная маска осыпалась кусками, обнажая под ней бледное, искажённое болью и ужасом человеческое лицо с оранжевыми волосами. Меловая кожа потускнела, потрескалась и стала обычной. Чёрные узоры испарились, как дым. Дыра в груди затянулась последней, но теперь это была обычная, страшная рана на теле подростка.
Ичиго Куросаки лежал на холодном камне, без сознания, его тело было покрыто синяками, ссадинами и следами чудовищной трансформации. Орихимэ, всё ещё обнимавшая его, плакала, прижимая его голову к своей груди.
Улькиорра, стоявший рядом, тяжело дыша, смотрел на эту сцену. На его лице не было ни понимания, ни одобрения. Было лишь холодное, аналитическое неприятие. Он не понимал такого механизма. Для него это было слабостью. Но факт оставался фактом: угроза нейтрализована. Не силой, а чем-то иным, что лежало за пределами его расчётов.
Масато, спустившись с вершины шпиля, подошёл ближе. Он смотрел на лицо Ичиго. На нём не было мира. Было отражение того кошмара, через который он прошёл. И когда тот придёт в себя, ему придётся осознать нечто страшное: он не «победил» своего внутреннего Пустого. Он просто перестал быть его сосудом. И теперь он будет знать, на какую бездну способна открыться его душа. И этот страх, это отвращение к собственной силе, будут преследовать его, становясь новой, более коварной слабостью.
Тишина, наступившая после падения Ичиго, была зыбкой и хрупкой. Её нарушали только прерывистые всхлипы Орихимэ, тяжёлое, хриплое дыхание Улькиорры, стоящего на колене и прижимающего руку к едва затянувшейся ране, и далёкий, приглушённый грохот битв, всё ещё кипевших в нижних этажах Лас Ночеса. Воздух по-прежнему пах озоном, пеплом и кровью, но адское напряжение, сковывавшее всё вокруг, наконец спало.
Масато стоял, ощущая, как его собственная гибридная форма начинает непроизвольно рассыпаться. Пламя феникса на его руках и ногах потухло, оставив после себя лишь лёгкое, тёплое покалывание на коже. Костяные доспехи с треском рассыпались в пыль, а маска-клюв растаяла, как лёд на солнце, обнажив его обычное, усталое лицо с каштановыми волосами, выбившимися из хвоста. Он глубоко вздохнул, впервые за долгое время ощущая вес своего обычного тела, и медленно, почти ритуально, вложил свой дзанпакто, принявший снова форму простой катаны, в ножны на поясе. Звук вхождения клинка в лаковую оправу был тихим, но в этой тишине он прозвучал как точка, поставленная в конце кошмарной главы.
Именно в этот момент, когда его мышцы начали расслабляться, а разум — пытаться осмыслить произошедшее, по его спине пробежала дрожь. Не от холода. Не от усталости. Это было чувство глубокое, инстинктивное, высеченное в его памяти месяцами жестоких тренировок, бессонными ночами в госпитале 4-го отряда и тем особым, леденящим душу спокойствием, которое предвещало бурю. Чувство, которое он научился узнавать безошибочно.
Он медленно, очень медленно обернулся.
Она парила в воздухе метров на двадцать выше разрушенного края крыши. Не на крыльях, как это делал он или Улькиорра. Она стояла, точнее, не стояла, а восседала на спине гигантского существа. Это был не зверь и не демон в обычном понимании. Это был огромный, плоский скат цвета тёмной, влажной плоти, с широкими, плавными крыльями-плавниками, которые мерно взмахивали, создавая почти неслышный шелех. Его тело было гладким, без чешуи, и сквозь полупрозрачную кожу на брюхе угадывалось пульсирующее, розоватое свечение — будто внутри него билось огромное, живое сердце. Голова ската была тупой, с едва заметными щелями вместо глаз, а длинный, тонкий хвост извивался в воздухе, как лента. Это был Минадзуки — дзанпакто Уноханы Рецу в форме шикай. Не грозное оружие разрушения, а живой госпиталь, летающий амбулаторий, чьи внутренности были наполнены целительными кислотами.
А на его спине, в самой середине, прямо у основания хвоста, стояла она сама.
Унохана Рецу. Её длинные, чёрные как смоль волосы были убраны в сложную, но безупречную косу на груди. Белое хаори капитана развевалось на ветру, открывая тёмное кимоно под ним. Её руки были скрещены на груди, а на лице играла та самая, знакомая всем — мягкая, загадочная, почти материнская улыбка. Но её глаза… её глаза были устремлены прямо на Масато. И в них не было ни материнской нежности, ни загадочности. Был холодный, изучающий, пронизывающий насквозь интерес. Тот самый взгляд, который он видел в тренировочных залах, когда она заставляла его умирать и воскресать снова и снова. Взгляд хирурга, оценивающего свой инструмент после сложной операции. И в глубине этого взгляда — тень чего-то более тёмного, более личного.
Воздух вокруг Масато словно сгустился, стал тягучим, как мёд. Его горло пересохло. В голове пронеслась карусель из тысячи мыслей, оправданий, отговорок, которые он мог бы выдать. «Я был похищен. Меня заставили. Я всё время пытался сбежать. Я лечил раненых, чтобы сохранить человечность. Я сражался с монстрами, чтобы защитить невинных. Она поймёт. Она должна понять. Она же мой капитан. Она же… она же знает меня.»
Но слова застряли в горле. Он не мог их выговорить. Потому что он знал её. Знал лучше, чем кто-либо другой в Готей 13. И знал, что эта улыбка и этот взгляд никогда не означали ничего хорошего для того, на кого они были направлены.
Скат-Минадзуки бесшумно опустился чуть ниже, пока его брюхо почти не коснулось оплавленного края воронки. Унохана не слезла с него. Она просто стояла, глядя сверху вниз на всю сцену: на плачущую Орихимэ с без сознания Ичиго, на израненного Улькиорру, холодно наблюдающего за ней, и на самого Масато, застывшего как вкопанный.
— Кажется, я вовремя, — произнесла она. Её голос был таким же, каким Масато помнил — низким, бархатным, полным спокойной, неоспоримой уверенности. Он лился, как тёплое масло, но от него по коже бежали мурашки. — Здесь требуется помощь целителя. И, судя по всему, не одного.
Её взгляд скользнул по Улькиорре, оценивая его раны, затем вернулся к Масато. — Ты выглядишь… уставшим, Масато. И, позволю себе заметить, несколько изменившимся. Твоё рэяцу… приобрело интересные оттенки.
Каждое её слово било точно в цель. Она не спрашивала «что произошло?». Она констатировала. Она уже всё видела. Или, по крайней мере, составила картину, которая её устраивала.
Масато сглотнул. Его голос, когда он наконец заговорил, прозвучал хрипло и тихо: — Унохана-тайчо… я…
— Шшш, — она подняла палец к губам в том самом, знакомом жесте, который означал «не оправдывайся, это бесполезно». — Объяснения подождут. Сначала — работа. Эти двое, — она кивнула на Ичиго и Исиду, — нуждаются в срочной эвакуации и лечении. Капитан Кучики уже близко, но его методы… грубоваты для таких тонких случаев. А этот, — её глаза снова нашли Улькиорру, — интересный экземпляр. Ранение, совмещающее повреждения от высокоуровневого кидо и… чего-то более примитивного, животного. Ты уже начал работу, я вижу. Неплохо. Но недостаточно аккуратно.
Она сделала лёгкое движение рукой. Скат-Минадзуки мягко опустил своё брюхо на камень рядом с Ичиго и Орихимэ. Из живота ската вытянулись два длинных, гибких, похожих на щупальца отростка, но они не были угрожающими. Они осторожно обвили тела Ичиго и Исиды (которого Орихимэ всё ещё прикрывала), и мягко, но неумолимо втянули их внутрь, через щель, которая открылась на брюшной полости существа. Орихимэ вскрикнула от неожиданности, но её тоже аккуратно подхватили и убрали внутрь. Щель закрылась беззвучно.
— Внутри они будут в безопасности, — сказала Унохана, как будто комментируя погоду. — Кислоты Минадзуки стабилизируют их состояние до прибытия в безопасное место. Теперь, — она наконец сошла со спины ската. Её сандалии тихо шуршали по оплавленному камню, когда она направилась к Улькиорре. — Что с тобой, странный воин? Ты служишь Айзену?
Улькиорра, не мигая, смотрел на неё. Его лицо было каменным. Он был готов снова сражаться, если это было бы нужно. — Я служу логике, — ответил он ровным голосом. — Айзен-сама — её текущее воплощение. Но текущее — не значит вечное.
Унохана мягко рассмеялась, и звук был подобен перезвону хрустальных колокольчиков. — О, философ. Как мило. Но философия плохо помогает при сквозном ранении грудной клетки. Позволь взглянуть.
Она протянула руку. Улькиорра инстинктивно отпрянул, но был слишком слаб. Её пальцы, длинные и изящные, коснулись его груди рядом с раной. Никакого свечения, никакого пламени, как у Масато. Просто прикосновение. Но Улькиорра вдруг напрягся, его глаза расширились. Он почувствовал, как нечто — не энергия, не сила, а власть — проникает в его тело, оценивая, сканируя, понимая каждую повреждённую клетку, каждый клочок искажённого рэяцу.
— Да, действительно интересно, — прошептала Унохана, и её улыбка стала ещё шире, но глаза остались ледяными. — Очень интересно. Ты не просто арранкар. Ты… нечто сломанное и собранное заново. И в тебе ещё есть что лечить. Но не сейчас.
Она отвела руку. — Масато, — позвала она, не оборачиваясь. — Закончи то, что начал. Быстро и чисто. А потом мы с тобой… поговорим. Нам нужно обсудить твой долгий… отпуск в Уэко Мундо.
Масато почувствовал, как по спине снова пробежал тот самый холодок. Не страх перед наказанием. Страх перед разговором. Потому что разговор с Уноханой Рецу, когда она улыбалась вот так, редко заканчивался словами.
В мыслях у Масато теперь было всего два слова: «Мне пизд#ц…»
Глава 79. Вставай, старик
Город Каракура пылал. Вернее, он был охвачен иной, более страшной формой огня — огнём духовной войны. Небо над городом было разорвано в клочья, затянуто неестественными, зловещими тучами, вспыхивало зелёными, алыми и золотыми всполохами от столкновений сил, превосходящих человеческое понимание. Рушились не столько здания, сколько сама ткань реальности.На одном из таких полей боя, где улицы были изрыты воронками, а обломки бетона и стали напоминали зубы гигантского чудовища, сошлись две силы, казалось бы, противоположные, но одинаково безжалостные.
С одной стороны — Сой Фон, капитан 2-го отряда и командир отряда тайных операций. Её фигура, облегаемая чёрной формой шинигами и белым капитанским хаори, была напряжена до предела. Её лицо, обычно бесстрастное и суровое, было искажено яростью и… недоумением. Её дыхание сбивалось, а по левой руке, от кончиков пальцев до плеча, ползла ужасающая картина: кожа и плоть под ней выглядели высохшими, сморщенными, покрытыми сетью глубоких трещин, как древний пергамент. Эта «старость» медленно, но неотвратимо продвигалась вверх, несмотря на все её попытки сдержать её потоком своего рэяцу. Перед ней стоял источник этого кошмара.
Барраган Луизенбарн в своей истинной форме — форме Великого Императора Черепов. Его скелетообразная фигура, увенчанная короной, возвышалась над руинами. Вокруг него клубилась та самая, черно-фиолетовая, смертоносная пелена — Респира, дыхание смерти, превращающее всё в пыль. Он не атаковал активно. Он просто существовал на поле боя, и само его присутствие было оружием. Он наблюдал за мучениями капитана с холодным, почти скучающим интересом.
— Ты сопротивляешься, — прохрипел его многоголосый шёпот, разносившийся по ветру. — Тратишь силы, чтобы отдалить неизбежное. Глупо. Ты лишь делаешь свою агонию длиннее и мучительнее.
Сой Фон, скрежеща зубами, сделала ещё одну попытку. Она исчезла в вспышке Шунпо, появившись сбоку от Баррагана, её клинок, Суземебачи, нацелился в его рёбра. Но прежде чем он коснулся кости, серая пелена сгустилась между ними. Лезвие, вонзившись в Респиру, тут же покрылось той же сетью трещин и начало рассыпаться, как песчаный замок. Сой Фон отпрянула, с трудом удерживая рукоять, на которой уже появились признаки выветривания.
— Видишь? — Барраган даже не повернул головы. — Даже твоя скорость, твоя ярость… всего лишь суета перед лицом конца. Всё, что ты делаешь, лишь приближает твоё превращение в горстку праха у моих ног.
В этот момент в ушном отверстии Баррагана, вернее, в той раковине-наросте на его черепе, служащей ему ухом, раздался тихий, но отчётливый щелчок, а затем голос. Не громкий, а чёткий, лишённый статики, как будто говорящий находился в соседней комнате. Голос Заельапорро Гранца.
— Барраган-сан. Передаю. Образец «Ось Перемен» стабилизирован, синхронизация на максимальных параметрах. Все системы «Ключа» функционируют в штатном режиме. Он готов к выполнению своей роли. Повторяю: он готов. — В голосе учёного слышалось не волнение, а торжествующее удовлетворение человека, чей сложнейший эксперимент наконец дал ожидаемый результат.
На костяном лице Баррагана, лишённом мышц, невозможно было бы разглядеть улыбку. Но его поза изменилась. Он выпрямился, и багровые огоньки в его глазницах вспыхнули ярче. Из его «рта» вырвался низкий, одобрительный гул, больше похожий на скрежет камней.
— Хм, — произнёс он вслух, и это «хм» было наполнено странным удовлетворением. — Щенок наконец-то перестал скулить. Вырос. Обострился. — Он повернул голову, его взгляд скользнул по измученной, пытающейся остановить распад руки Сой Фон. — Забавно. Мне почти жаль прерывать это… наглядное пособие. Но время игр истекло. Пора заканчивать этот фарс.
Сой Фон, услышав это, на мгновение отвлеклась от борьбы с распадом. «Щенок? Ключ? О чём он…»
Но Барраган не стал ничего объяснять. Он просто… исчез. Не в вспышке скорости, не растворившись в Респире. Он схлопнулся. Пространство вокруг его скелетообразной фигуры дрогнуло, как поверхность воды, и он провалился в него, оставив после себя лишь медленно оседающее облако серой пыли и потрясённую, истекающую силами капитана, которая теперь осталась одна посреди разрушенной улицы с вопросом, на который у неё не было ответа.
_____________***______________
Уэко Мундо. Не на крыше, не в лаборатории Гранца. В одном из глубоких, заброшенных шахтных стволов на самой окраине пустыни, где даже песок казался более мёртвым и холодным. Здесь, в полной тишине, если не считать вечного шелеста песчаной позёмки, стояли двое.
Масато. Он был в простой, белой форме арранкара, без опознавательных знаков. Одежда сидела на нём легко, не стесняя движений. Он стоял неподвижно, глядя на свою правую руку. На запястье плотно сидел браслет Гранца, но сейчас он был почти невидим — его голубые линии светились так тускло, что сливались с кожей. Но Масато чувствовал не устройство. Он чувствовал то, что было под ним. Пульсацию. Не сердцебиение. Ритмичную, мощную вибрацию гибридной энергии, которая теперь текла в нём не двумя конфликтующими реками, а одним, полноводным, могучим потоком. Пламя феникса и сила Пустого не боролись. Они дополняли друг друга. Создавали нечто третье. Устойчивое. Цельное.
«Я не шинигами. Я сжёг свою форму и репутацию, спасая вайзардов. Я не вайзард. Я не прошёл их путь до конца, я лишь гость. Я не Пустой. Я не сдался зверю, я подчинил его. Я… что я?» — вопрос висел в пустоте его сознания, но ответа не было. Был лишь факт: он здесь. Он стоит на границе всех трёх миров, принадлежа каждому и ни одному одновременно. Он был инструментом, который заточили для одной цели. Ось Перемен. Точка, вокруг которой должно повернуться всё.
Рядом с ним, так же неподвижно, стоял Улькиорра. Его раны, казалось, полностью зажили. Его белая форма была безупречна. Но в нём изменилось что-то другое. Не сила — она не вернулась к нему, он был слишком измотан, возможно, даже стала меньше после пережитого. Изменилось отношение. Его зелёные глаза, всегда смотревшие на мир с холодным расчётом, теперь были прикованы к далёкой точке на горизонте — той, где заканчивалась пустыня и начиналось нечто иное. В них горел не интерес учёного. Горела цель. Чёткая, неумолимая, лишённая сомнений.
— Данные подтверждены, — произнёс Улькиорра, не глядя на Масато. Его голос был ровным, но в нём слышалась сталь, закалённая в горниле поражения и последующего возрождения. — Айзен-сама и его группа достигли эпицентра в Каракуре. Начинается финальная фаза создания Окэн. Капитаны Готей сконцентрированы там же. Барраган отбыл. Гранц остаётся на точке для наблюдения и дистанционной поддержки. Наша роль начинается сейчас.
Масато медленно опустил руку. Он повернулся к Улькиорре. — План, — сказал он просто. Не вопрос. Констатация необходимости.
Улькиорра кивнул. Он не стал разводить пространственные объяснения. Он говорил чётко, быстро, как отдаёт приказы компьютер. — Мы используем Гарганту. Она выведет нас на периферию основного поля боя в Каракуре. Не в эпицентр. Наша цель не Окэн и не Айзен. Наша цель — Гин Ичимару. Он будет рядом с Айзеном, исполняя роль его тени. Наша задача — изолировать его. Создать ситуацию, в которой он сможет нанести свой удар, когда Айзен будет отвлечён на пиковых стадиях ритуала или на финальное противостояние с капитанами. Твоя роль — быть приманкой и щитом. Айзен одержим тобой. Твоё появление, твоя гибридная природа отвлекут его. Ты должен будешь выдержать его внимание, его атаки, достаточно долго. Я обеспечу прикрытие и создам момент для Гина. Всё остальное — на его совести.
Он посмотрел прямо на Масато. — Есть вопросы?
Масато молчал несколько секунд. План был безумным. Самоубийственным. Но он был также единственным логичным продолжением всего, через что они прошли. — Нет, — наконец ответил он.
— Тогда идём, — сказал Улькиорра.
Он повернулся и сделал шаг вперёд, к пустой стене шахтного ствола. Пространство перед ним дрогнуло и разверзлось чёрной, пульсирующей щелью — Гаргантой. Не такой грубой и хаотичной, как те, что создавали обычные пустые. Эта была стабильной, контролируемой, словно вырезанной скальпелем.
Улькиорра шагнул внутрь, не оглядываясь. Масато сделал глубокий вдох, в последний раз почувствовав сухой, мёртвый воздух Уэко Мундо. Затем он последовал за ним. В чёрную щель, которая вела не в пустоту, а в самое сердце грядущей бури, где решались судьбы миров и где его, бывшего лейтенанта-целителя, ждала роль живого щита в игре богов и предателей. _____________***______________ Город Каракура, вернее, то, что от него осталось, лежало под пеленой золотистого, неестественного света. В центре этого ада, на земле, превращённой в стекло и пепел, стоял Сосуке Айзен. Его белая форма была безупречна, если не считать нескольких едва заметных потёртостей. В его руке, спокойно опущенной вдоль тела, догорали последние искры чудовищной духовной мощи, только что выплеснутой наружу. Перед ним, в глубоком, дымящемся кратере, лежало тело Ямамото Генрюусая.
Старый командующий был едва узнаваем. Его могучий торс был покрыт ужасными ожогами и глубокими ранами, его легендарная борода обуглена. Его дзанпакто, Рюджин Джакка, лежал сломанным в нескольких метрах, его пламя давно угасло. Дыхание Ямамото было настолько слабым и прерывистым, что казалось, вот-вот остановится. Он был повержен. Окончательно. Так считали все, кто видел эту сцену — и те немногие оставшиеся капитаны, что ещё держались на ногах по краям поля боя, и сами арранкары Айзена.
Айзен смотрел на своё творение с тем же спокойным, почти академическим интересом, с каким учёный наблюдает за результатом успешного эксперимента. — Видишь, Ямамото-сан, — произнёс он, и его голос, мягкий и размеренный, странно контрастировал с окружающим хаосом. — Вся твоя мощь, вся твоя ярость, весь твой долгий век служения устаревшим идеалам… всё это оказалось лишь топливом для костра, который я развожу. Ты был символом старого порядка. А порядок, который не может эволюционировать, обречён стать пеплом под ногами идущих вперёд. Я иду вперёд. И ничто, даже легенда о самом сильном шинигами, не остановит меня.
Он повернулся, собираясь отойти, оставив умирающего старика в его кратере. Его взгляд был уже устремлён вдаль, к тому месту, где его подчинённые заканчивали подготовку к созданию Окэн. Дело было сделано.
Именно тогда из-под груды обломков, присыпавших край кратера, что-то шевельнулось. Не тело Ямамото. Нечто иное. Сначала это был лишь слабый, голубоватый отсвет, мерцающий среди чёрного пепла и расплавленного стекла. Затем свет усилился. Он пошёл не откуда-то извне. Он поднялся из самого тела Ямамото. Из его ран, из его обугленной кожи.
Голубое пламя.
Оно было не таким, как яростное, всепожирающее пламя Рюджин Джакки. Оно было тихим, прохладным на вид, почти жидким. Оно не жгло и не разрушало. Оно затягивало. Оно лилось по ранам, как вода, заполняя их, и там, где оно проходило, происходило чудо. Обугленная кожа светлела, трещины сходились без шрамов, сломанные кости с хрустом вставали на место под её напором. Скорость регенерации была невероятной, противоестественной. Это было не просто исцеление. Это было переписывание повреждения, исправление самой реальности на уровне плоти и духа.
Айзен, уже сделавший полшага, замер. Он медленно, очень медленно обернулся. И на его лице, всегда хранившем маску абсолютного спокойствия или снисходительной улыбки, впервые появилось что-то иное. Искреннее, неотфильтрованное удивление. Его глаза, обычно полуприкрытые, широко раскрылись. Он смотрел на голубое пламя, окутавшее тело Ямамото, как биолог смотрел бы на совершенно новый, не подчиняющийся известным законам вид жизни.
— Это… что? — пробормотал он, и в его голосе прозвучала не расчётливая любознательность, а чистое недоумение. — Это не его сила. Это… нечто иное.
Тело Ямамото, поддерживаемое этим пламенем, начало подниматься. Не рывком отчаяния, а медленно, уверенно, как поднимается гора из морской пучины. Его ноги выпрямились. Он встал. Его раны ещё дымились под голубым сиянием, но они были целы. Его глаза, прежде потухшие, снова зажглись знакомым, неукротимым огнём, но теперь в них отражалось не только его собственное пламя, но и мягкий голубой отсвет.
И тогда, позади него, из самого сгустка этого голубого пламени, словно выходя из тени самого исцеления, материализовалась ещё одна фигура.
Масато Шинджи. Его белая форма арранкара была обгорела по краям, местами порвана, будто он прошёл сквозь адский огонь, чтобы добраться сюда. Его каштановые волосы выбились из хвоста и падали на лицо, покрытое сажей и мелкими порезами. Но его глаза… его глаза были устремлены прямо на Айзена. И они горели. Не метафорически. Они излучали комбинированный свет: ярко-золотой, как утроённая мощь его Глаз Истины, и холодный, пронзительный бирюзовый — отсвет силы его феникса, смешанной с чем-то более тёмным, хищным. Этот двойной свет выхватывал из полумрака разрушений каждую деталь, каждый микровыражение на лице Айзена, каждый поток его рэйацу.
Масато не произнёс громкой речи. Не бросил вызов. Он просто, встретившись взглядом с вставшим во весь рост Ямамото, слегка, почти незаметно кивнул. Движение было сдержанным, исполненным глубочайшего уважения, какое только может оказать солдат своему главнокомандующему на поле боя. — Главнокомандующий, — произнёс он тихо, но его голос, усиленный концентрацией силы, был слышен в звенящей тишине, наступившей после его появления.
Ямамото не обернулся. Он не удивился. Казалось, он знал, кто стоит за его спиной. Знание это было не результатом размышлений, а чем-то более глубоким — инстинктивным признанием родственной души, прошедшей через схожие испытания. Его взгляд, полный старой, как сам мир, ярости, оставался прикованным к Айзену.
— Бывший лейтенант Шинджи, — произнёс Ямамото, и его голос, хриплый от недавней агонии, но снова обретший стальную твёрдость, прокатился по полю боя. В этих словах не было упрёка за дезертирство, за странную форму, за чуждое рэяцу. Было лишь признание факта и принятие помощи. — Твоё исцеление принято. Оно дало мне ещё один шанс. — Он сделал шаг вперёд, и голубое пламя, всё ещё лившееся по его телу, вспыхнуло ярче, смешиваясь с первыми проблесками его собственного, алого огня, снова рождающегося в кулаках. — Теперь — помоги мне сокрушить этого безумца.
Никаких лишних слов. Никаких вопросов «как?» или «почему?». Между ними, старым богом войны и гибридным изгоем, возникло мгновенное, абсолютное взаимопонимание. Они были разными. Они шли разными путями. Но в этот миг они стояли на одной стороне. Против общего врага, который посягнул на сами основы их миров. И этого было достаточно.
Айзен, наблюдавший за этой немой сценой, наконец стряхнул с себя налёт удивления. Его лицо снова обрело привычное, холодное выражение. Но в его глазах теперь горел уже не просто интерес, а жадное, ненасытное любопытство. Он смотрел на Масато, как на самую ценную, неожиданную находку.
— Шинджи Масато, — произнёс Айзен, и в его голосе прозвучала почти отеческая гордость, от которой кровь стыла в жилах. — Лейтенант 4-го отряда. Целитель. А потом… пропавший без вести. А теперь вот это. — Он жестом очертил фигуру Масато. — Гибрид. Стабильный, контролируемый, работающий гибрид. Ты превзошёл все мои ожидания. Ты не просто выжил в моём эксперименте. Ты стал его идеальным результатом. Живым доказательством того, что границы — лишь иллюзия.
Масато молчал. Он лишь слегка сменил стойку, готовясь к бою. Его Глаза Истины сканировали Айзена, выискивая малейшую слабину, любое колебание в его непробиваемой ауре.
— И ты пришёл сюда, — продолжал Айзен, — чтобы встать на сторону реликтов прошлого? После всего, что ты пережил? После того как сам Сейрейтей отрёкся от тебя, спрятавшись за свои законы и иерархии? Это… разочаровывает. Я предлагал тебе эволюцию. А ты выбираешь вырождение.
— Я выбираю, — наконец заговорил Масато, и его голос был тихим, но каждое слово падало, как камень, — чтобы люди, которых я люблю, не превращались в пепел под ногами таких, как ты. И чтобы такие, как ты, перестали решать, кому эволюционировать, а кому — стать топливом.
Ямамото в это время закончил собирать свои силы. Алое пламя вспыхнуло вокруг его кулаков с новой, яростной силой, подпитанное не только его волей, но и остатками голубого исцеляющего пламени, которое теперь вплелось в его собственное рэяцу, как стальная арматура в бетон. — Разговоры окончены, Айзен, — прогремел старый командующий. — Твой путь заканчивается здесь. И мы оба будем тому свидетелями.
Айзен улыбнулся. На этот раз его улыбка была лишена всякой снисходительности. В ней была лишь холодная, безграничная уверность в своей силе и жажда проверить этот новый, неожиданный фактор — Масато — в деле. — Очень хорошо, — сказал он. — Покажите же мне, на что способен союз прошлого и… ошибки. Воздух над опустошённым полем боя сгустился до состояния желе. Он больше не дрожал от отзвуков сражений — он застыл, заворожённый тремя сосредоточившимися волями, каждая из которых была способна перекроить реальность. Пепел, медленно оседавший с неба, замер в падении, завис в воздухе, как серая вуаль. Даже свет, пробивавшийся сквозь разорванные облака, казался приглушённым, отдавшим дань уважения силам, готовым высвободиться.
Айзен Сосуке оправился от минутного удивления. Его лицо снова стало гладким, как полированный мрамор, а полуприкрытые глаза смотрели на дуэт перед ним с пересчитанным, холодным интересом. Он не принял боевую стойку. Он просто выпрямился, и его рэяцу, всегда такое подавляющее и всепроникающее, теперь сжалось. Оно не исчезло — оно стало плотнее, острее, подобно клинку, который из широкой палаша превратился в тонкую, отравленную стилет-иглу. Он готовился не к грубой силе, а к хирургически точному, абсолютному уничтожению.
— Достаточно наблюдений, — произнёс он, и его голос был тише обычного, но оттого ещё более зловещим. — Пора завершить этот эксперимент. Время показать вам пропасть между тем, кто управляет силой, и тем, кто является её игрушкой.
Напротив него Генрюсай Ямамото не стал отвечать словами. Он ответил действием. Его могучие руки сомкнулись на рукояти своего дзанпакто. Он не произнёс команду для банкая громко. Он выдохнул её, как последний вздох угасающей звезды, прежде чем она взорвётся сверхновой.
— Сожги всё дотла… Занка но Тачи. —
Мир вздрогнул. Но не от взрыва. От исчезновения. Всё пламя, что когда-либо исходило от Ямамото, всё то неистовое, всепожирающее солнце его души, — всё это втянулось обратно. Не в его тело. В его меч. Лезвие, только что бывшее сломанным, восстало из пепла, но теперь это было не лезвие. Это был кусок самой ночи. Чёрный, обугленный, мертвенно-холодный на вид, но от него исходила такая концентрация жары, что пространство вокруг искажалось, как над раскалённой плитой. Воздух не горел — он испарялся в радиусе сотни, если не больше метров от Ямамото, создавая вакуумную сферу, в которой царила лишь абсолютная, тихая смерть. Это было не оружие. Это был конец, воплощённый в сталь. Четыре техники этого банкая таились в нём, как спящие вулканы, готовые проснуться по одному слову.
