Война во время мира (СИ) [Алена (Alyona) Гнутова (Gnutova)] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Джеймс Сириус Поттер

Джеймс все утро носился по комнате, пытаясь в последний момент сложить все свои вещи в чемодан. Растрепанные волосы на голове, в точности напоминающие отцовские, были ярко розового цвета. Вчерашняя вечеринка по поводу отъезда в Хогвартс давала о себе знать. Джеймс и Фред часто устраивали что-то подобное накануне отъезда. Но вчерашний вечер был особенным. Оба переходили на 7 курс. Последний год в Хогвартсе парни хотели запомнить надолго, поэтому весь вечер придумывали проделки, которые еще не видал Хогвартс. В итоге все закончилось шуточной дуэлью, в результате которой Джеймс вернулся с розовыми волосами (что было успешно решено опробовать на бедной профессор МакГонаглл), а Фред с синяком под глазом, который можно убрать только специальным заклинанием (данное было приготовлено для преподавателя зелий).

Быстро покидав свои мантии в чемодан, Джеймс внезапно придумал новую тактику для игры со Слизеринцами. Все годы, что Джеймс играет ловцом за сборную Гриффиндора, их команда лишь раз проигрывала кубок. Джеймс тогда был только на 3 курсе. Однако этот год будет уже третий в качестве капитана команды, и Джеймс собирался поставить красивую точку в школьной игре. Ведь дальше, он был уверен, его ждала потрясающая карьера. Действительно, этим летом Джеймсу поступили предложения от двух команд, в которых говорилось, что после школы он может попробовать свои силы в профессиональном чемпионате.

Квиддич был для Джеймса всем. Ну, почти всем. Наверное, так же, как квиддич, Джеймс любил девушек. Несмотря на свое знатное происхождение, свою популярность Джеймс заслужил сам. И был в этом абсолютно уверен. Потому что его младший брат Альбус до сих пор был серой мышью и ничем не примечательным мальчишкой. После событий прошлого года он, конечно, немного осмелел, но Джеймс был уверен, что это ненадолго. Отношения в семье у Альбуса улучшились, но в Хогвартсе у него уже была определенная репутация. Джеймс всегда относился к младшему брату нейтрально. Он объективно понимал, что превосходит Альбуса во всем, но как старший, не хотел, чтобы брат чувствовал себя плохо рядом с ним. В детстве они были лучшими друзьями, однако после распределения Альбуса на Слизерин, отношения между братьями испортились. Альбус ненавидел Джеймса. Джим пытался сгладить этот конфликт, но вскоре понял, что лучше его не трогать. Джеймсу не нравилось окружение Альбуса, в особенности Скорпиус. Но он понимал, что приказывать брату с кем общаться, а с кем нет, он не имеет право.

После случая с маховиками времени Джеймс даже зауважал брата. Однако уважение продлилось недолго. Вернувшись в Хогвартс, Альбус опять замкнулся в себе. Лето пошло братьям на пользу, они играли в квиддич со своими кузенами, устраивали шуточные дуэли, однако постоянные победы Джеймса снова занижали самооценку Альбуса. Но была одна вещь, которая заставляла братьев сплотиться. Их младшая сестра Лили. Красивая рыжеволосая гриффиндорка. Хоть Лили и перешла всего лишь на 3 курс, Джеймс был уверен, что парни не дадут ей прохода. Альбуса сестра волновала в меньшей степени, однако он согласился с Джеймсом, что особо назойливых поклонников нужно устранять.

Джеймс знал, что сестра в этом году будет пробоваться на место охотника в команду, и поклялся себе приложить все силы, чтобы она не попала в команду. Он боялся за нее. Он знал, что Слизерин играет очень жестко по отношению к гриффиндорским охотникам, и не хотел, чтобы сестра пострадала. Его кузина, Роза, тоже была охотником. Но Роза была более сильная и целеустремленная. Ее в школе боялись. Возможно, из-за того что ее мама была Министром Магии, а возможно из-за ее характера. Все знали, Розу лучше не трогать. Лили же была хрупкая и маленькая девочка.

- Джеймс, ты идешь завтракать? – послышался голос Альбуса за дверью. – Мама тебя уже 5 раз звала.

- Да, сейчас, - ответил Джеймс, дорисовывая последнюю стрелочку на своей схеме.

- Опять кроме своего квиддича ничего не замечаешь, - пробурчал под нос Ал. – Между прочим у тебя в этом году ЖАБА. Родители говорили, чтобы ты больше времени уделял учебе.

- Какой же ты зануда, Ал, - простонал Джеймс. – Не удивлюсь, если ты с первого школьного дня начнешь готовиться к СОВ. «Это же ваше будущее, сейчас нужно учиться». Выучил слова мамы и Гермионы и повесил их над кроватью?

- Не всем так легко дается учеба, как тебе, - обиженно сказал Альбус и вышел из комнаты.

«Опять обиделся, - подумал Джеймс. – Учеба всегда все портит. Даже семейные отношения».

Спустившись вниз, Джеймс заметил, что за столом была вся семья и ждала лишь его.

- Наконец-то, - ласково проговорила мать и потрепала сына за волосы. – Что будешь милый? Бутерброд или яичницу?

- Спасибо мам, - ответил Джеймс и притянул к себе с кухни тарелку с яичницей.

- Джеймс, во сколько ты вчера вернулся? – обеспокоенно спросил отец, из-за газеты поглядывая на розовые волосы старшего сына. – Джордж сказал, что Фред пришел позже 12.

- Ну пап, я же уже совершеннолетний, - устало повторил Джеймс. – Я могу сам за себя постоять. Тем более у нас с Фредом были важные дела.

- Джеймс, если мы опять получим от профессора МакГонагл письмо, в котором будет говориться о ваших проделках, то на Рождество можешь не возвращаться, - строго сказала Джинни.

Альбус хмыкнул. Джеймс тоже прекрасно понимал, что все его проделки ему всегда сходили с рук.

-Альбус, - обратилась мать к младшему сыну, – А ты зови к нам на Рождество Скорпиуса, раз летом он не смог к нам приехать погостить.

Джеймса это привело в бешенство. Если с братом наедине они научились уживаться, то со Скорпиусом у него не было никакого желания общаться.

- Почему мне нельзя приглашать своих друзей, а ему можно? – с вызовом спросил Джеймс.

- Потому что после твоих друзей от дома не останется ровным счетом ничего, - ответил отец.

- Дети, поторопитесь, - сказала Джинни. – Через час выезжаем на вокзал. Джеймс, ты же собрал свои вещи?

Дорога до вокзала была достаточно веселой. Гарри с Джеймсом обсуждали квиддич. Отец давал советы сыну, которые помогали ему во время его школьных матчей. Даже Альбус внимательно слушал их разговор. Что немного насторожило Джеймса. Но он не придал этому особого значения. И был искренне рад, что родители перепугались желанию Лили пробоваться на охотника. Он надеялся, что родители запретят сестре и ему не придется ей отказывать.

Однако все замечательное настроение Джеймса быстро улетучилось, едва они подъехали к вокзалу. Ему навстречу шла его бывшая девушка. Они встречались недолго на 4 курсе, но их отношения быстро сошли на нет. Джеймс узнал, что Элиза нравится его лучшему другу и кузену Фреду, и быстро бросил ее. Но со временем у Фреда появилась другая девушка, его однокурсница с Гриффиндора, Мелинда. Джеймс снова попробовал встречаться с Элизой, но на почве квиддича у них происходили постоянные ссоры. Элизе не нравилось, что Джеймс все время пропадал на тренировках, она его ревновала к каждой девушке. Джеймса это раздражало. Девушки действительно не давали ему прохода, но в то время, его это не интересовало.Элизе он не давал никаких поводов.В результате чего, он решил, что постоянные отношения не для него и наслаждался мимолетными увлечениями. Однако этим летом он имел неосторожность поделиться данной ситуацией с Альбусом, который сказал ему, что тот поступил с девушкой неправильно. Но Джеймс не чувствовал себя виноватым. Более того, он понял, что она ему никогда особо не нравилась. Симпатичная гриффиндорка, лучшая подруга Роксаны (сестры Фреда), была ему скорее хорошим другом. Он не видел с ней будущего, и считал, что поступил правильно. Пусть и немного жестко. Весь шестой курс Джеймс менял девушек каждые 2 недели и не чувствовал никакой вины перед Элизой. Но сегодня было почему-то не так.

- Привет, - мило поздоровалась девушка.

- Здравствуй, - тихо ответил Джеймс.

- Как твое лето? – поинтересовалась Элиза.

- Отлично, твое как? – без особого энтузиазма ответил Джеймс.

- Тоже неплохо, - улыбнулась она. – Очень волновалась за результаты СОВ, но все в порядке. Я хотела с тобой поговорить…

- Извини, - быстро прервал ее Джеймс. – Мне нужно найти Фреда. Давай поговорим в школе.

Джеймс быстро догнал свою семью.

- Великий Джеймс Поттер, разбиватель сердец, - саркастически проговорил Альбус. – Как тебе не стыдно так обращаться с девушками?

- Заткнись Ал, - огрызнулся Джеймс. – Небось завидно, что вокруг меня девчонок куча, а ты ни разу не целовался еще?

- Мальчики, прекратите, - пресекла их спор мать.

- Джеймс, что это была за девушка? – поинтересовался Гарри, помогая Джеймсу с чемоданами.

- Да так, знакомая одна, - ответил Джим.

- С которой ты встречался на 4 и потом на 5 курсах? – с улыбкой спросил отец.

- Откуда ты знаешь?

- У Хогвартса есть глаза и уши, - все также улыбаясь продолжил отец. – Но позволь я дам тебе один совет. Слушай только свое сердце.

- Я никогда не буду бегать за девчонкой. Они все бегают за мной, - с гордостью отметил Джеймс.

- Значит еще не любил по-настоящему.


========== 2. Размышления о будущем ==========


Альбус Северус Поттер

Альбус сидел в купе со Скорпиусом и обсуждал прошедшее лето.

- Как отношения в семье? – обеспокоенно спросил Скорпиус. Он знал, как друг переживал все предыдущие года, что он нелюбимый и бездарный сын знаменитого Гарри Поттера.

- Стало лучше, - начал рассказывать Альбус. – Кажется, отец гордится мной. Я боялся, что он не простит меня после всего, что я сделал. Но мы поговорили, и я понял, что он любит меня. Не меньше чем Джима и Лилс, просто по-другому.

- Я тебе всегда это говорил, - со знанием дела отметил Скорпиус. – Только ты меня никогда не слушаешь. И Джеймс не виноват. Зря ты его избегаешь все эти годы.

- Ты бы так не говорил, если бы видел, как он завелся, когда мама пригласила тебя к нам на Рождество, - уныло сказал Альбус. – Он тебя ненавидит.

- Ал, ну будь мудрее. Он ведь переживал за тебя, думая, что я сын Волан-де-Морта. Я думаю, что в этом году он примет нашу дружбу, если ты не будешь от него отдаляться.

- Возможно ты прав, - спустя некоторое время ответил Альбус. – Мы с ним неплохо проводили время летом. Он даже брал меня в команду, когда мы всей семьей играли в квиддич, научил паре штук.

- Что я слышу, Альбус, - рассмеялся Скорпиус. – Ты же ненавидишь квиддич.

- Я и не поменял своего мнения, - одернул Альбус друга. – Квиддич только сеет вражду между факультетами. Помнишь Джеймс два года назад встречался с Элизой? Так вот, он проговорился, что одна из причин их расставания был квиддич.

- А по-моему просто потому, что Джеймс и серьезные отношения это несовместимые понятия, - вставил Скорпиус.

- Ты чей вообще друг? – разозлился Альбус. – Он сегодня уже успел задеть меня, что я бездарный и у меня нет девушки. А я считаю, что лучше уж без нее, чем так, как к ним относится Джим. Половина Хогвартса по нему сохнет, а он и рад пользоваться.

Мимо их купе прошли Роза, Роксана и Элиза. Скорпиус сразу погрустнел.

- Я кстати с Розой помирился вроде как, - заметил взгляд Скорпа Альбус.

- Как у нее дела? – тут же оживился Скорпиус.

- Насколько я знаю, она теперь староста Гриффиндора. Вот не повезло львятам, - усмехнулся Альбус. – С ней не загуляешь.

- Староста?? – радостно воскликнул Скорпиус.

Скорпиус залез в карман своей мантии и достал яркий серебряный значок с буквой «С».

- Тебя назначили старостой и ты молчал? – обиженно спросил Альбус. – Мог бы и написать лучшему другу.

- Извини, я хотел сделать сюрприз, - оправдался Скорпиус. – Но это же просто замечательно! Теперь у нас с Розой появятся общие темы, обязанности. Мы сможем стать ближе.

- Мечтай, - все еще злясь на Скорпиуса ответил Альбус. – Год СОВ, забыл? Я думаю, что Роза в этом году еще больше засядет за учебу. Да и Джеймс не даст спуску с тренировками, все лето свои тактики разрабатывал.

- Я добьюсь ее, вот увидишь, - с вызовом ответил младший Малфой.

- Удачи, - скептически ответил Альбус.

В это время к ним в купе зашла Мелиссента. Вторая староста Слизерина с пятого курса. Девушка за лето изменилась до неузнаваемости. Длинные блондинистые волосы уже дотягивались до талии. Ее голубые глаза, казалось, стали еще больше походить на цвет самого красивого моря. Фигура девушки преобразилась и стала очень женственной. Альбус догадывался, что Мелиссенте нравится Скорпиус, и в душе был бы рад, если бы они стали встречаться, но это было невозможно. Его друг уже который год засыпал с мыслью о его кузине Розе.

- Привет мальчики, - добродушно улыбнулась девушка. – Поздравляю Скорпиус, я тоже староста. Альбус, как лето?

- Спасибо, хорошо, ты как? – вежливо поинтересовался Альбус. Ко всем однокурсникам со Слизерина он относился нейтрально. Дружил он только со Скорпиусом и ему было достаточно. Но в Слизеринцах ему нравилось то, что они спокойные и не раздражают его так, как Гриффиндорцы.

- Спасибо, тоже все в порядке, - ответила Мелиссента. – Скорпиус, я за тобой, - повернулась к парню девушка. – Старост всех собирают на инструктаж. Надо будет курировать первокурсников.

- Увидимся на пиру, Ал, - махнул на прощание рукой Скорпиус и ушел за Мелиссентой.

Альбус любил тишину и спокойствие. Остаться одному в купе после такого тяжелого утра было подарком. Он размышлял о предстоящем учебном годе, о СОВ, чем хочет заниматься в будущем. И понял, что несмотря на примирение с отцом, он все равно не хочет быть на него похожим. Альбус не знал, чем он хочет заниматься. Джеймс был нацелен на карьеру спортсмена, Скорпиус хотел быть мракоборцем. Альбуса же это не привлекало. Постепенно мысли о Джеймсе заполонили его голову. Он не понимал, почему брат имеет такую популярность в школе, в отличии от него. Предыдущий год выдался трудным, но Альбус доказал всем, а прежде всего, самому себе, что он достойный волшебник. Что он тоже смелый и храбрый и мог бы стать Гриффиндорцем. Но если бы 5 лет назад в этот самый день он отдал бы все, чтобы его распределили на Гриффиндор, то сейчас, ему нравилось то, где он находился. И в эту самую минуту, Альбус решил, что хватит быть в тени Джеймса. Он тоже может нравится девушкам, играть в квиддич, быть лучшим в учебе. Пусть ему для этого придется прилагать неимоверное количество усилий (в отличии от Джеймса, которому сотворить заклинание ничего не стоит), но он добьется всего, что захочет в этой жизни.

Тут дверь купе внезапно отворилась, и перед ним замелькала копна рыжих кудрявых волос.

- Почему ты мне не сказал, что этого придурка назначили старостой? – Роза кричала так, что слышал весь вагон.

- Во-первых, прекрати кричать, - устало сказал Альбус. – Во-вторых, я сам не знал. В-третьих, что из этого? Я думал, что в том году мы забыли все обиды. Со мной ты разговариваешь, Скорпиус не сын Волан-де-Морта, в чем проблема?

- Все равно он не лучшая для тебя компания, - с чувством заметила Роза, но поубавила свой пыл. – До поступления в школу ты был другой.

- Роза, я такой, какой я есть, - начал выходить из себя Альбус. – Если вы ждете от меня, чтобы я был вторым Джеймсом или Фредом, то этого не будет. Я такой, какой я есть. И я могу выбирать сам, с кем мне общаться, что мне делать и так далее. И да. Скорпиус никогда не делал ничего, что тебе не нравилось. Если бы ты выключила свою королеву и спустилась до простых смертных поняла бы, что ты ему искренне нравишься.

Роза лишь зло посмотрела на кузена и вышла из купе. Альбус понимал, что он в школе изменился. Но это не Слизерин сделал его таким. Он просто вырос. Стал иметь свое мнение, свои чувства. В отличии от Джеймса и Розы, он старался не пользоваться популярностью своих родителей. Она его наоборот раздражала. Но если Джеймс и сводил часто в шутку свое происхождение, то Роза воспринимала как должное то, что она дочь Министра Магии.

Ну почему он не родился в какой-то обычной семье? Он даже был не прочь быть из семьи магглов. Лишь один человек с 5 курса был магглорожденным. Джастин с Пуффендуя был самым добрым и отзывчивым парнем, которого знал Альбус. Они вместе работали на травологии с первого курса и ему было дико приятно, что он на него не смотрит как на бездарного сына великого Гарри Поттера. Он относился к нему обычно. Альбус очень ценил таких людей.

Тут внезапно в коридоре начался какой-то переполох. Альбус выбежал из купе. Джастин с Пуффендуя и Джеймс нацелили друг на друга палочки. Девочки кричали. Альбус увидел, что Джеймс закрывает за собой Лили, которая со слезами на глазах и в объятиях Розы пытается что-то ему сказать.


========== 3. Как сложно быть младшей сестрой ==========


Лили Луна Поттер

- Джеймс, что ты делаешь? – в страхе прокричала Лили старшему брату. – Прекрати, оставь его в покое!

- Лили, он взял тебя за руку! – кричал в ответ Джеймс. – Что он от тебя хотел?

- Ничего он не хотел, - заливаясь слезами поговорила Лили. – Мы просто общались. Он, как староста, зашел узнать все ли у нас в порядке.

- Ага, с мыслями на продолжение, - все еще целясь палочкой в Джастина проговорил Джеймс.

- Что тут происходит? – донесся из конца коридора голос Альбуса. – Джеймс, мы еще не успели приехать в Хогвартс, а ты уже устраиваешь представления?

- Ты хоть знаешь, что этот гад распускал руки с нашей сестрой? – не успокаивался Джеймс.

- Джеймс, успокойся, - попытался успокоить Альбус брата. – Я знаю Джастина и не думаю, что он хотел чего-то… неприличного.

- Ты никогда ни о ком, кроме себя, не думаешь – ответил Джеймс.

- Лили, пойдем в наше купе, - проговорила Роза, зло посмотрев на кузенов.

Лили с детства привыкла к такой опеке со стороны старших братьев. Да не только братьев, но и всех кузенов. Она и Хьюго были самыми младшими в их огромной семье, но поскольку она была девочкой, все конечно же решили, что ей нужна бОльшая опека.

Опека со стороны родителей ей очень нравилась. Она была настоящей папиной дочкой. Папа ей все всегда позволял, все дяди баловали. Строгими были только мама и бабушка, но и от них Лили получала столько любви и заботы, сколько никто из всей семьи. Когда она была совсем маленькая, братья уже стали ее опекать. Не брали в опасные игры, Джеймс лично смотрел, чтобы она не упала с метлы. Альбус составлял ему пару. Однако все изменилось, после поступления брата на Слизерин. Он отдалился от Лили. Девочке было трудно это пережить, ведь она была предана ему. В то время ей очень помог Джеймс. Он тоже переживал потерю брата, но стеснялся или боялся показать свое реальное отношение к этому. Из-за своего характера и вечных шуток над Алом и его факультетом, у братьев испортились отношения. Наверное только сейчас, Джеймс осознал это, поэтому попытался наладить отношения с Альбусом. И летом у них это даже получилось. Но, похоже, сейчас конфликт вспыхнул с новой силой.

- Лили, не обращай внимания на Джеймса, - попыталась успокоить кузину Роза. – Ты же знаешь, что он очень любит тебя и создавать шоу.

- Роза, но я уже не маленькая девочка, - Лили не собиралась прощать брата. – Мне уже 13 лет. Почему мне нельзя просто общаться с мальчиками? Рокси, почему Фред не устраивает тебе истерик, если к тебе ближе чем на 10 метров подойдет кто-то мужского пола?

- Лили, да не бери ты это в голову, - попыталась успокоить кузину Роксана. – Во первых, у нас с Фредом всего год разница. Наверное, он не видит во мне маленькую девочку, которой считает тебя Джеймс.

- А во-вторых, перестань быть такой милой, - начала нравоучения Роза. – Если ты себя выведешь из тени братьев, то и все остальные на тебя будут смотреть иначе.

- О да, Роза главная стерва Хогвартса, мы знаем, - хихикнула Роксана.

- Просто мне обидно, что Джеймс пытается меня от всего уберегать, а сам ведет себя не лучше, - снова вернулась к разговору Лили. – Он подло поступил с Элизой, бросив ее.

- Он ни в чем не виноват, - тихо проговорила Элиза, которая сидела в купе и не вмешивалась в семейные разборки.

- Элиза, он поступил с тобой ужасно, а ты спустя два года все равно винишь себя в вашем расставании? – удивилась Роксана.

- Да, я не уважала его интересы, доставала его, - ответила девушка. – В общем, вела себя как эгоистка.

- Лиззи, хватит, - снова начала нравоучения Роуз. – Джеймс так поступил с тобой, потому что ему было удобно. Зачем какие-то обязательства, когда половина Хогвартса, не являющаяся твоими родственниками, готовы отдаться тебе незамедлительно.

Лили не хотелось слушать эти девчачьи сплетни о брате, и она решила прогуляться по Хогвартс экспрессу. Ей хотелось извинится перед Джастином за брата. Лили была уверена, что Джастин и не думал ничего такого, о чем забита голова у Джеймса (если там вообще есть что-то кроме квиддича).

К сожалению, Джастин оказался в купе Альбуса. Лили не хотелось сейчас говорить и видеть братьев, но в данной ссоре она была на стороне Альбуса. Он ведь ее поддержал. Хотя обида на брата была до сих пор. Что 5 лет назад он бросил ее. Наверное поэтому, поведение Джеймса Лили прощала быстро. Она знала, что он любит ее, никогда не предаст и не откажется, как Альбус.

- Можно? – осторожно поинтересовалась Лили.

- Заходи, - подвинулся Альбус. – Садись со мной. А то если Джеймс пройдет мимо и снова увидит вас рядом, будет второй акт пьесы.

- Джастин, прости меня за брата, - искренне посмотрела парню в глаза Лили. – Я не знаю, что на него сегодня нашло.

- А по-моему, не только сегодня, - вставил Альбус.

- Да ничего, я все понимаю, - усмехнулся Джастин. – Старший брат, переживает. Только тактику он выбрал не очень правильную. Следить за младшей сестрой лучше в тихую, да Альбус?

- Следить? Что? – удивилась Лили. – Альбус, вы что, следите за мной??

- Лилс, пожалуйста, - в голосе Альбуса явно звучал испуг и он нервно посмотрел на Джастина.

- Я пожалуй пойду, - тут же засобирался Джастин. – У меня еще обязанности старосты. Ал, увидимся завтра на занятиях.

- Альбус, объясни мне, что происходит, - встала в позу Лили. Ее огненно-рыжие волосы и зеленые глаза, в которых читалась злость, заставили Альбуса сказать правду.

- Лили, пойми, я согласен, что Джеймс перегибает палку, - начал из далека брат. – Ты безусловно можешь общаться с кем хочешь. Джим просто очень сильно за тебя переживает. Он боится, что в этом году от парней не будет прохода тебе. И что ты не сможешь справиться с этим самостоятельно.

- Так вот что вы обсуждали вчера, когда не пустили меня к себе, - до Лили дошло. – Вы что, вздумали контролировать каждый мой шаг? Ладно Джеймс, но ты то куда? С чего такой интерес к моей жизни? Мне всегда казалось, что тебе было на меня плевать.

- Лили, это не так, - спокойно проговорил Альбус.

- А по-моему, все именно так, - снова со слезами на глазах ответила Лили. – Ты все время общаешься только со Скорпиусом. Ты ни разу за два года моего обучения в Хогвартсе не подошел и не узнал, как у меня дела. А сейчас вдруг согласился с Джеймсом и стал контролировать мою жизнь?

Лили встала и начала выходить из купе.

- Знаешь, если хочешь выйти из тени Джеймса, это не лучший способ. Начни действовать самостоятельно, а не участвуй в безумных идеях братца.

Лили знала, что задела Альбуса за самое больное. Несмотря на их разногласия в течение предыдущих лет, она все равно чувствовала Ала. В отличии от Джеймса, он всегда был более глубоким. Он был другим. Лили это нравилось. И она искренне не понимала, почему Альбус хочет быть Джеймсом. После событий прошлого года, Ал приобрел в себе больше уверенности, но личность Джеймса его подавляла. Лили надеялась, что в этом году Альбус сможет перестать боятся и плюнуть на ожидания общества и стать собой.

Лили не хотелось сегодня общаться со своей ненормальной семейкой, поэтому она решила найти свою подругу и рассказать ей о случившемся. В размышлениях Лили не заметила, как наткнулась на кого-то в коридоре. Это был Джеймс. В объятиях очередной красотки Хогвартса. Кашлянув, Лили их спугнула.

- Подожди меня пожалуйста в купе, - Джеймс улыбнулся своей фирменной улыбочкой. – Лили, я…

- Послушай меня, дорогой братец, - начала Лили. – Я не знаю, с чего ты решил, что сможешь следить за мной и взять под контроль всех, с кем я общаюсь…

- Что? – перебил ее Джеймс. – Вот Ал трепло. Лили, послушай, я всего лишь…

- Ты всего лишь придурок, - устало отозвалась Лили. – Почему ты обвиняешь меня и моих знакомых в том, чего мы не совершали, а при этом сам ведешь себя как…

- Да пойми же ты, - попытался оправдаться Джеймс. – Ты стала настоящей красоткой, я боюсь, что тебя будут использовать, я не хочу, чтобы ты страдала.

- Как ты можешь говорить об использовании, когда сам используешь людей? – не могла поверить в его слова Лили. – Ты не хочешь, чтобы парни меня использовали, хотя сам, точно так же используешь девушек. Которая эта по счету? Ты же ведь не знаешь, что они чувствуют, когда ты их бросаешь. А я знаю, я разговаривала с Элизой. Разберись сначала со своей жизнью, Джим, а потом лезь в мою.

- Лили, это другое, - растерялся Джеймс. – Тебе всего 13, а я уже совершеннолетний.

- Да, только ведешь ты себя совсем не по-взрослому. А сейчас, я пойду к своей подруге. Разрешаешь?

Лили удалилась, оставив Джеймса наедине со своими мыслями.


========== 4. Почему он так меня бесит? ==========


Роза Грейнджер-Уизли

В своем назначении старостой Роза не сомневалась никогда. Она наоборот ждала скорее 5 курс, чтобы испытать эти обязанности на себе. И мама, и папа были старостами. У Розы просто не было другого выбора. Роза всегда была ответственной девочкой, лучшей на курсе по учебе. В отличии от мамы, Роуз даже нашла время на квиддич. С приходом Джеймса на роль капитана, времени на учебу оставалось все меньше. Но Роза с достоинством выдерживала все навалившиеся на нее трудности. У нее даже было больше всех предметов. Зная, что Джеймс в свой последний год не даст им спуски, Роза уже летом составила расписание подготовки в СОВ, занималась, а также усердно тренировалась с Джеймсом в квиддич. Она надеялась, что когда кузен закончит Хогвартс, роль капитана команды достанется ей.

Что касается обязанности старосты, Роза была уверена, что Альбус будет старостой Слизерина. В отличии от Джеймса, он был спокойный и рассудительный, а после прошлогодних событий, Роза и не сомневалась, что значок старосты ему обеспечен. С братом они помирились, но напряжение осталось. Летом его было не заметно, но Роза знала, что как только Альбус встретится со Скорпиусом, их нормальным взаимоотношениям придет конец. Розе не нравился Скорп. И она не могла объяснить почему. Ал говорил ей, что она нравится Малфою, но Роза в это не верила. Более того, она знала, что отец будет против их общения и не хотела нарываться на конфликт. Со Скорпиусом у них не было ни малейшей точки соприкосновения. Квиддичем он не увлекался, учился нормально, но в предыдущие года они особо не пересекались на занятиях. Роза для себя решила, держать с ним нейтралитет. Общаться только в случаи необходимости.

Узнав, что Альбуса не назначили старостой, Роза как бы случайно спросила, не знает ли кузен, кого назначили со Слизерина. Ведь они со Скорпом друзья. Но Альбус ответил, что не знает. Роза облегченно выдохнула. Проводить время со Скорпиусом, выполняя обязанности старост у нее не было ни малейшего желания.

Однако первого сентября ее ждал сюрприз. В назначенное время Роза подошла в вагон старост. Второй староста с Гриффиндора был Эдвард Финниган. Розе он нравился, хотя до 5 курса они с ним особо не общались. У Розы вообще на курсе не было друзей. Большее количество времени она проводила со своей кузиной Роксаной и ее подругой Элизой, которые учились на курс старше. Ну или с Джеймсом на тренировках.

- Отлично, проходите молодые люди, - сказал администратор школы, который каждый год проводил инструктаж старост. – Старосты с Гриффиндора. Осталось дождаться только Слизеринских коллег и мы начнем.

Тут дверь отворилась и вошла Мелиссента. Розу она раздражала. Как бы не хотела Роза себе в этом признаваться, что не во всем она была лучшая на курсе. В красоте она явно уступала. А за лето Мелиссента стала еще красивее. Но думать долго об этом Розе не пришлось. Как только она увидела, КТО вошел вслед за блондинкой.

- НЕТ, - воскликнула Роза, вставая со своего места.

- Что-то не так? – торопливо поинтересовался куратор.

- Нет, все в порядке, - улыбнулся Скорпиус. – Просто решил оставить свое назначение в тайне.

- Ну вот и славно, - ответил куратор. – Надеюсь, вы все знакомы и имеете хорошие дружеские связи, которые помогут выполнять вашу работу более слаженно. Итак, давайте начнем наш инструктаж. Первое – вы должны проводить первокурсников к лодкам, а после пира показать им дорогу до спален. Второе - ….

Но Роза уже не слушала. Все, о чем она сейчас мечтала, это ударить Скорпиуса и накричать на Альбуса. Ни за что не поверю, что он не знал. Роза знала, что и Ал, и Джим знают, что Скорпиус к ней неравнодушен, но если Джеймсу Скорпиус не нравился еще и по этой причине, и он в своей манере, но пытался сделать так, чтобы оградить Розу от его ухаживаний, то Альбус же был не против и всегда пытался помочь другу добиться расположения Розы.

Попросив Эдварда после собрания одному проверить первокурсников, Роза побежала искать Альбуса. Конечно, он ответил, что ничего не знал. Не верю. Покрывает своего дружка. Ну почему Ал не способен увидеть всю сущность Малфоя? Гнусный хорек.

Злая от всей сложившейся ситуации, Роза не сразу заметила какой-то переполох в коридоре. Но как староста, она должна была вмешаться. Но подойдя ближе, Роузу видела что в конфликте задействован ее коллега, староста с Пуффиндуя Джастин. Джастин ей тоже нравился, однако Роза не очень любила не талантливых волшебников. Джастин был из семьи магглов, поэтому лишь к 3 курсу стал выбиваться из серой массы и проявлять свои волшебные способности. Наверное, за старания и целеустремленность ему и дали эту должность.

Ну и в конфликте не обошлось конечно без Джеймса. Любой переполох Хогвартса обязательно включал в себя Джеймса и Фреда. Но суть конфликта поразила Розу до глубины души. Джеймс всегда оберегал и носился с Лили, но сейчас перешел все границы. Да, о Розе он тоже пытался заботиться и пару раз отгонял от нее Скорпиуса, когда он хотел с ней поговорить, но она дала понять, что способна постоять за себя. И это было настоящей правдой. Розу боялись. Во-первых, из-за ее происхождения. Во-вторых, она построила себе образ стервы. Розу это устраивало. К ней не набивались в друзья, парни обходили ее стороной, она могла полностью посвятить себя учебе и спорту.

К Лили Роза относилась хорошо, но ее больше притягивало общение со старшими ребятами. Лили с Хьюго перешли только на третий курс. Брат не нуждался в опеке, а за Лили было кому присматривать. Но поучить Роза любила. Ей хотелось, чтобы Лили стала чуточку смелее. Иметь старших братьев не так уж и просто, да и в семье ей всегда все самое лучшее. Роза считала, что Лили нужно быть более целеустремленной.

После конфликта кузенов, Розе стало стыдно за Джеймса. Она не понимала, как брат может упрекать свою младшую сестру в простом общении с мальчиками, в то время как сам ужасно обращается с девушками. Розе было сложно и первое время неудобно перед своей подругой Элизой. С Джеймсом они расстались год назад. И весь прошлый год Элиза страдала и винила себя, что не смогла дать Джеймсу того, что ему было нужно, а Джим наслаждался жизнью. Элиза младше Джеймса на год, и весь предыдущий год провела в подготовке к СОВ, в то время как брат весь 6 курс провел в тренировках и вечеринках.

- Роза, можно тебя на минутку? – в их купе заглянул Скорпиус.

- Ого, поздравляю Малфой, - улыбнулась Элиза. – Староста.

Роза заметила, как Элиза и Роксана переглянулись между собой, и решила, что обсудит это с девочками позже.

- Чего тебе? – спросила Роза, глядя с ненавистью на Малфоя.

- Я хотел сказать, что Альбус действительно ничего не знал, - сказал Скорпиус. –Он очень рад, что вы помирились. Ему действительно было плохо все эти годы без тебя. И я не хочу, чтобы из-за меня вы вновь ссорились.

- Это, конечно, очень мило с твоей стороны, - саркастически ответила ему Роза, - но давай со своей семьей я разберусь сама. Если у тебя все, то…

- Нет, - остановил ее Малфой. – Я хотел сказать, что ты… Вернее спросить, почему ты меня так ненавидишь?

- С чего ты взял?

- Чувствую. Я понимаю, что раньше у тебя был повод. Все эти слухи. Но теперь. Почему ты мне не веришь?

Роза ничего не ответила и скрылась в своем купе. Она не могла ответить себе на этот вопрос. Скорпиус не вызывал у нее ни малейшего доверия.

- Что от тебя хотел наш «дружок»? – со смехом спросила Роксана.

- Представляете, он думал, что я обрадуюсь его назначению, - вновь начала злиться Роза. – Еще и Альбус ему подыгрывает, ничего мне не рассказал.

- Пришла пора, она влюбилась, - улыбнулась Элиза.

- Лиз, ты с ума сошла? Я никогда не буду с этим хорьком, - гневно посмотрела на подругу Роза.

- Посмотрим, посмотрим.


========== 5. Девушка загадка ==========


Скорпиус Малфой

Скорпиус искренне не понимал, почему Роза так его не любит. А вернее было бы сказать ненавидит. Да, на первых курсах у нее были на это причины. Брат, с которым она провела все детство, попал на другой факультет и нашел друга. Скорпиусу даже казалось, что она завидует их дружбе с Алом. Весь Хогвартс знал, что Роза Уизли не имеет подруг. Единственный человек, который общался с Розой, была Элиза, подруга ее кузины Роксаны. Однако Скорпиус был уверен, что делает она это исключительно из-за дружбы с Роксаной.

В Розе Скорпиусу нравилось все. Ее рыжая непослушная копна волос, ее маленький курносый носик, ее веснушки. Она привлекала Малфоя своей нетипичной красотой. Первая красавица их курса училась на Слизерине и была второй старостой, но Скорпиуса она не интересовала. Слишком идеальная, скучная. Одним словом кукла. Роуз была личностью. Она всегда знала, что хочет и всегда этого добивалась. Хоть младший Малфой и не любил квиддич, смотреть на игру Розы ему нравилось. Он не пропустил ни одного матча с ее участием, несмотря на все насмешки Альбуса.Скорпиусу даже нравилось ее стойкость по отношению к нему. Решила, значит решила. Но в этом году он поклялся себе, что добьется хотя бы изменения отношения к нему.

Пока все происходило Скорпиусу на руку. Они вместе стали старостами, а значит, хочет она того или нет, но иногда будет проводить с ним время вместе. Ее примирение с Альбусом тоже могло помочь ему, но на это он не стал рассчитывать. Он допустил промах, не сказал Алу о своем назначении старостой. Теперь Роза думает, что он ее обманул. Скорпиус попытался исправить эту ситуацию, но Роза была в своем репертуаре. Даже не стала слушать.

Но судьба, казалось, делала все для Скорпиуса. После пира именно его и Розу назначили дежурными по школе.

- Малфой, ты что, подговорил администрацию школы? – зло сказала Роза, идя со Скорпиусом по пустому коридору.

- Ничего я не делал, - буркнул в ответ Скорпиус. – Думаешь мне приятно общаться с тобой, когда ты в плохом настроении?

Весь остаток дежурства они не разговаривали. Скорпиус не знал, с какой стороны к ней подойти. Ему хотелось показать, что он не как все. Что его не интересует ее популярность, знаменитые родители. Он просто хочет заботиться о ней, делать приятное.

- А вы что тут делаете? – внезапно Роза прервала мысли Малфоя.

Навстречу им, в кромешной тьме, шли брат Розы Хьюго и Лили. В руках у ребят был мешок с едой.

- Роза, напугала, слава Богу это ты, - выдохнул Хьюго.

- Вы чего тут забыли после отбоя? – менее воинственно спросил Скорпиус.

- Мы ходили на кухню, брали еду, которая осталась после пира, - оправдывалась испуганная Лили. – Хотели отпраздновать начало учебного года.

- Минус 20 очков Гриффиндору, - строго со знанием дела объявила Роза. – Хьюго, я напишу родителям о твоем поведении, жди завтра громкоговоритель от мамы. А ты, Лили, если еще раз попадешься ночью в коридоре, я расскажу об этом твоим братьям. Думаю, что лишний контроль тебе не помешает.

- Ну и стерва же ты, - ответила Лили, сверкнув своими зелеными глазами. – Только умеешь делать вид, что слушаешь и понимаешь. А на деле еще хуже Джеймса. Он хоть не лицемерит.

Лили понеслась прочь.

- Роза, власть тебя портит, - покачал головой Хьюго. – Мы вообще-то тебя в гостиной ждали, я для тебя с кухни взял твой любимый шоколадный пудинг и шоколадку с орехами. Но, если тебе так противна наша компания, то сиди вот с этим. Могу кстати тоже папе написать, ему будет интересно с кем по ночам проводит время его дочь.

Хьюго тоже пошел прочь вслед за Лили.

- Ну и пожалуйста, - крикнула ему Роза. – Между прочим, я выполняю обязанности старосты, а не просто с ним тут гуляю. Если ты думаешь, что мне приятно, то ты ошибаешься!

Скорпиус был в шоке. По рассказам Альбуса, в семье Розу любили. Для него было странно, что младший брат и кузина так к ней относятся.

- Зря ты с ними так жестко, - осторожно первым подал голос Малфой. – Они же твоя семья. Зачем их было штрафовать?

- Тебя забыла спросить, - ответила Роза. – Я иду спать, спокойной ночи.

Малфой послушал как утихнет стук ее каблуков в конце коридора и направился в подземелья. Неужели он ошибался в Розе? Ведь раньше они никогда не проводили столько времени вместе, как сегодня. Все, что он знал о Розе, были ее известные достижения в Хогвартсе и рассказы Альбуса. В слухи о ее стервозности Скорпиус не верил. Должны быть причины такого поведения. Почему она так относится даже к членам своей семьи?

Сам того не заметив, Скорпиус вошел в их спальню с Альбусом.

- Ну наконец-то, - зевнул Ал. – Я уже думал, что не дождусь тебя. Как прошло дежурство?

- Нормально, - Скорпиус был не в настроении делиться этой ситуацией. Хотя до этого, от Альбуса он ничего не скрывал. – Слушай, почему Роза так меня ненавидит?

- Пф, опять Роза, - скептически ответил Альбус. – Посмотри, сколько девушек вокруг. Мне кажется, что Мелиссента на тебя глаз положила. А как похорошела за лето.

- Ты же знаешь, - сказал Скорпиус. – Меня такое не привлекает.

- Ладно, - сдался Альбус. – Роза просто очень правильная. Дядя Рон как то в шутку сказал, что если она будет с тобой дружить, то он лишит ее наследства. Может, она восприняла это в серьез?

- Ты издеваешься надо мной? – увидел улыбку на лице друга Малфой. – Друг страдает, а тебе лишь бы поржать.

- Ну брось, не злись, - попытался стать серьезным Альбус. – Просто она такая. Мне всегда казалось, что чем старше она становится, тем меньше способна на любовь. Имея кучу недостатков, она не может принять чужие.

- Давай спать, - Скорпиус лег в кровать. – Ужасный был день, а завтра рано вставать.

Но по мнению Скорпиуса, день был не такой уж и ужасный. Он узнал одну очень маленькую, но интересную деталь. Роза любит шоколад с орехами. И он придумал, как может поднять ей настроение.

Этой ночью Скорпиус спал плохо. Ему снилось, что Роза выгоняет его с поста старосты. В результате чего, проснулся он едва начало светать.

Малфой встал и пошел на кухню. Домовики были как всегда очень рады гостю. Скорпиус сказал, что не голоден и попросил лишь доставить шоколадку с орехами на тумбочку Розы Уизли. Через 5 минут домовик, с самыми смешными ушками, уведомил о том, что заказ выполнен.

До завтрака был еще час, поэтому Скорпиус решил написать письмо отцу. Ему на душе было хорошо, потому что он надеялся, что Роза проснется сегодня с улыбкой. Написав отцу, что у него все хорошо, Скорпиус подумал, не спросить бы совета по поводу Розы, но решил, что это будет лишним. С отцом у него были хорошие отношения, но не настолько.

В своих размышлениях, младший Малфой не заметил, что в совятню кто-то вошел.

- Ты чего тут в такую рань? – удивленно спросил чей-то голос.

Скорпиус обернулся и увидел Джеймса.

- Письмо пришел отцу написать, а ты? – в ответ поинтересовался Малфой

- Как видишь, тоже, - Джеймс потряс перед ним конвертом.

Пока Джеймс привязывал письмо к своей сове, в воздухе висело неловкое молчание.

- Скорпиус, передай пожалуйста Альбусу, что мне надо с ним поговорить, - на выходе бросил Джеймс.

- Хорошо, - удивленно поднял бровь Скорпиус.

Интересно, зачем ему понадобился Ал? Хотя по-настоящему его интересовало другое. Даже Джеймс похоже по-своему, но принял его дружбу с братом, почему же Роза сохраняет свое негативное отношение?


========== 6. Внутренний конфликт ==========


Джеймс Сириус Поттер

Всю ночь Джеймс спал неспокойно. Он задумался над словами младшей сестры. Действительно, весь прошлый год он и не думал, что сделал Элизе очень больно. Хотя ему казалось, что они обо всем поговорили.Лишь одно Джеймс утаил от нее. Что никогда не испытывал к ней чувств как к девушке. По сравнению с большинством представительниц прекрасной половины Хогвартса, Элиза была умной и общительной девушкой. Джеймса сначала даже не смущало, что она не увлекается квиддичем. Они всегда находили общие темы. Просто в какой-то момент он перестал чувствовать тот комфорт. Более того, он не считал эти отношения отношениями. Они и целовались то всего раз, после выпитого сливочного пива на Святочном балу.

Впервые он задумался, что делает девушкам больно, пользуясь ими и бросая. Но если в случае с другими он до сих пор не чувствовал вину, потому что все они сами были не против переспать с ним без обязательств и он им говорил, что не встречается ни с кем, то в случае с Элизой он начал чувствовать вину. Вину сразу за все. За то, что ничего не объяснив бросил ее ради чувств Фреда, за то, что начал встречаться с ней второй раз, не имея никаких чувств. Даже за то, что отказался с ней поговорить.

«Роза наверное уже успела ей в купе сказать, какой я плохой» - ухмыльнулся Джеймс. – «Да и почему я должен вообще думать о том, что она чувствует? Обманывать и встречаться без любви намного хуже».

От Элизы мысли Джеймса плавно перетекли к размышлениям о Лили. Джеймс понимал, что порой действительно перегибает палку, и клялся себе в следующий раз быть более сдержанным, но каждый раз его план по сдержанности терпел крах. Если он уже и являлся «козлом» для большинства девушек, то не хотел, чтобы страдала Лили. Больше всего он боялся, что она влюбится и ее чувства будут не взаимны. Или что ее чувства будут использованы в корыстных целях. Джастин был с 5 курса, Джеймс по себе знал, что с этого возраста парни думают только одним местом. Хоть Лили была умна не по годам, и Джеймс знал, что лишнего она никогда и никому не позволит, но уберечь ее хотелось.

Куда больше его раздражал Альбус. Он ведь пообещал ему, что тоже будет присматривать за Лили, но уже сегодня забыл о своем обещании и все рассказал Лили, мило общался с Джастином. Будет как с Розой. Поможет завоевать ему Лили. И если в Розе достаточно силы не вестись на красивые слова Малфоя о его чувствах, в которые Джеймс, как и Роза, не верил, то Лили очень влюбчива. Джеймс не на шутку перепугался, когда на первом курсе она сказала, что влюбилась в соседа по парте. На счастье Джеймса это была детская влюбленность, которая быстро прошла. С подростковой будет все сложнее.

Решив поговорить с Альбусом завтра, Джеймс попытался уснуть. Но Элиза не шла из его головы. Если бы лестницы к девочкам не были заколдованы, он бы прям сейчас пошел и разбудил ее, спросив , что она хотела. Джеймс решил, что должен более гуманным способом донести до нее, что они могут быть только друзьями и что он не чувствует к ней того же, что и она. А ведь он надеялся, что за год она его забыла.

Джеймс проспал всего пару часов. Ему пришла в голову гениальная мысль. Делиться своими переживаниями с отцом он не хотел, Фред не воспринял бы его переживания в серьез, Альбус вообще не вариант. Остался один вариант. Тедди Люпин. Тедди было уже двадцать три года и вот уже пару месяцев он жил с еще одной его кузиной Мари-Виктуар, старшей дочерью Билла и Флер.

Дорогой Тед,

Надеюсь у тебя все хорошо. Я понял, о чем ты говорил мне этим летом. Осознавать, что последний раз едешь на этом поезде в Хогвартс невыносимо грустно. Однако уже сегодня начинаются занятия, но мне это не так интересно. За лето я разработал новую тактику, так что кубок будет наш.

На самом деле я пишу тебе в надежде, что ты дашь мне совет. Пару лет назад я встречался с одной девушкой. Мы не очень хорошо расстались, но я считаю, что если нет чувств, то обманывать ее еще более подло. Но, похоже, у нее еще что-то осталось ко мне. Вчера она хотела поговорить, а я послал ее. Что мне делать?

Передавай привет Мари!

Твой любимый и неповторимый Джеймс


Прочитав письмо второй раз, Джеймсу захотелось его порвать и выкинуть. Он не хотел показывать свою слабость даже Теду, хотя знал, что данные слова останутся только между ними. Но вдруг он что-то реально посоветует. Пока в гостиной было пусто, и его никто не поймал для очередных разговоров, Джеймс отправился в совятню.

Скорпиус. Вот кого Джеймс действительно не ожидал увидеть. Возможно, он не такой плохой, как о нем все думают. Наверное, Альбус не стал бы общаться с плохим человеком. Отправив письмо и попросив Малфоя передать его сообщение Алу, Джеймс отправился обратно в гостиную.

- Ай-яй-яй, шоколад, - шепнул на ухо Джеймс рыжеволосой девушке. – А как же спортивная форма?

Роза от неожиданности вздрогнула и выронила кусочек шоколадки. Джеймс заклинанием притянул его и съел.

- Напугал, - выдохнула Роза. – Что ты забыл в такую рань?

- Да так, не спится, - ответил Джеймс. – От кого шоколадка?

- Не знаю, - улыбнулась Роза. – Я проснулась, а она лежит на тумбочке. Моя любимая, с орехами.

- Ну, тогда кто-то из своих, - заметив Джеймс, отламывая еще кусочек. – Мало кто знает о твоих слабостях.

Со стороны мужских спален послышался шум, и в гостиную спустился Хьюго. Зло посмотрев на сестру, Хьюго направился к портрету.

- Зря ты вчера так с ним, - заметил грустный взгляд Розы Джеймс.

- А, то есть ты уже в курсе? – в Розе в миг включилась староста. – Лили была, кстати, с ним. Я пообещала рассказать все тебе.

- Я знаю, это я их послал на кухню, - спокойно ответил Джеймс.

- Ты?! Зачем? – удивилась Роза.

- Мы играли в фанты. Лили выпало сходить на кухню и принести еще еды. Хьюго вызвался ей помочь. Лучше пусть Хьюго, чем какой-нибудь очередной смазливый парень, - буркнул Джеймс. – Мы и тебя вообще-то ждали. Но ты видимо предпочла компанию дружка моего братца.

- Да вы сговорились что ли все? – Роза встала на ноги. – Будто я в восторге от того, что этого хорька назначили старостой. Будь моя воля, я бы к нему на километр не подошла.

Но теперь пришла очередь Джеймса делать виноватый вид. Со стороны женских спален вышла Элиза.

- Доброе утро, Роза, - поздоровалась она с подругой и лишь взглянула на Джеймса.

Джеймс видел в ней борьбу здороваться с ним или нет. И весьма обрадовался, когда девушка выбрала второе и ушла на завтрак в одиночестве. Во-первых, Джеймса порадовало, что в ней появилась гордость. Ибо весь предыдущий год, несмотря на ту боль, которую он ей, видимо, причинял, она все равно умудрялась вести себя с ним как будто их чувства самые сильные во вселенной. Во-вторых, Джеймс пока не знал, как себя с ней вести, и решил дождаться совета Тедди.

- Почему ты с ней так поступаешь? – поинтересовалась Роза.

- Как? – включил в себе невинную овечку Джеймс.

- Ты сам прекрасно знаешь, - доедая шоколадку, ответила Роуз. – После того, как ты ее бросил, я бы с тобой вообще не разговаривала. А она пыталась сохранить дружеские отношения. Знаешь, это довольно таки трудно. Общаться с человеком, которому на тебя наплевать.

- Я считаю, что я сделал правильно, - твердо заявил Джеймс.- Пусть лучше так, чем она будет на что-то надеяться. Я не люблю ее. Я понял, что она мне нравилась просто как человек, как подруга, но не девушка. Поэтому я так и поступил. Давай закончим на этом.

Гостиная начала наполняться людьми, которые спешили на завтрак и на уроки.

- Джим, братишка, куда ты подевался с утра, - сел рядом Фред. – Смотри, что у меня есть!

- Ух ты, микстура, лишающая памяти! – восхитился Джеймс. – Где взял?

- Взял из домашних запасов отца, - лукаво подмигнул Фред. – На ком испробуем?

- Вы с ума сошли? – возмутилась Роза. – Это же запрещено. Фред, если вы ее используете, я буду вынуждена сказать об этом нашему декану!

- Да ладно тебе, - улыбнулся Фред. – Это же наш последний год. Наснимаешь с нас баллов, а в следующем году будешь еще скучать по нам. Ведь все остальные будут тебя слушаться, мисс староста.

Тут Фреда обвили руки его девушки. В такие моменты Джеймс старался им не мешаться. Посмотрев на время, он решил, что на завтраке успеет перекинуться парой словечек с Альбусом и вышел.


========== 7. Гениальный план ==========


Альбус Северус Поттер

Альбус проснулся в хорошем настроении. Впервые в жизни его не тяготил Хогвартс. Наверное, произошедшее в том году вселило немного уверенности. Более того, он же решил, что пора думать о будущем, об экзаменах, хорошо сдать СОВ. Он больше не хотел уступать Джеймсу ни в чем. Пусть брату сдать СОВ на 10 превосходно было раз плюнуть, то Альбус был готов день и ночь проводить за учебниками, лишь бы не ударить в грязь лицом. К удивлению парня, кровать Скорпиуса уже пустовала. Странно, он никогда не вставал так рано.

Приняв душ и одевшись, Альбус вышел в гостиную Слизерина. Слизеринцы обычно вставали рано, поэтому было совершенно предсказуемо, что народу будет целая толпа. Альбус посмотрел на доску объявлений. Ничего нового. Информация о первой вылазке в Хогсмид и об отборочных испытаниях в команду по квиддичу. В этом году требовался только ловец.

- Доброе утро, - прозвучал красивый женский голос у Альбуса за спиной.

- Мелиссента, - обернулся Альбус. – Привет.

- Вообще-то я ждала Скорпиуса, - нервно накручивая на палец волосы проговорила девушка. – Думала, что вы вместе. Хотела узнать про вчерашнее дежурство. А то сегодня заступаем я и Джастин с Пуффендуя.

- Извини, сам не знаю, куда он делся, - ответил Альбус. Раньше он не замечал от Мелиссы такого интереса к Скорпиусу. Наверное, кусочек прошлогодний славы упал и на него. Хотя за Альбусом девушки вновь не выстраивались в очередь. Все как одна предпочитали Джеймса. – Пойдем на завтрак, наверное, он там.

Они шли молча по подземельям. Альбус размышлял, стоит ли ему поговорить с Розой. Если она не готова менять свое отношение к Скорпу, то возможно ему действительно стоит обратить внимание на Мелиссенту. Даже Джеймс был бы не против заполучить такую девушку в свою коллекцию. Фу, как же ужасно это звучит.

Дойдя до вестибюля Большого зала, Альбус увидел Джеймса. Он направлялся к ним.

- Прекрасная леди, - Джеймс улыбнулся своей улыбкой и поцеловал руку Мелиссенте. – Позвольте я украду Вашего спутника на пару минут?

Как он это делает? Мелиссента вся залилась краской и начала глупо улыбаться Джеймсу, после чего вошла в Большой зал.

- Ты зачем все рассказал Лили? – возмущался Джеймс. – Она теперь даже разговаривать со мной не хочет.

- Я передумал, - с вызовом сказал Альбус. – Я не буду за ней следить. Это ее жизнь и она в праве общаться с кем пожелает.

- Что тебе наплел этот крендель? – не верил своим ушам Джеймс.

- Ничего он мне не наплел, - все также невозмутимо отвечал Ал. – Джастин хороший парень и не имеет никаких видов на Лили. А даже если бы и имел, то я не был бы против. Не все парни такие подонки как ты.

- Ах да, я и забыл, - саркастически ответил Джеймс. – Ты же у нас самый опытный парень Хогвартса. Герой любовник. Как раз наоборот. Если у тебя с девушками опыта как у пятилетнего, это не значит, что остальные такие целомудренные. И я искренне надеюсь, что ты прав насчет Джастина. В противном случае, твоему дружку не поздоровится.

Джеймс вошел в Большой зал, а за ним следом побежали какие-то четверокурсницы с Когтеврана, глупо хихикая.

Альбус был зол. На себя, на Джеймса, на всю ситуацию в целом. Но только Джеймс был способен испортить с утра все настроение. Найдя за столом Скорпиуса, Альбус плюхнулся к нему.

- Где ты был с утра? – спросил Ал, накладывая себе овсяную кашу.

- Письмо отцу писал, - улыбнулся Скорпиус и посмотрел куда-то вдаль.

Альбус проследил за его взглядом и не смог удержаться, чтобы не вздохнуть. Скорпиус своим влюбленным взглядом смотрел на Розу. Количество рыжих макушек за Гриффиндорским столом зашкаливало. Половина его кузенов уже закончили Хогвартс, поэтому сейчас рыжеволосых стало меньше. Лишь Доминик, средняя дочь Билла и Флер училась в Когтевране. Все остальные члены их многочисленной семьи были на Гриффиндоре. Ах, ну да. Еще Альбус стал неприятным исключением. Хорошо, что волосы достались ему от отца. На Слизерине на него и так косо смотрели, а если бы он еще был рыжим, то пощады не жди. Джеймс тоже унаследовал шевелюру отца, что снова позволяло ему выделяться среди членов их семейства. Но что-то было не так. Роза сегодня сидела за завтраком одна. Странно, обычно Роксана ее никогда не бросала, несмотря на ее порой ужасное поведение.

- Слушай, Скорп, - начал Альбус. – Я действительно считаю, что тебе лучше забыть ее. Ты же знаешь, она упертая и никогда не изменит свое мнение. В том числе и относительно тебя. Я тебе правда советую присмотреться к Мелиссенте. Я уверен, если с ней пообщаться поближе, не такая уж и пустая кукла.

- Видишь шоколадку, которую ест Роза? – спросил Скорпиус.

- Чего? – не понял Альбус. – Ну ест и что?

- Это мой подарок, - с гордостью заявил Малфой.

- Чего? Подарок? – Альбус все никак не мог уловить ситуацию.

Скорпиус рассказал об их вчерашнем дежурстве, о ее ссоре с Хьюго и Лили. Альбус был приятно удивлен находчивости друга, поэтому не стал расстраивать, что такой жест Роза не оценит. А если бы она знала, что это от него, то размазала бы по лицу Скорпа.

В это время раздавали расписание.

- О нет, - воскликнул Альбус. – История магии первым уроком. Мечтаю завалить по ней СОВ, чтобы наконец-то отказаться.

Спустя пару минут все пятикурсники пошли на урок Истории магии. Как и предсказывал Альбус, урок был скучнейший. Всю лекцию они со Скорпиусом играли в крестики нолики. Иногда приходилось отвлекаться, потому что Скорпиус все же делал кое-какие заметки по теме.Единственная, кто внимательно все слушал и все записывал, была, конечно, Роза. Альбуса это восхищало. В этом году он мог только позавидовать такой усидчивости. И в его голове возник гениальный план. Он мог помочь себе в подготовке к экзаменам и помочь лучшему другу хотя бы просто начать общаться с Розой. Следующий урок был Защита от темных искусств на том же этаже, поэтому Альбус был готов начать свой план. Осталось только сделать так, чтобы Скорпиус ничего не узнал.

Дождавшись, пока профессор Бинс начнет диктовать даты под запись, Альбус написал записку Мелиссенте.


Задержи, пожалуйста, Скорпиуса после урока в классе на 5 минут. Если не найдешь тему для разговора, попроси лекцию по истории. С меня сливочное пиво.


Аккуратно отлевитировав записку, Альбус убедился, что Скорпиус ничего не заметил. Прочитав записку, Мелиссента обернулась и вопросительно посмотрела на Альбуса, но кивнула.

«Отлично, - подумал Альбус. – осталось за малым, поймать Розу. Но это не будет трудно, на курсе у нее нет друзей, а Роксана с Элизой на своих занятиях».

Едва прозвенел звонок, Альбус быстро покидал вещи в сумку и выбежал из класса, чтобы перехватить Розу. Хорошо, что она вышла из класса одной из первых.

- Роуз, - окликнул ее Альбус. – Можно тебя на минутку?

- Чего тебе? – подошла Роза, но увидев, что поблизости нет Скорпиуса, заметно расслабилась.

- Я хотел поговорить с тобой на счет экзаменов, - начал Альбус. – Я слышал, ты уже сделала расписание для подготовки к СОВ?

- Откуда ты знаешь? – удивилась Роза.

- Да слышал, наши мамы летом это обсуждали, - ответил Альбус. – Можно мне с тобой?

- Ну, да, наверное, можно, - Роуз была в шоке от услышанного. – До семи вечера я занимаюсь в библиотеке, а потом в гостиной Гриффиндора.

- Ну, тогда предлагаю в библиотеке заниматься вместе, - улыбнулся Альбус. – Спасибо тебе.

- Да пока не за что, - все еще не пришла в себя Роза. – Я правда еще не знаю, что с тренировками. Ты же знаешь Джеймса.

- О да, Джеймс…

Тут в конце коридора что-то взорвалось.


========== 8. Самый ужасный день в жизни ==========


Роза Грейнджер-Уизли

- Что это было? – обеспокоенно спросила Роза, глядя в конец коридора, где раздался взрыв.

- Вы слышали это? – к ним подбежал Скорпиус с Мелиссентой.

Весь коридор начинал заволакивать дым. Младшекурсники выбежали из кабинетов, началась паника.

- Пожалуйста, успокойтесь, - попыталась взять ситуацию в свои руки Роза. – Малфой, посмотри, что там случилось.

Роза с Мелиссентой построили первокурсников и проводили обратно в класс.

- Что-то Скорпа давно нет, - сказала Мелисса, вглядываясь в эпицентр взрыва. – Я волнуюсь.

Внезапно Роза почувствовала неприятное чувство. Она не могла сказать себе, что это такое. Да, Мелисса ей не нравилась. Но она больше раздражала Розу своей идеальной внешностью. Как человека Роза ее не очень хорошо знала. Но когда раздался еще один взрыв в той части, у Розы побежали мурашки по коже. «Там же Скорпиус, - подумала Роза. – И Альбус».

Но не успела Роза понять, что она волновалась за мальчиков, они появились из-за угла.

- Скорп, - подбежала к парню Мелиссента. – С тобой все хорошо?

- Да, - смутился Малфой.

- Что это было? – спросила Роза, стараясь не обращать на Мелиссенту никакого внимания.

- Кто-то решил взорвать задымляющий порошок, - показал Альбус в своей руке остатки устроившего переполох вещества.

- Это Джеймс и Фред, - тут же покраснела от злости Роза. – Я видела сегодня у них его с утра.

- Да, это их стиль, - сказал Альбус. – В их арсенале еще не было взорвать школу в первый день учебы.

- Почему вы так в этом уверены? – вмешался в разговор Скорпиус. – По-моему, это может купить каждый в вашем магазине волшебных фокусов.

Но Роза была уверена, что это Джеймс. Вечером, в гостиной, она решила задать им с Фредом хорошую трепку.

- Вы совсем с ума сошли? – набросилась на братьев Роза, едва переступила порог гостиной.

- Что мы опять сделали не так? – уставился на нее Фред. – Сидим, обсуждаем квиддич.

- Я про утро, - грозно переводила взгляд с одного на другого Роза. – Зачем вы взорвали порошок?

- Роуз, успокойся, мы ничего не делали, - искренне заверил ее Джеймс.

- Тогда где вы были во время первого урока? – уже менее воинственно была настроена Роза.

- У меня было два зельеварения с утра, - полез в свою сумку Джеймс. – На, посмотри. Джеймс протянул ей свое расписание.

Действительно. Вряд ли Джеймс в первый же день способен не прийти на урок.

- Фред, у тебя был свободный урок, - взглянула на распорядок дня брата Роза. – Чем ты занимался?

- Во-первых, без Джеймса я бы никогда ничего не стал устраивать, - в словах Фреда звучала правда. – Во-вторых, не думаю, что ты хочешь знать ответ на этот вопрос.

На этих словах Фред притянул к себе Мелинду и впился в нее губами. Розе стало неловко. Она встала, отошла от знаменитой троицы и пошла к подругам.

- Как первый день? – поинтересовалась Роза.

- Нам столько задали, - пожаловалась Роксана. – Год СОВ оказывается был и не такой ужасный.

- Лиззи, можно тебя на минуточку? – осторожно спросила Роза. – Ты как?

- Нормально, - ответила девушка. – Только устала очень.

- Слушай, я знаю, тебе наверное не очень хочется, но я бы хотела поговорить с тобой о Джеймсе, - начала Роза, следя за реакцией подруги. – Я с ним разговаривала.

- Роуз, зачем? – тут же оживилась Элиза.

- Мне больно смотреть как ты страдаешь.

- Ты же ничего не знаешь! – не успокаивалась Элиза.

- Послушай, я знаю, Джеймс не самый тактичный парень в мире, но в одном он прав, - тихо сказала Роза. – Нет во всем этом смысла, если чувства не у обоих. Рано или поздно все равно будет больно. Лучше закончить все сейчас.

- Ты не сможешь меня понять, Роуз, потому что сама такая же как Джеймс, - уже не сдерживала себя Элиза. – Ты хоть раз задумывалась, что чувствует Малфой, когда ты даже разговаривать с ним не хочешь?

- Я не… - хотела возразить Роза.

- Спасибо за помощь, но я сама разберусь со своей жизнью, - Элиза развернулась и направилась в свою спальню, бросив яростный взгляд на Джеймса, который обнимал очередную жертву (подругу Мелинды).

Для Розы это было самое ужасное начало учебного года в ее жизни. Постоянное присутствие Малфоя, ссора с лучшей подругой. Сейчас Розе хотелось только двух вещей: чтобы этот безумный день закончился и взмыть в воздух на своей новой метле. Роза хотела узнать у Джеймса, когда первая тренировка, но поняла, что брату сейчас не до нее.

Роза вернулась к Роксане, которая дописывала свой перевод по рунам.

- Что случилось с Элизой? – спросила она у Роксаны. – Мне казалось, что она переболела уже Джеймсом.

- Я тоже так думала, - из-за огромного словаря показалась голова сестры. – Но видимо не все так просто. Забыть человека, который нравится или даже нравился, не так просто.

- Но я то в чем перед ней виновата? – не сдавалась девушка. – Я же хочу ей помочь. Или она ждет от нас, что мы заставим Джима встречаться с ней?

- Ты когда-нибудь любила? – внезапно спросила Роксана. – Ну или хотя бы влюблялась?

Роза вспомнила сегодняшний удар сердца, когда Малфой был в эпицентре взрыва. Эти мысли ей не понравились, поэтому она поскорее прогнала их прочь.

- Нет… - призналась Роза.

- Тогда с чего ты взяла, что она будет тебя слушать?

Тут из портретного проема показалась профессор МакГонаглл.

- Роза Уизли, следуйте за мной, - строго сказала профессор и вышла.

Что еще случилось? Роза вышла из гостиной за профессором, и они молча дошли до ее кабинета. В кабинете Розу ждал сюрприз. За столом профессора сидели Малфой и Мелисса.

- Итак, молодые люди, - начала профессор. – Я бы хотела услышать от вас рассказ, что произошло сегодня в коридоре во время перемены.

Ребята рассказали все, как было. После чего слова профессора подвергли их в шок.

- Осмелюсь напомнить вам, что в ваши обязанности входит оповещение кого-либо из преподавательского состава о внештатных ситуациях. Минус 20 баллов с каждого и в ближайшее время вам всем будет назначено наказание. Ступайте.

Роза не знала, что сказать. Впервые в жизни с нее сняли баллы и назначили наказание. «Все эти слизеринцы виноваты, - подумала Роза. – Все мои проблемы начались с появлением этого хорька в моей жизни».

Выйдя из кабинета профессора, Роза уже хотела отправиться обратно в гостиную, но тут случилась еще одна ситуация. Мелисса начала плакать.

- Что с тобой? – спросил Скорпиус, тоже не ожидая такой реакции.

- Мои.. родители.. очень.. ст-строгие, - сквозь слезы проговорила девушка. – Я не представляю, что они со мной сделают, когда узнают, что меня наказали.

- Да ладно тебе, не плачь, - приобнял ее Скорпиус. – Мы не настолько провинились. Просто еще не до конца выучили все обязанности.

Розу затошнило. Ей было неприятно наблюдать эту картину. Она взяла сумку, которая стояла рядом со Скорпиусом, и не оглядываясь, пошла подальше от них. Ей не хотелось никого видеть, ни с кем говорить. Ее даже не волновало, что родители тоже будут недовольны ее наказанию.

«Конечно Скорпиус ее жалеет, - подумала Роза. – Такая красота. Наверняка в роду были вейлы».

Роза подошла к окну и посмотрела на свое отражение.

«Ну почему у меня эти рыжие непослушные волосы? Почему у меня нос картошкой и эти дурацкие веснушки? Почему у меня не идеальная фигура?»

Как в тумане Роза вошла в гостиную. В такой час она была уже пуста. Роза села в свое любимое кресло, на столе была начатая работа Джеймса по Трансфигурации. Несмотря на поздний час, Роза решила, что хотя бы начать домашнее задание просто необходимо. Она открыла сумку, достала пергамент и учебник по истории магии. Вдруг из учебника выпал конверт. Роза открыла его. Внутри была шоколадка и записка:


Не грусти, цветочек


========== 9. Можно ли предсказать будущее? ==========


Лили Луна Поттер

После вчерашней ссоры с Розой, Лили с Хьюго решили над ней подшутить. С утра они увидели у Джеймса с Фредом задымляющий порошок. Было решено его стащить и устроить на перемене небольшой переполох. Лили и Хьюго хотелось посмотреть, как такая вся из себя староста растеряется.

Стащить порошок из кармана Джеймса оказалось проще простого. По пути на завтрак, Лили увидела, что у входа в Большой зал разговаривают братья. Они, как обычно, ссорились, поэтому Лили, использовав манящие чары (сам Джеймс научил ее летом), осталась незамеченной. Хьюго в это время подсмотрел расписание Розы, узнав, что первый урок у нее история магии.

Все пошло не по плану лишь в последний момент. Спрятавшись в углублении стены, Лили и Хьюго взорвали порошок, но Пивз заметил их, поэтому пришлось уносить оттуда ноги.

- Доброе утро, Лили, - радостно помахал ей Хьюго, когда Лили с подругой вошла в большой зал. – Розе вчера попало от профессора МакГонаггл. За невыполнение обязанности старосты и ее оштрафовали на 20 очков.

- Ну все, - улыбнулась Лили. – Один:один. Я вчера в гостиной слышала, что она подумала на Джеймса с Фредом.

- Да, ловко у вас получилось, - одобрила подруга Лили. – Ювелирная работа.

- Ну так, поживи с Джеймсом 13 лет, и не такое научишься делать, - подмигнула подруге Лили. – Что у нас сегодня первым?

- Прорицания, - ответила Линда.

Лили нравились прорицания. Хотя многие ее отговаривали брать этот предмет, она поняла, что руны и нумерология ее не интересуют. Маглами она тоже не так увлекалась. Это было скорее занятие для дедушки Артура. Поэтому Лили выбрала в этом году уход за магическими существами (потому что всегда любила животных и в детстве просила родителей подарить ей единорога) и прорицания. Во-первых, это был один из немногих предметов, где, по словам папы и дяди Рона, можно было просто выдумывать предсказания, во-вторых, если ей удастся овладеть этой областью магии, то интересно будет узнать будущее.

Рядом с ними опустились Джеймс и Роза.

- Как дела сестренка? – потрепав по макушке Лили спросил Джеймс.

- Если ты о том, что все парни меня обходят за километр, то все нормально, - с сарказмом ответила Лили. – Соблюдают твои указания.

- Да ладно тебе, не злись, - Джеймс протянул сестре яблоко. – Согласен, с Джастином я погорячился. Мир?

- Мир, - дала ему свой мизинчик Лили. – Но только смотри, еще раз я узнаю, что ты пытаешься меня контролировать, напущу на тебя летучемышиный сглаз.

- Ты не умеешь его делать, - не воспринял угрозу Джеймс.

- Я попрошу маму научить меня, - ответила Лили. – И даже скажу причину, зачем это он мне понадобился. Ей тоже не нравилось, когда дядя Рон отгонял от нее парней.

- Маленькая хитрюга, - восхитился сестрой Джеймс. – Ужас, моя сестра могла попасть на Слизерин с такой чертой характера.

Тут в Большой зал влетели совы. Рядом с Лили и Джеймсом упал конверт с письмом и мешочек со сладостями и пирожками от мамы.

- Родители передают тебе привет и хотят, чтобы ты не хулиганила и хорошо училась, - сказал Джеймс сестре, прочитав письмо.

- Ты не перепутал послания? – удивилась Лили.

- Нет. Меня они просили не уничтожить Хогвартс.

Последняя сова, которая влетела в зал приземлилась перед Розой.

- Громкоговоритель? – удивилась Линда, подруга Лили. – Никогда не видела в живую ничего подобного.

Роза, став красная как конверт с письмом, начала открывать письмо. И тут на весь зал зазвучал голос Гермионы.


Роза Грейнджер-Уизли!

Как ты могла нарушить школьные правила?! Вчера вечером нам пришло письмо от профессора МакГонагалл. Я очень разочарована твоим поступком. Какой пример ты подаешь младшему брату? Я разрешила профессору наказать тебя по всей строгости. Надеюсь, что ты хотя бы по прежнему прилежно учишься.


Письмо над столом вспыхнуло и исчезло. В зале повисла тишина. Лили с Хьюго переглянулись. Им стало стыдно за свой поступок. Лили знала, что Гермиона намного строже, чем их мама, и с Розы куда больше спрос, но это был перебор. Лили не считала, что поступок Розы тянул на такое преступление. Она ведь только третий день в должности старосты. Но Розе надо было отдать должное. Она не потеряла свое самообладание даже в этой ситуации. Ни один мускул на ее щеке не дрогнул.

- Ты как? – спросил Джеймс, которому, похоже, тоже стало ее жалко.

- Все нормально, - ответил Роза, даже не взглянув на него. – Когда у нас первая тренировка?

- Сначала нужно провести отборочные, - в Джеймсе сразу заговорил капитан.

Лили пнула Хьюго под столом. Она рассказала ему, что хочет попробоваться в команду. Хьюго обещал помочь и узнать у Джеймса, на какие позиции есть вакансии. Лили была уверена, что если родители, заядлые фанаты квиддича, были против ее участия в отборочных, то Джеймс, с его супер опекой, точно не подпустит ее к полю. А так, Джеймс подумает, что Хьюго спрашивает для себя.

- Кого набирают в этом году? – спросил с самым невозмутимым видом Хьюго.

- Ты хочешь пробоваться? – удивилась Роза. – Ты же никогда не интересовался квиддичем.

- Не знаю, - ответил сестре Хьюго. – Для начала хочу узнать, что свободно.

- В этом году нам нужен один загонщик, - ответил Джеймс. – Пикс в том году закончил школу. Ну и я бы посмотрел еще охотников. Капитан Пуффендуя в том году решил проверить, не прибавилось ли талантов. В итоге, два действующих охотника не прошли испытания и он взял других. Команда от этого только выиграла.

- Ты хочешь нас распустить? – удивилась Роза.

- Ну тебе, наверное, не за чем волноваться, - успокоил кузину Джеймс. – Но игрой Дина в прошлом году я был недоволен. Думаю, что на его место можно подыскать более талантливого игрока.

То, что Джеймс будет набирать охотников, порадовал Лили. Позиция загонщика ей не нравилась, а охотник было самое то. Но, чтобы впечатлить Джеймса и убедить его, что с ней все будет хорошо, нужно постараться. Лили решила сегодня же взять Хьюго и пойти с ним тренироваться.

- Пойдем, - встала из-за стола Линда. – Нам еще в Северную башню топать.

- Прорицания? – усмехнулся Джеймс. – Желаю удачи. Могу дать конфету против дремоты.

Теория прорицаний оказалась скучной, но когда дело дошло до практики, Лили загорелась. Они начали с хрустального шара. Пока большая часть класса тупо пялилась в шар, Лили показалось, что она действительно что-то увидела. В шаре было лицо. Лицо отца.

Лили оглянулась вокруг. Все сидели с безумно идиотским видом и пытались что-то увидеть в пустом шаре.

- Тот образ, который вы увидите, - рассказывала профессор Трелони, - мы и будем пытаться расшифровать. Если вы видите образ человека, попытайтесь узнать его. Возможно, какие-то мелкие детали откроют тайну кто это. Возможно, ваш родственник. Если в шаре явившийся вам человек почти прозрачный, значит ему грозит опасность или даже смерть.

Лили вздрогнула. Лицо улыбающегося отца было почти прозрачным. Она знала историю своего отца. Но надеялась, что после прошлого года ему точно не угрожает ничего. Волан-де-Морта нет, маховиков времени, чтобы его вернуть, тоже.

- Чушь несусветная, - сказала Линда, спускаясь по лестнице после урока. – Я всё занятие видела лишь отражение окна в этом шаре. А ты?

- Да, я тоже ничего не увидела, - Лили не стала рассказывать ничего подруге.

«Я просто неопытная и неправильно расшифровала послание, - подумала Лили. – В конце концов, я хоть что-то смогла увидеть. Большинство ребят не смогли и этого».

Но как бы Лили себя не успокаивала, на душе скреблись кошки. Что если и правда ее отцу угрожала опасность или, еще хуже, смерть?


========== 10. Последняя отработка ==========


Скорпиус Малфой

Всю неделю Скорпиус подкидывал Розе при любой удобной возможности шоколадки. Иногда удавалось написать записку. Все чаще Роза в Хогвартсе появлялась одна. После того случая с письмом от матери, девушка окончательно замкнулась в себе. Со своими подругами, Роксаной и Элизой, она больше не сидела за столом в Большом зале. И если с Рокси она перекидывалась парой фраз, то с Элизой они поссорились окончательно. Скорпиус мог только догадываться, что это какие-то абсолютно незначительные девчачьи преувеличения.

С Джеймсом Скорпиус ее видел лишь раз, на поле для квиддича. Всё остальное время старшего Поттера можно было найти в замке исключительно в компании той или иной девушки. Единственный человек, на удивление всех, с кем Роза проводила вечера, стал Альбус. Каждый вечер они сидели в библиотеке и делали домашнее задание.

- Зачем ты это делаешь? – спросил Скорпиус у Альбуса под вечер пятницы, когда они решили отдохнуть от уроков и поиграть в Шахматы.

- Я действительно хочу готовиться к СОВ, - пожал плечами Ал и сделал ход конем. – А Роза может помочь мне в этом деле как никто другой.

Скорпиус чувствовал, что Альбус ему что-то недоговаривает. И его не покидало сомнение, что в будущем он, Скорпиус, будет в этом как-то замешан. В целом Малфой был не против, что Альбус пропадает вечерами. В отличии от друга, Скорпиусу приходилось выполнять обязанности старосты. С тех пор как их наказали, он старался выполнять все по правилам. Ежедневные отсидки на этой неделе ему порядком надоели.

- Я выиграл, - победно прокричал Альбус, подталкивая свою королеву на клетку, где стоял король Скорпиуса. – Еще партию?

- Уже почти семь, - взглянул на часы Малфой. – Сегодня последний день наказания.

Ах, да, - ответил Альбус. – Я и забыл. Удачи. Опять перебирать книги в библиотеке?

-Наверное.

Скорпиус вышел из гостиной. Замок был почти пустой. Впереди были выходные, и студенты наслаждались закатом и последними теплыми деньками. Выйдя из подземелий, Малфой заметил Хагрида, который стоял с Розой и Мелиссой.

- Привет Скорпиус, - добродушно помахал огромной рукой лесничий. – Сегодня вы все будете отбывать наказание у меня. Пойдемте.

Хагрид вел их по поляне к своей хижине.

- Хагрид, а что мы будем делать? – спросила Роза.

- У нас много работы, - с гордостью заявил великан. – Для третьекурсников мне нужно отмыть золото для нюхлеров и положить их в коробки. А еще нужно причесать единорога.

- Единорога?? – воскликнули хором девочки. В их глазах читался восторг.

- Да, - явно был доволен реакцией Хагрид. – Я нашел в лесу вчера маленького единорога. То ли отбился от стаи, то ли мать у него погибла, черт его знает. Вот взял, буду выхаживать.

- Лили всегда хотела единорога домой, - ответила Роза лесничему.

- Вот как, - задумался Хагрид. – Значит ей точно понравится ближайший урок.

Скорпиус равнодушно отнесся к заданию. Из плюсов было то, что не пыльная библиотека, а свежий воздух. Да и Роза рядом. Насколько он знал от Альбуса, все предыдущие наказания Роза провела в подземелье, чистя котлы и выбрасывая старых лягушек.

- Так, слизеринцы, - обратился Хагрид к Скорпиусу и Мелиссе. – Вы вдвоем к нюхлерам. Роза, а ты со мной к единорогу.

Сначала нужно было отмыть от земли золото. Такая грязная работа явно не предназначалась для Мелиссенты.

- Конечно, взял свою любимицу, - возмущалась девушка, оглядывая грязные монеты. – Повезло, когда твоя мама Министр Магии и еще дружит с профессорами.

- Мелисса, ты не права, - ответил Скорпиус, отмывая первую монету. – Ей не так просто живется. У всех завышенные ожидания. Вспомни, какое письмо ей прислали.

- Знаешь, меня тоже по голове не погладили за наказания, - грубо откликнулась слизеринка.

Всю отработку Скорпиус посматривал в сторону Розы. Его восхитило это зрелище. Такая грубая, властная, непобедимая девушка, наконец-то выглядела как девушка. Она нежно гладила его гриву, улыбалась, когда он лез своей мордочкой ей в ладошки, звонко смеялась, когда давала ему с руки морковку. Скорпиус мог поклясться, что пару раз замечал, как ее взгляд падает на них, но потом также стремительно возвращается к единорогу.

- Ооой, - вскрикнула Мелиссента.

Один из нюхлеров пробрался к ней и выхватил монету из рук, оцарапав ладонь. С руки быстро начала капать кровь.

- Возьми, - протянул подруге носовой платок Малфой.

Аккуратно перематывая девочке руку, Скорпиус заметил, что Роза смотрит в их сторону и с ее лица пропала улыбка. Но, как ни странно, его это не волновало. Кровь у Мелиссенты не останавливалась.

- Хагрид, - позвал на помощь Скорпиус.

Великан вышел из своей хижины.

- Как же так? – суетился Хагрид. – Мистер Малфой, отведите мисс Стоун в больничное крыло.

- Конечно, - отозвался Скорпиус.

Взяв Мелиссенту за другую руку, Скорпиус повел ее обратно к замку.

- Спасибо тебе, - улыбнулась Мелисса. – Ты такой заботливый.

- Брось, любой на моем месте сделал бы также.

В больничном крыле мадам Помфри осмотрела руку девушки.

- Вам придется остаться тут на все выходные, - сделала заключение целительница и обернулась к Малфою. – Молодой человек, сегодня свидания противопоказаны. Девушке нужен покой.

- Поправляйся, - сказал на прощание Малфой и вышел из палаты.

В коридорах никого не было. Тусклый свет освещал замок. Для Малфоя уже стало традицией каждое утро и вечер отправлять или подбрасывать Розе шоколадки. Поскольку сегодня у него не было возможности сделать это после наказания, как он планировал, пришлось идти на кухню и просить домовиков. Но на кухне его ждал сюрприз.

- Роза? – удивился Скорпиус. – Что ты тут делаешь?

- Я вернулась, когда ужин уже закончился, - с совсем несвойственным ей спокойствием ответила Роза. – А от каменных кексов Хагрида я отказалась. Зубы мне еще нужны.

- Мистер Малфой, что желаете? – спросил домовик, держа в руках список блюд.

- Жареную индейку, пожалуйста.

Сев напротив Розы, Скорпиус стал ждать заказ.

- Как Стоун? – поинтересовалась Роза, хотя Скорпиус видел, что это далеко не интерес о здоровье Мелиссы. Тут было что-то другое. Только вот что.

- Мадам Помфри сказала, что выходные надо будет полежать, - ответил Скорпиус, принявшись за индейку. – Тебе от родителей не сильно досталось?

- Ну, мама посчитала, что громкоговорителя с меня хватит, - грустно сказала Роза.

- Родителям порой трудно нас понять, - ответил Скорпиус. – Мне кажется, они забыли, что сами были подростками. Хотя я бы отдал сейчас все, лишь бы снова услышать голос мамы.

- Прости, - тихо прошептала Роза.

- Я очень переживаю за папу, - продолжал Скорпиус. – Я у него остался один. Когда я тут, ему очень одиноко. Поэтому я не поехал к Алу летом. Хотел больше времени провести с отцом. Учитывая, что я натворил в прошлом году. Я думал, что отец не простит меня.

Покончив с ужином, Скорпиус проводил Розу до входа в гостиную Гриффиндора.

- Поэтому я всегда завидовал Алу, что у него такая большая семья, - закончил свой рассказ Скорпиус.

- Да, наверное это хорошо, - ответила Роза. – Но они часто очень раздражают и не пытаются даже понять.

- А ты попробуй понять их.

Скорпиус достал из кармана шоколадку, которую припас за ужином, и дал Розе.

- Главное не унывай, - с этими словами он развернулся и направился к себе в спальню.


========== 11. Интриги и расследования ==========


Хьюго Грейнджер-Уизли

После того, как мама прислала Розе гневное письмо, Хьюго чувствовал свою вину. Он даже не подумал, что родители так разнесут эту тему. Но подойти и признаться ему не хватало мужества.

Чтобы избавиться от плохих мыслей, они с Лили каждый вечер проводили на поле для квиддича. Хьюго никогда не хотел в команду, но любительский квиддич любил. А помочь сестренке получить место в команде стало его целью.

Всю неделю они так усиленно тренировались, что запустили домашние задания. Хьюго не хотел получать от матери громкоговоритель, поэтому в пятницу вечером решил нагнать все в библиотеке. Засидевшись, он возвращался в спальню потайным ходом. Так было быстрее и меньше шансов, что поймает Филч после отбоя. Спасибо Джеймсу за информацию.

Тут Хьюго услышал чьи-то шаги. Он был уже почти около входа в гостиную. Спрятавшись за гобеленом, он всматривался в темный коридор. Один из голосов показался ему знакомым.

- Роза, - прошептал Хьюго.

Хьюго высунулся из своего укрытия, но остолбенел от того, кого он увидел возле Розы. К Малфою Хьюго относился не так негативно как Роза, но тоже его недолюбливал. Наверное, шутки отца отложили на них отпечаток.

Хьюго наблюдал за ними около 5 минут. Малфой рассказывал о своей жизни, а Роза слушала. Хьюго никогда не думал, что она способна так с ним разговаривать. И совсем в край Уизли удивился, когда Роза приняла от Малфоя какой-то предмет и смотрела ему вслед.

- Привет, - отойдя от шока и зайдя в гостиную вслед за Розой, сказал ей Хьюго.

class="book">Роза быстро спрятала шоколадку себе за спину.

- Ты чего тут так поздно? – спросила Роза.

- В библиотеке засиделся, а ты? –ответно спросил Хьюго.

- На отработке была, - поделилась Роза.

- Что ты там прячешь? – лукаво спросил Хьюго.

- Шоколадка, - ухмыльнулась Роза. – Будешь?

- Давай. Откуда она у тебя?

- Да так, с кухни стащила, - покраснев, ответила Роза. – Слушай, я хотела извиниться перед тобой. Я не должна была тогда вас ругать.

- И ты нас прости, - виновато опустил глаза.

- За что? – удивилась Роза.

- Ну, в общем, это мы с Лили устроили тот переполох.

- ЧТО?? ВЫ?

- Да, но мы случайно, - не готов был рассказать всю правду Хьюго. – У Лили он случайно выпал из кармана, а я случайно применил к порошку взрывательное заклинание. Мы испугались и убежали. Прости.

Тут к удивлению обоих из мужских спален вышла Лили.

- Лили? – удивилась Роза. – Ты что забыла у мальчиков?

Лили вздрогнула. Видимо, не ожидала, что в гостиной будет кто-то в такой поздний час.

- Что у тебя в руках? – спросил Хьюго.

- Это листок Джеймса, - села к ним Лили. – Его тактики по квиддичу и требования к позициям для всех игроков.

- Зачем оно тебе? – взяла Роза список и внимательно со знанием дела стала его изучать.

- Слушай, нам нужна твоя помощь, - сказал Хьюго. – Лили хочет пробоваться в команду. На охотника.

- Джим тебя никогда не возьмет, - покачала головой Роза.

- Мы с Лили тренировались всю неделю. Она много чего умеет.

- Да, я полностью соответствую его требованиям охотника, - показала на список Лили.

- Ты понимаешь, что будь ты самым талантливым игроком на свете, Джим сто раз подумает, взять тебя в команду или нет. Он за тебя переживает и я его понимаю. Один раз мне заехал бладжер по голове. Неделька с сотрясением была не из приятных. Тем более против охотников всегда самые грязные приемы. Ты действительно хочешь и готова к этому?

- Да, - с вызовом сказала Лили.

- Нам от тебя нужна малость, - посмотрел на сестру Хьюго. – Объективность. Если Лили реально окажется лучшей, то всей командой, а ты в особенности, сможете его убедить взять ее. Джим сделает все, чтобы взять кубок. Мы просим только честности и объективности.

- Ладно, - сдалась Роза. – Но я ничего не обещаю.


Всю ночь Хьюго думал о Малфое. Он ему не доверял. Хьюго был почти уверен, что Скорпиус что-то задумал. Альбус с первого курса говорил, что Роза ему нравится. Но если раньше это был Ал, кто пытался их свести, то почему Малфой сейчас это делает сам. И что он ей наговорил, что она согласилась проводить себя до гостиной?

Хьюго даже чувствовал свою вину в этой всей ситуации. Если бы не их выходка, Розу не поставили бы с ним на отработку. В обычных жизненных условиях у Малфоя не было бы ни единого шанса с ней заговорить.

Хьюго хотел поговорить с Малфоем, но не знал, как это сделать. За два года обучения, он убедился, что у этих стен есть уши. Нужно было найти укромное место и как-то затащить туда Малфоя.

- Ну что, последняя тренировка перед отборочными? – спросил Хьюго у Лили, накладывая себе яблочного пирога.

- Привет детишкам, - не дав Лили ответить, рядом с Хьюго плюхнулся Джеймс. – Как беззаботная жизнь? Ты неплохо летаешь, Хьюго.

Хьюго посмотрел на Лили. На ней лица не было.

- Я не знаю пока, - не знал, как спасать ситуацию Хьюго. – А где ты меня видел?

- В четверг вечером на стадионе, - с полным ртом ответил Джеймс. – Кстати, а кто был с тобой? Очень достойно летал.

- Не знаю, - облегченно выдохнул Хьюго. – Кто-то с Пуффендуя приходил полетать.

- Достойный противник назревает, - отметил Джеймс. – Ладно, если решишь пробоваться, завтра в 11 начало отборочных. Буду рад видеть.

Внезапно у Хьюго возникла идея, как поймать Малфоя.

- Джеймс, - догнал его Хьюго. – Дай мне пожалуйста карту Мародеров на вечер.

- Зачем она тебе? – с подозрением спросил Джеймс.

- Понимаешь, мне нравится одна девочка, - Хьюго старался придумать правдоподобную версию. – Я хочу подарить ей шоколадку, но чтобы она не знала, что от меня. Вот, хочу посмотреть по карте, куда она идет, чтобы спрятать презент.

- Что за детский сад? – рассмеялся Джеймс. – Кто так девушек завоевывает? Хотя, для тринадцатилетнего сойдет.

- Ну так дашь или нет?

- Она у Ала вроде.

- Черт, а ты не мог бы у него забрать ее?

- А сам что?

- Понимаешь, эта девочка со Слизерина…

- Что?? – не поверил своим ушам Джеймс.

- … и я не хочу, чтобы она меня видела.

- Красивая хоть? – усмехнулся Джеймс.

- Да, - Хьюго понимал, что ему удалось. Ради счастья красивой девушки Джеймс был готов на все.

- Ладно, сейчас принесу.


Потренировавшись с Лили, Хьюго с удовольствием отметил, что всего за неделю она знатно прибавила в технике. Соврав, что ему еще нужно встретиться с Розой, Хьюго остался в раздевалке. Как только за Лили закрылась дверь, Хьюго открыл карту. Спустя пару минут он заметил Скорпиуса. Он был не один, а с Мелиссентой Стоун. Больничное крыло.

- Отлично, - сказал сам себе Хьюго. – Самое немноголюдное место Хогвартса. Там его и поймаю.

Хьюго просидел около Больничного крыла почти час. «Почему он там так долго? – не понимал Хьюго. – Может он с ней встречается?»

Как только точка с именем Скорпиус начала движение, в конце коридора послышались шаги. Хьюго посмотрел на карту. Альбус. Он быстро спрятался за гобелен.

- Скорп, - крикнул Альбус. – Почему я тебя по всему замку должен ходить искать?

- А по карте нельзя было посмотреть? – удивился Малфой, идя навстречу другу.

- Ее Джеймс с утра забрал, - выругался Альбус.

- Зачем она ему?

- Да небось опять от какой-нибудь девицы с другого факультета ночью будет возвращаться, - неодобрительно покачал головой Ал. – Я смотрю, что ты тоже недалеко от него ушел. Навещаешь вечерами красивых девушек. Вчера Роза, сегодня Мелисса. Растешь…

Их голоса стихли за поворотом и Хьюго не смог услышать продолжение. Но ситуация ему не понравилась. Он был убежден, что если Роза и нравится Малфою, то явно не она одна.


========== 12. Объективность ==========


Джеймс Сириус Поттер

Несмотря на раннее утро воскресенья, Джеймс встал едва показалось солнце. На сегодня были назначены отборочные испытания. Капитан был настроен собрать лучшую в его истории команду. Фред был отличным загонщиком, талант ему явно достался от отца. Роксана тоже отлично играла в квиддич, но всегда отказывалась играть за команду. Джеймса сначала это очень расстраивало, но потом он понял, что наверное это к лучшему. По школе и так всегда ходили слухи, что команда Гриффиндора состоит из семьи Уизли. Поэтому первостепенной задачей было найти пару Фреду. Вратарь Джеймса полностью устраивал, и он не собирался пробовать игрока на эту позицию. А вот охотников с каждым годом становилось отбирать все сложнее. На курсе было очень много талантливых ребят. Поэтому Джеймс решил устроить испытания и на эту позицию. В Розе он был уверен, однако игра двух других охотников в прошлом сезоне часто подвергалась критике со стороны Джеймса. С годами он понял, что нужно набирать людей со старших курсов. Многие из них были нацелены на профессиональную карьеру, как и он сам, поэтому на матчах выкладывались больше. Но давал попробоваться Джеймс всем.

- Как настроение, капитан? – нагнала Джеймса Роза, когда тот уже спускался к полю. – Готов к очередному ужасу?

- О да, - с чувством заметил Поттер. – С каждым годом желающих попасть в команду становится все больше. Опять до обеда небось провозимся.

- Слушай, я хотела попросить тебя об одном… одолжении, - запинаясь, сказала Роза.

- Я надеюсь, что оно не касается по блату взять в команду Хьюго? – с подозрением посмотрел на нее Джеймс.

- Что? – не поняла Роза. – Нет. Он вроде и не хочет в команду. Я как раз наоборот хотела попросить тебя быть объективным. И думать прежде всего о выгоде для команды, а не преследовать свои личные цели.

- Я по-моему всегда только и думал об этом, - удивился Джеймс. – С чего я вдруг изменю свое мнение?

- Да я так, просто, - замялась Роза. – Хочется выиграть Кубок в этом году. Вдруг, после тебя я стану капитаном.

- Нашей маленькой старосте мало регалий? – засмеялся Джеймс. – Хочешь иметь власть во всех сферах Хогвартса?

Тут к ним спикировала сова Джеймса.

- Наконец-то, - отвязывая письмо от лапки, погладил сову Поттер.

- От кого это? – удивилась Роза. – Родители же вчера вам писали.

- Это от Теда, - Джеймс не хотел посвящать Розу к подробности. – Роуз, иди готовься к отборочным.

Едва Роза скрылась в раздевалках, Джеймс распечатал письмо.


Дорогой Джейми,

У нас все замечательно. На днях я сделал предложение Мари, поэтому летом погуляем на свадьбе.

Что касается твоей проблемы, то сбегая от нее, ты ее не решишь. Извинись перед этой девушкой за свое поведение и просто узнай, о чем она хотела поговорить. Попытайся в более мягкой форме донести до нее свои чувства. Не позволяй ей чувствовать себя виноватой. Главное слушай свое сердце. Оно тебе подскажет, как будет правильно.

С любовью,

Тедди


P.S. Удачи на отборочных. Собери самую сильную команду!


«Все взрослые мыслят одинаково, - подумал Джеймс. – Папа тоже сказал, что нужно слушать сердце.»

Решив, что поговорит с Элизой после отборочных, Джеймс направился на поле. Там его ожидала толпа студентов. Как и ожидалось, большинство пришли пробоваться на охотников. Джеймс велел Розе раздать каждому его порядковый номер, чтобы не было путаницы, а сам принялся с Фредом за загонщиков.

Спустя час, Джеймс и Фред остались довольны своим выбором. Парой Фреда стал Перкинс с 4 курса. Он был крупнее обычного четырехкурсника, поэтому Джеймс не сомневался, что сил и физической подготовки ему хватит. Тем более что до первого матча еще было время сыграться.

С охотниками дела обстояли сложнее. Половину Джеймс сразу выгнал с поля, потому что они еле-еле держались в воздухе или же не могли одновременно лететь и держать мяч. Со второй половиной было намного труднее. Талантливых игроков было много. Первой прошла испытания Роза и Джеймс не сомневавшись ни минуты, сказал, что она подтвердила свое место в команде. Вторым охотником стала шестикурсница Кейт, которая очень умело обходила все заковыристые бладжеры от Фреда.

С третьим охотником дела обстояли сложнее. Претендентов становилось все меньше, но Джеймсу никто не нравился. Он отметил про себя Эдварда Финнигана. Летал он неплохо, но Джеймса смущало, что в команде будет две старосты. Он знал, что если Розе придется пропустить тренировку из-за обязанностей старосты, то на следующей она нагонит. Финниган такого таланта не имел. Но выбора у Джеймса оставалось все меньше. Остался последний претендент.

- Лили?? – не мог поверить своим глазам Джеймс. – Что ты тут забыла?

- Пришла на отборочные на позицию охотника, - с вызовом сказала сестра, смотря снизу вверх на Джеймса. Она ему была едва по плечо.

- Так, все, испытания закончены, - отвернулся от нее Джеймс.

- Ты не можешь запретить мне показать себя, - не отставала Лили.

- Все равно тебе не быть в команде, - покачал головой Джеймс. – Это опасно, я тебе уже сто раз говорил. И родители тоже.

- Слушай, Джеймс, ты не прав, - сказал Коллин, вратарь Гриффиндора. – Конечно, итоговое решение будет за тобой, но отказать ей показать все, на что она способна ты не имеешь права.

- Серьезно, Джим, - вступился за кузину Фред. – Пусть попробует. Летом она очень неплохо летала.

- Ладно, - сдался под напором команды Джеймс. – Ну давай, покажи, что ты умеешь.

После выступления Лили, у Джеймса было два чувства. С одной стороны, он был горд за сестру, насколько это было возможно. Он сам показал ей большинство приемов, но не знал, что Лили довела их до такого совершенства. С другой стороны, он понимал, что после такого выступления он не может не взять ее в команду.

- Объективность, помнишь? – шепнула ему на ухо Роза, тоже с восторгом наблюдавшая за выступлениями Лили.

- Так ты все знала?! – возмутился Джеймс. – Ну конечно. А я, дурак, не заметил, как вы под носом у меня интриги плетете.

- Если тебя это успокоит, я узнала два дня назад, - сказала Роза. – Это они с Хьюго провернули все, тренировались по вечерам.

- Так вот кого я с ним видел, - Джеймсу открывались новые реалии. – Так это была Лили?

Джеймс снова стал наблюдать, как сестра парит в воздухе и ловко управляется с квоффлом. Более того, она выполняла финты, которые Джеймс пометил у себя на схеме. Именно их он планировал предложить команде выучить. «Узнала же как-то про них, - подумал Джеймс». Сейчас за сестру у него была только гордость.

Но просто так он был не готов сдаться.

- Значит так, - обратился он к Лили и Эдварду. – Вы мне оба подходите. Но команда требует от меня объективности. Поэтому. Коллин, вставай на ворота. Каждый из вас пробьет по 5 пенальти. Кто забьет нашему неповторимому Коллину больше, тот и будет в команде.

Джеймс был в шоке. Коллин был лучший вратарь и на матчах пропустил всего три пенальти за все четыре года его игры в команде. Но Лили сделала невозможное. Она забила ему целых четыре. Эдвард, и как показалось Джеймсу совершенно случайно, забил лишь один.

- Ну что, - осмотрел довольно Джеймс свою команду. – Со следующей недели приступаем к полноценным тренировкам.

Когда вся команда поплелась к раздевалкам, Джеймс повернулся к Лили.

- С мамой будешь объясняться сама, - буркнул он, прекрасно зная, что в итоге достанется ему, что он взял ее в команду. – Но я не ожидал, молодец. Из тебя может выйти толк.

Измотанный Джеймс возвращался в замок. Испытания, как он и ожидал, вымотали его полностью. Ему хотелось скорее принять душ и отправиться на ужин. Тут из Большого зала вышла Элиза.

-Можно тебя? – Джеймс понимал, что тянуть с этим больше нельзя. Всю неделю они оба старались даже не смотреть в сторону друг друга.

Они отошли подальше от толпы, спешившей на ужин.

- Я хотел извиниться за свое поведение, - на своей памяти Джеймс впервые в жизни просил прощение. – Просто мне казалось, что мы все решили уже давно.

- Джеймс, я… - начала Элиза.

Но тут к Джеймсу подлетела очередная красотка и поцеловала его.

- Каролина, я сейчас занят, - попытался оттолкнуть девушку Джеймс.

- Но ты же обещал провести сегодня вечер со мной, - обиженно надула губки блондинка. – У меня для тебя есть сюрприз.

Девушка взлохматила волосы парню и без того торчащие во все стороны.

- Я вижу тебе сегодня не до меня, - взгляд Элизы стал стеклянным. – Как и всегда. Значит, мое дело подождет. Желаю приятно провести вечер.

Элиза удалилась. Джеймсу стало еще хуже. Почему его пассии всегда находят самые неудачные моменты? Но настрой Элизы насторожил его. Похоже, у нее были какие-то проблемы. Он почувствовал себя идиотом. С чего он решил, что она хочет обсудить их давно закончившиеся отношения?

Но как только Каролина завела его в пустой класс, все мысли об Элизе в миг улетучились.


Комментарий к 12. Объективность

Спасибо вам за то, что с каждым днем вас все больше и больше. Ваши комментарии и отклики “жду продолжения” невероятно мотивируют писать дальше!


========== 13. Предупреждение ==========


Альбус Северус Поттер

На следующее утро новость о том, что Лили Поттер стала охотником в команде Гриффиндора, разнеслась по всей школе. Альбус был очень удивлен. Да, Лили безусловно унаследовала талант отца, да и Джеймс ее учил, летом она играла с ними действительно неплохо. Но как он мог позволить ей войти в команду, у Альбуса не укладывалось в голове. Хоть он не в чем и не был виноват, но знал, что от мамы достанется и ему. Что не отговорил их обоих от этой затеи.

Сам Альбус тоже решил попробовать свои силы на отборочных испытаниях, которые состоялись в субботу. Команде требовался ловец. У Альбуса не было таланта. На первом курсе он даже не мог продержаться на метле в воздухе. Но живя в семье, где каждый играет в квиддич, он не мог не научиться. Чаще всего он играл на позиции охотника. Ловцом был Джеймс, и Алу совсем не хотелось подражать брату. Но раз он решил менять свою жизнь, то решил попробовать. Скорпиус весь день провел у Мелиссенты, над чем Альбус не мог не шутить. Поэтому его участие в отборочных не уплыло за пределы стадиона. Флинт, капитан команды, никогда не предавал огласке состав команды. Все новые игроки держались в строгом секрете до первой игры сезона.

На испытаниях Альбус выступил неплохо. Заняв третье место, он был даже горд собой и совершенно не расстроился, что не попал в команду. Главное, что он попробовал свои силы. Снитч он поймал, но не так быстро, как это сделал Нотт, которому в итоге и досталось место в команде.

Отсидев, как всегда, наискучнейшую лекцию по истории магии, Альбус со Скорпиусом направились на следующий урок Защиты от темных искусств. Из кабинета выходил шестой курс Гриффиндора.

- Привет Рокси, как жизнь? – поздоровался с кузиной Альбус.

- Отлично, - отозвалась Роксана. – А тебя, я смотрю, ураган обошел стороной?

- Ты о чем? – удивился Альбус.

- Твоя мама прислала сегодня гневные письма Джеймсу и Лили.

- Меня это обошло стороной, - выдохнул Альбус. – Хорошо быть на другом факультете. Если Джеймс что-то натворил, то меня это не касается.

- Ладно, я пойду, - заторопилась Роксана. – Хотела еще в библиотеку заскочить перед уроком.

- Мистер Малфой, - подошел к ним профессор Найджелус. – Проводите, пожалуйста, этих первокурсников на Трансфигурацию. А то они заблудились.

Альбус достал из сумки учебник и стал повторять заданный параграф.

- Альбус, - послышался над ним женский голос. – Можно с тобой поговорить?

- Элиза, если я не ошибаюсь? – увидел перед собой бывшую девушку брата Альбус.

- Да, - улыбнулась девушка. – Я пыталась поговорить с Джеймсом, но его, кроме своих девушек, похоже ничего не интересует…

- Узнаю брата, - ухмыльнулся Альбус. – Так что у тебя случилось?

- Понимаешь, мой старший брат поступил на службу в отдел твоего отца, - начала Элиза.

- Поздравляю, - ответил Альбус. – Насколько я знаю, он года три никого не брал.

- Да, но я боюсь, что он что-то задумал, - тихо, оглядываясь по сторонам, сказала девушка.

- Ты о чем? – не понял Альбус.

- Я летом слышала случайно его разговор, - продолжала Элиза. – И я поняла, что он хочет как-то подставить твоего отца. Я не знаю, с кем он говорил и что задумал, но я ему не доверяю. Он выпускник Слизерина…

- И что? – с вызовом спросил Альбус.

- Ты не подумай, я не имею ничего против всего факультета, - быстро сказала Элиза. – Я против своего брата. Он очень увлекается Темными искусствами. У нас дома есть лаборатория. Он создает там какие-то пугающие зелья.

- Что ты предлагаешь? – задумался Альбус.

- Я не знаю, но просто предупреди отца, чтобы был повнимательнее, - сказала Элиза. – И спасибо тебе.

- За что? – удивился Альбус.

- За то, что выслушал, - улыбнулась девушка. – И за то, что ты другой.

Элиза ушла, оставив Альбуса наедине с мыслями. Первый раз в жизни фраза, что он другой, прозвучало как комплимент. Наверное Элиза была единственным человеком, которая больше не замирала с влюбленным взглядом, глядя на Джеймса. Однако куда больше Альбуса заставили задуматься ее слова. С одной стороны, отец был опытным мракоборцем и за всю свою жизнь прошел через множество трудностей. Альбус был уверен, что он сможет распознать подвох. Но с другой стороны, Ала эта ситуация напрягала.

- Привет, - снова отвлекли от мыслей Альбуса.

- Мелисса, - поздоровался Альбус. – Как самочувствие?

- Спасибо, неплохо, - показала забинтованную ладонь девушка. – Через два дня мадам Помфри обещала снять повязку. А где Скорпиус?

- Я думал, ты лучше знаешь, - усмехнулся Альбус. – Он же с тобой провел весь вечер субботы.

Мелисса покраснела.

- Я шучу, - продолжал улыбаться Альбус. – Повел каких-то потерявшихся перваков на трансфигурацию.

- Я хотела ему книгу по рунам отдать.

- Ого, - удивился Альбус. – Это же коллекционное издание.

- Да, - подтвердила Мелисса. – Это из библиотеки его прадедушки. Я просто сказала, что увлекаюсь рунами, и Скорпиус мне принес. А то в больничном крыле скучно.

- А вот и наш герой, - показал на Скорпа Альбус. – Я вас оставлю, а то у меня появились срочные дела.

Альбусу с каждым днем все больше и больше нравилась Мелиссента. И оказывается за прекрасной внешностью скрывалась интересная личность. И со Скорпиусом у них были определенно общие интересы. Например, руны. Это был единственный предмет, который отличался у них со Скорпиусом. Альбус выбрал нумерологию, а Скорпиус руны. Альбус не стал их брать по совету Джеймса. Но сейчас жалел. По рассказам Скорпиуса, это было намного увлекательней нумерологии.

Но мысли об отце не покидали его голову. Он решил, что поговорить с ним надо. И письмо не самая безопасная вещь. Тут Альбус вспомнил про двустороннее зеркало, которое отец дал ему в прошлом году. Оно досталось ему от его крестного Сириуса. Чтобы связаться с человеком, достаточно было посмотреть в него и произнести имя.

Альбус шел в спальню, когда в подземелье столкнулся с Лили, которая шла с дополнительных по зельям, разговаривая со Слизнортом.

- Добрый вечер, профессор, - поздоровался Альбус.

- Альбус, мой мальчик, - воскликнул Слизнорт. – Ваша сестра просто талант! Талант! Определенно унаследовала дар от своей бабушки.

Слизнорт удалился в свой кабинет, продолжая восхищаться Лили.

- Он же ведет дополнительный продвинутый курс только для 4 и 5 курса, - удивился Альбус.

- Да, - сказала Лили. – Но его так впечатлило мое зелье, что он предложил мне присоединиться.

- Кстати поздравляю, - похлопал по плечу сестру Альбус. – Говорят, ты заставила самого Джеймса Поттера восхититься своей игрой?

- Ну, это было не сложно, - засмущалась Лили. – Он же сам меня всему и научил.

- От мамы сильно влетело? – поинтересовался Альбус.

- Мне не очень, - засмеялась своим громким смехом Лили. – А вот Джеймсу досталось. Кстати, папа порадовался. Сказал, что если не будет много работы в Министерстве, приедет на мою первую игру. А то он набрал себе учеников. Мне показалось, что у него проблемы на работе. Ты только не смейся, но я на прорицаниях кое-что увидела…

Альбус внимательно выслушал рассказ Лили. Хоть он был согласен, что профессор Трелони старая мошенница, но ведь она делала реальные предсказания.

- Слушай, мне пора, - Альбусу не терпелось связаться с отцом. – Не волнуйся, с папой все будет хорошо. Не принимай все предсказания близко к сердцу.

Альбус вбежал в свою спальню и стал искать в чемодане зеркало. Достав его со дна, Альбус взглянул на свое отражение.

- Папа, - сказал он зеркалу.


========== 14. Нападения ==========


Гарри Поттер

- Милый, это ты? – послышался голос Джинни с кухни.

- Привет, любимая, - Гарри поцеловал жену.

- Ты чего так поздно? – обеспокоенно спросила Джинни.

- Давал задание своим ученикам, - устало сказал Гарри. – Отвык я от преподавательской работы. Старый стал.

- Ты у меня еще огого, - поцеловала мужа Джинни. – Пойдем ужинать.

После окончания чемпионата мира по квиддичу, Джинни взяла небольшой отпуск. В основном вела домашнее хозяйство и писала статьи в «Ежедневный пророк» о квиддиче.

- Ты у меня просто золото, - покончив с ужином, сказал Гарри.

Тут к ним в окно постучалась сова.

- Письмо от Гермионы, - увидел министерский герб Гарри. – Наверное по работе.

Распечатав письмо, Гарри начал читать.


Гарри,

В Косом переулке совершено нападение. Ограблен банк Гринготтс. Билл и Флер сказали, что грабители имели союзников. Кто-то из гоблинов предатель. Я вызвала дежурных мракоборцев из твоего отдела. С ними один из твоих учеников. Я думаю, мы пока справимся. Если что, пришлю тебе Патронуса.

Гермиона


- Что-то случилось? – спросила Джинни, видя, что лицо Гарри напряглось.

- Да, - серьезно ответил Гарри. – Беспорядки в Косом переулке, нападения и ограбили Гринготтс. Мне надо помочь. Гермиона написала, что один из моих учеников там.

- Я с тобой, - засобиралась Джинни.

- Нет, останься тут, - заверил ее Гарри.

- Папа, - послышался из кармана Гарри голос.

Гарри быстро достал зеркало, которое всегда носил с собой с момента войны. Сначала больше как память о прошлом, которое не отпускало его ни на минуту. А теперь, когда вторая его часть была у Альбуса, он следил за ним еще более тщательно.

- Альбус, - обеспокоенно посмотрел на сына Гарри. – Что случилось?

- Мне нужно с тобой поговорить, - начал сын.

- С тобой все в порядке? С Лили, Джеймсом? – обеспокоенно спросила Джинни.

- Да-да, - быстро заверил Альбус, не понимая, почему родители такие перепуганные. – Я хотел поговорить о твоей работе.

- О моей работе? – удивился Гарри.

- Да, - замялся Альбус. – До меня дошли слухи, что один из твоих учеников что-то задумал.

- Кто и что задумал? – насторожился Гарри.

- Его фамилия Браун, - сказал Альбус. – Я не знаю, что. Просто до меня дошла информация, что он увлекается Темной магией. Я так понял, что у него есть связи с некоторыми пожирателями смерти, которые до сих пор на свободе.

- Альбус, мне нужно проверить информацию, - заторопился Гарри. – В Хогвартсе точно все спокойно?

- Да, все хорошо, - заверил Альбус отца.


Тут на кухню ворвался голубой шар.

- Патронус Гермионы, - прошептал Гарри.


Гарри, Джинни! Пока Мракоборцы проводили расследование в подземельях банка, на Косой переулок была совершена повторная атака. Они вошли в магазин Джорджа и Рона. Джордж сильно ранен, он сейчас в Мунго. Нужна твоя помощь.


Шар растворился в воздухе, оставив после себя серебристую дымку и тишину.

- Гарри, будь осторожен, - взяла за руку мужа Джинни. – Я в больницу к Джорджу.

- Аккуратнее, - поцеловал жену Гарри и трансгрессировал.


- Гарри, - к нему приближалась Гермиона.

- Кто из моих учеников тут? – спросил он.

- Вроде Саймон, Саймон Браун, - попыталась вспомнить Гермиона.

- Есть разговор, - отвел ее в сторону Гарри.

Гарри рассказал о сообщении Альбуса и его подозрениях.

- Это действительно странно, - задумалась Гермиона. – Нападения были совершены именно во время его дежурства. Мы не смогли поймать ни одного нападавшего. Он мог не сразу сообщить другим мракоборцам о вызове. Если это его последователи грабили банк, то он мог сообщить им, что мракоборцы в пути.

- Рон видел нападавших? – спросил Гарри. – Это пожиратели?

- Не думаю, - отозвалась Гермиона. – Все пожиратели более старшего возраста. Драко был самый молодой…

- Малфой! – воскликнул Гарри. – Если их вызывали по метке, он должен знать.

- Гарри, никто не будет использовать метку, - возразила Гермиона. – Слишком много перешло на нашу сторону. Да и Драко бы нам сообщил, если бы почувствовал что-то неладное. Мы бы их поймали гораздо быстрее, если бы это была метка. Министерство отслеживает всех, у кого есть метка. Это не они.

- Мы осмотрели весь Банк, - к ним подошел Билл. – Ограблены некоторые сейфы. Главный гоблин сообщил, что пытались проникнуть в министерский сейф. 717. С пометкой секретно. Но он не был вскрыт. Наверное, им в этот момент пришел сигнал, что пора уносить ноги. Как Джордж?

- Все еще в тяжелом состоянии, - сказала Гермиона. – К нему было применено какое-то зелье. Заклинание он бы отразил…


- Браун, - позвал Гарри своего ученика. – Подойти сюда.

- Да, мистер Поттер, - уверенно сказал Саймон.

- Расскажите мне о ситуации и ваших действиях сегодня вечером, - строго приказал Гарри.

- В 19:30 к нам в отдел поступил сигнал о беспорядках в косом переулке, - начал Браун свой рассказ. – Я сообщил команде и мы сразу отправились сюда. Когда мы прибыли, преступников уже не было, остались лишь последствия их действий. Нас заметил мистер Уизли, и попросил помощи в банке. Пока мы обыскивали подземелья, нам поступила информация, что совершено повторное нападение и пострадал магазин мистеров Уизли.

- То есть в одиночку вы не действовали и все время были на виду у других мракоборцев? – уточнил Гарри.

- Да, - подтвердил Браун.

- Хорошо, можете быть свободны, - сказал Гарри. Что-то не сходилось во всем этом. Если он действительно был на виду у других, то вряд ли мог предупредить своих союзников.


- Слушай, Гермиона, - начал Гарри, когда они сидели у него дома. – Я тут подумал, может из 717 сейфа перенести все в Хогвартс? Ты же лучше меня знаешь, что нет надежнее места.

- Да, когда там нет нас или наших детей, - усмехнулась Гермиона. – Но я согласна. Пока мы не решим эту ситуацию, в Хогвартс меньше шансов проникнуть. Да и не подумают, что мы там что-то прячем.

- Я тогда завтра туда отправлюсь, - заявил Гарри. – Предупрежу профессора МакГонагалл. Нужно усилить защитные заклинания.

Раздался хлопок и на кухне появились Джинни и Рон

- Как Джордж? – спросил Гарри.

- Лучше, - ответил Рон, наливая себе чай. – Правда никто не знает, что за вещество было применено. Это какое-то зелье, замедляющее реакцию и отравляющее организм изнутри. Целителям удалось вывести его, но Джордж ничего не помнит о нападении. Аккуратно действовали.

- Ладно, давайте спать, - сказала Джинни.

- Да, - согласился Гарри. – Завтра разведаю обстановку в Хогвартсе.


========== 15. Слезы и умиротворяющий бальзам ==========


Лили Луна Поттер

Лили была рада, что поделилась своими страхами по поводу отца с Альбусом. Казалось, он воспринял все серьезно. Но на душе легче не стало. Под вечер у Лили было особенно плохое предчувствие.

И как оказалось, не зря. За завтраком всю их семью ждало потрясение.

- Лили, смотри, - сказала Линда, когда они сидели за завтраком в Большом зале. – Тут про твоего отца.

Сердце Лили ушло в пятки. Она выхватила у подруги свежий номер «Ежедневного пророка».


Нападения в Косом переулке

Вчера в районе 7 часов вечера на Косой переулок было совершено нападение. По сообщению работников Министерства, выявить личность нападавших не удалось. Удар пришелся на три магазина, в том числе на магазин волшебных фокусов. Как сообщает источник, один из владельцев магазина тяжело ранен и находится в больнице Святого Мунго.

- Мы будем вести расследование, пока не узнаем, кто за этим стоит, - сообщил «Пророку» Гарри Поттер, глава мракоборческого центра. – Я прибыл на место преступления сразу, как узнал об этом происшествии. Министерство и я лично сделаем все, чтобы подобное больше не повторились.

Также по неофициальным данным отмечается, что кроме нападения на магазины, было совершено ограбление банка «Гринготтс». Однако Билл Уизли, глава банка, и другие работники Министерства опровергают данную информацию.


- Джеймс, Роза, - подбежала Лили с газетой. – Вы читали?

- Что, мама написала статью о том, что ее дочь вошла в самую лучшую команду Хогвартса по квиддичу? – ухмыльнулся Джеймс.

- Отец был в опасности, - у Лили на глазах выступили слезы. – И дядя ранен.

- Что? – в миг Джеймс стал серьезным и рефлекторно схватился за палочку. – Фред, Роксана, вы видели?

Вся семья Уизли собралась вокруг Джеймса.

- А кто ранен? Папа или дядя Рон? – всхлипнула Роксана.

- Тут не сказано, - ответил Роза, обнимая Хьюго.

- Почему родители ничего нам не написали? – возмутился Джеймс.

- Наверное, всю ночь искали преступников, - покачал головой Фред.

- Что здесь за столпотворение? – послышался за ними строгий голос профессора МакГонагалл.

- Директор, - обратилась Роза. – Вы что-нибудь знаете о нападении? Кто ранен?

- Ах вот оно что, - тихо ответила профессор. – Мистер Джордж Уизли находится в больнице, но его здоровью больше ничего не угрожает. Фред, Роксана, пойдемте со мной. Что касается остальных, ваши семьи целы. Отправляйтесь на уроки и не стоит придавать большой огласке случившееся. Не стоит распространять лишние слухи.

Директор школы увела с собой Фреда и Роксану, оставив остальных ребят в замешательстве.

- Мне страшно, - сказала Лили, вытирая слезу.

- Не бойся, Лилс, - обнял сестру Джеймс. – Мы в безопасности.

- Мне страшно за папу, - тихо сказала Лили. – Вдруг его убьют.

- Лили, твой папа один из самых сильнейших волшебников нашего времени, - взяла себя в руки Роза. – Если ему будет угрожать опасность, он сможет дать отпор.

- Надо сказать Альбусу, - всполошилась Лили.

- Лили, иди на урок, я сам с ним поговорю, - встал из-за стола Джеймс. – Хьюго, проследи за ней, ладно?

- Хорошо, - кивнул Хьюго и они с Лили пошли на урок заклинаний.

Весь урок Лили не могла ни на чем сосредоточиться. Ее била дрожь.

- Мисс Поттер, с Вами все нормально? – обеспокоенно спросил профессор Флитвик, когда Лили не смогла создать простейшее заклинание левитации.

- Понимаете, профессор, - тихо сказал сидевший рядом Хьюго. – Лили немного взволнована после сегодняшней новости.

- Да, я слышал, - ответил профессор. – Мисс Поттер, ступайте в Больничное крыло. Попросите мадам Помфри умиротворяющий бальзам.

Лили вышла из кабинета. На ватных ногах она не понимала, куда идет. В голове лишь был шар и размытые черты лица отца. Чтобы успокоиться, Лили села на один из подоконников. И наконец-то за последние дни дала волю чувствам. Слезы хлынули из ее глаз.

- Лили? – раздался мужской голос возле нее. – Почему ты плачешь?

- Деннис, - вздрогнула Лили и посмотрела на парня. Это был новый загонщик команды Гриффиндора с четвертого курса.

- Что у тебя случилось? Почему ты не на уроке? – повторил вопрос парень, присев рядом с ней.

- Профессор Флитвик отправил меня в Больничное крыло, чтобы мадам Помфри дала мне успокаивающую настойку, - сквозь всхлипы сказала Лили.

- Это из-за статьи в газете? – спросил Перкинс.

Лили молча кивнула.

- Все обошлось, это главное, - приобнял парень Лили. – А с твоим дядей все будет хорошо, он поправится.

Лили взглянула и улыбнулась ему. Почему-то от его поддержки стало так тепло на душе. Его шоколадные глаза излучали искренность и доброту. Лили сжала его руку.

- Спасибо тебе, - проговорила она. – Последнее время мне казалось, что никто не понимает меня.

- Держи, - он достал из сумки книгу и протянул Лили. – Отец мне сегодня прислал. Очень гордится, что я попал в команду.

- «Сто способов обмануть вратаря», - прочитала название книги Лили. – Я видела эту книгу летом в Косом переулке, но родители отказались купить.

- Ну вот, почитай, - улыбнулся Деннис.

Тут в конце коридора послышались шаги. Из-за угла вышли Джеймс и Альбус. Лили инстинктивно отстранилась от парня. Но она была уверена, что Джеймс увидел, насколько близко они сидели.

- Ты что тут делаешь? – спросил Джеймс Лили, гневно осматривая Перкинса. – С ним.

- Меня профессор Флитвик отправил в Больничное крыло, - сказала Лили. – Деннис был в коридоре и мы разговорились. А вы что тут делаете?

- Вообще-то мы за тобой, - ответил Альбус. – Нас вызывают к директору.

- Зачем? – снова испугалась Лили, в миг забыв о взгляде Джеймса на Денниса.

- Не знаю, - покачал головой Альбус. – Надеюсь, ничего не случилось…

- Пошли, - сказал Джеймс, взяв Лили за руку. – Встретимся на тренировке, Ден.

Они шли по пустым коридорам. Все студенты были еще на уроке.

- Что ты с ним делала в пустом коридоре? – спросил Джеймс, пытаясь сделать вид, что это банальное поддержание разговора, а не первостепенно волнующий его вопрос.

- Ты опять начинаешь? –Лили посмотрела на него. – Он шел по коридору, увидел, что я расстроенная. Сказал, что он слышал о трагедии в нашей семье и посоветовал не грустить. Дал книжку почитать.

- Ух ты, - восхитился Джеймс. – Это та самая, которую мы видели летом?

Альбус хмыкнул. Лили поняла, что он догадался о ее уловке. Все, кто хорошо знал Джеймса, понимали, как можно переключить его внимание. Достаточно было заговорить о квиддиче.

Спустя пять минут они вошли в кабинет директора. Напротив профессора МакГонагалл сидел их отец.

- Папа, - Лили бросилась и тут же оказалась в объятиях отца.

- Я оставлю вас, - профессор встала и вышла из кабинета.

- Что-то произошло? – насторожился Джеймс.

-Нет, нет, - успокоил их Гарри. – Сейчас все уже хорошо. Я боялся, что вы увидите статью в «Пророке» и испугаетесь.

- Как дядя Джордж? – спросил Альбус.

- С ним все хорошо, - заверил детей отец. – Завтра уже будет дома.

- А кто это был? – спросила Лили, все еще сидя на колене отца.

- Не знаю, милая, - поцеловал Лили в щеку отец. – Но мы их найдем. А пока, на всякий случай, мы усилили защитные заклинания в Хогвартсе. Поэтому, давайте без глупостей и нарушений правил.

На последней фразе отец посмотрел на Джеймса.

- Все, мне пора, - начал вставать Гарри. – Возвращайтесь на уроки, я обещал, что отвлеку вас не больше чем на пять минут.

Поцеловав детей, Гарри вышел из кабинета.


========== 16. Сильнейшие яды ==========


Фред Уизли

Профессор МакГонагалл отвела их с Роксаной в свой кабинет.

- Ваш отец находится в Больнице, - сообщила она им. – Насколько я поняла, вы уже слышали об этом. Вам разрешено навестить его. Но я могу отпустить вас только на пол дня.

- Как он? – спросила Роксана.

- Я знаю не больше вашего, - покачала головой профессор. – Вы сейчас отправитесь в дырявый котел. Вас там ожидает мать. С ней вы можете навестить отца.

Фред вошел первым и воспользовался летучим порохом.

- Мама, - подошел он к Анджелине. – Как ты, что случилось?

- На отца было совершено нападение, - обнимая дочь, сказала Анджелина.

- Почему он не дал отпор? – не мог поверить Фред.

- Он был под воздействием какого-то непонятного зелья, - ответила мать. – Целители до сих пор не могут понять, что за средство.

Втроем они направились в больницу. Фред многое бы отдал, лишь бы не возвращаться сюда никогда. Большинство людей лежало в муках, крича от боли. Самым страшным зрелищем были люди, получившие увечья от заклинаний. Они не узнавали сами себя.

Семья Уизли поднялась на второй этаж. Это было отделение для тех, кто получил травмы от зелий. Они зашли в палату. Вместе с Джорджем в палате лежал молодой мужчина, весь покрытый красными пятнами и ожогами на лице.

- Папа, - бросилась к отцу Роксана. – Как ты?

- Все отлично, - приподнялся Джордж, целуя дочь и жену. – Сказали, что уже завтра выписывают.

Пока женская часть семьи расспрашивала Джорджа о самочувствии, Фред заметил на тумбочке карту отца. Пока никто не видит, он открыл. В карте были перечислены вещества, которые вызывали проблемы со здоровьем.


Возможные воздействующие яды:

Сок дремоносного боба

Глизень

Яд докси

Крильмар

Мурлокомль


Фред никогда не был силен в зельях и не мог сказать, насколько были опасны вещества и в каких количествах их нужно было употребить. А что, если были использованы все из этих ядов сразу. Решив разобраться с этим самостоятельно, он запомнил все, что было написано.

- Ты тоже думаешь, что это не случайность? – спросила Роксана, когда они возвращались в дырявый котел. – Я думаю, что они недоговаривают. Зачем-то же в статье упомянули «Гринготтс» и дядю Билла.

- Я согласен, - ответил Фред. – Только не нужно лезть в это дело. А то будет как с Альбусом в том году.

Роксана кивнула, и Фред облегченно выдохнул. Сам он не собирался пускать это на самотек. Но понимая всю опасность происходящего, не хотел, чтобы сестра была в этом замешана.

В Хогвартс онивернулись к обеду.

- Как дядя Джордж? – спросил Хьюго, едва они с Роксаной сели за стол.

- Все обошлось, - ответил Фред. – Завтра должны выписать.

- Слушайте, может отменить сегодня тренировку? – спросил Джеймс. – Такой тяжелый день…

- Нет, квиддич это самое то в такой ситуации, - сказал Фред.

- Поддерживаю, - отозвалась Роза. – Когда садишься на метлу, все проблемы забываются.

- Лили, ты как? – спросил Джеймс.

- В норме, тренировка будет по расписанию, - улыбнулась Лили.

Спустя два часа вся команда в ало-красной форме взмыла в воздух. Джеймс решил, что Лили и Кейт должны сыграться с Розой, поэтому встал на вторые ворота вместе с Коллином, а Фреду и Деннису было дано задание тренироваться отдельно на бладжерах.

Фред отметил, что у Денниса был талант. Он схватывал все налету и уже через час они понимали друг друга без слов. Правда над меткостью Перкинса еще надо было работать. Джеймс разрешил им закончить, сказав, что с охотниками поработает еще.

- Давно играешь за загонщика? – спросил Фред, когда они с Деннисом убирали биты в сундук.

- Не очень, - признался Перкинс. – Года два. Да и так, с друзьями летом.

- Ну ничего, - принялся Фред за бладжеры. – Это сегодня у нас лайтовая тренировка. День был сложный. Обычно Джеймс может и по три часа прогонять. С таким капитаном любой профессионалом станет.

- Мне очень жаль твоего отца, - ответил Деннис.

- С ним все будет хорошо, - заверил его Фред.

- Он же тоже был загонщиком? – поинтересовался Перкинс.

- Да, - с гордостью сказал Фред. – Как видишь, талант передается по наследству.

- Это касается похоже всей вашей семьи, - отметил Деннис. – Лили вообще родилась в воздухе. В ее возрасте и в таком состоянии делать такие вещи.

- В каком состоянии? – не понял Фред.

- Я сегодня нашел ее в коридоре, - ответил Деннис. – Сидела одна и плакала. Видимо, переживала из-за всей этой ситуации. Пришлось успокаивать. Пока Джеймс с братом не пришел и не забрали ее куда-то.

- И ты все еще жив? – усмехнулся Фред.

- В смысле? – не понял Перкинс.

- С Джеймсом не забалуешь, - продолжал улыбаться Фред. – Все парни, оказавшиеся близко к Лили, обычно ощущают на себе гнев Джеймса моментально.

- Так вот почему он на меня так смотрел, - у Денниса картинка срослась сразу. –Он ей что, запрещает общаться с парнями?

- Да, есть у него такое хобби.

- И можно с этим что-то сделать? – поинтересовался Деннис.

- А ты почему спрашиваешь? – с подозрением посмотрел на него Фред.

- Да так, просто интересно, - засмущался Деннис.

«Бедный парень, - подумал Фред. – Джеймс и из команды может выгнать, если узнает, что он имеет виды на Лили».

Фред не знал, стоит ли втягивать во все это Джеймса, но понимал, что в одиночку расследования с зельями ему не провести. Джеймс тоже не был гением в зельях, но явно умнее и смекалистей Фреда. Доделав домашнее задание по Трансфигурации, Фред открыл «Расширенный курс зельеварения». Пролистав весь учебник, он нашел только одно зелье, включающее лишь каплю яда, которые были в сегодняшнем списке. Без особой секции библиотеки тут явно не обойтись.

- Как твой отец? – на колени к Фреду села его девушка Мелинда.

- Все хорошо, Мел, - поцеловал девушку Фред.

- Зельеварение? – удивилась Мелинда, посмотрев на учебник Фреда в руках. – Ты не заболел? Может займемся чем-то поинтереснее?

Тут в гостиную ввалилась вся оставшаяся команда. По их мокрому виду, Фред с удовольствием отметил, что они с Деннисом закончили вовремя.

- Подожди меня в спальне, - еще раз поцеловал Мелинду Фред. – Мне нужно обсудить с Джеймсом… новую тактику.

Как только Мел ушла, Джеймс сел рядом с ним.

- Из них можно сделать конфетку, - устало сказал Джеймс. – К матчу с Когтервраном будут летать не хуже птиц.

- Джеймс, мне нужна твоя помощь, - с несвойственной для себя серьезностью сказал Фред.

Рассказав все, что видел в больнице, Фред ждал ответа Джеймса.

- Сегодня отец был в школе, - сказал он после недолгой паузы. – И что-то мне подсказывает, что он не нас повидать приехал. Усиливать защиту Хогвартса из-за нескольких человек, которые устроили дебош в Косом переулке?

- Я считаю, что родители бросят все силы, чтобы поймать преступников, - сказал Фред. – Но они не будут разбираться, чем отравили папу.

- Надо идти в запретную секцию, - сказал Джеймс. – Будем пробовать получить разрешение легально или воспользуемся мантией?

- Давай завтра обсудим, - у Фреда уже болела голова. – Тем более меня в спальне Мел ждет.

- Да, ты прав, дружище, - потянулся Джеймс и оглянулся вокруг. – Я бы тоже сегодня ночью развлекся. Патриция, не хочешь прогуляться со мной?


========== 17. Совместная работа ==========


Роза Грейнджер-Уизли

После новости о нападении в Косом переулке прошло два дня. Джорджа выписали из больницы, никаких беспорядков больше не было. За первые две недели учебы в Хогвартсе Роза была вымотана. Джеймс, похоже, был настроен на победы как никогда. На этой неделе у них было уже три тренировки. Львиную долю времени занимали обязанности старосты. Вечерние дежурства по школе, помощь младшим курсам, собрания. Почти ежедневные встречи с Альбусом в библиотеке для подготовки к СОВ тоже были весьма утомительными. В четверг вечером Роза была настолько уставшая, что уснула прямо в общей гостиной Гриффиндора на кресле возле камина с учебником в руках.

- Мисс староста, спим в неположенном месте? – сквозь сон Роза услышала голос. – Минут 500 очков Гриффиндору.

- Джеймс, - Роза открыла глаза и поморщилась от яркого солнца в гостиной.

- Ты слишком много на себя взяла, - протянул брат сэндвич, взятый с завтрака. – Иногда надо расслабляться.

- Я смотрю, ты чересчур расслаблен, - сказала Роза, откусывая бутерброд.

- Я уже седьмой курс, могу себе позволить, - довольно потянулся Джеймс. – У меня сегодня два свободных урока. Можно их посвятить более интересным вещам, а не учебе, если ты понимаешь, о чем я.

- Фу, Джим, избавь меня от подробностей, - поморщилась Роза. - А где все?

- Вообще-то урок уже минут 5 как идет, - ответил Джеймс.

- Что?? – Роза посмотрела на часы и ужаснулась.

Покидав в сумку все учебники, Роза бросилась в подземелья. Хоть Слизнорт и был добряком и не наказал бы ее за опоздание, такое с Розой было впервые. Более того, она поняла, что не успела сделать домашнее задание. Им было задано выучить наизусть состав и способ приготовления «Сыворотки правды». «О нет, - Роза была готова расплакаться. – Что я скажу профессору».

Пулей долетев до кабинета, Роза постучала.

- Профессор Слизнорт, извините за опоздание, - Роза чувствовала, что краснеет.

- А, мисс Уизли, - воскликнул добродушно Слизнорт. – Проходите, вы как раз вовремя. Сегодня у нас парное задание. Так, так… - осмотрел он класс. – Составите пару мистеру Малфою.

С момента их наказания прошла неделя. С тех пор Роза с ним ни разу не разговаривала. Лишь видела на совместных занятиях. Безусловно, рассказ Скорпиуса повлиял на нее. Роза не думала, что он такой… чуткий. Роуз даже пару раз спросила о нем у Альбуса. Из ответов брата, она поняла, что он очень хороший друг. Также Роза отметила его внимательность. Пусть он и не признался, но она поняла, что всю неделю шоколадки в ее сумке и комнате появлялись благодаря Малфою. Ну, не может же быть таких совпадений. Роза решила, что это Альбус рассказал ему о ее маленькой слабости. Тем более после того, как он лично вручил ей шоколадку, анонимные тоже прекратились. Этот факт даже немного огорчил Розу. Она осознала, что в такие моменты ей было очень приятно. Пусть это было и от Малфоя.

Возможно, Роза и сменила бы гнев на милость, но одна вещь ей все же не давала покоя. Его отношения с Мелиссентой. Роза не знала, насколько близко они общались все эти годы, так как общения с Альбусом она не поддерживала вовсе. А спрашивать об отношениях Малфоя и Стоун у Ала было бы совсем подозрительно. Но их общение с каждым днем становилось все более заметным. Иногда на уроках Скорпиус сидел с ней, а не с Альбусом. В коридорах они мило смеялись и о чем-то беседовали. На собрания старост приходили и уходили вместе. Альбус даже обмолвился, что он навещал ее после отработки в больничном крыле.

Все это вызывало у Розы смешанные чувства. Ей было настолько некомфортно, что она даже поделилась своими мыслями с Роксаной. На то кузина лукаво улыбнулась и сказала, что Роуз ревнует. Но сама Роза так не считала. Она была уверена, что тут дело не в Малфое, а в Стоун. Будь Скорпиус с любой другой, ей бы было все равно. Более того, младший брат Хьюго попросил ее держаться от Малфоя подальше. Он никак не аргументировал свой посыл. Роза не помнила, чтобы Хьюго интересовался ее кругом общения. Раньше это немного волновало только Джеймса. Но благо сейчас кузен был полностью занят Лили, и Роза отошла на второй план.

- Привет, - миролюбиво поздоровался Скорпиус и улыбнулся.

- Привет, - у Розы по телу пошли мурашки от его улыбки. «Да что черт возьми происходит, - подумала Роза».

- Итак, у каждого есть пара? – поинтересовался Слизнорт. – Прекрасно. Сегодня задание очень простое. Вы выучили как готовить «Сыворотку правды» и какие для этого нужны ингредиенты. Можете полагаться на свои знания и знания ваших партнеров. У вас есть один час пятнадцать минут. Приступайте.

«Ну вот и все, - подумала Роза. – Я не помню даже составные части, а как готовить тем более».

- Ну, выходит, что мне сегодня повезло, - посмотрел на Розу Скорпиус. – Самая умная девушка на курсе сегодня со мной в паре.

- Честно говоря, - Розе было безумно стыдно. – Я не знаю, как готовить это зелье. Я не выучила домашнее задание.

- Это из-за случая с твоим дядей? – сказал Скорпиус, записывая что-то на пергамент.

- Не знаю, возможно, - сказала Роза. Ей было непривычно разговаривать о личном, особенно с Малфоем. –Сумбурная какая-то неделя. Да и предыдущая тоже.

- Понимаю, - согласился Скорпиус. – Год СОВ. У тебя еще квиддич. Я слышал от Альбуса, что Джеймс разрабатывал какие-то гениальные схемы. Держи.

- Что это? – Роза взяла листок, который ей протянул Малфой.

- Список ингредиентов, которые нужны нам для зелья, - сказал Скорпиус, разводя огонь под котлом. – Возьми из шкафчика все что тут написано.

Роза подошла к столу, где Слизнорт разложил необходимые ингредиенты. Их было намного больше чем в списке Малфоя. Мелисса, которая тоже в это время набирала составные части, взяла намного больше. «Ну вот, - с грустью подумала Роза. – Сейчас из-за этого неуча у меня будет плохая оценка». Но Роуз взяла со стола только то, что было написано рукой Малфоя. Она отметила, что у него красивый и аккуратный почерк. И он был такой же, как в записке к первой шоколадке. Роза оглянулась назад. Малфой старательно помешивал содержимое в котле и взвешивал на весах нарезанные корешки.

- Ты сейчас в нем дырку взглядом просверлишь, - над ее ухом раздался голос Альбуса.

Роза вздрогнула и уронила все из рук. Альбус взмахнул палочкой и поднял все с пола.

- Я просто задумалась, - ответила Роза, но ее розовеющие щечки выдавали все тайны сердца. – Он вроде никогда не был хорошим зельеваром.

- Ну, не мы одни с тобой готовимся к экзаменам, - отметил Альбус. – Скорпиус тоже занимается самостоятельно. Как и все пятикурсники Слизерина. В общей гостиной можно даже попросить помощи у ребят, которые проходят тот или иной предмет на уровне ЖАБА. Слизеринцы своих не бросают.

Роза фыркнула в ответ и направилась обратно к их с Малфоем рабочему месту.

- Я все принесла, - сказала Роза.

- Отлично, - скомандовал Малфой. – Теперь добавляй по очереди в котел, а я буду помешивать.

Роза выполняла все указания Скорпиуса. Но взгляд снова упал на Мелиссенту, которая выполняла работу с Эдвардом Финниганом, вторым старостой Гриффиндора. Роуз не могла поверить. И Эдвард тоже не спускал с нее влюбленного взгляда. Роза не знала, хорошо это или плохо. Если все парни на нее так реагируют, значит и Скорпиусу она нравится только благодаря идеальной внешности. Роуз была убеждена, что внутри она пустышка. «Почему я вообще думаю, нравится ли она ему или нет? – отгоняла от себя свои же мысли Роза. – Мне до них никакого дела. Хотя Альбус тоже с ней общается, но она, очевидно, его не цепляет».

- Роуз, ты тут? – спросил Скорпиус.

- Да, прости, задумалась, - ответила Роза. – Не думала, что ты так хорошо разбираешься в зельях. Оно ведь не из простых.

- Да просто появилось много свободного времени, - пожал плечами Малфой. – Альбус теперь вечерами с тобой в библиотеке пропадает.

- Хочешь, присоединяйся, - сорвалось у Розы прежде, чем она успела понять, что она предложила и кому.

- Я подумаю, - улыбнулся Малфой.

Слизнорт шел по рядам и смотрел, что они смогли сделать. Их очередь была последняя.

- Вы все знаете, что это зелье должно настаиваться еще месяц, прежде чем мы сможем продолжить работу над ним, - заглядывая в котлы, проговорил Слизнорт, останавливаясь у их работы.

Роуз скрестила пальцы. Она привыкла полагаться только на свои знания. Она не была все равно до конца уверена, что Скорпиус сделал все правильно.

- Мерлинова борода, - воскликнул Слизнорт. – Это одна из лучших работ по «Сыворотке правды». Присуждаю каждому по двадцать очков. Мистер Малфой, Вам повезло с партнершей.

- Это Малфой сделал большую часть задания, - отозвалась Роза.

- Что ж, ваша совместная работа пошла вам на пользу, - улыбнулся Слизнорт. Уберите за собой и можете быть свободны.

- Спасибо тебе, - сказала Роза, с восхищением глядя на Малфоя. – Если бы не ты, то Слизнорт удостоил бы меня оценкой «Тролль».

- Все равно ты лучшая в зельях на курсе, - посмотрел Скорпиус своими серыми глазами на Розу.

- Скорп, ты идешь? – к ним подошел Альбус. – Роза, в пять в библиотеке, как обычно?

- Да, до вечера, - улыбалась мальчикам Роза.

Улыбка не сходила с ее лица. Второй раз в этом учебном году у нее было замечательное настроение. И если бы месяц назад ей сказали, что оба раза в этом будет замешан Малфой, она бы не поверила. Положив учебник в сумку, Роза направилась к выходу. Обернувшись, она увидела, что Мелиссента прожигает ее ненавистным взглядом.


========== 18. Ох уж эти девчонки ==========


Скорпиус Малфой

Пусть не сразу, но Альбус рассказал другу, что не только его личная подготовка к СОВ была причиной, по которой он стал проводить с Розой вечера в библиотеке. Рано или поздно, Альбус рассчитывал уговорить Роуз присоединить к ним Скорпиуса. Тогда у них бы появилось больше общих интересов.

Скорпиуса безумно порадовало, что на этой неделе Роза спрашивала о нем. Альбус представил его в хорошем свете. Хотя Скорпиус себя и не считал плохим человеком.

Однако Скорпиус уже отчаялся и стал считать, что их план с Альбусом не работает. На уроках Роза на него по-прежнему не обращала никакого внимания, даже не здоровалась. Обязанности старосты всю неделю их тоже не сталкивали. Но в пятницу на уроке зелий дело сдвинулось с мертвой точки.

Скорпиус не понимал, как Роза не выучила домашнее задание, но это ему было определенно на руку. Когда профессор Слизнорт сказал, что они будут работать в паре, Скорпиус мог назвать себя самым счастливым человеком в мире. Роза даже предложила ему заниматься вместе с ними. Скорпиус понимал, что этот жест с ее стороны был сделан скорее в качестве благодарности за его помощь на уроке, нежели это было ее желанием.

- Знаешь, я не думал, что наш план воплотится в реальность так скоро, - сказал Альбус, когда они шли на обед.

- Спасибо старикашке Слиззи, - ответил Скорпиус. – Если бы он поставил Розу в пару с любым другим студентом, то ничего бы не было.

Скорпиус положил себе картофельной запеканки. Несмотря на свое хорошее настроение, он был уверен, что Роза жалеет о своем предложении и будет надеяться, что Скорпиус сегодня не придет.

- Приятного аппетита, - напротив них села Мелиссента. Скорпиус отметил, что она была чем-то расстроена.

- Что с тобой? – спросил Скорпиус.

- Все нормально, - улыбнулась Мелисса. – Слушай, Скорпиус, а ты не мог бы мне помочь с рунами? А то я не смогла разобраться с переводом.

- Конечно, помогу, - ответил Малфой. – Но только не сегодня. У нас с Алом есть одно дело вечером. А на выходных конечно.

- Спасибо, - сказала Стоун и ушла к подруге.

- Слушай, а у меня идея, - сказал Альбус. – Только слепой и ты не замечают, как Мелисса к тебе липнет.

- Не начинай, Ал, - начал злиться Скорпиус. – Мы с ней друзья. И по-моему, только глухой и ты не слышали в Хогвартсе, что Роуз мне давно нравится.

- Да я не об этом, - перебил его Альбус. – Мы сегодня сможем проверить сразу две вещи. Рада ли Роза, что предложила тебе к нам присоединиться и ревнует ли она тебя. В данном случае к Мелиссе.

- Что ты придумал? – нахмурился Скорпиус. Играться с их и своими чувствами ему не хотелось.

- Ты скажешь Мелиссе, что у тебя появилось время позаниматься с ней рунами, - начал излагать свой план Альбус. – Назначь ей встречу в библиотеке в шесть часов вечера. С Розой мы встречаемся в пять. Сначала посидим и посмотрим, как Роуз будет реагировать на тебя. И потом, я отмечу, что в ней поменялось, когда придет Мелисса, и ты отсядешь с ней за соседний столик.

- Как-то это неправильно, - сказал Скорпиус.

- Ну тогда будешь снова дарить ей шоколадки и надеяться на совместную работу на уроке, - пробубнил Альбус.

- Ладно, я согласен, - сдался Скорпиус. Идея возвращаться к истокам его не вдохновляла. – Но если Роуз не захочет после этого со мной разговаривать, будешь сам ей все объяснять.

Договорившись с Мелиссентой, без пяти пять Скорпиус с Альбусом двинулись в библиотеку. Роза уже была там и сидела за самым центральным столом.

- Чем займемся? – спросил Скорпиус, отметив, что Роза не в восторге его видеть. «Девчонки, - подумал Малфой. – То улыбаются и пялятся на тебя, то через несколько часов видеть не хотят».

- Лично мне хуже всего дается Трансфигурация, - сказал Альбус, доставая учебники и письменные принадлежности.

- Можно, - согласилась Роза. – Мы на этой неделе еще не занимались ей. Малфой, как у тебя с трансфигурацией?

- Не хуже, чем у всех, но до совершенства далеко, - заметил Скорпиус. Трансфигурацией Гриффиндор занимался с Когтевраном, а Слизерин с Пуффендуем, поэтому Скорпиус совершенно не знал, насколько хороши знания Розы в этом предмете.

После сегодняшнего удачного зелья, Скорпиус не хотел ударить в грязь лицом перед Розой своими знаниями Трансфигурации.

- Джеймс рассказывал, что ему на экзамене досталось превратить стакан в розу, - поделился Альбус.

- Твой брат счастливчик, - ответил Скорпиус. – Я слышал, что кому-то доставался торшер и цапля.

- Да, - увлеченно сказала Роза. – Цветы, хоть и живые, но намного легче животных. Думаю, можно начать с этого.

Они начали искать формулу для превращения, изучали различные способы концентрации и представления.

- Смотрите, - сказал Альбус. – Красота и изящность трансфигурируемых предметов зависит от настроения волшебника. Так, если у волшебника плохое настроение, он чем-то расстроен или находится в раздражении, то шерсть полученного животного будет не такая яркая и мягкая. Принцип работает и в обратном направлении. Если у человека приподнятое настроение, отсутствует стресс или он просто влюблен, то на выходе предмет может получиться даже красивее, чем в его первозданном обличии.

Роза решила попробовать первой. В этот самый момент в библиотеку вошла Мелиссента и направилась к ним. Всего секунда, но Скорпиус уловил взгляд Стоун. Она смотрела на Розу как лев, готовый броситься на антилопу. Роуз, увидя ее, произнесла заклинание, и ее стакан превратился в ужасный вялый цветок. Бутон осыпался и листья почернели.

Скорпиус взглянул на Альбуса. Друг был шокирован не меньше. Хотя они ни разу не видели Розу на Трансфирурации, но ее репутация говорила сама за себя. Создать нормальный цветок ей было явно под силу.

- Что это за убожество, Уизли? – хихикнула Мелисса. – И это лучшая ученица нашего курса?

- Мелисса, замолчи, - сказал ей Альбус.

- Скорп, так ты поможешь мне? – повернулась она к Малфою.

- Да, пошли, - ответил Скорпиус. – Прошу меня извинить, я ненадолго.

Они сели с Мелиссентой за соседний стол. Скорпиус отметил, что Роза на них поглядывает. Сам он старался не смотреть на нее, чтобы не нарушить чистоту эксперимента. Альбус сам за ней понаблюдает. Но к тому, что устроит Стоун, он не был готов.

- Давай, показывай свой перевод, - повернулся к ней Скорпиус. – Что у тебя там не получается?

- Вот тут, - сказала Мелисса и наклонилась к нему. Она была без школьной мантии, поэтому ее белая, почти прозрачная блузка раскрывала всю ее фигуру. Ее глубокое декольте оказалось прямо перед глазами Скорпиуса. – Что это за символ?

Скорпиус впал в ступор. Ему казалось, что он забыл как дышать, говорить. Ему стало невыносимо жарко, а потом сразу холодно.

- Это символ дружбы и верности, - хриплым голосом ответил Скорпиус. – Просто немного измененная версия.

- Это как? – Мелисса села на стул и сделала вид, что увлечена только рунами и всего этого не было.

- Ну, смотри, - пытался держать себя в руках Скорпиус. – В самом первоначальном виде ее писали так. Но спустя столетия, две вот эти палочки упразднили. Поэтому в современном руническом языке можно встретить и такую версию.

- Я поняла, спасибо за помощь, - Мелисса поцеловала Скорпиуса в щеку. – Не буду тебя отвлекать.

- Да не за что, обращайся, - смутился Скорпиус. Он вернулся за стол к Розе и Альбусу. Он не мог поднять взгляд на Розу. И даже не хотел смотреть на Альбуса.

- Кстати, - Мелисса снова оказалась у их стола. – Роза, Скорпиус, собрание старост будет в понедельник в четыре часа дня.

Она обвела взглядом их троицу, задержав свой взгляд на Скорпиусе. Мелисса направила палочку на стакан, на котором они тренировались, и он превратился в шикарную белую розу с листочками в форме сердечек. Она улыбнулась и ушла.

- Мистер Малфой, Вас можно поздравить с успехом у красивых девушек? – откуда-то к ним подошел Джеймс и проводил взглядом Мелиссу, откровенно пялясь на ее короткую юбку. – Могу дать пару уроков, как вести себя с такими девушками.

Роза быстро собрала свои вещи и вылетела из библиотеки пулей. Скорпиус до сих пор не понимал, что происходило с ним последние пятнадцать минут. И еще больше он не представлял, что теперь делать дальше.

- А вы что тут забыли? – спросил Альбус, видя как из того же угла к ним приближается Фред.

- Ну в отличии от вас, - Джеймс снова посмотрел на Скорпиуса, - мы используем библиотеку по ее прямому назначению. Для учебы.

- Это и странно, - съязвил Альбус. – Джеймс Поттер проводит вечер пятницы в библиотеке, а не в объятиях девушки.

- Ты прав, братишка, - посмотрел на Фреда Джеймс. – Думаю на сегодня достаточно. Малфой, если нужна будет помощь, ты знаешь, где меня найти. Хоть кому-то передать свой опыт. Пока это понадобится моему младшему брату, я состарюсь и забуду, как это делается.

Альбус выхватил палочку и направил в Джеймса заклинание, тот быстро невербальными щитовыми чарами его отразил.

- Что вы тут устроили? – из-за стеллажа послышался голос мадам Пинс, заведующей библиотекой. – А ну вон отсюда.

Вчетвером они вышли из библиотеки и разошлись в разные стороны. Джеймс что-то продолжал шутить про Альбуса, но Скорпиус его не слушал. Первое, что его волновало – это как просить у Роуз прощения. С одной стороны, он понимал, что ничем ей не обязан. И это Мелисса поцеловала его, а не он ее. С другой стороны, он понимал, что эта ситуация не играет ему на руку и теперь будет еще сложнее доказать Розе свои чувства.

И второе, но немаловажное: ему понравилось то, что сделала Мелиссента. Теперь он хотел поцеловать ее сам.


========== 19. Новые подробности ==========


Джеймс Сириус Поттер

После разговора с Фредом они вечерами стали пропадать в библиотеке. Сначала они решили начать с обычной секции. Но с каждым днем они убеждались, что она для их расследования бесполезна.

- Черт, - выругался Джеймс, когда их выгнали из библиотеки. – Почему Ал вечно все портит?

- Да, - сказал Фред. – Теперь даже если мы получим разрешение на особую секцию, мадам Пинс нас туда все равно не пустит.

- Ну, остается одно, - ответил Джеймс. – Мантия папы, ночь и особая секция.

- Я с тобой, - поддержал его Фред.

- Мы с тобой не поместимся вдвоем, - оценил Джеймс их рост с Фредом.

- Ладно, только возьми с собой карту, - посоветовал Фред. – Хотя после сегодняшнего Альбус тебе ее не даст.

- Я что-нибудь придумаю, - ответил Джеймс.


Ровно в полночь, когда гостиная Гриффиндора опустела, Джеймс накинул на себя мантию невидимку и отправился в ночное путешествие. Карта до сих пор была у Альбуса, и Джеймс не придумал ничего лучше, как стащить ее. Потайными ходами, которые были ему известны, наверное, лучше всех в Хогвартсе, он быстро достиг входа в помещения Слизерина.

Но только сейчас он понял, что этот поступок был глупейшим в его жизни. Пароля он не знал. надеяться, что кто-то из правильных Слизеринцев решит побродить по замку ночью, было глупо. Джеймс решил, что мантии ему будет достаточно и решил отправиться в библиотеку. Но где-то в отдалении послышались голоса. Джеймс замер и старался не дышать.

- Защита Хогвартса усилена, - Джеймс узнал голос профессора МакГонагалл. – Повторная попытка ограбить «Гринготтс» в очередной раз доказывает, что им не известно истинное местоположение вещей.

- Так кто эти люди? – низкий мужской голос принадлежал профессору Слизнорту.

