Загадочные кражи в антикварном магазине [Энрике Карлос Мартин] (epub) читать онлайн

Книга в формате epub! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]







Глава 1


Когда Внеклассные Сыщики встретились на улице и с самыми довольными лицами радостно приветствовали друг друга, они ещё и понятия не имели о загадочных событиях, с которыми им вскоре предстоит столкнуться, — событиях, в которых будут и лязг мечей, и обжигающее пламя, и загипнотизированные животные.

Все они направлялись на факультативные занятия к своей любимой преподавательнице — донье Иксимунде Улико. Ребята радовались новой возможности помочь сыщице в её расследованиях… Однако в этот день у них было на уме и кое-что ещё.

— А вы в цирк идёте? В прошлый понедельник в наш район приехал цирк! — радостно сообщила друзьям Бруна, встряхивая рыжими кудряшками. Она, как обычно, была одета во всё яркое. Аккуратно ступая, словно по натянутой проволоке, и ловя раскинутыми руками равновесие, девочка тут же изобразила эквилибриста-канатоходца.


— А когда они начнут давать представления, знаешь? — заинтересовался Кике. — Сказать по правде, я бы сходил посмотреть. Надеюсь только, что там не будет клоунов.

— Что за цирк без клоунов? — выпалила Лена и тут же залилась краской, как всегда, стесняясь, что привлекла к себе внимание.

— Цирк с безупречным вкусом, — тоном умудрённого взрослого ответил Кике, поправляя толстовку, которая была ему чересчур велика. — От клоунов у меня мурашки. И ещё от обезьян. Обезьяны даже ещё страшнее.

— Ха-ха-ха! — залилась смехом Бруна. — Значит, клоуны тебя пугают? Да уж, их многие боятся. Но обезьяны? Ты же вроде любишь животных!

— И что? Мне, например, нравятся акулы, а все остальные их боятся.

— Нельзя сравнивать акул и обезьян, — возразила Бруна.

— Так обезьяны намного хуже! — воскликнул Кике. — От них и на суше не спасёшься.

Алекс вдруг резко остановился и указал куда-то вперёд.

— А это случайно не донья Икс? Что это она там делает?

И действительно, в конце улицы виднелась фигура доньи Икс — она примостилась на деревянной лавочке возле школьной ограды. На том самом месте, где старички любили отдохнуть и покормить голубей и воробьёв. Птиц и сейчас было полным-полно — но они сидели не только вокруг сыщицы, но и прямо на ней самой! Даже на её шляпе!

Ребята тут же побежали к лавочке и только там наконец поняли, что происходит. В руках у сыщицы был наполовину съеденный бутерброд. Видимо, очередной приступ сна сразил её прямо за едой, и она застыла в полной неподвижности, а осмелевшие птицы принялись сначала склёвывать крошки с её плаща, а потом взялись и за сам бутерброд. В конце концов они уже вели себя так, словно донья Икс была не живым человеком, а статуей.

Кике приспустил рукава чересчур просторной для него толстовки так, что они свесились, словно у огородного пугала, взмахнул руками — и через мгновение птицы, отчаянно курлыкая и шелестя перьями, разлетелись. Ребята уселись на лавочку рядом с сыщицей и слегка привели её в порядок — поправили сбившуюся набок шляпу и отряхнули плащ. Большего они сделать не могли. Разбудить её всё равно не удалось бы. Оставалось только ждать, когда та сама проснётся.


— Надо же, сколько у доньи Икс неприятностей от этого проклятого сонного комара! Правда же? Ведь она раскрыла то дело в Клоповой долине, но подлый комар укусил её и заразил сонной болезнью. И теперь она постоянно засыпает, в любое время и в любом месте! Хорошо ещё, что она всё время носит эти свои огромные тёмные очки, так хотя бы другие не догадываются, что она спит. Сказать по правде, не понимаю, как она ещё умудряется продолжать работать частным детективом, — посочувствовала ей Лена.

— Благодаря нашей помощи, конечно! — широко улыбаясь, объявила Бруна. — Для этого ей и нужны мы, её ученики — Внеклассные Сыщики. Чтобы помогать ей расследовать новые детективные дела.

— И стряхивать с неё крошки, — прибавил Алекс.

— Что? Эй, ты тоже принялся шутить? Это ведь должен делать я! — с наигранным возмущением вмешался Кике.

— Я не шучу. Чистота и порядок важны не меньше, чем разгадывание сложных загадок, — продолжал рассуждать Алекс. И тут же пригладил волосы и поправил наброшенный на плечи джемпер — так, чтобы узел из рукавов был точно посередине.

Кике открыл было рот… и закрыл его снова. Похоже, его друг в самом деле не собирался шутить. Он был так же серьёзен, как обычно.

Не вызывало сомнений, что в намерения четвёрки друзей входило не только научиться мастерству распутывать всякие тайны у выдающейся сыщицы, но и позаботиться о ней самой. Это решение они приняли во время первого же совместного расследования — так называемого «Дела о загадочных подменах в библиотеке». Расследование это оказалось захватывающее, напряжённое, полное загадок… но самое главное было то, что оно навсегда объединило их.


Лена завернула остатки бутерброда в бумажный пакет и уже собиралась положить его в карман плаща доньи Икс, но что-то ей помешало. Чтобы освободить место в кармане, девочка сунула туда руку… и достала книжечку-ежедневник.

— О, смотрите! Донья Икс взялась за новое дело! — воскликнула Лена, показывая друзьям раскрытую страничку. Остальные уставились сначала на ежедневник, потом на Лену.

— Он сам открылся на сегодняшней записи, и её никак нельзя было не заметить, — принялась оправдываться Лена, тут же покраснев. — Это не потому, что я нарочно сую нос не в своё дело. Ну то есть… не очень.

Все четверо рассмеялись и снова посмотрели в ежедневник.

— Давайте я прочту, что здесь написано, — сказала Лена. — «Встреча во вторник, в 17:00. Антикварный магазин „Уи́льямс и сын“. Новое дело о загадочных кражах с возвратом».

— Кражи с возвратом? — переспросил Кике. — Это как это?

— "Уильямс и сын", — задумчиво повторил Алекс. — Это здесь недалеко. Я как-то заходил в этот магазинчик вместе с мамой, она там заглядывала в букинистический отдел.

— Эге-гей! Новое расследование! — обрадовалась Бруна, возбуждённо тараща глаза. — Встреча в пять? Так это всего через десять минут! Только она ведь не сможет туда пойти. Сами послушайте, как она храпит.

— Тогда пойдём мы? — в один голос сказали все четверо, воодушевлённо переглядываясь.

За считанные минуты друзья оказались возле антикварного магазина. Небольшой дом с узким белым фасадом выглядел симпатично. С левой его стороны располагалась массивная входная дверь, выкрашенная слегка поблёкшей голубой краской, а справа от неё — застеклённая витрина в такой же голубой раме. Ниже витрины и до самой земли тянулась полоса из розовато-серого камня, что придавало магазину особенно солидный вид. Магазинчик торговал самыми разнообразными предметами, разложенными как попало, без всякого порядка. Алекс выразительно вздохнул.

Прежде чем войти, ребята припомнили четыре главных этапа каждого детективного расследования, которым научила их донья Икс ещё в прошлый раз.


Ребята толкнули дверь, и колокольчик над ней залился пронзительным звоном. Откуда-то тут же возник пожилой мужчина: седобородый, в белом пиджаке и жилете, в кармашке которого лежали часы на длинной цепочке. Казалось, он явился прямиком из прошлого столетия.

— Сеньор Уильямс? Мы Внеклассные Сыщики. Мы пришли! — объявила Бруна, приседая перед хозяином магазина в реверансе, словно он был королём.

— Гм… Да, это я. А вы… как вы сказали? — немного растерянно переспросил хозяин.

— Мы от доньи Иксимунды Улико, — сообщил Кике.

— Хотя она об этом не знает, — уточнил Алекс.

Остальные дружно обернулись на Алекса и смерили грозным взглядом. Тот в ответ только пожал плечами, вопросительно приподняв брови. Он так и не понял, что значит «немного приукрасить правду», на чём постоянно настаивал Кике.

— Понимаете, — вмешалась Лена, покраснев ярче божьей коровки, — донья Икс пока приходит в себя после завершения предыдущего расследования, а мы, её помощники, уже готовы приступить к изучению нового дела, которое она назвала «Загадочные кражи в антикварном магазине». Сама она вот-вот подойдёт.

— А! — сообразил наконец сеньор Уильямс, отбросив возникшие сомнения. — Что ж, понятно. Давайте посмотрим.

Хозяин широким жестом повёл рукой, и ребята завертели головами, осматриваясь. Хотя снаружи магазин выглядел не очень большим, внутри он оказался куда просторнее. В обе стороны тянулись несколько отделённых друг от друга помещений неправильной формы. И хотя пространство получалось весьма обширное, свободного места в нём не было. Казалось, сюда не втиснуть уже ни единой вещицы: повсюду громоздились сотни и сотни старинных предметов, оставляя лишь узкие проходы для покупателей.

Книги и часы, блюда и супницы, зонтики и трости, статуэтки и картины, кофемолки и патефоны, светильники и вешалки, а также предметы обстановки и бесчисленные безделушки, хранящие атмосферу прошлых лет и влекущие к себе любителей старины.


— Как видите, у нас большой выбор товаров, — подтвердил хозяин, — но, несмотря на множество предметов, полный список я держу в голове, и к тому же каждый из них занесён в наши каталоги.

Прохаживаясь по узким извилистым проходам магазина, сеньор Уильямс продолжил объяснения:

— Несколько дней назад кое-какие предметы вдруг начали пропадать. Без сомнения, их кто-то воровал! Но самое загадочное в том, что, прежде чем я успевал обратиться в полицию, они появлялись снова!

Тут ребята поняли, что имела в виду донья Икс под «загадочными кражами». А сеньор Уильямс рассказывал дальше:

— Единственная вещь в моём магазине, обладающая действительно большой ценностью, — это вестготское ожерелье, которое хранится в сейфе в моём кабинете. Сейф хороший, стальной, так что я за него не беспокоюсь. Но нельзя же позволить, чтобы в моём магазине воровали, даже если украденное потом возвращают!

— Может, эти вещи просто ненадолго переложили куда-то, — раздался чей-то голос. Издалека по проходу приближался очень рослый мужчина — похожий на сеньора Уильямса, но гораздо моложе и одетый более современно.

— Дьявольщина! — выругался хозяин магазина. — Это мой сын Роб, он работает вместе со мной. Он, видите ли, считает, что я свихнулся и что все эти кражи придумал, а сам просто забываю, куда что положил, — продолжал сеньор Уильямс, закипая, как макака перед грузовиком бананов, обнаружившая, что они испорченные.

Роб с выражением безграничного терпения возвёл глаза к потолку и вернулся к своей работе в глубине магазина.

Колокольчик над входной дверью снова затрезвонил.

— Вернись, балбес! — крикнул отец сыну. — Вот, убедись, у меня тут всё записано! И каждая кража отмечена! Сейчас я тебе прочту… Так, а где мои очки? — пробормотал он, ощупывая карманы пиджака.

Ребята принялись помогать ему с поиском очков, внимательно осматривая один из прилавков в форме буквы «U», за которым обычно располагался хозяин.

— А он и правда довольно рассеянный, — шёпотом сказал Кике. — Или очки у него тоже украли? О, нет! Этот таинственный вор, наверное, близорукий!

Кике сопроводил свою шутку широченной улыбкой — такой, что даже его бесчисленные веснушки, казалось, растянулись до ушей.

— Точно, он хочет украсть все очки на свете, чтобы никто не мог видеть лучше, чем он! — шёпотом добавил он. И услышал хихиканье друзей, продолжавших поиски.

Сам шутник тоже стоял, наклоняясь над прилавком, как вдруг заметил, что со спины к нему приближается чья-то тень.

«Ну надо же, донья Икс наконец-то проснулась!» — подумал Кике. И радостно повернулся, ожидая увидеть свою наставницу-детектива. Но мальчик увидел такое, от чего кровь стынет в жилах.




Глава 2


Это был клоун с обезьяной. То, чего Кике отчаянно боялся.

Клоун!

И обезьяна!

Кике так сильно стиснул зубы, что у него зазвенело в ушах.

Клоун поднёс руку в перчатке ко рту, и его ярко размалёванные губы изобразили удивлённое «О». И тут же он заулыбался и забавно пошевелил пальцами в знак приветствия. Клоун был такой толстый, что казался почти круглым, и наряд у него был самый что ни на есть клоунский: белые перчатки, галстук размером с гитару и такой же красный, как его нос, огромные башмаки и крохотная шляпа-котелок на макушке. Позади него маячил здоровенный детина — вылитый цирковой силач: трико в голубую полоску, большие усы с закрученными кверху кончиками и густо напомаженные волосы. Громадные мускулы его вздувались, словно накачанные воздухом, а на груди красовались две вышитые буквы: «ММ».

Рядом возник третий персонаж, ещё причудливее: тощий, как рыбацкая удочка, и одетый, словно факир из сказок «Тысячи и одной ночи». Его чёрная бородка была такой же острой, как и брови, но заметнее всего были глаза, блестевшие, как луна в отражении водной глади в ясную ночь.

Лена и Бруна прижались друг к другу за спиной у Кике, который так и стоял, застыв, словно манекен.

— Привет-привет, детишки! Эге-гей! — пискливым голоском пропел клоун. — Перед вами великий… пар-р-рам-пам-пам — клоун Торпи́ни! Хо-хо! И со мной — вел-л-личайший силач в мире — Дубль-М! Пумц-пумц! А также факир Мараджа́ Мухи́р, способный преодолеть границы человеческого разума! Улю-лю-лю!


— И-ик! — сказала обезьянка.

Кике так и подскочил.

— Ах, ну разумеется! Извините-простите! Позвольте вам также представить Ли́то, самого мартышкового из всех мартышек! Аплодисменты, прошу вас!

Бруна тут же захлопала в ладоши — так бурно, словно ей только что вставили новые батарейки.

— Спасибо-спасибо! Надеюсь, вы придёте в наш цирк посмотреть на нас! Первое представление состоится в пятницу на следующей неделе!

При этих словах клоун раскланялся, приподняв свою крохотную шляпу, обезьянка прыгнула на руки великану-силачу Дублю-М, и вся труппа отправилась дальше, рассматривая выставленные на продажу предметы по обе стороны прохода.

Когда они немного отошли, Кике наконец вздохнул с облегчением. Лицо его так побледнело, что даже веснушки казались голубыми.

— О, а я нашёл очки! — воскликнул Алекс. — Они у вас на голове, сеньор Уильямс.

— Ох ты, и правда ведь, — сказал хозяин магазина.

— Ты что, серьёзно? — изумился Кике, уставившись на друга. — Тут такое творилось, а ты продолжал искать очки?

— Ты про этих артистов-циркачей, что ли? А, ну, меня цирк особо не впечатляет. Хотя мне нравится смотреть, как они устанавливают своё шапито. Математика в действии! — ответил Алекс, искренне улыбаясь и показывая свои крупные, как у кролика, передние зубы.


— Ох уж эти циркачи! — фыркнул сеньор Уильямс. — Те ещё паршивцы… Слово даю, все они мошенники! Вот точно, все эти странные кражи начались ровно неделю назад, как раз когда цирк расположился в нашем квартале. Их фургоны стоят в двух шагах отсюда, на большом пустыре. Там же они и шатёр раскинули. Они частенько сюда заявляются — эти трое со своей мартышкой.