И в этот самый момент, когда мир затаил дыхание перед лицом абсолютного разрушения, за спиной Ямамото вспыхнул иной свет. Не чёрный. Не алый.
Голубой. В этот миг для него перестал существовать Каракура. Айзен. Поле боя. Даже собственное тело. Всё сузилось до одной-единственной точки — тяжёлой, раскалённой, пульсирующей в груди, там, где билось сердце целителя. Страх. Вина. Ярость. Усталость. Масато Шинджи закрыл глаза. Вся его история — страх в Руконгае, трусливые годы в Академии, тихие ночи целителя в 4-м отряде, боль предательства, муки превращения в Уэко Мундо, ярость зверя и холодная ясность синхронизации — всё это сжалось в одну точку в его груди. Он не боролся с силами внутри. Он пригласил их. Не как гостей. Как часть самого себя.
— Возроди всё и освети вечность… — его шёпот был тише шелеста пепла, но он нёс в себе вес целой жизни, прожитой на грани. — Бан… Кай… Тэнсэй Хоко.
Рэяцу Масато взорвалась. Не волной — солнечным выбросом. Голубой свет рванул во все стороны, сметая пепел, разрывая дым, вышибая воздух из лёгких всех, кто находился поблизости. Земля под ним покрылась сетью трещин, будто мир сам инстинктивно пытался отступить от эпицентра. Не было ослепительной вспышки. Было преображение. Его тело не изменило форму. Оно стало ядром. Ядром маленького, голубого солнца, которое зажглось у него в груди и разлилось наружу. Из этого ядра вырвались крылья. Но не два. Множество. Гигантские, раскидистые крылья из чистого, сияющего голубого пламени, каждое перо которых было выточено из сгустков целительной энергии и духовной воли. Они не просто выросли у него за спиной — они стали его спиной, его сущностью. Его тело, облик человека, растворилось внутри этого сияющего аватара. Он не превратился в подобие феникса. Он стал фениксом. Воплощённой регенерацией. Живым мостом между жизнью и смертью, способным латать самые страшные раны мироздания. В центре этого сияющего существа, на месте сердца, мерцала тень его человеческого облика, но это была лишь память. Реальностью был феникс.
Финальный образ был одновременно ужасающим и прекрасным. На земле, в кольце испаряющегося вакуума, стоял Ямамото, держащий в руках чёрное, обугленное лезвие конца — Занка но Тачи, само солнце, сжатое до точки уничтожения. А в воздухе над ним, ослепительно сияя, парил Масато — Тэнсэй Хоко, феникс-целитель, голубое солнце восстановления, чьи крылья из пламени отбрасывали длинные, мерцающие тени на разрушенную землю. Абсолютное разрушение и абсолютное восстановление. Смерть и жизнь, вставшие плечом к плечу не как враги, а как две стороны одной медали, объединённые против третьей силы — силы, отрицавшей и то, и другое.
Айзен смотрел на них. Его лицо больше не выражало ни презрения, ни любопытства. Оно было пустым. Пустым от всякой предвзятой оценки. Он смотрел, как учёный смотрит на совершенно новое, не предсказанное никакой теорией явление. Его разум, всегда на десять шагов впереди, впервые столкнулся с чем-то, что не вписывалось ни в один из его сценариев. Взорванный гибрид, ставший стабильным. Легендарный командующий, восставший из пепла с помощью этого гибрида. И их союз, немыслимый, противоречащий самой природе их сил.
И тут с Масато-фениксом начало происходить нечто. От его сияющих крыльев, от кончиков огненных перьев, стали отрываться крошечные, едва заметные искорки голубого пламени. Они не падали. Они улетали. Десятки, сотни этих маленьких огоньков, подобных сияющим голубым светлячкам, разлетелись во все стороны. Они пронеслись над полем боя, над телами поверженных капитанов, над ранеными шинигами, застрявшими в обломках. И куда бы ни падала такая искорка, там угасающий огонёк жизни вспыхивал ярче. Глубокие раны переставали кровоточить, сломанные кости начинали срастаться, потухшее сознание возвращалось к проблескам осознания. Он не мог исцелить всех полностью — не хватило бы сил. Но он давал им шанс. Шанс выжить. Шанс дождаться конца этой битвы.
Айзен наблюдал и за этим. Его взгляд проследил за полётом нескольких голубых искр. И тогда на его лице появилось выражение, которого никто и никогда не видел. Не гнев. Не раздражение. Прозрение. Прозрение, граничащее с… разочарованием? Не в себе. В чём-то большем.
Он медленно повернул голову, его взгляд скользнул по пустому пространству вокруг, как будто он искал кого-то, кого там не было. И он заговорил. Не громко. Не для своих врагов. Для самого себя. И для тех, кто, как он теперь понял, должен был слышать.
— Гин… — прошептал он первое имя, и в его голосе прозвучала не ярость предательства, а холодная констатация факта. — Улькиорра… — второе имя, и здесь уже была тень аналитического интереса, пересмотра данных. — Барраган… — третье имя, и с ним — отголосок чего-то, что могло быть почти… уважением к терпению.
Он замолчал на секунду, его глаза снова вернулись к сияющему фениксу и чёрному лезвию конца. И он произнёс свою последнюю фразу в этой арке. Фразу, лишённую пафоса, полную холодного, почти клинического осознания:
— Интересно. Значит, гниение началось изнутри. —
Он сделал паузу, давая этим словам повиснуть в застывшем воздухе.
— Как… по-человечески. —
И в этих словах, в этой констатации, звучало не поражение. Звучало признание. Признание того, что его безупречный, рассчитанный до атома план, его возвышение над понятиями добра и зла, жизни и смерти, было подточено самым иррациональным, самым непредсказуемым фактором из всех — человеческим фактором. Предательством, рождённым из личной мести. Холодной логикой, обратившейся против создателя. Древней гордыней, вышедшей из-под контроля. И состраданием целителя, отказавшегося принять отведённую ему роль расходного материала.
Он стоял перед ними — бог, создавший себе новых титанов для битвы, и обнаруживший, что титаны обрели свою волю. И теперь ему предстояло сразиться не с предсказуемыми врагами, а с живым воплощением той самой хаотичной, непросчитываемой жизни, которую он так стремился превзойти.
Глава 80. Против бога
Тишина, наступившая после пророческих слов Айзена, была не мирной. Она была предгрозовой, насыщенной невысвобожденной энергией, как туго натянутая тетива гигантского лука. И эту тишину разорвал не крик, не заклинание. Её разорвал шаг. Всего один шаг Генрюусая Ямамото.Он не побежал. Он не воспользовался Шунпо. Он просто шагнул вперёд. Но в этом шаге была сконцентрирована тяжесть тысячелетий, ярость солнца и неумолимость тектонического сдвига. Земля под его ногой не треснула — она испарилась в радиусе метра, оставив после себя идеально гладкую, оплавленную воронку. Хигаши: Кёкудзитсу дзин — Меч Восходящего Солнца — уже работал. Чёрное, обугленное лезвие Занка но Тачи даже не светилось. Оно было воплощённой пустотой, куда было втиснуто всё пламя мира. И всё, к чему оно прикасалось, просто переставало существовать.
Айзен, ещё секунду назад аналитически наблюдавший, среагировал с присущей ему сверхчеловеческой скоростью. Он отпрыгнул назад, его тело растворилось в вспышке перемещения. Но Ямамото даже не стал его преследовать. Он просто продолжил идти. Его вторым шагом он настиг точку, где только что был Айзен. И там, где ступила его нога, не осталось ничего. Ни пыли, ни молекулы воздуха — лишь идеальная пустота, затягивающаяся с шипением из окружающего пространства.
Айзен материализовался в двадцати метрах, его лицо было бесстрастно, но в его глазах промелькнула тень переоценки. Он поднял руку, и пространство перед ним исказилось, сгустившись в полупрозрачный, дрожащий барьер — попытка манипуляции реальностью, чтобы остановить неостановимое.
Ямамото не стал рубить барьер. Он просто поднял своё чёрное лезвие и опустил его остриём в землю перед собой. Не для удара. Для заявления.
Клинок вошёл в землю беззвучно. И от точки соприкосновения во все стороны, на сотни метров, поползла волна… ничего. Пласт земли, бетона, обломков зданий, глубиной в десятки метров, просто растворился, как рисунок на песке, смытый волной. Образовался гигантский, идеально ровный котлован с зеркально-гладкими, оплавленными стенками. Айзен, стоявший на краю, вынужден был отступить ещё дальше, его барьер треснул и рассыпался, не выдержав контакта с абсолютным уничтожением.
— Ты думаешь, пространство спасёт тебя? — прогремел голос Ямамото. Он выдернул лезвие из земли. — Пространство — тоже материя. А материяперед этим пламенем — ничто.
В этот момент Айзен контратаковал. Он не стал метать энергию. Он сам стал оружием. Его тело вспыхнуло ослепительным светом, и он ринулся вперёд со скоростью, сравнимой со скоростью мысли, его рука, держащая клинок сконцентрированного рэяцу, нацелилась прямо в сердце Ямамото. Это была атака, способная пронзить гору.
Она не достигла цели. За сантиметр до тела Ямамото она уперлась во что-то невидимое. Воздух вокруг старого командующего закипел. Не метафорически. Он буквально всколыхнулся, заплавал волнами нестерпимого жара, и на миг стала видима аура, окутывавшая Ямамото, как одеяние. Ниси: Дзандзицу Гокуи — Адское Одеяние Заката. Пламя его духовной силы, сжатое до температуры в пятнадцать миллионов градусов, облекало его, делая любое приближение смертельным. Даже на расстоянии в десятки метров Айзен почувствовал, как его собственная духовная защита начала кипеть под этим жаром. Его атака рассыпалась, не достигнув цели, как снежинка в доменной печи.
Ямамото даже не пошевельнулся. Он просто повернул голову и посмотрел на Айзена, и в его взгляде читалось: «Попробуй ещё».
Айзен отскочил, его одежда на руке обуглилась и осыпалась. На его лице впервые за всю битву появилось выражение не расчёта, а напряжения. Он оказался в позиции жука, которого пытается раздавить сапог гиганта. Его манипуляции пространством были бесполезны против пламени, уничтожающего саму материю. Его скорость — бесполезна против защиты, испаряющей всё на подходе. Его превосходный интеллект впервые не находил решения.
И тут, высоко в небе, сияющее голубое солнце — Масато в форме Тэнсэй Хоко — сделало своё движение. Оно не атаковало. Один из его огненных «перьев» отделился от крыла и, подобно падающей звезде, спикировал вниз. Но не в Айзена. Он вонзился в спину Ямамото, прямо между лопаток.
Это не было ударом. Это было вливанием. Струя голубого, целительного пламени проникла в тело старого командующего. И Ямамото, чьё лицо до этого было искажено яростным напряжением от удержания двух чудовищных техник банкая и адского одеяния, на мгновение расслабился. Глубокие морщины вокруг его глаз сгладились. Его дыхание, ставшее тяжёлым от невероятной концентрации, выровнялось. Даже его духовное давление, и так колоссальное, стало казаться более… устойчивым. Масато не лечил раны — их не было. Он лечил усталость. Он подпитывал сам источник силы Ямамото, давая ему возможность дольше выдерживать непосильную даже для него ношу собственного банкая.
Ямамото не обернулся. Не кивнул. Он просто сделал ещё один шаг вперёд, и в этом шаге появилась новая, страшная уверенность. Теперь он мог позволить себе не просто защищаться. Он мог наступать.
Он снова занёс Занка но Тачи. Айзен, видя это, приготовился к ещё одному прыжку, рассчитывая траекторию. Но в этот момент Масато-феникс действовал. Из его сияющего ядра вырвался не перо, а сгусток голубого пламени, сформированный в подобие гигантского копья. Оно не летело с бешеной скоростью. Оно летело медленно, но по траектории, которая перекрывала Айзену наиболее логичный путь отступления. Это была не атака на поражение. Это была помеха. Вынужденный выбор: либо принять на себя удар этого странного, целительного, но оттого не менее мощного пламени, либо изменить траекторию и попасть под готовый удар Ямамото.
Айзен выбрал третье. Он остановился на месте и выбросил вперёд руку, создав перед собой многослойный, искрящийся барьер, чтобы блокировать голубое копьё. На долю секунды его внимание, его рэяцу, было приковано к угрозе сверху.
Этой доли секунды хватило.
Ямамото был уже рядом. Его чёрное лезвие описало короткую, невероятно быструю дугу. Айзен, почувствовав опасность в последний миг, попытался уклониться, но Хигаши: Кёкудзитсу дзин не оставлял места для ошибок. Лезвие не задело его тело. Оно прошло в миллиметре от его плеча. Но этого миллиметра хватило.
Часть белого рукава Айзена, его кожа под ним и, что важнее, тонкий слой его духовной защиты в этой точке — просто исчезли. Не было крови, не было крика боли. Была лишь идеально гладкая, словно отполированная поверхность на его плече, на месте которой секунду назад была плоть и ткань. Айзен отпрыгнул на огромное расстояние, его глаза впервые за всю битву широко раскрылись от чисто физиологического шока и боли. Он посмотрел на своё плечо, на эту пустоту, которую не могла заполнить даже его чудовищная регенерация, ибо там нечего было регенерировать — материя была стёрта из реальности.
Он поднял взгляд. На него смотрели двое. С земли — старый бог войны в облаке испаряющего всё жара, с лезвием абсолютного конца в руке. С неба — сияющий феникс-целитель, чьё пламя давало старому богу второе дыхание и чьи атаки вынуждали его, Айзена, делать ошибки.
Впервые за бессчётные века Айзен Сосуке почувствовал не угрозу. Он почувствовал давление. Давление непредвиденного альянса, который его собственная гордыня и эксперименты помогли создать. Он стоял не перед врагом, а перед последствиями. И эти последствия шагали на него с шагом, испаряющим землю, и парили над ним с крыльями, дарующими жизнь. Воздух над опустошённой землёй уже не был просто средой. Он стал ареной для двух титанических противоречий. С одной стороны — ничто, абсолютный вакуум и испепеляющий жар, исходящие от Ямамото, стоящего в своём Ниси: Дзандзицу Гокуи, Адском Одеянии Заката. С другой — плотная, тягучая, искажённая воля, излучаемая Айзеном, который теперь держал дистанцию, его раненое плечо дымилось странным, холодным паром, но его глаза снова стали холодными и расчётливыми. Боль была лишь новым входным параметром в его уравнение боя.
Ямамото больше не шёл. Он стоял, как скала посреди бушующего моря его собственного пламени. Его чёрное лезвие Занка но Тачи было опущено. Но напряжение в его старой, мощной фигуре говорило о том, что это затишье — лишь подготовка. Он дышал глубоко и ровно, и с каждым вдохом адское одеяние вокруг него пульсировало, как живое, выбрасывая в окружающее пространство волны невидимого жара, от которых воздух дрожал, как марево в знойный день.
— Ты прячешься за пространством, — прогремел голос Ямамото. Звук шёл не из его горла, а, казалось, из самой раскалённой атмосферы вокруг него. — Прячешься за иллюзиями. За хитростью. Но против этого пламени хитрость — лишь бумага.
Айзен не ответил. Его рука, неповреждённая, медленно потянулась к бедру, где в ножнах покоился его собственный дзанпакто. Он не произнёс команды освобождения. Он просто вынул его. Обычную, на первый взгляд, катану с прямой гардой. Но в его руке этот клинок казался не оружием, а инструментом. Продолжением его воли, а не души. Он принял классическую стойку, лезвие направлено вперёд, остриём — прямо на Ямамото. Это был жест не фехтовальщика, готовящегося к дуэли, а хирурга, выбирающего точку для разреза.
— Сила без разума, Ямамото-сан, — наконец произнёс Айзен, его голос был спокоен, но в нём теперь не было снисходительности. Была лишь холодная констатация. — Это именно то, что отделяет нас. Ты — олицетворение слепой, необузданной мощи. Я же — её режиссёр.
Ямамото ответил действием. Он не стал спорить. Он взмахнул своим чёрным лезвием. Но не для удара вперёд. Он описал им широкую горизонтальную дугу прямо перед собой, слева направо. Движение было плавным, почти медленным, как движение косы.
И мир перед ним взорвался. Нет, не взорвался. Он исчез. От взмаха лезвия отделилась и понеслась вперёд гигантская, невидимая глазу волна. Не огня в привычном смысле. Волна концентрированной пустоты, наполненной абсолютной жаждой уничтожения. Кита: Тенчи Каидзин — Мир, Обращённый в Пепел. Она не горела, не сверкала. Она просто стирала. Всё, что было на её пути, — обломки, пыль, сам воздух, — бесследно растворялось, оставляя за собой полосу идеально чистого, мёртвого пространства. Волна неслась прямо на Айзена, расширяясь, чтобы накрыть все возможные пути отступления.
Айзен не стал отступать. Он даже не попытался уклониться с помощью Шунпо. Он стоял на месте. Его неповреждённая рука с мечом оставалась в стойке. Но за его спиной, в воздухе на уровне затылка, вспыхнуло едва заметное свечение. Сложный, шестигранный узор, похожий на пчелиные соты, проявился на долю секунды и тут же стал невидимым. Но его присутствие ощущалось — как стальная плита, внезапно возникшая в пустоте.
Волна Тенчи Каидзин достигла его. Она обрушилась не на него, а на ту невидимую точку в воздухе за его спиной. И случилось невероятное. Шестигранный узор вырос. Он мгновенно расширился, превратившись из точки в огромный, полупрозрачный, переливающийся всеми цветами радуги щит, который полностью прикрыл спину Айзена, а затем, изгибаясь, начал обтекать его бока, пытаясь сомкнуться спереди. Миллион Щитов. Каждый шестигранник в этом барьере вибрировал с чудовищной частотой, рассеивая, поглощая и перенаправляя чудовищную энергию атаки. Волна уничтожения билась о него, как цунами о скалу. Она не могла пробить — она разбивалась на миллионы ручейков энергии, которые растекались по поверхности щита и рассеивались в пространстве, не причинив Айзену вреда. Земля под ним и на несколько метров позади была стёрта в ничто, но он сам стоял невредимым в маленьком островке уцелевшей реальности.
Даже Ямамото, обычно невозмутимый, слегка приподнял бровь. Его атака, способная бесследно стереть с лица земли целый район, была остановлена… щитом.
И в этот момент, пока щит поглощал остатки атаки, Айзен атаковал сам. Он не стал двигаться. Он просто исчез с места и появился уже в двух метрах от Ямамото, сбоку, вне прямой видимости чёрного лезвия. Его обычная катана в его руке вспыхнула холодным, серебристым светом. Это не было иллюзией Кёка Суйгэцу. Это была чистая, сконцентрированная духовная энергия, закалённая его волей до остроты, способной резать пространство. Он нанёс удар — быстрый, точный, молниеносный, прямо в бок Ямамото, туда, где, как он рассчитал, Адское Одеяние могло быть чуть тоньше под давлением поддержания двух техник банкая.
Клинок Айзена встретился с невидимым пламенем Дзандзицу Гокуи. Раздался звук, похожий на шипение раскалённого металла, опущенного в ледяную воду. Клинок не сломался. Он даже не расплавился сразу. Он вонзился в слой сконцентрированного жара, преодолевая его с чудовищным усилием. Ямамото почувствовал удар — не физический, а духовный. Это было как если бы иглой холодного разума ткнули прямо в его пылающую душу. Адское Одеяние выдержало, но Ямамото непроизвольно сделал шаг в сторону, нарушив свою идеальную стойку. На его боку, в месте удара, на миг проступило красное пятно — не рана, а знак того, что защита была продавлена, хоть и не пробита.
Высоко в небе Масато-феникс отреагировал мгновенно. От его сияющего тела отделился не сгусток, а целый дождь голубых искр. Они устремились вниз, но не в Айзена. Они обрушились на Ямамото, впитываясь в его тело, особенно концентрируясь вокруг того места, где пылало красное пятно. Целительное пламя работало на упреждение, гася вторжение чужеродной, холодной энергии Айзена и восстанавливая целостность духовного барьера Адского Одеяния. Ямамото выпрямился. Его взгляд, полный новой, ледяной ярости, снова нашёл Айзена.
Айзен, видя, что удар не достиг цели, уже отступил, его щит Эскудо, выполнив свою задачу, снова свернулся в невидимую точку у него за спиной. Он смотрел на свой клинок. Его кончик был раскалён докрасна и слегка деформирован. Он коснулся пламени в пятнадцать миллионов градусов и выжил. Это было достижение. Но недостаточное.
— Твоя защита… интересна, — произнёс Айзен, изучающе глядя на Ямамото. — Но всё, что имеет структуру, можно разобрать. Всё, что имеет ритм, можно нарушить. Твоё пламя — не исключение. Оно просто… требует более тонкого инструмента.
Ямамото не слушал. Он снова поднял Занка но Тачи. На этот раз он не стал размахивать им. Он просто направил остриё прямо на Айзена.
Воздух застыл, будто сама ткань реальности замедлила своё дыхание в ожидании развязки. Над обугленным, гладким полем, оставшимся после Тенчи Кайдзин, словно чёрное солнце, стоял Генрюусай Ямамото. Его голос, рождённый не в лёгких, а в самом грохоте умирающей вселенной, произнёс первое слово приговора.
— Минами…
Оно прозвучало как удар колокола, отлитого из ада. Земля под ногами Айзена, та самая, что чудом уцелела за щитом Миллион Эскудо, вздрогнула. Не физически — она уже была гладкой, как стекло, — но духовно. От этого слова по ней пробежала рябь, похожая на зыбь от брошенного в стоячую воду камня.
Ямамото не стал ждать ответа. Он повернул Занка но Тачи в своих руках, чёрное лезвие на миг отразило тусклый свет его собственного одеяния, и с силой, от которой даже его могучие мышцы напряглись, вонзил меч в землю перед собой.
Звук был негромким, но окончательным. Туким. Лезвие вошло в расплавленный грунт, как в масло, почти по самую гарду.
И наступила тишина. На секунду.
Потом жар, исходивший от Ямамото, словно бы втянулся внутрь. Адское одеяние вокруг него сжалось, стало плотнее, темнее. А из-под земли, из самой глубины того места, где его меч коснулся почвы, пошёл другой жар. Не испепеляющий, а тлеющий. Запах гари, пепла и древней кости внезапно наполнил выжженный воздух. Это был запах могилы, вскрытой огнём.
Земля вокруг Ямамото — нет, не земля, а пепелище на многие метры — начала шевелиться. Сначала едва заметно, будто под ней копошатся кроты. Потом сильнее. Из чёрной, спекшейся массы начали выпирать острые, угловатые формы. Пальцы. Кости. Черепа. Они были обугленными, чёрными, местами покрытыми трещинами, из которых сочился багровый, тусклый свет, словно раскалённые угли. Они выползали на поверхность не поодиночке, а десятками, сотнями, тысячами.
«Минами: Кака Дзюманокуси Дайсодзин» — мысль Масато, кружившего высоко над этим кошмаром, была холодной и чёткой. «Великое шествие… Он поднимает прах всех, кого испепелил за тысячелетия. Не души. Отзвуки. Тени, запечатанные в его собственном пламени».
Скелеты поднимались. Они не были целыми — у многих не хватало рёбер, кости рук были обломаны, челюсти беззубыми. Но в каждой пустой глазнице горела та самая угольная искра. Они вставали на ноги, сотрясаясь, с сухим треском трущихся костей. Их движения были резкими, роботичными, лишёнными какой-либо воли, кроме одной — воли того, чей меч воткнут в землю. Они поворачивали черепа в сторону Айзена. Тихий, сухой шелест — скрип тысяч костяных ступней по стекловидной поверхности — стал единственным звуком. Армия мёртвых, рождённая из пепла, молча смотрела на своего единственного живого врага.
Айзен наблюдал за этим, не двигаясь. Его лицо было бесстрастным. Он видел, как из земли вылезает очередной скелет, чей череп был расколот пополам, а в трещине пылал огонь. Он видел, как они строились в некое подобие строя, заполняя пространство между ним и Ямамото. Его раненое плечо всё ещё дымилось, но его разум уже просканировал феномен.
— Интересно, — сказал он наконец, его голос прозвучал странно громко в этой леденящей тишине. — Не ожидал от тебя некромантии, Ямамото-сан. Это что, новое увлечение в твои годы? Или просто признание того, что живых союзников у тебя не осталось?
Ямамото, стоящий за стеной своих восставших мертвецов, не ответил на насмешку. Он просто медленно поднял правую руку, сжатую в кулак. И разжал палец, указывая вперёд.
Армия тронулась с места. Не с рёвом, а с тем же сухим, кошмарным шелестом. Они пошли не бегом, а мерным, неумолимым шагом. Тысячи скелетов, держа перед собой обугленные костяные руки, будто когти, или с обломками мечей, спекшимися с их фалангами. Они шли на Айзена стеной.
Айзен вздохнул. Звук был почти сожалеющим.
— Жаль тратить на это энергию, — пробормотал он себе под нос. — Но раз уж ты настаиваешь на театре теней…
Он отбросил свою обычную катану. Она воткнулась в землю рядом с ним и тут же начала покрываться инеем от концентрированного холода его реяцу. Вместо этого он сложил руки перед грудью в сложную мудру. Пальцы сплелись с неестественной, почти механической точностью. Его губы не шевельнулись, но в воздухе вокруг него зазвучали слова. Не голосом, а самим давлением духовной энергии, вырывающейся наружу и формирующей речитатив.
Воздух затрепетал. Не от жара, а от сгущающейся, чужеродной плотности. Реяцу Айзена, обычно невидимое и всепроникающее, начало проявляться. Оно вилось вокруг него тёмно-фиолетовыми, почти чёрными клубами. Масато, наблюдая сверху, почувствовал, как его что-то тянет. Не атакует. Всасывает. Как водоворот.
Пять точек вокруг Айзена, расположенных как вершины пентаграммы, вспыхнули алым светом. Из каждой точки в землю ударил луч энергии, и из этих точек начали вырываться наружу вихри. Сначала это были просто смерчи пыли и остаточной духовной энергии. Но с каждым произнесённым слогом они становились плотнее, выше, обретали форму. И Айзен прокричал, на этот раз своим обычным, ледяным голосом, но с металлическим отзвуком вселенской силы: — ХАДО № 99: ГОРЬЮУ ТЕММЕЦУ!
Вихри взметнулись в небо, с грохотом разрывая пространство. И из их сердцевин родились драконы. Не мифические, красивые существа. Чудовища, сотканные из чистой, ненасытной энергии разрушения. Их тела были длинными, змеевидными, без чётких чешуй, больше похожими на сгустки бушующей, фиолетово-чёрной тучи с проблесками молний внутри. Головы — без глаз, лишь разинутые пасти, полные вращающейся, поглощающей пустоты. Их было пять. Они ревели звуком, от которого трескался воздух — низким, гудящим, похожим на голод чёрной дыры.
«Пять… Полное прочтение» — мысль Масато была мгновенной. «Он не экономит. Он хочет свести на нет не только скелетов, но и само пламя Ямамото-тайчо. Эти твари… они питаются реяцу. Всеми видами».
Драконы не стали ждать. Они ринулись навстречу армии скелетов. Первый, самый крупный, пронёсся над землёй, и его туловище, даже не касаясь костяных воинов, начало втягивать их в себя. Скелеты не ломались — они рассыпались в прах, и этот прах, вместе с тлеющими в нём искрами пламени Ямамото, всасывался в пасть дракона, делая её светлее, а тело — плотнее, массивнее.
— Они укрепляются за счёт вашей же силы! — крикнул Масато вниз, его голос, усиленный энергией феникса, прорвался сквозь рёв драконов.
Ямамото видел это. Его старые глаза, пылающие из-под нависших бровей, сузились. Он видел, как его «Великое шествие» тает, поглощаемое хаотичной энергией кидо. Но он не отозвал атаку. Он знал, что Айзен сосредоточен. Убрать скелетов, которые были живым щитом, было не лучшей идеей. Именно в этот момент Масато решил действовать.
Высоко в небе гигантский феникс из голубого пламени сложил свои огненные крылья. Не для атаки. Он сконцентрировал всё своё существо, всю свою суть целителя, не разрушителя. Из его груди, из самого ядра его банкая, вырвался не луч, а целый поток сияющего, лазурного пламени. Но поток этот не устремился к Айзену или драконам. Он обрушился вниз, как водопад, и не рассеялся. Он начал вращаться вокруг фигуры Ямамото, сжимаясь, уплотняясь, формируя стену.
— Главнокомандующий! — голос Масато был напряжённым, в нём слышалось усилие. — Держите строй! Я прикрою вас!
Пламя сгущалось, образуя вокруг Ямамото и его воткнутого в землю меча огромный, полупрозрачный купол. Он не был сплошным — сквозь его сияющую, мерцающую текстуру было видно искажённое изображение старого капитана. Но плотность рэяцу в нём была чудовищной. Это была не броня, предназначенная остановить лезвие. Это был фильтр, живой щит, созданный чтобы поглощать, рассеивать и нейтрализовать чужеродную духовную энергию. «Как мембрана… Должна пропустить физический удар, но выжечь кидо, ослабить его».