- Они умело замели следы, - вздохнула директор. – Мракоборцы в тупике. Я разговаривала с Поттером и Грейнджер. У них разный взгляд на эту ситуацию. Поттер считает, что тут не обошлось без Пожирателей.

- Но ведь большинство из них в Азкабане, - воскликнул Слизнорт. – А за теми, кто перешел на нашу сторону после войны, устроено наблюдение.

- Гораций, эти люди способны на многое, - с болью в голосе ответила профессор МакГонагалл. – Они могут действовать чужими руками. Заклятие Империус. Люди не меняются.

- Поттер интересовался у меня одним из учеников, - сказал Слизнорт. – Спрашивал о способностях в зельях мистера Брауна. Они у него действительно выдающиеся. Он получил превосходно по всем ЖАБА. Иначе не смог бы поступить в мракоборческий центр.

- В любом случае, наша задача, данная из Министерства, - подводила итог профессор МакГонагалл, - не допустить паники в Хогвартсе. За статьями «Пророка» теперь тоже установлен контроль.

- Надеюсь, что этот ужас больше не повторится, - сказал Слизнорт и исчез за дверью в свой кабинет.

Джеймс стоял как парализованный. Картинка складывалась в его голове. Фред был прав, что отравление связано с нападениями. Отец подозревает, что в этом замешан некий мистер Браун. Браун, Браун, Браун… Элиза. До Джеймса дошло, о чем хотела сказать ему его бывшая девушка. Вероятно, она что-то знала о своем старшем брате. Джеймсу он, кстати, никогда не нравился. Начиная от его скрытности и безразличия к сестре, заканчивая тем, что он был Слизеринцем.

Но одно все равно оставалось загадкой. Никто не знал, что в той истории был еще замешан банк. И теперь, то, что там было, находилось в Хогвартсе. Вот зачем повышенная защита замку.

Джеймсу хотелось пойти и рассказать все Фреду. Но теперь разгадать, что это было за зелье и насколько оно опасно, было еще важнее, чем прежде. Ведь Джордж мог быть первым, но не последним. А если эта группировка усилит его воздействие на организм человека, то может пострадать большое количество людей.

Прислушавшись к ночной тишине и убедившись, что путь свободен, Джеймс направился в запретную секцию.

- Люмос, - прошептал Поттер, и из палочки показался свет. – Ну и что нам из этого надо?

Около трех часов Джеймс провел у стеллажа, где были самые опасные и сложные зелья. Несколько раз в составах мелькали те яды, которые перечислил Фред. Но не было ни одного зелья, способного вызвать потерю памяти, паралич и отравление. У Джеймса было два варианта. Либо на Джорджа оно подействовало не так, чего добивались противники, либо то зелье было собственного изобретения. Исходя из услышанного разговора, Джеймс склонялся ко второму варианту.

Вышел он из библиотеки, когда в замок сквозь окна стали просачиваться первые лучи солнца. Джеймс уже почти подошел к портрету Полной Дамы, как снова услышал шаги.

- Вещие сны, вещие сны, - зазвучал потусторонний голос профессора Трелони. – Никто мне никогда не верил. А звезды предсказывали беду. Будет война. Оракул снов предупреждает об опасности.

Профессор Трелони резко остановилась. Ее глаза, которые были отчетливо видны через огромные очки, заплыли за веки. Карты, которые она тасовала, вывалились из рук. Голос резко стал уверенным и более грубым.

- Грядет третья война, в которой главным будет мальчик, который выжил. Лишь молодой сможет победить старого и древнего врага. Свои станут чужими, а чужие станут своими. Только место и время останутся неизменны.

Профессор Трелони закашлялась, подняла с пола свои карты. Осмотревшись по сторонам, она явно не понимала, как тут очутилась.

- Сириус в созвездии стал слишком ярким, - продолжая бубнить себе под нос, она удалилась из виду.

Джеймсу стало не по себе. Он знал, что профессор Трелони старая мошенница и большинство ее предсказаний всегда сулили кому-то кончину, в особенности его отцу. Но Джеймс знал, что как минимум одно пророчество она произнесла верно. Хотя Гермиона всегда утверждала, что будущее изменчиво и если изменить ход событий, то изменится и будущее. В любом случае, из слов профессора он понял лишь одно. Должна быть война, в которой снова будет замешан его отец. И ему грозит опасность.

Джеймс понимал, что отец ничего ему не расскажет. Наоборот, узнав, что он осведомлен в происходящем, будет следить за его действиями. Но Джеймс понимал, что путь к разгадке тайны начинается с того, что теперь находится в Хогвартсе. Джеймс решил написать Теду и отправился в совятню. Тед Люпин тоже работал в Министерстве, но в отделе обеспечения магического правопорядка. Поэтому он вполне мог что-то знать о происходящем.


Дорогой Тедди,

Я очень надеюсь, что ты не расскажешь моему отцу об этом письме. Я знаю о попытке ограбления банка. Тебе что-то об этом известно?

Свяжись со мной как можно скорее,

Джим


Чтобы не привлекать внимание, Джеймс решил не брать свою сову, а выбрал самую неприметную школьную. Погруженный в свои мысли, он вышел из совятни и совсем забыл, что на нем нет мантии.

- Поттер, вот ты и попался, - прохрипел Филч. – Дурные гены. Ты у меня попляшешь. Бродит ночью по школе. Я найду на тебя управу.

- Что тут происходит? –послышался голос из-за угла.

- Профессор Лонгботтом, ученик ночью бродит по школе, - довольно оскалился Филч.

- Насколько мне известно, то пять часов, это уже утро, - посмотрел на часы Невилл. – Что вы тут делали, Поттер?

- У моей кузины сегодня день рождения, - начал Джеймс. Врать он умел всегда искусно. – Я отправлял ей подарок и письмо с поздравлением. Просто не спалось.

Тут этажом ниже что-то упало.

- Пииииивз, - Филч лязгнул зубами и поковылял на звук, забыв о Джеймсе.

- Джеймс, ты неисправим, - покачал головой Невилл. – Мне надоело спасать тебя от твоих ночных прогулок. Когда ты наконец повзрослеешь?

- Простите, такого больше не повторится, - ответил Джеймс. – Только папе не говорите, пожалуйста, про это недоразумение.

- В последний раз, Джеймс, - ответил профессор и ушел.

Джеймс вернулся в гостиную и плюхнулся на диван и сразу уснул.

- Джим, проснись, - потряс его за плечо Фред. – Я тебя ждал, но потом ушел спать. Ты чего так долго? Тебя поймали?

Джеймс рассказал все, что происходило с ним последние шесть часов. К моменту когда Поттер рассказал, гостиная начала наполняться людьми, поэтому им пришлось перейти на шепот.

- Я даже не знаю, что из всего этого меня взволновало больше, - покачал головой Фред. – Как ты думаешь, это было реальное предсказание?

- Не знаю, звучало, конечно, жутко, - ответил Джеймс. – Но я считаю, что будущее изменчиво. Сейчас самое важное, узнать, кто и как совершал нападения и какую цель они преследуют.

- И что находится в Хогвартсе, - добавил Фред.

- Я согласен с отцом, - еще тише сказал Джеймс. – Мне кажется это дело рук пожирателей, пусть даже не напрямую.

- Слушай, если у них есть свои люди в Министерстве, - начал Фред, - то они могут узнать, что то, за чем они ведут охоту, находится в Хогвартсе. Факультет Слизерина кишит детишками пожирателей. Спокойно могут поручить своим отпрыскам провернуть тут их грязные дела. Особенно тем, кто приближен к нашей семье.

- Скорпиус… - взглянул Джеймс на Фреда.


========== 20. Такая хрупкая девочка ==========


Хьюго Уизли

- Скорпиус… - сказал Джеймс. – Они с Алом постоянно вместе. Вчера еще и Роза была. Как-то он активно за нее взялся. Не понимаю, почему Роуз стала с ним общаться. Раньше смотреть не могла, а тут сидели в библиотеки втроем.

Хьюго не слышал разговора Джеймса с Фредом с самого начала, но понял, что они в чем-то подозревают Скорпиуса. Ему тоже казалось странным, что он стал активнее подбираться к Розе в этом году. И значит, не ему одному. Джеймс тоже не понимал, почему Роуз с ним общается.

- Хьюго, ты чего уши греешь? – выглянул из-за Джеймса Фред.

- Ничего, - ответил Хьюго. – Я Лили жду. Мы потренироваться хотели.

- Только не сильно, - сказал Джеймс. – У нас вечером тренировка общая.

- Хорошо.

Хьюго отошел от них. У него вновь всплыли сомнения на счет чувств Скорпиуса. Все чаще в коридорах он видел его с Мелиссентой Стоун. В силу возраста, Хьюго не знал, как выглядят влюбленные мальчики, но со Стоун Малфою было явно хорошо. Он улыбался, прикасался к ней, проводил время. Раньше он общался только с Альбусом.

Потренировавшись с Лили, Хьюго рассчитывал встретить Розу на обеде и поговорить с ней до их вечерней тренировки. Но на обеде Розы не было. Хьюго взглянул в сторону стола Слизерина. Малфой был какой-то потерянный. Альбус ему что-то говорил, а он никак не реагировал. В библиотеке Розы тоже не оказалось. Вечером Роза тоже не объявилась.

- Джеймс, где Роуз? – обеспокоенно спросил Хьюго, когда вся команда, продрогшая от холода, завалилась в гостиную.

- Ее не было на тренировке, - ответил Джеймс.

- Почему? – не на шутку обеспокоился Хьюго.

- Не знаю, - сказал Джеймс, стаскивая с себя свитер. – Наверное, дела старост, - недовольно вставил Джеймс. – Она предупреждала, что порой будут совпадения с тренировками.

Хьюго осмотрел гостиную. Эдвард Финниган сидел в дальнем конце и играл в шахматы с однокурсником.

- Эдвард, у вас сегодня было собрание старост? – спросил Хьюго.

- Нет, - отозвался юноша. – Оно будет в понедельник.

Хьюго решил второй раз сходить в библиотеку.

- Амелия, - позвал он девушку, которая жила с Розой в одной комнате. – Где Роза? Я весь день не могу ее найти. Эдвард сказал, что собрания старост не было, и тренировку она пропустила!

- Она вчера пришла сама не своя, - сказала Амелия. – Всю ночь плакала. Я пыталась узнать, что случилось. Но ты же ее знаешь. Она никогда никому ничего не скажет.

- Я не понимаю, что с ней последнее время происходит, - сел рядом Хьюго.

- Знаешь, мне кажется она просто устала, - поделилась своей догадкой Амелия. – Тренировки, собрания, подготовка к СОВ. Она слишком много на себя взвалила. Да и потом, она же поссорилась с Элизой. И с Роксаной из-за этого почти перестала общаться. Ей некому выговориться. Может она хотя бы с тобой поговорит?

Хьюго впервые почувствовал, что это Роза сейчас была такой беззащитной. Она всегда заботилась о нем, как старшая сестра. Опекала его в первый год Хогвартса. Всегда помогала ему с домашним заданием. А он никогда и не замечал, насколько она одинока. В такой большой семье она была совсем одна. Джеймс общался с Фредом, у Хьюго была Лили. Пусть Роксана и Элиза были на курс старше, но хотя бы вечерами Роза могла с ними поговорить. Сейчас у нее и этого не осталось. При поступлении в Хогвартс, Роуз думала, что ее другом станет Альбус. Но Ал попал на Слизерин и общался со Скорпиусом. Конечно, Роза потеряла общение с Альбусом из-за своего характера. Видимо, поняв свои ошибки, в этом году она пытается наладить с ним отношения. И ради этого терпит Скорпиуса. В этот момент, Хьюго захотелось быть старшим братом. Он понял Джеймса, который сдувал с Лили пылинки. Сейчас Хьюго хотелось оградить Розу от этого мира, поддержать. Хотя он знал, что она вряд ли ему откроется.

За час Хьюго обошел весь Хогвартс. Розы нигде не было. Он даже попросил Лили зайти в женские туалеты. Последнее, где он не был, была Астрономическая башня. Именно там Хьюго и нашел сестру. И картина его поразила. Роза плакала. Нет, Роза рыдала. Хьюго ни разу не видел, как Роза плачет. Даже в детстве. Он боялся пошевелиться.

- Роза, - осторожно окликнул Хьюго сестру.

Роуз вздрогнула и резко повернулась.

- Ты что тут забыл? – грубо ответила она, вытирая слезы. Как похоже на Розу, даже в такой момент не хочет показаться слабой.

- Я тебя искал, - присел рядом с ней Хьюго. – Что у тебя случилось?

- С чего ты взял, что что-то случилось? – всхлипнула Роза.

- Ты плачешь целый день, на тренировке не была, - аккуратно приобнял Розу Хьюго. На удивление, она никак не отреагировала. Обычно, даже родителям она не позволяла себя обнимать. – Это из-за ссоры с Элизой? Не переживай, вы помиритесь.

- Нет, не из-за нее, - помотала головой Роза.

- Ну, если не хочешь, можешь не рассказывать, - ответил Хьюго. – Можем просто помолчать.

Хьюго достал из кармана шоколадку и протянул Розе. Он ожидал, что она улыбнется, но она вновь разразилась в рыданиях.

- Я ему поверила, - Хьюго с трудом разбирал ее слова. – Понимаешь, поверила, а он…

Хьюго понял, что речь идет о Малфое, но не стал упоминать эту фамилию.

- Что он сделал? – напрягся Хьюго.

- Я его ненавижу, - прошептала Роза. – Мерзкий лживый хорек.

- Роза, что он с тобой сделал? – Хьюго не собирался от нее отставать. – Он тебя обидел, ударил?

- Нет, - вытерла слезы Роза. – Просто он двуличная тварь. Папа был прав. Не стоит иметь с ним никаких связей. Я не знаю, почему поверила ему.

- Ну вот и хорошо, что ты это поняла, - Хьюго обрадовался, что Роза теперь не захочет сама с ним общаться, а значит опасения Джеймса не сбудутся. Он к ней не подберется. – Ты замерзла. Пойдем в гостиную, а я тебе с кухни принесу горячий чай, хорошо?

Роза кивнула и пошла вслед за Хьюго. Доведя Розу до портрета, Хьюго направился на кухню. Хотя решил сделать крюк и пройтись через подземелья. Для себя он решил, что дождется Малфоя и вступится за Розу. Спрятавшись в потайном проходе, откуда был хорошо виден коридор и вход в гостиную Слизерина, Хьюго стал ждать. Тут в коридоре появилась Мелиссента со своей подругой.

- Ты бы видела лицо этой конопатой заучки, когда я вошла в библиотеку, - смеялась Мелисса. – Вообще, если бы Скорпиус меня не позвал, я бы сама пришла. Но так получилось эффектней.

- Ты серьезно думаешь, что она нравится Скорпиусу? – спросила ее подруга.

- Ну, такие слухи ходят давно, - нахмурилась Мелиссента. – Зачем-то же он с ней пошел в библиотеку. Да и на зельях они довольно мило общались. Она ведь раньше никогда не обращала на него внимания.

- Ну Скорп за лето вырос, стал еще симпатичнее, - отметила подруга.

- Но-но, он будет мой, - посмотрела на подругу Стоун. – Думаю, сегодня ночью ему снилась я, а не эта рыжая зазнайка.

Хьюго хотелось бросить ей в спину заклинанием, но он сдержался. Больше всего ему хотелось разобраться с Малфоем. Он пошел на кухню, боясь, что Роза его потеряет. И тут ему на встречу с кухни вышел Скорпиус.

- Малфой, - направил на него палочку Хьюго. – Ты мерзкий, лживый, двуличный.

Несмотря на то, что Хьюго был вдвое меньше Малфоя, он пустил в него заклинанием, но Скорпиус быстро отразил его.

- Уизли, ты с ума сошел? – удивился Скорпиус.

- Если ты еще раз окажешься рядом с Розой, - Хьюго запустил в Малфоя еще одно заклинание.

- Мистер Уизли, мистер Малфой, - к нимприближалась профессор МакГонагалл. – Дуэль в коридоре? Вам обоим будет назначено наказание, а сейчас возвращайтесь в свои спальни.


========== 21. Враги ==========


Альбус Северус Поттер

Всю субботу Альбус пытался развеселить Скорпиуса, но все его попытки оборачивались провалом. На друга было больно смотреть. Он даже чувствовал свою вину. Ведь это он предложил позвать в библиотеку Мелиссенту.

- Скорп, ну хватит уже, - предпринял сотую попытку Альбус за обедом. Скорпиус и головой не повел.

- Она меня никогда не простит, - покачал головой Малфой.

- Да что ты сделал то? – взбесился Альбус. – Это все устроила Мелисса. Не ты же к ней полез. Да, я согласен, я виноват, что предложил такой эксперимент. Он вышел из-под контроля. Но где гарантии, что она сама бы не пришла в библиотеку? Да и потом, во всем этом есть плюсы.

- Какие? – угрюмо спросил Скорпиус, ковыряя вилкой в своей тарелке.

- Ну… - потянул Альбус. – Если у Розы была такая реакция, значит она тебя приревновала, значит ты ей небезразличен.

- Был, - заметил Скорпиус. – После этой ситуации она отдалится от меня еще больше, если я действительно ее обидел.

Больше всего Альбус боялся, что эта ситуация выйдет за рамки определенного круга. Он почти не сомневался в Джеймсе, потому что ему своих любовных дел хватает, а лезть в чужие он не будет. По крайней мере, за столом Гриффиндора все было спокойно. А вот Мелиссента могла разнести эту новость. Зная, как Скорпиуса это задевает, Альбус не хотел, даже чтобы это было известно в пределах их факультета. Но где-то в глубине души он восхитился действиями Стоун. Не каждая девушка будет так завоевывать парня. А с ее внешностью, большинство парней и так у ее ног. А она все равно выбирает Скорпиуса. Или у нее какой-то другой интерес к нему?

Вечером дела стали еще хуже. Скорпиусу назначили отработку. Альбус удивился, с чего это тихий мальчик Хьюго на него набросился. Малфой, не желая ни с кем разговаривать, отправился в спальню. Альбус решил, что не может оставить друга в таком состоянии. Завтра он обязательно поговорит с Розой.

- … он говорит, что Министерство это скрывает, потому что бессильно, - до Альбуса донесся голос каких-то старшекурсников, которые сидели неподалеку. В одном из них он узнал Нотта, нового ловца Слизеринской сборной.

- А ты знаешь, кто за этим стоит? – спросил собеседник.

- Нет, отец мне не сказал, - ответил Нотт. – Но думаю, что ему известно.

- А зачем им это надо? – удивился парень.

- Нормальных людей не устраивает правление Поттера и его шайки, - чуть тише ответил Нотт. – А эти нападения лишний раз доказали, что они не имеют представления, как работать в нештатных условиях. В Хогвартсе тоже есть их люди. Профессор Лонгботтом старый друг Поттера. Я слышал, что Филч поймал старшего Поттера ночью, но ему ничего не было.

- Даже интересно, как это его бездарного младшего Поттера занесло на наш факультет, - ответил его друг. – Ему самое место в Гриффиндорском гадюшнике.

- Ты что-то имеешь против меня? – Альбус не выдержал и подошел к этой парочке.

- А, это ты слюнтяй? – усмехнулся Флинт. – Как дела у папочки? Заметает следы своего бездействия и не занимается воспитанием своего сынишки? Сын великого Гарри Поттера чуть не вернул нормальный мир.

- Если ты считаешь, что тот мир был бы нормальным, - сказал Альбус, - ты глубоко ошибаешься.

- Миром должны править сильные волшебники, - отметил Нотт. – А не то Министерство, которое не может поймать преступников.

Альбус понимал, что у него нет аргументов. Откуда-то Нотт был осведомлен в этой теме больше.

- Не трогай меня и мою семью, - с вызовом сказал Альбус. – Иначе пожалеешь.

- Пожалуешься этому идиоту Лонгботтому, и он заставит нас строчки писать? – засмеялся Флинт.

- Профессор Лонгботтом очень хороший учитель, - заявил Альбус. –И свое место он получил благодаря таланту, а не знакомству с моим отцом.

- Тебе только и остается, что перебирать всякие травки, - усмехнулся Нотт. – Ведь в нормальном волшебстве ты не силен.

Альбус почти было достал палочку, но к своему сожалению, он знал, что Нотт прав. Ал и так был не самым сильным волшебником на курсе, а уж семикурсники ему были явно не по силам.

- Мне кажется, отец заслал его сюда в качестве шпиона, - с издевкой сказал Нотт. – Раз второй сынок не удался, пусть сидит на факультете самых благородных и следит. Доложит, если кто-то из чистокровных решит захватить власть в Министерстве.

Альбус закипал от гнева.

- Да и брат его не лучше, - продолжал за другом Флинт. – Умеет только выпендриваться. На метле да перед девками. Учителя ему в рот смотрят и ставят хорошие оценки лишь из-за его происхождения.

- Сестра только у них зачетная, - снова вступил Нотт. – Я бы с ней…

- НЕ СМЕЙ, - Альбус нащупал в кармане баллончик, в котором был специальный газ. Изобретение Уизли. Попадая в дыхательные пути, газ обездвиживал язык, и человек в течение суток не мог открыть рта.

Слизеринцы, явно не ожидали такого, в панике упали на пол, пытаясь что-то сказать.

- Уже не такие смелые? – теперь Альбус возвышался над ними. – Еще раз скажете что-то о моей семье или подойдете, не дай Бог, к Лили, будет еще хуже. У меня же тут связи, забыли? Мне-то ничего не будет, а вот вам лучше придерживать свой язык за зубами. Скажите спасибо, я вам любезно помог это сделать.

Альбус пошел в спальню. Делать уроки не было никакого настроения. Он не знал, действительно ли Нотт что-то знал или это были просто привычные выпады в его сторону со стороны Слизеринцев. Альбус был уверен, что наказания ему не избежать, когда кто-нибудь из профессоров увидит их. Но ему было все равно. Он больше не хотел терпеть эти издевательства в свою сторону как прошлые четыре года.

Полог на кровати Скорпиуса был плотно задернут. Альбус не был уверен, что Скорпиус спит, но разговаривать друг был явно не настроен. Альбус переключил свои мысли на Розу. Может поговорить сначала с Хьюго?

Альбус открыл карту Мародеров. Лили была в гостиной Гриффиндора. Альбус понял Джеймса и был рад, что брат ее в обиду не даст. Сам Джеймс был на 3 этаже в потайном коридоре с какой-то очередной девушкой. Роза была одна в своей спальне.

Просматривая карту, Альбуса осенила одна мысль. Выручай-комната. С помощью нее можно будет устроить Розе настоящий сюрприз. Он вышел из комнаты и пошел в гостиную Гриффиндора. Он надеялся, что несмотря на поздний час, кто-то выйдет или зайдет. Поэтому он еще никогда так не был рад видеть Джеймса.

- Ты чего тут делаешь? – удивился Джеймс, заметив брата. – Не сидится в подземельях? Решил погулять по ночным коридорам?

- Это твое любимое занятие, а я по делу, - сказал Альбус. – Мне нужен Хьюго.

- Зачем? – спросил Джеймс.

- Какая тебе разница? – огрызнулся Альбус.

- Я бы относился повежливее к человеку, который знает пароль и может тебя впустить, - ответил Джеймс. – Ладно, пойдем.

Альбус впервые оказался в гостиной Гриффиндора. По размеру она была вдвое меньше Слизеринской, но за счет красного и золотого цвета была более теплой и уютной. На некоторое время повисло молчание. Все удивленно смотрели на Альбуса. Но ему было все равно. Он заметил в дальнем углу Хьюго и направился к нему.

- Хьюго, - сел рядом с ним Альбус.

- Ты чего тут делаешь? – - Хьюго отложил учебник по Трансфигурации.

- Мне надо поговорить с тобой о Розе, - начал Альбус.

- А я хотел поговорить с тобой о Скорпиусе, - перебил его Хьюго. – Если твой дружок еще раз к ней подойдет, то я за себя не ручаюсь.

- Да ты же не знаешь, как было дело, - сказал Альбус.

- И знать не хочу, - ответил Хьюго. – Мне плевать, но я не позволю, чтобы моя сестра страдала.

Альбус вздохнул. Ожидать помощи от Хьюго было бесполезно. Он решил напрямую пойти к Розе. Он знал, что она в своей спальне, и уверенно направился к лестнице. Однако, сделав пару шагов, раздался вой, лестница превратилась в крутую горку, и Альбус скатился кубарем вниз. Гостиная залилась громким смехом гриффиндорцев.

- Нет, брат, - заливаясь, похлопал Альбуса по плечу Фред. – К нашим девочкам ты не попадешь.

Альбус выругался. Нет, лучше уж Слизерин. В таком дурдоме он жить не хотел. Он встал и вышел в коридор.

- Ал, подожди, - его догнал Джеймс. – Что тебе было нужно?

- Я просто виноват перед Розой, хотел извиниться, - ответил Альбус.

- Из-за чего она из библиотеки убежала? – спросил Джеймс. – Даже сегодняшнюю тренировку пропустила. Что с ней?

- Да глупая ситуация, - сказал Альбус. – Виноваты я и Стоун, а Роза обиделась на Скорпа.

- Ал, - Джеймс стал очень серьезным. – В мире сейчас очень неспокойно. И небезопасно. Держись от Малфоя подальше. Его отец пожиратель…

- Бывший, - в сотый раз повторил Альбус.

- … и они затевают какое-то дело, - продолжил Джеймс.

- Скорпиус мой друг, и я буду с ним общаться, - с вызовом сказал Альбус.

- Да я даже за, - к удивлению Альбуса сказал Джеймс. – Не подпускай его близко к себе, но проследи за ним.

- Это не за Скорпом надо следить, а за Флинтом и Ноттом, - бросил Альбус. – Они что-то затевают, мне кажется.

- Ты что-то знаешь? – оживленно спросил Джеймс.

- Я слышал их разговор, - Альбус не хотел делиться всеми подробностями той ситуации. – Нотт сказал, что его отец знает, кто стоял за теми нападениями.

- Спасибо за информацию, - задумался о чем-то Джеймс.

Альбус уже стал уходить, но развернулся и окликнул брата.

- Джеймс, - позвал он. – Присматривай за Лили. Флинт с Ноттом положили на нее глаз.

- В смысле? – напрягся Джеймс. В его глазах читался испуг.

- В смысле как на девушку, - угрюмо сказал Альбус.

Джеймс кивнул и скрылся за портретом. Альбус вернулся в спальню.

- Скорп, - одернул он полог друга. – У меня есть идея, как тебе извиниться перед Розой.


========== 22. Тайный поклонник ==========


Лили Луна Поттер

По воскресеньям Лили любила поспать подольше. А после субботней выматывающей тренировки тело все болело, что вставать не хотелось. Одернув полог на своей кровати, Лили улыбнулась яркому солнцу. Все студенты понимали, что каждый лучик может стать последним на ближайшие несколько месяцев, и пытались поймать момент. На ярком солнце ее волосы становились ярко красными.

- Что это? – спросила Линда, отодвигая свой полог.

Лили посмотрела на место, куда показывает подруга. Около входа в их комнату стояла корзинка, а в ней был букет лилий. Цветы были белого цвета. Любимый цвет Лили. Она подошла и взяла букет.

- Тут записка есть, - Лили достала из цветов кусок пергамента. – «Самые красивые лилии для самой красивой Лили».

- У тебя появился поклонник? – оживленно спросила подруга, читая записку. – Есть идеи, кто это?

- Нет, - растерянно помотала головой Лили.

« Ну и хорошо, что не знаю, - подумала Лили. – Иначе Джеймс не оставил бы в покое его».

Все утро Лили была в прекрасном расположении духа. Это были ее первые в жизни цветы. До сегодняшнего дня она никогда не задумывалась о мальчиках. Ей нравилось дружить с ними, общаться, но ей никто никогда не нравился. И сейчас ей хотелось узнать, кто ее тайный поклонник. Ей было интересно влюбиться.

После завтрака они с подругой взяли учебники и вышли во двор. Заниматься на свежем воздухе было намного приятнее. Так подумала кажется половина Хогвартса. Но учеба у Лили не шла. Она осматривала всех парней в раздумьях, кто же ей мог прислать такой подарок. Она не понимала, почему он до сих пор к ней не подошел. Прожив столько лет с Джеймсом, она даже не думала, что у какого-то парня не хватит смелости подойти к девушке.

- Лили, мне нужна твоя помощь, - к ним подошел Альбус. – Можешь, пожалуйста, как-нибудь узнать у Розы, что ей нравится?

- Чего? – не поняла Лили.

- Понимаешь, я виноват перед ней немного, - сказал Ал. – А слушать она меня не хочет. Вот я подумал, сделать ей какой-нибудь приятный сюрприз.

- Подари ей шоколадку, - предложила Лили. – Ты же знаешь, за них она все простит.

- Нет, - покачал головой Альбус. – Нужно что-то более необычное.

- Ну я попробую, - неуверенно сказала Лили.

Пробежав взглядом еще раз по всему двору, Лили заметила Розу. Она одиноко сидела возле большого дуба и тренировала заклятие исчезновения.

- Привет, - сказала Лили, подсаживаясь к кузине. – Прекрасный день, да?

- Бывали и лучше, - грустно вздохнула Роза. – А ты чего так светишься?

- Хорошее настроение, выходной, - продолжала улыбаться Лили. – А, может, влюбилась.

Лили мечтательно закрыла глаза.

- Не советую, - сказала Роза, став еще более мрачной.

- Почему? – удивленно посмотрела на нее Лили.

- Все парни одинаковые, - сказала с ненавистью в глазах Роза. – Лживые. Говорят одно, а делают другое.

- Роза, тебе же всего пятнадцать, - не понимала Лили. – Откуда столько пессимизма?

- Из личного опыта, - горько вздохнула Роза.

- Так ты влюбилась? – у Лили загорелись глаза.

- Нет, - отрезала Роуз. – И хорошо. Иначе было бы еще больнее.

- Пошли, - Лили встала на ноги.

- Куда? – удивилась Роза.

- Сюрприз.

Лили взяла кузину за руку и повела к запретному лесу.

- Ты с ума сошла? – Роза остановилась на месте. – Это же запретный лес, туда нельзя ходить.

- Если твоей совести будет спокойнее, то можешь снять с меня баллы, - хихикнула Лили. – Да и мы неглубоко. Нам нужна вон та опушка.

Роза сопротивлялась до последнего, но Лили ее удалось затащить на лужайку. Сквозь массивные деревья пробивались редкие лучики солнца. От цветов, которые росли на поляне, поднималось настроение.

- Закрой глаза, - сказала Лили.

Роза послушалась. Лили произнесла заклинание.

- Открывай, - с удовольствием в голосе проговорила Лили.

В темноте деревьев показались блики. С каждой секундой их становилось все больше. Они переливались всеми цветами радуги. Зрелище напоминало новогоднюю гирлянду на елке.

- Что это? – заворожено спросила Роза.

- Это феи-светлячки, - ответила Лили, наблюдая, как Роза начинает улыбаться. – Они живут на деревьях и обычно не светятся. Но если послать в воздух красные искры, они тоже начинают светиться.

- Потрясающе, - Роза пошла вглубь деревьев. – Откуда ты знаешь об этом месте?

- Джеймс рассказывал Фреду, как он здесь кому-то свидание устраивал, - сказала Лили.

Тут в кустах раздался какой-то шорох и хруст веток.

- Что это? – Роза достала свою волшебную палочку. – Люмос.

- Я никого не вижу, - Лили осмотрелась по сторонам. – Может фестралы?

- Пошли отсюда, - сказала Роза и потащила Лили обратно к замку. – Спасибо тебе. На самом деле, я так люблю природу и всяких волшебных существ.

- Может, зайдем к Хагриду? – предложила Лили.

Хагрид всегда показывал Лили необычных существ. Она любила у него бывать. На той неделе они проходили единорогов, и счастью Лили не было предела. Ведь именно ей Хагрид доверил покормить животное.

- Хагрид, привет, - Лили помахала великану рукой.

- Идите сюда, - Хагрид позвал девочек. – Смотрите какой красавец.

- Гиппогриф! – воскликнула Роза. – Хагрид, а можно покататься?

- Нет, сейчас лучше к нему вам не подходить, - предостерег Хагрид. – У него сейчас меняются перья, поэтому касаться его небезопасно, да.

Отказавшись от стряпни Хагрида, спустя два часа девочки пошли на ужин в замок.

- Спасибо, Лили, - сказала Роза. – Благодаря тебе, у меня был волшебный день.

- Я рада, что тебе понравилось, - ответила Лили. – Мне тоже сегодня сделали приятное.

- Кто? – поинтересовалась Роза.

- Не знаю, - пожала плечами Лили. – С утра возле моей кровати был букет лилий и записка, что эти цветы для самой красивой девушки.

- Что? – за ними раздался голос Джеймса. – Тебе кто-то что-то подарил?

- Букет цветов, - Лили уже начинала злиться, предугадывая реакцию Джеймса.

- Кто он? – строго спросил Джеймс.

- Я не знаю, - посмотрела в его глаза Лили.

- Выброси эти цветы немедленно, - приказал Джеймс. – И не смей больше от них ничего принимать.

- От кого от них? – не поняла Лили. – Джеймс, не начинай снова. Я тебе уже сказала, что не надо за мной следить.

- Лили, послушай меня, - сказал с нажимом Джеймс. – Это не только мое желание, это необходимость. Они могут тебе навредить.

- Да кто они? – Лили уже не выдерживала.

- Флинт с Ноттом с моего курса, - сказал Джеймс.

- Кто? – удивилась Роза. – Джим, ты с ума сошел. Зачем им нужна Лили?

- Не важно, - отрезал Джеймс. – Просто не трогай этот подарок.

- Ты серьезно считаешь, что им нужна третьекурсница? – Роза встала на защиту Лили. – Просто какой-то парень, наверняка ее сверстник, проявил внимание.

- Лили, будь умнее и осторожнее, - сказал Джеймс. – Я прошу тебя.

Лили бросила гневный взгляд на брата и пошла на ужин. Джеймс испортил ей все настроение. С каждым разом, все его подозрения казались более странными. Сначала Джастин, теперь Флинт с Ноттом. «Почему он просто не может порадоваться тому, что я кому-то нравлюсь? – задавала Лили этот вопрос сама себе».

Чтобы лишний раз не пересекаться с Джеймсом, Лили не стала проводить вечер в гостиной, а сразу отправилась в спальню. На ее кровати вновь лежала записка. Лили открыла и прочитала ее:


Завтра, после первого урока, будь в чулане для метел.

Твой тайный поклонник


========== 23. В нужное время в нужном месте ==========


Фред Уизли

В понедельник Фреду не хотелось вставать. За окном был дождь, тучи. Все солнечные выходные они с Джеймсом просидели в библиотеке. После истории, которую ему рассказал брат, Фред еще с большим упорством взялся за разгадку неизвестного зелья.

- Я бы сейчас с удовольствием вернулся в кровать, - зевнул Джеймс, наливая себе кофе за завтраком. – Как назло сегодня все утро забито.

- У меня второй урок окно, - ответил Фред. – Но я планирую пойти в библиотеку.

- Я бы тоже лучше тебе помог с зельями в библиотеке, чем сидеть на уроке у Слизнорта, - пожаловался Джеймс.

Первым уроком была Трансфигурация. Каждый день профессор МакГонагалл не уставала напоминать им о важности и сложности экзаменов на уровне ЖАБА.

- Сегодня мы с вами приступаем к самому сложному разделу трансфигурации, - начала урок профессор. – Это заклятие восстановления. Мы с вами на пятом курсе изучали заклятие исчезновения. Восстановление намного сложнее и требует вашей концентрации.

На урок им было дано попробовать восстановить улитку. Фреду никак не удавалось это сделать, хотя у пары студентов появились усики улитки. Фред посмотрел на рядом сидящего Джеймса. У того тоже ничего не получалось. Фред удивился, потому что Джеймс был лучший на их курсе в Трансфигурации. Он постоянно отвлекался и смотрел на Слизеринцев.

- Что с тобой? – спросил Фред, в который раз безуспешно направив палочку на место, где должна появиться его улитка.

- Флинт с Ноттом что-то затевают, - сказал Джеймс, наложив оглушающее заклятие вокруг них. – Ал слышал, как они обсуждали нападения. Скорее всего, они что-то знают.

- Они конечно мутные ребята, - скептически отнесся к ситуации Фред, - но у них же опилки в голове.

- Знаешь, если им нужны шпионы в Хогвартсе, то эти придурки справятся, - заметил Джеймс. – И я еще думаю…

- Мистер Поттер, мистер Уизли, - над ними стояла профессор МакГонагалл. – Продемонстрируйте всем, как вы овладели сложнейшим волшебством за тридцать минут. Раз у вас уже есть время на разговоры.

Фред с Джеймсом повторили попытки, но снова улитка не появилась.

- Сыновья великих волшебников, - послышался голос Нотта. – Двадцать баллов Гриффиндору.

- Спасибо за это высказывание, мистер Нотт, - повернулась в их сторону профессор. – Однако вы тоже недалеко ушли. Домашнее задание всем: описать алгоритм действий и практиковаться.

- Так что там со слизеринцами? – спросил Фред, провожая Джеймса на урок по зельям в подземелья.

- В общем, может не за Ала надо переживать? – тихо спросил Джеймс. – На Слизерине его не особо любят. Нотт и Флинт точно не будут через него действовать. Но они что-то говорили про Лили.

- Да брось, Джеймс, - не разделял точку зрения брата Фред. – Лили на третьем курсе, толком не знает заклинаний. Зачем им нужна маленькая девочка?

Но Джеймс не успел ответить, потому что Слизнорт позвал всех в класс. Фред отправился в библиотеку. Замок был пустым и тихим. Проходя мимо Большого зала, он услышал знакомые голоса. Они раздавались из чулана для метел. Они принадлежали Флинту и Нотту. Фред приблизился к двери.

- Наложи оглушающее, вдруг кому вздумается сюда зайти, - сказал Флинт.

Фред полез в сумку и достал усовершенствованный удлинитель ушей отца. Его прелесть была в том, что он пробивал оглушающее заклятие, но слышно было только того, кто наложил это заклинание. Остальных людей слышно не будет.

- … можешь даже не пытаться, - в ухе звучал голос Нотта. – Тебя все равно никто не услышит.

Наступила тишина. Фред отдал бы многое, чтобы было слышно все происходящее. Что он сказал Флинту, почему он может не пытаться.

- Ты здесь, потому что твой братец перешел нам дорогу, - через какое-то время снова послышался голос Нотта.

Значит, там был кто-то третий. Они кому-то угрожали. До сегодняшнего урока, Фред не особо обращал внимания на эту парочку, поэтому не мог с ходу сказать, кто им мог перейти дорогу.

- Будет знать, что смелость и дерзость по отношению к старшим товарищам порой боком может выйти, - снова сказал Нотт. – Не дергайся, девочка, чем больше ты сопротивляешься, тем больнее тебе будет.

Фред напрягся. Кто бы там ни был, за девочку он был обязан вступиться. Но как ему одному выстоять против двоих? Только если застать их врасплох.

- Я бы заткнул тебе рот, - с напором продолжал Нотт, - но я хочу, чтобы ты умоляла меня. Это твой первый раз? Тогда я сам тебя раздену.

После этих слов, Фред не думал ни секунды. Заклинанием он открыл дверь. Он тут же обезоружил Нотта, и повернулся к Флинту. Они одновременно выпустили невербально заклинания. Палочка Фреда отлетела в другой конец чулана, а Флинт остолбенел. В эту долю секунды Фред осмотрелся. Картина повергла его в шок. В углу стояла Лили. Несколько верхних пуговиц блузки были расстегнуты, а Нотт грубо держал ее руку.

Фред бросился на Нотта с кулаками. Уизли разбил Нотту нос, в то время как он задел его губу. Спустя пару минут Фред взял ситуацию под контроль и вышвырнул Нотта из подсобки, кидая в его след угрозы, а затем повернулся к Лили.

Все это время она не двигалась и не издала ни звука. По ее щекам безостановочно текли слезы. Фред накинул на нее свою мантию, подобрал с пола их палочки и осторожно, взяв ее за руку, вывел из чулана.

Фред отвел Лили в пустой класс на первом этаже и закрыл дверь, наложив заклинание. Лили вся тряслась и ничего не говорила. Фред тоже не знал, что сказать. Ему хотелось и кричать, и успокоить ее. Но он не представлял, с чего начать.

- Лили… - Фред подошел и сел рядом с ней.

- Фред, не говори Джеймсу, пожалуйста, - сквозь всхлипы проговорила Лили, посмотрев своими изумрудными глазами на Фреда.

- Успокойся, - как можно нежнее сказал Фред. – Что они тебе говорили?

- Сначала про Альбуса, что он им что-то сделал, а они такого не прощают, - немного успокоившись, ответила Лили. – Потом про Джеймса. А потом сказали, что никакие наказания на них не подействуют, поэтому я буду за них отвечать.

- Как они тебя вообще туда притащили? – не понимал Фред. – Почему ты не на уроке?

- Я сама туда пришла, - еле слышно прошептала Лили.

- Что? Зачем? – удивился Фред.

- Понимаешь, мне вчера кто-то подарил цветы, - опустив голову, сказала Лили. – Я подумала, что я кому-то нравлюсь. Джеймс меня предупреждал о них, но я ему не поверила. И вечером на моей кровати была записка. Чтобы я пришла сюда. Я и пришла.

Фред всегда скептически относился к тому, как Джеймс оберегает Лили от всего. За Роксану он бы тоже вступился, но не отслеживал каждый ее шаг. Но, если бы сейчас Лили послушала брата, ничего бы этого не было.

Они зашли с Лили в гостиную Гриффиндора, где никого не было.

- Лили, - начал Фред. – Я не могу не рассказать Джеймсу об этом. Ты оказалась в этой ситуации из-за него и Альбуса. Утаив это, я могу подвергнуть тебя повторной опасности. Понимаешь, меня в следующий раз может не оказаться рядом. Ты представляешь, что могло быть, не окажись я случайно там?

- А как ты услышал, что происходит? – поинтересовалась Лили. – Они же наложили оглушающее заклятие на дверь.

- Еще одно доказательство, что ты чудом спаслась, - Фред показал удлинитель ушей. – Не у каждого студента Хогвартса в сумке заваляется такая штука.

Тут портретный проем открылся, и в гостиную зашел Джеймс в приподнятом настроении.

- Представляете, - сбросив с плеча сумку, Джеймс уселся в кресло. – Нотту кто-то все лицо разукрасил.

Тут Джеймс заметил, что лицо у Фреда было немногим лучше.

- Это ты его что ль? – удивился Джеймс. – Чего не поделили?

Лили еле заметно помотала головой, но Фред решил, что Джеймс должен знать об этой ситуации.

- Ты вообще думаешь, что ты делаешь? – как только Фред закончил повествование, Джеймс накинулся на Лили. – Ты представляешь, ЧТО они с тобой бы сделали? Да ни черта ты не понимаешь.

- Джеймс, остынь, - Фред встал между ним и Лили, пытаясь успокоить.

- Успокоиться? Ты серьезно предлагаешь мне оставить это? – теперь Джеймс кричал на Фреда. – А если бы это случилось с Роксаной? Ты бы тоже так говорил?

- Да пойми ты, - не оставлял попыток Фред. – Ты серьезно думаешь, если у них это было в планах, то они бы не нашли способа ее заманить? Я не отрицаю, поступок Лили был глупый, она упростила им задачу. Но они бы что-то придумали. Ты им никогда не нравился, а если Альбус еще что-то им сделал…

- Ал! – Джеймс выхватил палочку. – Еще один безмозглый, маленький мальчик. Ну, я ему сейчас устрою. Будет знать, как на чужой территории рот свой раскрывать. И что за это бывают последствия.

Джеймс скрылся из виду, оставив звенящую тишину в гостиной, где слышалось лишь потрескивание камина.


========== 24. Неожиданный сюрприз ==========


Роза Грейнджер-Уизли

Роза не хотела понедельника. Все уроки были со Слизеринцами. Ей совершенно не хотелось видеть ни Малфоя, ни Стоун. В глубине души она понимала, что Скорпиус ей ничего не обещал и ничего не должен. Но в то же самое время, она не понимала, зачем тогда он оказывал ей знаки внимания, помог на зельях. Да и Альбус ей не уставал твердить все те годы, что Скорп к ней неравнодушен.

Весь день Роза боролась со своими чувствами. То ей не хотелось видеть Малфоя, и если бы он к ней подошел, она бы его превратила в хорька, то наоборот хотелось, чтобы он подошел и поговорил с ней.

На протяжении всего дня, Роуз наблюдала за Малфоем. С Мелиссентой они не разговаривали, Скорпиус был невеселый, но что-то постоянно обсуждал с Альбусом. Роза не понимала, почему он не подходит к ней. Если в течение выходных она думала, что он предпочел Мелиссу (и понимала прекрасно его выбор.Такую красавицу ни один парень не упустит), то сейчас было очевидно, что между ними ничего нет.

Сегодня в пять часов вечера у них с Альбусом снова была встреча в библиотеке, и Роуз не знала, придет ли туда Малфой. Ее опять охватили двоякие чувства. С одной стороны, ей хотелось, чтобы он пришел. После недолгих раздумий, Роза была готова даже сделать вид, что ничего не было. Но в то же время она понимала, что может не выдержать его присутствия.

- Идем? – после последнего урока к ней подошел Эдвард.

- Куда? – не поняла Роза.

- Собрание старост через пятнадцать минут, забыла? – усмехнулся Финниган. Мысль о том, что Роза могла что-то забыть, действительно казалась забавной.

- Ах, да, точно, - спохватилась Роза. Идея видеть Малфоя и Стоун вместе ее не радовала.

Но к ее удивлению, даже на собрании они сидели не рядом. Роза уже начала верить, что Стоун все это сделала специально, чтобы позлить ее. Но она прекрасно помнила, что Малфой сам сказал прийти в библиотеку. В этом ему оправдания не было.

Все собрание Скорпиус не посмотрел на Розу ни разу. «Может, ему это все надоело, и он решил игнорировать нас обеих? – подумала Роза». В этот же момент она поняла, что ей уже будет не хватать их взаимодействий.

Как только закончилось собрание, Роза видела, что Мелиссента направилась к Скорпиусу, но тот схватил свою сумку и вылетел из кабинета. Роуз окончательно потеряла нить происходящего. Собрав свои вещи, она вышла из класса.

- Ты хоть иногда думаешь, что ты делаешь? – кричал Джеймс в другом конце коридора.

- Да, - не менее тихо ответил ему Альбус. – Я не позволю, чтобы меня кто-то оскорблял. Причем не только меня, а всю нашу семью. Я с ними связался, потому что не хотел, чтобы они трогали тебя и Лили в том числе.

- Не смей говорить о Лили, - Джеймс прижал Альбуса к стене и под подбородок подставил свою волшебную палочку. – Как раз о ней ты меньше всего подумал.

- Джим, да что с тобой? – Альбус был напуган. – Я же сказал тебе, что они положили на нее глаз.

- Только ты не сказал, из-за кого в их безмозглые головы пришла эта идея, - от Джеймса разве только что не шел огонь.

- Что тут происходит? – Роза подошла к ним и с опаской посмотрела на Джеймса. – Вы понимаете, что за дуэль в коридоре я обязана лишить вас баллов?

- А в вашем списке правил не предусмотрено снятие баллов за необдуманные поступки? – саркастически спросил Джеймс. – А то я знаю кандидата, который может опустить на дно самый благородный факультет.

- Джеймс, я серьезно, - попыталась разнять братьев Роза.

- Я тоже, - ответил Поттер и повернулся опять к брату. – Значит то, что делаешь лично ты и какие у тебя отношения с твоими приятелями, меня не волнует. Я не буду доставать тебя из очередной проделки. Но если из-за твоих замечательных отношений на факультете еще раз пострадает Лили, я за себя не отвечаю.

Джеймс ушел, оставив Розу и Альбуса одних.

- Что вы опять не поделили? – спросила Роза.

- Не знаю, - озадаченно ответил Альбус. – Что-то похоже произошло с Лили.

- А ты тут причем? – посочувствовала Алу Роза, не понимая, как Альбус причастен к очередному ухажеру Лили.

- Да у меня был конфликт с Ноттом и Флинтом, - нехотя сказал Альбус. – Но не думаю, что они могли что-то ей сделать. Опять Джеймс все преувеличил.

- А что ты тут вообще делал? – перевела тему Роза. – Я думала, что ты меня ждешь в библиотеке уже.

- Вообще-то, - загадочно улыбнулся Альбус, - у меня для тебя сюрприз.

- Что за сюрприз? – Роза не знала, начинать радоваться или волноваться. Она чувствовала, что без Скорпиуса тут не обойдется.

- Это одно секретное место, поэтому тебе нужно завязать глаза, - сказал Альбус.

- Я не буду, - запротестовала Роза. – Опять какое-то нарушение правил?

- Нет, нет, - заверил ее Альбус. – Все в рамках школьных правил, просто об этом месте знает очень узкий круг людей.

Спустя пять минут препираний, Роза согласилась завязать себе глаза. Сквозь легкий просвет от галстука, она могла видеть пол. И все время, пока Альбус ее куда-то вел, она себя успокаивала тем, что они не выходят из замка. Спустя десять минут блужданий по коридорам и многочисленным лестницам, они, наконец, остановились.

- А теперь расслабься, - сказал Альбус. – И проговорили про себя трижды фразу «Сюрприз для Розы».

Просьба показалась Роуз очень странной, но она выполнила. Тут галстук развязался, и Роза открыла глаза. Они стояли в одном из коридоров Хогвартса. Ничего необычного тут не было.

- Ал, что за шутки? – Роза начинала злиться.

- Открой эту дверь и войди туда, - сказал Альбус и отправился прочь.

Роза стояла и пару минут думала, стоит ли ей туда входить. В итоге любопытство и мысль о том, что брат вряд ли сделает ей что-то плохое, взяли верх, и Роза отворила дверь.

Войдя внутрь, Роза не смогла сдержать свой восторг. Она была в настоящем лесу. Под ногами была самая настоящая трава, светило солнце, шумели деревья. Где-то вдалеке послышался звук воды.

- Невероятно, - прошептала Роза. – И это в Хогвартсе?

Картина напоминала Розе вчерашнюю полянку, где они были с Лили. Только не было тех красивых фей-светлячков. Не успела Роза подумать об этом, как их появилось в два раза больше, чем вчера. Они окружили Розу, садились ей на руки, переливаясь всеми цветами.

Роза вновь осмотрелась. Если бы не осознание, что минуту назад она стояла в коридоре Хогвартса, она бы подумала, что находится в Запретном лесу. Хотя нет. Запретный лес был мрачный и устрашающий. Этот лес был не менее волшебный, но куда дружелюбнее.

Роуз пошла вглубь леса. С каждым ее шагом на траве вырастали одуванчики, каждая ее мысль тут же воплощалась в реальность.

- Хочу единорога, - крикнула Роза настолько радостно и громко, что ее голос разнесся эхом.

В то же мгновение из-за кустов вышел настоящий единорог. Роза подошла к нему и начала гладить.

- Впечатляет, правда? – сзади нее раздался голос. Роза схватилась за свою палочку и обернулась.

Возле массивного дерева, такого же как во дворе Хогвартса, опершись на ствол и скрестив на груди руки, стоял Малфой.

- Что ты тут делаешь? – спросила Роза. В ее голосе слышалась смесь раздражения и удивления.

- Это мой мир, я его создал, - сказал Скорпиус и направился к Розе. – Для тебя.

- Это как? – спросила Роза. Она была заинтригована, но предпочла держать дистанцию.

- Это Выручай комната, - сказал Скорпиус, взяв в руку морковь, и начал кормить единорога. – Она появляется только тогда, когда действительно нужна человеку. И является она в том облике, который нужен создателю. Мне она была нужна, чтобы сделать тебе сюрприз. И мне она явилась в том виде, в котором понравилась бы и тебе.

- Но как ты узнал, что мне это понравится? – посмотрела на него с подозрением Роза. – Я тебе такого не говорила.

- Мне – нет, - улыбнулся Малфой, гладя единорога. – Давай я не буду открывать всех секретов. Пусть в моем сюрпризе останется загадка.

Роза была удивлена, как успокаивающе на нее вновь подействовала атмосфера леса. Встреть она сегодня Малфоя в библиотеке, от него не осталось бы и следа. А сейчас ей не хотелось его убивать. А наоборот. Ей хотелось поблагодарить его, даже обнять. Но она сдерживала свой порыв.

Скорпиус молчал и продолжал общаться с единорогом. Роза наблюдала за ним. Он был одет в нежно-голубую рубашку, которая обтягивала его тело и на тон темнее джинсы. На секунду у Розы сбилось дыхание. Она попыталась отвлечься от его внешности.

Роза присела на траву. Наблюдая за тем, как Скорпиус нежно поглаживает единорога, ей захотелось, чтобы этими руками он также нежно обнимал ее. Чтобы вновь отогнать непонятные мысли, Роза подумала о кроликах. В детстве у нее был один, и она его очень любила. В эту же минуту к ней прибежало пять кроликов.

- Без Альбуса тут не обошлось?- Роза вновь предприняла попытку вывести Малфоя на чистую воду.

- Скажем так, он был посредником, - уклончиво ответил Скорпиус, присаживаясь рядом и беря на руки одного из кроликов. – Почему это так важно для тебя? Я никого не пытал. Этот человек даже не знал, что косвенно помогает мне.

Роза начала вспоминать прошедшие дни. Наверняка он подслушал их разговор с Лили. Но как? В раздумьях, Роза потянулась к другому кролику, но прикоснулась своими пальцами к ладони Скорпиуса, который тоже хотел его погладить.

По телу Розы прошел электрический разряд тока. Она одернула руку и посмотрела в его глубокие серые глаза.


========== 25. Сложный выбор между разумом и чувствами ==========


Скорпиус Малфой

На одно мгновение пальцы Розы коснулись его ладони. По телу Скорпиуса пробежался разряд электрического тока. Роза быстро одернула руку. Скорпиус посмотрел на нее и встретился с ней взглядом. Ее голубые глаза смотрели прямо в его душу.

- Прости, - сказал Скорпиус, не отводя взгляда.

- Это ты извини, - ответила Роза.

- Я за ту ситуацию в библиотеке, - тихо проговорил Скорпиус и отвернулся. – Я не знал, что она там устроит.

- Можешь не оправдываться, - начала Роза. – Ты мне ничего не должен.

- Я просто хочу объяснить, - Скорпиус вновь посмотрел на девушку. – Мне, действительно, было очень важно и приятно, что ты пригласила меня к вам присоединиться. Просто Мелисса попросила помочь ей с рунами, а Альбус предложил зайти ей в библиотеку. Не знаю, что на нее нашло, я ей часто помогал, но такого никогда не было.

- Она не производит впечатление глупой девочки, - сказала Роза. Скорпиус почувствовал, что Роуз напрягается. – По крайней мере, Трансфигурация явно ее стихия.

- Да плевать мне на нее, - Скорпиус тоже начал выходить из себя. – Мне она не интересна.

Скорпиуса немного уколола совесть. Он врал Розе. Мелисса была ему интересна. Как к человеку, он к ней всегда относился нейтрально. Но ее увлечение рунами открыли Стоун с другой стороны. Как к девушке, он относился тоже нейтрально. Да, она была красива, даже идеальна, но Скорпиуса это не интересовало. До момента в библиотеке. Две ночи она ему снилась. Причем делала такие вещи, что Скорпиусу было стыдно рассказывать даже Альбусу.

Чтобы прогнать ее из своей головы, Скорпиус решил избегать Мелиссенту. Все выходные он старался выходить из спальни только по острой необходимости. Поэтому выяснял предпочтения Розы один Альбус. Но весь сегодняшний день был пыткой. Скорпиус боялся передумать извиняться перед Розой и затащить в Выручай комнату Стоун.

- Я думала, что она интересна абсолютно всем мальчикам, - ответила Роза, но уже намного теплее. –Джеймс на нее глаз свой положил.

- Ну, пусть и забирает, - резко ответил Скорпиус, подчеркнув внутри себя, что он совсем не хотел, чтобы Джеймс делал с ней все, что ему вздумается. – Я давно говорил, что мне нужна только ты.

Чем больше Роза улыбалась и краснела, тем противнее от самого себя становилось Скорпиусу. Все выходные он думал о Розе (пока в бессознательном состоянии к нему не приходила Мелисса). Он пытался понять, что же он испытывает к Розе.

Их первая встреча. Она ему понравилась. Ее рыжие волосы, ее веснушки. Он любил в ней это и сейчас.

Сразу же их первое недопонимание. Скорпиус не обижался на Розу за все те годы. Он понимал, почему она так думала. И тут он начал находить противоречия. Может ему просто интересно ее добиться? Скорпиус вспоминал рассказ Альбуса о Джеймсе. Ему нравится сам процесс завоевания девушки, после которого она перестает быть ему интересна. Может и для Скорпиуса Роза просто незакрытая жизненная цель? Если это было именно так, то он не хотел делать Розе больно. Не хотел, чтобы она влюбилась в него, а ему уже этого не надо.

Ну и, наконец, детская привязанность. Он понимал, что воспринимает Розу точно также, как и при первом знакомстве. Да, с годами она очаровала его своим умом, своим профессиональным подходом к квиддичу, своим характером и позицией. Но разве это любовь?

К Мелиссе у него было что-то более взрослое. Желание, интерес. Они с ней не были близки предыдущие годы, поэтому он сразу узнал ее как девушку, а не девочку. Но в то же время Скорпиус понимал, что страсть и желание тоже нельзя приравнивать к любви.

В итоге, спустя долгие часы раздумий, Скорпиус для себя решил. Роза более близка ему. С ней можно построить крепкую семью, если забегать совсем вперед. А Мелисса на пару недель. И поддавшись на ее флирт, он просто потеряет Розу навсегда. Именно поэтому он сейчас тут и с Розой.

«Мне нужна только ты, - Скорпиус еще раз проговорил это в своей голове, убеждая в очередной раз в этом».

- Я могу исполнить еще одно твое желание, - сказал Скорпиус. – Пойдем.

- Мы отсюда уходим? – расстроено спросила Роза.

- Сейчас да, но это всегда будет нашим местом, - Скорпиус оглядел лес. – Достаточно будет лишь попросить комнату явиться в этом обличии.

Скорпиус достал карту Мародеров и, убедившись, что в коридоре никого нет, открыл дверь. Солнце медленно заходило за горизонт, и Скорпиус подумал, что это идеальное время. Чтобы отвлечь Розу от ее придумок, куда же они направляются, Скорпиус решил рассказать про свое лето. Онинавещали друга отца в Болгарии.

- Мы идем к Хагриду? – поинтересовалась Роза, когда они были почти у хижины.

- Не совсем, - ответил Скорпиус. Ему нравилось, что Роза была заинтригована. – И ему, на самом деле, лучше нас не видеть.

Роза нахмурилась. Скорпиус понимал, что ей не нравится нарушать правила, но знал, что ей понравится. Они обошли хижину и оказались около небольшого вольера.

-Закрой глаза, - сказал Малфой.

На этот раз Роза сама добровольно закрыла глаза. Скорпиус завел Розу внутрь.

- Ты же любишь летать? – спросил он девушку.

- А то ты не знаешь, - с улыбкой ответила Роза.

- Но держу пари, на этом ты никогда не летала, - усмехнулся Скорпиус.

- Что там? – голос Роуз звучал испуганно.

- Смотри

Роза открыла глаза, в которых уже через секунду читался восторг.

- Гиппогрифы! – воскликнула она. – Их тут пять штук! Почему мы их раньше не видели?

- Хагрид боится, что студенты, если будут знать, где они, полезут, - ответил Скорпиус. – Но нам с Альбусом показал. Ну, так будем летать?

- Я не умею, - Роза сделала шаг назад.

- Ты же будешь со мной, поэтому ничего не бойся, - мужественно сказал Скорпиус.

Они подошли к гиппогрифу, которого выбрала Роза. Он, действительно, оказался самым дружелюбным. С радостью поклонившись ребятам, животное подставило свою спину. Скорпиус помог Розе забраться, а потом сам сел впереди нее.

Поначалу Роза очень боялась, поэтому схватилась за тело Скорпиуса мертвой хваткой. Малфой был рад такой близости, но искренне хотел, чтобы она расслабилась. И спустя десять минут Розе это удалось. Она раскинула руки и наслаждалась теплым ветром. Весь замок утопал в лучах заходящего солнца. Даже Черное озеро казалось синим.

Всю обратную дорогу до замка была очередь Розы рассказывать о своей жизни. В основном это были моменты из ее раннего детства. Скорпиус подумал, что, наверное, это время для Розы было самым беззаботным и счастливым.

- Спасибо тебе за этот вечер, - сказала Роза, когда они стояли возле портрета Полной Дамы.

- Это тебе спасибо, - сказал Скорпиус и протянул ей шоколадку.

Роза улыбнулась и взяла шоколадку. Скорпиус хотел уже было уходить, но Роза взяла его за руку. По коже прошла очередная волна мурашек и электрический ток. Он посмотрел Розе в глаза. Когда она была счастлива, в ее глазах были желтые блики. Она отпустила его руку и скрылась за портретным проемом.

Скорпиус еще стоял пару минут, пытаясь прийти в себя. Как он вообще мог думать о Мелиссенте? Она не стоит ни одной волосинки Розы. С Розой ему сегодня было хорошо, как никогда. Он не хотел ее обнимать, целовать. Он хотел, чтобы каждое прикосновение проходило через него. Он хотел, чтобы все длилось как можно дольше. Он боялся упустить это нежное чувство.

Скорпиус еще успевал на ужин, но пустоту в его животе заполнили бабочки, и он отправился сразу в гостиную, рассказать Альбусу, что все сработало. Но спустившись в подземелье, Скорпиус увидел следующую картину.

Возле входа стояли Мелиссента и Джеймс. Скорпиусу показалось, что они слишком близко друг к другу для обычных собеседников. Да и какие у них могут быть общие темы?

- В общем, спасибо, - сказал ей Джеймс, едва заметив Скорпиуса.

Не обращая на Малфоя никакого внимания, Поттер ушел. Скорпиус остановился. Мелисса снова была одета в неприлично короткую юбку. Ее длинные стройные ноги снова лишили Скорпиуса способности здраво мыслить. Мелиссента быстро вытеснила из него все мысли, оставив там лишь себя и вопрос, что Джеймсу от нее было нужно.

- Снова убежишь? –с улыбкой спросила Мелисса, очевидно наслаждаясь реакцией Скорпиуса на происходящее.

- Что? – переспросил Скорпиус охрипшим голосом. В горле и в теле снова бушевал огонь желания.

- Ничего, я просто хотела узнать, - медленно говорила Мелисса, - ты меня теперь всегда избегать будешь?

- Нет, - ответил Скорпиус, осознав, что не вынесет этого. – Чего от тебя хотел Джеймс?

- О, Скорп, ты ревнуешь? – глаза Мелиссы загорелись и она сексуально облизала свои пухлые губы.

Скорпиус сумел совладать с собой и, пройдя мимо Стоун, вошел в гостиную.


========== 26. Письма от отца ==========


Комментарий к 26. Письма от отца

Несмотря на то, что главными героями моего фанфика являются Поттеры и Уизли, а еще конечно же Малфой, некоторые главы будут от других персонажей. Это делается для того, чтобы Читатель смог понять сюжет глубже (пока главным героям знать о тех или иных событиях еще рано), а также посмотреть на некоторые ситуации со стороны. Обещаю, таких глав будет очень немного :) Приятного чтения)

Нотт и Флинт

Нотт и Флинт учатся на седьмом курсе Хогвартса на факультете Слизерина. Никто из них и не сомневался, что окажется именно тут. Друзья были знакомы с детства, как и их отцы.


Осень прошлого года

Флинт и Нотт старшие вместе работали на Волан-де-Морта, но как только Гарри Поттер победил Темного Лорда, приняли противоположную сторону. Но это было лишь маской. На протяжении всех двадцати лет они оставались верны идеям своего хозяина. После прошлогоднего происшествия с Маховиками времени, у «бывших» пожирателей появилась надежда. Ведь в одном из альтернативных миров Волан-де-Морт был жив. Проведя небольшое расследование, они могли утверждать, что тот самый Маховик времени не был уничтожен. Все лето они собирали свою армию. Искали талантливых волшебников, которые способны создавать неведомые сильные зелья, заклинания, от которых нет контрзаклятий. На данный момент их группировка состояла из двадцати человек. Самым ценным кадром был Саймон Браун. Невероятно талантливый и чистокровный парень, обладающий всеми необходимыми навыками, талантливый зельевар, мечтающий стать мракоборцем, поступивший на обучение к Гарри Поттеру.

Благодаря Саймону, Пожиратели смерти довольно быстро узнали все секреты верхов Министерства. Они знали, что их цель находится в банке Гритготтс. Поскольку сами они находились под наблюдением, на дело отправилась их команда, когда Браун был на дежурстве. Им удалось испробовать действие зелья на одном из Уизли, но ограбить банк оказалось не так просто. Нужный сейф был защищен сильнее, чем они думали. Момент был упущен, но сейчас они готовили вторую попытку.


Вечер субботы

- Смотри, от папы пришло письмо, - сказал Нотт, усаживаясь в кресло.

- Что пишет? – лениво спросил Флинт, в сотый раз перечитывая формулы по трансфигурации, пытаясь их понять.

- Просит проследить за Поттерами и Уизли, - тихо ответил Нотт.

- Чего? Зачем? – Флинт от неожиданности пролил чернила на свою работу. – Нам делать больше нечего?

- Он как всегда ничего не объяснил, - с досадой сказал Нотт. – Как будто я маленький. Все лето пытался узнать, над чем он работает.

- Видимо дело очень серьезное, - проговорил Флинт.

- Но и я не обязан выполнять его поручения, не понимая, зачем это нужно, - не сдавался Нотт.

- Да ладно тебе, давай развлечемся, - Флинт осмотрел гостиную. – Раз уж нам дали карт-бланш. Младшего Поттера ты уже обошел на отборочных испытаниях, можно еще как-то его задеть.

- А вот и он, - заметил Альбуса Нотт. – Надо привлечь его внимание. Слушай, что надо сказать…


Таких ответных действий от Поттера они не ожидали. Им даже пришлось идти к профессору Слизнорту, чтобы он их расколдовал.

- Мальчики, что с вами? – удивился декан.

- Видимо кто-то пошутил, профессор, - с улыбкой сказал Нотт, наступив на ногу Флинту.

- Почему ты его не сдал? – удивился действиям друга Флинт.

- И в чем смысл? – спросил Нотт. – Его просто заставят писать строчки или драить котлы. Скучно. У меня есть идея лучше. Как насчет его сестрицы? На нее у него была самая бурная реакция. Будет знать, что своими действиями может навредить милашке Лили.

- А что мы ей сделаем? – спросил Флинт.

- Не ей, а с ней, - пошло усмехнулся Нотт. – Давно у меня не было нетронутой плоти.


Воскресенье

На следующий день, ребята обсуждали, как лучше заманить Лили в ловушку.

- Да она постоянно в окружении своих родственников, - тихо сказал Флинт. Они с Ноттом из-за кустов наблюдали, как Лили и Роза смотрят на фей-светлячков. – Может, заодно и ее сестрицу тоже?

- Да ну нет, она же страшная, - поморщился Нотт. – Тем более полукровка. Если бы Малфой старший узнал, на кого положил глаз его сынок, явно не обрадовался. Дружба с Поттером его испортила. Но, думаю, еще можно переманить его в наш лагерь. Кажется, Стоун к нему питает чувства.

- Тогда давай оглушим Уизли, - предложил Флинт.

- Она умная, может отразить заклятие, - покачал головой Нотт. – Да и зачем нам свидетели. Если наша прекрасная мисс Поттер бродит по Запретному лесу, то выманить ее будет несложно.

- Да ну, тратить на эту малолетку столько сил, - ответил Флинт и направился ближе к опушке. – Я хочу ее здесь и сейчас.

Тут Флинт наступил на ветку и она хрустнула.

- Что это? – раздался голос Розы.

Флинт и Нотт быстро спрятались за дерево и, казалось, даже перестали дышать. Испугавшись, девочки быстро ушли.

- Ты идиот, - сказал Нотт. – Придется придумывать что-то другое.

Но момент не заставил себя долго ждать. Около входа в большой зал они увидели двоих гриффиндорцев.

- Я сегодня утром подарил Лили цветы, - сказал один из парней. – Правда, она не знает, что это от меня. Я боюсь Джеймса. Фред сказал, что он неадекватно реагирует на всех ее ухажеров. Не хочу, чтобы он выгнал меня из команды по квиддичу. Но в то же время, мне очень хотелось сделать ей приятное.

- Напиши ей записку и пригласи погулять, - предложил его друг. – Я думаю, Лили заинтригована, кто это и придет.

- Слушай, а у меня появилась идея, - посмотрел на друга Нотт. – Пошли.


Вечер воскресенья

- Не желаешь развлечься, красотка? – Нотт подсел к Мелиссенте, которая читала книгу по рунам.

- С тобой – нет, - поморщилась Мелисса, продолжая читать.

- Понимаю, кажется, объект твоих фантазий Малфой? – гадко улыбаясь спросил Нотт. – Как жаль, что наш маленький мальчик плачет по рыжей грязнокровке.

- Чего тебе нужно? – сверкнула глазами Стоун.

- Предлагаю сделку, - деловито ответил Нотт. – Мы делаем так, что Скорпиус забывает про Уизли и думает только о тебе, а ты убеждаешь его присоединиться к нашей компании. Он может быть нам полезен.

- Я не нуждаюсь в вашей помощи, - Мелисса встала. – И тем более, не буду просить Скорпиуса участвовать в ваших играх.


Понедельник

- Ты думаешь, она придет? – спросил Флинт, сидя в чулане для метел.

- А вон она, - показал Нотт.

Как только Лили зашла, Нотт запер за ней дверь, а Флинт прижал к стене. Она закричала, но Флинт закрыл ей рот рукой.

- Наложи оглушающее, вдруг кому вздумается сюда зайти, - сказал Флинт.

- Теперь можешь кричать сколько влезет, - сказал Нотт, лапая Лили, расстегивая пуговицы на ее блузке.


- Как он ее нашел? – спросил Нотт, вытирая рукавом кровь из носа, сидя в гостиной. – Я же наложил оглушающее.

- Да и хвоста за ней не было, когда она шла, - потер затылок Флинт.

- Теперь ее братец глаз с нас не спустит, - сказал Нотт, думая, что второго шанса развлечься с Лили не будет.

- Это точно, - осознал Флинт. – Поттер с ней теперь везде за руку будет ходить. Хотя есть у меня одна мысль. Когда вы с Гриффиндором играете?

- В феврале, - ответил Нотт. – Первая игра сезона у нас с Пуффендуем.

- Ну, тогда вариант ждать февраля, скинуть ее с метлы, и закончить начатое в больничном крыле, - мечтательно проговорил Флинт.

- Мистер Нотт, Вам письмо, - к ним подошел какой-то первокурсник.

- Отец пишет, - ответил на немой вопрос Флинта Нотт.


С завтрашнего дня у вас будет новый преподаватель по Защите от Темных искусств. Профессор Крокворд вынужден вернуться на службу в Министерство (очевидно, в мракоборческом центре дела совсем плохи). Новый преподаватель молодой и перспективный волшебник, более того, он наш человек. Если с Поттером будут проблемы, смело можете обращаться к нему. Теперь и у вас будет защитник (получше чем кретинЛонгботтом у Поттера)


- Похоже, в Министерстве дела настолько плохи, что они совершенно не проверяют новые кадры, - усмехнулся Нотт, давая прочесть письмо другу.

- Ну что ж, поиграем, - с удовольствием проговорил Нотт.

Тут раздался хлопок, и Флинт с Ноттом зависли в воздухе.


========== 27. Чувство вины ==========


Джеймс Сириус Поттер

После разговора с Альбусом, Джеймс пошел на поле для квиддича. Ему это всегда помогало расслабиться. Он специально заколдовывал снитч на максимальную скорость, чтобы выкладываться на полную. Но сегодня мысли из его головы все равно не шли.

Альбус. Джеймс намеренно не сказал Альбусу, что Нотт и Флинт чуть не изнасиловали Лили. Он боялся за брата тоже. Узнай Ал правду, он, как и Джеймс, это просто так бы не оставил. И полез бы к ним снова. Хоть Нотт с Флинтом не были семь пядей во лбу, но Альбус один с ними все равно ничего бы не сделал. Джеймс впервые осознал, что брату тяжело. До этого момента он и не задумывался, что Ала настолько не принимают на Слизерине. Скорее всего, только лишь из-за его происхождения в открытый конфликт вступать с ним никто не хотел. Джеймс даже подумал поговорить со Скорпиусом, чтобы сдерживал Альбуса в нужные моменты. Но быстро отверг эту мысль, так как был уверен, что Малфой расскажет Алу о его просьбе. «Нужно найти кого-то из Слизеринцев, кто расскажет правду о репутации Ала на факультете, - подумал Джеймс».

Лили. Несмотря на то, что Джеймс накричал на Лили, в душе он ругал себя еще сильнее. Он понимал, что никогда не простил бы себе, что не уберег Лили. Да он и сейчас винил только себя за все. Видимо, он не так доносил до сестры информацию. Джеймс понимал, что любовь к безрассудству Лили взяла от него. С этого момента он решил, что Хьюго не отойдет ни на шаг от Лили, а сам Джеймс будет следить за ней, а также Ноттом и Флинтом по карте Мародеров.

Флинт и Нотт. По-настоящему Джеймс не мог успокоиться из-за них. Вот кто действительно заслуживал жестокой расправы. Он не мог оставить их безнаказанными. Джеймс понимал, что только он может вступиться за свою семью. В его голове созрел изящный план, как можно их припугнуть.

Джеймс спустился с метлы и направился к замку. Тут к нему опустилась сова. Поттер ждал этого письма.


Привет Джеймс,

Я попытался выполнить твою просьбу. Боюсь, что я не могу ответить тебе на вопрос об ограблении банка. Я заходил в гости к твоему отцу, и он старательно обходил эту тему. Но кое-что нам удалось с ним обсудить. Дело касается некого Саймона Брауна. Гарри сказал, что у него есть подозрения относительно его деятельности за пределами Министерства. Но он не спешит делать выводы. Прямых доказательств не имеется. Но не думай, что твой отец бездействует. Не верь «Пророку», что ничего не происходит. Все слишком серьезно.

Я настоятельно прошу тебя не лезть ни во что. Если есть какие-то подозрения, лучше сообщи отцу. Иначе вы можете все испортить. Ты же не хочешь, чтобы прошлогодняя ситуация повторилась?

Береги себя, Ала и Лили.

С Любовью,

Тедди


Джеймс вспомнил, что уже где-то слышал о Брауне. Профессор Слизнорт упоминал о нем в разговоре с МакГонагалл. Но в ту ночь Джеймса настолько увлекла загадка с банком, что теперь спрятано в Хогвартсе и предсказание профессора Трелони, что на Брауна он и не обратил внимания. Он снова вспомнил об Элизе. Поговорить с ней мешали вечно какие-то обстоятельства. Но теперь нужно было это сделать. Она явно что-то об этом знала.

В гостиной Элизы не оказалось, но зато Джеймс увидел Лили. Она сидела на кресле, обняв свои колени, и смотрела на огонь в камине.

- Лили, - Джеймс сел рядом с сестрой. – Прости, что накричал на тебя с утра. Я просто очень сильно за тебя испугался.

Лили посмотрела на Джеймса. Ее всегда искрящиеся изумрудные глаза потеряли свой цвет, и сейчас они казались болотными.

- Зачем Альбус так со мной поступил? – спросила Лили.

- Что? – не понял Джеймс.

- Они сказали, что Альбус знал о последствиях, - все таким же тоном проговорила Лили. – Они его предупредили. А он все равно полез к ним. Почему он не подумал обо мне?

- Лили, ну что ты, - попытался успокоить ее Джеймс. – Не вини Ала. Да, я согласен, что он не подумал. Но он защищал нашу семью и тебя в том числе. Он просто еще маленький мальчик. Ты же тоже меня не слушаешь.

- Теперь всегда буду, - Лили еще сильнее прижалась к Джеймсу.

- Вина все равно лежит на мне, - продолжал Джеймс. – Тебе не смог донести информацию об опасности. Да и будь у меня лучше отношения с Алом, он бы был более откровенен со мной и просил бы помощи в своих проблемах.

- Нет, ты лучший брат на свете, - наконец-то улыбнулась Лили.

- Слушай, мне нужно отойти, - сказал Джеймс. – Есть еще одно дело. Побудешь с Хьюго?

Лили кивнула. Джеймс пошел к себе в спальню за мантией невидимкой. Он планировал жестоко наказать Флинта и Нотта. По пути в гостиную Слизерина Джеймс зашел в ближайший пустой класс. С помощью волшебства он напустил туда дыма, а большой преподавательский стол превратил в огромного черного пса.

После своего ночного похода, Джеймс специально закрутил интрижку с одной из Слизеринок, поэтому пароль он теперь знал. Но чтобы не вызывать подозрений, ему пришлось дождаться, пока кто-нибудь выйдет. Очутившись внутри, Джеймс с радостью отметил, что ему очень повезло. Несмотря на непоздний час, гостиная была пуста. В ней сидели только два нужных ему человека.

«Левикорпус, - невербально исполнил заклинание Джеймс».

Раздался хлопок, и Нотт с Флинтом взлетели в воздух. Взяв флакончик из своего кармана, Джеймс вылил его содержимое в рот орущим студентам. Это была новая разработка магазина Уизли. Дядя Рон дал Джеймсу первый экземпляр их оглушающего раствора. Это волшебное снадобье лишало человека всех органов чувств на пятнадцать минут. Убедившись, что Нотт и Флинт лишились зрения, Джеймс снял с себя мантию и накинул на них.

Изобразив на лице убедительную невинность, Джеймс отлевитировал их в заранее подготовленный класс. Опустив их на пол, Поттер снова надел на себя мантию и стал ждать представления.

Как только действие зелья кончилось, Флинт с Ноттом пришли в себя.

- Где мы, черт возьми, - выругался Флинт, поднимаясь на ноги. – Да что с тобой?

- Гримм, - прошептал Нотт и показал пальцем в темноту.

Собака кинулась на них, парни побежали к выходу. Но дверь не открывалась.

- Мы ничего не сделали, - от страха Флинт вжался в дверь.

Джеймс подкрался к ним.

- Вы уверены? – прошептал он видоизмененным голосом. Собака гавкнула на них.

- Да не тронем мы эту Поттер, только не убивай нас, - взмолился Нотт.

Джеймс открыл дверь, и ребята со всех ног побежали из класса. Джеймс, довольный своей работой, привел класс в его первоначальный вид и отправился в гостиную Слизерина. Он решил перестраховаться и все же забрать у Альбуса карту, чтобы приглядывать за ним и Лили.

- Ты как здесь оказался? – Альбус резко сел на кровати, когда Джеймс вошел в его спальню.

- Я пришел забрать у тебя карту, - решительно сказал Джеймс.

- Она сейчас у Скорпа, - ответил Альбус. – Слушай, я не знаю, что сегодня произошло, я хотел сказать…

- Ал, послушай меня, - Джеймс присел на его кровать. – Прежде чем хочешь делать серьезные и взрослые поступки, лучше спроси совета у старших. Эти подонки больше ничего не сделают Лили. И к тебе вряд ли полезут. Но впредь, будь чуточку дальновиднее.

Джеймс встал и вышел из спальни Альбуса, столкнувшись с Мелиссентой. «Вот кто мне может помочь, - подумал Джеймс».

- Можно тебя на минутку? – улыбнулся своей улыбкой Джеймс.

- Конечно, - смутилась Мелисса.

- Выйдем? – Джеймс указал на выход из гостиной. Ему совсем не хотелось находиться в этом помещении.

Идя за Мелиссой, он снова отметил ее привлекательность. Если бы не важное дело, он бы предложил ей что поинтереснее.

- Так что ты хотел? – спросила она.

- Ты же общаешься с моим братом? – очень располагающе к себе спросил Джеймс.

- Допустим, - сказала Мелисса, отвечая на его заигрывания.

- Какие у него отношения на факультете? –задал главный вопрос Джеймс.

- Ну, скажем так, его особо не любят, но и не лезут, - ответила Мелисса. – Но на нашем курсе все нормально.

- Не слышала, что за история была с Ноттом? – продолжал Джеймс пытать Мелиссу.

- Да эти два придурка ко всем лезут, - ответила Мелисса и приблизилась к Джеймсу почти вплотную.

Джеймс такого не ожидал. Он повернул голову и заметил Малфоя.

- В общем, спасибо, - ответил Джеймс и ушел прочь.

Так как был уже отбой, Джеймс накинул на себя мантию. Он искренне надеялся, что Ал его послушал и больше не полезет к семикурсникам. И предупредит Джеймса об их делах заранее, а не когда итог уже предрешен. Войдя в гостиную, Джеймс порадовался красному цвету. Сама атмосфера родной гостиной поднимала настроение.

- Джеймс? – раздался голос из темного угла.

- Элиза? – удивился Джеймс. – Ты чего тут так поздно?

- Да засиделась с домашней работой, - пожаловалась девушка.

- Ты хотела поговорить со мной о своем брате? – напрямую спросил Поттер.

- Да, - грубо ответила Элиза. – Что, появилось время? Или кто-то отшил тебя сегодня вечером?

- Мне казалось, что мы давно все решили, - Джеймса снова уколола совесть.

Элиза ничего не ответила.

- Я не хочу с тобой ссориться, - продолжал Джим. – Ты знаешь, чем занимается твой брат?

- Насколько я поняла, он придумывает зелья, - ответила Элиза.

- А ты не могла бы мне помочь?


========== 28. Новый профессор ==========


Альбус Северус Поттер

На следующий день с самого утра вся школа обсуждала новость ухода профессора Крокворда с поста преподавателя Защиты от темных искусств.

- Они что, с ума сошли? – возмущался Альбус, когда они со Скорпиусом шли на их первый урок Защиты. – Настоящего и опытного мракоборца поменять на какого-то «молодого перспективного преподавателя», - процитировал Ал речь их декана.

- А мне кажется это все не просто так, - заметил Скорпиус. – Если Крокворду хотелось уйти по собственной воле, он бы сделал это до начала учебного года. Тебе отец не говорил ничего?

- Нет, - ответил Альбус. – Он уверяет, что у них все хорошо, чтобы мы за них не переживали. В общем, все как обычно.

- Ну, может этот парень действительно неплох, - выразил надежду Скорпиус. – Вряд ли они взяли бы непроверенного преподавателя.

- А меня смущает, что он учился в Дурмстранге, - сказал Альбус, занимая последнюю парту. – Эта школа специализируется на Темных искусствах.

- Меня хотели тоже отдать туда, - впервые признался Скорпиус. – Но мама была против, а отец не пошел против ее воли.

- Как вчера все прошло с Розой? – Альбус знал, что тема матери для Скорпиуса болезненная, поэтому решил перевести тему.

- Все прошло идеально, - ответил Скорпиус и покосился в другой конец класса, где сидела Роза. – Спасибо Лили, ей все очень понравилось.

Мимо прошла Мелисса и села перед ними, эффектно отбросив назад свои длинные волосы. Достав учебники, она повернулась боком и положила ноги на ногу.Альбус усмехнулся. Скорпиус изо всех сил старался не смотреть в ту сторону.

- Что Джеймс вчера делал в нашей гостиной? – неожиданно спросил Скорпиус.

- Не знаю, - соврал Альбус. Он никогда не имел секретов от Скорпиуса, но об этой ситуации ему не хотелось рассказывать. – Наверное приходил к очередной девице.

Скорпиус напрягся и хотел что-то спросить, но в класс вошел новый преподаватель. Это был парень лет двадцати пяти, высокий брюнет с атлетичным телосложением. На нем была черная мантия, обрамленная красными полосками внизу. Многие девочки смущенно переглянулись. Несмотря на то, что он был молодой, класс не собирался ему перечить.

- Меня не волнует, что вы обо мне думаете, и какие у вас были порядки с предыдущим преподавателем, - с легким акцентом, но очень строго сказал преподаватель. – Я здесь, чтобы обучать вас великому искусству – защите. Обращаться ко мне можно только «сэр» или «профессор Сортен». С вас будет особый спрос, потому что я привык на итоговых экзаменах видеть только лучшие результаты.

Альбус застонал. Защита и трансфигурация давались ему хуже всего.

- На наших уроках не будет никакой теории, - в полной тишине продолжал звучать голос нового преподавателя. – Если вы не полные идиоты, как мне обещали, то вы в состоянии самостоятельно изучить учебник. По-настоящему обучиться защите и овладеть ей в совершенстве можно только на войне.

- Но война закончилась больше двадцати лет назад, - сказала Мелисса.

Мистер Сортен остановил свой леденящий взгляд на девушке.

- Ваша фамилия, - сказал Сортен, продолжая смотреть на Мелиссу.

- Стоун, - ответила девушка чуть дрогнувшим голосом.

- Если вы считаете, что в мире был лишь один опасный волшебник, то вы глубоко заблуждаетесь, мисс Стоун, - на удивление студентов намного мягче проговорил профессор. – Кто хорошо знаком с историей магии? Кто был предшественником лорда Волан-де-Морта?

Рука Роза поднялась в воздух.

- Да, мисс? – повернул голову к Розе учитель.

- Уизли, сэр, - ответила Роза. – - Геллерт ГриндеВальд.

- Спасибо, - коротко ответил профессор. – А кого вы можете назвать за пределами Великобритании?

Класс молчал. Даже Роза не знала ответа.

- Я не удивлен, - Сортен сверкнул глазами. – Ваше дополнительное задание на дом: написать эссе не менее трех футов о десяти наиболее опасных волшебников мира всех времен, с подробным описанием их идей и воплощений в реальность.

Класс застонал. Им и так задавали неимоверную гору домашнего задания, потому что каждый преподаватель считал, что без ежедневных эссе они не смогут сдать СОВ. Но по сравнению с этим заданием, все остальные казались легким чтением на ночь.

- Успокоились, - сказал преподаватель, и класс мгновенно затих. – Как я уже сказал, чему-то научиться без войны нереально. Поэтому на наших уроках условия будут максимально близки к военным. Я планировал начать с исторического начала, но раз вы так плохо осведомлены в этом. Мы начнем с последних схваток. И, впоследствии, сравним, как с веками эволюционировала защита, и вы в течение этого года. Итак, когда был последний военный конфликт среди волшебников в Британии и какое он носит название?

На этот раз рук в воздух взмыло намного больше.

- Прошу, мисс Уизли, - снова повернулся к Розе преподаватель.

- Вторая гражданская магическая война, которая закончилась 2 мая 1998 года победой над… Волан-де-Мортом и его сторонниками.

- Очень хорошо, - отрывисто проговорил Сортен. – Я думаю, что многие из вас с детства знают о ней, я прав, мисс Уизли?

Роза кивнула. Альбусу с каждой минутой переставало нравиться происходящее. Сортен говорил так, словно мечтает о войне. И Альбуса не покидало чувство, что вряд ли он на стороне добра. Поттеру казалось, что Сортен загипнотизировал класс. Все смотрели на него с восторгом в глазах.

- Большинство ваших родителей принимали участие в боевых действиях, и, насколько я понимаю, были по разные стороны, - преподаватель посмотрел на один ряд учеников, одетых в красно-золотые галстуки, а потом перевел взгляд на них ряд.

- У меня такое ощущение, что он хочет натравить нас друг против друга, - шепнул Альбус Скорпиусу.

- Молодой человек на последней парте, - тут же сказал Сортен. – Встаньте и представьтесь.

- Альбус Поттер, - нехотя встал Альбус. Весь класс обернулся и смотрел на него. Альбуса это еще больше начало раздражать.

- Какая удача для нас всех, - с фальшивой улыбкой проговорил Сортен. – У нас есть уникальная возможность услышать историю почти из первых уст. Прошу Вас к доске.

Все еще под пристальным взглядом своих однокурсников, Альбус плелся к доске.

- Итак, мистер Поттер, - воодушевленно сказал профессор. – Как вы можете прокомментировать и оценить действия своего отца в финальной схватке. Насколько было уместно применение заклятия «Экспеллиармус» против «Авада Кедавра»?

- Видимо уместно, раз сработало, - грубо заметил Альбус.

- Это не ответ достойного волшебника и пятикурсника, - заметил Сортен. – Объясните всему классу, что послужило причиной считать Вашего отца героем нации. Одно лишь стечение обстоятельств, которое спасло Гарри Поттера. Ну же, Альбус. Это отнюдь не геройство, ум и умение сражаться.

- Мой отец великий волшебник, - Альбус со злостью смотрел на преподавателя. – В отличие от Вас, у него есть реальные заслуги, он спас множество жизней.

- Минус двадцать очков Слизерину, - тихо проговорил Сортен. – Явитесь ко мне в кабинет в восемь вечера. Дерзости на своих занятиях я не потерплю.

Альбус был вне себя от злости. Как он может критиковать действия его отца, когда сам в силу возраста никак не мог участвовать в реальных боевых действиях.

- Если Вам неизвестно, мистер Поттер, то ваш отец смог победить, используя это заклинание, только лишь потому, что Темный Лорд не мог действовать в полную силу своих возможностей, - сказал Сортен, смотря уже на весь класс. – Даже самый великий волшебник не может обойти закон о послушании волшебных палочек. Если бы бузинная палочка слушалась того, в чьих руках была, исход был совершенно другой. Я прав, мистер Малфой?

Альбус посмотрел на Скорпиуса. Тот, явно не ожидавший вопроса, кивнул. В коридоре раздался звонок.

- Все свободны, - сказал Сортен. – Мистер Поттер, жду Вас в восемь вечера.

Ученики повалили из класса, делясь впечатлениями от урока и нового преподавателя. У Альбуса болела голова. Его раздражал шум, люди, Хогвартс.

- Что у нас дальше? – спросил Альбус.

- Травология, - посмотрел Скорпиус в расписание. – Тоже с Гриффиндором.

Альбус был рад выйти на свежий воздух. Он не понимал, кто и как позволил взять этого ненормального в Хогвартс.

- Привет, - к ним подошла Роза и едва заметно улыбнулась Скорпиусу. – Ал, ты как?

- Нормально, - Альбусу не хотелось проживать это все еще раз.

- Он, конечно, странный, но говорит правильные вещи, - осторожно сказала Роза. – Научиться защите можно только в реальной жизни. Если мы будем знать историю предыдущих сражений и их ошибки, то сможем стать сильнее.

- Что?? – Альбус не верил своим ушам. – Ты считаешь этот урок образцовым? Да он же настоящий Черный маг.

- Слушай, Ал, - начала Роза. – Твой папа говорил, что очень много узнал от лже Грюма…

- А ты что скажешь? – Альбус резко повернулся к Скорпиусу.

- Я согласен с Розой, - Малфой пожал плечами. – Наши родители были как мы, логично, что не все их действия носили осознанный и правильный характер.

- Спасибо, друг, - с сарказмом ответил Альбус. Ему даже не хотелось знать, реально ли Скорпиус так считает или рисуется перед Розой.

- Ты серьезно считаешь, что Темного волшебника пустили в Хогвартс и назначили нашим преподавателем? – удивилась Роза.

- Да пошли вы, - Альбус больше не хотел видеть их обоих.


Ровно в восемь вечера Альбус вошел в кабинет профессора Сортена. Весь он был уставлен различными приборами от черной магии. Альбус не понимал. Почему никто не видит его настоящую сущность? Он ведь даже не скрывается.

- Добрый вечер, мистер Поттер, - сказал Сортен. – Присаживайтесь. Как я сказал Вам на уроке, я не потерплю дерзости от малолетних волшебников, которые не имеют ни малейшего представления о настоящем волшебстве. Я не собираюсь заставлять писать Вас строчки. Моя задача сделать из Вас первоклассного волшебника.

Альбусу хотелось уйти отсюда как можно скорее. Он ощущал страх.

- Значит, вы утверждаете, что использование заклятия разоружения было уместно в той самой ситуации, - Сортен обошел свой стол. – Давайте проверим. Я буду насылать на Вас проклятия, а в вашем арсенале будет лишь Экспеллиармус.

Альбус уставился на Сортена. Дуэли между студентами были строжайше запрещены правилами. А тут преподаватель собирался на него нападать, да еще и отобрав у него щитовые чары.

За час их дуэли, Альбус был без сил. Он чувствовал, что Сортен специально использовал заклинания, которые лишь ослабляли его.

- Думаю, урок вы усвоили, - наконец сказал профессор, когда Альбус в очередной раз поднимался с пола, потирая ушибленную коленку. – Теперь выпейте это.

- Что это? – спросил Альбус.

- Восстанавливающая силы настойка, - ответил преподаватель. – Мне не нужно, чтобы вы лишились своих магических способностей.

Альбус был настолько слаб, что сделал все, что просил Сортен. Когда бокал с зельем был пуст, Альбус вышел из кабинета. Его ощущения были странные, мысли путались. К моменту когда он вошел к себе в спальню, он совершенно не помнил, что происходило с ним в течение часа. А слабость стала только сильнее.

- Что он тебя заставлял делать? – тут же спросил Скорпиус. – Ты ужасно выглядишь.

- Ничего, просто строчки писал, - ответил Альбус. – Я спать.

Альбус задернул полог своей кровати. Его не отпускало ощущение, что в его памяти не хватает каких-то событий. Вместо последнего часа его жизни были ложные воспоминания.


========== 29. Совпадения ==========


Лили Луна Поттер

Прошло уже несколько дней с самого страшного в жизни Лили момента, но она все равно не могла отойти. Ей стали сниться кошмары. И с каждым разом Нотт с Флинтом заходили все дальше. Теперь она наоборот хотела, чтобы Джеймс следил за ней, и не отходила от Хьюго ни на шаг.

- Я больше не хочу слушать эту муть, - пожаловалась Лили подруга, когда они шли на очередной урок прорицаний.

Лили ничего не ответила. В кристалле лицо отца продолжало оставаться нечетким. Но больше тревожных новостей не поступало, отец регулярно писал им письма. Может действительно это все не имеет никакого отношения к реальности?

- Дорогие мои, - начала профессор Трелони. – Магический шар может служить не только нашим проводником в будущее, но и толкователем настоящего. Самое простое это - толкование бессознательного. А проще говоря, наших снов.

Лили поморщилась. Она бы все отдала, чтобы эти сны ей не снились.

- Лично я прекрасно знаю, что значат мои сны без всяких кристаллов, - поморщилась Лили, и ее подруга кивнула.

- Закройте глаза и представьте свой сон, - сказала своим потусторонним голосом профессор. – Вспомните все ощущения, людей, что было вокруг вас.

Лили хоть и закрыла глаза, но, наоборот, изо всех сил старалась гнать от себя все ощущения этих снов. А учитывая тот факт, что многое из ее снов было реальностью, просто избавиться от этого было невозможно.

- А теперь самый важный этап, - продолжала свои объяснения Трелони. – Если вам снилось то, что случалось в вашей жизни, вы видели этих людей, в общем, если сон это больше воспоминание, чем мечта, то в магическом шаре вы увидите будущее. Оно будет связано и являться логическим продолжением этих событий. Открываем глаза и смотрим.

Лили открыла глаза и посмотрела в магический кристалл. Наконец-то лица отца она там не видела. И сначала вообще ничего не видела, что невероятно ее обрадовало.

Но тут стали проявляться новые образы. Лили увидела себя на метле в форме по квиддичу.

- Я ничего не вижу, - сказала Лили подруга, отлепляясь от своего шара. – Да и какое может быть продолжение в реальности сна, где я ем на завтрак овсянку.

А у Лили весь позитивный настрой сошел на нет. Выстроить логическую цепочку было не сложно. Нотт и Флинт не оставят ее. Это лишь затишье. Реальная угроза от них будет в воздухе. Тем более Нотт в команде. Но до матча еще очень долго. Гриффиндор играет со Слизерином только в феврале. Значит, что-то произойдет на тренировке. Лили старалась успокоить себя, что там, рядом с ней, Джеймс, Фред, Роза, и ей ничего не может угрожать. И ни один член команды не пойдет на сговор с этими Слизеринцами.

За обедом Лили думала, стоит ли ей рассказывать свои опасения Джеймсу. Она пообещала себе отныне все рассказывать брату. Но она знала, что Джим не верит в эту науку, и в отличии от Альбуса, сочтет все это полнейшей чепухой. А Алу она больше ничего не собиралась рассказывать. Как Джеймс ни старался, Лили не поверила в невиновность Альбуса.

- Ну что, идем на тренировку? – к ней подошла Роза.

- А где Джеймс? – Лили осмотрела гостиную. Брата в ней не было.

- Опять, наверное, с Фредом в библиотеке, - хмыкнула Роза.

- Где он? – Лили не поверила своим ушам. Чтобы братья проводили время за учебниками, должен был наступить конец света.

- Знаю, звучит странно, но они, действительно, последнее время часто сидят за книгами в библиотеке, - ответила Роза. – Я как-то проследила за секцией. Зелья.

- Ты шутишь? – еще больше удивилась Лили. – Джеймс же ненавидит зелья, а Фред их даже не выбирал после пятого курса.

Роза лишь пожала плечами. Ее явно не волновал этот вопрос. А Лили догадалась, что здесь не все просто. Джеймс не случайно что-то знал о Нотте и Флинте. Они с Фредом заняты явно не школьной программой. Ну, конечно, вряд ли экзамены ЖАБА смогли бы отвлечь его от девушек. Лили давно не видела с ним первых красавиц Хогвартса.

Тут портретный проем открылся, и в гостиную вошла Элиза. В ее руках были стопки книг по зельям.

- Роуз, Джеймс просил, чтобы ты проводила Лили на стадион, - сказала Элиза со скептицизмом в голосе. К счастью, ситуация с Флинтом и Ноттом не разнеслась по Хогвартсу, и все до сих пор считали, что Джеймс перегибает палку со слежкой за Лили без повода. – Они с Фредом отправятся на тренировку сразу из библиотеки.

- Что ты с ними там делала? – спросила Элизу Роза, пытаясь прочитать названия учебников в ее руках.

- Это тебя не касается, - грубо ответила Элиза и отправилась к Роксане.

- Почему вы с ней перестали общаться? – спросила Розу Лили, когда они шли на поле для квиддича.

- Не знаю, - пожала плечами Роза. – Я думала, что она на меня злится из-за Джеймса. Что в их ситуации я встала на его сторону. Но сейчас они общаются с Джимом.

- Они снова вместе? – удивилась Лили.

- Да вроде нет, - покачала головой Роза. – Она с ними теперь третья в библиотеке. Мы с Алом и Скорпом их постоянно видим.

- Ты стала часто общаться с Малфоем, - Лили улыбнулась, заметив, что Роза покраснела от ее вопроса. – Спустя столько лет снежная королева начала таять?

- Вовсе нет, - быстро взяла себя в руки Роза. – Просто мы старосты, да и он захотел присоединиться к нам с Альбусом в подготовке к СОВ, и…

- И поэтому он просто стоит тут и ждет тебя, - закончила Лили, показывая в сторону, где стоял Скорпиус. – Ну, не буду вам мешать.

Лили отправилась в раздевалку. Она была уверена, что Роза влюблена в Скорпиуса, пусть даже сама себе в этом еще не призналась.

- Деннис? – Лили увидела второго загонщика. – Еще никого нет?

- Как видишь, - сказал парень, почему то смутившись. – Как твои дела?

- Лучше всех, - соврала Лили. – Спасибо, кстати, за книгу. Я почти прочитала. Думаю, можно на матче с Когтевраном использовать пару приемов.

- Слушай, Лили, - начал Перкинс, - я хотел тебе сказать…

Но договорить ему не дали Фред с Джеймсом, которые с шумом вошли в раздевалку.

- Ты почему тут одна? – спросил Джеймс, бросив гневный взгляд на Денниса.

- Я не одна, - Лили кивнула на Перкинса. – Я шла с Розой, она просто вышла. Ее Скорпиус ждал.

- Везде эти змееныши, - прошипел Джеймс. – Пошли на поле.

Сегодня их команда впервые в новом составе была готова действовать слаженно. Охотники сыгрались и стали чувствовать друг друга. Загонщиками Джеймс тоже был доволен.

Сегодня Джеймс выступал в качестве второго вратаря, чтобы у них получилась полноценная игра. Охотники по очереди выступали один против оставшихся двоих, а загонщики, в свою очередь, выполняли кто роль нападающего, кто защищающего.

Когда пришла очередь Лили играть одной против Розы и Кейт, пошел ливень. Быть защитником была очередь Фреда, соответственно нападающем загонщиком играл Деннис.

- Лили, тебе повезло меньше, - перекрикивал дождь Джеймс. – Но не исключено, что матч будет в таких же условиях. Поэтому выкладывайся наполную.

Лили выполняла все подсказки Джеймса и опять, ей удалось больше всех голов забить их вратарю Коллину. Дождь усиливался, сил оставалось все меньше. Лили решила попробовать прием из книги, которую дал ей Деннис. Обойдя Кейт и обведя Розу, которой пришлось уворачиваться от бладжера, который в нее запустил Фред, Лили решила обмануть Коллина, войдя в крутое пике. Но тут метла начала выскальзывать. Резко остановив маневр, Лили попыталась выровнять метлу, как ей в живот ударил бладжер.

В глазах у Лили потемнело. Она чувствовала, как теряет сознание, и метла выскальзывает из-под нее. Но прежде, чем она отключилась, Лили очутилась в чьих то объятиях.

- Лили, ты слышишь меня? – откуда-то издалека послышался голос Джеймса.

- Ты как? – спросила Кейт.

- Нормально, - ответила Лили, поднимаясь на локтях.

- Можешь сделать глубокий вдох? – поинтересовался Фред.

Лили глубоко вдохнула. Ничего не болело.

- Жить будешь, - улыбнулся кузен. – Поздравляю с первой профессиональной травмой.

- Не смешно, - угрюмо сказал Джеймс. – Зачем ты это сделал?

- Джим, остынь, - успокаивала его Роза. – Это же квиддич, тут такое случается.

- Джеймс, я не специально, - оправдывался Деннис. – Если бы она так резко не вышла из пике, то очень умело увернулась.

- Тренировка окончена, - объявил Джеймс.

Команда стала расходиться. Джеймс прожигал взглядом Денниса. Лили вспомнила сегодняшнее видение в шаре на прорицаниях. Но говорить Джеймсу по прежнему не решилась. Не может Деннис быть связан с этими слизеринскими троллями.

- Понимаешь теперь, почему я не хотел брать тебя в команду? – спросил Джеймс, когда они через двадцать минут выходили из раздевалки. – Слизеринцы будут играть еще жестче, особенно против тебя…

- Джеймс, не лишай меня квиддича, пожалуйста, - попросила Лили. Она теперь понимала брата. Отныне она не могла представить свою жизнь без этой игры. В то же время ее после сегодняшнего одолевал страх не только матча со Слизерином, но и тренировок. – Мадам Помфри вылечит все травмы, а на матче при полных трибунах они мне ничего не сделают…

Джеймс ничего не ответил.

- И Роза права, - добавила Лили. – Деннис ни в чем не виноват. Он выполнял свою работу, а я сама чуть с метлы не свалилась. Не очень удачная идея пробовать новые штуки в такую погоду.

- Да уж, - сказал Джеймс. – Я вообще боюсь представить, что бы с тобой было, если бы Коллин тебя не поймал. Будь ты на несколько метров дальше от него, шмякнулась бы о землю.

Они вошли в гостиную и сели на свои любимые места у камина.

- Джеймс, можно тебя? – к ним подошла Элиза. – Я кое-что нашла.

- Да, сейчас подойду, - ответил ей Джеймс.

- Вы снова вместе? – спросила Лили, посмотрев на брата. Она знала, что он очень любящий и заботливый брат. И была уверена, что по отношению к своей девушке он будет точно такой же. Она не понимала, зачем он сделал себе репутацию главного любовника Хогвартса, когда он вполне мог быть с Элизой, которая явно питала к нему какие-то чувства.

- Нет, - ответил Джеймс. – У нас другие дела.

Как только Джим ушел, на его место тут же сел Деннис.

- Лили, прости меня, я не специально, - говорил он, смотря ей прямо в глаза. Лили вновь ощутила ту волну тепла и спокойствия, как тогда, когда он нашел ее плачущую в коридоре. – Я просто…

- Да перестань, я знаю, - покачала головой Лили.

- Просто мне кажется, что Джеймс хочет выгнать меня из команды, - тихо сказал он, посмотрев на Джеймса, который сидел с Элизой и что-то обсуждал. – Но я то ладно, главное чтобы он не запретил играть тебе.

- Не волнуйся, - улыбнулась Лили. – Он вспыльчивый, но отходчивый. А ценными игроками просто так точно не будет разбрасываться. Кстати, о чем ты хотел поговорить? Перед тренировкой.

- А, это… - замялся Деннис. – В общем, это был я. Я тебе подарил цветы. А потом друг мне посоветовал написать тебе записку…

Но он не успел договорить. Лили вскочила на ноги и убежала к себе в спальню. Войдя в комнату, она бросилась на кровать. Ее снова трясло. Нет, он не может быть с ними заодно. Цветы, записка, предсказания, случай на тренировке. Это все совпадения. Или нет?


========== 30. Любовь и ненависть ==========


Роза Грейнджер-Уизли

Сентябрь подходил к концу. Хотя Розе казалось, что прошел не месяц, а целый год. Она не ожидала, что будет настолько сложно. После случая с Лили на тренировке, Роза думала, что Джеймс упростит им программу, но он только увеличил количество и время тренировок.

С уроками завалов было не меньше. Если раньше худо-бедно Роза справлялась с количеством заданий, то после прихода нового преподавателя по Защите от темных искусств, время буквально таяло. Чтобы писать его эссе, приходилось прорабатывать огромное количество книг, которых даже в библиотеке было немного. Профессор Сортен даже выписал им разрешение на Особую секцию. Читая все эти книги, Роза не представляла, что существует настолько темная магия. Она осуждала применение этого в реальной жизни, а особенно на людях, но теория ее восхищала.

Мнения о новом преподавателе разделились. Он явно предпочитал Слизеринцев, поэтому Гриффиндорцы на его уроках получали только штрафы. Но, несмотря на это, Роза довольно неплохо прокачала свои защитные навыки. Единственный Слизеринец, который страдал на уроках профессора Сортона, был Альбус. Конфликт с преподавателем у них длился с самого первого дня. Поэтому Ал очень часто вечерами пропадал на отработках в кабинете Сортона.

Именно поэтому Роза стала больше всего времени проводить наедине со Скорпиусом. И ей это нравилось. Они занимались в библиотеке подготовкой к СОВ, но когда была хорошая погода, позволяли себе отложить учебники и гулять около озера. Роза знала, что Скорпиус иногда смотрит на их тренировки. Ей было очень приятно, потому что она знала, что квиддич его не интересует, и он находится там ради нее.

- Джеймс с каждым разом увеличивает время тренировок? – спросил Скорпиус, когда Роза опоздала почти на час.

- Просто погода хорошая, грех упускать такую возможность, - ответила Роза и села рядом со Скорпиусом.

- Поскольку ты пропустила ужин, предлагаю наверстать упущенное, - Скорпиус открыл покрывало, под которым был накрыт целый пикник.

- Ух ты, - восхитилась Роза и начала есть сэндвич.

- Как прошло вчера дежурство? – спросил Скорпиус, наливая Розе тыквенного сока.

- Ужасно, если честно, - пожаловалась Роза, подставляя свое лицо солнцу, от чего ее веснушки стали еще ярче. – Пивз решил устроить погром, мы с Эдвардом пол ночи убирали последствия и пытались его поймать. Даже Филч сказал, что ему все это надоело, и ушел. Поэтому мы с Эдом одни разгребали все это.

- Как романтично, - с сарказмом заметил Скорпиус.

- Ты ревнуешь? – усмехнулась Роза.

- А если и да? – спросил Малфой.

- Как мило, - улыбнулась Роза. – Правда, романтичного мало. Знаешь, вытирать какую-то слизь с кубков не очень приятно.

- Пойдем? – спросил Малфой, когда на двор опустились сумерки. – Мне еще на завтра доделывать этого Сортена. Надоел уже со своими заданиями.

Роза кивнула. Хотя все задания у нее были сделаны (приходилось жертвовать выходными), ей хотелось отдохнуть после выматывающей тренировки. Пока они шли до замка, заметно похолодало. Скорпиус это заметил и накинул Розе на плечи свою куртку. С каждой их встречей Роуз открывала в нем все новые и неожиданные для себя качества. Она даже от родителей не получала такой заботы и внимания, как от Скорпиуса.

По их традиции, Скорпиус проводил Розу до портретного проема.

- Спасибо тебе за вечер, - сказала Роза. – И куртку.

Она сняла ее с плеч и протянула Скорпиусу. Их руки коснулись, и, как в первый раз, под кожей пробежал ток. Роза посмотрела в эти уже родные серые глаза и поцеловала Скорпа в щеку.

- До завтра, - Роза улыбнулась и вошла в гостиную.

- Роза, а я тебя жду, - к ней тут же подошел Эдвард. – Нас снова ищет Филч. Говорит, что в коридоре на восьмом этаже Пивз устроил потоп. Нам снова нужно убирать.

Роза застонала. Больше всего ей сейчас хотелось сходить в ванну старост и лечь спать, а не убирать болото.

- Хочешь, я один схожу? – Финниган явно заметил усталость Розы.

- Да нет, вдвоем быстрее, - ответила Роза.

Получив необходимый инвентарь, Роза с Эдвардом отправились на восьмой этаж. Розе показалось это место знакомым, но чего-то не хватало. «Дверь в Выручай комнату, - догадалась Роза». Ей очень хотелось подумать об их со Скорпиусом месте, но при Финнигане этого нельзя было делать.

- А ты изменилась, - сказал Эдвард, когда они почти закончили уборку замка.

- Надеюсь в лучшую сторону? – усмехнулась Роза.

- Конечно, - быстро заверил ее Финниган. – Стала спокойнее, позитивнее. Я, если честно, раньше тебя побаивался. Да, как и все, считал тебя стервой. Прости. Просто нужно было узнать тебя поближе.

Роза ничего не ответила. Она сама заметила в себе эти изменения. И все они были благодаря Скорпиусу. Он открывал в ней какие-то новые грани. Но это больше напрягало Розу, чем радовало. Ей не нравилось, что из-за какого-то парня, она меняется, отступает от своих главных целей и жизненных принципов. Ей нравилось гулять со Скорпиусом, но ей не нравилось, что она так спокойно стала жертвовать учебой ради него.

- Я хотел пригласить тебя погулять, - внезапно сказал Эдвард. – По-дружески.

Роза на него удивленно посмотрела. Ей не особо верилось, что по-дружески.

- Я подумаю, - Роза не хотела отказывать ему так сразу. Эдвард был хорошим парнем, да и единственным гриффиндорцем с ее курса, с которым у нее были хорошие отношения.

Роза легла в свою кровать и обнаружила, что на волосах остался запах Скорпиуса. Он был необычный и чем-то напоминал цитрусы. Губы Розы растянулись в улыбке. Но она не дала взять чувствам верх. Наедине она осознанно притупляла свои чувства к нему. Она все равно не верила до конца в его намерения, не хотела, чтобы ей по итогу было больно. Но как только она смотрела в его глаза, мозг отключался. Как и сегодня вечером. Не будь она под гипнозом его чар, никогда бы не поцеловала его.

Сегодня ночью ей приснилось, что Финниган и Малфой устроили из-за нее дуэль, победил Скорпиус, но приехал ее отец и сказал, что не допустит такого позора в своей семье. Роза проснулась с мыслями о папе. Она была уверена, что он не одобрит их общение, а, тем более что больше.

Ей не хотелось видеться с Эдвардом, поэтому Роза не пошла на завтрак, а отправилась сразу на урок по Защите.

- Как вчера наказание? – спросила Роза у Альбуса, подойдя к ним со Скорпиусом.

- Ничего нового, - буркнул Альбус. Розе показалось, что брат стал бледнее, менее общительным. А на уроках его способности стали еще хуже.

- Просто не обращай внимания на его колкости и все, - посоветовала Роза. – Если ты будешь вести себя сдержанно, он не сможет тебя оставить после уроков.

- Начинаем урок, - послышался голос преподавателя, и класс тут же успокоился. – Поттер, раздайте классу ваши предыдущие работы и соберите новые.

Роза понимала, что к Альбусу он придирается, но талантливых учеников он ценил. По крайней мере, с Розы пока он не снял ни одного балла.

- Сегодня продолжаем разбирать боевые действия схватки 12 века, - начал урок профессор. – Ваши сегодняшние пары: Малфой-Финниган, Поттер-Боунс … Уизли-Стоун.

Нет. Меньше всего Роза хотела быть в паре с Мелиссой.

- Начали, - скомандовал Сортен.

Мелисса первая запустила в Розу заклинание, но она успела поставить щитовые чары. За первые минуты их дуэли, Роза отметила, что Стоун идеально владеет не только Трансфигурацией, но и прекрасно знакома с искусством дуэли.

- Какое убожество, Поттер, - послышался голос Сортена спустя пять минут. – Вы снова первый потерпели поражение. Минус десять баллов Слизерин.

Роза отвлеклась и чуть не пропустила удар от Мелиссенты. Ей было жалко Альбуса. Если Роза на всех дуэлях одерживала верх, то Альбус не выиграл ни одной. И с каждым уроком было ощущение, что он все слабее и слабее. Следом над Финниганом одержал верх Скорпиус. Роза невольно вспомнила свой сон.

Урок уже подходил к концу, и в данный момент осталась только их пара. Весь класс следил за их дуэлью.

- Роза, давай, - за ее спиной послышался голос Скорпиуса.

Розе это дало сил, она отправила в Мелиссу оглушающее заклятие, но ее щитовые чары получились настолько сильными, что оно отлетело и ударило Розу. В это время Стоун обезоружила Розу.

- Прекрасно, мисс Стоун, - улыбнулся преподаватель Мелиссе. – Вы приносите своему факультету двадцать призовых очков. Все свободны.

Роза видела, как Скорпиус направился к ней, но она не хотела его видеть. Ей было стыдно, больно, обидно, что Мелиссента ее вновь обошла. Она злилась на нее, на себя. И даже на Скорпиуса. Она не понимала, почему она ему интересна. Мелисса была лучше ее во всем. Роза была уверена, что Скорпиус просто над ней смеется. В итоге, он все равно будет с мисс Идеальность.

- Как ты пропустила этот удар? – Скорпиус ее все-таки догнал. – Вы обе очень круто сражались. Но против такого щитового приема ничего нельзя было сделать…

- Ну, вот и иди к ней, похвали за такие выдающиеся данные, - кричала Роза на Малфоя. – Чего ты ко мне пристал?

- Я вообще-то хотел позвать тебя сегодня вечером… - удивленно посмотрел на Розу Скорпиус.

- Никуда я с тобой не пойду, - грубо ответила Роза и ушла.

Роза не могла объяснить сама себе, почему накричала на Скорпиуса. Она не понимала, почему на нее так действует Мелисса.

- Эдвард, - окликнула Роза парня. – Я согласна пойти с тобой гулять.


========== 31. Боль ==========


Скорпиус Малфой

Скорпиус не понимал, что происходит. Целый месяц он пытался разгадать Розу, но каждый раз ему этого не удавалось. После их примирения они стали проводить больше времени вместе. Он готовил для Розы различные прогулки вне замка. Даже планировал рискнуть позвать ее на первую вылазку в Хогсмид. Но все равно она держала дистанцию. Нет, Скорпиус не хотел затащить ее в постель быстрее. Просто чувствовал, что она не до конца раскрывается с ним. Останавливает себя. И не понимал, в чем кроется причина.

Один единственный вариант был Мелисса. Но с Мелиссой он почти не общался. Да и она, похоже, отстала от него. Он уже даже не реагировал на ее попытки заигрываний. Конечно, общаться они общались. Вместе у них были обязанности старост, уроки по рунам. Но от Стоун больше не было намеков.

Но вчера наконец-то случилось то, чего так долго ждал Скорпиус и боялся сделать сам. Роза поцеловала его на прощание. Пусть пока в щеку, но это было уже что-то. Поэтому на следующий день Скорпиус решил сделать Розе особенную прогулку. Но все его надежды потерпели провал.

После не очень удачного для Розы урока по Защите от темных искусств Скорпиус решил, что новость об их прогулке будет хорошим утешением. Он подбодрил ее, что на такие щитовые чары было невозможно ничего сделать, но Роза на него только накричала. Да и не только накричала, но еще и сказала, чтобы он к ней больше не приближался.

Малфой стоял в коридоре и не знал, что ему делать дальше. Он не понимал Розу. Почему она вчера его целует, а сегодня сама же и посылает. Он для нее все делает, почему она с ним так.

- Ал, ты разбираешься в девушках? – спросил Скорпиус Поттера, когда они сидели вечером в гостиной для Слизерина и делали очередное домашнее задание.

- Могу устроить консультацию с профессором Джеймсом Поттером, - без настроения заметил Альбус.

- Почему Роза так себя со мной ведет? – не заметил шутки Альбуса Малфой. – То целует, то посылает.

- Скорп, я не знаю, - начал раздражаться Альбус. – Я тебе говорил, что это изначально плохая идея. С Розой у тебя ничего не получится. Не потому что ты, а потому что она такая. Смирись с поражением и найди себе нормальную девчонку, если так хочется.

Последнее время Альбус только и делал, что бросался на всех и огрызался. По началу,Скорпиус пытался как-то поддержать друга, но он с каждым днем все больше отдалялся от него.

- Извини, - спустя какое-то время сказал Альбус. – Я не хотел тебе говорить, но мне Джастин сказал сегодня, что Роза нравится Финнигану.

- И? – напрягся Скорпиус. Хотя он понимал, что Эдвард для нее только друг. Он не видел их вместе ни разу кроме как во время обхода старост. Да и Роза не смотрела на него так, как на него.

- Она сегодня согласилась с ним пойти гулять, - Альбус посмотрел на друга.

У Скорпиуса внутри все разорвалось и упало. Почему она это делает? Просто из-за плохого настроения после урока она согласилась пойти с другим? Или она за что-то мстит Скорпиусу? Но ведь он не давал ей никаких поводов. Наоборот, старался понравиться изо всех сил.

- Ты куда? – спросил Альбус, когда Скорпиус поднялся со своего места.

- Пойду прогуляюсь, - ответил Малфой и вышел.

Он не хотел сейчас находиться с Альбусом. Он бы опять стал предлагать забыть Розу и найти кого сговорчивее. Но, несмотря ни на что, он не готов был от нее отступиться. Он был готов выиграть сотни дуэлей у Финнигана, если это потребуется.

Скорпиус вышел в школьный двор. Там было свежо. Скорпиус решил прогуляться к озеру, как вдруг заметил Розу. Она была с Финниганом. От увиденного Скорпиусу стало еще хуже. Эдвард приобнимал Розу за плечи. Они сидели спиной, но Малфой был уверен, что раз она не вырывается и не шарахается как от него, то с Эдвардом ей намного приятнее и комфортнее. За все недели их прогулок, Роза не подпускала Скорпиуса к себе так близко.

Боль. Скорпиус не испытывал ничего кроме боли. Сейчас ему больше всего захотелось сброситься с Астрономической башни. Он больше не мог вытерпеть ни секунды.

Спустя несколько минут, ноги сами принесли его на восьмой этаж. Он посмотрел на пустую стену. Ему снова стало хуже, рана на душе начала кровоточить сильнее. Ему захотелось уничтожить тот лес, который он так тщательно создавал для Розы.

Дверь внезапно появилась в стене. Скорпиус спрятался за гобелен. Он еще не успел подумать о своем месте. Дверь принадлежала не его желанию. Из комнаты вышел Джеймс.

- Никого, пошли, - махнул он кому-то.

Из двери за ним показались Элиза и Фред. Вновь оглядевшись по сторонам, ребята пошли в Гриффиндорскую башню. Скорпиус подождал, пока их шаги и голоса стихнут, и вышел из своего укрытия. Стена вновь была пустая. Опасаясь, что они могут вернуться сегодня еще раз, Скорпиус пошел дальше. Сам того не замечая, Малфой вышел к Астрономической башне.

- Стоун? – удивился Скорпиус, когда увидел Мелиссенту, сидящую на полу и смотрящую на закат.

Мелиссента вздрогнула и обернулась.

- А, это ты, - разочаровано она посмотрела на Скорпиуса. В ее глазах тоже была грусть.

Скорпиус подошел и сел рядом с ней. Она сидела почти на самом краю крыши. Малфой посмотрел вниз. Поляна, на которой полчаса назад он видел самую неприятную для себя картину, была пуста.

- А ты кого ждала? – поинтересовался он у Мелиссы больше из вежливости, чем интереса.

- Вообще-то никого, - ответила девушка. – Я люблю одиночество. О многом можно подумать.

Скорпиус посмотрел с интересом на Мелиссу. Что-то в ней поменялось. Ее длинные блондинистые волосы не были, как обычно, распущены и в идеальной укладке. Они были собраны в очень неаккуратный пучок, а несколько прядей, которые из него выбились, лежали на лице. Скорпиус отметил, что на ней вовсе нет макияжа. Он ни разу не видел Мелиссу такой натуральной. И, надо было признаться, даже в таком виде она выглядела эффектно и еще привлекательнее. Наконец, Скорпиус опустил взгляд на ее тело. На ней не было привычно короткой юбке и откровенной блузки. На ней была мешковатая толстовка и обыкновенные маггловские джинсы.

- У тебя что-то случилось? – уже с интересом спросил Скорпиус. Ему захотелось ей помочь. Раз себе помочь он уже не в состоянии.

- С чего ты взял? – Мелисса посмотрела на Скорпиуса своими голубыми глазами. Глазами цвета моря. В которых виднелась грусть.

- У тебя грустные глаза, - сказал Скорпиус. Мелиссента усмехнулась. – Что?

- Просто ты, наверное, единственный парень, который посмотрел мне в глаза, - ответила Мелисса, продолжая смотреть на Малфоя. – Обычно всех во мне интересует другое. Я просто кукла, с идеальными пропорциями.

- Ты не права, - ответил Скорпиус. – Ты очень умная, начитанная. Ты прекрасная волшебница.

Мелиссента лишь грустно улыбнулась в ответ. Она так и не ответила на вопрос Скорпиуса, и он решил, что раз она не хочет ничего ему говорить, просто побыть рядом. Ведь самому не хотелось отвечать ни на какие вопросы.

Вдруг верхушки Запретного леса зашевелились. Из крон деревьев вверх поднялось стадо фестралов. Скорпиусу стало еще хуже. Он вспомнил мать. Как ему сейчас хотелось обнять ее, поговорить. Спросить все то, что было на душе, что целый месяц тревожит. Отец не поймет. А она бы поняла.

- Фестралы, - тихо прошептала Мелисса.

Скорпиус резко повернул голову на нее. Она за ним наблюдала.

- Ты их видишь? – удивился Малфой.

- Да, - кивнула Стоун и ответила на немой вопрос Скорпиуса, который он не хотел задавать. – Мой старший брат. Мне было девять. Брат только закончил школу, и родители планировали его помолвку. Они ушли, оставив нас вдвоем. Мой отец, как и твой, тоже бывший пожиратель. Но он искренне поменял свои взгляды. Его друзья с этим не смирились. Они напали на наш дом. Родители вернулись, но было уже поздно. Брат защищал меня. И его убили. А я все видела.

Из глаз Мелиссы выкатилась слезинка. Скорпиус внимательно смотрел на Стоун. Он и не представлял, что за такой красивой маской стоит такая хрупкая и ранимая душа. Девочка из богатой семьи, у которой есть все, которой завидуют все девчонки Хогвартса, по-настоящему сломлена. Скорпиус знал, что такое потерял члена семьи. Но к смерти матери он был готов. С каждым годом ей становилось все хуже. Скорпиус знал, что это неизбежно. Он осознанно не отходил от нее в последние минуты жизни и видел ее смерть. Но для девятилетнего ребенка внезапная смерть любимого брата была ударом.

- Мне его очень не хватает, - продолжила Мелисса. – Родители во мне хотят видеть идеального ребенка. Я должна идеально учиться, за любое наказание в школе меня грозятся лишить всего. А брат меня любил такой, какая я есть.

Скорпиус придвинулся к ней и взял за руку.

- Сегодня тот самый день, - Мелисса развернулась к нему и посмотрела прямо в глаза.

Их лица были на одном уровне и так близко. Скорпиус мог разглядеть каждую ее ресничку. Второй рукой он заправил ей за ухо выбившуюся прядь из пучка и пальцем прикоснулся к щеке, вытерев слезу.

- Скорп, не надо… - Мелисса взяла его за вторую руку и убрала от лица.

Но Скорпиус не слушал. Его губы коснулись ее губ. Скорпиус чувствовал вкус клубники на ее пухлых губах. Для Скорпиуса это был первый поцелуй, но инстинкты говорили сами за себя. Он стал настойчивее, и, наконец-то, Мелисса поддалась и приоткрыла рот, впуская туда его язык.


========== 32. История неразделенной любви ==========


Комментарий к 32. История неразделенной любви

Я хотела главу от лица Мелиссы выпустить немного позже, но среди этого персонажа столько обсуждений) Поэтому немного приоткрываю ее внутренний мир)

Мелиссента Стоун

Мелиссента не выдержала напора Малфоя и приоткрыла рот. Скорпиус углубил свой поцелуй. Никто в Хогвартсе в это бы не поверил, но Мелиссента целовалась в первый раз. С каждой секундой Скорпиус становился настойчивее, одна его рука уже оказалась на ее талии.

- Скорп, не надо, - Мелисса отстранилась от него и отвернулась.

- Прости, - Малфой отстранился от нее, все еще тяжело дыша.


Август

- Мисс Стоун, - в комнату Мелиссы постучалась Винси, их домовой эльф. – Ваш отец хочет видеть Вас.

Мелиссента вздохнула и встала с кровати. После смерти старшего брата, отец все свои ожидания переложил на нее. И почти ничего не осталось от папиной любимой дочки. Все ее действия отныне критиковались, за неудачи в школе ее наказывали. А звали только по делу, а не потому что скучали или просто хотели обнять.

- Да папа? – Мелиссента вошла в зал. Отец был одет в лучшую мантию. Мелисса сразу напряглась.

- У меня для тебя две информации, - начал отец. – Тебе прислали письмо из Хогвартса. Тебя назначили старостой. Я горжусь тобой, дочь.

Мелисса облегченно вздохнула. Она понимала, что теперь ожидания семьи возрастут, но сейчас она не хотела об этом думать. Главное, что она ничего не натворила, и отец не собирается ее наказывать.

- Твоим напарником будет Скорпиус Малфой, - продолжил отец. – Ты с ним в хороших отношениях?

- Да, папа, - быстро ответила Мелисса.

На самом деле, со Скорпиусом Мелиссента особо не общалась. У нее была подруга, с которой она проводила все время в Хогвартсе. Однако их семья переехала в США, поэтому с этого года Мелиссента лишалась дружеской поддержки.

Мелисса относилась ко всем на своем курсе положительно. На первых курсах многие недолюбливали Поттера, а Мелиссе он нравился. С Малфоем она общалась исключительно в деловых целях. Они не дружили.

- Очень хорошо, - улыбнулся отец. – Тогда вторая новость. Тебе уже пятнадцать лет. В данный момент, разумеется, тебе нужно думать только об учебе. Но я имею планы на твою жизнь после школы. К сожалению, многие чистокровные семьи до сих пор остались верны принципам своего хозяина. Но остались достойные семьи, которые на нашей стороне. Семья Малфоев одна из них. И я принял решение, что было бы неплохо связать тебя узами брака с юным Скорпиусом.

У Мелиссы округлилась глаза. У нее не было в планах заводить семью сразу после школы. Ей хотелось связать свою жизнь и изучением древних рун.

- Безусловно, ты слишком мала для отношений, - строго сказал отец. – Но, я тебе советую сблизиться с младшим Малфоем. Присмотрись к нему.


Оставшуюся часть лета Мелиссента не находила себе места. Первый раз в жизни ей не хотелось в Хогвартс. Хоть отец дал ей понять, что это просьба, а не приказ, но Мелисса понимала, что если он решил, то ничто его не остановит. В прошлом году множество парней начали подкатывать к Мелиссе. Ее это раздражало. Она знала, что им от нее нужно лишь одно. И ни один из них не хотел узнать ее ближе. Им было совершенно не важно, что она за человек.

Мелисса выработала определенную тактику. Она использовала парней в своих целях, но не давала им ничего от себя. Обиженные парни иногда пускали о ней слухи по Хогвартсу, поэтому у многих сложилось впечатление о ее доступности. Мелиссенту эту не волновало. Она знала, что это не правда. Отсюда она очень ценила парней, которые не ведутся на нее. Флирт был определенной проверкой. Если парень не реагировал, значит, из него мог получиться как минимум хороший друг. Однако, пока что таких парней ей не встречалось.


Первое сентября

Хоть Мелисса и боялась ослушаться отца, но для себя решила, что не будет ради его прихоти дружить со Скорпиусом. Замуж она за него точно не собиралась. Да, он был симпатичный. Но Мелиссу это не трогало.

Но все изменилось в одну минуту. За лето Скорпиус преобразился. Стал высоким, накаченным. С некой грустью, Мелиссента даже подумала, что он чем-то стал походить на брата. В нем появилась мужественность. Мелисса поняла, что это любовь с первого взгляда. Теперь ей хотелось не только выполнить просьбу отца о сближении с Малфоем, но и приумножить ее. Она хотела, чтобы Скорпиус с ней встречался.

Но ее надежды терпели крах. По Хогвартсу давно ходил слух о том, что Скорпиус влюблен в Розу Уизли. И Мелисса быстро в этом убедилась. Она быстро увидела в Розе соперницу. Она была лучшей ученицей. Мелисса поняла, что ей придется много работать над собой, чтобы обойти ее.


Сентябрь

Впервые в жизни Мелиссента мечтала, чтобы парень обратил на нее внимание. Если раньше она использовала флирт ради проверок и своей выгоды, то сейчас пришлось по прямому назначению. Но Скорпиус упорно ее не замечал. Ей, конечно, удалось сблизиться с ним, но лишь дружески. По началу, Мелиссу это более чем устраивало. Ведь раньше они с ним не общались. И у них оказалось довольно много общего. Ей было безумно приятно, когда Скорпиус сидел с ней в больничном крыле. Скорпиус стал первым парнем, который узнал о ее слабости – рунах. С каждым днем Мелисса влюблялась все больше.

Однако на одном из уроков по зельям произошло то, что Мелиссу не волновало до сих пор. Роза обратила внимание на Малфоя. Она позвала его заниматься в библиотеку. Мелиссе захотелось убить ее здесь и сейчас. Но она придумала план лучше. Только он сработал в обратном направлении. После ее поцелуя в библиотеке Скорпиус стал ее избегать. Даже от их дружбы не осталось и следа.

На следующий день Стоун попыталась вызвать у Скорпиуса ревность, заигрывая с Джеймсом. На секунду ей показалось, что у Малфоя это вызвало какие-то чувства. По крайней мере, он стал с ней немного разговаривать.

В один из вечеров, Мелиссента увидела Скорпиуса и Розу вместе. Ее руки опустились. Она впервые в жизни сама проявляла инициативу, толку от которой не было. В конце концов, гордость взяла верх. С тех пор не Малфой, а она сама стала избегать его. Ей было больно его видеть.


Сегодня

Сегодня Мелиссу профессор Сортен поставил вместе с Розой. Больше всего ей хотелось одолеть ее. Их борьба была на равных. Хотя Мелисса чувствовала, что сил у нее не хватает ее одолеть. Но вдруг она услышала голос Скорпиуса. И он поддерживал не ее. В его голове была только Роза. Мелиссе стало настолько обидно.Она ему совсем не нужна, что щитовые чары получились очень сильными.

Даже после урока он сразу побежал за Розой. Мелисса в этот день не вернулась на уроки. В гостиной было шумно, в спальне другие девочки. Ей хотелось побыть одной.

Мелиссента поднялась на Астрономическую башню, взяв свой любимый блокнот. Там были ее рисунки. Раньше она очень много рисовала, но сейчас не было настроения. Ее последний рисунок был сделан первого сентября. Это был Скорпиус на платформе перед отправлением в Хогвартс. Именно тот момент, когда сердце Мелиссы впервые дрогнуло. Каждый вечер она засыпала, глядя на свой рисунок. Но Скорпиус так и оставался мечтой. Мечтой, которая вряд ли когда-то станет реальностью.

Сев на край крыши, девушка открыла блокнот. Закат и окрестности Хогвартса были настолько красивы, что она не могла не запечатлеть их. Дорисовав, Мелисса посмотрела вниз. Она увидела Розу, гуляющую с каким-то парнем. Мелисса хотела было отвернуться, как заметила, что парень имеет черный цвет волос. Это был не Скорпиус. Ей стало его жалко. Она понимала, что такое неразделенная любовь. Знала, насколько это больно.

Парочка села на берегу озера. Парень приобнял Розу. Тут Мелисса заметила тень на выходе из замка. Это был Скорпиус.


Сейчас

Мелиссента встала. И начала собирать свои вещи. Но блокнот выпал и раскрылся. Скорпиус поднял его.

- Ты рисуешь? – он смотрел на сегодняшний рисунок. – Очень красиво.

Мелисса не успела ничего сказать, как Скорпиус перевернул страницу и увидел себя.

- Дай, - Мелисса выхватила блокнот из его рук и закрыла.

- Зря, мне понравилось, - нежно сказал Малфой.

Повисло молчание. Мелисса смотрела снизу вверх на Скорпиуса. Ее начинало трясти. Появилось желание накричать на него, порвать рисунок и навсегда вычеркнуть из своей жизни.

Но она взяла себя в руки и просто направилась к выходу.

- Я думал, ты тоже этого хотела, - сказал Скорпиус. Мелисса остановилась и повернулась.

- Неприятно, да? – спросила она у удивленного Малфоя. – Неприятно видеть человека, который живет в твоем сердце, с другим?

Малфой молча смотрел на нее.

- Ты бы никогда не поцеловал меня по своей воли, - продолжала Мелисса, на глазах которой выступили слезы. – Тебе нужна она, зачем тебе я?

- Я не… все не так, - начал Скорпиус.

- Как ты верно заметил, Скорпиус, я не глупая девочка. Я все вижу и понимаю. И я не позволю делать себе больно.

Скорпиус подошел к Мелиссенте и взял ее за запястье.

- Ты же ничего не знаешь, - Скорпиус так искренне посмотрел ей в глаза.

Мелисса не хотела его слушать. Она вырвала руку и убежала с крыши.


========== 33. Реальная опасность ==========


Фред Уизли

С тех пор как к ним с Джеймсом присоединилась Элиза, их дело с восстановлением рецепта зелья пошло значительно быстрее. Ей даже удалось уговорить кого-то из членов семьи прислать записи брата.

Чтобы не привлекать к себе лишнее внимание, Фред с Джеймсом сделали настоящую лабораторию из Выручай комнаты. Она была очень удобна в использовании, более того, предоставила им набор книг, которых они не нашли в библиотеке.

- Если сюда добавить сок дремоносного боба, - читала Элиза свои записи, - то, как раз, получится сыворотка, которая не убьет тебя, но будет вызывать слабость и отравление.

- Ты в этом уверена? – спросил Фред.

- Абсолютно, - подтвердила Элиза. – Посмотри, в записях брата зачеркнут последний ингредиент. С ним зелье было бы максимально приближено к напитку живой смерти, а так, лишь очень токсично, но не летально.

- В любом случае это лишь теория, - угрюмо заметил Джеймс из другого конца комнаты.

- А как ты собрался проверять это на практике? – удивилась Элиза. – Даже идеально правильное зелье очень опасно, а если мы что-то напутаем в приготовлении?

- Испробовать на том, кого не жалко, - ответил Джеймс. – Флинт и Нотт вполне заслуживают.

- Джеймс, - вмешался Фред. – Я, конечно, понимаю, что у тебя к ним определенная… неприязнь. Но за такие вещи можно угодить в Азкабан.

- Может показать Слизнорту? – предложила Элиза.

- И как ты объяснишь ему, откуда у тебя взялось это варево? – отверг идею Фред.

- Джим, может показать наши разработки твоему отцу? – тихо сказала Элиза.

- Не отцу, - осенило Джеймса. – Отцу опасно. Он не должен догадываться, что мы о чем-то знаем, а тем более предпринимаем. А вот Тед может нам помочь.

- Ты же говоришь, что твой отец не обсуждал с ним эту тему, - покачал головой Фред. – Тем более, он сам просил нас не лезть в это дело.

- Предлагаю подумать об этом завтра, - сказала Элиза, складывая учебники в сумку. – Уже поздно.


В один из вечеров, когда Джеймс ушел к очередной девушке, а Элиза осталась еще поработать в лаборатории, Фред шел в гостиную Гриффиндора один. Пропустив ужин, он решил дойти до кухни. Был уже отбой, поэтому Фред удивился, увидев одинокую фигуру в коридоре.

- Альбус? – окликнул кузена Фред. – Ты что тут делаешь?

- Я не помню, - Альбус посмотрел на него затуманенным взглядом.

- Что значит, ты не помнишь? – не понял Фред.

- Что вы делаете в коридорах, был отбой, - послышался голос Скорпиуса. – Ал, а ты чего тут?

Альбус их будто не слышал. Он смотрел в одну точку и не реагировал на вопросы.

- Он сказал, что не знает, как тут оказался и что делал, - уже с волнением сказал Фред.

- Он отбывал наказание у Сортена, - ответил за друга Скорпиус. – Я ушел на дежурство, а он к нему. Вообще, он последнее время какой-то странный.

- С ним это давно? – Фред начал подозревать худшее.

- Как только стал ходить к нему на наказания, - тихо сказал Скорпиус. – Раздражительный, бледный и не в состоянии сотворить простейшее заклинание.

- Что он с ним делает? – Фред был в шоке от услышанного.

- В том то и дело, что Альбус говорит, что просто сидит и пишет строчки, - покачал головой Скорпиус. – Кстати, как Сортен относится к Джеймсу?

- Да в целом нормально, - пожал плечами Фред. – Джеймс лучший на защите, но Сортен пока не удостоил его ни одним баллом. Зато Флинт и Нотт, два тупицы, стали лучшими учениками. У него немного смещен приоритет на Слизерин. Странно, что Ал сидит у него на наказаниях. Я думал, он и у вас больше отдает предпочтения змейкам.

- Ты прав, - неохотно заметил Скорпиус. – Но с Алом у них особые отношения.

- Скорпиус, наконец-то, - внезапно сказал Альбус. – Я тебя заждался, где ты ходишь? Фред? Привет.

- Мы уже здоровались, - Фред обеспокоенно посмотрел на Альбуса.

- Разве? – искренне удивился Поттер. – Я только что от Сортена вышел.

- Что ты у него делал? – поинтересовался Фред.

- Как обычно, строчки заставил писать, - пожал плечами Альбус.

Альбус со Скорпиусом ушли, оставив Фреда в размышлениях. Он был уверен, что на Ала идет какое-то воздействие. И наказания далеко не строчки. Фред знал, что Альбус не самый сильный волшебник на курсе, но и не совсем плох. Уж создать защитное заклинание способен. Но, если верить Малфою, сейчас Альбус не мог даже этого.

Более того, Фред был уверен, что делает это с ним никто иной как Сортен. Но Фред не мог точно сказать, что это за заклинание. Но он отметил, что задумка неплохая. Ведь Альбус даже не может никому пожаловаться на наказания. Он их просто не помнит.

Войдя в гостиную, Фред увидел Розу, которая делала домашнее задание в одиночестве.

- Джеймс еще не возвращался? – спросил он у кузины.

- Я его не видела, - покачала головой Роза.

- Слушай, а вы больше не занимаетесь в библиотеке? – начал издалека Фред. – С Алом и Скорпиусом.

- Не произноси при мне это имя, - вмиг разозлилась Роза. – Я знать не хочу Малфоя.

- Понятно, - Фред был в какой-то степени рад такой перемене в Розе.

Они с Джеймсом по-прежнему не верили в благие намерения Малфоя. Его происхождение и статус его отца говорили сами за себя. А после сегодняшнего разговора Фред только подтвердил свою догадку. Скорпиус видит, что с Альбусом что-то происходит, но не предпринимает никаких действий. И в отличие от кузена, Малфой один из любимчиков Сортена и не отбывает у него наказания.

- Защита? – Фред посмотрел на записи Розы. – Как тебе, кстати, новый преподаватель? Как проходят уроки?

- Мне он нравится, - сказала Роза. – Я у него многому уже научилась. Конечно, расстраивает, что призовые баллы получают только Слизерин, но это же не главное, правильно? Главное знания.

- А за что Альбуса постоянно оставляют после уроков? – деликатно спросил Фред.

- Да он сам сначала был виноват, - ответила Роза с некой злобой в голосе. Похоже, Скорпиус ее настолько раздражал, что на Альбуса это тоже перешло. – Полез к нему. А сейчас он наказывает его за то, что он первый выбывает с дуэлей. Не знаю, о чем он думает. Ощущение, что из принципа не хочет показывать, на что он способен.

Фред был уверен, что Роза ошибалась. Это не была месть Альбуса преподавателю.


На следующем занятии по Защите от Темных искусств Фред намеренно не сдал домашнее задание, первый вылетел с дуэли и нахамил Сортену. Его план сработал, и ему была назначена отработка.

- Ты что за шоу устроил на уроке? – спросил Джеймс, когда они выходили с занятия. Он, как всегда, был лучший.

- Есть разговор, - Фред завел Джеймса в один из потайных ходов. – Тебе не кажется, что Сортен не случайно оказался в школе? Подумай, он нас учит не защите от темных искусств, а темным искусствам.

- К чему ты клонишь? – Джеймс напрягся, но данная тема его явно заинтересовала.

Фред рассказал Джеймсу вчерашнюю историю с Альбусом.

- Может, мы идем по ложному следу? – предположил в конце Фред. – Тебе не кажется, что Флинт с Ноттом просто два обычных придурка, которым просто нравится задирать людей. А реальная опасность для Альбуса представляется от Сортена?

- А что тебе сказали Малфой и Роза? – поинтересовался Джеймс.

- Роза слишком увлечена уроками, чтобы заметить что-то дальше этого, - сказал Фред. – А вот Скорпиус хоть и видит все это, но не придает значение. Я думаю, что специально.

- Тогда зачем он тебе рассказал все это? – Джеймс явно не поддерживал версию со Скорпиусом.

- Так я и предлагаю проверить этого профессора, - с азартом в глазах сказал Фред. – Сегодня на наказание ты идешь со мной.


========== 34. Разоблачение ==========


Джеймс Сириус Поттер

Фред уговорил Джеймса пока не разговаривать с Альбусом. Сначала нужно посмотреть, что происходит на этих наказаниях.

В назначенное время они с Фредом подошли к кабинету профессора Сортена.

- Давай, - сказал Джеймс, надевая свою мантию невидимку. – Открывай дверь, я войду первый.

- Только ни во что не вмешивайся, - предупредил Фред. – Он не должен догадаться, что я о чем-то знаю.

Джеймс кивнул. Он совершенно не знал, во что выльется их идея. Первый раз в жизни ему было страшно.Фред открыл дверь, и Джеймс быстро зашел в кабинет. От увиденного у Джеймса сердце ушло в пятки. Весь кабинет был заставлен вредноскопами, выявителями, зеркалами от врагов. Джеймс был уверен, что такие приборы способны показать здесь его местонахождение. Но, на его удивление, все было спокойно, а профессор смотрел исключительно на Фреда.

- Добрый вечер, мистер Уизли, - спокойно сказал преподаватель. – Я понимаю, вы наказаны первый раз?

- Да, - кивнул Фред. Выглядел он спокойно, но Джеймс ощущал его страх.

- Мои наказания проходят не совсем обычно, - профессор встал из-за стола и стал приближаться к Фреду. – Я не считаю, что написание строчек способно выбивать всю глупость из голов студентов.

Джеймс напрягся. Фред был в здравом уме и памяти, а он ему говорил напрямую о своих методах работы. Может, он знает, что Джеймс тут?

- Ничего необычно тут не будет, - продолжал Сортен. – Все как на занятиях. Дуэль. Только со мной.

Джеймс очень шумно выдохнул, но тут же закрыл себе рот. Сортен не обратил на него внимания. Он стоял рядом с Фредом и смотрел в упор на него. Поттер подумал о гипнозе или о легилименции. Джеймс аккуратно подошел ближе. Взгляд Фреда был ясным.

- Но дуэль у нас весьма необычная, - Сортен отошел на расстояние удара дуэлянта. – У вас в арсенале против меня будет лишь одно заклинание. То, которое у Вас не получилось. То, из-за чего вы здесь. Что Вы не сделали на уроке, мистер Уизли?

- Щитовые чары, - с некоторым воодушевлением произнес Фред.

У Джеймса тоже появилась надежда. Щитовые чары смогут как минимум смягчить заклинание. У Фреда с этим никогда не было проблем.

В эту же минуту началось сражение. Фред защищался достойно. Джеймс даже гордился за кузена. Защита никогда не была его самой сильной стороной, Фреду в основном удавались заклинания. Еще Джеймс отметил, что Сортен начинал злиться. «Это не слабого пятикурсника тебе победить, - подумал Джеймс». Но это было не все. Фред до сих пор был в состоянии мыслить, силы были при нем, и он вполне был способен рассказать, что тут происходит. Спустя пятнадцать минут дуэли Фред начал сдавать позиции, а Сортен оживился.

- Неплохо, весьма неплохо, мистер Уизли, - оценил Сортен действия Фреда. – Я удивлен, что вы заработали отработку. Но, как Вы понимаете, отработка должна послужить Вам хорошим уроком. Поэтому я усложняю задачу. Использовать заклинания можно только невербально.

У Джеймса снова пропал воодушевленный настрой. Хоть они и научились владеть заклинаниями без их произнесения вслух, Фред, в отличие от Джеймса, все равно предпочитал их произносить. А значит, для брата задание стало сложнее. Фред держался вполне достойно, но неподготовленному студенту было сложно сражаться на часовой дуэли.

Джеймс решил не терять времени, и пока его точно никто не может заметить, зашел за стол преподавателя. Весь его шкаф был полон флаконов. Некоторые из них были подписаны. Но Джеймс ни разу не встречал таких названий. Разработки, по всей видимости, принадлежали профессору лично.

- Протегоооо, - в один момент заорал Фред.

Щитовые чары получились очень мощными, что профессор отлетел назад и врезался в стол. Джеймс резко отскочил, и через секунду на его место приземлился Сортен.

- Мистер Уизли, кажется, у нас задание невербальные заклинания, - поднялся профессор и заклинанием привел стол в порядок. – За это вы получаете еще одно наказание.

Фред тяжело дышал. Джеймс теперь понимал, что такие ежедневные отсидки Альбуса лишали его магических сил. Невозможно было такому молодому организму так быстро восстановиться.

- Круцио, - произнес профессор и направил палочку на Фреда.

Фред закричал от боли и упал на пол. Джеймса парализовало от увиденного. Он понимал, что это очень страшное заклинание и самое опасное из непростительных. Но на практике видел его впервые. Фред извивался на полу. Джеймс не мог на это смотреть. Но знал, что если выдаст себя, то будет хуже им обоим. Это продолжалось, кажется, вечность.

- Семикурсники должны знать, что это такое на себе, - наконец-то прекратил пытку Фреда Сортен. – И что бывает за нарушение правил.

Фред лежал на полу и тяжело дышал. Сердце Джеймса билось с бешеной скоростью. Он посмотрел сквозь мантию на Сортена. Профессор подошел к своему шкафу и взял один флакончик, перелил его в чашку и подошел к Фреду. Джеймс посмотрел на название. Заменитель памяти.

- Выпейте это, мистер Уизли, - сказал Сортен, протягивая Фреду чашку.

Джеймс обернулся. Фред взял и без всяких вопросов выпил. У Поттера полезли глаза на лоб. Отец столько раз говорил им быть внимательными к напиткам из чужих рук, а Фреда сейчас это даже не смутило.

- Итак, мистер Уизли, что Вы сегодня делали на отработке? – спустя несколько минут спросил Сортен.

- Писал строчки, - спокойно и с уверенностью ответил Фред.

- Очень хорошо, - улыбнулся Сортен, убирая флакон обратно в шкаф. – Можете быть свободны.

Сортен подошел к выходу и открыл перед Фредом дверь. Оба скрылись из кабинета.

Джеймс был шокирован. Он снова подошел к шкафу. Взяв пустую колбу из профессорского стола, он перелил «Заменитель памяти». Убедившись по карте Мародеров, что никого нет (с момента нападения на Лили, Джеймс всегда имел ее при себе), Джеймс вышел в коридор. Фред направлялся в Гриффиндорскую башню. Поттер пробежался глазами по схеме замка. Элизы нигде не было. Выручай комната.

- У меня для тебя кое-что есть, - Джеймс ворвался в Выручай комнату.

- Я тоже нашла… - начала Элиза.

- Потом, послушай, - перебил ее Джеймс и рассказал все, что с ним происходило ближайший час.

- То есть, у него полный шкаф неизвестных зелий? – спросила Элиза.

- Именно, - подтвердил Поттер. –Я не ас в зельях, но некоторые названия видел впервые. Можно уточнить у Слизнорта, если зелье, заменяющее память.

- Я хочу посмотреть на эту коллекцию, - с уверенностью сказала Элиза. – Я ни разу от брата не слышала о Сортене. Но если разработки совпадут с тем списком, что есть у нас, то вполне возможно, что и эта сыворотка произведение брата.

- Одна справишься? – спросил Джеймс, протягивая ей мантию. – Мне нужно с Алом поговорить.

Элиза кивнула, и они вышли из лаборатории.

- Будь аккуратна, - Джеймс посмотрел на девушку, а потом в карту Мародеров. – Он на шестом этаже.

Проводив взглядом Элизу, Джеймс бросился в подземелья. Почти у входа в гостиную Слизерина, Поттер налетел на Слизнорта.

- Джеймс, мой мальчик, - воскликнул старик. – Куда вы так бежите? Совсем скоро отбой.

- Понимаете, профессор, - Джеймс принял свой самый обворожительный вид. – Моему брату нездоровится, иду проведать.

- Альбус нездоров? – всполошился Слизнорт. – Почему я не знаю?

- Просто небольшой упадок сил, год СОВ, усердно занимается, - очень убедительно сказал Джеймс.

- Бедный мальчик, - покачал головой профессор. – Пойдемте со мной, я дам укрепляющий раствор. Мигом восстановит все силы.

Джеймс зашел со Слизнортом в его кабинет. Все было уставлено котлами и колбами, в которых что-то кипело. Он обратил внимание на одно зелье, которое по цвету и консистенции было почти идентично тому, что он отдал Элизе.

- Профессор, что это за зелье? – спросил Джеймс, пока Слизнорт копался в своих запасах.

- Джеймс, ну что вы, это же зелье, отнимающее память, - с грустью проговорил профессор. – Мы его проходили, между прочим. Вам не помешает освежить свои знания. Кстати, это готовила ваша сестра. Почти безупречно.

- Лили? – удивился Джеймс.

- Да, - улыбнулся Слизнорт. – Свой дар она явно унаследовала у бабушки. Великая мастерица зелий, великая…

Джеймс никогда раньше об этом не слышал. Но ладно бабушка, но он даже не знал о сестре таких подробностей.

- Вот, держите, - профессор протянул Джеймсу баночку. – Пусть Альбус принимает неделю на ночь по одному глотку. Усталость как рукой снимет и силы восстановит.

- Профессор, - сказал Джеймс, открывая дверь. –А существует зелье, которое не совсем отнимает память, а заменяет некоторые события?

- Что Вы, Джеймс, нет, - покачал головой Слизнорт. – Даже заклинанием сложно подменить события в памяти, а в жидком виде такого не существует. Я думаю, ассоциация зельеваров Британии выдаст неплохой грант за такую разработку. Однако, Вы понимаете, что использование его будет запрещено.

Выйдя из кабинета, Джеймс был уверен, что их с Элизой догадка подтвердится. Но сначала нужно было все рассказать Альбусу.

- Джеймс? – удивился Скорпиус, посмотрев на него. – Ты что тут делаешь?

- Можно мне поговорить с Алом наедине? – вежливо попросил Джеймс.

Скорпиус вышел, и Джеймс сел на его кровать.

- Выпей, - протянул баночку Слизнорта Джеймс брату.

- Что это? – Альбус подозрительно посмотрел на Джеймса.

- Лучше бы не у меня, а у Сортена спрашивал, прежде чем пить всякую дрянь, - Джеймс не собирался ругать Альбуса.

- Я не… - начал Альбус.

Джеймс рассказал ему все, что происходило с ним в кабинете Сортена.

- Ты хочешь сказать, что он и на мне применял Круциатус? – в глазах Ала читался ужас.

- Возможно, - угрюмо заметил Джеймс. – Однако надеюсь, что с тобой обошлось без этого. Фред сильнее тебя. Я думаю, он разозлился, что Фред смог ему давать отпор.

- Нужно рассказать все отцу и МакГонагалл, - Альбус встал. – Я давно говорил Скорпу и Розе, что он темный маг и чертов псих.

- Нет Альбус, - покачал головой Джеймс. – Нам нужно делать вид, что ничего не происходит. Я не могу рассказать тебе всего. Я очень прошу тебя, не заработай больше у него отсидок.

- Я не понимаю, почему… - снова начал Альбус.

- Отец просил не лезть сюда меня, и проследить за тобой, - строго сказал Джеймс. – Или ты хочешь снова все испортить?

Альбус хотел было возразить, но потом, молча, кивнул.

- Если ты заработаешь наказание, я это увижу, - Джеймс указал на карту, посмотрев на кабинет Сортена. Там была Элиза, а профессор направлялся к своему кабинету. – Черт!

Джеймс выбежал из спальни Альбуса и понесся по потайным коридорам на третий этаж. Едва профессор показался из-за угла, Джеймс закрыл дверь кабинета изнутри.

- Ты меня испугал, - Элиза выронила флакон с зельем, которое держала в руках.

Тут все вредноскопы завертелись и начали издавать страшные звуки. Джеймс схватил с пола мантию, укрыл их с Элизой, как вошел Сортен. Мантия едва укрывала их вдвоем. Они начали пробираться к двери. Ребятам очень повезло, что Сортен ее не закрыл, а сразу начал усмирять вредноскопы. Джеймс с Элизой вышли из кабинета и бросились бежать. Завернув за угол, они услышали крик профессора. Он звал Филча. Оказавшись в пустом потайном ходе, Джеймс снял с них мантию.

- Вроде пронесло, - все еще тяжело дыша от бега, сказала Элиза. – Если бы…

- Тихо, - Джеймс прижал палец к губам. – Филч.

Он взял Элизу за руку и затянул в проем в стене, который находился за одной из картин. Филч прошел мимо, и в коридоре снова воцарилась тишина.

- Помнишь, мы с тобой тут первый раз поцеловались? – сказала Элиза, которая все еще прижималась к Джеймсу.

- Да, - усмехнулся Джеймс. – Три года прошло.

