Бенони [Кнут Гамсун] (fb2) читать постранично, страница - 77


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

количеству населения и экономическому значению после Осло город в стране.

(обратно)

6

Галеас — небольшое судно, имеющее грот-мачту и маленькую бизань-мачту.

(обратно)

7

Речь идёт о ловле сельди и трески на Лофотенских островах — архипелаге в Норвежском море, близ северо-западного побережья Скандинавского п-ва.

(обратно)

8

Сильвестрий (Сильвестр I) — римский папа с 314 по 335 г. Был причислен к лику святых. День его памяти отмечается римско-католической церковью 31 декабря, в день его смерти.

(обратно)

9

Вест-фьорд — пролив, отделяющий Лофотенские острова от Скандинавского п-ва.

(обратно)

10

Ворвань — вытопленный жир морских животных и некоторых рыб.

(обратно)

11

Штаги — снасти стоячего такелажа, удерживающие мачты в продольном направлении.

(обратно)

12

Бочар —то же, что бондарь.

(обратно)

13

Будё — город на северо-западе Норвегии, административный центр области Нурланн.

(обратно)

14

Брамапутра (Брахмапутра) — река в Китае, Индии и Восточном Пакистане.

(обратно)

15

Асфодель (асфоделус) — название рода растений из семейства лилейных.

(обратно)

16

Конфирмация (от лат. confirmatio — утверждение) — в протестантизме торжественный публичный акт (не рассматривающийся как таинство) приобщения юношей и девушек (14—16 лет) к церковной общине, сопровождается чтением «Исповедания веры» и особой молитвой.

(обратно)

17

Агнец — ягнёнок, жертвенное животное. В христианстве обычно употребляется выражение «агнец божий», обозначающее Иисуса Христа, своей смертью искупившего грехи людей.

(обратно)

18

Фогт — в Норвегии до конца XIX в. полицейский и податной чиновник.

(обратно)

19

Амтман — чиновник, управляющий амтом (провинцией).

(обратно)

20

Косовица — время сенокоса, кошения трав, хлебов.

(обратно)

21

Тронхейм — город и порт на северо-западе Норвегии, на берегу Тронхеймс-фьорда. Древняя столица Норвежского королевства, с 1152 церковная столица (резиденция архиепископа Нидаросского). До 1380 и с 1814 место коронования норвежских королей.

(обратно)

22

Книксен — почтительное приседание перед старшим.

(обратно)

23

Фальшфейер (нем. Falschfeuer — фальшивый огонь) — сигнальное устройство в виде картонной гильзы, наполненной горючим пиротехническим составом, дающим яркое пламя и громкий шипящий звук, используемое для освещения или сигнализации.

(обратно)

24

Нурланн — фюльке (область) на севере Норвегии.

(обратно)

25

Царь Давид — царь Израильско-Иудейского государства (X в. до н.э.). По библейской легенде, юноша Давид одержал победу над великаном Голиафом.

(обратно)

26

Доха — шуба из меха и с верхом из меха.

(обратно)