Айзен, управляя драконами одним лишь движением бровей, заметил это. Его взгляд скользнул вверх, к Масато, и в его глазах мелькнуло что-то вроде холодного интереса.
— Два банкая, — произнёс он, и его голос, странным образом, был слышен даже внутри рёва его созданий. — Один — чтобы жечь мир. Другой — чтобы латать его. Поэтично. Но бессмысленно. Мои драконы жаждут именно такой, плотной, упорядоченной энергии. Ты не защищаешь его, целитель. Ты подаёшь им обед.
И, словно подтверждая его слова, один из драконов, насытившись скелетами, развернулся. Его безглазая морда уставилась на сияющий голубой купол вокруг Ямамото. Он издал низкое, жадное урчание и ринулся вперёд.
Он не ударил. Он врезался в купол и начал… обвивать его. Его туловище из энергии обхватило сияющую сферу, сжимая. И там, где тёмная, фиолетовая энергия дракона соприкасалась с голубым пламенем Масато, началась реакция. Не взрыв. Тихий, шипящий звук растворения. Пламя феникса не гасло, но тускнело, будто вытягивалось из него питание. Дракон же, наоборот, начинал светиться изнутри голубоватыми прожилками, его форма становилась ещё более чудовищной и реальной.
Внутри купола Ямамото почувствовал давление. Не физическое — духовное. Как будто силу его собственного пламени, силу пламени его союзника, выкачивают наружу, чтобы обратить против них же.
— Лейтенант! — его голос прогремел из-под щита. — Не трать силы зря! Эта тварь пожирает твою энергию!
— Я знаю! — отозвался Масато, и в его голосе послышалась не боль, а чистое напряжение. — Но пока он занят мной… он не поглощает ваше пламя напрямую! Это даёт время!
— Время для чего? — раздался спокойный голос Айзена. Он стоял в стороне, наблюдая, как его дракон душит голубой купол, а остальные четыре методично уничтожают последних скелетов. — Для того, чтобы я приготовил что-то ещё? Ты прав, лейтенант Шинджи. Это даёт мне время.
Он медленно поднял руку — ту самую, что держала меч, которую он ранил, пытаясь проткнуть одеяние Ямамото. Теперь она была вытянута в сторону дракона, душившего купол Масато.
— Ты создал идеальный концентратор энергии, — сказал Айзен почти учтиво. — Мои драконы становятся сильнее, поглощая смесь ваших сил. Но зачем ждать, пока они всё переварят?
Его пальцы сжались в горсть.
— Соль. Давай добавим им в еду чуть-чуть соли.
Дракон, обвивавший купол, вдруг замер. Потом его тело, уже пронизанное голубыми нитями пламени Масато, резко сжалось. Оно не оторвалось от щита — оно схлопнулось внутрь себя, в ту точку, куда была направлена рука Айзена. Вся поглощённая энергия — и тёмная сила кидо, и голубое пламя феникса — сконцентрировалась в сферу размером с человеческую голову. Сферу нестабильную, бьющуюся, переливающуюся фиолетовым и синим.
— Время обеда прошло, — холодно констатировал Айзен. — Теперь — демонстрация.
И он швырнул эту сферу. Не в купол. Не в Ямамото. Прямо в землю у самого края того места, где стоял главнокомандующий. Сфера коснулась грунта — и мир исчез в немом, ослепительном свете. Свет был не просто ярким. Он был окончательным. Он не освещал — он заменял собой реальность, заливая выжженное поле и небо над ним абсолютной, беззвучной белизной. Это была не вспышка, а мгновенная, жестокая фотография конца света.
Потом свет схлопнулся. И звук, которого не было, обрушился на мир. Не грохот, а тяжёлый, густой удар по самой ткани пространства, от которого даже воздух на мгновение стал твёрдым, как стекло. Ударная волна понеслась во все стороны, но ей почти нечего было крушить — всё в радиусе километра уже было превращено в идеально гладкое, дымящееся плато из чёрного стекла.
В эпицентре, где секунду назад сконцентрированная сфера коснулась земли, теперь зияла глубокая воронка. Её края были оплавлены, гладки, а на дне, в раскалённой докрасна яме, клубился ядовитый, разноцветный пар — остатки нестабильной духовной алхимии.
На краю этой воронки, как древний утёс, высилась фигура Ямамото. Его Адское Одеяние дымилось, по его чёрной поверхности пробегали трещины алого света, но оно держалось. Он стоял, слегка наклонившись вперёд, опираясь на Занка но Тачи, воткнутый в землю перед ним. Он тяжело дышал, и с каждым выдохом из его одеяния вырывались клубы дыма и искр. Он был жив. Почти невредим.
Причина этого висела в воздухе перед ним, между ним и воронкой.
Тэнсэй Хоко— гигантская, сияющая птица из голубого пламени — больше не парил грациозно. Он стоял на земле, опустив крылья, его форма была искажена, а сияние — тусклым и неровным. И не только потому, что он принял на себя основную энергию взрыва. По всему его телу, поверх голубого пламени, наросла броня. Но это была не сталь и не камень. Это были костяные пластины, рогатые наросты, шипы и выступы причудливой, асимметричной формы. Они были цвета слоновой кости, но испещрены сетью тёмных, пульсирующих прожилок, словно по ним текла не кровь, а сама тень. Эта броня была покрыта глубокими трещинами и сколами, из которых сочился дым, и на груди феникса зияла огромная вмятина, где костяные пластины были раздроблены почти в пыль, обнажая клубящееся под ними голубое пламя.
«Костяная броня… Инстинкт Пустого сработал», — пронеслось в сознании Масато, чья воля всё ещё была едина с аватаром. «Она впитала кинетику, духовный удар… но едва выдержала. Ещё один такой удар — и она рассыплется, а за ней и я».
Из-под повреждённой костяной маски, скрывавшей теперь голову феникса, его глаза — два сгустка оранжево-золотого огня — искали Айзена.
Тот стоял в двадцати метрах, по другую сторону воронки. Его белое кимоно было цело, лишь подол слегка опалён. Его лицо было спокойным, аналитичным. Он смотрел не на Ямамото, а на повреждённого феникса. Его взгляд скользнул по костяной броне, по дымящимся трещинам, и в его глазах вспыхнуло холодное понимание.
— Любопытно, — произнёс Айзен, его голос, спокойный и размеренный, странно контрастировал с апокалиптическим пейзажем. — Защитный механизм… но не шинигами. Это что-то иное. Грязное. Первобытное. Так вот как ты выжил в бою с Зараки Кенпачи в Обществе Душ, лейтенант Шинджи. Ты не просто носишь маску. Ты носишь в себе целую экосистему уродства.
Масато не ответил. Аватар феникса выпрямился, костяные пластины на его спине с хрустом встали на место. Он издал низкий, гортанный звук, больше похожий на рычание, чем на птичий клич.
— Ты, — продолжил Айзен, медленно начиная складывать пальцы в знакомую, сложную мудру, — превратился из незначительной помехи в главный раздражающий фактор. Целитель. Восстановитель. Ты нарушаешь баланс эксперимента. Ты даёшь этому старому пню надежду, что он сможет продержаться ещё один раунд. Этого я допустить не могу.
Ямамото, отдышавшись, поднял голову. Его голос прозвучал хрипло, но не сломлено: — Твои слова — лишь фон для твоего страха, Айзен. Ты боишься, что даже твои расчёты не учитывают силу, рождённую не из холодного разума, а из долга.
— Страх? — Айзен почти улыбнулся, не отрывая пальцев от формирования мудры. — Нет, Ямамото-сан. Это рациональное упреждение. Сорняк нужно вырвать с корнем, пока он не опутал весь сад.
Его пальцы замкнулись в финальное положение. Воздух вокруг него не дрогнул — он застыл. Застыл и потемнел, будто свет перестал попадать в эту область. Тень, холодная и тяжёлая, стала материальной.
— «Вершина помутнения, просочившаяся наружу…»
Слова понеслись не из его губ. Они возникли в самом воздухе, шёпотом, который был слышен в костях. Масато почувствовал, как пространство сжимается. «Не физически. Духовно. Как будто меня заключают в скорлупу до того, как я вылуплюсь».
— «Сосуд, наполненный безумием. Вскипающая, отрицающая, немеющая, мерцающая, сдавливающая дремота…»
Тёмная область перед Айзеном начала кристаллизоваться. Сначала это были просто грани в воздухе, как у невидимого геометрического тела. Потом они проступили чётче — чёрные, идеально гладкие, не отражающие свет, а поглощающие его. Они формировали куб. Куб, который рос с каждым произнесённым слогом, устремляясь ввысь и вширь.
«Курохитсуги. Чёрный гроб», — узнал Масато. Холодный ужас, острый и ясный, пронзил его сознание. «Полное прочтение. Он не просто хочет убить. Он хочет стереть. Исказить саму природу того, что внутри».
Аватар феникса рванулся в сторону, пытаясь вырваться из зоны формирующегося куба. Костяные крылья с грохотом расправились, голубое пламя взметнулось, пытаясь оттолкнуть его от земли. Но было поздно. Грани чёрного куба сомкнулись вокруг него со скоростью падающей гильотины.
— «Стальная ползающая принцесса. Безумная дезинтегрирующая кукла. Объединяйся! Противодействуй! Наполни землю бессилием, которое знаешь лишь ты!» — голос Айзена стал громче, металлическим, наполненным резонирующей силой.
И он крикнул: — ХАДО № 90: КУРОХИТСУГИ!
Чёрный куб завершил своё формирование. Он был огромен, в несколько раз выше феникса, идеальное геометрическое чудовище, стоящее посреди хаоса. Он не издавал звуков. Он просто был. Абсолютная тьма, заключённая в форму.
Внутри куба, в полной, всепоглощающей тишине и темноте, Масато ощутил себя не в ловушке, а в могиле, высеченной за пределами реальности. А потом из внутренних стен куба, абсолютно бесшумно, начали вырастать копья. Десятки, сотни. Они были из того же чёрного, невещественного материала, что и стены, но их остриё светилось тусклым, больным багровым светом. Они росли медленно, неотвратимо, со всех сторон, целясь в центр — в него.
«Нельзя коснуться. Они не проткнут броню — они растворят её. Растворят душу», — пронеслась мысль, чистая и быстрая. Аватар феникса сгруппировался, костяная броня сомкнулась плотнее. Голубое пламя внутри него вспыхнуло ярче, пытаясь создать буфер. Но копья продолжали расти, сокращая пространство для манёвра.
Вне куба Ямамото видел это. Его кулаки сжались так, что кости затрещали. Он видел, как его союзник, его щит и целитель, пойман в ловушку высшего кидо. И он видел, как четыре оставшихся дракона Айзена, закончив со скелетами, развернулись. Два поползли, извиваясь, к чёрному кубу, словно страж, готовый добить того, кто вырвется. Другой, вместе со своим собратом, устремился к нему самому, их безглазые морды разинуты в немом рёве.
— Освободи его, Айзен! — прогремел Ямамото, поднимая свой чёрный меч. — Или я разнесу этот гроб и всё, что внутри, вместе с твоей сущностью!
— Попробуй, — парировал Айзен, наблюдая за драконами. — Но твои новые друзья уже здесь.
Два дракона, поглотившие остатки армии скелетов и насыщенные их энергией, были больше и плотнее. Они неслись на Ямамото, не пытаясь поглотить его пламя издалека — они рвались в ближний бой, чтобы вцепиться в само Адское Одеяние и высасывать силу напрямую.
Ямамото знал, что не может позволить им этого. Он знал, что должен помочь Масато, но сначала нужно очистить поле.
Старый воин принял стойку. Его одеяние забилось яростнее. Он вгляделся в несущихся на него чудовищ из энергии, вычислил траекторию, расстояние. Ему не нужны были громкие имена. Ему нужен был результат.
— Север… — прошипел он, и в этом слове был весь холод ледяной пустоши.
Он взмахнул Занка но Тачи. Не широко. Коротко, резко, словно отмахиваясь от назойливой мухи. Но от лезвия отделилась и понеслась вперёд тонкая, почти невидимая полоска искажённого воздуха. Она не была похожа на предыдущую гигантскую волну. Она была сконцентрированной, заострённой, как лезвие бритвы, растянутое до размеров дракона.
Это была Кита: Тенчи Кайдзин, но в её самой утончённой, сфокусированной форме. Волна абсолютного уничтожения, сжатая в луч.
Она пронзила первого дракона насквозь, даже не замедлившись. Чудовище из энергии не взорвалось. Оно просто… перестало быть. Его форма рассыпалась, как рисунок на песке, смытый невидимой волной. Поглощённая им энергия скелетов высвободилась в виде короткой, беззвучной вспышки и рассеялась.
Второй дракон, летевший следом, не успел среагировать. Луч, чуть рассеявшись после первого «убийства», всё ещё нёс в себе достаточную силу. Он врезался в грудь второго чудовища. Дракон завизжал — высоко, пронзительно, звуком рвущейся материи. Его тело начало распадаться с точки удара, разбегаясь чёрно-фиолетовыми клочьями. Но оно не исчезло полностью сразу. Оно, агонизируя, из последних сил рвануло в сторону чёрного куба, за которым скрывался Айзен, словно ища защиты у своего создателя.
Ямамото, видя, что одна угроза нейтрализована, а вторая доживает последние секунды, повернулся к чёрному кубу. Его глаза горели решимостью. Теперь он мог сосредоточиться на освобождении Масато.
Но внутри Курохитсуги уже происходило своё, тихое противостояние.
Тишина внутри Чёрного Гроба была не просто отсутствием звука. Она была субстанцией — густой, давящей, впитывающей в себя даже мысленный шепот. Сотни багровых копий, растущих из чёрных стен, уже находились в сантиметрах от костяных пластин феникса. Масато чувствовал, как холодная, разъедающая пустота исходит от них, заставляя голубое пламя под его бронёй мерцать неровно, словно свеча на сквозняке.
«Не сдвинуться. Не увернуться. Пространство спрессовано. Эта клетка не для тела — для духа», — анализировал он, заставляя аватар сжиматься ещё больше, пытаясь найти слабое место в геометрии надвигающейся смерти.
И тогда из глубины, из того тёмного уголка сознания, который он старательно запирал, послышался голос. Не его. Чужой. Скрипучий, полный презрения и дикой, необузданной ярости.
— Слабак.
Мысль пронзила сознание Масато как обломок кости. Она была грубой, примитивной и невыносимо правдивой.
— Ты сжимаешься. Прячешься. Ждёшь, когда старик придёт тебя выковыривать. Ты даже умереть как воин не можешь.
«Молчи», — мысленно рявкнул Масато, пытаясь сосредоточиться на поиске выхода. Но голос Пустого был уже здесь, внутри общего пространства их слившегося сознания в этой духовной темнице.
— Он хочет растворить нас. Превратить в ничто. В чистый, бесполезный пепел. Ты позволишь? — голос звучал ближе, навязчивее. Твоё пламя — оно мягкое. Оно для латания дыр. Для того, чтобы гладить по головке. У меня есть огонь другого сорта. Огонь, который сначала сжигает клетку, а потом думает, что в ней было.
Костяная броня на аватаре феникса внезапно затрещала. Не от давления копий, а изнутри. Тёмные прожилки на пластинах вспыхнули алым, болезненным светом. Контроль над левой «рукой» аватара — лапой, покрытой костяными шипами, — внезапно уплыл. Лапа дёрнулась сама по себе, с силой ударив по одному из приближающихся копий. Кость встретилась с духовным остриём. Раздался не звон, а противный хруст, и кончик копья раскололся, но сама костяная пластина покрылась сетью чёрных трещин.
— Видишь? — прошипел голос. — Он боится грубой силы. Боится того, что нельзя контролировать расчётами. Дай мне управление. Всего на миг.
«Нет. Ты уничтожишь всё. Ты…»
— Я уничтожу КЛЕТКУ! — рёв в его сознании заглушил все остальные мысли. — Ты хочешь жить или хочешь остаться чистеньким? Выбирай!
Остриё одного из копий, наконец, коснулось брони на груди феникса. Не проткнуло, а начало впиваться, с противным шипением растворяя кость и заставляя голубое пламя под ней брызгать искрами. Боль была не физической. Это было чувство разложения, стирания самой сути.
И в этот миг Масато отступил. Не из страха. Из отчаяния и холодного расчёта. «Прав. Он прав. Изящество здесь не сработает. Нужен хаос».
Он ослабил хватку. Всего на долю секунды. Но этого было достаточно.
Контроль над аватаром перехватила чужая, хищная воля. Глаза феникса, прежде оранжево-золотые, вспыхнули ядовито-алым. Вся костяная броня, покрывавшая его тело, вздыбилась. Пластины приподнялись, как шерсть на загнанном звере, а из стыков между ними повалил густой, чёрный дым. Аватар издал звук, который уже никак нельзя было назвать птичьим, — низкое, гортанное рычание, полное нечеловеческой ненависти.
— ХВАТИТ ПРЯТАТЬСЯ! — проревело существо, и это был уже голос Пустого, звучащий на весь внутренний объём Гроба.
И костяная броня взорвалась.
Это не был взрыв в привычном смысле. Это был направленный внутрь распад, мгновенная детонация всей духовной массы, из которой состояла эта броня. Тысячи костяных осколков, каждый из которых нёс в себе сконцентрированную, искажённую энергию Пустого, разлетелись во все стороны с чудовищной скоростью.
Они не просто ударили в копья и стены. Они вступили с ними в реакцию. Чёрный материал Гроба, созданный для поглощения упорядоченной энергии, столкнулся с чем-то принципиально иным — с дикой, самоуничтожительной силой, которой было плевать на законы и структуры. Копья, пронзённые осколками, не ломались — они начинали кристаллизоваться, чернеть ещё сильнее и рассыпаться в пыль. Стены куба, куда врезались самые крупные обломки, затрещали. По идеально гладкой чёрной поверхности поползли паутины трещин, из которых бил ослепительный алый свет.
Изнутри куба донёсся оглушительный грохот — первый звук, прорвавший его тишину. Затем второй. Третий. Чёрный Гроб затрясся, как стеклянный колокол, в который бьют молотом.
Снаружи Айзен, наблюдавший за схваткой своего оставшегося дракона с Ямамото, резко повернул голову. На его бесстрастном лице промелькнуло лёгкое удивление, почти досада. «Неожиданный вектор. Саморазрушение как метод эвакуации. Как… неэлегантно».
Ямамото, только что рассеявший второго дракона сконцентрированным лучом Тенчи Кайдзин, тоже увидел это. Его глаза сузились. Он почувствовал всплеск чужеродной, хаотичной энергии, вырывающейся из куба. «Шинджи… Что ты делаешь?»
Чёрный куб не выдержал. Трещины сошлись в одной точке, и с оглушительным, сухим хлопком, похожим на лопнувший огромный мыльный пузырь, Курохитсуги разлетелся на куски. Но эти куски не падали на землю. Они испарялись, превращаясь в клубы чёрного дыма, которые тут же рассеивались.
Из дыма и праха, на месте, где секунду назад был куб, вывалилась фигура. Это был уже не величественный феникс. Это было искажённое, полуразрушенное существо. Голубое пламя едва теплилось, обнажая «тело» аватара, покрытое глубокими, дымящимися ранами. Костяной брони не было — лишь обломки и щепки, торчащие из пламени. Голова была почти лишена сияния, и в глазницах горел не ровный золотой, а неровный, мигающий алый свет. Аватар тяжело «дышал», его форма дрожала, пытаясь удержаться.
И в этот момент, едва Масато (снова оттеснивший Пустого на задний план, но обескровленный и оглушённый) успел осознать, что он свободен, на него набросились.
Два оставшихся дракона Айзена, которые до этого кружили на почтительном расстоянии, словно ждали команды, ринулись в атаку. Один, более крупный, устремился прямо на него, разинув пасть, полную поглощающей пустоты. Второй сделал крюк, пытаясь зайти сбоку.
«Нет времени… нет сил на уклонение…» — промелькнула мысль, замедленная усталостью и болью.
Аватар феникса инстинктивно рванулся навстречу первому дракону. Не для того, чтобы атаковать. Чтобы схватиться. Огненная лапа вцепилась в туловище чудовища из энергии, когда его пасть уже была в сантиметрах от того, что осталось от головы феникса. Началась титаническая, немая борьба. Дракон, обвиваясь вокруг аватара, пытался втянуть его пламя в себя, а феникс, цепляясь из последних сил, пытался разорвать его, но его собственное пламя было слишком слабым, а костяных когтей больше не было. Они замерли в мерзкой, близкой схватке, медленно падая к земле, клубок из двух умирающих чудовищ.
Ямамото увидел это. Увидел, как второй дракон заходит для удара по беспомощной спине его союзника. Старый воин не произнёс ни слова. Даже имени техники. Он просто действовал.
Он повернулся к тому дракону, что угрожал Масато, бросив взгляд на Айзена, который наблюдал, сложив руки на груди. В глазах Ямамото горело холодное, беспощадное понимание. Пока этот целитель жив, Айзен будет вынужден тратить силы, чтобы уничтожить его. Пока этот целитель жив, есть шанс.
Он вскинул Занка но Тачи. Движение было выверенным, смертоносным, отточенным тысячелетиями. Лезвие описало короткую, резкую дугу.
«Кита: Тенчи Кайдзин».
Тонкая, невидимая полоска искажённой реальности, несущая абсолютное уничтожение, прочертила воздух. Она прошла сквозь тело второго дракона, который уже готовился вцепиться в спину феникса, по диагонали, от головы к хвосту.
Дракон замер. Его движение прекратилось. Потом его форма, состоящая из бушующей энергии, будто бы «расплылась» по линии разреза. Он не взорвался и не исчез в вспышке. Он просто перестал существовать, рассыпавшись на миллионы безвредных частиц реяцу, которые рассеялись, как дым на ветру. Угроза со спины была ликвидирована одним, чистым ударом.
Теперь Ямамото стоял, дымясь, лицом к лицу с Айзеном. А позади него, на земле, феникс и последний дракон, слившись в агонизирующих объятиях, с грохотом рухнули на раскалённое стекло плато, подняв клубы пепла и искр.
Айзен медленно хлопнул в ладоши. Один раз. Два. Звук был сухим, саркастическим.
— Браво, Ямамото-сан, — сказал он. — Прямо как в старые времена. Один взмах — и проблема решена. Ну, почти. — Он кивнул в сторону клубящейся груды, где бились феникс и дракон. — Ваш маленький феникс всё ещё подаёт признаки жизни. Или что там у него теперь подаёт. Жалкое зрелище, не правда ли? Гибрид, разрывающийся между стремлением исцелить и желанием просто выжить любой ценой. В его случае цена, кажется, — его же собственная сущность.
Ямамото не отвечал. Он слышал хриплое, шипящее бормотание, доносящееся из груды обломков. Он видел, как слабые голубые всполохи время от времени пробиваются сквозь чёрно-фиолетовое туловище дракона. Масато ещё боролся. Но долго ли он продержится?
— Он держится дольше, чем ты рассчитывал, предатель, — хрипло произнёс Ямамото, поднимая свой чёрный меч и указывая им на Айзена. — И пока он дышит, твоя победа не гарантирована. Потому что я ещё не начал по-настоящему.
Тишина после рассеянного дракона была обманчивой. Воздух над выжженным плато не затихал — он гудел от остаточной энергии, от столкновений двух чудовищных рэяцу. Прах от сгоревших скелетов и рассеянных кидо медленно оседал, покрывая чёрное стекло земли тонким, серым саваном.
Ямамото и Айзенстояли друг против друга на расстоянии, которое для таких существ было дистанцией броска. Старый капитан дышал глубоко и ровно, но из-под его Адского Одеяния струйками поднимался пар. Банкай, два разрушительных силовых поля, постоянные атаки и защита — всё это отнимало силы, даже у него. Но в его глазах не было усталости. Только стальная, закалённая в тысячах битв решимость.
Айзен, напротив, казался почти невозмутимым. Его белое одеяние было безупречно, если не считать опалённого подола. Его левое плечо, раненое ранее, больше не дымилось — казалось, плоть под тканью просто застыла в неестественном, но стабильном состоянии. Он смотрел на Ямамото не как на смертельного врага, а как на сложную, но решаемую задачу. Его взгляд скользнул к той груде дымящихся обломков, где феникс боролся с драконом, и вернулся к старику.
— Твоя угроза звучит громко, Ямамото-сан, — произнёс Айзен, его голос был ровным, беззлобным. — Но основана на одном неверном предположении. Ты думаешь, что пока этот гибрид подаёт признаки жизни, у меня есть причина отвлекаться. Ошибаешься. Его судьба решена. Теперь он лишь фон, шум, мешающий нашей… приватной беседе.
Он сделал шаг вперёд. Не быстрый. Уверенный. Его правая рука опустилась к рукояти обычной катаны, всё ещё воткнутой в землю неподалёку.
— Ты говорил о настоящем начале, — продолжил Айзен, выдёргивая клинок из спекшегося грунта с лёгким шипящим звуком. — Позволь же мне показать тебе, как выглядит настоящее окончание.
И он исчез.
Не с помощью иллюзий Кёка Суйгэцу. С помощью чистого, немыслимого для обычного глаза Шунпо. Он переместился так быстро, что воздух даже не хлопнул — он просто перестал существовать в одной точке и появился в другой, уже внутри дистанции удара мечом от Ямамото. Его катана, за секунду до этого обычная, теперь была окутана едва видимым, переливающимся сиянием — сконцентрированной духовной энергией, заточенной до остроты, способной резать саму пустоту.
Он нанёс удар. Простой, прямой, без изысков. Укол в горло.
Ямамото не отшатнулся. Он не стал уворачиваться. Он встретил удар своим чёрным лезвием Занка но Тачи. Движение старого капитана было экономичным до безобразия. Он просто поднял меч и подставил плоскую сторону клинка под остриё катаны Айзена.
Столкновение не вызвало звонкого грохота. Раздался глухой, тяжёлый удар, как будто два массивных куска гранита стукнулись друг о друга. В точке соприкосновения вспыхнуло ослепительное белое сияние, и волна жара, способная испарить сталь, рванула во все стороны, подняв новую бурю пепла.
— Хорошо! — прорычал Ямамото, и в его голосе впервые за этот бой прозвучало нечто, похожее на азарт. Он оттолкнул клинок Айзена в сторону и тут же нанёс ответный удар — широкий, сокрушительный горизонтальный взмах, нацеленный в талию.
Айзен не блокировал. Он отклонился назад, позволив чёрному лезвию пройти в сантиметрах от своей груди. Жар от меча опалил ткань его одеяние, оставив на нём чёрный подпалин. Но Айзен уже контратаковал, его катана описала короткую дугу, целясь в запястье Ямамото.
Так начался их ближний бой.
Это не было изящным фехтованием. Это была рубка. Два титана, чьи скорости превышали возможности восприятия, сошлись в ядре бури. Их движения были видны лишь как смазанные вспышки — чёрная и белая — в облаке пепла и искажённого жаром воздуха. Звуки их ударов сливались в один непрерывный, оглушительный грохот, похожий на раскаты грома внутри железной бочки.
Ямамото доминировал. Его стиль был грубым, подавляющим, основанным на чудовищной силе и непоколебимой стойке. Каждый его взмах заставлял Айзена отступать, уворачиваться, использовать всё своё мастерство и скорость, чтобы избежать прямого контакта. Чёрное лезвие Ямамото ревело, рассекая пространство, и после каждого его прохода в воздухе оставалась полоса дрожащего, перегретого марева.
Айзен же был как тень. Он не пытался пересилить. Он использовал однорукий стиль фехтования с невероятной, почти машинной эффективностью. Его катана парировала, отводила, скользила по чёрному лезвию, пытаясь найти слабое место в обороне, брешь в Адском Одеянии. Его удары были быстрыми, точными, смертоносными — но против всесокрушающей мощи Ямамото они казались укусами осы против медведя.
— Ты отступаешь, Айзен! — прогремел Ямамото, оттесняя противника ещё на шаг. Его меч со свистом прошёл мимо головы Айзена, и тот, отклонившись, едва успел подставить свой клинок под следующий, опускающийся сверху удар. — Твои хитрости бесполезны против чистого огня! Где твоя уверенность? Где твой план?!
Клинки сцепились. На миг они замерли, давя друг на друга. Лицо Айзена, обычно бесстрастное, было искажено усилием. На его лбу выступила тонкая сеточка пота, которая тут же испарилась от исходящего от Ямамото жара.
— Уверенность… — выдохнул Айзен, его голос звучал с напряжением, — …не в силе удара, Ямамото-сан. А в знании того, куда его направить. Твоя сила — это молот. А я уже нашёл трещину в наковальне.
Он неожиданно ослабил давление, позволив Ямамото с силой опустить свой меч вниз. Но вместо того чтобы отпрыгнуть, Айзен сделал шаг вперёд, внутрь дистанции, где длинное лезвие Занка но Тачи было бесполезно. Его пальцы, всё ещё держа клинок, сложились в странную, неестественную мудру прямо перед животом Ямамото.
Ямамото почувствовал, как духовное давление в точке перед его телом резко изменилось. Сжалось. Сгустилось до состояния чёрной дыры. «Кидо? На таком расстоянии? Безумие!»
Он инстинктивно рванулся назад, отбрасывая Айзена мощным движением плеча. Но тот уже отскочил сам, его катана снова оказалась наготове.
— Довольно игр! — заревел Ямамото, и в его голосе зазвучала неконтролируемая ярость. Он устал от уворотов, от расчётов, от этого холодного, аналитичного противника. Он был воином. Он жаждал решающего удара.