Лена достала из своей холщовой сумки «Записную книжку Внеклассных Сыщиков», вывела на чистой страничке заглавие — «Загадочные кражи в антикварном магазине», ниже подписала раздел «Подозреваемые» и в нём перечислила всех увиденных ими членов цирковой труппы, сопроводив имена краткими описаниями.

Хозяин магазина нацепил очки на нос и принялся копаться в своих бумагах.

— Ага, вот оно, — сказал он, выхватив какой-то листок. — Значит, так. В понедельник пропал пивной рог времён викингов. Во вторник — театральный бинокль. В среду — старинный телефон, а вчера, в четверг, кубок в стиле рококо.

Эти даты Лена тоже аккуратно занесла в блокнот.

— И все эти предметы снова появились на следующий же день после пропажи. Кроме последнего — его нам так пока и не вернули. Если собирались возвращать, конечно, — прибавил сеньор Уильямс, откладывая листок обратно на прилавок и снова сдвигая очки на затылок.

Ребята огляделись по сторонам. Вокруг громоздилось такое количество всякой всячины, что сомнения сына хозяина показалась им не такими уж беспочвенными. Что, если сеньор Уильямс и впрямь сам переложил какие-то вещи по рассеянности? Проверить эту догадку было довольно трудно.

— А у меня идея! — воскликнула Бруна. — Мы можем тут всё сфотографировать, а потом сравнить фотокарточки, если что-то ещё пропадёт! Я видела где-то тут в магазине полароидную фотокамеру, которая выдаёт готовые снимки сразу же. Может, сеньор Уильямс нам её одолжит.

— Отличная мысль! — шёпотом одобрила Лена.

— Бр-р-р! — возмутился хозяин магазина. — То есть вы просите у меня фотокамеру, чтобы опровергнуть мои же собственные слова? Выходит, вы, как и мой сын, считаете, что просто я сам рассеянный болван?

— Мы ведь потратили кучу времени на поиск очков, которые оказались у вас на голове, — возразил Алекс.

Сеньор Уильямс насупился, гневно скрипнув зубами, и лицо его побагровело. К счастью, Кике быстро сумел успокоить его и убедить, что если он одолжит ребятам камеру, то поможет поймать вора.


Заполучив наконец фотокамеру, ребята с энтузиазмом принялись щёлкать ею направо и налево.

— Сеньор Уильямс, — задумавшись о чём-то, тихонько обратилась Лена к хозяину, — а может такое быть, что кражи в магазине происходили ночью?

— Исключено! Ночью тут всё запирается, и ключи есть только у меня. А кроме того, снаружи установлены камеры наблюдения, и я проверил записи: никто сюда не входил и не выходил.

— Почтенный хозяин! — за спиной Внеклассных Сыщиков раздался гулкий голос.

Ребята дружно обернулись. Это был факир Мараджа Мухир, и в руках он держал великолепный меч — длинный и тонкий, с изящной резной рукоятью.

— Прощу прощения, можно ли мне отведать это чудо? — задал вопрос факир. Голос его звучал прямо-таки гипнотически.

— Гм… отведать? — с сомнением переспросил сеньор Уильямс.


— Именно так… Позвольте, я вам покажу.

Плавным движением факир поднял меч, взмахнув широкими рукавами своего одеяния. Синяя ткань его халата, казалось, поглощала свет. Подняв меч над головой, факир развернул клинок остриём вниз, широко раскрыл рот и медленно опустил его себе в горло.

— Ого! Так он шпагоглотатель! Потрясающе! — воскликнула Бруна, так сильно выпучив глаза, что ей, наверное, даже стало больно.

Следующим плавным движением факир извлёк меч из своего тощего тела и, снова взмахнув рукавами, с поклоном завершил представление. Зрители бурно зааплодировали — включая обезьянку.

Факир и хозяин договорились о цене меча, и, совершив покупку, труппа удалилась, напоследок звякнув колокольчиком над дверью. Бруна продолжала восторженно хлопать, пока циркачи не скрылись из виду.

— Вот это номер, а? Фантастика! — воскликнула она, обращаясь к друзьям. — Я тоже хочу работать в цирке!

— Работать в цирке? — поразился Кике. — Среди клоунов? И обезьян?

— Потрясающе, фантастика… — скептически хмыкнул Алекс. — А мне вот кажется, что фокусник просто подменил настоящий меч другим, с фальшивым лезвием. Наверняка он прятал его в своих широких рукавах.

— Скажешь тоже! — возмутилась Бруна. — Это была магия! Ведь факир Мараджа Мухир способен преодолеть границы человеческого разума… — продолжила она, повторяя слова клоуна.

Колокольчик над дверью звякнул снова, однако его заглушили громкие вопли хозяина магазина.

— Чтоб мне пропасть! — кричал сеньор Уильямс. — Кубок рококо снова на месте! Но, дьявол меня разбери, теперь они украли лампу Аладдина!

Кике отвлёкся на поднявшуюся суматоху и не сразу заметил, что за его спиной снова возвышается чья-то фигура. Нависшая тень не оставляла сомнений. Клоун с его обезьяной опять вернулись за ним!

Мальчик замер, не решаясь обернуться. Он хотел закричать, но не смог издать ни звука — любые слова застывали у него в горле.






Глава 3


Но на сей раз это оказалась донья Икс. Кике так обрадовался, что готов был её расцеловать. Ведь он уже успел подумать, что ему конец, что отныне мальчик всю жизнь будет несчастным рабом циркачей — жуткого клоуна с его злобной обезьяной.

Внеклассные Сыщики рассказали своей наставнице, что случилось за это время, и она поздравила их с успешной работой. Однако было уже слишком поздно, чтобы продолжать расследование, поэтому они решили вернуться сюда на следующий день.


Суббота выдалась такой же солнечной, как день накануне, но сердца Внеклассных Сыщиков горели ещё жарче. Ведь они расследовали новое дело! Четверо ребят встретились, как было уговорено, возле синей двери антикварного магазина.

— Так, первый пункт плана доньи Икс мы уже выполнили: «Убедиться, что преступление произошло на самом деле», — объявил Алекс, сияя своей кроличьей улыбкой. — Сравнение фотографий до и после проверки хозяином не оставляет сомнений, что неизвестные воры вернули кубок рококо, но похитили лампу.

Друзья хорошо знали, какое удовольствие доставляет Алексу составлять списки и действовать строго по плану. Кике одобрительно поднял большой палец, а Лена захлопала в ладоши.

— Оставьте ваши аплодисменты! — сказала вдруг Бруна, делая какие-то странные движения руками.

— Ты что, мух отгоняешь, что ли? — спросил Кике.

— Умолкни, невежда! — ответила Бруна, прикрывая лицо ладонями так, что остались видны только её глаза. — Сейчас вы узрите, как факир Мараджа Бруни преодолевает границы человеческого разума!

С этими словами она достала из рукава красную лакричную палочку и продемонстрировала её остальным, словно это было бесценное, привезённое из далёких краёв сокровище.

— Смотрите, как великая Мараджа Бруни поместит этот сладкий клинок себе в горло.

— Тебе бы лучше стоило назваться Маразма, а не Мараджа, — заметил Кике.

Лена и Алекс захихикали, а Бруна смерила Кике убийственным взглядом. Потом она подняла лакричную палочку над головой, как факир сделал с мечом, и начала медленно опускать её себе в горло. Правда, дальше пары сантиметров дело не пошло — девочка тут же закашлялась.

— Кх-кх-кх! Кх-хкх-кх! Ох, гадость какая!

— А я тебе говорил… — встрял Кике. — Маразма и есть.

Откашлявшись наконец, Бруна объявила, что факиром, она, пожалуй, быть не хочет, но всё равно уверена, что сможет отлично выступать в цирке. И непременно найдёт себе подходящее амплуа, чего бы ей это ни стоило!

Поскольку доньи Икс всё ещё не было, ребята сочли, что она наверняка опять где-нибудь заснула, а потому решили пойти в антикварный магазин и продолжить расследование самостоятельно.


Колокольчик над дверью приветственно звякнул, и ребят тут же встретил хозяин магазина, сеньор Уильямс.

— Лампа Аладдина так больше и не появилась! — сообщил он им, даже не поздоровавшись.

— А скажите, — тут же встрял Кике, — вы уверены, что в этой лампе нет джинна, готового исполнить три желания?

Его друзья дружно рассмеялись, а хозяин повторил то, что обычно говорил в ответ на подобные вопросы: он часто даёт разным предметам броские названия, чтобы они лучше продавались. А похищенная лампа была самой обыкновенной — то есть, конечно, старинной и довольно ценной, но без всяких волшебных свойств.

— Х-м-м… — задумался Кике. — Ясно. Но вот если бы у меня был джинн… пусть даже он исполнял только одно-единственное желание…

— А вы не могли бы показать нам другие места, откуда были украдены разные предметы, а потом возвращены? — попросил Алекс, не прислушиваясь к фантазиям Кике.

Сеньор Уильямс провёл ребят между полками, показав каждое место, откуда был либо взят какой-нибудь предмет, либо потом возвращён обратно в магазин. Лена взялась нарисовать в блокноте подробную карту с указанием всех интересных сведений.

— О! А вы заметили следы? Тут везде отпечатки чьих-то ног, с желтоватым песком, — сказал Алекс. — И идут они как раз между всеми местами, где пропадали и появлялись разные предметы.


— Ой, и правда! — подтвердила Лена. — Может, это следы вора? Смотрите, он будто останавливался как раз в тех местах, где что-то пропадало или появлялось, как и сказал Алекс. И это отпечатки очень больших ног.

— Просто огромных! — подхватила Бруна. — Следы великана!

— Великана? Ох, чёрт! — воскликнул Кике. — Сеньор Уильямс, сеньор Уильямс! А откуда вы родом? Судя по вашему имени, вы не из этих краёв, верно?

— Верно, я из Северной Америки, из штата Орегон. Я как раз только недавно вернулся оттуда. Люблю время от времени навещать свою родину. Прощу прощения, мне нужно заняться вон той дамой.

Хозяин направился к вошедшей в магазин посетительнице, а Кике тем временем срочно созвал остальных Внеклассных Сыщиков на общее совещание. Они сгрудились позади большого шкафа со старинными часами. Кике тщательно удостоверился, что чужие уши их не слышат, и заговорил, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие — хотя было ясно, что нервы его едва выдерживают напряжение.


Ребята усадили сеньору как полагается. Единственное, что было хорошего в сонной болезни, которой страдала сыщица, — это то, что её телу, сражённому внезапным сном, можно придать любое положение, словно оно было манекеном, только с гнущимися конечностями. Ей случалось заснуть даже стоя!

Друзья сунули сеньоре в руки первые попавшиеся бумаги, придав сыщице такой вид, будто она что-то вдумчиво читает.

Хозяин магазина к этому времени закончил обслуживать покупательницу, и Алекс вместе с друзьями направился к нему: ему не терпелось поделиться с ним своей мыслью.

— Сеньор Уильямс, когда вы показывали нам магазин, осталось одно место, куда мы так и не заглянули. Что там находится?

И Алекс указал на дверь в глубине магазина — выкрашенную в белый цвет и почти неотличимую от стен.

— А! — воскликнул хозяин. — Это подсобка. Там только мой кабинет, где стоит сейф с вестготским ожерельем. Нечего вам там осматривать.

— Но… — тут же вмешалась Лена, — а вдруг там найдётся какая-нибудь улика или…

— Дьявольщина! — не сдержался сеньор Уильямс. — Я же сказал: не на что там смотреть. А теперь мне надо идти к покупателям. Эти паршивцы из цирка опять возвращаются.

И действительно, в то же мгновение колокольчик над дверью зазвенел, и в дверном проёме показались силуэты факира, силача и клоуна с обезьянкой.


Едва хозяин удалился, Внеклассные Сыщики тут же сбились в кружок.

— Вы видели? — зашептала разрумянившаяся от волнения Лена. — По-моему, сеньор Уильямс что-то скрывает!

— Точно, — подтвердил Алекс, покраснев не хуже Лены.

Ленины щёки вспыхнули ещё ярче.

— Ну, ясное дело! — согласился Кике. — Наверняка там он и прячет своего бигфута.

— Если не брать в расчёт предположение Кике, похоже, что у нас в этом деле уже шесть подозреваемых, — заметила Бруна.

Кике хмуро покосился на неё.

— Шесть? — переспросил Алекс.

— Да, шесть: клоун Торпини, факир Мараджа Мухир, силач Дубль-М, потом ещё сеньор Уильямс, его сын Роб… ну и обезьяна Лито, — перечислила Бруна.

— Обезьяна-то здесь при чём?

— А при том! Среди животных тоже бывают воры. Вот сороки, к примеру, — возразила Бруна.

— А разве бывают животные, которые крадут что-нибудь, а на следующий день возвращают обратно? — дотошно допытывался Алекс.

— Ладно, другие, может, и нет, но обезьяны очень умные, — стояла на своём Бруна.

— И опасные! — поёжился Кике.

Ребята поглядели на цирковую труппу. Артисты увлечённо рассматривали и перебирали старинные вещицы, а хозяин и его сын суетились вокруг них.

— Можно уже переходить ко второму пункту плана детективного расследования — допросу подозреваемых, — решила Бруна.

Алекс быстро сделал снимок камерой-полароидом, помахал им, как веером, чтобы тот скорее подсох, и продемонстрировал друзьям.

— Если принять версию, что у вора большой размер ноги, то круг подозреваемых сужается, вам не кажется?

В этот момент к ним подошёл сеньор Уильямс.

— Лампа Аладдина вернулась! — воскликнул он, стараясь не повышать голоса. — Но теперь пропало другое! Пропал… пропал мой универсальный ключ!

— Но… — в замешательстве отозвался Алекс, — для этой вещи, наверное, тоже есть какое-нибудь другое броское название, чтобы лучше её продать?

— Да нет же! Это действительно универсальный ключ! Самый главный! Ах, беда! Всё, конец моей торговле!





Примечания

[1] Венецианский купец, знаменитый путешественник.

[2] Система маршрутов, которые связывали Китай со Средиземноморьем. Чаще всего по нему перевозили шёлк из Китая.

[3] Ведущий цирковой программы.




Глава 5


— А-а-а-а-а! — завопил Кике, зажмурившись и прикрыв голову руками в ожидании удара. Донья Икс звучно хлопнула мухобойкой у самой его головы, и ещё один комар отправился в лучший мир.

— Тебе моё мнение хорошо известно, Кике, — сказала донья Икс, очищая свою любимую мухобойку. — Лучше предупредить болезнь, чем её лечить! А вдруг это был сонный комар? Нужно всегда быть начеку.

Появление доньи Икс стало неожиданным не только для Кике. Хотя остальных Внеклассных Сыщиков больше напугали вопли друга.


— В этом магазине у меня то и дело вырастают за спиной зловещие тени! — жалобно стенал Кике. — Хоть вешай себе зеркала заднего вида на локти.

Ребята знали, конечно, что истреблённая детективом мошка была самым обыкновенным комаром, но учитывая то, какие жизненные неудобства доставил донье Икс укус сонного комара, они отлично понимали, почему она столь непримирима к насекомым.