- Хорошее было время, - Элиза посмотрела на Джеймса. – Спасибо тебе.

Джеймс не успел опомниться, как Элиза его поцеловала. Он ответил на поцелуй. Его руки притянули ее ближе к себе за талию. Элиза запустила свои пальцы в его волосы. Джеймс это обожал. С губ он перешел на ее шею. Элиза начала расстегивать его рубашку.

- Стой, - Джеймс оторвался от нее и стал застегивать обратно рубашку.

- Прости, - Элиза вышла из их укрытия. – Не знаю, что на меня нашло.

- Это ты меня прости, - Джеймс вышел за ней следом. – Я, правда, не могу дать тебе ничего из того, что было раньше. Дело не в тебе. Тогда мне все нравилось, честно.

- Брось, я все понимаю, - Элиза не смотрела на него. – Спасибо тебе.

- За что? – улыбнулся Джеймс.

- Если бы Сортен меня застукал, не знаю, что бы было, - тихо проговорила Элиза.

- Ну, если бы мы тебя с Фредом не попросили, ты бы и не оказалась в такой ситуации, - ответил Джеймс. – Это тебе спасибо за помощь.

- Я пойду, у меня есть еще одно дело, - сказала Элиза, и все также не смотря на Джеймса, ушла.

Джеймс пошел в гостиную. Он ругал себя за этот поцелуй. Ему показалось, что они с Элизой наконец-то смогли стать друзьями, она заинтересовалась их делом. Сейчас же Джеймс боялся, что Элиза опять начнет на что-то надеется. Она действительно была не виновата, что Джеймс к ней никогда ничего не чувствовал. Ему нужна была другая. Отец ему рассказывал, как его дедушка, в честь которого Джеймс был назван, добивался бабушку. С тех пор, как он узнал эту историю, Джим решил во что бы то ни стало, найти такую девушку. Но до сих пор ему это не удалось. Все девочки на него вешались сами. Джеймсу в прямом смысле не приходилось ничего делать. Некоторые ему нравились, но с ними было не о чем разговаривать. Джеймсу вообще казалось, чем девушка красивее, тем она тупее. Джеймс даже решил, что любовь не для него, и теперь просто наслаждался приятными для себя вечерами.

Войдя в гостиную, Джеймс услышал крик Фреда. Они ругались с Мелиндой, его девушкой.

- Не спрашивай меня, где я был и с кем, - надрывался Фред. – Я имею право делать все, что хочу. А вы чего тут забыли? Идите спать.

Фред отправился в спальню, по пути накричав на каких-то первокурсников.

- Что я ему сделала? – чуть не плача спросила девушка. – Я просто спросила, где он был.

- Он не хотел, - Джеймс приобнял ее за плечи. – Он отбывал наказание у Сортена. А наказывает он не очень приятно. Не злись на него. Завтра отойдет, еще извиняться будет.

Пообещав Мелинде, что все будет хорошо, Джеймс отправился в спальню.

- Что с тобой? – притворился Джеймс, что не в курсе происходящего. – Как отработка, что делал?

- Да ничего особенного, строчки писал, - ответил Фред, немного придя в себя и опускаясь на кровать. – Только ощущения какие-то странные. Все тело болит.

- Ну, а теперь послушай меня, - Джеймс принялся рассказывать реальную версию случившегося.


========== 35. Первая любовь ==========


АльбусСеверусПоттер

На следующее утро Альбус проснулся рано. И был безумно рад тому, что настали выходные. Скорпиус еще спал. Альбус лежал в кровати, глядя в потолок. Он подумал, как хорошо иметь семью и таких братьев. Ал был очень благодарен Джеймсу, что впервые в жизни решил его послушать. Хоть он был не согласен с его позицией, но допустил, что брат осведомлен с текущим положением в Хогвартсе больше.

Альбус оделся и тихонько вышел из спальни, захватив с собой перо и пергамент. Сегодня был день рождения Тедди. Гостиная была пустая. Альбус сел на диван, который располагался возле камина, и принялся писать поздравление.

- Доброе утро, - к Альбусу подсела Мелисса. – Ты чего так рано? Выходной все-таки.

- Не спится, - ответил Альбус. – Да и у друга семьи день рождения. Нужно отправить поздравление.

Ал посмотрел на Мелиссу. Последние дни она была не похожа на себя. Мешковатая одежда, отсутствие прически и улыбки. Скорпиус ходил такой же и отказывался рассказать Альбусу, что случилось. Ал догадывался, что дело в Розе. Последнее время она постоянно появлялась на людях с Финниганом. По школе даже пошел слух, что они встречаются. Но Альбус не верил. Хоть с Розой из-за своих проблем с Сортеном он не разговаривал, но был уверен, что ей нравится Скорпиус, а не Эдвард. Он подумал, что это план Розы вызвать у Скорпа ревность. Но у обоих что-то шло не по плану. Скорпиус никак не реагировал на это, но находился в ужасном состоянии. Посмотрев сейчас на Мелиссу, он подумал, что, возможно, дело вовсе не в Розе.

- Что у вас случилось со Скорпиусом? – аккуратно поинтересовался Альбус, запечатывая письмо.

- Ничего, - с идеальной выдержкой ответила Мелисса.

- Просто он последние дни как ты, ни с кем не хочет разговаривать, грустит, - сказал Альбус.

- Не думаю, что дело во мне, - Мелисса подняла свой взгляд от книги, которую читала. – Думаю, Малфой расстроен, что твоя кузина стала ходить на прогулки с другим.

Альбус не знал, что на это ответить. И боялся, что друг запутался в двух девушках. Он пошел в совятню. Всю дорогу он думал, как можно было так влюбиться. Он никогда еще в своей жизни не любил. И смотря на страдания, которые испытывают люди, ему не хотелось знать этого чувства.

Войдя в совятню, Альбус привязал письмо к одной из школьных сов. К нему на плечо села сова Джеймса.

- Привет, - Альбус почесал сову за ухом. – Что, Джеймс давно тебя не навещал?

Сова в ответ ухнула и клюнула его в ухо. Позади открылась дверь. Альбус вздрогнул от неожиданности. Сова ударила его крылом по лицу, больно вцепилась когтями в плечо. От взмаха крыльев несколько перьев оказались у Ала во рту.

- Привет, - сказал Альбус, пытаясь достать перо изо рта, сгоняя сову с плеча.

- Привет, - мило ответила ему девушка. – За что она тебя так?

- Не знаю, - ответил Альбус. – Она всегда меня недолюбливала.

Поттер посмотрел на девушку. Он видел ее впервые. Отделавшись от перьев, он смог рассмотреть ее. Девушек красивее он еще точно не встречал. Она была чуть выше Альбуса. Черные длинные волосы были забраны в конский хвост. Она была одета в синее платье, которое выгодно подчеркивало ее глубокие синие глаза. На лице выделялись скулы, а розовая помада придавала свежести лицу и объема губам. Линия ее губ была идеальной, как и нос, как и фигура, как и она сама. Альбус почувствовал, что краснеет. Как можно было перед такой красавицей предстать в таком виде. Ему даже казалось, что сова Джеймса сделала это специально.

- Да, школьные совы не очень дружелюбные, - ответила девушка, подыскивая себе другую.

- Это сова моего брата, - сказал Альбус, пытаясь незаметно стряхнуть с мантии совиный помет. – Я тебя раньше не видел, как тебя зовут?

- Пенелопа, шестой курс, Когтевран, - девушка протянула Альбусу руку, которую он пожал. Ее кожа была такой бархатной, что Алу не хотелось отпускать ее. – Я раньше училась в Шармбатоне. Но отцу предложили неплохую должность в вашем Министерстве, поэтому нам пришлось переехать. А тебя как зовут?

- Ал, пятый курс, Слизерин, - запинаясь, проговорил Альбус. Он не мог оторвать взгляд от француженки.

«Наверняка в роду были вейлы, - подумал Альбус, пока его мозг был еще в состоянии это делать».

- Приятно было познакомиться, - Пенелопа улыбнулась и помахала Альбусу, выйдя из совятни.

Альбус не знал, сколько он простоял на одном месте, смотря в одну точку. Его сердце продолжало бешено биться. Ему казалось, что за секунду его бросало то в жар, то в холод. Живот заполнили бабочки. Он опомнился лишь тогда, когда в совятню зашли другие студенты.

Альбус пошел на завтрак. В редко попадавшихся в коридорах студентках он надеялся увидеть Пенелопу. Войдя в Большой зал, Альбус первым делом посмотрел на стол Когтеврана. Девушка была там. Поттер специально сел за свой стол так, чтобы ей любоваться.

- Ты чего в такую рань поднялся? – рядом сел все такой же угрюмый Малфой.

- Письмо Теду отправлял, - Альбус потряс головой, пытаясь выкинуть девушку из головы.

- Куда ты смотришь? – Скорпиус проследил за взглядом Альбуса. – Кто это? Я ее раньше тут не видел.

- Она новенькая, из Шармбатона с шестого курса, - пояснил Альбус, расплывшись в дурацкой улыбке. – Такая красивая.

- Ты что, влюбился? – Скорпиус впервые за многие дни посмеялся.

- Ничего я не влюбился, - тут же ответил Альбус.

- Ну-ну, - довольно ухмыльнулся Скорпиус. – Добро пожаловать в клуб френдзоны.

Тут в зал вошла Роза вместе с Эдвардом. Она улыбалась и смеялась над тем, что он ей говорил. Они сели за гриффиндорский стол рядом. Оба светились от счастья. Альбус начинал верить слухам. Роза действительно выглядела счастливой и… влюбленной.

- Хотя тут и до френдзоны как до Лондона пешком, - угрюмо заметил Скорпиус, тоже наблюдая эту картину. – Ничего нам с тобой не светит.

- Говори за себя, - огрызнулся Альбус.

- Ты серьезно? – искренне удивился Скорпиус. – Зачем шестикурснице какой-то пятикурсник? Да и к ней просто так не подкатить.

Альбус не слушал друга. Он уже думал, как пригласить девушку погулять.

- Джим, можешь дать мне карту на день? – Альбус подошел к гриффиндорскому столу.

- Ал, что ты задумал? – насторожился Джеймс. – Я думал, мы договорились…

- Договорились, мне для другого, - Альбус надеялся, что вдаваться в подробности не придется. – Джеймс, пожалуйста.

Джеймс хоть и ворчал, но отдал карту. Альбус пообещал, что вечером она снова будет у него.

Весь день он следил за Пенелопой. Он надеялся найти то, что немного раскроет ее как личность, что ей нравится. Но за день он так ничего и не узнал. Пенелопа находилась либо в библиотеке, либо в башне Когтеврана в кругу нескольких девочек.

- Как успехи? – спросил вечером Скорпиус, когда они уже собирались спать.

- Никак, - угрюмо сказал Альбус. – Никаких идей.

- Слушай, извини, - Скорпиус протянул ему руку. – Я не должен был так говорить за завтраком. Ты справишься.

- Прощен, - Альбус с улыбкой хлопнул друга по руке. – Слушай, а что у тебя с Мелиссой?

- Я не очень хорошо себя с ней повел, - уклончиво ответил Скорпиус. – Как думаешь, у Розы с Финниганом все серьезно?

- Не знаю, - пожал плечами Альбус. – Может она таким способом хочет заставить тебя ревновать? Ты же с помощью Мелиссы проверял. Почему ей нельзя?

- Какой я идиот, - Скорпиус сел на кровать и опустил лицо в руки. – Разозлился на одну, обидел другую.

- Это конечно не мое дело, Скорп, - сказал Альбус, - но, по-моему, тебе пора определиться. Потому что в итоге страдают из-за тебя они обе. Совсем как Джеймс стал. И это не комплимент.

Всю ночь Альбусу снилась Пенелопа. Он пытался позвать ее на свидание, но она все время ему отказывала.

- Ал, Ал, проснись, - из очередного кошмара его достал голос Скорпиуса.

- Время шесть утра, ты с ума сошел? – Альбус кинул в друга подушкой и накрылся с головой одеялом.

- Ты был прав, когда сказал, что они обе страдают из-за меня, - Скорпиус продолжал его трясти. – Я всю ночь думал.

- И? – Альбус понял, что заснуть снова у него не получится.

- Я принял решение и разобрался в себе, - ответил Скорпиус. – И мне нужна твоя помощь. Я знаю, кто мне нужен.


========== 36. Сыворотка правды ==========


Лили Луна Поттер

Лили очень долго обдумывала информацию, которой поделился с ней Деннис. Если поначалу она испугалась, что он в сговоре с Флинтом и Ноттом, то сейчас с каждым днем она начинала сомневаться в этом. Джеймс следил за ними по карте Мародеров и ни разу Деннис не был с ними замечен. Единственный, кому Лили рассказала о Деннисе, был Хьюго.

- Ну, это нелогично, - говорила Лили Хьюго в воскресенье за завтраком. – Если и записка была от него, то зачем он признался? Наоборот, мог бы войти ко мне в доверие.

- Не знаю, Лили, - скептически заметил Хьюго. В последнее время он не доверял никому.

- Есть единственный шанс это проверить, - сказала Лили, наливая себе еще соку, - как-то выведать эту информацию у Флинта или Нотта.

- Ты с ума сошла? – зашипел на нее Хьюго. – Если Джеймс узнает, что ты к ним пошла, он убьет тебя, да и меня заодно. Я же пообещал за тобой приглядывать.

- Джеймс ничего не узнает, - в глазах Лили загорелся огонек. – Он вчера отдал карту Альбусу. Она еще у него. Он не увидит, где я.

- Поттер, ты ненормальная, - покачал головой Хьюго. – Зачем тебе это надо?

- А вдруг это, действительно, просто совпадение, и Деннис ни в чем не виноват? – с надеждой сказала Лили, посмотрев на гриффиндорца.

Хьюго ничего не ответил. Наверное, единственное, что не нравилось Лили в кузене, это его излишняя правильность. Она считала, что Роза его испортила любовью к правилам. Хьюго же считал, что Лили, наоборот, взяла от Джеймса слишком необдуманное поведение.

Но Лили для себя решила, что пришло время разобраться в этой ситуации. Тем более, Деннис ей нравился. И ей очень хотелось верить, что она ему тоже. И те цветы были искренним жестом внимания, а не частью плана Слизеринцев. Осталось только сбежать из-под вечного контроля. И у Лили был план.

- Лилс, готова к тренировке? – рядом с ними плюхнулся Джеймс.

- Да, мой капитан, - Лили сделала военный жест и потрепала брата по голове.

- Слушайте, я хотел спросить у вас, - Джеймс стал серьезнее. – Как у вас проходят занятия по защите?

- Да ничего особенного, - ответил Хьюго. – Рассказывает нам о схватках, демонстрирует всякие заклинания. Нам запрещает использовать магию вообще.

- Понятно, - ответил Джеймс. Лили отметила, что он стал очень озадаченным.

- Что с тобой? – спросила Лили у брата, когда они подходили к полю.

- Слушай, как к тебе относится Сортен? – Джеймс посмотрел на нее. – Просто он очень предвзято относится к Альбусу. Он не вылезает у него с отработок. И его отработки не самое приятное, что может быть. Поэтому, я прошу тебя, ни в коем случае не вступай с ним в конфликт. Но надеюсь, что тринадцатилетние волшебники его не интересуют.

- Хорошо, - Лили послушно кивнула.

- Слизнорт мне сказал, что ты ходишь к нему на дополнительные занятия, - продолжил тему учебы Джеймс. – Почему ты не рассказала?

- Ты никогда не интересовался моей учебой, - пожала плечами Лили. – Только парнями.

- Чему он вас там учит? – никак не успокаивался Джеймс.

- Мы просто проходим усиленную программу, более сложные зелья, - Лили не понимала, зачем это нужно Джеймсу. Он никогда не любил зелья.

- То есть, он не учит варить вас неизвестные зелья? Только углубленная одобренная министерством программа? – спросил Джеймс, когда они дошли до раздевалки.

- Да, - кивнула Лили. – Джеймс, что происходит?

- Ничего, иди переодевайся, - сказал Джеймс и вошел в капитанскую комнату.

Лили вошла в раздевалку. Там был только Деннис.

- Привет, - осторожно поздоровалась девушка. Она с ним не разговаривала с тех самых пор. Сначала она его избегала, потом он сам перестал ее замечать.

- Здравствуй, - Деннис взглянул на нее, но быстро отвел взгляд.

- Слушай, я… - начала Лили.

- Не надо, я все понял, - перебил ее парень. – Я тебе не нравлюсь, поэтому я не буду тебя доставать своим обществом.

- Ден, все намного сложнее, - Лили была уверена, что он говорит искренне, но не могла поверить до конца.

- Не успокаивай меня, - Деннис покачал головой. – Но, зато твой брат не выгонит меня из команды. Везде есть плюсы.

На тренировке Лили наблюдала за Перкинсом. Раньше он на нее всегда посматривал, а сегодня даже не замечал. От расстройства Лили тоже не могла, да и не хотела играть в полную силу.

- Ужасная тренировка, - строго сказал в конце Джеймс. – Деннис, ты стал играть хуже. Что с тобой? С такими показателями я буду вынужден убрать тебя из команды. В этом году мы обязаны выиграть кубок, и матч с Когтевраном будет принципиальным. У них осталась прошлогодняя команда охотников, поэтому матч будет очень непростой.

- Ну, тогда будет просто, - с улыбкой заметила Роза. – В прошлом году ты поймал снитч, прежде чем они разыгрались.

- Да, у них новый ловец, - предупредил Джеймс. – Не знаю, кто. Держат в секрете. По своему опыту могу сказать, что не показывают заранее только сильнейших.

- Ой, Джеймс, не напрашивайся на комплименты, - похлопал его по плечу Коллин. – Ты любого сделаешь.

Лили хотела предпринять вторую попытку и поговорить с Деннисом, но он пулей вылетел с поля и прямо в форме пошел к замку. Лили поняла, что если она не разберется во всей этой истории, то просто сломает парню жизнь. Чего Джеймс точно не простит в команде, так это плохой игры.

Переодевшись, Лили подошла к капитанской комнате.

- Меня перед тренировкой Сортен пытал, - послышался из комнаты голос Фреда.

- Что? – удивился Джеймс.

- Спрашивал, зачем я проникал в его запасы, - ответил Фред. – Но мне удалось отделаться от него. Не знаю, поверил он мне или нет, но если он начнет за мной следить, то у нас могут быть проблемы.

- Черт, это мы с Элизой в его кабинете что-то разбили, - выругался Джеймс. – Но ты прав, слежка нам не нужна.

- Этот гад может пойти дальше непростительных заклятий, - голос Фреда стал тише. – Капля сыворотки правды, и он все узнает о Выручай комнате.

- Ладно, пошли, Элиза нас уже ждет, - за дверью послышались шаги. Лили спряталась за трибуну.

- А где Лили? – спросил Джеймс, оглядывая пустую раздевалку.

- Наверное, ушла с Розой, - предположил Фред. – Пойдем, раньше сядем, раньше закончим. Я обещал Мелинде провести с ней вечер.

Ребята ушли, а Лили придумала, как узнать правду. И новый план был намного безопаснее старого. Лили пошла в кабинет к Слизнорту. Она была уверена, что в его запасах имеется «Сыворотка правды». «Сейчас бы не помешала карта, - подумала Лили». Но просить у Альбуса было опасно. Поэтому она решила рискнуть.

Лили постучала в дверь кабинета, где хранились все готовые или настаивающиеся зелья. В ответ была тишина. Лили достала палочку.

- Аломора, - тихо произнесла девушка, и дверь открылась.

Лили вошла в кабинет. Ей понадобилось немало времени, чтобы отыскать нужное зелье. Пока ей сопутствовала удача. Отлив в пустую колбу нужное количество зелья, Лили вышла в пустой коридор. В подземельях было мрачно и тихо. Она сделала шаг, как за ее спиной раздался голос.

- Ну и что ты тут делаешь?

Лили резко повернулась и направила палочку в сторону темного угла.

- Экспеллиармус, - произнесла заклинание Лили, но вместо чужой палочки, как она предполагала, к ней в руки прилетела карта Мародеров. – Ал?

- Вот это реакция, - Альбус подошел к сестре. – Я шел отдавать карту Джеймсу, и увидел тут тебя. Так что ты тут забыла?

- Я просто… - Лили старалась что-то придумать, как в коридоре появились еще двое.

- Так, так, так, - проговорил такой знакомый и пугающий для Лили голос. Голос, который до сих пор мучил ее в кошмарных снах.

- Юные Поттеры собственной персоной да и без опеки старшего брата, - гадко улыбнулся Флинт. – Устраиваем дуэли в коридорах?

- Что здесь происходит? – к ним подошел профессор Сортен. За ним шагал Слизнорт.

- Профессор, Поттер устроил дуэль в коридоре, - ответил Нотт.

- Ах, вот как, - проговорил профессор, подходя к Альбусу. – Полюбуйтесь, профессор Слизнорт. На моих уроках мистер Поттер делает все, чтобы не показать свои выдающиеся способности. А коридор считает приемлемым местом. Назначаю Вам вечер наказания.

Лили вспомнила, что только сегодня утром обещала Джеймсу не заработать у Сортена наказание. Но сейчас была уверена, что ее тоже накажут. Тем более, что она незаконно проникла в кабинет к Слизнорту и украла зелье. Флинт и Нотт гадко смеялись за спинами профессоров.

- А Вы, мисс, что здесь делаете в такое время? – Сортен повернулся к Лили.

- Я пришла узнать у профессора Слизнорта настоялось ли мое зелье, - голос Лили дрожал.

- Профессор, не думаю, что стоит за это наказывать, - расплылся в улыбке Слизнорт. – Любовь к зельям в таком юном возрасте. У девочки талант. Нельзя наказывать за рвение к науке.

- Ну, если только за талант к зельям, - Сортен посмотрел на Лили. Ей стало страшно. После слов Джеймса о наказаниях Альбуса и о том, что они проникали с Элизой в его кабинет, она посмотрела на профессора по-другому. Она боялась, что теперь он будет за ней наблюдать пристальней.

- Расходитесь по своим комнатам, живо, - Слизнорт поторопил ребят. – Профессор, пойдемте, я дам Вам, что обещал.

Пока Лили была у Слизнорта на виду, она понеслась скорее в гостиную Гриффиндора. Ей не хотелось второй раз оказываться наедине с Флинтом и Ноттом. Всю дорогу Лили думала, что ей делать. Она чувствовала, что нужно рассказать Джеймсу о том, что Слизнорт дает Сортену какие-то зелья, о том, что Альбус снова заработал незаслуженно наказание. Но тогда ей пришлось бы объяснять, почему она оказалась там, что там были Флинт и Нотт. Она боялась за брата. Лили была уверена, что на этот раз Джеймс их точно убьет. Она не хотела ему проблем. Поэтому пока что решила умолчать о случившемся.

- Лили, где ты была? – на нее накинулся Хьюго, как только она переступила порог гостиной. – Только не говори, что ты ходила к этим двум…

- Нет, - покачала головой Лили, решив не говорить об этом инциденте Хьюго. – У меня появился план лучше. И мне нужна твоя помощь.

План Лили состоял в том, что Хьюго должен предложить Деннису выпить что-то, предварительно добавив туда каплю сыворотку правды, и потом спросить имеет ли он какое-то отношение к записке.

- Как ты это представляешь? – Хьюго смотрел на Лили как на ненормальную. – Мы с ним даже не знакомы особо.

- Ну Хьюго, ну пожалуйста, - Лили сделала щенячий взгляд.

- Ладно, только у меня одно условие, - согласился парень. – Для одного вопроса хватит и капли. У тебя половина флакона. Остальное я заберу себе.

- По рукам, - кивнула Лили, решив не задавать лишних вопросов.

Хьюго с Деннисом вышли из гостиной. Лили оставалось только ждать. Она очень надеялась, что у Хьюго получится. Но главное для нее было, чтобы Деннис оказался не связан со Слизеринцами. Спустя тридцать минут, в гостиную вошел Перкинс. Он выглядел таким же мрачным, как на тренировке. Лили напряглась.

- Ну что? – спросила она у Хьюго, как только он появился с гостиной.

- Ты была права, - улыбнулся парень. – Он чист. Цветы дарил он. Записку ему посоветовал написать друг, пригласить тебя. Но он испугался и не написал. Наверное, Флинт с Ноттом как-то узнали про цветы и решили обратить это в свою пользу.

- Спасибо тебе, - Лили крепко обняла Хьюго.

Взяв книгу, которую ей давал Деннис, она села к нему.

- Возвращаю, - сказала Лили с улыбкой на лице.

- Спасибо, - Деннис кинул книгу на стол, даже не посмотрев на Лили.

- Не расстраивайся из-за квиддича, - Лили взяла его руку в свою. – У тебя все обязательно получится.

- Я не из-за квиддича переживаю, - Деннис посмотрел на Лили. – Вернее неудачи в квиддиче это следствие того, что я не нравлюсь самой красивой девушке Хогвартса.

- Ошибаешься, - сказала Лили, поцеловав его в щеку.


========== 37. Попытки разобраться в себе ==========


Роза Грейнджер-Уизли

В понедельник Роза проснулась раньше обычного. Из-за долгой воскресной тренировки по квиддичу она не успела доделать задание по трансфигурации. Роза спустилась в пустую гостиную. На столе она заметила книгу по квиддичу. «Деннис растеряша, - подумала Роза». Открывая учебник, девушка вспоминала вчерашнюю тренировку. Хоть Джеймс и ругался на команду, Роза знала, что ее он хвалит. Розе нравились перемены в ее жизни. С исчезновением из нее Скорпиуса, все снова вернулось на свои круги.

Роза не общалась с ним уже несколько дней. Но поначалу каждый день продолжала о нем думать. Спустя час после того, как она на него накричала, Роуз сразу об этом пожалела. Ведь он хотел поддержать ее. Он хотел, чтобы она не расстраивалась. В очередной раз он показал ей, что ему плевать на Стоун. Роза не могла объяснить себе ничего из своего поведения. Не понимала, почему всю злость, которая у нее есть на Стоун, она транслирует на Малфоя.

В тот же вечер она согласилась прогуляться с Эдвардом. И не пожалела об этом. Он оказался действительно очень хорошим другом и собеседником. Розе нужно было поделиться с кем-то. Подруг у нее больше не было. Альбус тоже не вариант. Слишком близок со Скорпиусом. И в тот вечер Эдвард спас ее от нервного срыва. Она рассказала ему о своей ненависти к Стоун.Финниган, приобняв ее за плечи, посоветовал не равняться на Мелиссу. Он сказал Розе, что она намного красивее, талантливее и просто лучше.

В тот самый вечер Роза открыла для себя Эдварда. Они стали очень хорошими друзьями. И Роуз была счастлива как никогда. Если к Скорпиусу она чувствовала что-то больше, и именно это не позволяло ей расслабиться с ним. То Эдвард был для нее просто другом, интересным собеседником.

Но в последние два дня что-то изменилось. Роза резко почувствовала, что любит Финнигана. Она пыталась анализировать свое состояние, но у нее ничего не выходило. Если еще недавно она думала только о Скорпиусе, то сегодня в ее голове был только Эдвард. Она не понимала, как так вышло. Ведь к Скорпиусу она начинала что-то чувствовать очень постепенно. А с любовью к Эдварду она просто проснулась. Ей хотелось сказать все ему, но она подумала, что Эдвард решит, что она спятила. Невозможно же влюбиться за один вечер.

Розу тянуло к Эдварду с неимоверной силой притяжения. Ей хотелось проводить с ним все время, сидеть на каждом уроке. Ей так хотелось его поцеловать.

В первые дни после ссоры с Малфоем, Розе хотелось, чтобы он подошел к ней, несмотря на все ее слова. Хотелось, чтобы снова позвал ее гулять. Она даже ходила в их лес. В Выручай комнату. Каждое утро она смотрела на слизеринский стол, и видела поникшую голову Скорпиуса. Следила Роза и за Мелиссой. За всю неделю они не появлялись в радиусе пяти метров друг от друга. Роза перестала сомневаться в том, что Скорпиусу нужна только она, а не Мелисса.

В тот вечер Роза испугалась, что может потерять Скорпиуса по собственной глупости.

- Слушай, может мне самой извиниться перед Малфоем? – спросила Роза у Эдварда за ужином. – Он столько для меня делал, а я его так грубо послала. Он же ни в чем не виноват.

- Конечно, только лучше завтра, - сказал ей Эдвард, протягивая чашку чая. – Выпей. Чай успокаивает, поспишь без лишних мыслей.

После этого разговора на утро у Розы пропало желание просить прощения у Малфоя. Она поняла, что ей нужен Эдвард, а не Скорпиус. Именно с того утра в ней проснулась эта невероятная тяга к Финнигану.

Кое-как отогнав мысли об Эдварде, Роза дописала свое эссе. Гостиная начинала наполняться студентами, и Роуз поспешила на завтрак. Идя по пустым коридорам, Роза снова думала о Финнигане.

- Кто это у нас тут? – сзади Розы послышался голос. – Сама дочь Министра Магии.

- Что вам надо? – Роза посмотрела на Флинта и Нотта. – Идите куда шли.

- А то что ты нам сделаешь? – Флинт к ней приблизился. – Пожалуешься мамочке?

- Не прикасайся ко мне, - Роза достала свою палочку.

- Больно хочется марать руки о каких-то полукровок, - усмехнулся Нотт. – Тем более не в твоем плачевном положении.

- И что же не так с моим положением? – гордо задрала подбородок Роза.

- Почитай, - Флинт кинул Розе газету.

Роза взглянула на заголовок. «Министр магии не справляется со своими обязанностями».

- Это что еще за желтая пресса? – хмыкнула Роза.

- Это независимая газета, - чуть громче произнес Флинт. – Твоя мамаша следит за «Ежедневным пророком». Боится, что если волшебное общество узнает всю правду, то ей будет очень плохо.

Флинт с Ноттом ушли, продолжая хихикать. Роза подняла с пола газету. «Правда волшебного мира». Роза ни разу раньше не видела такую газету. Но ей стало интересно. Она открыла страницу со статьей о маме.


Министр Магии не справляется со своими обязанностями

Прошел почти месяц с загадочных нападений в Косом переулке, но Министерство Магии не спешит разбираться со сложившейся ситуацией. На днях Гермиона Грейнджер сообщила, что расследование закончено и виновные найдены.

Большинство людей поверили этой информации и вернулись к обычной жизни. Но наш специальный корреспондент провел небольшое расследование. Мы хотим предоставить вам несколько занимательных фактов.

В связи с недавними изменениями в законодательстве, нападение на людей и применение запрещенных заклинаний расценивается как уголовно наказуемое. Волшебник, применивший его, отправляется в Азкабан. Насколько известно нашему источнику, месяц назад пострадал Джордж Уизли. Вот что сказал нам один из целителей больницы, имя которого мы оставим в секрете.

- Мистеру Уизли сейчас ничего не угрожает, - сообщает целитель. – Однако нам не удалось установить конкретное вещество, воздействующее на организм. Но с уверенностью могу сказать, что данное зелье не является известным и не входит в список одобренных Министерством.

Как мы видим, Министерство тщательно скрывает информацию о неизвестном до сих пор зелье. Стоит отметить, что использование неизвестных заклинаний и зелий, которые вредят здоровью, также наказуемо. Но за последний месяц новых поступлений в Азкабан не было. Отсюданапрашивается вывод. Министерство, возглавляемое Гермионой Грейнджер, не справляется с поставленной задачей. Убийцы на свободе, а значит нам всем угрожает опасность.

Также умалчивается информация об ограблении банка «Гринготтс». Один из мракоборцев, участвующих в операции в ту ночь сообщил, что была вторая попытка. Но то, за чем охотится неизвестная группировка, было вынесено из банка ранее.

Отсюда возникает резонный вопрос. Только ли Министр Магии не соответствует занимаемой должности? Расследование, касательно Гарри Поттера, главы Мракоборческого центра, еще ведется. Мы собираем для вас только правдивую информацию.


Роза закрыла газету. Она не знала, что и думать. С одной стороны, она не хотела верить какой-то неизвестной газете. Но с другой стороны, она понимала, что в статье была часть правды. Она слышала от Роксаны, что врачи действительно не смогли установить причину, по которой дядя Джордж попал в больницу. И зная маму, Роза могла предположить, что ради собственного благополучия она может утаить правду. Всю жизнь мать учила ее, что нужно быть лучшей во всем, ругала за маленькие провинности. До Розы только сейчас дошло. Всю жизнь она восхищалась мамой, ее умом, находчивостью. Хотела быть на нее похожей. А сейчас, все уважение к матери таяло на глазах. Как ради собственной выгоды она может скрывать от людей правду? Почему ничего не предпринимает для поимки преступников?

- Интересно? – к Розе подошел Джеймс.

- Да так, ерунда всякая, - Роза быстро убрала газету в сумку.

- Готова завтра оторваться? – спросил Джеймс.

- Ты о чем? – не поняла Роза, погруженная в свои мысли.

- Вообще-то у меня завтра день рождения, забыла? – состроил обиженное лицо Джеймс.

- Точно, прости, - улыбнулась Роза. – Грандиозной вечеринке быть?

- Быть, даже круче чем обычно, - ответил Джеймс. – Восемнадцать лет все-таки. Да и последний раз в Хогвартсе.

- Да, гостиная не выдержит, - усмехнулась Роза.

- А после узким кругом традиционно поиграем в «Правда и желание», - сказал Джеймс. – Ты одна будешь или с кем-то? А то надо заколдовать пергамент с именами.

- Я буду с Эдвардом, - сказала Роза, расплывшись в глупой улыбке. Она понадеялась, что завтра ей кто-нибудь загадает желание поцеловать Эдварда.


========== 38. Молния ==========


Джеймс Сириус Поттер

Большую часть понедельника Джеймс потратил на то, чтобы найти всех своих друзей и знакомых. Все его дни рождения проходили с большим размахом. Причем чем старше он становился, тем круче была вечеринка. А два года назад у них появилась традиция. Ближе к ночи они устраивали вечеринку для своих. Туда обычно приглашались только самые близкие. Они составляли список имен, заколдовывали его и задавали самые каверзные вопросы. Вся прелесть игры заключалась в том, что человек не мог соврать. Если кто-то отказывался отвечать на вопрос, ему загадывали желание. До сих пор Джеймс не знал, что хуже. Но это был неплохой способ узнать друг друга лучше.

- Фух, вроде всех обошел, - Джеймс сел за гриффиндорский стол и приступил к ужину. – Человек семьдесят набирается.

- Ты что, всех своих девушек позвал? – усмехнулась Мелинда, обнимая Фреда.

- Если они все встретятся в одном месте, то от гостиной ничего не останется, - улыбнулся Фред, поцеловав девушку.

- Именно, - сказал Джеймс, заглатывая сразу целую картофелину. – Поэтому будет последняя.

- Ты хоть помнишь, как ее зовут? – поинтересовалась Мелинда.

- Каролина, - шепнул Фред Джеймсу.

- Устаревшая информация, - покачал головой Джеймс. – Со вчерашнего вечера у меня Аннет. Кстати, много набирается и на закрытую вечеринку, - Джеймс оглядел список. - Черт, еще Ал. Скорпиуса тоже, наверное, притащит.

Как Джеймс и ожидал, вечером к нему подошел Альбус.

- Внушительный список приватной тусовки, - сказал Альбус. – Я приглашен?

- К сожалению, - вздохнул Джеймс.

- Мне не приходить? – Альбус поднял брови.

- Понятно, на Слизерине с чувством юмора не дружат, - засмеялся Джеймс. – Ты, как мой брат, идешь по умолчанию. Даже Лили с Хьюго напросились. Мотивировали тем, что два года назад ты был. И они тоже уже взрослые тринадцатилетние личности.

- А мне, как брату, можно в виде исключения не плюс один, а плюс два? – Альбус попытался сделать жалостливый взгляд, как обычно делает Джеймс, но у него не получилось.

- Ну, первый, я так понимаю, Малфой, - сказал Джеймс. – А второй кто?

- Вторая, - чуть тише сказал Альбус.

- А вот это уже интересно, - оживился Джеймс. – Неужели у тебя появилась девушка?

- Нет, это Стоун, - ответил Альбус, немного покраснев.

- Ладно, приходите, красивым девушкам всегда рады, - похлопал по плечу брата Джеймс.

- Слушай, а можешь ее сам пригласить? – спросил Альбус.

- Как ты себе это представляешь? – удивился Джеймс. – Я с ней общался только один раз.

- Ну, придумай что-нибудь, нам очень надо, - умолял Альбус.

- Ладно, постараюсь, но ничего не обещаю, - сдался Джеймс.

Джеймс с легкостью выполнил просьбу брата. Включив свое обаяние и мотивировав тем, что она оказала ему услугу, он пригласил Мелиссу на свою вечеринку. Немного поломавшись, она согласилась. Джеймс занес ее в список игроков.


На следующее утро Джеймс проснулся от криков Фреда и Коллина, его соседей по комнате. Парни запустили в него подушками, которые взрывались и из них летели различные сладости, хлопушки. Джеймс нехотя поднялся с кровати. На его часах, которые родители подарили на семнадцатилетие, было седьмое октября. Его день рождения.

- Вставай, именинник, - сказал Фред, протягивая сверток с подарком. – У нас еще куча дел.

- Точно, нужно пробраться в Хогсмид, закупить сливочное пиво, - кивнул Коллин.

- Да успеем, первые два урока свободные, - ответил Джеймс, открывая сверток.

Спустившись в гостиную, Джеймс увидел множество шариков, самовзрывающихся хлопушек. На столе лежала куча подарков, а все студенты Гриффиндора, как только Джеймс вышел из спальни, стали петь традиционную песню.

- Да, популярности тебе не занимать, - в коридоре их нагнала Элиза. – С Днем рождения, Джеймс.

Она протянула ему подарок. Джеймс открыл коробку. Там был блокнот для квиддича. Многие страницы были уже разработаны под тактические схемы и имели автокоррекцию тактик, подсказывали наиболее выгодные позиции для игроков.

- Вау, спасибо! – Джеймс был в восторге. Он обнял девушку и поцеловал ее в щеку. – Где ты это нашла?

- Рада, что тебе понравилось, - Элиза светилась от счастья. Джеймс действительно оценил ее подарок.

- Джим, - к нему подлетела Аннет, пуффендуйка с седьмого курса. – С днем рождения, любимый.

Джеймс поцеловал девушку, отметив, что Элиза тут же помрачнела. Он не понимал, почему она все еще на что-то надеялась.

- Мой подарок тебе будет сегодня ночью, - шепнула Аннет на ухо. Джеймс расплылся в улыбке.

Весь Большой зал приветствовал его поздравлениями. В свои дни рождения Джеймс понимал, что он, действительно, самый популярный в школе. Когда все поздравления были получены, Джеймс, наконец, смог приступить к завтраку. Доев яичницу, он заметил в воздухе множество почтовых сов. Они несли огромный ящик. Конечно, это было для Джеймса. Поставив его в проход, Джеймс забрал у последней совы письмо и начал читать.


Дорогой Джейми,

Поздравляем тебя с днем рождения. Желаем тебе успехов в учебе (в особенности хорошо сдать экзамены ЖАБА). Ты уже совсем взрослый, и мы рады, что ты нашел себе занятие по душе. Надеемся и верим, что твоя профессиональная карьера сложится, а наш подарок тебе в этом поможет. Очень любим тебя, наш маленький, но такой большой непоседа.

Твои мама и папа


Джеймс тут же ринулся открывать коробку. Как только крышка слетела, Джеймс ахнул. В ящике лежала «Молния». У него всегда были новейшие «Нимбусы», он никогда не жаловался на свою метлу. Но в глубине души всегда хотел «Молнию». Отец говорил ему, что пока рано. Для школьного чемпионата будет достаточно и его метлы. Поэтому Джеймс с пятого курса начал откладывать свои карманные деньги. Но, видимо, ответ от некоторых британских сборных этим летом показал родителям, что квиддич для Джеймса не просто увлечение, а дело всей жизни.

- Это же «Молния», - воскликнула Кейт, одна из охотников Гриффиндора.

- А можно потрогать? – послышалось несколько голосов.

- Я никогда не видел «Молнию» так близко, - вокруг ящика начиналось настоящее столпотворение.

- Джим, - позвал Фред. Джеймсу пришлось отвести влюбленный взгляд от своей новой метлы. – Это не просто «Молния». Посмотри на рукоятку.

Джеймс аккуратно достал метлу и посмотрел, куда указывал Фред. На рукоятке виднелись золотые буквы. «J.S. Potter». Джеймс не мог поверить своим глазам.

- Эту метлу делали специально под тебя, - не могла поверить своим глазам Роза. – Не у многих профессионалов такое есть.

- Ну все, теперь кубок точно наш, - ликовал Коллин.

Джеймсу хотелось бросить все, не ходить в Хогсмид, на уроки и отменить вечеринку. Он не мог и не хотел ждать завтрашней тренировки. Но гости были приглашены, поэтому Джеймс с Фредом и Коллином вооружились картой Мародеров и пошли по потайному ходу в «Сладкое королевство».


========== 39. Игра ==========


Все действующие лица

К шести вечера все было готово. Ради эксперимента, Джеймс предложил купить не только сливочное пиво, но и огневиски. Зная, что Роза будет как всегда возмущаться, парни решили попробовать этот напиток уже после вечеринки.


- Черт, я волнуюсь, - сказал Скорпиус, одевая рубашку. – Я боюсь, если Мелисса меня там увидит, то сразу уйдет.

- Брось, - успокоил друга Альбус. – С вечеринок Джима никто не будет уходить. Особенно, если она там впервые.

- Все равно страшно, вдруг что-то пойдет не так, - Скорпиус ходил по комнате. – Вдруг зададут другой вопрос.

- Ты же сказал, что уверен в своем решении, - Альбус покосился на друга. – Или нет?

- Я не знаю, - покачал головой Скорпиус. – Больше всего я хочу, чтобы Мелисса не думала, что тот поцелуй был из-за поведения Розы. Поцеловать ее я хотел еще после того момента в библиотеке. Но и столько лет симпатии к Розе не уйдут сразу. Если она спросит, что я к ней чувствую, я не смогу сказать “ничего”.

- Но перед Мелиссой это действительно единственный шанс извиниться, - сказал Альбус. – Просто в обычной жизни она не поверит тебе все равно.


- Я так люблю дни рождения Джеймса, столько вкусностей, - сказала Лили, беря со стола сливочную помадку.

- И наконец-то поиграем в «Правду и желание», - потер руки Хьюго.

- А мне страшно, - ответила Лили. – Вдруг кто-то что-то о Деннисе спросит.

- Не переживай, я не буду, а остальным мы не очень интересны, - успокоил Лили Хьюго. – Если что, можешь выбрать желание. Не думаю, что тебе загадают что-то ужасное.

- Просто если Джеймс узнает, что я ему нравлюсь, - Лили оглянулась, нет ли рядом лишних ушей, - то выгонит его из команды.

- Вы с ним даже не гуляли и толком ни о чем не договорились, - сказал Хьюго. – Так что даже если спросят, с кем он встречается, то он сможет не назвать тебя. Вы же не пара.


Роза уже час вертелась перед зеркалом, выбирая себе платье. Одно ее полнило, второе не нравилось по цвету, третье было слишком короткое. В итоге, она выбрала красное платье по колено, без рукавов. Благодаря Эдварду, она научилась видеть и ценить себя. Приняла такой, какая она есть. Ее больше не трогала Мелисса.

- Как думаешь, накрасить ресницы? – спросила она у сестры.

- Роуз, что с тобой? – удивлялась Роксана. – Ты же всегда признавала только школьную форму и никакого макияжа. Или это из-за Скорпиуса?

- Причем тут он? – разозлилась Роза.

Хотя Скорпиус был одной из причин. Последнее время с Розой происходили странные вещи. Последние три дня она только и думала, что о Финнигане. Но сегодня это чувство прошло. Она снова смотрела на Эдварда только как на друга и не больше. Но и к Малфою она не чувствовала того, что начало зарождаться. В целом, она была рада такой развязке. Зависимость от Малфоя ей не нравилась, а такая внезапная влюбленность в Эдварда пугала. Но извиниться за свое поведение перед Скорпиусом она решила точно.

- Тогда Эдвард? – пытала ее Роксана.

- Да что ты ко мне пристала? – взорвалась Роза. – Просто хочу красиво выглядеть. Кстати, где Элиза?

- Не знаю, опять ушла в библиотеку, - нахмурилась Роксана. – Я пыталась поговорить с Фредом и спросить, что они делают. Но он сказал, чтобы я не лезла не в свое дело.

- Их в библиотеке последнее время не видно, - задумалась Роза.


Мелисса долго думала, идти ли ей на вечеринку или нет. Она знала, что там будет и Скорпиус, и Роза. Ей не хотелось видеть эту картину снова. Но она решила, что так долго невозможно убиваться и нужно продолжать жить. Она надела свое самое лучшее платье. Оно было намного выше колена, черного цвета. Вырез подчеркивал ее грудь, а шелковый материал выделял талию. Ей было интересно, почему эта вечеринка лучшая в Хогвартсе и пропускать из-за Скорпиуса она не собиралась.

В назначенное время она поднялась в гостиную Гриффиндора. Она была там первый раз. Ее не впечатлило. Гостиная была намного меньше Слизеринской и слишком яркой. Она бы не смогла тут находиться каждый день. Но украшена она была действительно круто.

- Ну как тебе? – спросил Альбус, подойдя к Мелиссе со сливочным пивом.

- Не слишком? – Мелисса указала на огромный плакат Джеймса во всю стену, где он держал снитч.

- Бывало и хуже, - усмехнулся Альбус, вспомнив, что на прошлогоднем плакате Джеймс был почти голый, и там красовалась подпись «Моим девушкам посвящается».


Скорпиус сидел в углу и пил сливочное пиво. Раньше игры он не хотел показываться Мелиссе на глаза. Боялся, что она уйдет раньше, если увидит его. Игра была единственным его шансом, и он не хотел упускать эту возможность. Он издалека любовался Стоун. На ней все сидело прекрасно: школьная форма, огромная толстовка и прекрасное платье. Он вновь задумался о ней и Розе. Какие же они разные. У него мелькала мысль, что это он виноват в том, что Роза не хочет ему открываться. Но он делал для нее все, в то время как Мелиссу постоянно обижал, сам того не понимая, а она все равно к нему тянулась, открывалась. От Розы ему нужен был хоть малейший знак, который она так ему и не дала. В последние дни он пришел к мысли, что им, наверное, лучше быть друзьями.

- Привет, - к нему подсела Роза. Он оглядел ее и понял, что выглядит ничуть не хуже Мелиссы. Но его это больше так не трогало. – Я хотела перед тобой извиниться за ту ситуацию. Не знаю, что на меня нашло…

- Извинения приняты, - Скорпиус улыбнулся. Подошла бы она раньше… Но сейчас было поздно, слишком поздно. Мелисса казалась ему ближе, роднее. Может к Розе действительно была лишь детская влюбленность?

- Снова друзья? – Роза протянула ему руку.

Друзья. Ужасное слово. Друзья, друзья, друзья. Нет, пора с этим заканчивать. Да, друзья и только друзья. Так будет лучше.

- Да, - Скорпиус пожал ее руку.

- Мисс Уизли, - к ним подошла профессор МакГонагалл. – О, мистер Малфой, и вы тут. Я на вас надеюсь. Вы ответственные за происходящее сегодня вечером. Особенно следите за младшими курсами.

- Конечно, профессор, - кивнула Роза.


- Внимание! – послышался голос Фреда, который встал за специальную трибуну. – Торт для нашего именинника!

Он взмахнул палочкой, и на центральном столе открылась коробка, в которой был огромный торт в виде золотого снитча. Джеймс под бурные аплодисменты задул свечи.

Торт был самым вкусным, что когда-либо пробовали ребята.

- Ну все, пора расходиться по спальням, - начала разгонять всех Роза, после кивка Джеймса.

Когда остался узкий круг людей, все проследовали в спальню Джеймса, Фреда и Коллина.

- Ну что, правила все знают? – поинтересовался именинник. – Пергамент заколдован, выбирая правду, соврать вы не сможете. Вопросы у нас грязненькие. Но желания еще хуже. В любом случае, выбор всегда остается за вами. Я начинаю. На кого покажет горло бутылки, тому задается вопрос или желание. Кто первый задал вопрос, на тот и отвечаем. Всем понятно?

Послышался одобрительный гул. Джеймс крутанул бутылку и она попала на Аннет.

- С кем у тебя был лучший секс? – первым спросил Джеймс, довольно улыбнувшись.

- С тобой, - Аннет покраснела. Но выполнять желание Джеймса было бы еще хуже.

Аннет покрутила бутылку и попала на Кейт.

- Какой Джеймс как капитан? – спросила девушка.

- Что за простой вопрос? – был недоволен Коллин.

- Отличный капитан, правда немного ненормальный, но в хорошем смысле, - улыбнулась Джеймсу охотница. Джеймс весь надулся от самодовольства, вспомнив свою новую метлу, которая лежала под кроватью.

Кейт покрутила бутылочку, которая указала на Элизу.

- Кто тебе нравится? – спросила Кейт.

- Желание, - сказала Элиза, пристально посмотрев на Джеймса.

- Хорошо, - улыбнулась Кейт. – Тогда на следующем уроке у МакГонагалл взорвешь ее стол.

- Что?? Нет, - запротестовала Элиза. – Я же до конца года буду наказания отбывать.

- А я предупреждал, что желания еще хуже, - улыбнулся Джеймс.

- Ладно, хорошо, - согласилась Элиза и покрутила бутылку. Она попала на Джеймса.

- Ты меня любил когда-нибудь? – спросила Элиза. Многие смотрели на Элизу.

- Нет, - покачал головой Джеймс, решив, что желание от Элизы может оказаться выше его сил, сделав больно ей самой же. – Ты мне всегда была очень хорошим другом, которому я могу доверять.

В комнате повисло молчание. Элиза и Джеймс сидели напротив друг друга и смотрели друг другу в глаза. Джеймс пытался одним лишь взглядом извиниться за всю ту боль, что она пережила из-за него. Элиза лишь кивнула и улыбнулась.

- Что застыли? Будем продолжать? – спросила Элиза, будто ничего не произошло в последние несколько минут.

Джеймс крутанул бутылку и попал на Лили. Лили заметно напряглась.

- Ты действительно жить не можешь без квиддича? – спросил Джеймс, преследуя свои цели. Но остальным вопрос не понравился.

- Еще бы ее любимый цвет спросил, - фыркнула Роза.

- Да, я очень благодарна тебе, что ты взял меня в команду, - улыбнулась Лили брату, взяв бутылочку.

На этот раз она указала на Финнигана. Лили не успела открыть рот, как уже прозвучал вопрос.

- Вы встречаетесь с Розой? – спросила Элиза. Теперь все взгляды были направлены на Эдварда. Всем хотелось знать правду.

- Нет, мы просто друзья и старосты, - ответил Эдвард.

По комнате послышался гул разочарования. Роза облегченно вздохнула. Она пыталась забыть предыдущие дни и была рада, что не дала Эдварду повода надеяться на большее.

Волей судьбы бутылочка Эдварда указала на Розу.

- А ты как ко мне относишься? – спросил Эдвард, опередив сразу двоих человек.

- Очень хорошо, - Роза сама себе доказала, что не соврала себе утром, когда обнаружила что загадочная любовь к Эдварду испарилась. – Ты очень крутой друг.

Альбус пнул Скорпиуса, но тот не выражал никаких эмоций. Альбус не понимал, действует ли еще их план.

Роза покрутила бутылочку, которая в этот раз указала на Денниса.

- Кто тебе нравится? – тут же спросила Роза.

- Желание, - ответил Деннис, смотря в противоположную от Лили сторону.

- На следующей тренировке все бладжеры будешь пускать в Джеймса, - довольно сказала Роза, под аплодисменты и смех остальных. – Заодно проверим Молнию.

Денниса такая перспектива не радовала, но увидев, что Джеймсу пришлось по душе такое задание, немного расслабился и посмотрел на Лили. Она одобрительно кивнула ему. Сейчас рассказывать Джеймсу обо всем было незачем.

Деннис запустил бутылочку, которая указала на Мелиссу. Коллин оказался первым.

- Сколько парней у тебя было? – спросил он интересующий мужскую половину Хогвартса вопрос.

- Ни одного, - с гордостью ответила Мелисса. Ей давно хотелось развеять слухи о своей доступности. Ей начала нравиться игра. Она покрутила бутылочку и попала на Розу.

- Что ты чувствовала после нашей дуэли на защите? – опередив многих, спросила Мелисса.

- Желание, - Роза с ненавистью посмотрела на Мелиссу.

- Заработать за день пятьдесят штрафных очков для Гриффиндора, - сказал Альбус. Студенты с других факультетов засмеялись.

- А потом выжить после маминого наказания, - посмеялся Хьюго. – Двойное задание.

- Обращайся, мы тебе поможем, - подмигнул кузине Фред.

Роза с огромным недовольством на лице покрутила бутылочку. Жертвой оказался Джеймс.

- Чем ты занимаешься вечерами с Элизой и Фредом? – спросила Роза.

- Желание, - тут же ответил Джеймс, покосившись на Фреда.

- Забиваю желание за собой, - ответила Аннет. – Но его совсем неприлично озвучивать тут.

Джеймс поцеловал девушку и покрутил бутылочку. Она показала на Альбуса.

- Ты влюблен? – тут же спросил Джеймс вопрос, волновавший его со вчерашнего вечера.

- Да, - Альбус покраснел.

- Кто она? – оживились девочки.

- Эй, можно только один вопрос, и я на него ответил, - сказал Альбус. Но в душе поблагодарил вселенную, что Джеймс не спросил в кого. Ему не хотелось рассказывать о Пенелопе, но желание от Джеймса могло быть еще хуже.

Альбус взял бутылочку. Она указала на Элизу.

- Тебе везет сегодня, - усмехнулся Фред. – Какой Джеймс в постели? Хочется услышать второе мнение.

- Идеален, - Элиза решила, что еще одного желания она не выдержит. Тем более, Джеймсу она это говорила в лицо.

Следующей очередь была снова Розы.

- Ты любишь Скорпиуса? – спросила она у девушки.

- Нет, - ответила Роза. И поняла, что ее спасла формулировка вопроса. Если бы вопрос был нравится ли ей Скорпиус, то ответ был бы да. Как бы она себя не убеждала в обратном. Заклинание правды дало бы о себе знать. Но она очень не хотела, чтобы Скорпиус знал о ее чувствах. По крайней мере, не сейчас.

Роза взяла бутылочку и попала на Малфоя.

- Тебе нравится Мелисса? – Альбус весь вечер ждал момента. Мелисса подняла взгляд на Скорпиуса.

- Да, - ответил Скорп, смотря Стоун прямо в глаза.

Хьюго посмотрел на Розу. Ее губы слегка задрожали, но она быстро взяла себя в руки. Тут в комнату зашла профессор Макгонагалл.

- Мисс Уизли, мистер Финниган, - строго сказала профессор. – Я же сказала, что после отбоя никаких посиделок. Почему вы не следите за порядком? Минус двадцать очков каждый. Расходимся.

- Роза, у тебя есть целый день завтра, чтобы добрать еще тридцать, - сказала Кейт.


- Мелисса, постой, - Малфой остановил девушку в гостиной Слизерина, которая в такой час была уже пуста. – Теперь ты мне веришь? Я поцеловал тебя, потому что ты мне действительно нравишься.

- И что? – она повернулась к нему. – Все же еще хуже.

- Да почему? – Малфой не понимал, что снова сделал не так. – Я же не мог соврать на вопрос.

- Я тебе нравлюсь, - сказала Мелисса. – Но это не отменяет факта, что тебе до сих пор нравится Роза. Любить двоих. Это гадко.

Мелисса бросила взгляд на Малфоя и скрылась за женскими спальнями. Скорпиус был поражен. Она была права, к Розе он до сих пор испытывал что-то. Сегодня, когда он увидел ее в этом платье, его сердце пропустило удар. Однако все ее слова убеждали Скорпиуса, что ему надо забыть ее. А Мелисса с каждой минутой завоевывала его сердце все больше, вытесняя оттуда Роуз. Даже сейчас, она словно читала его мысли и чувства. А Роза даже не пыталась понять.


========== 40. На что способны девушки ради мести ==========


Хьюго Грейнджер-Уизли

После того как Хьюго помог Лили разобраться с Деннисом, он успел пожалеть об этом. Лили постоянно теперь только и говорила о нем, спрашивала у Хьюго советы, что ему лучше сказать, а чего не стоит делать, что любят парни. Но Хьюго решил, что в будущем ему это может пригодиться. Он понял, что в голове у девушек каша, и они сами не знают, что хотят.

Но если Лили он и мог понять, то Розу совсем нет. Сначала она гуляла со Скорпиусом и плакала, когда он делал ей больно. Хьюго даже пришлось отбывать не самое приятное наказание из-за нападения на Скорпиуса, а также получить гневное письмо от мамы. Потом Роза совсем не замечала Малфоя, и вся школа думала, что у них есть что-то с Эдвардом. Но после дня рождения Джеймса эти слухи утихли. А Роза снова стала собираться в библиотеке с Малфоем и Алом. Хотя Хьюго был готов поклясться, что ей было очень неприятно слышать от Скорпиуса о его симпатии к Мелиссе. Он видел ее реакцию, и был уверен, что ее ночь прошла в слезах. Но почему она с ним общается?

- Слушай, Лили, а может девушка любить двоих? – спросил Хьюго.

- Любить точно нет, - ответила Лили. – Но симпатия, наверное, может быть. У меня такого не было.

- Я не понимаю Розу, - покачал головой Хьюго. – То она страдает по нему, то спокойно общается, хотя он публично признался в чувствах к другой.

- Ты про Малфоя? – Лили оглянулась на Слизеринский стол. – Ну, мне Роза говорила, что ничего к нему не чувствует. А вот то, что она не встречается с Эдвардом для меня открытие. Она так на него смотрела влюблено несколько дней назад.

- Может просто хотела заставить Малфоя ревновать? – предположил Хьюго.

Лили лишь пожала плечами. Но Хьюго не собирался оставлять это дело. Это было совсем не похоже на Розу. Он не считал ее ветреной девушкой, которая так легко переключается с одного на другого. Тем более, это начали обсуждать по всей школе. Хьюго все больше волновался за сестру. Он знал, что она никому не покажет, что такие разговоры задевают ее, но наедине снова будет переживать.

- А я слышала, как Финниган хотел позвать Розу на свидание, а она отказалась, - сплетничали какие-то девочки в коридоре.

- А потом пошла? – удивлялась ее собеседница. – Может он ей любовное зелье подмешал?

Хьюго остановился. Он не думал об этом. Он мог предположить, что Розе нравился Скорпиус, но она стеснялась своих чувств. Но такое внезапное согласие на свидание с Эдвардом. Но ведь на игре она сказала, что он только друг. Хоть девочки про любовные зелья и пошутили, Хьюго вполне допустил такую ситуацию.

После проверки Денниса, у него осталась небольшая порция «Сыворотки правды». Он хотел использовать ее на Финнигане, но их ответы на игре смутили Хьюго. Но он решил, что не простит себе, если Роза снова пострадает.

Все подготовив, Хьюго ждал Эдварда. С ним он общался больше, чем с Деннисом, поэтому дать ему напиток с сывороткой было еще проще.

- Слушай, а ты когда-нибудь пользовался любовным зельем? – напрямую спросил Хьюго, после того, как напиток Эдварда был пуст.

- Нет, ты что, - ответил Финниган. – Это же нечестно.

- Но если тебе отказывают пойти на свидание, например, - продолжал допрос Хьюго.

- Я не пользовался такими зельями никогда, - сурово посмотрел на Хьюго Эдвард. – И тебе не советую. Насильно мил не будешь.

- Почему тогда Роза пошла с тобой, после стольких отказов? – не успокаивался Хьюго.

- Так вот ты о чем, - на лице Эдварда читалось облегчение. – Я сам не знаю. Но я не давал Розе никаких любовных напитков. Да, она мне нравится, интересна. Но скорее как человек, а не девушка.

После этого разговора Хьюго был в ступоре. Эдвард действительно не давал Розе ничего такого.

- Фред, а ты не помнишь, какое действие любовного напитка в нашем магазине? –Хьюго на всякий случай решил еще раз проверить версию с любовным напитком.

- Вроде несколько месяцев один прием, - сказал Фред. – А тебе зачем?

- Мне просто интересно, не бывает ли каких-то краткосрочных? На пару часов или дней.

- Нет, - уверенно ответил Фред. – В чем же тогда их смысл?

Хьюго окончательно зашел в тупик. Неужели Роза действительно согласилась гулять с Финниганом, только чтобы вызвать ревность у Скорпиуса?

- Краткосрочно… - прошептал Фред. – Хьюго, ты гений! Краткосрочно! Ты не видел Элизу?

- Нет, - Хьюго был в шоке с такой реакции.

Фред, оставив все свои вещи, пулей вылетел из гостиной, чуть не сбив вошедшую Розу.

- Что это с ним? – удивилась Роза, подсаживаясь к Хьюго.

- Не знаю, пошел искать Элизу, - ответил он сестре.

- Не знаешь, чем они занимаются? – спросила Роуз. – Видела сейчас Джеймса в библиотеке. Он как заметил нас, спрятал книгу за спину.

- Нас? – переспросил Хьюго.

- Да, мы с Алом и Малфоем снова готовимся к СОВ вместе, - нехотя сказала Роза.

- Я думал, ты Скорпиуса видеть не захочешь после игры, - Хьюго был рад, что Роза сама начала эту тему.

- Мы друзья и ничего больше, - зло посмотрела на него Роза. – И мне плевать, кто ему там нравится.

- А я думал, что с Финниганом ты гуляла, потому что тебе как раз не плевать, - сказал Хьюго.

- Нет, не поэтому, - Роза начинала еще больше злиться. – И это не твое дело, почему я с ним гуляла. Кто тебе дал право лезть в мою жизнь?

- Потому что успокаивать тебя потом мне, - повысил голос Хьюго. – И потому что я единственный, кому на тебя не плевать.

Роза ничего не ответила и, молча, ушла в свою комнату. Хьюго посмотрел на стол, который был полностью завален книгами по зельям. Хьюго взял один из учебников, из которого вылетело письмо.


Дорогая Элиза,

Я очень рад, что ты пошла по моим стопам и хочешь заниматься зельями. Мне, как твоему старшему брату, очень приятно это слышать. К сожалению, мои способности не очень ценит Министерство. Но это ненадолго. Надеюсь, ты не читаешь «Ежедневный пророк». Там много неверной информации. Но тебя это не должно волновать. Сейчас, ты должна думать только об учебе.

Я очень рад, что ты, наконец-то, перестала общаться с Поттером. Ничего хорошего эти связи в скором будущем не смогут дать, а лишь навредят.

Ваш новый профессор по защите мой очень хороший друг. Я поговорю с ним, и ты сможешь пообщаться на все волнующие тебя темы.

Если будут срочные вопросы по зельям, пиши. Всегда рад помочь.

Твой братСаймон


Хьюго перечитал письмо еще раз. К Элизе он всегда относился нормально, но информация в письме его заставила усомниться в ней. Он знал, как Сортен постоянно несправедлив к Альбусу, да и вообще старшим курсам Гриффиндора у него на уроках приходиться худо. Хьюго не считал его ни хорошим человеком, ни преподавателем.

Также Хьюго было непонятно, почему Элиза сказала брату, что не общается с Джеймсом, в то время как каждый вечер они проводят вместе.

И наконец, Хьюго был уверен в родителях. Он никогда бы не усомнился в маме и Гарри. Действительно хорошего специалиста они бы ценили.

К Хьюго подсела Лили.

- Взгляни, - Хьюго протянул Лили письмо.

- Я слышала, что Сортен что-то сделал Фреду и чуть не застукал Элизу и Джеймса у себя в кабинете, - сказала Лили, после прочтения письма. – Ты думаешь, она специально хотела их подставить?

- Не знаю, - ответил Хьюго. – Но одно я знаю точно. Если она с братом одного поля ягода, то терпит она Джеймса рядом с собой не случайно. Вспомни, в том году они слова друг другу не говорили. А тут резко стали лучшими друзьями? А это значит, что…

- Что они с братом и Сортеном плетут интриги против Министерства, - закончила за него мысль Лили.


========== 41. Каждый сам за себя ==========


Гермиона Грейнджер

Гермиона сидела в своем кабинете и читала «Ежедневный пророк». С момента нападения в Косом переулке их дело не продвинулось совсем. Чтобы не поплыли слухи о бездействии Министерства, ей пришлось ввести жесткую цензуру на «Пророк». Впервые в жизни она была в тупике и не знала, что делать дальше.

- Ты это видела? – в ее кабинет вошел Гарри и кинул перед ней газету.

Гермиона взглянула. Статья называлась «Министр Магии не справляется со своими обязанностями». Гермиона не стала читать, а лишь послала сообщение своему секретарю разобраться с издателем.

- Почему ты бездействуешь? – Гарри почти кричал. – Ты понимаешь, что это не выход. Тебе не удастся вечно скрывать это.

- А ты не понимаешь, что тогда люди будут требовать моей отставки? – тоже повысила голос Гермиона.

- А тебе важна должность или благополучие в магическом мире? – Гарри не понимал подругу. – Почему ты даже мне связываешь руки?

- Когда мы перестали понимать друг друга? – покачала головой Гермиона.

- Может с тех пор, когда ты стала повторять ошибки Фаджа? – заметил Гарри. – Отрицание ситуации не выход из нее. Я могу сделать гораздо больше, если мы будем играть с ними открыто!

- Гарри, я знаю, что ты хочешь сделать, - устало сказала Гермиона. – Но Пожиратели тут не замешаны.

- А я все равно считаю, что поговорить с Малфоем не мешает, - в сотый раз за последний месяц сказал Гарри. – Он сможет подтвердить одну из наших точек зрения.

- А если, как ты утверждаешь, он и замешан в этих преступлениях? – тоже повторила фразу, которая очень часто звучала в этом кабинете в последнее время, Гермиона.

- Чего ты добиваешься? – напрямую спросил Гарри.

Тут в дверь постучали, и вошел Тедди.

- Можно? – спросил парень. – Я могу зайти позже, если помешал.

- Нет, проходи, - улыбнулся Гарри.

- Вот, пожалуйста, - Гермиона указала на Тедди. – Я не вставляю тебе палки в колеса. Я же согласилась взять Теда в отдел Тайн.

- Что-то случилось? – Гарри обратился к Тедди, не обращая внимания на Гермиону.

- Вообще-то да, - ответил Тедди. – Вчера ночью кто-то пытался проникнуть в отдел Тайн. Я думаю, а точнее уверен, что он один из членов этой группировки. Гарри, твоя уловка сработала.

- Какая уловка? – напряглась Гермиона. – Что вы делаете за моей спиной?

- Я решил проверить теорию на практике, - ответил Гарри. – Я сказал одному мракоборцу в присутствии Брауна, что содержимое из банка теперь хранится там. Как видишь, результат не заставил себя долго ждать.

- Гарри, ты понимаешь, что это очень опасно? – тут же возмутилась Гермиона.

- Нет, Гермиона, это ты не понимаешь, насколько это опасно, - перебил ее Гарри. – Однажды Браун разведает реальную информацию. А если он попытается проникнуть в Хогвартс?

- А если ты его выгонишь, как ты собираешься следить за ним? – спросила в ответ Гермиона. – А устраивать рейд на его дом только привлечет к нам внимание.

- То есть лучше, чтобы все считали, что мы бездействуем, а они будут травить еще кого-то? – разозлился Гарри. – Мало Джорджа было?

- А где гарантии, что его лаборатория дома? – спросила Гермиона.

Гарри не ответил.

- Я согласен с Гарри, - сказал Тедди, который слушал, молча, весь их разговор. – Нельзя бездействовать. Ты же Министр, у тебя все полномочия. Ты сейчас, действительно, совершаешь ошибку.

- Но ведь нападений больше нет, в Мунго не поступало людей с похожими симптомами, - оправдывала свои действия Гермиона.

- Когда будут, будет поздно, - ответил Гарри и вышел из кабинета.

Гермиона опустилась обратно в свое кресло. Она считала, что поступает правильно. Спешка и необоснованность в действиях могли спровоцировать даже боевые действия. По ее мнению, Гарри никогда не действовал рационально, больше импульсивно. Гермиона была уверена, что в данной ситуации спешка будет излишней. Но то, что пошли слухи о бездействии Министерства и обвинения в скрытии информации, ее напрягали.


Гарри Поттер

После очередной ссоры с Гермионой, Гарри был настроен решительно. Он больше не собирался играть по ее правилам. Он был убежден, что ее политика вела к провалу. Поттер был с ней частично согласен, что пугать людей не стоит, но проводить расследования относительно новой группировки просто необходимо.

Гарри решил отправиться к Рону, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию. Хоть Рон и ушел из Министерства, Гарри был уверен, что друг поддержит его.

- Я к тебе по делу, - Гарри вошел в магазин Волшебных вредилок. – Что происходит с Гермионой в последнее время? Почему она отказывается действовать?

- Честно говоря, я тоже не разделяю ее позицию, - тихо сказал Рон, будто боясь, что Гермиона его услышит. – Но она мотивирует свое бездействие беспокойством за детей. Считает, что они могут с Розой и Хьюго что-то сделать ради мести.

- Они же в Хогвартсе, - удивился Гарри. – Там МакГонагалл, Невилл. Я лично установил более сильную защиту.

- Она вчера говорила, что хочет запретить Розе и Хьюго поход в Хогсмид, но я отстоял их права, - с гордостью сказал Рон. – Что за жизнь без вылазки в Хогсмид?

- А у вас все нормально в отношениях? – поинтересовался Гарри.

- Честно говоря, не очень, - пожаловался Рон. – Ежедневные скандалы из-за всей этой ситуации. Обвиняет меня, что не поддерживаю ее.

- Тогда, ты мне сможешь помочь, - сказал Гарри. – Мне нужно, чтобы ты поговорил с Драко.

- Гарри, в одном я с Гермионой согласен, - покачал головой Рон. – Пожиратели тут вряд ли замешаны. Да и я не хочу с ней портить отношения окончательно. У нас чуть до развода не дошло, когда я вмешался в ее выбор преподавателя по защите.

- А кто у нас преподаватель? – напрягся Гарри.

- Не знаю, но он учился в Дурмстранге, - ответил Рон. – Для нее было главным критерием, что не связан с Пожирателями и вся его семья не относится к Британии.

После того, как Гарри пришлось забрать бывшего преподавателя по защите обратно к себе в штаб, ему было не до этого. Он был уверен, что Гермиона подберет хорошую кандидатуру на его место, но никак не ожидал, что это будет совершенно неизвестный им человек. Гарри совершенно не понимал, что творит Гермиона.

- Ладно, по поводу нового преподавателя я поговорю с Невиллом в эти выходные в Хогсмиде, - решил Гарри. – Но вернемся к Малфою. Не будешь мне помогать?

Рон отрицательно помотал головой. Отчасти он мог понять друга, поэтому не обижался на его отказ. Но сам решил действовать и в этот же вечер отправиться к Драко.

Гарри трансгрессировал в поместье Малфоев. Драко вышел из дома.

- Поттер? – удивился он. – Что-то со Скорпиусом?

- Нет, нет, - заверил его Гарри. – Я по вопросам Министерства. Можно войти?

- Конечно, - Драко открыл большие черные ворота, пропуская Поттера внутрь.

- Чем могу быть полезен? – сдержанно спросил Малфой, наливая в бокал виски.

- Даже не знаю с чего начать, - замялся Гарри. – Ты же слышал о нападениях месяц назад?

- Да, их поймали? – поинтересовался Драко.

- Нет и с этим есть проблемы, - покачал головой Гарри. – Лично я думаю, что здесь как-то замешаны Пожиратели. Ты не слышал ничего подозрительно?

- Кажется, я тебе уже несколько раз говорил, что я с этим завязал, - сквозь зубы сказал Драко.

- Я тебя лично ни в чем и не подозреваю, - быстро отозвался Гарри. – Но, может, ходили слухи…

- Мне об этом неизвестно, - отрезал Малфой.

- Могу я просить тебя об одной услуге? – спросил у Драко Гарри.


========== 42. Друзья или … ? ==========


Скорпиус Малфой

После разговоров с Розой и Мелиссой на дне рождения Джеймса, Скорпиус решил, что ему все это надоело.

- Все, покончено с этими девчонками, - в один из дней заявил Альбусу Скорпиус. – Надоели мне обе.

- Это что-то новое, - удивился Альбус. – Ты же строил планы на Мелиссу.

- Ничего я не строил, - огрызнулся Малфой. – Я думал, что она не такая как Роза, а все они одинаковые.

- Получается, весь наш план с игрой был зря? – спросил Альбус.

- Ну почему? – равнодушно заметил Скорпиус. – Моя цель была доказать Мелиссе, что целовал я ее по собственному желанию. Она теперь это знает. Моя совесть перед ней чиста.

Альбус лишь покачал головой. Скорпиус перестал узнавать друга. С момента его внезапной влюбленности в Пенелопу, Альбус изменился. Если раньше он бы первый посоветовал Скорпиусу послать их обеих, то сейчас всегда стоял на их стороне.

Скорпиус уже научился бороться со своими чувствами. Их общение с Мелиссой снова свелось только к обязанностям старост. Поскольку Стоун стала одеваться намного сдержанней, Скорпиус совсем перестал на нее реагировать. С Розой они встречались в основном на их занятиях в библиотеке. Малфой сумел сконцентрироваться только на учебе и старался смотреть на Розу только как на однокурсницу. Но все равно при каждом случайном взгляде друг на друга в нем загорался огонь. Но он себяостанавливал. Роза ему ясно дала понять, что у них возможна только дружба.

- Идешь завтра в Хогсмид? – спросил Альбус у Розы, когда в пятницу вечером они со Скорпиусом шли провожать ее до гостиной.

- Не знаю, - неопределенно пожала плечами Роза. – Меня никто не звал. А одной не хочется.

- Так мы тебя приглашаем, - тут же сказал Альбус. – Правда, Скорп?

- Угу, - буркнул Малфой.

- Хорошо, я согласна, - Роза улыбнулась и скрылась за портретным проемом.

- Какого черта ты творишь?? – взорвался Скорпиус, как только Роза ушла.

- Да брось, я же вижу, как ты на нее смотришь, - сказал Альбус. – Если с Мелиссой у тебя мимолетное увлечение, я еще могу поверить, что оно прошло. Но тут. Столько лет и все?

- А ты очень разборчивый стал, я смотрю, - снова огрызнулся Скорпиус. – Да, я люблю ее, а толку? Она мне ясно дала понять, что мы друзья. Мне еще пять лет за ней надо бегать?

- А ты ее слушай больше, - начал злиться уже Альбус. – Вся школа вон тоже думала, что у нее с Эдвардом что-то есть, а на деле. Просто, будь понастойчивее. А завтра погуляем, отдохнем от уроков, неформальная обстановка…

Альбус резко остановился и замолчал. Скорпиус посмотрел в конец коридора. Им навстречу шла Пенелопа с кучей учебников.

- Давай, действуй, - усмехнувшись, хлопнул по плечу друга Скорпиус. – На словах и я могу. А вот позвать в Хогсмид…

Скорпиус быстро ушел, оставив парочку наедине. Казалось, что они с Альбусом теперь поменялись местами. Сейчас Поттер каждый вечер спрашивал у Скорпиуса, как ему начать общаться с Пенелопой. Пару раз Альбус набирался смелости и подходил к девушке, но она всегда была в окружении подруг. Лишь пару раз она помахала ему рукой в знак приветствия в Большом зале. А так, у Альбуса был полный провал. Поэтому сейчас Скорпиус поспешил удалиться, чтобы впервые с их знакомства они снова смогли остаться наедине.

Скорпиус зашел в гостиную. На удивление, она была полна народу. Малфой заметил единственное свободное место рядом с Мелиссой. Она читала книгу по рунам. Он подсел рядом.

- Привет, - поздоровался Скорпиус.

Мелисса хотела было ответить, но увидев, что перед ней Скорпиус, поспешно встала и скрылась в женских спальнях. Скорпиус вздохнул. Пару недель назад он от нее бегал, теперь она. Но не успел Малфой вновь уйти на глубину своих размышлений, как рядом сел Альбус.

- Ну как? – с интересом спросил Скорпиус.

- Завтра в Хогсмид вы идете с Розой без меня, - ответил Альбус.

- Она согласилась с тобой пойти? – Скорпиус уже было обрадовался за успех друга.

- Я даже не успел у нее спросить, - Альбус помрачнел. – Сначала я нес какую-то чушь, она даже не поняла, что я от нее хотел, а потом пришли ее подружки. Она помахала мне рукой и ушла с ними. А я как дурак остался стоять один посреди коридора. А потом, как по волшебству, появился Сортен. Сказал, что я не имею право здесь находиться и назначил на завтра отработку.

- Опять? – Скорпиус от удивления даже уронил со стола все учебники. – Почему ты не скажешь об этом отцу? Или хотя бы Слизнорту.

- Я обещал Джеймсу, - ответил Альбус. – Он что-то знает о нем, и я не хочу снова лезть не в свое дело. Тем более, я больше не пью его настойки, поэтому мои способности вне опасности. А вытерпеть пару часов дуэли… В общем, я уже привык.

Скорпиусу было жаль Альбуса. Он бы на его месте поступил по-другому. Но это была не его война, а лезть он не хотел. На ночь Скорпиусу пришла мысль, что у них с Розой, получается, будет свидание. И он решил послушать Альбуса и предпринять последнюю попытку. Если Роза снова его оттолкнет, то он поставит на их истории жирную точку.


К утру у Скорпиуса было пять вариантов, как провести время с Розой в Хогсмиде. Он хотел, чтобы при любом раскладе ей этот день понравился. Пожелав Альбусу удачи на отработке у Сортена, Скорпиус остался в вестибюле. Роза задерживалась. Малфой сначала подумал, что она не хочет с ним проводить время, но только потом осознал, что она еще не знает, что они будут только вдвоем.

Через пятнадцать минут Роза спустилась. Скорпиус отметил, что с каждым днем она становилась все краше. Нет, Скорпиус всегда любил ее такой, какая она есть. Внешне она и осталась той самой Розой. Но стала уверенней в себе. Скорпиусу определенно нравились эти перемены.

- А где Альбус? – Роза осмотрелась по сторонам.

- Его не будет, - ответил Скорпиус и приготовился к тому, что Роза откажется идти только с ним. – Сортен назначил отработку.

- Опять? – простонала Роза.

Скорпиус не ответил. Он судорожно соображал, какой из вариантов свидания ему предложить Розе. Но она решила все за него.

- Ну пошли вдвоем, - ничуть не расстроившись сказала Роза. – Зайдем сперва в магазин для квиддича?

К своему стыду Скорпиус осознал, что этого магазина не было ни в одном из его вариантов. Как он мог забыть о квиддиче?

Всю дорогу до деревни Роза со Скорпиусом болтали об учебе. Скорпиус отметил, что им также легко, как раньше, когда они проводили каждый день в прогулках у озера. Но одновременно с воодушевлением, в нем зарождалось все больше и больше сомнений. Он при ней признался в симпатии к Мелиссе, а она вела себя с ним как будто ничего не было. Скорпиус был уверен, что он для нее может быть только другом.

В магазине для квиддича Скорпиус с удовольствием и улыбкой на лице наблюдал за Розой. Вот где она точно была в своей тарелке. Роза рассматривала каждый набор, листала книги по квиддичу, попутно рассказывая любопытные факты. Раньше Скорпиус не особо интересовался этой игрой, но Роза умела интересно рассказывать.

- Куда дальше? – спросила Роза.

- Ты ничего не будешь брать? – удивился Малфой. – Почти час выпытывала из продавца, какой набор по уходу лучше.

- У меня денег нет, - Роза поджала губы. – Мама запрещала вообще в Хогсмид идти. Папа ее уговорил отпустить меня. Но Хьюго она все равно не отпустила. Решила, что если лишит меня денег, то я сама не пойду.

- Так какая из этих лучше? – Скорпиус указал на коробки в ее руках.

- Вот эта, - ответила Роза, положив коробку на место.

Они вышли из магазина. На удивление, для начала октября погода была очень теплая. Но начал моросить дождь. Чтобы не промокнуть, ребята вбежали в ближайшее заведение. Им оказалась «Кабанья голова». Это было не самое приятное место. В основном тут собирались местные жители, студенты были редкими гостями. Роза и Скорпиус заняли столик в самом углу, который скрывал их от посторонних глаз.

- Я пойду возьму нам сливочного пива, - сказал Скорпиус, оставив Розу в одиночестве.

Заказав у бармена напиток, Скорпиус вышел из заведения. Он быстро вернулся в магазин для квиддича и купил Розе тот самый набор. Вернувшись, Скорпиус отметил, что настроение у Розы испортилось.

- Я долго? – заволновался Малфой. – Просто искали чистые стаканы.

- Да нет, все нормально, - Роза выдавила из себя улыбку.

Скорпиус не хотел лезть в душу к Розе, но искренне надеялся, что не успел ничего испортить своим отсутствием.

- Можно личный вопрос? – вдруг спросила Роза.

- Конечно, - Скорпиус напрягся. Все внутренности сжало, а от напитка начало подташнивать.

- Тебе отец не рассказывал, почему он вступил к Пожирателям смерти? – поинтересовалась Роуз.

- Рассказывал, - Скорпиус был сбит с толку таким вопросом. – У него не было выбора. Его отец был обязан служить Волан-де-Морту. И вроде как семейная традиция. Но мой папа никогда не разделял таких взглядов. Вернее, он за чистоту крови, но против убийств. Он говорил, что одно дело думать и представлять, а другое оказаться в этом. С дедушкой они не общаются после того, как папа женился на маме. Он навязывал им мое воспитание, родители отказались. Пусть отец никогда не признается, но он благодарен твоим родителям и родителям Альбуса, что его жизнь не была сломана. Он, действительно, рад, что сейчас другой режим. Во многом его изменила моя мама.

- То есть, если был бы шанс вернуться и примкнуть снова к Пожирателям, он бы отказался? – Роза внимательно его слушала.

- Конечно, - без сомнения ответил Скорпиус. И это было правдой.

Они вышли из бара. Дождь закончился, вышло солнце, и Хогсмид утопал в его лучах. Они шли по улице, наблюдая за довольными студентами. У Скорпиуса снова в голове начали крутиться слова Розы. Друзья, друзья, друзья. Он решил сейчас не портить момент, но в конце дня разобраться с этим раз и навсегда, пригласив на свидание.

Им было так легко друг с другом, что они совершенно забыли о времени.

- Черт, мы опоздали! – воскликнула Роза, взглянув на часы. – Осталось пятнадцать минут, мы не успеем вернуться в замок.

Они действительно дошли до самой окраины деревни. До замка было идти минут сорок.

- Не волнуйся, будем вовремя, - Скорпиус взял ее за руку, и они побежали.

Спустя пять минут они были уже в «Сладком королевстве». Скорпиус, не отпуская руку Розы, повел ее к ходу в замок.

- Где мы? – удивилась Роза.

- Это один из потайных и самых быстрых проходов в замок, - пояснил Скорпиус и тут же ответил на немой вопрос Розы. – Альбусу Джеймс рассказывал.

- Так вот как они сливочное пиво достают, - Розу осенило.

- Снимешь баллы за незаконное проникновение к Хогсмид? – усмехнулся Скорпиус. Ему нравилось в Розе ее правильность. Но еще больше ему нравилось, что только с ним она нарушает правила.

Дойдя до конца коридора, Скорпиус остановился. Место было идеальное. Никто не сможет помешать, тесно и в меру темно. Он решил, сейчас или никогда.

- Что? – улыбнулась Роза, но тут же засмущалась от пристального взгляда Скорпиуса.

Скорпиус смотрел прямо ей в глаза.

- У меня для тебя есть кое-что, - Скорпиус достал из сумки набор по уходу за метлой.

- Зачем? Не нужно было, - Роза начала сопротивляться подарку.

- Ну, у меня даже метлы нет своей, - ответил Скорпиус. – Мне точно незачем.

- Ладно, но при условии, что я тебе отдам деньги, - согласилась принять набор Роза.

- Деньги меня не интересуют, - Скорпиус подошел к ней ближе, чувствуя, как участилось ее дыхание.

- Что же тогда? – Роза хотела сделать шаг назад, но там была стена тоннеля.

- Пойдешь со мной на вечеринку к Хэллоуину? – спросил Скорпиус, подходя еще ближе.

Роза протянула руку, упираясь в его грудь, не давая приблизиться.

- Хорошо, - ответила девушка, подняв голову и посмотрев на Скорпиуса. – По-дружески?

- Ага, по-дружески, - кивнул Скорпиус, наклонившись, впился своими губами в её.


Комментарий к 42. Друзья или … ?

Посвящаю главу своим самым терпеливым читателям) Прошу прощения за все доставленные страдания) Но всегда остаются всякие “но”))

Спасибо за ваши отзывы и “жду продолжения”. Их с каждой главой все больше и больше. Я все вижу, все читаю!

И тем, кто просто читает, тоже спасибо) С каждым днем просмотров все больше и больше! Словами не передать, как я благодарна!


========== 43. Двойное наказание ==========


Альбус СеверусПоттер

После разговора с Джеймсом о Сортене, Альбус успел заработать еще три наказания. Но сейчас он точно был не виноват в этом. Дуэли у него выходили уже лучше, в последний раз он даже вылетел предпоследний. Видимо, Сортена именно это и раздражало, что он нашел выход. Теперь он наказывал Альбуса за всякие мелочи. Вышел с библиотечной книгой во двор, последний вернулся с ужина и все в таком духе.

Вчера снова Сортен наказал его ни за что. Подумаешь, пять минут до отбоя. Он бы успел дойти до гостиной. Но факт оставался фактом. Вместо Хогсмида с Розой и Скорпиусом ему придется идти на отработку. После того, как Альбус перестал употреблять зелья, его состояние было отличным, а поскольку он молчал обо всем, Сортен его ни в чем не подозревал.

Но с появлением Пенелопы ненавистный профессор по защите от темных искусств отошел на второй план. На уроках, вечерами и за приемом пищи Альбус все время думал о когтевранской красавице. Когда он набирался смелости поговорить с ней, она все время была в окружении своих подруг. Пару раз он видел ее одну в коридорах, но его одолевал страх. Альбус даже подумал обратиться за помощью к Джеймсу, но быстро распрощался с этой идеей. Даже если брат и подскажет, то всю оставшуюся жизнь придется слушать от него подколы в свой адрес.

Скорпиус ему посоветовал свой путь с Розой. Сначала стать друзьями, а потом признаться в своих чувствах. Но начать дружбу было тоже невыполнимой задачей.

Вчера Альбус таки набрался смелости. Но тут ему помогли обстоятельства. Они вдвоем оказались в нужное время в нужном месте. Альбус был так рад снова заговорить с ней, что все мысли и слова в его голове перепутались.


- Привет, как дела? – спросил Альбус.

- Неплохо, вот из библиотеки иду, много задали, - улыбнулась ему девушка.

- Я хотел спросить тебя… - начал Альбус, но в горле все пересохло.

- Да? – спросила Пенелопа, когда пауза явно затянулась.

- Что было на ужине сегодня? – сам не ожидая от себя, выпалил Альбус.

- Да как обычно все, - Пенелопа удивилась такому вопросу. – Моя любимая запеканка.

Тут из-за угла появились ее подружки, и она, попрощавшись, направилась с ними в Когтевранскую башню.


Идя к Сортену, Альбус понимал, какой вышел идиотский диалог. Почему когда они с ней разговаривают, он то в совиных перьях, то несет какую-то чушь? Он с грустью осознал, что Пенелопу наверняка кто-то уже пригласил на сегодня в Хогсмид. А если у нее есть парень? В своих размышлениях, Поттер дошел до третьего этажа. Альбус остановился около кабинета Сортена. Тяжело вздохнув, он постучал в дверь и вошел.

- Доброе утро, мистер Поттер, проходите, - Сортен сидел за своим столом, проверяя письменные работы. – Присаживайтесь.

Альбус сел напротив преподавателя. В комнате повисло молчание. Альбус напрягся.

- Сегодня у нас необычное наказание, - заметил Сортен недоумение на лице Альбуса. – Есть еще один ученик, который заслужил наказание, скоро подойдет. К сожалению, вечером у меня есть неотложные дела, поэтому наказание будете отбывать вместе.

Альбус гадал, кто же это может быть. Единственный, о ком он знал, был Фред, отбывавший наказание. Но он сам видел, как они с Джеймсом вместе уходили в Хогсмид.

Тут в дверь постучали. Альбус обернулся. Вот кого он тут не ожидал увидеть, так это ее.

- Опаздываете, мисс Легран, - сказал Сортен.

Альбус не мог отвести как всегда восхищенного, но на данный момент еще и удивленного взгляда от Пенелопы. Он не знал о ее способностях, но уже начал переживать за нее. Сколько Сортен над ней также издевается?

- Мисс Легран, Вы первый раз наказаны? – спросил профессор.

Пенелопа кивнула. Альбус облегченно выдохнул. Пока Сортен объяснял правила наказания, которые Альбус уже знал наизусть, он наблюдал за девушкой. Ее лицо выражало предельную сосредоточенность. На ее черные, как смоль, волосы упали лучи солнца. Альбусу немедленно захотелось прикоснуться к ее волосам, заглянуть в ее невероятные глаза, прикоснуться к ее бархатной коже. Но больше всего хотелось поцеловать ее.

- Мистер Поттер, Вы меня слышите? – Сортен вернул Альбуса в реальность. Он кивнул. – Поскольку у нас дуэль, то есть проигравший. А поскольку у нас необычный урок, а наказание, то проигравшему будет дополнительное наказание. Думаю, круциатус подойдет.

Пенелопа хотела было возразить, но Альбус ткнул ее в бок. Она посмотрела на него своими невероятными синими глазами, в которых читался испуг и непонимание. Альбус понял, что сделает все, чтобы она не пострадала.

- После дуэли ничего не пей, только сделай вид, - шепнул Альбус Пенелопе, когда они шли в дуэльный класс.

- Что? – не поняла девушка.

- Сделай, как я сказал, - быстро ответил Альбус, когда в дверях появился Сортен.

В одном наказания Сортена помогали Альбусу. Он стал намного уверенней в своих действиях и защите. Профессор и сам не понимал, что сейчас только помогает Алу, а не отбирает его способности.

Как только началась дуэль, Альбус отметил, что Пенелопа была очень неплохим волшебником и дуэлянтом. Даже отличным. Альбусу даже не пришлось специально поддаваться, чтобы она выиграла. Пенелопа выигрывала и без этого. Спустя почти час, их дуэль закончилась победой когтевранки.

Сортен налил им в чашки уже знакомого для Альбуса зелья. Поттер многозначительно посмотрел на Пенелопу и незаметно покачал головой. После Сортен отпустил Пенелопу и вернулся к Альбусу.

Альбус приготовился к Круциатусу. Он никогда не испытывал такой боли. Казалось, что тело горит огнем. Ему хотелось умереть, он молил убить его, лишь бы Сортен все это закончил. Альбусу казалось, что это продолжалось вечность.

Как только Сортен его отпустил, Альбус принялся бежать подальше от кабинета. Тело все еще болело.

- Ал, - окликнул его самый мелодичный на этой планете голос, что у Альбуса прошла вся боль. – Ты как?

- Я-то в порядке, с тобой все хорошо? – Альбус смотрел на Пенелопу, убеждаясь, что она не пострадала.

- Что это было? – Пенелопа смотрела на Альбуса, не веря в происходящее. – Это же ненормально…

- Да, методы у него странные, но Круциатус был впервые, - сказал Альбус. – Обычно у меня просто с ним дуэль, только в арсенале одно заклинание.

- Ты не первый раз уже? – Пенелопа за него явно волновалась, что Альбусу польстило. Он даже подумал, что не зря ходил на все эти отработки.

- Нет, - покачал головой Альбус.

- А что он предлагал выпить? – поинтересовалась Пенелопа.

- Это зелье, которое заменяет тебе память, - грустно сказал Альбус. – Выпив его, ты не помнишь, что происходило с тобой на наказании. Поэтому неизвестно, много ли таких по школе.

- Почему ты никому ничего не расскажешь? – удивилась Пенелопа. – Это же противозаконно!

- Так надо, и я тебя очень прошу, никому не рассказывай, - Альбус не хотел посвящать ее во все это.

Пенелопа кивнула, и ему оставалось надеяться, что она никому не расскажет.

- И сама больше не получай наказаний, - предупредил Альбус. – Как ты, кстати, туда попала? По дуэли не скажешь, что ты отстающая.

- Не успела сдать письменную работу, - ответила Пенелопа. – В следующий раз буду делать его домашние в первую очередь. А с дуэлями нет проблем. В Шармбатоне я ходила в кружок, на дополнительные. Раньше мне нравилась защита, но потом больше увлеклась Трансфигурацией.

- Понятно, - Альбус был удивлен, что так спокойно разговаривает со своей любовью, и обязан этому никому иному как Сортену. – А у меня вообще не очень с учебой. Если бы не моя кузина, то не только у Сортена бы сидел на отработках.

- Да у меня тоже не всегда все хорошо, - поддержала его девушка. – Я больше люблю практику, а вот с теорией беда. По истории магии Франции у меня было «отвратительно». Хорошо, что у вас тут на шестом курсе от этого предмета можно отказаться. С историей волшебного мира Британии я вообще не знакома. Поэтому задания Сортена для меня пытка, дольше всего с ними сижу.

По коридору начали ходить первые студенты, вернувшиеся из Хогсмида.

- Ладно, мне пора, - Пенелопа засобиралась уходить. – Спасибо, что принял удар на себя.

- Постой, - Альбус набрался смелости. – Что ты делаешь завтра? Может, погуляем?

- Извини, у меня завтра дела, - ответила девушка и ушла.

Альбус грустно смотрел ей вслед. Она отказала без какого-либо сожаления. У Альбуса было два варианта. Либо у нее кто-то есть, либо он ей безразличен.


========== 44. Игра началась ==========


Фред Уизли

После разговора с Хьюго дела с зельем у ребят пошли быстрее. Сам того не подозревая, кузен им помог, сказав лишь одно слово. Краткосрочность. Они поняли, что совершенно неверно воссоздали зелье, которое воздействовало на его отца. Целители могли быть правы, подобрав некоторые яды, однако они не были причиной. Они были, скорее, обманкой. По-настоящему воздействующее вещество имело именно краткосрочный характер. К тому моменту, как Джордж попал под наблюдение врачей, вещество просто уже не находилось в организме.

Брат Элизы был настоящим гением зельеварения. Отсюда следовало, что Сортена поймать будет невозможно. Если, кроме Альбуса, в школе еще кто-то отрабатывает наказания таким способом, об этом будет невозможно узнать. Любое зелье, которое он даст, исчезнет из организма очень быстро, но при этом успеет сделать то, для чего оно создано.

Фред с Джеймсом осознали, что их родители просто ищут не там и не то. Но даже их информация не могла помочь. Чтобы доказать, что существует такое зелье в природе, нужно было его воссоздать. Сам Браун старший, естественно, ни за что не раскроет этот краткосрочный ингредиент. А без него любое, пусть даже самое опасное, зелье не даст такого эффекта. Если сильнейший яд не растворить через несколько минут, он убьет человека. Именно поэтому Джордж не умер.

Но вместе с этим гениальным открытием у них появились и проблемы. Брат Элизы заметил пропажу его разработок, которые были у них. Элизе пришлось сказать, что она тоже увлеклась зельями и попросила мать отправить его разработки.

- Ты где был? – спросил Фред у Джеймса, который только что вошел в Большой зал на завтрак. – Я проснулся, а тебя нет.

- Я на Молнии летал, - расцвел Джеймс. – Жду не дождусь нашего матча с Когтевранцами. Хочу, чтобы вся школа оценила мою метлу в действии.

В зал влетели почтовые совы, среди которых была и сова Джеймса.

- Родители? – спросил Фред, глядя, как Поттер открывает конверт.

- Нет, от Тедди, - лицо Джеймса приобрело сосредоточенный вид. – Говорит, что будет ждать в Хогсмиде. Нужно поговорить.

- Я с тобой, - тут же ответил Фред.

- А Мел? – спросил Джеймс.

- Она с подругами пойдет, им нужны платья на вечеринку к Хэллоуину, - ответил Фред. – Я там точно лишний. А как же Аннет?

- Ничего, переживет, - ответил Джеймс. – Она мне уже надоела. Шанс расстаться.

Фред только вздохнул. Он не хотел учить Джеймса жизни, но в последнее время девушек он стал менять все чаще. Фред надеялся, что Джеймс встретит свою любовь и изменится. С появлением Мелинды в его жизни многое поменялось. Он стал более сдержанным, взрослым, заботливым. Того же Фред искренне желал Джеймсу. Но пока Фред не знал такую девушку, которая покорила бы Джеймса. Все сами вешались на него, потом устраивали сцены ревности к другим, а особенно к квиддичу. Мелинда, конечно, тоже предпочла бы, чтобы Фред проводил вечера с ней, а не на тренировках, но хотя бы относилась к этому с пониманием.

- Жаль, Элизу не взять с собой, - сказал Джеймс. – Я думаю, ей тоже было бы интересно.

- Ну, после письма ее брату, это небезопасно, - ответил Фред. – Но, если действительно что-то важное, мы расскажем ей.

Кроме увлечений зельями, Элизе пришлось написать брату, что она больше не имеет связей с Поттером. Иначе, он бы не стал ей доверять. Появляться в Хогсмиде у всех на глазах вместе было бы опрометчиво. Поэтому единственное место для их встреч осталась их лаборатория в Выручай комнате.

Покончив с завтраком, они отправились в Хогсмид. До встречи с Тедом оставалось около двух часов, поэтому они решили зайти в «Сладкое королевство». После они затарились в «Зонко», который с недавних пор принадлежал тоже Уизли. Ближе к двум часам они отправились в «Три метлы», где была назначена встреча с Тедди.

- А можно нам что-то более уединенное? – Джеймс включил свое обаяние к молоденькой официантке.

Девушка покраснев, проводила их в дальний угол, за последний свободный столик.

- Привет, молодежь, - через несколько минут к ним подсел Тедди. – Как жизнь, учеба?

- Все нормально, - ответил Фред. – До экзаменов еще далеко, поэтому мы не особо напрягаемся.

- Кстати, Джим, с прошедшим тебя, - Тедди протянул Джеймсу конверт.

- Это же сертификат на часовую тренировку с ловцом «Педдлс»! – воскликнул Джеймс так громко, что весь бар повернулся в его сторону. – Как ты его достал?

- Он мой хороший друг, - улыбнулся Тедди. – Был у меня на дне рождения. Я рассказал о тебе.

- Спасибо, Тед! – Джеймс был готов его расцеловать.

- Тедди, так о чем ты хотел поговорить? – Фред понял, что Джеймс сейчас забудет о всех делах, и надо брать все в свои руки.

- О моем дне рождении и хотел, - Тед незаметно наложил вокруг них барьер, с помощью которого их не могли бы послушать. – Вы,наверное,не знаете, что я закончил Хогвартс в один год с Брауном.

Фред напрягся. Он боялся, что Тедди знает, что они затеяли с Элизой и Джеймсом в Выручай комнате, хотя он просил их не лезть. Еще больше он не хотел, чтобы об этом догадывался брат Элизы. Вдруг, Тедди от него узнал.

- Твой отец, Джеймс, подозревает его в участиях в нападениях, - продолжал Тедди. – Поэтому на мой день рождения я пригласил и его, как бывшего сокурсника.

- И? – Джеймсу не терпелось узнать что-то новое.

- Конечно, на вечеринке он не раскололся, - все с тем же спокойствием ответил Тед. – Но я заметил, что с некоторыми слизеринцами он общается, используя некий шифр. Это рунные записи.

- Почему вы их не расшифровываете? – удивился Фред. – Это же способ узнать многое. Покажите это Гермионе.

- Понимаешь, у Гарри с Гермионой сейчас разошелся взгляд на происходящее, - нехотя сказал Тедди. – Твой отец боится, что она может это просто конфисковать и не дать раскрыть. Гарри поручил это задание мне. Найти рунного специалиста.

- А мы тут причем? Мы рун не знаем, - не понимал Фред.

- Понимаешь, я не могу доверять такие важные шифры кому попало, - пояснил Тед. – Либо у них есть свой рунный специалист, либо они тоже заказывают их у кого-то. И я решил, что никто не будет подозревать школьников.

- Ты же просил меня не лезть в это дело, - Джеймс улыбнулся. – Это очень опасно и все такое.

- Но я же знаю, что ты меня не послушал, - тоже улыбнулся Тедди. – Лезь, хотя бы помогая нам, а не мешая.

- Но мы не проходим руны, - вновь повторил Фред, не понимая, что от них хочет Люпин.

- Вы – нет, но Скорпиус да, - ответил Тедди.

- Что? – удивился Джеймс. – Он же тоже слизеринец.

- Джеймс, в прошлом году он доказал, что на нашей стороне, - Тед стал серьезнее. – Вчера Гарри встречался с его отцом. Мы уверены, что Малфои на нашей стороне. Драко сейчас внедряется к Пожирателям, чтобы узнать информацию. Сейчас мы уверены в двух семьях. Малфои и Стоуны. Остальных будем проверять. Дело осложняет, что все это за спиной Министерства происходит.

- Ты думаешь, что Скорпиус просто так согласится что-то для нас делать? – фыркнул Джеймс. – Это лучше к Альбусу задание.

- Джеймс, ты старше и опытнее, - сказал Люпин. – Я не хочу вплетать сюда Альбуса. А ты уже залез в это дело.

- Ладно, мы постараемся, - согласился Фред, беря из рук Теда пергамент с рунами.

- Отлично, - просиял Тед. – Я не сдам вас Гарри, а вы не сдавайте меня.

- Вы узнали, что за зелье Браун применил к моему отцу? – спросил Фред.

- Нет, - покачал головой Тед. – Как я уже сказал, в Министерстве есть разлад. Такую работу провернуть втайне от Гермионы не выйдет. Остается только следить за ним, чтобы другие люди не пострадали. Ладно, мне пора. Как будет готово, пришлите мне сову, но без подробностей. Вдруг, перехватят.

Фред с Джеймсом выпили по сливочному пиву и направились в замок.

- Ну, что думаешь? – спросил Фред, убедившись, что они одни. – Можно доверять Скорпиусу?

- Вариантов у нас все равно нет, - пожал плечами Джеймс. – Он единственный из близких, кто ходит на руны. Раз Тед говорит, что папа уверен в Малфое старшем, наверное, так и есть. Но я бы не говорил, зачем и для кого это. Просто попросил перевести.

- Я в шоке, что у них проблемы в Министерстве, - поделился своими мыслями Фред. – Это же идеально для Брауна. Пока Гарри и Гермиона ссорятся, он сможет дальше проворачивать свои дела.

- Я предлагаю ничего не говорить Элизе про руны, - сказал Джеймс. – Не то, чтобы я ей не доверяю. Она нам помогает с зельем. Но, если брат ее в чем-то нас заподозрит, то хотя бы не подумает, что мы осведомлены еще глубже.

- Согласен, - кивнул Фред. – Осталось придумать только как без помощи Альбуса уговорить Скорпиуса нам помочь.


========== 45. Первый поход в Хогсмид ==========


Лили Луна Поттер

Лили с нетерпением ждала своего первого в жизни похода в Хогсмид. По рассказам всех братьев и сестер это было волшебное место. Там можно было купить кучу сладостей, выпить сливочного пива, погулять по холмам, с которых открывается красивый вид на всю деревню и Хогвартс.

Особенно яркими рассказы о Хогсмиде были у Джеймса. Они с Фредом там были намного чаще остальных. Зная, все потайные ходы и имея мантию, ребята часто выбирались за сливочным пивом для вечеринок, да и просто прогуляться. Как то на втором курсе Лили с Хьюго хотели попробовать пробраться туда также, но их поймал Джеймс и запретил идти. Поэтому им только и оставалось ждать этого дня.

- Готов к завтрашним приключениям? – Лили подсела к Хьюго вечером накануне их похода к Хогсмид.

- Я не иду, - грустно ответил Хьюго. – Вот, письмо от мамы.

Лили пробежалась взглядом по письму. Единственным аргументом была опасность в это неспокойное время.

- Я не понимаю, что может быть такого опасного? – возмущался Хьюго. – Всем можно, а мне нет. Почему она Розе разрешила?

- Не знаю, - пожала плечами Лили, сочувствуя Хьюго. – Наверное, считает, что Роза сможет за себя постоять в случае чего.

- В общем, веселись завтра без меня, - ответил Хьюго, взяв письмо, направился в свою спальню.

Лили было, действительно, жаль Хьюго. Его родители были намного строже. И никакие уговоры и обещания не помогали. К своим родителям Лили давно нашла подход. Они были готовы сделать для любимой дочки все.

- Чего грустим? – спросил Джеймс.

- Хьюго не отпустили в Хогсмид, - поделилась Лили.

- Значит, ты тоже не идешь, - строго сказал Джеймс.

- Почему? – удивилась Лили.

- Я тебя одну никуда не отпущу без Хьюго, - повторил Джеймс. – Или ты по Флинту с Ноттом соскучилась?

Лили не знала, что на это ответить. Встречаться снова один на один с этой парочкой ей не хотелось.

- Можно тогда с тобой? – Лили состроила жалобный взгляд, один в один как у Джеймса.

- Эм, Лилс, прости, но у меня уже есть планы, - ответил Джеймс.

Лили увидела в глазах брата, что он вовсе не рад этим планам. Обычно, девушки тащили его по магазинам или целоваться в кафешки, что Джеймса очень раздражало.

- Ну да, погулять с девушкой, про которую ты через неделю и не вспомнишь, а не с сестрой, - надула губки Лили.

- Прости, я уже обещал, - виновато растрепал себе волосы Джеймс. – Ну, хочешь дам свою Молнию завтра полетать?

- А можно? – у Лили загорелись глаза. Джеймс еще никому не разрешал брать свою новую метлу в руки.

- Да, но только осторожно, - ответил Джеймс, поцеловав Лили в макушку.

Теперь Лили не расстраивалась, что ей придется еще месяц ждать нового похода в деревню. Полетать на Молнии ей хотелось не меньше. На следующее утро Лили пошла с Джеймсом на поле. С восхищением она наблюдала за братом. Он и без метлы был словно птица, а с Молнией стал вообще непобедимым. Сделав небольшую разминку, Джеймс отдал метлу Лили и отправился в Хогсмид. Лили пошла в раздевалку.

- Деннис? – спросила Лили, когда вышла на поле. – Ты чего тут делаешь?

- Тренируюсь, - улыбнулся парень. – Не хочу облажаться на ближайшем матче.

- Ты стал летать намного лучше, - подбодрила парня девушка.

- Ага, особенно когда все бладжеры запускал в Джеймса, - засмеялся Деннис.

Они с Лили принялись вспоминать, как на прошлой тренировке Деннис выполнял желание Розы, которое она ему загадала на вечеринке. Даже сам Джеймс похвалил Перкинса. Но Молния была настолько быстрая, что ни один бладжер не угодил в Поттера.

- Спасибо за компанию, - сказала Лили, когда время близилось к обеду. – Я думала, что все в Хогсмиде.

- Я решил, что лишняя тренировка будет полезнее, чем просто прогулки, - ответил Деннис. – А ты, кстати, чего тут? Третий курс же уже могут ходить.

- Меня Джеймс одну не пустил, - ответила Лили с грустью в голосе и посмотрела в сторону деревни. – Хотя я очень хочу.

- Пошли со мной, - вдруг сказал Деннис. – Времени осталось не много, но успеем пройтись по главной улице и зайти в какую-нибудь кафешку.

Лили замялась. Ей очень хотелось пойти в Хогсмид, а тем более с Деннисом. В конце концов, она не нарушает запрет Джеймса. Он запрещал ей идти одной, а Деннис на курс старше Хьюго, а значит, сможет ее защитить.

- Пойдем, - ответила Лили, немного покраснев.

Эта была их первая совместная прогулка. Деннис ей показывал самые популярные места Хогсмида. Больше всего времени они провели в магазине для квиддича. Во второй половине дня там уже никого не было.

- Пошли в «Три метлы»? – предложил Деннис, когда они вышли из магазина.

- Там, скорее всего, Джеймс, - с сожалением заметила Лили, потому что сходить в легендарный бар ей хотелось. – Я думаю, он не очень будет рад, что мы вместе.

- Мы что, все время будем от него прятаться? – напрягся Деннис. – Рано или поздно он узнает, что мы… встречаемся.

Лили снова покраснела. Они еще с Деннисом не обсуждали их отношения.

- Ну, не сейчас точно, - ответила Лили.

- И где же не бывает Джеймс? – спросил Деннис, решив, что Лили права и с такими заявлениями стоит повременить.

- Не знаю, как ты отнесешься к этому месту, - замялась Лили, - но там Джеймса точно не встретить. Кафе мадам Паддифут.

Лили с Деннисом отправились сразу туда. Если раньше Лили думала, что Джеймс приукрашивал про обилие целующихся парочек, то сейчас убедилась в этом. Она даже пожалела, что назвала это место. И ей, и Деннису было очень неловко там находиться.

- Расскажи о себе, - попросила Лили, когда им принесли их заказ.

- Да особо нечего рассказывать, - ответил Деннис. – Я полукровка. Моя мама волшебница, училась на Пуффендуе. Отец маггл. Работает… электриком.

- Интересная профессия, - ответила Лили. – Как все-таки магглам сложнее жить. Нам один раз взмахнул палочкой и готово, а у них для всего этого отдельные профессии.

- Ты знаешь кто это? – Деннис был настолько удивлен, что его перестали смущать целующиеся вокруг парочки.

- Да, - улыбнулась Лили. – У меня дедушка увлекается жизнью магглов. В детстве вместо сказок рассказывал.

- В общем, семья у меня небогатая, - снова засмущался Деннис. – Родителям пришлось одалживать деньги, чтобы купить мне метлу. Поэтому мне нельзя вылетать из команды. Я очень рад, что твой брат дал мне шанс. Я слышал, что его уже несколько сборных приглашает.

- Да, - кивнула Лили. – Он хочет этим заниматься после школы. Но он очень талантливый, и мог бы в академическом мире тоже достичь высот. Однако, родители поддержали его стремление, даже вот метлу подарили.

- Да, дорогой подарок, - согласился Перкинс.

Еще целый час они разговаривали о семье, увлечениях и интересах друг друга. Но время подходило к концу и пора было возвращаться в замок.

Выйдя из кафе, Лили заметила Элизу. Она шла с каким-то мужчиной. Скорее всего, это был ее брат. Они зашли за угол здания.

- Я сейчас, - Лили прервала рассказ Денниса и пошла за ними.

Подкравшись к углу дома, она, наконец, смогла услышать о чем они говорят.

- … я же предлагаю тебе выгодную сделку, - Саймон говорил с легким раздражением в голосе. – Ты мне Поттера, а я тебе даю рецепт того, что тебе нужно. Самой тебе рано делать такие зелья. Вот здесь ты допустила ошибку, поэтому сработало немного не так.

- Ладно, я согласна, - очень тихо сказала Элиза. – Но я тебе говорила, что я с ним больше не общаюсь. Что тебе надо знать о нем?

- Всего одну вещь, - уже с одобрением в голосе сказал парень. – Ему наверняка известно, где его отец прячет то, что до недавнего времени было в банке Гринготтс. Мне нужно местоположение этой вещицы.

- А если не известно? – спросила Элиза. – Ты мне не поможешь? Ты же обещал.

- Извини, меня ждет профессор Сортен, - ответил Браун. – Делай что хочешь, хоть пытай его. Но мне нужна информация.


========== 46. Минус семья, плюс парень ==========


Роза Грейнджер-Уизли

Роза лежала у себя в спальне на кровати и смотрела в потолок. На губах все еще ощущался поцелуй Скорпиуса. Роза улыбнулась. Сегодня она почувствовала себя живой как никогда.

После признания Малфоя на дне рождения Джеймса Роза осознала, что может его потерять. И всему виной будет ее поведение и характер. Посоветовавшись с Эдвардом, Роза решила, что ей все равно какие отношения у Скорпиуса и Стоун. Ей было важно наладить их собственные.

Пусть было больно, обидно видеть после этого Скорпиуса, Роза делала вид, что ничего не случилось. Финниган ей объяснил, что парни не железные, и с таким отношением он точно рано или поздно предпочтет Мелиссу.

Роза сочла знаком тот факт, что в Хогсмид они пошли вдвоем. Если бы Скорпиус пригласил ее на такую прогулку, Роуз бы отказалась. Она не знала, почему так боится отношений со Скорпиусом. Но была благодарна его решительности. Хоть свой первый поцелуй она представляла не в темном тоннеле, но ей понравилось. Теперь ей хотелось поцеловать его еще и еще.

Но полностью раствориться в Малфое и ощущениях после поцелуя у нее не удавалось. Роза обдумывала информацию, которую услышала сегодня в Хогсмиде.


Роза сидела за их отдельным и уютным столиком, что было нонсенсом для этого бара. Скорпиус пошел за сливочным пивом, а Роза задумалась об их отношениях. Как вдруг она услышала знакомые голоса.

- Гарри, почему здесь? – за шорохом отодвигающегося стула послышался голос профессора Лонгботтома.

- В «Трех метлах» слишком много народу, а меня тут быть вообще не должно, - ответил Поттер.

- Что у тебя случилось? – обеспокоено спросил профессор.

- Как в Хогвартсе дела? – в ответ спросил Гарри. – Что можешь сказать о новом преподавателе?

- Сортен? – уточнил Невилл. – Трудно сказать. Ведет себя очень тихо, особо ни с кем не контактирует. Пару раз видел, как разговаривал со Слизнортом. Предмет свой, вроде, знает.

- Меня очень напрягает, что он из Дурмстранга, и мы вообще ничего о нем не знаем, - еще тише сказал Гарри.

- Так его же Министерство и назначило, - удивился Невилл.

- Это сделала Гермиона, - ответил Гарри. – А ее действия в последнее время не вызывают у меня доверия. Она не проводит расследование по нападениям и не дает этого делать мне. Сначала она отрицала причастность Пожирателей к этому, но на мои высказывания о том, что я хочу поговорить с Драко отвечает, что ему тоже тогда нельзя доверять.

- Бросьте, я уверен, Малфой на нашей стороне, - не поверил в услышанноеНевилл.

- Я тоже в этом убедился, поэтому работаю сейчас с ним за спиной Гермионы, - ответил Гарри. – Ладно, мне действительно пора. Если будут какие-то странные вещи замечены за Сортеном, сообщи.

Все это время Роза боялась даже дышать. Неужели та статья была правдой? Неужели ее мама бездействует в такое время? В это время вернулся Скорпиус.


Поговорив со Скорпиусом, Роза убедилась, что его отец точно не примкнул к Пожирателям. Значит, ее мама действительно ошибается. Роуз не могла поверить в это. Мало того, что ее мать сама отошла в сторону, так еще и ограничивает действия тех, кто готов сражаться. В этих тревожных и смешанных мыслях Роза уснула.


На следующее утро Роза не знала, как вести себя с Малфоем. Объявлять на всю школу, что они пара ей совсем не хотелось. Но и отталкивать Скорпиуса она больше не могла и не хотела. Поэтому на завтрак она пришла одна из последних.

- Ты не опоздаешь на урок? – спросил Эдвард, который уже закончил с завтраком и новым номером «Ежедневного пророка».

- Не жди меня, я быстро, - ответила Роза, притягивая к себе хлопья и чай. – Почитаю?

Эдвард оставил ей газету и ушел. Роза открыла первую страницу.


Министерство проинспектирует Хогвартс на готовность студентов к экзаменам

Вчера вечером глава департамента образования сообщил, что школу чародейства и волшебства Хогвартс ждут проверки.

- Нам пришло анонимное письмо, в котором сообщалось, что многие родители недовольны качеством преподавания и сомневаются, что их дети подготовлены к экзаменам, - сообщил мистер Стил. – Лично я уверен в преподавательском составе, но не могу игнорировать такие письма. Поэтому в течение месяца все преподаватели будут проинспектированы напредмет своей деятельности.


Роза не хотела читать продолжение. Она была уверена, что это сделал Гарри, чтобы обойти запреты матери. И поняла, что если она права, то проверка коснется в основном Сортена. Хоть многие гриффиндорцы и не любили его, как преподаватель Розе он нравился. Роза в ответ на возмущения отвечала, что действительно талантливых учеников он ценит вне зависимости от факультета. Ведь она до сих пор не заработала у него отработки. А дуэльную практику считала очень полезной, особенно при текущем положении вещей.

Посмотрев на часы, Роза побежала на урок. Через пару минут должен был быть звонок. Кабинет истории магии был на втором этаже. Роза уже шла по пустому коридору, как ей навстречу вышли Нотт и Флинт.

- До сих пор читаешь «Пророк», Уизли? – спросил Нотт. – Веришь своей мамочке?

- У вас снова более актуальная и правдивая информация? – Роза сделала вид, что та статья из их газеты ее не заинтересовала. – Или снова желтую прессу мне принесли?

- Всему свое время, Уизли, - ответил Флинт. – Ты же умная. Вот и прими правильное решение.

Они ушли, оставив Розу в раздумьях. Ей было противно признавать, что в чем-то они правы. Только если для них, скорее всего, было выгодой то, что Министерство ничего не делает с нападениями, то для Розы бездействие матери было лишь доказательством опасной политической обстановкой в мире. Если она продолжит бездействовать, то начнется война. Роза подумала, что Джеймс и Элиза что-то об этом знают.

Со звонком Роза вошла в класс и заняла свое место на первой парте. Всю лекцию она думала только о том, что отныне нужно еще больше погрузиться в учебу.

- Привет, - к ней после урока подошел Скорпиус и нагнулся, чтобы поцеловать в щеку.

Роза отстранилась.

- Что опять не так? – разозлился Малфой. – Мне кажется, мы вчера все решили. Мы не друзья, и не можем ими быть.

- Тихо, давай не тут, - Роза оттолкнула его от себя. – И не сейчас.

- Нет, сейчас, - Скорпиус схватил ее за запястье.

Под удивленные взгляды толпившихся учеников в коридоре, Скорпиус завел ее в один из потайных коридоров, где было пусто.

- Сколько можно от меня бегать? – Скорпиус перешел на крик. – Я прекрасно вижу и чувствую, что у нас все взаимно.

- Я не бегаю от тебя, - Роза начинала злиться. – Ты же ничего не знаешь!

- Так скажи мне, Роза, - Скорпиус сделал два шага, прижав Розу к стене, тем самым нависая над ней и смотря прямо в глаза. Его руки, упиравшиеся в стену с двух сторон от Розы не давали ей двигаться. – Хоть раз в жизни скажи мне, что ты думаешь, чувствуешь, хочешь.

- Пожалуйста, давай не будем афишировать наши отношения, - сказала Роза, отводя от него взгляд.

- Почему? – Скорпиус опустил одну руку. – Чего ты боишься?

- Родителей, - ответила Роза. – У меня с мамой последнее время очень напряженные отношения. Я не хочу, чтобы она знала, что я с тобой. А у этих стен есть и уши, и рот.

- И что нам делать? – Скорпиус отошел от нее к противоположной стене. – Встречаться ночью под луной, когда все спят?

- Исключено, это нарушение правил, - посмеялась Роза. – У меня вариант лучше.

Теперь Роза подошла вплотную к Малфою.

- В семь часов вечера жду тебя в нашем лесу, - сказала Роза.

Увидев, как Малфой расплылся в улыбке, Роза поднялась на носочки и поцеловала его. Скорпиус ответил на поцелуй, прижав Розу за талию еще сильнее к себе.


========== 47. Просьба Джеймса Поттера ==========


Скорпиус Малфой

Скорпиус больше не желал играть по правилам Розы. Он решил, что отныне не отпустит ее никуда. Она его и точка. Хотя он и согласился не афишировать их отношения, но в будущем не хотел прятаться ото всех. После вечеринки Хэллоуина, куда Роза уже согласилась с ним пойти, все равно все узнают. Но за ее поцелуй он был готов на все условия. Сейчас, сидя на последнем уроке, мысли Скорпиуса уже были в Выручай комнате.

- Я проверил ваши пробные работы теоретической части СОВ, - сказал Сортен. – Результатами я недоволен. Пара проходных баллов на весь класс. Мисс Уизли и мисс Стоун, встаньте.

Обе сидели на первой парте, но в разных концах класса. Скорпиус успел заметить, что они друг на друга посмотрели, а потом демонстративно отвернулись.

- Полюбуйтесь, лишь два человека на вашем курсе знают теоретическую составляющую защиты, - Сортен указал на девочек. – Но я бы предпочел, чтобы все мои ученики имели такие оценки на СОВ.

- Что у тебя? – спросил Скорпиус, глядя в работу Альбуса.

- «Отвратительно», - отложил свою работу Альбус. – Что же еще он мог мне поставить. У тебя?

- «Слабо», - Малфой тоже был недоволен своей оценкой.

- Ну, а сейчас, как обычно, переходим к практике, - чуть громче сказал Сортен, и класс мгновенно прекратил обсуждение оценок. – Сегодняшние пары.

Сортен начал перечислять студентов.

- … и последняя пара Малфой и Уизли, - закончил профессор. – Начали.

Скорпиус поднял голову. Такой пары он совсем не ожидал. Роза ему улыбнулась. Они отошли в самый угол класса. Хоть дуэли у них были и учебные, и никто ни разу не пострадал, Скорпиус все равно боялся задеть Розу. Никто из них не решался первый нанести удар.

- Струсил, Малфой? – игриво сказала Роза, когда они делали очередной круг.

- Только после Вас, мисс, - ответил ей Скорпиус.

Сразу за этим от Розы последовал удар. Малфой вовремя поставил блок. Поняв, что Роза жалеть его не собирается, Скорпиус стал нападать на нее со всей силой. Роуз умело ставила блоки, уворачивалась от его заклинаний, при этом отправляя в него свои.

Скорпиус и не заметил, как прошел весь урок и прозвенел звонок. Сортен прекратил их дуэль, сказав, что шансы на победу у них равны.

- Я тебя пожалел, - с усмешкой сказал Скорпиус, когда после урока они с Розой направлялись в Выручай комнату.

- Ну да, - улыбнулась Роза. – Может это я тебя пожалела? Когда ты пропустил подножку, я спокойно могла отобрать твою палочку.

- А ты забыла, как я… - начал Скорпиус.

- Тихо, сюда, - Роза толкнула его за гобелен.

Из Выручай комнаты вышли Джеймс и Элиза. Скорпиус посмотрел на Розу. Оба заметили, что у него в руках карта Мародеров.

- А я тебе еще раз повторяю, что сами мы такое не сделаем, - начала Элиза, но Джеймс ее одернул.

- Оставим это до завтра, - резко сказал он.

Они скрылись за поворотом.

- Что же они делают тут? – задала риторический вопрос Роза, когда они вошли в их лес.

- Может, то же, что и мы? – спросил Скорпиус, притягивая Розу за талию к себе.

- Скорп, я серьезно, - Роза вырвалась из его объятий и села за ближайший камень. – Джеймс что-то знает. Я только не понимаю, почему именно Элиза. И почему она согласилась. Она же Джеймса так и не простила.

- И какие у тебя предположения? – спросил Скорпиус, хотя эта тема сейчас его меньше всего интересовала.

Он смотрел на ноги Розы, которые смотрелись очень сексуально в школьных гетрах. В этот момент Роза положила одну ногу на другую, от чего у Скорпиуса начало постепенно сносить крышу.

- Не знаю, - ответила Роза, облизав губы.

Тут Скорпиус не выдержал, подошел к ней, сев рядом, и поцеловал. Сначала Роза немного протестовала, но потом, выдохнув, приоткрыла рот, запуская туда язык Скорпиуса.

Целуя Розу, Малфою хотелось ее всю здесь и сейчас. Но он понимал, что с ней так нельзя. Он был готов ждать ее вечно. Их поцелуй прервал один из светлячков, который сел Розе на ее огненные волосы.

- Как здесь хорошо, - сказала Роза, когда они за ручку шли вдоль реки. – Никаких проблем.

- Что у тебя произошло с мамой? – спросил Скорпиус.

- Я тебе расскажу, обязательно, только не сейчас, - спустя пары минут молчания ответила Роза. – Просто, она оказалась немного другой.

Скорпиусу было обидно, что она ему до сих пор не доверяет. Он искренне хотел ей помочь, выслушать. Но Роза продолжала все держать в себе.

Они легли на траву. Ветер растрепал волосы Розы. Скорпиус взял одну прядь и заправил ей за ушко. Роза улыбнулась и поцеловала Скорпиуса.

Из сказки их вытянул колокол, который извещал об отбое. Скорпиус выругался, отстраняясь от Розы.

- Может, останемся здесь? – предложил он, с грустью глядя, как Роза поднимается и берет свою сумку.

- Нет, это нарушение правил, - строго сказала она. – Мы же старосты!

Скорпиус лишь вздохнул и вышел вслед за Розой.

- Слушай, а если Джеймс с Элизой будут там, мы не сможем войти? – спросила Роза, когда они уже почти дошли до гриффиндорской гостиной.

- Как и они, когда мы там, - кивнул Скорпиус.

- Я не хочу, чтобы они знали, что мы там, - тихо сказала Роза.

- Не волнуйся, я поговорю с Джеймсом на этот счет, - сказал Скорпиус, целуя Розу на прощание.

Тот факт, что Джеймс видел их с Розой вместе, отнюдь не упрощал задачу. Хоть ему и не хотелось скрываться, но Розе он пообещал оставить их отношения в тайне. Тем более, все знали, что Джеймс очень оберегает своих сестер от назойливых кавалеров.

- Малфой, можно тебя на пару слов? – его окликнул голос Джеймса. – Давай отойдем.

Они зашли в пустой класс. Скорпиус уже было хотел сказать, что Роза достаточно взрослая и может сама принять решение с кем ей встречаться, но Джеймс его опередил.

- Мне нужна твоя помощь, - непривычно сдержанно сказал Джеймс.

- В чем? – Скорпиус совсем не ожидал такого разговора.

- Ты же знаешь руны, я прав? – продолжал Джеймс.

- Ну, знаю, это громко сказано, - Малфой смутился. – Но да, увлекаюсь.

-Не поможешь мне с одним переводом? – Джеймс сделал свой коронный взгляд.

- Откуда у тебя рунный перевод? – еще больше удивился Скорпиус, глядя на листок, который показывал Джеймс.

- Давай не будем задавать друг другу лишних вопросов, - грубо ответил Джеймс.

- Но я хочу знать, что я перевожу, - с вызовом сказал Скорпиус.

- В первую очередь, это очень опасно знать для тебя, - предупредил Джеймс. – Понимаешь, ситуация в мире сейчас не очень… стабильная. И я не хочу подвергать опасности тебя. А я в свою очередь никому не расскажу о вас с Розой.

Скорпиус задумался. Иметь в должниках Джеймса Поттера было бы неплохо. Тем более то, что он увидел на листке, его заинтересовало.

- Хорошо, я согласен, - после раздумий сказал Скорпиус. – Но у меня есть еще одно условие. Я знаю, что вы активно используете Выручай комнату. Меня не интересует, зачем она вам, но нам она тоже нужна. График через день вас устроит?

- Более чем, - улыбнулся Джеймс.

Скорпиус кивнул, взял листок и направился на выход.

- Скорпиус, - окликнул его Джеймс. – И не говори об этом пергаменте и вообще о нашем разговоре ни Розе, ни Алу. Это, действительно, опасная игра. Я не хочу подвергать их опасности.

Скорпиус внимательно посмотрел на Джеймса. По его серьезному лицу было понятно, что это не один из его приколов. Скорпиус не мог допустить, чтобы Роза пострадала. Поэтому согласился оставить это дело только между ними.

- Когда нужно сделать? – деловито спросил Скорпиус, понимая, что работа предстоит немаленькая.

- Чем быстрее, тем лучше, - улыбнулся Джеймс. – Но тут важна точность.

- Слушай, Роза очень заинтересовалась, чем вы там занимаетесь, - предупредил Скорпиус Джеймса. – Осторожней.

- Спасибо за предупреждение, - ответил Поттер. – Я знаю, между нами были некоторые разногласия раньше. Забудем?

Джеймс протянул ему руку. В знак согласия Скорпиус ответил рукопожатием.


========== 48. Попытки проникнуть в Выручай комнату ==========


Хьюго Грейнджер-Уизли

После возвращения из Хогсмида, Лили рассказала Хьюго о том, что слышала разговор Элизы с ее братом. Хьюго это совсем не понравилось. Он был уверен, что Элиза хочет подставить Джеймса и Фреда. И надо было с этим что-то делать.

- Ты точно уверена в этой фразе? – в который раз переспросил Лили Хьюго.

- Точно, я прекрасно помню, о чем они говорили, - повторила Лили. – В любом случае, лучше перестраховаться.

- Да, это письмо, - припомнил Хьюго. – Интересно, что она готовит такое сложное, что просит у брата помощи.

- Я предлагаю сказать все Джеймсу, как есть, - сказала Лили.

- Ага, заодно объяснять ему как ты оказалась в Хогсмиде и с кем, - заметил Хьюго.

- Скажем, что это ты пробрался туда через потайной ход, потому что очень хотел, - предложила вариант Лили. – Джим тебя не сдаст никому.

- Нет, такой ход не прокатит, - подумав, ответил Хьюго. – Если она им запудрила голову, и они ей доверяют, то не поверят нам. Тем более, она могла им рассказать об этой встрече, но донести другую информацию.

- Ты прав, - согласилась Лили. – Значит, нам нужны прямые доказательства.

- И их мы можем получить только тогда, когда проберемся в Выручай комнату и посмотрим, что они там делают, - закончил мысль Хьюго.

Следующие несколько дней они с Лили специально садились в общей комнате и в Большом зале рядом с Джеймсом и Фредом, но ничего нового не узнали. Элиза с ними больше не появлялась на людях. Но ребята проследили за ними, и убедились, что через день они втроем собираются в Выручай комнате. Однако, пару раз Элиза приходила туда одна.

- Я не понимаю одного, - в один из вечеров сказал Хьюго, когда они обсуждали свои плачевные успехи в этом деле. – Когда она писала брату, что не общается с Джеймсом, они ходили на виду всей школы вместе. А теперь, когда брат ей дал задание и зеленый свет на общение с ним, она перестала это делать.

- А мне стало интересно, что знает Джеймс, и почему Саймон так в этом уверен, - Лили в который раз обдумывала услышанный диалог.

- И знает ли вообще, - уточнил Хьюго. – Может нам аккуратно поговорить об этом?

Разговаривать с Элизой было рискованно, тем более, что ни Лили, ни Хьюго с ней никогда и не общались. Поэтому было решено, что Лили поговорит с Джеймсом, а Хьюго с Роксаной.

Вечером у гриффиндорцев была тренировка по квиддичу. Хьюго решил, что это идеальный момент проследить за Элизой и поговорить с Роксаной, пока в гостиной нет лишних ушей.

После обеда, когда ребята ушли на тренировку, Хьюго остался в Большом зале. Элиза сидела одна, читая учебник по зельям. Покончив с обедом, Элиза пошла в подземелья. Хьюго был удивлен. Он полагал, что она проведет вечер в Выручай комнате. Студенты Слизерина спешили в свою гостиную после уроков и обеда, поэтому Хьюго мог спокойно идти за Элизой почти вплотную. В такой толпе он точно терялся. Девушка спустилась на уровень ниже и остановилась перед кабинетом Слизнорта. Постучав, она вошла. Хьюго винил себя, что совершенно не подготовился к такой операции. Сейчас ему бы не помешали Удлинители ушей, мантия невидимка, да и от карты Мародеров он бы не отказался.

Хьюго подошел вплотную к двери, чтобы слышать разговор.

- Нет, профессор, я к Вам по личному вопросу, - послышался голос Элизы из-за двери.

- Слушаю Вас, мисс Браун, - ответил Слизнорт. – Всегда готов помочь своим самым талантливым ученикам.

- Я бы хотела поблагодарить Вас за доступ к особой секции, - Элиза говорила с неподдельной благодарностью в голосе. – Мне очень помогло. Но я там нашла в одной книге информацию. И у меня возник вопрос.

- Ну что ж, я рад, что был Вам полезен, - Слизнорт явно улыбался. – Постараюсь ответить на ваш вопрос.

- Вот тут есть история, про то, как на человека воздействовало сразу два зелья в равной степени, - сказала Элиза. – Как одно не перебило другое? Оно же явно сильнее.

- Вы правы, мисс Браун, совершенно правы! – воскликнул Слизнорт.

Хьюго даже отскочил от двери. Ему показалось, что профессор стоит прям около нее.

- Обычно так и происходит, более сильный раствор подавляет слабый, и он может не сработать, - пояснял профессор. – Поэтому сначала ждут, пока слабый сделает свое дело, а потом дают другой. Именно этот случай исключение.

- А что, если смешать их сразу в один, делая верные пропорции? – спросила Элиза дрожащим голосом.

- Так, так, так, - Слизнорт явно заинтересовался.

- Ну, для примера возьмем составы… - сказала Элиза.

Хьюго не удалось дослушать, в опустевшем от Слизеринцев коридоре послышались шаги. Хьюго не хотел, чтобы его тут видели, поэтому быстро спрятался за угол. Шаги приближались и остановились около кабинета Слизнорта.

- Ой, извините профессор, не знал, что у вас тут… занятие, - Хьюго узнал голос Сортена.

- Извините, я уже ухожу, - в голосе Элизы звучал испуг, а возможно даже страх. – Спасибо, профессор Слизнорт.

- Обязательно обращайтесь, если еще будут вопросы, мисс Браун, - попрощался он с Элизой. – Очень способная девочка. Их талант семейный.

Хьюго хотелось послушать, о чем будут разговаривать профессора, но решил, что проследить дальше за Элизой будет правильнее. Проклиная себя, что не взял карту, он пошел вслед за девушкой. Как и ожидал Хьюго, она скрылась в Выручай комнате.

- Что же ты готовишь, что хочешь смешать, что вы там делаете, - бубнил себе под нос Хьюго, возвращаясь в гостиную.

Гостиная была почти пустая. Роксана сидела в дальнем углу и делала домашнюю работу.

- Рокси, привет, - Хьюго подсел к кузине. – Как твои дела?

- Отлично, только нагрузок столько, - Роксана кивнула на стопку книг.

- А ты чего одна, где Элиза? – как бы невзначай спросил Хьюго. – Вы обычно вместе занимались.

- Она увлеклась зельями, даже записалась на дополнительные к Слизнорту, а меня это не особо интересует, - ответила Роксана.

- Она не рассказывала, чем занимается с Джеймсом и Фредом? – продолжал допрос Хьюго.

- У вас это семейное? – усмехнулась Роксана.

- Что? – не понял Хьюго.

- Роза у меня тоже спрашивала, не знаю ли я, что они делают, - пояснила Роксана. – Нет, не знаю. Мы об этом не разговаривали.

Надежды рушились на глазах Хьюго. Он думал, что Роксана знает. Но еще больше его заинтересовал факт, что Розе тоже зачем-то нужна эта информация. В этот момент с тренировки вернулась вся команда. Джеймс с Фредом сели на свое любимое место и принялись что-то обсуждать. Лили подошла к Хьюго.

- У меня никакой информации, - сказала Лили. – Я всю дорогу шла за Джимом и Фредом, но они кроме девушек ничего не обсуждали.

- А у меня кое-что есть, - тихо сказал Хьюго и поведал все, что узнал о Элизе и о разговоре с Роксаной.

- Как жаль, что ты не услышал, что она готовит, - с сожалением сказала Лили, когда Хьюго закончил повествование. – Вдруг, она хочет отравить Джеймса?

- Не волнуйся, вряд ли она будет это делать на глазах у всей школы, - успокоил кузину Хьюго. – Меня заинтересовало другое. Всю неделю, что мы следили за Выручай комнатой, туда же ходили и Роза с Малфоем. Вдруг Роза узнала, зачем они используют комнату.

- Нет, - уверенно ответила Лили. – У них своя комната. Они просто встречаются.

- Что?! – воскликнул Хьюго, а потом тише добавил. – Роза с ним? Откуда ты знаешь?

- Мы с Деннисом один раз ходили на Астрономическую башню, смотреть на звезды, - чуть покраснев, сказала Лили. – Когда возвращались обратно, шли через восьмой этаж. Они вышли из комнаты за ручку, он провожал ее до гостиной, а на прощание целовались. Они нас не видели. Мы не хотели им мешать. Как и мы, видимо, скрывают свои отношения.

- А мне ничего не сказала, - Хьюго был зол на сестру.

- Только делай вид, что не знаешь, пожалуйста, - попросила Лили. – Если они скрываются, то есть какая-то причина…

Хьюго подумал, что Лили, скорее всего, права. Они ведь с Деннисом тоже скрывались. Причиной был Джеймс. Но мотивов Розы Хьюго не понимал. Разве что, она не хотела, чтобы папа узнал, с кем она встречается.

На следующее утро Хьюго и Лили уже по привычке сидели рядом с Джеймсом и Фредом, надеясь услышать что-то ценное. Болтая о предстоящих уроках, Хьюго заметил, что к ним приближается Элиза. Хьюго пнул под столом Лили.

Элиза кинула записку на стол. Это было настолько незаметно, что со стороны казалось, будто она просто прошла мимо. Джеймс открыл записку. Хьюго заметил, как глаза Лили быстро посмотрели в ту сторону. В это же мгновение Джеймс сжег эту записку.

- Успела увидеть, что там написано? – спросил Хьюго, когда они направлялись на урок.

- «Поговорим в лаборатории», - ответила Лили. – Странно. У нас есть лаборатория?

Хьюго остановился.

- Лаборатория, - прошептал он. – Вот чем становится для них комната.


========== 49. Лаборатория ==========


Лили Луна Поттер

- Ну конечно! – воскликнула Лили. – Как мы сразу не догадались. Не может же она что-то варить в кабинете Слизнорта!

- Именно, - радостно кивнул Хьюго. – Только тогда получается, что она делает это все при Джеймсе и Фреде. Значит, они в курсе всего.

- Чего нам гадать, давай попробуем туда попасть и посмотреть, - предложила Лили.

На следующий день у Хьюго и Лили уроки заканчивались до обеда. После были предметы по выбору, на которые они оба не ходили. Выяснив, что у всех троих есть в это время занятия, Лили с Хьюго решили попробовать именно в это время.

- Ты где ходишь, у нас времени мало, - сказал Хьюго, когда Лили поднялась на восьмой этаж.

- Тихо, я взяла карту и мантию Джеймса, - Лили открыла сумку и достала эти предметы. – Подумала, что пригодится.

- Извини, - тут же попросил прощения Хьюго. – Да, карта точно нам нужна.

Они накинули мантию и пошли по коридору. Дождавшись, когда все случайные прохожие разойдутся по своим делам, Лили и Хьюго встали напротив комнаты. Ни один из них еще ни разу не пользовался комнатой. Но Лили знала, что надо лишь подумать о том, что им нужно.

- Лаборатория, в которой работают Джеймс, Фред и Элиза, - три раза повторила Лили с закрытыми глазами.

Перед ними на стене очутилась дверь.

- Получилось, - тихо шепнул Хьюго Лили на ухо. – Пошли.

Убедившись по карте, что поблизости никого нет, а создатели лаборатории находятся на уроках, Лили и Хьюго отворили дверь.

- Ничего себе, - восхитилась Лили.

Как любительнице зелий, ей эта лаборатория показалась раем. Тут было все необходимое: котлы разных размеров, весы, всевозможные ингредиенты. Лили осмотрела книжные полки. На них было множество разнообразной литературы по приготовлению зелий, их истории создания.

Ребята сделали себе и уголок для отдыха. В углу стояли разноцветные пуфики и небольшой журнальный столик, на котором лежали какие-то записи.

Лили притянула к себе записи. В основном все было написано рукой Элизы. Изредка были правки Джеймса или Фреда.

- Она показала им письмо от брата? – Хьюго указал на конверт, который видел тогда в общей гостиной.

- Все равно она не до конца честна с ними, - Лили пробежалась глазами по письму. – Не думаю, что Джеймс с ней бы общался, зная, что она готова отдать его на растерзание брата.

- Но ведь если Джеймс ей доверяет, и она спросит, он как подруге ей ответит, - беспокоился Хьюго.

Лили подошла к трем бурлящим котлам.

- Я не могу сказать, что это за зелья, - Лили изучала жидкость в каждом котле по очереди. – Это не похоже ни на один известный мне состав. Хотя в записях у них вполне обычные зелья. Да, сложные, но известные.

- Ты хочешь сказать, что они сами придумывают зелья? – удивился Хьюго. – Но зачем?

- Ну, тут я могу понять Элизу, - у Лили загорелись глаза. – Это очень интересно изобрести что-то свое. Но зачем это Джеймсу и Фреду, которые ничего в этом не смыслят.

- Может, они ей заказали какое-то зелье? – предположил Хьюго.

Пока Хьюго рассуждал, Лили заметила, что у них тут даже есть туалет. Мужской и женский. Открыв маленькую дверь в женский туалет, Лили вместо унитаза увидела еще один котел. Она подошла поближе. В этом котле субстанция ей что-то напоминала.

- Лили, быстрее, сюда, - Лили отвлек обеспокоенный голос Хьюго.

Она закрыла дверь и подбежала к нему. Хьюго быстро укутал ее под мантию.

- Роза с Малфоем идут сюда, бежим, - показал он на две приближающиеся точки.

- Поздно, - сказала Лили.

Две точки уже были на восьмом этаже. Выходить из Выручай комнаты даже в мантии было очень рискованно. Лили с Хьюго стояли прямо около двери и прислушивались.

- Они не смогут войти в свое место, пока мы тут, - прошептал Хьюго.

- Что происходит? – из-за двери послышался обеспокоенный голос Розы.

- Видимо, внутри кто-то есть, - ответил Скорпиус. – Черт, сегодня же наш день. Джеймса там быть не должно.

- Кстати, ты мне так и не рассказал, как вы с ним договорились, - сказала Роза.

- Договорились и договорились, - отрезал Малфой. – Пойдем к Хагриду?

Лили выдохнула. Точки Розы и Скорпиуса на карте начали удаляться.

- Пойдем быстрее, нужно все успеть сложить в чемодан Джеймса, - сказала Лили, когда они вышли в коридор.


Всю ночь Лили пыталась понять, что же находилось в четвертом котле. Она не понимала, почему он не стоял вместе с остальными. Хотя у нее были предположения по этому поводу. Несмотря на то, что Лили совершенно не имела понятия, что в трех котлах, но с уверенностью могла сказать, что все три зелья находились в начальной стадии готовки. Четвертое же было почти готово, и ему оставалось лишь настояться. Может поэтому его отставили дальше.

- Хьюго, у меня есть идея, - на следующее утро сказала Лили, когда они шли на завтрак. – Я хочу попроситься к Слизнорту на его дополнительные для старших курсов.

- Зачем? – удивился Хьюго. – И ты думаешь, что он тебя возьмет?

- Ну, сам посуди, Элиза туда ходит, - начала перечислять плюсы Лили. – Вдруг, это задания Слизнорта. Может, он считает, что они вполне способны сами придумывать зелья. Тогда в этом нет ничего такого. Во-вторых, можно за ней проследить лишний раз.

- Попробуй, - Хьюго не особо разделил эту идею.

После уроков Лили пошла сразу к профессору Слизнорту. Она знала, что сегодня как раз день дополнительных для старших курсов.

- Мисс Поттер, сегодня не ваш день, - сказал Слизнорт, когда увидел Лили, сидящую за партой.

- Я знаю, - Лили улыбнулась. – Мне просто так интересно, что делают выпускники. Хочу знать, что меня ждет впереди и к чему стремиться. Можно, я просто посмотрю?

- Что ж, похвально, похвально, - Слизнорт растянулся в улыбке.

Пока не начался урок, Лили осмотрела содержание всех котлов. Все зелья были известные, и ни одно из них не напоминало те, что готовились в лаборатории.

Ровно в пять вечера Слизнорт дал ребятам задание. Они готовили Феликс Фелицис или зелье удачи. За целый час Лили не заметила за Элизой ничего необычного. Она решила подсесть к ней.

- Набираешься опыта? – с улыбкой спросила девушка. – Джеймс мне говорил, что ты тоже ходишь на дополнительные к Слизнорту. Он даже сделал для тебя исключение.

Лили напряглась. Джеймс сам об этом узнал совсем недавно и то, просто в обыденном диалоге, но рассказал Элизе. Неужели он ей все рассказывает?

- Да, - Лили старалась не показать на лице свой испуг. – Мне интересны зелья.

Элиза позволила Лили нарезать некоторые ингредиенты для зелья, спрашивала ее об учебе, квиддиче.

- Все, на сегодня закругляемся, - скомандовал Слизнорт, когда прошло два часа. – Оставляйте свои котлы в том углу, только не забудьте подписать. Мисс Браун, подойдите ко мне.

Ребята поспешили на ужин, но Лили не спешила выходить. Она сделала вид, что осматривает котлы других учеников, а сама прислушалась к разговору.

- Я все проверил, Ваша пропорция идеальна, - сказал Слизнорт. – В теории должно сработать. Но на практике такое не удастся проверить. Только если Вы отдадите свою идею в Министерство.

- Нет, нет, мне чисто для своего интереса, - сказала Элиза и направилась на выход. – Спасибо, профессор.

- Ну как, мисс Поттер, впечатлил уровень ребят? – спросил с улыбкой Слизнорт.

- Да, спасибо, - ответила Лили и поспешила на ужин.

- Ну как? – спросил у нее Хьюго.

- Мне нужно срочно поговорить с Джеймсом, - твердо сказала Лили.

- Слизнорт учит готовить их незаконные зелья? – напрягся Хьюго.

- Нет, с этим все нормально, - быстро ответила Лили. – Но я поняла, что он все рассказывает Элизе. Даже каждую мелочь. Он ей явно очень доверяет. И если он знает местоположение этой таинственной вещи, то наверняка рассказал и ей.

Хьюго согласился, что разумнее будет поговорить с Джеймсом. Лили решила, что это нужно сделать ей одной. Ей уже было плевать, что придется рассказать про поход в Хогсмид. Безопасность брата была ей дороже. Всю дорогу до гостиной Лили думала, как начать этот разговор. Но решила, что нужно спросить в лоб.

Джеймс был в гостиной и целовался с очередной девушкой.

- Кхм, - Лили кашлянула.

Джеймс отлип от девушки и удивленно посмотрел на Лили.

- Надо срочно поговорить, - сказала Лили, скрестив руки на груди.

- Я немного занят, - Джеймс растрепал свои волосы. – У тебя что-то случилось?

- Да, - ответила Лили, решив, что так вытащить Джеймса из объятий красотки будет проще всего. – Выйдем?

Джеймс быстро скинул с себя девушку и, ничего ей не сказав, вышел вслед за Лили. Лили зашла в первый пустой класс.

- Наложи оглушающее, - попросила она брата.

- К тебе снова Флинт и Нотт приставали? – Джеймс выполнил просьбу Лили, его добрые шоколадные глаза резко наполнились злобой.

- Нет, - ответила Лили. – Скажи мне, ты знаешь, где находится вещь, которая до недавнего времени была в банке «Гринготтс»?


========== 50. Свои и чужие ==========


Джеймс Сириус Поттер

Джеймс стоял как громом пораженный. Впервые в жизни он был в тупике и не знал, что отвечать. Откуда Лили знает про банк, про спрятанную вещь и его осведомленность в этой теме.

- Что? – Джеймс откашлялся.

Ответным вопросом он надеялся выиграть время. Мозг судорожно обдумывал сразу тонну информации.

- Ты знаешь, где находится вещь, которая до недавнего времени была в банке «Гринготтс»? – повторила свой вопрос Лили.

- Тебе-то откуда об этом известно? – тихо спросил Джеймс, опуская взгляд.

- Я первая спросила, - Джеймс еще ни разу не слышал такого упорства от Лили.

- Ну, допустим, - сам не зная почему, Джеймс сказал сестре правду. – Теперь твоя очередь отвечать на вопрос.

- Не доверяй Элизе, пожалуйста, - Лили просила чуть ли не со слезами на глазах. – Не говори ей, где оно спрятано.

- Откуда ты знаешь? – еще раз спросил Джеймс.

- Ты только на меня не ругайся, - Лили села на преподавательский стол. – Я тебя не послушалась и ходила в Хогсмид…

- Лили, это же опасно! – Джеймс стукнул кулаком по парте. – Почему ты такая…

- Джим, не злись, я была не одна, - Лили взяла брата за руку. – Мы… мы… мы были с Хьюго. Ему очень хотелось, и мы прошли через туннель в «Сладкое королевство». Пожалуйста, не сдавай его.

Джеймс облегченно выдохнул. Хотя бы одна не пошла, значит, чему-то научилась.

- И что было дальше? – вернулся к основной теме Джеймс.

- Я увидела Элизу с братом, - сказала Лили. – И случайно услышала часть их разговора. Он ей обещал с чем-то помочь, взамен на информацию о месте хранения этой вещи.

- Лили, что ты творишь… - Джеймс закрыл лицо руками. – Пообещай мне, пожалуйста, что ты не будешь лезть в эти дела.

- Хорошо, но только если ты мне пообещаешь, что не будешь ей ничего рассказывать, - сказала в ответ Лили. – Я боюсь за тебя.

Джеймс подошел к Лили и обнял ее.

- Когда ты успела вырасти? – тихо прошептал он, все еще прижимая сестру к себе.

Всю жизнь он оберегал и заботился о Лили. И ему было очень приятно слышать такие слова от нее.

Джеймс почти не спал. Он думал над словами Лили. До конца он Элизе тоже не доверял. Они с Фредом не рассказали ей о своем походе в Хогсмид и о рунах. Она же не рассказала им о своей встрече с братом там же.

На следующее утро на уроке по заклинаниям Джеймс наложил оглушающее заклятие и рассказал Фреду об их разговоре с Лили.

- То есть, она была в Хогсмиде и встречалась с братом, а нам ничего не рассказала? – после рассказа Джеймса Фред был очень удивлен. – Что думаешь?

- Не знаю, - покачал головой Джеймс. – С одной стороны, не доверять у нас нет оснований. Письма от брата она нам показывала, мы вместе решали, как не светить наше общение, да и с зельем она нам помогает. Все действия, насколько я понимаю, верные.

- Спросим у нее об этом прямо? – предложил Фред.

- Нет, я бы понаблюдал, - не согласился с кузеном Джеймс. – Если она начнет спрашивать про это, то…

- Молодые люди, потрудитесь рассказать всему классу, чем вы заняты, - пропищал сзади них профессор Флитвик.


Следующие несколько дней Джеймс не заметил за Элизой ничего необычного. О встрече с братом она не рассказывала, но и не пыталась ничего узнать.

- Смотри, что было у Элизы, - сказал Фред, когда Джеймс зашел в лабораторию посмотреть на их зелья.

Джеймс открыл письмо. В нем было всего две строчки.


Как продвигается наше дело?

Саймон


Работаю над этим.

Элиза


Последняя строчка явно была ответом, который Элиза не успела отправить. Брату она врала. Ибо с Джеймсом она даже не пыталась говорить на эту тему. Или у нее был другой план? Джеймс запутался окончательно.

Тут в лабораторию вошла Элиза, Джеймс быстро отложил письмо.

- Ну, как у нас тут дела? – задала риторический вопрос Элиза и принялась помешивать зелья. – Хьюго, конечно, гений. Очень помог нам. Теперь я уверена, что мы добьемся такого же результата, как в этих колбах.

Она указала на колбочки, которые они с Джеймсом тогда украли из кабинета Сортена. Джеймс начал вспоминать, как они вместе пробирались в его кабинет, как он ее спас. Неужели Элиза помогает им не просто так? И потом за это будет плата. Джеймс не хотел в это верить. Элиза ему нравилась всегда, как человек. И он не хотел разочаровываться в ней.


В следующие дни Джеймс ходил чернее тучи. Чтобы не думать об Элизе, он увеличил количество тренировок до семи в неделю. Команда уже еле-еле держалась на ногах, но Джеймс мотивировал их скорой игрой. Действительно, до игры оставалась неделя. С каждым днем уровень подготовки команды рос. Только это и радовало Джеймса.

После очередной тренировки Джеймс с Фредом возвращались в замок.

- Джеймс, можно тебя? – к ним подошла одна из бывших Поттера.

- Чего тебе? – грубо спросил Джеймс.

- Я хотела тебя пригласить, вернее, спросить, - замялась девушка. – С кем ты идешь на вечеринку к Хэллоуину? Я думала, может мы вместе…

- Нет, извини, - бросил Джеймс и ушел.

- Ты чего? – удивился Фред. На его памяти Джеймс первый раз отказал кому-то женского пола.

- Да совсем уже, сами вешаются, зовут на вечеринки, - пожаловался Джеймс. – В чем интерес? Надоели они все. Одинаковые куклы.

Джеймсу действительно стало все это надоедать. Было ощущение, что в школе не осталось старшекурсниц, с которыми он не встречался. И Джеймс совершенно не понимал, почему даже если он их бросал, они все равно на него вешаются.

- Ты уже кого-то позвал на вечеринку? – спросил Фред.

- Нет, и не буду, - угрюмо ответил Джеймс. – Я туда не собираюсь.

- Чего? – удивился Фред. – Ты же ни одной не пропустил, особенно с пятого курса. Когда малышня вся уходит и можно остаться у Слизнорта на продолжение.

- Да такая обстановка, не до веселья, - ответил Джеймс.

- Слушай, ну если тебя это так волнует, поговори с ней, - сказал Фред.

- Нет, - твердо сказал Джеймс.

Но на следующий день ему пришлось поговорить с Элизой.

- Джим, ты кого-то уже пригласил на вечеринку? – спросила она, когда они сидели в лаборатории и дорабатывали состав одного из зелий.

- Нет, - буркнул Джеймс, взвешивая когти дракона.

- Может, вместе сходим? – спросила она. – Как друзья, ничего больше.

- А мы друзья? – Джеймс поднял на нее глаза.

- Ну, мне так казалось, - Элиза неуверенно посмотрела Джеймсу в глаза.

- Ммм, - промычал Джеймс. – Что же ты по-дружески мне не рассказала, что встречалась с братом с Хогсмиде?

Поттер отметил, что Элиза явно занервничала, но быстро взяла себя в руки.

- Он встречался с Сортеном, и сам нашел меня, - сказала Элиза. – Я не знала, что он там будет. Честно.

- Почему ты мне ничего не рассказала? – Джеймс повысил на нее голос. – О чем вы разговаривали?

- Не рассказала, потому что это не имеет к нашим делам никакого отношения, - быстро сказала Элиза. - Не волнуйся, он не знает, что мы тут готовим. Мы просто говорили о личном.

- Понятно, - сказал Джеймс, усаживаясь обратно в кресло. – Извини, я на вечеринку вообще не иду. Найди кого-то другого.