Он вскинул Занка но Тачи над головой, игнорируя открывшуюся на мгновение защиту. Вся мощь его банкая, всё пламя, сконцентрированное в Адском Одеянии, хлынуло в клинок. Чёрное лезвие на мгновение стало белым от перегрева, искажая пространство вокруг себя.
— ИСЧЕЗНИ!
Ямамото нанёс удар. Не горизонтальный. Не вертикальный. Диагональный, сокрушительный взмах, траектория которого шла от правого плеча к левому бедру Айзена. Это был удар, не оставляющий места для уклонения или парирования. Удар, предназначенный не просто убить, а рассечь пополам.
Айзен увидел его. Его глаза расширились. Он попытался отпрыгнуть, но скорость и размах атаки были чудовищны. Он поднял свою катану в последнее, отчаянное блокирование.
Чёрное лезвие встретило серебристое сияние катаны Айзена. И на этот раз хрупкий клинок не выдержал. Он сломался с треском. Он просто… треснул на множество осколков, соприкоснувшись с пламенем в десятки миллионов градусов. Занка но Тачи, почти не замедлившись, продолжила свой путь.
Оно прошло сквозь Айзена.
Не было звука разрезаемой плоти. Был резкий, сухой звук, похожий на то, как раскалённый нож разрезает воск. Белое одеяние в области диагонального разреза на мгновение почернело, затем рассыпалось в пепел. Тело Айзена по линии удара на миг стало прозрачным, и стало видно, как внутренности, кости, всё — мгновенно превращается в уголь, а затем в ничто под воздействием абсолютного жара.
Верхняя часть туловища Айзена медленно, почти грациозно, съехала с нижней и рухнула на чёрное стекло земли с глухим стуком. Нижняя часть ещё секунду постояла, прежде чем также обрушилась. От тела не осталось ничего, кроме двух обугленных, дымящихся половин, лежащих в небольшой лужице расплавленного песка.
Ямамото тяжело дышал, опустив свой дымящийся меч. Пар валил от его тела клубами. Он смотрел на то, что осталось от его бывшего капитана. В его глазах не было триумфа. Была лишь пустота усталости и холодное удовлетворение от выполненного долга.
— Всё кончено, Айзен, — прохрипел он, больше себе, чем кому-либо ещё.
Он повернулся спиной к дымящимся останкам. Его взгляд устремился туда, где на земле всё ещё клубилась груда обломков, и слабые голубые вспышки становились всё реже. Масато. Ему нужно было помочь. Сейчас. Пока ещё не поздно.
Он сделал шаг в ту сторону. И остановился.
Потому что сзади, оттуда, где лежали обугленные половинки Айзена, на него обрушилось духовное давление. Но не то, которое он чувствовал до сих пор — холодное, расчётливое, всепроникающее. Это было нечто иное.
Оно было… плотным. Невероятно плотным. Как будто само пространство за его спиной сжалось в точку бесконечно малого размера и бесконечно большой массы. Оно не жарило, как его собственное пламя. Оно давило. Давило на разум, на душу, на саму волю к существованию. Это было давление чистого, безраздельного господства.
Ямамото медленно, с трудом поворачивая голову, словно против невидимой вязкой массы, оглянулся через плечо.
Там, где секунду назад лежали останки, теперь висело в воздухе нечто. Не тело. Сгусток. Сгусток переливающейся, неестественной материи. Он был размером с человека, но форма его постоянно менялась, пульсировала. То это была грубо вылепленная человеческая фигура, то — клубок щупалец, то — идеальная сфера. Цвета на его поверхности играли и перетекали — от цвета вороновой стали до ядовито-розового, от угольно-чёрного до мерцающего перламутрового. В самом центре этого сгустка, словно пульсирующее сердце, виднелся маленький, кристаллический осколок, излучавший тусклый, многоцветный свет — Хогёку.
И из этого сгустка исходил голос. Голос Айзена, но искажённый, наложенный на себя, будто говорили десятки существ одновременно. В нём не было ни боли, ни злости. Было лишь всепоглощающее, безразличное любопытство.
— Кончено, Ямамото-сан? — проскрежетал тот голос. — Как наивно. Это… только начало нового уравнения. _____________***______________ Смертельная схватка на земле подходила к концу с тихим, шипящим хрипом. Дракон, обвившийся вокруг аватара феникса, уже не пытался поглотить его. Его форма стала нестабильной, расплывчатой, как клякса чернил в воде. Голубое пламя Масато, слабое и прерывистое, всё же делало своё дело — оно не горело, а разъедало чужеродную энергию изнутри, медленно растворяя структуру дракона.
«Ещё… немного…» — мысль Масато была обрывком, едва удерживаемым на грани потери сознания. Аватар был почти уничтожен. Огненное тело просвечивало, сквозь него были видны искажённые очертания ландшафта. Костяной брони не осталось — только дымящиеся шрамы. Но он держался. Он вцепился «когтями» — вернее, тем, что от них осталось, — в туманное тело дракона и сжимал.
Последним усилием воли Масато заставил пламя феникса вспыхнуть в последний раз. Не ярко. Короткой, резкой вспышкой, сконцентрированной в точке, где должна была быть голова дракона. Раздался звук, похожий на лопнувший пузырь, наполненный песком. Духовная ткань дракона порвалась. Его остатки разлетелись в виде холодных, фиолетовых искр, которые тут же погасли в раскалённом воздухе.
Аватар феникса, более не сдерживаемый, рухнул на спину. Его форма быстро таяла, испаряясь, как лёд на раскалённой плите. Через секунду от гигантской птицы из пламени не осталось ничего, кроме потухающего голубого сияния, клубящегося над землёй. В центре этого сияния, на обугленном стекле, лежал Масато Шинджи в своей обычной, человеческой форме. Его одежда была обгорелой и разорванной, тело покрыто ожогами и глубокими, дымящимися царапинами. Он лежал на боку, судорожно хватая ртом воздух, который обжигал лёгкие. Его глаза, обычные серые, тупо смотрели в пепельное небо.
Он был жив. Едва. Но жив.
С трудом перевернувшись на спину, он поднял голову, опираясь на локоть. Мир вокруг плыл, но он заставил глаза сфокусироваться. Он увидел фигуру Ямамото, стоящую поодаль. Увидел, как старый капитан опускает свой чёрный меч. Услышал его хриплые слова: «Всё кончено».
И сначала в Масато мелькнула слабая, почти детская надежда. «Победил?.. Кончено?»
Потом он увидел, как Ямамото поворачивается к нему. И в тот же миг почувствовал это.
Давление.
Оно пришло не волной. Оно возникло сразу, везде, заполнив собой всё пространство, как вода, мгновенно заливающая комнату. Оно было тяжёлым, густым, липким. Оно давило не на тело — на саму душу. На желание жить. На способность мыслить. В нём не было злобы, ненависти, даже высокомерия. В нём было лишь абсолютное, безразличное превосходство. Как будто сам закон физики изменился и теперь гласил: «Я существую, а вы — нет».
Масато, через боль и туман в сознании, повернул голову туда, откуда исходил эпицентр этого давления. То, что он увидел, на секунду заставило его забыть о собственных ранах. На месте, где должны были лежать останки Айзена, висел в воздухе странный, переливающийся сгусток. Но он уже менялся. Менялся быстро. Мягкие, текучие формы начали твердеть, вытягиваться. Поверхность сгустка покрылась твёрдой, блестящей оболочкой, цветом напоминающей смесь стали и перламутра. Оболочка росла, наслаивалась, формируя овальную, вытянутую форму, примерно в два человеческих роста. Она была покрыта странными, геометрическими узорами, которые слабо светились изнутри тем же многоцветным светом, что и кристалл Хогёку, теперь скрытый где-то в центре этой… конструкции.
Это был кокон. Идеально гладкий, без единой щели, без признаков того, что внутри что-то есть. Он просто висел в метре от земли, неподвижный, как инопланетный артефакт, занесённый в самый ад.
Ямамото уже стоял к нему лицом. Его спина была напряжена. Масато видел, как дым от его доспехов стал гуще, как пламя вокруг него вспыхнуло ярче в ответ на невидимую угрозу. Но даже могучий старец казался теперь меньше перед этой безмолвной, совершенной формой.
— Что за колдовство… — прохрипел Ямамото, но в его голосе не было страха. Было отвращение. Отвращение к чему-то, нарушающему все естественные порядки.
И тогда кокон «заговорил». Голос исходил не из него — он возникал прямо в воздухе, в голове, вибрируя в костях.
— Колдовство? — прозвучало то самое наложенное эхо десятков голосов, но теперь более чёткое, собранное. — Нет, Ямамото-сан. Это не колдовство. Это… упрощение. Сброс ненужных оболочек. Ты уничтожил шинигами Сосуке Айзена. И за это я должен поблагодарить тебя. Он был ограничен. Слишком привязан к форме, к логике, к своему прошлому. Теперь… теперь эти ограничения сняты.
Ямамото не ответил. Он действовал. Его тело, несмотря на усталость, рванулось вперёд. Занка но Тачи, всё ещё раскалённое докрасна, описало в воздухе сокрушительную дугу и со всей силой обрушилось на гладкую поверхность кокона.
Удар был таким, что земля под ними содрогнулась. Волна жара и света окатила всё вокруг, заставив Масато зажмуриться. Когда он открыл глаза, он увидел, что кокон… не пострадал. На его поверхности, в точке удара, виднелась едва заметная паутинка трещин, не глубже миллиметра. Они светились изнутри на секунду и тут же исчезли, будто затянулись.
— Хадо, способное уничтожить районы. Физическая мощь, равная стихийному бедствию, — раздался голос из кокона, и в нём впервые прозвучали нотки чего-то, похожего на удовлетворение. — И этого едва хватает, чтобы оставить царапину. Твоя сила, Ямамото-сан, была идеальным точильным камнем. Ты отшлифовал меня до состояния, когда обычные средства… уже не работают.
Ямамото отступил на шаг. Его глаза, горящие, широко раскрылись от невероятного. Он видел, как его лезвие, только что разрезавшее Айзена пополам, оказалось бесполезным.
— Это бессмысленно! — прогремел он, и в его голосе впервые зазвучало нечто, отдалённо напоминающее отчаяние. Он занёс меч для нового удара, более мощного.
Но кокон среагировал первым. Он не стал атаковать. Он… двинулся. Не полетел. Просто переместился в пространстве, исчезнув с места и появившись прямо перед Ямамото. Движение было настолько плавным и быстрым, что не оставило после себя даже возмущения воздуха.
Из нижней части кокона вытянулось нечто, напоминающее конечность. Не руку. Скорее, вырост, сформированный из того же перламутрово-стального материала. Он не был острым. Он был просто твёрдым и массивным. И этот вырост со спокойной, неотвратимой силой толкнул Ямамото в грудь.
Это не был удар в обычном понимании. Это было похоже на то, как движущаяся скала натыкается на дерево. Раздался глухой, кошмарный удар. Адское Одеяние Ямамото выдержало — оно не проломлено. Но сила удара была чудовищной. Старый капитан, весивший в своих огненных доспехах несколько тонн, был отброшен, как щепка. Он пролетел двадцать метров спиной вперёд, врезался в землю, подняв фонтаны расплавленного стекла и пепла, и откатился ещё несколько метров, прежде чем замер.
Он лежал на спине. Его меч выпал из ослабевших пальцев и с глухим стуком упал рядом. Пламя Адского Одеяния погасло не сразу — оно потускнело, замигало, как умирающая лампочка. Со лба потекла струйка тёмной, почти чёрной крови, смешиваясь с пеплом на его лице. Он попытался приподнять голову, но его тело не слушалось. Только грудь судорожно вздымалась, хватая воздух.
— Ты устал, — произнёс голос из кокона. Кокон медленно, не спеша, поплыл по воздуху к лежащему Ямамото. — Ты отдал всё, что мог. И этого оказалось недостаточно. Не вини себя. Ты столкнулся не с врагом. Ты столкнулся с эволюцией. А эволюция… безжалостна к тем, кто остался позади.
Кокон завис над распростёртым телом капитана. Из него снова вытянулся вырост, на этот раз заострённый на конце, как стилет. Он нацелился прямо в горло Ямамото.
— Твой огонь гаснет. Пора и тебе отдохнуть. Навсегда.
Масато, лежащий в стороне, видел это. Видел, как самый сильный шинигами, столп мира, повержен. Видел, как над ним нависла холодная, бездушная смерть. В его груди что-то оборвалось. Не страх. Не ярость. Чистое, леденящее отчаяние.
И тогда, не думая, действуя на чистом, животном инстинкте выживания и долга, он закричал. Крик вышел хриплым, разорванным, но он прозвучал:
— СТОЙ!
Вырост-стилет замер в сантиметре от кожи Ямамото. Кокон медленно, очень медленно развернулся в воздухе. Казалось, он «посмотрел» на Масато.
— А… — прозвучал голос. — Целитель. Ты ещё здесь. Я почти забыл о тебе. Шум. Помеха. Ты должен был исчезнуть вместе с драконом.
Масато, стиснув зубы от боли, поднялся на колени. Его тело протестовало, каждая клетка кричала, но он заставил себя встать. Он шатался, как пьяный, но стоял.
— Не тронь… старика, — выдохнул он, и его голос был тихим, но в нём дрожала стальная жила.
Из кокона донёсся звук, похожий на тихий, механический смешок.
— Трогать? О, нет. Я не буду его «трогать». Я просто завершу процесс. А ты… — кокон снова начал медленно плыть, но теперь в сторону Масато. — Ты мешаешь. Ты вносишь неопределённость. А я не люблю неопределённости. Особенно в конце.
Кокон плавно повернулся от лежащего Ямамото, оставив стилет-вырост висеть в воздухе. Казалось, смерть самого могучего шинигами могла подождать — теперь это была рутинная задача, которую можно завершить позже. Вместо этого перламутрово-стальная оболочка поплыла в сторону Масато.
Масато стоял на коленях, всё ещё шатаясь. Он смотрел на приближающуюся угрозу, и разум его, затуманенный болью и истощением, лихорадочно работал. «Он игнорирует Ямамото-тайчо. Считает его неопасным. Сосредоточился на мне. Почему? Потому что я… стал для него непредсказуем? Потому что моя сила другая?» Но на размышления не было времени.
Кокон завис в метре от него. Его поверхность снова заструилась, начала перестраиваться. Геометрические узоры поплыли, сплавляясь друг с другом. Оболочка не растаяла — она словно втянулась внутрь, уступая место новой форме. Исчезла идеальная овальная гладкость. Появились… очертания. Плечи. Торс. Длинные, стройные ноги. Из массы материала вытянулись две руки, пальцы на которых сначала были сросшимися, а потом разделились с лёгким щелчком, подобным раскалывающемуся льду.
Форма стала человеческой. Или, по крайней мере, гуманоидной. На месте «головы» сформировалось нечто, отдалённо напоминающее лицо, но без носа, рта, ушей. Только два углубления, из которых пробивался холодный, фиолетовый свет, похожий на свет далёких, мёртвых звёзд. Вся фигура была облачена во что-то, напоминающее старое белое одеяние Айзена. Оно было белым, но не тканевым — больше похожим на застывшее молоко или фарфор. Оно облегало новое тело, образуя нечто среднее между плащом и разорванным в клочья платьем, края которого медленно колыхались, как будто в невидимом ветру. В правой руке этой фигуры, сложенной из той же белой материи, медленно материализовался клинок. Это был Кёка Суйгэцу. Простая, прямая катана, но сделанная не из металла, а из того же перламутрово-белого материала, что и тело, с лезвием, которое казалось вырезанным из лунного света.
Это был Айзен. Но не тот Айзен, которого знал Масато. Это было воплощение идеи, лишённое всего человеческого, кроме формы. Существо, вылупившееся из кокона эволюции.
Он не сказал ни слова. Он просто посмотрел на Масато своими фиолетовыми глазницами. Взгляд был пустым, аналитичным, изучающим, как учёный смотрит на редкий, но опасный образец под стеклом.
Потом он взмахнул своей белой катаной. Движение было не быстрым. Оно было… неизбежным. Как движение лезвия гильотины.
Масато попытался отпрыгнуть. Его ноги, избитые и почти не слушающиеся, дрогнули. Он откатился в сторону, но недалеко. Волна духовного давления, исходящая от взмаха, ударила в него, как физическая стена. Она подхватила его и швырнула назад, как тряпичную куклу.
Он пролетел через всё выжженное плато, над трещинами и оплавленными воронками, и врезался в то, что осталось от одного из полуразрушенных зданий на окраине зоны боя. Стена, и без того треснувшая и обугленная, не выдержала. Кирпичи, бетон, арматура — всё сложилось под ударом его тела, поглотив его в облако пыли и обломков с оглушительным грохотом. Облако медленно поднялось в раскалённый воздух, и наступила тишина.
Айзен медленно опустил свой белый клинок. Он сделал шаг по направлению к груде обломков, намереваясь закончить начатое.
И тогда пространство рядом с ним исказилось.
Исказилось двумя разными способами.
Справа от него воздух потемнел, загустел и начал сыпаться. Не пеплом, а чем-то более существенным — крошечными, чёрными частичками, похожими на песок времени. Из этого облака праха и тьмы поднялась фигура. Гигантская, величественная, ужасающая. Скелет. Но не хрупкий, как те, что вызывал Ямамото. Могучий, царственный скелет в плаще, с огромной костяной короной на черепе. В одной руке он сжимал массивный топор на цепи, в другой — ничего, только костяные фаланги, от которых исходила та же тёмная, сыплющаяся аура. Пустые глазницы горели алым, неумолимым огнём. Это был Барраган Луизенбарн в своей истинной, окончательной форме — Арроганте, Великий Император Черепов. От него веяло древностью, тленом и абсолютной, безраздельной властью над концом всего сущего.
Слева от Айзена воздух не потемнел, а… застыл. Он стал чистым, холодным, безвибрационным. И из этой тишины материализовался Улькиорра Сифер. Он не преобразился. Он выглядел так же, как всегда: белоый костюм, чёрные волосы, бесстрастное лицо, зелёные глаза, лишённые эмоций. Но само его присутствие теперь было подобно лезвию бритвы, приложенному к горлу реальности. Он стоял, спокойно наблюдая, одна рука лежала на рукояти своего меча.
Айзен остановился. Его фигура, лишённая лица, тем не менее, выразила некое подобие реакции. Он медленно повернул голову сначала к Баррагану, потом к Улькиорре. Фиолетовые глазницы замерцали.
— Так вот где вы были, — прозвучал его голос, всё тот же многоголосый, но теперь в нём отчётливо слышались нотки… удовлетворения. Как у учёного, чей эксперимент дал именно тот побочный эффект, который он предсказывал. — Явление внутреннего распада. Предсказуемо. Система, достигшая пика сложности, неизбежно порождает в себе элементы самоуничтожения. Вы — эти элементы. Вы — подтверждение моей теории.
Барраган ответил не словами. Он ответил действием. Его челюстная кость раздвинулась, и из пустой грудной клетки, из самой сути его существа, вырвалось облако. Но не дыма. Тёмной, почти чёрной, тягучей субстанции, которая не падала, а расползалась по воздуху с ужасающей скоростью. Это было Респира — Дыхание Смерти. Оно не горело, не резало. Оно просто… старило. Воздух, через который оно проходило, становился тяжелее, застывал. Частицы пепла на земле, попав под его лёгкое касание, мгновенно рассыпались в ещё более мелкую пыль, а затем и та исчезала. Камень, сталь, сама духовная ткань пространства — всё начинало стремительно распадаться, ветшать, превращаться в ничто под неумолимым напором ускоренного времени. Барраган направил эту волну высочайшей концентрации прямо на Айзена. Он не целился в какую-то точку. Он накрывал площадь, зону, где время текло со скоростью тысячелетий в секунду.
В тот же миг Улькиорра исчез. Не с помощью сюнпо. С помощью сонидо — шага арранкаров. Он появился не рядом с Айзеном, а у той груды обломков, где лежал Масато. Он возник из пустоты беззвучно, его зелёные глаза холодно оглядели ситуацию.
Из-под груды камней с хрипом выполз Масато. Он был в ужасном состоянии: лицо в крови и пыли, одна рука неестественно вывернута, но в его глазах горел странный, спокойный огонь. Он увидел Улькиорру.
— Улькиорра… — прохрипел он, с трудом выплюнув кровь. — Баррагана… и ты… Заберите Ямамото-тайчо… и уходите. Сейчас же.
Улькиорра не двинулся с места. Его взгляд скользнул к эпицентру, где чёрное облако Респиры уже накрывало белую фигуру Айзена, заставляя его одеяние трескаться и осыпаться, как древний пергамент.
— Ты серьёзно думаешь, что можешь его остановить в таком состоянии, Шинджи? — спросил Улькиорра, его голос был ровным, без осуждения или сомнения. Просто вопрос. — Или ты собираешься использовать «это»?
Масато, опираясь на уцелевшую руку, кивнул. Один раз. Твёрдо.
— Да. Я сотру его. Вместе с этим местом. Он не выйдет отсюда.
В глазах Улькиорра, всегда таких пустых, что-то промелькнуло. Не эмоция. Мгновенный, сверхбыстрый анализ данных. Взвешивание переменных: шанс на успех Масато, ценность данных о текущей эволюции Айзена, вероятность сохранения капитана Ямамото как образца силы, необходимость собственного выживания для дальнейших наблюдений.
Он кивнул в ответ. Так же односложно.
— Понимаю.
Он повернулся, готовясь использовать сонидо, чтобы достичь тела Ямамото. Но бросил последний взгляд на Масато. — Твоё самоуничтожение будет включено в отчёт. Как и его результаты.
И он исчез в короткой, резкой вспышке зелёного света. Через мгновение такая же вспышка сверкнула у тела Ямамото. Когда свет рассеялся, ни Улькиорры, ни капитана-командующего на месте не было. Только вмятины в земле да лужица запёкшейся крови.
Тем временем Барраган, видя, что его Респира, хоть и наносит видимый урон, не останавливает Айзена (белая фигура медленно, но верно шла сквозь облако распада, её тело регенерировало так же быстро, как старилось), издал гортанный, костяной рык ярости. Он занёс свой топор на цепи для нового удара.
— Барраган! — крикнул Масато, заставляя свой голос звучать громче, чем позволяли силы. — Всё! Уходи!
Костяной король повернул свой череп. Алый огонь в глазницах мерцал, в нём читалось нежелание отступать, древняя гордость, не позволяющая повернуть спину врагу.
Но он увидел лицо Масато. Увидел не боль, не страх, а странную, почти безмятежную решимость. Решимость того, кто уже сделал выбор и теперь просто ждёт, чтобы его выполнить. Это был не взгляд воина, идущего на смерть. Это был взгляд хирурга, готовящегося к последнему, отчаянному разрезу.
Барраган замер. На миг. Потом он, не произнеся ни слова, резким движением втянул обратно расползающуюся Респиру. Он бросил последний, полный древнего презрения взгляд на Айзена, который уже почти вышел из облака распада, его форма снова была безупречной.
— Тлен ждёт и тебя, узурпатор, — проскрежетал голос, исходящий, казалось, из самых костей. — Он лишь откладывается.
И с этим Барраган резко рванулся вверх, его костяная форма растворилась в клубящейся тьме, которая тут же схлопнулась, оставив после себя лишь горсть чёрного песка, медленно оседающего на землю.
Айзен, наконец вышедший из зоны Респиры, остановился. Его белое одеяние было слегка посечено, как старый холст, но быстро восстанавливалось. Он посмотрел туда, где секунду назад были его предавшие Эспада, потом на пустое место, где лежал Ямамото, и, наконец, на Масато, который, опираясь на обломок стены, медленно поднимался на ноги.
Фиолетовые глазницы Айзена сузились. Не со злостью. С интересом.
— Ты остался один, — констатировал он. — Они бежали, забрав самый ценный трофея. Оставив тебя. Как расходный материал. И ты… согласился на это. Почему?
Масато, выпрямившись во весь рост, смахнул кровь с подбородка. Он посмотрел прямо в эти фиолетовые огни. В его глазах не было ни страха, ни ненависти. Была лишь холодная, абсолютная ясность.
— Потому что, — сказал он тихо, но так, что каждое слово было отчётливо слышно в воцарившейся тишине, — теперь мне нечего беречь. И некому мешать.
Глава 81. Вторая фаза: Пылающее проклятие
Тишина, наступившая после исчезновения Баррагана, была звенящей. Она не была мирной — она была тяжёлой, густой, как воздух перед разрядом молнии. Опустошённое плато, покрытое чёрным стеклом и пылью, казалось, замерло в ожидании последнего акта. Единственным звуком был лёгкий, шипящий шелест — это Айзен медленно, почти невесомо ступал по спекшемуся грунту, приближаясь к Масато. Его белое одеяние мягко колыхалось, не касаясь земли, а фиолетовые глазницы были прикованы к человеку, который, казалось, был на грани падения.— Один, — повторил Айзен, его многоголосый шёпот вибрировал в воздухе. — Расходный материал, принявший свою судьбу. Это логично. Эволюция требует жертв. Ты — та жертва, которую приносят, чтобы сохранить более ценную информацию. Интересно, чувствуешь ли ты горечь? Или в тебе достаточно шинигами, чтобы ощущать ложное благородство в этом жесте?
Масато не отвечал. Он тяжело дышал, его плечи поднимались и опускались с усилием. Он стоял, опираясь спиной на груду обломков, которая когда-то была стеной. Его рука, поднятая для формирования мудры, дрожала от напряжения. Но пальцы продолжали медленно, с чудовищным упорством складываться в немыслимо сложные позиции. Это был не просто жест. Каждый изгиб сустава, каждое касание подушечки пальца к ладони требовало концентрации духовной энергии на грани разрыва собственной души.
«Не сейчас… Ещё не это… Сначала нужно… дать ему увидеть. Нужно объяснить. Чтобы он понял, на что подписался», — пронеслось в сознании Масато, пронизанное болью и странной, ледяной ясностью.
Он опустил руку. Не потому что сдался. Потому что изменил план. Пальцы разжались, и мудра распалась. Вместо этого он медленно, с хрустом в каждом суставе, выпрямился, оторвавшись от поддержки стены. Он стоял теперь самостоятельно, шатаясь, но прямо.
— Ты ошибаешься, Айзен, — сказал Масато, и его голос, тихий и хриплый, приобрёл странную металлическую окраску. — Я не жертва. И я не один.
Он посмотрел на свои руки — окровавленные, обожжённые. Потом поднял взгляд, встретившись с фиолетовыми огнями.
— Феникс… тот величественный аватар… это был лишь салют. Парадная форма. То, что показывают зрителям, когда хотят поразить их красотой возрождения.
Айзен остановился в нескольких шагах. Его голова слегка склонилась набок, выражая научный интерес.
— Продолжай.
— Мой банкай, «Тэнсэй Хоко», имеет две фазы, — объяснял Масато, и с каждым словом его дыхание становилось ровнее, а голос — твёрже. Вокруг него, от его избитого тела, начал подниматься лёгкий, почти невидимый жар. Воздух заколебался. — Первая — это аватар. Внешняя оболочка. Сила шинигами, оформленная в знакомом, почти мифическом образе. Её можно уничтожить. Ты это видел.
— Я видел, как она развалилась под грузом моего дракона, — согласился Айзен. — Хрупкая конструкция.
— Хрупкая, — кивнул Масато. И на его губах, впервые за этот бой, дрогнуло нечто, отдалённо напоминающее улыбку. Но это была не улыбка радости. Это был оскал. — Потому что это была лишь бутафория. Каркас. Первая фаза нужна для одного: чтобы её уничтожили. Чтобы сломали внешнюю форму. Чтобы выпустили наружу то, что спрятано внутри.
Жар вокруг Масато усилился. Теперь это было не искажение воздуха — это было свечение. Сначала слабое, багровое, пробивающееся сквозь разорванную ткань его одежды, сквозь ссадины на коже. Потом ярче. Цвет сменился с багрового на густой, тёмно-алый, как запёкшаяся кровь при свете костра.
— Шинигами во мне любит порядок, исцеление, возрождение в прежней форме, — говорил Масато, и его глаза начали меняться. Серый цвет радужек стал мутнеть, вытесняемый наступающим изнутри золотым сиянием, которое быстро наливалось алым огнём. — Но есть во мне и кое-что другое. То, что ты так без церемонно назвал уродством. Экосистемой. Пустой. Твоё собственное творение. И он… он не любит красивых форм. Он любит выживать. Любой ценой.
Алый свет вспыхнул, окутав его с головы до ног. Это было не голубое, необжигающее пламя феникса. Это было что-то плотное, вязкое, словно жидкий металл, смешанный с плазмой. Оно облепило его тело, формируя новый контур. Послышался треск — не костный, а похожий на звук ломающегося стекла и рвущейся кожи одновременно.
Айзен наблюдал, не двигаясь. Его фиолетовые глазницы сузились до щелей, впитывая данные.
Форма Масато начала меняться. Он не превращался в гигантскую птицу. Он оставался человеком, но человеком, стирающим грань между плотью, духом и чистой, дикой энергией. Алое сияние сгущалось на его конечностях, формируя не когти, а скорее продолжения пальцев, вытянутые, заострённые сгустки той же энергии, которые мерцали и перетекали, как раскалённые угли. Из его спины вырвались не крылья, а несколько длинных, гибких жгутов из алого пламени, которые извивались в воздухе, словно щупальца или хвосты. Его торс покрылся не бронёй, а прилипшим к коже вторым слоем — напоминающим то ли чешую, то ли спёкшуюся корку, которая пульсировала изнутри тем же алым светом.