В считаные минуты друзья ввели донью Икс в курс дела: показали ей нарисованный Леной план магазина с отмеченными на нём местами исчезновения и появления украденных предметов и отпечатками ног со следами земли. Кике поведал и свою теорию о бигфуте (правда, умолчав о том, как он принял зад сыщицы за лысину легендарного чудовища). Алекс упомянул, что сеньор Уильямс отказался пустить их в подсобку. Лена передала показания хозяина магазина и циркового силача. И, в завершение, ребята поделились с доньей Икс подозрениями касательно Дубля-М: силач уверял их, что его не интересуют мелочи, но потом юные сыщики своими глазами видели, как он схватил, причём тайком, что-то настолько маленькое, что оно поместилось у него в ладонях.

— А когда он оплачивал покупку, то вдруг жутко расчихался! Чихал и чихал, как из пулемёта!

— Ну а это-то здесь при чём? — пожала плечами Бруна.

— А при том, что уликой может оказаться всё что угодно! Любая ерунда! — заявил Кике.

— А, ну по ерунде-то ты у нас эксперт, — хмыкнула Бруна.

Кике насупился и умолк, не зная, то ли поблагодарить за комплимент, то ли обидеться.

— Как раз сейчас мы собирались выяснить у хозяина магазина, что же такое купил силач, что он вёл себя так подозрительно, — снова вступила в разговор Лена.

— Какие вы хорошие сыщики! — похвалила ребят детектив. — Я очень вами горжусь!

Ребята обменялись донельзя довольными взглядами и дружно отправились беседовать с сеньором Уильямсом. Однако по пути их отвлекло нечто очень странное. Роб, сын хозяина, листал у прилавка какую-то старинную книгу, но, когда сыщики проходили мимо, он резко её захлопнул и спрятал среди вещей на прилавке — так неловко, что даже свалил на пол какие-то вещи.


— Вам не кажется странным его поведение? — шёпотом задала вопрос Бруна. — Может, нам его допросить?

— Но ведь мы решили пойти поговорить с хозяином, — тихонько возразил Алекс. Он терпеть не мог менять намеченные планы.

— Хороший сыщик всегда готов импровизировать, — подала голос донья Икс. — Я согласна с тобой, Бруна: его поведение не совсем обычно. Давайте послушаем, что он нам скажет.

Пришлось Алексу согласиться, хоть и с неохотой. Кике тут же вызвался задавать Робу вопросы, а Лена достала блокнот, чтобы записать его показания.


Пока сын хозяина отвечал на вопросы, Алекс сумел рассмотреть книгу, которую тот так увлечённо изучал, а потом попытался спрятать среди вещей на прилавке. Как только ребята отошли подальше от Роба, Алекс поспешил поделиться с ними своим открытием.

— Знаете, что это была за книга? Словарь египетских иероглифов.


— Интересно, почему он так нервничает? — пробормотала Лена.

— Да, мне его поведение тоже ни капельки не нравится, — сказала донья Икс, задумчиво потирая подбородок.

Команда сыщиков сгрудилась за шкафом с фарфоровыми супницами, обдумывая вопрос так и этак, но вскоре заметила, что на другом конце помещения сеньор Уильямс и Роб снова о чём-то спорят. Четверо ребят и их наставница дружно навострили уши и замерли, чтобы их не заметили. Однако разобрать, о чём шёл разговор, никак не удавалось: хотя спорщики были заметно раздражены, ни один из них не повышал голоса, а подслушивать их приходилось издалека, да к тому же из-за полок, набитых фарфором. И вдобавок ко всему откуда-то доносилось неясное рокотание, мешающее разбирать слова.

— Что в этом хламе может издавать такие звуки? Как будто что-то скребёт по дереву, — шёпотом заметил Кике.

— Может, это пружины в какой-нибудь заводной игрушке? — предположила Бруна.


— Или старый радиоприёмник, — высказался Алекс.

— Мне кажется, звук скорее издаёт человек… — сделала вывод Лена.

И тут же указала на донью Икс. Сыщицу снова сразил сон. И рокочущие звуки оказались её мерным храпом.

— Тц-тц! Тц-тц! — прищёлкнул языком Кике. — Проверим, сработает или нет. Я так делаю своим старшим братьям, когда они начинают храпеть. А у меня их столько, что кто-нибудь из них непременно храпит.

Трюк Кике отлично сработал: сыщица, конечно, не проснулась, зато теперь не издавала ни звука.

— Тебе ничего нельзя доверить! — донёсся голос сеньора Уильямса.

Теперь, в полной тишине, Внеклассные Сыщики ясно слышали каждое слово спорщиков.

— Чего нельзя доверить? О чём это они? — задумчиво прошептала Лена.

Бруна шикнула на неё, продолжая прислушиваться.

— Если ты и дальше будешь продолжать в том же духе, магазин просто разорится, — продолжал сеньор Уильямс упрекать сына.

— А если ты меня не послушаешь, за тобой рано или поздно явится полиция! — огрызнулся сын.




Глава 6


В воскресенье солнце снова сияло вовсю. Антикварный магазин был закрыт, и Внеклассные Сыщики решили, что настало самое подходящее время перенести расследование в гораздо более интересное место — в цирк.

Наставница-детектив и четверо её помощников отправились на огромный пустырь, где устанавливали цирковой шатёр.

— Привет! — поздоровались друг с другом Алекс, Лена и Кике.

— Пр-р-риветствую, др-р-рузья! — раздался позади них голос с раскатистым акцентом. Это была Бруна в новеньком трико в голубую полоску, сильно напоминающем костюм силача Дубля-М. В том числе и вышитой на нём эмблемой из двойной буквы Б.

— Моя есть Дубль-Б, от слова Бр-р-руна, самая сильная девочка в мир-р-ре!

— А может, это Дубль-Б от слова Балбеска? — пошутил Кике.

— Сам ты есть балбес, конопатый! Моя много-много тр-р-ренир-р-роваться и нар-р-растить мощные мускулы! Сейчас я вам демонстр-р-рир-р-ровать! Поднимать самого р-р-рослого из вас!


И Бруна решительно направилась к Алексу — самому высокому из четвёрки. Тот тут же отбежал подальше, крича, чтобы она не смела и думать об этом, потому что испачкает его новые штаны. Бруна бросилась за ним вдогонку, уверяя, со множеством раскатистых «р», что ничего с его штанами не случится, а Лена и Кике, глядя на них, покатывались со смеху.

— Не-е-ет! — завопил Алекс, когда Бруна наконец его поймала. Девочка обхватила его руками вокруг пояса и попыталась поднять. Она тянула и тянула изо всех сил, а Алекс продолжал отбиваться. В конце концов ей удалось чуть-чуть оторвать его от земли, но при этом оба едва не потеряли равновесие.

— Эй, не брыкайся ты так, не то мы сейчас упадём! — крикнула Бруна.

— Ты забыла про свой акцент, могучая Бр-р-руна! — хихикнул Кике.

— Аа-а-а! — в один голос завопили Алекс и Бруна, валясь на землю.

Алекс тут же вскочил, с возмущённым видом отряхивая штаны.

— Вот смотри, что ты наделала, Бруна! Я теперь весь в этой жёлтой грязи!

— Извини. Похоже, я всё-таки не такая сильная, как Дубль-М. Придётся мне ещё подумать над моим цирковым амплуа, — ответила та, пожимая плечами.

— Жёлтая грязь! Что-то это мне напоминает… — сказала Лена. — А, именно такую мы видели на отпечатках ног, которые обнаружили в магазине.

— Да, и теперь нет сомнений, что те следы оставил кто-то из циркачей, — подхватил Кике и задумался. — Если только… если только это не бигфут, который живёт среди других цирковых зверей! — Он махнул в ту сторону, где стояли клетки. Вокруг них была установлена ограда, у которой то и дело останавливались любопытствующие прохожие.

— А это случайно не донья Икс, там, возле них? — спросила вдруг Бруна.

И оказалась права. Сыщица действительно стояла у ограды, созерцая высоченного, очень элегантного жирафа. Не успели ребята подойти к клеткам, как вдруг замерли в изумлении: жираф нагнул длинную шею, ухватил зубами шляпу с головы сыщицы и принялся жевать. Донья Икс, как ни странно, ничуть не возражала. И даже не вздрогнула.


Ребята бросились к ней и тут только сообразили, почему она держалась столь невозмутимо: она опять заснула. К счастью, шляпа не пришлась жирафу по вкусу, и он её вскоре выплюнул. И всё же ребята решили, что лучше отодвинуть донью Икс подальше от вольеров. И поскорее, пока никто не успел заметить, что произошло. Тащить спящую сыщицу было всё равно что переносить манекен, только очень тяжёлый. Однако вчетвером друзья отлично справились, тем более что уже не раз это делали. Поставив её чуть подальше, они поправили ей тёмные очки и сунули руки доньи Икс в карманы: теперь со стороны она ничем не отличалась от прочих зевак, которые пришли поглядеть на животных, но опасались подходить к ним слишком близко. Сколько ещё она проспит, никто не знал, поэтому Внеклассные Сыщики решили действовать по намеченному плану самостоятельно.

От клеток они направились на другой конец пустыря, к фургонам, в которых жили артисты. В это время посередине пустого пространства устанавливали шатёр, и ребята остановились посмотреть. Большой кран водрузил высокий центральный столб, вокруг которого рабочие принялись растягивать купол, похожий на походную палатку какого-нибудь великана. Действуя быстро и слаженно, рабочие натягивали стальные тросы-растяжки, чтобы шатёр не упал.

Алекс не сводил с шатра глаз, любуясь им, словно любимой картиной в музее живописи.


— Какая красота, правда? Прямо ожившая математика! — воскликнул он, сияя своей кроличьей улыбкой.

— А вон там фургон силача! У него на боку нарисовано двойное М, — сказала Лена. — Давайте попробуем выяснить, что же он вчера купил такое, пряча от всех. Ведь поговорить с сеньором Уильямсом так и не удалось — он очень рассердился после ссоры с сыном.

— Да уж, похоже, они совсем не ладят между собой. Не удивлюсь, если Роб сам совершает все эти непонятные кражи, просто чтобы досадить отцу, — предположила Бруна, огорчённо тряхнув кудряшками.


— Ну и как мы собираемся это выяснять? — поинтересовался Кике, кивнув в сторону фургона. — Если этот верзила так старался скрыть от всех свою покупку, вряд ли он захочет поболтать об этом с нами.

— Мы можем для начала расспросить его об обезьяне. В конце концов, она ведь у нас тоже в списке подозреваемых, — предложил Алекс.

— Точно, хорошая идея! — обрадовалась Лена.

— Что? Обезьяна? — заволновался Кике.

Кое-как успокоив его, ребята постучали в дверь фургона Дубля-М. Но Кике всё равно старался держаться чуть поодаль.

— В чём дело? — осведомился силач при виде компании. — Я уже отвечать на ваши вопр-р-росы вчер-р-ра!

— Простите, сеньор Дубль-М, — заговорила Лена. — Но мы забыли расспросить вас об обезьянке.

Силач чуть помедлил, но потом, хоть и неохотно, позволил ребятам войти в своё жилище.


— Ого! — воскликнул Алекс, едва переступив порог. Кике нервно подскочил. Алекса же удивило, какие в фургоне царили чистота и порядок. Все цвета были подобраны со вкусом, а вещи разложены ровно и аккуратно.

— Кр-р-расота не противор-р-речит гр-р-рубой силе, — сказал Дубль-М, словно угадав мысли мальчика.

Обезьянка из своей корзинки с любопытством таращилась на нежданных гостей. Кике опасливо поглядывал на неё из-за спины Лены, которая сильно покраснела, когда обезьянка вдруг подскочила и лизнула её щеку.

— Это ведь ваша обезьянка, верно? — задал вопрос Алекс. — Иногда мы видели её в магазине с Торпини, но в основном она держалась при вас.

— Обезьяна моя, вер-р-рно. Сказать по пр-р-равде, я бы хотеть держать собак. Но жизнь сур-р-рова, и это невозможно. Я дать ему такое имя, чтобы оно звучать внушительно.

— Но… но ведь его зовут Лито! По-вашему, это очень внушительно? — удивилась Бруна.

— Р-р-разумеется! Ведь его полное имя — Монолито! Хо-хо-хо! — гулко засмеялся Дубль-М.

Ребята тоже засмеялись, хоть несколько принуждённо. Кроме разве что Алекса, который заметил, что шуточка вполне в стиле Кике. Кике промолчал, но ответил другу сердитым взглядом.

— Помните, мы говорили про кражи в магазине? И мы тут подумали… а вдруг это ваша обезьянка стала виновницей всего этого… переполоха, — сказала Лена.

— Лито — вор-р-р? Не может быть, — отрезал силач.

— Но ведь такое случается, что животные таскают какие-то вещи. Вот сороки, например… Хотя, конечно, они делают это не со зла, — поспешил пояснить Кике. — Пожалуйста, не давите нас одним пальцем.

— Не бояться, веснушка. Дубль-М никогда никого не давить. Но моя обезьяна не может быть вор-р-р. Факир-р-р гипнотизир-р-ровать Лито.

— Какой кошмар! — возмутился Кике.

Хотя обезьяны, по собственному признанию Кике, пугали его до мурашек, он совершенно не выносил жестокого обращения с животными.

— Это быть необходимо. Лито укр-р-расть у факир-р-р одно из его золотых ожер-р-релий с бр-р-рильянтами. И его пришлось загипнотизир-р-ровать, чтобы он бр-р-рать только то, что давать ему я. Лито не мог ничего укр-р-расть в магазине.

— Кстати, раз уж мы заговорили о магазине… — вмешалась Лена, — что вы купили там вчера? Что-то маленькое.

— Ничего я вчер-р-ра не покупать, — решительно отказался силач.

Но щёки у него покраснели едва ли не сильнее, чем у Лены.

— Ну как же! Неужели вы не помните? Какая-то небольшая вещица с ярлычком. Вон он, этот ярлычок, его отсюда видно.



Лена указала на шкаф, из-за закрытой дверцы которого торчала верёвочка с ярлычком антикварного магазина. Щёки силача из красных стали пунцовыми. Кике даже попятился, боясь, что тот всё же пустит в ход свои кулачищи. Но Дубль-М только вздохнул и пристыженно опустил голову.



— Его папа совершенно неправ, — рассердившись, вмешался Алекс. — Что за идиот! Кому угодно может нравиться наряжать кукол. И вообще делать что угодно. Мне, например, нравится вязать крючком чехлы для бутылок.

— Ясное дело! — подхватила Бруна. — Можно заниматься чем хочешь, неважно, мальчик ты или девочка.

— Само собой, — сказалКике.

— Я полностью согласна, — кивнула Лена.

— И-ик! — пискнула обезьянка.

Кике снова подскочил. Зверушка беспокойно скакала возле часов на полке.

— Настать вр-р-ремя кор-р-рмить Лито. Я всегда давать ему еду р-р-ровно в шесть. Спасибо за ваши слова, о мальчики и девочки.

С этими словами силач распахнул дверь фургона и подтолкнул ребят к выходу. Лена хотела спросить великана ещё о чём-то, но тот отказался продолжать разговор.

— Ну как, вы поверили в историю, которую Дубль-М нам рассказал? — спросил Кике друзей, когда они все оказались на улице. Остальные ребята покивали с большей или меньшей уверенностью.