Джеймс снова плохо спал. Ему снилось, что Элиза их предала, и собственный отец сажает его в Азкабан за незаконное изготовление зелий. Он пытается оправдаться на суде, где главная профессор Трелони. Она говорит, что предупреждала Джеймса об опасности, а он ее не послушал, поэтому виновен.

Джеймс резко проснулся. За окном только начинало светать.

- Фред, проснись, - потряс он кузена.

- Джим, ты с ума сошел? – еле-еле открыл глаза Фред. – Такая рань.

- Свои станут чужими, а чужие станут своими! – чуть ли не кричал Джеймс.

- Ты спятил? – Фред протирал сонные глаза.

- Это не я, а Трелони! – Джеймс продолжал трясти Фреда.

- Ну, это известный факт, - зевнул Фред, укрываясь обратно одеялом. – Джим, спи.

- Да очнись же ты, - Джеймс выпустил из палочки струю воды. – Это ее предсказание! Помнишь, тогда.

- Ты хочешь сказать… - Фред наконец-то проснулся.

- Что, если она имела в виду эту ситуацию? – у Джеймса горели глаза. – Элиза была на нашей стороне, своя, но после встречи с братом стала чужая.

- А кто был чужой, а стал свой? – что-то обдумывая, спросил Фред.

- Малфой, - с уверенностью сказал Джеймс.


========== 51. Министерская проверка ==========


Альбус Северус Поттер

Альбус не мог нарадоваться, глядя на Скорпиуса. Он был благодарен Розе, что она перестала сопротивляться своим чувствам. Скорпиус весь светился после вечеров, проведенных с Розой. Они даже забросили свои посиделки в библиотеке. Джеймс перед матчем с Когтевраном стал гонять свою команду ежедневно, поэтому Роза все чаще пропадала на тренировках, а все оставшееся время посвящала не учебе, а Скорпиусу. Альбусу приходилось заниматься вечерами самостоятельно, поэтому его успеваемость снова снизилась.

Но причиной плохой успеваемости было не только отсутствие занятий с Розой. Если у Скорпиуса личная жизнь максимально наладилась, то Альбус не мог похвастаться такими успехами. Хотя некоторые сдвиги все же были. После совместного наказания с Пенелопой они стали общаться чаще. Делал честь девушке и тот факт, что она сдержала обещание и никому не рассказала о Сортене.


- Твой любимый предмет? – спросил Альбус, подходя сзади к Пенелопе в библиотеке.

- Ал, напугал, - обернулась Пенелопа. – Как видишь. У меня всего двадцать минут закончить к нему задание.

- Опять спешишь и не скажешь куда? – усмехнулся Альбус.

- Да, - улыбнулась девушка.


Перед сном Альбус вспоминал каждый их диалог, каждую ее улыбку. Большой загадкой для него оставалось, куда она все время спешила. Карта оставалась у Джеймса, и Альбус не мог это выяснить. Каждый раз он гнал от себя мысли, что у нее есть парень.

- Если ты будешь так дальше тянуть, то у нее точно кто-то появится, - сказал в один из вечеров Скорпиус. – Вы же общаетесь, пригласи ее на вечеринку к Хэллоуину. Уверен, ей понравится. Не думаю, что в Шармбатоне празднуют с таким же размахом. Вечеринка уже через два дня.

- Попробую, - ответил Альбус.

Он подумал, что если она согласится, то это будет самый счастливый день в его жизни.

- А ты точно решил рассекретить ваши отношения с Розой? – поинтересовался Альбус. – Не боишься, что она тебя убьет?

- Мне надоело целый день делать вид, что мы не знакомы, - сказал Скорпиус. – Я хочу целовать и обнимать ее тогда, когда захочу, а не через день в Выручай комнате.

Переубеждать Скорпиуса было бесполезно, но зная Розу, Альбус полагал, что это все может закончиться плачевно.

Утром за завтраком Альбус, как всегда, любовался Пенелопой. Он любил в ней каждоеее движение. У нее все получалось делать грациозно.

- Была не была, приглашу ее сегодня на вечеринку, - сказал он Скорпиусу, когда они шли на очередной скучнейший урок истории магии. – Лучше жалеть, что она отказала.

- Вот и правильно, - хлопнул по плечу друга Скорпиус.

Они зашли в класс и расселись по своим местам, ожидая профессора Бинса. Но тут зашла профессор МакГонагалл.

- Прошу встать всех старост и мистера Поттера, - скомандовала директор.

Названные люди удивленно переглянулись между собой и встали. Альбус не понимал, как он попал в эту компанию. Старост могли собрать на срочное собрание, если что-то произошло. Но причем тут он.

- Пройдемте за мной, - убедившись, что все кто нужен присутствуют, МакГонагалл повела их из класса.

- Куда мы идем? – к ним присоединилась Роза.

Но они не успели уйти далеко. Директор завела их в класс защиты от темных искусств. Там сидели гриффиндорцы и слизеринцы седьмого курса. Их было тоже девять человек. Пока МакГонагалл рассаживала пятикурсников, семикурсники начали шептаться. Тут прозвенел звонок на урок. В класс вошел профессор Сортен, а следом за ним и Гарри Поттер.

- Что тут делает твой отец? – шепотом спросил Скорпиус.

Альбус пожал плечами. Ему самому было интересно, что это значит. Он оглянулся назад, где сидел Джеймс. Его лицо тоже выражало недоумение.

- Министерские проверки, - шепнула им Роза, сидящая с Эдвардом позади.

Альбусу было странно, что отец лично занимается этим вопросом. Он ему ничего не говорил о Сортене.

- Твой отец не идиот, - будто прочитал его мысли Скорпиус. – Видимо подозревает, что он не чист, раз сам приехал проверять.

- Успокаиваемся, - скомандовал Сортен. – Как вы можете заметить, сегодня у нас не совсем обычный урок. Представляю вам главу мракоборческого центра Гарри Поттера. Конечно, всем вам он известен.

- Конечно, Министерству во главе с главным мракоборцем же больше нечем заняться, - хихикнул Нотт.

Альбус обернулся, и был готов поклясться, что эти слова Нотт сказал Розе. Она смерила его равнодушным взглядом и перевела взгляд на преподавателя.

- Также вы могли заметить, что у нас на уроке присутствует сразу два курса, - продолжал Сортен. – Я хотел ввести такую методику немного позже, когда пятикурсники поднабрались больше опыта, но, думаю, пробную версию мы можем устроить сегодня. Проверка касается только пятые и седьмые курсы. Чтобы не отбирать много времени у мистера Поттера, я решил показать все и сразу. Думаю, у Вас есть дела гораздо важнее.

- Разумеется, - Гарри посмотрел на Сортена. – Если мне понравится, то я сразу одобрю вашу методику.

- Превосходно, - Сортен тоже смотрел Поттеру в глаза.

- Начинайте, - скомандовал Гарри.

- Все знают, что наши практические занятия проходят в формате дуэли, - сказал Сортен. – Мы берем самые знаменитые, которые под силу воспроизвести на данном этапе, и проживаем их. Сегодня я хочу от вас творчества. Пятикурсники будут сражаться со студентами седьмого курса. Прошу седьмой курс продемонстрировать как может помочь навык невербальных заклинаний. Пятый курс, на следующий год вам предстоит это изучать. Поэтому, я считаю, что увидев на практике, как это полезно, вы начнете практиковаться уже в этом году. Повторяю, что наша дуэль носит сугубо учебный характер и нам не нужны несчастные случаи. Ответственный в каждой паре, естественно, семикурсник. Но при этом не стоит поддаваться. Все меня услышали?

По классу пошел одобрительный гул. Альбус посмотрел на отца. Идея ему явно нравилась.

- И последнее, если какой-то пятикурсник сумеет одержать честную победу, я его освобожу от семестрового теста, - добавил Сортен. – Внимание, перечисляю пары: мисс Уизли – мистер Нотт, мистер Финниган – мистер Флинт, мистер Малфой – мисс Боунс, мисс Стоун – мистер Уизли… и мистер Поттер и мистер Поттер.

Альбус вздохнул. Джеймса он точно не победит. И понимал, что Сортен из-за отца поставил их вместе. Если папа будет копать под него и узнает, что Альбус сидит на наказаниях, отец увидит, что за дело отбывает. Хитрый жук.

Все прошли в дуэльный класс. Сортен с отцом поднялись на специальный балкон, чтобы видеть всех.

- Начали, - скомандовал Сортен.

- Ну, давай, - игриво и немного с издевкой, как показалось Альбусу, сказал Джеймс. – Отдаю тебе первый ход.

- Алатеаскендере, - произнес Альбус.

Но едва он успел закончить произносить заклинание, как Джеймс отразил его щитовыми чарами.

- Инкарцео, - Альбус настроился лучше на дуэль, и заклинание получилось намного мощнее предыдущего. Но Джеймс, казалось, еще легче отразил его.

- И это все, на что ты способен? – подзадоривал его Джеймс.

- Конфундус, - в очередной раз попытался пробить щит Джеймса Альбус, но было безуспешно.

Альбус пытался вспомнить какое-нибудь заклинание, которое сможет застать врасплох Джеймса, как его ноги подкосились, и он свалился на пол.

- Невербальные заклинания чудесны, не правда ли, мистер Поттер? – к их паре подошел Сортен. – Джеймс, не жалейте брата. Может, хоть вы его чему-нибудь научите.

Как только Альбус поднялся, в него угодило заклинание «Левикорпус», и он повис над классом.

- Протего, - крикнул он, и заклинание Джеймса нейтрализовалось.

Альбус вновь поднялся на ноги.

- Оглохни, - прокричал Альбус.

Джеймс невербально отправил его же заклинание против него, в голове Альбуса все потемнело.

- Экспеллиармус, - из черноты Альбус услышал голос Джеймса и почувствовал, как палочка вылетела из его рук.

- Мистер Поттер, вы первый справились, - похвалил его Сортен. – Десять очков Гриффиндору. Если бы не поддавались брату, могли бы заработать больше.

Джеймс протянул ему руку и помог встать.

- Тебе еще учиться и учиться, - с улыбкой на лице сказал он, протягивая палочку.

Тут к ним подошел отец.

- Молодец, Джеймс, - потрепал по голове старшего сына Гарри. – Я и не знал, что ты так хорошо владеешь дуэльной практикой.

- Спасибо, папа, - еще больше расплылся в улыбке Джеймс.

- У меня почти получилось, - к ним подбежала радостная Роза. – Какой классный урок, столько опыта!

- Тебе нравятся уроки, Роза? – спросил Гарри.

- Да, я многому научилась у профессора, - искренне сказала Роза.

Альбус фыркнул. Он совершенно не разделял любовь Розы к Сортену. Прозвенел звонок.

- Итак, результаты урока, - сказал Сортен. – Только мисс Стоун удалось выиграть. Тридцать баллов Слизерину. Еще хочу похвалить мисс Уизли. Вы почти справились, десять баллов. Урок закончен.

Альбус первый вышел из класса. Он не хотел слушать восхищения Розы, и знал, что при ней Скорпиус тоже скажет, что урок был образцовым. Альбуса раздражало то, что даже отец остался доволен. В свои пятнадцать лет он давал похожие уроки своим однокурсникам в Выручай комнате. В своих мыслях Альбус даже не заметил, как столкнулся с кем-то в коридоре.

- Ты куда так бежишь? – спросил такой любимый мелодичный голос.

Альбус поднял глаза. Перед ним стояла Пенелопа. Вся злость на мир ушла в одну секунду, стоило ему заглянуть в эти глаза.

- Да, был урок защиты с проверкой, - сказал он.

- Что, он опять тебя наказал? – с тревогой в голосе спросила Пенелопа.

Все тело Альбуса наполнилось теплотой. Она за него волнуется. Он был готов на все дуэли мира, лишь бы она так на него смотрела.

- Нет, просто был урок с проверкой, - сказал Альбус. – В общем, не важно. Давай сменим тему.

- Хорошо, - улыбнулась девушка.

- Не хочешь пойти со мной на вечеринку к Хэллоуину? – сам не ожидая того, спросил Альбус.

- Я думала, праздничный пир будет в Большом зале, - удивилась Пенелопа.

- Да, но для пятого курса и старше после отдельная вечеринка, - пояснил Альбус. – Или ты опять куда-то спешишь вечером?

- Ал, слушай, ты классный парень, но… - начала Пенелопа.

- Тебя уже кто-то пригласил? – еще больше набрался смелости Альбус.

- Нет, просто ты для меня друг и я не хочу давать тебе ложные надежды, - Альбус видел, что эти слова даются ей трудно. Но его они резали по самому сердцу.

- Пойдем по-дружески, - Альбус надеялся, что он не выглядит жалким.

- Ну, только если так, - Пенелопа ему улыбнулась. – Я согласна.

Она ушла. Альбус не мог сделать и шага. Ноги стали ватные, голова не соображала. С одной стороны, он был рад, что она все-таки согласилась пойти с ним на вечеринку. Но с другой стороны, он ей не нравился.

- Да ладно тебе, не все так плохо, - успокаивал друга за обедом Скорпиус. - Она же согласилась пойти. А на вечеринке романтическая атмосфера. Да и я живой пример того, что через дружбу можно стать парой.

- Да, ты прав, - Альбус взял себя в руки. – Я буду за нее бороться.


========== 52. Плохое предчувствие ==========


Роза Грейнджер-Уизли

Роза тайно встречалась с Малфоем уже больше двух недель. Вечера, проведенные в Выручай комнате были лучшими в ее жизни. Они вместе делали уроки, лежа на траве, гуляли по лесу, обнимались, целовались, разговаривали о всякой ерунде.

- Скорп, завтра не получится встретиться, - за день до вечеринки сказала Роза. – Джеймс решил на весь вечер тренировку устроить.

- Если бы он не был твоим братом, я бы ревновал, - Скорпиус впился в нее губами.

- Ну, ты же знаешь, как это важно для нашей команды, - сделала виноватый взгляд Роза. – У нас очень сильная команда. Никогда на моей памяти такой не было.

- Да, да, я помню, квиддич это жизнь, - буркнул Малфой.

- Ты же у меня самый понимающий, - Роза поднялась на носочки и поцеловала Скорпиуса. – Зато на Хэллоуине целый день будем вместе. Но, только как друзья, помнишь?

- И зачем мне такой целый день, когда даже за руку нельзя тебя взять? – Скорпиус повысил голос. – Тебе не надоело прятаться?

- Я же тебе говорила, что боюсь реакции отца на наши отношения, - Роза отпустила руку Скорпиуса и присела на камень. – И лучше пусть он узнает об этом лично от меня, чем по каким-то слухам.

- Ну да, конечно, - съязвил Скорпиус. – Вся школа знает, что я в тебя влюблен с первого курса, и первое, что все подумают, когда увидят нас вместе на вечеринке это то, что мы пришли как друзья.

- Ты сам сказал, что Альбус идет туда с кем-то как друг, - Роза была совершенно не согласна с мнением Малфоя.

- Если бы я тебе это не рассказал, тебе бы и в голову не пришла мысль, что это друзья пришли, - ответил Скорпиус.

- Ты поругаться хочешь? – Роза тоже начинала злиться. – Можем вообще никуда не идти, раз тебя что-то не устраивает.

- Ладно, извини, - Скорпиус сел рядом с ней. – Просто мне всегда будет мало…

- Мне тоже, - Роза улыбнулась. – Все, я побежала на тренировку.

Поцеловав Скорпиуса на прощание, Роза вышла из их убежища. Несмотря на то, что им было хорошо вместе, они стали часто ругаться по всяким мелочам. Роуз это не нравилось. Их встречи для нее были расслаблением, избеганием реальности, в которой был сплошной стресс, домашние задания и тренировки. И это, пусть и небольшое, время она не хотела тратить на ссоры.

- О чем задумалась? – Розу нагнала Лили.

- Да так, - отмахнулась Роза. – Зачем тебе мои проблемы?

- Это из-за Скорпиуса? – спросила Лили.

- Что? – Роза не ожидала такого вопроса. – Нет, нет. Там просто эссе…

- Я знаю, что вы вместе, - сказала Лили. – Но ты не бойся, я никому не расскажу. А если честно, то очень рада за тебя.

- Почему же? – хмыкнула Роза.

- Ты с ним счастлива, - улыбнулась Лили. – И это видно. А ссоры бывают у всех, это нормально.

- Наверное, - Роза была согласна с Лили.

- Вы вместе идете на вечеринку? – Лили не собиралась отходить от темы.

- Да, но только как друзья, - сказала Роза и потом добавила. – Официальная версия такая.

- Везет, я бы тоже хотела на эту вечеринку, - с грустью с голосе сказала Лили.

- Подожди два года и пойдешь, - подбодрила кузину Роза.

- Хватит болтать, - из капитанской вышел Джеймс. – Начинаем тренировку, у нас с вами работы море.

Из-за ссоры с Малфоем, на тренировке у Розы все валилось из рук. Ей очень хотелось сделать ему приятное, рассказать всем об их отношениях, но что-то ее все равно останавливало. Она никак не могла до конца с ним расслабиться.

- Роуз, можно тебя на пару слов? – после тренировки позвал ее Джеймс.

- Слушаю, - сказала Роза, примерно зная, что Джим будет высказывать свое «фи».

- Я понимаю, любовь и все такое, - сказал Джеймс. – Но будь добра, на тренировке все личное оставляй за пределами поля.

Роза была в бешенстве. Как минимум трое Поттеров знали об их отношениях с Малфоем. В кузенах она была уверена, но лишний раз убедилась, что в Хогвартсе невозможно что-то оставить тайной.

Весь следующий день Роза не видела Малфоя и думала, стоит ли идти с ним на вечеринку. У нее было дурное предчувствие. Но обещание есть обещание.

- Ал, можно тебя? – Роза подошла к Альбусу перед пиром в Большом зале. – Что задумал Скорпиус?

- В каком плане? – удивился такому вопросу Поттер.

- Он собирается на вечеринке рассекретить наши отношения? – напрямую спросила Роза.

- Честно говоря, он хотел, - признался Альбус. – Но я его отговорил. Сказал, что такое ты точно не простишь. Только не говори ему, что я тебе это рассказал.

- Окей, - Роза улыбнулась и пошла за гриффиндорский стол.

Предчувствие ее не обманывало. Розе оставалось надеяться, что Малфой послушал друга и передумал. Но расслабляться она не собиралась.

Пир в Большом зале прошел на славу. Столы ломились от различных сладостей. Весь зал был украшен скелетами, огромными тыквами. Особую атмосферу делали приведения. Все студенты были в костюмах. Девушки старших курсов были одеты в коктейльные платья для продолжения вечера. Слизнорт даже пригласил свою знакомую рок группу. Чтобы было удобнее танцевать, после пира убрали большие столы.

- Студенты первых-четвертых курсов прошу разойтись по своим спальням, - в конце пира сообщил Слизнорт. – Студенты пятых-седьмых курсов могут пройти на продолжение. Вход исключительно только парам.

Роза подошла к Скорпиусу.

- Пошли? – сухо спросил он.

- Да, - ответила Роза, немного касаясь его рукой.

- Мы же друзья, забыла? – спросил Скорпиус, одергивая руку.

- А где Ал? – Роза совершенно не хотела ругаться в такой день, поэтому решила сменить тему.

- Пошел за своей подругой, - ответил Скорпиус. – Которая тоже просто подруга.

До места вечеринки они шли молча. Подземелье было украшено ничуть не хуже Большого зала. Группа уже перебралась сюда и играла медленные песни. Роза вдохнула воздух. Он сразу ее расслабил и смягчил воинственный настрой. Она поняла, что в воздух специальными заклинаниями добавили романтики. В углу были развешаны веточки омелы, под которыми уже толпилось множество пар.

- Потанцуем? –спросил Скорпиус, на которого воздух тоже подействовал благоприятно.

Они присоединились к танцующим парам. Роза расслабилась в конец, понимая, что тут все увлечены только друг другом и им плевать на остальных, поэтому, когда рука Скорпиуса легла на ее талию, Роза не сопротивлялась.

- Выпьем сливочного пива? – предложила Роза после танца.

- Конечно, я сейчас принесу, - сказал Скорпиус, подводя Розу к одному из столиков. – Подожди меня здесь.

Роза осмотрелась. За соседним диваном в поцелуе сплелись Фред с Мелиндой. Роза попыталась найти Джеймса, но убедилась, что его тут не было. Неподалеку танцевал Финниган с ее соседкой по комнате Амелией.

- А вот и мы, - Скорпиус шел с двумя стаканами сливочного пива, а за ним Альбус с какой-то девушкой.

- Знакомься, это Скорпиус, мой друг, - Альбус указал на Малфоя. – А это Роза, моя кузина. Я тебе про нее рассказывал. Если бы не она, то все отработки были бы мои.

- Очень приятно, Пенелопа, - поздоровалась девушка.

- Я тебя раньше тут не видела, - сказала Роза, отпив из своего стакана.

- Да, я только в этом году пришла к вам, - начала рассказывать когтевранка. – Раньше училась в Шармбатоне.

Роза внимательно слушала рассказ Пенелопы. Ей было интересно, какая учебная программа во Франции. Но с каждым стаканом сливочного пива Роза чувствовала себя все более странно. Сначала она подумала, что пьяна, потому что никогда раньше столько не пила. Но нет. Это было что-то другое. Весь ее романтический настрой сошел на нет. Она взглянула на Скорпиуса. Если еще час назад она под этой атмосферой смотрела на него влюбленными глазами, то сейчас от этих чувств не осталось ничего.

Альбус с Пенелопой куда-то ушли, оставив их наедине.

- Прогуляемся? – предложил Скорпиус, беря ее за руку.

- Отстань от меня, - Роза резко одернула руку.

- Что с тобой? – удивился Малфой.

- Со мной все нормально, - с уверенностью сказала Роза. – А вот с тобой не знаю. Я тебе сто раз говорила, что не пойду с тобой никуда гулять. Сколько можно за мной бегать? Я устала повторять, что у нас ничего не может быть.

Роза встала и направилась на выход, оставив Малфоя в полном недоумении.


========== 53. Почему она так со мной? ==========


Скорпиус Малфой

- Роза, подожди, - Скорпиус догнал девушку только около Большого зала. – Что случилось?

- Случилось, - продолжала кричать на него Роза. – У тебя явно не все дома. Отстань ты уже от меня. Ты мне противен.

Роза убежала от Скорпиуса вверх по лестнице. Малфой только смотрел ей вслед. Да, у них были последние дни некоторые недопонимания, но сейчас все произошло слишком неожиданно и на ровном месте.

- Ты чего так рано? – спросил Альбус, когда Скорпиус вошел в их спальню. – Я думал, что вы с Розой еще после уединитесь. Так мило ворковали.

- Она меня послала, - с каменным лицом сказал Скорпиус.

- Чего? – удивился Альбус. – Скорп, я же тебе говорил, не нужно без ее согласия рассекречивать ваши отношения. Я предупреждал, что Роза может этого не простить.

- А я ничего такого и не делал, - ответил Скорпиус.

- В чем тогда дело? – спросил Альбус.

Скорпиус рассказал ему, как Роза ни с того ни с сего на него накричала и снова сказала, чтобы он к ней не подходил.

- Ситуация просто полностью повторилась, - закончил рассказ Скорпиус. – Только если тогда я еще мог понять ее эмоциональный взрыв, проигранная дуэль, задели самолюбие. То тут… Романтическая и расслабленная атмосфера.

- А Мелиссы там не было? – аккуратно спросил Альбус.

Тему Мелиссенты они не трогали с момента свидания Розы и Скорпиуса в Хогсмиде. Малфой был так рад, что Роза простила ему его признание Стоун, что ни с кем не хотел трогать эту тему. Даже с Альбусом эта тема была под запретом. Все они вели себя так, будто Мелиссы и не существует.

- Нет, ее на вечеринке не было, - сказал уверенно Скорпиус.

Малфой тоже первым делом подумал на Стоун. Осмотрев помещение, он убедился, что на вечеринке ее не было. Второй мыслью было то, что к Розе кто-то подошел и что-то сказал, но это тоже было совершенно не так. Единственный раз, когда Скорпиус оставил Розу без своего присмотра, был поход за сливочным пивом. Но проблемы начались намного позже.

- С ней на вечеринке кроме нас никто даже не разговаривал, - настаивал Скорпиус.

- Что будешь делать? – поинтересовался Альбус.

- Я больше ее отпускать не собираюсь, - решительно сказал Малфой. – Пусть сегодня отойдет, завтра поговорим.

- Да уж, эти женские штучки, - заметил Альбус.

- А ты чего так рано? – Скорпиус решил отложить свои проблемы до завтра. – Я думал, что вы тоже куда-то уединились.

- Мы и уединились, - безрадостно сказал Альбус. – Только толку от этого было немного. Она непробиваемая. Друзья и все.

- Ого, даже на Розу подействовала эта романтическая атмосфера, - Скорпиус был уверен, что именно Роуз является самой контролирующей себя девушкой Хогвартса.

- Мы даже «случайно» под омелой были, - вздохнул Альбус. – Никакого романтического настроя у нее не было.

- Что будешь делать? – спросил Скорпиус, понимая, что сам не лучший советчик в этом вопросе.

- Не знаю, - Альбус залез под одеяло. – Пока будем продолжать общаться, а там что-нибудь еще придумаю. Я ее провожал до гостиной, мы разговорились о Хогсмиде. Она там еще ни разу не была. Думаю, пригласить ее. Через две недели же поход?

- Ага, только снова наказание не заработай, - усмехнулся Скорпиус. – Ладно, давай спать.

Однако сон Скорпиусу все не шел. Он думал, что же все-таки могло спровоцировать такую реакцию Розы. Единственный вариант был Стоун. Скорпиус решил, что под сливочным пивом она вспомнила его признание Мелиссе. И подумал, что если он хочет от Розы откровенности, то сам должен ей это дать. Он хотел рассказать ей о их с ней поцелуе, и суть его признания на игре.

На следующий день Скорпиус никак не мог найти Розу. На завтраке в Большом зале ее не было, в библиотеке тоже. Скорпиус начал волноваться, вдруг с ней что-то случилось. Но потом он вспомнил, что она говорила о ежедневных тренировках.

Малфой ждал Розу возле раздевалок. И когда увидел рыжую копну волос, направляющуюся к стадиону, выдохнул. Раз идет на тренировку, то жива и здорова.

- Можно тебя на пять минут? – спросил он аккуратно, подходя к ней.

- Ну чего тебе еще? – спросила Роза.

Скорпиус посмотрел в ее глаза. В них не было того огня, который был последние несколько недель во время их встреч в Выручай комнате. Там читалось только безразличие. Опять.

- Я думал, что это ты мне объяснишь, - Скорпиус не хотел ругаться, поэтому говорил очень аккуратно, наблюдая за ее реакцией. – Что это вчера было на вечеринке?

- А по-моему, это ты мне должен объяснять, - гордо сказала Роза. – Я тебе столько раз говорила, что у нас ничего не будет, а ты все со своим «прогуляемся».

- Да мы же встречаемся! – не выдержал Скорпиус. – Хогсмид, вечеринка, Выручай комната.

- Это была моя минутная слабость, - сказала Роза, открывая дверь в раздевалку. – Забудь обо всем.

- Слушай, если это из-за того дурацкого признания на игре… - начал Скорпиус.

- Нет, мне на него все равно, - без единого колебания сказала Роза. – Просто ты мне не нравишься.

На следующий день попытки Скорпиуса поговорить с Розой снова не увенчались успехом. К концу дня она вообще стала его избегать. Малфой настолько отчаялся, что попросил Альбуса поговорить с ней.

- Ну как? – спросил он, когда Ал вошел в их спальню.

- Похоже, она тебе не соврала, - сказал Альбус. – Если раньше я всегда видел в ней и в ее глазах хотя бы симпатию к тебе, то сейчас от этого следа не осталось. Точно на вечеринке ничего не случилось? Так же не бывает. Вчера любит и целует, а сегодня знать не хочет.

- Я тебе все рассказал, как было, - уныло проговорил Скорпиус. – И что мне теперь делать то?

- Я не знаю, - Скорпиус видел, что Альбус хочет помочь, но, как и он, не понимает, что делать. – Отстань от нее на время. Может, перебесится.

Которую ночь Скорпиус уже не спал. Он проанализировал все их встречи, разговоры, ссоры. Но не мог найти ничего, что вызвало бы такое резкое отвращение к нему. Скорпиус даже подумал, что она играла с ним и на деле никогда ничего не чувствовала. Просто использовала в своих целях, а теперь он стал ей не нужен. Хоть он и не был готов поверить в этот вариант, но, похоже, он был верный. Но что-то ему все равно не давало покоя. Во время их поцелуев была невероятная страсть. Скорпиус был готов поставить все их поместье на то, что все было искренне. Как с его стороны, так и со стороны Розы. Но если после первого показательного равнодушия со стороны Роуз Малфоя спасла его настойчивость, то тут она все испортила. Роза просто не желала находиться с ним в одном помещении. Даже на их совместном дежурстве она поменялась ни с кем иным, как со Стоун. Скорпиус даже поговорил с Джеймсом. Он тоже не понимал поведение Розы.

- Более того, она действительно не страдает из-за вашего разрыва, - сказал Джеймс. – А я об этом много знаю. Все девочки после расставаний никакие, а Роза летает на тренировках лучше всех. Хотя еще недавно переживала из-за вашей маленькой ссоры так, что квоффл из рук выпадал.


- Идешь сегодня на игру? – спросил у него Альбус в субботу утром.

- Нет, - ответил Скорпиус. – Что я там забыл?

- Ты же никогда не пропускал игры Розы… - многозначительно сказал Альбус.

- Ну, значит, сегодня первый раз, - уверенно сказал Малфой.

- Слушай, если хочешь, я могу тоже не ходить, - начал Альбус.

- Нет, ты иди, - перебил друга Скорпиус. – Я нормально.

- Точно? – переспросил Альбус. – Просто Когтевран играет. Вдруг, Пенелопа придет на матч…

- Тогда тем более я тебе не дам сидеть со мной в гостиной, - Скорпиус не хотел из-за своих переживаний отбирать у друга лишний шанс пообщаться с Пенелопой. – Мне есть чем заняться.

И это было правдой. Со свиданиями с Розой, а потом с переживаниями из-за их расставания Скорпиус совсем забыл о просьбе Джеймса. Нет, он, конечно, разобрал несколько строчек, но там все оказалось намного сложнее. Именно этим Малфой решил заняться сейчас. Вся школа была на стадионе, поэтому в гостиной ему никто не помешает и не будет лишних глаз.

Взяв пергаменты с рунами, Скорпиус сел около камина. Он любил атмосферу слизеринской гостиной. Она настраивала на успокоение и сосредоточенность.

- Так, ну здесь понятно, - сказал он сам себе, откладывая переведенную часть. – Место и дата нападения, а также описание операции. А вот оставшиеся три листа…

Скорпиус всю голову себе сломал, но он не понимал почти ни одной руны, которые были там написаны. Более того, их не было в словарях. Ни современный, ни древний словари не помогли ему.

- Я думала, что ты на матче, - сзади него послышался голос.

Скорпиус резко обернулся. Он тоже полагал, что все на стадионе.

- Стоун, - сказал он. - Нет, у меня есть дела важнее квиддича.

- Задолжал домашку? – спросила она, садясь рядом.

- Нет, это личное, - Скорпиус собрал пергаменты и отсел от Мелиссы.

Почти час они провели в молчании. Стоун делала трансфигурацию, а Скорпиус ни на шаг не продвинулся в переводе.

- Да почему этого нет в словаре? – не выдержав, воскликнул он. – Что это за слова.

Мелисса подошла к нему и заглянула в записи.

- Наверное, потому, что это не слова, - сказала она, беря в руку один из листов.

- А что это? – удивился Малфой.

- Рецепты, - все с таким же спокойствием ответила Стоун.

- Какие еще рецепты? – Скорпиус был не в настроении, чтобы шутить.

- Зелий, конечно, - сказала Мелисса.


========== 54. Гриффиндор - Когтевран ==========


Фред Уизли

- Фред, Коллин, подъем, - над ухом раздался голос Джеймса. – Этот день настал.

- Почему в день игры мы должны вставать с рассветом? – пожаловался Коллин, вылезая из-под одеяла.

- Чтобы к игре проснуться и быть бодрыми, - воодушевленно пояснил Джеймс.

- В такие дни я жалею, что не девочка, - сказал Фред Коллину. – Лестница спасает их от ненормального капитана.

Фред с Коллином захихикали, а Джеймс пропустил шутку мимо ушей.

- Жду всех через пятнадцать минут на завтраке, - строго приказал Поттер. – А я пока пойду заберу итоговый состав команды противника.

Фред с Коллином оделись и пошли в Большой зал. По пути их догнал Деннис.

- Как настрой? – спросил у него Коллин.

- Честно говоря, очень волнуюсь, - признался Деннис. – Первая игра.

- Ну, это нормально, - со знанием дела сказал Фред. – Я перед первой игрой вообще забыл, как держать правильно метлу.

- А я сам себе гол забил, - засмеялся Коллин. – Помню, как Джеймс на меня кричал. До сих пор в ушах звенит.

Деннис только больше напрягся.

- Главное помни, что мы работаем в паре, - успокаивал Фред напарника. – Та же тренировка, только со зрителями.

Вспоминая игры предыдущих годов, ребята добрались до Большого зала. Завтрак только начался, поэтому за столами других факультетов еще было пусто. Но за гриффиндорским уже сидела женская часть команды.

- Вас-то он как поднял? – удивился Фред.

- Домовиков прислал, - зевнула Кейт, наливая кофе. – Мой не отставал от меня, пока я не вышла из гостиной.

- Мой вообще одеяло мое забрал, - нахмурилась Роза.

- Лили, а ты как? – спросил Фред, видя, что кузина слишком тихая и ничего не ест. – Тоже волнуешься?

Лили кивнула. Фреду было жалко и Лили, и Денниса. Они больше боялись Джеймса, чем самого матча. Несмотря на то, что Фред играл далеко не первый год, он тоже боялся расстроить брата. Все знали, как важна каждая игра для Поттера, особенно, как он стал капитаном. Ни одна сборная Хогвартса столько не тренировалась, сколько гонял Джеймс Гриффиндор. И если во время тренировок многие возмущались, то после выигрыша вся накопленная усталость забывалась.

- Почему не едим? – в зал вошел Джеймс. – Подкрепиться просто необходимо! И у меня хорошие новости, погода идеальная.

Команда молча начала есть. Когда в зал начали заходить первые студенты, Джеймс скомандовал всем идти в раздевалку.

- До матча же еще час, - сказал Деннис, когда вся команда уже была одета в красно-золотые мантии. – Что мы будем делать?

- Слушать последние наставления Джеймса, - пояснила Роза. – Поверь, это надолго.

В подтверждение ее слов из капитанской комнаты вышел Джеймс с огромной стопкой различных схем.

- Итак, слушаем меня, - скомандовал Поттер. – Погода хорошая, поэтому действуем по плану «А». Напоминаю…

Джеймс пустился в последние наставления.

- … не вижу никаких препятствий, чтобы вы не показали все, на что способны, - закончил он свою речь. – Я в вас верю.

- Стареешь, капитан, - сказал Коллин. – Какой состав когтевранцев?

- Ах, да, - очнулся Джеймс. – У них все те же, кроме ловца. Поэтому Роза, активней нападения, Коллин, помни, что в основном их удары приходятся на левое кольцо.

- А кто ловец? – спросил Фред.

- Какая-то девчонка, - Джеймс не придал ей никакого значения. - Самые опасные у них охотники, нужно делать упор на них.

Из замка послышались удары колокола. Одиннадцать утра. Пора выходить на поле. Вся команда сложила руки и пропела их песню. Настрой на победу сразу возрос.

Под шум от трибун обе команды вышли на поле. Фред оглянул публику. Гриффиндорцы были как всегда на высоте. Множество плакатов, поддерживающих команду, самодельные головы львов. На столбе красовался плакат с фотографией Джеймса и подписью «Лучший капитан».

Среди Гриффиндорцев было много и Пуффиндуйцев. Слизеринцы же поддерживали Когтевран. Хотя, вернее было бы сказать, болели против Гриффиндора.

Фред оглядел команду Когтеврана. Все лица были знакомые, кроме одного. Девушка, которая была ловцом, обладала невероятной красотой. Фред ее раньше не видел.

- Ты знаешь, кто это? – словно прочитал его мысли, спросил Джеймс.

- Это с моего курса, новенькая, - шепнула ему Кейт. – Она раньше училась в Шармбатоне.

- Перестаньте на нее так пялиться, - шикнула на них Роза.

Фред оглянулся. Коллин не отводил взгляда от девушки, а Джеймс и вовсе открыл рот.

- Капитаны, пожмите друг другу руки, - скомандовала мадам Трюк.

Джеймс и Дэвис выполнили приказ. Мадам Трюк напомнила правила игры и предупредила, что запрещены некоторые приемы.

- Начали, - скомандовала она.

Четырнадцать игроков взлетели. Несмотря на прохладное утро, ветер приятно растрепывал волосы.

- Квоффлом завладевает команда Гриффиндора, - послышался голос комментатора. – Роза Уизли, бессменная охотница команды, проводит первую атаку. Но Дэвис спасает свои ворота.

Со стороны гриффиндорцев послышался неодобрительный гул.

Они с Деннисом разделили свои обязанности. Фред защищал своих, а Перкинс пытался выбить охотников Когтеврана.

Спустя пятнадцать минут Лили забила три гола, а Роза один.

- Гриффиндор ведет 40:0, - послышалось с комментаторской вышки. – Снитча пока не видно.

Фред знал, что если Гриффиндор ведет с отрывом, то Джеймс не спешит ловить снитч. Они набирали себе очков для отрыва. В прошлом году именно это и спасло их.

Но ситуация резко начала меняться. Они лишились Кейт. Деннис направил бладжер в одного из охотников Когтеврана, но их загонщик сработал очень быстро, отбив бешеный мяч прямо в Кейт. У Фреда не было ни единой возможности что-то сделать.

- Роза, Лили, - скомандовал Фред. – Переходим на план «Д».

Фред иногда выполнял роль капитана. Джеймс не всегда пристально следил за игрой, так как его задачей был снитч. Поэтому Фреду было позволено в экстренных ситуациях менять план игры.

Хоть они и остались без одного охотника, Роза и Лили прекрасно выполняли свою работу. Однако Когтевран поверил в свои силы и относительно быстро сравнял счет.

- Миновал час игры, счет 90:90 – послышался голос комментатора. – Кажется, появился снитч.

Фред посмотрел наверх. И открыл рот от изумления. Вместо того, чтобы выслеживать снитч и использовать скорость своей Молнии на полную, Джеймс летал за новенькой. Она кружила над полем и трибунами, выслеживая маленький золотой мячик, а Джеймс летал за ней по пятам, смотря на нее, а не выискивая снитч. Фред подлетел к нему.

- Ты что творишь?! – кричал на него Фред. – Ты счет видел?

Но Джеймс, казалось, его не услышал. Девушка полетела за снитчем, а Джеймс полетел за ней. Снитч залетел на поле и затерялся среди охотников. Лишь чудом когтевранка его не поймала.

- Счет 150:100 в пользу Когтеврана, - объявили на вышке.

- Что Джеймс делает? – к Фреду подлетела запыхавшаяся Роза. – У нас больше нет сил. Коллину бладжер руку сломал.

- Ден, - крикнул Фред. – Запусти в эту красавицу бладжером. И не жалей симпатичного личика.

- Не могу, - ответил Перкинс. – Джеймс слишком рядом с ней. Можем попасть в него.

- Джеймс, мать твою, - Фред подлетел к нему и ударил по голове битой. – Мы сейчас проиграем!


========== 55. Единственная ==========


Джеймс Сириус Поттер

Джеймс почувствовал пульсирующую боль в голове. А затем послышался голос.

- Мы сейчас проиграем! – кричал Фред.

На Джеймса подул поток холодного воздуха, который окончательно освежил его.

- Какой счет? – спросил он у Фреда.

Но ответ дал ему не кузен.

- Загонщик Гриффиндора отправляет бладжер в Дэвиса, вратаря и капитана Когтеврана, - надрывался голос комментатора. – Штрафной удар. И вратарь Гриффиндора пропускает мяч. Счет 160:100 в пользу Когтеврана. Игроки почти без сил, советую ловцам поторопиться.

Джеймс был в шоке. Он не понимал, когда они успели столько пропустить. Тут он заметил в конце поля золотой снитч. Ловец противоположной команды уже летела на всех парах.

- Мисс Легран заметила снитч, - сквозь ветер в ушах донесся до Джеймса голос. – Кажется, сейчас мучения команд кончатся.

Джеймс выжал всю скорость из своей Молнии, за пару секунд догнав когтевранку. Снитч тоже ускорил свое движение. Руки ловцов, которые тянулись за заветным мячиком, поравнялись.

- Ну, давай же, - сказал Джеймс своей метле, которая придала ускорения.

Их пальцы переплелись, но Джеймс отпустил вторую руку от рукоятки метлы. Правая рука не отпускала руку девушки, а левой Джеймс схватил снитч.

- Снитч пойман, - послышался голос мадам Трюк. – Гриффиндор победил Когтевран со счетом 250:160.

Трибуны взорвались. Гриффиндорцы кричали от радости. Команды приземлились. Некоторые когтевранцы поздравили Джеймса и его команду с победой и удалились в свои раздевалки. Еще пятнадцать минут команду с поля не хотели отпускать.

- Поздравляю с победой, - сказал Джеймс. – Матч выдался очень трудный, но вы все молодцы. Заслужили неделю отдыха.

Джеймс чувствовал себя очень виновато перед командой, поэтому надеялся, что небольшие выходные поднимут им настроение.

- Лили, Роза, вы просто умнички, - обнял девочек Джеймс. – Вдвоем такая работа. Коллин, как рука?

- Мадам Помфри за вечер вылечит, - ответил вратарь. – На праздновании буду здоровее вас всех.

- Ден, Фред, - строго сказал Джеймс. – То, что случилось с Кейт это не ваша вина… Но как вы пропустили такой бладжер?

- Может потому, что мы целились немного в другого игрока? – саркастически заметил Фред.

- Ладно, все моменты игры обсудим на следующей тренировке, - отрезал Джеймс.

Команда принялась обсуждать прошедший матч и делиться впечатлениями, а Джеймс ушел в капитанскую комнату. Новенькая не шла из его головы. Всю игру он с восхищением наблюдал, как она летает. Все маневры и финты были выполнены не только с идеальной точностью, но и невероятно красиво.

Джеймс сел и закрыл глаза. Перед ним снова была когтевранка. Ее длинные черные волосы, собранные в хвост, блестели на солнце. Подлетая к ней все ближе и ближе, Джеймс чувствовал ее запах. Это было что-то цветочное, свежее. Каждый раз она на него оборачивалась и с непониманием смотрела своими невероятно глубокими синими глазами. Джеймс в них тонул. Летай он чуть хуже, точно бы свалился с метлы.

Джеймс встал и направился в душ. Он надеялся, что холодная вода сможет освежить его мысли, но воспоминания о девушке были сильнее. Холодная вода напоминала ее прикосновение. Не удивительно, что такая хрупкая девушка замерзла, летая против ледяного ветра. Схватив ее за пальцы, Джеймс не смог просто взять и отпустить их. Ему хотелось держать ее за руку вечно.

Джеймс вышел из душа. Из раздевалки не доносились голоса команды. Джеймсу сейчас и не хотелось никого видеть. Одевшись, он вышел из капитанской комнаты.

- Ну, и как это все понимать? – сзади него раздался холодный голос Фреда.

Джеймс обернулся. В голове тут же зазвучал другой голос.

- Тебе не надоело за мной летать?

Спросила, будто пропела. Джеймс еще никогда не слышал такого мелодичного голоса. Он был похож на звон колокольчиков. В ее интонации Джеймс услышал целую палитру эмоций. Раздражение, непонимание, интерес.

- Что? – переспросил Джеймс, через секунду забыв вопрос Фреда.

- Мы чуть не проиграли из-за тебя! – кричал Фред. – Кейт в больничном крыле, Коллину сломали руку. Я уже молчу, какую работу сделали Роза и Лили. Ты нас гонял каждый день по несколько часов зачем? Чтобы слить матч из-за какой-то девки?

- Она не какая-то девка, - в Джеймсе тут же проснулась злость.

Он начал вспоминать всех своих девушек. Все они были очень красивые. Последнее время даже идеальные. И Джеймса начало все это раздражать. Но идеальность когтевранки его покорила. Она была другая. Особенная. Если другие только и делали, что акцентировали внимание на своей красоте, то Легран была не такая. От нее веяло скромностью.

- Ты сейчас серьезно? – не унимался Фред. – Ради очередной красотки ты был готов наплевать на всю команду. И ты ошибаешься, если думаешь, что все безумно рады этой победе. Все тебя боятся и никогда не выскажут тебе того, что сказал я.

Джеймс ничего не ответил. Он знал, что виноват перед командой. Но это было выше его сил. Он не мог оторваться от девушки. Ей так шла эта синяя мантия, так подходила к ее глазам, а белые брюки сексуально обтягивали ее женственные бедра.

- «Матч с Когтерваном принципиальный», - процитировал его слова Фред. – Именно поэтому ты был готов его так бездарно слить. Если бы не я, и не скорость твоей метлы, то сегодня мы бы не отмечали победу.

Фред ушел, оставив Поттера одного. Джеймс поплелся в замок, думая о команде. Слова Фреда имели место быть. Он был благодарен, что во время матча кузен его отрезвил. Джеймс не простил бы себе этот проигрыш. В первую очередь из-за того, что команда была ни в чем не виновата. Но в одном Фред был абсолютно не прав. Легран не была очередная. В один миг она стала единственной.

Джеймс не хотел идти в гостиную. Настроение у него было не для праздника, да и перед командой ему было, действительно, очень неудобно. Решив, что сейчас не лучший момент для извинений, Джеймс направился в больничное крыло.

- Кейт, как ты? – спросил он, садясь рядом с ней.

- Порядок, - сказала она, пытаясь присесть, но тут же схватилась за голову.

- Тихо, лежи, - Джеймс заботливо уложил ее обратно на подушку.

- Слушай, Фред и Деннис не виноваты,просто Хупер оказался слишком рядом, поэтому получился такой сильный удар, - тараторила Кейт. – Не ругай их.

Джеймс с улыбкой посмотрел на девушку. Он безумно гордился своей командой. Они были настоящей семьей. Каждый брал вину исключительно только на себя, даже если ее там не было.

- Прости меня, - со слезами на глазах сказала девушка. – Из-за меня вы чуть не проиграли. Оставить команду без одного охотника.

- Кейт, перестань, - Джеймс не верил своим ушам. – Если кому и стоит просить прощения, так это мне. Вы все сделали прекрасно, а я чуть не запорол…

Тут дверь открылась. Джеймс оглянулся. На пороге стояла причина всех сегодняшних страданий команды. Не смотря в их сторону, девушка прошла в конец палаты, где лежал Дэвис, капитан когтевранцев.

- Как ты? – Джеймсу снова снесло крышу от этого мелодичного голоса. – Хотя, конечно, глупый вопрос. После такого удара бладжера…

Джеймсу захотелось ударить Дэвиса. В нем вспыхнуло чувство, которое до сегодняшнего момента никогда не давало о себе знать. Ревность. Все девушки всегда предпочитали его, поэтому ревновать их было не к кому. Да и некого. Ни одну из них Джеймс никогда не любил. Всегда первый расставался он. И он искренне не понимал Элизу, которая все еще пыталась сделать из их отношений не только дружбу. Но тут мир Джеймса перевернулся. Он был готов сделать все, чтобы эта девушка была только с ним. Он был готов потратить на это всю свою жизнь.

Кейт что-то рассказывала про тот роковой момент, но Джеймс слушал ее вполуха. Он прислушивался к разговору пары в дальнем углу.

- Не надо, - сказал Дэвис.

- Что не надо? – удивилась когтевранка.

- Извиняться, - ответил парень. – Ты не виновата в проигрыше. Обогнать Молнию…

- Но я же почти его поймала, - не согласилась девушка.

- Ты большая молодец, - прервал ее Дэвис. – И шансы взять кубок у нас еще имеются. Благодаря охотникам, отрыв не такой большой.

Джеймс зауважал Легран еще больше. В ней было то, что он ценил в людях. Умение признать свои ошибки. Она винила себя в проигрыше также, как винил себя Джеймс в своем поведении, как винила себя Кейт.

Девушка пожелала капитану скорейшего выздоровления и направилась на выход. Джеймс с недовольством отметил, что Дэвис откровенно на нее пялится.

- Ладно, Кейт, выздоравливай, я пойду, - Джеймс тоже засобирался. – Нужно еще извиниться перед командой…

Джеймс пулей вылетел из Больничного крыла.

- Постой, - окликнул он девушку.

Легран остановилась и повернулась к Джеймсу. Она была чуть ниже него, поэтому смотрела своими невероятными глазами снизу вверх. У Джеймса снова ушло сердце в пятки, а мысли спутались.

- Ну, чего хотел? – спросила она.

Джеймс не мог понять ее настроение. Больше всего ему бы не хотелось, чтобы она злилась на него за победу.

- Как тебя зовут? – еле-еле сформулировал вопрос Джеймс.

- Пенелопа, а тебя? – у девушки появилось подобие улыбки.

- Я… я Джеймс, - гордо представился парень. – Джеймс Поттер.

- Мне это должно о чем-то сказать? – спросила Пенелопа.

У Джеймса открылся рот от удивления. Обычно девчонки, после того как слышат его фамилию, начинают краснеть. И Джеймсу остается только включить свое обаяние.

- Ну… мой отец Гарри Поттер, - неуверенно сказал Джеймс.

- А мой Кристиан Легран, - усмехнулась Пенелопа. – Уверена, тебе это тоже ни о чем не говорит.

- Ты действительно не знаешь о нашей семье? – Джеймс не понимал, говорит ли она серьезно или шутит с ним.

- Извини, у меня с историей все очень плохо, - искренне ответила Пенелопа. – А историю Британии я не знаю совсем.

- Мой отец победил Волан-де-Морта, а сейчас работает главным мракоборцем, - сказал Джеймс, все еще не зная, как на это реагировать.

- А, что-то слышала, - кивнула девушка. – Сортен говорил об этом на первом уроке.

Джеймс понимал, что терпит крах. Он еще ни разу не был в такой ситуации и, откровенно говоря, терялся.

- Ты очень хорошо играешь в квиддич, - решил сменить тему Джеймс.

- А ты всегда по пятам летаешь за всеми ловцами? – спросила Пенелопа.

- Нет, только за тобой, - улыбнулся Джеймс своей улыбкой.

Впервые с момента их разговора он начал чувствовать себя в своей тарелке. Хотя, казалось, будто он флиртовал с девушкой первый раз в жизни и ему снова четырнадцать лет. Рядом с ней мозг отключался.

- Я особенная? – улыбнулась девушка.

Джеймс забыл, как дышать. Красивее улыбки он еще не видел. В ней было столько искренности. Поттеру еще никто так не улыбался.

- Да, - ответил Джеймс.

Обычно после таких подкатов Джеймсу оставалось только поцеловать девушку, и она была готова сделать для него все. Но Пенелопа лишь фыркнула.

- Извини, что поймал снитч, - Джеймс не хотел заканчивать их разговор и цеплялся за каждую мысль.

- Ну, не разочаровывай меня, - в ее глазах, действительно, появилось разочарование. – Это же спорт. Тут нет места ошибке.

Она развернулась и начала уходить. Джеймс снова подбежал к ней.

- Подожди, - сказал он. – Не хочешь завтра погулять со мной?

- Извини, но нет, - ответила девушка. – У меня очень много уроков.

Джеймс смотрел ей вслед. Ее походка была ничуть не хуже чем техника полета на метле.

В голове было множество мыслей. Если сначала он недоумевал, как можно не знать, кто он и его отец. Но сейчас Джеймсу это очень нравилось. Ему так надоели эти девушки, которые были готовы отдаться ему только из-за его происхождения. Легран же поднялась высоко над ними всеми. На данный момент она была единственная, кто отказал Джеймсу Поттеру в свидании. И Джеймса это не расстроило, а только раззадорило. Она его интересовала, интриговала. После разговора с ней Джеймс убедился, что она единственная, кто ему нужен. И он сделает все, чтобы она была с ним.


========== 56. Месть за любимую девушку ==========


Альбус Северус Поттер

Убедившись, что Скорпиус в нормальном состоянии, Альбус в одиночестве отправился на стадион. После матча Альбус хотел вставить мозги Розы на место. Он не понимал, за что она так поступает со Скорпиусом.

Но как только он смешался с фанатской толпой, забыл о проблемах друга. Он выискивал черный хвост. Но его нигде не было. Альбус снова порадовался тому, что он на Слизерине. Весь факультет следовал на трибуны Когтевранцев. Слизеринцы всегда болели против Гриффиндора. И тут дело было не столько в факультетской вражде, сколько в очень сильной команде красно-золотых. Все время, что Альбус учится в Хогвартсе, кубок школы выигрывал Гриффиндор.

Ал занял себе место на самом верху когтевранской трибуны. Он всматривался в каждого присутствующего, но Пенелопы не было видно.

«Может она и квиддич не любит, - подумал Альбус». Это было бы идеальным вариантом для него. У него перед глазами было множество примеров, как квиддич отнимает время от отношений. Альбус уже подумал уйти с игры и поискать Пенелопу в замке, как на поле начали выходить игроки.

Поттер не поверил своим глазам. В синей, как ее глаза, мантии среди четырнадцати игроков была она. Картинка у Альбуса срослась. У нее не было парня. У нее был квиддич. Вот куда она постоянно спешила и уходила. С такого расстояния не было слышно и видно, что происходит на земле, но Роза что-то сказала парням из своей команды. Альбус был уверен, что все, кроме Розы и Кейт, которая училась с Пенелопой на одном курсе, видели ее впервые. У Пенелопы была супер способность при своей шикарной внешности. Она совсем не выделялась.

Альбус начал гадать, на какой позиции она может играть. Обычно, девочки играли за охотников. Мадам Трюк дала старт игре. И Альбусу пришлось в который раз удивляться. Все, что было связано с Пенелопой, было очень непредсказуемо. Как и ее позиция на поле. Вместе с Джеймсом она поднялась выше, чем остальные игроки. Она была ловцом.

Гриффиндор, как обычно, начал на высоте. Альбуса игра не интересовала совсем. Сначала он наблюдал за Розой. В отличие от Скорпиуса, у нее не было никаких признаков депрессии от расставания. Может, она его никогда и не любила? Альбус последнее время думал об этом, но не хотел верить.

Но звездой поля сегодня была Лили. Она забила первые три гола, чем вызвала шквал аплодисментов у публики. Даже многие когтевранцы восхищались ее игрой. Альбус первый раз видел такую игру от Лили. Либо дома, во время любительских матчей, ей не давали раскрыться полностью, либо Джеймс, действительно, прекрасный капитан и смог сделать из нее такого профессионала за такой короткий срок. У сестры был талант. Альбус в очередной раз почувствовал свою ущербность. Он был единственный в их большой семье, кто не имел никаких талантов.

Чтобы отвлечься от грустных мыслей, Альбус поднял глаза наверх. Глядя на эту девушку, все тревоги уходили. Поттер отметил, что на метле и в спортивной форме она смотрится еще прекраснее, чем в школьной форме со стопкой учебников. Смотря, с какой настойчивостью она выискивает снитч, Альбусу очень хотелось, чтобы она победила. Не хотел, чтобы она расстраивалась. Но с Джеймсом это было невозможно. Все девушки из-за него всегда страдали. И она будет не исключение. Гриффиндор выиграет, а Джеймс на своей Молнии поймает снитч.

- Что Поттер вытворяет? – спросил какой-то когтевранец, сидящий рядом, у своего друга.

Альбус впервые заметил Джеймса. Он летал по пятам за Пенелопой. Обычно он нарезал круги вокруг всего стадиона, ища снитч. Что-то было не так. Пару раз к Джеймсу подлетал Фред, что-то говорил. Гриффиндор лишился одного охотника. Роза и Лили еле-еле справлялись с нагрузкой. Но Джеймс не спешил заканчивать игру.

Особую радость у всего стадиона вызвал удар битой по голове капитана Гриффиндора. Под оживленные крики стадиона, около их трибуны появился золотой снитч. Игра полностью остановилась. Все следили за тем, как Джеймс и Пенелопа наперегонки летят к маленькому мячику.

Пенелопа вырвалась вперед, и у Альбуса появилась надежда, что она будет той, кто победит великого Джеймса Поттера. Но Молния показала себя во всей красе. Схватив одной рукой Пенелопу за пальцы, другой Джеймс в ту же секунду поймал снитч.

Пока Джеймс на всех парах летел к своей команде, Альбус смотрел на Пенелопу. В ее глазах читалась грусть. Ему самому было очень обидно. Поражение, когда успех был так близко, всегда было самым болезненным. Приземлившись, Пенелопа сразу направилась в раздевалку, не дожидаясь своей команды.

Альбус решил, что ей сейчас очень нужна его поддержка. Он был зол на брата. Если ему было все равно на других девушек Джеймса, то за Пенелопу он был готов отомстить.

Он ждал ее возле раздевалок. Она вышла даже раньше, чем зрители начали расходиться на обед.

- Привет, - улыбнулся Альбус девушке. – Ты играла замечательно…

- Ал, пожалуйста, не надо, - быстро сказала Пенелопа. – Ненавижу, когда меня жалеют.

- Но, ты же действительно не виновата, - встал не на сторону брата Альбус.

- Я не привыкла обвинять других людей в своих промахах, - гордо сказала Пенелопа.

- Вот куда ты постоянно спешила, - Альбус решил отойти от скользкой темы, когда они медленно пошли по направлению к замку.

- Извини, не могла сказать, - усмехнулась Пенелопа. Альбус был счастлив, что она смогла отвлечься от поражения. – Дэвис принял решение хранить в секрете нового ловца.

- Ты хорошо скрывалась, - улыбнулся Альбус. – Прогуляемся?

Пенелопа кивнула, чем заставила сердце Альбуса сделать сальто. Согласилась с ним погулять, побыть в трудный для себя момент.

- Давно в квиддич играешь? – спросил Поттер.

Хоть он и ненавидел все, что связано с этой игрой, но история Пенелопы была ему очень интересна.

- С детства, - улыбнулась девушка, погрузившись в воспоминания.

Альбус не мог отвести взгляда от ее улыбки. Мелодичный голос растекался по всему телу, заставляя каждую клеточку оживать.

- … но в сборную Шармбатона я не попала, - продолжала рассказывать свою историю когтевранка. – И я очень благодарна Дэвису, что он дал мне шанс. На отборочных были ребята намного талантливее меня. А попала я.

Альбуса что-то кольнуло. Он был уверен, что Дэвис дал ей место не просто так. Наверняка, надеется на то, чтобы ухаживать за ней. В нем проснулась ревность. Если раньше в его голове были только какие-то абстрактные парни вокруг Пенелопы, то сейчас появился первый кандидат. А, учитывая тот факт, что он ей не нравился, то, значит, нравился кто-то другой. Альбус просто не мог поверить, что в Хогвартсе ей никто не приглянулся.

- Поэтому, это была моя премьера, в какой-то степени, - закончила Пенелопа. – И я облажалась.

- Перестань, - теперь злился Альбус. – Гриффиндор никто не обыгрывал. У них очень сильная команда. На моей памяти, вы первые, кто столько голов им забили за последние пять лет.

- Да, Дэвис говорил, что они сильные, - кивнула Пенелопа. – Только про ловца их ничего не говорил.

- Чем мотивировал? – напрягся Альбус.

- Сказал, чтобы я не думала о технике других, а сосредоточилась на своей, - ответила девушка.

Хоть Альбус ничего не смыслил в техниках квиддича, но очень хорошо знал своего брата. Видимо, Дэвис не хотел лишний раз акцентировать внимание на Джеймсе. Все парни Хогвартса знали, что на фоне старшего Поттера они проигрывают. По этой же причине Альбус за весь их разговор не сказал, что этот самый ловец его брат.

- Техника у него и правда, странная, - сказала когтевранка. – Летать за мной и раздражать.

Внутри у Альбуса все ликовало. Джеймс ее раздражал. Значит, она не как все девушки, не повелась на него. Его чувства к ней стали лишь сильнее.

- Мне пора, - девушка посмотрела на часы. – Хочу еще забежать к Дэвису в больничное крыло.

Альбус попрощался с ней. Хоть он немного поднял ей настроение, но подумал,что может сделать больше. Он отправился прямиком на кухню. Если Скорпиус отправлял Розе шоколадки, то Альбус решил отправить целую корзину всяких вкусностей.

Пока домовики собирали заказ, на кухню вошел Джеймс.

- Что с тобой? – удивился Альбус.

Обычно после победы Джеймс сиял как солнце в жаркий летний день. Сейчас же на нем лица не было.

- Ничего, - буркнул в ответ Джеймс и повернулся к домовику. – Накройте, пожалуйста, столы в гриффиндорской гостиной.

- Задели твое самолюбие, да? – Альбус начал догадываться, в чем проблема. – Великого Джеймса Поттера чуть девчонка не обыграла?

Альбус, конечно, хотел этим задеть Джеймса, но такой бурной реакции не ожидал.

- Не лезь в это, Ал, - сказал он, направив на него палочку. – Ты же ничего не смыслишь в этой игре.

- Но я способен понять, что ты выиграл только благодаря своей метле, - Альбус тоже достал свою палочку.

Тут Джеймс отправил в него заклинание.

- Мистер Поттер, что вы себе позволяете? – на кухню вошла профессор МакГонагалл. – Минус тридцать очков Гриффиндору. Вам будет назначено наказание. Дуэль на кухне…

Джеймс что-то невнятное пробормотал и ушел.

Альбус совершенно не понимал, чем вызвана такая реакция. Но был доволен. Ему хотелось сделать так, чтобы вся школа думала не о том, что Пенелопа упустила снитч, а что чуть не упустил его Джеймс.


========== 57. Любимый брат и капитан ==========


Лили Луна Поттер

В честь победы Гриффиндора всегда в гостиной было веселье, столы ломились от всяких вкусностей, а игроков не уставали чествовать. И впервые для Лили данное празднование имело к ней прямое отношение. Лили была на седьмом небе от счастья. Каждый второй подходил к ней, поздравлял с победой и восхищался игрой.

- Купаешься в лучах славы? – к ней подсела довольная Роза со сливочным пивом. – Заслужено.

- Девочки, эта победа только благодаря вам, - к ним подсел и Фред.

- Кстати, что там у Джеймса случилось? – поинтересовалась Роза. – Что это за догонялки он устроил?

- Помутнение рассудка, - буркнул Фред. – Но я ему мозги на место вставил.

Лили потянулась за сливочным пивом, как ее запястье начало ныть. Она поморщилась.

- Сходила бы в больничное крыло, - посоветовала Роза. – Вон Коллина мадам Помфри быстро подлатала.

- Да, ерунда, пройдет, - сказала Лили. – Просто неудачно мяч прилетел.

Лили действительно верила, что рука скоро пройдет сама. Она боялась, если Джеймс увидит на ней бинты, то точно отстранит от игр. Если Когтевран играл так жестко, со Слизерином через три месяца все будет намного хуже.

- Поздравляю с дебютом, - к ней подошел Деннис и поцеловал в щеку. – Ты была лучшая.

- И я тебя поздравляю, - лучезарно улыбнулась девушка. – Твой бладжер в Дэвиса был великолепен.

- Да, только вот за Кейт не досмотрел, - Деннис сразу поник. – Джеймс такого не простит.

- Брось, - покачала головой Лили. – Для первой игры все было отлично. Тем более это квиддич. Тут такое случается.

Ближе к вечеру студенты начали расходиться по своим спальням, а команда принялась снова обсуждать матч. Коллин, Фред и Роза активно высказывали свое недовольство поведением Джеймса на игре.

- Но все же хорошо закончилось, - вступилась за брата Лили. – Мы выиграли.

Она не хотела осуждать Джеймса. После того, как она рассказала ему об Элизе, брат ходил поникший. Не удивительно, что за переживаниями по поводу их отношений, он мог ослабить хватку. С каждым днем Лили все больше переживала за Джеймса. Когда все были на вечеринке у Слизнорта, он сидел в гостиной и делал уроки. Более того, он стал отшивать всех девушек. Но, казалось, только Лили было дело до чувств и переживаний Джеймса. Постепенно вся команда начала критиковать его сегодняшнюю игру.

- А если бы не закончилось? – не успокаивался Фред. – Лили, ты сама лично проделала такую работу. И все ради чего? Чтобы он слил игру ради очередной девушки?

Лили хотела было возразить, но тут портретный проем открылся, и в гостиную вошел Джеймс.

- Джим, надо поговорить, - сказал Коллин, привлекая его внимание.

Лили внимательно смотрела на брата. В нем никогда не было столько грусти и тоски. Посмотрев в его глаза, Лили поняла, что Джеймс чувствует свою вину куда больше, чем приписывает ему команда. Но все были настроены воинственно.

- Да, может, ты объяснишь нам всем, что ты устроил за представление с догонялками? – строго спросила Роза.

- Мы были в шаге от поражения, - добавил Фред.

- Я прошу прощения у всей команды за свои сегодняшние действия, - Джеймс окинул взглядом каждого сидевшего. – Я согласен, что это недопустимо для ловца, а тем более капитана. Я благодарю каждого из вас за проделанную работу. Я полностью понимаю и поддерживаю вас. И считаю, что я не достоин капитанского значка. Если команда одобрит мое решение покинуть команду, я это сделаю.

Джеймс снял с груди капитанский значок и бросил на стол, после чего, не дожидаясь ответов, удалился в свою спальню.

Все переглянулись между собой. Конечно, они ожидали от Джеймса извинений, но не такой развязки.

- Довольны? – спросила Лили, вставая со своего места и беря значок в руку. – Да мы без Джеймса никто. Все наши идеальные и слаженные действия сегодня это результат не только нашей работы, но и его наставлений. Он всегда верил и верит в каждого из нас. Что, у вас никогда не было косяков на матчах? Были. Он всегда переживал за каждую вашу травму, он находит индивидуальный подход к каждому. Вы все для него как семья.

- Лили, успокойся, - сказал Деннис, приобнимая ее за плечи.

- Вы даже не представляете, как вы для него важны, - скинув с плеч руки Дена, Лили продолжала свою пламенную речь. – Все лето он только и делает, что пишет индивидуально для каждого из вас программу тренировок. Да, наша команда талантлива. Но точно также талантливы и Когтевранцы. Но у них нет такого капитана. И действия каждого из вас сегодня это доказали. Мы же понимаем друг друга без слов. Вы что, не видите, в каком он состоянии? Да он больше вашего расстроился, и искренне чувствует свою вину. Каждый ошибается. Зачем махать кулаками после драки? Мы выиграли, вы все забудете этот инцидент через несколько дней. А он будет его помнить вечно. Кейт винит себя, что подвела нас. Кто-то еще считает, что она виновата?

- Нет, это я виноват, - тихо сказал Фред. – Я должен был ее защищать.

- А ведь Джеймс тебе такого не сказал, - кивнула Лили. – А вы обвинили его во всех бедах. Вместо того, чтобы поддержать в трудную минуту. И какая мы после этого команда?

Лили ушла к себе в спальню. Ей было все это очень неприятно. Она надеялась, что это была минутная слабость команды, и каждый из них понимает, что без Джеймса они такими не будут. Лили знала, что, если завтра, хоть один игрок выскажется «за» его уход, Джеймс не останется. Точно также он при всем своем желании не сможет уйти, если все проголосуют «против» его ухода.

На следующее утро Лили не хотела никого видеть, поэтому отправилась на завтрак в одиночестве. Но войдя в Большой зал, Лили тут же пожалела о своем решении вообще выйти из спальни. Все только и делали, что обсуждали матч.

- Я раньше восхищалась его мастерством, но вчера это было что-то ужасное, - доносилось с одной стороны.

- Если бы не Молния, то он бы и не поймал снитч, - сказал какой-то парень. – Я считаю, что это нечестно. Давайте всем раздадим Молнии, чтобы быть на равных.

В Лили начинала кипеть злость. Когда у Джеймса была самая обычная метла, и он ловил все снитчи только за счет своего мастерства, никого это не интересовало. Все воспринимали это как данность. Джеймс Поттер победил. Лили не могла понять, почему люди такие злые. Почему не замечают хорошего, но за малейшую ошибку готовы склевать.

Лили больше не могла находиться в Большом зале. Захватив пару сэндвичей для Джеймса, она вышла из зала. Она была настолько зла, что не замечала никого на своем пути. Лишь в коридоре третьего этажа она вернулась в реальность, услышав голос Нотта. На этого человека ее рефлексы работали очень быстро, поэтому она спряталась за гобелен. Однако выглянув, Лили не могла поверить своим глазам. Нотт разговаривал ни с кем иным, как с Альбусом.

Что бы не говорил Джеймс и как бы не пытался убедить Лили в том, что Альбус не виноват, что Флинт и Нотт к ней приставали, Лили ему не верила. Она так и не смогла простить Альбуса за ту ситуацию.

- А может ты и достоин нашего факультета, Поттер, - сказал Нотт.

- Что тебе от меня надо? – спросил Альбус, не пытаясь уйти от Нотта.

- Хочу выразить свое восхищение, - ответил семикурсник. – Это же ты пустил слух по школе, что твой брат по полной облажался?

- Твое какое дело? – резко спросил Альбус, не пытаясь возразить.

- Да так, если твой братец и тебе дорогу перешел, только скажи, - настаивал Нотт. – Вместе мы дадим ему отпор. Без покровительства старших ты не останешься.

- Ты же сам говорил, что я не достоин быть на Слизерине, - гордо сказал Альбус.

- Мы не гордые и можем взять свои слова обратно, - ответил Нотт. – Для нас важны поступки. Подумай над этим.

Нотт удалился, а Альбус остался стоять. Лили не выдержала и подошла к брату.

- Зачем ты это сделал? – кричала она на него. – Зачем ты какую-то чушь разнес по всему замку про Джеймса?

- Лили, как ты здесь? – Альбус был сбит с толку.

- В том году ты предал отца, в этом году ты предал меня и Джеймса, - Лили с ненавистью смотрела на брата. – Ты никогда не хотел быть частью нашей семьи. Наверное, твое место, действительно, в Слизерине.

- Лили, я не… - начал Альбус.

- Я знать тебя не хочу, - бросила напоследок Лили и удалилась.

Лили не могла поверить в то, что брат так с ними поступает. Все его действия, чтобы наладить отношения в семье, она считала искренними. Но, кажется, она ошибалась. Она как была не нужна ему, так и осталась.

Лили вошла в гостиную. Большинство ушло на завтрак, поэтому в гостиной было мало народу. На диванах около камина Лили увидела всю их сборную в полном составе. У нее не было желания разговаривать с ними, поэтому девушка прямиком направилась в спальню Джеймса. Постучавшись, она вошла внутрь.

Кровать Джеймса, которая стояла посередине, была полностью затянута пологом. Красная спортивная мантия лежала на полу, а Молния без чехла валялась под кроватью.

Лили вздохнула и отодвинула полог. Джеймс спал. Лили была уверена, что он не спал всю ночь и думал о сложившейся ситуации. Поэтому не хотела его будить. Положив сэндвичи на кровать, она аккуратно взяла его метлу. По ней было видно, что после матча Джеймс ее никак не обработал. Лили порылась в его чемодане, достав оттуда набор для ухода за метлой. Ее взгляд упал на тумбочку, на которой была открыта карта Мародеров. Лили взяла ее. Там был разворот гостиной Когтеврана.

Тут Джеймс зашевелился, и Лили быстро положила карту на место.

- Лили, ты что тут делаешь? – Джеймс быстро закрылся одеялом, осматривая комнату.

- Я принесла тебе поесть, - Лили села на его кровать, протягивая сэндвичи.

- Спасибо, конечно, но я и сам мог сходить, - сказал Джеймс. – Хотя, я не голоден.

- Лучше туда сегодня не выходить, - мрачно заметила Лили.

- Что, все обсуждают мою блестящую игру? – не менее мрачно спросил Джеймс.

Лили лишь кивнула. У нее не хватало духу рассказать, что во всем этом замешан еще и Альбус.

- Честно говоря, мне плевать на них всех, - уверенно сказал Джеймс. – Для меня важно только мнение команды. Если они решат, что мне надо уйти, я уйду.

- Джим, но это же твоя мечта, - возмутилась Лили. – Неужели из-за такой ерунды ты готов отказаться от нее?

- Лилс, уважение моей команды для меня важнее всех побед и кубков, - ответил Джеймс.

- Если ты уйдешь, то я с тобой, - твердо сказала Лили. – Я тебя очень люблю.

Джеймс сел и обнял Лили.

- Не губи свой талант из-за моих промахов, - сказал он ей. – У тебя еще четыре года впереди. Не лишай себя удовольствия.

Тут в спальню вошла вся команда. Лили замерла. Она очень надеялась, что ребята смогли простить Джеймса.

- Джим, прости нас, мы были неправы, - сказала Роза. – Мы не хотим, чтобы ты уходил из команды.

- Вы серьезно? – Джеймс искренне удивился.

- Конечно, - заверил Коллин. – Мы не сможем без твоих ранних пробуждений на матчи, бесконечных схем.

- Ты наш капитан и это навсегда, - улыбнулась брату Лили и протянула его капитанский значок.


========== 58. От перемены мест… ==========


Скорпиус Малфой

Скорпиус пожалел, что не пошел на матч. Как только в гостиную вернулись первые зрители, краем уха Малфой услышал, что один из охотников Гриффиндора в больнице.

Бросив все, Скорпиус понесся прямиком в Больничное крыло. Он молил всех Богов, лишь бы это была не Роза. Он бы не простил себе, если бы с ней что-то случилось.

- Мистер Малфой, почему вы так врываетесь? – спросила мадам Помфри. – Минус пять очков Слизерину.

Скорпиус не слышал ее. Он судорожно осматривал койки. На самой дальней лежал, очевидно, кто-то из когтевранцев, потому что вокруг нее все были в синих мантиях. Он перевел взгляд на левую сторону. Тут были ало-красные мантии. И три рыжие макушки, одна из которых кудрявая. Скорпиус выдохнул. Роза не пострадала.

Скорпиус в очередной раз предпринял безуспешную попытку поговорить с Розой. Из больничного крыла она вышла в окружении команды, даже не взглянув в его сторону. Малфоя это уже даже не расстраивало. Ему все это казалось какой-то игрой, в которой он был простой пешкой.


- Ты так и будешь за ней бегать? – через два дня спросил его Альбус. – По-моему, это бесполезно.

- А что мне прикажешь делать? – удивился Скорпиус. – Отпустить ее? Твоя хотя бы с тобой разговаривает.

- Да, - Альбус расплылся в улыбке. – И мне уже пора к ней. Договорились встретиться.

Скорпиус только вздохнул и отправился в библиотеку. Единственное, что отвлекало его от мыслей о Розе, было задание Джеймса. После подсказки Стоун о том, что там зашифрованы рецепты зелий, Скорпиусу пришлось еще брать дополнительную литературу по зельеваренью. Но и она не помогала ему. С трудом переведя несколько ингредиентов первого зелья, он пытался найти данное зелье в нормальном описании. Но, казалось, что такого просто не существует.

Скорпиус, опустив голову, запустил пальцы в волосы. Если существует черная полоса, то проблемы появляются сразу во всем. Скорпиус закрыл глаза, и его голову наполнили воспоминания о проведенных часах в Выручай комнате. Пару раз он хотел наплевать на все и всех, просто подойти к Розе, зажать ее возле стены и прикоснуться к ее невероятным и таким любимым губам. Но Роза как будто знала, чего он хочет. С совместных уроков она первая вылетала из класса, а если во время перемены Скорпиус появлялся на ее пути, она тут же разворачивалась и уходила прочь.

И вообще, Скорпиус перестал ее узнавать. Роза очень изменилась. Если раньше она только казалась грозной строгой старостой и дочкой Министра, то сейчас стала такой. На собраниях старост она вела себя так, будто она староста школы. За каждую провинность отчитывала первокурсников и снимала баллы. Скорпиус не мог для себя решить, нравится ли ему новая, очень уверенная в себе Роза. Его больше интересовала причина всех этих перемен.

- Держи, - в мысли Скорпиуса ворвался голос Стоун.

Он посмотрел на девушку. Она протягивала ему какую-то очень древнюю книгу. На ней лежал такой слой пыли, что терялось название.

- Что это? – спросил Скорпиус, вытирая рукавом пыль.

- Твой помощник и спаситель, - усмехнулась девушка. – А то за этим переводом ты состаришься.

Скорпиус наконец-то сдул всю пыль с огромной книги и посмотрел на название. «Самые древние и опасные зелья». Малфой открыл книгу и не поверил своим глазам. Все было написано рунами.

- Откуда это у тебя? – восхитился Скорпиус, листая книгу.

- Взяла в Запретной секции, - сказала Мелисса, садясь напротив него. – Поэтому особо не свети ей. Насколько это возможно, - добавила она, еще раз оглядывая размер книги.

- Как ты ее умудрилась стащить оттуда? – Скорпиус отметил, что книга была чуть ли не с нее размером.

- Вот еще, - гордо сказала Мелисса. – У меня есть разрешение на рунный стеллаж. В отличие от тебя. Поэтому и прошу не светить.

Мелисса ушла, оставив Скорпиуса в раздумьях. Он не знал, куда ее положить, чтобы Альбус не заметил. Он все еще держал обещание Джеймсу. Ни Роза, ни Альбус даже не догадывались о том, чем он занимается в свободное время. В конце концов, Скорпиус решил убрать книгу в свою тумбочку, предварительно наложив на нее заклинание, чтобы Альбус случайно не наткнулся.


На следующий день их ждал очередной урок с проверкой.

- Надоели уже с этими проверками, - недовольно сказал Альбус, когда они заходили в подземелье к Слизнорту. – Наверняка уже по всему Министерству разнесли, как младший сын Гарри Поттера облажался на всех открытых уроках.

- Успокаиваемся, - к ним вышел Слизнорт из класса с каким-то мужчиной. – Сегодня у нас на уроке будет проверяющий. Это глава ассоциации зельеваров Британии. Человек серьезный, но и мы с вами за четыре года кое-чему научились. Сегодня будет парная работа. Как я назову вашу пару, вы проходите и рассаживайтесь за столы.

Слизнорт начал перечислять пары. И, конечно, Скорпиус оказался с Розой. Ухмыльнувшись комичности ситуации, Малфой вслед за Уизли прошел в класс. Он сидел и с улыбкой смотрел на то, как она достает свои вещи из сумки.

- Перестань на меня смотреть, - Роза сверкнула глазами, в которых опять читалось сплошное безразличие.

Скорпиус и бровью не повел. Он продолжал любоваться Розой. Ему даже начало нравится то, как она бесится от его присутствия рядом.

- Думаю, мы позволим выбрать любое зелье из программы нашему гостю, - с улыбкой проговорил Слизнорт.

- На экзамене часто дают уменьшающий раствор, - сказал мужчина. – Давайте его.

- Прекрасно, - воскликнул Слизнорт. – Как раз, два часа вам хватит. Начинайте.

Роза пошла брать все нужные ингредиенты из ящика. Скорпиус не пошевелился.

- Ты не мог котел на огонь поставить? – Роза с осуждением посмотрела на него.

- Не мог, - улыбаясь, ответил Скорпиус.

Ему безумно понравилась выбранная тактика. Все те дни, что Роза от него бегала, он не получал от нее никаких эмоций. И если вызвать их былую страсть было уже невозможно, и Скорпиус с этим смирился, то вызывать раздражение для него было не меньшим удовольствием. У Розы горели глаза, розовели щеки.

Когда Слизнорт или проверяющий подходил к их столу, Скорпиус для вида начинал изображать бурную деятельность, но все тут же прекращал, как от них отворачивались.

- Ты считаешь, что это нормально? – спустя час спросила Роза.

- Да, - ответил Малфой. – С тебя должок.

- Какой еще должок? – удивилась Роза.

- Вспоминай, - ответил Малфой. – Начало года, ты не выучила домашнее задание, я все за тебя приготовил.

- Я тебя поняла, - холодно ответила Роза, продолжая помешивать зелье в котле.

- Все, закончили, - спустя два часа скомандовал Слизнорт. – Ну, посмотрим, посмотрим. Прошу Вас.

Проверяющий обошел все котлы и остался удовлетворен результатом.

- Можете собираться, - сказал классу Слизнорт и повернулся к мужчине. – А сейчас я Вас приглашаю посмотреть, что мы варим на дополнительных занятиях для более сильных студентов.

Класс быстро убрал свои котлы и прочие принадлежности, и поспешил на обед. Поскольку Скорпиус снова не тронулся с места, Роза одна убиралась дольше. Они остались вдвоем в классе.

- Теперь, я как благодарная сторона, приглашаю тебя присоединиться к нам с Алом в библиотеку, - Скорпиус воспроизводил тот день c точностью, но только сейчас они поменялись местами. – Знаешь, мы готовимся к СОВ.

- Хочешь поиграть со мной, Малфой? – у Розы загорелись глаза. – Хорошо. Что ты там ответил? Я подумаю?

Скорпиус облизнул свои губы и кивнул.

- Я подумаю, - ответила Роза. – В пять часов встречаемся в библиотеке.


========== 59. Из врага в союзника ==========


Роза Грейнджер-Уизли

После своего побега с вечеринки Роза сначала чувствовала свою вину. В окружении влюбленных парочек она поняла, что не хочет ничего подобного со Скорпиусом. Ей было стыдно за свою слабость, за то, что обманывала его. Именно на вечеринке она поняла, что они могут быть только друзьями. Это доказывали и все их ссоры в предпраздничный день. Но она была готова общаться с ним. Однако Малфой сам все портил. Он не давал ей прохода, постоянно говорил о своих чувствах.

После урока по зельям Роза была в бешенстве. Она злилась на Малфоя. Как он мог такое устроить, да еще и при проверяющем. Если бы он не был старостой, Роза сняла бы с него баллы.

Еще больше поражало Розу, что Скорпиус вздумал с ней играть. Выставив ее виноватой за тот случай в начале года, он хотел вернуть их отношения. Но Роуз придумала гениальный план. Для его воплощения нужно было найти Стоун.

Она, действительно, не злилась на Малфоя за его симпатию к Мелиссе. Даже понимала его. Но раньше из-за своей зависти к ней, была против их общения и встреч. Сейчас же, Роза хотела, чтобы Скорпиус переключился на Мелиссу, оставив ее в покое.

Роза ждала ее в вестибюле после обеда. К счастью, из зала она вышла одна и направилась в сторону лестницы. Роза пошла за ней. В коридоре первого этажа не было народу, поэтому Роуз решила действовать.

После министерской проверки на уроке по защите, на котором присутствовал Гарри Поттер лично (чем убедил Розу в ошибках ее матери), Роза начала самостоятельно практиковать невербальные заклинания. Она полностью поддерживала Сортена в том, что в бою они могут быть очень даже полезны. Ее дуэль была с Ноттом. Тупее человека Роза не встречала, но он смог ее победить только потому, что Роза не знала когда и что от него ожидать. Тем более, репутация лучшей ученицы курса обязывала овладеть этим разделом магии раньше остальных.

- Диффиндо, - произнесла про себя Роза и направила палочку на сумку Мелиссы.

Сумка Стоун лопнула. Из нее посыпались перья, учебники, чернильницы разбились вдребезги. Мелисса выругалась. Роза не сдержала усмешку. Ей было странно слышать такие слова от идеальной девочки. Она направилась к ней.

- Спасибо, но я могла и сама, - сказала Мелисса, когда Роза протягивала ей учебники.

- Мне не сложно, - с наигранной улыбкой ответила Роуз.

Мелисса, ничего не ответив, начала уходить.

- Стоун, постой, - окликнула ее Роза.

- Чего тебе? – Мелисса начала раздражаться. – Я спешу на урок.

- Меня просили тебе передать, - уверенно говорила Роза. – В шесть часов будь в библиотеке.

- Собрание что ли? – удивилась Мелисса. – Почему так поздно сообщают? И почему в библиотеке?

- Не знаю, - холодно сказала Роза. – Просто не опаздывай.

- Ну, ладно, - растерянно ответила Стоун.

Смотря ей вслед, Роза не могла не отметить, что ни капли не завидует ей. Как только она решила забыть о Скорпиусе, весь ее негатив в сторону Мелиссы тоже ушел. Роза в очередной раз убедилась, что сделала правильно. Пока все шло по плану. Если в тот раз Стоун сообщила им о собрании, здесь это сделала Роза. Оставалось надеется, что Мелиссента придет в назначенное время.

Ровно в пять вечера Роза вошла в библиотеку. Малфой и Альбус сидели за тем самым столом. Роуз села на свое место.

- Я так понимаю, что мы будем заниматься Трансфигурацией? – спросила девушка, глядя Скорпиусу прямо в глаза.

- Да, знаешь, у меня с ней есть некоторые проблемы, - Скорпиус тоже не отводил взгляд.

Они продолжали прожигать друг друга взглядом, пока Альбус не кашлянул. Роза посмотрела на брата. Он был явно не в восторге тут находиться. Они открыли книги, и начали занятие. Розе хотелось ударить Малфоя, но она ждала задуманного представления, постоянно поглядывая на часы.

Через час на пороге появилась Стоун. Оглядев пустую библиотеку, она направилась к их столу. Роза с удовольствием отметила, что ухмылка с лица Малфоя пропала, а в глазах читалось непонимание. Он посмотрел на Альбуса, но тот лишь пожал плечами.

- Уизли, как это понимать? – спросила Мелисса.

Роза встала со своего места и взяла стакан. Через несколько секунд он превратился в очень красивую розу, которая имела оттенок ее собственных волос.

- Да так, школьный театр, - Роза подарила свой цветок Скорпиусу и вышла из библиотеки.

Весь вечер ее не покидало отличное настроение. Она даже не стала ругать младшие курсы за то, что они в гостиной играли с кусачей тарелкой.

- Наша грозная староста сломалась? – к ней подсел Финниган. – Чего светишься?

- Да так, - усмехнулась Роза. – День хороший был.

- Ты с Малфоем помирилась? – аккуратно спросил Эдвард.

- Как раз наоборот, - ответила Роза. – Надеюсь, что поставила красивую точку.

Финниган вздохнул. Он всегда усмирял пыл Розы по отношению к Скорпиусу, когда она начинала переходить черту. Но сейчас у него ничего не получится. Роза окончательно все решила. Он ей не нужен.


На следующий день первым уроком у Розы был уход за магическими существами. Скорпиуса на нем не было, поэтому вчерашнее доброе расположение духа у нее сохранялось.

- Сегодня у нас урок с проверкой, - сказал Хагрид, когда собрался класс. – И очень интересная тема. Пошли за мной.

Своими большими шагами Хагрид пересек поляну и скрылся за своей хижиной. Класс и проверяющий торопливо семенили за ним. Настроение Розы ухудшилось. Она поняла, что Хагрид ведет их к загону с гиппогрифами. Против ее воли в голове начали возникать картинки. Именно тут они помирились со Скорпиусом, после той ситуации в библиотеке. Роза подумала, что жизнь режиссер намного лучше, чем она и Малфой.

- Знакомьтесь, это наши гиппогрифы, - торжественно прогремел Хагрид. –Кто мне расскажет об этих существах? Мелисса, давай.

Мелиссента начала рассказывать о гиппогрифах. Роза не слушала ее, а смотрела на того самого, с которым познакомилась два месяца назад. Казалось, он тоже узнал Розу. Подойдя к краю загона, он начал покусывать своим клювом ее за мантию.

- Перестань, - сказала ему Роза. – Ладно, я тоже соскучилась.

Девушка погладила его по клюву, отчего гиппогриф издал радостный крик. Все ребята, испугавшись, отошли подальше от загона.

- Роза, кажется, ты ему приглянулась, - радостно сказал Хагрид, бросая гиппогрифу вознаграждение. – Хочешь покататься?

Роза хотела было отказаться, чтобы не давать ненужным воспоминаниям волю, но подставлять Хагрида ей не хотелось. Радостное животное взмахнуло огромными крыльями и подняло Розув воздух. В этот раз она уже не боялась лететь, но одной ей было совсем некомфортно. Холодный ветер помогал на время забыть ненужные мысли. Но Скорпиус все равно выплывал на поверхность. Роза решила, что нужно что-то с этим делать. Второй раз она подумала о том, что нужно свести его с Мелиссой. Так, у нее будет меньше поводов думать о нем.

- Профессор Хагрид, можно я поговорю с этими девочками об уроках? – спросил проверяющий, указав на нее и Стоун.

- Разумеется, - кивнул Хагрид.

После урока проверяющий задал им несколько вопросов и отпустил. Роза была уверена, что Хагрида они не подставили. Вместе со Стоун они направлялись к замку. Половину пути они молчали, но Роза собиралась с мыслями. Во время полета она точно решила поговорить с Мелиссой.

- Слушай, Стоун, можно вопрос? – набралась смелости Роза. – Как ты относишься к Малфою?

Мелисса явно не ожидала такого вопроса. Она с подозрением посмотрела на Розу.

- Тебе-то какое дело? – сухо спросила она.

- Ну, мне кажется, что ты ему нравишься, - уверенно сказала Роза. – Не хотела бы с ним встречаться?

Они остановились.

- А у меня другая информация, - наконец сказала она. – Ему ты нравишься. Даже больше, чем просто нравишься. И не ври, что ты не знаешь этого.

- Только мне он не нравится, - твердо сказала Роза.

Стоун посмотрела Розе в глаза. Роза почувствовала как у нее резко заболела голова. Но это сразу прошло, как только Стоун отвела взгляд.

- Пойдем, а то к Сортену опоздаем, - ответила Мелисса и направилась в замок.

- Вы опоздали, - сказал Сортен.

- Извините, нас задержали после урока с проверкой, - сказала Роза.

- Садитесь на первую парту, - приказал Сортен.

Сегодня на занятии у них была проверочная работа. Роза отметила, что Стоун, действительно, знает предмет. Она без труда ответила на все вопросы намного раньше Розы, которая закончила писать лишь со звонком.

- Все свободны, - сказал Сортен. – Мисс Уизли, можете, пожалуйста, собрать работы. Мисс Стоун, задержитесь.

Стоун подошла к преподавательскому столу, а Роза поплелась собирать работы.

- Мисс Стоун, я организую дополнительные занятия, - сказал Сортен. – Я думаю, Вам известно, что ситуация в мире не спокойная. Министерство не хочет… защищать нас. Поэтому лишняя тренировка в защите не помешает. Не желаете посетить собрание участников в ближайшие выходные?

- Извините, профессор, но я могу отказаться? – вежливо спросила Стоун.

- Конечно, это ваше право, - сдержанно ответил Сортен. – Но я буду рад, если передумаете.

Мелисса взяла свои вещи и вышла из класса. Роза взяла оставшиеся работы и отдала Сортену.

- Профессор, - обратилась она к преподавателю. – А могу я присоединиться к этим занятиям?

- Разумеется, - улыбнулся Сортен. – Вы очень талантливая, Вам пойдет на пользу.

- Во сколько и где собрание? – спросила Роза.


========== 60. Два брата ==========


Комментарий к 60. Два брата

Редкая, но достаточно важная рубрика оффтоп) Или иными словами глава от лица второстепенного героя.

Очень хочу познакомить вас, дорогие мои читатели, с Пенелопой Легран.

Надеюсь, что данная глава поможет вам понять лучше этого героя, раскроет историю прошлого и объяснит поведение настоящего)

Может, даже полюбите ее) Приятного чтения!)


P.S. Хочется выразить миллион благодарностей за вашу активность в комментариях! Мне безумно приятно читать каждый ваш отзыв, обсуждать, читать ваше мнение. Очень счастлива, что наша семья с каждым днем все больше и активнее)

Пенелопа Легран

Пенелопа была расстроена тем, что не смогла поймать снитч. Девушка решила, что больше не даст поводов команде усомниться в себе и два следующих матча останутся за Когтевраном.

- Что это? – спросила Пенелопа у подруги, когда вошла в спальню.

Возле ее кровати стояла огромная корзина. Пенелопа ее открыла. Там было много различных вкусностей: шоколадные лягушки, орехи в глазури, яблочные пироги, леденцы и печенье в виде снитча.

- Не знаю, - ответила Николь. – Домовики принесли.

- О, тут записка есть, - Пенелопа открыла пергамент и прочитала. – «Самому талантливому ловцу. Ал».

- Как мило, - улыбнулась Николь, беря одну из конфеток. – Не думала, что Поттер такой романтик.

- Как ты сказала? – Пенелопа посмотрела на подругу. – Поттер?

- Да, а ты не знала? – удивилась девушка. – Он сын Гарри Поттера.

- Подожди, а ловец Гриффиндора? – Пенелопа не могла свести концы с концами. – Он мне сказал, что тоже Поттер.

- Правильно, они братья, - подругу явно веселило замешательство на лице Пенелопы. –И еще у них сестра есть. Ты, кстати, тоже ее сегодня видела. Охотник. Такая маленькая рыжая. Тебе Альбус не рассказывал? Вы же… дружите.

- Да, мы только дружим, и хватит уже об этом, - в который раз повторила Пенелопа. – Но все равно он мне ничего не рассказывал. Ладно, я спать. Тяжелый был день.

Пенелопа легла, но продолжала думать о Поттерах. Ей было обидно, что Ал за месяц их общения ничего не рассказал о своей семье. Пенелопа не понимала, чем заслужила недоверие. На вечеринке у Слизнорта она рассказала ему о своей семье, а сегодня даже поделилась историей детства.

- Это сова моего брата.

Нет, все же Альбус упоминал брата. Это было при их первой встрече. Пенелопа вспомнила старшегоПоттера. Братья были очень похожи внешне, за исключением глаз. Глаза Альбуса были ярко-зеленые, немного холодные и скромные. В то время как Джеймс обладал шоколадными, добрыми и немного нахальными глазами.

Джеймс показался ей высокомерным, самоуверенным парнем. Пенелопа была уверена, что он часто прикрывается именем своего отца. Альбус же ей нравился больше. Он был скромный, простой и умеющий слушать. Если Джеймса интересовала только своя персона, то Альбус, наоборот, интересовался другими.

Все воскресенье Пенелопа провела в гостиной, делая уроки. Но семья Поттеров не выходила у нее из головы. Она даже сходила в библиотеку. Ее поразила трагичная история «Мальчика, который выжил». Ей очень хотелось познакомиться с Гарри Поттером лично.

- Николь, - окликнула подругу Пенелопа, когда они уже легли спать. – А расскажи мне о Поттерах. Есть какая-то причина, почему Ал мне никогда не рассказывал о Джеймсе?

- Ну, насколько я знаю, у них не очень хорошие отношения, - сказала Николь. – Все члены их семьи выходцы Гриффиндора. А Альбус, как ты уже поняла, единственный на Слизерине.

- Какая глупость, - фыркнула Пенелопа. – Разве это важно? Просто факультет.

- Есть еще причины, - ответила Николь. – Джеймс самый популярный мальчик в школе, капитан сборной, лучший игрок в квиддич уже столько лет. И самый талантливый волшебник седьмого курса. Альбус же очень… отличается. Совершенно не умеет играть в квиддич, худший на курсе, постоянно отбывает наказания. Думаю, что он завидует брату.

- А мне Ал показался очень даже интересным, - задумалась Пенелопа.

- Все-таки он тебе нравится? – оживилась подруга.

- Нет, мы просто друзья, - устало сказала Пенелопа.

- Тогда может Поттер старший? – допытывалась девушка.

- Нет, этот точно нет, - рассмеялась Пенелопа. – Я таких не люблю.

- А Дэвис? – не успокаивалась Николь. – Ты ему нравишься.

- А мне он не нравится, - сдержано ответила Пенелопа.

- Ну не бывает же такого, что никто не нравится! – возмутилась Николь. – Тем более новый коллектив.

- Как видишь, бывает, - сказала Пенелопа. – Я сюда учиться пришла, а не романы крутить. Спокойной ночи.

На самом деле причина, по которой Пенелопе не нравился ни один парень Хогвартса, была в другом. В Шармбатоне у нее был парень. Сначала они были лучшими друзьями, но на пятом курсе начали встречаться. Пенелопа считала себя самым счастливым человеком в мире. Но вся сказка рухнула очень быстро. Убедившись, что девушка в него влюблена, он начал с ней очень грубо обращаться. Сначала хамил, издевался над ней, унижал. Потом начал изменять, причиняя невероятную боль Пенелопе. Казалось, в Шармбатоне не было девушки, с которой он бы не переспал.Пенелопа хотела от него уйти, но он не давал. Если она не повиновалась ему, он мог ее ударить или даже использовать круциатус. В конце пятого курса после последнего экзамена он ее изнасиловал. Тело Пенелопы было покрыто синяками, а душа разорвана в клочья. Чтобы она не дергалась, он связал ее дьявольскими силками, которые оставили навсегда шрамы на ее животе и бёдрах. Шрамы, которые всегда будут напоминать этот день. Его отец был один из главных во французском Министерстве, поэтому жаловаться было бесполезно. Все лето Легран боялась возвращаться в школу, боялась этого человека. И когда родители сказали ей, что придется перевестись в Хогвартс, Пенелопа выдохнула. Она надеялась больше никогда в жизни не увидеть этого человека. Но страх и недоверие к мужскому полу у нее остались. Она решила, что со всеми парнями будет только дружить, не больше.

Но с такой внешностью это было не просто. Однако у нее это почти получалось. Собранные в хвост волосы, избегание большого скопления народу, только узкий круг людей. Альбус стал ей, действительно, первым другом. Альбус был очень внимательным, заботливым. А самое главное - смелым. Когда Сортен сказал, что будет испытывать на ком-то из них Круциатус, по телу Пенелопы прошла дрожь. Она была очень благодарна Альбусу, который принял удар на себя. Когтевранка не знала, смогла бы выдержать эти мучения снова. Потому что к мучениям физическим, ей бы добавились душевные, и она бы просто сошла с ума. Пенелопа после такого жеста в ее сторону хотела сделать Альбусу что-то приятное. Поэтому она согласилась пойти с Алом к Слизнорту, хотя до этого всегда старалась избегать таких приемов. И она искренне надеялась, что он в нее не влюбится. Ей не хотелось разбивать ему сердце, но ничего больше дружбы для нее было невозможным.

Джеймс же ее пугал. Слишком сильным было сходство с ее бывшим. По всей видимости, он точно также пользовался статусом своего отца. И оба парня были самыми популярными в школе. От такого человека Легран решила держаться подальше.

В понедельник Пенелопа все же решила поговорить с Алом. Ей было интересно, почему он не рассказывал о своей семье.

- Привет, - поздоровалась она с парнем, когда тот вошел в назначенное время в один из классов. –Хотела тебя поблагодарить за сладости. Мне было очень приятно.

- Что ж, я рад, что смог поднять тебе настроение, - искренне улыбнулся Альбус. – Да и вся школа, кажется, понимает, что ты не виновата в этом поражении. Молния… Не обогнать.

- Думаешь в Молнии дело? – Пенелопа внимательно смотрела на Альбуса, не понимая, почему он до сих пор скрывает, что Джеймс его брат. – А может ловец талантливый?

В глазах Альбуса читалось непонимание. Он явно растерялся, не зная, что ответить. Анализируя информацию от Николь, что Ал завидует брату, Пенелопа отметила, что, скорее всего, это правда.

- Ну, наверное, талантливый, - наконец сказал Альбус. – Раз в команду взяли.

- А мне кажется, что тебе лучше знать, - улыбнулась Пенелопа. – Это же твой брат.

- Понятно, - Альбус опустил глаза.

- Почему ты мне никогда не рассказывал о своей семье? – спокойно спросила Пенелопа.

- Потому что в отличие от брата я не привык полагаться на это, - гордо заметил Ал. – Всеобщая популярность не для меня. И я был рад, что ты общалась со мной, потому что я это я, а не потому, что мой отец знаменитость. Если тебе нравится другое, то тебе, действительно, лучше пообщаться с Джеймсом.

- Да нет, - мягко ответила Пенелопа. – Как раз такое я и не люблю. Просто было обидно… Я подумала, что ты мне не доверяешь.

- Ты что? – Альбус был поражен до глубины души. – Нет. Я не хочу в нашу… дружбу вплетать брата. У него своя жизнь, у меня своя.

- Хорошо, я согласна, - улыбнулась Пенелопа и вышла из класса.

Разговор с Альбусом подтвердил все ее мысли. Джеймс, действительно, был такой. В отличие от брата. Пенелопе Ал стал нравиться еще больше.Она полностью разделяла его позицию больше не упоминать Джеймса.

С этими мыслями Пенелопа дошла до своей гостиной. Но перед входом ее кое-кто ждал.

- Добрый вечер, прекрасная леди, - старший Поттер ей лучезарно улыбнулся и отвесил поклон.

- Чего тебе? –с каменным лицом спросила Пенелопа.

- Позвольте сопроводить Вас на ужин? – подмигнул Джеймс, подавая ей руку.

- Я не голодна, - сухо ответила Пенелопа.

- Тогда, может, прогуляемся? – не сдавался Поттер.

- Давай, - ответила девушка.- Ты до своей спальни, а я до своей.

Обойдя Джеймса, Пенелопа вошла в гостиную. Ее поражало различие между братьями. Легран подумала, что Джеймсу стоит поучиться скромности у брата. Если сначала к старшему Поттеру она отнеслась нейтрально, то сейчас, своим поведением, он все больше и больше напоминал ей бывшего. Пенелопа поморщилась. Она только-только начала забывать весь тот кошмар, что был с ней в прошлом году.

На следующее утро Пенелопа специально пошла на завтрак очень рано. Школа была пуста. Но Джеймс уже стоял на входе в Большой зал и, очевидно, ждал именно ее. Потому что в вестибюле больше не было никого.

- Доброе утро, красавица, - Джеймс вышел ей навстречу.

- Сопроводить меня на завтрак не выйдет, я уже пришла, - заметила Пенелопа.

Джеймс достал из мантии палочку и прямо из воздуха создал красивейший букет цветов. Пенелопа не могла поверить своим глазам. Это был наивысший уровень магии. Николь была права, что он очень талантливый волшебник. Как и ее бывший… Поттер протянул ей букет. Пенелопа хотела было взять его, но одернула себя. «Это лишь красивая обложка, - сказала она себе. – Ты хочешь проблем второй раз?».

- Пойдешь со мной гулять? – еще уверенней, чем вчера спросил Джеймс.

- Нет, Поттер, - Пенелопа отвернулась и пошла за свой стол.

На следующий день Джеймс отловил ее в библиотеке, когда она делала домашнее задание к Сортену.

- Помочь? – над ухом раздался низкий голос.

- Спасибо, но я справляюсь, - Пенелопа отложила свое эссе. – Причем, намного быстрее, если ты не будешь мне мешать.

- Всего одна прогулка и я отстану, - Джеймс сел напротив нее.

Пенелопа, ничего не ответив, собрала вещи и вышла из библиотеки.

- Почему он такой наглый? – спросила девушка, бросая свою сумку в спальне.

- Кто? – спросила Николь.

- Поттер, - Пенелопа ослабила галстук. – Уже несколько дней не дает мне проходу.

- Джеймс? – удивилась девушка. – Ничего себе ты особенная. Он никогда ни за кем не бегал.

Особенная. Один раз Джеймс уже сказал ей, что она особенная. Тогда это прозвучало как очень банальный подкат. Пенелопу это заставило задуматься. Она нашла первое отличие от своего бывшего.


- Ты такая же шлюха, как и остальные, - сказал парень. – Весь год строила из себя особенную, набивала себе цену. А я все равно взял свое.

Пенелопа не могла пошевелиться, тело болело от полученных травм. Это были последние слова, которые она от него слышала. От боли она отключилась, пока ее не нашли друзья.


Однако сюрпризы для Пенелопы только начинались. После того, как по школе пошел слух, что Джеймс Поттер облажался на матче, к когтевранке было приковано все внимание. Она стала второй самой обсуждаемой личностью. Только если Поттера осуждали, то Легран восхваляли. Ее стали называть «Девочка, которая поставила на место Поттера». И когда до похода в Хогсмид оставалась неделя, парни со старших курсов не давали Пенелопе прохода. Девушка старалась всем вежливо отказывать, но ее терпение подходило к концу. Больше всего ее раздражал тот факт, что большинство этих парней не скрывали, что были бы не против продолжения после прогулки. В эти дни ее спасали потайные ходы Хогвартса, которые показал ей Альбус.

- Опять ты? Как ты меня находишь? – спросила Пенелопа, когда увидела в одном из потайных коридоров Джеймса. – Это твое хобби преследовать меня?

- Я всего лишь хотел подарить тебе кое-что, - засмеялся Джеймс и протянул ей книгу. – Незаменимая вещь в библиотеке каждого ловца.

- Спасибо, но у меня такая уже есть, - Пенелопа посмотрела на название и протянула книгу обратно Поттеру.

- Уверен, точно такой нет, - усмехнулся Джеймс. – Открой.

Пенелопа открыла первый разворот. Там была надпись.


Пенелопе Легран с пожеланиями лучших игр в ее жизни,

Виктор Крам


- Как? – не могла поверить в надпись Пенелопа. – Он же лучший ловец. Никому еще не удалось побить его рекорд по пойманным снитчам.

- Рад, что тебе понравилось, - улыбка не сходила с лица Джеймса. – Извини, мне пора.

Джеймс ушел, оставив Пенелопу одну в коридоре. Девушка удивилась. Впервые за эти дни он не позвал ее гулять. Легран отметила, что ее это даже задело. Она привыкла к постоянным подкатам Поттера, несмотря на то, что они ее раздражали. А, учитывая, что сейчас ее не звал только ленивый, это было странно вдвойне. Она вспомнила все его приглашения. Они отличались от всех остальных, которые сыпались на нее по всему Хогвартсу. Каждый раз Пенелопа смотрела в эти добрые шоколадные глаза, не веря, что этот человек способен на обман. В них была искренность. Он, действительно, звал ее просто гулять, без намеков на что-то большее. Но вместе с этим минутным огорчением, Легран была рада, если Поттер наконец отстал от нее.

- Пенелопа? – кто-то окликнул ее.

- Ал, привет, - обрадовалась другу Легран. – Давно тебя не было видно.

- Отработки, - тяжело вздохнул Альбус. – Ты не хочешь сходить со мной в Хогсмид?

- И ты туда же, - простонала Пенелопа. – Я уже слышать о нем не могу.

- Тебя кто-то уже позвал? – напрягся Альбус.

- Да кто меня только туда не звал, - с ненавистью ответила Пенелопа.

- А мой брат? – вдруг спросил Альбус.

- Нет, твой брат меня туда не звал, - упоминанием о Джеймсе, Альбус совсем вывел ее из себя. – И да, хочу тебе напомнить, что мы договорились не обсуждать его. Тебе, как мне показалось, он тоже не очень-то симпатичен.

- Так как на счет Хогсмида? – спросил Альбус с такой улыбкой, будто стал лучшим волшебником всего мира.

- Извини, но я туда не собираюсь, - отрезала Пенелопа. - Может, как-нибудь в другой раз.

Пенелопе было жаль отказывать Алу. Но он попал под горячую руку. С таким помешательством она не собиралась идти в эту деревню. За вечер Пенелопе поступило еще несколько приглашений, которые она отвергла. Ей хотелось убежать от всего этого. И такое место было.

Дождавшись окончания последнего урока в пятницу, Пенелопа взяла свою метлу и отправилась на поле для квиддича. Только там она могла расслабиться, выпустить весь свой пар и гнев. В этом ей помогало одно упражнение. Она заколдовывала снитч на максимальную скорость и летала за ним. И в этот раз сработало безотказно. Ушел гнев не только на весь мир, но и появилось хорошее настроение. Пенелопа вспомнила о книге, которую ей подарил Поттер. Всю жизнь она мечтала посмотреть на игру Крама в живую. Однако обстоятельства всегда были против этого. Но приемы, которые Крам выполнял в течение своих матчей, она знала и умела делать. Кроме одного. Финт Вронского. Согласно данной тактике, ловец резко летит вниз, делая вид, что увидел снитч у самой земли, и выходит из пике прямо перед ударом о поле. Таким образом он сбивает с толку ловца другой команды и может устранить противника. Пенелопа всегда мечтала овладеть этим приемом. Но страх был сильнее нее.

Пенелопа решила, что сейчас самое время попробовать этот прием. Раз она дала себе обещание не проиграть следующие матчи. Как только она опустила метлу вниз, все ее тело захватило чувство свободного падения. Пенелопа от испуга потеряла полностью контроль над своей метлой. Земля неумолимо приближалась.


========== 61. Метла ==========


Джеймс Сириус Поттер

Прощение команды для Джеймса было очень значимо. После того утра, казалось, он снова родился. Жизнь приобрела цвет, а с появлением Пенелопы и вовсе заиграла более яркими красками. И его даже совершенно не задевало то, что говорят о нем в школе. Его персона всегда обсуждалась и, от бывших он слышал о себе что похуже.

Любимым делом для Джеймса стало выслеживание Пенелопы по карте Мародеров. Пообещав себе, что обязательно добьется ее согласия на прогулку, он стал при каждой встрече звать ее. Однако в ответ всегда был либо отказ, либо язвительный комментарий.

В школьной форме она ему нравилась еще больше, чем в спортивной. Оттенки синего цвета гармонировали с ее глазами, что Джеймс не мог от них оторваться. А ее вид с хвостом или собранным пучком на голове и со стопкой учебников сводил с ума.

Первые два отказа Джеймса нисколько не смутили. Наоборот, ему доставляло неимоверное удовольствие придумывать подкаты, подарки, искать ее в разных местах замка. Джеймс с удовольствием отметил, что ее восхитил созданный им букет, и она почти взяла его.

Много времени Пенелопа проводила в библиотеке. Джеймсу очень нравилась ее самостоятельность. Любую помощь она отвергала, предпочитая справляться самостоятельно. Он даже убедился в этом лично.

Отказав ему в очередной раз в прогулке, Пенелопа удалилась из библиотеки. Джеймс с улыбкой смотрел ей вслед, вспоминая, как однажды она накричала на него, что он смотрел, как она читает.

- Что думаешь делать? – Джеймс услышал голос за спиной.

Обернувшись, Поттер увидел капитана команды Когтеврана Дэвиса с одним из их загонщиков,Хупером, который попал в Кейт.

- Я уже не знаю, как к ней подкатить, - жаловался Дэвис. – Вчера напрямую заявила мне, что мы только друзья.

- Да, не повезло тебе, - сказал Хупер. - Эта девочка, похоже, знает себе цену. Но, если бы ты не был мне другом, я тоже за ней приударил бы.

- Я с ней обязательно пересплю, вот увидишь, - уверенно сказал Дэвис. – Дело времени.

- Удачи, - усмехнулся Хупер. – Но, мне кажется, она никому тут не даст.

Джеймса разозлила эта ситуация до глубины души. Он не представлял, как можно так говорить о ней. Как о вещи. Да еще и в таком контексте. Он, конечно, тоже не был святой в этих вопросах, но, ни одну из своих девушек он ни к чему не принуждал. Все их отношения были по обоюдному согласию. Он ценил и уважал выбор каждой, поэтому если ему кто-то и отказывал (что было достаточно редко), он просто искал другую. Дэвис, казалось, был готов взять ее силой, несмотря на ее отказы.

- Мерзкий ублюдок, - Джеймс ворвался в спальню, доставая из чемодана карту Мародеров.

- Кто? – удивился Фред.

- Дэвис, - воскликнул Джеймс, судорожно ища его точку на карте. – Хочет затащить мою Пенелопу в койку.

- Давно ли она твоя? – с явным удовольствием спросил Фред. – Да и потом. Разве ты хочешь не того же?

- Нет, конечно, - Джеймс не мог поверить, что Фред так о нем думает. – Я хочу просто быть с ней. Она же невероятная!

Фред закатил глаза. Джеймс знал, что кузену надоело слушать о том, какая Пенелопа прекрасная и необычная. Но ему было необходимо с кем-то делиться своими чувствами, иначе они бы разорвали его изнутри.

- Для тебя они все невероятные, - сказал Фред. – До того, как ты с ними переспишь. Уверен, тут будет точно также. С ней тебе интереснее, чем с остальными, потому что надо добиваться. А дальше все пойдет как обычно.

- Да как ты не поймешь, - воскликнул Джеймс. – Я впервые в жизни не думаю о девушке в контексте лишь бы переспать или просто добиться. Я ее люблю!

- Ну-ну, - Фред явно не хотел продолжать этот бесполезный и для него совершенно очевидный спор. – Как будешь завоевывать? Пока ни один твой подарок не подействовал.

- Да потому что это все детский сад, - сам себя критиковал Джеймс. – Цветочки, конфетки. У меня есть идея лучше.

В следующие несколько дней Джеймс следил за Дэвисом, но он не подходил к ней в одиночестве. Они встречались лишь на совместных командных тренировках, а вечера Пенелопа проводила в своей спальне в компании Николь. Джеймс немного успокоился, но вскоре для его нервов началось настоящее испытание.

Все парни старших курсов перед походом в Хогсмид как с цепи сорвались. Каждую перемену Джеймс видел на карте, как к ней подходят, в гостиной когтервана точки с мужскими именами тоже не давали ей прохода. Джеймса это невероятно злило. Во-первых, он ревновал. Во-вторых, ему пришлось прекратить свои предложения о прогулках. Больше всего ему не хотелось, чтобы Пенелопа думала, что он такой же как все и хочет от нее лишь одного.

Каждый раз Джеймс силой подавлял в себе желание подойти к ней и в очередной раз пригласить погулять. Ему невероятно хотелось слышать ее голос, пусть даже если он говорил ему «нет». Но пока нового плана у него не было, Джеймсу приходилось страдать, лишь наблюдая за ней в коридорах во время перемен. Он держался из последних сил, чтобы не поубивать всех, кто смеет к ней подходить.

- Наконец-то, - прошептал Джеймс, когда увидел свою сову со свертком. – Получилось.

- Что это? – поинтересовался Фред.

- Подарок для Пенелопы, - с блаженной улыбкой сказал Джеймс.

В последние дни в коридорах ее было находить все сложнее. Только благодаря карте Мародеров Джеймс мог ее отлавливать. Он терялся в догадках, откуда она знает про эти потайные коридоры.

Подарив Легран книгу, Джеймс отметил, что ей очень понравился его сюрприз. Он в который раз подавил в себе желание пригласить ее на прогулку. Оторваться от Пенелопы было невозможно, но в коридоре послышались чьи-то шаги. Джеймс не хотел, чтобы их кто-то видел, поэтому пришлось оставить ее одну.

- Может у нее кто-то есть? – спросил Джеймс у Фреда в пятницу вечером, следя, как девушка идет с уроков в гостиную Когтеврана. – Ее столько народу позвали, а она всем отказала. Что-то здесь не то.

- Тебя просто бесит, что тебя, как и остальных, отшили, - сказал Фред.

- Ты, вообще, на чьей стороне? – Джеймс с недовольством откинул карту, убедившись, что Пенелопа в своей спальне, и будучи уверенным, что она больше сегодня оттуда не выйдет.

Спустя две недели Джеймс решил выяснить отношения с Фредом. Он не понимал, почему даже лучший друг ему не верит. Поругавшись в пух и прах с кузеном, Джеймс взял свою Молнию и пошел на поле для квиддича. Ему нужно было снять напряжение, избавиться от ненужных мыслей. Он совершенно не понимал, почему не нравится Пенелопе.

Как только он вышел на поле, Джеймс не мог поверить своим глазам. Потеряв управление, Пенелопа с бешеной скоростью летела вниз. Поттер быстро достал палочку, наколдовав над землей воздушную подушку. Она поймала Пенелопу и аккуратно опустила на землю.

- Ты жива? – Джеймс подбежал к девушке и помог встать.

- Вроде да, - Пенелопа испуганно посмотрела наверх, а затем начала искать свою метлу. – А вот моя метла, похоже, нет.

Несколько прутьев метлы торчали в разные стороны, а кончик рукоятки был отломлен.

- Попробуй взлететь, - Джеймс надеялся, что метлу можно будет починить и ее основные полетные механизмы не были задеты.

Джеймс полетел рядом с Пенелопой, на случай чего подстраховать ее. Но метла даже не желала набирать высоту, а спустя пять минут полета вообще стала пытаться сбросить свою хозяйку.

- Она и так была уже старая, - вздохнула Пенелопа, когда они приземлились на трибуну. – Но я ее любила. Видимо, пришло время менять.

- Да, модель хорошая, - Джеймс с болью посмотрел на сломанную метлу. – Но новый Нимбус получше будет. И в скорости, и в маневрах. Для тебя самое то.

- Только где его взять? – спросила Пенелопа, посмотрев на Джеймса.

Сердце Джеймса замерло. На долю секунды он выпал из реальности. Но уже лучше, чем в первую встречу, владел собой.

- Дэвис меня убьет, - покачала головой когтевранка.

Упоминания этого человека в миг возродило в Джеймсе желание его ударить.

- В Хогсмиде есть спортивный магазин, - сказал, наконец, Джеймс, поборов свой приступ ярости. – На прошлой неделе я там как раз видел то, что тебе надо.

- Хогсмид… - покачала головой Пенелопа.

- Назойливые ухажеры отбили все желание? – Джеймс наблюдал за ее реакцией.

- Откуда ты… - лицо Пенелопы вытянулось. – Ты следишь за мной? Как ты меня тут нашел?

- Случайные совпадения, да и только, - улыбнулся Джеймс. – А сюда я пришел полетать, чтобы лишние мысли в голову не лезли. И вообще, тебе повезло, что я тут оказался.

- А у нас с тобой есть кое-что общее, - заметила Пенелопа. – Я занималась тем же самым. Только потом решила попробовать финт Вронского. Всегда боялась, а тут что-то захотелось.

- Так вот что это было, - Джеймс выдохнул. В первые секунды этого ужасного зрелища ему показалось, что ей надоело жить в этом мире. – Как только приобретешь новую метлу, зови. Научу этой прелести.

- А ты умеешь? – Пенелопа улыбнулась, явно сомневаясь в его словах.

- Ну, до сегодняшнего дня не жаловался, - Джеймс не сводил взгляд с ее улыбки.

- Странно, а я думала, ты только за мной летать умеешь, - подколола его девушка.

Джеймс рассмеялся. Из замка послышались первые удары колокола, уведомляющие об отбое.

- Кстати, не успела тебя тогда поблагодарить за книгу, - сказала девушка, когда они стояли у входа в когтевранскую гостиную. – Как ты его достал?

- Министерская тайна, - Джеймс наклонился и прошептал ей на ухо. – И без меня больше не пробуй никаких новых трюков. На таком прекрасном лице и теле не должно быть ни одного синяка и ссадины.

Джеймс улыбнулся, а глаза Пенелопы вдруг стали стеклянными и влажными.

- Прости, я что-то не так сказал? – Джеймс сразу забеспокоился.

- Нет, все нормально, - покачала головой Легран, продолжая внимательно смотреть на Джеймса.

- Слушай, я знаю, тебе все надоели, - аккуратно начал Джеймс. – Но Хогсмид, действительно, стоит того. Это замечательная деревня, которая не оставит тебя равнодушной. Я ее неплохо знаю. Могу показать… Но я не настаиваю. Тем более, без твоего отказа день будет прожит зря.

Пенелопа хмыкнула и покачала головой.

- Я тебя понял, - кивнул Джеймс и развернулся.

- Поттер, - окликнула его когтевранка. – Деревня меня мало интересует, а вот спортивный магазин… Проводишь?

- Разумеется, - Джеймсу с трудом удалось сдерживать свои эмоции. Ему хотелось устроить во всем замке салют. – Значит, до завтра.

- Поттер, - снова позвала его девушка. – Только до магазина и обратно. Ничего большего. Будешь моим… консультантом.

- Как Вам будет угодно, - Джеймс взял ее руку и поцеловал на прощание.


Джеймс был на седьмом небе от счастья. Ему не хотелось ни с кем этим делиться, поэтому он обрадовался, когда заметил, что Фред и Коллин уже спали. Все утро Джеймс пробегал по спальне, пытаясь пригладить свои непослушные волосы и выбирая одежду. Ему не верилось, что спустя две недели и кучи приглашений, Пенелопа Легран согласилась пойти с ним не просто гулять, а в Хогсмид.

- Почему все так на нас смотрят? – Пенелопа явно не была рада такому вниманию к своей персоне.

- У меня два варианта, - сказал Джеймс, наблюдая за появившейся на ее лбу складке, которая тоже, как любая частичка ее тела, сводила его с ума. –Вся школа, наверное, ждет, что мы устроим разборки. Девочка, которая поставила на место Джеймса Поттера. Или как тебя там называют?

- Гадость, - поморщилась когтевранка. – Узнаю, кто пустил этот слух, убью.

- А ты жестокая, - ухмыльнулся Джеймс, вспоминая, что сам грозится сделать это с каждым, кто посмеет к ней притронуться.

- А второй вариант какой? – с интересом спросила Пенелопа.

- Ты чертовски привлекательна, - сказал Джеймс, с удовольствием отмечая, что она немного покраснела.

- Не думала, что в работу консультанта входит опция делать банальные комплименты, - сурово сказала девушка.

- Извини, просто шутка, - Джеймс напрягся. Он не хотел, чтобы она подумала, что он к ней клеится. – А вот и магазин. Прошу.

Джеймс открыл дверь, пропуская Пенелопу вперед. Как всегда, здесь была куча народу. Взяв Пенелопу за руку, он повел ее к прилавку. От ее прикосновения, как и на матче, по всему телу пробежали мурашки. Сначала она пыталась вырваться, но потом осознала, что в толпе студентов они могут просто потерять друг друга.

- Привет, Том, - сказал Джеймс. – Нам нужна метла для девушки. Ее пала смертью храбрых.

- Привет, Джеймс, - поприветствовал парня продавец и обратился к Пенелопе. – Какую модель предпочитаете? На какой позиции играете?

- Я ловец, - скромно ответила Пенелопа.

- И очень талантливый ловец, - добавил Джеймс. – Поэтому нам нужна лучшая метла.

- Я предпочитаю Нимбусы, - Пенелопа с недовольством посмотрела на Джеймса.

- Пойдемте, покажу вам наши лучшие модели, - сказал продавец.

Том повел их в отдельный зал, где хранились лучшие метлы. Их специально держали в закрытом месте, потому что любопытные студенты то и дело роняли или портили их.

- Том, можно тебя? – в комнату заглянул его помощник. – Тут интересуются новыми битами.

- Выбирайте, а я скоро вернусь, - сказал Том, оставив их наедине.

- Что посоветуешь? – спросила Пенелопа, трогая каждую метлу.

- Вот эта конечно, - сказал Джеймс и указал на самую новейшую модель Нимбуса.

- Выбирай что попроще, - покачала головой Пенелопа, с трудом отводя взгляд от модели, которую взял Джеймс.

- У меня тут есть небольшие скидки, - Джеймс видел, что девушке очень понравилась метла.

- Не думаю, что они составляют 70%, - угрюмо ответила Пенелопа, осматривая модель пятилетней давности.

- Ну как, готовы сделать выбор? – к ним вернулся Том.

- Подожди меня на улице, - шепнул Джеймс Пенелопе, с удовольствием вдыхая ее запах.

- Но… - начала возражать Пенелопа.

- Пожалуйста, - Джеймс посмотрел на нее собачьим взглядом.

Пенелопа ушла. Джеймсу безумно хотелось купить ей метлу. У него были деньги, которые он откладывал себе на Молнию. Их как раз хватало на новый Нимбус. Где-то в глубине себя Джеймс надеялся, что это не будет выглядеть как подкуп. Он просто хотел, чтобы ее прекрасная улыбка не сходила с лица.

- Поздравляю с приобретением, - Джеймс вышел на улицу и протянул метлу Пенелопе.

- Что это? – Пенелопа перевела непонимающий взгляд с Джеймса на метлу.

- Твоя новая метла, - с улыбкой сказал Джеймс.

- Ты с ума сошел? – Пенелопа явно злилась. – Я не возьму ее. Мне не нужны от тебя подачки.

- Постой, - Джеймс тяжело вздохнул, ожидая такой исход. – Это же моя вина, что ты лишилась своей метлы. Вот, извинения.

- В чем там твоя вина? – недовольно спросила девушка.

- Я подарил тебе книгу, из-за которой ты решила выполнять этот финт, - Джеймс начал загибать пальцы. – Я тебя доставал приглашениями, из-за которых ты злилась и пошла выпускать пар на поле. Я преследовал тебя во время матча. Продолжать?

- Да уж, все мои беды начались с появлением тебя в моей жизни, - Пенелопа уже была настроена менее воинственно и на ее лице появилось подобие улыбки. – Я возьму при одном условии. Я тебе со временем отдам все деньги за нее.

- Договорились, - Джеймс не собирался ничего с нее брать, но спорить сейчас было бы дорогой в никуда. – Знаю, я обещал только до магазина и обратно… Но, нужно же отметить такое приобретение.

- Только два условия, - строго сказала девушка. – Руки не распускать и плачу я.

- Идет, - кивнул Джеймс. – Кстати, открой ее.

Пенелопа взяла метлу и осмотрела рукоятку. Там красовалась гравировка: P.Legrand.


========== 62. Первое собрание ==========


Роза Грейнджер-Уизли

Роза была более чем уверенна в своем решении присоединиться к Сортену. Кроме того, что он давал ей опыт и знания в сфере защиты, она стала полностью разделять его позицию к правлению Министерства. Бездействие не было выходом из ситуации. Более того, Роза осталась совершенно одна. И надеялась на этих курсах найти себе единомышленников, будучи уверенной, что никого из ее знакомых там не будет. Со Скорпиусом она продолжала держать дистанцию, Альбус никогда бы не согласился идти к этому человеку добровольно в свое свободное время. Гриффиндорцы тоже недолюбливали Сортена, считая, что он опасный черный маг.

Однако у Розы было свое мнение на этот счет. Она совершенно не разделяла политику матери касательно расследования нападений, но знала, что ее мать никогда бы не пропустила в школу темного волшебника. И, кажется, Гарри Поттер одобрил ее выбор, лично проверив профессора. Методика Сортена была официально разрешена. Именно поэтому Роза не видела в этих дополнительных дуэльных занятиях ничего противозаконного. Но внутренний голос ей подсказывал, что об этом лучше молчать. Не зря он звал каждого ученика лично, а предложения поступали только самым талантливым.

Первая встреча дуэльного клуба была назначена на субботу во время похода в Хогсмид.

- Не хочешь сходить завтра в Хогсмид? – спросил ее Эдвард в пятницу вечером.

- Извини, у меня другие планы, - Роза старалась быть максимально вежливой и не вызывать подозрений. – Сначала хотела немного потренироваться, а потом позаниматься СОВ. Знаешь же, что Джеймс нас так перед матчем усиленно тренировал, нужно догонять.

Ей не нравилось врать Финнигану. Последнее время он был, пожалуй, единственным человеком, с кем она могла общаться. Где того требовалась, Эдвард усмирял ее взрывной характер. Всегда советовал как вести себя в той или иной ситуации. Он был единственным, кому Роза могла бы доверить такой секрет, но она была уверена, что Финниган не одобрит эти курсы.

В назначенное время Роза явилась в кабинет Сортена. Народу было от силы человек пятнадцать. Основную массу составляли, конечно, Слизеринцы. Розу озадачило присутствие Нотта и Флинта на этом собрании. На талантливых волшебников они не были похожи. Но еще больше Роза удивилась, когда увидела одного гриффиндорца. Это была Элиза. Роуз посмотрела на бывшую подругу. В глазах Браун отражалось удивление и непонимание. Единственным когтевранцем был Дэвис, капитан их сборной.

Роза села за отдельную парту в конце класса. Все на нее откровенно пялились, отчего Розе было некомфортно.

- Я в тебе не сомневался, Уизли, - к ней подсел Нотт. – Всегда знал, что ты сделаешь верные выводы и примешь правильное решение. Талантливых мы тут ценим.

- А к тебе это как относится? – съязвила Роза.

- Зря ты так, - Нотт сверкнул своими глазами. – Мы теперь по одну сторону.

Роуз заметила, что Элиза за ней пристально наблюдает. Ей это совсем не нравилось. Она боялась, что Браун все расскажет Джеймсу. Роза решила с ней обсудить этот момент.

- Элиза, привет, - Роза начала разговор. – Не думала, что встречу тебя здесь.

- Скажу честно, я сама не в восторге находиться тут, - сказала гриффиндорка. – Но твое присутствие меня даже больше удивило. Зачем тебе это все надо?

- Я не хочу обсуждать с тобой эту тему, - резко ответила Роза. – Я лишь хочу попросить тебя об одной услуге. Не говори Джеймсу, да и всем остальным на факультете, что я здесь.

- Без проблем, если ты мне пообещаешь тоже самое, - кивнула Элиза.

Тут в кабинет вошел Сортен.

- Я рад приветствовать каждого присутствующего, - сказал Сортен с несвойственной ему мягкостью в голосе. – Нас должно было быть несколько больше, но не все студенты оказались готовы к нам присоединиться. Однако, это их право. Теперь я уверен, что здесь присутствуют только те, кому действительно важно уметь себя защищать.

Роза подумала, сколько учеников и кто, кроме Стоун, отказались приходить. Еще больше ей хотелось знать, пригласил бы ее Сортен, не услышь она приглашение, которое предназначалось Стоун. Но Роза решила, что если бы профессор не хотел видеть ее здесь, то задал бы вопрос Мелиссе наедине.

- Для начала я хочу, чтобы вы меня внимательно послушали, - продолжал Сортен. – То, чем мы собираемся с вами заниматься, это очень высокий уровень магии, а также защиты от нее. В мирное время и в повседневной жизни эти заклинания самые бесполезные. Однако, учитывая положение вещей в мире… Скажу одно, очень надеюсь, что вам никогда не придется сражаться.

- Сэр, а что именно происходит в мире? – спросил Дэвис.

Сортен стал показывать статьи из газет, которые Роза уже читала. Она совершенно не знала, как реагировать на все происходящее. Ей казалось, что Сортен собирает армию против Министерства, в чем ей совершенно не хотелось участвовать.

- Почему же Министерство не реагирует на все это? – Дэвис явно был под впечатлением от полученной информации. – Могут же пострадать и другие люди.

- У Министерства есть свой интерес в этомпротивостоянии, мистер Дэвис, - пояснил Сортен.

- Какой же? – спросил Флинт.

- Есть некое оружие, за которое и идет борьба, - ответил Сортен.

- Что это за оружие?

- Где оно находится сейчас?

- Будет война?

Вопросы сыпались с разных сторон, но Розу, в отличие от других студентов больше интересовала позиция Сортена.

- Профессор, а вы лично поддерживаете Министерство или оппозицию? – спросила Роза.

- Интересный вопрос, мисс Уизли, - улыбнулся Сортен. – Я буду с вами предельно честен. Я не поддерживаю методы, которыми пользуется эта группа. Разбойные нападения, когда страдают невинные граждане или даже магглы, в моем понимании недопустимы. Однако, их цель верна. Оружие требует немедленного уничтожения. Министерство не собирается идти на эти меры, сохраняя его в своих целях, тем самым подвергая опасности нас всех. А, насколько я понимаю, Министерство создано для того, чтобы защищать нас, а не уничтожать.

- То есть, если начнутся военные действия, вы будете не на стороне Министерства? – уточнила Роза. – Раз оно не собирается уничтожать… Что из себя представляет это оружие?

- Не обязательно принимать конкретную сторону, мисс Уизли, - спустя некоторое время ответил Сортен. – Я говорю лишь о том, что нужно уметь защитить себя в случае нападения. И не важно, с чьей стороны последует удар. Боюсь, что на вопрос оружия я не имею права отвечать. Вам еще рано знать об этом.

Ответ Сортена Розу более чем устраивал. Он не хотел открыто идти против ее матери. Но теперь ей было интересно, что это за оружие. Что скрывает мама от магического мира, почему не хочет уничтожать. Роза не понимала, как ради этого можно жертвовать жизнями людей.

- Я был с вами предельно открыт, насколько это возможно, - сказал Сортен, когда класс немного успокоился. – Надеюсь, теперь ваши вопросы будут касательно наших занятий.

- Какого рода заклинания мы будем изучать? – впервые подала голос Элиза.

- Для начала начнем с обычных щитовых чар, потом изучим некоторые заклинания для исцеления травм, полученных от черной магии, попробуем Патронуса, возможно даже противостояние заклятию Империус, - перечислял Сортен.

Класс оживился. Все это не входило в стандартную учебную программу. Розе это все очень понравилось. Если она хочет стать первоклассной волшебницей, такая магия просто необходима в ее арсенале. Поэтому ей уже было плевать на возможную скрытую цель создания этого клуба.

- Собираться будем каждую субботу, - сказал Сортен. – И, как вы все можете понять, всем знать об этом не обязательно. Поэтому я попрошу подписать вас следующий документ. Пергамент заколдован. Поставив на нем свое имя, даже при большом желании вы не сможете рассказать посторонним людям о том, что здесь происходит.

К столу Сортена выстроилась очередь. Все спешили поставить свою фамилию и с нетерпением ждали следующую субботу. Роза судорожно размышляла, что ей делать. Такая безумная секретность снова посеяла в ней сомнения.

- Мисс Уизли, вы сомневаетесь? – спросил Сортен, когда они остались вдвоем в кабинете. – Не волнуйтесь, это просто меры предосторожности, чтобы половина школы не записалась. Вы ведь понимаете, что чем меньше народу, тем больше я смогу уделить время более талантливым ученикам, которым под силу такой уровень магии.

Роза вздохнула и поставила на пергаменте свою подпись.


========== 63. Одна на двоих ==========


Альбус Северус Поттер

Хоть Альбус и расстроился, что Пенелопа отказалась идти с ним в Хогсмид, все равно был рад этому походу. В этом году в Хогсмиде он еще не был. Идти одному ему не хотелось, поэтому он активно агитировал Скорпиуса.

- Да пойдем, - в сотый раз повторил Альбус. – Тебе нужно развеется. Подумаешь, в тот раз с Розой ходил. У меня тоже не получилось с Пенелопой пойти. Что теперь, все выходные в замке сидеть?

- Просто у меня одно дело есть, - отказывался Скорпиус. – Ты иди, если тебе хочется.

- И что мне одному там делать? – настаивал Альбус. – Успеешь свои дела сделать. Тем более, вдруг неожиданно Розу встретим…

Альбус глянул на тумбочку Скорпиуса, где стоял тот самый цветок, который Роза торжественно вручила ему в библиотеке. Им долго пришлось объяснять Мелиссе, что происходит. Но за цветком Скорпиус ухаживал каждый день, даже желал ему спокойной ночи. Альбус боялся, что друг начинает сходить с ума. Роза всем своим видом показала, что у них, действительно, все кончено, но Скорпиус свято продолжал верить, что не все потеряно. Альбус, конечно, поддерживал друга, но сам не верил в его успех. Роза, казалось, была настроена против него еще хуже, чем все предыдущие годы.

Поэтому Альбус нисколько не удивился, что Скорпиус мгновенно согласился пойти с ним в Хогсмид, стоило лишь упомянуть кузину. Альбус даже про себя шутил, что Скорпиус научится трансгрессировать, если узнает, что Роза прячется от него где-нибудь в Австралии.

- А об этом я не подумал, - воодушевился тут же Малфой. – Ну, на пару часов можно.

День был ясный, но немного ветреный. Филч проверял разрешения на выходе из замка, чуть дольше задержавшись на разрешении Альбуса.

- Поттер, разве ты не наказан? – с подозрением прокряхтел смотритель. – Ты еще не все кубки отмыл в зале Славы.

- Как-нибудь в другой раз, - Альбус прошел мимо Филча, который продолжал негодовать из-за отсутствия своего любимого помощника.

- Кажется, в этом году я уже побил все рекорды по наказаниям, - усмехнулся Альбус, когда они вышли на центральную дорогу, ведущую к деревне.

Рядом с ними прошли какие-то студенты, обсуждавшие первый тур соревнований по квиддичу. В прошлые выходные Слизерин легко обыграл Пуффендуй. Матч закончился за двадцать пять минут, поэтому до сих пор всех интересовало противостояние Гриффиндора и Когтеврана.

- Я на нее на матче особо не обратил внимание, - говорил парень. – Но потом присмотрелся. Красивая девчонка. Я ее даже звал в Хогсмид, отказалась.

Альбуса что-то кольнуло. Внезапно он понял, что натворил. Вместе с Джеймсом страдала и Пенелопа. Он не ожидал такого помешательства.

- Понял, что сам пострадал из-за своих действий? – Скорпиус внимательно смотрел на друга. – Если бы ее не пригласила половина школы, она бы пошла с тобой. А я тебе говорил, что Джеймс того не стоит. Она бы без твоей помощи прекрасно пережила это поражение. Твоей поддержки после матча вполне бы хватило.

- И надо было сразу тогда и в Хогсмид звать, - кивнул Альбус, разозлившись на себя за свою нерешительность. – А то из-за меня она вообще туда не пошла сегодня.

Чем больше Альбус стал обдумывать эту ситуацию, тем хуже ему становилось. Пенелопа не раз говорила ему, что тоже ненавидит всеобщее внимание. Альбус сделал с ней то, отчего страдал все эти годы сам.

- Холодно, пойдем в «Три метлы», - предложил Альбус, поежившись от холодного дуновения ветра.

- Только по пути заглянем в магазин перьев «Писарро» и «Все для квиддича», - сказал Скорпиус. – Там может быть Роза.

Альбус тяжело вздохнул, но пошел за Малфоем. В магазине письменных принадлежностей не было ни одного человека, зато, напротив, в «Зонко» была добрая половина Хогвартса. Вторая половина, Альбус был уверен, была в спортивном магазине.

Скорпиус принялся в который раз рассказывать свои многочисленные, но, к сожалению, совершенно бездейственные планы по завоеванию Розы. Они быстро дошли до магазина «Все для квиддича». На подходе Альбус резко остановился. У входа стояла Пенелопа. Эти волосы он узнал бы из тысячи. Редко пробивающиеся лучи солнца освещали их, заставляя переливаться. У Альбуса участилось сердцебиение.

- Ты же говорил, что она вообще не собиралась в Хогсмид, - шепнул Скорпиус.

- Это она мне так сказала, - Альбус тоже не понимал, что происходит, а главное с кем она пошла.

- Ладно, я пока пойду посмотрю Розу в магазине, а вы поговорите, - сказал Малфой и пошел внутрь.

- Пенелопа? – Альбус подошел к девушке. – Ты что тут делаешь?

- Пришла за новой метлой, - улыбнулась ему когтевранка.

Альбус за эту улыбку был готов простить ей, что она соврала ему о том, что не собиралась в Хогсмид.

- А со старой что? – поинтересовался Альбус.

Ему было тяжело говорить о квиддиче, потому что он не знал о нем ровным счетом ничего. Но ради нее он был готов прочитать всю литературу, даже сыграть с ней, если понадобится. Но надеялся, что до этого не дойдет, и они будут находить другие темы для общения.

- Вчера пыталась выполнить финт Вронского, - покачала головой Пенелопа. – В общем, лишь одно маленькое совпадение спасло меня от последствий похуже, чем просто сломанная метла.

- Я всегда говорил, что квиддич это опасно, - нахмурился Альбус, на секунду представив, что может ее потерять. – Неужели просто какая-то игра стоит жизни?

- Конечно! – воскликнула Пенелопа, которая явно была не согласна с такой точкой зрения. – Летальных исходов за всю историю единицы, да и серьезные травмы даже профессиональные игроки получают редко. И ни одно ощущение не сравнится с чувством, когда ты отталкиваешься от земли.

У Альбуса появилось ощущение, что он разговаривает с Джеймсом. Ему это совершенно не нравилось. Он уже было хотел начать спорить, но из магазина вовремя вышел Скорпиус. Альбус с ума бы сошел, если поссорился с Пенелопой да еще и на фоне квиддича.

- Пошли, - буркнул Малфой и потащил Альбуса в «Три метлы».

- Что, и тут нет? – удивился Альбус, полагавший, что Роза, как и все остальные любители квиддича, точно там.

- Нет, - покачал головой Малфой, садясь за свободный столик. – Зря мы сюда пришли, наверное, в замке осталась. Надо там поискать.

Заказав себе сливочного пива, друзья стали обсуждать последние школьные новости, домашние задания. Скорпиус в который раз оглядел заведение в поисках Розы.

- Легран себе метлу купила? – спросил Скорпиус.

Альбус проследил за его взглядом. В самом углу бара сидела Пенелопа, возле которой стояло, очевидно, ее сегодняшнее приобретение. Но не успел Ал ответить Скорпиусу, как к Пенелопе подсел Джеймс со сливочным пивом.

Альбусу скрутило все внутренности. Больше всего в жизни он боялся, что до Пенелопы доберется именно Джеймс. Прекрасно зная брата и его отношение к девушкам, финал всего этого был очень предсказуем.

- Ты же сказал, что Джеймс ее раздражает, - Скорпиус тоже пялился на эту парочку. – Что-то не похоже. Спокойно сидит с ним и разговаривает.

Альбуса начало трясти от злости. Ему хотелось подойти и ударить Джеймса, выпустить в него все самые немыслимые заклинания.

- О квиддиче своем любимом наверное, - буркнул Альбус. – Пойдем отсюда, даже не хочу на это смотреть.

Они направились в школу. Альбус знал, что рано или поздно это должно было случиться. Он злился на Джеймса. Брат не пропустил мимо себя ни одной юбки Хогвартса. А тут такая удача. Свежая кровь, да еще и квиддич любит. Он злился на Пенелопу. Он не понимал, как она все-таки повелась на Джеймса. Она отказала половине Хогвартса. Но именно с Джеймсом согласилась пойти. Он злился на себя. Злился на себя за то, что он не Джеймс. Что не может в наглую подходить и звать ее куда вздумается. Злился на себя за то, что до сих пор при каждом разговоре с ней теряется.

- Слушай, может он просто помог ей выбрать метлу? – аккуратно спросил Скорпиус, когда они уже спускались в подземелья. – Знаешь же, что Джеймс в этом разбирается.

- Ну конечно, именно так все и было, - съязвил Альбус. – У нее сломалась метла, она случайно встретила Джеймса, пожаловалась ему, а он совершенно бескорыстно предложил ей помощь.

- Но она действительно не похожа на всех бывших Джеймса, - заметил Скорпиус. – Она не даст ему за то, что он помог ей выбрать метлу. Я думаю, что он это понимает.

- А вот ты нихрена не понимаешь, - Альбус остановился и повысил голос. – Если Джеймсу взбредет в голову с ней переспать, то его ничто не остановит. Только потом он ее бросит, как остальных, разбив ей сердце. Нет, я так дело не оставлю.

На следующий день Альбус за завтраком отлевитировал записку Пенелопе, в которой сказал, что им нужно поговорить. Он выбрал один из потайных коридоров, который был недалеко от гостиной Когтеврана и Гриффиндора. Если днем там и были случайные прохожие, то после ужина можно было спокойно рассчитывать на уединение.

Альбус решил, что если она предъявила ему за недоверие, то и он может это сделать. Он не понимал, почему она тогда соврала ему, что Джеймс не звал ее в Хогсмид. Зачем она врет ему, что Джеймс ей противен. Эти вопросы мучили его целый учебный день.

- О чем ты хотел поговорить? – Пенелопа была в хорошем расположении духа.

Но даже ее улыбка не смогла сбавить пыл Альбуса. Боязнь за то, что Джеймс ее может использовать и ревность к собственному брату вынуждали Альбуса пойти на выяснение отношений.

- Почему ты мне врала? – спокойно спросил Ал, стараясь, чтобы их разговор не вылился в ссору.

- Когда? – удивилась Пенелопа.

Искренность в ее синих глазах резала Альбуса хуже, чем самый острый кинжал. Он уже ничего не понимал. Ее слова всегда звучали так искренне, но действия совершенно говорили об обратном.

- Когда сказала, что Джеймс не звал тебя в Хогсмид, - выпалил Альбус.

- Но он меня действительно не звал туда, - пожала плечами девушка. – Это я попросила помочь мне выбрать метлу.

- Но почему именно его? – Альбус ударил кулаком по стене.

- Не знаю, так получилось, - Пенелопа была напугана таким поведением со стороны обычно спокойного Альбуса. – Тем более, это было твое предложение не вплетать в нашу дружбу твоего брата. Даже если бы это было запланировано, я могла бы и промолчать. Как мой вынужденный поход с ним за метлой влияет на наше общение?

В коридоре послышались шаги, но Альбус уже не мог себя остановить.

- Очень даже влияет, - зло сказал Ал, подходя к ней вплотную. Она была так близко, что Альбусу хотелось поцеловать ее. Страстно, кусая ее губы, чтобы она и думать забыла о Джеймсе.

- Альбус, что с тобой? – Пенелопа вжалась в стену, отвернув голову в сторону.

- Уйди от нее, - на плечо Альбуса легла рука, и послышался голос Джеймса.

Альбус, все еще тяжело дыша, оглянулся. В коридоре стояли Джеймс и Лили в спортивной форме с метлами в руках. С тренировки. Опять этот квиддич.

- Почему именно он? – Альбус, кивнув на Джеймса, продолжал свою пламенную речь. – Тебя столько человек звали, неужели ни один из них не увлекается квиддичем и не может помочь?

- Альбус, успокойся, - пытался успокоить брата Джеймс, совершенно не понимая происходящее.

Альбус достал палочку и пустил заклинание в Джеймса. Оно вышло настолько мощным, что откинуло Джеймса в другой конец коридора. Лили вскрикнула. Пенелопа не пошевелилась.

- Я же сказала, что меня раздражали все эти приглашения, - тихо сказала Пенелопа, пытаясь успокоить Ала. – Ты прекрасно знаешь, что я также как и ты ненавижу публичность. И я бы очень хотела знать, кто оказал мне эту услугу, пустив эти слухи по школе.

Альбус тут же успокоился. Последняя фраза его отрезвила. Джеймс вновь подошел к ним, оправившись от оглушающего заклинания, которое у Альбуса получилось впервые.

- Ты совсем на своем Слизерине с катушек съехал? – Джеймс покачал головой. – Пересидел на отработках у Сортена? Ты серьезно думаешь, что она бы выбрала кого-то из этих придурков в помощники? Ей неделю прохода не давали. Из-за этого замечательного человека вся школа две недели только нас и обсуждает. Я бы при встрече тоже ему пару ласковых высказал.

- Ал, это же ты, - впервые подала голос Лили. – Это ты пустил этот слух по школе, а теперь обвиняешь ее в том, что она…

- ЧЕГО?! – одновременно воскликнули Джеймс и Пенелопа.

- Лили, с чего ты взяла? – Джеймс перевел взгляд на сестру.

- Я слышала, как он с Ноттом это обсуждал, - почти прошептала Лили, виновато смотря на Джеймса.

Альбуса поразило, что Лили это говорит только сейчас. Он был уверен, что она сдала его Джеймсу за общение с Ноттом еще тогда. Пенелопа, ничего не сказав, развернулась и ушла. Альбус с грустью смотрел ей вслед, понимая, что сам все испортил, и совершенно не представляя, как все это исправлять.

- Лили, иди, пожалуйста, в гостиную, - сказал Джеймс, все еще пристально смотря в глаза Альбусу. – Скоро отбой.

Как только Лили скрылась из коридора, оставив их вдвоем, Джеймс продолжил.

- Зачем? – совершенно спокойно спросил он. – Ладно меня выставить… но зачем ты девушку так обидел? Ты хоть понимаешь, что ей пришлось пережить за ту неделю? Главное за что? Потому что я выиграл? Это просто игра, и она это понимает. В отличие от тебя.

- Я обидел девушку? – Альбуса снова захватили эмоции. – А скольких обидел ты, Джеймс? Нашел очередную? Тебе не надоело? Лично я не хочу, чтобы она из-за тебя страдала.

- С чего такая забота? – Джеймс с подозрением посмотрел на него.

- Не твое дело, - огрызнулся Альбус.

- Так вот кто тебе нравится, - вспомнил его признание на игре Джеймс. – И весь этот спектакль был из-за того, что она пошла в Хогсмид со мной, а не с тобой? Сцена ревности? Пустил слух по школе, чтобы она думала, что я козел, а ты святой?

Альбус снова не выдержал и отправил в Джеймса заклинание, но тот быстро поставил щит.

- У тебя с ней ничего не будет, - глаза Джеймса изменились до неузнаваемости.

- Посмотрим, - сказал Альбус, тоже прожигая брата взглядом. – Но то, что ничего не будет с ней у тебя, я обещаю. Ты ее не тронешь.

- А может, я люблю ее, - совершенно неожиданно для Альбуса сказал Джеймс.

- Нет, Джеймс, - ответил Альбус. – Ты не способен на любовь.

Ал бросил последний уничтожающий взгляд на брата и ушел. Его совершенно не радовало, что Джеймс догадался о его чувствах к Пенелопе. Альбус боялся, что ему назло брат усилит свои подкаты к Легран. Нужно было действовать, чтобы спасти девушку от роли очередной жертвы Джеймса Поттера.


========== 64. Не сдаваться ==========


Скорпиус Малфой

Альбус ушел на разборки с Пенелопой, поэтому Скорпиус решил потратить это время на работу с заданием Джеймса. Малфою хотелось быстрее покончить с рунным переводом.

Во-первых, он ему уже достаточно поднадоел. Книга, которую дала ему Мелисса, облегчила дело, но не до конца. Скорпиус убедился, что идентичных зелий, которые зашифрованы, в природе не существует. Но некоторая закономерность все же прослеживалась. Каждое зелье было создано из множества составных частей пяти, а иногда и более различных опаснейших зелий, и в каждом из них присутствовал какой-то один общий компонент. Скорпиус никак не мог найти перевод этой руне. В принципе, он мог бы отдать Джеймсу уже и так. Большая и основополагающая часть работы была сделана. Но он заинтересовался этим знаком, поэтому пока не спешил идти к Джеймсу.

Во-вторых, перевод отбирал у Скорпиуса время на попытки возвращения Розы. Более того, сама Роза стала пропадать по субботам. Скорпиусу даже казалось, что она покидает замок или сидит в Выручай-комнате. Но он не понимал, чем она там может заниматься.

Внезапно в комнату ворвался Альбус и стал крушить все, что попадалось ему на пути.

- Ал, что произошло? – Скорпиус первый раз видел Альбуса в таком эмоциональном состоянии.

Ничего не ответив, Альбус взялся за свою волшебную палочку и продолжал разносить комнату. У Скорпиуса полезли глаза на лоб. За четыре года их совместного обучения Малфой первый раз видел столько успешных заклинаний у Поттера.

- Сортен тебя сейчас не видит, баллов не присвоит, - Скорпиус пошутил в надежде остудить пыл Альбуса.

Тут мимо него пролетел красный луч и попал в стоящую на тумбочке розу, которая тут же вспыхнула таким же алым пламенем, как и ее нежные лепестки.

- Ты что наделал? – Скорпиус не мог поверить своим глазам.

Эта роза была последнее время для него всем. Она напоминала ему его любимую, такую рыжеволосую бунтарку Розу. Эта роза была последней частичкой, связью с прошлым. С прошлым, где прикосновения и поцелуи любимой девушки были реальностью. Сейчас у него от Розы не осталось ничего. Он гадал, не выкинула ли еще Роуз его подарок, набор по уходу за метлой, который он подарил ей в первый поход в Хогсмид.

Скорпиус тяжело дышал и смотрел на Альбуса. Конечно, ссориться с другом из-за цветка, пусть и такого важного, было глупо. Но он не мог до сих пор поверить, что это произошло.

Данное происшествие привело Альбуса в чувство.

- Скорп, прости, - покачал он головой, садясь на кровать.

- Что у тебя произошло? – Скорпиус видел, что другу как никогда нужна его поддержка.

- С Пенелопой поссорился, - Альбус лег на кровать и уставился в потолок. – Ты не представляешь, какой я дурак.

Альбус рассказал Скорпиусу все, что произошло с ним несколько минут назад.

- Ну, перед Пенелопой тебе точно нужно извиниться, - Скорпиус не стал упоминать, что предупреждал Ала, что он сам себе могилу роет таким поступком. – Я думаю, что она тебя простит.

- Я даже не знаю, что ей сказать, - Альбус чуть ли не плакал.

- Я думаю, что ты найдешь нужные слова, - с уверенностью сказал Скорпиус. – А с Джеймсом что?

- Я не знаю, почему я так верил, что мне удастся прятать ее от него всегда, - вздохнул Альбус. – А сейчас я больше всего жалею, что он знает о моих чувствах. Уже не упустил шанс поиздеваться надо мной. «А, может, я ее люблю». Джеймс и люблю это антонимы.

- Ал, ну, он же твой брат, - возразил Скорпиус. – Неужели ты думаешь, что он специально будет топтать твои чувства? Да, у вас есть некоторые недопонимания, но он все равно любит тебя. Как и ты его. Вам нужно просто хоть раз нормально поговорить.

- Я никогда не расскажу ему, что чувствую к Пенелопе, - оскалился Альбус.

- Ну и зря, - Скорпиус принялся убирать бардак в комнате. – Я больше чем уверен, что если бы он знал, что она тебе так нравится, он бы не пошел с ней в Хогсмид.

- Я без этих задушевных разговоров придумаю, как сделать так, чтобы она простила и меня, и больше никогда не смотрела в сторону Джеймса, - закончил их разговор Ал.


На следующий день первым уроком была защита. Скорпиус с восторгом наблюдал за Альбусом. Казалось, вчерашнее оглушение Джеймса вселило в него веру в свои силы. На дуэли он держался очень достойно, сражаясь ни с кем иным как с Розой. Скорпиус позавидовал такой паре. В отличие от Слизнорта, Сортен не собирался повторять второй раз их пару.

Как только прозвенел звонок, Скорпиус выиграл пять сиклей у Альбуса. Он поставил, что Роза выбежит из класса через пять секунд. Альбус ставил на десять.

- Скорп, можно тебя на пару слов? – к нему подошла Мелисса.

Малфой посмотрел на девушку. Она была чем-то очень обеспокоена и явно волновалась. Это было совершенно не похоже на нее. Обычно, от нее на публике так и веяло уверенностью. Своими тонкими пальцами она теребила край своей юбки. Скорпиус понял, что обязан ее выслушать.

- Мисс Стоун, подойдите ко мне, - прервал их Сортен.

- Я тебя подожду в коридоре, - заверил ее Малфой и стал собирать вещи.

Выходя из класса, Скорпиус краем уха услышал, что Сортен интересовался у Стоун, не передумала ли она.

Пока он стоял возле кабинета, мимо него прошла Пенелопа. Скорпиус не мог понять по ее виду, какое у нее состояние. Но, если Ал не справится сам, Малфой был готов помочь другу. Поттер ему столько раз помогал с Розой, поэтому он чувствовал себя должником. Тем более, у него был козырь в рукаве. Малфой не хотел это использовать, но в крайней ситуации был готов пойти на этот шаг ради друга. Джеймс был его должником за перевод. Скорпиус мог попросить его отстать от Пенелопы. Но это были крайние меры. Скорпиус верил, что Альбус сам справится со всем и был уверен, что братьям надо все обсудить лично и спокойно.