Но самое заметное изменение произошло с его лицом. На нижней части, от скул и ниже, начало нарастать нечто. Не полноценная маска, как у пустого, а наполовину сформированная, асимметричная оболочка. Она была цвета слоновой кости, но пронизана алыми, пульсирующими прожилками. Она закрывала рот и часть подбородка, оставляя открытыми глаза и нос. И глаза… глаза горели. Не голубым, не оранжево-золотым, как Глаза Истины. Они горели комбинированным ало-золотым огнём, где ярость пустого и аналитическая ясность шинигами сплавились в одно невыносимо яркое, хищное сияние.
— Первая форма была формой шинигами… — произнёс Масато, и его голос изменился. Он стал низким, сдвоенным, будто говорили двое: один — уставший целитель, другой — хриплый, скрипучий голос из глубин. — Эта — от Пустого, что во мне. От того, что выживает. От того, что ненавидит клетки. В том числе… — он сделал шаг вперёд. Его нога, теперь больше похожая на лапу с когтями из сгущённого пламени, ступила на грунт беззвучно, оставив лёгкий дымящийся отпечаток. — …твою.
Айзен стоял неподвижно несколько секунд. Затем он медленно поднял свою белую катану.
— Вторая фаза банкая, значит, — констатировал он. Голос его звучал не встревоженно, а с возрастающим профессиональным интересом. — Гибридизация на клеточном уровне. Не смена формы, а отказ от неё в пользу чистой функциональности. Пламя не как инструмент, а как сама плоть. Регенерация, вероятно, возрастает экспоненциально, так как урон наносится не физической структуре, а энергетической, которая мгновенно восполняется из окружающей среды или внутреннего резерва. Физические атаки низкого порядка становятся бесполезны — лезвие проходит сквозь плазму, не причиняя вреда ядру. Интересно. Очень интересно.
Он взмахнул своим белым клинком, испытывая гипотезу. Лезвие, способное резать пространство, описало быструю дугу, направленную на шею Масато.
Масато даже не пошевелился. Он позволил лезвию пройти сквозь себя.
Белая катана пронеслась сквозь его горло, не встретив сопротивления. Там, где должно было быть тело, была лишь сгущённая масса алого пламени. Лезвие вышло с другой стороны, не причинив никакого видимого ущерба. Пламя на миг расступилось, будто разрезанная вода, и тут же сомкнулось, восстановив форму.
— Как я и предполагал, — сказал Айзен, не убирая клинка. — Но у всего есть предел. Даже у энергии. И даже у этой… гибридной формы должен быть носитель. Духовное ядро. Его нельзя превратить в пламя. Его можно только уничтожить.
— Попробуй найди его, — ответил Масато, и его голос прозвучал уже прямо перед Айзеном.
Он не двигался с места — он сдвинул место. Его тело, состоящее из алого пламени, просто перетекло, как жидкость, сократив расстояние между ними до нуля. Его рука-коготь, больше похожая на сгусток багрового света, рванулась к груди Айзена со скоростью, которая не оставляла времени на размышления.
Айзен парировал, отведя клинок. Встреча белого материала и алого пламени вызвала не взрыв, а пронзительный, высокочастотный визг, как будто резали стекло. Искры — не огненные, а какие-то тёмные, фиолетово-алые — полетели во все стороны.
Бой, который до этого был столкновением титанических сил и изощрённых техник, изменился. Он стал чем-то примитивным, жестоким, почти животным. Масато, в своей новой форме, не фехтовал. Он нападал. Беспрерывно, яростно, используя каждую часть своего тела как оружие. Когти рвали, хвосты-жгуты хлестали и опутывали, само его тело могло вытягиваться, деформироваться, проходить сквозь блоки. Он был неуязвим для простых ударов, а его регенерация была пугающе быстрой — любая царапина на его плазменной форме затягивалась за долю секунды.
Айзен отступал. Не потому что был слабее. Потому что перестраивал тактику. Его белый клинок парировал, отбивал, наносил быстрые, точные удары, которые на миг рассекали плазму, но не могли дотянуться до ядра. Его фиолетовые глазницы безостановочно сканировали, анализировали потоки энергии, искали закономерность, слабое место, точку концентрации.
— Твоя сила возросла, — отметил он, отбивая очередной коготь, который чуть не снёс ему голову. — Но контроль хромает. Ты разрываешься между двумя волями. Между желанием уничтожить и остаточной потребностью защитить. Это создаёт задержку. Микроскопическую. Но её достаточно.
Он внезапно исчез, использовав своё немыслимое перемещение, и появился сбоку. Его белый клинок не стал рубить. Он нанёс укол. Точечный, сконцентрированный, в ту точку на торсе Масато, где пульсация алой энергии была наиболее интенсивной — предположительное расположение духовного давления.
Клинок вошёл в плазму. И на этот раз он встретил сопротивление. Не твёрдое, а вязкое, как смола. Кончик белого лезвия на дюйм погрузился в алую массу и остановился. Из точки прокола по клинку поползли трещины, и сам материал начал темнеть, словно ржавея на глазах.
Масато повернул к нему своё полумасочное лицо. Ало-золотые глаза горели ледяным торжеством.
— Ты нашёл не ядро, Айзен. Ты нашёл мою решимость. И она разъедает твои игрушки.
Он с силой рванулся назад, и клинок Айзена, застрявший в его «плоти», с громким хрустом лопнул пополам.
Хруст ломающегося клинка прозвучал не как звон металла, а как треск ломающегося фарфора или застывшего сахара. Верхняя половина белой катаны Айзена, отлетев, описала в воздухе дугу и, прежде чем упасть на чёрное стекло земли, рассыпалась на сотни мелких, светящихся осколков, которые тут же потухли, как угольки.
Масато, выдернув из своей плазменной плоти оставшийся обломок, швырнул его в сторону. Обломок, шипя, вонзился в землю и начал медленно тонуть в расплавленном грунте. Между двумя противниками на мгновение повисла тишина, нарушаемая лишь низким, похожим на рокот пламени гудением, исходящим от алой фигуры Масато.
Айзен посмотрел на свою пустую руку, где секунду назад был клинок. Потом поднял взгляд. Фиолетовые огни в его глазницах не выразили ни злости, ни удивления. Они просто стали ярче, интенсивнее, как будто увеличилось разрешение сенсоров.
— Разрушение инструмента не равно поражению мастера, — произнёс он своим многоголосым шёпотом. — Инструмент можно воссоздать. Материя подчинена воле. Особенно здесь. Особенно сейчас.
Он сжал пустую ладонь. Воздух вокруг неё затрепетал, и из ничего, из самой пустоты, начала вытягиваться новая субстанция. Сначала как туман, потом плотнее, формируя рукоять, гарду, лезвие. За секунду в его руке снова был белый клинок, идентичный предыдущему, без единой царапины.
— Но твоя эволюция, гибрид, действительно представляет интерес, — продолжил Айзен, делая лёгкое круговое движение новым клинком, который разрезал воздух с тихим свистом. — Ты отказался от формы в пользу текучести. От защиты в пользу неуязвимости другого рода. Это шаг вперёд от примитивной биологии шинигами. Шаг… к чему-то более универсальному. Жаль, что этот шаг сопровождается таким шумом и беспорядком.
Масато не стал отвечать словами. Его ало-золотые глаза сузились. «Болтовня. Он тянет время. Анализирует. Ищет шаблон. Не дам ему того, что он хочет».
Алая фигура дрогнула и рванулась вперёд. Но это не был рывок в обычном смысле. Его тело, состоящее из сгущённой плазменной энергии, просто «перелилось» в пространстве между точками, сократив дистанцию до нуля почти мгновенно. Перед Айзеном не возник силуэт — возникла стена алого жара и свирепого намерения.
Из этой стены выстрелила рука. Вернее, то, что раньше было рукой. Теперь это был вытянутый, заострённый сгусток алой энергии, напоминающий гигантский коготь или стилет, отлитый из расплавленного рубина. Иэтот «коготь» не рубил, не резал. Он кольнул. Точное, молниеносное движение, сконцентрированное в кончике одного «пальца».
Техника не имела имени. Ей не нужно было имени. Это был инстинкт Пустого, отточенный дисциплиной шинигами до простого, убийственного принципа: вся скорость, вся сила, вся ярость — в одну точку.
Айзен парировал. Его белый клинок метнулся навстречу, остриё к острию. Два энергетических образования столкнулись.
Раздался не удар, а высокий, пронзительный звон, как будто ударили два хрустальных колокольчика. В точке контакта вспыхнула крошечная, ослепительно-белая искра. Айзен почувствовал, как чудовищное давление передалось через клинок на его запястье, заставив его руку дрогнуть. Кончик алого когтя не пробил белое лезвие, но от силы удара на нём, прямо на острие, появилась микроскопическая, почти невидимая вмятина.
И Масато не остановился. Его «рука» отдернулась назад — не для нового замаха, а для следующего удара. И пошла серия.
Одна рука. Десятки, сотни тычков. Каждый — такой же быстрый, сконцентрированный, неотрывный. Они сыпались на Айзена, как пулемётная очередь из алых игл. Не было широких размахов, нет элегантных фехтовальных приёмов. Только бешеная, неумолимая скорострельность. Каждый удар был направлен в слабое место: в сустав, в точку крепления доспеха, в глазницу, в основание шеи. Это не было слепым избиением — это была методичная работа по разбору механизма, проводимая молотом и зубилом, которые двигались со скоростью мысли.
Тинг-тинг-тинг-тинг-тинг-тинг!
Звук стал непрерывным, оглушительным перезвоном. Айзен отступал. Его белый клинок превратился в размытое серебристое сияние перед ним, парируя, отводя, отражая каждый укол. Он был невероятно быстр, его предвидение и расчёты позволяли ему быть там, где нужно, но темп был чудовищным. Каждый парированный удар отдавался в его руку, заставляя его отшатываться на миллиметр. Каждый пропущенный (а таких было мало) оставлял на его белом одеянии крошечную, дымящуюся точку, которая тут же затягивалась, но медленнее, чем раньше.
— Интересная тактика! — раздался его голос сквозь какофонию звонов. В нём не было напряжения, только азарт исследователя. — Отказ от сложных техник в пользу абсолютизации одного параметра — скорости нанесения урона! Но у этого подхода есть фундаментальный изъян!
На пике очередной серии ударов, когда алый «коготь» снова метнулся к его горлу, Айзен не стал парировать. Он сделал шаг вперёд, прямо навстречу атаке. Его свободная левая рука, до этого пассивно висевшая вдоль тела, резко взметнулась. Пальцы сложились не в мудру, а в своеобразную «клетку». И он… поймал.
Его пальцы, обёрнутые той же белой, плотной энергией, что и его клинок, сомкнулись вокруг запястья Масато — вернее, вокруг того места, где плазменная форма сужалась, образуя подобие предплечья. Раздался шипящий звук, как будто раскалённый металл опустили в воду. Белая энергия и алая плазма вступили в яростную борьбу на молекулярном уровне.
— Изъян в том, — сказал Айзен, глядя в ало-золотые глаза Масато с расстояния в несколько сантиметров, — что, фокусируясь на одном, ты неизбежно открываешь другое. Твоя скорость — твоя сила. И твоя слабость.
Масато рванулся, пытаясь вырваться. Его алая форма забилась, из неё вырвались несколько новых щупалец-хвостов, которые с хлестким свистом обрушились на Айзена со спины. Но в тот же миг из спины Айзена, прямо из белого одеяния, выросли такие же, но меньшего размера, перламутровые выросты-лезвия. Они встретили алые хвосты, и началась новая, вторичная схватка — на уровне щупалец, в то время как основные противники были сцеплены в ближнем бою.
«Он может удерживать меня и парировать всё одновременно… Нужно больше силы!» — мысль Масато была яростной, животной.
И его тело откликнулось. Из его спины, из клубка алой энергии, сформировалось нечто массивное. Это была не просто конечность. Это была огромная лапа. Она напоминала лапу какого-то доисторического хищника, но сделанную из того же пульсирующего алого рэяцу, с когтями, каждый из которых был размером с короткий меч. Лапа выросла за его спиной, как отдельное существо, и с рокочущим свистом обрушилась сверху, накрывая и Айзена, и самого Масато, стремясь раздавить их обоих в чудовищных объятиях.
Айзен взглянул вверх. Фиолетовые огни мелькнули. Он не отпустил захват. Вместо этого он рванул Масато на себя, используя его как живой щит, и в то же время его белый клинок в правой руке взметнулся вверх, навстречу падающей лапе. Лезвие не стало рубить. Оно начало вращаться с невероятной скоростью, создавая перед ним плотный, светящийся диск — барьер из лезвий.
Алая лапа ударила в этот диск. Раздался оглушительный грохот, и волна алой и белой энергии разошлась кругами, сметая остатки пепла и вздымая новые бури пыли. Лапа остановилась, её когти впились в вращающийся барьер, но не смогли его пробить. На миг возникла патовая ситуация: Айзен держит Масато, Масато давит на Айзена лапой, а барьер Айзена держит лапу.
Используя эту секунду затишья, Масато, всё ещё в захвате, совершил новое движение. Его голова резко дёрнулась вперёд. Но не для того, чтобы кусать. Из алого сияния вокруг его головы сформировалась гигантская, стилизованная маска Пустого — разинутая пасть с рядами светящихся зубов. Эта энергетическая пасть сомкнулась не на Айзене, а на его белом клинке, который всё ещё поддерживал барьер против лапы.
Маска-пасть вцепилась в лезвие. Послышался скрежет, звук, похожий на то, как точильный камень встречается с алмазом. Белый клинок затрещал, по нему снова поползли трещины. Барьер дрогнул.
— Достойно, — произнёс Айзен, и в его голосе наконец-то прозвучало нечто, кроме любопытства. Лёгкое, холодное раздражение. — Но ты забываешь о простой арифметике. Один против одного — это паритет. Но я… не один.
Из его груди, прямо там, где должен был биться пульс, вырвался сгусток чистой, фиолетовой энергии. Он был маленьким, размером с кулак, но плотность его была чудовищной. Он пронзил короткое расстояние между их телами и ударил Масато прямо в центр его алой, плазменной формы — туда, где предположительно было духовное ядро.
Масато вздрогнул. Впервые за всю вторую фазу он почувствовал не рассеивание, а боль. Острую, пронизывающую, как удар ледяного шипа в самое сердце пламени. Его захват ослаб. Алая лапа дрогнула и начала расползаться. Маска-пасть разжалась.
Айзен воспользовался моментом. Он вырвал свою руку из ослабевшего захвата, сильным движением отбросил сломанный, но уже начинающий регенерировать белый клинок, и нанёс ответный удар. Не энергетический. Физический. Его кулак, обёрнутый всё той же белой материей, со всей силой врезался в «грудь» Масато, в точку, куда только что попал фиолетовый сгусток. Глухой, чавкающий удар кулака Айзена в грудь алой фигуры отозвался не криком боли, а скорее густым, рокочущим выдохом, словно из печи выбили заслонку. Масато, отброшенный, врезался в землю не как твёрдое тело, а как мешок с жидким огнём. Расплавленный шлак и пепел взметнулись фонтаном, окутав всё густым, серо-алым облаком.
Айзен не стал сразу преследовать. Он стоял на месте, медленно разжимая кулак. Белая материя, обволакивавшая его руку, слегка дымилась, покрытая тёмными, жирными пятнами — следами контакта с плазменной плотью Масато. Он изучал эти пятна, как химик изучал бы остатки реагента.
— Интересная вязкость, — произнёс он, его многоголосый шёпот был слышен даже сквозь шум оседающих обломков. — И температура значительно выше, чем у обычного пламени шинигами. Это не просто огонь. Это… плазма, насыщенная духовной агрессией. Побочный продукт твоего внутреннего конфликта. Как поэтично.
Облако пыли начало рассеиваться, гонимое жаром, всё ещё исходящим от самого Айзена и от кратера, где лежал Масато. Из глубины кратера поднялась фигура. Она уже не была столь монолитной и грозной. Алый свет мерцал неровно, форма плазмы колебалась, как пламя на сильном ветру. Часть «маски» на лице Масато откололась, обнажив обожжённую кожу и истощённое, покрытое потом лицо с горящими ало-золотыми глазами. Он поднялся на одно колено, его «руки»-сгустки упирались в раскалённый грунт. Он тяжело дышал, и с каждым вдохом его форма слегка теряла чёткость, а с выдохом — снова уплотнялась.
«Ядро… он задел ядро. Не разрушил, но потряс. Концентрация падает. Нужна дистанция. Нужно время на перегруппировку», — лихорадочно пронеслось в его сознании, где голос шинигами-аналитика боролся с рёвом пустого-хищника.
— Твоя текучесть имеет пределы, как я и предполагал, — продолжал Айзен, делая шаг вперёд. Его белый клинок, уже почти полностью восстановленный, мягко свисал у его бедра. — Духовное ядро — ахиллесова пята любого существа, даже такого… пластичного. И теперь я знаю, где его искать.
Масато поднял голову. Его взгляд, полный боли и ярости, встретился с фиолетовыми огнями. Он не стал спорить. Он действовал.
Он поднял свою правую «руку» — сгусток алой энергии, всё ещё сохранявший подобие кисти с пальцами. Большой палец отставил, средний палец согнулся, прижавшись к внутренней стороне ладони. Обычный, почти человеческий жест — щелчок(он же щелбан).
Но щелчка не последовало.
Вместо него раздался резкий, пронзительный свист. Воздух между большим и средним пальцами Масато сжался, спрессовался до состояния, сравнимого со сталью, и был вытолкнут вперёд с чудовищной скоростью. Это был не сгусток энергии. Это была пуля из сжатого воздуха, но воздуха, пропитанного и закалённого алой рэяцу Масато. Она была невидима глазу, но оставляла за собой дрожащий, искажённый след, как от раскалённой пули над асфальтом в знойный день.
Пуля помчалась к Айзену, целясь прямо между фиолетовых глазниц.
Айзен не стал уворачиваться. Он даже не поднял клинок. Он просто повернул голову на сантиметр влево.
Вжик!
Свистящий звук пронёсся мимо его «уха», разрезав воздух. Пуля врезалась в землю в двадцати метрах позади него, и на месте удара взорвался небольшой кратер, из которого вырвался фонтан раскалённого песка и алых искр.
— Давление атмосферы, усиленное духовной энергией и направленное точечным усилием воли, — прокомментировал Айзен, как профессор, разбирающий удачный опыт студента. — Просто. Эффективно. Не требует сложных мудр. Но, увы, предсказуемо. Траектория прямолинейна. Скорость, хотя и высока, находится в пределах моей возможности восприятия и реакции.
Масато не слушал. Его «рука» дёрнулась снова. И снова. И снова.
Вжик-вжик-вжик-вжик-вжик!
Теперь это была уже не одиночная пуля, а очередь. Пять, десять, пятнадцать невидимых, свистящих снарядов, вырывающихся из его пальцев с частотой пулемётной ленты. Они летели не все в одну точку — они покрывали площадь, создавая смертельную сеть: в голову, в грудь, в ноги, пытаясь перекрыть пути отступления.
Айзен начал двигаться. Но не уворачиваться в панике. Он двинулся навстречу атаке. Его тело стало размытым, призрачным белым пятном. Он не использовал шунпо или иллюзии. Он просто… скользил. Его движения были плавными, минималистичными. Он отклонял корпус на дюйм вправо, чтобы пуля пролетела мимо ребра. Откидывал голову назад, и свистящая смерть рассекала воздух в сантиметре от его «горла». Поднимал ногу, и снаряд впивался в землю под его пятой. Он двигался сквозь ливень невидимых пуль, как танцор сквозь дождь, оставаясь сухим.
— Бесполезно, — произнёс он, продолжая приближаться. — Ты тратишь остатки силы на то, что не может достичь цели. Это отчаяние. Или… отвлекающий манёвр?
Он был уже в десяти метрах. Масато, видя бесплодность обстрела, резко изменил тактику. Он вскочил на ноги — его «ноги» из алой плазмы с силой оттолкнулись от земли. И в момент этого толчка, в самой верхней точке, прежде чем сделать шаг, он взмахнул одной ногой.
Движение было похоже на удар в капоэйре или на резкий выброс ноги в сторону. Но из его «стопы», вернее, из сгустка энергии на её месте, вырвался не просто поток воздуха. Воздух закрутился, сжался, сформировав видимый, дрожащий в жарком мареве снаряд в форме спирали. Он был размером с тарелку и вращался с бешеной скоростью, издавая низкий, воющий звук, похожий на сирену. Этот спиральный диск понёсся к Айзену не по прямой, а по слегка изогнутой траектории, стремясь зайти сбоку.
Айзен наконец-то поднял свой белый клинок. Одним точным, почти небрежным движением он подставил лезвие на пути спирали.
ВЗЗЗЗЗИИИНННГ!
Раздался пронзительный, металлический визг, как будто циркулярной пилой режут лист титана. Спиральный диск ударился о лезвие, и его вращательная энергия начала яростно разъедать белый материал. Искры — на этот раз серебристые и алые — полетели во все стороны. Диск не пробил клинок, но заставил Айзена на долю секунды остановиться, чтобы удержать оружие под напором.
— Улучшение, — отметил он, и в его голосе снова прозвучало одобрение. — Нелинейная траектория, ротационная сила, увеличивающая проникающую способность. Более сложная духовная структура. Но всё ещё… производная от базового принципа.
Диск рассеялся, исчерпав энергию. Айзен стоял, его клинок был слегка задымлён в точке контакта.
И тогда Масато, использовав эту короткую паузу, собрался для последней, самой мощной атаки в этом стиле. Он отступил на шаг, широко расставив свои плазменные «ноги». Обе его «руки» поднялись перед грудью, пальцы сцепились в сложный, но уже не мудрящий, а скорее направляющий жест, как лучник, натягивающий тетиву.
Алая энергия вокруг него сконцентрировалась не в точке, а в объёме перед его сцепленными руками. Она клубилась, пульсировала, принимала форму. Не шара. Не диска. Из неё стали вырисовываться очертания — острый «клюв», изогнутая «шея», широко расправленные «крылья». За мгновение перед Масато парил контур гигантской птицы, целиком сплетённый из сжатого, алого воздуха и рэяцу. Она была размером с человека, её крылья в размахе достигали трёх метров. Каждое «перо» на этих крыльях было идеально острым, тончайшим лезвием из той же энергии. Это не была красивая, величественная птица феникса. Это был хищник, орёл или ястреб, вырезанный из бури и ненависти.
— Неплохо, — сказал Айзен, и впервые его голос прозвучал без привычной рассеянности. В нём появилась лёгкая, почти неуловимая напряжённость. — Концентрация духовной массы в форму, сохраняющую аэродинамические и режущие свойства. Энергозатратно, но разрушительный потенциал… значительно выше.
Масато не стал ждать его вердикта. Он резко разжал сцепленные руки, толкая их вперёд.
Птица из алого воздуха и огня сорвалась с места. Она не просто полетела. Она пронзила пространство. Не было звука ветра — был лишь нарастающий, зловещий гул, как от реактивного двигателя на старте. За ней тянулся длинный, дрожащий шлейф из искажённого жаром воздуха.
Айзен принял стойку. Его белый клинок замер перед ним в вертикальном положении. Он не стал парировать или уклоняться. Он приготовился встретить атаку лоб в лоб.
Птица достигла его за долю секунды. В последний момент Айзен взмахнул клинком, описывая перед собой идеальную вертикальную дугу.
Клинок встретил «клюв» птицы.
Раздался звук, от которого задрожала земля. Не звон, не визг, а оглушительный, сухой хруст, как будто ломали гигантскую кость или резали толстенный лист броневой стали. Белое лезвие погрузилось в алую энергию. Птица не остановилась сразу. Она продолжала давить, её крылья-лезвия бились о клинок, пытаясь его обойти, сломать, протащить дальше. Искры и сгустки алой энергии отлетали в стороны, прожигая дыры в земле и воздухе.
На лице Айзена, вернее, на том, что заменяло ему лицо, отразилось усилие. Его фигура дрогнула, и он отступил на полшага назад, оставив на спекшемся грунте глубокий след. Белый клинок в его руках дрожал, и от его острия по всей длине лезвия поползла тонкая, но отчётливая трещина.
Но птица таяла быстрее. Её форма расползалась, энергия рассеивалась под напором его воли и прочности клинка. Через секунду от грозного хищника остались лишь клочья алого тумана, которые рассеялись в воздухе.
Айзен опустил свой клинок. Трещина на нём медленно затягивалась, как живая рана.
— Достойный финал для твоего… воздушного карнавала, — произнёс он, и в его голосе снова было лишь холодное любопытство. — Но теперь, гибрид, ты выдохся. Я чувствую, как колеблется твоё ядро. Пора переходить к заключительной части эксперимента.
Тишина после рассеивания птицы из алого воздуха была густой и тяжёлой, как свинец. Пыль и пепел, поднятые последними атаками, медленно оседали, покрывая и без того изуродованную землю новым, серым слоем. Масато стоял, согнувшись, его алый, плазменный силуэт колебался, как пламя перед затуханием. Неровное сияние выдавало чудовищную трату сил. Внутренняя дрожь, исходившая от его духовного ядра, была теперь почти физически ощутима.
Айзен наблюдал с расстояния в два десятка шагов. Его белый клинок, уже залечивший трещину, был опущен. Фиолетовые огни в его глазницах горели ровным, неослабевающим светом. Он был подобен хищнику, видящему, как его добыть делает последние, отчаянные прыжки.
— Карнавал окончен, — произнёс он, и его многоголосый шёпот прозвучал как приговор. — Ты показал любопытный набор примитивных, но эффективных адаптаций. Воздух как оружие. Плазма как плоть. Но фундаментальный закон остаётся неизменным: энергия конечна. Твоя — на исходе. Моя… только начинает раскрывать свой истинный потенциал.
Масато поднял голову. Его ало-золотые глаза, горящие в прорези полуразрушенной маски, встретились с фиолетовым взглядом. В них не было страха. Было холодное, расчётливое отчаяние. «Он прав. Силы на исходе. Ядро повреждено. Ещё несколько таких атак, и форма рассыплется. Нужно… сменить парадигму. Не наносить урон. Нарушить равновесие».
Он не стал отвечать. Вместо этого он сделал нечто простое. Он вытянул перед собой свою левую «руку» — сгусток алой энергии, всё ещё напоминающий кисть. Пальцы не стали складываться в мудру. Они просто сжались в подобие кулака. А потом резко, с коротким выдохом, разжались, как будто что-то выпуская.
В центре его раскрытой «ладони», в воздухе, возник шар.
Он был небольшим, размером с грейпфрут. Но с первого же мгновения было ясно, что это не просто сгусток энергии. Он был идеально круглым, границы его были чёткими, как будто выточенными на токарном станке. Цвет — густой, тёмно-алый, почти чёрный в центре, с багровыми прожилками по поверхности. И он вращался. Не просто крутился, а вихрился с бешеной, невидимой глазу скоростью, отчего его контуры слегка смазывались, создавая оптическую иллюзию пульсации.
Это был шар сжатой, вращающейся алой рэяцу. В нём не было мощи гигантских взрывов или режущей силы воздушных клинков. В нём была сконцентрирована иная идея — идея внутреннего разрушения.
Айзен замер. Его фиолетовые огни сузились, сканируя новый феномен. — Интересно. Не внешняя экспансия, а внутренняя имплозия. Концентрация энергии, лишённой направленного вектора разрушения. Цель — не разорвать плоть, а… сотрясти духовную структуру изнутри. Резонанс.
Масато не дал ему закончить анализ. Он не стал «бросать» шар. Он просто… отпустил его. Словно снял невидимый упор.
Шар исчез с места. Не полетел. Переместился. Однажды он был в ладони Масато, в следующий миг он уже висел в воздухе прямо перед грудью Айзена, в сантиметре от его белого одеяния. И прикоснулся.
Не было звука удара. Был короткий, глухой хлопок, похожий на то, как лопается большой пузырь под водой. Шар не взорвался. Он схлопнулся, впитавшись в поверхность одеяния Айзена.
И ничего не произошло. Снаружи.
Айзен вдруг вздрогнул. Вся его безупречная, застывшая поза нарушилась. Он откинул голову назад, и из его… горла, если оно у него было, вырвался не крик, а резкий, механический скрежет, как будто ломались шестерёнки в отлаженном механизме. Его белое одеяние в точке контакта не порвалось, не обуглилось. Но сама ткань, вернее, материя, из которой оно состояло, на мгновение потеряла чёткость, стала мутной, как запотевшее стекло. Внутри его фигуры, в районе того, что соответствовало грудной клетке, мелькнула тень — не тень от света, а тень от искажения, будто что-то там на миг сжалось, сплющилось, пытаясь сколлапсировать.
— Резонансная частота… направленная внутрь… — выдавил Айзен, его голос на секунду потерял свою многоголосую чёткость, стал прерывистым, цифровым. — Попытка разрушить… структурную целостность на молекулярном… духовном уровне…
Он сделал шаг назад. Первый за весь этот бой шаг, который выглядел как отступление, а не тактический манёвр. Его рука инстинктивно потянулась к груди, но остановилась, не коснувшись.
Масато, выпустив атаку, не стал ждать результата. Он знал, что этого не хватит. Это был лишь сигнал. Последний звонок перед закрытием дверей.
Он поднял обе руки над головой, его алые, плазменные «ладони» обратились к небу. И из них, из всего его тела, хлынул поток не голубого, а того же густого, алого пламени. Но теперь оно не формировало его тело. Оно поднималось вверх и растекалось в стороны, как гигантский, раскалённый купол.