— Хотя кое в чём он нас обманул, — не преминул заметить Алекс. — Сейчас не ровно шесть. До шести ещё целых двадцать минут.

— Это правда, — подтвердила Лена, сверившись со своими часиками.

— Тогда, возможно, все его россказни были только попыткой сбить нас со следа… — задумчиво изрёк Кике. — Не исключено, что Дубль-М означает «Двойной Манипулятор».

Внеклассные Сыщики так погрузились в свои размышления, что не заметили пары очень внимательных глаз, пристально наблюдающих за ними из соседнего фургона.





Глава 7


— Хорошего воскресенья, дети! — раздался вдруг голос позади них. Внеклассные Сыщики разом обернулись и увидели факира Мараджу Мухира, который стоял на пороге своего фургона.

— Позвольте узнать, каким ветром вас сюда занесло? — спросил он.

Глубокий звучный голос его был спокоен и безмятежен, как море в штиль.

Ребята замялись, не зная, что ответить.

— Я ищу своё цирковое призвание! — выпалила наконец Бруна. — Потому что я уверена, что какой-нибудь цирковой талант у меня есть.

— О! Значит, будущая артистка. Чудесно, чудесно! — произнёс факир, складывая вместе свои костлявые руки.

— А ещё мы хотели задать вам несколько вопросов, — воспользовавшись случаем, сказала Лена. И тут же под пристальным взглядом факира покраснела, как спелый помидор.

Не говоря больше ни слова, факир лёгким поклоном пригласил ребят войти в его фургон.

— Пока что я попробовала быть факиром и силачкой. Но, похоже, для этого я не гожусь, — сказала Бруна, усаживаясь на одну из цветных подушек на полу фургона.

— Ты не коробка и не ящик, чтобы годиться или не годиться для чего-то, — проговорил Мухир. — Ты — создание света. Твоё назначение — просто сиять.


Бруна широко улыбнулась своим друзьям. Хотя она понятия не имела, что хотел сказать циркач, звучало это очень приятно.

— Сеньор Мухир… — перешла к вопросам Лена.

— Мараджа Мухир, — поправил её факир.

— Гм… Да, простите, Мараджа Мухир, — продолжила Лена.

Хоть и робея, девочка всё же напрямую спросила у факира, что ему известно о таинственных похищениях, а потом возвращениях предметов в антикварном магазине, а также о том, почему он так часто наведывается туда. Факир опустил веки и медленно поднёс палец к виску, а потом возвёл глаза к потолку. Ребята тоже дружно уставились на потолок, хотя смотреть там было решительно не на что. Кроме самого потолка. Но тут из горла факира раздался долгий вибрирующий звук «ом-м-м», а потом он наконец заговорил.

Голос его мягко шелестел, словно огонь в очаге. Все его показания Лена занесла в блокнот:

«Я часто хожу по антикварным магазинам — каждый день, если есть возможность, потому что душа моя тянется к предметам с особой аурой. Они совсем не обязательно должны быть ценными. Богатства материального мира меня не прельщают, ведь духовное во мне царит над телесным. Своё могущество я черпаю в той плоскости, что превыше всего человеческого. Благодаря высшим силам я достигаю того, что недоступно простым смертным. Моё тело — лишь сосуд, вместилище того, что впитывает мой дух. Связующая нить между мирами».

— Надо же! А ведь с виду оно такое тощее… хотя, конечно, если оно лишь нить… Хи-хи, — пошутил Кике.

Факир перевёл взгляд на веснушчатого мальчика, и Кике показалось, будто он очутился перед глазами змеи, которая заглядывает ему прямо в голову.


Кике беспокойно моргнул и отвернулся.

— Ну надо же! А как вы проделываете эти штуки с мечом, Мараджа факир? — спросила Бруна, явно впечатлённая его словами.

— Мараджа Мухир… Я же сказал, Мараджа Мухир, — процедил факир сквозь зубы, хмуря тёмные брови.

— Видимо, это такой фокус с фальшивым лезвием, которое убирается… — начал было Алекс.

— Фокус? — воскликнул факир. — Никаких фокусов. Я не какой-нибудь уличный трюкач!

— Не сердитесь, Магараджа Мухир, это всего лишь его размышления, — встряла Бруна.

— Мараджа Мухир! И я вовсе не сержусь! — прошипел факир.

— Ой, простите Маджара факир, — спохватилась Бруна, примиряюще вскинув руки.

— Маджара! — выкрикнул циркач и тут же умолк, стиснув зубы и наливаясь краской. Он снова прикрыл глаза, затянул своё «о-о-ом-м-м» и поднял взгляд к потолку. Его лицо постепенно приняло невозмутимое выражение.

— Что вы там разглядываете на потолке? — полюбопытствовала Бруна.

— На потолке ничего нет, главное — в самом взгляде, — ответил факир голосом таким же ровным, как шум дождя.

— Ещё как есть, — вмешался Алекс. — Там пятно. И такое здоровое.

— Ну хватит! — вспылил факир, окончательно выйдя из себя. — Лучше займёмся делом. Смотрите, нужно распространить вот эти листовки.

Он достал из коробки пачку рекламных листовок и показал их Внеклассным Сыщикам.

— Если успеете раздать их все до пятницы, каждый из вас получит бесплатный билет на представление.

— И ещё один для нашей преподавательницы! — выпалила Бруна.

— И ещё один для вашей преподавательницы. А теперь идите уже, хорошо?

Не успели ребята выйти из фургона, как дверь у них за спиной с треском захлопнулась. Кике тут же начал хихикать.


— Ха-ха-ха! Ну ты даёшь, Бруна! Здорово ты его достала этим «Маджарой факиром». И ты, Алекс, с пятном. Честно, ты просто гений! Как ты только до этого додумался?

— Ой, так вы это нарочно, да? А я, глупая, и не догадалась, — сказала Лена, немедленно заливаясь краской.

— Да ладно вам! Я правда ошиблась. Подумаешь, ничего страшного, — пожала плечами Бруна.

— А пятно там правда было, — возразил Алекс. — И здоровенное.

Кике стоял, растерянно переводя взгляд с Бруны на Алекса и обратно.


— То есть… это не было уловкой, чтобы вывести его из себя и заставить сделать ошибку? Чтобы он проговорился или сделал признание… ничего такого?

— Это был бы действительно великолепный трюк, — произнёс голос позади них.

Ребята обернулись — и от души обрадовались: донья Икс наконец-то проснулась. Они тут же рассказали ей, что им удалось выяснить в фургонах силача Дубля-М и факира.

— Хотя, боюсь, из этого Маджары Мухира много вытянуть не удалось, — пожаловалась Лена. И застенчиво улыбнулась, тоже осмелившись подшутить над экзотическим именем факира.

— Я так не думаю, — вмешался Алекс. — Мне кажется, он обманул нас, и у меня есть фотографии, которые это подтверждают.

Друзья очень воодушевились, а Бруна даже зааплодировала. Но Кике попросил заняться фотографиями позже, а сейчас сходить куда-нибудь поесть.

— Моё тело — пустой сосуд, и его следует немедленно заполнить жареной картошкой, — произнёс он голосом факира.

Донья Икс спросила, не стоит ли сначала допросить клоуна. И в этот самый миг до них донеслись громкие крики.

— Он снова сбежал! Снова сбежал!

Из-за фургона Дубля-М выбежал клоун, торопясь и взбивая пыль башмаками.

— Это Лито! Опять провёл Дубля-М и сбежал. Настоящий гений побегов! И очень опасен, когда вырывается на свободу! Побегу, помогу его найти! — выкрикнул клоун. И на прощанье прибавил, помахав руками в перчатках:

— Надеюсь, вы придёте на представление! Ха-ха-ха!


Клоун скрылся за фургоном факира, а Внеклассные Сыщики с доньей Икс остались на месте, не понимая одного:

Лито — опасен? Но почему?




Глава 8


В понедельник после полудня солнце затянуло тучами. Небо как будто готовилось к неприятностям. Внеклассные Сыщики снова встретились перед дверью антикварного магазина «Уильямс и сын».

— Привет, детишки! Ха-ха-ха! — пронзительным голоском пропела Бруна. — Перед вами вел-л-личайшая… Парам-пам-па-а-ам! Брунини, девочка-клоун!

Нос её украшал красный шарик на резинке, а петлицу кардигана — огромный цветок. Улыбаясь, приплясывая и хихикая, она указала на него пальцем.

— Кто хочет понюхать мой цветочек? — спросила она, подходя к друзьям.

Алекс, Лена и Кике поспешно отступили, прикрывая лица руками. Хотя Бруна сумела их рассмешить, подыгрывать ей они не собирались: никто не сомневался, что из цветка тут же брызнет вода.


— Нет уж, спасибо. Я сегодня уже умывался, — буркнул Кике.

Бруна скорчила преувеличенно печальную гримасу и захныкала. Потом снова взглянула на друзей, по-клоунски растянув рот до ушей, и что-то нажала у себя под кофтой. Никакая вода не брызнула. Зато из цветка вырвалось облачко радужных мыльных пузырей всех размеров — такое густое, что оно почти скрыло из виду рыжую копну волос девочки. Пузырьки дружно устремились в небо и исчезли в нём.


Её друзья тут же разразились смехом и аплодисментами. Бруна сделала пару прыжков и пируэтов и склонилась в преувеличенном поклоне.

К магазину как раз подходила донья Икс. Она ещё издалека увидела клоунаду Бруны и тоже аплодировала вместе с ребятами. Бруна радостно шагнула ей навстречу и снова нажала на скрытый под кардиганом механизм. С чрезмерным энтузиазмом. Из-за этого цветок не просто выпустил облачко пузырей, как в прошлый раз, а стрельнул струйкой мыльной жидкости. И эта струйка ударила в лицо сыщицы — прямо под стекло её тёмных очков.


Когда донья Икс наконец перестала утирать платком слезящиеся глаза, Бруна объявила, что клоуном она тоже не будет. Но от попыток найти своё цирковое амплуа ни в коем случае не откажется.

Звякнув дверным колокольчиком, сыщики вошли в магазин, где сегодня оказалось довольно людно. Среди прочих покупателей бродили и уже хорошо знакомые ребятам циркачи: Дубль-М с Лито, Торпини и Мараджа Мухир.

— Что ж, ребята, — сказала донья Икс, — сейчас у нас отличная возможность допросить клоуна Торпини. Он как раз поблизости от нас и вдалеке от других членов труппы. Предоставьте это мне.

И сыщица, вместе с помощниками, решительно направилась к толстяку с цветным носом.

— Добрый вечер, сеньор Торпини. Можно вас на пару слов?

— Хотите пару слов? О, пожалуйста, мне не жалко! Хоть три! И даже четыре! Вот, держите: посудомойка, вешалка, носок и пилот. Ха-ха-ха!

Ребята тоже покатились со смеху — но только не донья Икс. Запахнув плащ и надвинув на лоб шляпу, она продолжала строго смотреть на клоуна сквозь огромные тёмные очки. Торпини быстро перестал веселиться, нервно откашлялся и принял серьёзный вид.

— Послушайте, сеньор Торпини, мы довольно часто встречаем вас в этом магазине, а потому я считаю уместным задать вам несколько вопросов по поводу случившихся здесь краж. Как вы понимаете, это отнюдь не повод для шуток.

— Нет, нет, конечно, нет. Само собой. Кхм, — прочистив горло, заговорил клоун. — Я часто прихожу в этот магазин, потому что здесь можно найти всякие забавные штуки, а я как раз собираюсь обновить некоторые номера. Хочу придумать что-нибудь новенькое, понимаете? Мы здесь всего несколько дней, и мои коллеги…


Указывая на остальных членов цирковой труппы, клоун не глядя махнул рукой и задел вазу. Ваза гулко ударила о соседнюю супницу, и они обе опасно зашатались. Клоун подпрыгнул, схватившись за крохотную шляпу, а потом попытался удержать обе вещи от падения. Без всякого успеха. Обе рухнули на пол и разбились вдребезги.

Тут же прибежал сеньор Уильямс и принялся громко жаловаться на неуклюжесть клоуна. Вскоре подошёл и сын хозяина Роб и попытался успокоить отца, говоря, что ничего ужасного не произошло, а подобная неприятность может случиться с каждым. Однако результат вышел прямо противоположный: сеньор Уильямс только сильнее рассердился.

Торпини вдруг громко засопел, как обиженный ребенок, а потом бурно разрыдался. Из его шляпы ручьями хлынула вода, заливая его лицо и забрызгивая всё вокруг. Должно быть, в его одежде был спрятан такой же механизм, как у Бруны. Ребята засмеялись, а донья Икс осталась серьёзной и так и стояла, сунув руки в карманы и ничего не говоря.

В конце концов сеньор Уильямс и Роб ушли заниматься другими покупателями, а Торпини принялся вытираться платком — таким огромным, что его можно было бы использовать вместо простыни. Лена приготовилась к продолжению разговора, но тут обнаружилась проблема. Донья Икс вовсе не проявляла терпение, дожидаясь, пока всё успокоится. Она просто-напросто опять заснула прямо на ногах.

Лена быстро подала знак остальным Внеклассным Сыщикам, пока клоун звучно сморкался в носовой платок, изображая клаксон. Все переместились так, чтобы клоун продолжил говорить, оставив донью Икс за спиной.

— Сеньор Торпини, насчёт тех краж…

Клоун неуклюже повернулся к Лене, не выпуская из рук платка, и случайно зацепил им зонтики с резными изогнутыми ручками. Стремясь поправить их, он задел башмаком жестяную подставку для зонтов, которая рухнула с грохотом, достойным целой ударной установки.


Издалека послышались возмущенные вопли сеньора Уильямса.

— Ох, простите, я… — пробормотал клоун.

Он нагнулся, желая подобрать зонтики, но задел своей толстой тушей полку, свалив с неё кувшин и фарфоровую чашку. К счастью, Бруна успела подхватить их на лету прежде, чем они разлетелись от удара о выложенный плиткой пол.


— Прошу вас, сеньор Торпини, не беспокойтесь! Больше у нас к вам вопросов нет, пожалуйста, продолжайте ваши покупки, — взмолилась Лена, решив, что лучше прекратить допрос немедленно, пока клоун не разнёс весь магазин.

Клоун удалился, пристыженно опустив голову и изо всех сил стараясь ничего не задеть.

Ребята развернули донью Икс лицом к одному из проходов, так что со стороны теперь казалось, будто она внимательно разглядывает коллекцию фарфоровых тарелочек. Заметив, что к ним торопливо направляется хозяин магазина, ребята во избежание затруднений сами двинулись ему навстречу.

— Что, донья Икс идёт? — спросил сеньор Уильямс.

— Нет-нет! — тут же замотал головой Кике. — Она размышляет. А когда она в размышлениях, её лучше не отвлекать.

— А-а… — с сомнением протянул хозяин. — А я хотел вам сообщить: универсальный ключ вернули! Я хотел проверить, тот ли это самый… Но не могу найти очки!

— Ну, на голове у вас их нет, — сказал Алекс.

— Это мне и так известно!

— Да не волнуйтесь вы так. Наверняка вы оставили их где-нибудь на прилавке, пойдёмте посмотрим, — предложила Лена.

