Дом, любимый дом [Джуди Кристенберри] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Джуди Кристенбери Дом, любимый дом

ГЛАВА ПЕРВАЯ


Томазина Тайлер постаралась улыбнуться как можно очаровательнее, поправила пиджак своего лучшего костюма и открыла дверь в кабинет босса.

— А, Томми, заходи, — сказала Изабел Лэндон. — Я как раз рассказываю всю твою историю мистеру Шофилду.

Томми повернулась к джентльмену, который встал, как только она вошла, и протянула ему руку. Но когда она увидела перед собой президента престижной бостонской компании по программному обеспечению, которая собиралась переехать в Форт-Ворс, то у нее чуть не подкосились ноги.

— Здравствуйте, мистер Шофилд, — с трудом произнесла она, пытаясь скрыть удивление. Питер Шофилд оказался красивым молодым человеком высокого роста. Даже в туфлях на каблуках она была не выше его рта. Его губ совершенной формы. На нем был темно-синий костюм, который облегал его как вторая кожа. Без сомнения, костюм сшили по индивидуальному заказу, чтобы подчеркнуть широкие плечи и узкие бедра Питера Шофилда. Коричневая рубашка была в тон золотистому оттенку его карих глаз, а темные волосы коротко подстрижены и уложены, вероятно, в лучшем салоне Новой Англии. Он ей улыбнулся, его глаза засияли, и она почти забыла, зачем пришла. Почти.

Изабел помогла ей прийти в себя.

— Томми — одна из лучших риэлторов в Форт-Ворсе. Я уверена, она сумеет найти вам идеальный район для переезда, а заодно — прекрасные дома для вас и всех ваших сотрудников.

Томми улыбнулась, представив, как она станет работать с этим потрясающим представителем мужского пола.

— Пожалуйста, зайдите ко мне в кабинет, — сказала она, указывая на дверь.

— С удовольствием… — После некоторого колебания он спросил: — Могу я называть вас Томми?

— Конечно.

Изабел предупредила ее о будущей консультации, и Томми тщательно подготовилась. Наметила несколько городских районов и собиралась перечислить их преимущества. Конечно, поскольку мистер Шофилд вырос в Форт-Ворсе, ему могли быть известны демографические данные.

Томми оглянулась на следовавшего за ней техасца. Забудьте о говядине, пиве, музыке «кантри», даже о президентах — лучше Питера Шофилда Техас никогда ничего не экспортировал!

Поправляя красный деловой костюм, она собралась с мыслями и потянулась к ручке двери. Клиент опередил ее, открыл дверь кабинета и придержал, чтобы Томми вошла первой.

— Миссис Лэндон уверяет, что вы очень опытны… но вы выглядите лет на восемнадцать, — сказал мистер Шофилд. У него вырвался короткий, но приятный смешок.

Томми почему-то не возмутилась.

— Разрешите, я вас успокою, мистер Шофилд. Я этим занимаюсь пять лет, и меня часто награждали за деловые успехи. — Она указала на награды, украшающие стены ее кабинета, который был меньше кабинета Изабел, но такой же аккуратный и мило обставленный. — И, заметьте, мне двадцать шесть лет. — Она уселась за стол и вынула бумаги. — О вас могу сказать то же самое. Я думала, что вы окажетесь седым и почтенным, что вы не один год сражались за право основать собственную компанию. У вас почти нет морщин.

Он ухмыльнулся.

— Мне очень нравится моя работа.

Он не сообщил Томми о своем возрасте, но она подозревала, что ему лишь немного за тридцать.

— На этой карте Форт-Ворса я отметила три района, которые могут вам понравиться. Синий район — поблизости от Техасского христианского университета. Там ест и старинные, и новые здания. Он находится в центре, и там хорошие школы и магазины. Желтый район… — Она подняла глаза и обнаружила, что мистер Шофилд разглядывает ее, а не карту. — Что-нибудь не так?

— Вовсе нет. Почему вы спрашиваете?

— Вы не смотрели на карту. — Он продолжал всматриваться ей в глаза, отчего ей стало крайне не по себе.

— О! Просто отвлекся, — небрежно сказал он. — Меня отвлек ваш прекрасный голос. — Он кашлянул и продолжал без запинки, зато у Томми сердце внезапно замерло на несколько секунд: — Я знаком с Форт-Ворсом. Здесь родился и вырос. Я выбираю район С.

— Я знала, что вы здесь росли, но думала, что, может, еще ничего не выбрали.

— Да, сомневался, пока не вернулся домой.

— Тогда, наверное, незачем рассказывать о преимуществах этого района.

Он покачал головой и, потянувшись к нагрудному карману, вынул пачку листков.

— Это список пожеланий сотрудников, которые переезжают. Боюсь, они ничего не знают о Форт-Ворсе, но эта информация поможет вам подобрать подходящие дома.

— Большое спасибо. Для вас важен срок?

Он кивнул, и дружелюбный клиент немедленно превратился в озабоченного босса.

— Чем скорее мы все осядем на месте, тем скорее вернемся к работе.

— Очень хорошо. Хотите, сначала подыщем дом для вас? Или для персонала?

— Начнем с меня. Остальные прилетят не раньше следующей недели. К тому времени мне хотелось бы здесь поселиться.

Томми подумала, что он слишком оптимистичен, но не хотела его разуверять.

— Понимаю. Может, встретимся в