« Надо быстрей заканчивать перевод, - подумал Скорпиус».

Тут из кабинета вышла Мелисса.

- Что у тебя случилось? – спросил Малфой. – Какие-то проблемы с Сортеном?

Мелисса лишь смотрела ему в глаза и молчала. Скорпиус судорожно соображал. У Сортена она была любимая ученица, вряд ли он стал с ней обращаться так, как с Альбусом.

- Пожалуйста, не молчи, - Скорпиус взял ее за руку. – Расскажи мне, что у тебя случилось.

- Не совсем у меня, - наконец ответила ему Мелисса. – У тебя

- Что у меня? – Скорпиус слабо понимал, что происходит, но знал, что давить на нее не стоит.

- И еще у одного человека, - добавила Мелисса.

- У кого? – Скорпиус старался держаться спокойно, но его интересовали подробности.

- Уизли, - чуть слышно проговорила Мелисса.

- Роза? –спросил Скорпиус, разозлившись на Мелиссу, что она лезет в это дело. – Слушай, мы же с тобой уже обсуждали это. Ты сама отказалась от меня, сказав, что тебя не устраивают мои чувства к ней. Они есть до сих пор. Поэтому мы с тобой не будем вместе.

Мелисса хотела было что-то возразить, но лишь вырвала свою руку из его руки и удалилась.

Скорпиус не понимал Стоун. Почему, когда он предлагал ей встречаться, признавался в симпатии, целовал и из кожи вон лез, чтобы она его простила,Мелисса его оттолкнула. Но теперь, когда она ему стала совсем безразлична, когда Роза окончательно поселилась в его сердце, похоже, навсегда, она снова подошла к нему с этим вопросом их любовного треугольника.

Вечером было очередное собрание старост. Обычно они всегда сидели по факультетам, но сегодня Стоун отсела от Малфоя за отдельную парту. Стоун, Уизли, Легран. От девочек были только одни проблемы.

Целый час Скорпиус наблюдал, как Роза что-то обсуждает с Эдвардом, смеется, улыбается ему. А ведь совсем недавно все это доставалось ему. Он перевел свой взгляд на Мелиссу. Она тоже наблюдала за старостами с Гриффиндора, иногда посматривая в сторону Малфоя.

Скорпиус почувствовал, что у него участилось сердцебиение. Он ведь совершенно не дал ничего сказать Мелиссе, додумав самостоятельно тему диалога. Вдруг, она хотела сообщить ему, что Роза теперь с Эдвардом. Скорпиусу казалось, что его вновь поместили в прошлое.

- Стоун, Мелисса, постой, - Скорпиус догнал ее в подземельях. – Извини, ты же не о наших с тобой отношениях хотела со мной поговорить?

- Нет, не о них, - Стоун сверкнула глазами. – Но, думаю, что со своими чувствами ты уже давно разобрался. В отличие от твоей подружки.

- Что ты хочешь этим сказать? – Скорпиус понимал, что это значит, его догадка на собрании была верна.

- Твоя девушка, ты и распутывай, - с ненавистью сказала Стоун, и скрылась в гостиной Слизерина.

Скорпиус не мог и не хотел в это верить. Неужели Роза встречалась с Финниганом? Если в тот раз это были слухи, и у них ничего не было, то в этот раз все могло быть серьезно.

- Можно в твой клуб страдающих? – спросил Скорпиус, входя в их с Альбусом спальню.

- Что с тобой? – удивился Ал.

- Есть неприятное ощущение, что Роза теперь с Финниганом, - Малфой лег на свою кровать. – Пока только догадки, но может такое случится.

- Финниган хотя бы не твой родной брат, - усмехнулся Альбус. – Что будешь делать?

- Тоже что и ты, - Скорпиус приподнялся на локтях и посмотрел на Альбуса. – Не сдаваться.


========== 65. Одобрение ==========


Лили Луна Поттер

Лили была безумно рада, когда их тренировки возобновились. Всего недельный перерыв, а казалось, что прошла вечность. Вся команда была готова тренироваться и обыграть Слизерин.

После их примирения и разбора довольно-таки неудачного матча, они стали понимать друг друга еще лучше. Тренировки проходили в легкой и непринужденной атмосфере веселья. Настоящей душой команды был Джеймс. Он даже дал всей команде полетать на своей Молнии.

В последние дни его было не узнать. Улыбка не сходила с его лица. Лили даже про себя посмеивалась над ним. Джеймс еще никогда не выглядел таким влюбленным.

- И запомните, - сказал в конце очередной тренировки Джеймс. – Помимо активной атаки, со Слизерином надо заботиться и о себе любимых. Им дай волю, во всех бладжерами в первую минуту запустят. Я же буду ловить снитч как можно быстрее.

- Ну-ну, - сказал Фред, и они с Коллином засмеялись.

- Не бойтесь, Нотт меня совершенно не привлекает, - заверил Джеймс.

Вся команда быстро разошлась, но Лили не спешила переодеваться. Она задумалась о Нотте. Так как на матче с Когтевраном с ней ничего не случилось, стало очевидно, что беда с ней произойдет на матче со Слизерином. Хоть данное видение на уроке по прорицаниям больше не всплывало, Лили не верила, что слизеринцы решили ее не трогать.

- Ты чего так долго? – спросил ее Деннис, когда она, наконец, вышла из раздевалки.

- Ой, ты меня ждешь? – со своими тревожными мыслями Лили совершенно забыла о Деннисе.

- Да, мы же договаривались после тренировки погулять, - напрягся Ден. – Или ты не хочешь?

- Нет, нет, - уверила его Лили. – Я просто задумалась.

Они неспешно шли вокруг Черного озера, обсуждая сегодняшнюю тренировку. С каждым разом Деннис играл все лучше, и Лили была за него очень рада.

- С тобой все нормально? – поинтересовался Деннис. – Ты чем-то расстроена. Расскажи мне.

Лили поделилась с парнем своими видениями о следующем матче.

- Лилс, но ты же знаешь, что прорицания наука не совсем точная, - с неким скептицизмом сказал Перкинс.

- Я так и знала, что ты мне не поверишь, - Лили была расстроена.

Она не понимала, почему ей не верили. В прошлый раз ее предсказание сбылось. Отец, действительно, был в опасности. Единственный, кто поддержал ее, был Альбус.

Близился декабрь, на улице уже ложился первый снег, дули холодные ветра, поэтому долго гулять не удавалось. Лили с Деннисом направились в гостиную. Всю дорогу Лили думала об Альбусе. Ей его не хватало, но помириться с ним было выше ее сил.

- Подожди меня здесь, - сказал Деннис, когда они проходили мимо кухни.

Лили села на подоконник. С неба начали падать снежные хлопья. Через пару минут вышел Деннис с мороженым в руках.

- Что это? – удивилась Лили, посмотрев на парня с улыбкой.

- Средство для поднятия настроения, - протянул ей порцию Деннис.

Пока они ели мороженое, Лили забыла обо всех своих проблемах. Сидя на подоконнике, она рассказывала Деннису историю из детства, как она размазала мороженое по кровати родителей и свалила все на Джеймса. Деннис стоял, прислонившись к стене, и смеялся с ее историй.

- У тебя тут шоколад, - Деннис прикоснулся пальцем к кончику ее губы. – Слушай, Лили, мне плевать на прорицания и видения. Но я хочу сказать тебе одно. Если тебе будет грозить хоть малейшая опасность, я тебя не оставлю. На матче со Слизерином я всегда буду рядом. Если понадобится, то буду защищать только тебя.

С каждой фразой Деннис приближался к ней все ближе и ближе. Лили смотрела ему прямо в глаза. Между их лицами оставалось не больше десяти сантиметров. Не успела Лили выдохнуть, как губы Денниса нежно прикоснулись к ее губам. Закрыв глаза, Лили приоткрыла рот. Деннис по очереди поцеловал ее верхнюю и нижнюю губы. Лили обвила его шею руками, больше приближаясь к парню. Руки Денниса легли на ее талию, а язык проник в рот.

- Лили?

Они с Деннисом вмиг отстранились друг от друга, Лили соскочила с подоконника. Перед ней стоял Джеймс, рядом была Пенелопа. У Лили сердце ушло в пятки. Она совершенно не понимала, что делать дальше. Нащупав руку Дена, она схватилась за нее и сжала, ожидая поддержки. Совсем не так она хотела рассказать Джеймсу об их отношениях. Да и не так скоро.

Лили внимательно смотрела на Джеймса, пытаясь понять его реакцию. К ее ужасу, он смотрел на Денниса. Лили не знала, сколько прошло времени, и как долго они молчали, но звенящую тишину нарушила Пенелопа.

- Если ты мне хотел показать свою сестру и загонщика своей команды, то я их уже видела, - усмехнулась она.

Как только она заговорила, Джеймс сразу смягчился в лице и перевел взгляд на нее.

- Нет, я тебе кухню хотел показать, - расплылся Джим в улыбке. – Потри грушу.

Пенелопа вопросительно посмотрела на него, но сделала, что он сказал. В стене появилась дверь.

- Добро пожаловать в гастрономический рай, - Джеймс открыл перед ней дверь, впуская в помещение, и повернулся к ним. – Идите в гостиную, вечером поговорим.

Джеймс с Пенелопой скрылись.

- И мы все время этого боялись? – выдохнул Деннис.

- Странно, это совсем не похоже на Джеймса, - Лили была поражена. – Он первого сентября устроил дуэль с Джастином, потому что он просто сидел рядом со мной.

Они направились в гостиную, все еще не отпуская руки.

- Вообще, он сегодня в очень хорошем настроении, - делал предположения Деннис. – Да и последнюю неделю всю счастливый ходит. Может из-за удачной тренировки?

- А я думаю, что дело в этой девушке, - просияла Лили. – Кажется, Джеймс Поттер первый раз в жизни влюбился.

- Первый раз? – удивился Деннис. – По Хогвартсу легенды ходят о его романах.

- Да, ходят, - нахмурилась Лили. – Но он не любил их. Она делает его лучше. Надеюсь, что у них что-то получится.

- Да, красивая девочка, - ответил Деннис.

- Эй, - Лили пихнула его в бок.

- Но ты у меня не просто красивая, а самая лучшая, - сказал он и чмокнул Лили в губы.

- Халтура, - надулась Лили.

Деннис наклонился и поцеловал Лили.


Вечером Лили сидела в гостиной у камина, делая домашнее задание. Но уроки в голову не шли. Она ждала приговора, запрета от Джеймса на их отношения и еще хуже, что брат выгонит Денниса из команды.

Как только открылся портретный проем, и там появился Джеймс, сердце Лили стало биться в три раза быстрее. Он медленно подошел и сел рядом с ней.

- Джеймс, я… мы…, - Лили от страха начала заикаться. – Мы там просто…

- Целовались, - закончил за нее Джеймс.

Лили кивнула, не зная, что еще добавить.

- И давно это у вас? – Джеймс говорил строго, но без злости в голосе.

- Общаться начали почти сразу после отборочных, потом ходили в Хогсмид, - рассказывала все Лили. – Два раза. А поцеловались… первый раз.

- И как, понравилось? – внезапно расплылся в улыбке Джеймс.

Лили уставилась на него. Она не понимала, что происходит с Джеймсом. Может, это шок от происходящего, а завтра ей достанется по полной.

- Д-да, - голос Лили все еще дрожал.

К ним подошел Деннис и сел рядом с Лили, взяв ее за руку.

- Джеймс, мы встречаемся, - уверенно заявил он. – Мне Лили очень нравится. Честно, я не обижу ее.

- Пойдем, поговорим, - сказал ему Джеймс, и они вышли из гостиной.

Лили себе места не находила. Их не было всего минут пять, но Джеймс вернулся один.

- Джим, он мне тоже нравится, - тараторила Лили. – Он хороший, я знаю. Хьюго его даже проверял, я ему действительно нравлюсь. Не выгоняй его из команды.

- Я похож на ненормального? – удивился Джеймс. – Лишаться такого загонщика.

- То есть, ты не против наших отношений? – Лили все еще не могла поверить в происходящее.

- Не против, но только при одном условии, - Джеймс снова говорил строго, давая понять, что это серьезно. – Не спеши повзрослеть, хорошо? Гуляйте, общайтесь, но…

- Джим, да я и не думала об этом! – воскликнула Лили. – Нам просто нравится проводить время вместе.

- Значит, я могу на вас положиться? – спросил он, глядя прямо в глаза.

- Да, - заверила его Лили.

- Поверь моему опыту, ладно? – Джеймс потрепал Лили по голове.

- А где Ден? – забеспокоилась Лили. – О чем вы говорили?

- Не все мужские разговоры должны доходить до женских ушей, - подмигнул ей Джеймс и встал с кресла.

- А она тебя изменила, - улыбнулась Лили. – Пенелопа, кажется, да? Ты с ней такой… другой. Спокойный, счастливый и… влюбленный. Вы встречаетесь?

- Нет, - помотал головой Джеймс и добавил. – Пока нет.

- Вы хорошо вместе смотритесь, - сказала Лили. – Она полюбит тебя.

Джеймс улыбнулся, но по нему было видно, что что-то его беспокоит. Тяжело вздохнув, Джим направился в свою спальню. Лили первый раз видела, чтобы брат так переживал из-за девушки. Тут портретный проем открылся, и вошел Деннис.

- Ден, где ты был? – обеспокоенно спросила Лили. – Что тебе Джеймс сказал?

- Не все мужские разговоры должны доходить до женских ушей, - улыбнулся Деннис. – Но, все хорошо. Можем больше не скрываться.

Деннис из-за спины достал плюшевого мишку. С детства Лили обожала медведей, вся ее комната в одно время только из них и состояла.

- Джеймс сдал? – спросила девушка, принимая мишку.

Деннис ничего не ответил, а лишь снова поцеловал Лили.


========== 66. Дуэль за Розу ==========


Хьюго Грейнджер-Уизли

После того, как Лили рассказала все Джеймсу, и он разрешил им встречаться, кузина стала почти все свободное время проводить с Деннисом. Хьюго был рад за нее, но скучал по ней.

Зато у него появилось много времени на домашние задания. Он настолько подтянулся по учебе, что стал одним из лучших на курсе. На прошлой неделе ему даже пришло письмо от родителей, в котором мама писала, что гордится его успехами.

Сегодняшний вечер Хьюго снова проводил в библиотеке. Он стал понимать Розу. Здесь заниматься было намного приятнее и эффективнее. Гриффиндорская гостиная всегда больше напоминала праздник, несмотря на то, что, кажется, Джеймс и Фред выросли, и больше не устраивали переполохов. Конечно, Роза порой пресекала излишний шум, но полностью искоренить его было невозможно.

- Хьюго, можно? – возле его стола возник Скорпиус.

- Чего тебе? – спросил Хьюго.

Он до сих пор не знал, как относится к Малфою. Отдельно он ему был не интересен, но их отношения с Розой его напрягали. Они то встречались, то теперь даже не общались. Хьюго это настолько надоело, что он решил не вмешиваться. Смотря на Розу, Хьюго видел, что на данный момент она счастлива. Значит, расставание с Малфоем пошло ей на пользу.

- Я хотел поговорить с тобой о Розе, - немного потупившись, сказал Скорпиус. - Она встречается с Финниганом?

- Если честно, то я не знаю, - ответил Хьюго. – Она мне не докладывает.

- А ты ничего странного не замечал за ней? – не отставал от него Малфой.

- Вроде нет, - напрягся Хьюго.

Конечно, в этом году Роза чудила, в особенности, когда решила встречаться с Малфоем, но сейчас Хьюго не замечал за ней ничего странного.

- А куда она ходит по субботам? – спросил Малфой.

- Понятия не имею, - ответил Хьюго.

Малфоя явно разочаровал такой ответ.

- А про меня она не рассказывала ничего? – допытывался Скорпиус.

- Скорпиус, я не знаю, - Хьюго начал раздражаться. – Поговори с ней сам, если тебе это интересно.

- Да в том то и дело, что она не то что разговаривать, а находиться со мной в одном помещении не хочет, - поник Скорпиус.

Хьюго внимательно наблюдал за Малфоем. Казалось, он действительно страдал из-за их расставания.

- Ладно, спасибо, что выслушал, - Малфой удалился.

Хьюго задумался. Он решил понаблюдать за Розой чуть внимательней, а может и поговорить с ней.

С Финниганом она, действительно, стала общаться намного больше. Они ходили вместе на завтрак и ужин в Большой зал. На переменах между занятиями разговаривали, смеялись. По Розе было видно, что она счастлива. Но назвать их парой было сложно. Тем более, их еще объединяли обязанности старост. Со стороны, было непросто сказать, общаются они на личные темы или по делу.

Хьюго решил поговорить с Эдвардом.

- Я смотрю, что вы с Розой снова стали проводить время вместе, - сказал он Финнигану.

- Если ты опять про любовные зелья, то и сейчас я ничего не добавлял, - строго сказал Эдвард.

- Да нет, я тебе тогда поверил, - улыбнулся Хьюго. – Просто она рассталась с Малфоем, мне интересно, может теперь с тобой встречается?

- Она тебе обо мне что-то говорила? – у Эдварда загорелись глаза.

- Нет, поэтому я у тебя и спрашиваю, - ответил Хьюго.

- Просто понимаешь, мы столько с ней общались последнее время, - Финниган вдруг стал мямлить. – В общем, мне она нравится. Но я тоже знаю, что она встречалась со Скорпиусом. Она мне сказала, что у них все кончено. И я не знаю, стоит ли мне ей признаваться…

- А сам-то ты как чувствуешь? – спросил Хьюго.

- Мне кажется, что я ей немного нравлюсь… - предположил парень. – Но я не знаю, можно ли так быстро с одного переключиться на другого…


Куда интереснее дело обстояло в субботу. Роза как будто сквозь землю провалилась. Всю субботу взамке ее встретить было невозможно. Хьюго терялся в догадках. Однако поздно вечером, почти перед отбоем, он увидел Розу. Она была не одна. Хьюго не поверил своим глазам. С ней стояла Элиза. Они что-то бурно обсуждали. Хьюго подкрался, чтобы подслушать разговор девочек.

- Я даже не знала, что есть такие опасные заклинания, - говорила Роза с воодушевлением. – Не каждый сможет отразить их.

- Да, знания очень полезные, - кивнула Элиза. – Но использовать их самим…

- А как ты научишься выставлять блок, если не знаешь, что оно из себя представляет? – удивилась Роза.

- Но это же темная магия, - не согласилась с ней Элиза. – Некоторые из них будут похуже непростительных. Империус просто безобидная штука.

Девочки ушли, оставив Хьюго в раздумьях. Он не знал, что больше его поразило. Примирение с Элизой или интерес Розы к черной магии. Он решил, что нужно немедленно обсудить это с сестрой.

- Роуз, где ты была сегодня весь день? – Хьюго собирался говорить открыто, поэтому не стал ходить вокруг да около.

- В библиотеке, - сразу, уверенно и искренне ответила Роза.

- С Элизой? – с подозрением спросил Хьюго. – Вы же не общаетесь.

- Мы помирились, - коротко ответила Роза. – И я не хочу обсуждать эту тему. Что-то еще? Или допрос закончен.

- Не закончен, - уверенно сказал Хьюго. – Я слышал, как вы обсуждали Темную магию. Что это значит? Да и в библиотеке тебя не было.

- Вот уж не знала, что третьему курсу разрешено посещать запретную секцию, - съязвила Роза. – А обсуждали мы домашнее задание по защите. В отличие от вас, мы проходим уже более серьезные вещи.

- Роза, одно дело просто проходить, а другое дело восхищаться этим, - не мог поверить Хьюго. – А если мама узнает…

- Мне мама не указ, - перебила его Роза.

- Ко мне подходил Скорпиус… - осторожно сказал Хьюго, наблюдая за ее реакцией.

- Ах, вот оно что, - Роза явно разозлилась. – Передай своему другу, что я ему все давно сказала.

Роза встала и направилась на выход.

- Ты теперь с Эдвардом? – крикнул ей вслед Хьюго.

- Это не твое дело, - отрезала Роза и ушла.


Хьюго долго думал, разговаривать ли ему с Малфоем. Роза была в своем репертуаре. Ничего необычного, кроме внезапной любви к темной магии, Хьюго в ее поведении не заметил. Один раз она уже уходила от Малфоя к Финнигану, а, значит, могла и второй.

- Малфой, - окликнул его Хьюго возле подземелий. – Похоже, ты ей безразличен.

- Ты с ней говорил? – оживился и поник одновременно Скорпиус. – Что она тебе сказала?

- Сказала, что все тебе сама уже сказала, - пожал плечами Хьюго. – Говорила искренне…

- Понятно, спасибо за помощь, - Скорпиус скрылся в гостиной.


На следующий день, спускаясь на завтрак в Большой зал, Хьюго заметил небольшую толпу в вестибюле.

- Да она же специально хочет быть с тобой, чтобы меня позлить, - говорил на повышенных тонах Малфой.

- А мне она нравится, и я хочу, чтобы мы были вместе, - ответил ему Финниган.

- Я тебе, правда, нравлюсь? – из толпы появилась Роза.

- Да, - Финниган явно не ожидал, что Роуз стоит здесь.

- Ты мне тоже нравишься, - сказала Роза, немного покраснев.

- Почему ты так поступаешь со мной? – отчаянно крикнул Малфой.

Хьюго стало жалко Скорпиуса. Все его поведение показывало, что он любит Розу, а она крутит им, как ей вздумается.

- Думаешь, что я теперь от тебя отступлюсь? – он подошел вплотную к Розе. – Ошибаешься!

Скорпиус пустил красный луч в Финнигана, но он увернулся, ответив тем же.

Из Большого зала прибежали профессора, которые забрали мальчиков на беседу. Разочарованная толпа начала расходиться.

Хьюго подошел к Розе.

- Зря ты так с ним, - тихо сказал он. – Малфой тебя реально любит. А Финниган нет.

На секунду Хьюго увидел у Розы на лице замешательство.

- Не лезь в это, - грубо сказала она и вошла в Большой зал.

Но Хьюго за ту секунду смог увидеть в лице Розы то, что хотел. Малфой был ей не безразличен.


========== 67. Минутная слабость ==========


Скорпиус Малфой

- Мистер Малфой, мистер Финниган, прошу в мой кабинет, - из Большого зала вышла профессор Макгонагалл. – Профессор Слизнорт, Вы тоже должны присоединиться к нашей беседе. Мистер Малфой все-таки студент Вашего факультета.

Всю дорогу Скорпиус бросал взгляды на Финнигана. До сегодняшнего дня ему Эдвард даже нравился. Но Розу он не был готов ему отдавать, даже если она сама этого хотела.

- Мистер Малфой, Вы были зачинщиком дуэли? – строго спросила директор.

Скорпиус еще ни разу не видел профессора МакГонагалл настолько разъяренной. Ее всегда узкие ноздри сейчас, казалось, выдыхали огненное пламя, а все ее морщинки разгладились от напряжения.

- Да, - буркнул Малфой, все еще косясь на Финнигана.

- Профессор Слизнорт, Вы доводили до своих учеников информацию о том, что дуэли между учениками в коридорах строжайше запрещены? – спросила директор.

- Разумеется, - с грустью в голосе проговорил Слизнорт. – Скорпиус, почему Вы это сделали?

Скорпиус ничего не отвечал.

- Мистер Финниган, может, Вы нам проясните ситуацию? – директор повернулась к нему.

Эдвард тоже воздержался от ответа.

- Ну, раз вы оба молчите, - Макгонагалл села за свой стол, поправив очки. – Минус пятьдесят баллов каждому. Мистер Финниган, Вам будет назначена отработка, мистер Малфой, Вам, как зачинщику всего этого безобразия будут назначены отработки до конца текущего семестра по субботам.

Малфой хотел возразить, но не имел права. Наказание было заслуженным. Но только не по субботам. Наказания по этим дням лишали его возможности разгадывать, где же пропадает Роза.

- И плюс каждому будут назначены дополнительные дежурства по школе, - покачала головой профессор и добавила. – И это старосты…

- Сегодня же я напишу вашим семьям, - добавил Слизнорт.

Малфой и Финниган вышли из кабинета директора.

- Спасибо тебе, - саркастически сказал Эдвард. – Именно этого мне и не хватало.

Скорпиус лишь еще раз взглянул на Финнигана и собрался уходить.

- Малфой, подожди, - окликнул его Эдвард. – Я знаю, что вы с ней встречались. Я даже пытался вас помирить какое-то время. Но Роза этого не хочет. Уже месяц прошел, вряд ли она изменит свое мнение. Оставь ее в покое. Ты только все портишь.

- Оставить в покое, чтобы ты воспользовался ситуацией? – в Скорпиусе снова закипала злость.

- Да пойми ты, - Финниган говорил на удивление спокойно. – Да, она мне нравится и уже довольно-таки давно. Но я не мешал вам, потому что видел, что она к тебе испытывает. Сейчас этого нет. Я не думал, что она там была. Я не хотел ей признаваться. Но если я ей тоже нравлюсь. Ты пойдешь против ее чувств? Ты этим совсем ее против себя настроишь.

- Я не верю во все это, - покачал головой Скорпиус. – Те недолгие две недели, что мы были вместе, она была очень счастлива. Она не противилась моим объятиям и поцелуям. А потом резко как отрезало? Я тут весь месяц себе места не нахожу, а она вот так быстро полюбила другого? Разве такое бывает?

- Да кто же этих девочек разберет, - многозначительно заметил Эдвард. – Скорпиус, мне, действительно, жаль, что у вас ничего не получилось. Но, думаю, ты меня поймешь, если я приму ответное признание Розы и позволю себе за ней ухаживать. Я не хочу упускать такую возможность.

Эдвард ушел, оставив Малфоя в раздумьях. Если бы он не любил Розу, а услышал всю ситуацию со стороны, то, скорее всего, принял бы сторону Финнигана. А может он прав? Если он нравится Розе, может отпустить ее? Эдвард вроде неплохой парень. С этими мыслями Скорпиус вернулся в их спальню с Алом. До друга уже дошли слухи о дуэли (что было совершенно неудивительно, так как Хогвартс славился моментальной скоростью распространения всего).

- Что у вас там случилось? – обеспокоено спросил Альбус.

- Финниган сказал, что ему нравится Роза, Роза сказала, что ей нравится Финниган, - с фальшивой улыбкой проговорил Скорпиус. – Как в сказке. Ну, а я не выдержал, и напал на него.

- Поздравляю, - усмехнулся Альбус. – У нас тут какая-то аура плохая. Все, кто живет в нашей комнате обречены провести половину молодости на отработках.

- Да, МакГонагалл назначила отработку до конца семестра, - кивнул Скорпиус. – А Слизнорт напишет отцу.

- До конца семестра? – удивился Альбус. – Даже мне не удавалось еще такое.

- Слушай, как ты думаешь, может мне отпустить ее? – спросил Скорпиус самый волнующий его вопрос.

- Ты пошутил? – Альбус сел на кровати. – Ты четыре года добивался ее. Добился. Потом случилась какая-то… даже не могу слова подобрать. Ты еще месяц каждый день что-то делал для ее возвращения. И все?

- Все когда-то заканчивается, - грустно сказал Скорпиус.

- Вот это страсти, - сказал Альбус. – Стоит не выйти из комнаты, столько всего происходит.

- Кстати об этом, - Скорпиус перевел тему. – Ты долго собираешься тут в заточении сидеть? Ал, это же ненормально.

- Мне очень стыдно перед Пенелопой, - Ал опустил глаза. – Пока я не найду способ извиниться перед ней, я не хочу с ней встречаться. Она не поймет моего молчания.

- И как успехи? – скорее из вежливости, чем из интереса поинтересовался Скорпиус.

- Есть у меня две мысли, - у Ала загорелись глаза. – И как извиниться. Конечно, слабенький вариант, но хотя бы что-то. И как Джеймса подставить. Вот это точно должно сработать.

- Что ты придумал? – напрягся Скорпиус.

Альбус поведал ему весь свой план. Скорпиусу он очень не понравился. Уж лучше он потратит свое желание как планировал, чем Ал даст старт своему плану.

- Ал, это очень плохая идея, - Скорпиус говорил очень серьезно, всем своим видом показывая, что это не шутки. – Тебе мало было одного раза? Сам же пострадал от своих интриг. Джеймсу то плевать на эти слухи, а Пенелопа обиделась. А так, если правда вскроется, то ты потеряешь и девушку, и брата. И поверь, потеря брата будет намного хуже. Он тебе такого не простит.

- И это мне говорит человек, который сдался, - Альбусу явно не нравилось, что Скорпиус не оценил его идею. – Я не собираюсь отпускать свою любовь.

- Вы просто доиграетесь оба до того, что она пошлет вас обоих, - подытожил Скорпиус. – И вы останетесь и без нее, и свои отношения испортите окончательно. Поговори просто с Джеймсом, пожалуйста.

Альбус ничего не ответил. Скорпиус задернул полог, в полной решительности закончить сегодня с переводом. И ему это удалось. Все три зелья были переведены. Все ингредиенты и способы приготовления перечислены. Оставался лишь тот один непонятный ингредиент, который имел место быть во всех трех. Половину вечера Скорпиус пытался вычислить, что это за руна. Методом исключения он пришел к выводу, что это не ингредиент. Это было обычное слово. В словаре конкретно такого символа не было. Были лишь похожие, которые означали «неполно» и «временно». Скорпиус даже подумал, что эти люди и руны изобрели самостоятельно.

Скорпиус хотел отправиться сейчас же к Джеймсу и передать работу, но решил, что это будет не совсем красиво по отношению к Алу. Хоть у них и были чисто деловые отношения, пока между братьями существовали такие недопонимания, Скорпиус не хотел лишний раз светиться возле Джеймса. Сегодня он в который раз убедился, что слухи расползутся молниеносно.

Тут в их спальню раздался стук. Это была одна из их однокурсниц.

- Скорп, тебя там спрашивают, - сказала девушка.

Малфой вышел из спальни, думая, что это мог быть Джеймс. Хоть он и не называл сроки завершения работы, но отметил, что чем быстрее, тем лучше. Выйдя из гостиной, Скорпиус не поверил своим глазам. Его ждала Роза.

Как только он посмотрел на нее, понял, что он дурак, что отказался пару часов назад бороться. Тот факт, что она сама пришла к нему, открыл в нем второе дыхание. Он тут же забыл свою сегодняшнюю слабость. И ему стало совершенно не важно, что она скажет. Пусть даже, что любит другого. От этой девочки он больше никогда не откажется.


========== 68. Империус ==========


Роза Грейнджер-Уизли

После разговора с Хьюго, у Розы в душе что-то дрогнуло. Но она все это и так знала. Знала, что Скорпиус ее любит. Это было видно. Его постоянные попытки вернуть ее отдавались в Розе настоящей болью. Она ненавидела себя за то, что так поступает с ним. Но по-другому она не могла. Она не чувствовала ничего к нему.

Роза поняла всю боль Джеймса в их ситуации с Элизой. Это чувство съедало тебя изнутри. Ты видишь мучения человека, но не можешь ему ничего дать. Только лишь потому, что ему в дальнейшем будет еще хуже.

Она пыталась избегать Скорпиуса, чтобы он не видел ее, забыл о ее существовании навсегда, чтобы он не страдал. Но Скорпиус сам себя закапывал в эту ловушку.

Еще больше ей было противно от себя за то, что ей с каждым днем все больше нравился Эдвард. И такое уже было в ее жизни. Но в отличие от прошлого раза, здесь все было по-настоящему. Чувства появились не внезапно, а постепенно. Они стали проводить больше времени, она узнала Эдварда лучше. Он был очень хороший и веселый парень.

Розе было даже приятно, что мальчики устроили из-за нее дуэль. А еще больше ее порадовало, что их чувства с Эдвардом были взаимными. Она хотела попробовать с ним построить отношения.

В тот день по Хогвартсу только и ходили слухи, что Малфоя наказали до конца семестра. Роза чувствовала в этом свою вину, поэтому решила первый раз за этот месяц откровенно и без нервов поговорить с Малфоем.

- Роза? – удивился Скорпиус. – Что случилось?

- Я хотела поговорить с тобой, - Роза посмотрела в его серые, когда-то такие родные глаза. – Откровенно.

- Я тебя слушаю, - Малфой напрягся.

- Я, правда, очень ценю твои чувства, - начала Роза. –И поэтому веду себя так. Я хочу, чтобы ты меня забыл. Не мучил ни себя, ни меня. Мне больно видеть, как ты страдаешь.

- Уже ничего не изменишь, - покачал головой Скорпиус, и Роза увидела, как его глаза снова наполнились болью. – Я тебя люблю и это навсегда.

- Но ты же понимаешь, что ничего больше не будет? – с надеждой на понимание спросила Роза. – Тем более, мне понравился другой парень.

- А так бывает? – Скорпиус чуть повысил голос. – Месяц назад с такой страстью целовать меня, а сейчас признаваться в симпатии к другому.

- Как видишь, - улыбнулась Роза. – Кстати о симпатии. Тебе же нравится Стоун. Может, попробуешь с ней?

- Роуз, какая Стоун? – Скорпиус перешел на крик. – Мне нужна только ты. Неужели ты не понимаешь, что симпатия и любовь это разные вещи?

- Так она к тебе не подходила? – разочаровано спросила Роза. Она надеялась, что Стоун ее послушает.

- А должна была? – с интересом спросил Малфой.

- Я с ней разговаривала, - Роза решила, что стоит упомянуть об этом разговоре. – Посоветовала попробовать ей встречаться с тобой. Ты же ей нравишься. Я думала, что она это сделает.

- Уизли, ты сошла с ума, но я все равно тебя добьюсь, - покачал головой Малфой и вошел в свою гостиную.


- Ты почему такая расстроенная? – спросила у нее Элиза, когда они ждали очередного дополнительного занятия.

Всем ребятам настолько нравились эти дополнительные уроки, что они увеличили количество встреч до трех в неделю.

- Малфой меня любит, а я его совсем нет, - поделилась с новоиспеченной подругой Роза. – Мне нравится Эдвард.

- Так это же прекрасно, - воскликнула Элиза. – Не стоит из-за прошлых отношений ставить крест на следующих. Ты будешь жалеть, что не попробовала ничего с Эдвардом.

- Да, наверное, ты права, - согласилась Роза. – Скорпиус сам виноват, что не хочет это принимать.

В кабинет вошел Сортен. Он был в прекрасном расположении.

- Ну что, устали от монотонности? – спросил он с улыбкой. – Отвлечемся сегодня от щитовых чар и попробуем что-нибудь особенное?

По классу прошел одобрительный гул. Всем не терпелось узнать что-то новое.

- Патронус? – воодушевился Дэвис.

- Нет, Патронуса пока рано, - повернулся к нему Сортен. – Боюсь, что его мы возьмем только после каникул. Сегодня я предлагаю вам испытать на себя действие Империуса.

- А это не опасно? – испуганно спросила Элиза.

- Со мной нет, - уверил Сортен. – Империус опасен, когда людей заставляют творить поистине ужасные вещи. Моя же воля будет чисто бытовая. Пройтись по классу, достать учебник, прыгнуть на стол.

- А в чем тогда смысл? – скептически отнесся к этому занятию Нотт.

- Смысл очень даже важный, - Сортен включил в себе профессора. – Действия под Империусом могут быть очень разные, но чувства всегда одни. И наша с вами задача почувствовать это состояние, чтобы в случае чего распознать, что вы под непростительным заклятием. Ну, и конечно противостоять обычным бытовым действиям намного проще, чем когда вас заставляют убивать. Наша задача научиться, а обучение происходит всегда от более легкого к более сложному.

- А только Вы будете нами владеть, или мы разделимся на пары? – немного кровожадно спросил Флинт, которому явно давно хотелось овладеть этим заклинанием.

- Империус самое простое из непростительных в плане его создания, - ответил Сортен. – Я уверен, что большинство из вас сможет сотворить минимальный империус. В отличие от Круциатуса. Во время использования этого заклинания нужно очень хотеть причинить боль человеку. В противном случае у вас совершенно ничего не выйдет. Но, вернемся к Империусу. Есть вопросы о теории?

- Есть, - кивнула Элиза. – Каждый ли может сопротивляться Империусу?

- Вы правы, мисс Браун, не каждый, - одобрительно посмотрел на нее Сортен. – Если у человека достаточно сильная магическая защита от рождения или приобретенная, ему будет намного легче оставаться в сознании. Но в любом случае тренировками даже самые болваны смогут добиться хоть каких-нибудь минимальных результатов.

После этих слов Сортен посмотрел на Нотта и Флинта. Роза усмехнулась.

- Мистер Нотт, прошу Вас, - Сортен указал палочкой на край комнаты.

Нотт через секунду начал скакать по комнате, а потом танцевать Румбу. Класс засмеялся.

- Вам кажется это веселым? – серьезно спросил Сортен. – Мистер Нотт, Вам было весело?

- Нет, - тяжело дышал Нотт.

Флинта Сортен заставил изображать различных животных, а Дэвиса усадил на шпагат.

- Мисс Уизли, прошу Вас, - улыбнулся Сортен.

Роза на трясущихся ногах вышла в центр комнаты.

- Империо, - произнес откуда-то издалека Сортен.

Роза почувствовала необычайную легкость в своем теле. Это было немного похоже на момент взлета на метле. Ощущения были даже приятные. В голове не было совершенно никаких мыслей. А перед глазами была белая пелена. Внезапно Розу охватила паника. Она судорожно пыталась вспомнить, где она была до этого белого пространства.

Кабинет защиты.

Как только Роза об этом подумала, на секунду перед ее глазами появилась доска и парты, но сразу же исчезли. Роза сконцентрировалась. В этот раз ей удалось немного дольше задержать видение класса.

Самым неприятным ощущением в этой белой пелене было ощущение наблюдения. Вдруг в ее голове эхом разнесся голос Сортена.

- Прыгай на стол

Роза уже хотела исполнить, но что-то внутри ее одернуло.

С каждым разом голос Сортена звучал сильнее и настойчивее, но Роза не хотела отступать от своих принципов.

Лишь с пятого раза Сортену удалось подчинить себе Розу.

- А Вы сильнее, чем я думал, мисс Уизли, - Сортен внимательно смотрел на нее.

Розе даже показалось, что Сортен этим огорчен.

- Вы знаете, откуда на Вас стоит такая защита? – с интересом и горящими глазами продолжал спрашивать профессор.

- Нет, - помотала головой Роза.

- Все свободны, - скомандовал Сортен. – Мисс Уизли, задержитесь. Попробуем еще раз? Я признаюсь, первый раз вижу такое сопротивление с первой попытки.

Они попробовали еще раз. После первого раза Роза была ослаблена, поэтому Сортену уже со второго раза удалось завладеть ее сознанием. Убедившись, что больше нет ощущения легкости, и Сортен ее не контролирует, Роза покинула кабинет.

Но она не помнила, что он приказывал ей сделать. Роза осмотрела себя. Значок старосты криво висел на ее груди. Роуз поправила его и направилась в гостиную.


========== 69. Не слухи, а факты ==========


Альбус Северус Поттер

- Альбус, - послышался вечером у Поттера голос из кармана.

Ал достал свою часть зеркала. Там был отец.

- Папа, что-то случилось? – забеспокоился Альбус. – С тобой все хорошо?

- Да, у тебя как дела? – с улыбкой спросил отец.

- Все нормально, - соврал Альбус, попытавшись изобразить на своем лице улыбку.

- Ал, я хотел спросить у тебя кое-что, - отца явно беспокоила какая-то тема. – В Хогвартсе все нормально? Как атмосфера среди студентов?

- Пап, я тебя не понимаю, - напрягся Альбус. – Что ты имеешь в виду?

- Ну, во-первых, насколько среди студентов распространены газеты другого формата, нежели «Пророк»? – поинтересовался Гарри.– Ведь политическая ситуация сейчас не совсем… стабильна и понятна.

- Ну, у нас в гостиной можно часто увидеть, - Альбус вспомнил, что иногда видел на столах подобную прессу. – На других факультетах, мне не известно. Но, по-моему, это мало кого волнует. В центре внимания квиддич и некоторые личности. А тут до рождественского бала остался месяц, никто и не будет обсуждать это.

- Ты сказал, что на Слизерине таким увлекаются, - Альбусу показалось, что отец боится спросить лишнего. – Может, можешь назвать фамилии?

- Нотт и Флинт, - пожал плечами Альбус, пытаясь вспомнить кого-то еще. – Они меня пытались задеть за политику Министерства. Говорили, что их многое не устраивает.

- Я так и думал, - ответил Гарри. – А что они еще делают? Не собирают ли учеников? Нет каких-то организаций?

- Пап, я не знаю, меня в такие вещи точно никто не будет звать, - усмехнулся Альбус. – Но в открытую такое никто не говорит. Может, и есть.

- Спасибо за информацию, сын, - улыбнулся Гарри.

- Забавно, но многие считают меня на Слизерине твоим информатором, - сказал Ал. – Значит, они правы.

- Нет, Альбус, они не правы, - строго заметил отец. – Я стараюсь вас максимально не впутывать во все эти игры. И сегодняшняя информация необходима мне прежде всего для вашей безопасности. Как дела у Лили и Джеймса?

- Вот у кого все прекрасно всегда, так это у Джеймса, - буркнул Альбус, не удержавшись.

- Ал, что вы опять с ним не поделили? – устало спросил отец, которому за столько лет надоело соперничество между детьми.

- Мой замечательный факультет, - соврал Альбус, назвав самую частую причину их конфликтов.

- Я поговорю с Джеймсом, - пообещал отец. – Не обращай на него внимания, хорошо?

- Пап, можно совет? – Альбус решил поделиться своими переживаниями.

- Конечно, спрашивай, - воодушевился такой просьбой сына Гарри. – Я всегда готов тебе помочь в любой ситуации.

- Что делать, если мне нравится одна девочка, но она ходила в Хогсмид с другим мальчиком, - Альбус не хотел вдаваться в подробности. – Но при этом говорит, что он ей не нравится, просто у них было дело. А я накричал на нее за это. И теперь она не хочет со мной разговаривать.

- К сожалению, я сам в твоем возрасте не обладал решительностью в любовных отношениях, - улыбнулся Гарри. – Но если она тебе действительно нравится, то попросить прощения за свое поведение. И, конечно, добиваться. Ведь, если она была с тобой откровенна, тот парень ей не нравится. Значит, у тебя есть шанс.

Тут в комнату вошел Скорпиус.

- Ой, извините, - собрался он уже выйти.

- Скорпиус, добрый вечер, - поздоровался Гарри, когда Альбус перевернул на него зеркало. – Я вчера говорил с твоим отцом. Он отпускает тебя к нам на каникулы погостить. Приедешь?

- С удовольствием, - улыбнулся Скорпиус.

- Ну, вот и прекрасно, значит, через месяц увидимся, - кивнул Гарри. – Все, берегите себя. Мне пора.

Альбус снова смотрел на свое отражение. Отец воодушевил его бороться за Пенелопу. Может Скорпиус прав, и она ходила с Джеймсом в Хогсмид только потому, что он разбирается в метлах. До этого момента она всегда была с ним более чем откровенна, в отличие от него. И Скорпиус был прав в том, что она отличается от всех бывших Джеймса. Она не могла так сразу дать ему все, что он привык получать после таких походов. Максимум он разбудил в ней симпатию. Но Альбус был уверен, что его план обрубит корни и не даст ей разрастись. Осталось только сделать так, чтобы она выслушала эту информацию.

- Отлично, повеселимся, - обрадовался этой новости Скорпиус. – А Роза будет?

- Я не знаю, они не всегда приезжают, - ответил Альбус. – Странно, что тебя отпустили. Твой отец один будет?

- Он уезжает куда-то по работе, - сказал Скорпиус. – Так что его не будет в стране.

- Я тебе покажу Годрикову впадину, - начал уже продумывать план их прогулок Альбус. – Будем целыми днями гулять.


На следующий день Альбус набрался смелости поговорить с Пенелопой. Он так давно с ней не был рядом, не слышал ее голос, не смотрел в ее глаза.

- Пенелопа, можно тебя? – осторожно подошел он к ней, когда девушка направлялась в свою гостиную после ужина. – Я много времени не займу.

Они зашли в пустой класс.

Пенелопа молчала, за что Альбус был ей благодарен. Он пытался собраться с мыслями.

- Я очень виноват перед тобой, - начал Поттер. – Прости меня, я не должен был распускать этот слух.

- Я просто не понимаю, зачем тебе это было надо, - Пенелопа говорила очень спокойно и, казалось, даже не злилась на него.

- Я хотел поставить на место Джеймса, - опустив глаза, сказал Ал. – Я думал, что ты расстроилась из-за поражения. Хотел за тебя отомстить.

- Ал, это же просто игра, - от удивления ее синие глаза стали еще больше. – Конечно, поражение никогда не приятно, но это не конец света. Значит, в следующий раз буду лучше. Давай договоримся с тобой, что свои проблемы все я буду решать сама?

- Так ты меня прощаешь? – с надеждой спросил Альбус.

- Конечно, я хорошими друзьями не разбрасываюсь, - улыбнулась девушка. – Ты мне, правда, очень дорог. Мне нравится с тобой дружить.

- Я знаю, мы с тобой договорились не говорить об этом, - аккуратно начал Альбус, стараясь больше не поссориться. – Но это для меня очень важно. Я хочу, чтобы ты знала, что я тебе доверяю. Мне будет сложно, но я хочу рассказать тебе все.

- Я тебя слушаю, - Пенелопа села рядом, от ее близости Альбус весь напрягся. – И сохраню твой секрет.

- Понимаешь, у нас с Джеймсом очень непростые отношения, - Альбусу было безумно трудно говорить об этом. – Он всегда был лучше меня. Во всем. Джеймсу не составляет труда взмахнуть палочкой и сделать заклинание любой сложности, а мне же приходится тратить часы на отработку самых простейших. Джеймс лучший игрок школы по квиддичу, а я даже метлу держать не умею. Джеймс самый популярный в школе, а я с первого курса «тот самый бездарный Поттер, который поэтому и попал в Слизерин».

Пенелопа молчала и слушала его.

- Из-за всего этого мне было очень непонятно, почему даже ты выбрала его для похода в Хогсмид, а не меня, - закончил Альбус. – Поэтому тогда и вспылил, прости, я не должен был. Ты, конечно, можешь общаться, с кем тебе нравится.

- Ал, я даже не знаю, что сказать, - спустя какое-то время проговорила Пенелопа. – Да, ты не Джеймс. Но тебе и не надо быть им. В тебе очень много того, чего нет в Джеймсе. Развивай в себе эти качества. Ты тоже меня прости, если этот поход так задел тебя. Но я, действительно, не договаривалась с Джеймсом о том походе. Мы даже не общались с ним.

- А сейчас? – спросил Альбус, надеясь, что его вопрос звучит без каких-либо намеков.

- Сейчас общаемся иногда, - Пенелопа посмотрела ему в глаза, желудок Альбуса скрутило от этого взгляда. – Когда я говорила тебе, что он меня раздражает, я с ним не общалась, и это было так. Он ходил за мной по всей школе и приглашал гулять. А ты знаешь, как я это не люблю. Но потом я узнала его лучше…

- Он тебе нравится? – не выдержал Альбус и задал самый волнующий вопрос.

- Не знаю, - Пенелопа неопределенно пожала плечами. – Мне с ним интересно, у нас много общего. Поэтому скорее да, чем нет.

Альбус так боялся это услышать. Но он думал в первую очередь о чувствах Пенелопы. Тем более, что в этот раз это были не слухи, а факты. И если Альбус не расскажет ей сейчас, то потом, когда она узнает от любого в этой школе, он окажется никудышным другом.

- Я не хочу, чтобы ты подумала обо мне не так, - вздохнул Альбус. – Но я считаю, что лучше пусть ты узнаешь от меня. Я не хочу больше терять твое доверие.

- Что? – напряглась когтевранка.

- Джеймс… - Альбус не знал, как сказать эту информацию приемлемо. – Легче показать в Хогвартсе девушек, с которыми у него ничего не было.

Лицо Пенелопы стало каменным. В ее глазах появилась боль. Но Альбус считал, что лучше пусть будет больно сейчас, чем когда брат ее использует.

- Я не хочу, чтобы ты была в его коллекции красивых девушек, - тихо сказал Альбус. – Не хочу, чтобы он причинил тебе боль. А потом бросил, как всех. Многие ведь до сих пор по нему страдают. Бегают за ним, а он их отшивает, потому что получил свое. Ему на них плевать. Признался, что жить без неё не может, переспал, бросил. Классическая схема.

Пенелопа все еще молчала, смотря куда-то вдаль.

- Скажи, пожалуйста, что-нибудь, - Альбуса стала напрягать ее реакция.

- Спасибо, что предупредил, - улыбнулась девушка и сжала его руку. – Извини.

Она встала и вышла из класса. Альбус считал, что сделал правильно. Скорее всего, ее реакция была вызвана тем, что она что-то начала испытывать к Джеймсу. Альбус надеялся, что смог уберечь ее. И плевать, что сделает с ним Джеймс, когда узнает.

Осталось самое сложное. Признаться в своих чувствах. Альбус надеялся, что тогда она согласится пойти с ним на бал.

Тут в класс вошла Элиза.

- Поттер, это же была Легран? – спросила она без всякого приветствия.

- Да, - ответил Альбус, выходя из своих мыслей. – Чего тебе?

- Извини, я услышала часть вашего разговора, - как бы между прочим заметила Элиза. – Я правильно поняла, что ты хочешь, чтобы она не смотрела в сторону Джеймса?

- Тебя не учили, что подслушивать не хорошо? – нахмурился Ал.

- Я могу тебе помочь в этом, - воодушевленно сказала Элиза. – Она к Джеймсу потом на километр не приблизится.

- И что же я должен сделать? – заинтересовался Альбус.


========== 70. Ошибки прошлого ==========


Джеймс Сириус Поттер

После похода в Хогсмид Джеймс стал общаться с Пенелопой. Его счастью не было предела. Каждый день он продолжал наслаждаться ее голосом, глазами, волосами. Им всегда было о чем поговорить. Они понимали друг друга без слов. До этого момента Джеймсу казалось, что все девушки глупые и с ними нельзя ничего обсудить. Пенелопа же была очень глубоким и интересным человеком. К сожалению, из-за постоянных тренировок то Гриффиндора, то Когтеврана у них было очень мало времени для встреч. Поэтому Джеймс старался использовать их по полной.

Он знакомил Пенелопу с замком и его окрестностями. На его счастье, кроме коридоров она не знала никаких потайных мест. Благодаря Хагриду, Джеймс познакомил ее со всей живностью Хогвартса. Пенелопу больше всего впечатлили гиппогрифы.А любимым занятием для них стало перед прогулками заходить на кухню и набирать всяких сладостей. Джеймс не мог налюбоваться на когтевранку. Ее заразительный смех, интерес в глазах давали ему толчок для придумывания все более безумных встреч.

Сегодняшний вечер для Джеймса был особенным. Он решил признаться Пенелопе в своих чувствах. Первый раз для него это было не сразу после знакомства с девушкой, а спустя целых две недели. Он знал, что с ней торопиться не стоит, но и затягивать тоже.

Несмотря на то, что Пенелопа ему не уставала напоминать, что они только друзья, Джеймс чувствовал от нее ответное влечение. Но для него оставалось загадкой, почему она так старательно прячет свои чувства. Он надеялся, что после своего признания, она тоже откроется ему. Она не была из тех девушек, которые делали бы первый шаг. И эта черта снова восхищала Джеймса. В ней совершенно не было никаких недостатков. А даже если бы и были, Джеймс был уверен, что полюбил бы и их.

- Куда мы идем? – спросила Пенелопа, как только они отошли от Когтевранской гостиной.

- Скоро узнаешь, - улыбнулся Джеймс. – И хорошо, что на тебе свитер.

- Это на улице? – гадала Пенелопа.

- Не совсем, - уклончиво ответил Джеймс. – Все, больше никаких вопросов. Это последнее место, которое осталось в Хогвартсе. Больше удивлять мне тебя нечем.

- Вот не поверю, что ты и ничего не придумаешь, - улыбнулась девушка.

Джеймс был так счастлив находиться рядом с ней. Ему хотелось взять ее за руку, прикоснуться к волосам, распустить их и запустить туда свои пальцы. В своих мечтах он очень хотел это сделать. Он не понимал, как можно такие волосы прятать. Но с ней нельзя было делать такие резкие шаги. Она очень отличалась от всех девочек, которые были у него раньше. Особенная.

Джеймсу безумно нравилось, что она его чувствует. Ведь, действительно, осталось еще в Хогвартсе место, которое поразило бы ее. Выручай-комната. Но Джеймс берег это помещение для более значимых событий в их жизни. Он не хотел спешить с этим, был готов ждать. Ему даже нравилось такое постепенное развитие отношений. Но рано или поздно, это случится. И Джеймс должен подготовить все идеально. Поэтому сдавать Выручай-комнату раньше времени не входило в его планы.

Они вышли на крышу Астрономической башни.

- Какая красота, - воскликнула девушка, подходя к небольшому забору.

Джеймс влюбленным взглядом за ней наблюдал. Он успел заметить, что когда она радуется, ее глаза начинают наполняться маленькими огоньками. В этот момент они напоминают Джеймсу звездное небо. С большим трудом Джеймс старался не фокусировать свое внимание на джинсах, которые облегали ее женственные бедра. В школьной юбке этого было не заметно, но когда она была в штанах, Джеймс не мог туда не смотреть.

- Видишь вон ту звезду? – Джеймс указал на самую яркую звезду на ночном небе. – Дарю ее тебе.

Она была так красива, Джеймсу хотелось обнять ее за талию, прижать к себе и целовать. Но было нельзя. С ней так нельзя.

- Не знала, что в твоей собственности есть еще и звезды, - ухмыльнулась девушка.

- Знаешь, как она называется? – спросил Джеймс.

- Сириус, - ответила Пенелопа. – Самая яркая звезда.

- Мое второе имя Сириус, - Джеймс загорелся также ярко, как одноименная звезда. – Поэтому да, мы с ней ближайшие родственники, и я могу распоряжаться ей.

Пенелопа рассмеялась. Как Джеймс любил ее смех. Он был готов делать все, чтобы она не прекращала смеяться и улыбаться.

Подул ветер, Пенелопа поежилась. Джеймс снял с себя пиджак, подогрев его заклинанием, и накинул ей на плечи. Девушка укуталась в него. Джеймс надеялся, что он впитает в себя ее запах.

- Мы здесь не просто так, - начал Джеймс. – Мне нужно тебе признаться…

Он, действительно, не случайно выбрал для признания именно это место. Здесь он еще ни разу не говорил никому о своих чувствах. С ней все должно быть совершенно не так, как было раньше. Она особенная и заслуживает особенного признания.

- Ты тоже про меня пустил слух по школе? – игриво спросила девушка.

- Нет, - серьезно ответил Джеймс. – И я так никогда не поступлю с тобой.

- Тогда что? – Пенелопа явно была заинтересована.

- Ты мне очень нравишься, - Джеймсу первый раз эти слова дались так сложно.

Пенелопа смотрела ему в глаза и молчала.

- Извини, я не могу сказать тебе того же, - опустила взгляд когтевранка. – Ты мне интересен, мне нравится с тобой общаться. Но я пока не могу сказать…

- А я и не тороплю, - шепнул ей на ухо Джеймс, лишний раз наслаждаясь ее запахом. – Мне просто важно, чтобы ты это знала.

- Спасибо тебе, - она взяла его за руку, от чего у Джеймса пошли мурашки.


Джеймс лежал в кровати и не спал. Он терялся в догадках, почему она не призналась в ответ. Ведь если бы он ей не нравился, она бы не ходила с ним на эти прогулки. Хотя с Алом она ходила к Слизнорту…

Альбус. Джеймс постоянно думал о брате. Его слова о том, что она ему нравится, не выходили у Джеймса из головы. Он не понимал, как так получилось, что они влюбились в одну и ту же девушку. Хоть Джеймс и был уверен, что его чувства к ней намного сильнее, все равно переживал за брата. Будь на месте Пенелопы любая другая, ради брата, Джеймс бы не задумываясь, отступил от нее. Он был бы только рад, что Альбус кого-то полюбил. Даже помог бы ему, чтобы это было взаимно. Но Пенелопу он не был готов отдать. Она была для него всем. Джеймс даже не подозревал, что можно так любить. Но с этим воодушевлением он представлял, какую боль испытывает Альбус. Джеймс даже подумал бы о другом ходе событий, если бы Пенелопе нравился Ал. Ради счастья любимой девушки и брата он бы ушел в сторону. Но Джим точно знал, что для нее он только друг. Она не смотрела на него такими горящими глазами, какими смотрела на Джеймса. Джим очень хотел поговорить с братом, поддержать его. Но не мог найти нужных слов. Ему не хотелось, чтобы Альбус ненавидел его. Не хотел, чтобы Ал думал, что он уводит у него девушку из принципа. Джеймса задели слова брата о том, что он не способен любить. Как бы ему хотелось выслушать Альбуса, поделится своими чувствами с ним. Но даже если бы он к нему пришел, Джеймс был уверен, что Ал снова запустит в него заклинанием. Ситуация казалась безвыходной. Джеймс совсем не знал, что ему делать. Правильным было бы отстать от Пенелопы ради брата. Со стороны Альбуса правильным было бы сделать также. Но каждый раз, видя девушку, Джеймс понимал, что он не сможет не быть с ней. В один момент она стала его жизнью. И Джеймс надеялся, что если Пенелопа все-таки перестанет сопротивляться и ответит на его чувства, он не потеряет брата. Он бы себе это не простил. Джеймсу казалось, что все эти мысли сведут его скоро с ума. И только встречи с Пенелопой помогали его голове расслабиться.


Несколько дней после его признания Джеймс не виделся с Пенелопой. Тренировки, несовпадение окон во время учебы. Поэтому он был безумно рад увидеть Пенелопу снова.Она сидела с Альбусом на подоконнике. Они о чем-то разговаривали и смеялись. Джеймс порадовался, что они помирились. Он знал, что Пенелопа на Альбуса уже не злилась давно. Ему было сложно представить, что испытывал брат, когда они были с ней в ссоре. Он бы сошел с ума, если она с ним не разговаривала столько времени.В тот момент ему так хотелось быть рядом с братом, поддержать его. Они бы впервые в жизни поняли друг друга.

Сегодня был очередной совместный урок защиты с пятым курсом. Джеймс решил подойти к ним. Но тут буквально за три метра до цели перед ним возникла Элиза.

- Джеймс, надо поговорить, - сказала она. – Это важно.

Элиза начала рассказывать что-то про состав зелий, как она изменила один ингредиент, но Джеймс ее не слушал. Он любовался Пенелопой. Ему казалось, что не видел ее вечность.

Вдруг сразу произошло несколько вещей. Пенелопа подняла на него взгляд. Только он не выражал ни капли того тепла, что было на Астрономической башне. В нем читалось… отвращение. Джеймс напрягся. И только он хотел сказать Элизе, что ему пора, она притянула его к себе и поцеловала. Джеймс совершенно не понял, что произошло. Как можно быстрее он оторвался от Элизы.

- Ты что делаешь? – Джеймс удивленно посмотрел на Элизу.

- Извини, - лишь одно слово сказала девушка и ушла.

Джеймс смотрел на Пенелопу. Ее лицо было наполнено болью. Она лишь покачала головой, спрыгнула с подоконника и ушла. Джеймс смотрел ей вслед. Он не понимал, кого из девушек хочет догнать больше. Пенелопу и извиняться перед ней за это недоразумение, или же Элизу, чтобы, наконец, выбить всю дурь из ее мозгов. Но прозвенел звонок на урок, и Джеймсу пришлось идти в класс.

Половину урока Сортен что-то рассказывал, но Джеймс его не слушал. Мозг отказывался соображать. Он надеялся, что это все сон. Здесь не нужно было гадать. Со стороны все выглядело более чем очевидно. Спустя пару дней после его признания целуется с другой. Реакция Пенелопы была естественной.

- Мистер Поттер и мистер Поттер, - где-то далеко в голове донесся голос Сортена. – Я бы посмотрел на вашу дуэль еще раз. Поэтому сегодня вы снова в паре.

Джеймс был не в настроении сражаться, поэтому был рад,что его поставили с Алом. Он думал просто выпустить щит, чтобы брат пытался его пробить. Альбус начал атаковать, но щит делал свое дело.

- Вот так ты ее любишь, да? – спросил Альбус, после очередной порции заклинаний. – Не прошло и двух недель, ты уже с другой целуешься.

Джеймс наконец-то понял, что происходит. Он даже забыл про свой щит, поэтому заклинание Альбуса угодило в него.

- Так это ты подстроил, - сказал Джеймс, пуская заклинание в Альбуса, от которого брат увернулся. – Два ненормальных нашли друг друга. И чья это была идея? Неужели твоя?

Они отправили друг в друга еще пару заклинаний.

- Главное, что сработало, - увернулся снова Альбус.

Их учебная дуэль, казалось, переросла в настоящую. Джеймс удивлялся, как Альбус умело противостоял его заклинаниями, и даже изредка посылал свои, которые были достаточно мощными. Весь класс остановился, и даже Сортен с удивлением наблюдал за Альбусом.

В конце урока Сортену пришлось признать, что их борьба была на равных. Он даже нехотя дал Альбусу призовые очки.

- Альбус, подожди, - после урока Джеймс нагнал его в коридоре. – Давай поговорим нормально.

- Я тебе уже все сказал, - Ал посмотрел на Джеймса. – Она не пострадает из-за тебя.

- Да с чего ты решил, что у меня к ней несерьезные намерения? – Джеймс снова начал выходить из себя. – Я ее, действительно, люблю. И не планировал ей пользоваться.

- Ты сам сделал себе такую репутацию, - покачал головой Альбус. – Тебе никто не верит. И она тоже.


Вечером Джеймс ждал Пенелопу возле входа в когтевранскую гостиную. Едва заметив его, девушка развернулась. Но Джеймс догнал ее.

- Выслушай меня, пожалуйста, - Джеймс схватил ее за запястье.

- Отпусти меня, - Пенелопа вырвала свою руку.

- Пенелопа, пожалуйста, - Джеймс состроил собачий взгляд.

В глазах Пенелопы он видел ее внутреннюю борьбу и боль. Он бы отдал все, чтобы она сейчас не испытывала этих эмоций. Больше всего Джеймса мучил тот факт, что Альбус прав. Она сейчас страдала. И страдала из-за него. Из-за его ошибок прошлого.

- Эта Элиза… - начал Джеймс. – Она моя бывшая. И она немного не в себе. Я ей уже много раз говорил, что у нас все кончено. Я не знаю, что она устроила. Мы не очень хорошо расстались, вот она и мстит мне.

- И со сколькими ты так неудачно еще расстался? – съязвила Пенелопа.

- Со многими, - тихо сказал Джеймс.

- Спасибо, что хоть сейчас не врешь, - сказала Пенелопа. – Но все равно, я теперь знаю, чего стоят твои слова. Тебе же признаться в чувствах как нечего делать. Половина Хогвартса слышала их от тебя. Я не хочу быть очередной.

- Ты и не будешь, - Джеймс подошел к ней. – Поверь мне, пожалуйста. Да, в моем прошлом было такое пятно на репутации. Но после того как я увидел тебя, моя жизнь изменилась до неузнаваемости. Я живу с мыслями о тебе. Я хочу, чтобы ты была счастлива. Я готов все для тебя сделать. Поверь мне, пожалуйста. Мне кроме тебя никто не нужен. И первый раз признание из моих уст звучало потому, что это правда, а не потому, что мне что-то нужно от девушки.

- Знаешь, у меня уже был подобный плачевный опыт, - покачала головой когтевранка. – И я не собираюсь наступать на те же грабли.

- Что мне нужно сделать, чтобы доказать тебе, что для меня это все серьезно? – крикнул ей вслед Джеймс.

- Ты уже все доказал, - бросила напоследок Пенелопа и ушла.

Джеймс вошел в свою спальню. Первый раз в жизни ему хотелось плакать. Он был готов создать маховик времени, вернуться в прошлое и никогда не совершать всех тех ошибок.

Его взгляд упал на кровать. На ней лежали метла, книга и записка. Джеймс открыл ее.

Больше не приближайся ко мне.


========== 71. Зелье пустышка ==========


Фред Уизли

- Джеймс, я тебя не узнаю, - сказал Фред, когда Джеймс уже пару дней лежал в кровати и не выходил из комнаты. – Так же нельзя.

Фред действительно беспокоился за друга. Если раньше он более чем скептически относился к этим высокопарным высказываниям Джеймса о любви к Пенелопе, то сейчас, похоже, осознал, что Джим не преувеличивал. Брат ни ел, ни спал. Даже иногда пропускал занятия.

Единственное, что могло бы его спасти это квиддич. Но наступила настоящая зима, дул сильный ветер, а с неба сыпались снежные хлопья. До конца января в тренировках настал перерыв.

- Она меня никогда не простит, - Джеймс бился головой в подушку. – И правильно сделает. Потому что я самая последняя мразь в этой школе. Она заслуживает лучшего, а не меня.

- Ты пытался извиниться перед ней всего один раз, - настаивал Фред. – Ну, хочешь, я с ней поговорю? Я же вижу, как ты изменился.

- Не надо, - Джеймс сел на кровати. – Она права. И Ал прав. Я не заслуживаю любви. За все в жизни надо отвечать.

- Идешь на уроки? – вздохнул Фред, понимая, что Джеймс упертый как баран, и если что решил, то до победного будет гнуть свою линию. – Преподаватели уже начинают тебя искать.

- А что сейчас? МакГонагалл? – спросил Джеймс.

- Нет, травология, - ответил Фред.

- Тогда не иду, - Джеймс снова лег на кровать.

- Джим, ты завалишь все экзамены, - Фред был возмущен таким наплевательским отношением ко всему. – Ты, конечно, у нас талант. Но учиться тоже надо.

- В квиддиче не нужны все эти знания, - буркнул в ответ Джеймс. – А с карьерой я уже определился.

- Ты совсем забросил наше дело? – аккуратно спросил Фред, боясь поднимать этот вопрос.

- Извини, я знаю, что обещал тебе, но я не могу видеть Элизу, - с такой болью в голосе сказал Джеймс, что Фред сто раз пожалел, что спросил. – Думаю, ты один можешь проконтролировать ее действия. Сейчас этап, где их нужно лишь помешивать. Когда дело пойдет сложнее, я присоединюсь снова.

- Джим, ну на этом жизнь не заканчивается, - сделал очередную попытку Фред. – Я уверен, что вы будете вместе. Жизнь порой очень непредсказуема.

- Тебе легко говорить, - вздохнул Джеймс. – У тебя есть любовь. И взаимная.

- Да, но мы тоже через столько прошли, - не сдавался Фред. – Мы тоже ругались, расставались. Но, если любишь, действительно любишь, то пройдешь все испытания. Сегодня ты думаешь, что ваша история закончена, а завтра она продолжится. А моя сегодня есть, а завтра ее может не быть.

- Спасибо за поддержку, правда, - Джеймс изобразил подобие улыбки. – Но я хочу побыть один.

Фред пошел на урок. Хоть такое с Джеймсом было впервые, но Фред был уверен, что кузен со всем справится. Ему нужно лишь время.

- Как он? – спросила у него Лили. – Никогда его таким не видела. Почему он не пытается даже поговорить с ней еще раз? Я уверена, что она поняла бы его рано или поздно.

- Лили, он считает, что недостоин ее, - пояснил Фред. – Это немного разные вещи. Он осознанно не хочет. Если бы проблема была в том, что она его не простит, Джима бы это не остановило.

Лили тяжело вздохнула, а из спален вышла Мел. Фред посмотрел на девушку. Они были уже три года вместе, а он все также любовался ею. Он даже представить не мог, если бы ее сейчас не было рядом. Если бы она ходила по школе, но ненавидела его. За ошибки прошлого.

Они шли за руку до теплиц, и Фред старался впитать все ее тепло. Глядя на Джеймса, его охватывал страх потери. Он нехотя вспомнил все их ссоры, которые были по пустякам. Они мирились очень быстро, понимая, что жизнь коротка и не стоит тратить ее на такие недоразумения. Фреда стало постепенно охватывать странное чувство.

- Мел, мы же всегда будем вместе? – спросил Фред, проводя пальцем по ее нежной щеке.

- А у тебя были сомнения? – улыбнулась ему девушка.

Фред поцеловал ее. С чувством. Он хотел, чтобы этот поцелуй убрал все плохие мысли из его головы. Мел отвечала ему с не меньшей страстью. Фред знал, что ради нее он готов на все.

- Теплица номер восемь, - послышался голос профессора Лонгботтома.

Студенты с радостью зашли в теплое помещение, но не спешили разматывать шарфы и снимать перчатки.

- Сегодня мы с вами будем добывать пульсирующие плоды, - объявил профессор. – Наши пни уже впали в спячку, поэтому прикасаться к ним будет не опасно. Но все равно, нужно надеть защитные перчатки и очки.

Фред протянул Мел защитную экипировку, и они направились к своему пню. Из-за спячки он был не опасен, но при этом выкорчевать из него плоды было адским трудом.

- Мистер Уизли, не повредите, пожалуйста, аконит, - сказал Невилл, проходя рядом с их парой.

- Он же не очень ценный, - Фред посмотрел на целую клумбу, которую чуть не снес.

- А я с Вами не соглашусь, - улыбнулся профессор. – Само по себе оно болеутоляющее средство, но, тем не менее, ядовито. В больших количествах его принимать нельзя. Однако, в таком искусстве как зелья, используется в связке с другими, порой совершенно противоречивыми ингредиентами. Кто-то может привести пример?

- С асфоделем, - послышался голос Дэвиса из другого конца теплицы.

- И что мы будем иметь, если добавим их вместе? – кивнул Невилл.

- Аконит имеет восстанавливающий эффект, а асфодель, наоборот, является главным в напитке живой смерти, - рассказывал Дэвис. – Если добавить их в определенный момент в одно зелье вместе, то они впитают в себя все его свойства. Иными словами с их помощью можно создать зелье пустышку, хотя оно будет выглядеть как идеально приготовленное. В истории был один случай. Когда отцу нужно было отравить собственного сына. Мальчик спасся, потому что зелье на самом деле не имело нужных свойств. А не противоречат они друг другу лишь потому, что являются оба выходцами семейства ядовитых.

- Браво, двадцать очков Когтеврану, - объявил Лонгботтом и повернулся к Фреду. – Вот видите, мистер Уизли. Каждое растение важное и нужное, если знаешь, как его использовать. Кстати, одна ваша гриффиндорская коллега интересовалась подобным. Все, возвращаемся к нашим пням.

Вечером Фред отправился в их лабораторию. За месяц зелья почти были готовы, хотя ребята делали расчеты, которые показали, что уже все должно было настояться. Фреда это напрягало. С каждым днем доверия к Элизе было все меньше.

Пока ее не было, Фред еще раз изучил составленные ими рецепты. Он ничего не понимал в зельях, поэтому полагался на находчивость своих коллег. Фред подошел к котлам. И рядом с ними на столе лежал корень аконита. Фред пробежался глазами по составам. Ни в одном из трех зелий его не было. Обыскав всю комнату, в выброшенных ингредиентах он увидел и асфодель.

Вот о ком говорил Лонгботтом. Это была Элиза. Она только делает вид, что помогает. На самом деле все эти зелья и вся их работа второй раз не имела никакого смысла. Только если первый раз они сами были виноваты, что не так составили пропорции и не знали о «краткосрочности», то сейчас, Элиза сделала это втайне от них. И Фред догадывался зачем. Она знала, что Джеймс покажет готовое зелье отцу. И тогда будут иметься доказательства в виновности ее брата. А так, если Министерство проверит действие зелья, оно не даст такого результата как с отцом. И Браун будет невиновен.

Фред в который раз поразился гениальности этой девушки. Она очень умело работала на два фронта. Чтобы привлечь к себе внимание Джеймса и проводить с ним время она делала вид, что помогает, и что на его стороне, но на деле переметнулась к брату. Хотя, Фред был уверен, сначала она, действительно, была на их стороне. Иначе, зачем она сдала брата? Единственное, что не укладывалось в голове Фреда, это то, что Элиза даже не предпринимала попыток выведать у Джеймса тайну местоположения оружия. Он не верил, что она не догадывается, что Джеймс знает. Скорее всего, у нее был план и на этот счет, просто для него не наступило подходящее время.

В лабораторию вошла Элиза.

- Опаздываешь, - грубо сказал Фред.

- Извините, у меня своих дел еще куча, - огрызнулась девушка. – И так всю основную работу делаю я.

- Когда будет готово уже? – поинтересовался Фред.

- Думаю, через две недели, - что-то прикинув в голове, ответила Элиза.

- И будет работать точно так же, как в этих колбах? – спросил Фред.

- Разумеется, - Элиза непонимающе посмотрела на него. – Смотри, по консистенции уже почти идентично.

Фред, молча, сидел и смотрел за ее работой.

- А мистер Поттер нас обрадует сегодня своим присутствием? – спросила Элиза.

- Ты серьезно думаешь, что он хочет тебя видеть? – удивился Фред. – Может, объяснишь свою логику? Ты хочешь его вернуть, но при этом делаешь так, чтобы он сам от тебя отвернулся. Зачем ты его поцеловала на виду у всех?

- Захотелось, - отрезала Элиза. – Так где он?

- Страдает, что его любимая девушка не хочет его видеть, - ответил Фред, надеясь этими словами задеть Элизу.

- Любимая девушка? – Элиза поджала губы.

- Представь себе, Джеймс Поттер первый раз в жизни полюбил, - Фред наслаждался ее гневом в глазах. – И это не ты. Это очень хорошая девушка, которая не плетет интриг.

- Вот как? – Элиза сдерживалась из последних сил. – Это Легран-то у нас оказалась той самой? Как по мне, совершенно ничего интересного.

- Но при этом добралась и растопила сердце самого Джеймса Поттера, - ответил Фред. – Отстань от них. Джеймса ты теперь точно не вернешь.

- Увидим, - сказала Элиза. – Скоро Легран не будет стоять на моем пути.


========== 72. Беда грядет ==========


Лили Луна Поттер

— Джим, поешь, пожалуйста, — сказала Лили. — Уже прошло почти две недели. Ты страдаешь, что ее нет рядом, но ведь даже не пытаешься ее вернуть.

— Я не пытаюсь ее вернуть, потому что она заслуживает человека, который сделает ее счастливой, — в который раз повторил Джеймс. — А я со своим прошлым принесу ей лишь страдания.

— Я скучаю по своему брату-непоседе, — надула губки Лили. — Где твои шутки, переполохи по школе? Устроили бы с Фредом. Тем более, в эти выходные поход к Хогсмид. До бала осталось две недели. Каникулы скоро.

— Бал же только с четвертого курса, — посмотрел своими мертвыми глазами Джеймс.

— Да, но я иду с Деннисом, а он как раз подходит, — кивнула Лили. — Мне с ним можно.

— Тогда удачно повеселиться, — изобразил улыбку Джеймс.

— Только не говори, что ты и на бал не пойдешь, — строго сказала Лили. — Это же твой последний бал в Хогвартсе.

В этот момент из-за стола Когтеврана встала Пенелопа и направилась на выход.

— Единственная девушка, с которой я мог бы пойти на бал, со мной никуда не пойдет, — Джеймс провожал взглядом Пенелопу.

— Лилс, не хочешь в выходные сходить в Хогсмид за платьями к балу? — к ним подсела Роксана. — У Элизы и Розы какие-то занятия, в общем, ничего не объяснили, сказали, что не пойдут. А одна я не хочу.

— Конечно, пойдем, — воодушевилась Лили.

— Хорошо, тогда во второй половине дня сходим, — кивнула Роксана.

— Да, парням в этот раз в Хогсмиде делать нечего, — вздохнул Фред. — Мел тоже идет с подружками. Все помешаны на платьях.

— Зато будем самые красивые у вас, — улыбнулась Лили. — Все, мне пора. До прорицаний еще доползти надо.

Лили пошла в Северную башню. В коридоре шестого этажа она увидела Пенелопу со своей подругой Николь. Лили не смогла сдержаться и решила поговорить с ней о Джеймсе.

— Пенелопа, можно тебя? — спросила Лили.

По Пенелопе было видно, что она не хотела разговаривать с Лили, но подруга ее толкнула в бок. Лили показалось, что Николь тоже все эти дни уговаривала девушку простить Джеймса.

— Что ты хотела? — немного резко спросила Пенелопа.

— Поговорить о Джеймсе, — тихо сказала Лили.

— Извини, но у нас с ним ничего не может быть, — уверенно сказала когтевранка.

— Я просто хочу, чтобы ты меня послушала, а дальше решишь сама, — сказала Лили, совершенно не пытаясь на нее давить.

— Тем более, ему это тоже, похоже, не надо, — с некоторым расстройством в голосе сказала Легран. — Альбус был прав и на этот счет. Если сразу не получилось, то он и не старается. Ищет ту, которая более покладистая.

— Я не знаю, что наговорил тебе Ал, — нахмурилась Лили. — Но я могу сказать следующее. Да, Джеймс не подарок. Да, у него такое прошлое, но он сам ему не рад. Он очень хочет, чтобы ты была с ним.

— И поэтому подсылает свою младшую сестру? — спросила девушка.

— Нет, и если он узнает, что я говорила с тобой, то мне достанется, — вздохнула Лили. — Он не подходит к тебе, потому что считает, что недостоин тебя. Он хочет, чтобы ты была счастлива. А выходит так, что из-за его прошлых ошибок ты будешь страдать. Он не хочет причинять тебе боль.

— Я рада, что он это понимает, — ответила Пенелопа.

— Ты слушаешь Альбуса, но он про него ничего не знает, — с грустью сказала Лили. — Они уже лет пять не разговаривали по душам. Он не видит его страданий, переживаний. Он считает его человеком, у которого нет и не может быть чувств. А это не так. Джеймс очень заботливый. Он за то время, что я в Хогвартсе, заменил мне родителей. Следит, чтобы я тепло одевалась, отгоняет от меня парней. После каждой моей царапины на тренировках сходит с ума, просит уйти из команды, чтобы я не повредилась. Он это делает, потому что любит меня. А сейчас он еще и полюбил тебя. С ним ты будешь как за каменной стеной. Он тебя защитит от этого опасного мира, будет любить. Он, правда, изменился. И все это благодаря тебе. Пока вы общались, его никто не узнавал. Он еще никогда не был такой живой, как с тобой. А сейчас он загибается.

— Лили, я понимаю, и знаю, что он хороший, — с нежностью сказала Пенелопа. — Но у меня есть некоторые принципы, через которые я не готова перешагнуть. У меня уже был опыт с парнем, который изменял мне со всей школой.

— Джеймс тебе никогда не изменит, — с уверенностью сказала Лили. — Да, прошлое свое он никуда не денет. Но в настоящем для него существуешь только ты.

— Знаешь, мне так тоже говорили, — сказала Пенелопа со слезами на глазах. — Что не бросят, что защитят, что любят. А на деле бросили умирать, пожертвовав мной, растоптав мои чувства. Если бы ко мне подставили палочку, он бы ничего не сделал. Потому что просто бы нашел другую, если бы меня убили.

— Ты совсем не знаешь Джеймса, — разочаровано сказала Лили. — И делаешь выводы по своему прошлому. Забавно, правда? Ты страдаешь из-за прошлого Джеймса, а он страдает из-за твоего прошлого. Просто потому, что ты видишь в нем свой неудачный опыт, а не настоящего Джеймса Поттера.

— И какой же он, настоящий Джеймс Поттер? — уже мягче спросила Пенелопа.

— Настоящий Джеймс Поттер ради любимого человека отдаст жизнь, — сказала Лили.

— Прости, но я не могу верить только твоим словам, хотя очень хочу, — ответила девушка. — Мне нужны действия. Если он, действительно, такой, как ты рассказываешь, то он это докажет.

Лили была довольна разговором. Пенелопа, в целом, была готова забыть Джеймсу его не очень приятное прошлое. Только проблемой оставался сам Джеймс. Он настолько убедил себя, что недостоин ее, что совершенно не хотел проявлять тех действий, которые ждала от него Пенелопа.

— Мисс Поттер, я знала, что вы сегодня опоздаете, — проговорила профессор Трелони, когда Лили поднялась в класс. — Сегодня мы читаем будущее по чаинкам.

Лили подсела к Хьюго.

— Ты чего опоздала? — спросил Хьюго, медленно попивая свой чай.

— Разговаривала с Пенелопой, — шепнула Лили.

— Что-то у всех проблемы в личной жизни, — заметил Хьюго.

— Так, что у нас здесь? — к ним подошла профессор Трелони и взяла чашку Лили. — Беда грядет. Совсем скоро ваши близкие подвергнутся опасности. Но смертельная схватка принесет с собой правду и любовь.

— Опять какая-то чушь, — покачал головой Хьюго.

Хоть Лили и верила предсказаниям профессора Трелони, в этот раз даже она ничего не поняла. Но как только Лили подумала, она поняла, о чем речь. Будет второе нападение. И опять в опасности окажется ее отец.

Лили слышала от Скорпиуса, что Альбус разговаривал с отцом по зеркалу, и тот пригласил его к ним на каникулы. Поборов свои чувства, Лили отправилась к Альбусу. Безопасность отца ее волновала больше.

— Лили? — удивился Альбус, выйдя из своей гостиной. — Не ожидал тебя здесь увидеть. Что-то случилось?

— Ты же недавно разговаривал с папой? — спросила Лили. — Чем он сейчас занимается?

— Не знаю, но активно спрашивал про деятельность некоторых слизеринцев, — нехотя ответил Альбус.

— Профессор Трелони сказала, что нашей семье снова угрожает опасность, — поделилась Лили. — В моменты опасности мы должны сплотиться, а мы друг на друга стрелки переводим.

— Ты на что-то намекаешь? — напрягся Альбус.

— Зачем ты настраиваешь Пенелопу против Джеймса? — спросила Лили. — Он очень страдает из-за их ссоры.

— Лили, почему тебя всегда интересует только Джеймс? — начал раздражаться Альбус. — Почему тебя не волнует, что чувствовал я, когда поссорился с Пенелопой? Мне тоже было больно. Я пострадал за свою ошибку, теперь Джеймс страдает за свои ошибки. Но жалеешь ты только его.

— Джеймс ее очень любит, — начала Лили.

— Я тоже ее люблю, — перебил ее Альбус.

— Что? — Лили не ожидала такого услышать.

— Представляешь, не только Джеймс может кого-то любить, — сказал Альбус. –Теперь моя очередь идти с ней в Хогсмид. У нас с Джеймсом равный счет по походам.


Всю неделю Лили обдумывала эту ситуацию. Она, действительно, думала только о Джеймсе, полагая, что Альбус это сделал из-за мести за поход в Хогсмид. Но если и Ал любил когтевранку, то это осложняло дело. Лили для себя поняла одно. Что ей точно не место в этих разборках.

Также в течение недели Лили просматривала «Ежедневный пророк», но никаких нападений не было. Лили надеялась, что профессор Трелони все же ошиблась в своих предсказаниях.

— Можно я посмотрю газету? — спросила Лили, сидя у Роксаны в комнате, ожидая, пока она соберется в Хогсмид.

— Это Элизина, но, думаю, она не обидится, — крикнула из ванной Роксана.

Лили открыла газету. В ней была стопка писем. От брата. Лили не хотела читать чужие письма, но одно из них выпало. Лили невольно взглянула.


Саймон,

Я не могу выпытать из Джеймса местоположение интересующей тебя вещи. Но я знаю, как это можешь сделать ты.

Пенелопа Легран. Идет в Хогсмид с Альбусом Поттером утром, а днем встречается с подругой Николь, и идут покупать платья к балу. Если применишь к ней Круциатус, Джеймс расскажет тебе все, что хочешь знать. Если понадобится, можешь убить.

Элиза


Ок, Саймон


========== 73. Сирены Хогсмида ==========


Джеймс Сириус Поттер

Джеймс лежал на кровати в своей комнате и игрался со снитчем. Это его успокаивало. Маленький золотой мячик никогда не мог от него удрать. Было тихо, все студенты ушли в Хогсмид.

- Джеймс, - в его спальню ворвалась Лили, держа какое-то письмо. – Смотри. Это было у Элизы.

Джеймс нехотя взял письмо. Но с каждой прочитанной строчкой ему становилось все хуже.

Джеймс оделся за минуту.

- Лили, не смей сегодня выходить из Гриффиндорской башни, - строго сказал Джеймс, беря свою волшебную палочку. – И Роксане передай.

- Джеймс, - окликнула его Лили, когда он уже был на выходе из гостиной. – Береги себя.

Джеймс бежал по всем известным ему ходам, которые могли сократить маршрут. Но сегодня было все против него. Лестницы двигались не в ту сторону, а портреты не желали пропускать.

В воротах Хогвартса Джеймс налетел на Николь.

- Джеймс, они сказали, что им нужен ты, - сквозь слезы и отдышку говорила девушка. – Иначе, они ее…

- Николь, где она? – крикнул Джеймс.

- Они сказали, что поведут ее в воющую хижину, - Николь вся тряслась. – Они схватили нас…

Джеймс ее уже не слушал. Он развернулся и побежал к воющей хижине. Он здесь ни разу не был. Это было очень жуткое и темное место. Сверху доносились голоса.

- Не бойся, девочка, - сказал низкий голос. – Если ты нужна ему, скоро будет здесь.

- А если он не явится? – спросил второй. – Убьем ее?

- Ради этой явится, - прозвучал ответ.

- Но ради удовольствия ее помучить можно, - послышался хохот.

Джеймс стоял возле двери, которая была чуть приоткрыта, и мог видеть происходящее. В одном из мужчин он узнал брата Элизы. Он стоял и осматривал помещение. Второй же держал на прицеле Пенелопу. В ее руках не было палочки. Джеймс осмотрелся. Она лежала прямо возле двери. Пол в старом доме жутко скрипел, поэтому Джеймс не стал рисковать и идти за палочкой. «Акцио, - подумал Джеймс». Палочка незаметно угодила ему в руку. Джеймс убрал ее в задний карман джинсов.

С двумя справиться было сложнее. Джеймс выжидал, когда мужчина отойдет на безопасное расстояние от Пенелопы. Он боялся ее задеть.Легран стояла, прижавшись к стене. Нужно было отдать ей должное, она была спокойна.

- Остолбеней, - крикнул Джеймс, выскочив в дверной проем.

Его заклинание угодило точно в цель. Один из них был нейтрализован. Джеймс подскочил к Пенелопе, и встал перед ней, защищая от Брауна.

- Так, так, так, - улыбнулся Браун, которому, похоже, было совершенно плевать на напарника. – Джеймс Поттер. Я давно мечтал с тобой встретиться. Один на один.

- В моем заднем кармане твоя палочка, - тихо, почти не шевеля губами, сказал Джеймс. – Не двигайся.

Джеймс ощущал ее прерывистое дыхание. Браун продолжал рисоваться.

- Полагаю, ты догадываешься, к чему все это представление, - сказал Саймон.

- Боюсь, оно совершенно бесполезно, - уверенно ответил Джеймс, делая шаг к нему. – Я тебе ничего не расскажу.

- А если я помучаю твою подружку? – кровожадно спросил Браун.

- Только тронь ее, - с вызовом сказал Джеймс.

Браун запустил невербально заклинание, но Джеймс успел прочитать его замысел и выставить щит.

- Значит, правду говорят, что ты талантлив, - оценивающе посмотрел на него Браун. – Где его прячут?

- Ты можешь меня пытать, но я тебе не скажу, - Джеймс прожигал его взглядом.

- Я бы предпочел пытать ее, - Саймон указал на Пенелопу.

Джеймс не стал выжидать и атаковал. Джеймс держался вполне достойно, блокируя или уворачиваясь от заклинаний. Он видел, как Пенелопа хотела ему помочь, но без палочки это было невозможно.

Из прохода снова появился второй. Джеймс этого не ожидал, поэтому пропустил заклинание, которое в него направили. Его отбросило в стену, у которой стояла Легран.

- Петрификус тоталус, - крикнула Пенелопа, мгновенно достав палочку из кармана Джеймса.

- Ах ты дрянная девочка, - к ней приблизился Саймон. – Теперь ты точно заслуживаешь наказание. Круцио.

Джеймс подскочил и успел встать перед ней. Все тело его пронзила боль.

- Говори, где оно? – в голове пульсирующей болью раздавался голос.

- Остолбеней, - крикнула Пенелопа.

Мучения тут же прекратились. Джеймс лежал и тяжело дышал.

- Ты как? – подбежала к нему девушка.

- Я-то в порядке, - встал Джеймс, беря свою палочку. – Тебе они ничего не сделали?

- Нет, ты вовремя, - покачала головой девушка. – Что они хотели узнать?

Но Джеймс не успел ответить. В Хогсмиде раздался вой сирен. Обычно такое было при нападениях на деревню.

- Альбус в Хогсмиде? – Джеймс повернулся к Пенелопе.

- Я не знаю, вроде нет, он в школу собирался возвращаться, - Пенелопа судорожно пыталась вспомнить. – Зачем..?

- Зеркало у него, - Джеймс стал расхаживать по комнате. – Черт.

- Какое зеркало? – не поняла Пенелопа.

- Надо сообщить отцу, как сообщить отцу, - бубнил Джеймс.

Внезапно ему в голову пришла идея. Он еще ни разу не передавал сообщения таким образом, поэтому оставалось надеется, что получится.

- Посмотри на меня, мне в глаза, - попросил он Пенелопу.

Девушка выполнила просьбу. По телу пробежало то тепло, по которому он скучал эти две недели. Эти глаза давали ему силу. Ради этих глаз он был готов сделать все. Лишь бы в них больше не было того страха.

- Экспекто Патронум, - произнес Джеймс.

Из его палочки вылетело серебристое пламя, которое превратилось в Феникса.

- Папа, на Хогсмид совершено нападение, - произнес Джеймс.

Феникс вылетел из Воющей хижины. Пенелопа смотрела на него с восхищением.

- Здесь есть проход, он ведет в замок, - Джеймс взял ее за руку. – Иди, ты там будешь в безопасности.

- А ты? – удивленно посмотрела когтевранка.

- Я пойду в деревню, помогу сражаться, - Джеймс посмотрел в окно. – Пока не прибудут мракоборцы. Надеюсь, мое сообщение дойдет. Конечно, через зеркало Ала было бы быстрее…

- Нет, - Пенелопа сжала его руку. – Я без тебя никуда не уйду. Я тоже буду сражаться.

- Нет, - уверенно сказал Джеймс. – Я не прощу себе, если…

- И я не прощу себе, - прервала его Пенелопа.

Джеймс посмотрел на нее, в очередной раз восхитившись. Откуда в этой хрупкой девочке было столько смелости и силы. Джеймс удивился, почему она не на Гриффиндоре.

- Идти далеко, надо трансгрессировать, - решил Джеймс.

- Но я ни разу.., - начала Пенелопа.

- Держи меня за руку крепче, - скомандовал Джеймс. – Будет немного неприятно.

Раздался хлопок, и они появились на центральной улице. Здесь было человек двадцать в масках, похожих на пожирателей. Старшекурсники активно сражались с ними, кто-то пытался уводить более младших.

Джеймс с Пенелопой тут же вступили в бой. Хоть отвлекаться было некогда, Джеймс не мог даже в такой момент не восхищаться Пенелопой. Казалось, она родилась на дуэли. Ее техника дуэльного мастерства была ничуть не хуже, чем игры в квиддич.

Джеймс достаточно быстро расправился со своим оппонентом. Оглянувшись, он увидел, что в Пенелопу со спины целится другой.

- Оглохни, - прокричал Джеймс.

- Импедимента, - справилась со своим противником Пенелопа.

На улице начали раздаваться хлопки. Прибыли мракоборцы. Джеймс взял девушку за руку.

- Джеймс, идите в замок, - к ним подошел Гарри. – Мы дальше сами.

- Я останусь, - твердо заявил Джеймс. – Я уже совершеннолетний.

- Девушка, вам точно нельзя здесь оставаться, - отец обратился к Пенелопе.

- Иди в «Сладкое королевство», там есть проход в школу, - сказал Джеймс. – Иди же.

Пенелопа с трудом отпустила его руку и ушла. Джеймс смотрел ей вслед. С прибытием мракоборцев многие, испугавшись, трансгрессировали. С остальными справились довольно быстро.

- В Воющей хижине Браун без сознания, - сказал Джеймс, когда все закончилось. – Он тут был первый и напал на нее.

- Брутсвер, со мной, - скомандовал Гарри. – Джеймс, возвращайся в замок.

Джеймс огляделся. На улице лежали тела. В основном это были третий и четвертый курсы, которые не могли отразить нападение. Джеймс с ужасом осознал, что такое настоящая битва. Что такое война. Война, которая началась.

Джеймс сам не помнил, как дошел до седьмого этажа. Там его ждала Легран.

- Пенелопа, послушай, - негромко произнес Джеймс. – Альбус прав. Со мной рядом ты всегда будешь страдать. Если бы не те две недели, которые были лучшими в моей жизни, ты бы сегодня не оказалась в этой ситуации. Я не прощу себе, если тебя еще раз используют, чтобы добраться до меня, до моего отца.

- Но я.. – начала Пенелопа.

- Не перебивай, пожалуйста, - Джеймсу было сложно это говорить, но он не мог рисковать ей. – Сегодня просто повезло, что я оказался рядом так быстро. Они чудом с тобой ничего не сделали. Прости меня…

Джеймс направился в сторону своей гостиной.

- Джеймс, - окликнула его девушка.

Джеймс остановился. Она впервые назвала его по имени. Да еще и с такой нежностью. Он обернулся.

Пенелопа подошла к нему и обняла. Она так крепко прижала его к себе, положив голову на его грудь. Джеймс был уверен, что она чувствует его сердцебиение.

- Я долго не могла разобраться в себе, - говорила она, все еще не отпуская его. – Обвиняла тебя за твое прошлое, в то время как сама не отпустила свое. Свое прошлое, за которым не видела настоящего. Не видела тебя.

Джеймс прикоснулся губами к ее макушке, вдыхая свой любимый запах.

- Мне не важно, будут меня использовать или нет, - Пенелопа посмотрела на него. – Мне нужно только одно. Чтобы ты был рядом, всегда.

- Я буду, - улыбнулся Джеймс, поцеловав ее в лоб.

- Джеймс, с Алом и Лили все нормально? – спросил Гарри, который подходил к ним. – Остальные как?

- Лили с Роксаной я не выпустил из замка перед уходом, - Джеймс выпустил Пенелопу из объятий. – Роза и Хьюго не собирались вообще в Хогсмид, Ал вернулся до нападений. Вы поймали Брауна?

- Да, он задержан, - кивнул Гарри. – Отправили под следствие. Многие снова удрали, как только мы появились. Спасибо тебе за сообщение. Могло быть все намного хуже…

- Пап, что-то случилось? – Джеймс видел, что отец что-то недоговаривает.

- Где Фред? – с болью в глазах спросил Гарри.

- Не знаю, но вроде он тоже не планировал в Хогсмид идти, - Джеймс вспомнил, как за завтраком кузен говорил, что он не хочет идти смотреть платья.

- Его девушка мертва, - сказал Гарри.

У Джеймса внутри все сжалось и оборвалось. Он быстро нащупал руку Пенелопы и сжал ее.


========== 74. Мне важно это знать ==========


Роза Грейнджер-Уизли

- Вы должны помнить, что в настоящем бою никто не будет спокойно стоять и ждать, когда вы вспомните заклинание, - говорил Сортен, наблюдая за их работой. – Удара можно ждать в любой момент. Не исключено, что на вас одного будет два или более противников.

Роза пыталась обезоружить Дэвиса, но тот мастерски справлялся со всеми ее заклинаниями.

- Мисс Уизли, Вам не хватает фантазии, - сказал ей Сортен. – Вы действуете очень строго, почти как написано в учебнике. Ваш оппонент легко просчитывает все действия. Сделайте то, чего он от вас не будет ожидать.

Роза задумалась. Три удара она нанесла атакующих, которые Дэвис все также легко отбил, а на четвертый раз Роуз решила сделать обманку. Невербально она заставила вазу позади Дэвиса разбиться, что отвлекло его на долю секунды.

- Экспеллиармус, - сказала Роза, поймав палочку Дэвиса.

- Конечно, не всегда в бою будут посторонние предметы, - поджал губы Сортен. – Но для начала неплохо. Поняли, что я от вас хочу? Дуэль это искусство, которое…

Тут из окна раздался вой сирены. Все студенты переглянулись.

- Нападение? – удивился Дэвис. – Сирены просто так не звучат.

- Всем студентам немедленно разойтись по своим спальням и не покидать их до особого распоряжения, которое озвучат вам деканы факультетов, - зазвучал голос профессора МакГонагалл по громкоговорителю. – Всем преподавателям явиться в кабинет директора.

Роза с Элизой выбежали в коридор и направились к Гриффиндорской башне.

- На Хогсмид совершено нападение? – спросила Роза. – Но почему?

Элиза лишь пожала плечами. Розу удивляло ее спокойствие. Да и вообще последние дни Элиза была сама не своя. Она замкнулась в себе, почти не разговаривала. У Сортена на двух последних занятиях еле-еле могла ставить защиту. А сегодня она постоянно смотрела в окно, как будто ждала этого нападения.

- Ты знала, что будет нападение? – спросила Роза.

- Нет, не знала, - покачала головой Элиза.

Роза ей не поверила. Девушки вошли в гостиную Гриффиндора. Она была почти пустая. До Розы только сейчас дошел ужас всего происходящего. Сегодня был день похода в Хогсмид. Основная масса студентов там. Она с ужасом посмотрела на Элизу, которой, казалось, было все равно. Она, молча, ушла к себе в спальню.

Роза направилась к Лили и Хьюго.

- Не переживай, все будет хорошо с ним, - Хьюго гладил кузину по плечу.

- Что случилось? – Роза подсела к ним, с облегчением отмечая, что их не было в Хогсмиде.

- Деннис в Хогсмиде, - дрожащим голосом проговорила Лили. – И Джеймс из-за меня туда пошел. Вдруг с ними что-то…

- Лили, не переживай, - Роза обняла сестру. – С Джеймсом точно все будет хорошо. И с Деном тоже.

После слов Лили Роза стала переживать еще больше. Она не знала, был ли Эдвард в Хогсмиде. Роуз с ужасом представляла, что будет, если она его потеряет. Но был еще один человек, за которого она переживала. Скорпиус. Если еще недавно ее переживания о Малфое были где-то очень глубоко и далеко, то сейчас они умножились. Она не представляла свою жизнь без него.

Бездействие. Бездействие ее матери привело ко второму нападению. Она не искала преступников. Они поняли свою безнаказанность и совершили второе нападение. Нападение на школьников. Школьников, большинство из которых не умеют защищаться. Их смерти это ее вина. Это ее решение бездействовать. Это она, используя свою власть, бездействовала и запрещала действовать другим. Роза была уверена, что будут погибшие.

Сортен прав. Нужно уметь себя защищать. Эти люди не будут смотреть на твой пол, возраст, происхождение. Их методы варварские. И если Министерство не хочет с этим бороться, то будут отдельные люди.

Портретный проем открылся, и в гостиную вошли человек двадцать гриффиндорцев. Лили бросилась к Деннису и повисла у него на шее. Роза всматривалась в лица каждого входящего. Наконец, она увидела Финнигана. От сердца отлегло. Она подошла к нему и обняла.

- Что произошло? – спросила Роза, когда мальчики к ним присоединились.

- Все было спокойно, - начал рассказ Эдвард. – Внезапно появились люди в масках. Их было очень много. На центральной улице, в каждом магазине. Они нападали на всех без исключения.

- Да, но мракоборцы прибыли достаточно быстро, - кивнул Деннис. – Джеймс их вызвал.

- Папа там? – всполошилась Лили. – А Джеймс где?

- Джеймс остался сражаться, - ответил Финниган.

В гостиную вошел Фред.

- Ты из Хогсмида? – спросила Лили.

- Нет, - покачал головой Фред. – У меня были другие дела. Больше нет никаких новостей?

Портретный проем снова открылся, пропуская директора школы.

- Профессор, что случилось?

- Профессор МакГонагалл, есть жертвы?

- Это война?

- Прошу всех успокоиться, - призвала к тишине директор. – Ситуация взята под контроль. Школа в безопасности. К сожалению, есть жертвы. Сегодня в Большом зале будет большое собрание. В семь часов вечера. Просьба не опаздывать. И пока не покидать свои гостиные.

Профессор МакГонагалл тяжело вздохнула и удалилась. Многие студенты из гостиной начали расходиться по своим спальням, обсуждая произошедшее событие. До оглашения официальной информации оставалось только гадать, сколько человек погибло и что будет дальше. Из их компании никто не тронулся с места.

Роза могла только гадать, жив ли Скорпиус. Выходить им было нельзя. Больше всего в жизни Роуз хотела увидеть блондинистую макушку. Эдвард сейчас сидел с ней рядом и держал за руку. За него она была спокойна.

Портретный проем снова открылся. На этот раз это был Джеймс. Он вел за руку Пенелопу. Роза даже улыбнулась. Война самое страшное время. Но именно она помогает людям оставить все свои обиды и жить. Здесь и сейчас. Но если еще с утра Джеймс просто прекратил бы свое самобичевание, если бы взял Пенелопу за руку, и был бы самым счастливым человеком на свете, то сейчас на кузене не было лица.

- Джим, что-то случилось? – напряглась Роза.

Джеймс поджал губы. Его мертвенно-бледное лицо все говорило без слов. Кто-то погиб.

- Фред, - начал Джеймс.

У Джима не было сил продолжить. Роза смотрела на них. Пенелопа сжала его руку, очевидно, поддерживая.

- Мел, она… - покачал головой Джеймс. – Ее больше нет.

В гостиной наступило гробовое молчание. Все смотрели на Фреда. Роза хотела что-то сказать, но Эдвард одернул ее. Из глаз Фреда выкатилась слеза. Кузен встал и направился в свою спальню. Джеймс, не отпуская руку Пенелопы, сел на его место.

- Поговори с ним, - сказала девушка.

- Ему надо побыть одному, - покачал головой Джеймс.

- Как это случилось? – спросила Роза.

- Я не знаю, мне отец сказал, - ответил Джеймс.

Еще час ребята обсуждали случившееся. Чем больше Джеймс рассказывал, тем больше Роза убеждалась, насколько важно то, что преподает им Сортен. Но все равно никто не застрахован. Мел никогда не была слабой волшебницей. Но она погибла. Погибла, как мог сегодня погибнуть любой из них.

- Роуз, ты пойдешь со мной на бал? – внезапно спросил Эдвард.

- Какой бал? – удивилась Роза. – Такая ситуация, думать о бале…

class="book">- Мне не важно, будет он или нет, - сказал Эдвард, вновь взяв ее за руку. – Если завтра с нами что-то случится, я буду знать твой ответ. И мне этого будет достаточно.

- Я согласна, - слегка улыбнулась Роза. – Мне тоже это важно знать.

Роза посмотрела на остальных. Деннис приобнял Лили за плечи, прижав к себе. Джеймс смотрел на них с Эдвардом. Спустя пару секунд Джим повернулся к Пенелопе.

- Ты пойдешь со мной на бал? – Джеймс не мог оторвать влюбленного, но,в то же время, полного грусти взгляда от девушки.

- Конечно, - нежно улыбнулась Пенелопа, обняв Джима.


========== 75. Осведомленность слизеринцев ==========


Альбус Северус Поттер

Альбус не мог поверить, что идет с Пенелопой в Хогсмид. Пусть всего на половину дня (потом девушка договорилась встретиться со своей подругой Николь), но главное, что с ним, а не Джеймсом.

После разговора с Лили Альбус наблюдал за братом. Джеймса, действительно, было не узнать. Всегда веселый брат ходил как в воду опущенный. Альбусу на мгновение даже показалось, что он реально любит Пенелопу, но быстро отогнал от себя эти мысли. Даже если Джеймс что-то и чувствовал к ней, то это было ненадолго. Ал не сомневался, что уже через пару недель Джеймс будет зажигать на балу с очередной красоткой Хогвартса.

- Почему ты не веришь Лили? – спросил у него Скорпиус, который наблюдал за его сборами в деревню. – Ты считаешь, что Джеймс никогда в жизни ни в кого по-настоящему не влюбится?

- Не знаю, - пожал плечами Альбус. – Наверное, мне просто не хочется в это верить. И тем более не хочется, чтобы это была Пенелопа.

- Иди, а то опоздаешь, - поторопил его Скорпиус. – Девочки ждать не любят. Смотри, придет злодей Джеймс и уведет твою подружку.

- Они не общаются, - с неким торжеством в голосе ответил Альбус. – Думаю, что с Джеймсом покончено.

- А я бы не спешил, - со знанием дела отметил Скорпиус. – Она тебе призналась, что он ей интересен. А это почти равно нравится. Позлится, да перестанет. А Джеймс умеет расположить к себе.

- Ты чей, вообще, друг? – разозлился Альбус.

- Да твой, твой, - засмеялся Скорпиус. – Поэтому и советую активизироваться. То, что она не нужна Джеймсу, допустим, ты ее убедил. Но то, что она нужна тебе, до сих пор не знает.

- Ладно, попробую признаться, - занервничал Альбус. – Ты остаешься? Чем ты все время занимаешься?

- Вообще-то у меня по субботам наказания, - отмазался от ответа Скорпиус. – Иди уже.

Альбус ждал Пенелопу в вестибюле. Когда она спустилась, он не мог не отметить, что она, как всегда, неотразима. При ней он терялся. Весь его решительный настрой признаться в своих чувствах и позвать на бал испарился.

- Куда пойдем? – спросила у него девушка.

- А где ты еще не была в Хогсмиде? – спросил Альбус, подозревая, что Джеймс в тот раз ей уже все показал.

- Я была только в спортивном магазине и в «Трех метлах», - ответила Пенелопа, когда они вышли за ворота замка.

- Тогда у нас, действительно, большие планы, - обрадовался Альбус.

- А времени не так много, - предупредила его Пенелопа. – В час мы с Николь идем по магазинам.

- У тебя нет платья к балу? – спросил Альбус.

- У меня есть, Николь хочет новое, - пояснила Легран. – Я обещала ей помочь выбрать.

«Вот он, момент, позови ее на бал, - заставлял себя Альбус».

- Слушай, я хотел у тебя спросить, - замялся Альбус. – ты не хочешь пойти… в «Сладкое королевство»?

«Тряпка, Ал, ты тряпка, - ругал себя Альбус. – Она выберет себе другого и правильно сделает».

- Пошли, конечно, - улыбнулась когтевранка. – Ты же знаешь, я люблю сладкое.

Они ходили от магазина к магазину, накупая различных сладостей и безделушек. Альбус ругал себя за каждый упущенный момент, в который признание было бы уместно. Наверное, он боялся ее отказа. А пока не приглашал, теплилась надежда на ее согласие.

Они прошли мимо спортивного магазина.

- Как твоя метла? – спросил Альбус. – Довольна приобретением?

- Да, метла была очень хорошая, - с грустью в голосе сказала Пенелопа.

- Почему была? – удивился Ал. – Ты снова пробовала какой-то финт?

- Нет, - покачала головой Пенелопа и потом печально добавила. – Я обещала больше никаких финтов без присмотра.

- Кому? – напрягся Альбус, хотя ответ он уже знал заранее.

- Джеймсу, - тихо сказала Пенелопа.

- О чем ты думаешь? – спросил Альбус, надеясь, что она ему ответит правду.

- О своем прошлом и настоящем, - Пенелопа подняла на него взгляд.

- Понятно, - Альбуса разозлило, что она снова ушла от ответа на вопрос о Джеймсе.

- Пойдем? – к ним подошла Николь. – Я не помешала?

- Нет, все нормально, - улыбнулся Альбус. – Хорошо вам провести время.

Альбус направился обратно в школу. Он не понимал Пенелопу, но допускал, что ее симпатия к Джеймсу так сразу не уйдет. Ей нужно время переболеть этим. Тем более, сам Джим в этом помогал Альбусу. Его бездействие играло ему только на руку. Альбус знал, как Джим может проехать по ушам.

- Признался? – спросил Скорпиус, как только Альбус переступил порог их спальни.

- Нет, - покачал головой Ал. – Хотя возможностей было много. Потом опять разговор зашел о Джеймсе… В общем, мне кажется, ты прав, и он ей все равно нравится.

- Ну, Мелисса мне тоже просто нравилась, - успокоил друга Скорпиус. – И ничего у нас с ней не было.

Тут по всей школе разнеслось объявление. Все Слизеринцы собрались в гостиной. Через несколько минут появился Слизнорт.

- На Хогсмид совершено нападение, - объявил профессор. – Сейчас Хогвартс в безопасности, но до семи вечера действует запрет на выход из гостиной. В семь часов будет общее собрание в большом зале.

- Пенелопа, - воскликнул Альбус и направился на выход.

- Альбус, Вы меня услышали? – строго посмотрел на него Слизнорт. – Выходить из гостиной запрещено. Вернитесь в свою спальню.

- Вдруг с ней что-то случилось? – Альбус расхаживал по комнате. – А я не рядом. Почему я ушел из Хогсмида? Зачем я оставил ее одну? Хотя от моей бездарности пользы мало. Я же со своими скудными способностями ее и защитить не смогу.

- Говорят, мракоборцы быстро прибыли, - сказал Скорпиус, обдумывая случившееся. – Но без жертв, вряд ли, обошлось.

- Главное, чтобы не она, - простонал Альбус. – Главное, чтобы кто-нибудь оказался с ней рядом, защитил.

- Ты же говорил, что она раньше посещала дуэльный клуб, - успокаивал его Малфой. – Думаю, она вполне способна постоять за себя.

- Скорп, это война, - Альбус поражался его спокойствию. – Это не обычное занятие, где у тебя есть время подумать, выбрать заклинание.

Они замолчали. Каждый думал о своем. Альбус думал о Пенелопе, о семье. Ему оставалось только гадать, все ли с ними в порядке.

- Я знаешь, что подумал, - сказал Альбус. – Почти вся гостиная была заполнена Слизеринцами. Почему никто из них не пошел в Хогсмид сегодня?

- Ты думаешь, что они знали о нападениях? – с интересом спросил Скорпиус.

- Скорее всего, - кивнул Альбус. – Мало кто удивился этой информации. Никто не переживает за своих друзей и близких. Все спокойно сидят в гостиной.

- Твой отец тогда не случайно у тебя спрашивал о газетах и замыслах, - вспомнил Скорпиус. - Но вряд ли Нотт и Флинт организовали все это.

- Кстати, заметил, что они тоже пропадают по субботам? – спросил Альбус.

- Ты намекаешь на то, что Роза с ними? – усомнился Малфой.

- Да нет, причем тут Роза, - ответил Альбус. – Может, они тоже в этой банде? Ходят на собрания какие-нибудь. Но нападать на школьников они не могут. А вот сливать информацию из Хогвартса вполне.

- Что ты имеешь в виду? – не мог уловить суть его речи Скорпиус.

- А то, что нападение было не просто на деревню, - пояснил Альбус. – Им нужны были конкретные люди.


========== 76. Решение, идущее от сердца ==========


Гарри Поттер

- Я сам ему скажу, - ответил Джеймс. – Он мой друг.

- Хорошо, - кивнул Гарри. – Идите в гостиную. Нечего шататься по коридорам.

Гарри гордился сыном. Хоть он и боялся за Джеймса, но знал, что сын не останется в стороне сражения. Джеймс напоминал ему себя в школьные годы.

- Профессор МакГонагалл, можно? – Гарри постучался в кабинет директора.

- Поттер, конечно, - засуетилась профессор. – Я давно Вас жду. Какие новости?

- Есть и хорошие, и плохие, - тяжело вздохнул Гарри. – Погибло десять учеников. В основном с третьего и четвертого курсов. Сегодня объявим минуту молчания. Но, мракоборцы прибыли достаточно быстро. Все могло быть намного хуже.

- Да, Джеймс сработал блестяще, - кивнула директор. – Это Вы научили его вызывать телесного патронуса?

- Нет, - покачал головой Гарри. – Видимо, самостоятельно.

- Но Вы определенно наградили его своим талантом, - улыбнулась профессор. – А какие хорошие новости?

- В этот раз удалось задержать нескольких, - сказал Гарри. – Остальные быстро струсили и трансгрессировали.

- Ни за что бы не подумала, что в такие группировки принимают трусов, - нахмурилась МакГонагалл.

- Я думаю, что в этом нападении участвовали самые… неопытные и не очень ценные, просто пешки, - высказал предположение Гарри. – Их деятельность намного глубже и опаснее, чем просто разбойные нападения. Скорее всего, эта акция была не совсем запланированной.

- Вы полагаете, что они не знают, что оружие в Хогвартсе? - удивилась профессор.

- Я в этом уверен, - кивнул Гарри. – Информация о местоположении этой вещи известна только некоторым преподавателям Хогвартса и верхам Министерства. Никто не мог донести информацию.

- Но почему тогда именно Хогсмид? – спросила профессор. – Мне казалось, что это и была попытка проникнуть в Хогвартс.

- Нет, это исключено, - покачал головой Гарри. – Если бы они знали, то нападение имело бы более тихий характер и включились бы те, кто за этим стоят. Это было, скорее, показательное выступление для Министерства.

- Надеюсь, что вы правы, - вздохнула директор.

- В любом случае, нужно наложить более сильные защитные заклинания, - сказал Гарри.

- Делайте то, что считаете нужным, - профессор вышла из кабинета.

Гарри осмотрел кабинет. Многие портреты были пусты. Гарри остановил свой взгляд на портрете Дамблдора. Профессор за ним наблюдал, как всегда с улыбкой и искрящимися глазами.

- Профессор, я не прав, да? – спросил Гарри, смотря на Дамблдора. – Я повторяю вашу ошибку? Его лучше уничтожить?

- Гарри, ты всегда был мудрее меня, - покачал головой старик. – Я думаю, что твое решение осознанное, пусть и идет от сердца.

- Но ведь если бы мы его уничтожили, никаких нападений бы не было, - спорил Гарри. – Из-за меня снова гибнут люди. А если они победят в этой схватке? Что тогда будет?

- Будущее всегда останется для нас тайной, которую только предстоит раскрыть, - многозначительно сказал Дамблдор.

Гарри вышел из кабинета. Он шел по пустым коридорам Хогвартса. Двадцать четыре года назад, победив Волан-де-Морта, он и не задумывался, что снова столкнется с войной. Войной, которая унесла так много жизней. Войной, которая теперь уносит жизни близких его детей. В погоне за своими желаниями они с Гермионой совершенно забыли о простом человеческом счастье.

- Гарри, - окликнула его Гермиона. – Расскажи мне все.

Гарри рассказал подруге о всех происшествиях, что случились с ним за последние несколько часов.

- Прости меня, Гарри, - сказала Гермиона. – Ты был прав. Нельзя было бездействовать. Я зря не верила в повторное нападение.

- Мне тоже есть за что извиняться, - угрюмо заметил Гарри. – Я тебя не послушал и проводил собственное расследование у тебя за спиной.

- Что ты выяснил? – Гермиона и не собиралась злиться.

- Скорее всего, за всем этим стоят Нотт и Флинт, - начал Гарри. – Они скрываются за более молодыми спинами, но я уверен, что главные кто-то из бывших пожирателей.

- Ты думаешь, что они хотят использовать его для того, чтобы… - ахнула Гермиона.

- Да, - кивнул Гарри.

Наступило молчание. Гарри знал, что Гермиона думает о том же, о чем и он пару минут назад.

- Ты считаешь, что я не прав? – первый нарушил тишину Гарри. – Что сохранять его это абсурд, полнейшее безумие, которое не стоит всего происходящего?

- Нет, я так не считаю, - уверенно сказала Гермиона. – Я тебя понимаю. Тебя поддерживают и Рон, и Джордж. А главное Тед. Я думаю, ему стоит дать шанс, если он когда-нибудь захочет.

- Я уже сказал МакГонагалл, - сменил тему Гарри. – Я не думаю, что нападение было из-за того, что им стало известно местоположение…

- Вот это точно из-за меня, - ответила Гермиона. – Я бездействовала, потому что не хотела, чтобы навредили нашим детям. Хотела увести их из-под удара. А на деле только усугубила. Ведь именно на это и сделали акцент. Не на Косой переулок, ни на магглов. Думаю, они искали там Розу или Хьюго. Захватить их и с помощью этого манипулировать мной. Но я обоим запретила походы в Хогсмид. В результате они живы, но многие нет.

- Мы арестовали Брауна и отправили под следствие, - сказал Гарри. – Только доказать, что он был зачинщиком сложно. Я уже пустил рейд на его дом. Но никаких следов приготовления зелий. У нас есть одна зацепка. Тед украл у него рунный перевод. Извини, что не показал тебе. Ты бы тогда не поддержала. Но Тед отдал его на расшифровку. Надеюсь, что скоро у нас будет что-то на него, и мы отправим его в Азкабан. Уверен, он у них один из главных. Посмотрим, будет ли без него их деятельность такая же бурная.

- Прости меня, что не верила, - снова начала извиняться Гермиона. – Как ты такую работу проделал?

- Мне Малфой очень помог, - усмехнулся Гарри. – И сейчас он по одному из моих заданий кое-куда уехал. Еще сотрудничаем со Стоуном. Он дал нам много наводок на Пожирателей.

- Значит, будем работать, - улыбнулась Гермиона.


- В таких случаях всегда хочется сказать очень многое, - начала свою речь перед Хогвартсом Гермиона. – Но слова всегда излишне. Для начала хочу попросить всех вас почтить память погибших минутой молчания.

Гарри в третий раз в жизни слышал такую тишину в Большом зале. Первый раз, когда погиб Седрик. Второй раз, когда Волан-де-Морт дал ему час явиться в лес. И сегодня третий. И с каждым разом легче не становилось. Наоборот, новые раны еще больше раздирали и открывали старые.

- Хочу отметить работу мракоборцев, - продолжала Гермиона. – А также старшие курсы, которые проявили свою храбрость, сражались и помогали младшим курсам. Хочу заверить вас, что участники нападения задержаны и отправлены под стражу до выяснения обстоятельств. Хогвартсу ничего не угрожает. Но при этом, прошу каждого из вас быть бдительными.

Гарри восхищался Гермионой. Даже в такое тяжелое время и состояние, она могла собраться.

- Приказом Министерства №812 на неопределенное время приостанавливаются походы в Хогсмид, а также на всех входах в школу будут дежурить дементоры, - объявила Гермиона. – На данный момент закрыта каминная сеть. Она будет открыта в течение двух часов на следующее утро после рождественского бала, для того, чтобы вы смогли отправиться домой. Все ваши семьи будут об этом уведомлены. Возвращение в школу после каникул будет проводиться тоже с помощью летучего пороха.

Студенты начали расходиться по своим спальням, обсуждая последние приказы и новости. Все обращение Гермионы Гарри наблюдал за Слизеринцами. Многие из них о чем-то перешептывались.

Гарри с Гермионой подошли к детям и обняли их.

- Бал все-таки будет? – удивился Альбус.

- А почему нет? – обнял сына Гарри. – После стольких потерь в своей жизни я могу сказать, что всегда нужно продолжать жить, идти дальше, никогда не останавливаться. Тем более, вы дети. Это не ваша война.

- Мам, вы их, правда, поймали? – спросила Роза.

- Да, милая, - Гермиона крепко обняла дочь. – И я сделаю все, чтобы этот ужас больше не повторился.

- Джеймс, можно тебя? – Гарри отпустил из объятий Лили и Альбуса.

- Конечно, - ответил Джеймс, отходя с отцом от их дружной компании.

- Я горжусь тобой, - сказал Гарри. – Но прошу тебя, будь осторожней. Не лезь туда, где опасно. Я понимаю, это трудно. Сам был такой же. Спасти весь мир.

- Может, весь мир мне спасти и не удастся, - ответил Джеймс, посмотрев на выход из большого зала. – Но мне определенно есть за кого сражаться.

Гарри проследил за взглядом сына. Девушка, которая была с ним сегодня весь день, перед самым выходом улыбнулась, обернувшись на Джеймса.

Джеймс посмотрел на отца и его взгляд говорил сам за себя. Гарри одобрительно кивнул, потрепав сына по макушке.


========== 77. Почему я сегодня всех подслушиваю? ==========


Скорпиус Малфой

- Малфой, - окликнул его в вестибюле голос, который невольно заставил Скорпиуса расплыться в улыбке.

Скорпиус остановился и обернулся. К нему спешила Роза.

- С тобой все в порядке? – взволнованно спросила Роза, осматривая его с ног до головы.

- Как видишь, - кивнул Скорпиус. – Неужели ты за меня волнуешься?

- Волнуюсь, - тихо сказала Роза. – Ты мне дорог.

- Ты же говорила мне, что у нас с тобой ничего не может быть, - Скорпиус пристально смотрел на нее. – Что у тебя чувства к Финнигану.

- Но это не значит, что мне теперь наплевать на остальных, - с вызовом сказала Роза. – Ну, раз у тебя все нормально, то я пойду.

Роза развернулась, махнув своей рыжей гривой.

- Роуз, постой, - Малфой ее остановил. – Пойдешь со мной на бал?

Роза улыбнулась, но лишь покачала головой.

- Я иду с Эдвардом, - уверенно заявила она и пошла к лестнице.

- Опять провал? – к нему подошел Альбус и тоже посмотрел вслед Розе.

- Да плевать на этот бал, - сиял Скорпиус, когда они спускались в подземелья. – Главное, что она за меня волнуется. А это значит, что я ей не безразличен. А с Финниганом я вопрос решу.

- Кстати, с тебя десять сиклей, - сказал Альбус. – Она же не пойдет с тобой на бал.

- В отличие от тебя, я хотя бы ее позвал, - сказал Скорпиус, отдавая Альбусу выигрыш.

- Наверное, я поэтому и не позвал, потому что не хочу слышать такой ответ, - задумался Альбус.

- А как бы ты себя чувствовал, если бы знал, что она бы ответила согласием, если бы ты ее позвал? – спросил Скорпиус.

- Ладно, подумаю об этом завтра, - отмахнулся Альбус. – Тяжелый был день. Спокойной ночи.

Скорпиус задернул свой полог и тоже лег. Он думал о том, что все эти нападения ненормальны. Хоть он и был студентом факультета Слизерин, но совершенно не разделял его политику. Он не представлял, как кто-то из его однокурсников может участвовать в этом.

Скорпиус подумал, что перевод, который дал ему Джеймс, непосредственно связан со всей этой ситуацией. И именно Скорпиус может помочь Министерству с этим делом. Зелья, которые получились в результате перевода, Скорпиусу казались устрашающими. Если нападения еще и можно было отразить, научиться защите. То против таких растворов спастись можно только чудом.

Скорпиус вновь задумался о той загадочной руне. Убедившись, что Альбус уснул, Малфой достал книгу и переводы из своей тумбочки. Он в тысячный раз принялся искать в словарях перевод, но безуспешно. Все же, руна была изобретена самостоятельно. Скорпиус взял листок, на котором от своей руки выписал руну.

- Что же ты обозначаешь, - прошептал Малфой.

От злости на безысходность ситуации, Скорпиус силой захлопнул книгу, от чего его листок упал на пол и перевернулся. Скорпиус увидел, что там что-то написано.

«Краткий период действия»

Скорпиус раз за разом вчитывался в эти строчки, которые были написаны идеально ровным почерком. Малфой полез в словарь. Точно. Руна состояла из трех частей. Каждая часть переплеталась с предыдущей, давая такое сочетание. Как Скорпиус сам не увидел это. Первая часть знака имела перевод «короткий», вторая «период», а третья «действие».

Малфой посмотрел на местоположение этого знака во всех трех зельях. Оно стояло пометкой к основному ингредиенту зелья, которые были сильнейшими ядами.

Скорпиус целый день хотел отдать Джеймсу перевод, но Альбус постоянно был рядом. Соврав, что ему нужно в библиотеку, Скорпиус пошел по направлению к гриффиндорской гостиной.

Проходя по коридору третьего этажа, Скорпиус услышал голос Джеймса. Он подошел к чуть приоткрытой двери.

- Ты вообще думаешь, что ты делаешь? – надрывался Джеймс. – Мы с тобой не будем вместе никогда. Все, хватит. И если еще раз узнаю, что ты посмотрела даже в ее сторону, отправишься в Азкабан за своим братом.

- Что в ней такого? – послышался женский голос. – Почему ты так ко мне относишься?

- Может потому, что ты ни в чем невинного человека отправила на мучения или даже смерть? – Джеймс, очевидно, уронил стул. – Я видел твое письмо брату. Я знаю, что вы обсуждали в Хогсмиде в прошлый раз.

- Но откуда? – послышался дрожащий голос.

- Ты действительно думала, что я ничего не узнаю? – спросил Джеймс. – Да, ты умна, но я тоже не настолько тупой. У меня только один вопрос. Почему ты не пыталась ничего узнать у меня? Зачем нужно было все это представление?

- Джеймс, ты такой дурак, - девушка говорила уже смелее. – Я же люблю тебя. Ты серьезно думаешь, что я смогла бы тебя предать? Зная, что ты доверил мне информацию, сдать ее брату?

- Ты меня так предала бы меньше, - чуть спокойней ответил Джеймс. – Я, действительно, все это время чувствовал вину перед тобой. Я даже мог бы оправдать тот твой поцелуй. Да, все средства хороши. Но не то, что ты сделала. Поэтому сейчас без всяких мучений совести я тебя посылаю на три буквы.

- Нет, Джим, - девушка явно улыбалась. – Тебе нужны эти зелья. А без меня ты их не сделаешь. Ты даже не понимаешь половину составов. Я уже молчу о таком непростом способе приготовления.

- Такой ценой мне эти зелья не нужны, - уверенно сказал Джеймс.

- Вот так просто? – удивилась Элиза. – Столько сил впустую ради какой-то очередной твоей девки?

- Ради своей любимой девушки, - ответил Джеймс. – Тем более, там осталось немного. Я думаю, что справлюсь.

- Все разработки у меня, - послышалась какая-то возня. – Вспыхни. Все. Без меня ты ничего не сможешь воссоздать.

- Сможет, - Скорпиус вошел в класс.

Джеймс и Элиза уставились на него.

- Ты что, рассказал о нашем деле половине школы? – Элиза посмотрела на Джеймса. – Или тебе все равно, спать с половиной школы или рассказывать секретные вещи?

- Пошла вон, - сквозь зубы проговорил Джеймс. – Иначе я за себя не отвечаю.

Элиза бросила на них уничтожающий взгляд и ушла.

- Что ты имел в виду? – устало спросил Джеймс. – Откуда ты знаешь про зелья?

- Держи, - Скорпиус протянул Джеймсу руны и перевод. – Помучался я с этим знатно.

- Скорп, это же гениально! – воскликнул Джеймс, просматривая работы. – Ты уверен в этих рецептах?

- Да, я много раз все проверил, - кивнул Скорпиус. – Было бы быстрее, но только вот из-за этой штуки застрял. Этой руны не было. Она составная. Перевод, думаю, очень близкий к задуманному.

- Это точно оно, - прошептал Джеймс. – Я твой должник. Проси все, что хочешь.

Тут в класс вошла Пенелопа. Скорпиус посмотрел на Джеймса. Тот сразу расцвел. Злость, которая была на Элизу пять минут назад, восторг, который был минуту назад от разгадки пергаментов, испарились. В нем было столько любви.

- Мне долго тебя по замку искать? – спросила Пенелопа.

Хоть и говорила она с неким упреком, глаза ее светились такой же любовью, как и у Джеймса. Скорпиус не мог оторваться от них. От них шла такая энергия. Малфой знал ее. У него такое тоже было. Всего две недели, но было. С его любимой Розой.

- Сам сказал не ходить на ужин, - продолжала Пенелопа. – Я голодная.

- Сейчас иду, - Джеймс продолжал светиться как лампочка.

Пенелопа вышла, Джеймс повернулся к Скорпиусу.

- Как придумаешь, что нужно, не стесняйся, говори, - сказал он очень сдержано, продолжая смотреть на Скорпиуса.

Малфой понял, что он хочет сказать ему этим взглядом. Поттер направился на выход.

- Джеймс, только обязательно поговори с ним, - сказал Скорпиус.

Глаза Поттера наполнились болью. Он только кивнул и вышел.

Скорпиус поплелся обратно в подземелья. Он ничего не собирался рассказывать Альбусу. Они с Джеймсом поняли друг друга. Малфой просто не имел морального права сюда лезть. Тем более, он понимал Джеймса. Он сам любил также. С такой же страстью. И тоже сделал и делает все, чтобы тоже добиться расположения любимой девушки. Сделать так, чтобы она смотрела такими влюбленными глазами только на него. Каким бы другом ему не был Альбус, Скорпиус был вынужден признать, что он понимает Джеймса. И ему неплохо было бы у него поучиться.

Идя по подземельям, Скорпиус услышал голоса.

«Почему я сегодня всех подслушиваю? – спросил сам у себя Скорп».

- Зря ты не хочешь быть на нашей стороне, - послышался голос Флинта.

- Остынь, - следом предсказуемо послышался голос Нотта. – Давай, красотка, соглашайся. Не хочешь присоединяться к нам, тогда пошли со мной на бал.

- Мне с тобой даже в одной комнате находиться противно, - сказала Стоун.

- Брось, я же знаю, что у тебя никого нет, - говорил Нотт. – И на бал тебя тоже никто не звал.

- Ошибаешься, - Скорпиус вошел в класс.

Картина его поразила. Он думал, что они прижали Мелиссу к стене и думают завладеть ей силой. Но ситуация была обратная. Стоун держала в одной руке их палочки, а своей держала их на прицеле.

- А, все-таки спелись, - гадко улыбнулся Нотт. – Стоун, а ты не промах.

Мелисса бросила им их палочки.

- Знай, если придешь на бал без этого… - Флинт оценивающе осмотрел Скорпиуса. – Мы поменяемся с тобой местами.

Они ушли.

- И что это было? – удивился Скорпиус.

- Просто поставила этих придурков на место, - усмехнулась Мелисса. – Говорили всякую грязь о моем брате. И не надо было им говорить, что….

- Я серьезно, - сказал Скорпиус. – Пойдем на бал вместе.

- Как кто? – спросила Стоун. – Я с ними разберусь и в следующий раз. Не нужно таких жертв.

- Как старосты, - пожал плечами Скорпиус. – Все равно нам идти придется, МакГонагалл же сказала.

- Ладно, - равнодушно ответила Мелисса. – Ты прав. Все равно придется идти.


- Ты где был? – спросил Альбус, как только Скорп вошел в спальню.

- Стоун встретил, - ответил Скорпиус. – И пригласил ее на бал.

- Чего?! – Альбус от удивления разлил чернила на свое эссе. – И она согласилась?

- Мы идем туда как старосты, - пояснил Скорпиус. – Все равно идти придется. У меня никого, у нее тоже. Бартер.

- А я все же попытаю счастье с Пенелопой, только смелости наберусь, - мечтательно проговорил Альбус.

Скорпиус внимательно посмотрел на друга. Он говорил и смотрел на Пенелопу так, как Скорпиус в свое время на Стоун. Для Джеймса она же была «Розой». Скорпиус тяжело вздохнул. Он стал морально готовиться к поддержки друга, которая ему так скоро понадобится.


========== 78. Тайное собрание ==========


Хьюго Грейнджер-Уизли

После нападения на Хогсмид Хьюго еще больше погрузился в учебу. Он понимал, что это только начало. В такое неспокойное время нужно прыгать выше своей головы. Он был благодарен матери, что та запретила ему ходить в Хогсмид. Хьюго был уверен, что ему бы не хватило знаний сражаться так же, как это делал Джеймс. Поэтому Хьюго решил в свободное время подтягивать свои знания по защите.

В один из вечеров Хьюго возвращался из библиотеки. Замок был почти пустой. Но на одном из этажей он услышал голоса Нотта и Флинта. Парни явно о чем-то спорили.

- А мне это все надоело, - говорил Нотт. – Мы у них мальчики на побегушках.

- А ты хотел участвовать в нападениях? – удивился Флинт. – Чтобы потом из школы отчислили?

- Да кому нужна эта школа? – не успокаивался Нотт. – Если дело выгорит, то, как говорит отец, мы будем жить как никогда раньше.

- Мне тоже не особо нравится следить за Поттерами и Уизли, - кивнул Флинт. – Но их родители ради жизни своих детишек все для нас сделают.

- Только Поттер Брауна как ребенка сделал, - Нотт все еще был раздражен. – Браун виноват сам, выпендривался больше, вместо того, чтобы сразу эту девчонку прикончить.

- Да нам это только на руку, - постучал ему по голове Флинт. – Видел, как Поттер младший за свою подружку был готов в бой бежать? Думаю, как только наш маленький Альбус узнает, как с ним поступил его любимый старшенький братик, быстро перейдет на нашу сторону.

- Да, будет шоу, - гадко засмеялся Нотт. – Хорошо, хоть Уизли с наших плеч. Сортен лично займется.

- Пойдем забежим на кухню перекусить и к Сортену, - Флинт посмотрел на часы. – Минут двадцать у нас есть.

Хьюго побежал в гостиную Гриффиндора. Ему нужна была мантия невидимка Джеймса. Он надеялся, что кузен сейчас где-нибудь в замке с Пенелопой.

- Лили, Джеймс у себя? – едва отдышавшись, спросил Хьюго.

- Нет, он еще не возвращался, - покачала головой Лили, которая играла в шахматы с Деннисом. – А что случилось? Зачем он тебе?

- Мне нужна его мантия, - ответил Хьюго. – Но не говори ему, что я взял. Потом все объясню.

Лили кивнула. Хьюго осмотрел гостиную. Коллин был здесь. Оставался Фред. Кузен все еще очень переживал смерть своей девушки, поэтому вечерами не выходил из спальни. И это было проблемой.

Хьюго тихо открыл дверь в их спальню. Полог на кровати Фреда был задвинут. Хьюго подкрался к чемодану Джеймса и открыл его. Мантия лежала на самой поверхности. Хьюго также назаметно, как и вошел, вышел из комнаты. Фред его не заметил. Ему было безумно жаль кузена. Но помочь в данной ситуации было невозможно.

В назначенное время Хьюго под мантией стоял возле кабинета Сортена. Прозвучал звук колокола, который извещал об отбое. Сортен вышел из своего кабинета. В тот же момент в конце коридора появились Флинт, Нотт и Элиза. Хьюго напрягала вся эта ситуация. Почему Роза начала общаться снова с Элизой. Неужели она тоже в их компании. Но тогда почему ее здесь нет сейчас. Кого имели в виду Нотт и Флинт, когда назвали фамилию Уизли. Хьюго решил, что это мог быть Фред. Не случайно единственной погибшей старшекурсницей была именно Мел. Но его внутренний голос подсказывал, что скорее всего, дело касалось Роуз.

За всеми этими мыслями Хьюго не заметил, как они оказались в неизведанной для него части замка. Он здесь ни разу не был. Но полагал, что они даже ниже подземелий Слизеринской гостиной. Осмотревшись по сторонам и убедившись, что нет посторонних, Сортен что-то прошептал, и стена отъехала в сторону. Они оказались в какой-то маленькой темной и очень пыльной комнате. Посреди комнаты стоял шкаф. Хьюго догадался, что это. Это был Исчезательный шкаф.

Хьюго пробрался вслед за ними. Внутри было темно и очень тесно. Хьюго понимал, что одно его неловкое движение и это конец. Сортен вновь прошептал какие-то слова. Голова закружилась, задул ветер. Все прекратилось так же резко, как и началось. Сортен открыл дверь шкафа и выпустил своих учеников. Хьюго остался внутри, чтобы не рисковать. Тем более, в шкафу была щель как раз на уровне его глаз.

Хьюго осмотрел помещение, насколько это было возможно. Это была комната с гобеленами. Посередине стоял длинный вытянутый дубовый стол. За столом сидели незнакомые ему люди. Во главе стола восседал мужчина лет пятидесяти. В его лице он видел черты Нотта. Очевидно, это был его отец.

- На повестке дня у нас обсуждение провального нападения, - строго сказал Нотт. – Что скажете в свое оправдание?

- Мы не ожидали, что мракоборцы прибудут настолько быстро, - сказал один из мужчин.

- Не ожидали они, - стукнул кулаком по столу Нотт. – Теперь половина в Азкабане во главе с Брауном. Кто теперь будет все это готовить?

Хьюго посмотрел в сторону, куда указывал Нотт старший. Там варились какие-то зелья. Хьюго перевел свой взгляд на Элизу. Она явно нервничала.

- На брата у них нет никаких доказательств, - с уверенностью сказала девушка. – Нашу домашнюю лабораторию они не нашли. Отправить под следствие не равно отправить в Азкабан.

- Сынок, как так получилось, что мы были не в курсе, что Поттер владеет Патронусом? – спросил Нотт у сына.

- Мы даже не подозревали об этом, - ответил Флинт. – Нас этому не учили. Видимо, он самостоятельно. Или его папаша научил.

- Джеймс не знает местоположение, - сказала Элиза. – Я давала ему сыворотку правды после случая с братом.

- Вот как, - Нотт старший подозрительно посмотрел на Элизу. – А ты достойно продолжаешь дело своего брата. А что с младшим Поттером?

- За этого мы ручаемся, - сказал Нотт младший. – Скоро он будет на нашей стороне.

- С девчонкой Уизли я тоже работаю, - первый раз подал голос Сортен. – Она тоже сильнее, чем я думал.

- Меня это не интересует, - крикнул Нотт. – Мне не важно, через Поттеров или Уизли, но мне нужна информация о месте хранения того, что нам надо.

- Папа, может, ты скажешь, что это? – спросил Нотт.

- Вы не можете даже узнать, какими заклинаниями владеет Поттер, - оскалился отец.

Нотт виновато опустил глаза.

- Значит так, - Нотт старший встал. – Отныне проверять всю почту старшего Поттера. Не думаю, что ему отец скажет. Он носится с защитой своих детей как курица с яйцом. Но этот мальчик любит лезть не в свое дело. Возможно, что-нибудь найдём.

Собрание закончилось. Сортен с остальными снова направились к шкафу. Хьюго вжался в стену. Действия повторились, и они оказались снова в Хогвартсе.

Все разошлись в разные стороны, а Хьюго пошел за Элизой. Он так и не смог запомнить дорогу к этому месту. В школе было темно, казалось, время перевалило за полночь. Наконец они оказались на седьмом этаже.

- Петрификус Тоталус, - Элиза резко развернулась и направила палочку в то место, где стоял Хьюго.

Хьюго упал на пол. Он не мог пошевелить ни единой мышцей. К нему подошла Элиза и скинула с него мантию.

- Я тебя почувствовала сразу, - сказала Элиза. – Меня ты не проведешь.

Хьюго не мог ей ничего ответить. Элиза начала что-то искать в своей сумке. Она вынула маленькую колбочку с фиолетовой жидкостью и открыла Хьюго рот. Он до сих пор не мог пошевелиться. И ему ничего не оставалось, как проглотить.

- Тебе совершенно не нужно помнить, что с тобой происходило сегодня вечером, - сказала Элиза, приближаясь к его лицу.

Хьюго чувствовал, что он начинает забывать события последних минут. В его голове начали возникать события, которых на самом деле не было. Он вечером сидел в гостиной и делал уроки. Дубовый стол уходил из его головы.

- Они хотят читать письма Джеймса, - над его ухом послышался шепот.

Они хотят читать письма Джеймса. Они хотят читать письма Джеймса. Хьюго из последних сил цеплялся за эту фразу, чтобы ее не потерять.


========== 79. Против часовой стрелки ==========


Лили Луна Поттер

Лили шла на занятие по заклинаниям. Оглядываясь по сторонам, девушка искала Хьюго. Его не было со вчерашнего вечера. Лили терялась в догадках и боялась за кузена. Она себя очень ругала, что ничего не узнала о его планах. Если Хьюго нужна была мантия, значит, дело было серьезное.

Прозвенел звонок на первый урок, профессор Флитвик вошел в класс. Хьюго до сих пор не было. Лили надеялась, что он просто проспал и решил пропустить завтрак. Джеймс не заметил отсутствия мантии. Либо мантия была на месте, либо брат просто не обратил внимание. Хуже всего было то, что Лили не знала, нужно ли рассказывать о пропаже Хьюго. По его настрою было видно, что он хочет максимально сохранить свой секрет. Во всяком случае, пока что.

- Доброе утро, студенты, - пропищал профессор, взбираясь на стопку книг, чтобы его было лучше видно. – Сегодня мы с вами начинаем проходить одно из самых используемых заклинаний в волшебном мире. Иными словами – заклятие притяжения.

По классу пошел одобрительный гул. Действительно, данное заклинание упрощало жизнь. Не нужно было тратить время, чтобы идти из одного конца комнаты в другой ради одной книжки.

- Я не устаю повторять вам, как важно движение палочки во время выполнения того или иного заклинания, - говорил Флитвик. – Поэтому для начала запишем формулу.

Флитвик начал чертить на доске сложные схемы создания заклинания. В этот момент раздался стук в дверь.

- Профессор, извините за опоздание, можно войти?

Лили обернулась. В эту же секунду наступило полное облегчение. В дверях стоял Хьюго. Он выглядел немного помятым, как будто не спал всю ночь.

- Очень вовремя, мистер Уизли, - Флитвик топтался на стопке книг. – Если поторопитесь, успеете записать формулу нового заклинания.

Хьюго вошел и сел рядом с Лили.

- Рассказывай, где ты вчера был? – с нетерпением прошептала Лили, дорисовывая схему.

- В смысле? – Хьюго на нее удивленно посмотрел.

- Нас никто не подслушивает, - сказала Лили, осмотревшись по сторонам.

- Я, действительно, не понимаю, о чем ты, - сказал Хьюго, начав рисовать схему.

- А мантию ты зачем вечером брал? – Лили не понимала, что происходит.

В эту минуту в голову Лили полезли всевозможные догадки. Ей казалось, что Хьюго перестал ей доверять. Потом появилась другая мысль, что кузен узнал какую-то страшную тайну и не хочет пугать Лили. Или наоборот, не хочет ее втягивать во все это. Она была бы и не против, но если бы Хьюго рассказал это кому-то другому. После нападений каждая новая информация была очень важна.

- Я не брал мантию, - все с такой же честностью в глазах ответил Хьюго.

- Таким образом, мы видим, что движение руки имеет достаточно резкий характер, в отличие от заклинаний, которые мы изучали ранее, - где-то вдалеке звучал голос профессора. – Палочка является продолжением вашей руки…

- Если ты специально прикидываешься, чтобы я от тебя отстала, то у тебя ничего не выйдет, - шикнула на него Лили. – Давай, рассказывай мне все. Ты вчера ворвался вечером в гостиную, попросил меня прикрыть тебя, если…

- Лили, ты определенно что-то путаешь, - покачал головой Хьюго. – Я вчера весь вечер провел в гостиной и делал уроки. А тебя вообще там не видел.

- Я так понимаю, что вы уже владеете этим видом волшебства? – Флитвик подошел к ним. – Какое слово мы произносим?

- Акцио, профессор, - сказала Лили, которая много раз видела выполнение этого заклинания от Джеймса.

- Мисс Поттер, прошу, - Флитвик пригласил ее на середину класса. – Может, вы нам продемонстрируете?

- Акцио, - Лили направила свою волшебную палочку на одну из книг в библиотеке профессора.

Книга пошевелилась и двинулась по направлению к призвавшей ее волшебнице. Но на половине пути книга с грохотом свалилась на пол.

- Весьма неплохо для первого раза, - одобрительно кивнул Флитвик. – Но это не значит, что меня можно не слушать и отвлекать мистера Уизли, который ко всему прочему опоздал.

Все оставшееся занятие Лили пришлось отложить расспросы и тренироваться в притягивании подушек. К концу занятия у нее полностью получилось.

- Может, теперь расскажешь? – спросила Лили, отведя Хьюго в один из потайных коридоров, где не было народу. – Что ты делал вчера вечером, и зачем тебе понадобилась мантия Джеймса?

- Лили, я же тебе уже сказал, - вздохнул Хьюго. – Я был… Джеймса. Джеймса. Что-то Джеймса.

- Мантия, - Лили испуганно смотрела на кузена, чье поведение было максимально странным.

- Нет, не мантия, - говорил Хьюго, расхаживая по коридору и держась за виски. – Что-то другое. Ты уверена, что меня вчера не было в гостиной?

- Да, - кивнула Лили. – И я тебя не дождалась. Ты вернулся точно позже одиннадцати.

- Почему я этого не помню? – испуганно спросил Хьюго. – Почему я уверен, что был в гостиной?

Лили пожала плечами. Она тоже не понимала, что происходит.

- Ты совсем ничего не помнишь? – в который раз спрашивала Лили, надеясь, что от количества заданных вопросов память Хьюго вернется.

- У меня в голове что-то крутится, - Хьюго вновь схватился за голову. – Что-то связано с Джеймсом.

- Лили, почему я должен тебя по всему замку искать? – в коридоре появился Джеймс. – Ты будешь в письме что-то от себя родителям писать?

- Ой, забыла, - спохватилась Лили. – Давай, я потом сама отправлю.

Джеймс ушел, а Лили убрала письмо в сумку.

- Письма Джеймса, - прошептал Хьюго. – Они будут читать письма Джеймса.

- Кто? – удивилась Лили.

- Я не знаю, - судорожно помотал головой Хьюго. – Я помню только эту фразу. Мне ее сказали. Я не знаю кто. Но это звучало как предупреждение. Кто-то хотел, чтобы я запомнил эту фразу. В любом случае, перестраховаться не помешает. Предупреди Джеймса.


Лили не знала, как реагировать на то, что сказал ей Хьюго. Все выглядело так, будто ему это приснилось. Но он был прав, что предупредить Джеймса будет не лишним.

Вечером Лили подсела к нему в гостиной. Джеймс в одиночестве склонился над какими-то пергаментами и что-то выписывал.

- Джеймс, надо поговорить, - сказала Лили, заглядывая в пергамент. – Зелья?

- О чем ты хотела поговорить? – Джеймс быстро закрыл все свои листы.

- Ты, наверное, решишь, что мы сумасшедшие… - начала Лили.

Лили рассказала брату о том, что Хьюго совершенно не помнит вчерашний вечер, кроме одной фразы.

- Он отбывал наказание у Сортена? – напрягся Джеймс.

- Нет, - ответила Лили. – Он его не наказывал.

- Тогда это странно, - Джеймс о чем-то задумался, что положил на стол свои пергаменты.

Лили воспользовалась возможностью и внимательно прочитала составы.

- Это что за жуткие зелья? – спросила она у Джеймса. – Это же черная магия. Зачем тебе это надо?

- Лили, спасибо за предупреждение, я все понял, - затараторил Джеймс. – А на это не обращай внимания. Так, нужно кое-что проверить. И так не успеваю до конца семестра.

- Я знаю один способ, как можно быстрее приготовить любое зелье, - сказала Лили.

- Какой? – Джеймс воодушевился, но в ту же секунду взял себя в руки, видимо решив, что для нее это будет очень опасно.

- Ну, покажи мне, - настаивала Лили. – И я скажу тебе.

Спустя почти час препираний и лекции о том, что это все безумно опасно, Джеймс сдался. Они пошли куда-то в одно из подземелий. Очевидно, Джим наложил на дверь защитные заклинания.

Лили оказалась в одном из заброшенных классов. Посередине стояли три котла. Лили осмотрела содержимое. Это было то, что она видела в Выручай-комнате. Было очевидно, что они поссорились с Элизой и Джеймс соорудил себе лабораторию и готовил все с нуля. Лили не стала говорить брату, что ей обо всем известно.

- Теперь расскажешь, как убыстрить процесс? – Джеймсу не терпелось.

- Смотри, - Лили взяла для примера один из пергаментов. – Вот здесь указано восемь помешиваний по часовой стрелке каждый день и тогда через неделю зелье приобретет сиреневый оттенок. Но если добавлять еще, в данном случае, два раза помешиваний против часовой стрелки. То результат уже будет через три дня.

- Откуда ты это знаешь? – на лице у Джеймса одновременно было восхищение и испуг.

- Слизнорт поделился своей маленькой тайной, - улыбнулась Лили, помешивая одно из зелий. – Я тебе сейчас составлю пропорции помешиваний. Это недолго.

Лили принялась считать нужные доли, ловя восхищенные взгляды Джеймса.

- А где Пенелопа? – спросила Лили. – Она знает, чем ты занимаешься?

- Нет, - строго ответил Джеймс. – И ты не должна знать. Прежде всего, чтобы вы обе были в безопасности. Она сейчас с Алом.

Лили снова вспомнила об Альбусе. Если во время разговора с ним Пенелопа еще не встречалась с Джеймсом, и у него был шанс. То сейчас Ал был обречен на провал. Лили посчитала, что Джеймсу нужно знать об этом.

- Слушай, Джим, - аккуратно начала Лили. – Я случайно узнала, что Альбусу тоже нравится Пенелопа.

Джеймс за секунду поник. В его взгляде Лили увидела чувство вины. Весь вид брата просто кричал о безысходности.

- Ты знал? – догадалась Лили.

- Да, - кивнул Джеймс, тяжело вздохнув. – Осуждаешь? Ненавидишь меня за слабость, что не смог ради брата закопать свои чувства?

- Разве, когда речь идет о чувствах, осуждение уместно? – спросила Лили. – Тем более, насколько я поняла, самой Пенелопе нужен только ты. Даже если ты из-за Альбуса решишь отказаться от нее, она же с ним не будет.

Джеймс ничего не отвечал, а лишь сидел, запустив пальцы в свои лохматые волосы. Лили была поражена, что брат так мучается. Ей всегда казалось, что на чувства Альбуса ему плевать.

- Он знает, что вы встречаетесь? – спросила Лили, рассчитывая очередное помешивание для зелья.

- Нет, я слежу за ним по карте и всегда стараюсь выбирать места наших свиданий подальше от него, - ответил Джеймс, не поднимая головы. – Я не могу ему сказать, хотя знаю, что надо. И желательно, как можно быстрее. Не хочу причинять ему такую боль. Я знаю, что чувствуешь, когда эта девушка выбирает не тебя.

- А Пенелопа знает, что нравится Алу? – Лили села рядом с Джеймсом.

- Для нее он только друг, - покачал головой Джеймс. – Сам Альбус ей не признавался в своих чувствах и, судя по ее рассказам, даже не делал никаких намеков на что-то большее. Видимо, боится. А я тоже не могу ей этого сказать. Скорее всего, она примет решение не общаться с ним. А это окончательно его раздавит. Но если признается, то и она будет чувствовать свою вину. А я не хочу, чтобы она также себя изводила, не спала ночами. Но это все равно все капля в море. У нас с ней есть любовь, и она уже останется навсегда. Мы больше не сможем друг без друга. А Алу жить с этой болью.

- Ты же поговоришь с ним? – Лили даже представить не могла, что будет с братьями после этого разговора, но он был необходим.

- Конечно, - Джеймс приобнял Лили. – Только легче от этого никому не станет. Ладно, зачем тебе мои проблемы? Я один во всем виноват, мне и разгребать.

- Виноват в том, что влюбился? – спросила Лили. – А она виновата в том, что полюбила тебя, а не Ала?

- Безвыходная ситуация, - Джеймс постучал по столу. – Мне так хочется ее поцеловать, но я не могу. Мне каждый раз кажется, что тогда я предам Ала. А так, мы просто с ней проводим время, как и они. Зачем я все это тебе рассказываю…

- Держи, - Лили протянула ему усовершенствованный рецепт. – Теперь дело пойдет быстрее. А выговориться тоже надо.

- Ну, хотя бы у тебя все хорошо, - улыбнулся Джеймс. – Пошли, скоро отбой.


========== 80. Ты его любишь? ==========


Альбус Северус Поттер

Альбус не спал почти всю ночь. До бала оставалось три дня, а он все еще не пригласил Пенелопу. Дальше тянуть не было смысла.

За завтраком Альбус отлевитировал записку Пенелопе. Для более романтичной атмосферы он выбрал крышу Астрономической башни. Вечернее звездное небо, по его мнению, должно было поразить Пенелопу. Тем более, он планировал захватить с кухни сладостей и устроить настоящий романтический ужин.

- Ты чего весь светишься? – спросил Малфой, поглядывая на довольную улыбку друга.

- У меня сегодня свидание с Пенелопой, - Альбус влюбленным взглядом посмотрел на девушку. – На мой взгляд, все должно быть очень романтично. Надеюсь, что ей понравится. И у меня не будет шанса дать задний ход. Хватит этих игр в дружбу.

- Она согласилась с тобой на свидание? – Скорпиус был очень удивлен.

- Ну, честно говоря, она не знает, что это свидание, - радовался Альбус своей задумке. – Я ее знаю. Она бы не пришла. А так. Как будто обычная наша встреча.

- Ал, не надо… - тихо сказал Скорпиус, опустив глаза, будто ему было за что-то стыдно.

- Почему? – удивился Альбус. – Ты же мне сам говорил, что нужно бороться, говорил, что нужно быстрее признаваться. Или что, нужно дождаться, пока другие ее окончательно завоюют? Думаешь, кроме Джеймса она никому не приглянулась? Роза вон с Финниганом, ты не отступаешь. Почему мне нельзя?

- Это разные вещи, - вздохнул Малфой. – Я вижу, что Роза до сих пор ко мне что-то чувствует. Просто что-то ей мешает. Для Пенелопы ты, действительно, просто хороший друг. И даже после твоего признания, она не будет с тобой.

- Да почему ты так уверен? – разозлился Альбус. – Может, она как раз и ждет от меня первого шага. А все ее эти высказывания о дружбе просто прикрытие.

- А что будет, если она откажет тебе? – Скорпиус посмотрел ему в глаза. – Сможете ли вы сохранить хотя бы дружбу? Сможет ли она общаться с тобой как раньше? А ты с ней?

- Скорп, я устал молчать, - покачал головой Альбус. – Мне надоело думать, что будет потом. Я так чувствую сейчас, я хочу это сделать сегодня.


Вечером Альбус ждал Пенелопу на крыше. Все было готово. Альбус очень переживал, но верил, что это будет лучший вечер в его жизни. Чувства переполняли его. Чтобы она не замерзла, Альбус даже убил двадцать минут на создание теплого огня вокруг них.

Ровно в восемь вечера Пенелопа поднялась. Она была одета в теплую куртку, которая была больше нее в два раза. Только джинсы и высокие сапоги, плотно облегающие ее стройные ноги, напоминали о ее хрупкости.

- Я так рад, что ты пришла, - Альбус улыбнулся ей. – Извини, что на холоде. Просто мне показалось, что это место самое подходящее для…

- Ал, не надо, - Пенелопа перебила его и не собиралась садиться.

- Я просто хотел сказать тебе одну важную вещь, - Альбус начал напрягаться, не понимая ее холода.

- Я догадываюсь, что это будет, - Пенелопа не поднимала на него взгляд, а лишь смотрела на свои ноги. – Поэтому первая хочу сказать тебе, что…

- Нет, позволь, сначала я, - перебил ее Альбус.