Они перерыли весь прилавок, все шкафчики и ящички. И чего они там только не нашли! Как и весь магазин сеньора Уильямса, его прилавок был набит всевозможной всячиной. Здесь были блокноты и ручки, калькулятор и рулетка вперемешку с рожком для обуви, рабочими инструментами, бутылкой шампанского, парой носков, прищепками для белья, мелками, расчёской, большой коробкой собачьих галет и множеством других вещей. Кике даже заворчал, склоняясь к мысли, что никто ничего у хозяина не крал, а он сам по рассеянности всё перепутал. Бруна даже подпрыгнула от радости, когда в конце концов обнаружила очки под завалявшейся на полке бейсболкой.

Хозяин едва успел нацепить их на нос, чтобы рассмотреть ключ, как вдруг всеобщее внимание привлёк новый шум. На этот раз громко негодовал Роб, роясь в вещах на собственном рабочем столе. Внеклассные Сыщики бросились к нему, а следом за ними поспешил и хозяин магазина.


— Его нет! Украли! — жаловался Роб.

— Чего нет? Что за вещь пропала на этот раз?

— Не одна вещь, а целых две! Две! Во-первых, украли средневековый бочонок! — ответил Роб.

— Бочонок? Но ведь это здоровенная штуковина! Как она могла пропасть? — воскликнул его отец.

— Это ещё не самое страшное! Украли мой папирус! Папирус, который я изучал! И когда я наконец-то нашёл подсказку! — не переставал причитать его сын.

— Подсказку? — подняла брови Лена. — Подсказку… к чему?

Не отвечая, Роб схватил мотоциклетный шлем и вышел из магазина, что-то гневно ворча под нос. Не успел отзвенеть колокольчик на двери, как с улицы донёсся рокот заведённого мотора мотоцикла, который вскоре стих вдали.

Донья Икс тем временем успела проснуться и подошла к ним. Но у неё даже не было времени спросить, что случилось: хозяин громко объявил, что ему пора закрываться, и ушёл, ругая своего сына и его мотоцикл, из-за которого весь магазин провонял бензином.

Ребята быстро пересказали донье Икс всё, что произошло в её отсутствие, и вышли на улицу. Там-то Лена наконец и озвучила мысль, которая витала в воздухе:

— Похоже, в антикварном магазине "Уильямс и сын" гораздо больше тайн, чем кажется на первый взгляд.




Глава 9


Вторник ближе к вечеру оказался ещё более пасмурным. Казалось, от солнечной безмятежности последних дней скоро ничего не останется. Внеклассные Сыщики снова встретились в антикварном магазине «Уильямс и сын». На этот раз Бруна явилась на встречу в высоком сверкающем цилиндре.


— Дамы и господа, мой цирковой талант — это магия! — объявила она в ответ на любопытные взгляды друзей. — Зовите меня Волшебница Брунильда!

— Такое имечко больше подходит ведьме, чем волшебнице. Хотя тебе идёт, — заметил Кике, расплывшись в улыбке шириной с ломтик дыни.

— Не смей перебивать великую Волшебницу Брунильду, ты, несносный конопатый мальчишка! Магия требует сосредоточенности!

Бруна с осторожностью сняла с головы цилиндр и, достав чёрно-белую палочку, легонько постучала ею по полям. Ничего не произошло.

— Не хочет вылетать твой голубь, — хихикнул Алекс.

— Да? А откуда ты знаешь, что он должен вылететь, умник? — раздражённо огрызнулась Волшебница Брунильда, всё сильнее постукивая палочкой.

— А оттуда, что он оставил у тебя на голове свою «подпись».

Бруна потрогала макушку, опасаясь худшего.

— ФУ-У-У-У! — завопила она. — Голубиные какашки! Гадость какая!


Голубь наконец с коротким криком вылетел из специально пришитого для этого фокуса кармана внутри шляпы, заставив ребят шарахнуться в стороны. Испуганно хлопая крыльями, он взмыл под потолок и помчался к задней двери магазина. Кике тут же бросился следом, тревожась за птицу. Слегка успокоившись, голубь сел возле подсобки, у самой двери в кабинет сеньора Уильямса. Мальчик присел и бережно накрыл птицу руками, прижав ей крылья. Птица даже не встрепенулась.

Кике уже собирался вернуться к остальным, как вдруг насторожился. Кто-то скрёбся в дверь кабинета с той стороны. Или что-то. Мальчик замер, в один миг сделавшись белее мела. Дверь снова что-то царапнуло, потом из-за неё донеслось ворчание, и что-то ударило в створку. Кике хватило секунды, чтобы домчаться обратно до своих друзей.

— Я ведь знал, знал! — выдохнул он, передавая голубя Бруне.

— Что ты знал? Про что? — озадачилась Лена.

— Про бигфута! Там, в кабинете, сидит бигфут! Я его слышал!

— На этот раз это не может быть донья Икс, — рассудительно сказал Алекс. — Она предупредила, что сегодня не придёт. Ей нужно заняться другим делом, в котором наша помощь ей не нужна, потому что её клиент — Клиника сна. А там о её проблеме хорошо знают.

— Нечего тут сомневаться! Это бигфут! — стоял на своём Кике. Веснушки ярко проступили на его побледневшей физиономии. — Я слышал, как он царапает дерево когтями! И как рычит, тоже слышал! Он даже бился в дверь с той стороны! Он хочет выбраться наружу!

— Пойдёмте посмотрим. Должно же этому быть какое-то объяснение, — предложила Лена.

Вчетвером ребята направились к подсобке. Кике страшно негодовал, что остальные не поддерживают его теорию. Но сам он в ней не сомневался, а потому держался последним.

Неожиданно дорогу Внеклассным Сыщикам преградил хозяин магазина. А выяснив, куда они собрались, тут же заявил, что в кабинете у него никого нет, а поскольку там стоит сейф, в котором хранится бесценное вестготское ожерелье, никого пускать туда он не намерен.


Звякнул дверной колокольчик, и в магазин вошла четвёрка подозреваемых циркачей — факир, клоун, силач и обезьянка. Сеньору Уильямсу тут же пришлось заняться своими обязанностями, а ребята собрались в кружок, чтобы обсудить происходящее.

— Вам не кажется очень подозрительным, что он не хочет пускать нас в свой кабинет? — спросила Лена.

— При его рассеянности, он наверняка просто не помнит, куда сунул ключ, — заметил Кике.

— Эй, тихо! — шёпотом сказала вдруг Бруна. — Слушайте, отец и сын опять ругаются!

С того места, где они стояли, было видно, как Роб и сеньор Уильямс сердито машут руками, но разобрать слова было невозможно. Друзья вдруг с удивлением уставились на Бруну, которая начала плавно приседать, словно опускаясь на невидимом лифте.

— Что это с тобой? Ты сдуваешься? — поинтересовался Кике.

— Заткнись! Делай, как я! — ответила Бруна.

Присев, она с большой ловкостью и очень проворно двинулась по проходу, скрываясь за выставленным на продажу антиквариатом. Убедившись, что их никто не видит, друзья, как сумели, последовали её примеру и двинулись по проходу гуськом. Им удалось подобраться к цели достаточно близко, чтобы уловить хотя бы часть спора.

— А я уверен, что это мошенничество! — услышали они голос Роба.


— Я больше не могу на тебя положиться! В прошлый раз ты талдычил то же самое про артефакты ацтеков, и мы потеряли кучу денег! Потому что они были подлинные! — гневно возражал сеньор Уильямс.

Кике вдруг тихо ахнул и жестом привлек внимание друзей: на другом конце прохода возникла круглая разноцветная фигура клоуна Торпини. Ребята поспешно оставили пункт наблюдения, пока клоун их не заметил, и шмыгнули за угол. Там они снова навострили уши, укрывшись за составленными в кучу часами с кукушкой.

Клоун прошёл мимо часов в отдалении, и до ребят снова донеслись голоса сеньора Уильямса и Роба, только на этот раз звучали они совсем иначе. Не сердито, а весело. Друзья поспешили узнать, что случилось. А добравшись до того места, где стояли Роб и его отец, немедленно почувствовали запах бензина.

— Средневековый бочонок вернули! — с довольным видом объявил сеньор Уильямс.

— И папирус тоже! — воскликнул его сын с ещё большей радостью.

Алекс немедленно воспользовался случаем сделать снимки возвращённого имущества.

— Ну и вонь от этого бензина! — с отвращением фыркнул сеньор Уильямс. — Хоть бы ты избавился от этого кошмарного мотоцикла.

— Я сегодня пришёл пешком, папа. Хватит тебе брюзжать по любому поводу!

Сеньор Уильямс удалился, продолжая ворчать себе под нос. Когда Роб ушёл следом за ним, Лена заметила, что на полу остались следы с тёмной землёй. А возле возвращённого бочонка виднелись отпечатки ног с частицами светлого песка. Лена тут же обратила на это внимание своих друзей и попросила Алекса их заснять.

Вскоре хозяин магазина вернулся — снова с озабоченным выражением на лице.

— Ну вот, опять! — шепнул он ребятам, беспокойно оглядываясь по сторонам. — Ещё одна вещь пропала! Римская амфора из зелёной глины!


Отправившись осмотреть очередное место преступления, Внеклассные Сыщики снова обнаружили следы с частицами песка.

Сеньору Уильямсу пришлось вернуться к работе, а ребята тем временем воспользовались случаем, чтобы внимательно изучить сделанные Алексом фотографии. Кике указал на ту, где был заснят папирусный свиток — именно им так дорожил Роб. Свиток содержал какое-то длинное послание, написанное иероглифами, но Лена привлекла общее внимание к одной его едва заметной особенности. Внизу, у самого края папируса, виднелась какая-то чёрточка. Приглядевшись внимательнее, ребята пришли к выводу, что это тоже надпись, только сделанная совсем крохотными значками. Её можно было принять за подпись или примечание. Однако сделана она была так мелко, что разглядеть её нельзя было даже через лупы, подаренные ребятам их наставницей за помощь в самом первом расследовании.

— Можно попросить у доньи Икс лупу помощнее! — предложила Бруна и тряхнула кудряшками, очень довольная своей идеей.

— Точно! — поддержала её Лена. — Как раз завтра, во время внеклассных занятий, у нас будет такая возможность.

Но удастся ли найти в этом папирусе разгадку таинственных краж и возвращений похищенного?




Глава 10


К вечеру среды небо так потемнело из-за туч, что напоминало гранитную плиту, грозящую раздавить всё живое. У Алекса, Лены, Бруны и Кике были внеклассные занятия с доньей Икс. Обычно они слушали опытную сыщицу очень внимательно, но на этот раз загадочные события в антикварном магазине чересчур их взбудоражили.

— Может, нам лучше пойти туда? Вдруг мы пропустим что-нибудь важное! — высказался Кике. — Может, и бигфут наконец появится!

— Ну-ну, — утихомирила его донья Икс. — То, что вы участвуете в расследовании нового дела, вовсе не повод бросать учёбу. Вот как мы поступим: я оставлю вам задание, а сама наведаюсь в антикварный магазин.

— Что? Уроки? Не-е-ет! — запротестовала Бруна.

— Это план, позволяющий подвести некоторые итоги расследования и собрать воедино все улики. Сегодняшнее занятие очень пригодится вам, чтобы понять метод расследования, — пояснила донья Икс.

— План? О, здорово! — обрадовался Алекс, обнажая в широченной улыбке кроличьи зубы.

Наставница-детектив подошла к доске, записала на ней несколько фраз и тщательно отряхнула руки от меловой пыли.

— Итак, ваше задание: заполнить все пункты этого списка по делу, которое мы сейчас расследуем. А когда я вернусь, расскажу вам, что нового произошло на месте преступления, и дополню ваши заметки, — сказала донья Икс, надевая шляпу и поднимая воротник плаща.


С этими словами она вышла, прикрыв за собой дверь класса.

— Мне ску-у-учно, — протянула Бруна.

— Уже?! — воскликнул Алекс. — Мы ведь ещё даже не начали!

— А вам не кажется, что сегодня какой-то странный день? — потягиваясь, сказал Кике. — Звонок на перемену так и не прозвенел. И все часы в школе идут неправильно! Даже вот эти.

Он указал на классные часы. Те показывали шесть часов вечера, хотя на самом деле было полшестого.

— Вот вам ещё одна загадка! Что случилось с часами? — пошутил Кике. — О, нет! Это проделки ужасного и коварного вора — похитителя времени!

— Придумала! Я буду учиться на циркового канатоходца! — выпалила вдруг Бруна. — У меня ведь хорошие способности к спорту. Значит, это и есть мой истинный цирковой талант!

— Может, вернёмся к списку доньи Икс? У нас не так уж много времени, — взмолилась Лена.

— А у меня есть версия! — объявил Кике.

— Нет-нет-нет, никаких версий! Про них в списке нет ни слова, — встрял Алекс. — На этот раз мы пойдём чётко по пунктам. И первый из них гласит: «Соберите все факты воедино».

Ребята выложили на стол всё, что успели собрать к этому времени: список похищенных и возвращённых предметов, список подозреваемых и записи их показаний, план магазина, нарисованный Леной, фотографии, сделанные Алексом, и рекламные листовки цирка.

— Кстати, почти все листовки мы уже раздали! Надеюсь, в пятницу мы получим обещанные бесплатные билеты, — сказала Бруна. Она взобралась на стул, сделала «ласточку», стоя на носочке правой ноги, и теперь изо всех сил старалась удержать равновесие.

— Ты прямо как ангелочек в фонтане у городской ратуши, — пошутил Кике. — Хотя, конечно, ангелом тебя не назовёшь.

Не меняя положения, Бруна показала ему язык.

— Итак, вот всё, что мы успели собрать к этому времени. Теперь переходим ко второму пункту плана: «Восстановите картину преступления», — напомнил всем Алекс, довольно улыбаясь. Видно было, что он отлично проводит время.

Пока Бруна увлечённо лазала по мебели, принимая самые причудливые позы, остальные напрягли память и сосредоточились. Основываясь на доказательствах, которые лежали перед ними, ребята постарались восстановить всё, что произошло к этому времени, а Лена вела записи в блокноте:



Бруна, балансируя на спинке стула, потребовала аплодисментов. Ребята охотно похлопали ей, но тут же снова принялись за дело, подводя итоги расследования.





Бруна пыталась устоять одновременно на двух спинках стульев, но, делая пируэт, не удержалась и оперлась ногой о плечо Алекса.

— Эй, Бруна, ты мне всю рубашку перепачкала! — возмутился мальчик.

Друзья заверили Алекса, что на его рубашке не осталось ни малейшего пятнышка (что было не совсем правда). Тогда он немного успокоился, и друзья вернулись к реконструкции картины преступления.



Бруна запрыгнула на стол, сильно хлопнув руками по дереву.

— А-а-а-а! — завопил Кике, роняя все записи на пол. — Бруна, не смей пугать меня, когда мы говорим про клоунов и обезьян!

Отсмеявшись, ребята подобрали разбросанные листки и продолжили работу.



Бруна наконец перестала лазать по классной мебели и уселась спокойно. Вид у неё был довольно разочарованный.

— Нет, канатоходцем я тоже не буду. Это оказалось так просто, что мне стало скучно.

Лена даже рот раскрыла и покачала головой, удивляясь словам подруги. Пируэты Бруны казались ей какими угодно, только не простыми.




— Браво! — одобрительно сказал Алекс. — Думаю, что мы отлично поработали. Молодец, Лена, у тебя отлично получается. Какой у тебя хороший почерк!

— Спасибо, — пробормотала девочка, и её щёки стали ещё ярче.