Пламя было плотным, почти непрозрачным. Оно не струилось, а нарастало слоями, как жидкое стекло, застывающее в полёте. За секунды оно сформировало огромную, полусферическую оболочку, которая накрыла его и Айзена, отрезав их от остального мира. Внутри купола свет был странным, приглушённо-багровым, как будто они оказались внутри гигантского рубина. Звуки снаружи — шелест пепла, отдалённый гул разрушенного города — исчезли. Воцарилась мертвая, давящая тишина, нарушаемая лишь потрескиванием самого алого пламени в «стенах» их временной тюрьмы.
Масато опустил руки. Его собственная, гибридная форма начала меняться. Алое сияние, до этого более-менее контролируемое, вдруг забилось, забурлило. Оно перестало имитировать человеческие очертания. «Маска» на его лице не просто восстановилась — она выросла, стала больше, асимметричной, покрыла почти всё лицо, оставив лишь узкую прорезь для ало-золотых глаз. Её поверхность была не гладкой, а ребристой, покрытой мелкими, костяными наростами, напоминающими одновременно и птичий клюв, и хищный череп.
Его конечности деформировались. Руки и ноги вытянулись, суставы изогнулись под неестественными углами, а на их концах вместо кистей и стоп сформировались длинные, изогнутые лезвия из той же алой, мерцающей энергии, смешанной с тёмным, костяным веществом. Из его спины вырвалось несколько новых, более тонких и хлестких щупалец, концы которых также были заострены.
Это был уже не гибрид шинигами и пустого. Это был Пустой в почти чистом виде, но не бессмысленный зверь. В его ало-золотых глазах, за маской, всё ещё теплился холодный, тактический интеллект Масато, но теперь он был подчинён одной цели: уничтожить то, что перед ним.
Он издал звук. Не рык, не рёв. Низкое, гортанное скрежетание, словно камни трутся друг о друга в глубине горла.
Айзен, оправившись от внутреннего удара, наблюдал за этой финальной трансформацией. Он выпрямился. Его одеяние снова стало безупречно-белым. Фиолетовые огни горели с таким интенсивным интересом, что, казалось, вот-вот прожгут багровый полумрак купола.
— Идеальные условия, — произнёс он, и его голос вернул себе всю свою размеренную, аналитическую чёткость. — Изоляция. Отсутствие внешних помех. Существо, предоставленное самому себе, сбросившее последние оковы формы. Теперь я могу наблюдать естественное поведение гибрида без искажений. Спасибо, лейтенант Шинджи. Ты создал идеальную лабораторию.
Маска Пустого исказилась в нечто, отдалённо напоминающее оскал. Существо рванулось вперёд. Его движение было не плавным и не мгновенным. Оно было резким, порывистым, абсолютно непредсказуемым. Оно не бежало — оно перебрасывало своё деформированное тело в пространстве рывками, используя щупальца и лезвия-конечности как дополнительные точки опоры. Оно напало со свирепой, животной яростью, но каждый удар, каждый бросок был рассчитан, направлен в уязвимые точки, которые подсознательно помнил остаток разума Масато.
Айзен парировал, уклонялся, но теперь ему пришлось серьёзно трудиться. Непредсказуемость была оружием. Лезвие-рука пронеслось там, где должна была быть голова, но Айзен уже отклонился, и оно вонзилось в «стену» купола, вызвав лишь рябь по багровой поверхности. Щупальце хлестнуло сзади — Айзен, не оглядываясь, отбил его обломком белого клинка, который он материализовал и сломал в одном движении. Существо, используя момент, когда Айзен был занят щупальцем, рванулось вперёд, пытаясь вцепиться ему в горло.
На несколько секунд, внутри багрового купола, воцарился хаос яростных, молниеносных атак. Пустой доминировал за счёт чистой агрессии и нестандартных углов атаки.
Айзен, отбивая очередной удар лезвием-ногой, наконец произнёс: — Достаточно. Образец поведения зафиксирован. Переменные учтены. Теперь… пора переходить к следующему этапу.
Он перестал уклоняться. Он просто… остановился.
Существо рванулось к нему, лезвия нацелены прямо в центр груди.
И Айзен изменился.
Это не было превращением в кокон. Это было обратным процессом. Его белое одеяние, его гуманоидная форма… не рассыпалась, а словно сжалась, стала плотнее, реальнее. Длинные каштановые волосы, которых до этого не было видно, выпали из-под невидимого капюшона, спадая на плечи. Черты «лица» проступили сквозь размытость — высокие скулы, прямой нос, тонкие губы. Фиолетовые глаза обрели глубину, радужки, зрачки. Он снова выглядел как Сосуке Айзен, каким его знали. Но только выглядел.
От него просто повеяло. Не духовным давлением в привычном смысле. Это было ощущение присутствия. Присутствия чего-то такого фундаментального и всеобъемлющего, что сам воздух внутри купола застыл, перестав вибрировать. Багровые стены купола задрожали, как желе.
Пустой, уже в сантиметре от него, вдруг замер. Его лезвия остановились, не в силах продвинуться дальше. Его ало-золотые глаза расширились в маске, отражая чистейший, животный ужас. Оно попыталось отпрыгнуть, но его конечности не слушались. Они начали… рассыпаться. Не от удара. От близости. От самого факта нахождения рядом с этим… существом.
— Вот она. Третья стадия, — сказал Айзен своим обычным, бархатным голосом, без эха. Он говорил тихо, но каждое слово вдалбливалось в сознание. — Слияние завершено. Хогёку — не часть меня. Я — это Хогёку, проявляющее волю. Пространство, материя, энергия… они больше не законы. Они — предложения. А я ставлю точки в этих предложениях.
Он посмотрел на застывшего Пустого. Просто посмотрел.
И лезвие-рука существа, та самая, что была в сантиметре от его груди, начала распыляться. Не гореть, не ломаться. Она превращалась в мельчайшую алую пыль, которая тут же рассеивалась в застывшем воздухе. Процесс пополз вверх, к плечу.
Существо издало немой, мысленный вопль ужаса и попыталось рвануться прочь. Но Айзен просто поднял руку — свою обычную, человеческую руку — и сделал легкий, отталкивающий жест.
Никакой волны энергии. Никакого взрыва. Пространство между ним и существом сжалось, а затем выпрямилось с чудовищной силой.
Пустой, словно по нему ударил невидимый кузнечный молот, было отброшено назад. Оно врезалось в багровую стену купола с такой силой, что вся конструкция затрещала, по ней поползли глубокие трещины. Форма существа исказилась, алый свет в нём погас, обнажив под плазмой обожжённое, кровоточащее человеческое тело Масато. Его регенерация, ещё секунду назад почти неограниченная, теперь едва справлялась с тем, чтобы удерживать плоть от распада. Он скатился на пол купола, беззвучно хрипя, его ало-золотые глаза потухли, сменившись тусклым, человеческим отчаянием.
Айзен медленно опустил руку. Он взглянул на треснувший купол, на поверженного врага, и на его губах появилась та самая, знакомая, безмятежная улыбка.
— Лабораторная работа завершена, — произнёс он. — Осталось лишь убрать образец и стереть черновики.
Трещины на багровых стенах купола зияли, как раны, из которых сочился не свет, а какая-то густая, тёмная тьма. Сам купол, ещё секунду назад бывший монолитной тюрьмой из пламени, теперь дрожал, издавая низкий, угрожающий гул — звук шаткой плотины перед тем, как её смоет. Воздух внутри был тяжёлым, спёртым, пахнущим озоном, пеплом и чем-то металлическим, словно кровью.
Масато лежал у основания стены, в которую врезался. Его тело было похоже на разбитую куклу, брошенную в углу сгоревшей комнаты. Полумаска почти отвалилась, обнажив нижнюю часть лица, искажённую гримасой боли. Его одежда превратилась в лохмотья, смешавшиеся с обожжённой кожей. Глаза, тусклые и человеческие, смотрели в багровый потолок, не видя его. Внутри царил хаос.
«Всё… кончено. Нет сил. Регенерация… не справляется. Он… он просто посмотрел… и всё развалилось», — обрывки мыслей метались в черепе, как пойманные мухи. Но сквозь этот шум отчаяния пробивался другой голос. Не голос Пустого. Его собственный. Голос целителя, аналитика, человека, который боится смерти больше всего на свете и потому изучил её со всех сторон.
«Подрыв… духовного ядра», — мысль была холодной, ясной, как скальпель. «Последний козырь. Не атака. Ритуал. Взрыв, который не оставит ничего. Ни ему не сбежать. Ни мне…».
Он медленно, с тихим стоном, повернул голову. Его взгляд нашёл фигуру Айзена, стоящую в центре купола. Тот не спешил добивать. Он наблюдал. Изучал агонию, как учёный изучает последние конвульсии лабораторной крысы. Его фиолетовые глаза, теперь такие человеческие и такие бездонно чужие, были полны безмятежного любопытства.
— Сопротивление прекратилось, — констатировал Айзен. Его голос был мягким, почти сочувственным. — Осталось лишь дождаться конца биологических процессов. Жаль. Мне было бы интересно изучить механизм полного распада такого гибрида. Но, полагаю, ты не оставишь мне и этого. В твоих глазах я вижу решение. Последнее решение труса, который предпочитает исчезнуть, чем быть разобранным по винтикам.
Масато не ответил. Он начал шевелиться. Не чтобы встать. Он прижал ладонь — свою обычную, человеческую, окровавленную ладонь — к груди. Туда, где под рёбрами, в самой глубине, пульсировало его духовное ядро. Оно было повреждено, потрескалось, как старый фарфор, но всё ещё светилось. Светилось тусклым, умирающим голубым светом, тем самым, что когда-то исцеляло раны.
«Хоко… прости», — подумал он, обращаясь к духу своего дзампакто, который теперь был так тих, будто и не существовал вовсе.
Пальцы впились в кожу. Не чтобы вырвать сердце. Чтобы почувствовать его. Найти ту самую тонкую, невидимую нить, что связывала ядро с его волей, с его душой, с тем самым пламенем феникса, которое было способно и возрождать, и… сжигать дотла.
— Что ты замышляешь? — спросил Айзен, сделав шаг вперёд. Не из опасения. Из любопытства. — Последнее заклинание? Попытка проклясть меня? Это бесполезно. Моя реальность не подвластна проклятиям.
— Не… проклятие… — выдавил Масато, и его голос был хриплым шёпотом, едва долетавшим до середины купола. — Приглашение…
— Приглашение? Куда? — Айзен остановился в шаге от него, смотря сверху вниз.
— В… сердце бури… — прошептал Масато. И улыбнулся. Это была страшная улыбка, искажённая болью и каким-то почти детским торжеством. — Ты хотел увидеть предел? Сейчас… увидишь.
И он сделал это. Не мудру. Не команду. Просто отпустил.
Он отпустил контроль над треснувшим ядром. Он отпустил сдерживающие его структуры. Он разомкнул ту самую нить, что держала в узде всю чудовищную духовную массу, накопленную за годы, выплеснутую во вторую фазу банкая, смешанную с силой Пустого. Он не направил её вовне. Он позволил ей схлопнуться внутрь самой себя.
На груди Масато, под его ладонью, вспыхнула точка. Сначала голубая. Чистая, как небо. Потом точка стала расти, и в неё ворвался алый огонь — ярость Пустого, отчаяние шинигами. Голубое и алое смешались, закрутились в бешеном вихре, образуя маленькое, невыносимо яркое солнце прямо у него на груди.
Айзен отступил. Впервые за весь бой на его лице, таком спокойном и совершенном, промелькнуло нечто, кроме любопытства. Удивление? Нет. Скорее, признание неожиданной, но элегантной логики.
— Самоаннигиляция ядра… — произнёс он, и его голос потерял бархатную мягкость, стал резким, как у компьютера, констатирующего фатальную ошибку в системе. — Ты не атакуешь. Ты создаёшь сингулярность. Точку абсолютного коллапса духовной материи.
Голубо-алый вихрь на груди Масато вздыбился. Он больше не был точкой. Он был воронкой, которая начала всасывать в себя всё вокруг. Сначала лохмотья одежды Масато, потом пыль с пола, потом само багровое пламя купола. Стены купола затрещали громче, и их вещество — сгущённая алая энергия — стала стекать, как вода в дыру, в эту растущую воронку на груди умирающего человека.
Айзен попытался отступить ещё, но пространство вокруг уже искривлялось, сжималось, тянуло всё к эпицентру. Его белое одеяние затрепетало, полы его начали вытягиваться, разрываясь на нити и втягиваясь в воронку.
— Невозможно! — его голос впервые прозвучал с оттенком чего-то, что могло бы быть гневом. Он поднял руку, пытаясь стабилизировать пространство вокруг себя, создать барьер. Но Хогёку в его груди, обычно немедленно реагирующий на угрозу, на этот момент казалось… задумался. Столкнулся с парадоксом: как защитить от угрозы, которая является не внешней атакой, а внутренним коллапсом всей системы? Как остановить взрыв, который происходит не на нём, а вокруг него, пожирая само пространство, в котором он существует?
Масато уже ничего не видел и не слышал. Его сознание плыло в огненном вихре. Он видел вспышки: лицо Уноханы, строгое и тёплое; Ханатаро, улыбающегося; вайзардов за столом; Ямамото, несущего на плечах тяжесть мира; холодное лицо Улькиорры; широкую улыбку Хирако; панаму Урахары и его магазинчик; Йоруичи со своими шутками; его одноклассников, пусть он и был лишь шпионом; Коуки, жующая бинты; Кьераку, пющего что-то недетское; Гин и его план мести; игра в шахматы с Барраганом; операция по спасению Рукии вместе с Гранцем; ребята из 4 отряда. «Простите… что не смог… сделать больше…».
Воронка достигла критической массы. Багровый купол, сожжённый дотла, схлопнулся в последний раз, втянувшись внутрь.
И наступил миг абсолютной, беззвучной темноты. Как будто Вселенная на мгновение закрыла глаза.
Затем она открыла их.
Сначала свет был таким ярким, что его не существовало. Просто белизна, заливающая всё. Потом, когда зрение (если бы здесь было кому видеть) начало адаптироваться, проступили цвета. Столб. Огромный, чудовищный столб пламени, взмывающий из земли в небо. Но это был не просто столб огня. Это была спираль, двойная спираль, где алый и голубой огонь переплетались, как ДНК ярости и надежды. Он был настолько огромен, что затмил собой всё — руины, город, небо, саму мысль.
Звук пришёл позже. Не грохот. Рёв. Рёв самого мироздания, рвущегося в клочья. Это был звук, перед которым стихали любые другие звуки, даже память о звуках.
Столб пламени бушевал несколько секунд, которые ощущались как вечность. Он пожирал всё, чего касался. Земля под ним не взрывалась — она плавилась, превращаясь в море огненной лавы, которое растекалось, испаряя всё на своём пути. Воздух горел. Само пространство горело. Это был не взрыв в привычном смысле. Это был выжженный шрам на лице реальности.
Потом столб стал угасать. Не от того, что сила иссякла, а потому что сжег всё, что могло гореть в радиусе многих тысяч метров. Он схлопнулся, втянув в себя последние языки пламени, и исчез, оставив после себя… пустоту.
Не ровную поверхность. Кратер. Огромный, идеально круглый кратер с оплавленными, стекловидными стенками, уходящий в дымящуюся глубину. На дне его клубился ядовитый, разноцветный пар — остатки духовной алхимии, которой уже не было. Вся фальшивая Каракура, всё, что ещё стояло после предыдущих разрушений, просто испарилось. Была земля. Стала чашей из чёрного стекла, заполненная дымом и смертью.
На самом краю этого кратера, на узкой полоске ещё не расплавленного, но потрескавшегося и дымящегося грунта, что-то шевельнулось.
Пепел скомкался, принял форму. Из него, медленно, с невероятным усилием, поднялась человеческая фигура. Масато Шинджи. В своей обычной, человеческой форме. Без алого сияния, без масок, без пламени. Его одежда висела на нём обугленными лоскутьями, сквозь которые виднелась новая, розовая, почти детская кожа — знак чудовищной регенерации, которая только что собрала его из атомов. Он стоял на коленях, едва удерживаясь на ногах, его тело сотрясал сухой, беззвучный кашель. Из его рта стекала струйка чёрной, густой жидкости. Его глаза были пусты, в них не было ничего — ни силы, ни мысли, лишь животная усталость и шок. Банкай был снят. Рэяцу на исходе. Он был пустой оболочкой, чудом уцелевшим сосудом, из которого выплеснули всё до последней капли.
Он поднял голову, с трудом сфокусировав взгляд.
На другом краю кратера, прямо напротив него, стоял Айзен.
Он тоже был в своей человеческой форме. Его длинные каштановые волосы были слегка взъерошены. Его белое одеяние… было безупречным. На нём не было ни пятнышка пепла, ни опалённого края. Он стоял, сложив руки на груди, и смотрел на Масато с тем же безмятежным, слегка отстранённым выражением, с каким смотрел на него в самом начале, когда всё это было лишь теоретической возможностью.
Между ними лежала пропасть из расплавленного стекла и пустоты. Но Айзен преодолел её, просто сделав шаг. Он не летел. Он просто оказался рядом с Масато, как будто расстояние не имело значения.
Он посмотрел вниз на дрожащего, полумёртвого человека у своих ног. Потом оглядел гигантскую, дымящуюся чашу разрушения вокруг них. Фиолетовые глаза вернулись к Масато.
— Восхитительный спектакль самоуничтожения, — произнёс Айзен. Его голос был тихим, ровным, как будто он комментировал красивый закат. — Поистине. Энергия, эквивалентная небольшой звезде. Коллапс духовной сингулярности. Ты стёр с лица земли всё, что мог. И что в итоге?
Он сделал паузу, дав словам повиснуть в мёртвом, выжженном воздухе.
— Я стою здесь. Неповреждённый. Хогёку защитил меня. Он адаптировался. Он воспринял твою… «сингулярность» не как угрозу, а как естественное явление среды. Как ураган. И просто… позволил ему пройти сквозь меня, не причиняя вреда. Ты видишь иронию, Масато Шинджи? Ты принёс себя в жертву, уничтожил всё вокруг, чтобы достать меня. И всё, чего ты достиг — это подтвердил мою теорию.
Масато, силясь поднять голову выше, уставился на него пустыми глазами. Он не мог говорить. Он едва мог дышать.
— Теорию о том, — продолжил Айзен, слегка склонившись, чтобы его слова достигли самого дна отчаяния в глазах бывшего лейтенанта, — что жизнь, достигшая своего абсолютного предела, своего тупика, стремится не к победе, не к спасению, а к красивому, эффектному небытию. К вспышке, после которой остаётся лишь пепел и… наблюдатель. Ты был этой вспышкой. А я — наблюдателем. И теперь, когда спектакль окончен… Он выпрямился и медленно, очень медленно, поднял руку. Пальцы сложились в простой, направляющий жест, как будто он собирался стереть со стола пыль.
Воздух в выжженном кратере был мёртвым. Не в метафорическом, а в буквальном смысле. Всё, что могло гореть, сгорело. Всё, что могло испариться, испарилось. Остался лишь тяжёлый, раскалённый газ, пахнущий оплавленным камнем и озоновой пустотой после грозы, которой не было. Этот газ поднимался с раскалённого дна чаши, клубясь, создавая над ней лёгкую, дрожащую дымку, сквозь которую тускло светило солнце, словно стыдясь заглянуть в эту пропасть.
Айзен стоял над Масато, как монумент над могилой. Его белое одеяние, кристально чистое на фоне всеобщего пепелища, было самым нереальным зрелищем во всей этой картине конца света. Его фигура выражала не торжество, а скорее… лёгкую усталость интеллектуала, закончившего долгий и сложный эксперимент. Всё, что оставалось — записать выводы и убрать лабораторию.
Его рука, поднятая для завершающего жеста, замерла. Не из-за колебаний. Из-за желания дать последнему подопытному осознать всю безысходность его положения. Слова, которые он произнёс, висели в раскалённом воздухе, как высеченные на камне.
— … и пора убрать со сцены последние декорации.
Масато, лежащий у его ног, не видел лица Айзена. Он видел только его идеально чистую обувь, или что-то на подобии этого, на фоне потрескавшейся, дымящейся земли. Он слышал слова, но они не доходили до сознания. Его разум был пустым колодцем, из которого вычерпали всю воду — всю волю, всю силу, все мысли. Оставалось лишь ожидание конца. «Всё… зря. Ничего… не изменилось. Он… всё равно стоит. Простите… все…» — последние обрывки мыслей, похожие на шелест сухих листьев на дне того самого колодца.
Айзен сосредоточился. Сосредоточился не на убийстве — это было слишком простое слово. На «уборке». Его сознание, всегда разделённое на сотни параллельных процессов, на мгновение сфокусировалось на единственной задаче: аккуратно, без лишнего шума, стереть эту последнюю каплю сопротивления с лица нового мира, который он создавал. Он смотрел на затылок Масато, уже мысленно вычисляя необходимое и достаточное количество духовного давления, чтобы обратить плоть и кость в пыль, не повредив при этом слишком сильно само место — оно ещё могло пригодиться для будущих наблюдений.
В этот миг предельной, почти медитативной концентрации на простейшем действии, он совершил единственную ошибку за весь бой. Не ошибку расчёта. Ошибку допущения.
Он забыл о существовании фонового шума.
Шумом был весь мир вокруг. Треск остывающего стекла. Шипение пара. Давление его собственной ауры, подавляющей всё на сотни метров. Но в этой симфонии уничтожения был один тихий, неучтённый инструмент. Тень.
Тень от самого Айзена, отброшенная тусклым солнцем,лежала за его спиной, растянувшись по оплавленному склону кратера. Она была такой же чёрной и чёткой, как всё, что он делал.
И из этой тени, словно она была не отсутствием света, а самостоятельной субстанцией, выступила другая тень.
Ничего не дрогнуло. Ни один камешек не скатился. Воздух не хлопнул. Просто пространство за левым плечом Айзена сгустилось, потемнело на одну степень больше, чем должно было, и из этой темноты материализовалась фигура.
Это был Гин Ичимару.
Он появился не из воздуха. Он вышел из небытия, как будто всегда там стоял, просто никто не обращал внимания. На нём была не форма капитана, не одеяние арранкара. Простые чёрные штаны и белая рубашка с расстёгнутым воротом, рукава закатаны до локтей. Его лицо было бледным, как полная луна в беззвёздную ночь. На губах не играла привычная, насмешливая ухмылка. Его рот был сжат в тонкую, прямую линию. А глаза… глаза были открыты и пусты. Не безумны, не яростны. Пусты, как поверхность озера в полный штиль, отражающая только холодное небо. Это была маска абсолютного, ледяного спокойствия, за которой не было ничего, кроме одного единственного, выстраданного десятилетиями намерения.
В его правой руке, вытянутой вперёд в идеально прямом, экономичном движении, был его дзампакто. Он уже использовал банкай.
Камишини но Яри.
Но это было не то быстрое, расширяющееся оружие, которое все знали. Оно было сжатым, концентрированным. Всего полметра длины, тонкое, как игла, блестящее тусклым серебристым светом, похожим на свет луны на лезвии бритвы. На его острие не было видно ничего особенного, но сам воздух вокруг него слегка мутнел, как будто яд уже начинал отравлять реальность ещё до удара.
Гин не кричал. Не произносил команды. Он даже не дышал в этот миг. Он просто нанёс удар.
Движение было не быстрым. Оно было мгновенным. Не в смысле скорости, а в смысле перехода из одного состояния в другое. Рука с дзампакто была вытянута — и меч уже был там.
Он прошёл через спину Айзена ровно в том месте, где безупречное белое одеяние сходилось на позвоночнике, чуть ниже лопаток. Точка была выбрана не случайно. Не сердце. Не позвоночник. Точка, которую Гин вычислял и изучал десятилетиями. Точка максимальной концентрации духовных связей, нервный узел всей системы власти Айзена, место, где воля встречалась с плотью, а плоть — с чудовищной силой Хогёку. Точка, которую невозможно защитить броней или силой, потому что она была не физической, а метафизической — ахиллесова пята в самой концепции его эволюции.
Тонкое, как игла, оружие вошло беззвучно. Ткань одеяние не порвалась — оно просто расступилось, как вода. Плоть, кость, духовные барьеры — ничто не оказало сопротивления. Острие прошло насквозь и вышло с другой стороны, из груди Айзена, чуть левее центра, остановившись в сантиметре от лежащего Масато.
Наступила тишина. Но уже другая. Не тишина конца, а тишина глубочайшего шока.
Айзен замер. Его рука, поднятая для жеста, так и осталась в воздухе. Он не вздрогнул. Не закричал. Он просто… перестал двигаться.
Потом он медленно, очень медленно, склонил голову, глядя на серебристый наконечник, торчащий из его груди. На нём не было крови. Был лишь тусклый, фиолетовый свет, который начал мерцать неровно, как лампочка перед тем, как перегореть.
Он попытался повернуться. Это движение далось ему с нечеловеческим трудом, как будто его суставы внезапно заржавели. Он обернулся настолько, насколько позволило оружие, пронзившее его насквозь.
И увидел за своей спиной Гина. Их глаза встретились. Фиолетовые, полные искреннего, почти детского удивления, и пустые, ледяные серебристые.
Айзен открыл рот. Из него не вышло ни звука сначала. Потом, с трудом, прошелестел голос. Тот самый, бархатный, но теперь лишённый всей своей силы, всего своего вселенского спокойствия. В нём было лишь чистое, неподдельное недоумение.
— Ичимару… — выдохнул он. — В конце концов… это был ты?
Гин посмотрел на него. И на его губах, наконец, дрогнуло что-то. Не ухмылка. Что-то более худое, более острое. Призрак улыбки, которая не несла в себе ни радости, ни торжества. Только пустоту исполненной мести и горькую, бесконечную усталость.
— Сорян, капитан Айзен, — сказал Гин, и его голос был тихим, ровным, без единой нотки привычного напускного веселья. — Просто билет в один конец оказался с пересадкой.
В его глазах, в этой ледяной пустоте, на миг отразилось что-то: образ женщины с рыжими волосами, чью часть души украли. Образ столетий притворства, лжи, крови на руках, которые он мыл каждую ночь в тишине своего покоя. Образ мести, которая была не благородным порывом, а холодным, математическим уравнением, где он был и переменной, и решением.
Айзен слушал. Казалось, он не столько слышал слова, сколько понимал. Его фиолетовые глаза потемнели, в них мелькнуло нечто вроде… признания. Признания красоты замысла. Сложности ловушки. Изящества предательства, которое он сам же и культивировал.
— Пересадка… — повторил он шёпотом, и на его губах тоже появилась улыбка. Крошечная, печальная, почти восхищённая. — Как… по-человечески.
И тогда истинная способность банкая Гина, та, что была скрыта за мишурой скорости и длины, вступила в силу. Это был не просто яд. Это был антитезис. Духовный нейротоксин, созданный не для того, чтобы убить тело, а чтобы разрушить саму структуру власти, блокировать регенерацию на фундаментальном уровне, отравить саму связь между Хогёку и его носителем. Он был спроектирован десятилетиями изучения, проб, ошибок, наблюдений за каждым движением, каждым проявлением силы Айзена.
Масато, лежащий на земле, видел кончик дзампакто, появившийся перед его лицом. Он видел, как свет в груди Айзена угасает. Он слышал тихий диалог над собой. Его собственное сознание, оцепеневшее от шока и истощения, с трудом регистрировало происходящее.
«Гин… Это… было… частью… плана?» — мысль была тупой, медленной. Потом понимание, тяжёлое, как свинец, стало просачиваться сквозь туман. «Да… Я вымотал… Я заставил его сосредоточиться… на мне… Я… создал момент».
Тишина, наступившая после слов Гина, была недолгой, но она была насыщенной, как густой сироп. В ней застыло всё: раскалённый воздух, струйки дыма, медленно поднимающиеся с исполинской чаши кратера, даже свет, казалось, замедлил свой бег. В центре этой застывшей панорамы стояли три фигуры, соединённые одной тонкой, серебристой нитью предательства.
Гин застыл в позе завершённого удара, его рука всё ещё была вытянута, дзампакто остался торчать в спине Айзена. На его бледном лице ледяное спокойствие начало дробиться. Не тревогой, не страхом. Взглядом шахматиста, который сделал свой коронный ход и теперь с предельной, обжигающей концентрацией наблюдает за доской, ожидая реакции противника. Он чувствовал, как по каналу его дзампакто, по самому клинку, в тело Айзена впрыскивается невидимый яд — не вещество, а сложнейшая духовная формула, алгоритм распада, который он ковал втайне бессонными ночами, год за годом.
Он ждал. Ждал, когда Хогёку в груди Айзена погаснет, как перегоревшая лампочка. Ждал, когда идеальное тело содрогнётся в последней судороге и рухнет. Ждал той пустоты, которая должна была наконец заполнить пустоту в его собственной душе, оставленную украденной частью Рангику.
Но ничего не происходило.
Айзен просто стоял. Стоял прямо, с клинком, торчащим из его спины и груди, как странный, металлический гриб, выросший на белоснежном стволе. Он не падал. Не кривился от боли. Не пытался вырвать оружие.
Он медленно, очень медленно, стал поворачивать голову. Движение было плавным, без рывков, как будто он просто решил взглянуть на что-то интересное у себя за плечом. Его шея повернулась на неестественный угол, позволив ему увидеть Гимару, не вынимая дзампакто.
Их взгляды встретились снова. Но теперь в фиолетовых глазах Айзена не было удивления. Не было даже разочарования. Была скука. Глубокая, бездонная скука усталого профессора, которому самый способный студент подал на проверку курсовую работу, полную детских ошибок и наивных заблуждений. И лёгкое, едва уловимое разочарование, как от красивой обёртки, под которой оказался самый заурядный продукт.