В нем играли противоречивые чувства. Вдруг, она тоже хочет признаться ему в симпатии. Иначе что еще она может говорить. Ее поведение было похоже на влюбленную девочку, которая стесняется своих чувств. Альбус не чувствовал от нее того дружеского настроя, что был все это время. Что-то в ней сегодня изменилось. Надежда, которая была у Альбуса с утра, разрасталась с каждой секундой. Но как бы ему не было страшно, он не мог позволить себе, чтобы она первая призналась ему в своих чувствах. В его голове мелькали все их встречи, он пытался там найти зацепку, в какой момент она могла его полюбить. Или это было всегда, а она просто скрывала это.

Но с этими неожиданно появившимися радостными эмоциями, Альбуса окутывал страх. Страх быть отвергнутым. Он изо всех сил пытался скрыть свою дрожь, которая была то ли от холода, то ли от избытка чувств. Он надеялся, что она не заметит, что он нервничает. Ал боялся, что покажется неуверенным. Он не хотел, чтобы она приняла его трусость за колебание в его чувствах к ней.

Пенелопа на него посмотрела. В ее глазах не было той задорности, которая была всегда. Они казались мертвыми. Но Ал не хотел об этом думать сейчас. На данный момент важно было его признание, а потом он поможет ей со всеми проблемами.

- Пенелопа, ты мне нравишься, - сказал хриплым голосом Ал, а сердце застучало с бешеной скоростью. – Как девушка. Нет, как друг тоже, мне нравилось с тобой дружить. Но еще ты мне давно нравишься как девушка. И я…

Альбус злился на себя за то, что признание получилось недостаточно романтичным. Он начал нести какую-то чушь. Пенелопа же наоборот молчала. Она села напротив него и снова посмотрела ему в глаза.

Сердце Альбуса продолжало биться, а голова соображала, как трактовать такую реакцию. Что-то было не так.

- Это для меня не просто слова, - сказал Альбус, догадавшись, что Джеймс, видимо, уже говорил ей эти слова, из-за чего она ему сейчас, очевидно, не верила. – Я первый раз говорю такое девушке. Ты мне, действительно, очень нравишься. И давно. Я устал скрывать от тебя это. Хочу, чтобы ты это знала. Почему ты молчишь?

- Альбус… - впервые произнесла слово Пенелопа.

У Ала пробежали мурашки по коже. Он хотел, чтобы она как можно чаще называла его по имени.

- Альбус, прости, я, - Пенелопа начала расстегивать и застегивать молнию на своей куртке. – Я очень хочу найти правильные слова, чтобы не обидеть тебя. Я очень боялась этих слов от тебя. Потому что не хотела никогда ранить твои чувства. Ты мне очень дорог. Я никогда не врала тебе. Правда. Но я не могу ответить тебе взаимностью. Ты мне просто друг и это никогда не изменится.

Все хорошее настроение Альбуса и надежда, которая была еще пятнадцать минут назад, улетучилась. Ал не подозревал, что ему будет так плохо после ее отказа. Хотя, казалось, что подготовился и к такому ответу. Он видел, как ей было больно ему отказывать. Как она с трудом пыталась выбирать слова, лишь бы не ранить его. Но Альбусу от этого становилось не легче. Рана на сердце начинала ныть.

- Альбус, ты, правда, очень хороший и добрый парень, - снова начала говорить Пенелопа. – Ты, как никто другой, достоин счастья и любви. Ты достоин лучшей девушки на этой планете. Мне очень приятно это от тебя слышать. Но я не могу…

- Пенелопа, я знаю, что это все очень неожиданно, - Альбус надеялся, что ситуацию еще можно повернуть в его сторону. – Я не тороплю тебя с ответом. Возможно, со временем, твои чувства станут ответными…

- Нет, - Пенелопа снова опустила глаза и помотала головой. – Не станут, потому что…

- Потому что они к другому? – осенило Альбуса.

Пенелопа кивнула.

- Это Джеймс? – Альбус старался сдержать слезы, когда Пенелопа вновь кивнула.

Альбус даже не подозревал, что ему может быть еще хуже, чем после ее отказа. Оказывается, может. Альбус встал. Пенелопа вдруг подняла на него свои синие глаза.

- Ал, пожалуйста, - из ее глаз выкатилась слеза. – Только не думай, что в этом виноват ты или Джеймс. Я знаю, как тебе сейчас больно. Я знаю это чувство, когда тебе нравится человек, а ты ему нет. Мне очень приятно, что ты мне доверился, рассказал о своей непростой ситуации с братом. Знаю, что тебе сейчас еще больнее от того, что это твой брат. Но он ни в коем случае не лучше тебя. Вы очень разные и вас нельзя сравнивать. Просто Джеймс… Я не могу без него. Я пойму, если ты больше меня не захочешь видеть и общаться со мной. Я это приму, хотя мне не хочется терять тебя. Но я не буду тебе делать больно.

- Ты его любишь? – сквозь зубы проговорил Ал.

- Да, - честно ответила Пенелопа.

Кулаки Альбуса непроизвольно сжались, и он направился на выход.

- Ал, Джеймс ни в чем не виноват, - сказала Пенелопа. – Он очень переживает за тебя. Он не хотел делать тебе больно. Не хотел встречаться со мной. Но это бы ничего не изменило. Я его люблю.

- Он тебя нет, - Альбус покачал головой.

- Ошибаешься, - сквозь слезы у нее на лице появилась та самая улыбка, за которую ее можно было любить. – Джеймс ждет тебя в твоей спальне.

Альбус не смог обернуться и посмотреть на нее. Выхватив палочку, ноги несли его вниз в подземелья. Он не знал, что хотел сделать с Джеймсом. Чтобы там не говорила Пенелопа, он не верил, что Джеймс не приложил усилий, чтобы влюбить ее в себя. Он все время знал, что Ал любит ее. И все равно так сделал.

В вестибюле Большого зала Альбус столкнулся с Элизой.

- Поттер, смотри куда идешь, - оттолкнула его девушка.

- Пойдешь со мной на бал? – выпалил Альбус.

- Ал, ты извини, но ты не в моем вкусе, - Элиза была поражена такому предложению.

- Да, я знаю, ты, как и все, до безумия влюблена в одного кобеля с такой же фамилией, как у меня, - кричал Ал. – Только наш герой любовник уже занят.

- Легран, - оскалилась Элиза. – И что ты предлагаешь?

- Это же ты у нас фонтанируешь идеями, - съязвил Альбус. – Они не общались столько времени после того раза. Думаю, второй раз можно устроить.

- Но, если он ее любит, - задумалась Элиза.

- Ты думаешь, что он ее любит? Серьезно? – удивился Альбус. – После того как он встречался с тобой и ходил на тот же бал, ничего не чувствуя?

Альбус видел, как в Элизе тоже проснулась эта злость.

- Ты пойдешь со мной на бал? – повторил вопрос Альбус. – Давай поможем друг другу. Тебе нужен Джеймс, мне Легран.

- Хорошо, - ответила Элиза. – Я пойду с тобой на бал.

Альбус направился в свою спальню. Ему было плевать, что скажет ему Джеймс. Он не собирался слушать его рассказы о вечной любви. Альбус был решительно настроен, что после бала Пенелопа снова не захочет его видеть. И Элиза ему в этом поможет. Он сделает все, чтобы с Джеймсом в итоге была именно Браун.


========== 81. Звезды ==========


Джеймс Сириус Поттер

— Джеймс, Ал собирается сегодня признаться Пенелопе в своих чувствах, — сказал Скорпиус.

— Черт, — запрокинул голову Джеймс, посмотрев в потолок. — Спасибо, что предупредил.

Как бы Джеймс не оттягивал этот разговор, сейчас он подкрался к нему вплотную. Джим ругал себя, что не сделал этого раньше, что дотянул до всего этого, что теперь вся эта ситуация выльется и на Пенелопу.

— Джеймс, я соскучилась, — девушка приблизилась к нему и обняла.

— Я должен тебе кое-что сказать, — Джеймс обнял ее в ответ.

— Снова, что я тебе нравлюсь? — Пенелопа подняла на него голову и улыбнулась с такой любовью, что у Джеймса все заныло внутри.

— Я это не устану повторять, — Поттер поцеловал ее макушку. — Но не я один к тебе что-то испытываю. Еще мой брат. Ты ему тоже нравишься.

Пенелопа нахмурилась и отстранилась от него.

— Мне иногда казалось, — тяжело вздохнула она. — Но он почти не выдавал себя. Я и подумала, что это мои фантазии…

— Нет, к сожалению, — ответил Джеймс. — И в сегодняшнюю встречу он решил тебе признаться.

— Нееет, — простонала Пенелопа. — Я же с тобой. Ты представляешь, как он отреагирует на мой отказ? Тем более, когда узнает, что я именно с тобой.

— Знаю, — кивнул Джеймс. — Не ходи сегодня к нему. Это моя проблема, и я ее решу. Не хочу, чтобы ты участвовала в наших разборках.

— Я так не могу, — покачала головой Пенелопа. — Я же тоже в этом замешана. Я тоже должна с ним поговорить.

— Ладно, — согласился Джеймс. — Но я тоже обязан буду все рассказать ему со своей стороны. Если он тебя станет слушать, а не сразу пойдет меня убивать, то скажи ему, что я буду его ждать.


— Долго они, — Джеймс сидел со Скорпиусом, поглядывая на часы.

— Я думаю, что она смогла найти нужные слова, — поддержал его Скорпиус.

— Он меня не послушает, конечно, — Джеймс посмотрел на Малфоя. — Я могу надеется, что ты не допустишь глупостей с его стороны?

Малфой успел лишь кивнуть, как дверь в спальню с грохотом открылась. На пороге стоял Альбус. Он тяжело дышал, с ненавистью смотря на Джеймса. Его галстук перевернулся, а рубашка вылезла из штанов. Скорпиус вышел из комнаты.

Альбус, не глядя на Джеймса, подошел к своей кровати и задвинул полог.

— Ал, — аккуратно начал Джеймс. — Я знаю, надо было сказать тебе обо всем раньше. Но я не хотел делать тебе больно.

— Серьезно? — Альбус резко открыл полог. — Если бы ты не хотел делать мне больно, ты бы не стал общаться с ней. Это ты виноват в том, что она в тебя влюбилась. Ты прекрасно знал, что так будет. Этим всегда все заканчивается. И что бы она не говорила, как бы не защищала тебя…

— Да, я виноват, — перебил его Джеймс. — И мне нет оправдания. Мне столько хочется тебе сказать. Но я знаю, что ты мне не поверишь. Я жил и живу в аду все это время. Я постоянно думаю о тебе и о твоих чувствах. Я в какой-то момент хотел уйти в сторону. Я считал, что ты был прав. Что я могу доставить ей только боль и страдания. Я две недели не подходил к ней. Но я ее люблю. Чувства к ней сильнее меня. И как оказалось, они ответные. И оставив ее сейчас… Я, действительно, сделаю ей больно.

— Ты все равно сделаешь ей больно, — покачал головой Альбус.

— Ал, послушай меня, пожалуйста, — Джеймс стал очень серьезным. — Мы с тобой никогда не были близки. И тебе трудно понять мои чувства, трудно поверить, что я могу ее любить по-настоящему. Но это так. Ты сам знаешь, какая она. Мне не нужно это объяснять. Потому что ты чувствуешь тоже самое. Ты бы стал с ней так поступать? Нет. И я тоже. Я, как и ты, больше всего хочу, чтобы она была счастлива. Если бы она любила тебя…

— Джеймс, уйди, я не хочу тебя видеть, — Альбус лег на кровать и отвернулся от него.

— Ты имеешь полное право ненавидеть меня, — Джеймс встал с кровати. — Только не наделай глупостей, пожалуйста. Ради нее.

— Ну как? — одновременно спросили Малфой и Легран, когда Джеймс вышел из гостиной Слизерина.

— Никак, — угрюмо сказал он. — Но ничего, он должен переспать с этой информацией. Я на каникулах с ним поговорю еще раз. Скорп, иди к нему.

Скорпиус вошел в гостиную, а Джеймс обнял Пенелопу.

— Джим, я не хочу, чтобы из-за меня ты ссорился с братом, — Пенелопа взяла его за руку.

— Ты ни в чем не виновата, — покачал головой Джеймс. — У нас и без тебя были ссоры. Он примет это, переболеет. Дадим ему время. В конце концов, он увидит, что для меня это не просто игра, и я не собираюсь делать тебе больно. Он же за это переживает.


Следующие три дня Альбус делал вид, что Джеймса с Пенелопой не существует. Джеймс был готов выдержать все, но не хотел, чтобы Пенелопа тоже чувствовала себя виноватой.

— Фред, ты точно не пойдешь на бал? — спросил Джеймс, смотрясь на себя в зеркало и поправляя бабочку.

— А ты бы на моем месте пошел? — угрюмо спросил Фред, читая учебник по трансфигурации.

— Нет, — Джеймс сел на его кровать. — Мы с тобой поменялись местами. Однако ситуация у тебя намного хуже моей. Ты тогда был прав, что все может измениться. Но и был прав в том, что, несмотря ни на что, нужно продолжать жить. Мел не вернуть. Она была ярким и жизнерадостным человеком. Думаешь, она бы хотела, чтобы ты остаток жизни провел сидя в спальне?

— Нет, не хотела бы, — печально вздохнул Фред. — Спасибо тебе, что каждый вечер разговариваешь со мной. Иначе я бы сошел с ума. Но сегодня не тот день, чтобы грустить тут. Я очень рад, что вы с Пенелопой поняли друг друга. Береги ее. Думаю, и Ал рано или поздно поймет тебя.

Джеймс вышел из спальни и направился на выход. Они с Пенелопой должны были встретиться в вестибюле. Джеймс с нетерпением ожидал увидеть свою любимую. Пенелопа наотрез отказывалась говорить, какое у нее будет платье. Джеймсу не терпелось его увидеть. Он надеялся, что оно будет синим. Ей шли все цвета, но синий с недавних пор был его любимым.

И тут на лестнице появилась она. В синем. Точно как ее глаза. Джеймсу перестало хватать воздуха. Верхняя часть платья была сделана в виде корсета, который выгодно подчеркивал ее осиную талию. Вырез был неглубоким, но очень женственным. Ее плечи и ключицы были открыты. От груди на руки переходили узоры, по форме напоминавшие снежинки. От ее тонких пальчиков до локтей на обеих руках были такого же цвета перчатки. Нижняя часть платья, начинавшаяся сразу после корсета, была пышной. Она была вся усыпана маленькими декоративными звездочками. Джеймс восхитился такой отсылкой. Ведь именно тогда, смотря на звезды, он впервые признался ей в своих чувствах. Ее волосы были собраны в тугой пучок сзади, что немного расстроило его. На голове красовалась диадема, похожая на главный символ Когтеврана.

Она подошла к нему и посмотрела прямо в глаза.

— Ты так прекрасна, — Джеймс наклонился и прошептал ей на ухо. — Я ничего красивей не видел в жизни.

— Надеюсь, ты не против, что я позаимствовала твои звезды? — улыбнулась девушка.

— Для них это большая честь, — ответил Джеймс, не в силах отвести от нее взгляда. — Тем более, они давно все твои.

Джеймс взял ее за руку и они отправились в Большой зал.

— Как красиво, — восхитилась Пенелопа.

Для Джеймса такое украшение зала было привычным. Столы изо льда, с волшебного потолка падают снежные хлопья. По всему периметру зала стояли пихты, принесенные Хагридом и украшенные профессором Флитвиком. Джеймс пригласил Пенелопу за один из столиков, где уже сидели Роза, Эдвард, Лили и Деннис.

После ужина вместо стола для преподавателей была сделана сцена, где играла одна из самых знаменитых групп волшебного мира.

— Потанцуешь со мной? — Джеймс приобнял ее за талию, прижимая к себе ближе.

— Как я могу отказать самому Джеймсу Поттеру? — игриво спросила Пенелопа, подавая свою руку.

Они вышли на середину танцпола. Музыканты стали играть медленную песню. Джеймс кружил Пенелопу в танце, не отводя от нее своих восхищенных взглядов. Она двигалась так легко и непринужденно, что Джеймс невольно задался вопросом, чего не умеет делать эта девушка.

Краем глаза Джеймс замечал, как на их пару все пялятся. В основном это были все его бывшие. Но сегодня Джеймс даже не хотел обращать на это внимание. Для него существовала только она, его особенная и единственная. Он положил руку на ее голую спину, почувствовав, как от его прикосновения на ее коже появились мурашки. Джеймсу снесло голову от этого. Он до сих пор не мог поверить, что самая лучшая девушка в мире ответила ему взаимностью и также любит его, как он ее.

— Выпьем что-нибудь? — спросила Пенелопа, переводя дыхание после пятого танца подряд.

Джеймс повел ее к барной стойке, которая тоже была изо льда. Встроенные огоньки гирлянд заставляли лед переливаться.

— Два сливочных пива, — сказал Джеймс в пустоту.

Пенелопа не успела удивиться, как изо льда тут же появились стаканы.

— Волшебство, — проговорила она, пытаясь найти бармена. — У нас в Шармбатоне тоже были балы.

Пенелопа совершенно забыла о своем напитке и начала рассказывать о французских традициях и угощениях. Джеймс слушал ее рассказ, наслаждаясь ее голосом. Но тут вдалеке он заметил Альбуса. Он был с Элизой. Элиза посмотрела через плечо брата на них, усмехнувшись. Пенелопа взяла свой стакан и уже почти сделала глоток, как Джеймс выбил стакан из ее рук. Все содержимое упало на пол и разлилось, попав на платье.

— Ты чего? — удивилась Пенелопа, ища свою палочку, чтобы убрать пятна.

— Не пей сегодня ничего, — строго сказал Джеймс. — И не отходи от меня ни на шаг.

— Да что случилось то? — Пенелопа не понимала, что происходит.

Джеймс с ненавистью смотрел на Элизу. Он не понимал, как ей удалось запудрить Альбусу мозги. Хотя, эта может. В этот момент к ним подошли Лили и Деннис.

— Пенелопа, ты такая красивая, — Лили в который раз осмотрела ее платье.

— Я сейчас, — бросил Джеймс, решив, что в компании Пенелопе ничего не угрожает, и направился к самой странной паре в этом зале.

— Джим, какая честь, — наигранно улыбнулась ему Элиза.

— Я украду у Вас кавалера на пару секунд? — Джеймс тоже улыбнулся, взяв Альбуса за локоть.

Он оттащил Ала в самый угол Большого зала, но чтобы из его поля зрения не выпадали Элиза и Пенелопа.

— Ты думаешь, кого ты приглашаешь на бал? — шикнул он на Альбуса.

— Извини, мою любимую девушку пригласил какой-то кобель, — с ненавистью и холодом в глазах сказал Альбус. — Пришлось брать то, что осталось.

— Что она собирается ей сделать? — напрямую спросил Джеймс. — Что она в этот раз придумала? Ты же знаешь.

Альбус молчал.

— Ал, послушай меня, — тяжело вздохнул Джеймс. — Если она тебе, действительно, нравится, то, наверное, ты не хочешь, чтобы она снова пострадала? Элиза ее один раз чуть не убила.

Тут потолок внезапно разразился громом, отчего в зале началась паника. Профессор МакГонагалл быстро привела все в порядок.

— Что? — удивился Альбус. — Джеймс?

Джеймс удивленно посмотрел на Ала. Казалось, он только сейчас понял, что разговаривает с ним. Джим понял, что здесь что-то не чисто. Империус. Элиза наложила на Альбуса Империус, чтобы тот не рассказал ему ее план. Но потолок отвлек ее. Нужно было действовать быстро.

— Что она задумала? — отчетливо повторил свой вопрос Джеймс. — Отравляющие зелья, несчастные случаи, дуэль. Что?

— Брошь, — прошептал Альбус, удивляясь своим собственным словам. — Она проклята. Я должен был дать ее Пенелопе.

Джеймсу казалось, что он сейчас взорвется. Он посмотрел на Пенелопу, к которой кроме Лили и Денниса подошли и Роза с Финниганом. Элиза стояла в стороне и наблюдала за их разговором с Алом. Глаза Альбуса снова стали стеклянными.

Джеймс быстрым шагом подошел к Элизе.

— Умно, — Джеймс грубо схватил ее за предплечье. — Наложить на моего непутевого брата Империус и заставить его убить ее. Вроде и ты не при делах, и у Ала был повод сделать с ней это. Она же его отвергла. А он в приступе ревности и отомстил мне.

— Я не понимаю, о чем ты, — сказала Элиза, но ее голос дрогнул.

— Скоро ты будешь сидеть вместе с братом, я тебе это обещаю, — сказал Джеймс и направился к Пенелопе.

— Да, у нас в гостиной стоит ее статуя, — говорила Пенелопа, — и именно оттуда я и взяла дизайн диадемы.

— Пошли отсюда, — Джеймс схватил Пенелопу за руку и под удивленные взгляды потащил ее из Большого зала.

— Что ты делаешь? — удивилась девушка. — Джеймс, куда мы идем? Там моя любимая песня. Где ты был?

Джеймс, ничего не отвечая, завел ее в один из классов, выгнав из него целующихся четверокурсников.

— Слушай меня внимательно, — сказал Джеймс, наложив на класс защитные заклинания.

Он рассказал Пенелопе все об Элизе, ее брате, нападениях, зельях и Альбусе.

— Она, действительно, ненормальная, — Пенелопа была в шоке.

— Я очень тебя прошу, — Джеймс сделал свой собачий взгляд. — Никак не контактируй с ней на уроках, избегай в коридорах. Я уже не знаю, что от нее ждать. Я готов сделать все, чтобы она тебя не тронула. Ты сказала, что тебе все равно, будут ли тебя использовать, но мне нет…

— Только попробуй сказать, что нам нужно расстаться, — Пенелопа серьезно посмотрела на него. — Она только этого и добивается. И ты готов идти у нее на поводу?

— Почему ты не на Гриффиндоре? — в который раз удивился Джеймс. — Твоей храбрости многие позавидуют.

Пенелопа лишь пожала плечами. Джеймс не мог от нее оторваться. Он не понимал, за что ему судьба сделала такой подарок. Пенелопа была для него идеалом девушки. И этот идеал смотрел на него влюбленными глазами и был готов сделать все, ради их любви.

Джеймс подошел к ней вплотную. Ее лицо было так близко, что он мог сосчитать каждую ее ресничку. Вблизи ее синие глаза были еще красивее и выразительнее. Джеймс провел пальцем по ее лицу, заправив за ухо выбившийся локон, и остановил палец на ее нижней губе. Он так давно хотел ее поцеловать, но что-то постоянно мешало. Сначала нападения, потом муки вины перед Альбусом, затем проделки Элизы. Он не мог забыться до конца. Но сейчас чувства окончательно взяли верх над разумом.

Пенелопа посмотрела на его губы и подалась чуть вперед. Джеймс не стал медлить. Он прилип к ее пухлым и таким нежным губам. Как давно он мечтал об этом. Джеймс целовал ее настойчиво, обхватив ее талию и прижимая к себе. Пенелопа отвечала с не меньшей страстью. Она запустила свои пальцы в волосы Джеймса, а второй рукой прикоснулась к его щеке.

Вдруг раздался звон колокола. Полночь. Джеймс нехотя оторвался от Пенелопы. Его охватывали противоречивые чувства. С одной стороны он был безумно счастлив. Этот поцелуй так много для него значил. А судя по тому, как Пенелопа отвечала ему, она тоже хотела этого не меньше. Но теперь Джеймс понял, что хочет ее не только целовать. У него уже не было никого два месяца. С Пенелопой он не хотел торопить события, боялся, что она не так его поймет. Но теперь даже не представлял, сколько времени сможет продержаться с такими поцелуями. Придется вечерами надолго занимать ванную комнату.

— Я люблю тебя, — сказал Джеймс ей прямо в глаза, когда они подошли к двери гостиной Когтеврана.

— И я люблю тебя, — ответила Пенелопа.

Джеймс вновь прикоснулся к ее губам. В отличие от их первого поцелуя, в котором было столько страсти и желания, второй получился очень нежным и чувственным.

— Поехали ко мне на каникулы, — предложил ей Джеймс. — Я хочу познакомить тебя с родителями.

— А как же Ал? — спросила Пенелопа. — Я не хочу быть раздражающим фактором. Не хочу создавать напряжение, особенно в праздники. Вы должны все обсудить и попробовать помириться. Тем более, мы с родителями едем навестить бабушку во Францию.

— Тогда на пасхальные каникулы, — не сдавался Джеймс. — Обещаю, все будет решено к этому моменту.

— Ладно, — Пенелопа поднялась на носочки и чмокнула его в губы. — Я буду скучать.

— Я тоже, — выдохнул Джеймс, не представляя, как выдержит эту неделю каникул без нее.


Комментарий к 81. Звезды

Как только закрылась дверь в гостиную Пенелопа прижалась к стене. Она еще никогда не чувствовала себя такой счастливой. Она не представляла, как жила все эти годы без Джеймса. На ее губах все еще остался его вкус. Она не могла его сравнить ни с чем. Его запах был единственным и несравнимым, как и сам Джеймс. Он был особенным.

Улыбаясь, Пенелопа вошла в свою спальню.

На ее кровати лежала метла, книга и записка. Пенелопа открыла ее.


Люблю тебя больше жизни

Твой Джеймс


========== 82. Нам не надо больше встречаться ==========


Роза Грейнджер-Уизли

После слов матери на собрании уверенность Розы в ее ошибках пошатнулась. Мама говорила искренне, тем более в последующие дни в «Ежедневном пророке» появилось много информации о деятельности Министерства и нападении. Роза не знала, что ей делать. С одной стороны, в словах Сортена была доля истины. Себя нужно уметь защищать. Но он был далеко не сторонником Министерства. И Роза боялась, что всех, кто поставил подписи, он может заставить присоединиться к этой группировке. Роуз боялась даже подумать об этом. Она не знала, как будет смотреть матери в глаза. Роза совершенно запуталась.

Но сегодня был бал, и Роза решила отложить все свои мысли на потом. Этот семестр выдался для нее безумно трудным, и ей хотелось сегодня лишь отдохнуть. Днем они с Эдвардом отправились в школьный двор, чтобы поиграть в снежки. Роза давно не чувствовала себя так беззаботно. Снежки напоминали ей детство, когда на Рождество и Новый год вся их большая семья собиралась у бабушки с дедушкой.

Снег валил хлопьями, а сугробы доходили до колен. К ним с Эдвардом присоединились Хьюго, Лили, Деннис, Джастин и многие другие однокурсники.

— Все, мне пора собираться на бал, — сказала Роза, отряхивая штаны, которые уже были насквозь мокрые.

— Еще же три часа до начала, — удивился Хьюго. — Что там готовиться?

— Ну, это вам надел костюм и готово, — не согласилась Лили. — А тут прическа, макияж.

— Ладно, идите, — заботливо стряхнул снег с плеч Лили Деннис. — И чтобы были самые красивые.


Самое сложное для Розы это были волосы. Ее непослушная копна совершенно не хотела поддаваться. Роза нашла в своей тумбочке специальные волшебные гели, которые смогли бы сдержать ее прическу. Вымыв голову, Роза впервые смогла расчесать свои волосы. Они были идеально прямые. Роуз скрутила их в высокий пучок, оставив выбиваться пару прядей. Она совершенно не воспринимала себя с прямыми волосами, поэтому решила, что нужно сделать из этих прядок локоны.

Сделав легкий освежающий макияж, Роза достала из шкафа платье. Ей его подарила мама. Оно было нежно-персикового цвета. Это было не столько платье, сколько топ и длинная юбка. Верхняя часть была без рукавов, но полностью закрывала плечи. По всей длине ключицы располагались узоры, которые плавно перетекали на грудь. Живот был немного открыт. Роза всегда стеснялась своей фигуры, хотя была достаточно худая и высокая. Оставив пупок открытым, Роза поправила юбку. Она была не пышной, сделанной из гладкой ткани. Роуз посмотрела на себя в зеркало. Она себя не узнавала. На нее из зеркала смотрела совершенно незнакомая девушка. Слишком красивая, чтобы быть настоящей. Роза не привыкла себя такой ощущать. Повесив значок старосты на грудь, Роуз вышла из комнаты.

В общей гостиной ее уже дожидался Эдвард. Как только Роза появилась на лестнице, ведущей из спальни девочек, лицо Финнигана вытянулось.

— Что-то не так? — Розу напрягла его реакция, и она быстро осмотрела свой наряд.

— Наоборот, — влюблено посмотрел на нее Эдвард. — Ты такая красивая. Нет, ты всегда была красивая. Но тебе так идет твой наряд.

— Спасибо, — Роза от смущения немного покраснела.

Пока они шли по лестницам к Большому залу, у Розы было такое ощущение, что все смотрят только на нее. В вестибюле они увидели Джеймса, который, очевидно, ждал Пенелопу. Джеймс ей улыбнулся, оценивая жестами ее наряд.

Зал был украшен ничуть не хуже, чем в прошлом году. К ним с Эдвардом подлетела маленькая фея, которая высыпала на них горстку блесток.

Эдвард вел Розу под руку к одному из ледяных столиков. Галантно отодвинув стул, Финниган предложил Розе присесть.

На столе тут же возникли тарелки. В отличие от обычного приема пищи в учебные дни, они имели золотую каемку. Роза назвала блюдо из меню, и ее свиные отбивные тут же появились на тарелке.

Вскоре к ним за стол присоединились Джеймс и Лили со своими парами. Роза с улыбкой на лице наблюдала за кузиной. Это был ее первый бал, поэтому каждая деталь вызывала у нее восхищение. Но с особым удовольствием Роза наблюдала за Джеймсом и Пенелопой. Они оба светились от счастья. Джеймс, казалось, ничего не замечал, кроме своей любимой. Он постоянно что-то шептал ей на ухо, она улыбалась и смеялась.

После праздничного ужина, профессор МакГонагалл поднялась и пригласила всех на танцпол. В конце зала выехала сцена с музыкантами.

Эдвард взял Розу за руку и повел в центр зала. У Розы пробежали мурашки по коже. Эдвард положил руки на ее талию. Роуз посмотрела ему в глаза. Она не понимала, как раньше не замечала Финнигана. Они уже почти пять лет учатся вместе. Во время медленных танцев Розе хотелось прижаться к нему поближе. Роза положила на одно плечо свою руку, а на второе подбородок. Эдвард уткнулся носом в ее ухо. Они были первый раз так близко друг к другу.

Розе давно хотелось поцеловать Эдварда, но что-то внутри ее останавливало. Противоречивость чувств ее сбивала с толку. Она была одновременно уверена и не уверена в своем выборе.

Когда в танцах наступил перерыв, студенты разбрелись по всему залу, кто-то вышел в холл, который специально подогревали заклинаниями. Профессор МакГонагалл позвала к себе старост с пятого курса.

— Для студентов младших курсов объявлен отбой, — строго сказала она. — Прошу каждого из вас следить, чтобы с вашего факультета никто не проник незаконно на эту вечеринку. Нарушителей немедленно сопровождать в спальню.

Роза почти не слушала, что говорит профессор. Она смотрела на Малфоя. Он стоял под руку со Стоун. В один миг в Розе вспыхнула вся ненависть к Мелиссе, которая очень давно ее не беспокоила. Роуз не понимала, почему ей так неприятно. Она сама толкала их обоих быть вместе. И вот, они вдвоем. Но Розе хотелось плакать. Глядя на Мелиссу, Роза почувствовала себя вновь гадким утенком. Она убила три часа на то, чтобы выглядеть достойно. Стоун почти ничего не сделала с собой отличного от буднего дня. И выглядела роскошно. Ее идеальная фигура заставила Розу вновь зажаться, закрыв юбкой живот. Старосты с Пуффендуя и Когтеврана смотрели исключительно на нее. Роза посмотрела на Малфоя. Он был единственный, кто смотрел на Розу. Роза не выдержала его взгляда и посмотрела на Мелиссу. На секунду они встретились с ней взглядом. Затем Стоун посмотрела на Эдварда.

— Пойдем выпьем, — сказала Роза Эдварду, как только МакГонагалл закончила свою речь.

Напротив них, как будто специально, сели Малфой и Стоун. Мелисса что-то говорила на ухо Малфою. Роза не знала почему, но не могла больше их видеть. Малфой ее снова начал безумно раздражать.

— Я хочу прогуляться, — уверенно сказала Роза, хватая Эдварда за руку.

— Ты же только что хотела сливочного пива, — удивился Финниган, но последовал за ней в холл.

— Что ты ко мне испытываешь? — спросила Роза, не заметив, что они встали под омелой.

— Я же тебе говорил, что ты мне очень нравишься, — Эдвард немного опустил глаза. — Я бы хотел попробовать с тобой что-то большее, чем дружба.

— Поцелуй меня, — сказала Роза, сделав шаг навстречу Финнигану.

Эдвард подошел к ней. Он нежно прикоснулся к ее губам. Роза выдохнула. У нее было ощущение, что Эдвард боится сделать ей больно. Она хотела получить от него страсть, а не нежность.

Роуз сделала шаг назад. В глазах Эдварда читалось непонимание.

— Что-то не так? — напрягся парень.

— Нет, все нормально, — ответила Роза.

Но она ему соврала. Эдвард был прекрасным парнем, веселым, умным. Но Роуз вдруг осознала, что они совершенно не подходят в физическом плане друг другу. Ей невольно вспомнились страстные поцелуи Малфоя. Теперь, очевидно, он целовал так Мелиссу. И в этом была виновата только Роза.

— Пойдем обратно, — сказала Роза.

Они подошли к барной стойке. Чтобы отвлечься от своих эмоций, Роза присоединилась к Лили и начала расспрашивать у Пенелопы о ее наряде. Внезапно раздались раскаты грома. Все испуганно посмотрели напотолок.

— Мисс Уизли, можно Вас? — к ней подошла профессор МакГонагалл. — Я же просила проследить, чтобы никто из младшекурсников не проник в зал. На потолок наложены особые заклинания. Ваша задача найти нарушителя и проводить его в гостиную.

Роза достаточно быстро нашла нарушителя дисциплины. Им оказался второкурсник с Гриффиндора. Ругая мальчика, Роза сняла с него баллы и проводила в гостиную.

Собираясь вернуться обратно на бал, Роза в коридоре седьмого этажа наткнулась на Эдварда.

— Прости, МакГонагалл заставила, — Роза начала извиняться.

— Роза, нам не надо больше встречаться, — сказал Эдвард с огорчением в глазах.

— Почему? — Роза была удивлена такому заявлению. — Если это из-за поцелуя, то…

— Нет, — твердо сказал Эдвард. — Между нами все кончено.

Он направился в гостиную, оставив Розу в раздумьях. В который раз за вечер Роуз охватили противоречивые чувства. Она совершенно не знала, как относиться к случившемуся.


========== 83. Первый шаг к разгадке ==========


Скорпиус Малфой

— С кем ты идешь на бал? — в который раз спросил Скорпиус, глядя как друг достает свой костюм.

— Ты знал? — спросил у него Альбус. — Ты знал, что они встречаются?

Они впервые за три дня затронули эту тему. После разговора с Джеймсом Альбус дал понять, что не желает обсуждать случившееся. Скорпиус не настаивал. Он просто всегда находился рядом. Поведение Альбуса было в пределах нормы. Он предпочитал делать вид, что Джеймса и Пенелопы не существует, а вместе с этим, что никаких чувств у него к когтевранке и не было.

— Да, — ответил Скорпиус. — Я видел их один раз. Случайно. Проходил мимо пустого класса.

— Почему ты мне ничего не сказал? — чуть громче спросил Ал.

— Я посчитал, что будет правильно, если тебе об этом скажет Джеймс, — пожал плечами Скорпиус.

— Ладно я, но ты ведь испортил жизнь ей, — Альбус застегивал свой пиджак. — Она же его по-настоящему любит. Представляешь, как ей потом будет больно?

— Слушай, я знаю, что это для тебя очень неприятно, — Скорпиус хотел, чтобы Альбус не обвинял Джеймса во всем. — Но почему ты даже не допускаешь мысль, что Джеймс тоже может ее любить? Он бы не пошёл против тебя, если бы она была для него просто развлечением.

Альбус ничего не ответил. Скорпиус надеялся, что когда у Альбуса утихнут эмоции, он посмотрит на эту пару с другой стороны. Хотя бы попытается понять.

— С кем ты идешь на бал? — повторил свой вопрос Скорпиус. — Я же все равно увижу.

— Ну, вот и потерпи еще немного, — сказал Альбус и вышел из комнаты.

Скорпиуса начала напрягать эта ситуация. Как бы Ал не делал вид, что ему плевать на Пенелопу, Малфой знал, что его чувства за три дня не ослабли ни насколько. Либо он пригласил первую встречную, либо одну из бывших Джеймса.

Малфой вышел из своей спальни. Они договорились встретиться со Стоун в гостиной. Еще никогда гостиная Слизерина не была настолько переполнена. Все ждали свои пары. И это было не удивительно. Все студенты этого факультета предпочитали обзаводиться парой с кем-то из своих.

Тут из женских спален появилась Стоун. Она была невероятно красивая, хотя, казалось, ничего с собой не делала. Как всегда идеальные блондинистые локоны покрывали ее плечи и зону декольте. Платье выгодно подчеркивало ее грудь. Приталенный фасон выделял ее идеальную фигуру. Ее наряд был однотонный. Малфой отметил, что ей очень идет фиолетовый цвет. Сзади платье было длинным, а спереди открывало ее стройные ноги. Прическу украшали настоящие маленькие цветочки в тон платья.

Скорпиус взял ее под руку. До Большого зала им было идти не больше одного лестничного пролета, но Стоун все провожали восхищенными взглядами.

— Ты, правда, чудесно выглядишь, — отметил ее вид Скорпиус.

— Спасибо, — Мелисса ничуть не смутилась.

Войдя в зал, Скорпиус повел Стоун сразу к их столику. За ним уже сидели Альбус и… Элиза. Малфой конечно ожидал, что Альбус что-то придумает, но это было слишком. Оставив Мелиссу изучать меню, Скорпиус попросил Ала отойти.

— Ты зачем ее пригласил? — покачал головой Малфой. — Что и кому ты этим хочешь доказать?

— Почему тебе есть до этого дело? — устало спросил Альбус. — Так было надо.

— Ал, послушай меня, — Скорпиус начал волноваться. — Я понимаю, что ты зол на Джеймса и Пенелопу. Но Браун… Я не знаю, что она сделала, но она уже один раз как-то навредила Легран. Я слышал, как они выясняли это с Джеймсом. Ты что, теперь на ее стороне?

— Извини, меня девушка ждет, — Альбус посмотрел на друга ничего не выражающим взглядом и ушел.

После ужина Скорпиус пригласил Мелиссу танцевать. Однако недалеко от них были Роза с Финниганом. Малфой не мог смотреть, как Эдвард прижимает Роуз к себе, как она кладет ему голову на плечо. От вспыхнувшей в нем ревности он даже слишком сильно сжал Стоун.

— Все настолько плохо? — спросила Мелисса.

Скорпиус посмотрел на нее. В ней не было ненависти. После их недавней ссоры, когда Скорпиус не дал ей сказать, Стоун смотрела на него с неким холодом в глазах. Но не сегодня.

— Пойдем, поговорить надо, — сказала Мелисса, взяв его за руку.

Они вышли из Большого зала и направились в один из пустых классов.

— Я даже не знаю, с чего начать, — сказала Мелисса, сев на парту и закинув ногу на ногу. — Я хотела сказать тебе раньше, но ты не пожелал меня слушать.

— Стоун, да говори уже, — Скорпиусу не терпелось.

— У тебя никогда не возникало ощущения, что я очень хорошо тебя чувствую? — спросила Мелисса. — Как будто знаю твои эмоции, а порой даже мысли.

— Ты имеешь в виду ту ситуацию, когда я признался тебе в симпатии, а ты мне заявила, что у меня чувства к Розе? — вспомнил событиях двухмесячной давности Скорпиус.

— В том числе, — кивнула Мелисса.

— Ну, меня это тогда удивило, — вспоминал свои ощущения Малфой. — Учитывая, что именно в момент разговора с тобой я убеждал себя, что к Розе больше ничего не испытываю.

— Я легилемент, Скорп, — сказала Стоун.

— Что? — Малфой был поражен. — Но как? Тебе же всего пятнадцать. Откуда?

— Меня отец учил с девяти лет, — вздохнула Мелисса. — После смерти брата, он говорит, что я должна уметь защищать себя, видеть всех противников насквозь.

— Подожди, то есть ты все это время читала мои мысли? — дошло до Скорпиуса. — Но как я ничего не заметил?

— Прости, но ты совершенно не защищаешь свое сознание, — усмехнулась Мелисса. — И, скорее, не мысли, а чувства, эмоции, иногда даже образы. Когда ты признался в своих чувствах мне, я знала, что в твоей голове есть еще и Роза. Потом я видела, как вы встречались. И как нелепо поссорились. Мне это все было очень интересно. Особенно в тот момент, когда ко мне подошла Уизли и намекнула, что она не против наших отношений. Ты тоже задавался этим вопросом. Но шел не по той дороге. Ты копался в себе. А дело в ней. И я решила заглянуть и в нее.

— Мелисса, что ты там увидела?! — Скорпиус взял ее за руки и сел рядом с ней. — Скажи мне.

— У Розы очень сильная ментальная защита, да и чувства все она глубоко в себе держит, — Мелисса чуть отодвинулась от Скорпиуса. — Ты совершенно не замечал моего присутствия в твоей голове. Но с ней было трудно. Я побоялась, что она могла что-то заподозрить. Но кое-что я смогла уловить. На нее идет какое-то воздействие. Я не знаю, что это. Но ее реальные чувства очень притуплены.

— Ты хочешь сказать, что на самом деле она любит меня, а к Финнигану у нее нет никаких чувств? — Скорпиус судорожно соображал.

— Про Финнигана я ничего не знаю, — покачала головой Мелисса.

— Можешь сегодня еще раз посмотреть? — умолял ее Скорпиус.

— Ты понимаешь, что это опасно? — Мелисса встала и отошла к стене. — С такой защитой как у нее… Это опасно в первую очередь для нее.

— Зачем-то ты же мне об этом сказала, — Скорпиус подошел и положил руку на ее голое плечо. — Значит, готова идти до конца.

МакГонагалл собрала всех старост и делала объявление. Малфой ее не слушал. Он смотрел на Розу. Она была так прекрасна в этом платье. А ее голый стройный живот сводил его с ума. Когда они встречались Роза стеснялась и не давала Малфою задирать свою блузку. Но в последнее время Роуз приобрела какую-то смелость.

Как только мини собрание кончилось, Малфой и Стоун пошли за Розой и Финниганом. Скорпиус специально выбрал место напротив, чтобы лишний раз восхититься красотой своей любимой девушки.

— Получилось, — прошептала ему на ухо Мелисса.

Тут Роза встала, схватив Финнигана, и убежала из зала.

— Как получилось? — удивился Скорпиус. — Ты же говорила, что…

— На нее определенно идет какое-то воздействие, — уверенно сказала Мелисса. — Ее защита… У нее сейчас ее почти нет. В отличие от прошлого раза я без проблем прочитала ее. Это странно.

— Мелисса, сейчас не это важно, что ты увидела? — Скорпиусу не терпелось узнать.

— Она ревнует тебя, поэтому сейчас ушла, — пояснила Стоун. — Ее раздражает то, что я с тобой. К Эдварду у нее есть какие-то чувства. Но это все не то. Она любит тебя. Только ей что-то мешает.

— Может это Финниган все подстроил? — выстроил догадку Скорпиус.

— Нет, — помотала головой Стоун. — Она ему искренне нравится. Я думаю, что надо ему все рассказать. Иначе потом, когда мы найдем источник воздействия, и это все прекратится, ему будет очень больно.

К счастью случай поговорить с Эдвардом выпал очень скоро. МакГонагалл отправила Розу выполнять обязанности старосты.

— Эдвард, надо поговорить, — сказал Скорпиус, подходя к Финнигану.

Стоун пришлось все рассказать, Малфоя Эдвард слушать бы не стал.

— Я иногда думал, что здесь что-то не так, — покачал головой Эдвард. — Все шло как-то странно.

— Я уверена, что ты ей и без воздействия тоже нравишься, — сказала Стоун. — Просто к Скорпу у нее чувства сильнее.

— И что мне сейчас надо делать? — спросил Финниган.

— Когда воздействие закончится, вы все равно расстанетесь, — сказала Стоун. — Я думаю, чтобы потом не было больнее тебе, нужно закончить все сейчас.

Финниган согласно кивнул.

— Эдвард, спасибо тебе, — Малфой протянул ему руку. — Я не знаю, кому и зачем это было надо. Мне жаль, что ты оказался сюда втянут. Без обид?

Эдвард пожал руку Малфою.

— И что мне ей сказать? — спросил он у Стоун.

— Уизли не поверит, если мы скажем ей правду, — с уверенностью сказала Мелисса. — Для нее все, что происходит, это реальность. Она просто решит, что мы сошли с ума. Все это проворачивает кто-то очень грамотный. Никто ведь не видит в ней изменений. Скажи, что вы просто расстаетесь. Ничего не объясняй.

Финниган вышел из зала. Прозвенел колокол, который извещал конец бала.

— Жалко его, — сказала Мелисса, когда они уже подходили к гостиной Слизерина.

— А что мне делать? — остановился Малфой.

— Ждать, — пожала плечами Мелисса. — И искать источник воздействия. Спасибо за вечер.

— Постой, — сказал Скорпиус, подходя к ней. — Почему ты решила мне помочь?

— Наверное, я полная идиотка, что не воспользовалась ситуацией, — усмехнулась Мелисса. — Но мне больно смотреть, как ты страдаешь. Наверное, это и есть настоящая любовь. Я не хочу быть как Браун. Если люди любят друг друга, зачем им мешать. У нас бы с тобой все равно ничего не вышло. Да?

— Спасибо тебе, — Малфой поцеловал ее в щеку. — Прости меня за все. Я знаю, что нравлюсь тебе. И не знаю, что сделать…

— Будь счастлив, — улыбнулась Мелисса, а из ее глаза выкатилась слеза.

— Я не хочу делать тебе больно, — Малфой аккуратно смахнул слезинку с ее лица. — Если тебе будет легче, чтобы мы не общались, ты скажи. Или наоборот. Я хочу что-то для тебя сделать.

Мелисса ничего не ответила и вошла в гостиную. Малфой прошел за ней.

— Это была ты? С руной? — крикнул Скорпиус, когда Мелисса уже почти вошла в коридор к женским спальням.

— Нет, это ты сам догадался, а я просто красиво сказала, — улыбнулась ему Стоун и вошла в спальню.


========== 84. Мир ==========


Лили Луна Поттер

Для Лили это был первый в ее жизни бал. И ей хотелось, чтобы все было идеально. Из-за закрытия Хогсмида Лили не смогла купить себе платье, поэтому мама прислала ей свое. Именно в нем в свои тринадцать лет она пошла на бал, который был приурочен к Турниру Трех Волшебников. Однако Лили знала, что она ходила туда не с папой. Это заставило девушку задуматься об их отношениях с Деннисом. Вдруг, это у них тоже не навсегда.

Лили достала платье. Оно было двуцветное и достаточно закрытое. Зеленый воротник, закрывавший грудь, был покрыт маленькими блестками. На талии был розовый пояс, от которого вниз расходились зеленые и розовые рюши. Лили оставила свои огненно-рыжие волосы распущенными.

Спустившись в гостиную, Лили села у камина. Из-за слишком большого волнения у нее даже пропало настроение.

— Почему грустим в такой день? — к ней подсел Джеймс. Казалось, его улыбка способна осветить всю гостиную, а энергия зарядить каждого присутствующего хорошим настроением.

— Волнуюсь, первый бал, — Лили не смогла не улыбнуться в ответ. — Ты помнишь свой первый школьный бал?

— Помню, — угрюмо сказал Джеймс.

— И что там случилось? — снова напряглась Лили.

— Ну, то, после чего мы начали встречаться с Элизой, — вздохнул Джеймс. — Моя главная жизненная ошибка.

— Мама была не с папой на своем первом балу, у тебя с Элизой тоже ничего не получилось, — Лили начала теребить платье. — У нас с Деннисом тоже ничего не получится?

— Лили, мы же с тобой уже говорили на эту тему, — Джеймс стал серьезным. — Не стоит воспринимать отношения с Деннисом как что-то серьезное. Сама посуди. Что у родителей, что у меня, у всех все получилось потому, что это случилось позже. Но это не значит, что ваши отношения обречены на провал. Я тебя прошу, не нужно спешить с этим…

— Джим, я же тебе обещала, что ничего не будет, — уверенно сказала Лили.

— Я просто лишний раз напоминаю, — Джеймс встал. — Романтическая атмосфера первого бала иногда делает свое дело.

— Ты уже уходишь? — удивилась Лили. — Еще же рано.

— Я хочу зайти зелья посмотреть, — тихо пояснил Джим. — Вроде все готово. Знаю, еще бы пару дней настояться. Но времени нет. Завтра надо забрать образцы домой.

— Я тебе помогу, — сказала Лили.

— Тогда в десять утра встречаемся в гостиной, — кивнул Джеймс.

Как только Джеймс ушел, из мужских спален вышел Деннис. Лили отметила, что ему очень идут классические костюмы.

— Я опоздал? — засуетился парень, посмотрев на часы.

— Нет, это я раньше, — Лили взяла его за руку. — Пойдем?

— Тебе очень идет это платье, — Деннис осмотрел ее наряд.

— Спасибо, — Лили немного покраснела.

Как только они вошли в Большой зал, Лили открыла рот от изумления. Она никогда еще не видела такой красоты. Все стены Большого зала были покрыты инеем, с потолка сыпались снежинки, но было совершенно не холодно. Наоборот, все это создавало невероятный уют.

Они подошли к столику, за которым уже сидели Роза и Эдвард. На столике стояли фонарики.

— И как делать заказ? — спросил у Розы Деннис, тщательно изучив меню.

— Просто скажи, что ты хочешь, и оно появится на твоей тарелке, — улыбнулась ему Роза.

Лили всегда любила еду Хогвартса, но сегодня домовики превзошли сами себя. Было ощущение, что они спросили у каждого студента Хогвартса его любимое блюдо.

Потом все пошли танцевать. Лили еще никогда столько не танцевала. Все ее плохое настроение мигом улетучилось. Ей хотелось, чтобы такие балы были раз в месяц, а не раз в год. Джеймс был прав, что атмосфера слишком романтичная. Повсюду целовались и гуляли парочки. Лили даже удивлялась, куда они все деваются в учебные дни.

Как только зазвучал колокол, извещающий об отбое, Лили с Деннисом пошли в гостиную. Многие парочки лениво и медленно шли по лестницам, специально оттягивая момент расставания.

Перед входом в гостиную Лили заметила Альбуса, который прощался с Элизой. Лили не лезла в дела братьев, но после сегодняшнего бала, куда Джеймс и Пенелопа пришли вместе, Ал точно узнал об их отношениях. Лили страшно испугалась за Альбуса. Она не знала, на что еще способна эта девушка. Ала в его уязвимом состоянии было очень просто использовать.

Лили не удалось услышать, о чем они говорили на прощание. Элиза скрылась за портретом раньше, чем Ал успел их заметить.

— Лили? — Альбус явно не ожидал ее встретить. — Можно с тобой поговорить?

— Не жди меня, — сказала Лили Деннису. — Не знаю, увидимся завтра или нет. У меня есть одно… дело. Но на всякий случай, счастливого Рождества тебе.

— И тебе, — улыбнулся Деннис и поцеловал Лили.

— Отойдем? — спросил Альбус, как только Лили оторвалась от Денниса, и он скрылся за портретным проемом.

Они зашли в ближайший пустой класс.

— Тебя можно поздравить? — без особой радости спросил Альбус. — Не знал, что у тебя появился парень. И Джеймс в курсе всего этого?

— В курсе, — холодно заметила Лили. — Ты тоже хочешь мне инструктаж провести, как вести себя с первым парнем? Смотрю, ты тоже себе девушку подыскал.

— Нет, извини, — Альбус покачал головой. Его явно что-то волновало. — Я о другом хотел спросить.

— Ну, — поторопила его Лили после затянувшейся паузы.

— Джеймс говорил со мной о Пенелопе, — Лили видела, как Альбусу тяжело даются эти фразы. — Но он ничего не рассказал об одной вещи. Скорп слышал их разговор с Элизой. Что она сделала Пенелопе?

— Натравила своего брата на нее в Хогсмиде, — Лили решила не вдаваться во все подробности письма. — Сказала, что он может ее пытать или даже убить. Если бы не Джеймс, то ее бы уже не было. Как и Мел. Ал, я конечно понимаю, что тебе больно, что она с Джеймсом. Я не говорю, что ты должен это принять. Джеймс был не прав, что не поговорил с тобой сразу, что ты узнал это недавно. Но объединяться с Элизой… Она очень жестокая. Она может ей серьезно навредить. Я боюсь, что она может использовать тебя. Поверь, месть Джеймсу не стоит того. Ты простишь себе, если с твоей помощью что-то случится с девушкой, которая нравится тебе, которую любит твой брат?

— Она уже хотела меня использовать, — сказал Альбус. — Я был злой, когда мне они рассказали о своих отношениях. Я позвал Элизу на бал. Хотел им отомстить. Думал, она придумает что-то безобидное, вроде того поцелуя. А она сегодня наложила на меня Империус. Я должен был проклясть Пенелопу.

Лили от шока не знала, что сказать.

— Обвинял Джеймса в том, что он недостоин ее любви, а сам оказался не лучше, — вздохнул Альбус.

— Что она тебе сейчас сказала? — испуганно спросила Лили.

— Видимо, Джеймс ее чем-то припугнул, — пожал плечами Альбус. — Мы договорились больше никаких подлянок им не строить. Я-то понял свою ошибку, но она… Она не отстанет от Пенелопы. Я уверен, что она просто затихнет на время.

— Скажи об этом Джеймсу, — посоветовала Лили. — Ему нужно это знать. Чтобы смочь ее защитить.

— Лили, я не могу видеть Джеймса, особенно когда он с ней, — почти со слезами на глазах проговорил Альбус. — Поэтому и прошу тебя об этом.

— Ладно, — согласно кивнула Лили. — Ты ему никогда этого не простишь?

— Я не знаю, — покачал головой Альбус. — Я до сих пор не верю в его чувства и серьезные намерения по поводу нее. Ты же знаешь Джеймса лучше меня. Серьезные отношения не для него. Мне хочется верить, что он ей не причинит боль. Я не знаю, смогу я ему это простить или нет. Мне сейчас очень тяжело.

— Я тебя понимаю, — Лили подошла и обняла брата. — Я хочу, чтобы ты меня простил. Я тогда поддерживала Джеймса, потому что не знала, что она тебе нравится. А сейчас… Я понимаю, как тебе трудно, и хочу, чтобы ты знал. Если тебе нужна моя поддержка, то я всегда буду рядом. И, пожалуйста, не наделай глупостей, из-за которых потом можешь пострадать сам.

— Спасибо тебе, — улыбнулся Альбус. — Я тоже не лучший брат на свете. Даже не знал, что у тебя парень есть. Мир?

Лили кивнула и направилась к выходу.

— Лилс, можно вопрос? — окликнул ее Альбус. — Как бы ты поступила на ее месте?

— Наверное, также как и она, — пожала плечами Лили. — Действовала так, как подсказывает сердце.


========== 85. На кладбище ==========


Фред Уизли

Фред лежал в своей комнате. Он был благодарен семье, что они его особо не трогали.

— Можно? — в его комнату зашел Джордж.

— Заходи, — совершенно без эмоций ответил Фред.

— Фред, я знаю, как тебе сейчас тяжело, — Джордж сел рядом с сыном. — И это не просто слова. Я знаю, что такое потери. Особенно на войне. Война забрала моего брата. Тебя назвали в честь него. И вроде прошло столько лет, а боль не утихает. Она теперь навсегда и с этим придется жить. Мел была замечательной девушкой. Послушай, я не хочу, чтобы ты замкнулся в себе навсегда.

— Как умер твой брат? — Фред посмотрел на отца. — Ты никогда не рассказывал.

— Спустя столько лет я каждый день виню себя, что в тот момент был не с ним, — из глаз Джорджа покатились слезы. — Он был с Перси, Гарри, Роном и Гермионой. Я увидел его тело только в Большом зале, среди других. И этот момент мне до сих пор снится. Со временем мне уже позабылись эмоции, плач мамы. Помню только одно. Улыбка на его лице. Значит, в момент смерти он был счастлив.

— Я тоже виню себя, что не пошел с ней, — Фред сдерживал слезы. — Если бы я был рядом, я бы смог защитить ее. А вместо этого я занимался совершенно бесполезной вещью. Которая, как оказалось, совершенно была бессмысленной.

— Я тоже так думал, — кивнул Джордж. — Но никто не знает и никогда не узнает, что могло бы быть. Случилось то, что случилось. И как бы банально это не звучало, нужно продолжать жить. Бороться, учиться, влюбиться. Снова.

— Пап, можно я навещу ее могилу? — спросил Фред.

— Фред, я не думаю, что это хорошая идея, — покачал головой Джордж. — Вне заклятий доверия для нашей семьи находиться небезопасно.

— Пожалуйста, — прошептал Фред. — Я не был на похоронах. Я должен с ней попрощаться. Отпустить. И жить. Снова.

— Ладно, только я пойду, — начал Джордж.

— Нет, я пойду один, — Фред встал. — Это очень личное. Прости.


Фред трансгрессировал к входу на кладбище. Семья Мел жила неподалеку от Годриковой впадины. Поэтому Мел похоронили там. На улицах было пусто. То ли праздники, то ли люди боялись нападения. Даже Поттеров здесь сейчас не было. Отец сказал, что было решено собираться всем в Лондоне, на площади Гриммо.

За все время, что Фред бывал у Поттеров, они с Джеймсом никогда не ходили на кладбище. В этом не было нужды. Всегда такие веселые и беззаботные они предпочитали различные ярмарки и прочее веселье. Но сейчас здесь была тишина.

Перед входом на кладбище стоял обелиск. Он был посвящен Джеймсу и Лили Поттерам. Несмотря на сугробы и жуткий холод, около памятника лежали свежие цветы, и горел огонь. Третья война. Война, которая уносит жизни любимых людей уже третьего поколения. Фред пообещал себе, что его дети точно не испытают боль от потерь.

Фред отворил калитку и вошел на кладбище. Фред не знал, в какую сторону ему идти, поэтому всматривался в каждую могилу. Почти все фамилии были ему известны. Абботы, Дамблдоры, Певерелы, Поттеры.

Фред остановился на могиле Поттеров. Они с Джеймсом никогда не обсуждали войны прошлых лет. Он даже не был уверен в том, что брат был здесь хоть раз.

Совсем недалеко он заметил много свежих цветов. Могила явно была свежая. Фред подошел ближе. Здесь была она. Девушка, которую он любил. Девушка, которая совсем недавно держала его за руку и целовала. Девушка, которая собиралась пойти с ним на бал, но уже не успела.

— Ее больше нет, ее больше нет, — повторял Фред, как будто пытаясь убедить себя в этом. — Ничего нельзя изменить.

Фред упал на колени и из его глаз полились слезы. Все эти дни он не давал волю чувствам. Но только не сейчас. Обжигающие слезы капали на снег, который тут же под ними таял. Фред наколдовал венок с розами. Это были ее любимые цветы.

— Ты обещала, что мы всегда будем вместе, — прошептал Фред. — А я обещал быть рядом в трудную минуту. Прости меня. Я не сдержал свое обещание.

Тут позади него в кустах послышалось какое-то шевеление. Фред резко выхватил свою палочку и обернулся.

— Покажись, — громко сказал он, что его голос эхом разнесся по кладбищу.

Кусты вновь зашевелились, и из них вышла Элиза.

— Ты что тут делаешь? — разозлился Фред. — Ты следила за мной?

— Нет, — Элиза помотала головой и сделала шаг к нему. — Я здесь по личным вопросам. Это могила Мел?

— Как ты смеешь говорить со мной о ней? — Фред пустил в нее заклинанием, но Элиза увернулась, даже не достав свою палочку. — Она погибла из-за тебя. Это же из-за тебя было нападение. Я знаю о письме, в котором ты просишь брата сделать с Легран… Ты не хочешь марать руки. Не захотела лично узнать у Джеймса местоположение, не захотела сама расправляться с Пенелопой. Все поручила своему брату. Чтобы не вызывать подозрения, пришлось устроить это нападение на деревню. Я прав?

— И да, и нет, — вздохнула Элиза, как будто ей хотелось что-то рассказать, но она не могла. — Фред, здесь все намного сложнее. Я не могу тебе рассказать. Я знаю, как много я допустила ошибок. Но я этого не хотела. Если хочешь знать, я пострадала из-за помощи вам.

— Помощи нам? — разразился хохотом Фред. — В чем же ты нам помогла? Сварила зелья, которые не имеют своих реальных свойств?

Фред отметил, что услышав эту информацию, Элиза и бровью не повела. Он совершенно запутался. Он не понимал, что делает эта девушка, а главное зачем.

— Ты многое обо мне не знаешь, — сказала Элиза, у которой на глазах появились слезы. — Да, я не самый лучший человек на этой планете. Но и ты не прав. Не все действия по… моей… воле. Прости, мне нужно идти.

— Что ты хочешь этим сказать? — Фреда заинтриговала ее фраза.

Он догнал ее и остановил за плечо.

— Зачем ты это делаешь? — чуть мягче спросил Фред.

— Я не могу тебе ничего сказать, — Элиза отошла от него, словно боялась. — Кроме одного. Это была моя глупость. И я поплатилась за свои действия.

— И что же это? — напрягся Фред, ожидая очередной не очень приятной новости.

— С Розой это будет происходить еще чуть больше месяца, — сказал она дрожащим голосом. — Может, меньше. Она очень сильная волшебница.

— Что? Причем тут Роза? — Фред не понял ни единого слова из того, что сказала ему Элиза. — Как это связано с тем, что ты испортила наши зелья?

Элиза выбежала с кладбища и скрылась в неизвестном направлении. Фред нашел ее следы и пошел по ним. Он оказался возле двойной могилы. Снег припорошил выгравированные на плите имена. Фред смахнул рукавом тонкий слой только что нападавшего снега. Имена принадлежали родителям Элизы. Фред смахнул еще снега и посмотрел на дату смерти. Оба погибли в день октябрьского похода в Хогсмид. Именно в тот день Тед передал им с Джеймсом рунный перевод, а Элиза встречалась с братом.

Фред терялся в догадках. Последний раз взглянув на могилу Мел, Фред поклялся, что ради памяти о ней сделает все, чтобы остановить эту войну. Он трансгрессировал домой и решил, что нужно поговорить с Роксаной. Раньше они с Элизой были лучшими подругами, однако последнее время Элиза больше проводила время с ними в лаборатории.

— Рокси, можно? — Фред вошел в комнату сестры.

— Как ты? — спросила у него сестра. — Ты с кладбища?

— Спасибо, мне уже намного лучше, — Фред не соврал, это было действительно так. — Я хотел спросить у тебя по поводу Элизы. Вы с ней общаетесь?

— Сейчас почти нет, — ответила Роксана. — Она то с вами пропадает, то теперь с Розой. Так, перед сном иногда болтаем.

— Что у нее случилось с родителями? — спросил Фред. — Она рассказывала?

— Их убили, — вздохнула Роксана. — Она не сказала кто. Да и мало говорит на эту тему. И после их смерти закрылась в себе. У меня ощущение, что она кого-то боится. А тут еще брата в Азкабан посадить хотят. В общем, ей не сладко. Она вам не рассказывала? Я думала, что вы общаетесь… Что вы с ней делаете?

— Я не могу тебе сказать, — ответил Фред. — Для твоей безопасности. Но спасибо за информацию. Папа сказал, когда мы к Поттерам едем?

— Завтра, — улыбнулась Роксана.


========== 86. Переводы и образцы зелий ==========


Джеймс Сириус Поттер

Отряхиваясь от пепла, Джеймс вышел из камина и очутился в гостиной дома двенадцать на площади Гриммо. Он был здесь всего пару раз. Несмотря на приведенный в порядок дом, здесь было все равно мрачновато. Джеймс был уверен, что сущность Блэков из этой квартиры никуда уже не деть.

Лили уже повисла на отце, а мама целовала Альбуса.

— Скорпиус, мы очень рады, что ты будешь в эти праздники с нами, — сказала Джинни, улыбаясь Малфою. — Тебе удобней будет в отдельной комнате или с Алом?

— Мам, он мой друг, поэтому будет жить у меня, — сказал Альбус.

— Хорошо, тогда отдадим вам большую комнату, — распорядилась Джинни. — Джеймс.

Мать подошла к нему и заключила в свои объятия. Джиму пришлось наклониться, чтобы получить поцелуи в обе щеки.

— Тебе тогда комната Сириуса на самом верху, — сказала Джинни. — Вы голодные?

— Любимая, не суетись, они ведь только позавтракали в Хогвартсе, — сказал Гарри, приветствуя Альбуса и Скорпиуса.

— Тогда будем ждать обед? — спросила заботливая мама. — Как раз Тедди обещал зайти.

— Пап, почему мы здесь, а не дома? — спросил Джеймс, когда они остались с Гарри наедине.

— Ну, во-первых, он больше, чтобы всех уместить на время праздников, — отец сел на скрипящий диван. — Во-вторых, здесь очень мощная защита и до Министерства рукой подать. Могут срочно вызвать.

— Что с Брауном? — спросил Джеймс.

— У нас на него ничего нет, — угрюмо сказал Гарри. — Вам он ничего не сделал, в нападениях не участвовал. Даже рейд на обыск его дома ничего не дал.

— Тед скоро будет? — поинтересовался Джеймс.

— Часа через два, — Гарри посмотрел на свои часы. — А зачем он тебе?

— Есть новости, — улыбнулся Джеймс.

— Джим, во что ты опять влез? — строго спросил Гарри. — Я же тебе сто раз повторял.

— Потом, — Джеймс встал и направился в свою комнату.

Комната Сириуса находилась на самой верхней площадке. До сих пор на двери красовалась табличка с его именем.

«- Ну, или моим, — подумал Джеймс», отворив дверь в комнату.

Эта комната была самой нетронутой из всего дома. Джеймс знал, что отец максимально захотел сохранить память о своем крестном. На окнах висели красные бархатные шторы, а во всю стену было развешано Гриффиндорское знамя. Комната была достаточно просторной, поэтому в ней хватало места для большой кровати с резной деревянной спинкой в изголовье. Противоположная стена была сплошь обклеена плакатами мотоциклов и полуголых девушек.

Джеймс невольно усмехнулся. Кажется, имя может наложить отпечаток на личность. Любовь к красивым девушкам он определенно унаследовал от Блэка. А вот от дедушки Джеймса ему досталась любовь на всю жизнь. Любовь к девушке, которую пришлось добиваться. Любовь, ради которой Джеймс тоже бы пожертвовал собой, встав перед самым злым волшебником, чтобы у нее было время убежать.

Джеймс растянулся на кровати. Его охватили воспоминания вчерашнего вечера. Пенелопа. Такая любимая. Джеймс все еще ощущал вкус ее губ после вчерашнего поцелуя. Они напоминали что-то ягодное. Джеймсу тут же захотелось узнать, какая у нее любимая ягода. Он хотел знать о ней любую даже самую незначительную деталь.

Джеймс сел за стол. Ему не терпелось написать Пенелопе. Слова Лили он воспринял всерьез, что его письма могут читать. Но о том, что он встречается с Легран, знали уже все. Сейчас она с родителями и в безопасности. А значит, от пары слов ничего плохого не будет.

Джеймс достал пергамент из сумки.


Люблю тебя и уже безумно скучаю.

Крепко обнимаю, целую в твои невероятные губы и с нетерпением жду нашей встречи.

Д.С.Поттер


В письме Джеймс не мог выразить всю свою любовь. Да и это было небезопасно. Запечатав конверт, Джеймс выпустил свою сову в открытое окно.

— Можно? — к нему заглянула Лили. — Ого, комната как для тебя сделана.

— Да, здесь очень уютно, — улыбнулся Джеймс. — Ты что-то хотела?

— Честно говоря, да, — Лили села на кровать, все еще осматривая завешанные стены. — Я вчера говорила с Алом. Я хочу, чтобы ты на него не сердился за поход на бал с Элизой. Он не виноват.

— Я и не собирался, — сказал Джеймс, закрывая окно. — Я сначала подумал, что он мне назло это все делает. Но потом понял, что он тоже стал ее жертвой. Мне интересно, откуда она владеет Империусом. Неужели брат научил…

— Ал просто еще не знал, как она поступила с Пенелопой, — оправдывала все действия брата Лили. — Но теперь, когда он знает о том письме…

— Лили, зачем ты ему рассказала? — перебил ее Джеймс. — Не нужно было этого делать.

— Но почему? — не понимала Лили.

— Его чувства к ней никуда не уйдут в ближайшее время, — пояснял Джеймс. — Как бы он не старался делать вид, что ему на нас плевать. И если ей будет угрожать опасность, он точно также как и я ринется ее спасать. Извини, но он не самый талантливый волшебник нашего времени. Я с облегчением вздохнул, когда узнал, что его не было в Хогсмиде во время нападения. Он учебную дуэль то с трудом выдерживает, а если он из-за нее полезет сражаться? Я не хочу потерять брата.

— Извини, — тихо сказала Лили. — Я не думала, что ты ему специально не говорил…

— Что еще ты ему рассказала? — спросил Джеймс.

— В основном говорил он, — Лили пыталась вспомнить детали их разговора. — Сказал, что понял свою ошибку, и больше не будет иметь ничего общего с Элизой. И что Элиза от нее так просто не отстанет. Мы решили, что тебе это нужно знать.

— Черт, когда же она успокоится, — разозлился Джеймс.

— Ребятки, пошли обедать, у нас гости, — к ним в комнату заглянула Джинни.

Джеймс с Лили спустились в столовую. За столом уже сидели Тед и Гермиона. Джеймс сел рядом с Тедом.

— У меня все готово, — шепнул он ему. — После обеда сделаем собрание.

На кухню вошли Альбус со Скорпиусом. Ал ненавистным взглядом посмотрел на Джеймса и сел как можно дальше от него. Джеймс только вздохнул. Но поступок брата его порадовал. Пусть через Лили, но передал сообщение об опасности. Джеймс был уверен, что сможет доказать Альбусу, что его чувства к Пенелопе серьезные, и брат его поймет.

— Тед, папа, Гермиона, — Джеймс встал из-за стола, когда все закончили с супом. — Мне нужно вам кое-что рассказать. Это касается…

Тед одернул его, указав на остальных. Джинни под возмущенные крики всех отправила в свои комнаты.

— Джеймс, куда ты опять влез? — строго спросила Джинни, вернувшись обратно на кухню.

— Боюсь, что это я виноват, — сказал Тед, оглядывая ничего не понимающих взрослых. — Гарри, для тех рун, которые я взял у Брауна, я нанял кое-кого в Хогвартсе. И просил Джеймса передать.

— Тед, зачем ты его в это втянул? — ахнула Джинни.

— Мам, я и без Теда влез уже во все это, — Джеймс ожидал такой реакции. — Я уже совершеннолетний. И хочу сражаться с вами.

— Это все твое влияние, Гарри, — строго посмотрела на мужа Джинни. — Он же еще ребенок.

— И что там в переводе? — Гермиона потянулась за пергаментами, не обращая внимания на Джинни. — Но я не знаю этих рун.

— Правильно, — сказал Джеймс, доставая сами переводы. — Потому что это не совсем обычные слова. Это ингредиенты. Браун зашифровал, чтобы у вас не было даже намека на то, что рецепты принадлежат ему. Если бы вы случайно нашли эти пергаменты, это бы не дало зацепок.

— Значит, нам осталось только сварить зелья и проверить эффект, — поразился Гарри.

— Есть одно но, — угрюмо заметил Тед, читая один из переводов. — Их готовить минимум месяц.

— Если у нас на Брауна не будет доказательств в течение пяти дней, мы не сможем его больше держать под стражей, — покачала головой Гермиона. — Это незаконно.

— Вот тут точно мы сами, — сказал Джеймс, доставая колбы с образцами. –Мы с Фредом хотели расследовать, что эти гады дали его отцу. Поэтому приготовили. Им бы еще настояться пару дней. Но это не с нуля.

— Джеймс, сколько раз я тебя просил не лезть никуда, — Гарри говорил очень строго. — Ты понимаешь, что это незаконное приготовление зелий, которые не имеют аккредитации?

— А ты бы предпочел, чтобы Браун сейчас был на свободе? — спросил Джеймс, глядя в упор на отца. — Он чуть не убил мою девушку. И ты хочешь, чтобы я был в стороне и просто смотрел на все это? Ты бы так поступил?

В комнате наступило молчание.

— Я надеюсь, что хотя бы Ал и Лили в это не втянуты? — с подозрением посмотрела Джинни.

Джеймс молчал.

— Джеймс Сириус Поттер, отвечай, — приказала Джинни.

— Нет, мама, — Джеймс старался быть убедительным. — Этим занимались только я и Фред.

— Джеймс, еще одна такая твоя выходка, — пригрозила Джинни. — Я запру тебя дома на всю оставшуюся жизнь.

Гарри, Гермиона и Тед срочно отправились в Министерство. Дело сдвинулось с мертвой точки.


========== 87. Зачем я это сделала? ==========


Роза Грейнджер-Уизли


Пожизненный срок в Азкабане

Закончен первый этап расследования нападений в Хогсмиде. Более десяти человек, которых удалось задержать прибывшим спустя пять минут после начала нападения мракоборцам, отправлены в Азкабан за причинение вреда несовершеннолетним лицам. Главным в этой операции был признан Саймон Браун.

— У нас имеются доказательства, что именно Браун был зачинщиком и предыдущих нападений, — говорит Министр Магии. — Более того, анонимный источник предоставил нам доказательства его участия в отравлении Джорджа Уизли. За изготовление и применение незаконных и не одобренных Министерством зелий, Браун отправлен в Азкабан на пожизненный срок.

Стоит отметить, что Браун был найден без сознания в Воющей хижине. Как он там оказался, и кто его атаковал не уточняется.

При этом мракоборцы заявляют, что работа только начинается.

— У нас имеются основания, что за всей этой деятельностью стоят более опытные волшебники, — поведал нашему корреспонденту глава мракоборческого центра Гарри Поттер. — Пока не могу сказать ничего больше. Деятельность по раскрытию данных преступлений всегда расследовалась Министерством. И я прошу каждого волшебника не вестись на провокации сомнительных изданий.

Что касается причин нападения, дать ответ в Министерстве отказались. Некоторые издания упоминают некое “оружие” за которое собственно и ведется борьба. Однако никаких подтвержденных тому фактов не имеется.

Напоминаем, что первые нападения начались еще в сентябре этого года, после которых было затишье. Однако чуть больше двух недель назад нападение повторились. В этот раз есть жертвы. Погибли десять учеников Хогвартса.


Роза перечитывала статью в «Ежедневном пророке» снова и снова. Даже если раньше у Министерства были некоторые оплошности в их деятельности, то не сейчас. Роза не могла поверить, что во всем этом замешан брат Элизы. Значит, она точно знала о нападениях.Роуз в день нападения не понимала ее спокойствия и безразличия к ситуации. Но теперь все встало на свои места. Роза не понимала, как теперь смотреть ей в глаза. Хоть с Элизой они последнее время не имели тесных контактов, все их общение сводилось лишь к обсуждению дополнительных занятий, но Роза никогда не думала об Элизе плохо. Они столько лет дружили. Она всегда была очень доброй и отзывчивой. Спустя столько лет так искренне любила Джеймса. Неужели Джеймс тоже не видит, какая она. Хотя, конечно, не видит. Элиза же просила Розу на первом собрании не рассказывать Джеймсу. Для него она прикидывается хорошей.

В очередной раз Роза задумалась о дополнительных занятиях Сортена. В их дуэльном клубе одни Слизеринцы. Роза только сейчас осознала, что все их родители имеют черную метку. Розе не хотелось в это верить. Она думала, что она талантлива, и именно поэтому Сортен позвал ее. Очевидно, причина была совершенно в другом. Не зря он перед каникулами намекнул Розе, чтобы она кое-что узнала у матери. Его интересовало местоположение таинственного оружия.

Розу же заинтересовало само оружие, особенно после этой статьи. Чтобы Сортен ни в коем случае не выведал через нее информацию, Роза решила, что намеренно не будет ничего узнавать о месте, но выяснить, что это, ей было необходимо. Роза хотела самостоятельно оценить опасность. Доверять словам Сортена она больше не собиралась.

Роуз понимала всю безвыходность ее положения. Она никому не могла рассказать об этих занятиях. Пока ее имя стоит на пергаменте. Она была заложником этой ситуации. Но Роуз не собиралась сдаваться. Если выйти из этого общества ей не удастся, то хотя бы она научится себя защищать.

— Пап, а мама где? — спросила Роза, зайдя на кухню.

— На работе еще, — вздохнул Рон. — Сама понимаешь, дел сейчас много.

— На Новый год то она хоть с нами будет? — спросила Роза, которая очень скучала по маме.

— Должна быть, если ничего опять не случится, — Рон обнял дочь. — Через два дня к Поттерам на площадь Гриммо поедем. Расскажи мне, как у тебя дела?

— Пап, что важнее, быть любимой или любить самой? — спросила Роза, подняв голову на отца.

— Все важно, — ответил Рон. — И поистине счастливый человек, который имеет обе эти составляющие. А почему ты спрашиваешь?

— Меня парень бросил, хотя он мне очень нравится, — поделилась Роза.

— Что еще за парень? — напрягся Рон.

Роза рассказала отцу, как сразу после бала Эдвард сказал ей, что они не могут быть вместе, ничего не объяснив.

— Я же чувствую, что тоже нравлюсь ему, — продолжала откровенничать Роза. — Причем давно. Мне он тогда еще был другом. Может, я что-то сделала не так?

— Ты у меня умница и красавица, — поцеловал Розу в лоб отец. — Если он не понял своего счастья, то сам виноват. Ты заслуживаешь самого лучшего.

— Эдвард хороший, — запротестовала Роуз. — Вы же с мамой тоже сначала просто дружили. Значит, из дружбы может получиться любовь? Как вы начали встречаться?

— Может, — кивнул Рон. — Я впервые посмотрел на нее как на девушку после бала на четвертом курсе. Я понял, что ревную ее к Краму.

— Мама ходила на бал с Виктором Крамом? — удивилась Роза.

— Да, — усмехнулся Рон, вспомнив такие давние события. — Но, как видишь, у них не сложилось. Я тоже натворил много ошибок, начал встречаться с другой девушкой. Мама, наверное, ревновала.

— И она тебе простила ту девушку? — Розу впервые заинтересовала история любви родителей.

— Ну, это лучше тебе у нее спросить, — улыбнулся Рон. — Я вообще был очень ревнивый, потрепал нашей маме нервы. Но, в итоге она со мной. Как бы грустно не звучало, война помогла в этом. Люди спешили жениться. Боялись, что могут не дожить до завтра. Тут уже не до обид.


Роза лежала в комнате и думала об истории родителей. И почему то ей вспомнился Малфой, а не Финниган. Роза думала, сможет ли она простить ему Стоун. Учитывая, что она сама зачем-то толкнула ее на этот шаг. Вот он и пошел с ней на бал. И сейчас так страстно целует Мелиссу, а не Розу. Но второй внутренний голос ей буквально кричал, что Малфой ее любит. Что поход на бал с Мелиссой был дружеский.

На следующий день родители ушли на работу и оставили их с Хьюго вдвоем. Роза решила пробраться в кабинет матери. Может, удастся найти какую-нибудь информацию об оружии.

Большинство бумаг не несли совершенно никакой интересной информации. Но самый нижний ящик стола заинтересовал Розу. Она смогла его открыть лишь с помощью заклинания. А это был знак, что там хранилось что-то важное.

Роза достала конверт. Там было письмо.


Главному гоблину банка »Гринготтс»,

Поместить в сейф №717. Секретно.

Министр Магии


Главному гоблину банка »Гринготтс»,

Передать Гарри Поттеру лично. Пустой сейф остается собственностью для особо важных документов Министерства.

Министр Магии

Роза посмотрела на даты. Первое письмо датировалось июлем. А второе имело дату первого нападения на Косой переулок. Все сходилось. Оружие существует. За ним охотилась тайная группировка. Министерство его защищает. Сортен прав, что они не хотят его уничтожать. Оставался вопрос, что это. Роза не могла представить.

Она достала следующую папку. Там были руны. А к ним прикреплен перевод. Розе показался знакомым почерк. Она его определенно где-то видела.

Малфой. Это был почерк Скорпиуса. Роза не знала, что и думать.

— Ты чего тут делаешь? — раздался голос за ее спиной.

Роза вздрогнула, быстро убрав все обратно в ящик.

— Да так, не важно, — Роза с облегчение отметила, что это Хьюго.

— Там мама пришла, — сказал брат. — Тебя зовет.


— У меня для тебя есть подарок, — сказала Гермиона, когда Роза спустилась в гостиную.

Роуз взяла из рук матери маленькую коробочку. В ней лежал браслетик.

— Это амулет на дополнительную защиту, — пояснила Гермиона. — Не снимай его никогда. Надеюсь, что тебя не будут использовать, чтобы добраться до меня.

Гермиона крепко обняла дочь. Розу снова кольнула совесть. Зачем она доверилась Сортену. Зачем она это сделала.


========== 88. Подарки ==========


Альбус Северус Поттер

Альбус проснулся достаточно рано. Сегодня был его день рождения. Он всегда не любил этот день. И сегодня он тоже не ждал ничего хорошего.

Ал вновь осмотрел их со Скорпиусом комнату. У него было ощущение, что из Хогвартса он не уезжал. Комната когда-то принадлежала Регулусу Блэку. Обои на стенах были изумрудно-серебристого цвета. В цвет штор и покрывала на кровати. Если в комнате Сириуса были плакаты машин и девушек, то здесь вырезки из газет, посвященных магии. Над кроватью был изображен родовой герб Блэков.

Альбус тихо поднялся с кровати, чтобы не разбудить Скорпиуса. На столе стояли какие-то фотографии. На ней были ученики в Слизеринских спортивных мантиях. Судя по ним, Регулус был ловцом. Альбус вдруг подумал, что он в их семье скорее похож на Сириуса. Сириус Блэк был единственным Блэком на Гриффиндоре. Отсюда шли проблемы в общении с семьей. Альбус же был единственным из их семейства гриффиндорцев на Слизерине. Что тоже не добавляло радости в жизни.

— С Днем Рождения! — крикнул Скорпиус, бросив в друга подушкой. — Всего тебе самого наилучшего.

— Да уж, — хмыкнул Альбус. — С наилучшим по жизни у меня полнейший провал.

— Да ладно тебе, не грузись, — хлопнул его по плечу Малфой. — Все наладится. Может, мой подарок в этом поможет.

Скорпиус достал из своих вещей сверток. Альбус развернул его. Там красовалась книга «1000 и 1 способ покорить девушку».

— Извини, если поздно, — сказал Малфой. — Но, может с кем-то другим пригодится.

— Спасибо, — у Альбуса заметно поднялось настроение. — А, может, еще и с Пенелопой. Я уверен, что у них с Джеймсом это все не очень надолго.

— Слушай, Ал, — Скорпиус посмотрел на него. — Я понимаю, что твои чувства к ней так быстро не уйдут. Но и постоянно ждать того, что они расстанутся, тоже не стоит. Ты что, кстати, решил?

— Не знаю, — пожал плечами Альбус. — Сначала думал, что видеть ее не смогу. А сейчас прошло пару дней, и я уже скучаю. Наверное, это неправильно, но я хочу продолжать с ней общаться. Пусть хоть так, но она будет иногда рядом со мной. Все равно будет на виду постоянно в замке.

— Знаешь, я думаю, если ты примешь другое решение, то они постараются не маячить у тебя перед глазами, — сказал Скорпиус. — Как бы они не поступили, они оба хотят облегчить твою боль.

Альбус ничего не успел ответить, в комнату вошла Джинни.

— С Днем Рождения, сынок, — мама подошла к нему и поцеловала. — Одевайтесь и спускайтесь завтракать. Кстати, Альбус, тебе тут посылка.

— От кого это? — спросил Скорпиус, как только за Джинни закрылась дверь.

— От Пенелопы, — прошептал Альбус и стал трясущимися руками открывать письмо.

— Интересно, что там, — Скорпиус принялся открывать посылку. — Ого, это сладости из Франции.

Альбус отложил конверт с письмом и осмотрел содержимое. Он ни разу не видел таких конфет. Некоторые из них были обычными маггловскими, некоторые волшебными. Больше всего Алу приглянулось подобие их конфет с любым вкусом. Только это были маленькие круассаны, начинка которых была сюрпризом. Скорпиус сразу же потянулся пробовать один.

— Повезло, с шоколадом, — с набитым ртом сказал Малфой. — Ты чего?

— Она запомнила дату, — сказал Альбус, смотря на свой подарок. — Я один раз вскользь нашего разговора упомянул, когда у меня день рождения. Я не думал, что она запомнила.

Альбус вздохнул и открыл письмо.


Дорогой Ал,

Хоть ты и дал мне понять, что не хочешь общаться со мной, и я полностью понимаю основания для такого решения. Но я не могла не поздравить тебя с твоим днем! Хочу пожелать тебе счастья и уверенности по жизни. Ты очень смелый, добрый, заботливый. Оставайся таким же. Надеюсь, что тебе больше никто не причинит боль в жизни. Ты достоин лучшего!

У тебя замечательный друг Скорпиус. Надеюсь, он рядом с тобой и в этот день.

Прости меня еще раз за все и с днем рождения,

Пенелопа


P.S. Знаю, что ты тоже очень любишь сладкое, поэтому прошу принять мой скромный подарок.


Альбус в который раз перечитывал письмо. Он не понимал, как он мог ее оттолкнуть в тот вечер. Зачем игнорировал ее. Она решила, что он не хочет больше ее видеть. Ее он ни в чем не винил. Виновен только Джеймс. И, конечно, сам Ал. Он не представлял, как он мог связаться с Элизой и чуть не убить свою любимую. Альбусу резко стало стыдно за все свои действия в последние дни семестра. Он решил, что как только они вернутся в Хогвартс, он тут же возобновит общение с Пенелопой.

Спустившись в столовую, Ал увидел, что все его ждали. По мрачному дому Блэков были развешаны воздушные шарики, а на столе лежали подарки.

— С Днем Рождения, Ал, — Гарри крепко обнял сына. — Это тебе от меня.

Альбус открыл коробку.

— Настоящий вредноскоп? — восхитился Альбус. — Спасибо, пап.

Альбус знал, что такой подарок отца не случайный. В такое неспокойное время Гарри за него волновался.

— Это от бабушки Молли, — сказала Джинни, протягивая мягкий сверток. — К сожалению, они не приедут на Новый год. Но, а остальные приедут завтра и все лично тебе вручат.

Не открывая подарка, можно было догадаться, что там будет свитер. И действительно. Зелено-серебристый свитер с буквой «А», которую обвивает змея. Альбус любил Слизерин, а зеленый цвет его успокаивал. Он знал, что бабушка всегда его очень любила и баловала.

— С твоим днем, Ал, — к нему подошла Лили и крепко обняла. — Это тебе от меня. Все, что ты туда положишь, сможешь достать только ты. На него наложено заклятие незримого расширения. Поэтому, можешь прятать все, что вздумается.

— Спасибо Лилс, — Альбус обнял сестру, с сожалением отметив, что Пенелопу туда прятать уже поздно.

Как ни странно, день ему начинал нравиться. На его памяти это было первое день рождения, когда он был так счастлив. Еще никогда в кругу семьи ему не было так комфортно и уютно. Или так было всегда, просто он этому противился.

— С Днем Рождения, Альбус, — сдержанно улыбнулся Джеймс. — Это мой подарок.

Джеймс кивнул на коробку, которая стояла на полу. Она была достаточно больших размеров. Альбус не знал, хочет ли ее открывать.

— Самый большой подарок, выходит, от Джеймса, — улыбнулся Гарри, потрепав сыновей по голове.

— Мне для брата ничего не жалко, — Джеймс посмотрел на Альбуса извиняющимся взглядом.

Альбус не знал, как на это реагировать. Наверное, где-то очень глубоко в душе, он понимал, что Пенелопа права, и Джеймс не виноват. Если столько девушек влюблялось в Джеймса, значит, есть за что. И дело не только в его происхождении. Пенелопа была не из тех, кого это интересовало. Скорее наоборот. Но ради Джеймса она была даже готова к постоянному вниманию к своей персоне.

— Ал, потом посмотришь, — сказала Джинни, входя на кухню. — Завтрак ждет.


— Что тебе Джеймс подарил? — Скорпиусу не терпелось открыть коробку.

— Книги? — удивился Альбус.

Они стали доставать все содержимое. Каждая книга была посвящена тому или иному разделу практической магии. Там были прописаны и движения волшебной палочкой, и магические формулы всевозможных заклинаний, очень много было о способах применения и тренировки. Большинство книг были связаны с защитой от темных искусств.

— Ал, это коллекционные издания, — Скорпиус осматривал обложки. — Это специальная лимитированная коллекция. Где он их взял?

— Очередная издевка над моими способностями в этот раз ему дорого обошлась, — хмыкнул Альбус, хотя не мог не отметить, что эти книги были самым нужным подарком.

— Да почему ты так считаешь? — не согласился Скорпиус. — По-моему, Джеймс сейчас из кожи вон лезет, чтобы ты его простил. Эти книги то, что тебе нужно. Особенно защита. Он же один из немногих знает, что делает с тобой Сортен. Это поможет тебе не отбывать наказания у него. Он делает шаги навстречу тебе, а ты во всех его действиях видишь что-то плохое.

Альбус подумал, что Скорпиус как всегда прав. И нужно поблагодарить Джеймса за такой подарок. Он поднялся к Джеймсу в комнату. Брата там не оказалось. Альбус уже хотел выйти из комнаты, как ему на глаза попался конверт, лежащий на столе. Такой же, как ему дала мама с утра. Он не удержался и достал письмо.


Джейми,

Скучаю по тебе и твоим поцелуям. Люблю больше жизни,

Твоя Пенни


Всего два предложения. Альбусу хватило этих слов, чтобы выйти из себя. Она должна писать такие письма ему, а не Джеймсу. Она должна скучать по нему, а не Джеймсу. Она должна любить его, а не Джеймса. В конце концов, он, Альбус, должен целовать ее губы.

В комнату вошел Джеймс.

— Ал? — удивился он. — Ты что тут делаешь?

— Хотел поблагодарить тебя за подарок, — Альбус с ненавистью смотрел на Джеймса, пряча за спиной роковое письмо.

— Я рад, что тебе понравилось, — улыбнулся Джеймс. — Надеюсь, это поможет тебе решить все проблемы.

— Ты с ней спал? — спросил Альбус.

— Что? — удивился Джеймс, не поняв вопроса.

— Что у вас уже было с Пенелопой? — повторил свой вопрос Альбус.

— Ал, я, конечно, все понимаю, но, по-моему, это тебя точно не касается, — грубо ответил Джеймс.

— А, по-моему, очень даже касается, — Альбус перешел на крик. — Мне же потом ее успокаивать и слушать, какой ты козел. Хотя, я не буду этого делать. Если она, как и все остальные, дала тебе в первую неделю, то ничего особенного в ней нет.

— Нет, она не как все остальные, — спокойно ответил Джеймс. — И я не хочу себя вести с ней как со всеми.

— Неужели? — съязвил Альбус и достал из-за спины письмо. — За что же такие признания?

— Тебя не учили, что читать чужие письма некрасиво? — спросил Джеймс, пытаясь забрать письмо у Альбуса. — Почему ты не хочешь понять, что можно любить просто так?

— Потому что это не про тебя! — еще громче крикнул Альбус.

— Все, хватит, — Джеймс тоже повысил голос. — Я, действительно, хотел максимально облегчить твою боль, не попадаться тебе на глаза. Но ты же сам лезешь во все это. Это ее чувства. И тебе придется их принять. Отдай письмо.

— Нет, потому что ты недостоин его, — Альбус встал на кровать и поднял письмо над головой.

— Акцио, — Джеймс достал палочку.

Письмо начало вырываться из рук Альбуса, он быстро его порвал.

— Ты сам напросился, — сказал Джеймс, приближаясь к Альбусу.


========== 89. В кругу семьи ==========


Лили Луна Поттер

Лили сидела в своей комнате и читала книгу. Как вдруг прямо над ней раздался какой-то грохот. Лили инстинктивно посмотрела наверх. Там была комната Джеймса.

Лили побежала наверх. Братья вцепились друг в друга мертвой хваткой.

— Перестаньте, — крикнула Лили. — Джеймс, отпусти его.

На ее крики прибежал Скорпиус. Он быстро оттащил Альбуса в другой угол комнаты. Лили увидела куски пергамента на полу. Она подняла и соединила две половины. Причина драки сразу стала ясна.

— Джеймс, ты же понимаешь, что ему сложно, — начала Лили.

— А мне не сложно? — Джеймс повысил голос. — Я стараюсь, как могу. Но он не хочет даже попробовать меня понять. “Я бедный и несчастный. Я такой хороший и прекрасный, а она такая плохая, выбрала моего брата”. Про то, какой я, даже говорить не хочу. А ты хоть раз думал, почему это могло произойти?

— Джеймс, что здесь происходит? — в комнату вошел Гарри. — Тебя с первого этажа слышно.

— Что вы опять не поделили? — следом вошла Джинни, бросив недовольный взгляд на внешний вид сыновей.

— Ничего, — буркнул Джеймс, вырывая из рук Лили куски письма.

— Стыдно признаться, да? — Альбус вырвался из хватки Скорпиуса. — Давай, похвастайся перед родителями. Как ты увел у брата девушку.

— Что? — Джинни с укором посмотрела на старшего сына. — Джеймс, это правда?

— Нет, это неправда, — Джеймс посмотрел на мать.

— О какой девушке идет речь? — Гарри сел на кровать. — Которая с тобой была в день нападений?

Джеймс кивнул, а Альбус громко хмыкнул.

— Но я думал, что это твоя девушка, — Гарри с непониманием посмотрел на Джеймса, а потом перевел взгляд на Альбуса.

— Да, это моя девушка, — с уверенностью сказал Джеймс, смотря на Ала. — Просто некоторым это не дает покоя.

— Джеймс, как ты мог увести девушку у родного брата? — строго спросила Джинни.

— Да никого я не уводил, — Джеймс встал с кровати. — Она любит меня, а я люблю ее. И я не виноват, что Алу она тоже понравилась.

— Ты знал, что она мне нравится, и все равно продолжил с ней общаться, — выпалил Ал. — Ты ведь не любишь ее нисколько! Ненавижу тебя.

Альбус вышел из комнаты, хлопнув дверью.

— Ал, подожди, — Скорпиус вышел вслед за другом.

— Джеймс, я требую объяснений, — строго сказала Джинни.

— А я хочу, чтобы все перестали лезть в мою жизнь, — Джеймс тоже вышел из комнаты.

Взгляды родителей упали на Лили. Она поняла, что лучше именно ей все рассказать родителям. Потому что слушать братьев бесполезно, у них субъективный взгляд на ситуацию.

— В общем, они влюбились в одну девушку, но она ответила взаимностью Джеймсу, — Лили не хотела вдаваться во все подробности, чтобы не подставлять братьев. — Джеймс узнал о чувствах Ала, поэтому Альбус решил, что Джим его предал и специально с ней начал встречаться. А Джеймс действительно ее любит.

— Да, Джеймс ее любит, — сказал Гарри, посмотрев на Джинни. — Я их видел вместе пару минут, но они не могли оторваться друг от друга. Из-за друг друга в бой лезли.

— Да, Джеймс ее очень любит, — подтвердила слова отца Лили. –Он так изменился. И она его любит. А Ал ей просто друг. Но он не хочет принимать их отношения никак. Джеймс с ним и разговаривал, но он ни в какую. Его тоже можно понять.

— Бедный мой мальчик, — сказала Джинни. — Первая любовь и такая неудачная.


Родители и вместе и по отдельности разговаривали с Джеймсом и Алом, но прийти к какому-то решению в этой ситуации невозможно. Лили не знала, что мама и папа сказали братьям, но они снова стали держать нейтралитет друг с другом, если приходилось общаться. Однако когда приехали остальные на праздники, за шумным весельем и в компании братья могли не общаться друг с другом. Альбус проводил время со Скорпиусом, а Джеймс с Фредом.

Новый год прошел достаточно весело, если не считать, что на следующее утро Гарри с Гермионой срочно уехали на вызов для поимки новых нападавших. Лили уже привыкла, что папы часто не бывает дома. Она по нему скучала, но понимала, какая серьезная у него работа, особенно в военное время.

Лили сидела в гостиной и рассматривала свои новогодние подарки.

— Как ты? — спросила она у Альбуса, который сел с ней рядом, протягивая горсть конфет. — Что тебе родители сказали?

— А что они могут сказать? — Альбус посмотрел на нее. — Переживают за меня, но просят, не злиться на Джеймса. Уверен, что Джеймсу они сказали, что безумно рады за него, но не стоит провоцировать меня, разбрасывая любовные письма по всему дому. Ты же тоже держишь нейтралитет.

— Откуда это? — спросила Лили, рассматривая неизвестную ей конфету и коробку печенья.

— Пенелопа на день рождения мне прислала, — улыбнулся Альбус. — Печенье с сюрпризом внутри. Как только ты до него коснешься, оно сделает тебе личное любовное предсказание. У Скорпиуса было «Любящий человек всегда получит в конце награду». А у Розы «Чтобы разобраться в своих чувствах, нужно копнуть в себя глубже». Рискнешь?

Лили взяла печенье и разломила его, достав оттуда бумажку.

«Не стоит спешить любить».

Лили фыркнула. Кажется, печенье процитировало слова Джеймса.

— А у тебя что? — спросила Лили, скомкав свою бумажку.

— Не знаю, но догадываюсь, — угрюмо заметил Альбус. — И не хочу в очередной раз разочаровываться.

— Тяни, — настаивала Лили.

Альбус сдался и вытянул печенье.

— «Иногда лучше отпустить то, что нам недосягаемо, и просто оглянуться вокруг», — прочитал Альбус. — Я же говорил, ничего позитивного там не будет.

В этот момент в гостиную со смехом и хлопушками ввалились Джеймс и Фред. Пару секунд Джеймс и Альбус прожигали друг друга ненавистными взглядами.

— Что вы тут делаете? — Фред разрядил обстановку.

— Гадаем, — улыбнулась Лили.

Она была рада, что Фред справился со смертью Мел. Конечно, его глаза еще были наполнены болью от утраты, но он постепенно возвращался к своей жизни.

— Интересно, — Фред потянулся за печеньем и достал бумажку. — «С благодарностью относись к прошлому, уверенно шагая в будущее».

— Логично, — усмехнулся Джеймс, доставая последнее печенье из коробки. — «Чтобы доказать свою любовь, придется ждать». Что за чушь?

Альбус издал странный смешок и вышел из комнаты.

— Фред, как ты? — спросила Лили у кузена, провожая взглядом Альбуса.

— Уже лучше, был на могиле у Мел, — сказал Фред, поджав губы. — Там недалеко могилы ваших бабушки и дедушки. А еще я там встретил Элизу.

— Что? — Джеймс выронил из рук коробку с конфетами. — Она следила за тобой? Или меня искала, думая, что я дома?

— Я тоже сначала так подумал, — ответил Фред. — Только потом посмотрел, где она была. Ты знал, что ее родителей убили в день октябрьского похода в Хогсмид?

— Нет, — покачал головой Джеймс.

— Она вообще показалась какой-то странной, — перешел на шепот Фред. — Говорила, что делает не по своей воле многое. Кстати, сначала ты был не в форме, потом я. Но она испортила нашу… работу.

На последнем слове Фред покосился на Лили.

— Все было бессмысленно, — закончил свою мысль Фред. — Мы ничего не сможем передать твоему отцу.

— Фред, ты пропустил намного больше, чем думаешь, — ответил Джеймс.

Пока Джеймс рассказывал о том, как они с Лили готовили новые зелья, как Скорпиус помог с переводом, Лили решила поискать какую-нибудь книгу. За стеной ее было совсем не видно, поэтому вошедший в гостиную Скорпиус ее не заметил.

— Скорп, спасибо тебе за перевод, — Фред пожал ему руку. — Ты очень помог нам.

— Джеймс, я как раз по этому поводу, — чуть тише сказал Скорпиус. — Помнишь, ты говорил, что я могу просить все, что захочу?

— Заинтриговал, я тебя слушаю, — ответил Джеймс.

Лили замерла и боялась пошевелиться. Скорпиус рассказывал о странностях в поведении Розы.

— В общем, на нее определенно идет какое-то воздействие, — закончил Скорпиус. — Я подумал, может, ты поможешь мне разобраться, что на нее влияет, что она бегает от меня, хотя чувствует совершенно другое.

Лили вдруг осенило. Вот на что было похоже четвертое зелье в лаборатории. На амортенцию, самое сильное любовное зелье.

— Я знаю, что это, — Лили вышла из-за шкафа.


========== 90. Спустя два месяца томительного ожидания ==========


СкорпиусМалфой

После стычки с Джеймсом, Скорпиус, как мог, поддерживал Альбуса. Он надеялся, что содержимое письма, которое Ал увидел, не даст другу на что-то надеяться. Альбус в свою очередь решил повторить свою тактику. Максимально игнорировать Джеймса и не вспоминать о существовании Пенелопы. Однако Скорпиус видел, с какой любовью он смотрит на мешочек с конфетами от нее.

На следующий день для Скорпиуса наступило счастье. Приехала Роза. Он наблюдал за ее состоянием. Альбус выглядел намного хуже после рокового письма, чем Роза после расставания. Скорпиус был на седьмом небе от счастья. Ведь такое спокойное принятие их расставания с Эдвардом лишь подтверждало правоту Стоун.

Скорпиус не рассказал Алу об информации, которую узнал на балу. Наверное, потому что другу хватало своих проблем.

— Ал, не переживай так из-за Пенелопы, — сказала Роза, когда они с Альбусом играли в волшебные шахматы, а Скорпиус наблюдал за их игрой. — Она хотя бы была честна с тобой. У вас с ней ничего не было, поэтому тебе будет проще это все пережить. Ты не успел к ней привязаться. И на Джеймса не злись. Он тоже хотя бы поговорил с тобой, объяснил, рассказал о своих чувствах. Меня вот бросили без всяких объяснений.

Скорпиус из последних сил старался не улыбаться. То, что на одну проблему стало меньше, не могло его не радовать. Он был безумно благодарен Финнигану за понимание.

— Эдвард? — удивился Альбус, покосившись на Скорпиуса. — У вас же вроде все хорошо было. Я видел, как вы танцевали вместе на балу.

— Да, все было хорошо, — кивнула Роза. — Не знаю, что произошло. Может из-за моего поцелуя…

— Какого поцелуя? — Скорпиус резко поднял голову и посмотрел на Розу. От улыбки не осталось и следа.

— Обычного, Малфой, — Роза с раздражением посмотрела на него. — Когда люди встречаются, они целуются. Тебе ли об этом не знать. Не думаю, что ты терял время на балу просто так. После таких перешептываний на ушко обычно идут поцелуи. Или я не права?

Малфой расплылся в улыбке, даже не скрывая этого. Роза его ревновала. Скорпиус решил, что пока он не найдет источник воздействия, будет пытаться разбудить в Розе любые чувства к нему. И ревность была уже неплохим признаком. Альбус с непониманием смотрел на них обоих.

Роза встала, опрокинув своего короля.

— Извини, Ал, — она продолжала сверлить взглядом Скорпиуса. — В другой раз доиграем. Когда не будет раздражающих факторов.

— И как это понимать? — уставился на него Альбус, как только за Розой закрылась дверь. — Ты же говорил, что вы со Стоун идете как старосты. Почему ты ничего не рассказал мне?

Стоун попросила его не распространяться о ее способностях, поэтому для Малфоя было важно сохранить ее секрет после всего, что она для него сделала. Поэтому пришлось соврать и рассказать Альбусу, что он флиртовал с Мелиссой, чтобы вызвать у Розы ревность, а Финниган сам принял такое решение.

— Значит, ты был прав, — сказал Ал. — Она тебя ревнует, а, значит, что-то чувствует. Может тоже вызвать у Пенелопы ревность? Тогда она посмотрит на меня не как на друга.

— Ал, хватит экспериментов, — строго сказал Скорпиус. — Тебе случая с Элизой мало?

За обедом и ужином, Скорпиус всегда садился рядом с Розой или же напротив нее. После ее откровенного наряда на балу она начала ему сниться. Еще несколько таких снов, и Скорпиус точно сойдет с ума.

Малфой с нетерпением ждал Новый год. Ему не терпелось вручить Розе подарок. Она ему как-то призналась, что ей нравится коллекционировать различные перья, а ее любимые — гусиные. Скорпиус специально для нее заказал набор эксклюзивных гусиных перьев. А в связи с последними событиями, Скорпиус хотел, чтобы как можно больше вещей напоминало Розе о нем. И он решил, что нужно воздействовать на ее подсознание. Он не сомневался, что Роза помнит его запах. Он давал ей куртку, целовал ее. Девочки такое запоминают. Поэтому Скорпиус опрыскал пергамент и перья своей водой. Ему безумно хотелось увидеть глаза Розы в этот момент.

— Скорп, можно с тобой поговорить? — перед самым празднованием Роза вошла в их с Альбусом комнату.

— Встретимся за ужином, — Ал подмигнул другу и вышел.

— Ты снова со мной разговариваешь и не бегаешь от меня, как предыдущие два дня? — съязвил Малфой.

— Это по делу, — нахмурилась Роза. –Объяснишь мне, откуда у моей мамы твой рунный перевод?

— Что? — удивился Скорпиус. — Что за чушь?

— Я случайно увидела ее бумаги, — Роза почему-то немного покраснела. — И видела твой почерк.

— Извини, но ты ошиблась, — сказал Скорпиус. — Я думаю, что твоя мама это подтвердит. Пошли.

Скорпиус был уверен, что Джеймс не сказал, что перевод делал именно он. А, значит, Роза не сможет узнать правду.

Это был один из самых веселых Новых годов в жизни Скорпиуса. Обычно, они праздновали вдвоем с отцом, поэтому было скучновато. Но сегодня они всей большой компанией даже вышли на улицу запускать салют и играть в снежки.

Скорпиус не хотел дарить Розе подарок вместе со всеми. Поэтому пока Альбус был в душе, он завел Роуз в их комнату.

— У меня для тебя есть подарок, — сказал Скорпиус, вручая ей коробку.

— Гусиные перья, — восхитилась Роза, доставая одно. — Спасибо.

— Открой еще потайное дно, — сказал Скорпиус, подходя к ней ближе.

— Пергамент, — улыбнулась девушка, на радость Скорпиуса приближая его к носу. — Прости, у меня для тебя нет подарка. Я не знала, что ты будешь тут.

— У тебя есть для меня подарок, — Скорпиус быстрым шагом подошел к ней и поцеловал.

Сначала Роза пыталась оттолкнуть его, упираясь руками в его грудь, но Скорпиус еще сильнее прижал ее к себе. Спустя несколько секунд Роза сдалась, приоткрыв рот. Скорпиус тут же запустил язык в ее рот. Он жадно целовал ее губы, иногда прикусывая их. Он не мог оторваться от нее, надышаться ей. Эти долгие два месяца давали о себе знать.

Малфой не знал, сколько бы это еще продолжалось и к чему бы привело, если бы за дверью не послышались шаги. Ему было все равно, но Роза оттолкнула его, все еще тяжело дыша. В этот момент в комнату вошел Альбус.

— Я помешал? — Альбус переводил взгляд с Розы на Скорпиуса и обратно.

— Нет, я просто зашла за подарком, — Роза взяла коробку с перьями и, с ненавистью взглянув на Малфоя, вышла из комнаты.

Скорпиус, закусив губу, смотрел ей вслед.

— Да что между вами, черт возьми, происходит? — Альбус спросил у Скорпиуса.

— То, что должно было происходить, — выдохнул Скорпиус. — Давай спать.

Малфой убедился, что это был лучший Новый год в его жизни. И если он начался с поцелуя с Розой, значит так и продолжится. На следующий день он решил подключить к разгадке тайны Джеймса. После поцелуя, Роза снова стала его избегать. Но Скорпиусу было все равно. На этот раз у него был четкий план действий.

Он нашел Джеймса и Фреда, рассказал им о поведении Розы последние два месяца, выразив предположение, что на нее идет какое-то воздействие.

— Я знаю, что это, — откуда-то из-за шкафа вышла Лили.

— Что это? — Скорпиус посмотрел на нее умоляющим взглядом.

Лили с опаской посмотрела на Джеймса. Скорпиус понял, что она что-то знает, но боится реакции брата.

— Лили, пожалуйста, скажи, — Скорпиус взял ее за руку. — Мне важно любое предположение, малейшая зацепка.

— Джеймс, ты обещаешь, что не будешь ругаться? — тихо спросила Лили.

— Куда ты опять влезла? — Джеймс строго посмотрел на нее.

— Лили, я обещаю, что Джеймс не будет на тебя ругаться, — Скорпиус смотрел Лили в глаза. — Умоляю.

— Джим, я знаю о вашей лаборатории в Выручай-комнате, — Лили опустила глаза. — После того, как я подслушала разговор Элизы с братом, я боялась за тебя. Мы хотели посмотреть, что вы с ней делаете. Поэтому зелья, которые я тебе помогала делать, я уже видела.

— Ты хочешь сказать, что на ней испытывают эти зелья? — Скорпиус не дал Джеймсу сказать и слова.

— Не эти, — покачала головой Лили. — Элиза втайне от вас готовила еще одно зелье. Я так понимаю, вы не знали об этом. Мне тогда показалось, что в отличие от этих трех, четвертое мне знакомо. Я не могла понять, что оно мне напоминает. А потом и вовсе забыла об этом. А сейчас поняла. Это что-то похожее на амортенцию.

— Розе подсунули любовное зелье? — Скорпиус не мог поверить своим ушам. — А я дурак, поверил Финнигану.

— Скорп, боюсь, что Финниган тут ни при чем, — сказал Джеймс. — Это Элиза. Она сотрудничает с братом. Если им нужен был я, то, возможно, и Роза, и даже ты. Твой отец работает с моим. Не знаю, о чем ей известно. Но эти люди…

— Это с ней будет происходить еще месяц, — неожиданно для всех сказал Фред. — Когда я встретил ее на кладбище, она сказала мне эту фразу. Я не понял, что она имеет в виду. Видимо, речь шла об этом.

— И что теперь делать? — Скорпиус переводил взгляд с Джеймса на Фреда.

— Элизу оставь мне, — глаза Джеймса загорелись недобрым огнем. — Вот тварь, еще и вам жизнь испортила. Я это так не оставлю.

Джеймс встал и вышел из комнаты.

— Боюсь, противоядие она никакое не даст тебе, — Фред похлопал его по плечу. — Поэтому лучшее делать вид, что ничего не происходит. Если ей верить, то через месяц, а может раньше, все это закончится.

Фред вышел вслед за Джеймсом.

— Скорпиус, извини, — сказала Лили. — Я должна была раньше догадаться. Но это не просто амортенция. Там что-то намешано. В чистом виде я бы ее узнала.

— Лили, да что ты, — Скорпиус приобнял ее. — Только благодаря тебе сегодня я наконец-то разобрался во всем этом. Спасибо. Я твой должник.

Скорпиус был настолько шокирован свалившейся на него информацией, что даже не мог понять, какие эмоции испытывает. Он знал лишь одно. Еще месяц томительного ожидания, и Роза снова будет его.


========== 91. Эксперимент с памятью ==========


Хьюго Грейнджер-Уизли

Был предпоследний день каникул, поэтому Хьюго пытался надышаться свободой. Конечно, он сам принял решение заниматься дополнительно защитой, но неделя безделья пошла ему на пользу. Они с Лили играли в волшебные шахматы, с Джеймсом и Фредом взрывали хлопушки по всему дому. Джинни приготовила много вкусных пирожных и тортиков. Хьюго был рад, что все смогли отвлечься от груза событий, который давил на них всех.

— Хьюго, можно с тобой поговорить? — к нему подсел Джеймс.

— Конечно, — кивнул Хьюго, примерно подозревая, о чем будет данный разговор.

— Мне Лили передала твое предупреждение насчет моих писем, — тихо сказал Джеймс. — Спасибо, но мне хотелось бы больше узнать о том твоем вечере.

— Боюсь, что много нового я тебе не смогу рассказать, — вздохнул Хьюго. — Судя по рассказам Лили, я взял твою мантию, кстати, извини, что без спроса, очевидно, на это не было времени, и куда-то ушел, ничего не объяснив. Вернулся поздно ночью, Лили меня уже не дождалась. Наутро я был полностью уверен, что не общался вечером с Лили, а просто делал домашнее задание в общей гостиной.

— Как ты вспомнил фразу? — Джеймс посмотрел на него так, будто Хьюго прямо сейчас создал у него на глазах Патронус. — Это невозможно…

— Ты знаешь, что со мной было? — перебил его Хьюго.

— Профессор Сортен использует одно зелье для тех, кто отбывает наказание, — нехотя признался Джеймс. — Насколько я понял, младшие курсы его не интересуют. Его наказания проходят довольно в жесткой форме. И чтобы студенты не смогли пожаловаться, он дает им зелье, заменяющее память. Это что-то вроде заклинания Забвения, только в жидком виде и намного сложнее. Более того, оно достаточно токсично. Я знаю, что вы с Лили были у нас в лаборатории. И одно из зелий было им. Это авторское произведение одного человека.

— Джеймс, я немного не понимаю, — Хьюго остановил кузена. — Если мы исключаем Сортена, то остаетесь только вы. Больше ни у кого нет же его. Вы не могли меня…

— Мы нет, тем более, что все зелья, которые находились в той лаборатории были испорчены и не имеют никаких свойств, — пояснил Джеймс. — Однако ты в курсе, что нам помогал еще один человек, который и испортил все это. Элиза. После нашего с ней разрыва, она уничтожила все рукописи с рецептами, которые мы создали, а также я не нашел образец этого зелья, который мы украли давно из кабинета Сортена. Не думаю, что Элиза так легко уничтожила и его. Скорее, присвоила себе.

— Значит, выходит, что это Элиза сделала со мной? — Хьюго понял, куда ведет Джеймс.

— Я был бы в этом уверен, если бы не одно но, — выдохнул Джеймс. — Информация, которую тебе сказали, скорее, помогает нам. Элиза против нас. Зачем ей это?

— Слушай, Джеймс, наверное, давно надо было тебе сказать, — спустя некоторое время ответил Хьюго. — Она снова общается с Розой. Роза куда-то исчезает по субботам. В один из вечеров я видел их вместе. И они обсуждали темную магию. Я поговорил с Розой, но она меня заверила, что они обсуждали домашнее задание к Сортену и проводят время в библиотеке.

— Конечно, ей нужно было втереться к ней в доверие, чтобы опоить этой дрянью, — покачал головой Джеймс. — Ладно, ко мне у нее неприязнь. Но что ей сделала Роза, ума не приложу. Разве что она на кого-то работает…

— Нет, — воскликнул Хьюго. — Я вспомнил. Когда мы узнали о ее разговоре с братом, Лили сказала тебе, а я следил за Элизой. Она разговаривала со Слизнортом. Пыталась аккуратно у него узнать, как сварить зелье, состоящее из двух противоречивых. Для примера она привела что-то с напитком живой смерти. Видимо, ее интересовали пропорции того, что она приготовила для Розы. Чтобы она и Скорпиуса забыла, и Эдварда полюбила.

— Я совершенно не понимаю ее действий, — сказал Джеймс. — Она порой делает абсолютно противоречивые вещи.

— А ты уверен, что она сотрудничает с братом? — усомнился Хьюго. — Может, он хотел обменять информацию взамен на приготовление зелья для Розы. Но Элиза ему отказала, решив действовать самостоятельно?

— Так, я обещаю разобраться с Розой и Элизой, — Джеймс что-то соображал. — Вернемся к твоему состоянию. Ты же смог вспомнить это предложение в итоге. Как?

— Просто повезло, — ответил Хьюго. — Ты пришел с письмом к Лили, а она сказала фразу «мантия Джеймса». И у меня резко пришло озарение.

— Мы не знаем всех свойств этого зелья, — Джеймс приблизился к нему. — Вдруг, оно не настолько критичное. И если человеку напомнить о событиях, сказать похожие фразы, он вспомнит. Этот образец мы взяли у Сортена давно. Вдруг, он ослаб за этот период. Или же это был пробный флакон, который не до конца заменяет память.

— Джеймс, говори прямо, что ты хочешь, — Хьюго было интересно, что придумал кузен.

— Если ты позволишь, я хочу провести эксперимент, — неуверенно сказал Джим. — Я попробую называть тебе предложения, которые ты мог слышать, если ты был с Элизой. Описание помещений. Вдруг, тоже что-то всплывет.

— Давай попробуем, — принял его предложение Хьюго.

Джеймс описывал их лабораторию, фразы, которые слышал от Элизы. Предполагал то, что она может говорить. Но Хьюго ничего не мог вспомнить.

— Не понятно, не работает потому что изначально моя теория не верна, или же Элизы в тот вечер с тобой и не было, — спустя час попыток Джеймс плюхнулся на кровать.

— У меня нет других вариантов, кто мог бы помочь, — пожал плечами Хьюго.

— Ладно, спасибо, может, потом как-нибудь попробуем, — зевнул Джеймс. — Вдруг, когда вернемся в Хогвартс, что-то вспомнишь. Спокойной ночи.

Хьюго медленно шел по лестнице, пытаясь вспомнить что-то самостоятельно. Ничего. Библиотека, гостиная, домашняя работа, утренний урок заклинаний.

Спустившись на этаж ниже, Хьюго услышал за дверью голоса мамы и Гарри. Он тихо подошел к двери.

— Гермиона, мы снова возвращаемся к тому, с чего начинали, — сказал Гарри.

— Давай еще раз, — сказала Гермиона, шурша пергаментом. — Допускаем, что за этим стоят пожиратели. Верим Малфою и Стоуну. Они на нашей стороне. Вот список Стоуна, кто может участвовать в этой операции. Все фамилии нам более чем знакомы. И это может быть любой из них. Участие Нотта в прошлогоднем…

— Да пойми ты, — перебил ее Гарри. — Я аккуратно пытался узнать у Ала, что творится в слизеринской гостиной. Детишки Нотта и Флинта пытались задеть его за политику Министерства. Я верю тебе, что они хотят действовать через наших детей. Чем это не доказательство твоей теории? Учитывая прошлогоднее недоверие Альбуса ко мне, задеть его за это, чтобы он перешел на их сторону. Сама подумай, с чего бы детямпросто так это обсуждать? Они сами скорее из-за девушек подерутся, чем из-за неверных действий Министерства.

— Значит, ты считаешь, что главный во всем этом Нотт, — подытожила Гермиона. — И с помощью своего сына он пытается через Альбуса что-то узнать. Неужели они думают, что мы рассказываем обо всем детям?

— Ты лучше меня знаешь, что наши дети сами влезут и узнают все без нашей помощи, — хмыкнул Гарри. — Не удивлюсь, если сейчас кто-то стоит под дверью и нас подслушивает.

Хьюго резко отскочил от двери. От греха подальше он спустился в гостиную на втором этаже. Это не были воспоминания, но Хьюго почему-то был уверен в своих мыслях. В тот вечер без Нотта и Флинта точно не обошлось.

— Гарри, не переживай, — послышался голос Гермионы на лестнице. — Даже если они будут его убеждать, Альбус никогда не перейдет на их сторону.

— Пойдем на кухню, перекусим что-нибудь, — сказал Гарри.

Хьюго резко встал с дивана. Да, Нотт и Флинт встречались ему в тот вечер. Они говорили, что из-за конфликта с Джеймсом Ал может принять их сторону. И потом они направились к Сортену.

— Хьюго, ты почему не спишь? — удивилась Гермиона, подойдя к сыну. — Уже поздно, иди ложись.

Хьюго побежал наверх. Он ворвался в комнату Джеймса. Джим сидел на кровати и держал в руках какие-то куски пергамента.

— Я кое-что вспомнил! — горящими глазами он посмотрел на Джеймса.


========== 92. Утро ==========


Джеймс Сириус Поттер

В первый день нового семестра Джеймс проснулся достаточно рано. Он надеялся, что с окончанием приготовления зелий, переводом и поимкой Брауна, наступят беззаботные будни. Они с Фредом весь прошлый семестр не устраивали переполохов по замку, а теперь у него была еще и Пенелопа, и он хотел посвящать ей половину своего свободного времени. Вторую половину он с удовольствием был готов тратить на подготовку к матчу со Слизерином. Да и экзамены ЖАБА неумолимо приближались.

Но, казалось, что дел у Джеймса только прибавилось. Необходимо было следить за Альбусом, чтобы он не влип в какую-нибудь историю со слизеринцами. Ведь, если верить предположению отца, Нотт и Флинт захотят через него воздействовать на Министерство. А Ал сейчас находился в крайне уязвимом состоянии, и мог специально присоединиться к ним, чтобы позлить Джеймса.

Лили. Джеймс решил внимательней следить и за сестрой. Он был поражен, что она знала об их лаборатории. Его пугало, что сестра достаточно много знает. Страх его охватывал еще и из-за того, что Лили была талантом в области зелий. После лишения Брауна эта группировка может пойти на многое. Лили можно использовать не только для приготовления зелий, но и для воздействия на Джеймса. Ни для кого не было секретом, что они преданы друг другу.

Хьюго. В последний вечер каникул Джеймс убедился, что его теория верна. Из памяти Хьюго можно было достать нужные события. Но на это тоже нужно много времени и сил.

Роза. Вот где была кладезь загадок. За всеми своими проблемами, Джеймс и не заметил, как последние месяцы он почти не пересекался с ней. Даже на тренировках они практически не общались. Роза всегда была самостоятельной и не принимала ничьей помощи, но теперь это куда-то далеко зашло. Джеймс даже боялся предположить, что ей может быть известно. И если, благодаря Лили и Скорпиусу, они нашли источник воздействия на ее личную жизнь и оставалось только лишь ждать, то информация о том, что она куда-то исчезает по субботам и снова общается с Элизой на темы темной магии его напрягала и волновала намного больше.

И, наконец, сама Элиза. Будь на все воля Джеймса, он бы еще вчера отправил ее в Азкабан к брату. Но после рассказа Фреда об их встрече на кладбище, Джеймс поубавил пыл. Не сказать, что ему стало ее жалко или он ей поверил. Но все ее поступки носили определенно более глубокий характер.

Джеймс поднялся с кровати и направился в душ. Все его мысли сейчас были о Пенелопе. Он так соскучился по ней. Ему не терпелось прикоснуться к ее бархатной коже, крепко обнять, поцеловать. Все каникулы он засыпал и просыпался с мыслью о ней. А еще он положил в карман своих штанов часть ее письма, где она признавалась ему в любви. Поттер хотел, чтобы частичка ее любви была всегда с ним рядом.

— Соскучилась по мне? — Джеймс, выйдя из душа в одном полотенце, достал из-под кровати свою метлу. — Давай я за тобой поухаживаю.

— Джим, серьезно? — из-за полога показалось заспанное лицо Коллина. — Я думал, что тебе Легран снится.

— Поверь мне, когда ему снится Легран, он говорит совсем другое, — послышался голос Фреда.

— Очень смешно, — ответил Джеймс, но тоже улыбнулся.

Фред и Коллин начали шутить про его любовь к Пенелопе сразу после матча по квиддичу. За все это время он уже настолько привык к этим подколам, что смеялся вместе с ними.

— Я планирую как можно скорее возобновить тренировки, — в тот же миг Джеймс стал серьезным.

— Ты шутишь? — Коллин гнянул в окно и поежился. — Холод какой на улице. Мы же в сосульки превратимся.

— Зато у нас будет огромное преимущество перед Слизерином, — уверенно заявил Джеймс, одеваясь. — Мы должны сделать их как детей, чтобы знали свое место. Тем более, у меня с Ноттом и Флинтом свои личные счеты имеются.

— Предлагаю каждый вечер устраивать ему свидания с Легран, — шепнул Фред. — Тогда оставит нас в покое.

— Я все слышу, — крикнул Джеймс, выходя из спальни.

Гостиная в такой ранний час была пуста. Джеймс хотел посидеть в тишине и все обдумать. На столе лежал вчерашний номер «Ежедневного пророка». Ничего нового там не было. Джеймс сел в свое любимое кресло и посмотрел на огонь. Огонь его всегда наталкивал на нужные мысли. Вдруг он заметил в пламени кусок пергамента. Аккуратно его достав, Джеймс потушил горящую часть. Большая часть письма сгорела, но начало сохранилось.


Элиза,

У нас нет времени на то, чтобы тебя уговаривать. Ты будешь делать то, что тебе велено. И надеюсь, что в этот раз обойдется без твоих фокусов. Ты прекрасно знаешь, что отныне находишься под наблюдением. И как Поттера ты нас не обдуришь. Старший по-прежнему остается на тебе. Нотт же позаботится о…


На этом читабельная часть письма подходила к концу. Судя по тому, что оно сгорело не все, значит, его бросили в огонь совсем недавно. Элиза была здесь. Джеймс выбежал из гостиной. Выходит, она сказала Фреду правду. Кто-то дает ей приказы. Еще недавно Джеймс бы подумал на ее брата, но он был в Азкабане.

Письмо дало Джеймсу лишь больше вопросов, чем ответов. Очевидно, Элиза не хотела выполнять какие-то приказы. Но почему они не могли заставить ее. Империус и все вопросы были бы решены. Было также ясно, что теперь поручено Элизе таки выведать у Джеймса информацию о местонахождении оружия. Но было и еще какое-то задание.

И, наконец, его еще больше стал волновать Нотт. Хоть письмо и оборвалось, но Джеймс был уверен, что этот хмырь должен был позаботиться о Поттере младшем.

Джеймс не знал, куда могла пойти Элиза. Он ходил по замку в ее поисках, но все было тщетно.

— Вот я баран, — Джеймс ударил себя по лбу. — Карта.

Джеймс направился обратно в сторону гриффиндорской башни. Но на повороте к гостиной Когтеврана он увидел Элизу. Она подошла и ударила молотком по двери. Орел задал ей вопрос и пропустил внутрь.

Джеймс выругался. Конечно, пароль от той или иной гостиной тоже можно было узнать, но вход в гостиную Когтеврана был совсем ненадежным.

Джеймс понял, что не может ждать здесь, просто бездействуя. Если Элиза направилась к Пенелопе, то ему нужно срочно проникнуть в гостиную Когтеврана.

Поттер стукнул по двери. Клюв орла открылся.

— Что было раньше, добро или зло?

— Одно без другого существовать не может, — сказал Джеймс.

— Верно, — проговорил орел, распахнув дверь.

Джеймс вошел внутрь. К своему удивлению, он здесь ни разу не был. У него было пару Когтевранок, но они обычно встречались на нейтральной территории. В отличие от гостиной Гриффиндора, тут было много места. Все было оформлено в сине-бронзовых цветах. Джеймсу сразу вспомнились глаза Пенелопы. Большие арочные окна запускали лучи восходящего зимнего солнца. Для такого раннего утра в гостиной было слишком много народу. Джеймс огляделся. За одним из дальних столиков в креслах сидели Элиза и Дэвис. Перед ними лежали какие-то книги, а сами они что-то бурно обсуждали.

Джеймс выдохнул. Конечно, расслабляться было рано, учитывая, что Дэвис тоже когда-то высказывал свои грязные намерения по поводу Пенелопы. Но в данный момент Легран ничего не угрожало.

— Джеймс? — к нему подошла Николь. — Ты что тут делаешь?

— Соскучился по Пенелопе, — Джеймс отогнал все свои мысли, позволяя сердцу взять верх над мозгом. — Не смог дождаться завтрака. Где она?

— У нее первый урок окно, — понимающе улыбнулась девушка. — Поэтому, наша соня еще спит.

Джеймсу немедленно захотелось ее увидеть. Он никогда не представлял ее спящей, скорее всегда наоборот. Но он подозревал, что это зрелище будет одним из самых прекрасных в его жизни.

Быстро найдя их с Николь спальню, Джеймс тихо вошел в комнату. Он порадовался, что в отличие от задумки Годрика Гриффиндора, на других факультетах войти в женские спальни не составляло труда.

Пенелопа лежала на животе, обхватив руками подушку, и улыбалась. Джеймс подошел к ней и поправил одеяло, которое почти съехало на пол, закрывая только ее ноги. Поттер уселся на пол так, чтобы смотреть прямо на нее. Продолжая любоваться ею, Джеймс провел рукой по ее мягкой коже. В такие моменты для него весь мир останавливался, и существовала только она. Во сне такая беззащитная, но чертовски привлекательная. Луч солнца, падавший на ее черные как смоль волосы, через несколько минут оказался на ее глазах. Девушка нахмурилась и открыла глаза.

Через Джеймса как будто снова пропустили разряд тока. Эти глаза сводили его с ума. Он так скучал по ним. Пенелопа вскрикнула, резко сев на кровати.

— Ты что тут делаешь? — спросила она, прикрывшись одеялом.

— Соскучился и больше не мог вынести разлуки, — Джеймс поднялся с пола и сел на край ее кровати.

— Я тоже так скучала по тебе, — Пенелопа все еще щурилась от яркого света спросонья.

— Ты такая милая, когда спишь, — Джеймс не мог налюбоваться на нее.

Джеймс больше не мог терпеть и, приблизившись к ней, поцеловал ее. Она ответила на поцелуй, притягивая его к себе все ближе. Поттер не мог сказать, сколько длился их поцелуй. Их смог прервать только звонок на первый урок.

— Черт, — Джеймс посмотрел на свои часы. — У меня сейчас трансфигурация. Я побежал. Не хочу, чтобы МакГонагалл меня наказала. У меня на вечер на тебя есть планы.

— Тогда до вечера, — Пенелопа на прощание чмокнула его в губы.


========== 93. Предательство лучшего друга ==========


Альбус Северус Поттер

Проснувшись с утра, Альбус издал мучительный стон. Хогвартс снова тяготил его. Через пару часов опять начнутся ненавистные уроки, на которых он будет на смех всему классу демонстрировать свою бездарность. Из чего последует очередная порция наказаний. Альбус даже не знал, какие наказания хуже. Дуэли с Сортеном, после которых он приходил в ночи полностью без сил, но которые давали ему знания, или же бесполезное написание строчек, мытье кубков и перебирание ингредиентов для зелий.

Пенелопа. С одной стороны все каникулы Альбус только и мечтал ее увидеть, попросить прощение за все его слова и действия, поблагодарить за подарок ко дню рождения. Но с другой стороны, он знал, что с каждым взглядом и каждым прикосновением к ней, боль будет охватывать его сердце, потому что она не его. Однако так быстро оборвать с ней все связи он не мог.

В Хогвартсе был все же один огромный плюс. Ему не придется каждую минуту пересекаться с Джеймсом. Он осознал свою ошибку в действиях к Пенелопе. Она не была виновата, что влюбилась в брата. И точно не заслуживает того, что хочет сделать с ней Элиза. И даже если совсем глубоко в душе он понимал и Джеймса, действительно, Пенелопу было невозможно не любить, но он все равно ему не верил. Ему хотелось отомстить только Джеймсу, хотелось сделать так, чтобы брат сам признался в первую очередь Пенелопе, что она для него не более чем просто развлечение.

— Доброе утро, — сказал Скорпиус, заметив, что друг проснулся.

— Что ты опять пишешь? — Альбус попытался разглядеть, припоминая, что половину семестра Скорпиус постоянно что-то писал.

— Письмо отцу, — без всяких тайн ответил Малфой. — Пишу, что каникулы прошли замечательно.

— Скажи честно, это ты переводил руны? — спросил Альбус.

— Какие руны? — удивился Малфой, но Альбус заметил секундное замешательство в его глазах.

— У меня Роза на каникулах спрашивала, — сказал Альбус, одеваясь. — Думаю, что она не поверила твоему отрицательному ответу. Она прекрасно знает твой почерк. Твои записки к шоколадкам в начале года у нее сохранились.

— Ну, даже если это я, что из этого? — равнодушно спросил Скорпиус, не отвлекаясь от письма.

— Почему у тебя от меня появились какие-то тайны? — задал вопрос Альбус, который волновал его еще с каникул. — Ты не говорил мне, что на балу флиртовал со Стоун. Твоих же рук дело, что Финниган Розу бросил? Еще и этот перевод.

— Про бал я не говорил, потому что не хотел вешать на тебя еще и свои проблемы, — Скорпиус стал запечатывать письмо. — А перевод это не моя тайна. Меня попросили, я сделал.

— Кажется, я догадываюсь, кто просил, — заметил Альбус.

— Какая сейчас разница? –Скорпиус посмотрел на него. — Это в прошлом. Встретимся на уроке.

Малфой вышел из комнаты. Альбус отметил, что и у друга настроение сегодня с утра было хуже некуда. Но почему? Когда Скорпиус перестал доверять ему все свои чувства и эмоции? Почему у него появились секреты? Альбуса не устраивал ответ друга, что это не его секреты, и он не имеет право их раскрывать. Альбус бы сохранил все его тайны.

— Эй, Поттер, — в гостиной его окликнул Нотт. — Как прошли каникулы?

— Серьезно? — удивился такому вопросу Альбус. — Говори прямо, что тебе от меня надо?

— Ничего, — улыбнулся ему Нотт. — Просто интересуюсь, как дела. Как слизеринец у слизеринца. Почему-то все считают нас непорядочными. Но в отличие от некоторых гриффиндорцев мы не отбиваем чужих девушек. Особенно у родных братьев.

Альбус инстинктивно сжал кулаки. Меньше всего ему хотелось, чтобы этот человек узнал об этой ситуации.

— Брось, я же знаю, что тебе очень хочется отомстить своему братцу и его подружке, — Нотт с улыбкой посмотрел на его сжатые кулаки. — Я могу тебе в этом очень даже помочь.

— Не смей ее трогать, — Альбус достал волшебную палочку и направил ее на Нотта.

— И что же ты сделаешь со мной, малыш Поттер? — усмехнулся Нотт, пальцем отводя от себя палочку. — Да, честно говоря, меня Легран нисколько не интересует. У меня есть личные счеты с твоим братом. Думаю, мы могли бы быть неплохими союзниками. Один раз ты уже доказал, что можешь пойти против него. Неужели тебе никогда не хотелось стать личностью? Выйти из тени брата. Перестать быть тем самым бездарным Поттером?

Альбус ничего ему не ответил, только лишь направился на выход из гостиной. Нотт бил его по самому больному. А еще противнее было от того, что он прав.

— Даже твой лучший друг на стороне твоего брата, — крикнул ему вслед Нотт.

Альбус был уверен, что Скорпиус его никогда не предаст. Хотя последнее время в его голову закрадывались и такие мысли. В первую очередь потому, что Скорп не поддерживал решение Ала не отпускать Пенелопу. Негласно это выглядело так, что Малфой таки принял сторону Джеймса. Альбус вспомнил, что друг даже не рассказал ему, что они начали встречаться. Хотя прекрасно об этом знал. Его фраза, что он не имеет морального права туда лезть, сейчас выглядела как отговорка. Ведь дело касалось не только Джеймса и Пенелопы, но и самого Альбуса. Неужели Нотт прав, и Скорпиус его предал.

Войдя в Большой зал и сев за слизеринский стол, Альбус по привычке приковал свой взгляд к столу Когтеврана в надежде увидеть черный хвост. Но Пенелопы там не оказалось. На несколько секунд его охватил страх. Вдруг на каникулах с ней что-то произошло. Вдруг из-за Джеймса на нее снова напали. Стоило вспомнить брата, Альбуса сразу охватывала неконтролируемая злость и ненависть. Он вспомнил предложение Нотта. Альбус заметил, что за Гриффиндорским столом нет Джеймса. Если брат с утра пораньше обжимался где-то в замке с Пенелопой, то Альбус был готов принять предложение Нотта прямо сейчас.

От дурных мыслей Альбуса отвлекло одно зрелище, которое он точно не ожидал увидеть. В дверях Большого зала появился Малфой. Глянув на Розу, он, как обычно, расплылся в улыбке. Но на середине пути его догнала Стоун. Со счастливой улыбкой на лице она что-то сказала Скорпиусу и, поцеловав его в щеку, села на свое место. Альбус тут же посмотрел на Розу. Она сидела спиной и ничего не видела.

— Или ты мне сейчас все рассказываешь, — с вызовом сказал Альбус, когда они шли на первый урок. — Или мы с тобой больше не друзья. Что произошло на этом чертовом балу, пока я был в отключке? Ты с Розой или с Мелиссой?

— Мы с Мелиссой все обсудили, — сказал Скорпиус. — Отныне мы друзья. А этот поцелуй не более чем благодарность за мой новогодний подарок. Она приняла и поняла мою любовь к Розе, и сама выбрала продолжать наше общение. Я не против.

Весь скучнейший урок истории магии Альбус наблюдал за Мелиссой. В течение прошлого семестра ее эмоциональное состояние оставляло желать лучшего, когда она понимала, что со Скорпиусом ей ничего не светит. Ал не мог понять, действительно ли она разлюбила Малфоя, или же это очередной ее план завоевать его. Сам он склонялся ко второму. Он по себе знал, что невозможно принять тот факт, что твой любимый человек любит другого или другую.

Альбусу захотелось обсудить это со Стоун. Впрочем ему подходили оба варианта. Она могла бы дать ему совет, как избавиться от чувств к Пенелопе, при этом оставшись с ней друзьями. Но если у нее был план по возвращению Скорпиуса, Альбуса это интересовало еще больше. Вдруг, он тоже сможет вернуть Пенелопу таким способом.

После урока в коридоре Альбус наткнулся на Пенелопу. Сердце снова пропустило удар.

— Можно тебя? — попросил Альбус.

Пенелопа кивнула. Они отошли в пустой потайной коридор.

— Спасибо тебе за подарок, — улыбнулся Альбус, посмотрев в эти любимые глаза. — Мне было очень приятно.

— Я рада, что тебе понравилось, — Пенелопа улыбнулась, но более сдержано, чем обычно.

— Я хотел извиниться за свое поведение, — вздохнул Ал. — Я ни в коем случае не хочу причинить тебе вред. И эта ситуация на балу. Надеюсь, ты меня простишь. И вообще то, что я игнорировал тебя в конце семестра… Ты меня не так поняла. Я не против продолжать с тобой общаться.

— Ты думаешь, что это хорошая идея? — Пенелопа подняла одну бровь. — Ал, я не хочу, чтобы ты строил ложные надежды. Боюсь, что если мы будем продолжать… дружить. Тебе будет еще сложнее.

— Я смогу разобраться со своими чувствами, — уверенно заявил Альбус. — Давай хотя бы попробуем.

— Я готова сделать все, лишь бы ты был счастлив, — сказала Пенелопа.

— Просто за последние несколько месяцев ты мне стала очень близка, — прошептал Альбус. — Раньше у меня был только Скорпиус. А теперь… Кроме тебя я никому не могу так доверять.

Пенелопа кивнула.

— Можно тебя обнять? — спросил Альбус.

Он заключил ее в свои объятия, пытаясь надышаться ею. Он безумно хотел уловить ее запах. Альбус уткнулся в ее волосы. Но не почувствовал этот запах свежести и мяты, который был обычно ей присущ. Это было что-то другое. Искусственное. И не женское. Альбусу показалось, что он уже где-то слышал этот запах. И он вспомнил. Это был подарок от родителей Джеймсу на Новый год. Это был его аромат. На ее волосах. Он был прав, что с утра Джеймс уже был с ней. И если до сих пор ее волосы хранили его запах, то они явно не просто разговаривали. Альбус резко отстранился от нее.

— Что-то не так? — спросила Пенелопа.

— Все нормально, — покачал головой Ал. — Извини, мне пора.

Ему не терпелось найти Стоун. Ему нужно было узнать ее план. Следующим уроком у них была трансфигурация. Решив срезать путь до класса, Альбус пошел потайным ходом. Но войдя в него, он услышал голоса.

— Если ты поможешь нам, то мы поможем тебе, — говорил Нотт.

— Я не нуждаюсь в вашей помощи, — уверенно ответила Стоун. — Мы с Малфоем встречаемся, ты мог с утра в этом убедиться. И заметь, он стал моим без твоего участия.

— Встречаетесь, — хмыкнул Нотт. — И зря ты думаешь, что без моего участия. Помнится, он пригласил тебя на бал только из-за того, что я пригрозил тебе расправой. Вы же после бала начали встречаться? Только боюсь, что у него остались некоторые чувства к Уизли. Ты так не считаешь? У меня есть информация, которая заставит Малфоя забыть о ней раз и навсегда. Я так понимаю, что вы с Малфоем присоединились к Поттеру старшему, а значит, для него это будет неприемлемо. Снова не интересно?

— Если мне понадобится кому-то мстить, я непременно к тебе обращусь, — сказала Мелисса. — Пока что у меня другие планы.

Альбус не знал, как реагировать на подслушанный диалог. Неужели Скорпиус ему соврал, и Мелисса таки добилась своего. Почему Малфой скрывает от лучшего друга, что встречается со Стоун. И Нотт был прав. Малфой пригласил ее на бал только потому, что увидел ее с Ноттом. Первой мыслью было рассказать все Розе. Он не мог допустить, чтобы Скорпиус обманывал его сестру. А если он связался с Джеймсом, то брат вполне мог научить его такому обращению с девушками. Не отвечает взаимностью одна, бери другую. В особенности ту, которая от тебя без ума. А если он думает встречаться сразу с двумя? А во-вторых, вспомнив запах Джеймса на ее волосах, Альбус понял, что Нотт действительно может помочь ему не только вернуть Пенелопу, но и отомстить Джеймсу. Или все же опускаться до предложения Нотта слишком унизительно?


========== 94. Дополнительная защита ==========


Фред Уизли

— Мистер Поттер, Вы опоздали, — МакГонагалл даже не отвернулась от доски. — Минус пять очков Гриффиндору.

Джеймс, который рассчитывал тихо пробраться до своего места, выпрямился и сел рядом с Фредом.

— Ты где был? — шепнул ему Фред. — Раньше всех ушел из спальни, а на завтраке так и не появился.

— Мистер Уизли, сходите, пожалуйста, за реквизитом, — МакГонагалл не дала ответить Джеймсу. — Нам сегодня понадобятся бокалы. Мистер Нотт Вам поможет.

Фред скривился. С Ноттом ему уж точно не хотелось лишний раз пересекаться. Они, молча, дошли до склада, где хранился реквизит. Но как только дверь изнутри закрылась, Нотт подал голос.

— Как живется без подружки? — усмехнулся слизеринец.

Фред думал, что подобные издевательства от этого человека имеют место быть, но не ожидал услышать это так скоро. Все тело пронзила боль, будто его околдовали Круциатусом. Хотя он бы с удовольствием это пережил. Физические страдания рядом не стояли с душевными муками, которые он продолжал иногда испытывать. Он так старательно оберегал светлую память о Мел, что просто не мог позволить этому человеку говорить гадости о ней.

Фред выхватил палочку, отправив заклятие в Нотта. Тот не ожидал нападения, но сумел увернуться. Фред не стал ждать и запустил в Нотта второй луч, который угодил в цель. Слизеринец отлетел в стену, по пути задев несколько коробок. Раздался грохот бьющейся посуды, а из клеток выбежали мыши.

— Я не позволю говорить о ней в таком тоне, — Фред присел на корточки рядом с Ноттом, который пытался выбраться из веревок, насланных Фредом.

— Ты же лишился ее из-за своего дружка, — Нотт извивался на полу, пытаясь выпутаться от веревки. — Прекрасный человек Джеймс Поттер, не правда ли? У брата увел девушку, не захотел открыть свой секретик, предпочел лишить лучшего друга и кузена девушки. Однако сам в шоколаде.

— Если ты еще раз что-то скажешь о моей семье, то я за себя не отвечаю. — Фред развязал его. — Мне терять нечего. Я не куплюсь на твои дешевые приемы.

Фред взял коробку, в которой уцелели бокалы, и направился в класс.

— Мистер Уизли, почему так долго? — нахмурилась директор.

— Мистер Нотт разбил реквизит, профессор, — ответил Фред. — Здесь то, что уцелело.

— Мистер Нотт, минус двадцать очков Слизерину и Вам будет назначено наказание, — ответила МакГонагалл и продолжила урок.


— Чего он такой потрепанный? — смеялся Джеймс, когда они вышли с урока.

— Про Мел говорил, — серьезно ответил Фред. — Да и про тебя с Алом.

— Я очень боюсь за Ала, — с Джеймса тут же сошла улыбка. — Его же в таком состоянии легче всего убедить к ним присоединиться. Поговоришь с ним? А то, боюсь, если он меня увидит, то сразу же пойдет к Нотту.

Фред понимал, что он единственный, кто может убедить Альбуса не наделать глупостей. Джеймс был прав, что его слушать он не станет из принципа.

Фред нашел Альбуса вечером в библиотеке. Он сидел один и делал домашнее задание по заклинаниям.

— Помочь? –Фред сел напротив кузена.

— Спасибо, не надо, — покачал головой Альбус. — Если я хочу чему-то научиться, то этот путь нужно пройти самостоятельно.

— Правильно рассуждаешь, — улыбнулся Фред. — Вообще-то я с тобой хотел очень серьезно поговорить. К тебе Нотт подходил?

Фред увидел, что Альбус резко прекратил писать. Значит, подходил.

— Тебя Джеймс прислал поговорить со мной? — спросил Альбус.

— Нет, — уверенно сказал Фред. — У меня сегодня была стычка с Ноттом. Он мне намекнул, что имеет на тебя виды.

— А, может, это я имею на него виды? — в глазах Альбуса появилась злость.

— Думаешь, что Джеймс того стоит? — Фред посмотрел ему в глаза. — Джеймс не хотел, чтобы ты знал. Но я тебе скажу. За всеми этими нападениями стоит отец Нотта. Я не знаю, какая у них глобальная цель. Знаю промежуточную. Им нужно оружие. Нам не известно, что оно из себя представляет. Но по стечению обстоятельств, Джеймс знает его местоположение. Нападение на деревню было из-за Джеймса. Пенелопу пытали и хотели убить только ради того, чтобы Джеймс сказал им все. Нотт сегодня мне сказал, что именно Джеймс виноват в смерти Мел. Если бы он все им рассказал, убийств в деревни бы не было. Этот человек давит на наши самые больные места, провоцирует. Ему и его отцу жизненно необходима эта информация, потому что они лишились многих в этой схватке. Они поняли, что Джеймс ничего не скажет им. Но, возможно, расскажет кому-то из семьи. Ты им идеально подходишь. Имеешь конфликт с Джеймсом, а значит, в любой момент готов им его отдать.

Фред видел, как с каждой фразой лицо Альбуса меняется. Значит, он говорил все в точку.

— А теперь подумай, — продолжал Фред. –Ради себя Джеймс не выдает информацию? Это в первую очередь касается безопасности не только всей нашей семьи, но и магического мира в целом. Я понимаю твои чувства, связанные с Пенелопой. Джеймс, действительно, чувствует перед тобой вину за всю эту ситуацию. Он сделает все, лишь бы тебе стало легче. А ты готов идти против родного брата? Неужели из-за этой ситуации он заслуживает смерти или мучений? Или ты думаешь, что Нотт в него пару искорок пошлет?

Альбус продолжал молчать, только ненависть в его глазах сменилась задумчивостью и размышлениями.

— Твоя любимая девушка жива, — прошептал Фред. — Ты можешь в любую минуту поговорить с ней, прикоснуться к ней. Если бы у меня сейчас стоял выбор, будь Мел жива, но с другим или мертва. Догадываешься, что бы я выбрал? Эти твари навредили моему отцу, убили Мел. И я ни за что не присоединюсь к ним. Неужели ты хочешь все это испытать, чтобы понять, что оно того не стоило?

— Фред, прости, я… — начал Альбус.

— Не извиняйся, — Фред встал. — Решение все равно за тобой. Я лишь прошу тебя лишний раз все взвесить и понять цену. Ал, игры и детство кончились. Настала война. Пора думать не только о себе, но и о своих близких людях.


— Ну как прошло? — накинулся на него Джеймс, едва он переступил порог спальни.

— Кажется я вовремя, — выдохнул Фред, бросая сумку на пол. — Он не признался, но, по-моему, Нотт уже сделал ему предложение присоединиться к ним. Обещал Алу помочь отомстить тебе. Надеюсь, что мне удалось его переубедить. По крайней мере, он явно задумался.

— Спасибо тебе, — улыбнулся Джеймс.

— За кем следишь? — Фред указал на раскрытую карту на кровати кузена.

— Элиза, — ответил Джеймс. — Слушай…

Джеймс рассказал ему о сегодняшней встрече Элизы с Дэвисом, а также о сожженном письме.

— Говорить с ней бесполезно, — покачал головой Фред. — Тем более если за ее действиями следят, она точно ничего нам не расскажет. Но, согласен, нужно и нам приглядывать за всем этим. Прекрасно известно, как далеко она может зайти.

— Главное, не спугнуть ее, — вздохнул Джеймс. — Я хотел с ней поговорить о Розе, понять, почему она так с ними. Но, боюсь, сейчас не стоит этого делать.


— Джим, спишь? — спросил Фред, спустя час после отбоя.

— Нет, — послышалось с соседней кровати.

— Не хочешь развлечься? — Фред одернул свой полог. — Я прихватил у отца одну мазь. Вызывает покраснения, сыпь, чесотку. Испробуем на Нотте?

— Отличная идея, — Джеймс полез в чемодан за мантией. — Только придется идти согнувшись. Вдвоем мы не влезем.

— Ради такого можно и потерпеть, — согласился Фред.

Они вышли из гостиной и пошли по направлению к подземельям. Однако в коридоре на третьем этаже им пришлось остановиться. Сортен с кем-то разговаривал.

— Как это так? — почти кричал мужчина на Сортена. — Ты с ней работал больше месяца. Как девчонка ничего не узнала?

— Я сделал все, что мог, — Сортен явно оправдывался.

— Ты рискуешь потерять мое доверие, — строго проговорил мужчина. — Но я дам последний шанс тебе и твоим щенкам. Стоун подал Поттеру список фамилий, которым можно доверять. Возглавляет этот список предатель Малфой. Однако один из наших смог надуть Стоуна, поэтому он теперь входит в группу особо осведомленных. И он доложил мне любопытнейшую информацию о том, что делал Малфой в отъезде. Поттер пытается защитить его как можно сильнее. И я, по твоей вине, до сих пор не знаю, где оно спрятано. Надеюсь, Джеймс узнал за каникулы, где они его прячут, и Браун справится со своей задачей. Выхода у нее особо и нет.

— Что делал Малфой? — спросил Сортен.

Мужчина внимательно посмотрел на преподавателя, словно размышляя, стоит ли ему доверять информацию.

— Поттер решил использовать метод Дамблдора, — наконец ответил мужчина. — Его можно будет достать только с помощью зеркала. Для благих целей. Как думаешь, зеркало сочтет нашу цель благородной? Не думаю. Поттер догадывается, для чего мы его ищем.

— И где зеркало сейчас? — спросил Сортен.

— Если верить нашему источнику, то об этом известно только Малфою, Поттеру и Грейнджер, — почти шепотом сказал мужчина. — Они его держат наверняка где-то под заклятием доверия. А значит, чтобы его достать, нужен один из тех, кто носит эту фамилию. Если твои безмозглые ученики были не в состоянии за полгода узнать, где они спрятали оружие, то, надеюсь, зеркало будет у нас намного быстрее. Твоя задача узнать, конкретное место, где Поттер прячет зеркало.

— А смысл зеркала без местоположения того, что нам надо? — удивился Сортен.

— Какой же ты идиот, — замахнулся на преподавателя его собеседник. — Все равно это дело времени, и мы узнаем, где оно. И без зеркала это будет бессмысленно. Поэтому оно должно быть у нас. И как только у нас будет информация, мы берем зеркало, а ты берешь девчонку. И она все для нас сделает.

Тут к ним подбежала кошка Филча, что заставило ребят вжаться в стену, а собеседников обернуться.

— Пойдем отсюда, — сказал Сортен, указав путь. — Нельзя, чтобы тебя здесь видели.

Они прошли мимо них.

— Это отец Нотта, — шепнул Джеймс, как только они скрылись за поворотом.

— Нужно срочно написать твоему отцу или Теду, — засуетился Фред. — Нужно предупредить, что у них есть крыса, что они знают о зеркале. Что вообще это может быть за оружие? Что произойдет, если у них будет зеркало? О каком зеркале речь?

— Они никогда не узнают, что оружие в Хогвартсе, — уверенно заявил Джеймс. — Я никогда им не скажу.

— Пошли в совятню, — торопил Фред.

Джеймс в ответ лишь покачал головой.

— За моими письмами следят, да, боюсь, за твоими тоже, — вздохнул Джеймс. — Даже к шифру прибегать опасно. Тем более, мы не знаем, в ком ошибся Стоун. Нужно искать другой способ.

— Через зеркало Ала? — предложил Фред.

— Нет, нельзя его сюда впутывать, — тут же ответил Джеймс. — Тем более, если он тебя не послушал, то Нотту знать эту информацию нельзя.

— Джим, а как Нотт старший попал в замок? –Фред только сейчас об этом подумал. — Разве защиту с потайных ходов убрали?

— Нет, дементоры дежурят, — Джеймс задумался. — И это, действительно, интересно. Если они пронюхают, что оно в замке, то через считанные секунды уже будут здесь.


========== 95. Противоядие ==========


Лили Луна Поттер

После того, как Лили рассказала Скорпиусу о любовном зелье, которое воздействует на Розу, она наблюдала за ним. Ее поразила глубина чувств Скорпиуса. Все это время, он думал, что Роза по своей воле выбирает Финнигана, и все равно от нее не отступался. Какими глазами он смотрел на Лили, лишь бы получить хоть малейшую зацепку, которая продвинет его в разгадке. Лили даже боялась представить, что Малфой пережил за эти месяцы. Она раньше тоже более чем скептически относилась к его чувствам к Розе. Но сейчас, Скорпиус доказал все и всем. Лили была уверена, что Роза обязательно оценит все его поступки, как только действие зелья закончится.

Лили чувствовала свою вину. Как она сразу не догадалась, что в том котле было любовное зелье. Почему она не соотнесла это с тем, что Роза так быстро бросила Скорпиуса.

Также Лили заинтересовало это зелье с научной точки зрения. Обычные любовные зелья, даже очень сильные, действовали всегда по одному принципу. Любовь просыпалась именно к тому человеку, кто дал это зелье. Но Финниган его не давал. Хьюго его проверял сывороткой правды.

Лили настолько заинтересовалась всем этим, что наведалась в лабораторию, где раньше работали Джеймс с Элизой. Было понятно, что комната заброшена, котлы были пустые, никаких пергаментов на столе не лежало. Однако на полках остались какие-то образцы зелий. На удачу Лили в одной колбе было то, что она искала.

На следующем дополнительном занятии у Слизнорта Лили хотела аккуратно спросить у него, возможна ли такая трансформация любовного зелья.