— Ладно, давайте скорее переходить к третьему пункту, и закончим на этом, — взмолилась Бруна, унылая, как пучок увядшей петрушки.

— «Заново сформулируйте вопросы», — прочёл Алекс. — Ну, у кого какие мысли?

Ребята немного подумали, а потом каждый из четверых выложил то, что пришло ему в голову.

— Первый вопрос, самый очевидный: кто ворует в магазине?

— И почему он потом возвращает украденное?

— Почему хозяин не пускает нас в кабинет?

— Из-за чего всё время ссорятся сеньор Уильямс и Роб?

— Почему пахнет бензином?

— Бигфут-то есть или нет?

— Дубль-М нас обманывает или говорит правду?

— А факир? По-вашему, он ничего от нас не скрывает?

— Может, и правда всему виной рассеянность сеньора Уильямса?

Высказавшись, сыщики умолкли и снова принялись напряжённо размышлять.

— Может, мы найдём какие-нибудь ответы на фотографиях? — сказала Бруна.

Все тут же сгрудились над моментальными снимками — кроме Кике, который вдруг затрясся, тыча пальцем в сторону двери.

— Видите, видите? Там кто-то стоит за дверью… Там тёмный силуэт за стеклом! За нами кто-то шпионит, да? — испуганно зашептал он, и веснушки на его лице проступили ярче.

Лена побежала взглянуть, кто там. Схватившись за ручку двери, она повернула её… но ничего не произошло. Бруна и Алекс просились ей на помощь. Кике последовал за друзьями, хотя и не слишком торопливо. Кто-то крутил ручку, кто-то толкал створку… наконец все вместе принялись колотить в дверь, но открыть её так и не удалось. Выхода не было.





Глава 11


Происшествие с дверью класса заставило ребят понервничать (особенно Кике), но в конце концов выяснилось, что «замуровала» их всего лишь донья Икс. Вернувшись после наблюдения за ситуацией в антикварном магазине, она заснула, едва опершись о косяк, чтобы войти в класс. И в результате полностью заблокировала дверь. Зловещий силуэт таинственного «шпиона» за стеклом оказался силуэтом сыщицы.


Когда же наконец донья Икс проснулась и вошла в класс, все вздохнули с большим облегчением. Извинившись за доставленные неудобства, она пересказала ребятам новости из магазина: украденную амфору вернули, зато пропал другой предмет — канистра от джипа времён Второй мировой войны. Сыщица предложила своим помощникам вернуться к расследованию в магазине на следующий день, а на сегодня завершила занятие, проверив выполненное задание и поставив всем четверым заслуженную отличную оценку.

В четверг вечером разразилась гроза с громом, молниями и проливным дождём. Тучи, собиравшиеся последние дни и постепенно заволакивающие небо, наконец сговорились и обрушили на землю воду, которую долго копили. Так что к антикварному магазину Внеклассные Сыщики явились с зонтами.

— Бр-р! Ну и погодка! Без зонтика на улицу и носа не высунешь! — воскликнул Кике, вваливаясь в помещение магазина и встряхиваясь, как промокшая собака.

Сложив зонтики, четверо друзей поискали, куда бы их пристроить. У входной двери располагалась стойка для зонтов покупателей, в которой уже торчали два зонта — один чёрный, большой и с виду тяжёлый, а другой маленький и разноцветный. Впрочем, ребята тут же догадались, кому они принадлежат, увидев в магазине силача Дубля-М (как обычно, с обезьянкой на плече) и клоуна Торпини.

— А где же факир? Похоже, сегодня он не пришёл со всей труппой, — заметила Лена.


— Его и вчера не было. По всей видимости, у него болит спина, — произнёс голос позади четвёрки.

Ребята быстро обернулись. Это была их наставница, донья Икс, которая только что вошла. Хотя на ней были привычные плащ и шляпа, в руке она тоже держала зонтик, который сунула в стойку к остальным зонтам.

— А вы знаете? Я выяснила, какой у меня цирковой талант! — с воодушевлением воскликнула Бруна. — Я буду… жонглёром!

С этими словами она достала из пакета пять мандаринов и подбросила их в воздух. Алекс, Лена, Кике и донья Икс поспешно прикрыли головы руками, чтобы спастись от мандаринового града, и только рты пораскрывали, когда Бруна ловко принялась подхватывать мандарины один за другим, не уронив ни одного на пол. Лена восторженно зааплодировала. Бруна хотела поблагодарить её коротким поклоном — и этого оказалось достаточно, чтобы она потеряла концентрацию. Один мандарин отскочил от макушки Алекса. Кике расхохотался, и тут уж Бруна растерялась окончательно. Больше ни одного мандарина она не поймала.


— Ай! — взвизгнул мальчик, когда один из мандаринов попал ему в нос. Бруна кинулась догонять мандарин, который покатился по полу и замер прямо возле обезьянки.

— Привет, Лито! — поздоровалась с обезьянкой Бруна. — Какой ты забавный малыш! Хочешь мандаринку? На, бери.

Нервно вздрогнув, обезьянка шарахнулась от предложенного угощения.

— Он не бр-р-рать у тебя фр-р-рукты.

Бруна вскинула голову. И поднимала её всё выше и выше, пока не запрокинула совсем, потому что заговорил с ней не кто иной, как великан Дубль-М.

— Он что, не любит мандарины?

— Он их обожать! Лито любить любые фр-р-рукты. Но у тебя он ничего не бр-р-рать, только у меня. Еду тоже. Я уже говор-р-рить любопытным девочкам и мальчикам: факир-р-р загипнотизир-р-ровать обезьяну. Он бр-р-рать всё только из мои р-р-руки.

— Он такой нервный… наверное, он голоден, — заметила Бруна.

— Обезьяна всегда голоден! Я кор-р-рмить его только р-р-раз в день. В шесть вечер-р-ра. Больше кор-р-рмить нельзя, обезьяна должен быть худой для номер-р-ра в цир-р-рке.

С мандарином в руке Бруна вернулась к друзьям, но перед этим попрощалась с Лито. Обезьянка помахала ей лапкой, но мордочка у неё была грустная-грустная.

— Я знаю, кто и почему перевёл стрелки часов в фургоне. Это бедная обезьянка, которая не может дождаться шести часов, чтобы хозяин покормил её. И думаю, что фотографии подтверждают эту теорию, — сообщила девочка остальным ребятам.


Кике начал возмущаться, что с животным обращаются так жестоко, но его перебил звон дверного колокольчика. В магазин вошла пожилая пара и принялась о чём-то советоваться с сеньором Уильямсом. Следуя за хозяином вглубь магазина, посетители прошли мимо клоуна. Торпини вскинул руку в перчатке и забавно пошевелил пальцами. Посетители улыбнулись и тоже поздоровались с ним.

— Вы заметили? Печатки Торпини испачканы чем-то зелёным, — приглядевшись издалека, сказал Алекс. И тут же повернулся к донье Икс:

— Кажется, амфора, которую вернули вчера, была зелёная?

— Верно, — подтвердила наставница. — Хорошо подмечено. Давайте незаметно подойдём к этой глиняной амфоре, я хочу кое-что проверить.

Ребята вслед за сыщицей неторопливо добрались до места, где была выставлена украденная, а потом вернувшаяся на место римская амфора. Донья Икс незаметно провела пальцем по глиняной поверхности.

— Нет, краска совершенно сухая, да и в целом амфора выглядит очень древней, — подтвердила она. — Кроме того, полагаю, сеньор Уильямс уже удостоверился, что это его собственная амфора. Просто я подумала, что раз у клоуна перчатки выпачканы зелёным, он мог вернуть не подлинную амфору, а копию.

— Если бы он её украл, то наверняка расколотил бы, — сказала Лена, тут же покраснев.

Друзья рассмеялись.

— Не очень-то ему подходит его имечко. Вместо «Торпини» его следовало бы называть «Колотини», — пошутил Кике.

— Не самая остроумная шутка, — фыркнул Алекс.

— Так придумай получше, умник! — огрызнулся Кике.

Колокольчик снова звякнул: это пожилая пара покинула магазин. Едва проводив их, сеньор Уильямс бросился к команде сыщиков.

— Опять! Канистра от джипа снова появилась. Может, его подбросила та пара, что только что вышла?

Донья Икс быстро заставила сеньора Уильямса выбросить эту идею из головы. Пара не была в числе постоянных посетителей магазина, и во время других краж и возвращений их тут никто не видел. А кроме того, они были уж очень преклонного возраста, и в руках у них ничего не было ни на входе, ни на выходе.

Сказав это, сыщица вдруг замолчала и застыла в неподвижности. Поскольку в этот момент она стояла рядом с хозяином магазина, Внеклассные Сыщики ничего не сказали, однако очень встревожились. Что это с ней — она опять заснула? Или просто задумалась?

Сеньор Уильямс, однако, ничего не заметил. Теперь он принялся жаловаться на запах бензина, который опять начал расползаться вокруг. Гневным взглядом хозяин искал сына, с явным намерением снова устроить ему взбучку.

Ребята тоже осмотрелись по сторонам и обнаружили неподалёку Дубля-М и Торпини, которые внимательно разглядывали старинные открытки.

— Может, попросим у них билеты на представление? — кивнув в сторону циркачей, шёпотом предложил Алекс. — Мы ведь раздали все листовки.

— Точно! — воскликнула Бруна.

— Ну, не знаю… — засомневался Кике. — Раздавать листовки нам поручал факир, а сегодня его что-то не видно.

И в этот самый миг Кике вдруг почувствовал, что за спиной у него кто-то есть. И лишним подтверждением тому, что кто-то надвигается на него сзади, стали внезапно расширившиеся глаза Лены, Алекса и Бруны.


Эти слова произнесла донья Икс, приблизившись к ребятам. Сыщица, до сих пор не раскрывавшая рта, вовсе не заснула, как опасались друзья. И Внеклассные Сыщики решили, что её наверняка посетила какая-то очень важная мысль, раз она погрузилась в такую глубокую задумчивость.

Донья Икс огляделась по сторонам, проверяя, не подслушивает ли их кто-нибудь. Но посетителей в магазине не оказалось, а сеньор Уильямс и его сын были заняты своими делами у дальних полок.

— У меня к вам очень важный вопрос, — прошептала сыщица.


Ребята помолчали, размышляя. Но не успели они ответить, как с другого конца магазина до них донеслись громкие вопли сеньора Уильямса.

— Гром и молния! Опять кража! Теперь стащили греческую вазу с красной росписью на чёрном фоне! Это что, никогда не закончится?

Алекс поспешил на негодующий голос хозяина магазина, чтобы сделать снимки места преступления. Бруна бросилась за ним. Лена и Кике остались на месте, пытаясь найти ответ на вопрос доньи Икс.

— Чем же они могут различаться… Может, цветом? — нерешительно сказал Кике.

— Или материалом, из которого они сделаны? — пыталась рассуждать Лена.

Ответ сыщицы они услышали почти сразу же.

— Хр-р-р-р…

На этот раз она действительно заснула.




Глава 12


В пятницу солнце вновь засияло.

Хмурый дождливый четверг остался позади, и последние облака в небе наконец рассеялись. День выдался ясный и многообещающий. Горизонт прояснился… А как насчёт тайн и загадок, после такой лавины улик и подсказок?

Четверо Внеклассных Сыщиков встретились по пути к цирковому шапито с одной и той же надеждой — что вскоре тайна странных преступлений будет раскрыта. Ну и, конечно, с общим желанием как следует насладиться долгожданным цирковым представлением.

— Всем привет! — весело поздоровался с друзьями Кике. — Наконец-то этот день настал! Как дела, Бруна? Не порадуешь нас своим очередным цирковым талантом?

— Не-а. Больше я пока ничего не придумала. Ну и неважно, сегодня я буду зрителем. Что может быть интереснее!

Лена поаплодировала словам подруги, а Алекс поднял большой палец в знак одобрения и с улыбкой, выдававшей большое облегчение, пригладил свою одежду. Он понимал, что у Бруны это получалось не нарочно, но всё же её поиски собственного циркового дара вечно приводили к тому, что его одежда мялась и пачкалась.

— А вон там, случайно, не донья Икс? — спросила Лена.

Ребята подошли ближе к огромному яркому сине-красно-белому шатру, придававшему всему вокруг праздничный вид. Среди нахлынувшей публики там и сям виднелись циркачи, которые расхаживали на ходулях в самых невероятных костюмах, хохотали и перекрикивались, заводя толпу всё больше. Перед входом в шатёр уже собралась большая очередь, и там, в толпе ребятишек с воздушными шариками и их оживлённо болтающих родителей, друзья в самом деле увидели свою наставницу.

В низко надвинутой шляпе и неизменном плаще, с руками в карманах, она выделялась среди царящей вокруг весёлой суеты своей неподвижностью и серьёзным видом.




Глава 13


В субботу вовсю сияло солнце. Небо было таким же ясным, как и мысли четвёрки Внеклассных Сыщиков. Лена, Кике, Бруна и Алекс изо всех сил старались не показывать нетерпение, слоняясь по антикварному магазину. Хозяин магазина, сеньор Уильямс, и его сын Роб занимались делами где-то в глубине торгового помещения.

Всё было готово. Пришло время раскрыть многочисленные тайны этого места. Тайны, которые целую неделю не давали ребятам покоя, занимая все их мысли. Хотя для полной картины недоставало ещё одной части головоломки. Её-то и ждали юные сыщики с таким нетерпением.

Весёлый звон дверного колокольчика оживил тишину в магазине, и на пороге возникли Дубль-М со своим Лито и клоун Торпини.

— А где же Мараджа Мухир? — спросила Лена, поздоровавшись.

— У него опять спина разболелась! — ответил клоун, несколько раз пожимая плечами и одновременно высовывая язык, словно при поднятии плеч у него не хватало места во рту.Его выходка рассмешила ребят.


Как обычно, циркачи принялись расхаживать по магазину, осматривая всякие старинные вещицы.

— Действительно, — шепнул Алекс друзьям, — на белых перчатках клоуна видны пятна красной и чёрной краски.


Юные сыщики заговорщицки переглянулись. Недостающая часть головоломки была на месте.

— А вот и донья Икс, — объявила Бруна. — Как раз вовремя. И в хорошей компании.

Дверь распахнулась под звон колокольчика, и в проёме показалась сыщица, а за ней — фигуры двух полицейских. Донья Икс попросила полицейских запереть входную дверь и собрать всех присутствующих в глубине магазина, по соседству со своим кабинетом — там, где была выставлена старинная мебель. Там Внеклассные Сыщики и их наставница устроились на резном ореховом диване 1820 года.


Приведённые полицией подозреваемые — сеньор Уильямс, его сын Роб, клоун Торпини и силач Дубль-М с обезьянкой Лито — расселись по разным креслам прошедших эпох напротив сыщиков. Полицейские заняли места по обеим сторонам от них, пристроившись на высоких табуретах весьма экзотического стиля.

Подозреваемые нервничали, и атмосфера становилась всё более напряжённой. Некоторые уже начали протестовать.

— Ну, донья Икс, — улыбаясь, шепнула Бруна, — теперь ваша очередь.

— Хр-р-р… — отозвалась сыщица.

— Ой, мамочки, — пискнул Кике.