— Ичимару… — произнёс Айзен, и его голос был тихим, задумчивым, без намёка на напряжение. — Ты столетия готовил этот удар. Изучал меня. Вычислял углы, точки входа, химический состав моего рэяцу, вероятные схемы защиты Хогёку. Ты прожил ложь. Стал грязью. Запятнал свои руки кровью, которую я даже не приказывал проливать. И всё, чего ты добился…
Он сделал крошечную паузу, давая каждому слову врезаться в сознание Ичимару, как гвозди в крышку гроба.
— …это заставил меня ощутить… лёгкий дискомфорт. Как укол булавки. Небольшое онемение в области спины. Духовный аналог лёгкого зуда.
Гин не двигался. Его ледяная маска дала трещину. В уголках его пустых глаз задрожала едва заметная рябь — не страх, а нечто худшее: осознание полной, тотальной бесполезности. Все его годы, вся его боль, вся его изощрённая ненависть были сведены к… зуду.
— Это убого, — закончил Айзен, и в его голосе прозвучала холодная, безличная констатация факта. — Твоё предательство так же мелко и предсказуемо, как и ты сам. Ты всегда был инструментом. Просто в какой-то момент решил, что можешь быть тем, кто держит рукоять. Заблуждение.
Айзен повернулся к нему всем корпусом. Движение было простым, но Камишини но Яри, всё ещё пронзавшее его, не согнулось, не сломалось. Казалось, тело Айзена просто обтекало его, как вода обтекает камень. Он оказался лицом к лицу с Гином.
Потом он поднял правую руку. Не быстро. Словно нехотя. Он взялся пальцами за серебристый стержень копья, торчащий у него из груди. Не для того, чтобы вытащить. Чтобы сломать.
Хруст.
Звук был не громким, но отчётливым. Не хруст кости или металла. Хруст ломающегося хрусталя или очень тонкого, очень старого стекла. Под пальцами Айзена идеальное лезвие банкая, оружие мести, ковавшееся десятилетиями, разломилось. Не в одном месте. Оно рассыпалось, как столб соли, на десятки, сотни мелких фрагментов. Эти фрагменты не упали. Они зависли в воздухе на миг, светясь тусклым серебристым светом, а затем начали испаряться, превращаясь в блёклые искры, которые тут же гасли, не долетев до земли. За секунду от Камишини но Яри не осталось ничего, кроме воспоминания о его форме.
Гин ахнул. Не от боли. От шока. Его связь с дзампакто, разорванная так грубо и небрежно, отозвалась в его душе глухой, режущей пустотой. Его глаза, наконец, выразили что-то кроме ледяной пустоты: животный, немой ужас.
Айзен не стал смотреть на исчезающие осколки. Его взгляд был прикован к лицу Ичимару. В этом взгляде не было ничего личного. Ни ненависти, ни злорадства. Лишь лёгкая досада на потраченное впустую время.
И он сделал взмах.
Это было почти невидимое движение. Просто лёгкий взмах рукой, как будто он смахивал со своего белого рукава невидимую пылинку. Никакой вспышки света, никакого гула энергии.
Но пространство между ним и Гином дрогнуло.
Через грудь Гина, от левого плеча к правому бедру, прошла тончайшая, идеально прямая линия. Она светилась на миг чистым, белым светом, как трещина в реальности. Потом свет погас.
Сначала ничего не произошло. Гин стоял, его лицо всё ещё застыло в маске ужаса и непонимания.
Потом из линии, пересекшей его тело, хлынула кровь. Не струйками. Фонтаном. Алый, густой поток, смешанный с блёклыми искрами его собственной, угасающей рэяцу. Разрез был настолько чистым и быстрым, что нервы даже не успели передать сигнал боли. Гин не закричал. Его глаза просто остекленели. Он покачнулся.
Его тело сложилось по линии разреза. Верхняя часть медленно съехала с нижней и рухнула на раскалённую землю с глухим, влажным стуком. Нижняя часть ещё секунду постояла на коленях, прежде чем также обрушилась. Его пустой взгляд, теперь уже навсегда пустой, устремился в пепельное небо. Его месть, которую он вынашивал как драгоценный, смертельный цветок, была растоптана, даже не успев распуститься.
Айзен не взглянул на останки. Он повернулся спиной к этому месиву из плоти и несостоявшейся ярости. Его внимание вернулось к другой, ещё дышащей проблеме.
Он шагнул по раскалённому пеплу. Его сандалии не оставляли следов на спекшейся поверхности. Он подошёл к тому месту, где лежал Масато. Тот всё ещё был в сознании, но сознание это было смутным, плавающим, как в тяжёлом бреду. Он видел падение Гина, видел фонтан крови, но мозг отказывался обрабатывать информацию. Всё, что он чувствовал, — это леденящую пустоту в собственных жилах и давящую тяжесть поражения.
Айзен остановился над ним, заслонив собой тусклое солнце.
— А ты, Масато Шинджи, — произнёс он, и в его голосе снова появились нотки академического интереса, как будто он рассматривал интересный, но бракованный образец под микроскопом. — Гибрид. Ошибка природы, возомнившая себя решением. Ты показал любопытные данные. Вторая фаза банкая, симбиоз с сущностью Пустого, попытка использовать самоуничтожение как оружие… Это достойно записи в мои документы. Но и твой предел, как я и предполагал, оказался столь же хрупким. Энергия без глубины. Ярость без фокуса. Жизнь… без будущего.
Масато, сквозь туман, услышал слова. Инстинкт, древний, животный инстинкт выживания, заставил его пошевелиться. Он попытался отползти. Его пальцы, обожжённые и окровавленные, вцепились в горячий пепел. Он попытался поднять другую руку. Не для защиты. Для атаки. Хоть какого-нибудь кидо, самого простого, самого слабого. Сё — удар. Что угодно.
Но в его жилах была пустота. На глаза навернулись слёзы. «Нет… нет… Нет нет нет нет нет… Я… Я не могу просто погибнуть… Пожалуйста… ОСТАНОВИСЬ, ЧУДОВИЩЕ!!! Я УМОЛЯЮ ТЕБЯ!» Духовное ядро, взорванное им самим, теперь было подобно высохшему озеру. Ни искры. Ни всплеска. Только холодная, мёртвая тишина там, где раньше бушевало пламя феникса и ярость зверя.
Его рука, едва поднявшаяся на несколько сантиметров, беспомощно упала обратно.
Айзен наблюдал за этой жалкой попыткой. Никакой злобы. Никакого презрения. Просто констатация.
— Всё кончено, — сказал он просто.
И сделал взмах.
Быстрее, чем можно было осознать. Быстрее, чем нервный импульс мог добежать от глаза до мозга. Просто мелькание белого рукава.
Масато не почувствовал боли. Он вообще ничего не почувствовал.
Он лишь увидел, как мир внезапно перевернулся.
Земля и небо поменялись местами. Он увидел раскалённое, потрескавшееся небо у себя под ногами и дымящееся, чёрное небо над головой. Потом его взгляд, плавающий, оторвавшийся, упал вниз.
И он увидел своё тело.
Оно всё ещё стояло на коленях. Вернее, то, что от него осталось. Без головы. Из аккуратно срезанной шеи бил ровный, мощный фонтан алой крови, смешанной с последними, угасающими искрами голубого и алого рэяцу, которые вырывались наружу, как воздух из лопнувшего шара. Тело, лишённое управления, медленно, почти грациозно, начало крениться в сторону, чтобы упасть рядом с тем местом, где лежала его голова.
«А… так вот… как это… выглядит…» — последняя, бессвязная мысль пронеслась в отрубленной голове. В его глазах, ещё способных видеть, больше не было страха. Было лишь странное, отстранённое любопытство, а за ним — наступающая, неумолимая тьма.
Тьма надвинулась с краёв зрения, сжала мир в точку и поглотила его целиком. Последнее, что исчезло, — это картина: его собственное, обезглавленное тело, падающее в пепел, и безупречная белая фигура Айзена, стоящая над этим всем, как над законченным экспериментом, страницы которого можно теперь аккуратно закрыть. Тишина после падения двух тел была иной. Это была не тишина ожидания или шока. Это была тишина завершения. Айзен стоял среди ещё дымящегося, оплавленного ландшафта, созданного им и его поверженными противниками. Пепел от гигантского взрыва Масато медленно оседал, покрывая чёрное стекло кратера тонким, серым налётом, словно пеплом на алтаре после жертвоприношения. Воздух, раскалённый до немыслимых температур, начал понемногу остывать, издавая тихое, повсеместное потрескивание — звук сжимающегося и трескающегося камня.
Он посмотрел на тело Ичимару, лежащее в двух частях в луже быстро темнеющей крови. Потом на тело Масато — обезглавленное, уже почти переставшее источать последние искры рэяцу. Ничто больше не шевелилось. Ничто не дышало. Эксперимент был завершён. Все переменные учтены, все реакции записаны, все пределы определены. Оставалась лишь рутинная, но необходимая процедура — утилизация биологических остатков и очистка поля для следующих наблюдений.
Айзен поднял руку. Пальцы его правой руки сложились в простой, но безупречно точный жест — не мудру, а скорее печать, символ полного отрицания, стирания. Кончики его указательного и среднего пальцев сомкнулись, нацеливаясь сначала на тело Гина, потом на тело Масато. Белая, почти невидимая дымка начала собираться вокруг его пальцев — сгущённая воля, способная разложить материю на элементарные частицы, не оставив даже праха.
— Интересные образцы, но их время прошло, — произнёс он себе под нос, его голос был тихим, лишённым какого-либо оттенка. — Останутся лишь данные. И этого достаточно.
Его пальцы дрогнули, готовые разжаться и выпустить волну аннигиляции.
И в этот миг он замер.
Не потому что передумал. Не потому что испугался. Его тело, его разум, его безупречная связь с Хогёку — всё застыло в середине движения, как механические часы, в которые внезапно насыпали песку.
Его глаза, обычно полные холодного всеведения, фиолетовые озёра бездонного знания, вдруг сузились. Не от гнева. Не от удивления. От чистейшего, неотфильтрованного сенсорного шока. Он почувствовал то, чего не чувствовал никогда. Ни в боях с Ямамото, ни в тысячелетних исследованиях, ни в момент слияния с Хогёку.
Это было не духовное давление. Не сила. Не угроза.
Это было присутствие.
Присутствие чего-то такого древнего, такого фундаментального и такого абсолютно постороннего для этой реальности, что оно не поддавалось анализу. Оно не вписывалось ни в какие уравнения, не имело духовной подписи, не излучало рэяцу в привычном понимании. Оно просто было. И факт его бытия заставлял саму ткань пространства вокруг Айзена содрогнуться от первобытного, инстинктивного ужаса. Как будто лабораторная мышь, только что уверенная, что изучила все законы своего лабиринта, внезапно почувствовала, как стену её клетки затеняет тень кошки, о которой она даже не подозревала.
Айзен медленно, с нечеловеческим усилием, поднял голову. Он посмотрел вверх, в пепельное небо, затянутое дымом от разрушенного города и его собственной битвы.
Небо разорвалось.
Не громом, не вспышкой. Оно просто… расступилось. Дым и пепел, словно подчиняясь невидимому приказу, раздвинулись, образовав идеально круглый проём. И из этого проёма упала фигура.
Она не летела. Она падала. Прямо, как камень, как метеорит, несущийся с непостижимой высоты. Но по мере приближения не возникло ни свиста воздуха, ни раскалённого свечения. Падение было беззвучным, неестественно тихим.
И приземлилось оно так же. Фигура коснулась земли у самого края гигантского кратера, в двадцати метрах от Айзена, не оставив после себя ни воронки, ни трещины, ни облака пыли. Она просто оказалась стоящей там, словно была там всегда, а Айзен лишь сейчас её заметил.
Незнакомец.
Он был крупным, массивным, но не грузным. Его лысая голова блестела тускло в сером свете, как отполированный гранит. Лицо обрамляли густые, кустистые чёрные брови, почти сросшиеся на переносице, и длинная, ухоженная, густая чёрная борода, ниспадающая на грудь. Из-под широкого, белоснежного хаори с длинными рукавами была обнажена мощная, покрытая чёрными волосами грудь. На шее висели массивные, тяжёлые буддийские чётки, каждая бусина — размером с куриное яйцо, цвета запёкшейся крови. На ногах — высокие гэта на деревянной платформе, но они стояли на оплавленном стекле беззвучно, будто невесомо.
Но больше всего поражали глаза. Они были красными. Но не красными от ярости или магии. Они горели, как раскалённые угли, в которых нет пламени, только нестерпимый жар и тьма. В них не было выражения. Ни гнева, ни любопытства, ни презрения. Они просто смотрели.
И смотрели они прямо на Айзена.
Но не как на врага. Не как на равного. Не как на интересный объект для изучения. Они смотрели на него, как смотрят на пыль, случайно осевшую на дороге, по которой предстоит идти. Как на незначительное препятствие, которое даже не стоит внимания, но которое нужно убрать с пути просто потому, что оно там есть.
Айзен стоял, всё ещё с поднятой для жеста рукой. Хогёку в его груди, обычно немедленно реагирующий на любую угрозу, на этот раз молчал. Не потому что не воспринимал угрозу. Потому что не мог её категоризировать. Это было что-то вне его базы данных, вне его понимания.
Сотни лет, тысячелетия уверенности, абсолютного знания и контроля — и вот теперь, впервые за бесконечную череду лет, его голос прозвучал не как констатация, не как приговор, не как лекция. Он прозвучал как вопрос. Тихий, почти неуверенный, чуждый ему самому.
— Кто… — выдохнул он. И голос его, обычно бархатный и всеобъемлющий, дрогнул. Всего на микросекунду. Но дрогнул.
Незнакомец не ответил. Он даже, казалось, не услышал. Его горящие углями глаза скользнули с Айзена, как со скучной детали пейзажа, и окинули место вокруг: тело Гина, тело и голову Масато. Взгляд его был оценивающим, холодным, лишённым какой-либо эмпатии. Как мясник осматривает тушу.
Потом он сделал шаг. Один. По направлению к Айзену.
И взмахнул рукой.
Не для атаки. Не для техники. Простой, почти ленивый взмах, каким отмахиваются от назойливой мухи, мешающей сосредоточиться. Движение было таким естественным, таким непритязательным, что на него даже не хотелось реагировать.
Но пространство перед его рукой схлопнулось.
Не сжалось. Не исказилось. Оно просто перестало существовать на миг в этой точке, а затем, пытаясь восстановиться, выстрелило с чудовищной, немыслимой силой. Это был не удар энергии. Это был удар самой реальности, возмущённой грубым вмешательством.
Айзен даже не успел понять, что происходит. Не успел поднять барьер, активировать защиту Хогёку, сдвинуться с места.
Он просто исчез с того места, где стоял.
Однажды он был там, в следующее мгновение его уже не было. Вместо этого в воздухе осталась лишь короткая, прямая полоса искажённого, дрожащего воздуха, уходящая за горизонт.
И через секунду, с дальнего края зоны разрушений, откуда-то из-за груды руин в километре отсюда, донёсся глухой, далёкий грохот — звук чего-то тяжёлого, врезающегося в камень и сталь на невозможной скорости.
Незнакомец даже не посмотрел в ту сторону. Он не проследил за полётом Айзена. Для него это было решённым делом. Как будто он не отбросил самоё опасное существа в трёх мирах, а просто сдул со стола крошку.
Его движения после этого были размеренными, полными нечеловеческой, абсолютной уверенности. Он повернулся и пошёл к телу Гина. Его гэта стучали по оплавленному стеклу с чётким, ритмичным звуком, который странно контрастировал с мёртвой тишиной вокруг.
Он подошёл к двум частям тела. Не склонился. Просто наклонился слегка. Его огромная, волосатая рука с длинными, толстыми пальцами протянулась вперёд. Он взял верхнюю часть тела Гина — ту, что с головой — небрежно, за окровавленный воротник белой рубашки. Он поднял её, как поднимают пустой мешок. Кровь с обрезанного торса капнула на белоснежное хаори, оставив тёмное, быстро впитывающееся пятно. Он не обратил на это внимания.
Потом он развернулся и тем же неторопливым шагом направился к месту, где лежала голова Масато.
Он остановился над ней. Его тень накрыла бледное, застывшее в последнем миге удивления лицо. Красные, горящие глаза опустились, встретившись с глазами Масато.
И здесь случилось нечто странное. Сознание Масато не угасло полностью. Шок, потеря крови, разрыв связи с телом — всё это должно было убить его мгновенно. Но что-то, какая-то последняя искра, тлела в глубине. Возможно, сработал остаточный инстинкт целителя, цепляющегося за жизнь. Возможно, виной тому была его гибридная природа. Его глаза, уже стекленеющие, всё ещё видели. Они видели огромную, лысую голову, склонившуюся над ним, и два красных угля, смотрящих прямо в его душу.
В этом взгляде незнакомца не было сострадания. Не было жалости. Не было даже простого интереса к жизни. Был холодный, расчётливый интерес к материалу. Как ювелир оценивает необработанный алмаз, решая, стоит ли его гранить, или выбросить за ненадобностью.
Незнакомец наклонился ниже. Его рука, та самая, что только что отбросила Айзена, протянулась к голове Масато. Он взял её не за волосы, а просто обхватил ладонью сзади, пальцы сомкнулись на затылке. Движение было аккуратным, почти бережным, но в этой бережности не было ничего человеческого — только практичность, чтобы не повредить образец.
Он поднял голову Масато на уровень своих глаз. На миг их взгляды встретились снова: угасающее сознание в глазах Масато и бездонная, равнодушная оценка в красных углях.
Потом незнакомец развернулся и той же неторопливой, уверенной походкой направился к обезглавленному телу Масато. Он подошёл, наклонился, и своей свободной рукой так же легко, не прилагая видимых усилий, поднял тело за обрывок одежды на плече.
Теперь он держал в одной руке части тела Гина, в другой — тело и голову Масато. Он стоял посреди выжженной пустоши, белое хаори резко выделяясь на фоне всеобщего пепла и разрушения, огромные чётки на шее покачиваясь от лёгкого движения.
Он бросил последний, беглый взгляд в ту сторону, куда улетел Айзен. В его глазах не было ни ожидания контратаки, ни беспокойства. Была лишь уверенность, что та крошка уже не помешает.
Затем он просто… сделал шаг. Не вперёд. Вверх.
И исчез. Не со вспышкой, не с хлопком воздуха. Просто перестал быть там. Пространство там, где он только что стояло, дрогнуло, как вода после того, как из неё вынули камень, и снова стало пустым.
Оставив после себя лишь огромную, зияющую чашу разрушения, лужи крови и тишину, в которой теперь висело лишь одно неотвеченное слово:
«Кто…»
Глава 82. Подарок
Время текло, как тягучий, мутный сироп. С недели, прошедшей после того дня, когда мир содрогнулся от последнего, решающего удара Ичиго Куросаки в Каракуре, будто стряхнули с себя самые страшные осколки кошмара. Ураган, бушевавший на грани уничтожения, стих. Небо над Сейрейтеем, ещё недавно затянутое тревожными всполохами чужеродной энергии и пеплом далёких битв, постепенно очистилось, вернув свой обычный, вечерний, блёкло-сиреневый оттенок. Воздух, однако, ещё носил в себе привкус — не запах, а именно привкус — потухшего напряжения, смешанного с запахом свежей древесины, извести и лекарственных трав: повсюду лечились раненые.Четвёртый отряд, всегда бывший островком тишины и исцеления посреди военной машины Готей 13, теперь напоминал скорее переполненный лазарет, втиснутый в рамки строгого распорядка. Длинные, белые коридоры, обычно пахнущие лишь слабым ароматом антисептика и сушёных растений, теперь пропахли кровью, йодом, потом и болью — терпкими, густыми запахами, которые въелись в деревянные стены и соломенные маты. Из-за раздвижных дверей палат доносились негромкие стоны, сдержанные разговоры медиков, звон посуды. Но к позднему вечеру, когда основная суета заканчивалась, наступала своя, особенная тишина. Тишина не покоя, а истощения. Тишина после долгой, изматывающей работы.
Кабинет капитана находился в самой глубине главного здания отряда. Он был невелик, обставлен с почти аскетичной простотой. Полки с аккуратно рассортированными свитками по медицине, травоведению и кидо. Невысокий столик для чайной церемонии, сейчас пустующий. И главный предмет — широкий, лакированный письменный стол из тёмного дерева, заваленный кипами бумаг: отчёты о состоянии раненых, запросы на лекарства, отчёты о патрулях в нестабильных районах Руконгая, доклады о восстановлении инфраструктуры.
За этим столом, прямо и неподвижно, как изваяние, сидела Унохана Рецу.
Она не писала. Она читала. Один из многочисленных отчётов лежал перед ней, испещрённый аккуратными столбцами цифр и иероглифов. Её глаза медленно, с ледяной методичностью, скользили по строкам. Пальцы правой руки, тонкие и длинные, лежали на краю листа, изредка переворачивая страницу с едва слышным шелестом. Этот шелест и её собственное, мерное, почти неслышное дыхание были единственными звуками, нарушающими совершенную тишину комнаты.
Лицо её было спокойно. Более чем спокойно. Оно было воплощением абсолютной, непроницаемой маски. Ни одна мышца не дрожала. Брови не были сведены в задумчивости или печали. Губы, обычно хранящие лёгкую, таинственную улыбку, были сейчас сжаты в тонкую, прямую линию. Её тёмные, глубокие глаза отражали свет тусклой бумажной лампы, но в них не было отражения. Они были как два чёрных озера, покрытых тончайшим, незыблемым льдом. В них читалась не усталость, а нечто иное — сосредоточенное, механическое отрешение. Она не думала о содержимом отчётов. Она пропускала его через себя, как станок пропускает заготовку, штампуя на выходе необходимые резолюции: «утвердить», «отклонить», «запросить дополнительно». Работа движется. Мир залечивает раны. И она — капитан отряда целителей — должна быть его безупречным, безошибочным инструментом.
Но на краю этого безупречного, упорядоченного стола существовала крошечная деталь, нарушающая идеальную гармонию.
Свернувшись в плотный, золотистый клубок, на самом краю столешницы, у самой стопки бумаг, спала Коуки.
Золотошёрстая обезьянка, когда-то сиявшая, как маленькое солнышко, вечный, суетливый спутник своего хозяина. Теперь её блестящая шёрстка казалась чуть тусклой, будто её долго не чистили щёткой или она сама перестала за ней ухаживать. Она спала, но сон её был беспокоен. Маленькое тельце время от времени вздрагивало, тонкие пальцы сжимались во сне, цепляясь за собственную шерсть или за гладкое дерево стола. Её носик подрагивал, уши — острые, чуткие листики — время от времени поводились, словно прислушиваясь к чему-то, чего не было в комнате. Иногда из её глотки вырывался тихий, почти неслышный писк — не звук, а скорее сдавленный выдох, полный какой-то смутной, животной тревоги.
Унохана не смотрела на неё. Но каждый раз, когда Коуки вздрагивала или пищала, её глаза, не отрываясь от бумаги, сужались на долю миллиметра. Её дыхание, такое ровное, на мгновение замирало. Это был единственный признак того, что ледяная маска имеет трещины, пусть и невидимые глазу.
Прошло так ещё с полчаса. Тишину нарушил тихий, почтительный стук в раздвижную дверь.
— Войдите, — произнесла Унохана, и её голос был таким же ровным, холодным и бесцветным, как вода в стерильном сосуде.
Дверь бесшумно отъехала в сторону. На пороге стояла Исане Котэцу, лейтенант отряда. Её лицо, обычно робкое и выразительное, сейчас было бледным и подтянутым от усталости. В руках она держала ещё одну, небольшую папку.
— Капитан, — тихо сказала Исане, сделав почтительный поклон. — Принесли отчёт из шестого отряда о распределении ресурсов для восстановления жилого сектора. И… письмо для вас. Конфиденциальное. Из мира живых.
— Кладите на стол, — не глядя на неё, ответила Унохана. Её взгляд всё ещё был прикован к отчёту. — По отчёту шестого — подготовьте краткую выжимку, выделите пункты, касающиеся медицинского обеспечения. Я ознакомлюсь позже.
— Слушаюсь, капитан, — Исане осторожно, стараясь не шуметь, подошла к столу и положила папку и маленький, плотный конверт из тёмной бумаги рядом с локтем Уноханы. Её взгляд невольно скользнул по спящей Коуки, и на её лице мелькнуло что-то болезненное, быстро подавленное. — Ещё… дежурный врач с вечернего обхода доложил. Состояние тяжелораненых с передовой стабилизировалось. Смертей за последние сутки не было.
— Хорошо, — был единственный ответ. — Можете идти, Исане. И передайте смене: если состояние кого-то из пациентов категории «Альфа» ухудшится — разбудите меня немедленно.
— Да, капитан.
Исане ещё раз поклонилась и так же тихо вышла, задвинув за собой дверь.
Тишина вернулась. Унохана наконец оторвала взгляд от отчёта. Он плавно перешёл на конверт. Её рука, холодная и сухая, потянулась к нему. Она взяла его, не спеша, повертела в пальцах. Конверт был невесомым, но на ощупь плотным, качественным. На нём не было ни печати, ни имени. Только её титул, написанный чётким, безличным почерком.
Она вскрыла его кончиком ножа для бумаг. Внутри лежал один лист. Она развернула его и начала читать.
Что было в письме, осталось тайной. Её лицо не изменилось. Ледяная маска не дрогнула. Но её пальцы, державшие лист, вдруг стали абсолютно неподвижными, будто высеченными из того же мрамора, что и её выражение лица. Она смотрела на строки, но, казалось, не видела их. Она смотрела сквозь бумагу, сквозь стол, сквозь стены отряда, в какую-то далёкую, невидимую точку.
Ровно настолько, насколько позволила себе.
Потом она медленно сложила письмо, вернула его в конверт и положила в самый нижний ящик стола. Закрыла ящик. Звук щелчка замка прозвучал в тишине неожиданно громко.
Коуки, разбуженная звуком, вздрогнула и открыла глаза. Её маленькие, обычно такие смышлёные глазки, сейчас были мутными, полными сонной растерянности. Она потянулась, зевнула, обнажив крошечные острые зубки, и уставилась на Унохану. В её взгляде не было привычной дерзости или игривости. Было лишь немое, животное вопрошание.
Унохана посмотрела на неё. Впервые за весь вечер её глаза, эти чёрные ледяные озёра, смягчились. Не растаяли. Но в них появилась какая-то глубина, какая-то тяжесть, которую они несли в себе всегда, но тщательно скрывали.
— Он не вернётся, — произнесла она тихо, почти шёпотом. Не обезьянке. Себе. Но слова повисли в воздухе комнаты. — Его след исчез. Окончательно. Есть только пепел и пустота там, где он был.
Коуки, казалось, поняла. Не слова, но интонацию. Ту тяжесть в голосе. Она тихо пискнула, не жалуясь, а как бы соглашаясь. Потом она медленно подползла по столу к руке Уноханы, которая лежала рядом с папкой. Она уткнулась своим маленьким носиком в её холодные пальцы, обнюхала их и, не найдя знакомого, успокаивающего запаха хозяина, снова свернулась клубком рядом, прижавшись к её рукаву. На этот раз её сон стал чуть глубже, чуть спокойнее, будто само присутствие капитана, даже такое холодное, давало какую-то тень безопасности.
Унохана не отняла руку. Она позволила маленькому существу прижаться к ней. Её взгляд снова упал на горы бумаг. Но теперь в её глазах, над ледяной поверхностью, появилось что-то ещё. Не боль. Не печаль. Холодная, стальная решимость. Решимость продолжать. Решимость быть этим безупречным инструментом, этой непоколебимой скалой, потому что кто-то должен был это делать. Потому что мир, хрупкий и раненый, нуждался в порядке. И потому что где-то там, в пустоте, остался человек, который, возможно, тоже нуждался в том, чтобы кто-то здесь держал строй.
Она выпрямилась, взяла следующую папку и снова погрузилась в чтение. Тишина снова воцарилась в кабинете, нарушаемая лишь шелестом бумаг, мерным дыханием и теперь — тихим, ровным посапыванием маленькой золотой обезьянки, нашедшей временное пристанище у холодной, но надёжной скалы.
Вечерний свет, просачивавшийся сквозь бумажную ширму окна, становился всё гуще и ленивее, окрашивая всё в кабинете в мягкие, золотисто-сиреневые тона. Полоска света легла на край стола, коснулась золотистой шерстки Коуки и холодной, белой руки Уноханы, лежавшей рядом. Эта рука, такая неподвижная и уверенная, казалась высеченной из мрамора. Но в этом мраморе, под спокойной поверхностью, таились трещины. Невидимые глазу. Они напоминали о себе не болью, а внезапными, резкими уколами памяти, которые пронзали её сознание, как ледяные иглы, всякий раз, когда её взгляд задерживался на спящем существе у её локтя.
Вот сейчас её глаза, скользнув по строчкам отчёта, снова остановились на маленьком, вздрагивающем во сне комочке. На золотистых волосках, потерявших былой блеск. На тонких пальцах, цепко вцепившихся в её рукав.
И воздух в комнате внезапно сгустился, будто его откачали, а потом вновь впустили, но уже другим — тем самым, что был неделю назад. _____________***______________ Кабинет был тем же самым. Стол, полки, запах старых свитков и лекарственных трав. Но свет за окном был не вечерним, а резким, тревожным, послеполуденным. В воздухе висела не тишина, а густое, невысказанное напряжение, как перед грозой.
