Незнакомец в килте [Сэнди Блэр] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (105) »
Сэнди Блэр
Незнакомец в килте
(Замок Блэкстоун (В килте) – 1)
OCR: A_Ch http://www.litportal.ru/
Вычитка: 2013
«Блэр С. Незнакомец в килте: Роман»: АСТ; М.; 2006
ISBN 5-17-033206-8
Оригинал: Sandy Blair, “A Man In A Kilt”, 2004
Перевод: М. В. Кузина
Аннотация
Мужественный шотландский горец Дункан Макдугал, лорд Блэкстоун, обречен на печальное одиночество, пока его не полюбит новая хозяйка родового замка. Вот только у очаровательной Элизабет Паддинг ужасные манеры, и, чтобы превратить ее в благовоспитанную леди, потребуется не один месяц. Что ж, Элизабет настолько хороша собой, что Дункан ради нее готов на все…
Сэнди БЛЭР
НЕЗНАКОМЕЦ В КИЛТЕ
Пролог
Отель «Сент-Риджис»
Нью-Йорк
С того момента, как он представился мисс Катрин Элизабет Паддинг, Том Силверстейн, управляющий имением, мечтал только об одном – о виски, об этой «живой воде», живительной влаге. Сорт, год изготовления значения не имели. Лишь бы его было много. Пока он вылезал из своего измятого пиджака, перед глазами – о ужас! – опять, уже в который раз, возникла мисс Паддинг, новоиспеченная наследница замка Блэкстоун, безмятежно улыбавшаяся ему из-за своего рабочего стола в административно-хозяйственной части отеля все то время, пока он рассказывал ей о наследстве и о перспективах, с ним связанных. И когда она входила следом за ним в ближайший полицейский участок, где потребовала, чтобы у него взяли отпечатки пальцев и допросили, с лица ее по-прежнему не сходила улыбка. Правда, нужно отдать ей должное, она рассыпалась в извинениях, после того как полицейские подтвердили, что он именно тот, за кого себя выдает. Тем не менее Тому потребовались весь день и почти весь вечер, чтобы убедить ее, что в ее же собственных интересах отправиться вместе с ним в Шотландию и по крайней мере взглянуть на доставшийся ей в наследство замок. Швырнув кейс на кровать гигантских размеров, Том вытащил из бара хрустальный графин с надписью «скотч», потом стакан, налил себе на два пальца виски, одним глотком осушил его и снова налил. Не выпуская стакана из рук, он снял телефонную трубку и набрал номер. Любимая жена Маргарет, которая очень скоро должна была родить, сняла трубку после первого же гудка. Услышав ее голос, Том почувствовал такое облегчение, какого никогда бы не добился с помощью спиртного. – Как ты себя чувствуешь, любовь моя? – спросил он. – Хорошо. Где ты был? Я чуть с ума не сошла от беспокойства! Силверстейн нехотя поведал жене, обладавшей великолепным чувством юмора, как прошел день. К ее чести, она сумела – хотя он догадывался, с каким трудом ей это далось, – подавить смех и сочувственно прошептать: – Бедненький ты мой… – А потом вдруг спросила: – Значит, мисс Паддинг приедет? – Да. Мы с ней приедем вместе, но не раньше чем через неделю. – Ну и хорошо, – вздохнула Маргарет. – У меня будет время хоть немного прибраться. – О Господи! Что его светлость натворил на этот раз? – обеспокоенно спросил Том, чувствуя, как у него внезапно заболела переносица. – Как только ты уехал, он вышвырнул все вещи старика, от цилиндра до шлепанцев, во двор замка. Даже телевизор, который вдребезги разбился. Стыд, да и только. Тому и самому не слишком нравился предыдущий наследник, но разбивать телевизор… Он сжал переносицу в попытке успокоить боль. – Могло бы быть и хуже. – Если верить твоему отцу, это действительно так. – Мне бы не хотелось, чтобы ты сама туда ехала, любовь моя. – Не беспокойся, Том, у меня слишком большой срок, чтобы я могла выдержать еще одну поездку в замок в твоей утлой лодчонке. Пошлю туда парочку крепких парней. Лучше скажи мне как выглядит эта мисс Паддинг. Хорошенькая? Как ты думаешь, она понравится его светлости? – Откуда я знаю? Эти американки так малюются. – Том, у меня нет никакого настроения… – На первый взгляд она довольно привлекательная, но, я подозреваю, без косметики на нее и внимания не обратишь. – О Господи! – Секунду помолчав, Маргарет задала еще один вопрос: – Но волосы у нее по крайней мере рыжие? Ты же знаешь, его светлость питает слабость к рыжеволосым женщинам. – Боюсь, они серые, как у церковной мыши, любовь моя. – Жаль. Я так надеялась, ради нашего сына… – Да-да, я знаю. Начиная с 1408 года каждый мальчик, носивший фамилию Силверстейн, должен был обучаться праву и экономике – даже если он не питал никакой склонности к данным предметам, – чтобы по окончании учебного заведения служить управляющим лэрда [1] замка Блэкстоун и его поверенным. Такая же участь ожидает и его сына, который вскоре родится, если только… – Чтобы ты хоть немного утешилась, хочу сказать тебе, что мисс Паддинг далеко не дура, – заметил Том. – Она спросила меня, нет ли в Блэкстоуне привидений. – И что ты ей ответил, Том? – Что ни разу не видел ни одного привидения. – Том! Ты же знаешь, в книге записано, что как управляющий ты не
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (105) »
Последние комментарии
1 час 44 минут назад
6 часов 47 минут назад
14 часов 36 минут назад
17 часов 7 минут назад
17 часов 15 минут назад
2 дней 4 часов назад