Ребята растерянно поглядели друг на друга. Сыщица умудрилась заснуть в самый неподходящий момент: как раз когда пришла пора схватить злодея! Впрочем, поскольку она сидела, спокойно откинувшись на спинку дивана, а её глаз не было видно за стёклами огромных тёмных очков, никто не догадывался, что она крепко спит. По крайней мере, пока.

Этим следовало воспользоваться… Вот только что они могли сказать?

— Кхм, — кашлянула Лена, привлекая внимание присутствующих. — Настало время раскрыть тайну загадочных краж, от которых долгое время страдал магазин. И сделаем это мы, ученики доньи Икс, потому что… потому что…

— Почему это? — возмутился сеньор Уильямс. — Я ведь нанял её, а не учеников, и…

— Это экзамен! Если мы его сдадим, то сможем продолжать работу Внеклассных Сыщиков! — объявила Бруна и подмигнула Лене. Лена незаметно вздохнула с облегчением.

— И она бы не хотела, чтобы мы провалились… — прибавил Кике, придав веснушчатой физиономии трогательное выражение потерявшегося щенка.

— Пусть ребятишки говорят, — вмешалась женщина-полицейский. — Похоже, они знают, что делают.

Полицейские ободряюще улыбнулись ребятам, и Внеклассные Сыщики наконец сообразили, что это та же самая пара агентов, которая участвовала в их предыдущем расследовании — в деле о Загадочных подменах в библиотеке.

— Это дело получило название «Загадочные кражи в антикварном магазине», — продолжала Лена. — Больше недели назад здесь вдруг стали пропадать некоторые предметы, но прежде чем хозяин магазина, сеньор Уильямс, успевал обратиться в полицию, эти вещи возвращались на место. Почему? Какова была цель преступника? И как он это проделывал? Допустим, мелкие предметы спрятать довольно легко, но с большими это уже проблема.

— Поначалу мы совершенно растерялись, — признался Кике. — хуже, чем осёл в штормовом море.

— И вдобавок ко всем непонятностям, с магазином оказались связаны и другие загадки — может, имеющие отношение к кражам, а может, и нет. Так что это дело вполне можно было назвать просто «Загадочный антикварный магазин», — с самым серьёзным видом сообщил Алекс.

— Так что нам надо было разгадать и эти тайны тоже — хотя бы на всякий случай! — тряхнув кудряшками, прибавила Бруна.


— К кражам это никак не относится! — недовольно пробурчал Роб.

— Конечно, — ответила Лена, — хозяин магазина перестал доверять своему сыну, потому что некоторое время назад тот решил, что купленное собрание ацтекских реликвий — фальшивка, и они потеряли деньги. Теперь же Роб предположил, что ещё одна коллекция, на этот раз египетских предметов, тоже похожа на подделку. И если отец продаст их как подлинные, у него возникнут неприятности с законом.


Очень смутившись, отец поглядел на сидящего рядом сына. А потом попросил у него прощения и протянул руку. Сын в ответ обнял его. Все очень растрогались, глядя на них, — особенно Дубль-М, который громко зааплодировал, не скрывая выступивших на глазах слёз.

— Другая загадка, которая тоже сбивала нас с толку, — это отказ сеньора Уильямса пустить нас в кабинет, — продолжила Лена.

— Я ведь сказал, что никого туда не пускаю, потому что там хранится сейф! — заметно разволновавшись, воскликнул хозяин магазина.

— Но кроме сейфа там есть кое-что ещё, правда? Вернее, кое-кто, — улыбнулась Бруна.

— Я-то думал, что это бигфут! — заметил Кике. — А оказалось, что нет.

— Сеньор Уильямс держит в кабинете свою собаку, — объяснил Алекс. — И он не хотел, чтобы кто-то об этом прознал, потому что домовладелец очень придирчив и может выставить его на улицу за несоблюдение правил. Но мы обнаружили улики, которые позволили найти ответ на эту загадку: коробка с собачьими галетами на полке прилавка, царапанье и рычание, которые слышал Кике, и…

— И ужасная аллергия Дубля-М на собак! Когда он подошёл к хозяину, чтобы расплатиться за покупку, то принялся чихать без остановки, — подхватила Лена, которую всегда интересовала медицина.

— Верно, так и есть. Вы правы, — признался сеньор Уильямс, повесив голову.

— Не беспокойтесь, — с улыбкой утешил его Кике. — Мы всегда на стороне животных. И никому ничего не скажем.


— Кстати, о животных! — воскликнула Бруна. — Как же мы смеялись, когда раскрыли тайну неправильных часов! Лито, который может пробраться через самые узкие щели, сбежал и перевёл стрелки всех часов, чтобы они показывали время, когда его обычно кормят. Ведь даже сильно проголодавшись, он не мог стащить еду и вообще ничего, потому что факир его загипнотизировал. Бедняжка.

— И-и-ик, и-и-ик! — подтвердила обезьянка.


— И ещё нас очень занимала тайна его хозяина, Дубля-М, который тайком купил что-то в магазине, считая, что его никто не видит, — заметила Лена.

— Я больше не пр-р-рятаться. Я быть сильный и чувствительный одновр-р-ременно. Мне нр-р-равится поднимать тяжести и покупать кукол, чтобы нар-р-ряжать их. И мне теперь всё р-р-равно, что подумают др-р-ругие, — с гордостью заявил силач.


Лена поднялась и принялась прохаживаться среди остальных, напряжённо размышляя о чём-то.

— Да, это мы выяснили, и ещё многое другое тоже. Но нам осталось разгадать самую главную тайну — ту, которая и привела нас сюда.





Глава 14


После вопроса, который задала Лена, в антикварном магазине повисла тишина. Подозреваемые поглядывали друг на друга, полицейские, сурово насупившись, внимательно следили за каждым их движением. Окружавшие их старинные вещи, свидетели прежних времён, тоже, казалось, не сводят с них бдительного взгляда.

— Как мы уже сказали, поначалу мы совершенно запутались в этом деле. И это вполне логично, ведь виновный и делал расчёт на то, чтобы создать ложный след, — продолжала Лена.

— Об этом мы догадались, когда донья Икс велела нам подумать над одним вопросом, — сказал Алекс, — а именно: на какие две группы можно разделить украденные вещи?

— Ответ таков: предметы, украденные вначале, были маленькие, а те, что были украдены позже, — большие и полые. Поначалу преступник крал мелкие вещицы, стащить которые было проще всего, для того, чтобы посмотреть на реакцию хозяина, когда их вернут на место. Такие вещицы мог бы украсть кто угодно. Но на самом деле ему были нужны большие вещи, пустые внутри, — пояснила Бруна.


— Но кто мог украсть такие крупные предметы, и каким образом? — немного театрально задал вопрос Кике.

— У нас была ещё одна улика — отпечатки обуви большого размера, испачканной в желтоватом песке. Эти следы попадались возле украденных, а потом возвращённых предметов, — снова заговорила Лена, — и тех, кому они могли принадлежать, было трое: сын хозяина, силач и клоун.


— В один из дней, когда случилась очередная кража, Роб оставил в магазине следы из тёмной земли. Значит, вором был не он. А вчера в цирке мы узнали, что Дубль-М носит свой знак — двойную букву М — не только на одежде, но и на подмётках башмаков, так что он ясно отпечатывается на его следах, — сообщил Алекс.

— Значит, этих двоих мы исключаем, и остается только один виновный, — объявила Бруна. — Торпини.

Клоун начал громко возмущаться, на этот раз без всяких забавных ужимок и шуток. Оскорблённый обвинением, он вскочил с кресла, намереваясь покинуть магазин, но не успел сделать и пары шагов, как полицейские схватили его под руки и вернули на место.


— Чтобы сбить нас со следа, Торпини нарочно притворялся неуклюжим: когда мы пытались взять у него показания в магазине, он столько всего уронил и переломал, что мы в конце концов оставили его в покое. Но вчера во время его выступления мы убедились, что он очень даже ловкий, — сказал Кике. — И к тому же не такой уж толстый, у него под одеждой много свободного места.

— Есть куда спрятать украденное, — заметила Лена.

— Ничего подобного! — принялся отпираться заметно напуганный клоун. — Да, я правда неуклюжий. Просто мой номер очень хорошо отрепетирован. И этот костюм мне приходится носить постоянно, чтобы к нему привыкнуть. Ничего я не крал!

— Уверены? — спросила Бруна. — Тогда, конечно, вас не затруднит показать внутреннюю часть своего костюма этим любезным полицейским…

— Нет, нет! Никак не могу! — заюлил Торпини, нервничая всё заметнее. — Просто, понимаете, у меня под ним ничего нет, кроме подштанников, и я очень стесняюсь…


Полицейские крепко держали Торпини за рукава пиджака, но пока ничего не предпринимали. Сообразив, что клоун стоит на самом краешке узорчатого персидского ковра, Кике не стал терять ни секунды. Быстро вскочив, он ухватился за другой край ковра и изо всех сил дёрнул. Клоун шлёпнулся на зад. Но его яркий пиджак так и остался в руках полицейских. От рывка он распахнулся на уровне живота, явив на всеобщее обозрение внутренний каркас костюма и хорошо узнаваемую часть последнего из украденных предметов — большой греческой вазы с красной росписью по чёрному фону.


Агенты извлекли вазу и поставили на ближайший стол. Клоун понуро плюхнулся обратно на кресло.

— Но… но как вы узнали, что ваза у меня? — жалобно прохныкал он, обводя лица сыщиков растерянным взглядом.

— Легко! — воскликнула Бруна, тряхнув кудряшками. — Ваши перчатки испачканы красной и чёрной красками, как на вазе. И в тот день, когда была возвращена зелёная амфора, у вас на перчатках были зелёные пятна. Поначалу мы решили, что эти пятна оттого, что вместо украденной амфоры в магазин вернули её копию, однако хозяин подтвердил, что амфора подлинная. Нас сбило с толку, что краска была совершенно высохшая. И только потом мы догадались, что свежая краска могла быть на той части вазы, которой мы не касались, — на её донышке. Торпини разбил дно, а потом склеил его обратно, закрасив, чтобы не было видно следов. Но для чего ему нужно было украсть и вскрыть полый предмет, а потом вернуть его на место, заклеив отверстие? Конечно, чтобы пронести его в магазин заполненным.

— Заполненным? Чем заполненным? — всполошился сеньор Уильямс.

— А вот это мы сейчас и посмотрим! Потому что сейчас я расколю эту вазу вот этим самым мечом! — вскричала Бруна. Хотя в руках у неё никакого меча не было.

Все так и застыли, раскрыв рты, когда изнутри греческой вазы послышался вдруг умоляющий голос:

— Не-е-ет! Только не мечом!


Ваза покачнулась, и у неё с треском отвалилось дно. Из недр сосуда показалось скрюченное тело, которое, постепенно распрямляясь, уселось на столе, превратившись в Мараджу Мухира.

— Ха-ха-ха! — рассмеялась Бруна. — Мой меч ещё волшебнее вашего, Маджара факир! Меч-невидимка! Такая ужасная теснота в этих вазах, правда? Неудивительно, что у вас спина разболелась…

— Мухир и Торпини — сообщники, — пояснила Лена. — Они оба воровали вещи из магазина, а потом возвращали их. Вместе они разработали хитроумный план, чтобы достичь своей главной цели — похитить вестготское ожерелье.


— Моё вестготское ожерелье! — вскричал сеньор Уильямс, совершенно теряя самообладание. — Но как? Как?! Ведь я храню его в сейфе из чистой стали!

По магазину прокатился озадаченный ропот.

— Так, как показано вот здесь, — сказал Кике, предъявляя одну из рекламных листовок, выданных факиром.


— Чтобы ваша собака, сеньор Уильямс, не мешала Мухиру работать, он её загипнотизировал. А потом воспользовался мастерством огнеглотателя: имея хорошие запасы бензина и терпения, он был вполне способен расплавить сейф.

— Поэтому в магазине так пахло бензином, — вмешался Алекс. — Сын хозяина ведь говорил отцу, что это не из-за мотоцикла. Торпини пронёс горючее в магазин в двух украденных предметах: в средневековом бочонке и в канистре времён Второй мировой войны.


— В среду факира пронесли в магазин внутри римской амфоры. Поэтому мы и встретили его неожиданно в магазине в четверг, в такой дождливый день и без зонта. Тогда это заставило нас насторожиться. Он провёл ночь, пытаясь вскрыть сейф, но не добился успеха. Поэтому Торпини пришлось похитить греческую вазу и повторить всю операцию, — пояснила Бруна.


— К тому времени мы уже подозревали, что вором может быть факир. Хоть он и заверял всех, что «земные богатства» его не интересуют, на поверку оказалось, что ему нравится окружать себя драгоценностями — вроде того золотого ожерелья, которое Лито стащил из его фургона, — прибавил Кике.


Полицейские проводили сеньора Уильямса в подсобку, и вскоре он вернулся оттуда, держа в руках очень красивое ожерелье эпохи вестготов. Агенты пояснили, что в задней части сейфа действительно обнаружилась дыра — в том месте, где факир пытался расплавить сталь. К счастью, отверстие оказалось слишком маленьким, чтобы через него можно было вытащить ожерелье. Преступников поймали очень вовремя.

— Честное слово, вы исключительно талантливые ученики доньи Икс, — с искренним восхищением признал сеньор Уильямс.

— Совершенно верно, дорогой клиент, совершенно верно, — сказала донья Икс, которая, к удивлению её учеников, вовсю бодрствовала.


Сыщица проснулась уже некоторое время назад и очень внимательно слушала объяснения своих помощников. И теперь ей стало совершенно ясно одно. Что её ученики в очередной раз заслужили звание Внеклассных Сыщиков! Дело о загадочном антикварном магазине можно было считать раскрытым. И завершило расследование радостное восклицание Бруны:

— А я теперь знаю, какой у меня цирковой талант!




Глава 15


Во второй половине дня небо сияло яркой синевой так же сильно, как сияли от гордости Внеклассные Сыщики. В классе для факультативов, где проходили их внеклассные занятия с доньей Икс, царили веселье и радостное волнение.

Алекс, Кике и Лена смеялись вместе с доньей Икс, вспоминая подробности расследования, подхватывая друг за другом рассказы о самых интересных эпизодах и от души хохоча над любыми остротами. Включая и неуклюжие шуточки Кике.

— Да-а-амы и господа! Ма-а-альчики и девочки! — донеслось вдруг от двери.


Это была Бруна. Сегодня на ней красовался красный камзол с блёстками, а на рыжих кудряшках — высокий блестящий цилиндр. С собой она притащила большую картонную коробку.

— Теперь я знаю, какой у меня цирковой талант! Я — единственная и неповторимая, а значит, я должна быть шталмейстером! — воскликнула она. — И как самая уникальная, я буду представлять публике цирковые таланты других артистов.

Она подбежала к классной доске и встала, изображая губами барабанную дробь.

— Р-р-р-р-р-р-р-пум!


Водрузив коробку на учительский стол, она торжественно раскланялась перед публикой, приветственно разведя руки. Её друзья разразились бурными аплодисментами.

— Да-а-амы и господа! Ма-а-альчики и девочки! В первом номере нашего вечернего представления перед вами выступит великий маг и волшебник! Могущественнейший и великолепнейший… Кикини!

Произнеся эти слова, Бруна открыла коробку и достала из неё чёрный цилиндр и волшебную палочку — те самые, которыми пользовалась, когда сама изображала фокусника. Вручив этот реквизит Кике, она отступила на пару шагов и продолжила:

— Великий Кикини способен заставить исчезнуть всех своих зрителей!