— Профессор, можно личный вопрос? — спросила Лили, как только за последним студентом закрылась дверь.

— Конечно, мисс Поттер, спрашивайте, — добродушно улыбнулся старик.

— Я не хочу, чтобы Вы меня неправильно поняли, — замялась Лили. — Это чисто научный интерес и спор. Можно ли сварить любовное зелье кому-то? Я имею в виду, чтобы дать объекту без осведомленности другого человека, в которого потом последует влюбленность.

— Возможно, — кивнул Слизнорт, с подозрением глядя на Лили. — Только тогда придется немного изменить процесс приготовления. Вам понадобятся частички этих людей. Волосы или ногти.

— То есть, приготовление будет походить на Оборотное зелье? — догадалась Лили.

— Верно, — согласился Слизнорт. — Лили, я надеюсь, что Вы не собираетесь готовить любовное зелье и кого-то в тайне им угощать? Вы очень красивая девушка, я уверен, что Вы будете счастливы и без магии. Ведь насильная любовь не сделает людей счастливыми.

— Конечно, нет, профессор, — заверила его Лили. — Научный интерес. И меня даже больше интересует противоядие от такого зелья. Получается, его тоже нужно готовить с добавлением частиц?

— Да, это значительно повысит шансы на полную блокировку и распространению по организму, — ответил Слизнорт. — Ну, и конечно, для противоядия Вам понадобится оригинал.

— Я знаю, — улыбнулась Лили, беря свою сумку. — Об этом Вы недавно упоминали.

— Потрясающе, — проговорил Слизнорт. — Что за год. Столько учеников заинтересовались зельями. Да еще и такими оригинальными…

Но Лили его уже не слушала. Она бежала в библиотеку. Ей срочно нужен был Хьюго.

— Что с тобой? — удивился Хьюго, когда посмотрел на растрепавшиеся волосы кузины и съехавшую на бок мантию. — За тобой дракон гнался?

— Мне срочно нужна твоя помощь, — Лили все еще тяжело дышала. — Как ты относишься к тому, что Роза будет с Малфоем по окончанию действия зелья? Ты веришь, что он ее любит?

— Верю, — сказал Хьюго. — Я с ним лично разговаривал на эту тему. Да и поступки говорят сами за себя.

— Конечно, можно подождать месяц, пока действие зелья само закончится, — быстро говорила Лили. — Но поскольку оно экспериментальное, окончательные последствия его непонятны. Вдруг оно не вернет реальные чувства Розы к Скорпу. Или будет временами всплывать.

— И что ты предлагаешь? — спросил Хьюго, заинтересовавшись.

— Я могу приготовить противоядие, — чуть тише сказала Лили. — Оно точно нейтрализует все это.

— Это прекрасно, но причем тут я? — удивился Хьюго. — Я в зельях не очень понимаю, ты же знаешь.

— Само зелье не стандартное, соответственно и противоядие к нему тоже, — Лили старалась пояснять как можно проще, чтобы Хьюго понял. — Элиза готовила его с использованием волос их троих. Значит, для противоядия тоже нужны их волосы. Мне нужно, чтобы ты помог мне незаметно достать их волосы.

— Ну, незаметно только у Розы нужно, — ответил Хьюго. — Мальчики же знают обо всем этом.

— Понимаешь, я такое никогда не готовила, — Лили опустила глаза. — Вдруг не выйдет. Я не хочу давать Скорпиусу ложную надежду.

За этот вечер было решено добыть волосы. Роза и Эдвард были на Хьюго, Лили же занялась Скорпиусом. Так как говорить ему было нельзя, Лили решила, что Ал ей точно поможет.

— Ал, можно тебя? — Лили поймала брата на выходе из Большого зала.

— Как у тебя дела? — поинтересовался брат у сестры.

Лили улыбнулась. Ей нравилось, что Альбус тоже пытается идти ей навстречу и общаться.

— Неплохо, — ответила Лили.

Тут мимо них прошел Нотт, внимательно посмотрев на Альбуса.

— Поттер, мне долго ждать твоего решения? — спросил он, переводя свой похотливый взгляд на Лили.

Лили поежилась.

— Дай мне еще пару дней, — сдержано сказал Альбус.

— Ал, ты опять? — Лили не могла поверить своим ушам.

— Нет, нет, — начал оправдываться Альбус. — Это не то, о чем ты думаешь. Он просто пытался… В общем, не важно. Что ты хотела?

— Мне нужны волосы Малфоя, — уверенно сказала Лили.

— Чего?! — Альбус от удивления так громко спросил, что на них оглянулись пара человек.

— Пойдем, — Лили отвела его в пустой класс. — Я хочу попробовать приготовить противоядие, чтобы прекратить действие зелья на Розу.

— Какого зелья? — удивился Альбус.

— Тебе Малфой разве не рассказывал? — теперь была очередь Лили удивляться. — Элиза добавила любовное зелье Розе. Поэтому она так быстро забыла Скорпиуса и полюбила Эдварда. И я хочу помочь ему.

— А ничего, что Малфой встречается со Стоун? — скептически спросил Альбус.

— Что за чушь? — возмутилась Лили. — Я с ним разговаривала и знаю, с каким трепетом он говорит о Розе и хочет, чтобы это все скорее закончилось. Или ты снова слушаешь Нотта, а не доверяешь лучшему другу?

Лили заметила, что Альбусу стало за что-то очень стыдно.

— Если ты что-то натворил, то самый верный способ исправить, это достать волосы Скорпиуса, — Лили не хотела знать, что сделал Альбус, чтобы не разочаровываться в нем.

— Завтра с утра будут у тебя, — коротко сказал Альбус, выходя из класса.


— Достал, — на следующий день вечером Хьюго подсел к Лили в гостиной. — Тут Эдварда, а этот Розы.

— Отлично, — Лили достала мешочек, в котором уже были волосы Малфоя. — Забавно. А я думала, откуда у зелья такой цвет. Обычно, амортенция прозрачная. Это меня, наверное, и сбило. По консистенции такая же воздушно-легкая.

— Что-то не так? — напрягся Хьюго, пытаясь разобраться в ее словах.

— Нет, — покачала головой Лили. — Просто блондин, рыжий и брюнет. Настолько разные сущности. В общем, не заморачивайся. Пошли.

— Куда? — удивился Хьюго. — Через двадцать минут отбой.

— У нас не так много времени, — вздохнула Лили. — Нужно хотя бы котел на огонь поставить, чтобы завтра утромначать основные действия.

Лили с Хьюго стащили мантию Джеймса. Они там точно задержатся, Лили в этом не сомневалась.

— Куда мы идем? — спросил Хьюго. — Я тут ни разу не был.

— Видимо, поэтому Джеймс и выбрал для своей лаборатории такую даль, — сказала Лили, надеясь, что она верно воспроизводит путь. — Чтобы Элиза не нашла.

Хьюго резко остановился, Лили наступила на край мантии и чуть не упала.

— Ты чего? — пихнула его в бок Лили.

— Я был здесь, — сказал Хьюго, осматривая темный коридор, который освещался лишь парой факелов.

— Ты пять минут назад сказал, что не был тут, — нахмурилась Лили.

— В тот вечер, — Хьюго держался за голову. — Я тоже был под мантией. И следил за Элизой. Мы возвращались в гостиную и шли оттуда. Вот где я был в тот вечер. Но знать бы конкретно…


========== 96. У каждого свои секреты ==========


Роза Грейнджер-Уизли

Впервые в жизни Роза была не рада возвращению в Хогвартс. Казалось, что проблем у нее только прибавилось.

Во-первых, главной ее проблемой был Сортен и его дополнительные занятия. Роуз понимала, что какими бы полезными они не были, конечная цель их было свержение власти Министерства. И она понимала, что Сортен солгал. Они хотят завоевать оружие не для того, чтобы уничтожить. Они тоже хотят его как-то использовать. Роза боялась идти к Сортену. Перед каникулами он ей почти в открытую сказал, чтобы она узнала местоположение. Она этого не сделала. А учитывая, как он на наказаниях мучает Альбуса, Роза не находила себе место.

Но на ее удивление, Сортен ничего ей не сделал, когда она сказала, что не знает ни о чем подобном. Однако расслабляться Роза не собиралась. Она была уверена, что просто так он это не оставит.

Во-вторых, Малфой. Роза ругала себя, что вновь сдалась перед ним, что ответила тогда на его поцелуй. Теперь снова приходилось его избегать. Роуз надеялась, что Скорпиус не воспримет поцелуй как надежду. Между ними по-прежнему было невозможно ничего, кроме дружбы. И то, даже она уже казалась чем-то давно упущенным. Однако этот поцелуй дал Розе надежду на то, что их поход на бал со Стоун был чисто дружеский. Вряд ли он бы целовал Розу, встречаясь с Мелиссой. Роуз не понимала, почему ей так не хочется, чтобы Малфой с кем-то встречался, ведь она не имела на него видов.

Сегодня было очередное дежурство по школе. С Малфоем. Роза удивлялась, как всегда так получается. Именно когда ей не хочется его видеть, когда она в обычной жизни его избегала, на дежурстве они были вместе.

Хотя с Эдвардом дела обстояли не лучше. В их отношениях бегал от Розы он. Роуз имела гордость и не собиралась унижаться перед Финниганом. Но ей безумно был интересен мотив их расставания. До сих пор в его глазах она видела любовь к себе. С каждым днем у Розы появлялось ощущение, что его кто-то заставил принять такое решение.

Роза много думала и об этом. Единственный вариант был Малфой. В одном из их последних откровенных разговоров он заявил Розе, что несмотря ни на что, будет бороться за нее. Значит, он мог это сделать. Но Роуз не спешила в это верить. Скорпиус был не такой. Он бы не пошел против чувств Розы.

— Роуз, можно тебя? — в гостиной ее нагнал Джеймс.

— У меня дежурство скоро, — Роза посмотрела на часы. — Так что времени немного. Пойдем.

— Ты куда пропала? — улыбнулся Джеймс, положив ей руку на плечо, когда они направились от гостиной. — Как наступил перерыв в тренировках, я тебя в конце семестра и не видел. Где ты пропадаешь?

У Розы сбилось дыхание. Наверное, единственный, кто мог ей помочь, достать из этого болота, в которое она вляпалась, был Джеймс. Но она ничего не могла ему рассказать. Она сделала попытку, но голос как будто исчез. Роза не понимала, как можно обойти это заклинание. Джеймс ведь даже не подозревал, что она делает.

— То обязанности старосты, то подготовка к СОВ, — врала Роза, потому что у нее не было выхода. — Домашних заданий было очень много.

— Я планирую в ближайшем времени возобновить тренировки, — сказал Джеймс. — Используем заклинание подогрева мантий, наденем перчатки. Но Слизерин мы должны будем обыграть.

— Я только за, — обрадовалась Роза.

Она надеялась, что чем скорее возобновятся тренировки, тем быстрее Джеймс сможет увидеть, что ее не бывает на них. Особенно если брат решит тренировать команду ежедневно. А зная любовь Джеймса к разгадкам всяких тайн, он этого точно так не оставит.

— Почему ты снова общаешься с Элизой? — спросил Джеймс, остановившись в пустом коридоре и внимательно посмотрев на Розу.

— Мы как-то вместе делали домашнее задание к Сортену, — опять врала Роза. — В общем, можно сказать, что у нас примирение.

— Ты в курсе, что она знала о нападении на деревню? — Джеймс говорил так, будто старался в чем-то убедить Розу. — Что она наслала своего брата, чтобы тот убил Пенелопу? Что она сделала с Алом на балу?

— Я догадывалась только о нападениях, — вздохнула Роза. — Извини, если бы я знала, что она это делала с Пенелопой… Я бы тебе обязательно сказала. Ты же ей тоже доверял.

— У нас с ней все кончено окончательно, — уверенно заявил Джеймс. — Но мне нужна кое-какая информация. Я могу попросить тебя быть моим агентом? Мне нужно знать, как и кто убил ее родителей. Чем она сейчас занимается.

— Джим, мы не настолько близко общаемся, — Роза покачала головой.

— Я тебя прошу просто попробовать, — улыбнулся Джеймс. — Если получится, то я буду тебе благодарен.

Они уже дошли до кабинета администрации школы. Около двери стоял Малфой. Роза посмотрела на него. Ее тянуло к нему. Прямо сейчас ей захотелось повторить их новогодний поцелуй. Но желание пропало также резко, как и появилось. Теперь ее снова одолевало желание его ударить и больше никогда в жизни не видеть.

— В общем, пока планирую тренировку на следующую субботу, — сказал Джеймс. — А там, конечно, по погоде посмотрим.

— Джеймс, но в субботу… — начала Роза, надеясь, что в этот раз получится сказать, но голос пропал, и фраза оборвалась на полуслове.

— Что в субботу? — Джеймс пристально посмотрел на нее.

— У меня дежурство, я не смогу, — тихо ответила Роза, хотя ей хотелось кричать о занятии у Сортена.

— Ладно, — равнодушно ответил Джеймс, переведя взгляд на Скорпиуса.

Роза посмотрела на них. Казалось, что они друг другу о чем-то сказали, не произнеся при этом ни слова. Джеймс ушел, а в этот момент из кабинета вышел администратор школы, чтобы дать им задание.

— Вам повезло, начало семестра, студенты еще не успели ничего натворить, — добродушно улыбнулся мужчина. — Поэтому на сегодня ваша задача проследить, чтобы после отбоя никто не ходил, а Пивз не устроил ночное представление.

— Хорошо, — улыбнулась Роза.

Они с Малфоем пошли по пустым коридорам. Последние ученики спешили до отбоя вернуться по своим гостиным. Боковым зрением Роза чувствовала, что Скорпиус на нее смотрит. Это продолжалось почти все дежурство, за которое не случилось никаких происшествий.

— А я думал, что у вас с Джеймсом хорошие отношения, — прервал их молчание Малфой, когда они уже были на седьмом этаже возле портрета Полной Дамы.

— Что же тебе сказало об обратном? — нахмурилась Роза.

— Ты ему соврала, — уверенно сказал Скорпиус. — В следующую субботу дежурят шестой курс. Нас там и близко не будет.

— Даже если и соврала, то тебя это точно не касается, — грубо сказала Роза. — Если бы не это дежурство, я бы к тебе не приблизилась. Да, думаю и ты выбрал бы с большим удовольствием компанию Стоун.

Роза не успела заметить, как эти слова вырвались из нее. Она так ругала себя за несдержанность. Меньше всего ей хотелось, чтобы Малфой знал о ее ревности.

Вдруг Роза почувствовала, как ее резко прижали к стене. Она пыталась вырваться, но Малфой только сильнее сжимал ее запястья, подняв ее руки наверх. Он был так близко к ней, что Роза чувствовала его дыхание. Сердце было готово выпрыгнуть из груди. Душа кричала «Поцелуй меня», но мозг упорно сопротивлялся этому.

— Ревнуешь, Уизли? — его горячее дыхание коснулось ее уха. — Признайся в этом.

Роза теряла контроль над собой.

— А ты Малфой, ревновал к Финнигану? — Роза посмотрела ему прямо в глаза.

— Места себе не находил, — ответил Скорпиус.

Роза не могла понять, это был сарказм или он серьезно. Малфой приблизился к ее губам. Роза закрыла глаза и инстинктивно подалась к нему вперед. Но вместо ожидаемого поцелуя, Роуз почувствовала, как ее руки отпустили, а вдалеке послышался смех Малфоя.

— Ты избегаешь меня после того, как я тебя поцеловал на каникулах, — с самодовольной улыбкой сказал Малфой. — А сейчас всем своим телом показываешь мне, что твои слова и действия ничего не стоят.

— Пошел ты, — Роза сверкнула глазами и направилась прочь.

— Я тебя поцелую, — крикнул ей вслед Малфой. — Но только когда ты сама меня об этом попросишь.


Роза снова злилась на свою слабость. Ее раздражало, что он играл с ней. Ее бесило, что он не поцеловал ее. Как он мог так спокойно владеть собой.

Весь следующий день Роза вспоминала ночное дежурство. Его прикосновения, его обжигающее кожу дыхание. Чтобы отвлечься от этого паразита, после уроков Роза направилась в библиотеку. Окружение книг настраивало ее на сосредоточенность и учебу. Войдя в библиотеку, она заметила за их столом Альбуса.

— Возобновляем нашу подготовку к СОВ? — Роза кинула сумку на пол и села рядом с Альбусом.

— Да, я настроен серьезно, — сказал Альбус.

— У тебя что-то случилось? — спросила Роза, глядя как кузен читает в книге один и тот же абзац уже который раз.

— Не скажу, что у меня все хорошо, но в пределах нормы, — ответил Альбус. — Бывало и хуже.

Роза чувствовала, что брата что-то беспокоит, но не хотела лезть ему в душу. Тем более, что сама была не в состоянии ему сейчас помочь.

Роуз достала из сумки перо и пергамент. В нос ударил запах Малфоя.

— Никогда я тебя об этом не попрошу, — прошептала Роза, помотав головой, чтобы избавиться от этого запаха.

— Ты что-то сказала? — Альбус поднял на нее глаза.

— Передай своему дружку, чтобы больше не подходил ко мне, — в Розе опять вспыхнула ненависть к Малфою. — Я никогда не буду с ним.

— Мне кажется, что ваши желания совпадают, — угрюмо заметил Альбус. — Он встречается со Стоун.

У Розы внутри что-то оборвалось. Казалось, в сердце вставили нож. Как он мог так с ней поступить. Как он мог вчера прикасаться к ней. А самое обидное было то, что Роуз сама виновата в их отношениях. Малфой ей ничего не должен. Они расстались и навсегда. Она не имела права ничего от него требовать. И она сама проявляла перед ним слабость, позволяя себя целовать. Но Роза не понимала одного. Зачем ему она, если у него уже есть Стоун.

— Это он заставил Финнигана меня бросить? — Роза старалась унять дрожь, которая распространилась по всему телу от ненависти.

— Скорее всего, — кивнул Альбус. — Он и от меня скрывал отношения Джеймса с Пенелопой. Держись от него подальше, мой тебе совет.

Роза не могла поверить. Было очевидно, что Ал поссорился со Скорпиусом. Если Малфой смог предать Альбуса, значит, мог и поступить так с ней.

— Никогда его не прощу, — прошептала Роза, смахнув выкатившуюся слезинку.


========== 97. Черная полоса ==========


Скорпиус Малфой

В первые дни после возвращения в Хогвартс настроение у Скорпиуса было ниже нуля. Он уже начал жалеть, что поцеловал Розу тогда на каникулах. Может, такой способ неверный? И лучше наоборот снова пытаться заходить со стороны дружбы. Скорпиус не мог себе простить, что она снова от него бегает. Хотя тот поцелуй стоил этих страданий. Тот поцелуй невероятно мотивировал Скорпиуса ждать. Месяц, еще целый месяц. И все равно будет совершенно не ясно, что же будет с ними после всего этого.

Скорпиус совершенно не хотел ни с кем делиться своими переживаниями. Особенно с Альбусом. Он боялся, что друг разочаруется в нем. Малфой сам перестал уважать себя. Как он не уследил за Розой. Как Элиза успела подсунуть ей этот напиток. Скорпиус винил себя, что не понял этого сразу. Он ругал себя за бездействие эти два месяца. Жалел только себя, совершенно не думал о Розе, ничего не предпринимал. Ругал себя за то, что не дал Стоун сказать все это намного раньше.

В первый же вечер Малфой сразу нашел Мелиссу и рассказал ей обо всем. Но ответ Стоун еще больше загнал его в тупик.

— Любовное зелье? — нахмурилась она. — Я не знаю, может быть. Но я говорила о другом воздействии. Это что-то ментальное. Ей определенно что-то внушают. Не знаю кто.

Скорпиус напрягся. Он верил Лили и Джеймсу, что это Элиза и это зелье. Значит, на Розу влияют еще и в другой сфере. Может, это было связано с ее исчезновениями по субботам. Оставалось надеяться, что Джеймс разгадает эту тайну. Все же они были на одном факультете, и Роза от него не бегала.

Однако жизнь всегда подкидывала Скорпиусу небольшие подарки судьбы. Снова, когда они были в ссоре, когда ему нужно было оказаться рядом с ней, когда это было жизненной необходимостью, их поставили вместе на ночное дежурство.

Малфою требовалось неимоверных усилий, чтобы не поцеловать ее снова. У него сносило крышу от того, как она его ревнует. Это было замечательным показателем, что зелье с каждым днем слабело. В первый месяц она его избегала, смотрела с ненавистью. Потом сама пришла к нему. Хоть и говорила о чувствах не к нему, но говорила с ним. Беспокоилась после нападений. А сейчас уже позволяла к себе прикасаться, и даже в глубине души, Скорпиус был уверен, этого хотела. Он хотел за этот месяц все сделать правильно, все подготовить. Что как только последняя капля этой дряни исчезнет из ее организма, она сразу пришла бы к Скорпиусу. Чтобы ничего не сдерживало ее. Чтобы она попросила его поцеловать. Сама.

Скорпиус совсем замкнулся в себе. Каждую ночь, каждый урок, каждую перемену, за завтраком, обедом и ужином он только и думал, как помочь Розе быстрее справиться с этим влиянием. Пока что самым рабочим вариантом было вызывать ревность. Но и с этим нужно было быть очень осторожным. Во-первых, главное было не перегнуть палку. Одно дело говорить ей о бале со Стоун, намекать на поцелуи и с ней, другое дело по-настоящему засветиться с ней. Во-вторых, Скорпиус совершенно не хотел втягивать во все это Мелиссу. Он был так благодарен ей за все, что использовать ее чувства в таких целях было низко.

После ночного дежурства Роза снова стала его избегать. И это было нормально. Скорпиус решил дать ей пару дней, чтобы прийти в себя. Тем более, перья и пергамент все равно подсознательно напоминали о нем. Альбус ушел в библиотеку делать домашнее задание, но у Скорпиуса совершенно не было на это настроения, поэтому он решил остаться в гостиной Слизерина.

— Малфой, как прошли каникулы? — к нему подсел Нотт. — Где же твой дружок Поттер? Или жить в доме у Поттеров оказалось не так радужно?

— Оказалось очень даже неплохо, — ответил Малфой, не отрываясь от книги.

— Ну, конечно, что тебе еще остается, — Нотт говорил медленно, смакуя каждое слово. — Когда родной отец бросает сына на произвол судьбы. Врет, что едет по работе. А сам проворачивает грязные делишки по заказу Поттера.

Малфой побледнел. Он не знал, куда и зачем уехал отец. Он лишь сказал, что по работе и не знает, сколько ему придется пробыть за границей. Откуда это было известно Нотту. Нет, его отец точно не мог перейти обратно на сторону Пожирателей. Выходило, что у них была крыса. Скорпиус не знал, кто входит в группу приближенных кроме его отца и папы Мелиссы.

— А ты не понаслышке знаешь, когда тебе ничего отец не докладывает? — Скорпиус посмотрел на него. — Просто дает задания, говорит выполнять, а ты не понимаешь зачем? Меня хотя бы не используют для выполнения грязной работы.

Скорпиус высказал лишь предположение, но по вытянувшемуся лицу Нотта понял, что попал в самую суть.

— Ты бы лучше так за своей девушкой следил, как за мной, — попытался задеть его Нотт. — Стоун красотка, уведут.

— Ты что ль? — усмехнулся Скорпиус.

— Я с предателями предпочитаю не водиться, — ответил Нотт, вставая с кресла.

Скорпиус не понимал, почему Нотт решил, что они со Стоун вместе. Видимо, после бала поползли слухи. Но еще интереснее ему было, почему он назвал Стоун предателем.

На следующий вечер он решил поговорить об этом со Стоун. Хотя любопытство его распирало, но все же день он потратил на выслеживание Розы. Пройдя мимо нее на одной из перемен, он увидел в глазах былую ненависть. Как сказала ему Лили, пока не ясно, каких ждать возможных побочных эффектов и как оно сказывается на состоянии Розы. Возможно, такие перемены в настроении были связаны с этим. Или же тут имело место быть то, второе воздействие.

— Можно? — Мелисса постучалась и вошла в его спальню.

— Конечно, заходи, — Скорпиус попытался убрать их с Альбусом бардак. — Я сам собирался тебя найти. Что за чушь вчера нес Нотт?

Малфой пересказал их разговор.

— Надо же, я не думала, что он все равно наберется смелости к тебе подойти, — задумчиво произнесла Стоун.

— Ты мне объяснишь, что происходит? — Малфою снова не терпелось все узнать.

— На каникулах мне отец рассказал, что работает с твоим отцом и Поттером, — начала рассказ Мелисса. — Ради моей безопасности он не вдавался в подробности, чем они занимаются. Но что-то мне подсказывает, что пытается разоблачить Нотта старшего и его компанию. Это же они устроили нападения. И наши родители им очень мешают.

— А мы тут причем? — не понимал Скорпиус.

— Я когда разговаривала с Ноттом на днях, прочитала его задание, если можно так выразиться, — вздохнула Мелисса. — Его отец считает, что если мы с тобой присоединимся к ним, то они смогут шантажировать наших родителей. Чтобы они были двойными агентами. Поттер им доверяет, а они будут сливать информацию Нотту. Только если меня он боится, потому что вижу его насквозь. То за тебя он хотел взяться конкретно. Поэтому мне пришлось ему сказать, что мы вместе. Надеюсь, это защитит тебя. Но, все равно, советую тебе не слушать его. Убеждать он неплохо умеет. Если бы я не видела его… грязные образы, то поверила бы. Он умеет давить на больные для нас места. Предлагать то, в чем мы больше всего нуждаемся.

— Спасибо, — Малфой не знал, что бы он делал без Стоун. Ее мудрости, смелости и желанию помочь можно было только позавидовать. — Ты не знаешь, что делал мой отец на каникулах?

— Нет, и знать не хочу и тебе не советую в это лезть, — строго сказала Мелисса. — Как мы убедились, ты свое сознание едва ли защищаешь. Думаю, что у них тоже есть те, кто владеют легилименцией. В этой группировке много талантов. В дуэлях, зельях, рунах. От них все можно ждать. И если ты действительно ничего не знаешь, то ты и родителей не подставишь и сам меньше пострадаешь. А мучить они будут в случае чего. Я не хочу, чтобы ты пострадал…

— Хорошо, — Малфой сел рядом с ней. — Сделаю, как ты хочешь.

— Я вообще-то к тебе по поводу Розы пришла, — Стоун чуть отстранилась от него.

— И что с ней опять? — вздохнул Скорпиус.

Ему уже так все надоело. Просто хотелось обнять Розу, молча сидеть рядом и не отпускать ее. Все эти загадки отравляли его жизнь.

— Нас сейчас МакГонагалл поймала, — сказала Стоун. — Я попыталась снова заглянуть в нее. И теперь все стало еще более странно. Сначала у нее была сильная врожденная защита, через которую я еле-еле смогла уловить какое-то воздействие на нее. Как раз подобное воздействие и было похоже на зелье. Потом защиты у нее никакой не было на балу. И воздействие было немного другое, слабее. Я вспоминала свои чувства, и поняла, что ты прав. На нее воздействует и зелье и что-то ментальное.

— Империус? — у Скорпиуса от догадки пробежала дрожь.

— Нет, точно не Империус, — уверенно сказала Мелисса. — У него очень характерный и сильный… не знаю, как это описать. Но это точно не он. Ну так вот. А сейчас на ней совсем непонятное что-то. Как будто амулеты. Один защищает ее, а второй ослабляет. Но при этом они не нейтрализуют друг друга. А каждый работает на полную мощь. И, видимо, из-за защищающего амулета, тому, кто воздействует, стало сложнее. И он усиливает ментальную связь. Но она пока достойно держится. Не сдается этому влиянию.

— Подожди, подожди, — Скорпиус пытался переварить новую информацию в голове. — Что это за амулеты? Она о них знает? И почему они оба работают, но не влияют друг на друга?

— Ну, про плохой точно не знает, — ответила Стоун. — Иначе не носила бы его. А не влияют друг на друга, потому что два разных вида магии. Черная и белая. И на нее идет такое воздействие, она так борется с этим, что не заметила меня. Но на этот раз было уже мне очень больно проникать в нее. Как будто, я там была не одна. Я не стала слишком глубоко лезть в нее. Увидела то, что на поверхности. И мне кажется, тебе нужно об этом знать.

— Что опять? — простонал Малфой.

— Она сейчас тебя ненавидит, — тихо прошептала Стоун. — И дело не в зелье. Это именно ее чувства, а не влияние. Я не знаю, что у вас произошло, что у нее такое мнение сейчас о тебе. Но это не воздействие.

— Я догадываюсь, — буркнул Малфой, думая, что все же на дежурстве перегнул палку с заигрываниями. — А по поводу воздействия… Я рассказал Джеймсу. Не бойся, твои способности я скрыл. Сказал, что мне кажется, что на нее давит что-то. Он обещал за ней последить, присмотреть. Все-таки ближе, чем мы с тобой.

— Да, нужно его подключать, — согласилась Стоун. — Потому что это может оказаться очень опасным. В первую очередь для Розы.

— Спасибо тебе, — Малфой обнял ее.

В этот момент дверь в спальню отворилась, и вошел Альбус.

— Я помешал? –небрежно спросил он.

— Нет, я уже ухожу, — улыбнулась ему Мелисса и вышла.

— Знаешь, я шел извиняться перед тобой, — сказал Альбус. — Что не поверил тебе, когда ты сказал, что вы с Мелиссой просто друзья. Я разговаривал с Лили только что. Она убедила меня, что ты без памяти влюблен в Розу. Но сейчас, я не жалею, что все рассказал Розе. Она не заслуживает, чтобы ты ее обманывал. Ты мне, конечно, друг, если еще таковым себя считаешь, в чем я лично сомневаюсь, но она моя кузина. И я не дам ее в обиду. Я не позволю, чтобы ты добивался ее, встречаясь за спиной с Мелиссой.

— Я… что? — Скорпиус судорожно соображал. — Ты сказал Розе, что я встречаюсь с Мелиссой? Когда?!

— Вчера, — без тени сожаления ответил Ал. — Она просила тебе передать, чтобы ты к ней больше не подходил и она тебя никогда не простит.

Скорпиус пнул кровать.

— Ты с ума сошел?! — кричал он на Альбуса. — Я не встречаюсь со Стоун! Я не врал тебе. Мы, действительно, очень хорошо общаемся. У нас есть общая проблема. Но у меня с ней ничего нет.

— Почему я должен тебе верить? — скептически спросил Альбус. — Ты за моей спиной примыкаешь к Джеймсу, делаешь его переводы. Я слышал разговор Стоун с Ноттом. Она ему напрямую сказала, что вы вместе. Снова будешь отпираться?

— Ал, какой ты дурак, — Скорпиус подошел к нему. — Ты веришь Нотту, но не веришь мне? Только из-за того, что я помог с переводом твоему брату, и то, он был просто посредником. Зачем ты влез в наши с Розой отношения?

— Верю Нотту, потому что, как оказалось, меня окружают одни предатели, — Ал зло смотрел на Скорпа.

— Не смей принимать никакие его предложения, — Скорпиус умоляюще посмотрел на друга. — Посмотри, что он с нами со всеми делает. Он хочет нас с тобой поссорить.

— А по-моему, это сделал ты намного раньше Нотта, — заметил Альбус. — Когда решил скрыть от меня то, что Джеймс начал встречаться с Пенелопой.

— Да, я признаю, это была моя ошибка, — Скорпиус все еще тяжело дышал. — Но я думал, что тебе так будет лучше. Я тебя умоляю, не связывайся с Ноттом. Поверь мне.

— Я и не планировал связываться с ним, — уверенно сказал Альбус. — Но и к тебе у меня доверия нет. С тех пор, как ты первый перестал мне доверять.

Скорпиус больше не хотел обсуждать все это. С Алом сейчас было бесполезно разговаривать. Они оба были на эмоциях. Малфой пошел искать Розу. Он догнал ее перед гостиной Гриффиндора.

— Роза, я не встречаюсь со Стоун, — подбежал он к ней, взяв за плечи. — Ал все не так понял…

— Зато я все так поняла, — Роза вновь смотрела на него с холодом. — И убедилась, что мое решение бросить тебя было правильным. И второй раз я не наступлю на те же грабли. Не смей подходить ко мне.

— А говорила бы ты так, если бы не была под любовным зельем? — выпалил Малфой.

— Хорошая попытка, Малфой, — Роза гордо подняла голову. — Жаль, что я не поверю в этот бред.

Скорпиус не знал, сколько времени простоял в коридоре седьмого этажа. Казалось, это был конец. И в этот раз Роза поставила окончательную и жирную точку в их отношениях.


========== 98. Неразрешимая задача ==========


Джеймс Сириус Поттер

Джеймс радовался, как удачно он придумал с тренировкой. По глазам Скорпиуса он понял, что Роза врет и никакого дежурства не предвидится. И это было странно. Роза никогда бы добровольно не пропустила тренировку. В прошлом семестре она даже специально менялась с некоторыми старостами, чтобы дежурство по школе не накладывалось на тренировку. Матч со Слизерином был для каждого члена команды принципиальным.

Но ждать следующей субботы Джеймс не хотел. Он решил проследить за Розой по карте уже в эти выходные.

Открыв глаза в субботу утром, Джеймс снова вздрогнул как от удара током. Пенелопа сидела на его кровати и смотрела на него.

— Ответный утренний визит? — усмехнулся Джеймс, протирая глаза. — А где все?

— А ты время видел? — засмеялась Пенелопа.

Джеймс взглянул на часы. Было уже одиннадцать утра.

— А еще меня соней называл, — продолжала улыбаться Пенелопа, не отводя от него взгляд. — Я тебе завтрак принесла.

Пенелопа кивнула на тумбочку, на которой стоял стакан тыквенного сока, яичница с беконом и ассорти из ягод.

— Спасибо, — Джеймс потянулся к ней и поцеловал. — Ты у меня самая заботливая.

С каждой минутой Джеймс целовал ее все настойчивее. Он хотел ее здесь и сейчас, но было нельзя. Он готовил для нее кое-что особенное. Совсем скоро у Пенелопы был день рождения. Поттер уже начал готовить Выручай-комнату к этому празднику. Он попросил Николь ненавязчиво узнавать у Пенелопы о ее предпочтениях. Любимая еда, напитки, цвета, музыка. Джеймс планировал в этот день все сделать идеально.

Тем более, пока что ответного желания от Пенелопы он не чувствовал. Это иногда пугало его. Она всегда со страстью и желанием отвечала на его поцелуи, но продолжала держать какую-то дистанцию. Как только руки Джеймса опускались с ее талии на ягодицы, она тут же от него отстранялась. Джеймс все списывал на то, что они еще очень мало встречаются и для нее это рано. Он привык получать все и сразу. И совершенно не знал, через сколько это должно произойти в нормальных отношениях. Но сам терпел из последних сил. Как и сейчас. Он был в одних трусах, и лишь одеяло скрывало его возбужденное состояние. И как только он перевел свой поцелуй с губ на ее нежную шею, Пенелопа вновь отстранилась от него.

— Твой завтрак остынет, — нежно сказала она.

Джеймс старался успокоиться, но смотря на нее это было не так просто сделать. Его вдруг посетила мысль, что она девственница, поэтому боится. После их ссоры, они больше не затрагивали тему предыдущих отношений. Джеймс боялся, что это снова приведет их не туда. Она вскользь упоминала, что ее один раз уже предавали. Значит, кто-то был. Но в том ли смысле?

— Куда сегодня пойдем? — спросила Пенелопа, как только он закончил с завтраком.

Она легла рядом с ним. Джеймс приобнял ее за плечи, прижав к себе.

— Останемся тут, — Джеймс с улыбкой посмотрел на нее, накручивая на палец ее длинный хвост. — Я же говорил, что мне больше нечем тебя удивлять.

— Не верю, — улыбнулась она в ответ и чмокнула в губы.

— Ладно, есть еще одно место, но оно ждет своего часа, — Джеймс не мог от нее ничего скрывать.

— Какого же? — Пенелопа заинтересовалась, что даже села, покинув его объятия.

— Твоего дня рождения, — лукаво сказал Джеймс.

— Как ты узнал? — поразилась девушка.

— У меня много своих источников информации, — прошептал ей Джеймс.

— Но… — Пенелопа явно хотела узнать больше.

Но Джеймс не планировал так рано раскрывать все карты. Он приблизился к ней, нежно целуя.

Казалось, что они могут не отлипать друг от друга вечность. Поцелуй плавно перетек в горизонтальное положение. Джеймс навалился на нее. Рука по старым, почти забытым привычкам, пошла вниз. Как только Джеймс дошел до края ее футболки, планируя запустить под нее руку, Пенелопа вновь прервала поцелуй.

Джеймс про себя выругался. Он не понимал, почему так происходит. Не понимал, почему она не позволяет в некоторых местах касаться себя. Но решил не испытывать судьбу. Он был уверен, что она поняла его намек, и к своему дню рождения уже будет готова.

Чтобы отвлечься от поцелуев, Джеймс попросил ее рассказать что-нибудь интересное. Натянув на себя майку и штаны, он сел обратно на кровать. Их разговор перетек в обсуждение чемпионата по квиддичу. Это было как раз то, что нужно. Джеймсу было необходимо знать ее любимую команду. Он планировал подарить ей сертификат на тренировку, как сделал это Тед. Джеймс был в восторге от подарка и был уверен, что Пенелопе тоже понравится. Но все ее любимые команды оказались французскими, и договориться с ними за такое короткое время было невозможно.

— А вообще мой любимый ловец Виктор Крам, — подытожила Пенелопа. — Ты тогда угадал с подарком.

Вот оно. Тренировка с Крамом. Это Джеймс мог устроить запросто. Джеймс посмотрел на часы. Время близилось к вечеру. Самое время было посмотреть, где Роза. Джеймс достал из чемодана карту.

— Что это за хлам? — удивилась Пенелопа, когда Джеймс снова сел рядом с ней.

— Это очень дорогая и нужная вещь, — не согласился с ней Джеймс. — Торжественно клянусь, что замышляю только шалость.

Джеймс с удовольствием наблюдал, как удивление на лице Пенелопы с каждой секундой становится все выразительнее.

— Смотри, это мы, — Джеймс показал на их точки.

— Так вот как ты меня находил тогда! — воскликнула Пенелопа. — Совпадения, совпадения.

— Я же не виноват, что ты ото всех пряталась, — Джеймс поцеловал ее в макушку. — Я между прочим терялся в догадках, как ты узнала о всех этих потайных коридорах.

— Ал показал, — вздохнула девушка.

Тему Альбуса они старательно обходили стороной.Чтобы не давать лишний повод для переживаний, Джеймс не рассказал ей об их драке на каникулах. Но по Пенелопе было видно, что ситуация с Алом до сих пор тревожит ее.

— Вот, Фред в гостиной сидит, — Джеймс показал на карту. — А вот Николь в библиотеке.

Пенелопа глянула на часы. Было уже почти пять.

— Черт, мы договорились с Николь делать домашнее задание по Трансфигурации, — она вскочила с кровати, ища свою сумку.

— Давай я все за вас сделаю, а ты останешься со мной еще, — он подошел, вновь целуя ее.

— Я обещала, — сказала девушка, когда Джеймс оторвался от ее губ. — До завтра.

Пенелопа ушла, Джеймс с улыбкой улегся на кровать и снова взял карту. Он провожал взглядом Пенелопу, пока она не оказалась в библиотеке. Теперь Джеймс искал Розу. Но ее на карте не оказалось. Не было и Элизы.

— А вот это уже интересно, — задумчиво сказал Джеймс.

Единственным местом в замке, где тебя не отражала карта, была Выручай-комната. Джеймс направился прямиком туда. Он совершенно не знал, зачем Роза и Элиза, а, может, и кто-то еще используют ее. Поэтому был только один вариант проверить.

“Комната для Пенелопы” — подумал Джеймс.

В стене появилась дверь. Джеймс зашел внутрь. Это означало только одно. В Выручай-комнате девочек не было. Джеймс терялся в догадках. Потайные ходы до сих пор были опечатаны. Покинуть замок они не могли.

Весь вечер они с Фредом обсуждали эту ситуацию. Идей не было ни у кого.

— Посмотрим, явится ли в следующую субботу на тренировку, — сказал Фред.

— Смотри, они с Элизой подходят к гостиной! — воскликнул Джеймс, тут же бросившись им навстречу.

В такой поздний час гостиная была уже пуста. Как только Джеймс вышел из коридора к мужским спальням, девочки показались в Портретном проеме.

— Роза, можно тебя? — спросил Джеймс, не взглянув на Элизу.

— Джим, прости, я не узнала пока ничего ни о ее родителях, ни… — начала Роза, как только Элиза скрылась в своей спальне.

— Где ты была весь день? — перебил ее Джеймс.

— Много где, — сказала Роза. — И в библиотеке, и…

— Тебя там не было, — строго сказал Джеймс. — Я следил за тобой по карте. Тебя целый день на ней не было.

Джеймс внимательно смотрел за реакцией Розы. Он ожидал увидеть ненависть или злость из-за того, что он следил за ней. Однако глаза Розы выражали сожаление и как будто мольбу о помощи. Она будто без слов хотела ему о чем-то рассказать.

— Значит, карта ошиблась, — пожала плечами Роза. — Спокойной ночи.

Роза удалилась, оставив Джеймса в раздумьях.


— Джим, у меня есть идея, — на следующий день за завтраком сказал Фред.

— Ты придумал, как узнать, куда пропадает Роза? — с воодушевлением спросил Джеймс.

— Нет, придумал, как можно рассказать твоему отцу о том, что в их кругах есть предатель, — прошептал Фред. — Малфой же нам сказал, что одна из рун в зелье была составная. Что если написать необычным рунным шифром?

— А это мысль, — кивнул Джеймс. — Надо поговорить со Скорпиусом.

Джеймс долго думал, как поговорить со Скорпиусом, не попадаясь на глаза Алу. Но все оказалось проще. Из большого зала они выходили не вместе.

— Скорп, можно тебя? — окликнул его Джеймс. — С тобой все нормально? На тебе лица нет. Вы с Алом поссорились?

— Не бери в голову, — покачал головой Малфой. — Что ты хотел?

— В общем, есть информация, что кто-то из приближенных к моему и твоему отцу крыса, — тихо сказал Джеймс. — Кто-то обманул Стоуна… За всеми нашими письмами следят. Вот Фред и подумал. Что, если послать письмо выдуманным рунным шифром. Ты же как-то догадался, что тот обозначает. Значит, и мы можем придумать.

— Извини, но тот символ перевела Стоун, — ответил Скорпиус. — Она намного лучше в рунах. Она осведомлена в текущей ситуации не хуже нас с тобой. А, возможно, и лучше. Попроси ее.


— Мелисса, можно? — Джеймс постучался в спальню девушки.

— Джеймс? — удивилась Стоун. — Чем обязана, что ты ко мне приходишь аж сюда?

— Есть дело на миллион галлеонов, — улыбнулся своей улыбкой Джеймс.

В течение часа они со Стоун обсуждали и то, что происходит в мире, и как лучше составить шифр. Джеймс удивился, насколько была осведомлена Мелисса, но при этом ей хватало ума не лезть во все это, в отличие от него.

— Мой отец тоже неплох в рунах, — сказала Мелисса. — Думаю, что он поймет мой шифр. Да и за моими письмами вряд ли будут так следить, как за твоими. Попробовать можно.

Они вышли из ее комнаты и направились в общую гостиную.

— Я надеюсь, что все, что было между нами, останется втайне, — сказал Джеймс, когда они вышли из коридора к женским спальням.

— Конечно, — кивнула Мелисса.

Именно в эту секунду они наткнулись на Альбуса. Джеймс ничего ему не сказал, лишь кивнул Мелиссе на выход из гостиной.

— Ты даже слишком много знаешь, чтобы быть в безопасности, — вздохнула Стоун, когда они оказались в коридоре подземелий. — Они могут тебя использовать.

— Спасибо за заботу, но с этим я разберусь сам, — улыбнулся Джеймс и добавил. — Главное, чтобы не знали Ал и Скорп. У вас тут не очень безопасно владеть всей этой информацией.

— Да, Нотт может запудрить мозги, — сказала Стоун. — Меня он побаивается, от Скорпиуса я тоже отвела удар.

— Приглядишь за Алом? — попросил ее Джеймс. — Они со Скорпом, кажется, поцапались.

— Конечно, — кивнула Стоун.


— Джим, где ты был? — холодно спросила его Пенелопа, когда он встретил ее в вестибюле. — Фред сказал, чтобы я тебя искала около слизеринской гостиной со Стоун.

— Да, — ответил Джеймс и усмехнулся. — А ты что, ревнуешь?

Пенелопа не улыбнулась, а лишь посмотрела на него.

— Эй, ты чего, — Джеймс взял ее за руку. — Я ее просил за Алом присмотреть. И еще кое о чем.

Джеймс рассказал ей, что в окружении отца появилась крыса и нужен шифр, чтобы сообщить ему об этом. Особо не вдаваясь в подробности, чтобы Пенелопу нельзя было использовать.

— Я тебя никогда не предам, — поцеловал ее Джеймс. — Ты можешь у меня спросить обо всем, что тебя волнует. И обо всех. Единственное, во что я не хочу тебя посвящать, это в текущую ситуацию. Ты не должна знать ничего лишнего. Чтобы они ещё раз тебя не использовали. Достаточно того, что я под ударом и тяну тебя за собой в это пекло. Ты мне веришь?

— Верю, — обняла его Пенелопа. — Я не переживу, если ты меня предашь.


========== 99. Первое взрослое решение ==========


Альбус Северус Поттер

Альбус сидел в гостиной Слизерина и думал о прошедшей недели. Больше всего на него давила ситуация со Скорпиусом. Они никогда с ним не ссорились. Конечно, были некоторые недомолвки, но они не обращали на них внимание. Но вот уже два дня они и слова друг другу не сказали.

Сначала Альбус считал себя пострадавшей стороной. Он не понимал, как лучший друг столько всего за последнее время скрывал от него. Но постепенно к нему приходило осознание. Сам Альбус последнее время и не интересовался жизнью Скорпиуса. Все их общение сводилось к обсуждению Пенелопы и подлого поступка Джеймса в его адрес. А ведь у Скорпиуса ситуация была не лучше. Он точно также страдал от того, что его любимая девушка не с ним. Но он не позволял себе опускаться до мести им обоим. Это восхищало Альбуса. Его всегда поражало, как Скорпиус идеально владел собой даже в такие моменты.

Даже без слов Лили было очевидно, что Малфой любит Розу. Все его действия только и доказывали это. Анализируя все это на спокойную, без эмоций голову, Альбус понял, что снова перегнул палку. Даже в момент их ссоры друг за него переживал, просил не доверять Нотту. Альбус и сам не понимал, почему поверил ему. Ведь он услышал всего лишь часть разговора. Стоун могла и соврать Нотту. Скорее всего, после ситуации в классе, Нотт мог преследовать Мелиссу. И она, чтобы защитить себя, соврала ему.

Альбусу стало стыдно перед другом. Он, действительно, мог испортить их отношения с Розой. Нужно было что-то придумать, как-то исправить ситуацию, доказать Розе обратное. Однако сейчас она точно его слушать не станет.

Альбус решил, что чтобы окончательно во всем разобраться, нужно поговорить со Стоун. Самобичевание Скорпиуса уже переходило все границы.

Поттер встал с кресла и направился к женским спальням. Он рассчитывал застать там Стоун в одиночестве. Альбус шел, смотря себе под ноги, думая, как лучше поговорить со Стоун, чтобы она точно сказала ему правду, как услышал знакомый голос.

— Я надеюсь, что все, что было между нами, останется втайне, — сказал Джеймс.

Альбус резко поднял голову. На несколько секунд они встретились с братом взглядами. Джеймс увел Стоун за пределы гостиной. Альбус пошел в комнату к Мелиссе. У него появилось еще больше вопросов к ней.

Зато с Джеймсом все было ясно. Он спал со Стоун. И просил ничего не рассказывать Пенелопе. Все сходилось. И Альбус знал это. Знал, что именно так все и будет. Джеймс и несколько недель не продержался.

— Ты что тут делаешь? — в комнату вошла Мелисса, вздрогнув от неожиданности.

— Хотел спросить у тебя одну вещь, — начал Альбус, смотря ей в глаза. — Ты встречаешься с Малфоем и спишь с моим братом?

— Что за бред? — фыркнула Мелисса. — Ни то, ни другое.

— Что же тогда вы с Джеймсом решили оставить втайне? — Альбус все еще продолжал с подозрением смотреть на Стоун.

— Ну, раз это тайна, я не могу тебе рассказать, — Мелисса улыбнулась очень искренне. — Но точно не то, о чем ты подумал.

Альбусу хотелось ей верить. Если она ему сейчас врала, то он точно разочаруется в людях. А врать она могла. Все девочки в школе, казалось, только спали и видели, как бы встречаться с Джеймсом Поттером. Даже Пенелопа оказалась такой, хотя и продержалась дольше остальных. И если с Малфоем у них точно поставлена точка, то Джеймс был для Мелиссы не таким уж и плохим вариантом. По крайней мере, она была чисто его типажом. Именно таких девушек предпочитал брат.

— Если тебе интересно,мне Джеймс никогда не нравился, — ухмыльнулась Стоун.

Альбус уставился на нее. Ему казалось, что она только что прочитала его мысли. Скорпиус был прав, когда говорил, что она умеет чувствовать людей.

— Значит, ты единственная такая в Хогвартсе, — покачал головой Альбус, вновь думая о Пенелопе.

— Возможно, — засмеялась Стоун. — Так что с твоим братом у меня ничего нет и быть не может.

— А со Скорпиусом? — спросил второй волнующий его вопрос Альбус. — Он же тебе нравится.

— Нравился, — поправила его Мелисса. — Я больше не чувствую к нему влюбленность. Мы просто друзья. И это тоже никогда не изменится.

— Прости, я подслушал твой разговор с Ноттом, — Альбус опустил глаза. — Почему ты ему сказала, что вы вместе? Я даже из-за этого со Скорпом поссорился…

— У меня были личные причины так ему сказать, надеюсь, что ты не обидишься, если я оставлю это при себе, — вздохнула Стоун. — И зря ты так со Скорпом. Он всегда хотел тебе только лучшего. Да, может он тебе чего-то недоговаривал. Но ты бы стал выдавать чью-то чужую тайну? Не думаю.

В комнате повисло молчание. Альбус понимал, что Мелисса права. Она вообще для него открылась с новой стороны. Он всегда видел ее как стерву, способную пойти по головам ради личной выгоды. А она оказалась таким чутким и понимающим человеком. Ему захотелось ей открыться, поделиться с ней. Он никогда особо с ней не общался на личные темы. Предыдущие пол года она была для него скорее дополнением к Малфою. Ал не понимал Скорпиуса, когда тот говорил, что Стоун личность. Для него она всегда была куклой. Оказалось, Малфой был прав. И с ней нужно только пообщаться. В своей спальне она казалась такой обычной и беззащитной. Альбус понял, что весь ее образ на людях это не более чем маска.

Альбус не мог поверить, что эта хрупкая девушка справилась со своими чувствами. В отличие от него. Никому не мстила, не присоединялась к убийцам, а сделала все сама. Он хотел, чтобы она ему помогла. Ведь Альбус уже пришел к мысли, что с Джеймсом и Пенелопой ему придется все равно общаться в жизни. И было бы неплохо, если бы он перестал ненавидеть Джеймса и любить Пенелопу. Он хотел, чтобы у него было все также, как у Мелиссы и Скорпа.

— Как ты с этим справилась? — спросил Альбус. — Я не могу прогнать из своей головы все эмоции, которые испытываю к Джеймсу и Пенелопе.

— Работала над собой, — пожала плечами Стоун. — Знаю, сначала это очень трудно. Хочется мстить, поссорить их, завоевать всеми честными и нечестными методами. Но время идет. Эмоции утихают, и включается голова. И дальше уже зависит от того, какой ты человек. Если хочешь быть как Браун то продолжаешь все эти действия. А если нет… Видишь, что люди счастливы. Возможно, это не твое счастье. А счастье Джеймса и Пенелопы. А твое будет позже. И намного сильнее, лучше и прекраснее.

— Скорее бы, — вздохнул Альбус. — Пока мне хочется только все рушить. Даже не представляю, смогу ли принять их отношения.

— Это зависит только от тебя, — Стоун села рядом с ним. — И от решения, которое ты примешь сам.

После разговора с Мелиссой Альбусу стало легче. Вроде, все тоже самое ему говорил и Малфой, и Джеймс. Но именно Мелиссе удалось достучаться не только до его мозга, но и сердца. Альбус пообещал себе стараться больше не делать глупостей.

Он вошел в их спальню со Скорпиусом. Малфой лежал на кровати лицом в подушку.

— Скорп, прости меня, я был не прав, — Альбус сел рядом с ним. — Ты имеешь полное право общаться и с Джеймсом, и со Стоун. Я так увлекся своими переживаниями, что совершенно не замечал твоих проблем. Я обязательно поговорю с Розой, скажу, что я ошибся насчет тебя. Мы все исправим.

— Ты меня тоже прости, — Скорпиус повернулся на спину. — Я тебе не рассказывал про переводы, про наши встречи со Стоун, потому что это не мои тайны. Ты бы рассказал мне какой-нибудь секрет Пенелопы, если бы она доверила его только тебе?

— Ты второй говоришь мне за сегодня эту фразу, — усмехнулся Альбус. — Хорошо, я согласен. Если мы не можем раскрыть чужую тайну, давай договоримся, что по умолчанию будем верить друг другу, а не третьим лицам?

— Согласен, — впервые за пару дней на лице Скорпа появилась улыбка.

Сегодняшнюю ночь Альбус снова практически не спал. Он думал над словами Фреда. Выходит, что догадка Ала после нападений была верной. Этим людям был нужен только один человек. И Ал не мог представить, что это Джеймс. В его голове сейчас звучали слова кузена: «Неужели из-за всей этой ситуации Джеймс заслуживает мучений или даже смерти?». Нет. Альбус не хотел, чтобы Джеймс умер. Он любил брата. И был уверен, что Джеймс его тоже любит. И именно Джеймс сейчас находится под ударом. И вместо того, чтобы толкать его на смерть, именно Ал может его спасти.

Альбус принял решение. Он никогда больше не поверит Нотту. Но связаться с ним обязан. Альбус был идеальной кандидатурой. Двойной агент. Он сделает вид, что готов мстить Джеймсу. Нотт его примет и ничего не заподозрит. Однако когда Джиму будет угрожать реальная опасность, Альбус об этом узнает. И сможет предупредить брата. Он не позволит Нотту навредить Джеймсу, Лили и вообще всей их семье.

Но для этого Альбусу было необходимо сделать так, чтобы у Нотта не возникало мыслей о том, что он задумал. Если с Джеймсом у них конфликт до сих пор оставался, и это было ему только на руку, то вот с Пенелопой они помирились. Альбус понимал, что девушка и так находится под ударом, из-за того что встречается с Джеймсом. Если Нотт узнает, что Ал разведывает информацию, но не собирается помогать им, пострадает и Пенелопа. И в этом будет виноват он.

На следующий день Альбус придумал, как защитить Пенелопу. Нужно было с ней поссориться. Желательно, на глазах у Нотта. И у него был план.

— Пенелопа, надо поговорить, — сказал Альбус девушке, отводя в сторону.

Нотт стоял рядом и клюнул на наживку Ала. Он заинтересовался их разговором, поэтому старался незаметно подойти ближе.

— Джеймс тебе изменяет, — Альбус сам старался говорить громче. — Я его вчера видел в женских спальнях Слизерина. Он договаривался с девушкой, что этот секрет останется между ними.

— Неужели я в тебе ошиблась, — в глазах Пенелопы появилось разочарование, которое заставило сердце Альбуса болезненно сжаться. — Я знаю, как тебе трудно. И мы пытались с Джеймсом нормально поговорить с тобой. Но он прав. Ты ничего не хочешь даже пробовать понять. Я ему верю. И не собираюсь слушать твои выдумки, которые нацелены на то, чтобы нас поссорить. Нам лучше больше не общаться с тобой.

Пенелопа печально вздохнула и ушла прочь. Альбус старался не заплакать. Такие слова от нее были намного хуже Круциатуса. Но только так Нотт ничего ей не сделает. Только так их конфликт с Джеймсом можно усилить. Только так Нотт примет его в свою команду. Никто не должен знать, что Альбус специально присоединяется к слизеринцу. Все его родственники должны быть уверены, что он их предал. Альбус был готов пойти на это. Ценой отказа семьи от него он был готов защищать всех их. И даже Скорпиус не должен был догадываться. Он был слишком приближен к их семье.

— Что за чудесную картину я наблюдал, — с гадкой улыбкой подошел Нотт. — Наша красавица снова предпочла твоего брата? А, малыш Поттер?

— С Легран покончено, — Альбус посмотрел на него. — Меня она больше не интересует. Но я согласен мстить Джеймсу. Я принимаю твое предложение.

— Я рад, что ты принял правильное решение, Поттер, — в глазах Нотта появилось удивление, которое быстро сменилось одобрением и гордостью.

— Только у меня есть условие, — сказал Альбус.

— А вот это по взрослому, — кивнул Нотт. — Говори.

— Малфой не должен знать, что я с тобой, — заявил Альбус. — Иначе он может все рассказать Джеймсу. А нам же не нужно, чтобы кто-то из них был в курсе? Месть должна проходить за спиной?

— А ты шаришь, Поттер, — одобрил его предложение Нотт. — Считай, что твоя просьба удовлетворена.

Нотт ушел. Впервые в жизни Альбус знал, что поступает правильно. Только он мог помочь семье и спасти брата.


========== 100. Пушистый подарок ==========


Лили Луна Поттер

Лили почти переехала жить в лабораторию. Ей было настолько больно наблюдать за страданиями Скорпиуса, что хотелось как можно быстрее приготовить противоядие. Лили даже начала завидовать Розе. Ей тоже хотелось, чтобы Деннис так ее любил. Пенелопа была жизнью Джеймса, Роза — Скорпиуса. Но Лили не знала, может ли она сказать такое о себе и Дене. И все эти высказывания Джеймса о том, что для настоящей любви она еще слишком маленькая лишь сеяли в ней сомнение.

Во время томительного ожидания перехода от одной стадии приготовления к другой, Лили изучала зелья, которые они приготовили с Джеймсом.

В первую очередь она заинтересовалась зельем, которое заменяло память. Если Джеймс пытался экспериментальным способом вернуть память Хьюго, то Лили хотела научным. Но говорить о своих занятиях она никому не собиралась. Джеймс вновь будет ругать ее, что она лезет во все это. Вдобавок ко всему у Лили были сомнения насчет этого зелья.

Фред так и не вспомнил ничего, что было на наказании у Сортена. А Хьюго вспоминал. И Лили была уверена, что Элиза дала Хьюго самую первую разработку зелья. А это означало, что некоторые ингредиенты могли быть изменены. А значит, противоядие от усовершенствованного зелья может не сработать на том образце.

Со вторым зельем все обстояло намного сложнее. Как поняла Лили, это зелье было жидким видом какого-то заклинания. И именно оно тогда использовалось на дяде Джордже. Лили поняла, что оно активируется при помощи смежного заклинания. И активизирует именно тот секретный ингредиент — яд. Который через время исчезнет из организма. Исчезнет, когда убьет.

Лили знала, что ей не хватит опыта в приготовлении противоядия к этому зелью. Но кое-что сделать она могла. Ее идей был сдерживающий эффект этого временного ингредиента. По задумке, если выпить это противоядие, а потом в твой организм попадет это зелье, то противоядие сдержит смертельный эффект. Лили была уверена, что на Джордже испытывали пробную версию. Как ту, что оказалась у Хьюго. Поэтому Джордж не умер. Рецепт, по которому они сварили зелье с Джеймсом, был безупречен. Оно убьет и не оставит и следа. Лили сама не знала, зачем хочет попробовать приготовить такое противоядие. Ведь вряд ли она когда-нибудь узнает о том, что кого-то пытаются им опоить. Но ее интуиция подсказывала, что нужно начать такую работу.

Третье зелье было самое устрашающее из всех. Это была очень темная магия. Это была полная противоположность напитку «Живой смерти». Это зелье могло чуть ли не воскрешать человека. Хотя Лили знала, что воскресить умершего невозможно. Но ей в голову пришла одна мысль. Приведения. Они же не совсем умерли. Но зачем этой группе воскрешать приведений.

Все это сводило Лили с ума. Она полагалась лишь на свой внутренний голос и интуицию.

В один из дней Лили решила закончить с работой немного раньше, чем за полночь. Ей был необходим отдых, ведь работа с зельями требовала предельной концентрации и точности.

— Лили, где ты была? — к ней в гостиной подсел Деннис. — У тебя такой вид…

— Да, я что-то устала, — кивнула Лили. — Последние дни выдались очень тяжелыми.

— Тогда, мой сюрприз будет как раз кстати, — улыбнулся Деннис. — Пошли.

Они долго шли по каким-то коридорам, лестницам. Наконец они остановились возле одного из заброшенных классов.

— Войди туда, — шепнул ей на ухо Деннис.

Лили отворила дверь и вошла в кабинет. В глазах зарябило от пестрых лент, шаров. Как только она переступила порог класса, взорвались несколько хлопушек, и прямо в классе под потолком раздались залпы фейерверка.

— Ух, ты, — восхитилась Лили. — Что за праздник?

— Я заметил, что последние дни ты была слишком напряжена, — улыбнулся Деннис. — И решил устроить тебе праздник.

— Ты ограбил «Зонко»? — Лили нежно поцеловала Денниса в губы.

— Всего лишь твоих братьев, — Деннис обнял Лили. — И тут все не просто так. Я для тебя подготовил целый квест. В конце которого тебя ждет подарок.

Почти целый час Лили решала различные загадки, разгадывала шуточные пергаменты, собирала конфеты по той части замка. В итоге она зашла еще в один пустой класс, где на столе стояла лишь одна коробка. Лили приблизилась к ней и открыла.

В ней сидел большой рыжий кот. Лили всегда просила купить родителей единорога или кота. И если с первым вариантом с возрастом она распрощалась, то с котом не понимала отказов.

— Это была моя мечта! –Лили достала кота из коробки.

Кот сразу начал лизать лицо Лили, приветственно мяукая.

— Я так люблю, когда ты улыбаешься, — сказал Деннис, обнимая ее.

Скоро был отбой, поэтому они пошли обратно в гостиную. Недалеко от развилки к гостиным Когтеврана и Гриффиндора ребята услышали какие-то удары.

— Что это? — испуганно спросила Лили, оглядывая почти пустой коридор.

— Кажется, из этого шкафа, — Деннис подошел к старому ветхому комоду, который сотрясался от ударов.

— Что там? — Лили подошла и открыла один из ящиков.

— Лили, нет… — воскликнул Деннис, но было уже поздно.

Из шкафа вылетел боггарт. Деннис встал перед Лили. Боггарт показал Лили. Она была вся в крови, в спортивной мантии. Ее почти бездыханное тело лежало на кушетке больничного крыла.

— Деннис, заклинание! — кричала Лили.

Но Денниса как парализовало. Он опустился на колени рядом с ее телом, взяв за руку. Кот зашипел.

— Уйди отсюда, — послышался голос Джеймса.

Он оттащил Денниса от тела Лили, встав сам перед боггартом. Боггарт изменился. Теперь это была Пенелопа, которая содрогалась в приступах боли от Круциатуса.

— Такого никогда не будет, — уверенно сказал Джеймс и направил свою палочку. — Риддикулус.

Боггарт испарился. Джеймс несколько секунд смотрел на Пенелопу, а затем перевел взгляд на Денниса.

— Зачем вы его трогали? — спросил он.

— Я даже не подумала, что там боггарт, — тихо сказала Лили.

— Джеймс, я дойду дальше сама, — сказала Пенелопа и направилась к своей гостиной.

— Нет, — заявил Джеймс. — Вы ждите меня здесь, я тебя провожу.

Как только Джеймс и Пенелопа скрылись за поворотом, Лили посмотрела на Денниса.

— Значит, ты мои слова все же всерьез воспринял, — слегка улыбнулась Лили. — По поводу матча.

Деннис не успел ничего ответить. К ним вновь подошел Джеймс. Но Лили и не нужен был ответ. Она поняла, что очень дорога Деннису. Все переживания последних дней покинули ее.

— И откуда этот страх? — Джеймс пристально посмотрел на Денниса.

Лили посмотрела на Денниса и покачала головой. Она не хотела, чтобы Джеймс знал о ее видении на прорицаниях. Он тогда точно запретит ей играть. Но Лили была готова выйти на матч, даже, несмотря на все эти страхи и такой исход.

— После ситуации с Кейт в прошлом матче… — вздохнул Деннис. — Я боюсь за Лили. Ты сам говорил, что Слизерин играет еще жестче. Я не хочу, чтобы Лили пострадала.

— Джеймс, я буду играть, — заявила Лили, когда видела, что Джеймс почти был согласен с Деннисом.

— В субботу начинаем тренировки, — уверенно заявил Джеймс, когда они направились в гостиную. — Будем разрабатывать новую тактику защиты охотников. А это что еще?

— Мне Деннис подарил, — улыбнулась Лили, поцеловав кота в пушистую мордочку.

— Мама будет счастлива, — засмеялся Джеймс.


На следующий день на прорицаниях Лили заглянула в магический шар. Там было два образа. Ее бездыханное тело в спортивной форме и Пенелопа, мучавшаяся от Круциатуса. Лили отстранилась от шара. Она не понимала, почему он показывает ей страхи дорогих ей людей, а не будущее. Боггарт же не мог с точностью воспроизвести будущее. Скорее всего, на Лили просто это произвело сильное впечатление. Лили должна была ошибаться. Эти видения не могли быть правдой. Или все же могут?


========== 101. Внутренний голос ==========


Роза Грейнджер-Уизли

Надежды рушились на глазах Розы. Она понимала, что Джеймс о чем-то догадывается, но не могла знать, насколько глубока его осведомленность о Сортене. Из их последнего разговора Роуз поняла, что брат следил за ней по карте Мародеров. И Роза была так этому рада. Ей от радости хотелось кричать. Но все надежды упали так же быстро, как и появились. Ее не было видно на карте.

Очевидно, что Сортен был не глуп и перестраховался. Теперь их занятия проходили в одном из заброшенных классов в подземелье. Лишь заблудившаяся душа изредка и случайно бывала в тех местах. Теперь было ясно, почему они туда переместились. Сортен наложил какие-то чары на этот кабинет. Никто их не мог увидеть. Если карта не сработала, то у Розы не оставалось никаких шансов выйти из этой игры.

— Джеймс хочет в субботу провести первую тренировку, — сказала Роза Элизе, когда они сидели вместе в библиотеке в один из вечеров. — Как думаешь, Сортен меня отпустит?

Элиза неопределенно пожала плечами.

— Вы с Джеймсом больше не общаетесь? — аккуратно спросила Роза.

— Нет, — коротко ответила Элиза, не отрываясь от пергамента.

— А где ты тогда вечерами пропадаешь? — Роза пыталась ее разговорить.

— Я не только у Сортена беру дополнительные занятия, — Элиза взглянула на нее, давая понять, что не собирается дальше продолжать эту тему для разговора.

— Зачем тебе это все надо? — поинтересовалась Роза. — Ты на первом собрании Сортена сказала, что тебе не очень-то тут нравится. Что тебя заставило прийти к нему? Почему ты ходишь туда? Тебе никогда не хотелось бросить его курсы?

— Нужно уметь защищать себя, — Элиза вновь подняла на нее глаза. — Да и бросить их не так просто. Есть только один способ разорвать это заклинание.

— Какой? — Роза вновь почувствовала приливающую надежду.

— Только если он добровольно тебя отпустит, — пояснила Элиза. — Сама знаешь, этого не будет.

Элиза была права. Ее Сортен точно не отпустит из этого клуба. Роза нужна была ему для шантажа матери. И рано или поздно он использует это. Но это была уже первая зацепка, как выбраться из этой ловушки.

— Ты сказала, что ты к нему пришла, потому что хочешь уметь защищать себя, — после небольшой паузы вновь заговорила Роза. — Это из-за случая с твоими родителями?

— Тебе Фред сказал? — спросила Элиза.

Розу поразила ее реакция. В глазах Элизы тут же появился испуг, и ее рука потянулась за палочкой.

Розе сказал Джеймс, но тот видимо узнал от Фреда. Роза судорожно соображала, откуда мог знать Фред. Она не хотела подставлять братьев. И пришлось рисковать.

— Мне на каникулах Роксана сказала, — выпалила Роза, затаив дыхание.

Элиза расслабилась и снова приняла невозмутимый вид.

— Но она просто сказала, что их убили и все, — Роза не хотела подставлять сестру тоже. — Она не сказала кто и почему.

— Она и не знает, — покачала головой Элиза.

— И мне не скажешь? — спросила Роза. — Я никому не скажу, правда. Если тебе нужна какая-то помощь, ты скажи.

— Тебя это никак не касается, — Элиза встала и начала собирать вещи. — А по поводу тренировки, поговори с Сортеном. Думаю, на пару часов он тебя отпустит.

Роза не понимала Элизу. Она не знала, какая Элиза настоящая. Добрая, пытающаяся помочь Розе выбраться из рук Сортена, или злая, поддерживающая нападения и скрывающая причину смерти родителей.

Скорее всего, ответ был вторым. Она ничего не делала без собственной выгоды. Не зря Джеймс просил узнать о ее деятельности. Зная кузена, Роза была уверена, что он о ней что-то знает. А возможно, и Элиза о нем. Вдруг, желание убить Легран было не просто из-за ревности. Если Элиза была способна на такое из-за Джеймса… Элиза была весьма неглупой девочкой. Роза знала, что она поняла позицию брата изначально. И если бы дело касалось только любви, она бы не лезла к нему. Зачем же ей был нужен Джеймс?

— Привет, — к ней подсел Альбус. — Позанимаемся?

— Можно, — кивнула Роза, выходя из своих мыслей. — Я как раз с домашним заданием закончила.

— Слушай, я хотел извиниться перед тобой, — спустя некоторое время сказал Альбус.

— За что? — удивилась Роза, вспоминая последние дни. — Ты вроде ничего не натворил.

— Я просто поссорился с Малфоем, — вздохнул Ал. — Мне было обидно, что он тоже от меня скрыл руны. Поэтому захотел отомстить ему. В общем, я тебе соврал на счет Стоун. Они не встречаются, и он по-прежнему безнадежно в тебя влюблен.

— Хорошая попытка, но она не сработала, — хмыкнула Роза. — Да и мне плевать, вместе они или нет. Я ему все уже сказала. А вот про руны давай поподробнее. Я не думаю, что моя мама обратилась к какому-то школьнику, а не перевела сама все это. В чем там секрет?

— Извини, но я не знаю, — покачал головой Альбус. — Мы со Скорпиусом договорились уважать чужие тайны. Поэтому я не собираюсь туда лезть.

Розу расстроил такой ответ брата. Хотя, конечно, Альбус был прав. Но Роуз нужна была эта информация. Вдруг он что-то знал о Сортене, вдруг это поможет избавиться ей от него.

В пятницу вечером Роза набралась решимости и пошла к Сортену отпрашиваться. Но как только она хотела постучать в дверь, из-за нее послышались голоса. Он был с Элизой.

— Спасибо за информацию, — сказал Сортен.

Послышались шаги по направлению к двери.

— Подожди, — сказал профессор, и шаги прекратились. — Ты понимаешь, что я теперь не один слежу за тобой и не смогу больше прикрывать? Ко мне уже были вопросы. А ты знаешь, к чему это приведёт в моем случае. Да и ты допустила эту ошибку, которая перекрыла тебе все ходы отступления… Они все знают. Тебе потом все равно придётся делать то, что они тебе сказали. Только уже не по-хорошему. Я тебя очень прошу, давай без глупостей. Я все понимаю, но подумай хоть раз о себе. Ты же все видишь и знаешь…

— Ладно, — после небольшой паузы сказала Элиза. — Я буду готовить, но узнавать у него ничего не буду. Я так решила. И потом я все равно уйду.

— Хорошо, я тебе дам защиту, — тихо сказал Сортен. — Но ты же знаешь, что…

— Да, знаю, — грубо ответила Элиза и, открыв дверь и не заметив Розы, скрылась за поворотом.

Роза постучалась и вошла в кабинет.

— Профессор, можно? — спросила Роза.

— А, мисс Уизли, заходите, — обрадовался Сортен. — Вы добыли информацию?

— Нет, — тяжело вздохнула Роза. — У меня к Вам просьба.

— Интересно, — Сортен на нее внимательно посмотрел. — И что же от меня нужно маленькой волшебнице?

— Не могли бы Вы меня завтра отпустить на несколько часов с занятия? — тихо спросила Роза, наблюдая за его реакцией.

— Позвольте узнать причину? — Сортен на нее посмотрел свысока. — Неужели, может быть что-то важнее собственной защиты в такое неспокойное время?

— Понимаете, я состою в сборной команды Гриффиндора по квиддичу, — ответила Роза. — И в субботу у нас первая тренировка в сезоне. Я не думаю, что это надолго. Просто наш капитан не терпит отсутствия.

— Что ж, если для Вас это действительно важно, то идите, — спустя некоторое время ответил Сортен.

— Спасибо, — просияла Роза. — Сразу после тренировки я приду на занятие. Обещаю.

Она вышла из кабинета, все еще не понимая, как он мог ее отпустить. Если Сортен смог простить ей несколько часов, то может и вовсе сможет ее отпустить из этого клуба.

Идя по пустым коридорам, Роза строила в голове множество планов, как сделать так, чтобы Сортен добровольно ее отпустил. Также она прокручивала его разговор с Элизой. Она тоже добыла для него какую-то информацию. Она согласилась что-то для них готовить. За это он даст ей какую-то защиту. Но Розу мало волновала история Элизы. Тем более, она так и не понимала, на чьей стороне ее бывшая подруга. Но это было ее личное дело. Розе пора думать о себе. Она решила выйти из этой организации любыми способами. Вдруг она услышала голоса. Роза остановилась, прислушиваясь.

— А что за это время сделала ты? — прозвучал голос Нотта. — Я осмелюсь тебе напомнить, что ты на нашей стороне. Нравится тебе это или нет.

— Или ты решила помогать девчонке Уизли? — спросил Флинт.

— А, по-моему, два идиота это как раз вы, — усмехнулась Элиза. — Джеймс уже следил за ней один раз. Если она бы не явилась на тренировку, то Поттер это бы так не оставил. Учитесь смотреть дальше своего носа.

Прозвенел колокол, извещающий начало отбоя. Но Роза не торопилась возвращаться в гостиную. Постепенно ей приходило осознание. Вот почему Элиза тогда поддержала ее с тренировкой. Ей было нужно, чтобы Роза пошла на нее. И она была права. Теперь Джеймс ослабит свою бдительность.

— Уизли? — послышался знакомый и немного раздражающий голос. — Ты чего в коридоре после отбоя?

— Стоун, какое тебе дело? — устало вздохнула Роза. — Снять баллы ты с меня не сможешь, несмотря на то, что ты дежуришь.

— Вообще, хорошо, что я тебя встретила, — сказала Стоун. — Мне нужно с тобой поговорить. Альбус к тебе подходил?

— Если ты о его истории о невиновности Малфоя, то его попытка потерпела крах, — усмехнулась Роза.

— Но он сказал тебе правду, — настаивала Мелисса. — И Малфой не врал тебе. Мы с ним не встречаемся, и он любит тебя. Ты можешь не верить Скорпиусу. Но в чем смысл мне разговаривать с тобой? По логике, я наоборот, должна была говорить тебе, что мы вместе, что воспользовалась твоим шансом. Но это не так.

— Да, это странно, — Роза взглянула на нее, но Мелисса тут же опустила глаза. — Но я уверена, что где-то тут есть твоя выгода. Поэтому никому из вас я верить не собираюсь.

Роза направилась в гостиную. Последние дни ее эмоциональное состояние было более чем нестабильное. Настроение из оптимистического превращалось в пессимистическое за доли секунды. Сев напротив камина, Роза вдруг подумала о Малфое. Она не поверила ни Стоун, ни Альбусу, ни самому Малфою, но поверила себе. Какому-то своему внутреннему голосу. Голосу, который в ее голове появился так же внезапно, как и исчез. Но Роза ему безоговорочно поверила. Скорпиус не виноват. Он не встречается со Стоун. Но это не отменяло того факта, что Роуз его не любит.


========== 102. Доска объявлений ==========


Скорпиус Малфой

Уже прошло несколько дней после их ссоры с Розой. Малфой больше не подходил к ней. Он чувствовал себя виноватым и недостойным ее. Хоть он отговаривал и Альбуса, и Мелиссу объяснять все ей, но знал, что они его не послушались. Но раз Роза продолжала не замечать его, то было очевидно, что у них ничего не вышло.

В субботу вечером Скорпиус возвращался из библиотеки и думал о своих проблемах. Как вдруг на него налетел Джеймс. Он был в спортивной форме, на мантии висели небольшие сосульки. Скорпиус обрадовался, что он не член Гриффиндорской команды. Ему стало их жалко.

— Скорп, ты уверен, что Роза пропадала каждую субботу? — спросил Джеймс, оглянувшись по сторонам.

— Нуу… — неуверенно произнес Скорпиус, пытаясь припомнить прошлый семестр. — За завтраком и ужином по субботам ее точно не было. Да и в замке я на нее не натыкался. С чего бы ей весь выходной день сидеть в гостиной и носу не показывать? Тем более ты мне сам говорил, что в прошлую субботу ее не было на карте. Как она это объясняет?

— Говорит, что готовится к экзаменам, делает домашнюю работу, — ответил Джеймс.

— Они уже в этом семестре с Алом много раз занимались, — настаивал на своем Скорпиус. — Ладно я, но его она могла звать с собой. Он по субботам занимался один. Неужели компания Элизы ей приятнее родного кузена? И вообще. Что за вопросы такие? Мне казалось, ты обещал мне помочь.

— Я не отказываюсь от своего обещания, — тут же ответил Джеймс. — Только есть одна проблема. Роза была на тренировке.

— Что? — Скорпиус не поверил своим ушам. — Но… Ее ту субботу не было на карте, она была с Элизой, соврала тебе про дежурство. Что она сказала тебе?

— Сказала, что матч со Слизерином для нее отныне принципиальный, — Джеймс усмехнулся. — И она не могла не поменяться ради тренировки.

— Я ничего не понимаю, — покачал головой Малфой.

— Я тоже, — согласился с ним Джеймс. — Но на тренировке она была такой… Розой. В отличие от других не жаловалась на холод, забила больше всех голов, шутила.

Скорпиус давно обратил внимание, что Роза на поле для квиддича всегда становилась лучшей версией себя. Но сейчас они имели дело с неким влиянием на нее помимо любовного зелья.

— Что может угнетать в обычной жизни, но при этом совершенно не влиять на поле для квиддича? — спросил Скорпиус у Джеймса, хотя сам вопрос был больше риторический.

— Не знаю, — ответил Джеймс. — На поле всегда все проблемы уходят на второй план. Наверное, поэтому Роза и сделала все, чтобы попасть на тренировку. Но я продолжаю наблюдать за ней и за Элизой. И больше всего склоняюсь к тому, что именно Элиза ее во что-то втянула.

— Ал мне рассказывал, что она хотела сделать с Пенелопой, — сказал Скорпиус. — Как сейчас с этим дела?

— На уроках она к ней не приближается, да и меня избегает, — Джеймс нахмурился. — Скорее всего Ал прав, и сейчас это просто затишье. Не поверю, что она от нас отстала.

— Я просто боюсь за Розу, — прошептал Малфой. — Вдруг она и ее хочет…

— Исключено, — перебил его Джеймс. — Если она ей и нужна, то точно живой. Извини, мне пора. Просто хотел, чтобы ты знал, что не все так плохо. По крайней мере, я надеюсь на это.

Джеймс ушел, оставив Скорпиуса в раздумьях. Поттер был прав в том, что Роза нужна им живой. Но только зачем. Что она может знать.

— Скорпиус, можно тебя? — окликнул его кто-то возле кухни.

Малфой обернулся. К нему спешил староста с Пуффендуя — Джастин. Скорпиус напрягся. Он ожидал услышать плохие новости от любого, кто, так или иначе, относится к Розе. А с Джастином Роуз должна была дежурить на следующей неделе.

— Что-то случилось? — Малфой подозрительно посмотрел на него.

— Нет, я по личному вопросу, — улыбнулся парень. — По поводу своей напарницы и по совместительству сестры.

Скорпиуса всегда удивляло, что Джастин и Сьюзен двойняшки. Они были настолько разные и непохожие внешне друг на друга.

— А что с ней? — удивился Скорпиус. — Я с ней дежурю через две недели только.

— В общем, не знаю, как сказать, — начал мяться Джастин. — Я узнал, что ей нравится Альбус Поттер.

— А от меня что требуется? — Скорпиус был поражен услышанной новостью.

— Ну, он же твой друг, — Джастин поджал губы. — Может, узнаешь, как она ему.

— Ладно, я поговорю с ним, — ответил Скорпиус.

Весь остаток пути Скорпиус думал, что Сьюзен для Альбуса сейчас то, что нужно. Чтобы забыть и отвлечься от Пенелопы, Алу нужно было на кого-то переключиться. Если не встречаться, то пару раз прогуляться с ней другу не помешает.

Скорпиус вошел в гостиную. Она была наполнена почти так же как перед балом. Около информационного стенда была целая толпа. Малфой протиснулся через младшекурсников и осмотрел доску.

В центре висело объявление о дне Святого Валентина, который был через месяц. Это было воскресенье, и разрешили поход в Хогсмид. Однако предупреждали, что деревню будут охранять мракоборцы и дементоры. Более того, время посещения было ограничено до трех часов, а отпускали студентов только с пятого курса и старше. Так же рядом было объявление от Слизнорта. Как обычно, вечером он приглашал влюбленные пары на продолжение.

Под бурное возмущение каких-то четверокурсников, Скорпиус заметил маленький кусок пергамента в верхнем правом углу.

— А это еще что? — спросил сам у себя Скорпиус, отрывая бумажку.


Возможность подработки для младшекурсниц

Милые девочки, родители не дают денег на карманные расходы? Мы можем исправить эту ситуацию. За нетрудную и совершенно безболезненную работу зимними вечерами вы сможете немного пополнить свои карманы. Более полная информация у Нотта и Флинта с седьмого курса. Можете найти нас в гостиной.


— Что вы задумали? — Скорпиус приблизился к авторам объявления.

— Малфой извини, но ты не похож на маленькую первокурсницу, — усмехнулся Флинт.

— Что вы с ними собрались делать? — подозрительно смотрел на них Скорпиус, в голове которого проносились совершенно грязные мысли.

— Не волнуйся, не то, о чем ты подумал, — гадко улыбнулся Нотт. — Хотя понятно, откуда у тебя такие мысли. Я бы Стоун тоже…

— Придержи свой язык, — перебил его Скорпиус. — Минус пять очков каждому. А если увижу вас в окружении маленьких девочек, то разговаривать будете со Слизнортом.

— А со Стоун ты стал смелее, — восхищенно посмотрел на него Флинт.

Скорпиус ничего им не ответил и направился в спальню. Он, конечно, знал, что его угроза Слизнортом не остановит их, но поставить на место этих двоих ему хотелось.

— Я смотрю, что твоя ненависть на Джеймса не распространяется на его подарки, — пошутил Скорпиус, заметив, что Альбус склонился над подаренными Джеймсом книгами.

— Ты был прав, что эти книги как раз то, что мне нужно, — Альбус даже не поднял головы от книги по защите. — У меня за сегодня уже столько заклинаний получилось.

— Рад за тебя, — ответил Скорпиус, снимая мантию и галстук. — Слушай, там поход в Хогсмид на день Святого Валентина разрешили.

— Ты меня приглашаешь? — удивленно посмотрел на него Альбус, но через секунду звонко рассмеялся.

— Да ну тебя, — Скорпиус тоже не смог сдержать смех. — Я случайно узнал, что ты нравишься Сьюзен с Пуффендуя. Я, конечно, понимаю, что у тебя в голове только Легран. Но нужно отпускать ее. Я не говорю тебе встречаться со Сьюзен, но просто хотя бы пообщаться.

— Ладно, — ответил Альбус.

— Ну почему ты не хочешь даже попробовать… — начал Скорпиус. — Стой, что? Ты согласен пообщаться со Сьюзен?

— Да, почему нет, — пожал плечами Альбус. — В Хогсмид сходить можно. Но к Слизнорту под омелу я с ней не пойду.

Малфой думал, что потратит весь вечер на уговоры Альбуса хотя бы пообщаться со Сьюзен. Его удивило, почему Ал так быстро согласился. Здесь было что-то нечисто. Может Альбус решил привести свой план по вызову у Пенелопы ревности в действие?

Мысли от Альбуса и Пенелопы плавно перетекли к его собственным. День влюбленных. Сам он не собирался в этот день даже выходить из своей спальни. Единственная, с кем он хотел и мог бы пойти в Хогсмид и к Слизнорту, ненавидела его. И это уже никак не исправить.


========== 103. Воющие чары ==========


ХьюгоГрейнджер-Уизли

Почти каждый вечер Хьюго с Джеймсом устраивали эксперименты с его памятью. Но ничего нового пока не удалось воспроизвести. О чем говорили, кроме вербовки Альбуса, Флинт и Нотт оставалось неизвестным.

Хьюго пока не рассказывал Джеймсу о том коридоре, где он вспомнил, что шел в тот роковой вечер с Элизой. Было слишком мало информации. Она лишь подтверждала догадку, что Элиза ему сказала о письмах Джеймса.

В субботу вечером Хьюго взял в очередной раз мантию Джеймса и отправился в коридор, который за последнюю неделю стал его домом.

— Бу, — шепнул он на ухо Лили, которая в этот момент шла по этому самому коридору.

Лили вскрикнула, выронив книги из рук.

— Хьюго, это ты что ли? — осмотрела она пустоту впереди нее.

— Да, — послышался шепот. — Ты в лабораторию? Как противоядие?

— Почти готово, — улыбнулась Лили. — Думаю, что через несколько дней уже дадим его Розе. И все это закончится.

— Тебе нужна помощь? — спросил Хьюго, отмечая безумно уставший вид Лили. — Я в коридоре этом живу, а ты в лаборатории.

— Нет, спасибо, я справляюсь, — заверила кузена Лили. — Тем более ты тоже не ерундой занимаешься. Уверена, не будь там важной информации, тебя бы не опоили зельем.

Лили вошла в свою лабораторию, а Хьюго уселся на пол. За все это время он не видел в этом коридоре ни души кроме Лили. Конечно, он находился здесь не все время. Но вечерами этот коридор определенно пустовал.

Вдруг где-то вдалеке послышались шаги. С каждой секундой они становились все отчетливее. Хьюго встал, вжавшись в стену. Из-за поворота показалась Роза. Хьюго потерял дар речи. Обычно по субботам Розу было не встретить в замке. А тут она спокойно шла по коридору, пусть и не очень обычному, да еще и одна.

Хьюго пошел за ней. Он старался идти как можно тише. И с каждым шагом в более дальние ходы, его воспоминания возвращались. Он был и тут.

Внезапно в коридоре включились воющие чары. Хьюго остановился, Роза резко обернулась. Несколько секунд она смотрела прямо на то место, где стоял Хьюго. Достав свою палочку, она заглушила заклинание, и вой прекратился.

— Дальше нельзя идти, — прошептала Роза, вновь посмотрев в пустоту, и удалилась.

Хьюго так и остался стоять неподвижно, провожая взглядом Розу, которая скрылась за первым поворотом. Он знал, что она поняла, что тут кто-то под мантией. Скорее всего, она приняла его за Джеймса.

Хьюго терялся в догадках. Было очевидно, что дальше идти было опасно. Иначе Роза не предупреждала бы. А значит, опасность грозит и ей.

Хьюго пошел в лабораторию к Лили.

— Лилс, — влетел он, срывая с себя мантию.

— Хьюго, перестань это делать, — крикнула на него Лили, собирая заклинанием разбитую миску. — Я думала, что это Джеймс. Представляешь, что он со мной сделает, если узнает?

— Лили, Роза была сегодня на тренировке? — спросил Хьюго.

— Кстати да, она была, — ответила Лили. — Джеймса и Фреда это тоже очень удивило.

— Спасибо, — Хьюго сел, смотря как Лили помешивает и добавляет что-то сразу в три котла.

Хьюго терялся в догадках. Он думал, что Роза во что-то влипла, что ей нужна помощь. Но раз она была на тренировке и сейчас добровольно сама шла куда-то, то, видимо, делала это по своей воле. Получается, теория Джеймса была неверна, и она все же остается в замке. Или эта суббота была исключением.

Чтобы не отвлекать Лили, Хьюго решил пойти и все рассказать Джеймсу. Если кузина боролась с любовной жизнью Розы, то кузен это делал с ее общественной жизнью. И вплетать сюда Лили, учитывая, что скорее всего, это было безумно опасно, он не хотел.

Хьюго спрятался под мантию и вышел из лаборатории. Он бежал в Гриффиндорскую башню. На выходе из этого лабиринта коридоров, почти около Слизеринской гостиной Хьюго услышал голос Элизы.

— Признаться, я удивлен, — сказал мужчина, в котором Хьюго узнал отца Нотта. — Ты впервые сама решила поговорить со мной. Обычно всегда избегала меня, на собраниях не смотрела даже.

Хьюго только сейчас понял, что не знает, как выглядит отец Нотта. Но сейчас всплыли ощущения, которые были. Хьюго уже знал это чувство. Это были подлинные воспоминания того вечера. В тот вечер Элиза разговаривала с отцом Нотта. На секунду в памяти Хьюго всплыл дубовый стол, но так же быстро и снова исчез.

— Я поняла, что пытаться что-то изменить бесполезно, — Элиза уверенно посмотрела на мужчину.

— Я рад, что ты это понимаешь, — кивнул Нотт. — У меня совершенно нет никакого желания заставлять тебя. Тем более, ты сама прекрасно понимаешь, что твой брат сел из-за тебя. И теперь ты обязана выполнять его работу.

— Нет, я не обязана,да и заставить меня у вас не выйдет, уже все это проходили, — улыбнулась Элиза. — Скорее, это вы без меня ничего не сможете сделать. И я готова только на двустороннее сотрудничество.

— И чего же ты хочешь? — подозрительно посмотрел на нее Нотт.

— Денег, — Элиза гордо подняла голову. –Я готовлю вам то, что вы просите, а я за это получаю свое вознаграждение.

— Сколько же ты хочешь? — Нотт заинтересованно посмотрел на нее.

Элиза достала пергамент и показала его Нотту.

— Что ж, я согласен, — после минутного замешательства ответил Нотт. — Если это единственный способ обезопасить нас, чтобы обойтись без твоих фокусов. И у меня к тебе встречное предложение.

— Не сказать, что мне это интересно, но я готова выслушать, — ухмыльнулась Элиза.

— Даю сверху такую же сумму, если ты также активно будешь узнавать у Поттера местоположение сама знаешь чего, — тихо сказал Нотт.

— Но я же Вам уже говорила, что он ничего не знает, — устало сказала Элиза.

— Это было месяц назад, — строго посмотрел на нее Нотт. — Ты знаешь Поттера намного лучше меня. Но даже я уверен, что на каникулах Поттер узнал все. Ему было безумно интересно, за что пытали его подружку. Он не мог не узнать. Тем более, у тебя есть неплохая мотивация.

Нотт написал на бумажке новые цифры и протянул ее Элизе.

— Я прекрасно понимаю, что все в этой жизни продается и вопрослишь в цене, — усмехнулся Нотт, наблюдая за реакцией Элизы. — И я понимаю, зачем и почему тебе нужны деньги. Твоему положению не позавидуешь.

— Я сделаю все возможное, — кивнула Элиза. — Когда мне приступать к работе и что для этого нужно?

— Тебе сообщат, — ответил Нотт. — Все необходимое мы тебе предоставим. Нужны лишь твои мозги и смекалка. Потому что рецептов у нас нет. Придется тебе восстанавливать все по своей памяти. Для тебя же эти снадобья не новые. И да. Мы проверим твою работу. Если хоть один из эффектов будет не совпадать с ожидаемым, то денег, разумеется, ты не получишь. Думаю, что мы друг друга поняли.

Они направились с Элизой обратно в тот коридор. А к Хьюго вернулась новая порция воспоминаний.


Джеймс не знает местоположение. Я давала ему сыворотку правды. Ты достойно продолжаешь дело своего брата. Кто теперь будет все это готовить? Отправить под следствие не равно отправить в Азкабан.


Вот что было на собрании.

— Джеймс, я вспомнил, — Хьюго ворвался в спальню к Джеймсу, протягивая ему мантию. — И много что нового узнал.

— Рассказывай, — сосредоточился Джеймс.

Сначала Хьюго рассказал все о разговоре Элизы с Ноттом старшим, а потом о своих воспоминаниях.

— Выходит, они ее взяли в свою организацию вместо брата, — задумчиво сказал Джеймс. — Пытались сначала заставить, но она не хотела готовить им эти зелья. Что сейчас изменилось, почему она согласилась. Неужели дело только в деньгах?

— Но выходит и я был прав, — прервал размышления кузена Хьюго. — Если она тогда, на том собрании, сказала, что ты не знаешь, и она давала тебе сыворотку правды, хотя этого не делала. Она врала. Значит, и про письма она мне сказала.

— Неужели она внедрилась к ним, чтобы знать их замысел, а на деле всегда была за нас? — поразился Джеймс. — Она же испортила наши зелья, оставив их реальный облик. Может она и их хочет обмануть.

— Они будут проверять и лишат ее денег, если будет что-то не так, — покачал головой Хьюго.

— Я запутался, — сказал Джеймс, сев на кровать и запустив пальцы в свои лохматые волосы.

— Есть еще более странная история, — сказал Хьюго, начав рассказ о Розе.

— То есть, ты уверен, что она шла туда сама и добровольно, знала, как отключить воющие чары и предупредила тебя не ходить дальше? — поразился Джеймс.

— Именно, — вздохнул Хьюго. — Говорила так, словно если я туда пойду, меня убьют. Да и Элизы не было рядом. Она была в замке.

— В замке, — воскликнул Джеймс, вставая с кровати. — Как Нотт старший спокойно разгуливает по Хогвартсу. Собрание. Как ты попал на то собрание? Оно было в Хогвартсе?

— Джеймс, я не помню, — покачал головой Хьюго.

— Вот оно, — улыбнулся Джеймс. — Вот зачем там чары. Там есть выход из школы, который не охраняется дементорами. Вот как Нотт проходит в школу. Очевидно, с помощью этого хода по субботам выходит и Роза. Но что она делает?

— Джим, Роза шла без верхней одежды, как и Нотт, — сказал Хьюго. — Что-то не похоже, что проход ведет на улицу в Хогсмид.

— Это я и буду выяснять, — уверенно сказал Джеймс. — Осталось понять, как обойти воющие чары.


========== 104. Зеркало ==========


Гарри Поттер

— Как думаешь, все нормально? — обеспокоенно спросила Гермиона, поглядывая то в окно, то на часы.

— Конечно, Малфой справится, — кивнул Гарри.

В назначенное время чары доверия оповестили, что на территории появился гость. Гарри с Гермионой встали и направились в прихожую. Дверь отворилась, и вошел Драко. В его руках был достаточно массивный сверток, закрытый плотной тканью.

— Я пойду проверю, нет ли хвоста, — Гермиона вышла из дома.

— Думаю, что мы смогли обвести их, даже если они и что-то узнали, — выдохнул Малфой, проходя в дом. — Будут думать, что я оставил его либо у себя дома, либо…

— Да, если они вообще выжидали все две недели после твоего возвращения, — усомнился Гарри. — Максимум день-два последили.

— Все чисто, — сказала Гермиона, закрывая дверь и накладывая дополнительную порцию защитных заклинаний. — Рассказывай.

— В общем, я нашел двоих мастеров, которые занимаются этим, — начал Драко. — Один задавал слишком много вопросов. Я связался со Стоуном. Он сказал, что рисковать не стоит. Таких людей в первую очередь переманивают к себе.Стоун разговаривал с вами?

— Об их команде? — уточнила Гермиона.

Малфой кивнул.

— Да, — ответил Гарри. –Это конечно осложняет нам дело. Раз у них такие профессионалы. Я на самом деле в небольшом замешательстве. Зелья, нападения, руны. В этом есть смысл и понятно как применять на практике. Мы в этом убедились уже. Но зачем им лучший нумеролог Англии…

— Я тоже ничего не придумала, — вздохнула Гермиона. — Открытым остается и вопрос, кого они взяли на место Брауна. Не каждый сможет такие зелья варить. Тем более, если у них не осталось разработок.

— Ладно, вернемся к твоей поездке, — сказал Гарри. — Значит, ты заказал работу у второго?

— Да, оказалось, он даже был знаком с Дамблдором, — продолжил Малфой. — Ему очень понравилась наша идея, поэтому все вышло дешевле, чем мы думали. И он предложил даже еще большую защиту.

— А вот отсюда подробнее, — заинтересовалась Гермиона.

— Гарри, ты же хотел, чтобы достать оружие можно было только с благими целями? — уточнил Малфой, Поттер утвердительно кивнул. — Мы пошли дальше. Только кто-то из нашей семьи сможет его достать и более того только добровольно. Я хотел сделать только на одного из нас, но он мне посоветовал на троих. Заклинание сильное и снять его уже невозможно, более того, никто из нас не знает, как это сделать. Если даже нас будут пытать, мы ничего не скажем. В общем, фамильное заклинание. Достать могут только люди с фамилиями Поттер, Малфой и Грейнджер. Эта предосторожность на случай если кто-то из нас погибнет…

— Драко, это же гениально! — воскликнула Гермиона. — Даже если им удастся украсть зеркало и узнать, где оружие спрятано, они ничего не смогут сделать. Мы на этом как минимум выиграем время.

— Да и на самом деле вынуждено пришлось менять наш план, — тихо сказал Малфой. — Стоун сообщил, что сомневается в одном из тех, кого указал в списках. Скорее всего, это их главный, который отвечает за легилименцию и оклюменцию. Стоун конечно не промах, быстро понял, что к чему. Поэтому сам просил не рассказывать ему ничего. Знаем только мы трое и больше никому нельзя. Разве что, МакГонагалл предупредить.

— Да, я тоже с ним разговаривал, — покачал головой Гарри. — Так что про зеркало они вполне могут и знать уже. Поэтому я просил тебя отсидеться две недели.

— Но отсюда следует проблема, — Гермиона переводила взгляд с Драко на Гарри и обратно. — Они также могут и узнать, что мы прячем зеркало у Гарри дома. Хоть Стоун и уверен, что эта информация до них не дошла. Но все же. Нужно место надежнее.

— Банк отпадает, Хогвартс тоже, — сказал Драко. — Нельзя все это хранить в одном месте.

— Мы сделаем другой ход, — улыбнулся Гарри. — Если они думают, что я прячу его у себя дома, и им будет известно, что я об этом догадываюсь, то будут думать, что я выберу совсем другое место. А я его оставлю дома. Только на площади Гриммо. Они уверены, что я там не появлялся очень давно. Тем более заклятия доверия. Они смогут попасть туда только со мной или Джинни. Ну и еще конечно дети могут войти. Но они в Хогвартсе. Их никак не достанут.

— Отличная мысль, Гарри, — одобрила Гермиона. — Драко, спасибо тебе. Извини, что тогда не верила во все это и в частности тебе. После этих нападений в Хогсмиде, как Гарри мне рассказал, зачем ты уехал…

— Ну, должен же я как-то загладить ошибки прошлого, — Драко с улыбкой посмотрел на Гермиону. — Как Скорп? Он мне написал, что ему очень понравился Новый год в вашей компании.

— Да, все прошло действительно весело, — подтвердил Гарри. — Детям точно понравилось. Хотя, конечно, не без происшествий. Но там мои отличились.

Еще час Драко рассказывал, как искал мастера в глубинке в США, как тот ему поведал, что давным-давно сам Темный Лорд пытался привлечь его на свою сторону, от чего он и бежал.

Гарри нравилась его задумка все больше. Вернее, это была, конечно, идея Дамблдора. И именно она спасла философский камень. Это зеркало было намного безопаснее того и работало только на их оружие. Даже если оно попадет в руки не очень хорошим людям, с помощью него они ничего не смогут сделать. И идея мастера оказалась намного лучше его собственной. Благородную цель можно было легко подделать, особенно специалистам того уровня, что имела эта группировка. Фамильное заклятие же имело защиту намного больше.

— Мне нужно в Министерство, — Гермиона посмотрела на часы. — Отвезете его без меня?

— Конечно, — встал из-за стола Малфой.

Гарри с Драко трансгрессировали на последнюю ступеньку крыльца дома номер двенадцать на площади Гриммо. Отворив дверь, они аккуратно занесли зеркало внутрь.

— Мрачновато, — огляделся Малфой, когда они прошли в комнату с семейным древом Блэков.

Малфой чуть дольше остановился на ветви, на которой присутствовала его мать. Тоненькая веточка от Нарциссы Блэк вела к Люциусу Малфою. Ниже красовалась фотография Драко.

— После того, что я сегодня сделал, меня тоже нужно выжечь отсюда, — усмехнулся он. — Здесь его оставим?

— Слишком пустая комната, — покачал головой Гарри, осматриваясь. — Нужно что-то более захламленное. Если даже и проникнут, чтобы подумали, что какой-то Блэковский раритет.

Гарри с Драко оттащили зеркало в одну из комнат, накинув на него изумрудно-серебристую штору.

— Вроде неплохо, — Драко издалека посмотрел на их работу.

— Финеас, — Гарри обратился к портрету одного из бывших директоров Хогвартса. — Могу я Вас попросить передать профессору МакГонагалл кое-какую информацию? Это дело Министерской важности.

Гарри передал сообщение. Как только он скрылся с портрета на площади Гриммо, Малфой вопросительно посмотрел на Гарри.

— Не нужно привлекать к Хогвартсу лишнее внимание моей персоной, — пояснил Гарри. — Уверен, что за мной точно следят. Самый верный способ предупредить МакГонагалл только так.


— Ну как, спрятали? — спросила Гермиона, когда Гарри на следующий день вошел к ней в кабинет.

— Да, — улыбнулся Гарри. — Теперь все максимально защищено и в безопасности. Без зеркала они не достанут его, а даже если будет зеркало, шансов у них все равно ноль.

— Миссис Грейнджер, — в кабинет вошел Стоун. — О, мистер Поттер, и Вы здесь. Это хорошо.

— Что-то случилось? — обеспокоено спросила Гермиона, посмотрев на озадаченное лицо Стоуна.

— Помните, я говорил, что подозреваю одного в том, что он на деле не на нашей стороне? — быстро сказал Стоун. — Теперь я в этом уверен.

Стоун положил на стол письмо. Гарри принялся читать.


Папочка,

У меня все хорошо. Новый семестр начался с домашних заданий, дежурств по школе и увлекательных уроков. Как и обещала,усердно готовлюсь к экзаменам СОВ. Не переживай за меня.

Маме привет.

Целую,

Мелисса


Гарри перечитывал письмо несколько раз, не понимая, откуда Стоун взял подтверждение своим словам. Кроме обычных слов, по бокам были какие-то рисунки, похожие на каракули, которые девочки рисовали на пергаментах от нечего делать. Гарри уже хотел возмутиться, как Гермиона подала голос.

— Почему весь пергамент в бессмысленных рунных предложениях? — удивилась Гермиона, осматривая письмо. — «Волшебство завтракает бездумно», «Вечер умнее пергамента», «Молчать и страдать».

— Именно, — кивнул Стоун. — Только это все обманка. Чтобы не бросалось в глаза вот это.

Стоун указал на очередную вереницу рун. По размеру она была такой же короткой, как и предыдущие предложения. Но более переплетенной.

— Но я не знаю такую руну, — нахмурилась Гермиона.

— Потому что она составная, — пояснил Стоун. — Что скажешь, если я напишу вот так.

Стоун взял перо и начал выводить совершенно непохожие на то, что было в письме, руны.

— У вас предатель, — прочитала Гермиона. — Но…

Стоун знаком призвал к молчанию, написав те же руны, но накладывая одну поверх другой. Вышел знак один в один как в письме.

— Но откуда твоя дочь это знает? — поразилась Гермиона. — Если кто-то узнает, что она информирована, ей грозит опасность.

— Думаю, что случайно услышала от Нотта, — нахмурился Стоун. — Она на каникулах рассказывала, что он к ней иногда лезет. Не удивлюсь, если он хвастался перед ней этой информацией. Большим умом он не отличается. А Мелисса знает, что бывает, если связываешься с… пожирателями. Она им до сих пор не может простить брата. Так что она в безопасности.

— Но, это же гениально, — восхитился Гарри. — Составить такой шифр, даже если письмо перехватят. Она у тебя большая молодец.


— Устал? — прошептала на ухо Джинни, начав массировать ему шею.

— Да, тяжелый был день, — вздохнул Гарри. — Но продуктивный. Вычислили предателя, отправился следом за Брауном в Азкабан. Зеркало в безопасности. Они ничего о нем не узнают.

— Это же прекрасно, — улыбнулась Джинни, сев к нему на колени. — Что тебя еще тревожит?

— Ал, — Гарри посмотрел жене в глаза. — Он постоянно находится со слизеринцами. Там небезопасно. Если сынок Нотта к Стоун полез, то лезет и к Альбусу. Я боюсь за него.

— Гарри, я не думаю, что Альбусу есть до всего этого дело, — покачала головой Джинни. — В его голове только Пенелопа и Джеймс. Тем более, в прошлом году он уже доверился не тебе, а… Не думаю, что он повторит ошибку.

— Думаешь, он справится со всей этой ситуацией? — спросил Гарри.

— Я в этом уверена, — ответила Джинни, накрывая губы Гарри нежным поцелуем.


========== 105. Желание убить ==========


Джеймс Сириус Поттер

Джеймс встал ни свет ни заря. Сегодня был один из самых важных дней в его жизни. День рождения его любимой девушки. Праздник, к которому он так долго и тщательно готовился.

До завтрака Джеймс решил заскочить в Выручай-комнату. Ему было необходимо убедиться, что все готово.

— Комната для Пенелопы, — прошептал Джеймс, стоя в пустом коридоре восьмого этажа.

Как только в стене появилась дверь, Джеймс вошел внутрь. Комната была небольшого размера, но очень уютная и располагала всем необходимым. Справа от входа располагалась спальная зона с огромной кроватью. К удивлению Джеймса, любимым цветом Пенелопы оказался белый. Николь сказала, что она не любит ярких цветов, особенно когда дело касается отдыха.

Кровать была сделана из белого дерева. Она имела достаточно высокий каркас и мягкий матрас. Для большего уюта Джеймс оформил над кроватью светильники, которые давали очень теплый свет. Постельное белье и покрывало было нежно-бежевого цвета. Джеймс в который раз оглядел свое творение, задумавшись достаточно ли подушек.

Вторая часть комнаты имела небольшой мягкий диван и маленький столик. Джеймс не удержался и сделал эту часть в синих цветах, однако не ярких, а очень даже успокаивающих. Решив, что подушек на кровати слишком много, Джеймс отлевитировал парочку из них на диван.

За несколько минут до их прихода домовики должны были накрыть стол. Сам Джеймс на днях с большим трудом проник в Хогсмид, прибегнув к заклинанию Патронуса, чтобы отозвать дементора. В «Кабаней голове» он купил для нее очень легкое вино. Оказалось, что Пенелопа больше всего любит ягоды. Николь так и не удалось выяснить, какая же ягода Пенелопы ее любимая, поэтому Джеймс попросил принести все фрукты и ягоды, которые были известны домовикам.

Из основных блюд Пенелопа предпочитала мясо. Джеймс решил, что его вино будет лучшим дополнением к стейкам. А на десерт его любовь предпочитала что-то с заварным кремом. Поэтому Джеймс заказал пирог, тем более что тортом Пенелопу собрались поздравлять ее коллеги по команде.

И, конечно, Джеймс не мог обойти стороной детали. Если лечь на кровать и посмотреть на потолок, там будет ночное звездное небо. И вся комната была украшена различными цветами. В течение последних дней Джеймс пытался понять, запах какого цветка напоминает ему она. И понял, что ее свежесть лучше всего передается ландышами. Конечно, Джеймс без труда мог создать любой цветок путем волшебства, но эти ему хотелось преподнести настоящими. Ради этого ему пришлось даже зайти вглубь запретного леса. Зато запах от цветов и их волшебные свойства сохранялись.

В последний раз осмотрев комнату, Джеймс выдохнул. Он еще ни разу такого никому не устраивал и не готовился. Более того, Пенелопа будет первой девушкой, которая узнает о существовании Выручай-комнаты. Он ей доверял безоговорочно. И надеялся, что с ее стороны больше не возникает никаких мыслей, которые смогут препятствовать событиям сегодняшнего вечера.

С улыбкой до ушей он шел вниз по лестницам в Большой зал на завтрак. Ему не терпелось увидеть Пенелопу. Но как только он ее увидел, в нем на секунду появилось разочарование. В такой знаменательный день, в день своего совершеннолетия она была одета в повседневную школьную форму.

С шестого курса в форме девочек были некоторые послабления. Кроме обычной юбки, которая была по колено, девочкам разрешалось носить и более короткие. Кроме того, им было не обязательно носить школьный джемпер. Джеймс мечтал ее увидеть в одной блузке.

Однако разочарование прошло также быстро, как и наступило. Сегодня он должен был увидеть ее без этой формы совсем. А также питал надежды на то, что на его вечеринку она придет более нарядная.

— С Днем Рождения, — Джеймс подошел к ней сзади и прошептал поздравление на ухо, обняв за талию.

— Спасибо, — она развернулась к нему, слегка приподнявшись на носочки, поцеловала.

Сполна насладившись поцелуем, Джеймс оторвался от нее, продолжая прижимать ее к себе за талию.

— Я зайду за тобой в семь часов, — сказал он ей, смотря прямо в ее синие глаза.

— Буду ждать, — улыбнулась ему девушка.

Тут из Большого зала вышел Альбус. На секунду остановившись и посмотрев на руки Джеймса, Ал перевел свой взгляд на него. Его глаза снова были наполнены ненавистью. Не посмотрев на Пенелопу, он направился к лестнице.

— Вот… — Джеймс хотел выругаться.

— Джеймс, — строго посмотрела на него Пенелопа, перебив.

— И после всего этого ты все равно умудрилась ему оправдание найти? — недовольно спросил Джеймс, отпуская ее из своих объятий. — Он еще много чего обо мне сочинит. Фантазия у моего брата богатая. А сам тебя даже не поздравил.

— Джим, пожалуйста, — устало сказала Пенелопа. — Давай в этот день мы не будем обсуждать все это.

— Ладно, — смягчился Джеймс. — До вечера.

Джеймс направился за свой стол. Альбус испортил ему все настроение. Если раньше он жалел, что у них так вышло с Пенелопой, что они перестали общаться, то сейчас был безумно рад, что она его поставила на место. Джеймс нисколько не обижался на Ала, когда тот рассказал когтевранке о его прошлом. Но выдумки и домыслы он больше от него терпеть не собирался. Он не позволит брату испортить его первые серьезные отношения. А еще больше всего Джеймсу не хотелось, чтобы от всего этого страдала Пенелопа. Альбус в отличие от нее даже не подумал произнести малейшее поздравление.

Чтобы вернуть позитивный настрой, все уроки Джеймс только и делал, что представлял в красках их вечер. Но целый день все его только умудрялись раздражать. После обеда этим отличилась Роза.

— Джеймс, отойдем? — тихо спросила она.

Они зашли в пустой класс и, к удивлению Джеймса, Роза наложила на вход защитные заклинания. Это означало одно. Разговор предстоит серьезный. И Джим догадывался, о ком пойдет речь.

— Ты что-то узнала об Элизе? — с нетерпением спросил Джеймс.

— Ну, так, — замялась Роза. — Я с ней разговаривала. Про родителей я не смогла ничего узнать. Она сказала, что это не мое дело, разозлилась на меня и ушла. А про то, чем она занимается…

— Чем? — воодушевился Джеймс.

— Она сказала, что берет дополнительные уроки почти у всех преподавателей, — голос Розы дрожал. — Сказала, что в такое время нужно максимально обезопасить себя.

Джеймс выругался. Он знал, что это чушь и самая настоящая ложь. С ее знаниями никакие дополнительные занятия не были нужны. В зельях она самому Слизнорту фору даст. Хоть он почти на сто процентов был уверен, что она готовит зелья вместо брата после информации от Хьюго, но пока не будет прямых доказательств, Джеймс не хотел в это верить. Значит, Розе она не доверяла. Зачем же тогда общается с ней. Джеймс потонул снова в своих мыслях, пока Роза не сказала следующую фразу.

— Джеймс, не надо больше следить за мной, — Роза пыталась сказать это уверенно. — И в тот коридор не смей ходить.

— Роуз, но мне показалось, что тебе нужна помощь, — Джеймс вспоминал, как на первой неделе после каникул глаза Розы разве что не кричали о помощи.

— Тебе показалось, — покачала головой Роза. — Раньше была проблема. Но я могу самостоятельно справиться со всем этим. Ты мне должен пообещать, что ты не сунешься в этот коридор. Если воющие чары тебя вновь заметят… а тем более когда меня не будет рядом.

— Что там находится? — Джеймс подошел к ней ближе. — Скажи мне. Это выход из замка?

— Что? Нет, — Роза так искренне удивилась, что Джеймс разочаровался в своей теории. — Просто если тебя поймают… Я тебя очень прошу. Не ходи больше туда. Если ты хочешь мне помочь, выполни мою просьбу.

Роза сняла чары и вышла из класса. Джеймс остался стоять как громом пораженный. Он не знал, что ему делать дальше. С одной стороны, если это действительно поможет Розе, он был готов не вмешиваться. Но с другой стороны, он обещал Скорпиусу выяснить, куда она пропадает. Тем более, может ее заставили это сказать ему. Хотя, было не похоже… Чем же Роза с Элизой там занимаются. Зачем им такая сильная защита, как воющие чары.


За час до выхода Джеймс сидел в общей гостиной, мечтая, чтобы время шло быстрее. Ему безумно хотелось показать Пенелопе сюрприз, который он так старательно для нее готовил.

— Джеймс, мы же договорились? — к нему подсела Роза со стопкой учебников. — Я себе не прощу, если с тобой что-то случится по моей вине.

— Я тебя понял, — кивнул Джеймс, решив, что полностью оставлять ситуацию без контроля точно не будет.

— Ну как Джим, готов? — Фред подмигнул ему, сев рядом, к удивлению Джеймса, тоже со стопкой учебников.

— О чем речь? — Роза посмотрела на братьев.

— Наш влюбленный мальчик планирует особое поздравление для восходящей звезды квиддича, — усмехнулся Фред.

— Лучше бы не спрашивала, — смутилась Роза.

— Может, дождетесь, пока я уйду, и потом обсудите мою личную жизнь? — нахмурился Джеймс. — А ты чего тут забыла?

Маленькая девочка, которая подошла к их дивану вздрогнула, и отошла от них.

— Джеймс, что она тебе сделала? — Роза тут же включила старосту.

— Джим, расслабься, — Фред раскинулся по всему дивану. — А то перенервничаешь, и ничего не получится.

— Да пошли вы, — Джеймс встал и вышел из гостиной.

Ровно в семь часов вечера Пенелопа вышла из своей гостиной. Джеймс с удовольствием отметил, что ради него она все же оделась празднично. На ней было легкое платье чуть выше колена, но с длинными рукавами. Оно было цвета морской волны, а пояс выгодно подчеркивал ее талию.

— Что за секретное место? — Джеймс увидел в ее глазах безумный интерес.

— Через пять минут узнаешь, — Поттер взял ее за руку и повел на восьмой этаж.

Смотря на ее горящие глаза, Джеймс забывал обо всем на свете. Все проблемы уходили в сторону. Он хотел только порадовать ее.

— Пришли, — с довольной улыбкой сказал Джеймс.

— Пустой коридор восьмого этажа и есть самое секретное и необычное место Хогвартса? — удивилась девушка.

— А так? — Джеймс хитро посмотрел на нее, кивнув на проявляющуюся в стене дверь.

— Это как? — восхищенно посмотрела на него Пенелопа. — Откуда? Что за ней?

— Твой подарок, — ответил Джеймс, подводя ее к двери. — Ты мне доверяешь?

Пенелопа кивнула.

Как только они вошли, Джеймс с трепетом в душе смотрел за ее реакцией. Увидев кровать, девушка немного смутилась, переместив свой взгляд на стол, который уже был подготовлен к празднованию.

— Это Выручай-комната, — пояснил Джеймс, когда Пенелопа чуть-чуть пришла в себя. — Она появляется тогда, когда нужна человеку. Если тебе нужно приготовить зелье — она станет лабораторией. Если нужно поздравить свою любимую девушку с днем рождения, то можно создать вот это.

— Это все ты сам сделал? — не верила в происходящее Пенелопа.

— Каждую деталь, — кивнул Джеймс. — И можно что угодно добавить, если тебе захочется. Ну, например… Нужна пластинка, чтобы включить музыку.

На одной из тумбочек возле кровати появилось то, что захотел Джеймс. Он направил волшебную палочку, включая медленную песню любимой французской группы Пенелопы.

— Потанцуешь со мной? — Джеймс подал ей руку.

— Как на балу, — сказала Пенелопа, когда они, обнимаясь, медленно танцевали по комнате. Джеймс прижимал ее к себе все сильнее, следя за ее реакцией. Пока Пенелопа не давала причин для беспокойства.

— Это мой лучший день рождения, — Пенелопа оторвала голову от его груди и посмотрела ему в глаза. — Спасибо тебе.

— Я люблю тебя, — прошептал Джеймс, тут же нежно целуя ее.

— И я тебя, — ответила Пенелопа, когда закончившаяся медленная песня прервала их поцелуй.

Джеймс проводил ее на диван, открывая перед ней приготовленный ужин.

— Эта комната идеальна, — сказала Пенелопа, отправляя очередную ягоду в рот. — Я всегда о такой мечтала. Такая спокойная… и моя любимая еда. Как ты… Ах, Николь.

— Что? — Джеймс состроил невинный вид.

— А я то думала, зачем она всю неделю меня пытала, — покачала головой Пенелопа, но улыбка на ее лице становилась все шире. — Какой твой любимый цвет, какой твой любимый десерт. Вот кто твой тайный информатор.

— Главное, чтобы тебе нравилось, — сказал Джеймс.

— Спасибо, — в очередной раз повторила Пенелопа.

— Это еще не все с подарками, — сказал Джеймс, доставая из заднего кармана джинсов сверток. — Когда ты приедешь ко мне на пасхальные каникулы, и это не обсуждается, мы воплотим его в реальность.

Пенелопа хотела поспорить по поводу каникул и Альбуса, но Джеймс настойчиво порекомендовал открыть ей конверт.

— Ты шутишь? — Пенелопа переводила взгляд с письма на Джеймса, до сих пор не веря в происходящее. — Тренировка с самим Виктором Крамом?

Их разговор снова зашел о квиддиче. Джеймсу нравилось разговаривать о своей любимой игре, но сейчас он хотел заняться со своей любимой девушкой совершенно другим делом.

Приблизившись к ней вплотную, Джеймс снова поцеловал ее. Спустя долгое время рассуждений, он пришел к выводу, что все же у нее это будет в первый раз. Он старался все делать аккуратно, без лишних резких движений.

С каждой минутой Джеймс углублял поцелуй, делая его более страстным. С трудом он сохранял последний рассудок. С губ он перешел на ее шею. В этот раз она не оттолкнула его, но Джеймс почувствовал, как все ее тело напряглось.

Поттер обхватил ее за талию, прижимая ее к себе все ближе.

— Джеймс, — выдохнула она, чуть отстраняясь.

— Не бойся, — Джеймс продолжал целовать каждый миллиметр ее прекрасного лица.

Пенелопа кивнула, но еще больше вцепилась в его шею. Джеймс аккуратно положил свою руку на ее колено. Ее бархатная кожа возбуждала его безумно, особенно от того, как покрывалась мурашками от его прикосновений. Джеймс повел руку выше, переместив на внутреннюю часть бедра. Как вдруг вместо мягкой и нежной кожи он почувствовал шероховатость и неровность. Она была почти повсюду.

Пенелопа резко оттолкнула его и отошла к стене. Джеймс все еще тяжело дышал и смотрел на ее спину.

— Джеймс, я не могу, — сказала она, всхлипнув.

Джеймс не понимал, что происходит. Он подошел к ней, положив руку на плечо.

— Ты же сказала, что доверяешь мне, — с неким расстройством прошептал он. — Я понимаю, что первый раз, но…

— Я тебе доверяю, — Пенелопа повернулась к нему, а Джеймс вытер с ее щеки слезинки. — Это не первый раз. Поэтому…

Девушка снова отошла от Джеймса, сев обратно на диван.

— Ты можешь мне рассказать? — аккуратно спросил Джеймс, присаживаясь рядом с ней, но на этот раз, держа дистанцию. — Это как-то связано с тем предательством, про которое ты упоминала в нашей ссоре?

Пенелопа тяжело вздохнула, вытирая новую порцию слез, но начала свой рассказ. С каждой секундой Джеймс становился все суровее. С каждой секундой ему хотелось найти этого человека. И убить.

— И в последний день он меня изнасиловал, — закончила Пенелопа. — И чтобы я не вырывалась он использовал дьявольские силки…

Пенелопа подняла край своего платья, показав Джеймсу один из тех шрамов, на которые он наткнулся. Поттеру показалось, что у него остановилось сердце. Со шрамов на ноге он перевел взгляд в эти любимые, но сейчас полные боли глаза. Он не понимал, как можно было такое сделать с этой девушкой. Джеймс злился на себя, что винил ее в нежелании близости, в недоверии к нему. Сейчас все стало на свои места. Ему стала понятна ее реакция на его прошлое. Но больше всего его поразило ее доверие. Было видно, что она впервые рассказывает эту историю. И она доверилась ему. Как он мог думать, что она ему не доверяет. Вот почему она так боится предательства. Вот почему носит только закрытую одежду, ненавидит внимание к себе, особенно с мужской стороны. С каждой минутой мыслей в голове становилось все больше и больше.

— Ты… ты вытянул меня из этой черной дыры, — сквозь слезы улыбнулась когтевранка. — Я хотела извиниться перед тобой, что ассоциировала тебя с ним.

— Ты не должна извиняться, — прошептал Джеймс, смотря в пол. — Я и был почти такой же. Менял девушек каждую неделю, относился к ним как к вещам… Но только встретив тебя, я понял, что такое любовь. И я никогда не причиню тебе никакой боли и не позволю никому это сделать. Ты научила меня любить.

— А ты научил меня доверять, — Пенелопа положила ладошку ему на коленку. — И я безумно благодарна тебе за это. Я верю тебе. И если у меня и возникают иногда какие-то сомнения, то они ни в коем случае не насчет тебя.

Джеймс взял ее за обе руки и снова посмотрел в ее синие глаза.

— Я понимаю, что ты хочешь, и я тоже хочу этого не меньше, — даже в такой момент она думала о Джеймсе, а не о себе. — Я понимала все твои намеки, знала, к чему должен был привести сегодняшний вечер. Я думала, что смогу. Но нет. Я пока не готова. Прости. Я не могу.

— Ты извиняешься? — не поверил своим ушам Джеймс. — Я тебя люблю. И это совершенно не главное. Я готов ждать столько, сколько потребуется. Даже если это никогда не случится. Ты мне нужна как воздух.

— Ты мне тоже, — Пенелопа нежно поцеловала его в губы.

Джеймс приобнял ее. Они сидели молча, держась за руки, несколько минут. Однако все мысли Джеймса были заняты лишь одним человеком

— Джим, что с тобой? - Пенелопа наблюдала за ним.

Джеймс знал, как выглядит со стороны. Ему хотелось расправиться с этим человеком раз и навсегда.

— Как его имя? — серьезно спросил Джеймс.

— Джеймс, не надо, — ее голос был полон страха. — Не связывайся. Это в прошлом. Ты мне и так очень помог отпустить все это. Я не хочу, чтобы…

— Я попросил назвать его имя, — твердо сказал Джеймс.


========== 106. Против брата ==========


Альбус Северус Поттер

— Что с тобой? — спросил Малфой, подозрительно смотря на друга. — Ты ни на обед, ни на ужин не ходил.

— Все нормально, просто устал, — отмахнулся Альбус. — Спокойной ночи.

Альбус задернул полог на своей кровати. Но сон к нему не шел. Сегодня был день рождения Пенелопы. И он не мог ее поздравить. Не мог подойти к ней, чтобы сказать поздравление. Ради этого он не хотел подвергать ее опасности. Он хотел доказать Нотту, что она для него ничего не значит.

Для убедительности легенды, Альбус даже пару вечеров общался со Сьюзен, старостой Пуффендуя. Предложение Скорпиуса было как никогда вовремя. Альбусу было противно, что он использует девушку в своих личных целях, но ради Пенелопы и ее защиты он пошел на это.

Пару раз к нему приходили мысли, что он ведет себя как Джеймс. Использует чувства девушки ради своей выгоды. Но каждый раз убеждал себя в том, что он ей ничего не обещал. Они просто общаются и все. Хотя при каждой их встречи Альбус видел, что Сьюзен надеется, что он пригласит ее погулять.

Используя советы Стоун, Альбус старался работать над собой и своими чувствами к Джеймсу и Пенелопе. Но не всегда все получалось. Увидев сегодня с утра руки брата на ее талии, Альбус снова был готов накинуться на Джеймса. Ему стоило неимоверных усилий сдержать себя. На Пенелопу он даже не взглянул. Ему было стыдно смотреть ей в глаза.

Однако анонимный ответный подарок он все же сделал. Вечером в ее комнату домовики снова доставят корзинку со сладостями. Но уже без записки. Оставалось только надеяться, что Пенелопа поймет все сама.

Альбус пытался как можно скорее уснуть, но мысли о том, как Джеймс сейчас поздравляет Пенелопу упорно не хотели покидать его голову. Но Альбус отметил про себя, что он уже воспринял все это намного лучше, чем то роковое письмо. Ему безумно нравились пусть пока небольшие, но уже перемены в себе. Он не хотел мстить Джеймсу. Он был готов мириться со всем этим. Но для виду все же придется. Завтра Нотт обещал дать ему первое задание.


Проснувшись рано с утра, Альбус тихо вышел из комнаты, стараясь не разбудить Скорпиуса. В гостиной была назначена встреча с Ноттом. Вот и у Альбуса появились секреты от друга.

В гостиной уже сидел Нотт с какой-то первокурсницей. Он показал жестом Альбусу присесть, а сам повернулся к девочке.

— … а вечером Поттер вернулся злой и разнес половину гостиной? - ухмыльнулся Нотт.

— Да, — пропищала девочка, снимая с себя гриффиндорский галстук.

— Держи свои честно заработанные деньги, — улыбнулся ей Нотт, протягивая несколько монет.

— Ты общаешься с малолетками с Гриффиндора? — поднял брови Альбус. — Никогда бы не подумал.

— Ты думай, что говоришь, — разозлился Нотт. — Она слизеринка. И небольшой шпион в гриффиндорской гостиной. Нужно проследить за одним человечком.

— За кем, если не секрет? — спросил Альбус.

— От своих нет секретов, — гордо заявил Нотт. — За Браун. Что-то она в последнее время чудит. Но да ладно, это не твоя проблема. У тебя на сегодня свое задание.

— И что же я должен сделать Джеймсу? — Альбус пытался не выдавать страх.

— Для начала, тебе нужно будет походить на дополнительные занятия к профессору Сортену, — пояснил Нотт. — Твой брат весьма неплохой дуэлянт. Нам нужно и тебя подтянуть. Знаю, ты часто отбывал у него наказания. Это будет что-то похожее по формату, однако ты будешь знать, зачем тебе это надо.

— Ладно, — кивнул Альбус.

Первое задание было не таким уж и плохим. Учитывая, что Сортен все равно его периодически наказывал, возможно теперь, когда профессор будет думать, что он на их стороне, все будет проходить намного легче. Более того, Роза была права. Сортен может научить защите.

— А что за задание с Джеймсом? — Альбус понял, что расслабляться пока что рано.

— Сегодня будет дополнительное занятие по защите для пятых, шестых и седьмых курсов, — сказал Нотт со знанием дела. — Приказ свыше. Тебя поставят в пару с Джеймсом и Легран. Я буду за тобой наблюдать. Насколько ты готов сражаться с собственным братом и своей любовью.

— Я тебе уже говорил, что она меня больше не интересует, — как можно уверенней сказал Альбус. — Я уже другую… приметил.

— Милашка Сьюззи с твоего курса? — расплылся в пошлой улыбке Нотт. — Что ж, неплохой вариант. Значит, против Легран на дуэли не будут мешать какие-то там чувства. Помни нашу общую цель.

Тут к ним подошла очередная маленькая девочка, с испугом смотря на Нотта.

— Так, ты все понял? — обратился он к Алу. — Начинаем нашу игру. А ты пошли со мной.

Нотт с первокурсницей отсели на соседний диван. Альбус их не слушал. Он понял, что первое задание больше проверка его, чем вред Джеймсу. И облегченно выдохнул. Даже если Альбус будет выкладываться на полную мощь, Джеймс в дуэли его легко одолеет. Он не насет вреда брату. Нападать на Пенелопу будет намного тяжелее. Хотя, она тоже прекрасно владеет техникой дуэльного сражения, да и Джеймс будет сражаться за них обоих если надо. Поэтому Альбусу будет легко доказать Нотту, что он на их стороне.

Его также заинтересовала информация о том, что они не доверяют Браун. Неужели после случая на балу она все же, как и Ал, решила оставить Джима с Пенелопой в покое.

Джеймс вернулся от Пенелопы злой. Неужели они поссорились. У Альбуса на секунду вспыхнула надежда, но он быстро потушил ее в себе. Мелисса права. Надо забывать ее. Даже если они и поссорились, потом помирятся. Такое уже было один раз. А в случае чего страдать потом будет Альбус. Снова. А он этого больше не хотел.

— Я тебя потерял, — рядом с ним сел Скорпиус, прервав его размышления. — Опять он за свое?

Малфой встал и направился к Нотту и первокурснице. Сняв с него баллы и проводив девочку в ее комнату, Скорпиус вернулся к Алу.

— Ума не приложу, зачем ему нужны эти первокурсницы, — покачал головой Малфой, прожигая взглядом Нотта. — Главное не понимаю, почему они трясутся, но все равно идут к нему. Что он их заставляет делать.

Альбус только сейчас понял, что такое иметь секреты от друга. Не свои секреты. А тем более секреты, которые совершенно не хотелось хранить. Но он не мог выдать себя в самом начале своего плана. Это все так, легкая разминка. Альбус знал, что чем дальше, тем опаснее для Джеймса. И в самую опасную минуту он будет рядом с братом.

За завтраком им объявили об обязательном присутствии на первом занятии дуэльного клуба для старших курсов.

— Мало нам этого на занятиях у Сортена, теперь еще и во внеурочное время дуэлями заниматься, — ворчал Малфой.

— Зато Роза никуда не пропадет, — подбодрил друга Альбус. — Вдруг, в одну пару вас снова поставят.

Однако как бы не хотел этого Малфой, такой расклад был невозможен.

— Мы вас разделим на тройки, — вечером сама профессор МакГонагалл проводила инструктаж. — Один человек с седьмого курса, один человек с шестого и один человек с пятого соответственно. Более того, профессор Сортен заверил меня, что и факультеты должны быть разные. Что на своих друзьях вы предпочитаете не работать в полную силу. У меня нет оснований не доверять профессору, поэтому каждый смотрит в списках свою тройку и место в Большом зале.

Альбус убедился, что Нотт был прав. С ним были Пенелопа и Джеймс. Их квадрат был под номером тринадцать. Альбус с недовольством отметил, что в квадрате двенадцать будет Нотт. Значит, следить за ним будут точно.

Отбросив все ненужные мысли из головы, Альбус подошел к своим оппонентам. Он не знал, что сказала девочка Нотту, но Джеймс держал Пенелопу за руку. Значит, они не ссорились. Но шоколадные, всегда полные добра глаза брата были полны какой-то… злобы или ненависти. И Ал был уверен, что дело не в нем. Джеймс просто не мог на него так злиться. Даже когда он говорил с ним на балу, в его взгляде не было таких негативных эмоций, хотя он чуть не убил Пенелопу, пусть и под Империусом. Джеймс злился на кого-то другого. Но на кого. В какой-то момент Альбус ужаснулся. Ведь именно так он смотрел на родного брата предыдущие недели. Он снова мысленно поблагодарил Стоун, которая открыла ему глаза на все это.

— Итак, первое задание, — объявил Сортен. — Седьмой и шестой курс атакуют сначала по очереди, а потом сразу вдвоем пятый курс. Задача пятого курса выставить такой щит, чтобы ни одно заклинание его не пробило. Я и другие преподаватели будем наблюдать за вами и давать советы. Седьмой курс выполняет все исключительно невербально, шестой использует невербальные заклинания по желанию. Начали.

Альбус выставил щит. Он порадовался, что именно с этого раздела он начал изучать книгу по защите, которую ему подарил Джеймс на день рождения. И сейчас он убедился, что полностью освоил щитовые чары. Пенелопа посылала в него самые простые атакующие заклинания, при том четко и громко произнося их вслух. Альбус в который раз восхитился этой девушкой. Несмотря на его поведение, все его слова, она все равно нанего не злилась. Джеймс же как с цепи сегодня сорвался. Конечно, он себя контролировал, но в отличие от предыдущих дуэлей с Алом на совместных занятиях у Сортена, все его заклинания были мощнее. Щит Альбуса иногда мог дрогнуть, но ни одного заклинания он не пропустил.

— Что, пошли на пользу мои книги? –спросил Джеймс, посылая очередную порцию заклинаний. — Мог бы спасибо сказать.

Альбус искренне хотел сейчас поблагодарить Джеймса. Брат был прав. Именно эти книги научили его таким мощным щитовым чарам. Но именно в эту минуту на них посмотрел Нотт. Альбусу пришлось промолчать.

По всей видимости молчание раззадорило и без того злого на мир Джеймса, что когда они атаковали вместе с Пенелопой, Джеймс таки пробил щит Альбуса. Заклинание попало в Ала, и он отлетел на несколько шагов. Его порадовало, что многие пятикурсники не выдержали такого напора и вместе с ним поднимались с пола, который был мягким. Видимо, преподаватели предусмотрели такое развитие событий. Впервые в жизни Альбус был не самым худшим, а скорее наоборот. Он был один из последних, чей щит дал сбой.

Подходя обратно в свой квадрат он услышал голос Пенелопы, от которого в сердце разрослась боль, но не такая острая как прежде.

— Я понимаю, что после вчерашнего ты очень зол, но это не повод вымещать свою злость на брате, — сказала когтевранка.

— Я знаю, — тяжело вздохнул Джеймс. — Но пока я не разберусь с этой ситуацией…

Джеймс покосился на Альбуса, который уже был достаточно близко. Ал не мог понять, что вчера случилось, на кого был зол Джеймс, если не на Пенелопу. С какой ситуацией он хочет разобраться. В этом, конечно, была доля обычного любопытства, но и важность для дела. Вдруг, он имел в виду Нотта. Вдруг тот нарушил свое слово и лез к Пенелопе. И Нотт проводит какие-то манипуляции с Джеймсом за спиной Альбуса.

— Седьмой курс защищается невербально, пятый и шестой сразу вместе атакуют, — скомандовал Сортен.

До атакующих ударов Альбус еще не дошел, поэтому приходилось выкручиваться одним единственным, которое получалось у него с момента, как он использовал его на Джеймсе в коридоре.

— Остолбеней, — сказал Альбус.

Джеймс с легкостью отразил его, даже не взглянув на Альбуса. Он смотрел только на Пенелопу. В его глазах были искры. Альбусу даже на секунду показалось, что он видит в них любовь к ней. Но по старой привычке он отогнал от себя все эти мысли.

— Может, перестанешь меня жалеть и покажешь все, на что способна? — обратился брат к Пенелопе, отражая очередное заклинание Ала.

— Уверен? — спросила его девушка, игриво подняв брови.

Альбус почувствовал себя третьим лишним и чтобы не видеть эту картину, повернул голову. На него смотрел Нотт, который уже закончил со своей дуэлью. По его губам Альбус прочитал «Давай».

Ал сосредоточился. Он надеялся, что сможет собрать все свои силы и создать мощное атакующее заклинание. И ему играло на руку то, что Джеймс ждал удара только от Пенелопы.

— Остолбеней! — Альбус крикнул так громко, что все дуэли в зале прекратились, и студенты обернулись на них.

Заклинание получилось, действительно, достаточно мощным. Джеймс не ожидал, поэтому от его щита практически ничего не осталось. И тут ему помогла Пенелопа. Всю дуэль она произносила заклинания вслух. И чего Джим не ожидал, так это внезапного невербального заклинания от нее.

Через секунду после заклинания Ала, Джеймс Поттер парил над Большим залом. Альбус понял, что Пенелопа использовала «Левикорпус».

— Сначала сделала Поттера на поле для квиддича, теперь на дуэли, — откуда-то сзади послышался голос.

Под аплодисменты когтевранка опустила палочку, и Джеймс рухнул на пол.

— Мисс Легран, мистер Поттер, это было впечатляюще, — им улыбнулась сама профессор МакГонагалл. — Думаю, что каждый из вас заслужил по двадцать баллов своему факультету. Меняемся. Шестой курс на защиту.

— Вот так значит? — спросил Джеймс, подходя к Пенелопе. — Невербальными заклинаниями владеем.

Альбус посмотрел на Нотта. Тот одобрительно улыбнулся и показал ему большой палец. Ал выдохнул. Значит, свою проверку он прошел. Нотт теперь ему доверяет.

Они с Джеймсом начали атаковать Пенелопу. К удивлению Альбуса и самой Пенелопы, Джеймс пускал в нее настолько слабые заклинания, что настоящую проблему ей создавал именно Альбус.

— Джим, давай серьезно, — улыбнулась Пенелопа. — Я с Алом могу и без тебя посражаться. Я хочу испытать на себе, что такое оказаться в дуэли, когда на тебя нападает Джеймс Поттер. Сам знаешь, как полезна тренировка с двумя нападающими.

— Сама напросилась, — усмехнулся Джеймс и посмотрел на Альбуса. — Я пробиваю щит, а ты добиваешь.

Альбус удивился, как изменился Джеймс, стоило ей что-то у него попросить. Он был готов выполнить ради нее все, даже если она просит на нее нападать. Джеймс начал усиливать свои заклинания. С каждым разом щит Пенелопы становился все слабее и слабее.

Альбус не хотел, чтобы Пенелопа падала, пусть даже пол был мягкий. Он решил, что связывающее заклинание тоже будет означать победу над ней.

— Инкарцео, — произнес Альбус, как только щит Пенелопы испарился.

Альбус не привык, что у него получаются заклинания. Сегодня был первый день, когда у него получалось практически все. И он немного не рассчитал свою силу. Веревка слишком сильно сжала девушку, из-за чего она издала тихий стон.

Джеймс тут же нацелил на нее палочку и веревка порвалась. Как только Пенелопа смогла сделать вдох, Джеймс повернулся к Альбусу.

— Не смей к ней приближаться, — его глаза были полны злости.

Он направил палочку на Альбуса. Все произошло настолько быстро, что Альбус сам не понял, как Джеймс обездвижил его. Сделав два широких шага Джеймс приблизился к нему. Он тяжело дышал, с ненавистью смотря на Альбуса.

— Джеймс, прекрати, — Пенелопа взяла его за руку, а второй рукой прикоснулась к щеке, поворачивая его лицо на себя. — Он случайно. Просто не рассчитал силу. Со мной все нормально.

Джеймс лишь покачал головой. Его глаза наполнились такой болью, что даже Альбусу стало не по себе. Что происходит с Джеймсом. Казалось, что брат был очень уязвимым. Это было совершенно на него не похоже. Альбус даже начал бояться. Он не знал, что дальше заготовлено у Нотта. Но в таком состоянии заполучить Джеймса им будет намного проще.

— Успокойся, пожалуйста, — прошептала Пенелопа, нежно целуя в губы. — Пойдем, я кое-что тебе покажу.

Она бросила извиняющийся взгляд на Альбуса, и они удалились. Ал был настолько шокирован, что даже не обратил внимание на их поцелуй. Его настолько волновало состояние Джеймса.

— Я приятно удивлен, — к нему подошел Нотт. — Между вами с Джеймсом действительно пробежала черная кошечка. Ты не только доказал, что достоин присоединиться к нам, но и снова смог опозорить брата. Пусть Легран тебе помогла, но основная работа была за тобой. Я видел. По школе еще долго будут говорить, как Поттера подвесили под потолком в Большом зале.

— Когда следующее задание? — Альбус посмотрел на Нотта.

— Скоро, — кивнул Нотт. — Пока Сортен не научит тебя полностью владеть дуэльной практикой, ничего серьезного я тебе не поручу. Но одна вещь будет очень ценной. И только ты сможешь ее сделать. Я с тобой свяжусь.

— Поттер, — к ним подошел Сортен. — Я горжусь Вашими действиями сегодня. Наказания пошли Вам на пользу. Однако еще есть куда расти. Завтра в восемь жду Вас в своем кабинете.


========== 107. Намеки ==========


Лили Луна Поттер

— Как противоядие? — тихо спросил Хьюго, превращая свою мышь в чашку.

— Уже почти настоялось, — засияла Лили. — Я уверена, оно безупречно. Можно было бы уже сегодня вечером дать Розе, но Джеймс решил устроить почему-то тренировку. Не думаю, что после такого вечера в холоде на метле Роза будет в хорошем расположении духа. Так что назначаем на завтра.

Лили была безумно довольна своей работой. Она первый раз в жизни сама приготовила такое сложное зелье. Лили боялась давать его Розе, но профессор Слизнорт поделился с ней секретом, как точно узнать работает ли противоядие. Нужно было добавить его в оригинальное зелье. Если оно зашипит — значит, противоядие сработает.

После обеда Лили решила поделиться со Скорпиусом радостной новостью. Завтра вечером для него все это кончится.

— Скорп, можно тебя? — Лили подошла к ним с Альбусом.

— Что-то с Розой? — Малфой сразу напрягся.

— Да, — улыбнулась Лили. — Но в хорошем плане. Я тебе не рассказывала, потому что не была уверена, что получится. Но теперь я не дам тебе ложных надежд.

— О чем ты? — Скорпиус не понял ни слова из ее речи.

— В общем, когда вы все договорились просто ждать, пока действие зелья не закончится, — начала Лили. — Я не согласилась. Зелье новое и неизвестное. Закончится оно скоро, но какие последствия и насколько оно токсично можно только догадываться. Вдруг в Розе иногда будут происходить такие перемены настроения и в будущем, когда вы будете вместе. Оно же тебе не надо.

— И что делать? — Малфой выглядел как оборотень после полнолуния. Лили очень надеялась, что ее противоядие закончит страдания Скорпиуса раз и навсегда.

— Извини, что не говорила раньше, просто не хотела давать ложных надежд, — повторила Лили. — Но все получилось. Я приготовила противоядие. Оно работает. Я завтра дам его Розе. И все это закончится. Поэтому хочу, чтобы ты не удивлялся, когда она завтра к тебе придет.

— Спасибо Лили, — вымученно улыбнулся Скорпиус. — Только она вряд ли придет. Она считает, что я встречаюсь со Стоун. А тут под зельем или без него… В общем, я потерял ее навсегда.

— Не говори глупостей, — запротестовала Лили. — Она тебя любит. Да и я с ней поговорю. Уверена, что как закончится действие зелья, она как минимум захочет с тобой все обсудить.

— Спасибо тебе, — ответил Скорпиус. — Не знаю, что бы мы без тебя делали.

Вечером Лили вышла из замка и направилась по направлению к полю для квиддича. Холодный ветер почти сдувал ее с ног. Она не понимала, как они будут летать в такую погоду. Подогрев мантий, конечно, спасал, но, даже идеально прицелившись в одно из колец, квоффл сносило.

Из капитанской комнаты вышел Джеймс, с кучей схем в руках. Взмахнув палочкой, чертежи повисли в воздухе.

— Хоть бы всю тренировку теория была, — прошептала Кейт Розе. — Совершенно никакого желания выходить на поле.

— Придется, — строго ответил Джеймс. — Если кому-то что-то не нравится, может добровольно покинуть команду.

Все члены команды переглянулись. Джим был явно не в настроении. И все прекрасно знали, что в таком состоянии ему лучше не перечить. Лили последние дни не узнавала брата. Он был такой злой и раздражительный. Лили пыталась поговорить с ним, но он не хотел ничего рассказывать.

— Значит так, у нас на матч со Слизерином будет очень необычная и новая тактика, — Джеймс палочкой указал на первую схему, на которой тут же задвигались их точки. — Основная работа в этот раз ложится на загонщиков. Вы — главные.

Фред с Деннисом переглянулись. Это было действительно что-то новое. Обычно Джеймс гонял охотников, заставлял забивать голы, делать большой отрыв, а загонщики просто их страховали.

— Я убедился, что тактика игры загонщиков в матче с Когтевраном была провальной, — Джеймс виновато взглянул на Кейт. — Слизерин будет играть еще жестче. Поэтому и Фред, и Деннис будут стоять исключительно на защите. Нападать в этот раз мы не будем.

— Но Джим, — не согласилась Роза. — У них очень сильные охотники. Если они втроем будут на полную мощь летать к нашим кольцам, и им ни один бладжер не помешает, мы столько пропустим. Коллин хоть и замечательный вратарь, но такой нагрузки у него еще никогда не было.

— Именно поэтому ближайшие полтора месяца до матча Коллин будет тренироваться как с командой, так и индивидуально, — Джеймс взмахнул палочкой и из капитанской комнаты вылетел огромный мешок с квоффлами. — Будешь заколдовывать их на разные кольца с разной скоростью и ловить. Охотники не понадобятся.

Коллин покорно кивнул, но как только Джеймс отвернулся к схемам, с ужасом в глазах посмотрел на Фреда. Кузен лишь покачал головой, тяжело при этом вздохнув. Лили подумала, что они знают, что происходит с Джеймсом. Все-таки брат жил с ними в одной комнате.

— Коллин, я понимаю, что это тяжело, — Джеймс привел в движение вторую схему. — Я же в свою очередь буду как можно быстрее ловить снитч. По опыту игр в этом сезоне, к сожалению, раньше чем через сорок минут игры он не желает появляться. Поэтому тебе нужно быть готовым продержаться примерно столько времени. Как только появляется золотой мячик, я его ловлю. Мы побеждаем, никто из команды не страдает.

— А как же отрыв по очкам? — спросила Лили. — Он же нам необходим. С Когтевраном мы много потеряли…

— Ничего, доберем на Пуффендуе, — уверенно заявил Джеймс. — Мы будем играть последние. После матча Когтеврана и Слизерина будет известно, сколько очков нам нужно будет набрать.

— Джим, это очень рискованно, — Кейт с удивлением посмотрела на него. — Нужно, чтобы Когтевран выиграл у Пуффендуя с маленьким преимуществом, а у Слизерина с большим. Дэвис в отличие от тебя всегда за то, чтобы побыстрее его команда ловила снитч.

— Кейт права, — сказал Фред. — Дэвис не будет в финальном противостоянии гонять своих против Слизерина, учитывая, что эта игра для Когтеврана будет решать только займут они второе или третье место.

— Дэвис идиот, — почти крикнул Джеймс. — И без его указаний справимся. Все будет так, как надо. И отрыв в финальном матче Когтевран устроит такой, какой нужен будет нам.

— Ах да, я забыл, у тебя же связи там, — усмехнулся Коллин.

— Еще одно слово по этому поводу, и ты будешь тренироваться круглосуточно, — Джеймс тяжело дышал.

— Джим, я согласна с Коллином, — сказала Роза. — Не набирать отрыв самим в матче со Слизерином, надеясь только на то, что нам поможет Когтевран?

— Помощь Когтеврана лишь малая составляющая плана, — Джеймс бросил уничтожающий взгляд на Розу. — Кубок обеспечим мы себе сами. Только в матче с Пуффендуем. И сделаем это прекрасно, если никто не будет пропускать тренировки.

Роза смутилась и опустила глаза.

— Я вам уже один раз говорил и могу повторить, — сказал Джеймс. — Для меня нет ничего важнее, чем целостность и здоровье команды. Мне не нужна победа ценой кого-то из вас.

Лили вздохнула. Было очевидно, что Джеймс все это придумал из-за нее. Если бы не тот боггарт Денниса в коридоре, брат не стал бы ставить такую защиту на охотников.

Джеймс прогонял их целых полтора часа. Ветер был настолько сильный, что сдувал не только мячи, но и игроков.

Вымотанная после тренировки Лили пошла в лабораторию проверить противоядие и немного поработать над вторым. Хьюго вспомнил очень многое и без помощи Лили, поэтому она ударилась в противоядие от того зелья, которое применяли на дяде Джордже. Ей удалось составить пропорцию, которая смогла бы сдержать распространение яда до его исчезновения из организма.

— Так, так, так, какие люди, — послышался голос Нотта, когда Лили отошла от двери в лабораторию. — И что мы делаем так далеко от гостиной?

— Не твое дело, — Лили нащупала в кармане свою палочку. — Что тебе от меня нужно?

— Ничего, — улыбнулся Нотт. — Пока ничего. Но совсем скоро тебе придется кое-что для меня сделать.

Стараясь унять дрожь, Лили направилась прочь из этого коридора.

— Если брат тебе еще дорог, — крикнул ей вслед Нотт.

Лили бежала со всех ног в более людное место. На что намекал Нотт. Какого из братьев имел в виду. Что они хотят от нее. Совсем скоро. Матч со Слизерином.

За всеми этими размышлениями Лили и не заметила, как оказалась в гостиной Гриффиндора. Как только она пролезла через портретный проем, ее сразу кто-то схватил за руку.

— Джеймс, что ты делаешь? — пыталась вырваться Лили, пока брат тащил ее в свою спальню.

— Где ты была после тренировки? — зло смотрел на нее брат.

— Я… я… — Лили не знала, что ответить.

— Тебя не было в замке! — воскликнул Джеймс, показывая на карту Мародеров. — Зачем и с кем ты выходила из замка?!

— Джим, ты чего, я не уходила из замка, — удивилась Лили. — Я была… в твоей лаборатории.

— Что? — удивился Джеймс. — Во-первых, что ты там забыла? Во-вторых, почему карта не показала тебя?

— Я не знаю ничего про карту, — покачала головой Лили. — Но я была там. Все предыдущие две недели. Я приготовила противоядие для Розы. Вот.

Лили достала колбу, в которой было почти готовое снадобье.

— Завтра дам Розе, и все это кончится, — улыбнулась девушка.

— Ну почему тебя тянет ко всем этим опасностям, — простонал Джеймс. — Я прошу тебя, не ходи больше в этот коридор никогда.

— Джеймс, я была не одна, со мной Хьюго, — пыталась успокоить брата Лили. — Между прочим, ради воспоминаний этих для тебя он там трется.

— Ладно, никого там не видела? — спросил Джеймс.

— Нет, — быстро ответила Лили.

Она не знала, почему врет Джеймсу. Она не боялась его реакции на то, что снова столкнулась с Ноттом. Она боялась слов Нотта. И ей совсем не хотелось, чтобы Джеймс обо всем этом знал.


========== 108. Подлинные чувства ==========


Роза Грейнджер-Уизли

После того, как Элиза сказала, что Сортен может отпустить из своего клуба, Роза загорелась этой идеей. Тем более, что теперь дуэльный клуб был официальный и под присмотром многих преподавателей. Нехватки знаний не будет точно. А из этой организации надо быстрее уносить ноги.

Когда Роза услышала воющие чары в коридоре, она сразу все поняла. Сортен показал им заклинание, как отключать их. На случай, если случайный прохожий появится в том коридоре. Но в случае с Розой прохожий был не случайный. Она была уверена, что это был Джеймс под мантией. В тот момент Розу охватила паника. Она испугалась за кузена. Если Сортен поймал бы Джеймса, то им обоим пришлось бы несладко.

Однако Роза прекрасно знала брата. Он ничего не оставит просто так. И если самой, по хорошему, Розе удастся договориться с Сортеном отпустить ее, то Джеймс мог все бы испортить.

Тем более, что последнее время Джеймс был очень злой. Больше всего страдала команда. Вчерашняя тренировка была тому прямым доказательством.

Однако кроме тренировок Розе было над чем подумать. Малфой. После ее слов он прекратил ее добиваться. Роуз это очень задело. Она не знала, почему отказывает ему и почему ей хочется, чтобы он прикасался к ней.

Сегодня что-то изменилось в его поведении. Он впервые за эти дни подошел к ней. Это было после собрания старост. К ее удивлению со Стоун он не перекинулся ни одним словом. И как только их отпустили, Мелисса ушла без него.

— Как ты? — спросил он, немного улыбнувшись уголками губ.

— Почему ты спрашиваешь? — Роза сделала невозмутимый вид, хотя в душе была безумно рада его интересу.

— Слышал, что Джеймс вас гоняет в такую погоду, — усмехнулся Скорпиус.

— Да, приятного мало, — кивнула Роза.

Скорпиус ничего не ответил, а лишь развернулся и вышел. Роза совершенно не понимала ни его, ни себя. Что за нелепый разговор только что случился между ними.

Настроение было на нуле. Заниматься в библиотеке ей совсем не хотелось, поэтому Роза отправилась в гостиную Гриффиндора. Но и там было слишком шумно. Все ее раздражали, поэтому пришлось подняться к себе в спальню.

У Розы очень сильно болела голова. Мысли путались. Она не понимала, что с ней происходит. Тут в комнату постучали.

— К тебе можно? — спросила Лили.

— Заходи, — сквозь силу улыбнулась Роза. — У тебя что-то случилось?

— Да, — кивнула Лили, посмотрев ей прямо в глаза. — Выпьешь сливочного пива со мной?

Роза видела, как плохо сестре, поэтому не смогла ей отказать. Взяв стакан из ее рук, Роза сделала глоток.

— Что у тебя случилось? — поинтересовалась Роуз.

— Деннис меня не любит, — всхлипнула Лили.

— С чего ты так решила? — удивилась Роза. — Вы на балу были самой красивой парой. А как на поле для квиддича он тебя защищает. Кота подарил. Это ли не проявление чувств к тебе? Почему у тебя сомнения в нем?

— Это не любовь, — вздохнула Лили. — Максимум симпатия, влюбленность.

— Лили, тебе всего тринадцать, а ему четырнадцать, — засмеялась Роза, делая еще один глоток. — Что ты от него хочешь?

— Хочу, чтобы он смотрел на меня так, как смотрит Скорп на тебя, — ответила Лили.

Роза подавилась сливочным пивом.

— Он так переживает за тебя, — продолжала Лили. — Со мной разговаривал. Ты же его тоже любишь. Зачем упускать такой шанс?

— Может потому, что он со Стоун? — спросила Роза для виду.

