Право альтернативы [Марек Баранецки] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

делать?

Только сейчас они по-настоящему почувствовали облегчение, как будто то обстоятельство, что компьютерная система им не поможет, дало им возможность доверять друг другу.

— В первую очередь, — распорядился Кальперн, — место происшествия. Потом тело.

Хьюэл кивнул. Он сел в кресло и ввел в Память команду на реконструкцию событий в Зале Операций.

Больше десяти минут он уточнял программу, выстраивая ее сначала в голове. Кальперн наблюдал, как лоб Хьюэла покрывается испариной, и, глядя на пальцы, проворно, как у пианиста, бегающие по клавиатуре, подумал о том, что тот и в самом деле лучший кибернетик Галактического Корпуса. Когда он уже почти перестал поспевать за ходом мыслей Хьюэла, тот вдруг стукнул кулаком по подлокотнику кресла и процедил сквозь зубы;

— Эта система — лучше всех тех, что я знаю. Мы ничего не добьемся, Я могу только…

На одном из нескольких десятков мини-экранов проигрывалась мультипликационная реконструкция происшествия. Командир стоял, повернувшись в сторону дверей, на фоне которых неправильным пятном зеленого цвета вырисовывалась чья-то фигура. От этого пятна отделяется точка и поражает Каргини в солнечное сплетение. Командир пятится назад и валится на пол, отмечая на экране слабым, гаснущим пунктиром следующие фазы падения. Руки, образуя веер над головой, в конечной фазе оказываются под креслом, а вверх и в стороны растекаются струйки точек. Кровь. Это было воспроизведение баллистической картины. Надпись на экране сообщила:

Два выстрела. Локализация — спинка кресла. Тело не поддается оживлению. Рекомендация — заморозить.

— Нужно убрать труп, — сказал Кальперн.

Здесь уже нечего было делать. Автоматы подтянули контейнер на колесах и положили в него командира. Один почистил пол, пульты и панель. Другой извлек из спинки кресле обе пули и положил их на сиденье, одновременно занося в Память Корабля их параметры. Он развернулся к людям и высветил на настенном мониторе вопрос:

Заменить кресло?

— Нет, — вспух ответил Хьюэл. — Приготовить для Замены и оставить в переходной камере. Ждать распоряжения только из Зала Операций.

Его слова загорелись на экране под вопросом робота.

— Конец, — сказал он.

Двери позади них бесшумно закрылись. Кальперн и Хьюэл подошли к креслу и взяли по пуле. Это оказались «девятки» из твердой бронзы с крестовидными насечками на кончиках.

— Пожалуй, уже никто на всей Земле не пользуется такими пулями. Это глубокая старина, — сказал Кальперн.

— Не совсем, — Хьюэл наморщил лоб. — Я слышал об убийстве, в котором применялось огнестрельное оружие. Это было преднамеренное убийство. Когда-то мне рассказывал о нем шеф криминального бюро — того, что возле нашего Центра Полетов на Земле.

Наступила долгая тишина.

— Нас восемь человек, — произнес наконец Кальперн. — Любая случайность в равной степени невероятна. Существует ли какая-нибудь инструкция, которая предусматривает такую ситуацию на Корабле?

— Нет. Ты ведь знаешь их. Все возникающие конфликтные реакции находятся под контролем Системы. На Корабле нет доступа к оружию. До плазменного без согласия всего экипажа не доберешься.

Кальперну было известно, что кибернетик знает об этом больше всех и каждого в отдельности. Иначе и быть не могло. Сейчас он, несомненно, из прагматических соображений вел себя осмотрительно. Являясь заместителем командира, Кальперн и без того был признателен ему за разблокирование программ. Тем самым Хьюэл в некоторой степени отступил от инструкций. С этой минуты больше не было необходимости прибегать к отвлеченным предположениям.

— С чего начнем? — Хьюэл, видимо, не хотел брать на себя ответственность.

— Напрашивается проверка мотивации, — вслух подумал Кальперн. И добавил: — Ты можешь заблокировать кабины?

— Да, если ты отдашь такое распоряжение.

— Считай, что я уже отдал его. Положение обязывает нас переступить грань невмешательства. Включим постоянное слежение во всех помещениях на Корабле.

Мониторы заглянули в жилые кабины и перешли на инфракрасное излучение. Система не воспротивилась решению человека, признав его обоснованным. Люди спали. По одному, парами. Пульсы были спокойными. Сон — глубоким и ничем не нарушаемым. Обнаженные тела пребывали в покое и расслабленности. Они были так естественны, так полно, без остатка обращены «внутрь», что Кальперн и Хьюэл почувствовали, как их постепенно охватывает леденящий холод. Тот, кто полчаса назад совершил убийство, не мог остаться таким безмятежным. Впрочем, отбор членов экипажа с точки зрения психических и личностных качеств был произведен безупречно. Кальперн и Хьюэл молчали, думая только об одном. «Если не они, то кто?»

— Две пары и трое порознь, — сказал Кальперн. — Вероятность того, что-в парах оба симулируют такой идеальный психосоматический покой, минимальна. Остаются Рина, Леа и Вин.

Кто-то из них должен