Театрально прикрыв ладонью рот, она доверительным, но очень громким шёпотом закончила фразу:

— …всего одной своей шуточкой.

— Э-э-эй! — запротестовал Кике, пока все остальные покатывались со смеху.

Впрочем, сколько бы он ни строил обиженную рожицу, долго сердиться у него не получалось. Как выяснилось, Бруна принесла шляпы, костюмы и реквизит для всех.

Лена, надев тюрбан факира, усиленно пыталась загипнотизировать остальных, а её разгорячённые щёки пылали, как жаркие угли.


Алекс наконец сумел прицепить себе красный клоунский нос, и, хотя никто так и не дождался от него ни единой шутки или забавной пантомимы, все смеялись, лишь просто глядя на него. Точнее, все, кроме Кике, который признался, что ему от этого зрелища совсем не смешно, а даже немного страшновато.


Кике вознамерился повторить номер Бруны, выпустив голубя из шляпы, но ему пришлось расстаться с этой мыслью, потому что голубь не желал никуда улетать, а только клевал злосчастного фокусника. Все решили, что это оттого, что Кике слишком утомил птицу и та рассердилась.


Наконец Бруна извлекла из коробки короткий хлыстик, чтобы исполнить роль дрессировщика. Донья Икс охотно вызвалась изобразить свирепого льва.


Однако номер оказался не слишком впечатляющим, потому что вместо того, чтобы грозно зарычать, донья Икс уснула и издала только раскатистый храп.


Так они развлекались до самого вечера, и это было ничуть не менее захватывающе, чем разгадывать загадки недавнего дела.




ВнеКЛАССНЫЕ СЫЩИКИ. Загадочные кражи в антикварном магазине
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 10
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15

Глава 4


— Универсальный ключ? Ключ, открывающий любой замок? Но это же невероятно! — воскликнула Лена.

В воображении каждого из четырёх Внеклассных Сыщиков тут же возникла самая заветная дверь, которую он непременно открыл бы, будь у него такой чудесный ключ.

— Ох, ну нет, — возразил сеньор Уильямс. — Это действительно универсальный ключ, но подходит он только для замков, которые использовал Марко Поло [1] на Великом шёлковом пути [2]. Только такие замки он и открывает.


— Но почему же вы тогда сказали, что вашему магазину конец? — озадачился Кике. — Этот ключ что, такой ценный?

— Ну, не такой уж ценный, это всё-таки копия, — пояснил хозяин магазина. — Как, разумеется, и многие другие предметы здесь; иначе им было бы место в музее, а не на прилавке. Просто этот ключ уже продан. Поэтому я так переживаю. И продал я его не кому-нибудь, а моему домовладельцу, хозяину этого помещения. Я-то его только арендую. А вместе с ним арендую и квартирку на верхнем этаже — я там живу. Домовладелец страшно придирчивый и всё время только ищет причину, чтобы выставить меня на улицу. Нельзя ни включать музыку, ни пускать кого-нибудь после десяти вечера, ни держать домашних животных… Я обожаю собак, а он не разрешает мне завести пёсика! В общем, условия очень строгие, но мне нужно это помещение. Уж конечно, он придёт в ярость, если узнает, что ключ пропал. У него появится ещё одна причина меня выгнать.

После этого сеньор Уильямс снова отошёл, чтобы заняться покупателями, а Лена тем временем записала всё, что он сказал, к себе в блокнот.

— Вот мы и перешли ко второму пункту плана доньи Икс! — радостно воскликнула она. — Начали допрашивать подозреваемых.

— Но так не годится! — возмутился Алекс. — Мы ведь должны были начать с подозреваемых с большими ногами, которых определили по фотографии. Насколько я помню, это были Торпини, Дубль-М, и Роб, сын хозяина. А сеньора Уильямса среди них не было.

— Да ла-а-адно тебе, не страдай, — сказала Бруна. — Вон, смотри, силач идёт! Отбился от своей компании. Такая шикарная возможность!

Алекс был очень недоволен, но предложение Бруны его воодушевило.

Ребята подошли к мускулистому гиганту и стали задавать ему вопросы насчёт исчезновения и повторного появления предметов в магазине. Дубль-М отвечал на слегка ломаном языке, раскатисто налегая на «р» и то и дело подкручивая кончики своих усов. Лена записывала всё, что он говорил, в разделе «Подозреваемые».



— Что? — слегка оробев, воскликнула Лена. — Вы говорите так, будто нам угрожаете.

— Никакой угр-р-розы. Чистая пр-р-равда, — ответил Дубль-М, демонстрируя устрашающие бицепсы.

На плечо великана внезапно вспрыгнула обезьянка. Кике испуганно вскрикнул и спрятался за Бруну. Дубль-М кивнул, прощаясь, и двинулся прочь по проходу, медленно и внушительно, словно тяжеловесный танк.

Слова циркового силача так рассердили Внеклассных Сыщиков, что они решили не спускать с него глаз, пока он в магазине. Все дружно приступили к слежке, маскируясь каждый по-своему. Бруна притворялась, что увлечённо примеряет шляпы, Кике делал вид, будто читает старинную книгу, пока Алекс не сообщил ему, что он держит её вверх ногами, после чего они оба погрузились в жаркий спор. Лена тайком наблюдала за Дублем-М из-за шкафа с заводными игрушками.

Так прошло несколько минут, и вдруг силач, стоявший спиной к ребятам, издал какое-то сдавленное восклицание и подскочил на месте, но потом быстро огляделся, стараясь скрыть волнение, схватил что-то с полки и спрятал в своих огромных ладонях.

Внеклассные Сыщики уже собирались броситься к хозяину магазина и сообщить, что Дубль-М что-то украл, но тут силач направился прямиком к прилавку — заплатить за свою находку. Ребята были слишком далеко и не могли разглядеть, что же он собирается купить.

Сеньор Уильямс подошёл обслужить великана. Однако дело застопорилось, потому что силач вдруг начал чихать и никак не мог остановиться. С каждой секундой чих разбирал его всё сильнее. Наконец он всё-таки сумел оплатить покупку и устремился к выходу. Едва оказавшись со своей обезьянкой за порогом магазина, Дубль-М тут же перестал чихать.


Лена подошла к остальным ребятам.

— Вы заметили, да? Дубль-М нас обманул, — сказала она, нахмурившись.

Глядя вслед великану, ребята так глубоко погрузились в размышления, что и не заметили, как кто-то подошёл к ним сзади.

Вдруг Кике увидел тень с занесённой рукой и каким-то длинным орудием в ней, готовую нанести удар.




— Нет, вы только гляньте, она опять заснула! Прямо стоя в очереди! — застонал Кике.

— Сюда! — тут же оживилась сыщица и с улыбкой помахала ребятам.

— Ох, когда она в этих очках, невозможно понять, спит она или нет… — принялся оправдываться юный сыщик.

Благодаря донье Икс, которая заняла им место в очереди, ребята быстро прошли внутрь и уселись на свои места среди рядов, спускающихся к арене. Внутри цирк выглядел даже ещё веселее, чем снаружи. Огни прожекторов и разноцветные плакаты словно танцевали под музыку оркестра. Круглая арена была посыпана жёлтым песком, а по краям высились, поддерживая крышу шатра, четыре разрисованных в красно-белую полоску столба. Примерно на половине их высоты была натянута страховочная сетка.

Над сеткой, почти под самой крышей, летали на трапециях двое воздушных гимнастов, в прыжке меняясь местами под ритмичный бой барабанов.

— Донья Икс, мы поняли, в чём было различие между украденными и возвращёнными предметами, — сказала Лена. — Поначалу воры крали только вещи небольшого размера, а потом перешли на более крупные.


С этим согласились все Внеклассные Сыщики.

— Верно, так и есть, — ответила донья Икс. — Но мне кажется, что там есть ещё что-то, более важное, но пока я не разобралась окончательно.

Когда все зрители наконец расселись по местам, общее освещение погасло, и арену осветили два мощных прожектора. Оркестр перешёл с весёлой мелодии на более серьёзную и торжественную. Под звон тарелок из тени выступила фигура — шталмейстер [3]. Это был упитанный мужчина с большим животом и усами раза в два больше, чем у Дубля-М, одетый в красный камзол, сапоги и цилиндр, с коротким кнутом в руке. Широко раскинув руки и улыбаясь, он приветствовал собравшихся зрителей. Ребята-сыщики, как и вся публика, разразились аплодисментами.

— Да-а-амы и господа! Ма-а-альчики и девочки! — воскликнул шталмейстер, объявляя начало представления. Тем временем воздушные гимнасты спустились на арену, а униформисты в оранжевой форме быстро сняли страховочную сетку и расставили в центре манежа несколько складных стульев для следующего номера.


Под барабанную дробь шталмейстер представил зрителям клоуна Торпини. Тот не замедлил появиться, и вскоре уже публика хохотала так, что временами заглушала оркестр.

— Ого! Эй, вы заметили? — тыча пальцем в клоуна, сказала Бруна.

Друзья тут же догадались, что она имеет в виду. В своём номере Торпини пытался собрать складные стулья, которые всё падали и падали. Публика взрывалась смехом всякий раз, когда ему удавалось подхватить падающий стул в последний момент.

Складывая и раскладывая стулья, клоун то подставлял ногу, то просовывал руку туда, куда никто не ожидал, но, когда стулья начинали валиться, он с той же лёгкостью подхватывал их и восстанавливал порядок. Публика ожидала одного, а получалось совсем другое. Вся неловкость клоуна оказалась притворной.


— Ну а сейчас?.. Во даёт! Я не ожидал! — воскликнул Кике.

Хохот стал уже совсем оглушительным, когда вдруг выяснилось, что клоун совсем не такой толстый, как казалось поначалу. В действительности Торпини был куда более стройный, просто его куртка и штаны были растянуты на каркасе, который и придавал его фигуре такую округлость. Откуда-то из недр своего костюма он извлёк ещё один складной стул. Клоуна отпустили под гром аплодисментов, и шталмейстер объявил следующих артистов: силача Дубля-М и обезьянку Лито.


На манеже ещё оставался один униформист на маленьком электромобиле, который собирал стулья из реквизита клоуна. Дубль-М продемонстрировал зрителям силу своих мускулов, подняв электромобиль над головой, в то время как водитель выскочил и убежал, комично изображая ужас. Публика издала громкое изумлённое «О-о-о!» и снова разразилась аплодисментами.

— Взгляните на его ноги, — сказал Алекс.


Оттуда, где сидели ребята, было отлично видно, что после каждого шага силача на песке манежа чётко отпечатывается двойная буква М. Судя по всему, он носил этот символ и на подмётке собственных башмаков, что, впрочем, было неудивительно — ведь этот знак был повсюду на его одежде.

Дубль-М выставил посреди манежа деревянный домик со всеми необходимыми деталями, только в уменьшенном масштабе: и окна, и двери у него были совсем крохотные. Поначалу Внеклассные Сыщики решили, что он собирается играть в куклы. Но, как оказалось, домик предназначался для выступления Лито.

Обезьянка продемонстрировала поразительную ловкость и гибкость, залезая в домик и выбираясь наружу, хотя, казалось бы, при таких узких дверях и окнах это было невозможно. И каждый раз Лито появлялся на глаза публике в новом костюме: то в шляпе с полями, то в крохотных ботиночках, то в одёжке себе по размеру. Всё это наверняка смастерил сам Дубль-М. Зрители от души смеялись и аплодировали. Когда же и этот номер завершился, шталмейстер, прежде чем объявить следующий, принял загадочный вид. Свет прожекторов притух, погрузив манеж в таинственный полумрак. Перед зрителями появился факир. Гулким голосом он объявил публике, что в своём номере огнеглотателя намерен совершить невероятное — довести пламя до такой температуры, что оно расплавит стальной слиток.


Номер длился дольше ожидаемого: стальной слиток упорно сопротивлялся струе огня, которую факир выдыхал, словно разъярённый дракон. Он раз за разом надувал щёки, прикладываясь к канистре с бензином, которую держал под рукой. Воздух всё сильнее пропитывался запахом горючего. Наконец Мухир добился поставленной цели. Оркестр грянул музыку громче, а публика вскочила на ноги, восторженно аплодируя. Однако, как оказалось, выступление факира ещё не закончилось.


Сначала он провозгласил, что разум способен подчинять себе тело до невообразимых пределов. А потом наглядно доказал это, свернувшись, словно носок, в такой плотный клубок, что легко поместился в обычный школьный рюкзак.


Получив ещё одну щедрую порцию аплодисментов, он потребовал, чтобы на манеж вынесли то, что было необходимо для его последнего номера. Не сводя глаз с факира и не упуская ни единой мелочи, Внеклассные Сыщики услышали боязливый шёпот публики, когда униформисты выкатили в центр арены большую клетку на колёсах. Внутри беспокойно метался огромный лев.

Униформисты удалились, свет померк ещё больше — остался лишь один прожектор, луч которого был направлен точно на клетку. Музыка смолкла. Факир подошёл к решетке.

Лев издал грозный рык, и в зрительном зале послышались испуганные крики. Мухир приблизился почти вплотную к стальным прутьям и, не сводя со зверя пристального взгляда, затянул нараспев какой-то странный речитатив. Метания зверя взад-вперёд постепенно прекратились, дыхание его успокоилось. Факир продолжал свой напев, глядя льву в глаза. Постепенно убаюканный голосом Мухира, лев улёгся и заснул.


Чтобы продемонстрировать уверенность в своём гипнотическом даре, факир открыл клетку и на глазах у трепещущей публики вошёл внутрь. Когда же он вышел обратно и спокойно запер за собой решётку, публика разразилась оглушительными аплодисментами.

— Труппа, которая заходила в магазин, просто великолепна, но номера артистов дают нам целую кучу подсказок, верно, донья Икс? — обратилась к наставнице Лена.

Несмотря на стоящий вокруг шум — публика продолжала славить победу факира, — Внеклассные Сыщики обнаружили, что сыщица спокойно похрапывает.

— Дрыхнет, как сурок, — подтвердил Кике.

— Смотрите, у неё записная книжка открыта. Что-то она в ней писала, — заметила Бруна. — Правда, не разобрать ничего.

— Значит, она тоже что-то обнаружила, — сказал Алекс. — А когда она что-то записывает, то всегда пользуется шифром.

Внеклассные Сыщики дружно переглянулись. Все четверо подумали об одном и том же: где бы взять код, чтобы расшифровать эти записи?

— Поскольку никаких инструкций по шифрованию при ней не видно, скорее всего, она просто меняла буквы местами согласно их порядку в алфавите. Она уже так делала раньше. Или она меняет каждую букву на ту, что идёт раньше по порядку, или на ту, что идёт после. Возможностей только две. Может, попробуем? — предложила Лена.

Ребята попробовали оба варианта, о которых сказала Лена, и в одном из случаев получили осмысленную фразу. Эта фраза-то и оказалась недостающей частью головоломки, которая к этому времени уже вполне сложилась у Внеклассных Сыщиков в головах. Четверо друзей взволнованно уставились друг на друга.

— Когда донья Икс проснётся, мы всё ей объясним и попросим, чтобы завтра же, в субботу, она вызвала в антикварный магазин полицию! — сказала Лена, разрумянившись сильнее обычного.

— Точно! И на этот раз представление будем устраивать мы! — заявил Кике.