Дверь распахнулась резко, не со стуком, а с глухим шорохом раздвигаемой ширмы. На пороге стоял офицер связи из первого отряда. Его лицо, обычно бесстрастное, было бледным, потным, на лбу блестели капли. Его форма была в пыли, один рукав порван. Он дышал тяжело, как будто бежал через весь Сейретей без остановки.
— Капитан Унохана! — его голос сорвался, дрогнул. Он сделал шаг вперёд и почти рухнул на колени, но удержался, опираясь о дверной косяк.
Унохана, сидевшая за тем же столом, подняла на него глаза. Её лицо в тот момент было не маской. Оно было спокойным, внимательным, лицом капитана, ожидающего доклада. Но в глубине тёмных глаз уже что-то замерло, будто предчувствуя.
— Встаньте и доложите, — произнесла она. Её голос был ровным, без единой нотки тревоги. Он звучал как команда, которая вернула офицеру тень самообладания.
Офицер выпрямился, откашлялся. — Капитан… это касается лейтенанта Шинджи. Бывшего лейтенанта Четвёртого отряда.
Унохана не шелохнулась. Только её пальцы, лежавшие на столе рядом с тростью кисти, слегка напряглись.
— Продолжайте.
— Мы… мы анализировали остаточные следы духовного давления после событий в Каракуре… — офицер говорил быстро, сбивчиво, словно торопясь выплюнуть горькую правду. — Сигнал его рэяцу… мы отслеживали его как могли в той… в той каше из энергий… Он был активен до последнего. Очень активен. А потом… — офицер замолчал, глотнув воздух. — Потом просто исчез. Не ослаб. Не рассеялся. Исчез. Как будто его… стёрли. Его нет среди подтверждённых погибших в списках других отрядов. Его просто… нет.
Слово «нет» повисло в воздухе тяжёлым, безжизненным камнем.
На лице Уноханы ничего не изменилось. Ни одна морщинка не дрогнула. Её тёмные глаза смотрели на офицера с тем же сосредоточенным, аналитическим вниманием. Казалось, она просто обрабатывала информацию.
— Основательно ищите, — произнесла она тем же ровным, безжизненным тоном. — Используйте все доступные методы. Сверьтесь с данными второго отряда по слежке, проверьте все зоны аномальной духовной активности в радиусе ста километров от эпицентра. И доложите мне лично, если будут найдены любые следы. Любые. Понятно?
— Пон… понятно, капитан! — офицер вытянулся в струнку, его глаза загорелись слабой надеждой, может быть, просто оттого, что ему дали чёткий приказ, действие, за которое можно зацепиться.
— Можете идти.
Офицер поклонился и, всё ещё бледный, но уже более собранный, выскользнул из кабинета, тихо задвинув дверь.
Тишина вернулась. Но это была уже другая тишина. Она была густой, липкой, звонкой. Унохана сидела неподвижно. Её взгляд был устремлён в пустоту перед собой, на ту самую папку с отчётами, которая лежала там и сейчас, неделю спустя.
Её правая рука медленно потянулась к трости кисти, лежавшей в чернильнице. Движение было плавным, выверенным. Она взяла кисть, чтобы сделать пометку на лежащем перед ней листе. Просто продолжить работу. Как она это делала всегда.
Её пальцы сомкнулись на тонкой, лакированной рукояти кисти из бамбука.
И кисть треснула.
Звук был негромким, сухим, похожим на то, как ломается тонкая веточка. Он прозвучал в абсолютной тишине комнаты с леденящей отчётливостью.
Унохана посмотрела на свою руку. Пальцы её сжимали теперь два обломка изящной кисти. Острый скол вонзился ей в подушечку большого пальца, и крошечная капля тёмно-красной крови выступила и упала на чистый лист бумаги, расплываясь маленьким, идеально круглым пятном.
Она смотрела на это пятно несколько секунд. Потом так же медленно, с тем же ледяным спокойствием, разжала пальцы и положила обломки кисти на стол. Она достала из ящика чистый платок, промокнула каплю крови, аккуратно сложила платок и убрала его. Затем достала новую кисть, окунула её в чернильницу и продолжила писать ровно с того места, где остановилась. Её почерк остался безупречным — чётким, ровным, без единой дрожи.
Но в комнате теперь стоял запах. Не крови — её было слишком мало. Запах сломанного дерева и железа. И та самая тишина стала ещё глубже, ещё тяжелее. _____________***______________ Возвращение в настоящее.
Вечерний свет в кабинете Уноханы дрогнул. Она моргнула, и воспоминание отступило, оставив после себя лишь холодное эхо в костях. Её взгляд снова был на Коуки. Но теперь он видел не просто обезьянку. Он видел следующий укол.
_____________***______________ Тот же кабинет. Несколько дней спустя после того доклада. Солнечный свет был уже не резким, а тусклым, безнадёжным, пробивающимся сквозь слой высоких, пепельных облаков. Воздух в отряде всё ещё пах лекарствами и напряжением, но к первоначальному шоку уже добавилась усталая, серая рутина ожидания.
Коуки сидела на широком деревянном подоконнике. Не скакала, не вертелась, не пыталась стащить что-нибудь со стола. Она сидела, поджав под себя лапки, уставившись пустым, невидящим взглядом в серый двор отряда. Её обычно блестящая шёрстка выглядела матовой, свалявшейся. Рядом с ней на подоконнике лежала нетронутая горсточка её любимых орешков и ломтик сушёного фрукта — их приносила Исане. Еда лежала там уже второй день.
Унохана вошла в кабинет. Она не звала обезьянку. Она просто подошла ксвоему столу и села. Её движения были такими же точными, такими же выверенными. Она начала работать.
Прошло полчаса. Коуки не шелохнулась. Только изредка её маленькое тельце вздрагивало от подавленной, внутренней дрожи. Потом раздался звук. Тихий, жалобный, похожий на скуление щенка, который потерялся. Не плач. Не крик. Просто тонкий, непрерывный звук тоски, исходящий из самой глубины её маленького существа.
Унохана подняла голову. Её глаза нашли обезьянку. Она отложила кисть.
Она встала и медленно, без резких движений, подошла к окну. Она остановилась в шаге от подоконника, не нависая, не пытаясь взять Коуки на руки. Она просто протянула свою руку — ту самую, холодную, сильную руку капитана — и положила её ладонью вверх на деревянную поверхность рядом с маленьким золотистым существом.
Она ничего не сказала. Не произнесла утешительных слов. Она просто ждала.
Коуки перестала скулить. Она медленно, очень медленно повернула голову. Её мутные, полные непонятной для животного печали глаза уставились на протянутую ладонь. Она обнюхала воздух. В нём не было знакомого запаха хозяина — запаха старой бумаги, трав, лёгкой усталости и безграничного терпения. Был только холодный, чистый, почти металлический запах Уноханы — запах силы, дисциплины и какой-то далёкой, древней крови.
И тогда Коуки сделала нечто, чего никогда не делала. Она всегда была предана только Масато. Она терпела других, играла с Ханатаро, но настоящего утешения искала только у него.
Теперь она медленно, неуверенно поползла по подоконнику. Она дотянулась своей маленькой, тёплой лапкой и коснулась пальцев Уноханы. Потом, словно решившись, она прижалась всем своим тельцем к её ладони, уткнулась мордочкой в её прохладную кожу и замерла. Её дрожь постепенно стихла. Она не заснула. Она просто прижалась, найдя в этом холодном, твёрдом прикосновении какую-то точку опоры в мире, который вдруг лишился своего центра.
Это крошечное, безмолвное проявление доверия, эта попытка найти утешение у того, кто остался, ранила Унохану глубже, чем любое слово, любой доклад о пропаже. Глубже, чем треснувшая кисть. Потому что это была не её боль. Это была боль существа, которое любило его, может быть, проще и чище, чем кто-либо другой. И эта боль теперь искала прибежища у неё.
Она не погладила Коуки. Не приласкала. Она просто позволила ей лежать так, своей тяжёлой, неподвижной рукой создавая островок стабильности в море хаоса. И в её глазах, таких тёмных и спокойных, на миг промелькнуло что-то такое древнее и такое человеческое, что даже ледяная маска капитана не смогла бы это скрыть, если бы в комнате в тот момент был кто-то ещё. _____________***______________ Настоящее. Вечер.
Коуки во сне вздохнула глубже и прижалась сильнее к руке Уноханы. Холодные пальцы капитана на сей раз ответили лёгким, почти неощутимым движением — не поглаживанием, а скорее принятием этого веса, этой безмолвной ответственности.
Унохана оторвала взгляд от обезьянки и снова уставилась в отчёт. Но строки уже плыли перед глазами, сливаясь в единый серый фон. В ушах стояло эхо того тихого скуления и сухой треск ломающейся кисти.
Она медленно закрыла глаза. Всего на мгновение. Когда она открыла их снова, в них не было ни боли, ни тоски. Была лишь та самая, знакомая всем в Четвёртом отряде, непоколебимая, стальная ясность. Ясность инструмента, который, даже получив повреждения, должен продолжать выполнять свою функцию. Потому что пациенты ждут. Потому что отряд смотрит на неё. Потому что где-то там, в неопределённости, мог всё ещё существовать человек, для которого она когда-то была учителем, и чьё исчезновение она отказывалась признавать окончательным, пока не увидит доказательств собственными глазами.
И пока этого не случится, пока есть хотя бы призрачный шанс, она будет сидеть здесь, в этом тихом кабинете, сжимая в кулаке не боль, а обязанность, и позволяя маленькому золотистому существу спать у её руки, храня последнюю, хрупкую нить, связывающую это место с тем, кто его покинул.
Тишина, наступившая после отступления воспоминаний, была иной. Она была не пустой, а наполненной. Наполненной эхом сломанной кисти, тонким скулением, воспоминанием о трепещущем золотистом комочке на подоконнике и холодом пальцев, которые теперь служили для него опорой. Этот холод Унохана чувствовала и сейчас — подушечки её пальцев всё ещё ощущали тёплое, доверчивое прикосновение шерсти Коуки. Она сидела, и её спина была прямой, как клинок, вложенный в ножны. Всё её существо, каждая клетка, была сконцентрирована на поддержании этого абсолютного, ледяного равновесия. На том, чтобы быть скалой, даже если внутри неё бушевала беззвучная буря.
И в эту кристаллизовавшуюся, звенящую тишину врезался звук.
Стук.
Не громкий. Не настойчивый. Чёткий, размеренный, почти формальный. Как стучит хорошо воспитанный посетитель, не желающий нарушить покой, но твёрдо намеренный быть услышанным. Два удара костяшками пальцев по твёрдому дереву раздвижной двери. Тук-тук.
Звук был настолько неожиданным в этом часу, в этой части отряда, где даже шаги медиков по ночному дежурству были приглушёнными тапочками, что он прозвучал как выстрел в соборе.
Унохана не вздрогнула. Её глаза просто медленно поднялись от бумаг и уставились на дверь. Но в её взгляде не было ни удивления, ни раздражения. Был холодный, мгновенный анализ. В это время? Такой стук? Никто из её подчинённых не стал бы стучать так, не предупредив из-за двери. Никто из капитанов не пришёл бы без предупреждения, особенно сейчас.
Но реакция Коуки была мгновенной и красноречивой. Обезьянка не просто проснулась. Она взлетела с места, как пружина. Вся её шёрстка встала дыбом, превратив её в маленький, золотистый ёжик. Она не пискнула, не зашипела. Она замерла в абсолютно неестественной, напряжённой позе, все четыре лапки вцепились в рукав Уноханы. Её ноздри, влажные и чёрные, судорожно затрепетали, втягивая воздух, пытаясь уловить знакомый запах за дверью. Но в её маленьких, расширенных от ужаса и чего-то ещё глазках читалась не надежда, а чистейшее, животное недоумение, смешанное с паникой. Она чувствовала что-то. Что-то, чего не должно было быть здесь.
Унохана почувствовала дрожь маленького тела у своего локтя. Её собственное дыхание оставалось ровным. Медленно, с той плавной, неспешной грацией, которая была её отличительной чертой, она поднялась из-за стола. Её белое хаори с узором её отряда на спине не шелохнулось. Она сделала несколько бесшумных шагов по соломенному мату к двери.
Её рука, длинная, бледная, с тонкими, сильными пальцами, протянулась к деревянной раме. Она не спросила «кто там». Не сделала никаких предупреждений. Она просто потянула дверь на себя.
Дверь бесшумно отъехала вбок, открыв проём в пустой, погружённый в вечерние сумерки коридор. В нём не было ни души. Длинная, прямая галерея с тёмными деревянными стенами и редкими бумажными фонарями, ещё не зажжёнными, уходила в обе стороны, растворяясь в сизой мгле. Воздух был прохладным и неподвижным, пахнущим старым деревом, воском и слабым ароматом полыни, которой окуривали палаты.
Но прямо перед порогом, в самом центре проёма, стоял «подарок».
Он был огромным. Чуть меньше человеческого роста, но массивным, угловатым. И он был завёрнут.
Завёрнут в бумагу.
Но какую бумагу! Это была не просто упаковка. Это было кощунство. Кричаще-яркая, аляповатая новогодняя обёрточная бумага. Фон — ядовито-розовый, по нему в беспорядке были разбросаны весёлые, примитивно нарисованные мандарины ярко-оранжевого цвета и изображения кадомацу — новогодних украшений из сосны и бамбука, но нарисованных так нелепо и пестро, что они больше походили на галлюцинации. Бумага была завязана толстым бантом из грубой, глянцево-зелёной ленты, завязанной в неаккуратный, топорный узел.
Контраст этой психоделической пестроты с мрачной, строгой, выдержанной в тёмных тонах архитектурой коридора четвёртого отряда был настолько ошеломляющим, что на мгновение даже Унохана, казалось, потеряла дар речи. Её глаза, обычно такие невыразительные, сузились на долю секунды, сканируя аномалию.
На коробке не было карточки. Не было печати почтовой службы Сейретея. Не было ни следов присутствия курьера — ни отпечатков ног на чистом полу, ни возмущения воздуха, ни малейшего остаточного духовного давления, которое могло бы указать на того, кто его доставил. Он просто стоял здесь. Как будто материализовался из воздуха или был всегда, а она лишь сейчас его заметила.
Коуки, выглянувшая из-за белого рукава, издала тихий, прерывистый звук, похожий на щелчок. Она пятилась, забиваясь глубже в складки хаори, не сводя испуганных глаз с яркого кошмара у порога.
Унохана молча смотрела на коробку несколько долгих секунд. Её лицо было каменным. Но в комнате что-то изменилось. Воздух стал тяжелее. Гуще. Это была не угроза. Это было сжатие. Её рэяцу, обычно настолько безупречно контролируемое, что его было невозможно почувствовать, если она того не желала, на мгновение стало ощутимым. Оно не вырвалось наружу, не заполнило пространство. Оно просто сгустилось вокруг неё, став таким плотным и холодным, что даже бумажные фонарики в коридоре, казалось, померкли. Коуки вздрогнула от этого внезапного, ледяного прикосновения невидимой силы и спрятала мордочку.
Затем Унохана сделала лёгкое, едва заметное движение рукой. Не жестом, а скорее направлением воли.
— Хадо № 57: Дайчи Тэньё.
Коробка, огромная и яркая, оторвалась от пола. Не с грохотом, не со скрипом. Бесшумно, как пушинка, подхваченная невидимым течением. Она проследовала за Уноханой, паря в воздухе на высоте полуметра, когда та развернулась и вошла обратно в кабинет. Дверь за ней сама собой, плавно и беззвучно, задвинулась, отсекая яркий пакет от мрачного коридора. Щелчок замка прозвучал в тишине окончательно.
Теперь коробка стояла, вернее, висела в воздухе посреди просторной, аскетичной комнаты. Яркое пятно на фоне тёмного дерева и белых стен выглядело ещё более нелепо, ещё более зловеще.
Унохана не торопилась. Она подошла к своему столу, дала Коуки слезть и спрятаться за стопкой книг, и только потом повернулась к подношению. Она подошла к нему вплотную. Её тень упала на кричаще-розовую бумагу, погасив часть её ядовитого блеска.
Она подняла руку. Указательный палец её правой руки был вытянут. Она не стала разрывать бумагу, не стала развязывать уродливый бант. Она просто провела кончиком пальца по зелёной ленте.
Лента разошлась сама собой, как будто её перерезали лезвием, которого не было. Потом бумага, не рваная, не смятая, аккуратно отошла от коробки. Она не упала на пол. Она плавно опустилась, сложившись сама собой в аккуратный квадрат, и легла рядом, превратившись из упаковки в просто кусок нелепой бумаги на полу.
Под ней оказалась грубая, тёмная деревянная упаковка, похожая на гроб. Доски были толстыми, стянутыми не гвоздями, а каким-то тёмным, жилистым материалом, похожим на засохшие корни. От неё пахло озоном, как после грозы, и ещё чем-то… сладковатым, пыльным, чуждым. Запахом места, которого нет в Сейрейтее, нет в мире живых, нет, возможно, ни в одном из известных миров.
Деревянные доски расступились. Они не сломались. Они разошлись по невидимым швам, как створки сложного механизма, и бесшумно опустились на пол, открывая содержимое.
Запах ударил сильнее. Озон, сладковатая пыль и теперь — слабый, но отчётливый запах озона, смешанный с запахом… чистоты. Стерильной, абсолютной чистоты, лишённой даже намёка на жизнь.
И из коробки, из этого ящика, пахнущего чужим миром, вывалилось тело.
Оно не рухнуло. Оно как бы вытекло из контейнера и мягко растянулось на соломенном полу кабинета.
Это был Масато.
Но не тот Масато, которого она знала. Не в форме лейтенанта четвёртого отряда. Не в чёрной байкерской куртке вайзардов. Не в белой форме арранкара. Он был одет в одежду из ткани странного, тусклого, серо-голубого оттенка, похожую на роскошное, но чужое кимоно, чей крой был одновременно простым и невероятно сложным, с узорами, которые, казалось, двигались, если смотреть на них под углом. Ткань была идеально чистой, без единого пятна, без следов борьбы, без пыли. На нём не было никаких знаков отличия, никаких опознавательных символов. Это была одежда пленника? Почётного гостя? Эксперимента? Нельзя было сказать.
Его лицо было бледным. Не болезненно-бледным, а белым, как мрамор, идеально гладким, будто на нём не осталось ни поры, ни морщинки. Веки были закрыты. Губы слегка приоткрыты, и из них вырывалось едва слышное, хриплое, но ровное дыхание. Грудь под странной тканью почти незаметно поднималась и опускалась.
Он был жив.
Взгляд Уноханы-целителя, того самого легендарного мастера, который мог по одному дыханию определить болезнь и её стадию, мгновенно просканировал его. Это не было магией. Это была сверхъестественная, накопленная за тысячелетия интуиция хирурга, видевшего всё.
Она увидела полное, абсолютное истощение рэяцу. Духовное ядро было не просто пустым — оно было похоже на высохшее, потрескавшееся озеро, на дне которого теплилась одна-единственная, слабая искра жизни. Она увидела следы травм. Не свежих ран. Следы. Призрачные отголоски чудовищных повреждений, которые должны были разорвать его на атомы: расплавленные ткани, раздробленные кости, разорванные духовные каналы. Но эти травмы были исцелены. Не её методом. Не методом кайдо, который латает, восстанавливает, возвращает к естественному состоянию.
Это исцеление было грубым. Насильственным. Оно не заботилось об изяществе или восстановлении первоначальной функции. Оно просто скрепляло. Сшивало разорванную плоть духовными скобами, наращивало кость новым, чужеродным материалом, запечатывало каналы грубыми заплатками из чужеродной энергии. Это было исцеление кузнеца, а не хирурга. Но оно было невероятно, пугающе эффективным. Настолько эффективным, что она, лучший целитель в истории Сейрейтея, чувствовала — это было сильнее, чем лучшее из её заклинаний. Сильнее и… чужероднее.
И затем её взгляд, скользя вниз по его неподвижному телу, упал на шею.
И остановился.
Шрам.
Он опоясывал всю его шею ровно, точно по линии, где когда-то… Он был неестественно аккуратный. Не красный, не воспалённый, не выпуклый. Он был чёрный. Глубокий, ровный, гладкий, как полированное обсидиановое стекло. Он не был похож на шрам от раны. Он был похож на… линию склейки. На шов, сделанный иглой и нитью, или силой, игнорирующей саму ткань реальности. Он выглядел так, будто голову аккуратно, безупречно отрезали, а затем с той же безупречной, бездушной точностью пришили обратно.
Унохана стояла над телом своего бывшего ученика, завёрнутого в чужие одежды и принесённого к её порогу в упаковке из кошмарного карнавала. В кабинете царила тишина, нарушаемая лишь его слабым дыханием и тихим, прерывистым посапыванием Коуки, которая, кажется, затаила дыхание, учуяв в воздухе знакомый, но до неузнаваемости изменённый запах.
Лицо Уноханы оставалось непроницаемой маской. Но в её тёмных глазах, отражавших бледное лицо на полу, медленно разгорался холодный, бездонный, нечеловеческий гнев.
Воздух в кабинете, казалось, кристаллизовался. Он больше не был просто воздухом — он стал плотной, прозрачной субстанцией, в которой каждое движение, каждый звук отдавался с неестественной, леденящей ясностью. Запах озона и чужой сладковатой пыли смешивался с привычными ароматами старой бумаги, лекарственных трав и воска, создавая густой, тяжёлый кокон вокруг трёх существ в комнате: стоящей статуей капитана, неподвижного тела на полу и маленького золотистого комочка, затаившегося за стопкой книг.
Эта тишина длилась бесконечно долгую секунду. Потом её разорвал звук.
Тонкий, сдавленный, почти нечеловеческий визг. Он вырвался не из горла, а, казалось, из самой глубины маленького, перепуганного сердца. Это был звук чистейшего, неконтролируемого узнавания, смешанного с неподдельным ужасом.
Коуки выскочила из-за своего укрытия. Не плавно, не осторожно. Она рванулась вперёд так стремительно, что её тело на миг превратилось в золотистую молнию. Она пронеслась по полу, подскочила к неподвижному телу Масато и приземлилась прямо на его грудь. Её маленькие, цепкие лапки впились в странную, чужую ткань его одежды. Она не стала обнюхивать. Она просто ткнулась мордочкой в его левую руку, безвольно лежавшую на полу. Она тыкалась снова и снова, короткими, отрывистыми движениями, издавая при этом непрерывный, скулящий звук — уже не визг, а что-то между писком и плачем. Она терлась о его холодную, бледную кожу, пытаясь разбудить привычное тепло, привычное движение, лёгкое почесывание за ухом, тихое бормотание её имени. Но рука была мёртвенно-холодной и недвижной. От неё не исходил знакомый запах — старых свитков, лечебных мазей, усталости и тихой доброты. Был только запах стерильной чистоты, озона и чего-то чужого, металлического.
Унохана не двинулась. Она даже не отвела взгляда от шеи Масато. Она продолжала смотреть на этот чёрный, идеальный шрам. Её взгляд скользнул по его бледному, мраморному лицу, по странной одежде, в которую его облачили, как куклу. Затем медленно, очень медленно, опустился на яркую, аляповатую обёрточную бумагу, лежавшую на полу рядом с деревянными досками ящика. Эти нелепые мандарины, эти уродливые кадомацу — они были не просто упаковкой. Для неё они были посланием. Насмешкой. Осквернением. Кто-то взял её ученика, разобрал его на части, грубо склеил обратно, одел в чужое платье и прислал обратно, как нелепый сувенир из адского курорта, завёрнутый в бумагу для дурацких праздников, которых не было в мире мёртвых.
На её лице — том самом лице, которое для всех в Сейрейтее было воплощением спокойной, вечной, слегка загадочной улыбки, — ничего не изменилось. Губы оставались слегка приподняты в том самом, знакомом изгибе. Ни одна мышца не дрогнула. Щёки не впали, брови не сошлись. Это была всё та же маска, вырезанная из фарфора и оживлённая холодной, безупречной волей.
Но в её глазах… В тёмных, глубоких, как ночное небо над тысячелетним ледником, глазах произошла перемена. Это была не ярость. Ярость — это пламя, это бурлящая лава, это нечто горячее и разрушительное. То, что родилось в глубине её взгляда, было холоднее. Глубже. Страшнее.
Это была абсолютная, леденящая тишина пустоты.
Представьте себе космос. Не тот, что полон звёзд и туманностей. Абсолютную пустоту между галактиками. Температуру, близкую к абсолютному нулю. Отсутствие света, звука, движения. Бесконечную, безразличную пустоту, в которой не существует даже понятия времени. И в эту пустоту внезапно падает пылинка. Одно-единственное, микроскопическое событие. И пустота, до этого лишь бывшая, теперь замечает. Она не гневается. Не возмущается. Она просто фиксирует факт вторжения. И в самом акте этого фиксирования, в самой ледяной тишине её осознания, рождается цель. Простая, чёткая, неопровержимая, как закон физики: пылинка должна быть изучена. А источник её появления — стёрт с картины мироздания. Не из мести. Не из гнева. Из необходимости восстановить абсолютный, безупречный порядок пустоты.
Именно такая пустота, такая тишина, такая цель теперь жила в глазах Уноханы. Она увидела шрам. Увидела насмешку в яркой бумаге. Увидела грубое, чужое вмешательство в то, что принадлежало ей — не как вещь, а как ученик, как часть её мира, её ответственности, её тихого, упорядоченного сада. И мир этот был осквернён.
Коуки продолжала скулить, тычась мордочкой в холодную руку. Её тонкие, жалобные звуки были единственным, что нарушало тишину кабинета.
И тогда Унохана наконец сдвинулась с места.
Она сделала шаг. Потом ещё один. Её движения были неспешными, плавными, как всегда. Она не подошла к телу резко. Она медленно опустилась на колени на полу рядом с ним. Белое хаори с узором её отряда мягко распласталось вокруг неё, как лепестки гигантского цветка. Она не стала сразу хватать Масато, не стала трясти его, пытаясь привести в чувство. Её действия были лишены какой бы то ни было суеты.
Она склонилась, и её длинные, тёмные волосы, обычно убранные в косу, теперь мягкой волной упали вперёд. Одной рукой она осторожно, с силой, которая могла бы дробить скалы, но сейчас была тоньше шёпота, подвела её под голову Масато. Другой рукой поддержала его под спину. И медленно, очень медленно, приподняла его верхнюю часть тела, чтобы затем уложить его голову себе на колени.
Голова была холодной и невероятно тяжёлой, как будто вырезанной из того же мрамора, что и его лицо. Но она приняла этот вес без единого намёка на усилие.
Коуки, потревоженная движением, отпрыгнула в сторону, но не убежала. Она села на пол в двух шагах, уставившись огромными, полными слёз глазами на эту сцену: её хозяин, безжизненный и странный, лежит на коленях у женщины в белом, чьё лицо было скрыто занавесом тёмных волос.
Унохана не смотрела на обезьянку. Она смотрела на лицо Масато, лежащее у неё на коленях. Её свободная рука — та самая, с тонкими, смертоносными пальцами, которые знали тайны исцеления и убийства лучше, чем кто-либо в трёх мирах, — поднялась. Она не сжала её в кулак. Не приготовилась для удара. Она просто протянула её и кончиками пальцев коснулась его волос.
Волосы были такими же, какими она их помнила — каштановыми, прямыми, чуть длиннее, чем полагалось по уставу, но всегда аккуратно убранными. Но сейчас они были холодными и… чужими на ощупь. Будто их тоже почистили той же стерильной, безжизненной силой.
И она начала их расчёсывать. Медленно. Осторожно. Кончики её пальцев мягко скользили по прядям, разглаживая их, откидывая со лба. Движения были бесконечно нежными, почти материнскими. Но в них не было материнской теплоты. Была та же леденящая, абсолютная точность. Каждое прикосновение было осмотром, анализом, фиксацией повреждения. Каждое движение пальцев по коже головы искало не физические раны — их не было, — а следы того, что было сделано с его душой, с его памятью, с самой его сутью.
Она не произносила слов. Не звала его по имени. Не шептала заклинаний исцеления. Она просто сидела на полу своего кабинета, в центре своего отряда, в сердце Сейрейтея, держа на коленях тело своего ученика, возвращённого ей в виде жуткой пародии на самого себя, и смотрела в пустоту перед собой. А в её глазах, в той пустоте, что теперь была в них, медленно кристаллизовался обет. Не клятва, выкрикнутая в гневе. Не обещание, данное со слезами на глазах. Обет. Тихий, холодный, абсолютный, как падение лезвия.
Обет найти. Обет понять. Обет стереть.
_____________***______________ Слова автора: Большое спасибо за то, что дочитали до этого момента! Я никогда не ожидал, что моя шиза кому-то понравится, но я рад, что есть те, кто это читает. Спасибо каждому комментарию, лайку и подписке — именно они заставляли меня выпускать продолжения. На данной ноте, 1 том Целителя завершён. Скоро выйдет 2 — посвященный арке ТКВ (Тысячелетняя Кровавая Война). Ещё раз всем огромное спасибо, и до скорой встречи!
Дополнительные материалы
Молодой гг
Повзрослевший гг
Молодой гг
Молодой гг
Взрослый гг
Взрослый гг
Взрослый гг
Гг в одежде, которую ему дал Гин
Без описания
Приблизительный вид глаз гг в самом начале
Последние комментарии
22 часов 51 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 1 час назад
1 день 2 часов назад
1 день 8 часов назад
1 день 8 часов назад