После того голоса в своей голове она ни на секунду не сомневалась, что Малфой любит только ее, а его отношения со Стоун просто придуманы кем-то после их похода на бал, который был по вине Розы. Ведь Скорпиус звал ее на бал. И только после ее отказа пригласил Мелиссу.

— Ты каждому слуху будешь верить? — спросила Лили. — Не понимаю я тебя.

Лили покачала головой, выйдя из спальни. Роза легла на кровать. Голова продолжала пульсировать неприятной болью. Роуз вдруг захотелось поплакать. Она редко выпускала эмоции наружу, но сегодня был какой-то особенный день. Она была в комнате одна. Ее соседка немного приболела, поэтому мадам Помфри оставила ее на несколько дней в больничном крыле.

Вдоволь наплакавшись, Роза почувствовала какое-то облегчение. Но это было не из-за слез. Чувства наполняли ее. С каждой секундой ей будто приходило озарение. Она вспомнила вечеринку у Слизнорта на Хэллоуин. Зачем она бросила Малфоя. Роза подумала о Финнигане. Она совершенно не понимала, зачем встречалась с ним. Проанализировав свои чувства сейчас, она могла с уверенностью сказать, что никогда его не любила.

Скорпиус. Любимые серые глаза. Прикосновения, заставляющие сердце биться чаще. Дыхание, щекочущее мочку уха. Роза взяла перо. Запах. Этот любимый запах. Роза с ужасом вспоминала каждое слово, сказанное в его адрес за последнее время. А он все равно от нее не отступился. Лили права. Вот она настоящая любовь.

Прозвучал колокол, оповещающий об отбое. Роза не могла прямо сейчас отправиться к Малфою. Придется отложить разговор до завтра. Розе стало стыдно за все свои действия. Сколько она натворила ошибок за последние месяцы. А главной ошибкой был Сортен. Роза посмотрела на браслет, который ей подарила мама.

— Я всех предала, сама, — из глаз Розы снова потекли слезы.

Она яростно сорвала браслет с руки. И именно в этот момент на нее нахлынуло еще больше чувств. Все ее тело, разум, сердце кричало о том, что ей нужен Малфой и только он. Внутренний голос стал настолько сильным, что Роза вскрикнула от нахлынувшей на неё головной боли.

Ей хотелось в эту же секунду оказаться в объятиях Малфоя. Целовать его, обнимать его, говорить с ним, извиняться.

Сняв с себя школьную форму, Роза почувствовала, как головная боль тут же отступилась.

Сходив в душ, Роза поняла, что ей срочно нужно поговорить со Скорпиусом. Роза быстро выбежала из своей комнаты. Ей даже было все равно, что она одета в обычную футболку и старенькие бриджи.

— Роза, ты куда? — окликнула ее Лили, которая одна сидела в гостиной.

— К Малфою, — уверенно заявила Роза. — Ты права. Он меня любит. И я его люблю. Я не знаю, что я творила все это время. Я только сейчас поняла…

— Сработало, — улыбка Лили растянулась во все лицо.

— Что сработало? — не поняла Роза.

— Роуз, все это время ты была под любовным зельем, да и очень непростым, — сказала Лили. — Оно было нацелено на то, чтобы ты забыла Скорпа и полюбила Эдварда. Извини, я слишком поздно обо всем этом узнала… В сливочном пиве было противоядие. Теперь это твои чувства и на тебя нет никакого влияния.

— Но как, кто… — у Розы было миллион вопросов.

Хоть ей сейчас еще больше хотелось оказаться рядом с Малфоем, но Лили выслушать было нужно.

— Вот такая вот история, — закончила свой рассказ Лили. — Теперь ты понимаешь, насколько ты нужна и дорога Скорпиусу. Я ему сказала, что дам тебе сегодня противоядие. Он, наверное, ждет тебя. Хотя настроения у него не было. Он сказал, что вы поссорились, потому что ты подумала, что он со Стоун.

— Какая я дура, — воскликнула Роза, выбежав из гостиной.

Она с сумасшедшей скоростью неслась в подземелья. Ей было все равно на все и всех. Конечно, она обрадовалась, что было уже почти одиннадцать часов, и поэтому в гостиной Слизерина никого не было. Но даже если бы ее там увидели в таком виде, ей было бы плевать.

В считанные секунды она нашла дверь в спальню Скорпа и Ала и отворила ее.

Скорпиус был один. Он сидел с голым торсом и в длинных пижамных штанах на своей кровати, читая книгу. Альбуса не было.

— Что-то он рано тебя сегодня отпустил, — сказал Скорпиус, не поднимая голову от книги. — Неужели книги Джеймса все же работают?

Скорпиус посмотрел на вход.

— Роза? — ошарашено посмотрел он на нее. — Ты… ты как тут?

Роза быстрым шагом подошла к его кровати и села напротив него. Малфой положил книгу на тумбочку.

— Тебе Лили… рассказала все? — Скорпиус с неким испугом смотрел на нее.

Роза не могла ничего ему сказать. В горле образовался ком. Из глаз снова потекли слезы. Скорпиус приблизился к ней, вытирая их. От его нежных прикосновений по телу Розы пробежала дрожь, а низ живота скрутило.

— Скажи что-нибудь, — Скорпиус взял ее за руку, крепко сжав.

— Ты меня никогда не простишь, — прошептала Роза, приближаясь к нему.

— А я думал, что это ты меня никогда не простишь, — Скорпиус заправил ее кудрявую прядь за ухо.

— Поцелуй меня, — Роза не могла оторваться от этих серых, тоже полных извинений глаз.

Скорпиус прикоснулся к ее губам. В отличие от всех их предыдущих поцелуев, этот был самым настоящим. Роза почувствовала всю любовь через него.

— Я люблю тебя, — Роза чуть оторвалась от него и, не открывая глаз, сказала эти слова. Слова, которые должна была сказать давно.

— И я люблю тебя, давно и безнадежно, — Скорпиус начал целовать ее лицо.

Скорпиус вновь перешел на ее губы. Теперь поцелуй приобретал более страстный характер. Руки Скорпиуса захватили ее талию, прижимая к себе. Роза села на него, обхватывая его шею руками, запуская пальцы в блондинистые волосы. Он был такой родной.

— Неужели мне нужно было пережить все это, чтобы понять, — выдохнула Роза, прерывая поцелуй и проводя рукой по его голой груди.

— Давай забудем об этом, — покачал головой Скорпиус. — Ничего не было. Не было этих трех месяцев.

Роза лишь кивнула. Малфой прижал ее к себе, зарываясь носом в ее волосы. Роза поцеловала мочку его уха, а Скорпиус перешел на шею. Его руки со спины плавно перетекли на ягодицы, легко сжимая их.

Роза с шумом выдохнула и сильнее вжалась в него. Все тело сводило от желания. Она чувствовала, что Скорпиус хочет этого не меньше. Она надавила ему на плечи, укладывая на кровать и придавливая своим телом. Малфой начинал целовать ее губы все более страстно, запуская руки под футболку, проводя чуть холодными пальцами по позвоночнику, вызывая дрожь и новую волну желания. Впервые в жизни Роза не сопротивлялась. Она безоговорочно доверяла этому человеку.

Скорпиус резким движением перевернул ее. Теперь он оказался сверху. Оторвавшись от ее губ, он посмотрел Розе в глаза.

— Ты уверена? — прохрипел он.


Комментарий к 108. Подлинные чувства

Ну что, побьем сегодня рекорд по «жду продолжения»?) Ахахахаха


========== 109. Белая полоса ==========


Скорпиус Малфой

— Да, — ответила Роза, притягивая его к себе и страстно целуя.

Скорпиус не ожидал такого развития событий. Он совершенно не был к этому готов. Конечно, несколько раз он представлял себе все это. Но в его фантазиях все было совершенно не так, как происходило в реальности. Он хотел подготовиться, устроить для нее незабываемый первый раз. Он хотел, чтобы они оба осознанно подошли к их близости. Скорпиус боялся сделать что-то не так. А главное, он боялся, что завтра Роза будет жалеть. Скорпиус прекрасно понимал, что ее порыв исключительно из переизбытка внезапно нахлынувших чувств, из-за чувства вины. Хотя она не была виновата ни в чем. Виноват он, что не уследил, не понял.

Но когда она так смотрела на него, так целовала его, Скорпиус не мог ничего с собой поделать. Он безумно хотел ее. Здесь и сейчас. Он уже не сможет остановиться.

Скорпиус начал целовать ее шею, проникая рукой под футболку все дальше. Роза выдохнула вперемешку с тихим стоном. Она снова запустила свои пальцы в его волосы, а второй рукой провела по позвоночнику. Скорпиусу показалось, что от ее прикосновений все тело свело приятной судорогой.

Малфой оставил засос на ее шее. Каждый раз заглядывая в ее красивые глаза, прикасаясь к ее пушистым и немного влажным волосам, Скорпиус сходил все больше с ума. От ее горячего дыхания внутри него все разрывалось от желания.

Скорпиус слегка приподнял Розу, стягивая с нее футболку. Теперь не только она, но и он мог трогать ее голое тело. От частого дыхания грудь Розы приподнималась, показывая Скорпиусу ребра. Малфой аккуратно провел по ним рукой. Оторвавшись от ее губ, Скорпиус поцеловал ее плоский живот, руками начиная расстегивать ее бриджи.

— А где Ал? — вдруг спросила Роза, чем заставила Скорпиуса прервать процесс раздевания.

— Отбывает наказание у Сортена, — Скорпиус вновь начал покрывать поцелуями ее щеки, нос, губы. — У нас еще минимум час. Раньше полуночи он не возвращается.

— А если придет раньше? — чуть отстранилась Роза.

Скорпиус оторвался от Розы и потянулся за палочкой. Он занавесил полог и наложил вокруг кровати защитные чары.

— Даже если вернется, ни о чем не узнает, — прошептал Малфой ей на ухо, стягивая с нее штаны.

Роза лежала перед ним в одном нижнем белье. Сколько раз она снилась ему такой. Но нет. В реальности она была еще прекраснее чем в его снах. А главное, что это был не сон. Все это на самом деле происходило с ним. Она ему доверяет. Она хочет быть его. Она хочет, чтобы он был первым. Он хочет, чтобы она была первой. И последней. Единственной.

Скорпиус осторожно расстегнул ее лифчик, бросая на спинку кровати. Он видел, как щеки Розы покрылись румянцем. Ее стеснение перед ним ничуть не портило момента. Однако Скорпиус тоже вошел в небольшой ступор. Он боялся позволить себе лишнего, не знал, что ей понравится. Не знал, что может и умеет делать сам. Прижавшись к ее губам, Малфой снова начал поглаживать ее живот. Переводя поцелуи на шею, Скорпиус стянул с нее трусы и быстро снял с себя пижамные штаны. Он боялся ее смущать, поэтому решил, что пора переходить от прелюдии к основному действию.

Роза выдохнула, выгнувшись ему навстречу. Он провел рукой по внутренней части бедра, раздвигая ее ноги. Скорпиус чувствовал, как она вся дрожит. Малфой аккуратно вошел в нее. Роза издала громкий стон, впившись своими ногтями ему в спину.

— Все нормально? — Малфой с испугом посмотрел на нее, резко замерев.

— Да, — выдохнула Роза, целуя его, но все не отпуская свою мертвую хватку.

Скорпиус продолжил уверенные, но аккуратные движения. С каждым толчком Роза расслаблялась все больше, а ее тело позволяло Малфою проникать в нее все глубже.

Ориентируясь на реакцию Розы, Скорпиус увеличивал темп, отчего Роза все больше выгибалась.

Скорпиус боялся, что Розе в первый раз очень больно, поэтому старался закончить все как можно быстрее. Именно в этот момент по всему телу раскатилось удовольствие. Скорпиус лег рядом с ней на бок, нежно целуя и слегка прикусывая ее нижнюю губу.

Скорпиус приподнялся на один локоть, заглядывая Розе в глаза. Она все еще тяжело дышала.

— Ты… ты как? — спросил Скорпиус. — Тебе было не больно?

— Совсем немного, — ответила Роза, одеваясь.

Скорпиус тоже натянул обратно свои пижамные штаны. Роза на него не смотрела. Скорпиус начал переживать, что он что-то сделал не так.

— Останься со мной, — Скорпиус лег на кровать, открывая объятия для Розы.

Роуз кивнула. Он обнял ее за плечи, а она положила ему руку на грудь. Скорпиус был так счастлив. Его любимая девушка лежит сейчас с ним в одной кровати. Она призналась ему в любви. Она доверилась ему. В теле была приятная усталость, а в голове долгожданное спокойствие. Скорпиус уснул почти сразу.


Утром Малфой резко открыл глаза. Он лежал один, полог был плотно задернут. На секунду ему показалось, что все это было сном. В реальность его вернул запах Розы, который остался до сих пор на его теле. Но самой Розы не было. Почему она ушла? Скорпиусу с каждой минутой все это начинало нравиться все меньше и меньше. Он боялся, что Роза жалеет о случившемся. И скорее всего, это было так. Если она снова начнет от него бегать, он не выдержит этого.

В голову Скорпиуса начали лезть мысли, что Розе не понравилось. Ведь это был и его первый раз тоже. И он не успел никак подготовиться. Он даже подумал, что неплохо было бы перенять опыта у Джеймса, чтобы Розе было комфортно в ее первый раз. Но он не ожидал, что у них все произойдет так стремительно. Ему стало неловко за свои возможно какие-то неправильные действия. Ему было хорошо, он получил удовольствие. Но испытала ли Роза те же чувства?

Скорпиус открыл полог. На кровати сидел Альбус, читая одну из подаренных Джеймсом книг.

— Доброе утро, — улыбнулся Альбус, переворачивая страницу.

Скорпиуса удивляло состояние Ала. Если раньше после наказаний Сортена он возвращался едва живой и в дурном расположении духа, то не сейчас. Со стороны казалось, что ему все это безумно нравится. Да и на занятиях он начал выбиваться в лучшие.

— Ты во сколько вчера вернулся? — спросил Скорпиус.

— Не знаю, но ты уже спал, — пожал плечами Ал. — Полог был задернут.

— И ты ничего не слышал и не видел? — аккуратно спросил Скорпиус.

— Нет, — подозрительно посмотрел на него Альбус. — А что должен был?

Скорпиус ничего не ответил. В нем проснулась надежда, что Роза ушла из-за Альбуса. Очевидно, она не хотела, чтобы кузен видел ее.

Малфою безумно хотелось все рассказать Альбусу. Он хотел, чтобы друг разделил его радость. Как от того, что он помирился с Розой, так и от того, что первый раз занялся любовью. И не с кем-то, а именно с любимой и такой желанной Розой. Последнее время у него было столько тайн от друга. Он не хотел скрывать еще и это.

Но чувства Розы были для него на первом месте. Если она не захочет, чтобы кто-то знал об их ночи, то он пойдет у нее на поводу. Поэтому Скорпиус решил сначала поговорить с Розой, а вечером все рассказать Альбусу.

Они с Альбусом отправились на завтрак. Как только они подошли к дверям Большого зала, то тут же натолкнулись на Розу. Роуз сразу же опустила глаза и, ничего не сказав, выбежала из зала.

Скорпиус издал какой-то странный звук, напоминавший мучительный стон и злобное рычание. Опять. Она снова от него бегает. Нет, пора с этим заканчивать.

— У вас до сих пор не клеится? — спросил Альбус.

— Лили вчера дала противоядие ей, — сказал Скорпиус, помешивая кашу в тарелке.

Все хорошее утреннее настроение улетучилось. Его снова накрывало волной депрессии.

— Не сработало что ли? — Альбус удивленно посмотрел на выход из зала, очевидно, анализируя поведение Розы.

— Сработало, — ответил Скорп. — Просто… мы еще ничего не обсуждали. После уроков я с ней поговорю.


— Роза, давай договоримся, — сказал Малфой, когда поймал ее после ужина и завел в пустой класс. — Что отныне мы будем доверять друг другу, делиться всеми переживаниями, чувствами, страхами. Не скрывай от меня ничего, пожалуйста. Почему ты вчера ушла? Это из-за Альбуса или из-за меня? Я что-то сделал не так? Скажи, я не обижусь.

— Я ушла из-за… себя, — вздохнула Роза, все еще не смотря ему в глаза. — Я не должна была вчера…

— Понятно, ты жалеешь, что это случилось, — Скорпиус ругал себя, что воспользовался вчера ситуацией, не сдержался, не остановился.

— Не совсем, — покачала головой Роза. — Вчера мне этого хотелось. И мне было хорошо. Но я не знаю, хочу ли продолжать такие взрослые отношения дальше. Мне кажется, я не готова. Я не смогу тебе пока дать того, что ты хочешь.

— Роза, — Скорпиус поднял ее лицо за подбородок. — Посмотри на меня.

Наконец она взглянула на него. Малфой невольно улыбнулся. Наконец-то эти глаза не смотрели на него с ненавистью. В них была любовь. Любовь к нему.

— Я люблю тебя, — признался ей Скорпиус. — Мне нужна ты и только ты. Если ты не хочешь, ничего не будет. Я не буду заставлять тебя. Я готов ждать тебя. Сколько угодно. От тебя мне нужно всего лишь одно. Твои настоящие чувства. Скажи мне, то, что ты вчера говорила, что любишь меня. Это правда? Об этом ты не жалеешь?

— Нет, — улыбнулась Роза. — Это правда. Я люблю тебя. И это мои настоящие чувства.

— Вот видишь, — ответил Скорпиус. — Иногда достаточно все просто обсудить. Ты мне хочешь еще что-то сказать?

— Я не знаю, как мне извиниться перед тобой, — у Розы на глазах выступили слезы. — Я боюсь представить, что ты испытал, когда я встречалась с Эдвардом, когда говорила, что ты мне безразличен. Ты столько всего делал, чтобы доказать мне обратное. Мне очень стыдно.

— Это я должен извиняться, — покачал головой Скорпиус. — Я думал только о себе. Жалел себя, что ты меня бросила. Но не искал никаких причин, продолжая слепо биться в закрытые двери. Если бы не случайное стечение обстоятельств и не помощь Лили, все бы так и осталось. Я должен был понять все раньше. Я должен был заметить изменения в тебе. Я должен был увидеть, как тебе что-то подсунули.

— Мы же вчера договорились забыть обо всем, — Роза сделала шаг к нему, обнимая. — Давай так. Никто ни в чем не виноват. Случилось то, что случилось. Зато теперь мы оба знаем, что нужны друг другу. И больше никогда не отпустим. Ведь так?

— Так, — улыбнулся Скорпиус. — Можно тебя поцеловать?

— Это можно, — Роза снова залилась румянцем.

Скорпиус нежно прикоснулся к ее губам, прижимая к себе за талию, но не давая рукам опуститься ниже. Ему действительно было не важно, что в ближайшее время их ночи не суждено повториться. Важно было другое. Она теперь с ним и никуда не будет больше бегать.

— Ты пойдешь со мной в Хогсмид? — спросил Малфой, вспоминая о дне всех влюбленных.

— Конечно, — кивнула Роза. — Я же люблю тебя.

— А я тебя, — сказал Скорпиус, и они, держась за руку, вместе вышли из класса.


========== 110. Запрещенный коридор ==========


Фред Уизли

— Если ты еще раз хотя бы имя ее произнесешь, я за себя не отвечаю, — из-за двери послышался голос Джеймса.

Фред быстро отворил дверь в их спальню. Джеймс с Коллином стояли друг напротив друга, нацелив волшебные палочки.

— Вы что, с ума посходили? — Фред встал между ними. — Что вы не поделили?

— Да он окончательно с катушек съехал, — сказал Коллин, опуская палочку. — Было бы замечательно, если бы он не кидался на меня по всякой мелочи. Я не виноват, что Легран тебе не дает. А сейчас извини. Я иду на индивидуальную тренировку. Или из-за шутки про твою ненаглядную меня уже выгнали из команды?

Коллин взглянул на Джеймса, взял метлу и вышел из комнаты.

— Джим, что случилось? — Фред сел на кровать и посмотрел на брата.

Последние несколько дней он его не узнавал. Всегда такой веселый Джеймс ходил чернее тучи, срывал свою злость на каждом встречном. Более того, устраивал адские тренировки по квиддичу не только для всей команды, но и для себя лично. Фред знал, что таким образом Джеймс пытается забыться, уйти от реальности.

— Ничего, — буркнул в ответ Джеймс. — В следующий раз подумает, прежде чем что-то сказать в ее адрес.

— Джеймс, но это же шутки, — пытался сгладить конфликт Фред. — Я же тоже шучу на эту тему. Да и ты раньше понимал их, смеялся вместе с нами. Что у вас произошло?

Джеймс не отвечал. Фред знал, что они с Коллином правы. В тот вечер у Джима с Пенелопой ничего не было. Он вернулся и разнес половину их комнаты. Однако, Фред не понимал, на кого кузен так злится. Потому что на следующее утро они с Легран целовались, как будто у них ничего не произошло. Ну, или Джеймсу хватило ума не устраивать ей из-за этого скандал. Но теперь страдали все окружающие.

— Ты же знаешь, ты мне можешь доверить все, что хочешь, — Фред старался поддержать его как мог. —Почему у вас ничего не было? Она тебе не доверяет из-за твоего прошлого?

— Фред, ты меня извини, но что-то должно остаться только между нами с Пенелопой, — сказал Джеймс, беря в руки свою Молнию. — Я на тренировку. Можешь пока посмотреть за кем-нибудь. Хотя… Кажется, что все это бесполезно.

Фред не узнавал Джеймса. Он всегда шел до победного конца, хотя, казалось, что это невозможно. Почему он вдруг опустил руки. Настоящий Джеймс никогда бы не послушал Розу. Он бы все равно ходил в тот коридор и следил за ней.

Фред открыл карту Мародеров. Если Джеймс сдался, то он не собирался. У него были свои личные причины на это. Он обещал. Обещал ей, Мел. Обещал, что сделает все, чтобы это прекратилось. Фред не простит себе, если опустит руки. Мел не должна была покинуть его просто так.

После случая с Лили Джеймс ему сказал, что карта неисправна. Лили не могла покидать замок. Доказательства того, что она проводила время в лаборатории сейчас сидели вместе в библиотеке. Фред даже стал по-другому смотреть на Малфоя. Такому парню было совсем не страшно доверить Роуз.

Смотря на эти две счастливые точки, Фред снова подумал об Элизе. Обычно они с Розой пропадали вместе. Но сейчас Роза была на карте. Значит, должна быть и Элиза. С начала учебного семестра ни Фред, ни Джеймс, ни теперь и Роза, никто не мог поймать Элизу. Было ощущение, что она скрывалась ото всех.

Фред узнал у Роксаны, что Элиза приходит в комнату лишь спать. И то, возвращается далеко за полночь, а встает с рассветом. А еще сестра почти умоляла не лезть к ней и оставить в покое. Фред был рад, что в отличие от Лили, Роксана не полезла за ним разгадывать навалившиеся на них тайны, и искренне была уверена, что Элиза очень переживает из-за смерти родителей и заключения брата. Но Фред знал, что это были лишь малые из поводов.

Осмотрев всю карту замка и прилежащих к ней территорий, Фред убедился, что на ней нет Элизы.

— Что же ты делаешь, где пропадаешь, — прошептал Фред.

Фред отказывался верить в то, что карта может не работать. Он решил проверить ее еще на паре людей. Джеймс. На поле. Пенелопа. В гостиной Когтеврана. Дэвис. В подземельях с Флинтом. Это заинтересовало Фреда. И заинтересовало с двух точек зрения. Во-первых, до этого момента он ни разу не видел, чтобы эти двое и парой слов перекинулись. Во-вторых, где был Флинт, там всегда был и Нотт. Фред осмотрел всю карту. Нотта тоже не было. Из знакомых лиц не было и Лили. За дверью послышались шаги. Фред взглянул на карту. Хьюго шел в свою спальню.

— Хьюго, где Лили? — с беспокойством спросил Фред. — Ее снова нет на карте. И Нотта нет.

— Она… в общем, она не только противоядие Розе готовила, — вздохнул Хьюго. — Она пытается еще и мне сделать. Говорит, что не может смотреть, как я мучаюсь, пытаюсь что-то вспомнить, часами просиживая в том коридоре.

— Где лаборатория? — спросил Фред, которого посетила одна мысль.

— Недалеко от того места, где была Роза и воющие чары, — сказал Хьюго, беря в руки карту и разворачивая разворот с подземельями замка. — Я там и Элизу с Ноттом старшим видел. Стой.

— Что? — Фред внимательно смотрел на него.

— Этого коридора нет на карте, — Хьюго открывал маленькие приклеенные квадратные вставки, пытаясь сориентироваться. — Он вот тут, за этой лестницей. Где белое пятно. Разве могли достроить еще один коридор после окончания школы Мародерами?

— Ничего не достраивали, — покачал головой Фред, лицо которого с каждой секундой озаряла улыбка. — Приложили все усилия, чтобы убрать его отсюда. Как и Выручай-комнату. Спасибо!

Фред захватил с собой мантию Джеймса и понесся прямиком в таинственный коридор. Он следил сам за собой по карте. Как только он прошел подземелья, раздался звон колокола. Отбой. Фред остановился и начал наблюдать за хаотичным движением спешащих вернуться в свои гостиные точек. Фред открыл разворот с гостиной Гриффиндора. Лили появилась на карте. Она сидела в гостиной вместе с Деннисом. Около входа в гостиную стояли Роза и Скорпиус. Коллин с Джеймсом заходили в замок. Элиза так и не появилась. Значит, она была в том коридоре.

Фред спустился по лестнице. Вот точка с его именем. Прямо перед чистым и пустым квадратом. Фред выдохнул и шагнул с последней ступеньки в коридор. Фред Уизли исчез с карты Мародеров. Догадка была верна. Не определенные люди пропадают с карты, никто не покидает замок. Они просто находятся в этой части замка. Карта не врет. Карта их просто не отображает.

Фред остановился и прислушался. В коридоре была тишина. Он бесшумно пошел дальше. Как за одним из поворотов наткнулся на кого-то.

— Николь? — Фред узнал в девушке подругу Пенелопы. — Ты что здесь делаешь?

Все это приобретало какой-то подозрительный характер. Он бы никогда не подумал, что Николь может быть замешана в чем-то подобном. А если была, то Пенелопа находилась в опасности. Джеймсу это точно не понравится.

— Я вообще-то староста и сегодня дежурю по школе, — Николь показала на свой значок. — Был отбой кстати. Поэтому это у меня вопрос к тебе, что здесь делаешь ты?

— У меня кое-какие дела, — улыбнулся Фред, поняв, что Николь никак не относится ко всем этим ужасным людям.

— В запрещенном коридоре? — удивилась девушка.

— А он запрещенный? — еще больше Николь удивился Фред. — С каких пор?

— Уже несколько месяцев, — нахмурилась Николь, подозрительно смотря на Фреда. — Об этом не говорили публично, потому что здесь ничего нет, и никто тут не ходит. Я даже удивилась, что профессор Сортен попросил меня сегодня постоять тут.

Вдалеке коридора послышались шаги.

— Не сдавай меня, пожалуйста, — шепнул Фред, скрывшись за гобеленом и накидывая на себя мантию.

— Ну что, никого тут не было? — спросил Сортен, подходя к Николь.

— Нет, — ответила девушка.

— Спасибо за помощь, можете быть свободны, — ответил Сортен и отправился в глубь коридора.

Николь, не взглянув на Фреда, отправилась прочь из коридора. Фред пошел за Сортеном. Блуждая по закоулкам, они остановились. Сортен явно кого-то ждал. Фред не мог сказать, сколько прошло времени. Как вдруг из темноты появилась Элиза.

— Почему ты мне ничего не сказала о договоре? — Сортен приблизился к ней. — Ты знаешь, что с тобой сделают, если ты его нарушишь? Почему ты не сказала мне, что идешь сегодня туда? Почему я это узнаю от Флинта?

— Тебе есть до меня дело? — Элиза посмотрела на преподавателя.

Фред от удивления открыл рот. Он не понимал, почему Элиза разговаривает с преподавателем на «ты». Его это даже заинтересовало больше, чем то, где она была.

— Есть, — Сортен всматривался в ее глаза. — И ты прекрасно об этом знаешь. Прекрати испытывать мое терпение.

— Ты сам сделал этот выбор, — Элиза прожигала его взглядом.

— Какой же ты еще ребенок, — покачал головой Сортен. — Хоть и совершеннолетняя.

— А, по-моему, ребенок это ты, — ответила ему Элиза. — Ты прекрасно знаешь, что я могу сама за себя постоять. Пытаешься защитить меня, при этом сам боишься ответственности. После твоего отказа, тебя вообще не должно касаться, что я и как делаю. В твоей голове есть хотя бы место для понимания того, что я делаю это только потому, что ты меня тогда попросил. Ты знаешь мое отношение ко всему этому, и что я хотела сделать. Я осталась ради тебя. И я решила эту проблему в свою пользу. Нотт мне ничего не сделает, у меня с ним договор. И я не собираюсь его нарушать.

- Намеренно нет, а если что-то пойдет не так? - тяжело вздохнул Сортен. - Ты сама говорила, что далеко не все помнишь. Если у тебя не получится, они тебя…

Элиза начала уходить.

— Постой, — Сортен догнал ее в два шага и взял за запястье. — Почему ты не хочешь понять, что я боюсь за тебя не просто так? Я ни на секунду не сомневаюсь в твоей смелости и знаниях. Поверь, мне очень сложно было отказать тебе. Но я должен так поступить. Дело не только во мне и моем положении. Я тебе объяснял, что ко мне уже были вопросы. Но если они узнают, что… Появится лишний повод для шантажа. Я не хочу подвергать тебя опасности. Я не прощу себе этого потом. Не прощу, если с тобой что-то случится из-за меня, из-за того что…

— У тебя все получилось, — перебила его Элиза. — Уизли помирилась с Малфоем. И она знает, что делать. Надеюсь, что я исправила свою же ошибку, и к тебе не будет больше вопросов.

— Значит, мы сравняли счет по помощи, — улыбнулся Сортен.

Сортен подошел к Элизе, приобняв ее за талию. Их лбы соприкоснулись.

— За тобой постоянно следят, — чуть слышно сказал Сортен. — В гостиной, на уроках, там. Я очень переживаю за тебя. Но я, правда, не могу сделать так, как ты хочешь. Прости, что вынужден причинять тебе боль. Но по-другому нельзя. Раз все уже началось… Будь очень осторожна.

Сортен так нежно прикоснулся к ее губам. Фреду казалось, что он перестал дышать. Все происходящее не укладывалось в его голове.

Как только Сортен оторвался от ее губ, Элиза не взглянула на него и побежала прочь. Сортен лишь смотрел ей вслед. Фред пошел за Элизой. Она бежала так быстро, что Фред согнувшись под мантией, не успевал за ней. Но она явно направлялась в гостиную Гриффиндора.

Фред обдумывал услышанное и увиденное. С каждой неделей они узнавали какие-то новые факты об Элизе. Но они лишь больше запутывали, чем давали ответов. Они с Джеймсом до последнего не хотели верить, что Элиза все-таки готовит зелья за брата. Но этот разговор был доказательством того, что это так. Значит, Джеймс прав, и в конце этого коридора все же есть выход из замка. Вряд ли Нотт будет создавать такие зелья в школе. Но почему Сортен против всего этого. После разговора Сортена и Нотта старшего, Фред был уверен, что Сортен далеко не на стороне добра. Неужели он притворялся. Но зачем тогда все эти издевки над Альбусом, если профессор за Министерство. Значит, это он убедил Элизу, что она поступила с Розой неправильно и заставил исправить свою ошибку. Видимо после его слов она призналась Фреду на кладбище во всем этом, дала им зацепку.

Фред снял мантию и вошел в гостиную через портретный проем. В гостиной сидела Элиза. Она обняла свои колени и плакала. Плакала так сильно, что даже не услышала, как Фред сел с ней рядом.

— Не убегай от меня, пожалуйста, — тихо сказал Фред.

Элиза тут же вскочила с дивана, нацелив на него палочку.

— Тихо, это я, — сказал Фред, подходя к ней ближе. — Успокойся.

Фред подошел к ней ближе и приобнял. Элиза продолжала содрогаться в рыданиях.

— Тогда на кладбище, за тобой следили? — спросил Фред, аккуратно поглаживая ее по спине.

Элиза кивнула.

— Сейчас здесь никого нет, — сказал Фред. — Ты можешь мне все рассказать. Я никому ничего не скажу.

Элиза помотала головой.

— Я очень хочу тебе помочь, — Фред выпустил ее из объятий и посмотрел в ее заплаканные глаза. — Ты стала всех избегать. Ты общалась с Розой последний месяц. Но даже ее избегаешь. Почему?

— Мне стыдно, — всхлипнула Элиза.

— Это из-за того зелья? — спросил Фред, отметив, что она снова не удивилась его осведомленности, как тогда, на кладбище. — Зачем тебе это было надо? Ты сказала, что это была твоя личная глупость. Значит, это ты мне можешь рассказать.

— Еще в поезде, когда мы ехали сюда, я поняла, что она влюблена в него, — вздохнула Элиза. — Сначала я была рада за нее, что она перестала сопротивляться своим чувствам. Но потом до меня дошла некоторая информация. Да и ты с Джеймсом так считали. Что Малфой… не на стороне добра. И я хотела защитить ее, чтобы она не связалась с ним. А когда поняла, кто на чьей стороне на самом деле… Было уже поздно. Если Роза меня увидит, она меня убьет. Кто делал противоядие?

— Лили, — ответил Фред.

— Ну, да, — усмехнулась Элиза. — Я могла бы догадаться.

— На чьей ты стороне? — Фред задал самый волнующий его вопрос.

— Ты хотел мне помочь? — спросила Элиза, а Фред кивнул. — Тогда не говори Джеймсу, что видел меня тут, разговаривал со мной. И очень прошу тебя. Сделай так, чтобы он за мной не следил. Да и тебе не стоит этого делать. Это опасно. Я не хочу вас подставлять.

— Я обещаю тебе, что ничего не расскажу Джеймсу, — уверенно сказал Фред.

И он не врал ей. Фред видел, насколько для нее это важно. Он впервые за последние несколько месяцев ей верил, не видел в ней фальши. Ее раскаяние по поводу Розы было искренним. И как оказалось, их вина с Джеймсом тоже во всем этом была. Если бы они с первого дня, а не только после разговора с Тедом верили бы Малфою, Элиза бы тоже не сомневалась на его счет.

— И поговорю с ним, чтобы он перестал следить за тобой, но при одном условии, — закончил свою мысль Фред.

— Каком? — Элиза удивленно подняла брови.

— Он следит за тобой, потому что боится за Легран, — ответил Фред. — Пообещай мне, что ты ей ничего не сделаешь.

— Обещаю, — улыбнулась Элиза, но даже улыбка не смогла стереть грусть в ее глазах. –Мне… меня больше Джеймс не интересует. Я не люблю его. Надеюсь, что он с Пенелопой будет счастлив.

Они встали с дивана и направились к спальням.

— Спасибо тебе и твоей сестре, — улыбнулась она перед входом в спальни. — Вы единственные, кто меня не ненавидят. Хотя и есть за что. Тогда, на кладбище, ты сказал, что я виновата в смерти Мел. Наверное, ты прав. Я сочувствую тебе. Она была… прекрасной девушкой. Надеюсь, что ты сможешь простить меня и кого-то полюбить. Оказалось, что это возможно. Влюбиться заново.

У Фреда стоял ком в горле. Он не винил Элизу в смерти Мел. Может, косвенно и была ее вина в этом. Но все равно это была большая и длинная цепочка событий, которая привела к такому результату.

— Наверное, да, влюбиться можно, — Фред сдерживал слезы, вспоминая Мел и не представляя, как он сможет полюбить другую. — А вот родителей никто не заменит.

Он видел, как из глаз Элизы мгновенно покатились слезы, но она сохраняла невозмутимость.

— Как они погибли? — спросил Фред.

— Спокойной ночи, — Элиза чуть коснулась его руки и поднялась к себе.

Фред тихо зашел в свою спальню. Он убрал карту и мантию в чемодан Джеймса. На полу были разбросаны карты, в которые они часто вечерами раньше играли в мужской компании. Задавали друг другу пошлые вопросы. Фред был рад, что Джеймс и Коллин помирились. Он надеялся, что Джеймс будет сдержанней относиться к их высказываниям в сторону Пенелопы, учитывая, что это просто шутки.

Фред лег в кровать, задвинув полог. Он снова думал о Мел. Как на кладбище снова дал волю слезам. И ему снова стало легче. Он стал думать об Элизе. Значит, ему не показалось. С Сортеном у них отношения не просто преподаватель и ученица. Элиза наконец-то отпустила Джеймса. А значит, Пенелопа теперь в безопасности.


========== 111. Везде есть Уизли ==========


Джеймс Сириус Поттер

После того, как Джеймс узнал историю Пенелопы, его раздражению не было предела. Хоть он понимал, что срываться на каждого это неправильно, но ничего не мог с собой поделать.

Больше всего во всей этой ситуации он не понимал, почему Пенелопа не хотела, чтобы он его искал. В первую ночь его даже посетила дикая мысль, что она любит его до сих пор, а Джеймс просто способ забыться. Но стоило ему на утро увидеть, какими глазами она смотрит на него, сколько в них любви и благодарности, что эти мысли сразу покинули его голову.

На следующий день после неудавшейся ночи было первое собрание нового дуэльного клуба. Джеймс был безумно этому рад. Он надеялся, что ему в пару достанется Нотт, и он сможет расправиться с ним, полностью отдавшись дуэли. Но, как будто это была чья-то злая шутка, и он оказался с Алом и Пенелопой. Это были те люди, которым он хотел вредить меньше всего. Но рядом с ними был Нотт, который постоянно смотрел на Ала, подавал ему какие-то знаки. Джеймса все это неимоверно злило.

Но окончательно Джеймс потерял контроль над собой, когда Ал связал Пенелопу. Он знал, что брат случайно, что Альбус не знает ее истории. Если бы он знал, никогда бы так не поступил. Но Джеймс не смог сдержать себя. Если бы не успокаивающий голос Пенелопы, ее нежное прикосновение к его щеке, он боялся подумать, что мог бы сделать с Альбусом.

— Куда мы идем? — спросил Джеймс, пытаясь сосредоточиться на ее волосах и запахе. — Что ты мне хочешь показать?

Пенелопа завела его в гостиную Когтеврана. Синий цвет подействовал на него успокаивающе. Они прошли в ее комнату. Пенелопа усадила его на кровать, нежно поцеловав в губы.

— Помнишь, ты спрашивал меня, всегда ли я была такой красивой? — улыбнулась девушка, отчего по всему телу Джеймса разлилась волна спокойствия.

— Это был риторический вопрос, — сказал Джеймс, притягивая ее к себе.

— А у меня есть вполне реальный ответ, — сказала Пенелопа, доставая из чемодана какую-то толстую стопку карточек. — У бабушки на каникулах взяла. Она, кстати, очень просила отправить твою фотографию. Я ей целыми днями только о тебе и рассказывала.

Джеймсу стало совсем хорошо. Вся злость ушла. Только Пенелопа могла выводить его из самых безнадежных состояний.

Джеймс взял в руки первую фотографию. Ему улыбалась, а потом надувала свои пухлые губки маленькая черноволосая девочка. Ей было не больше пяти лет, а волосы уже были настолько длинные, что заплетены в косы. Джеймс вдруг подумал о том, что хотел бы себе такую дочь.

На второй фотографии Пенелопе было лет девять. Она открывала под елкой, очевидно, одну из первых своих метел. Джеймс расплылся в улыбке. У него была почти такая же фотография. Он решил не говорить ей, а на каникулах показать.

На следующей фотографии она была с родителями. Джеймс отметил, что она очень похожа на свою маму, особенно сейчас, когда стала чуть старше. Сама Пенелопа была одета в небесного цвета мантию и шляпу в тон. Он поражался, как ей идет любая одежда. Что в школьной форме Хогвартса, что в форме Шармбатона она была безумно привлекательной.

Четвертая фотография была летняя. Пенелопа была в очень коротком платье, намного короче, чем в свой день рождения. Джеймс нехотя отметил, что на ее ногах еще нет тех шрамов. Девушка лучезарно улыбалась, обнимая двух девочек, которые были тоже безумно красивыми. На фотографии они обнимались, а потом дружно подпрыгивали на фоне Эйфелевой башни.

— Все? — разочаровано спросил Джеймс, когда обнаружил, что эта фотография была последняя.

— Нет, есть еще одна, — ответила Пенелопа. — Но она как приятная, так и не очень.

— Показывай, — нахмурился Джеймс, подозревая, кого он там увидит.

— Я на днях в библиотеке разговорилась с твоей кузиной Розой, — сказала Пенелопа, садясь рядом с ним. — Она извинялась, что не знала, что Элиза планировала эти нападения… В общем, не это главное. Мы с ней поговорили, и я поняла, что где-то слышала уже фамилию Уизли. Тебе никого не напоминает?

Пенелопа показала фотографию. Там было очень много народу. Видимо, это был их целый курс. Она показала на блондинистого мальчика.

— Луи, — Джеймс внимательней всмотрелся в знакомое лицо.

Луи Уизли был еще одним кузеном Джеймса. Третий ребенок Билла и Флер. Он единственный из их семьи учился в Шармбатоне. Это было решение Флер. Старшая дочь ее сестры Габриэль тоже в тот год шла в школу. Они решили, что ей будет там не так одиноко.

— К сожалению, я с ним вообще не общалась, — вздохнула Пенелопа.

— Где ты? — Джеймс пытался отыскать ее на фотографии.

— Вот, — Пенелопа указала на себя. — За неделю до…

После того, как Джеймс увидел ее мертвые глаза, он переключил свое внимание на парня, который стоял рядом с ней. Он грубо держал ее за руку, плотоядно посматривая на нее.

Луи. Вот кто может помочь ему справиться с этим человеком. Джеймс был уверен, что Пенелопа была такая не единственная.

Тут в комнату вошла Николь.

— Ой, извините, — слегка улыбнулась девушка, собираясь выйти.

— Подожди, — остановила ее Пенелопа. — Сфотографируй нас. А то бабушка меня закидает громкоговорителями.

Джеймс не хотел выглядеть на фотографии злым и угрюмым, поэтому старался насмотреться в синие глаза Пенелопы. Он приобнял ее за талию, прижав к себе. Они с такой любовью смотрели друг на друга. Именно в этот момент Николь их сфотографировала.

— По-моему, для бабушки это слишком, — Пенелопа взглянула на фотографию. — Давай что-то более нейтральное.

— А эту я заберу себе, — шепнул ей на ухо Джеймс.

В тот же вечер Джеймс написал Луи по поводу бывшего Пенелопы. Он просил кузена провести расследование. Над кем еще он так издевался и почему все молчат об этом.


Прошло уже больше недели, а ответа от Луи все еще не было. Джеймс понимал, что это работа не на один день. Если бы Луи спросил это у Пенелопы, она бы ему ничего не рассказала. Но Джиму не терпелось наказать этого подонка.

Сегодня был выходной и хорошая солнечная погода. Близился февраль, и жуткие метели и морозы начинали постепенно отступать. Джеймс решил, что им всем в жизни не хватает веселья. Он хотел взять Фреда и Пенелопу и устроить небольшую прогулку около Черного озера.

Джеймс не знал, куда вчера вечером подевался Фред. Они с Коллином легли спать достаточно поздно, но Фреда все не было. Решив не будить кузена, Джеймс в одиночестве отправился на завтрак.

— Ну как без зелья? — спросил Джеймс, садясь рядом с Розой. — Хорошо живется со своими эмоциями?

— О да, — улыбнулась Роза. — Мне прямо легче стало.

— Прости меня за все это, — сказал Джеймс, смотря Розе в глаза. — Это я упустил Элизу, что она перешла к брату.

— Я тоже до последнего верила, что она на нашей стороне, — вздохнула Роза. — А она меня дважды предала.

— Опять нет на завтраке ее, — Джеймс осмотрел гриффиндорский стол. — От меня прячется, теперь еще видимо и от тебя.

— И правильно делает, — нахмурилась Роза. — Пусть только попадется мне. Мало не покажется.

Тут в Большой зал влетели совы. Джеймс был на седьмом небе от счастья, когда увидел свою сову. Дав ей угощение, Джим быстрее стал разворачивать письмо.


Привет Джим,

У меня все замечательно, также как и вы, учусь. У меня в этом году экзамены.

Твоя просьба была весьма необычной, но мне удалось кое-что узнать. Я лично плохо знаю этого человека. Не самая лучшая компания, поэтому стараюсь не связываться. Но твое письмо заинтересовало меня.

Надеюсь, что ты не против, что я подключил сюда Мариэль. Именно она узнала очень многое. Действительно, очень много девочек пострадали от его рук. И все до единой не хотели ничего рассказывать, пока Мариэль не говорила им, что она якобы тоже пострадала от него.

И еще. После окончания школы он планирует найти Пенелопу.

Как ты просил, я самостоятельно ничего не предпринимал. Жду дальнейших указаний.

Привет всем нашим,

Луи


— Отлично, — прошептал Джеймс, убирая письмо себе в карман.

— Что отлично? — Джеймс почувствовал родной запах и эти нежные руки обвили его шею.

— Да так, сюрприз один готовлю, — Джеймс повернул голову и поцеловал Пенелопу. — Готова веселиться?

— Конечно, — улыбнулась когтевранка. — Я еще Николь позвала. Ты же не против?

— Конечно нет, — сказал Джеймс, вставая из-за стола и беря ее за руку. — Я Фреда тоже звал, но он все еще спит. Предлагаю пока сходить на кухню и набрать всяких вкусностей.

Они взяли теплые пледы, корзину с едой и вышли во двор. Джеймс растопил сугроб, наколдовав вокруг их уже весенней полянки теплое пламя.

Он посмотрел на Пенелопу, которая с восторгом наблюдала за всеми его действиями.

— Фред, хватит спать и дуй к нам, — Джеймс создал Патронус, и его феникс улетел в Гриффиндорскую башню.

— Я бы тоже хотела научиться создавать Патронуса, — Пенелопа восхищенно смотрела на Джеймса. — Так интересно, какой у него будет облик.

— Это очень просто на самом деле, — улыбнулся Джеймс. — Просто нужно самое счастливое воспоминание. Или комплекс воспоминаний. Может, это тот момент, когда ты распаковывала свою первую метлу.

Пенелопа перебирала воспоминания за воспоминаниями, но кроме небольших искорок из палочки у нее ничего не получилось создать.

— Есть теория, что из-за пережитых потрясений человек теряет возможность создавать Патронус, — вздохнул Джеймс. — Мой дядя Джордж. После смерти своего брата близнеца он ни разу не смог его вызвать. Может… та ситуация с тобой повлияла на эту сферу…

Пенелопа хотела что-то ответить, но уставилась куда-то за спину Джеймсу.

Джеймс обернулся. Недалеко от них стоял Альбус с какой-то девушкой. Джим уставился на брата. Взгляд брата не выражал совершенно никаких эмоций. Альбус кивнул девушке в сторону хижины Хагрида, и они удалились.

— И что это за показуха? — фыркнул Джеймс, поворачиваясь к Пенелопе.

— Почему ты так думаешь? — Пенелопа подняла брови вверх. — Красивая девушка. Наоборот, это же хорошо, что Ал влюбится. Он перестанет мучиться. Да и я тоже.

— Ага, только это спектакль настоящий, — сказал Джеймс. — Неужели для нас.

— Ты решил ему мстить? — строго посмотрела на него Пенелопа. — Теперь ты не будешь в его чувства верить?

— Я видел только что его глаза и как он себя с ней ведет, — ответил Джеймс. — Он к ней ничего не чувствует.

— Да ты то откуда знаешь? — спросила Пенелопа.

— Потому что сам был такой же, — тихо сказал Джеймс. — И такими пустыми глазами смотрел на каждую. И не хочу, чтобы из-за всей этой ситуации Ал пошел по моим стопам.

Тут к ним пришел Фред, захватив с собой запасы отца. Они запускали салют, заколдовывали снежки, которые носились за студентами. Вскоре к ним присоединилась Николь.

— Ты чего так долго? — спросила Пенелопа.

— Привет Джеймс, — сказала Николь, садясь между Пенелопой и Фредом.

— А с Фредом ты поздороваться не хочешь? — удивилась Пенелопа.

— Фред, как ты? — обратилась к нему Николь, всем своим тоном показывая свое недовольство. — Все свои дела ночью успел решить?

Джеймс и Пенелопа удивленно переглянулись.

— Да, спасибо, — Фред улыбнулся ей. — Что-то не так?

— Меня Сортен только что спрашивал, откуда это появилось там, — Николь достала из кармана кулончик. — Я сначала сказала, что это мое. Но вряд ли он поверил, что я ношу с собой фотографию какой-то девушки.

— Черт, наверное, выпал, — Фред забрал из ее рук кулон. — Прости. Что он тебе сделал?

— Назначил пять дополнительных дежурств, — сурово посмотрела Николь на Фреда.

— Ладно, давайте не будем сейчас об этом, — Джеймс прожигал взглядом Фреда. — Мы же пришли сюда отдыхать.


— И что же ты делал сегодня ночью? — спросил Джеймс, когда они проводили девочек до гостиной и направлялись в свою.

— Не люди пропадают с карты, — ответил Фред. — А целый этаж. Того коридора вместе с твоей лабораторией нет на карте.

— Вот как, — задумчиво произнес Джеймс. — Видел там кого?

— Только Николь, — Фред ответил так быстро, как будто ждал этого вопроса и заранее заготовил ответ. — Она меня увидела там после отбоя, я уговорил ее не сдавать меня Сортену. Он проверял ее дежурство. Но, думаю, что ты прав. И там есть выход из школы.

— Как Нотт не боится ходить в школу? — удивился Джеймс. — Если его тут заметят… А главное зачем. Общаться с Сортеном может и по-другому. Через каминную сеть, например. Точно! Камин!

Джеймс придумал, как можно связаться с Тедом и попросить помощи им с Луи.

— Джим, ты куда? — спросил Фред.

— Дело одно есть, — крикнул Джеймс.

Он решил воспользоваться камином в кабинете профессора Лонгботтома. Если его там поймают, то будет не так страшно. Невилл часто прощал ему разные шалости, грозясь, что делает это в последний раз. Однако Джеймс знал, что из-за дружбы с отцом, он его не накажет.

По вечерам профессор обычно находился в теплицах, ухаживая за растениями и подготавливая их к занятиям. А, значит, его кабинет был пуст.

Открыв дверь заклинанием, Джеймс вошел в кабинет. Чтобы не терять времени, он тут же бросился к камину.

— Тед, — крикнул Джеймс, увидев их с Виктуар, сидящих на диване в обнимку.

— Джеймс, ты что тут делаешь? — забеспокоился Тедди. — Что-то случилось?

— У меня очень мало времени, — сказал Джеймс, прислушиваясь к звукам в кабинете. — Мне нужна твоя помощь.

— Куда ты опять влез? — насторожился Люпин.

— Мне нужно устроить поцелуй дементора, — уверенно заявил Джеймс.


========== 112. Второе задание ==========


Альбус Северус Поттер

После того, как Скорпиус помирился с Розой, друг практически все свое свободное время стал проводить с кузиной. Альбус был безумно рад за них обоих. Они прошли столько испытаний, чтобы наконец оказаться вместе, поэтому было совершенно не удивительно, что они хотят побыть только вдвоем.

В любое другое время Ала бы это немного, но задевало. Однако сейчас постоянное отсутствие Малфоя рядом играло ему только на руку. Он боялся, что друг будет подозревать его в сотрудничестве с Ноттом. И этот факт от Джеймса друг точно не скроет. И будет прав. Альбус, конечно, подготовил себя к тому, что вся его семья рано или поздно узнает о его присоединении к Нотту, но до последнего надеялся, что это произойдет как можно позже.

Занятия у Сортена преобразились. Да, все было также жестко, дуэли с ним выбивали из колеи. Но теперь Сортен не только бездумно отправлял в него заклинания, лишь бы посильнее, а именно учил правильно выставлять защиту, организовывать нападения. Сортен также работал с его психологией. Альбус понял, почему у него часто не получались атакующие заклинания. У него просто был не тот настрой.

Альбус даже немного по-другому посмотрел на преподавателя. Возможно, он стал добрее, потому что считал, что Ал теперь на его стороне. Однако Альбус был уверен, что дело еще в чем-то. Профессор стал более задумчивым, а иногда даже рассеянным. Пару раз Альбусу удалось его победить в равной борьбе. В те дни он активно смотрел на часы и заканчивал их тренировки раньше. Он даже провожал Альбуса до гостиной, а потом отправлялся на нижние этажи подземелий.

В свободное время Альбус тоже все время посвящал учебе. Но далеко не школьной программе. Его полностью захватили книги Джеймса. И что самое неожиданное для самого себя, Альбус открыл такую науку, как нумерология. Он всегда не любил этот предмет, считал его скучным и совершенно ненужным. Никому ненужные цифры. Поттер всегда считал, что лучше бы ходил на руны. Как оказалось, их можно применять на практике, да и больше бы времени проводил с Малфоем. Со слизеринского факультета нумерологию посещал он один.

Но оказалось, что нумерология тоже применима в повседневной жизни. С помощью цифр можно создавать коды, блокирующие или наоборот активирующие заклинания или зелья. И если специалистов рун было достаточно, чтобы расшифровать тайны, то нумерологией на таком уровне занимались единицы.

Альбус настолько увлекся и проникся этой наукой, что даже стал подумывать о карьере Ликвидатора заклятий. Параллельно с теорией Альбус пробовал составлять коды и шифры с удовлетворением наблюдая, что они работают.

А главное, используя нумерологию, Альбусу иногда можно было обходиться без заклинаний, а защита была даже надежней. На одном из последних уроков Сортен показал ему, как можно снять защитные чары, поставленные другим человеком. Он попросил Скорпиуса наложить защиту на свою тумбочку. И с помощью этого заклинания смог открыть ее. Скорпиус же как не боролся с тумбочкой Альбуса, не смог ее открыть. Хотя Альбус всего лишь написал на ней пару цифр.

— Поттер, профессор Сортен говорит, что ты делаешь успехи, — Нотт вошел в его спальню и растянулся на кровати Скорпа.

— Ты сюда ради этого притащился? — спросил Альбус, стараясь быть как можно терпимее к этому человеку.

— Нет, — ответил Нотт, осматривая их комнату. — У меня для тебя очередное задание. Твой братик соскучился по неприятностям.

У Альбуса снова сжалось сердце. Каждый приход Нотта пугал его не на шутку. Ал уже успел пожалеть, что ввязался во все это. Но быстро убеждал себя, что в конце его осведомленность будет очень нужна Джеймсу.

— Твой брат и кузен узнали об одном секретном месте, — было видно, что Нотт боится взболтнуть лишнего. — И нужно отвадить их от похождений туда. Я бы мог и сам. Но тогда бы мне пришлось использовать Легран. Но у нее в нашей команде есть защитник, как оказалось.

Нотт с усмешкой осмотрел Альбуса, а Ал порадовался, что он хотя бы по поводу Пенелопы держит слово и за нее можно не волноваться.

— И что от меня требуется? — спросил Альбус.

— Заманить без мантии в нужное место и сделать так, чтобы его МакГонагалл там увидела, — улыбнулся Нотт. — Как ты это сделаешь, меня не волнует. Но это надо сделать, чтобы никто не понял, чьих это рук дело. В воскресенье ночью он должен быть там.

Альбус всю ночь думал, как это устроить. Он знал, что с мантией ему поможет Лили. Он безумно не хотел впутывать сюда сестру, но решил придумать что-то безобидное, но при этом убедительное.

С МакГонагалл было сложнее. Спустя долгие часы раздумий, Альбус понял, что придется задействовать Сьюзен. Тем более, в тот вечер она дежурила. И снова ему придется использовать Сью в личных целях. Она была замечательным человеком, Ал не хотел делать ей больно и впутывать в свои проблемы. Но приходилось. И чтобы намекнуть на ночной поход брата, ему придется звать ее гулять.

А вот как вытащить Джеймса туда, да еще и ночью без мантии, Альбус не представлял. Он помчится туда только, если Пенелопе будет угрожать опасность. Но самой Пенелопы там и рядом быть не должно. Как же убедить в этом Джеймса…


— Привет, — поздоровался Альбус со Сьюзен, поймав ее в вестибюле после завтрака. — Не хочешь сегодня прогуляться со мной?

— Я с удовольствием, — чуть покраснела девушка и очень искренне улыбнулась. — Куда пойдем?

— Я давно не был у Хагрида, — пожал плечами Альбус. — Можем сходить к нему. Кого-нибудь интересного нам покажет.

— Отлично, я скоро, — девушка направилась собираться на прогулку.

Альбус ждал ее в вестибюле. Ему еще никогда не было так противно от самого себя. Они вышли из замка и направились к Хагриду. Недалеко на поляне Альбус увидел Пенелопу и Джеймса. Легран посмотрела на него, а он старался не смотреть в эти когда-то любимые глаза. Тут на него обернулся Джеймс. Альбус смерил его былыми остатками презрительности и кивнул Сьюзен по направлению к хижине.

— Ты с братом не ладишь, да? — спросила у него девушка.

— Да, — признался Альбус, радуясь, что она сама заговорила о Джеймсе. — И на это есть причины.

— Расскажешь? — Сьюзен посмотрела на него. — Он, вроде, неплохой.

— Я бы поспорил, — уверенно ответил Альбус. — Слишком любит нарушать правила. Из-за этого влипает во всякие истории. Не позавидую тому, кто завтра дежурит.

— Я завтра дежурю, — испугано сказала пуффендуйка. — А что там будет?

— Советую тебе сказать дежурному преподавателю и МакГонагалл, что Джеймс ночью собирается проникнуть в запретный коридор, — сказал Альбус, чувствуя, как сердце бьется все быстрее. — Одна ты с ним не справишься.

— Но это как-то неправильно, — возразила девушка. — Получается, я его сдам.

— А если не сдашь, то будешь потом в больничном крыле лежать, — строго посмотрел на нее Ал. — Ну так что? Расскажешь завтра учителям? Я просто за тебя волнуюсь.

— Ладно, спасибо, — вновь покраснела Сьюзен.

Весь день они осматривали живность Хагрида. Сьюзен не ходила на уроки по уходу за магическими существами, поэтому особо пушистые и дружелюбные звери вызывали у нее восторг.

Альбус пытался привыкнуть к ее обществу, присмотреться к ней, найти в ней замену Пенелопе, но все было тщетно. Он не чувствовал от нее того родства душ и понимания, которое получал от Пенелопы. В отличие от когтевранки, истории Сьюзен его больше раздражали, чем интересовали. Ему хотелось, чтобы она пять минут помолчала.


— Лили, можно тебя? — на следующий день ближе к вечеру Ал поймал сестру. — Мне нужна твоя помощь. Мне на ночь нужна карта и мантия Джеймса.

— Ал, куда ты вляпался? — нахмурилась Лили.

— Ну вот чтобы не вляпался, они мне и нужны, — Альбус старался говорить как можно убедительней. — Только надо сделать так, чтобы Джеймс не узнал, что это для меня. Сама же знаешь, не даст.

— Пообещай мне, что с тобой все будет хорошо, — Лили посмотрела на него с беспокойством.

— Обещаю, — заверил ее Ал.

С ним то все будет хорошо. А вот чем закончится сегодняшняя ночь для Джеймса оставалось лишь гадать.

— Держи, — Лили вынесла из гриффиндорской гостиной все необходимое. — Только верни завтра утром, чтобы Джеймс не заметил.

— А если заметит? –Альбусу уже не удавалось скрывать свое волнение.

— Ладно, я поняла, — усмехнулась Лили. — Если что, скажу, что я взяла.

— Спасибо тебе, — Альбус крепко обнял сестру.

Пока все складывалось удачно. Джеймс не сможет убедиться, что Пенелопа в целости и сохранности у себя в спальне, и побежит сразу в нужный коридор. Он был уверен и в Сьюзен. Осталось найти человека, который сможет сказать Джиму об опасности Пенелопы. Альбус решил, что это сможет сделать Скорп.

Близился отбой. Он со Скорпом и Мелиссой сидели в гостиной и писали эссе по трансфигурации.

— Ал, что с тобой? — Скорп бросил на него подозрительный взгляд. — На тебе лица нет.

— Я услышал, что Нотт и Элиза говорили о том, что хотят затащить Пенелопу в какой-то тайный коридор, — тихо сказал Альбус, смотря то на Малфоя, то на Стоун. — Я не могу сказать об этом Джиму.

— Ты с ума сошел? — Скорпиус встал с дивана. — Да ему необходимо об этом знать. Ты хочешь повторения бала?

Скорпиус выбежал из комнаты. Он начал молиться, чтобы с Джеймсом все было хорошо, лишь бы с ним все обошлось. Нотта и Флинта в гостиной не было. Он посмотрел на Мелиссу. Сначала он прочитал в ее взгляде разочарование, которое быстро сменилось непониманием, а затем интересом.

Прозвучал отбой. Малфой зашел в гостиную вместе с ударами колокола.

— Где Джеймс? — взволнованно спросил Альбус.

— Добежал со мной до гостиной, — выдохнул Скорпиус. — И пошел куда-то дальше вниз. Надеюсь, ты не против, что я ему сказал, что это слышал я. Если он узнает, что ты знал и ничего ему не сказал, то ваши отношения будет не спасти окончательно.

Ал благодарно ему кивнул. Они дописали эссе, и ребята отправились спать. Но Альбус не мог уйти. Он думал о Джеймсе. Через час в гостиную вошел Нотт.

— Как все прошло? — как можно безразличнее спросил Альбус.

— Немного не так, как мы ожидали, — покачал головой Нотт.

— Но я сделал все, как ты просил, — уже за себя испугался Альбус.

— К тебе нет вопросов, с твоей стороны все было очень чисто, — улыбнулся ему Нотт. — Откуда-то Лонгботтом нарисовался. Спас своего любимчика. Но МакГонагалл свирепствовала. Сняла с Поттера сто очков и сказала, что если снова увидит его в том коридоре, а там стоят воющие чары, незаметно он не пройдет, то выгонит его из школы. Хотела назначить ему отработки, но появился этот хмырь. Так что твой брат снова почти сухим вышел из воды. Везунчик он у вас. Но главное дело сделано. В том коридоре он точно больше не появится. Да и МакГонагалл еще вашему отцу напишет.

— А что в том коридоре? — спросил Альбус.

— Со временем узнаешь, — похлопал его по плечу Нотт. — Молодец. Скоро будет новое задание. Устроить его будет легче, но результат будет намного важнее.

Нотт ушел. Альбус выдохнул. Джеймс, действительно, отделался лишь испугом. Даже не заработал отработок. Однако завтра он будет в бешенстве, когда узнает, что Пенелопе ничего не угрожало.

— Ну и зачем тебе все это надо? — откуда-то из темноты вышла Стоун.

— Ты о чем? — Альбус не ожидал, что она подслушивала их.

— О том, что ты перед Ноттом ломаешь комедию, делая пакости брату, а сам за него переживаешь больше, чем за себя, — Мелисса села рядом с ним.

— Я не понимаю, о чем ты, — из последних сил Альбус пытался выкрутиться из этой ситуации.

— Прекрасно понимаешь, — уверенно сказала Мелисса. — И все мне сейчас расскажешь. И если соврешь, я это пойму, не сомневайся.


========== 113. Какой же ты настоящий, Альбус Поттер? ==========


Лили Луна Поттер

Как они и договаривались с Альбусом, рано утром он принес ей карту и мантию.

— Лилс, спасибо огромное, выручила, — Альбус протянул ей вещи.

— Зачем оно тебе было надо? — поинтересовалась Лили.

— Понимаешь, я увлекся нумерологией,— уверенно ответил Альбус. — И мне нужна была одна книга из особой секции. Профессор Вектор мне никогда бы не дала разрешение.

— Понятно, — улыбнулась Лили. — Что ж, желаю успехов. А мне пора, пока Джеймс не проснулся.

Лили смотрела, как Альбус уходит, и не знала, верить ему или нет. Какое-то внутреннее чувство подсказывало ей, что брат соврал. Но Лили искренне надеялась, что ничего серьезного Альбусу не угрожает.

Лили тихо прошла через портретный проем. Но не успела сделать и шага, как услышала голоса Джеймса и Фреда.

— Сначала МакГонагалл пол ночи отчитывала меня, — рассказывал Джеймс. — Потом отдельно от Лонгботтома досталось. Сказал, что лично будет следить, чтобы я и близко в том коридоре не появлялся.

— Почему ты туда полетел без мантии? — удивился Фред.

— Я отправлял письмо, возвращался из совятни, на меня налетел Скорпиус, — Джеймс начал расхаживать по комнате. — С безумными глазами начал мне говорить, что Нотт с Элизой решили что-то сделать Пенелопе, и она сейчас в каком-то коридоре. Ну, я сразу понял, что к чему. Было не до мантий. Побежал туда.

— А с Пенелопой все нормально? — испуганно спросил Фред.

— Думаю, что да, только осталось в этом убедиться, — Джеймс взмахнул палочкой и скинул стопку книг на пол. — Если там были Невилл и МакГонагалл, они ей ничего не сделали. И я думаю, что они оказались там не случайно. Нотту и Элизе надо, чтобы я не появлялся там. Но это значит только одно. Что там действительно что-то важное, о чем я не должен знать.

— Лили, ты чего тут стоишь? — через портретный проем вошла Элиза.

Но как только она увидела Джеймса, тут же вылетела обратно. Джеймс резко обернулся на голос.

— А ну стой, — крикнул Джеймс, направившись к портрету.

— Джим, дай мне, — Фред остановил Джеймса и вышел в коридор.

— А ты откуда? — крикнул Джеймс на Лили.

— Я… я была в библиотеке, — Лили выдала версию Альбуса. — В особой секции. Все было безопасно. Вот мантия и карта. Мне нужно было кое-что посмотреть для… противоядия Хьюго.

— Ты больше в лабораторию не вернешься, хватит этих похождений, — строго сказал Джеймс.

Но Лили была готова отстаивать свои права. С каждым днем она была все больше уверена в решении готовить противоядие от второго зелья. Хьюго был лишь прикрытием. Никто не знал, чем она там действительно занимается.

— Нет, Джим, это жизненно необходимо, — Лили грозно снизу вверх посмотрела на брата.

— Пусть работает в Выручай-комнате, — сказал Фред, появившийся в проходе. — Элиза туда точно не сунется больше.

— Ладно, — сдался Джеймс. — Фред, надо серьезно поговорить.

Братья удалились в мужские спальни. Лили отказывалась верить в совпадения. Ал забрал мантию, чтобы Джеймс не мог скрыться. И именно Скорп сказал Джеймсу идти в ловушку. Ал мог его попросить. Нотт. Неужели Нотт и Элиза убедили Альбуса присоединиться к ним. И это после всего, что брат обещал ей. Лили не могла и не хотела верить, что за всем этим стоит ее родной брат. Альбус не мог так поступить с их семьей. Как бы подло Джеймс не поступил с ним, Лили была уверена, что Ал не способен на такую жестокую месть. Ведь Джеймса могли исключить из школы. Но еще хуже было то, если Нотт и Элиза заставляют Альбуса это делать. Брата нужно было спасать.

Лили выбежала из гостиной. Ей срочно нужно было поговорить с Альбусом. Пока она не посмотрит брату в глаза, она не поверит ни во что из сегодняшней ночи.

Лили спускалась по лестницам. Первые студенты уже шли на завтрак. В коридоре возле кухни и Пуффендуйской гостиной Лили увидела Альбуса с какой-то девушкой.

— Я сказала профессорам, как ты меня и просил, — девушка опустила глаза. — Что было твоему брату?

— Наказали, — ответил Ал. — Больше он не будет ночами по школе ходить. В неположенных местах. Так ему и надо.

— Все равно это как-то неправильно, — вздохнула девушка. — Он же твой брат. Зачем ты так с ним?

— Ты пойдешь со мной в Хогсмид на день всех влюбленных? — Альбус резко перевел тему.

— Я… ну, если ты хочешь пойти со мной, да, конечно, — девушка залилась румянцем. — Спасибо за приглашение.

Она поцеловала его в щеку и ушла в свою гостиную.

Лили быстрым шагом подошла к брату.

— Так это ты устроил Джеймсу веселую ночь? — Лили старалась не кричать, но это было сложно. — Как ты мог? Ты же мне обещал после бала, что понял свою ошибку. Скажи мне честно, тебя кто-то заставил это сделать? Элиза или Нотт? Ты… ты же хороший Ал, ты не мог сам.

Глаза Альбуса не выражали никаких эмоций. Он холодно смотрел на Лили. Печальное осознание приходило в ее голову. Он сам.

— Меня никто не заставлял, — уверенно сказал Альбус. — Я соврал тебе. Я продолжаю мстить Джеймсу. И делаю это, потому что хочу.

— Значит, ты специально попросил у меня мантию, чтобы Джеймса засекли? — покачала головой Лили. — Никакого разговора Нотта и Элизы не было?

— Не было, — ответил Ал, не отводя взгляда.

— Ладно у вас с Джеймсом свой конфликт, но зачем ты в свои грязные игры втянул девушку? — Лили почти плакала. — Скажи мне, умоляю, скажи, что тебя заставили это делать. Я не верю.

— Прости Лили, — ответил Ал. — Оказалось, что шляпа была права. Мое место в Слизерине. Я не такой как вы. И не хочу быть добрым. Мне все равно на Джеймса, тебя и на всю нашу семью. Я отныне сам по себе.

— Я не буду говорить ничего Джеймсу, — прошептала Лили, из глаз которой уже текли слезы. — Если он узнает, что ты добровольно с Ноттом за одно… Он убьет тебя. А я не хочу этого.

Лили развернулась и пошла в Большой зал, вытирая слезы. Ей сразу вспомнилась ситуация в начале года. Ал знал, что хотел сделать с ней Нотт. Лили переступила через себя, простив Альбуса. Она надеялась, что когда брат увидит, что у него в семье есть поддержка, что его любят, что лично она в нем нуждается, он пересмотрит свои взгляды. Но нет. Он даже не пытался оправдать себя. Он признался, глядя ей в глаза, на чьей он стороне. Лили потеряла брата. И не расскажет об этом Джеймсу, потому что не хочет терять второго. Джеймс столько последнее время делал, чтобы Альбус не попал в неправильные руки. Но он сам, добровольно пошел к ним. Джеймс не выдержит такого удара.

Лили вошла в Большой зал. Джеймс с Фредом о чем-то перешептывались через стол. Лили села рядом с кузеном.

— Что с тобой? — спросил Фред. — Ты плакала?

— Лили, это из-за меня? — смягчился Джеймс. — Прости, что накричал. Но представляешь, что бы было, если бы тебя, а не меня поймали в том коридоре?

— Я понимаю, — ответила Лили, обрадовавшись, что Джеймс проассоциировал ее состояние с этим. — Мне плевать на тот коридор, а важно противоядие. Если в Выручай-комнате готовить, то там. Главное, чтобы было все необходимое.

— Я все тебе сделаю, — кивнул Джеймс. — Тем более что без противоядия нам теперь никуда. Хьюго тоже нельзя больше появляться в том коридоре. Только вот что делать с…

Лили увидела, что Джеймс посмотрел на Розу, но в дверях Большого зала появилась Пенелопа. Брат встал и направился к ней. Через минуту она сидела рядом с ним за Гриффиндорским столом.

— Джим, на меня тут все пялятся, — прошептала когтевранка. — Что случилось?

— Случилось то, что теперь ты не отойдешь от меня ни на шаг, — сказал Джеймс. — А если я буду занят, то я найду, кто будет за тобой присматривать.

— Эй, я не твоя собственность, — запротестовала Пенелопа. — Да и потом, мы с тобой на разных курсах. Вернешься на шестой, чтобы посещать мои уроки?

— Надо будет, вернусь, — строго посмотрел на нее Джеймс. — Фред, Роксана какие уроки посещает?

У девочек совпадали почти все уроки, кроме одного.

— Вот, отныне твоей спутницей будет Роксана, — Джеймс показал на кузину. — Прошу любить и жаловать.

— Или ты мне сейчас же объясняешь, что произошло, — встала Пенелопа. — Или я ухожу к своим.

Джеймс нехотя поведал его ночные приключения. Лили снова отказывалась верить, что все это дело рук Альбуса. Радовало только то, что про Пенелопу он всего лишь придумал. С его настроем мог действительно ее куда-нибудь втянуть. Уже одна из Пуффендуек страдает.

— Поэтому пока я не придумаю что-то, что сможет нас связывать круглосуточно и посылать сигналы бедствия, — закончил Джеймс. — Без гриффиндорского присмотра ты не останешься. Прости, другим факультетам и не родственникам я не доверяю.

— Ладно, — согласилась Пенелопа, переплетая их пальцы. — Если тебе будет так спокойней.


Вечером Джеймс с Коллином отправились на свою индивидуальную тренировку. Джеймс усадил Лили и Пенелопу в библиотеке, сказав, что после тренировки их обеих заберет.

— У тебя все нормально? — Пенелопа покосилась на нее. — Ты какая-то… расстроенная. Из-за Джеймса переживаешь?

— Слушай, ты же ведь раньше общалась с Алом? — Лили посмотрела на нее.

Было видно, что Пенелопа не очень хочет разговаривать на эту тему, да и Лили не горела желанием лезть в этот треугольник. Но ей было просто необходимо мнение об Альбусе со стороны. Пенелопа кивнула.

— Какой он? — спросила Лили. — Каким он тебе показался? На что способен?

— Нууу… — задумалась Пенелопа. — Он очень хороший, понимающий, отзывчивый. Очень внимательный. Всегда хочет помочь. Только немного неуверенный в себе. Слишком зациклен на Джеймсе.

— То есть, ты считаешь, что на подлость он не способен? — у Лили вновь появилась надежда.

— Конечно, эта ситуация выбила его из колеи, — вздохнула Пенелопа. — И я чувствую свою вину во всем этом. Все, что он сейчас творит, это на эмоциях. Недавно заявил мне, что Джеймс мне изменяет. Но это максимум, на что он способен. Я не верю, что он может по-настоящему навредить Джеймсу или мне.

— А как думаешь, Альбус способен использовать девушек в своих личных целях? — поинтересовалась Лили.

— Точно нет, — покачала головой Пенелопа. — Когда он мне рассказал о прошлом Джеймса… В общем, по нему было видно, как он все это презирает. Ну, по крайней мере меня, он пытался как раз уберечь от этого. Почему ты спрашиваешь?

— Боюсь, что способен натворить глупостей, — вздохнула Лили.

Лили сделала вывод, что Пенелопа всегда видит в людях только хорошее, стараясь не замечать плохие качества. Даже когда они говорили о Джеймсе, все его явные минусы, которые знал даже сам Джеймс, Пенелопа умудрилась превратить в плюсы. Значит, и на счет Ала она могла ошибаться. А точнее, просто не видеть в нем той самой мстительности. Лили тоже никогда бы не поверила. Но Альбус сегодня с утра сделал все, чтобы сестра о нем думала плохо.

— Как тренировка? — спросила Лили, едва Джеймс появился на горизонте.

— Отлично, Коллин уже намного лучше справляется с нагрузками, — Джеймс плюхнулся рядом с ними, всматриваясь в работу Лили. — Чего ты над этим так долго сидишь? За два часа почти не продвинулась. Чем вы тут занимались?

— Джим, это твоя сова? — спросила Пенелопа, указывая на окно.

Джеймс открыл окно, забирая свое письмо.

— О нет, — простонал он.

Письмо вырвалось из его рук, и на всю библиотеку послышался голос отца.


Джеймс Сириус Поттер,

Я очень разочарован тобой. Я просил тебя не лезть в мои дела, но ты упорно не хочешь меня слушать. Я лично попрошу профессора МакГонагалл отчислить тебя из школы, если у тебя будет хоть один ночной поход по школе. А если я узнаю, что ты снова ходишь в запрещенных частях замка, то со своим банковским счетом и развлечениями можешь попрощаться. Мама тоже была о тебе лучшего мнения. Надеюсь, что больше ты не подставишь нашу семью.


— Оно там, — прошептал Джеймс настолько невнятно, что Лили не разобрала ни слова.


========== 114. Разговоры по душам ==========


Роза Грейнджер-Уизли

Роза наслаждалась каждой секундой ее новой, почти свободной жизни. Но когда она была со Скорпиусом, она забывала о Сортене, его занятиях и прочем. Только рядом с ним она чувствовала себя как никогда настоящей, живой и счастливой.

Сейчас Роза даже была счастлива, что это все произошло с ними. Наконец-то она поверила ему, перестала сомневаться в его искренних чувствах и намерениях. Те две недели в начале года что они встречались, Роза не чувствовала того комфорта, той отдачи от него. Ее что-то сдерживало. Но не сейчас. Их чувства прошли проверку.

Хотя Роза не хотела спускать все это на тормозах. Она не понимала, почему Элиза это сделала. Неужели из-за того, что она в начале года поддержала Джеймса, а не ее? Или же это была проверка зелья. Если сработало с Розой, то сработало бы и с Легран.

Все эти дни Роза в свое свободное время только и делала, что пыталась поймать Элизу. Сначала ей хотелось отомстить, потом просто поговорить. Но Элиза будто взяла у Джеймса мантию. Ее нигде не было. На завтрак и ужин Браун не ходила. Роза даже пару раз дежурила возле кухни, надеясь, что Элиза там появится. Но девушки там не было. Единственное, где ее видели некоторые студенты были уроки, после которых она испарялась из класса, будто трансгрессируя, и в спальне. Однако сколько Роза не проводила времени у Роксаны, ни разу не застала Элизу в спальне. Сестра сказала, что последнее время она не приходит даже ночевать.

Все эти поиски сделали из Элизы не объект злости, а объект интереса. Роза пару раз крала карту Мародеров у Джеймса, чтобы посмотреть за Элизой. Но ее там не было. Что для Розы не было сюрпризом. Она знала, какое место не отображается на карте. Но лишний раз туда идти ради Элизы ей не хотелось. Одно занятие у Сортена Браун пропустила. Роза никогда так не ждала субботы и нового занятия. Она была уверена, что Элиза там будет. Пропустить занятие можно было только с разрешения профессора. Один раз он и Розу отпускал. Значит, мог и Элизу. Но в ближайшую субботу Браун там точно должна быть. Там то Роза ее и поймает.


Роза и Скорпиус лежали на траве в Выручай-комнате в их лесу.

— Ты был здесь? — спросила Роза, отмечая, как лес одичал за эти три месяца. — Пока мы не общались.

— Нет, — вздохнул Малфой, потянувшись. — Проходил мимо пару раз, думал зайти. Но не решался. Почему-то боялся.

— А я о ней и не вспоминала, — Роза посмотрела на Скорпиуса. — Только один раз.

Скорпиус взял ее за руку и крепко сжал. В такие моменты Роза чувствовала себя как никогда защищенной. На секунду снова какой-то внутренний голос намекнул ей, что может Малфой сможет помочь ей выпутаться из этой истории с Сортеном. Но как только он исчез из головы, Роуз подумала, что Скорпиуса туда не будет втягивать. Он слишком ей дорог, чтобы рисковать им. Он столько натерпелся из-за нее, поэтому она хотела дарить ему только радость и счастье.

Роза приподнялась на локоть и поцеловала его. Скорпиус расплылся в улыбке. Он навалился на нее и стал целовать в ответ.

— Завтра снова весь день наш? — невнятно через поцелуй промычал Скорпиус. — Суббота.

— Скорп, я завтра не могу, — Роза выбралась из-под него и села.

Она ненавидела себя за то, что снова придется ему врать. И это после того, как они договорились обо всем рассказывать друг другу. Пусть она и хотела рассказать, но не могла, она все равно чувствовала свою вину. Роза сразу покраснела. Ей вспомнилась ночь, когда они помирились. Она была безумно благодарна Скорпиусу, что понял ее и больше не настаивал на сексе, но сама все еще не могла прийти в себя после этого. Она не понимала, что ее толкнуло на такой шаг. Она сама не поняла, как все это произошло. Она настолько чувствовала свою вину в произошедшем, что боялась, что теперь Малфой не поверит в ее чувства. Роуз знала, что он доказал ей свои чувства. Но теперь ее очередь. И в тот вечер она не нашла другого способа.

Роза действительно не жалела, что это произошло именно со Скорпиусом. Она ему доверяла. Но на утро поняла, что не хочет таких постоянных взрослых отношений. Она понимала, что это было сделано на эмоциях. Она морально к этому не готова. Она не смогла насладиться процессом, потому что стеснялась. Ей было до сих пор неловко, хотя уже прошло больше недели. Когда она была со Скорпиусом, она каждые пять минут проверяла, чтобы все пуговицы на блузке были застегнуты, а юбка максимально закрывала ее ноги. Роза сама себе удивлялась, как в ту ночь она смогла переступить через себя.

Они договорились со Скорпиусом никому не рассказывать о том, что между ними было. Поэтому все считали, что они просто поговорили и помирились.

— И чем же ты занята в субботу? — подозрительно посмотрел на нее Скорпиус.

Роза вспомнила, что когда Джеймс говорил про тренировку в субботу, они с Малфоем переглядывались. Неужели он в курсе об ее исчезновениях по субботам. Роза не могла допустить, чтобы он за ней следил. Она попыталась ответить ему как можно ближе к истине.

— Честно говоря, я хочу проследить за Элизой, — сказала Роза. — Ее вообще не видно последнее время. Раньше только от Джеймса бегала, а теперь еще от меня. Я просто хочу поговорить с ней. Узнать, почему она так.

Скорпиус кивнул. Было видно, что ему эта тема очень неприятна.

— А ты же мне говорил про зелье, — вспомнила Розу одну из их последних ссор. — Это было до того, как тебе Лили сказала, что даст мне противоядие. Давно ты знал?

— На балу уже знал, — после минутного размышления ответил Малфой.

Розе показалось, что он думал, говорить ей правду или нет.

— Подожди, значит, Финниган… — Роза пыталась выстроить все события из кучи в одну правильную последовательность. — Он знает? Это ты ему тогда сказал, чтобы он меня бросил?

— Да, извини, — Малфой встал к ней спиной и стал смотреть на ручей. — Я подумал, что для него будет лучше так. Представь, как бы он себя чувствовал сейчас. А ты бы как себя чувствовала? Что бросаешь его ради меня.

Роза впервые за это время подумала об Эдварде. Скорпиус был прав. Она не знала, что бы было, если бы зелье кончилось, но она все еще встречалась бы с Финниганом, целовалась бы с ним весь этот месяц. Если у нее без этого было столько чувства вины перед Скорпиусом. А так бы было еще столько же перед Финниганом.

— Спасибо тебе, — Роза подошла сзади и обняла Малфоя, прижавшись щекой к его лопатке. — Ты прав. Я не знаю, что бы чувствовала по отношению к Эдварду. Я ведь с ним даже еще не поговорила.

Прозвучал колокол.

— Ой, мы забыли о времени, — Роза выпустила Скорпиуса из объятий. — Сегодня Сортен дежурный преподаватель. Не провожай меня, иди сразу к себе. А то этот может наказать.

Поцеловав Скорпиуса на прощание и договорившись погулять в воскресенье, Роза направилась к гостиной Гриффиндора. И по счастливой случайности на полпути она увидела Эдварда. Последнее время он ее избегал. И теперь Роза понимала почему.

— Я все знаю, — сразу сказала Роза, как только поравнялась с ним. — Я хочу извиниться.

— Ты ни в чем не виновата, — сказал Эдвард, когда они уже стояли возле портретного проема. — Не ты же сама себе подлила любовное зелье. Спасибо Малфою, что сказал. Иначе потом было бы больнее нам всем.

— Спасибо тебе, — улыбнулась Роза. — Ты очень хороший. Ты не думай, что я была с тобой только из-за зелья. Ты мне очень нравишься. Просто Малфоя я…

— Любишь, — закончил за нее фразу Финниган. — Давай не будем говорить на эту тему, пожалуйста. Мы с тобой отныне просто старосты и все.

Финниган сказал пароль и вошел внутрь. Роза вздохнула. Кажется, она потеряла очень хорошего друга. Но она не винила Эдварда ни в чем. Она ему нравилась, и чувства не уйдут так быстро. Это было нормально, что он не хочет ее видеть.

Роза уже было хотела назвать пароль и войти в гостиную, как в конце коридора показалась Элиза. Браун заметила Роуз, на секунду остановившись, развернулась и пошла обратно. Роза побежала за ней. Но как только она прибежала на место, где несколько секунд назад стояла Элиза, той уже не было в поле зрения.

— Бывшая Джеймса, — буркнула себе под нос Роза. — Все ходы тайные знает.

Роза решила во что бы то ни стало дождаться Элизу. Она знала, что даже если она будет сидеть всю ночь в гостиной, и Элиза туда заявится, то снова за считанные секунды ее след простынет. Роза решила переночевать у Роксаны. Только нужен был повод, чтобы Роксана ничего не заподозрила, чтобы они могли проговорить всю ночь, дождаться Элизу.

С сестрой они были достаточно близки. Лишь когда Роуз угодила в лапы в Сортену и поссорилась с Элизой, они немного отдалились. Но Роза скучала по их девичьим разговорам с Роксаной. Поэтому решилась рассказать свою самую сокровенную тайну. Она знала, что кузина сохранит ее секрет.

— Рокси, можно? — спросила Роза, входя в комнату. — Ты одна?

— Да, проходи, — обрадовалась Роксана, откладывая свое домашнее задание по трансфигурации.

— Может, устроим вечер откровений? — Роза достала из-за спины сливочное пиво. — Мне есть, что рассказать тебе.

— Догадываюсь, — подмигнула Роксана. — Я так поняла, ты снова с Малфоем?

— Да, — кивнула Роза, открывая бутылку.

— И как у вас? — Роксану явно заинтересовала тема, что Розу не могло не радовать. — Идиллия? Пылинки друг с друга сдуваете?

— Ну… и да, и нет, — Роза поджала губы.

— Так, рассказывай, — Роксана подвинулась, пуская Розу на свою кровать.

— Я… мы… — Роза боялась сказать об этом, боялась, что сестра не поймет ее, также как она не понимала себя. — Мы с ним переспали.

— Чего?! — Роксана издала нервный смешок и выпучила глаза. — Ты серьезно?

— Это случилось все как то спонтанно, случайно, — затараторила Роза. — Я шла к нему мириться. Он столько делал, сколько раз доказывал мне свою любовь. И я боялась, что после всего, что я творила, он не поверит, что я люблю. И какой-то порыв эмоций был. И после того, как все случилось, я убежала. На следующий день он спросил меня, что не так. В общем, мы договорились друг другу не врать и все обсуждать. Я ему честно сказала, что не хочу таких отношений на постоянной основе.

— Почему? — удивилась Роксана, все еще не отойдя от шока. — Тебе не понравилось? Как это было?

— Ты же знаешь, я не люблю свою внешность, свое тело, — тихо сказала Роза.

— Глупости, — перебила ее Роксана. — Ты нравишься и Малфою, и Эдварду. И это только те, кто признавался тебе в своих чувствах. А сколько могут быть в тебя тайно влюблены.

— В общем, я не хочу больше с ним спать, потому что не смогу получать удовольствие от процесса, постоянно думая, как я выгляжу, — вздохнула Роза. — Я его стесняюсь. А после нашей ночи еще больше, чем раньше.

— А что он сказал на это? — спросила Роксана, отпивая сливочного пива.

— Сказал, что ему все это не важно, главное, что я его люблю, — пожала плечами Роза. - Ну и я конечно не сказала про то, что я чувствовала во время секса. Он не должен знать, что я его стесняюсь.

— Ну, если вы договорились с ним не врать друг другу, то он сказал тебе правду, — подбодрила ее Роксана. — В конце концов, он не Джеймс и сможет прожить без секса пару месяцев, никого не убив.

— Вот не смешно, — сказала Роза, но не смогла сдержать смех. — Мы на тренировках страдаем. Слушай, ты же сейчас активно общаешься с Пенелопой. Ты с ней не говорила на эту тему? Почему она так с Джеймсом?

— Нет, — покачала головой Роксана. — Мы с ней на эту тему не говорили. Да и некогда особо. Столько уроков. А если и есть свободная минутка, то ее Джеймс себе забирает. Но она явно не в восторге от такого внимания и контроля.

— Знаешь, лучше пусть контролирует, — печально вздохнула Роза. — Зато не вляпается ни в какие истории.

— Мы отвлеклись от темы, — Роксана сделала очередной глоток. — Было больно?

— Честно говоря, да, — поморщилась Роза, вспомнив свои первые ощущения. — Вообще не понимаю, почему всем так нравится секс.

— Ну, первый раз вообще мало кому нравится, — поддержала ее кузина. — Тем более что и у Малфоя это был первый раз. А опыт в этом деле решает.

— Откуда ты знаешь? — улыбнулась Роза. — У тебя же еще ничего не было.

— Мы недавно с девочками с курса играли в «Правда или действие», — начала пояснять Роксана. — Кейт сказала, что у нее тоже первый раз был с неопытным парнем и ей было очень больно и все прошло как-то скованно.

— Вот и мне показалось так, — кивнула Роза, тоже делая глоток.

— А Каролина… — продолжала Роксана.

— Какая? — перебила ее Роза. — Которая одна из последних Джеймса была? До Пенелопы?

— Да, она, — ответила Роксана. — Как раз у нее был первый раз с Джеймсом. И она сказала, что ей понравилось все. Было больно, но что Джеймс ее очень хорошо расслабил, знал, что и как сделать, чтобы было не так больно. Скорп тебя… разогрел перед началом?

— Нет, ты что, — Роза залилась краской. — Я бы тогда совсем там от неловкости…

— Ну, либо он это почувствовал, либо сам не знал, что это может помочь, — сказала Роксана.

Они еще долго болтали с Роксаной о всякой всячине. За окном начинало светать.

— А где Элиза? — спохватилась Роза, вспомнив истинную цель своего визита.

— Она последнее время и на ночь стала приходить очень редко, — вздохнула Роксана. — Ты, Джеймс… Мне кажется, она вас боится. Она очень переживает за тебя. Ей стыдно, что она сделала это с тобой.

— А где она ночует? — Роза пыталась разгадать ребус под названием «Элиза и тайные исчезновения».

— Знаешь, мне кажется, что у нее кто-то появился, — тихо прошептала Роксана. — Может, она у него ночует?

— Она же без памяти в Джима влюблена, — нахмурилась Роза. — Он ее столько посылал, а она все равно его любила. Что изменилось?

— Не знаю, — пожала плечами Роксана. — Но где-то же она спит. Я думала про Дэвиса. Он же староста школы. У него отдельная спальня. Но они как-то не появляются на людях вместе. Хотя Элиза вообще на людях не появляется. Либо скрывают свои отношения.

— С чего ты взяла, что у нее вообще есть отношения? — удивилась Роза.

— На уроках по ней видно, что она влюблена, — улыбнулась Роксана. — Причем, там похоже все сложно. Она то счастливая и лучшая, то у нее элементарные заклинания не получаются, и в эти дни она чернее тучи ходит.

Роза не разделяла уверенность Роксаны в этом вопросе. Она не могла представить, что это должен быть за парень, чтобы Элиза переключилась на него с Джеймса. Дэвис явно уступал кузену. Тем более, и Дэвис, и Элиза были у Сортена. И Роза не замечала между ними ничего романтического.


Как всегда рано утром, пока весь Хогвартс еще спал, Роза уже была в кабинете Сортена и ждала начала дополнительных занятий. Постепенно студенты подтягивались, зевая на ходу. Конспирация их уроков была максимальная. Они проводили здесь весь день в прямом смысле. И Роза понимала, что это очередной ход Сортена.

— Сегодня начинаем Патронуса, — сказал Сортен, строго осмотрев студентов.

Профессор был явно не в настроении. Он принялся рассказывать о теории создания этого сложнейшего заклинания. Но Роза его слушала в пол уха. Вторую субботу не было Элизы. Роза вспомнила их подслушанный разговор. Может, он ее отпустил за информацию, которую она ему дала. Или за то, что готовит ему что-то.

Из-за того, что ее мысли были не здесь, Розе совсем не удалось продвинуться в создании Патронуса. В конце занятия Роза подошла к Сортену.

— Профессор Сортен, а почему Элизы нет с нами уже второе занятие? — спросила она у него.

— Я ее отпустил на этот блок, — ответил Сортен. — Браун уже владеет заклинанием Патронуса. Ей нужно посещать еще одни дополнительные занятия.

Роза хотела спросить его, можно ли и ей уйти. Но овладеть Патронусом ей очень хотелось. И она скрепя сердце, но отложила свой уход.

— Вы что-то еще хотели спросить? — Сортен внимательно смотрел в ее глаза.

— Нет, профессор, — помотала головой Роза. — Ничего.

Роза выбежала из кабинета. Ее голова снова начинала неприятно пульсировать.

«Тебе нужно уходить с этих занятий» — прозвучал голос в голове Розы.

Как только голос исчез, головная боль прекратилась.


========== 115. Стандартная субботняя рутина ==========


Хьюго Грейнджер-Уизли

После того, как Лили рассказала Хьюго о том, что Джеймса засекли в том коридоре, ему пришлось прекратить и свои походы туда. Джеймс тоже его об этом неоднократно просил.

Хьюго совершенно не был расстроен этой информации. Тот коридор ему порядком поднадоел за все это время. Тем более что от самого коридора пользы не было никакой. Хьюго понял, что тот вечер был целиком и полностью завязан на Элизе. Элиза разговаривала с Ноттом на собрании, за Элизой он шел по замку, Элиза ему сказала про письма и дала зелья. И если с кем и надо разговаривать и за кем следить, то это была Элиза.

Хьюго хотел поговорить с ней, узнать, почему она ему сказала про письма, зачем дала зелье. Как узнала, что он там, под мантией. Но поймать Элизу в замке было невозможно. Хьюго даже было жалко девушку. Он был уверен, что она не такая плохая, как кажется. И как бы Джеймс не был к ней негативно настроен, Хьюго не верил, что Элиза могла без каких-то весомых причин проклясть Легран, разлучить Розу с Малфоем. Джеймс не видел ее во время разговора с Ноттом, а Хьюго видел. И прекрасно понимал, что она готовит для них зелья не от хорошей жизни. У нее никого не осталось, ей угрожают, возможно, даже следят. А она все равно держится. Даже из такой ситуации сумела найти для себя выгоду. Ведь ей действительно нужны деньги.

Хьюго снова ударился в учебу. Лили продолжала пропадать в лаборатории целыми днями, а если и была свободна, то проводила время с Деннисом, который тоже по ней очень скучал.

В пятницу Хьюго пришло письмо из дома. Родители надеялись, что он не повторит ошибок Джеймса и не пойдет в запретный коридор. Хьюго подумал, что такое же письмо пришло и Розе. И ему было интересно, пропадет ли завтра Роза. Он хотел попросить у Джеймса карту, чтобы следить за ней. Казалось, кузен подумал о том же.

— Хьюго, какие у тебя планы на завтра? — в пятницу вечером в гостиной к нему подсел Джеймс, сажая Пенелопу к себе на колени.

— Учеба, — устало сказал Хьюго, показывая на стопку книг.

— У вас это семейное, — усмехнулся Джеймс. — Гермиона вас бьет за любую оценку кроме «превосходно»?

— Ну, не бьет, но плохо учиться точно опасно для жизни, — посмеялся Хьюго, вспоминая, как получил от мамы за то, что он один раз не сделал домашнее задание по заклинаниям и заработал отработку у Флитвика. — А что ты хотел? Снова тренировки с памятью? Джеймс, это бесполезно. Тут надо либо ждать Лили с противоядием, либо…

Хьюго умолк. Он не хотел говорить кузену о том, что хочет попробовать поговорить с Элизой. Он прекрасно знал, как воспримет все это Джим.

— Нет, тут я с тобой согласен, — кивнул Джеймс. — Большего результата мы не добьемся. Я хотел попросить тебя по карте за Розой завтра посмотреть. Я просто хочу немного от всего этого отвлечься и…

— Я понял, — улыбнулся Хьюго, взглянув на то, как Джеймс взял за руку Пенелопу. — Гуляйте, я посмотрю. Тем более, что сам хотел это сделать. После письма мамы.

— Какого письма? — тут же переспросил Джеймс.

— Мне написали не ходить в тот коридор, — Хьюго достал из сумки утреннюю почту. — Письмо адресовано только мне. Либо Розе прислали отдельно, либо ее это не касается. И я подумал. Может, у нее там свои дела? Кто знает, что там. Элиза по своим ходит, Роза по своим. Может она что-то знает. От мамы. Я видел на каникулах, как она читала в ее кабинете какие-то бумаги.

Джеймс вновь задумался.

— Ладно, завтра, надеюсь, мы многое проясним, — после паузы сказал Джеймс. — Будь вечером в гостиной. Я хочу, чтобы когда она завтра вернулась, если конечно, пропадет снова, то ты присутствовал при разговоре. При тебе она не отмажется, что была у Гермионы в кабинете.

Джеймс с Пенелопой ушли в мужские спальни. Хьюго осмотрел гостиную. В самом углу на кресле сидел Финниган. Он то и был нужен Хьюго.

— Привет, — Хьюго подсел к парню. — У меня к тебе вопрос как к старосте.

— Неожиданно, — удивился Эдвард. — И, видимо, такой вопрос, на который сестра дать ответ не в состоянии.

— Такой вопрос, на который сестра не захочет давать ответ, — поправил его Хьюго. — Какие места в замке считаются запрещенными для студентов?

— Да уж, — нахмурился Эдвард. — На такой вопрос Роза тебе точно не ответит. Ну… в туалет к Плаксе Миртл не стоит заходить. Восточное крыло на третьем этаже тоже не лучшее место. Там Пивз устроил засаду. Ну и не советую ходить по нижнему коридору подземелий. Там порой можешь наткнуться на дежурного преподавателя или старосту.

— А ты много раз там дежурил? — спросил Хьюго.

— Ни разу, — покачал головой Эдвард. — Не я отвечаю за график и место дежурств.

— Понятно, спасибо, — улыбнулся Хьюго.

То, что в том крыле замка было что-то важное, Хьюго не сомневался. Скорее всего, там было то загадочное оружие, про которое Элиза пытается узнать у Джеймса. И что, если Роза знает об этом. И она одна из старост, которая помогает охранять его. Ведь она дочь Министра Магии. Ей точно можно доверять.


На следующий день Хьюго сразу после пробуждения взял в руки карту Мародеров. Несмотря на достаточно раннее утро, Розы уже не было в своей комнате. Хьюго пробежался по карте. Сестры нигде не было. Он посмотрел в помещения Слизерина. Скорпиус был в своей комнате только с Альбусом.

Хьюго отправился на самое начало завтрака. И просидел до самого конца. На завтрак Роза так и не явилась.

Хьюго зашел за гобелен и снова открыл карту. Розы не было. Зато Скорпиус сидел один в своей спальне. Хьюго решил поговорить с ним. Узнать, насколько он осведомлен в тайнах запрещенного коридора. У Хьюго была мысль. На старостах висят значки. Возможно, воющие чары пропускают только преподавателей и старост. Что, если всем старостам известно как выключить чары, а не только Розе. Джеймс попался, потому что на нем нет значка. Вот на этот вой все и сбежались. А Скорпиус мог бы пройти без лишнего шума. Один.

— Скорпиус, можно? — Хьюго постучался в спальню ребят.

— Ты как тут? — Скорпиус встал с кровати.

— Человек, который знаком с Джеймсом, без проблем имеет доступ в любые закоулки замка, — ответил Хьюго. — А уж узнать пароль от гостиной чужой совсем не составляет труда. Да и вот эта штучка позволяет ориентироваться и безошибочно выбрать нужную спальню.

— Понятно, — усмехнулся Скорпиус. — Чего пришел?

— Из-за Розы конечно, — ответил Хьюго. — А где Ал?

— Ушел куда-то… — Скорпиус осмотрел карту. — К Стоун? Странно, но ладно. Он тебе нужен?

— Нет, мне нужен только ты, — Хьюго был рад, что все так удачно складывается. — Это касается Розы. Я сегодня за Джеймса за ней слежу. И она опять пропала. Спустя парочку расследований мы с Фредом поняли, что на карте не отображается целый коридор. Там то Роза и находится по субботам. Вопрос, что там?

— Нам как старостам говорили, что он запрещен, — сказал Малфой. — Это туда Джеймс пошел Пенелопу спасать?

— Да, и его поймали, — кивнул Хьюго. — Там воющие чары. И дежурят старосты.

— Я там ни разу не дежурил, — Скорпиус всматривался в карту.

— У меня есть теория, что воющие чары не работают на преподавателей и старост, — тихо сказал Хьюго. — Я следил за Розой. Она спокойно прошла, а на меня они сработали. Что, если ты туда пройдешь? Я ни в коем случае не хочу заставлять тебя. Но если тебе тоже интересно, что там.

— Она мне сказала, что весь день будет следить за Элизой, — сказал Малфой. — Элиза тоже там?

— Да, — кивнул Хьюго. — Но я думал и о том, что у них разные цели походов туда. Если бы они были с Элизой заодно. Стала бы она ее поить зельем? Может же в одном месте находится две разные вещи.

— Ладно, я попробую, — уверенно сказал Скорпиус. — В любом случае, даже если ее исчезновения добровольные, я все равно хочу знать, чем она там занимается. И почему врет мне.

Они вышли со Скорпиусом из гостиной Слизерина.

— Мне туда нельзя, — вздохнул Хьюго. — Удачи.

Скорпиус ушел. Хьюго проследил, пока тот не исчез с карты. Вдруг его взгляд упал на библиотеку. Там сидела Элиза. Одна. Хьюго помчался туда сломя голову.

Тихо войдя в библиотеку, Хьюго подкрался к Элизе сзади.

— Удивительно, — сказал он, Элиза вздрогнула. — Как только Роза испарилась из замка, ты сразу свободно разгуливаешь.

— Что тебе от меня надо? — зло посмотрела на него Элиза.

— Поговорить, — Хьюго сел рядом с ней. — Зачем тебе все это надо?

— Если я кому-то и буду что-то объяснять, то это Розе, — сказала Элиза, собирая учебники. — Перед тобой я ни в чем не виновата.

Элиза начала уходить.

— Зачем ты мне тогда сказала про письма Джеймса? — выпалил Хьюго давно волнующий его вопрос.

— Чтобы помочь, — Элиза обернулась.

— А зачем тогда было нужно это зелье? — продолжал допрос Хьюго.

— Чтобы защитить себя, — гордо задрала голову девушка. — Да и тебя тоже. Не все вам нужно знать.

Элиза ушла из библиотеки. Но Хьюго узнал для себя все, что хотел. Элиза не хочет им вредить. Даже в своем положении она пытается им помочь. Может, и зелье Розе было в благих целях. Может, Малфой опасен для нее. Вдруг, Элиза знает что-то о нем.

Хьюго вернулся в гостиную. Решив отвлечься от груза мыслей, он принялся выдумывать предсказания для урока прорицаний. После отбоя ему компанию составил Джеймс. Они вместе ждали Розу.

— Слушай, Джим, — шепнул ему Хьюго. — У меня появилась теория. И я говорил и с Финниганом, и с Малфоем. Роза же староста. Эти двое тоже знают про коридор. Что, если Роза может отключать воющие чары, потому что сама МакГонагалл сказала ей заклинание. На нее же можно положиться. Сама мама могла посоветовать Розу как одну из защитников того, что находится в этом коридоре.

— А Элиза? — спросил Джеймс. — Как она туда проходит?

— Я уверен, что ей не проблема узнать, как отключить эти чары, — фыркнул Хьюго. — Нотту старшему тоже прекрасно известно, как отключить выходит. Если она им теперь что-то готовит, то он ей сказал.

— Что ты хочешь этим сказать? — покосился на него Джим.

— Почему мы думаем, что у Розы и Элизы какие-то совместные дела? — спросил Хьюго. — Если они ходят в одном направлении, не значит, что цель одна. Розы сегодня не было. А Элиза была. Я наткнулся на нее в замке.

— Но они же вместе возвращались в первую субботу, — настаивал Джеймс. — Да и общаться начали.

— Этих девчонок разве поймешь? — Хьюго поднял брови. — Мало ли, что взбрело им в голову. А, может, Элиза пыталась войти в доверие Розе, чтобы как раз спокойно при ней там быть.

Гостиная опустела. И лишь после двенадцати рыжая копна волос засверкала в портретном проеме.

— Садись, надо поговорить, — сказал Джеймс, указывая ей на пуф напротив него.

— Что ты хочешь знать? — устало спросила Роза.

— Хочу знать, какого черта ты разгуливаешь по запретному коридору целый месяц и тебе ничего за это нет, а с меня МакГонагалл с Невиллом три шкуры содрали за то, что я там был? — строго спросил Джеймс.

— А я тебя предупреждала, что не надо тебе там ходить, — Роза встала на защиту. — Ты не послушал. Ну, теперь разгребай. А мне можно, потому что я староста. И в мои обязанности входит патрулирование запретных территорий.

Хьюго посмотрел на Джеймса. Именно про это он ему пытался сказать. Казалось, Джеймс начал сдаваться перед ними обоими.

— Что ты знаешь про ситуацию в мире? — спросил Джеймс. — Что ты нашла в кабинете своей матери?

Роза метнула взгляд на Хьюго.

— Я знаю, что Скорпиус переводил какие-то руны, — ответила Роза. — И знаю, что существует какое-то оружие, за которым ведется охота. Все.

— А ты знаешь, где оно? — подозрительно посмотрел на нее Джеймс.

— Нет, и знать не хочу, — Роза встала со своего места. — Я не хочу, чтобы меня использовали.

Она ушла в женские спальни.

— Неужели ты прав? — Джеймс посмотрел на Хьюго. — Я даже не задумывался о том, что это могут быть обязанности старосты. Ведь, действительно. Она лучшая кандидатура на охрану… Никогда не предаст. Да еще и не интересуется, что это, где это. Роза охраняет оружие, а Элиза готовит зелья. Одно место, но разные цели.

Тут в гостиной Гриффиндора появился разъяренный Малфой.


========== 116. Женские чары ==========


Скорпиус Малфой

Скорпиус наслаждался каждой минутой своей новой жизни. Последние недели он настолько поверил в то, что потерял Розу навсегда, что все происходящее казалось ему сном. Они проводили все свободное время вместе. Делали уроки, гуляли, ходили по школе на переменах. Скорпиус не мог налюбоваться на Розу. Она была такая счастливая. Ее горящие глаза говорили все лучше, чем любыеслова. Скорпиусу это сносило голову. Ведь все это было из-за него. Она счастлива, потому что любит его. А он любит ее.

На уроках Малфой с блаженной улыбкой наблюдал, как Роза подносит кончик пера к носу и немного краснеет. Скорпиус боялся, что после той ночи и их разговора Роза будет чувствовать себя с ним некомфортно. Поэтому Малфой старался ни в коем случае не намекать ей даже случайно ни на что больше, кроме поцелуев. Он тщательно следил за своими руками, когда они оставались наедине. Кажется, Роза чувствовала, что он принял ее правила игры, и с каждым днем расслаблялась все больше.

Скорпиус был готов ждать ее, сколько понадобится. Ему, действительно, важно было только то, чтобы она была рядом. Но новая порция снов не давала ему покоя. Что с его сознанием сделал один лишь голый живот на балу. А тут вся она была прекрасна. Каждый изгиб ее тела, каждая родинка. Даже то, как она перед ним стеснялась.

Малфой ждал субботы. После предыдущего раза и разговора с Джеймсом, он надеялся, что Роза больше не будет пропадать. Однако, в пятницу вечером она сообщила ему, что они завтра не увидятся.

Скорпиус старался понять ее по глазам, действиям, добровольно ли она исчезает. Казалось, что она не врала. И он мог понять, что она хочет проследить за Элизой. Он тоже не хотел прощать такое Браун. Он бы с удовольствием присоединился к Джеймсу, однако боялся реакции Альбуса. Хоть они с ним все и обсудили, Скорпиус больше не хотел рисковать их дружбой. И так у Скорпиуса оставалось много секретов от друга. И если секрет Стоун он не мог раскрыть, потому что был не его, то секс с Розой он не хотел утаивать.

Сходив на завтрак в субботу утром, Скорпиус вернулся в свою спальню. Альбус ушел по каким-то делам, поэтому Скорп решил придумать идеальное свидание для Розы на день Святого Валентина. Ему совершенно не хотелось проводить этот день в толпе учеников, которых выпустили на долгожданную свободу. Он думал, как обойти дементоров. Скорпиус еще давно приметил на холме за деревней одну пещеру. Он надеялся, что Розе там понравится.

Вдруг к нему в комнату вошел Хьюго. Скорпиус что-то слышал о том коридоре, но никогда не дежурил там. Да и с Розой места дежурств они не обсуждали. Возможно, она действительно дежурила там по субботам по личному приказу МакГонагалл. Скорпиус тоже переводил руны для дела под флагом секретности. Но даже если Розе не угрожала опасность, Скорпиус хотел знать, чем она занимается. Ему не хотелось, чтобы у них были секреты друг от друга.

Малфой пошел в тот коридор. Он был уверен, что воющие чары на нем не сработают. Старосты часто приравнивались к статусу преподавателей. А преподавателям можно было ходить везде. Тем более, привилегия старост объясняла, почему Джеймса поймали в том коридоре, а Розу еще ни разу. Тогда, выходит, Альбус соврал ему. Ведь тогда должны были поймать Нотта, Элизу и Пенелопу. Значит, их в тот вечер не было. И это была ловушка для Джима. И Малфой не понимал мотивов Нотта. Хотел снова столкнуть братьев лбами.

За всеми этими мыслями Скорпиус не заметил, как уже шел по запретному коридору. Пока было все более чем тихо.

— Мистер Малфой, позвольте узнать, что Вы тут забыли? — к нему подошел Слизнорт.

— Я… — Скорпиус не знал, что ответить. — Я просто дежурил…

— Насколько мне известно, сегодня дежурный в этом крыле мистер Дэвис, — Слизнорт нахмурил брови. — Вы здесь вообще не должны дежурить. Я повторяю свой вопрос. Что Вы тут забыли?

Скорпиус не знал, что ответить. Если здесь постоянно находятся преподаватели и ловят всех, кто ходит тут нелегально. Розу за все это время точно бы поймали. Неужели она, действительно, здесь выполняет всего лишь особые поручения старосты.

— Я так понимаю, что Вы не можете дать мне внятного ответа, — расстроено покачал головой Слизнорт. — Пойдемте за мной.

Слизнорт вел его прочь из подземелий. На одной из лестниц они встретили Элизу. Скорпиус осмотрелся по сторонам. Розы нигде не было. Ему стало очевидно, что Роуз ему соврала. Тем временем они подошли к горгулье. Слизнорт сказал пароль, и они поднялись в кабинет профессора МакГонагалл.

— Профессор МакГонагалл, я поймал мистера Малфоя в запретном коридоре, — сказал Слизнорт. — Вы просили всех нарушителей отводить лично к Вам.

— Спасибо, Гораций, — ноздри профессора МакГонагалл напряглись, а брови сделали единую линию. — Оставьте нас, пожалуйста.

Слизнорт вышел. МакГонагалл вздохнула и села напротив Малфоя.

— Мистер Малфой, скажите, пожалуйста, что вы делали в той части замка? — казалось, директор даже не злилась.

— У меня было дело, — Малфой посмотрел на директора. — Мне нужно было срочно поговорить с Дэвисом. Он там дежурить должен был сегодня.

— Вы же знаете, что этот коридор запрещен для студентов, — МакГонагалл внимательно смотрела на него.

— Знаю, — кивнул Малфой. — Но у старост же больше привилегий.

— Вы будете утверждать, что Ваше появление там совершенно не связано с появлением в той части замка Джеймса Поттера? — МакГонагалл спрашивала уже намного строже.

— Нет, профессор, — соврал Малфой. — Я Вам уже сказал. Мне нужен был Дэвис. Почему не все старосты дежурят там?

— Это наглость, мистер Малфой, — МакГонагалл встала и вернулась за свой стол. — Вы правы, что у старост больше привилегий. И мне не за что снимать с вас баллы. Однако, вы были не при исполнении. Ко всему прочему, после ситуации с Поттером, Ваш отец лично просил меня проследить за Вами. И чтобы у Вас больше не возникало желания нарушать правила, назначаю Вам пять отработок по субботам. И возражения не принимаются.

Скорпиус был безумно зол на всю эту ситуацию. Почему за ним и Джеймсом велось такое наблюдение, а Роза никого не интересовала. Что она знает. Что знает Элиза. И его наказали. Опять. В субботу.

Скорпиус вошел в их комнату. И зрелище поразило его. Нотт рылся в тумбочке Альбуса. Как только он его заметил, сразу закрыл дверцу и выпрямился.

— Ты чего тут забыл? — Малфой удивленно посмотрел на него.

— Забирал свое, — Нотт смерил его презрительным взглядом, что-то пряча за спиной. — Не волнуйся, Поттер мне разрешил.

Нотт вышел из комнаты. Малфой не знал, что и думать. Он подошел к тумбочке Ала. И не смог ее открыть. Он знал, что на ней стоит защитное заклинание. Но почему оно понадобилось Альбусу. Откуда Нотт знает код. Скорпиус так и не смог открыть дверь. Что же друг там хранит. Какие у него дела с Ноттом.

Альбус вернулся в комнату после отбоя. У него был такой вид, будто он пришел с наказания Сортена. Хотя сегодня наказания у друга не было.

— И что же ты делал со Стоун весь день? — спросил Скорпиус, едва Альбус переступил порог спальни.

— У меня тоже с ней есть небольшие секреты теперь, — ответил Альбус, спокойно открывая тумбочку. — Не все же тебе тайны чужие хранить.

— Интересно, — Малфой пытался рассмотреть содержимое тумбочки. — А тайны Нотта ты зачем хранишь?

Малфой отметил, что Альбус занервничал. Значит, ему не показалось. Нотт, действительно, имел с Алом что-то общее. Неужели друг его не послушал и присоединился к семикурснику. Скорпиус невольно вспомнил, как Альбус сказал ему о разговоре Нотта и Элизы. Именно поэтому Джеймс пошел в тот коридор спасать Легран. Именно там его ждали преподаватели. Неужели Альбус все же опустился до мести. Да еще и к Нотту пошел за помощью.

- Вот тайны этого человека я хранить совсем не собираюсь, - ответил Альбус, задергивая полог.

Альбус уснул за считанные секунды. Скорпиус пошел к Стоун.

— Мне нужно, чтобы ты посмотрела замысел Нотта, — Скорпиус без стука отворил дверь.

Мелисса быстро накинула на свое полуголое тело халат, смерив Малфоя осуждающим взглядом.

— Тебя стучаться не учили? — спросила она. — И больше тебе ничего не надо?

— Он имеет что-то общее с Алом, — Скорпиус сел на ее кровать. — Что, если Альбус присоединился к нему. Тот случай с Легран. Ты же была рядом. Он специально все это подстроил. Чтобы Джеймс попался.

— Нет, Скорпиус, ты не прав, — спокойно сказала Мелисса. — Альбус не присоединялся к Нотту.

— Чем ты с ним занимаешься? — удивленно посмотрел на нее Малфой. — Что у вас за секреты?

— А ты думаешь, что у меня только с тобой могут быть тайны? — усмехнулась Мелисса.

Скорпиус посмотрел ей в глаза, но Мелисса быстро отвела взгляд. Малфой не понимал, что с ней происходит. Она была такая же изнеможденная, как и Альбус.

Малфой отправился прямиком в гостиную Гриффиндора. Он поверил Мелиссе, что Альбус ни во что не вляпался, но внутренние ощущения ему говорили об обратном. В любом случае, говорить про Ала Джеймсу он пока что не собирался. А вот таинственный коридор обсудить ему хотелось.

Благодаря Розе, он знал пароль от Гриффиндорской гостиной. Назвав его Полной даме, Скорпиус вошел внутрь. На диване как раз сидели Джеймс и Хьюго.

— Скорп, что-то случилось? — Джеймс уставился на него. — Ты почему здесь в такой час?

— Ты прошел через воющие чары? — с надеждой спросил Хьюго.

— Я даже до них дойти не успел, — Скорпиус сел рядом с ними. — Меня поймал Слизнорт и отвел к МакГонагалл. Конечно, сто баллов с меня не сняли, мотивируя, тем, что я староста, и могу там ходить. Но назначили пять наказаний по субботам. По просьбе моего отца.

Скорпиус увидел, как Джеймс слегка улыбнулся и кивнул, будто сам соглашался с собой.

— Джеймс, почему мне и тебе запрещено туда ходить, причем не школьными правилами, а родителями, а Розе можно? — спросил Скорпиус. — Где она, кстати?

— Уже вернулась, минут пять назад, — сказал Хьюго. — Мы как раз подумали о том же, о чем и ты. Чары там не случайны. Там что-то есть. И видимо, Роза одна из старост, охраняющих то, что там находится. Мама ей доверяет.

— Я тоже долго думал, следил за ней, разговаривал, — продолжил мысль Хьюго Джеймс. — Думаю, что Хьюго прав. Роза не в плохую историю вляпалась. Если об этом знает МакГонагалл и Невилл, то, значит, знают и родители. Иначе ее бы как и меня, и тебя наказали. А она спокойно ходит. Более того, она предупреждала меня давно не соваться туда. И как только я сунулся, меня поймали. А сунулся я туда, кстати, из-за тебя.

— Ты на что-то намекаешь? — подозрительно посмотрел на него Скорпиус.

— Фред догнал Элизу в тот вечер, — Джеймс встал. — И у нее оказалось алиби. Она была с Роксаной в тот вечер. И не разговаривала с Ноттом. А я верю своим родным. И Пенелопа всю ночь была у себя. Значит, ничего и не планировалось такого. Зачем ты мне соврал?

Скорпиус тоже встал. Он злился на Джеймса. Злился на него за то, что не хочет больше копаться в ситуации с Розой. Он не понимал, почему поверил словам Розы. На нее идет воздействие. Амулеты. Если не дежурства в том коридоре, то где-то в другой сфере на нее идет воздействие. Стоун он доверял больше, чем Джиму. Она знала все намного лучше благодаря своим способностям. Именно поэтому он сейчас не стал сдавать Альбуса. Если Стоун говорила, что друг не причастен к Нотту, значит, так оно и есть. И Ал просто снова хотел отомстить Джеймсу.

— Ты отказываешься расследовать это дело? — спросил Малфой.

— Оно закончено, — уверено ответил Джеймс. — Ты просил меня узнать, куда пропадает Роза по субботам. Мы узнали. Она делает это под присмотром директора школы. Значит, это безопасно. Если бы Роза была в плохой компании, она бы не просила меня не лезть.

Малфой ничего не ответил и вышел из гостиной. Доля правды была в словах Джеймса. Значит, амулеты и суббота не связаны между собой. Но что же тогда с ней происходит.


— Привет, — Роза подошла к Малфою в вестибюле после завтрака и поцеловала. — Я соскучилась по тебе.

— Надо поговорить, — строго сказал Скорпиус, заводя ее в пустой класс и накладывая порцию защитных заклинаний. — Как прошла слежка за Браун?

— Снова не встретила ее в замке, — вздохнула Роза. — Она от меня прячется.

— Кто еще от кого прячется, — покачал головой Скорпиус, смотря на нее.

— Эй, что с тобой? — Роза приблизилась к нему, планируя поцеловать, но Скорпиус отвернулся.

— Элиза целый день ходила по замку, в отличие от тебя, — строго посмотрел он на нее. — Что ты делаешь в том коридоре?

— Понятно, — Роза отпустила его руки. — С Джеймсом разговаривал. Ну, значит, я и тебе повторю. У меня особое задание, как для старосты.

— Поттера ты можешь провести этой чушью, — Малфой резко встал с парты. — Но не меня. Мне, как старосте, тоже можно туда ходить. Только почему-то меня там поймали и наказали. На пять суббот вперед.

— Зачем ты туда пошел, — простонала Роза, делая шаг к нему.

— Может потому, что не хочу мириться с тем, что моя девушка таинственным образом исчезает по субботам в запретных коридорах? — Малфой выходил из себя. — Мы договорились не врать друг другу. И что делаешь ты?

— Скорп, послушай меня, — Роза сделала еще один шаг к нему. — Мне Альбус рассказывал, что вы договорились уважать чужие секреты, по умолчанию доверяя друг другу. Давай сделаем также. Поверь мне. Хорошо? Просто поверь. Не надо за мной следить. Со мной все хорошо. Я знаю больше, чем ты думаешь. Я смогу за себя постоять. Пожалуйста. Не ходи больше туда, не следи за мной. Видишь же, что от этого только хуже. Причем вам же. Я же о тебе беспокоюсь.

— Это ты говоришь? — Скорпиус начал сдаваться под ее влиянием. — Я боюсь, что тебя заставляют врать нам.

— Нет, это я, — Роза подошла к нему еще ближе, посмотрев в глаза. В них было столько искренности, что Скорпиус совсем сдался. — И могу легко доказать тебе, что это я. Я люблю тебя.

Роза подошла к нему вплотную, обняла за шею и с чувством поцеловала.


========== 117. Поездка во Францию ==========


Тед Люпин

— Ты уже выбрала себе платье? — Тед обнял девушку, нежно целуя в висок.

— У меня два варианта, — улыбнулась Мари-Виктуар. — Хочу, чтобы ты тоже посмотрел.

— Обязательно, — Тед выбросил из ее рук каталог с платьями, страстно целуя. — Только позже.

— Тед, — откуда-то послышался голос Джеймса.

Тед отлип от своей невесты, испуганно озираясь по сторонам. Виктуар показала на камин.

— Джеймс, ты что тут делаешь? — забеспокоился Тедди. — Что-то случилось?

После рунного перевода Тед зарекся ни за что больше никуда не впутывать Джеймса. Он надеялся, что Джеймс не полезет дальше, а просто передаст Малфою пергамент. Но то, что учудил старший из отпрысков Гарри, удивило даже его. Сварить эти зелья. Верх безрассудства.

— У меня очень мало времени, — сказал Джеймс, оглянувшись назад. — Мне нужна твоя помощь.

— Куда ты опять влез? — насторожился Люпин.

Тед начинал ожидать худшего. По пустякам Джеймс не стал бы забираться в камины Хогвартса. А если он не мог написать письмо, то затея была явно опасная.

— Мне нужно устроить поцелуй дементора, — уверенно заявил Джеймс.

— Чего? — Тед не поверил своим ушам. — Ты думаешь, о чем говоришь?

— Тедди, но это очень важно, — умолял Джеймс.

— Джеймс, я хоть и волшебник, но не настолько, — Тед подошел к камину. — Ты знаешь статьи, по которым поцелуй дементора легален? И то, я считаю, что нет таких преступлений, чтобы лишать человека души.

— А если этой души и не было никогда? — спросил Джеймс.

Хоть Поттер и был в пламени огня, Тед увидел, как он покраснел от злости.

— Джеймс, либо ты мне рассказываешь полностью всю историю, либо я не участвую в твоей очередной афере, — строго посмотрел на него Тед.

— В общем, есть один… парень, который жестко насилует девушек, применяет к ним Круциаутус, дьявольские силки, — горько вздохнул Джеймс.

— В Хогвартсе? — ужаснулся Тед, думая о Нотте.

— Нет, в Шармбатоне, — ответил Джеймс, а Мари-Виктуар ахнула, закрыв рот рукой.

— Джеймс, я ничего не понимаю, — сказал Люпин. — Причем тут ты?

— Пенелопа тоже… пострадала от этого хмыря, — в глазах Джеймса загорелся недобрый огонь. — И причем больше всех. Я думал, что она одна такая. Но там оказалось очень много девушек. Я спрашивал у Луи. Он провел собственное расследование. У него папа там какая-то шишка. Вот и ходит безнаказанный. Все его боятся. А еще. Он хочет после окончания школы найти Пенелопу. Этот человек не заслуживает жить вообще. Я лишь предлагаю высосать из него душу, которой и нет.

— Зачем ты в свою авантюру еще и Луи втянул? — строго посмотрел на него Тед. — Да и что я могу сделать? Я тут то не особо имею влияния, а в чужой стране… Обратись к отцу.

— Я не могу такое ему рассказать, — восклинул Джеймс. — Я и тебе то с трудом это все говорю. Тед, ну, пожалуйста, ты же мне как старший брат. Иначе я сам отправлюсь туда завтра же и убью его.

— Так, нет, — сказал Тед, поднимаясь с колен. — Ты не высунешь носа из школы. Я подумаю, что можно сделать. Как будет что-то готово, я с тобой свяжусь. И не дай Бог я узнаю, что ты сам предпринимаешь какие-то действия или покинул замок.

— Спасибо, мне пора, — Джеймс попрощался.

Как только Джеймс исчез из камина, Тед выругался.

— Ну почему он такой? — посмотрел Тедди на Виктуар. — И что мне теперь с этим делать?

— Ему надо помочь, — Виктуар положила голову на его плечо.

— Ты серьезно? — поразился Тед. — Как ты представляешь все это? Поедем во Францию и парочку дементоров с собой захватим?

— Мой родной брат и моя кузина учатся вместе с этим человеком, — покачала головой девушка. — Она может в любой момент стать следующей. А если бы он такое сделал со мной? Ты бы тоже бездействовал?

Тед посмотрел своей невесте в глаза. В них читался испуг и желание помочь. Ему пришлось признать, что Джеймс прав. Если бы такое случилось с Мари, Тед бы не оставил эту ситуацию. Его поразило, что Джеймс держится и до сих пор сам с ним не разобрался. И если он собирается искать Пенелопу, то может произойти страшное.


Отпросившись у Гермионы на неделю, мотивировав тем, что хотят лично пригласить родственников из Франции на свадьбу, Тед с Мари-Виктуар отправились во Францию. Пару дней они действительно посвятили общению с родными и близкими. Однако, когда настали будние дни и все отправились на работу, Тедди и Виктуар приступили к планированию их истинной цели поездки.

— Ума не приложу, с чего начинать… — сказал Тед, когда они с Виктуар стали разрабатывать план.

— Я предлагаю разделиться, — сказала девушка. — Я займусь этим парнем, а ты его отцом. Уверена, что он тоже не очень хороший человек. Нужно узнать кто это и чем занимается.

— И как ты проникнешь в школу? — с подозрением посмотрел на нее Тед.

— А вот это оставь мне, — Виктуар поцеловала его и трансгрессировала.

Тед отправился во французское Министерство Магии. В отличие от Английского, оно было не под землей. Это было огромное помпезное здание в центре Парижа. Для магглов это было здание с обычным набором офисов. Однако если ты был волшебником и сканировал свою палочку, здание превращало офисные комнаты в кабинеты сотрудников магического министерства.

Тед вошел внутрь. И сразу понял, почему французы пошли по такому сложному пути. В коридорах, кабинетах, лестницах было полно окон и солнца. Именно из-за отсутствия солнечного света страдали работники в Англии.Кроме фамилии Тед не знал ничего об этом человеке. Однако в его голове созрел план. Если ему не удастся его найти и поговорить лично, то он запишется на прием к Министру Магии. Хотя он боялся потом реакции Гермионы на всю эту самодеятельность.

— Извините, вы не подскажите, мне нужен некто с фамилией Шарди, — на ломаном французском спросил у одного из работников Тед. — К сожалению, не знаю должность, которую он занимает.

— Это глава обеспечения законодательного использования волшебства на территории Европы, — ответил мужчина.

Картина начинала складываться. Вот почему его сын остается безнаказанным за все свои деяния. Жаловаться не имеет смысла бедным девушкам. Это ничего не изменит.

— А зачем Вам нужен мсье Шарди? — спросил мужчина. — Вы к нему записывались на прием? Можно Ваши документы?

— Нет, я не записан, — ответил Люпин, доставая свои волшебные удостоверения.

— Вы из Англии? — на него подозрительно посмотрел мужчина.

— Да, какие-то проблемы? — напрягся Тед.

Волшебник нажал какую-то кнопку, из-за чего по всему зданию раздался неприятный звук. Теда окружила охрана.

— Проводите его в комнату допроса, я вызову Люси де Муссе, — ответил мужчина.

Тед не понимал, что происходит. Почему его будут допрашивать. И зачем это будет делать лично Министр Магии Франции.

Теда завели в маленькую темную комнату и велели ждать, забрав его волшебную палочку. Спустя час ожидания в комнату вошла Министр.

— Мистер Люпин, верно? — спросила она, присаживаясь напротив него. — Вы работаете в Министерстве Магии в Англии. Неплохая должность для Вашего возраста. Что Вас привело во Францию?

— Родственники моей невесты отсюда, — начал издалека Люпин. — Мы хотели их лично пригласить на свадьбу.

— Семья Шарди ее родственники? — с подозрением оглянула его женщина.

— Нет, мадам, — отрицательно покачал головой Тед. — Иначе я бы знал должность и имя этого человека.

— Зачем же Вы искали этого человека? — уже чуть мягче спросила де Муссе.

— Честно говоря, меня больше интересует его сын, — Люпин посмотрел в глаза Министру. — И я понял, почему ему так много позволено. И меня удивляет, что Вы позволяете таким людям занимать такие должности и пользоваться своим служебным положением.

— Мсье Шарди сбежал несколько дней назад, — Министр встала и обошла маленькую комнату. — Наш мракоборческий центр предоставил мне данные, что он скрывается в Англии. Прошлые полгода к нему часто наведывался сотрудник Вашего Министерства. Мистер Браун. Вам это имя говорит о чем-то?

Тед был поражен услышанной новостью. Не только Англия. Они ищут сторонников всюду. Настоящие испытания зелий Браун проводил во Франции. Потому что здесь это было безнаказанно.

— Пару недель назад его посадили в тюрьму Азкабан за незаконное изготовление неаккредитованных зелий, — слегка улыбнулся Тед. — Я на Вашей стороне, мадам. Скажите, во Франции не было нападений, внезапных смертей от каких-то ядов?

— Нет, подобных случаев не было, — покачала головой женщина. — Во всяком случае во всеуслышание. Были пропажи без вести волшебников. Ни они, ни их тела не были найдены.

— Я смотрю, что и магическое общество Франции находится в опасности, — задумчиво произнес Тед. — Нам нужно объединяться.

— А зачем Вам нужен был его сын? — спросила Министр, протягивая Теду палочку.

Люпин рассказал, что делал Джереми Шарди, прикрываясь своим отцом.

— За такие вещи и использование непростительных заклинаний по вашим законам есть наказания? — спросил Тед.

— Он совершеннолетний? — нахмурилась Министр.

— Да, — в комнату вошла Виктуар. — Вот полный список пострадавших несовершеннолетних девушек. После того, как узнали, что его можно наказать, все поведали свои истории. Сам он сейчас в кабинете мадам Максим. Она направила Вам письмо.

— В таком случае его ждет поцелуй дементора с таким списком жертв, — Министр осмотрела пергамент. — Не волнуйтесь, мои помощники все сделают в лучшем виде. А мы с Вами отправляемся в Англию.


— Тед, как съездили? — спросил у него Гарри, едва завидев в коридоре. — Что-то вы рано вернулись. Мадам де Муссе? Чем обязаны визитом?

— По случайному стечению обстоятельств я оказался в Министерсве и меня приняли за союзника Брауна, — хмыкнул Тед.

— Пройдемте в кабинет Гермионы, — пригласил их Гарри.

Тед рассказал свою историю появления во Франции и поиска Шарди, мотивировав свою поездку письмом сестры Виктуар, а не просьбой Джеймса. Он знал, что еще одна выходка старшего сына Поттеров, особенно после его поимки ночью в запретном коридоре, будет для него последней, хоть цель была и благородной. А Министр Магии Франции рассказала о том, что происходило в их стране последние полгода. Гермиона и Гарри в свою очередь рассказали о событиях в Англии, показали зелья и списки пойманных пожирателей и тех, кого они подозревают, но нет доказательств.

— Почему Шарди бежал в Англию? — покачала головой Гермиона. — Он мог обеспечивать секретность только на территории Франции в их испытаниях. Может, они взяли его вместо Брауна готовить все это?

— Думаю, что они готовят что-то массовое здесь, и он им нужен, — вздохнул Гарри.

— Тот отдел как будто проклят, все из него бегут или долго не задерживаются, — сказала де Муссе. — Теперь понятно почему. Либо понимают, что он за человек, и не хотят в этом участвовать. Либо он сам убирает их. Видимо, летом все это начиналось. Мсье Легран уволился без всяких объяснений.

— Они эмигрировали в Англию, и сейчас он работает в Министерстве у нас, — сказала Гермиона. — Вызовите ко мне Леграна.

— Мой старший сын встречается с его дочерью, — сказал Гарри, обратившись к француженке. — Уверен, что мистер Легран поведает нам о мистере Шарди много интересного.

— Вызывали миссис Грейнджер? — Легран вошел в кабинет. — Мадам де Муссе. Какая неожиданная встреча.

— Нам нужна вся информация о Вашем бывшем боссе, — сказала де Муссе. — Почему Вы покинули Францию?

— Он угрожал мне и моей семье, если я не поддержу его незаконную деятельность, — ответил отец Пенелопы. — Он планировал устроить побег из тюрьмы преступников, которые ждут поцелуй дементора. Не мне объяснять, за какие вещи следует такое наказание. Я ему отказал в помощи и рассказал о его намерениях мракоборцам. Чтобы обезопасить свою семью, а в особенности дочь, которая встречалась с его сыном, я принял решение перевезти семью в Англию. Я боялся, что Пенелопа пострадает из-за моих действий.

— Его сын уже под следствием, — ответил Тед. — Его ждет поцелуй дементора за то, что он применял непростительные заклинание на девушках в своих грязных целях. А сам он теперь скрывается в Англии.

— Мы обеспечим Вашу семью защитой, — сказал Гарри.

— Спасибо, — мистер Легран пожал руку Поттеру. — Я счастлив, что моя дочь встречается с твоим сыном. Я за нее спокоен.

— Я тоже рад, Джеймс с ней другой, — улыбнулся Гарри. — Но вернемся к делу. Нам все же может понадобиться твоя помощь с этим человеком.


========== 118. Статья в газете ==========


Джеймс Сириус Поттер

За завтраком к Джеймсу прилетела сова, кинув ему в тарелку письмо и какую-то газету. Джеймс взглянул на главную страницу. Все было на французском. Джеймс поспешно открыл письмо.


Все получилось. Поцелуй состоялся.

Тед


Джеймс снова всмотрелся в фотографию в газете. И узнал на ней бывшего Пенелопы. Джеймс был на седьмом небе от счастья. Наконец он обрел долгожданное спокойствие. Его любимой девушке больше ничего не угрожало. Ее никто не станет искать с целью отомстить. Этот человек вообще больше никому не сможет принести вреда. Он был благодарен Теду. В знак благодарности Джеймс даже хотел исполнить его просьбу. Больше никуда не лезть. Насколько это было возможно.

По поводу Розы он почти успокоился. Хьюго ему сумел доказать, что это особые обязанности старосты, и МакГонагалл в курсе. Альбус вроде тоже вел себя нормально. Кроме как со Скорпиусом Джеймс его не видел.

— Какие планы? — Фред сел рядом с ним, наливая себе кофе и накладывая бекона.

— Хотел вытащить Пенелопу на поле полетать, — мечтательно улыбнулся Джеймс. — Она еще в этом году не выходила.

— Потому что адекватный человек, — Фреда снова передернуло от воспоминания о ветре на последней тренировке. — Да и им больше повезло. У них матч не в начале марта, а в конце. Логично, что Дэвис их не гоняет.

— Да, я тоже рад, что они до сих пор не начали, — буркнул Джеймс. — Потому что оставлять ее с Дэвисом у меня нет никакого желания.

— Брось, там же целая команда, — успокаивал его Фред. — При них он ей ничего не сделает.

— Да и я придумал, как посылать сигналы бедствия, — кивнул Джеймс. — Скоро подарю ей.


— Как вы тренируетесь? — спросила Пенелопа, когда они вошли в раздевалку. — Пока от замка дошли я уже околела. А еще летать.

Она сняла свою мантию и стала подогревать палочкой каждый участок ткани. Джеймс наблюдал за ней с улыбкой, прислонившись к стене. Этот синий свитер и синяя мантия, которую он впервые увидел на матче. Эти синие глаза, которые чуть не сбросили его с метлы, когда первый раз встретились с его шоколадными. Эти черные волосы, которые блестели на солнце, и привлекали внимание Джеймса намного сильнее, чем маленький золотой, но такой важный мячик. Он опустил глаза на ее белые штаны, которые обтягивали ее женственные бедра. Штаны, которые закрывают эти ужасные шрамы. Три месяца. За три месяца эта девушка из полной загадочной незнакомки, которая бегала от него по потайным коридорам, превратилась в лучшую спутницу, которая доверяла ему да и только. Девушка, которая в своем письме написала ему, что любит больше жизни. Джеймс нащупал в своем кармане кусочек пергамента и сжал его.

— Что с тобой? — усмехнулась Пенелопа, обратив внимание на его блаженный вид.

— Вспомнил, как я в тебя влюбился, — Джеймс подошел к ней, нежно целуя.

— А мне вспомнить, как ты меня раздражал? — усмехнулась девушка, накидывая мантию.

— И вот что мы будем детям рассказывать? — нахмурился Джеймс. — Никакой романтики.

— Каким еще детям? — удивилась Пенелопа.

— Да так, пошли, — Джеймс взял свою метлу и вышел на поле.

Около дальних колец маячил Коллин, отбиваясь от стаи квоффлов.

— Я уже боюсь тренироваться с тобой, — Пенелопа испуганно посмотрела на Коллина и его мучения. — Придется тебе нести меня до спальни на руках.

— Без проблем, — засмеялся Джеймс, взлетая.

Пенелопа поднялась за ним в воздух. Джеймс с удовольствием отметил, что как только она оказалась в воздухе, ее улыбка стала шире, а состояние улучшилось вдвое. Он всегда чувствовал тоже самое. В очередной раз он убедился в правильности своего выбора.

— Догоняй, — крикнул Джеймс, приводя Молнию в максимальное ускорение.

Он с улыбкой наблюдал, как Пенелопа тоже включила максимальную скорость, но прилично от него отставала. Джеймс начал дразнить ее, замедляя темп, а как она приближалась к нему, улетал от нее снова.

— Да, выиграть у тебя возможно, только если ты за снитчем из Хогсмида полетишь, — остановилась она рядом с ним, переводя дыхание.

— Ты же пойдешь со мной в Хогсмид в следующие выходные? — вспомнил о походе Джеймс.

— Как я могу отказать такому ловцу, — усмехнулась когтевранка.

Джеймс подлетел к ней, чтобы поцеловать. Однако, как только он приблизился к ее губам, девушка перевернулась вверх ногами на своей метле. Джеймс снова рассмеялся.

— Ну что, попробуем финт Вронского? — спросил Джеймс, когда они вдоволь налетались друг за другом.

— Я с тобой еще за эту метлу не рассчиталась, — ответила Пенелопа.

— Ты серьезно? — удивился Джеймс. — Ты мне ничего не должна.

— Мы с тобой так не договаривались, — возмутилась Пенелопа. — Тем более, тогда мы еще не были вместе. И такие подарки…

— Считай, что это подарок тебе на день рождения, — Джеймс пытался придумать праздник, который она не сможет обесценить. — В комплекте с тренировкой.

Она хотела возмутиться, но Джеймс поцеловал ее. Это всегда был самый действенный способ прекратить бессмысленный, по мнению Джеймса, спор.

— Давай попробуем, — сказал Джеймс. — Ты тогда делала слишком резко. Если есть боязнь сваливания, то нужно увеличивать угол постепенно. Какой можешь максимально?

— Ну, наверное, сто пятьдесят, — прикинула в уме Пенелопа.

— Попробуй на сто сорок, — посоветовал Джеймс.

Пенелопа прижалась к метле и полетела под заданным градусом.

— Не страшно? — спросил Джеймс, летя рядом с ней.

— Нет, — сказала она, затормозив уже около земли.

— Тогда берем сто тридцать, — улыбнулся Джеймс. — И так постепенно доводишь до девяноста.

Они летали пока совсем не стемнело и снитч, который они выпустили, стал не виден.

— Зайдешь ко мне? — спросил Джеймс, проводя ее до гостиной. — У меня для тебя есть небольшая новость.

— Мне уже начинать бояться? — усмехнулась когтевранка.

— Наоборот, расслабляться, — Джеймс чмокнул ее в нос.

— Я быстро в душ, и приду, — сказала девушка, скрываясь в своей гостиной.

Джеймс пошел к себе. Ему тоже было необходимо принять душ, а также попросить парней освободить комнату. Разговор был конфиденциальный.

Но недалеко от гостиной Когтеврана он услышал неприятные ему голоса. Это были Нотт и Дэвис.

— … Поттер, — Джеймс услышал лишь конец фразы Нотта. — Пришлось пойти на это условие. Она неприкосновенна.

— И ты веришь во все это? — в голосе Дэвиса явно звучало сомнение.

— Пока косяков не наблюдалось, — хмыкнул Нотт. — Тем более, в глобальном плане это тебе даже больше на пользу. Будет шанс выиграть. В честной борьбе.

— Почему Поттера не наказали за тот ночной поход? — спросил Дэвис. — Его должны были минимум на месяц на отработки засадить. А он своих тренирует почти ежедневно.

— Но главная цель выполнена, — ответил Нотт. — Спасибо, кстати, за Браун. Без тебя она бы ни за что не согласилась заменить брата. Пусть и пришлось за это кругленькую сумму выложить.

— Ничего больше не придумала? — спросил Дэвис.

— Нет, работает, — ответил Нотт. — Правда, в гостиной не появляется. Я планировал с помощью первокурсниц проследить за ней. Но смысла нет. А еще я удивлен действиями нашей второй мадам. Не знаю, какие у нее были мотивы, но она нам только помогла. Поттер теперь и не…

— Джеймс? — спросила Пенелопа.

Из-за угла тут же показались Дэвис и Нотт, направив на них свои палочки. Джеймс ответил тем же.

— Подслушивать не хорошо, Поттер, — сказал Нотт, посылая в него заклинание, но Джеймс быстро отразил его.

— Вы же обо мне говорили, — утвердительно сказал Джеймс. — Значит, ничего нового я не узнаю. Или да? Не хочешь договорить фразу?

— Как твоя ночная прогулка по замку? — спросил Дэвис. — Спас свою очередную давалку?

Джеймс был настолько возмущен его словами, что замер, не зная, какое заклинание для него будет приемлемым не из непростительных. Но тут из-за его спины прилетел луч, ударив Дэвиса настолько сильно, что тот отлетел в конец коридора. Он поднялся, запуская в нее ответное заклинание. Джеймс успел поставить щит, и к его удивлению, Нотт тоже зло посмотрел на Дэвиса.

— Я же тебе сказал, — зашипел он на него. — Иди, проветрись.

Дэвис ушел, бубня себе под нос грязные ругательства.

— Попросил бы свою подружку научить тебя сражаться, — усмехнулся Нотт, отражая очередное заклинание Джеймса. — А то твой непутевый брат скоро тебя в этом обойдет.

— Не смей даже смотреть в его сторону, — в этот раз заклинание Джеймса сработало.

Нотт отлетел в конец коридора, а Джеймс быстрым шагом подошел к нему, снова нацеливая на него палочку.

— А тебе не кажется, что уже поздно, а, Джеймс? — засмеялся Нотт, ничуть не смущаясь того, что он под прицелом. — Нужно было думать о брате прежде, чем уводить у него вот эту красотку. Маленький Альбус так расстроен предательством старшего, некогда любимого, брата.

Джеймс задумался над его словами, опустив палочку. Неужели Нотт не врал. Он не простит себе, если брат из-за него, из-за его поступка перешел на сторону Нотта. Сам. Добровольно.

Нотт, воспользовавшись моментом, поднялся с пола.

— А тебе бы поразборчивее быть в парнях, — обратился он к Пенелопе. — Тот хотя бы любил тебя. Но не сейчас. Когда этот бросит тебя ради очередной, которая ему даст, младший Поттер тебя уже не примет. Останешься ни с чем.

Нотт стал удаляться. В конце коридора он обернулся.

— Легран, научи его снитч ловить, хотя Поттеру в ближайшем матче победа точно не светит, — хмыкнул Нотт. — Да и вообще, не долго ему осталось.

— Джеймс, что он имел в виду? — Пенелопа испуганно сжала его руку. — Что значит не долго осталось?

— Пойдем отсюда, — Джеймс в ответ сжал ее руку и повел в гостиную.

Всю дорогу они шли молча. Джеймс судорожно соображал. Кто неприкосновенен? Нотт способен идти на чьи-то условия? Неужели весь этот его ночной поход был спланирован Ноттом только из-за того, чтобы его наказали, и он не смог тренироваться? Джеймс не верил в это. Мотивы тут были намного глубже.

Элиза. Еще более странная история. После того, как в первый день он увидел ее с Дэвисом, он был уверен, что они что-то планируют для Пенелопы. Оказалось, дело тоже глубже. Неужели Элиза попалась в ловушку Дэвиса. Но это еще больше пугало Джеймса. Если они смогли затащить к себе Элизу, что она не смогла найти лазеек для выхода, то Альбус давно уже у них. Джеймс верил в брата. Он не мог предать его, семью, даже несмотря на то, что Пенелопа выбрала Джеймса. Кто же был загадочной «второй мадам». В чем она им помогла?

Джеймс не заметил, как они оказались в его спальне.

— О чем ты думаешь? — спросила его Пенелопа.

— Об Альбусе, — вздохнул Джеймс. — Как думаешь, он мог из-за всего этого пойти к Нотту?

— Ты второй, кто мне задает такой вопрос, — чуть улыбнулась девушка. — Нет, я так не думаю. Альбус очень добрый парень. Он не способен на настоящую подлость. И он по-настоящему хочет избавиться от своих чувств. Тот разговор со мной… Это был повод для ссоры. Обидеть меня, чтобы я приняла решение не общаться с ним. Он делает шаги к этому. Вот, с какой-то девушкой начал общаться. Он сильный и справится сам. Ему не нужен Нотт. Тем более у него есть очень хороший друг. Он не позволит натворить глупостей.

— Наверное, я, действительно, ужасный брат, — Джеймс опустил лицо в ладони. — Ты узнала его за пол года лучше, чем я за шестнадцать лет.

— Я уверена, что у вас с ним все наладится, — Пенелопа села перед ним на корточки и взяла за руки. — Вы на самом деле оба этого хотите. Только сопротивляетесь почему-то.

— Я быстро в душ, — сказал Джеймс, поцеловав ее.

Он понимал, что Пенелопа права. Наверное, как старшему, ему нужно делать более активные шаги к Алу. Учиться слышать брата.

Выйдя из душа, Джеймс отметил, что Пенелопа тоже после слов Нотта находилась в состоянии задумчивости.

— А тебе он что для размышления подкинул? — спросил Джеймс, забираясь на кровать и приобнимая ее.

— Что значит не долго осталось? — почти со слезами на глазах она посмотрела на него. — Я боюсь за тебя.

— Что бы он не придумал, я смогу постоять за себя и за тебя, — уверенно сказал Джеймс. — Даже не думай об этих словах. А Дэвиса обходи стороной. Совсем скоро будет готова одна вещь. Тогда я буду чувствовать спокойней. А пока… я буду рядом всегда. Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось.

Они молча лежали на кровати, Пенелопа водила пальчиком по его ладони, а Джеймс накручивал на палец ее волосы.

— Я хочу тебе кое-что показать, — Пенелопа выбралась из его объятий и села на другой край кровати, поджав под себя ноги. — Те шрамы на ногах. Это не единственное место. И там не все так плохо. В отличие от…

Она задрала свою кофту, оголив свой живот. У Джеймса снова остановилось сердце. На ее животе не было места для кожи. Все было стянуто и покрыто белыми рубцами. Она опустила кофту, внимательно смотря на него.

— Я думала, что никогда не смогу показаться другому человеку вот так, — сказала девушка. — Никому. Кроме тебя. Когда я буду готова… Я не хочу, чтобы это тебя оттолкнуло…

Джеймс ничего не ответил, лишь снова поцеловал ее. Он молча открыл тумбочку и достал сверток газеты.

— Я ничего не понял из того, что написано, но суть знаю, — сказал Джеймс, наблюдая, как она читает.

— Но как? — поразилась Пенелопа. — Когда ты…

— Больше можешь его не бояться, — слегка улыбнулся Джеймс. — Теперь эта история совсем в прошлом.

Пенелопа села на него. Их лбы соприкоснулись, а она запустила пальцы в его волосы. На Джеймса снова накатило возбуждение, но он сдерживал себя. Он обещал ей ждать.

— Для меня еще никто такого не делал, — прошептала она.

— Ты моя жизнь, — Джеймс с чувством поцеловал ее.

Пенелопа вновь начала читать статью. Но как только она дошла до конца страницы, ее лицо стало каменным.

— Что? — Джеймс напрягся, тупо уставившись в газету и пытаясь что-то понять.

— Его отец бежал, — покачала головой девушка. — Он сейчас в Англии.

— И что?— у Джеймса снова появилось чувство страха за нее.

— Ты не представляешь, что это за человек… — прошептала Пенелопа.


========== 119. Окклюменция ==========


Альбус Северус Поттер

Когда Альбус понял, что Мелисса слышала его разговор с Ноттом, его сердце ушло в пятки. Он так оберегал ото всех свой секрет. Он до последнего надеялся, что никто не узнает. Конечно, Стоун была не самым плохим хранителем тайны. Она не была его родственником, однако могла все рассказать Скорпиусу. Да и с Джеймсом Альбус ее видел пару раз. Но попробовать попросить ее сохранить его тайну он был обязан.

— Ладно, давай только не здесь, — Альбус осмотрел гостиную. — Пойдем к тебе.

После того, как подруга и соседка Мелиссы по комнате переехала в США, Стоун жила в комнате одна. Раньше Альбус частенько подшучивал по этому поводу над Скорпиусом.

— Откуда ты узнала, что я перед Ноттом ломаю комедию? — испугано спросил Альбус, когда они остались наедине.

— Не волнуйся, Нотт тебе верит и не сомневается, — хмыкнула Мелисса. — Особенно после сегодняшнего.

— Откуда ты все это знаешь? — Альбус с недоверием посмотрел на Стоун.

Он не знал, чем она занимается со Скорпиусом, что они обсуждают, какое у них общее дело. Он раньше не особо обращал на это внимание, но припоминал, что Нотт частенько ходит вокруг, да около Мелиссы. Хотя, если бы она была с ним заодно, то того разговора в потайном коридоре между ними бы и не было.

Мелисса молчала.

— Если хочешь, чтобы я тебе все рассказал, то и ты тогда тоже мне все расскажешь, — заявил Альбус. — И откуда знаешь, что я притворяюсь, и про свои секреты с Джеймсом.

— Твой брат попросил меня присмотреть за тобой, — Мелисса посмотрела ему в глаза. — Чтобы Нотт не переманил тебя к себе. Он волнуется за тебя. Сначала я подумала, что тебе на него все равно. Думала, что ты плюнул на мои советы и решил идти дорогой Браун. Я сразу поняла, что никакого разговора Нотта и Браун не было. Легран сейчас спокойно спит у себя. Да и ты бы сам первый побежал в этот коридор ее спасать, будь с ней что-то не так. А так свалил все на Скорпа. Грамотно сработано. Я сразу заподозрила что-то неладное. Подумала, что ты устроил это все ради мести Джеймсу. Но потом когда почувствовала, как ты за него волнуешься весь вечер. Я догадалась, что это не твоя идея. Ну, или ты жалеешь о сделанном. Но для Нотта ты был более чем убедителен. Так зачем все это?

— Я как раз послушал твои советы, — сказал Альбус. — Именно после того разговора с тобой я понял, что не хочу мстить брату. Да, мне пока сложно принять все это. Со мной говорил Фред. Он сказал, что для Джеймса готовится что-то серьезное. Что нападения были из-за того, что Джим что-то знает.

— Я его тоже предупреждала, что ему боком все это выйдет, — покачала головой Мелисса.

— Нотт меня давно к ним переманивает, — продолжал Альбус. — Я сам понимаю, что нужен им. И я решил выполнить роль двойного агента. Буду делать вид, что с ними заодно. Вот на такие маленькие пакости. Но зато буду точно знать, когда и что они будут планировать для Джима в глобальном плане.

— Смело, — улыбнулась Мелисса. — Я рада, что ты меня услышал. И хочу тебе помочь.

— Извини, но я не могу принять твою помощь, — сказал Ал. — Это может быть опасно. Если меня раскроют… пострадают многие. Я не могу сюда впутывать тебя.

— Я могу помочь тебе как раз в том, чтобы тебя никто не смог раскрыть, — Мелисса села рядом с ним. — Ты мне доверил свою тайну. Я могу доверить тебе свою.

Она замолчала и смотрела на него в упор, а Альбус смотрел на нее. В полумраке комнаты ее взгляд казался намного мягче, чем обычно. Ее привычная суровость и холодность сменились добротой и заботой. Альбус раньше никогда не замечал ее глаз. Возможно потому, что она обычно их прятала ото всех и смотрела свысока. Но не сейчас. Она собрала свои длинные локоны в высокий хвост, открыв на своем лице невероятные скулы. Уголки ее губ немного дергались, словно она сдерживала свой порыв улыбнуться. Запах сирени ударил ему в нос, слегка затуманив рассудок. Наконец Мелисса улыбнулась, показав свои белоснежные зубы.

— Ты задался вопросом, откуда я узнала все это, — сказала девушка. — А больше всего тебя удивило, откуда я узнала, что ты переживаешь за Джеймса больше чем за себя. Ведь до недавнего времени ты даже сам от себя скрывал это. Я легилимент.

— Что? — Альбус не поверил своим ушам. — Но как?

— Отец учил меня с малых лет, — тяжело вздохнула она.

— Так вот как ты «чувствовала» Скорпиуса, — улыбнулся Альбус. — А он голову ломал, откуда ты знаешь о нем и Розе.

— Сейчас не это главное, — перебила его Мелисса, явно не собиравшаяся говорить на эту тему. — Я надеюсь, что ты понимаешь, что на Слизерине это нельзя знать никому.

— Ты мне доверяешь такую свою тайну, зная, что я один из приближенных Нотта? — удивился Альбус. — Такое доверие… Я, конечно, специально ничего не скажу. Но они могут это как-то через меня узнать. Да и что ты мне предлагаешь? Сама узнаешь планы Нотта на Джеймса, чтобы мне не было смысла там находиться?

— Это бесполезно, — покачала головой Мелисса. — Он ничего не знает. Я уже пробовала. Отец ему не настолько доверяет информацию. Скорее дает на ближайшее будущее.

— Тогда я не знаю, как ты мне хочешь помочь, — выдохнул Альбус, смотря на нее.

— У тебя есть задатки к скрытию своего сознание, — пояснила Мелисса. — И намного сильнее, чем у Джеймса. Он как раскрытая книга. Ты пока тоже, но я могу это исправить. Я могу научить тебя окклюменции. И если что-то пойдет не так и к тебе появятся вопросы, ты просто не дашь им узнать правду. Но предупреждаю. Это очень тяжкий труд. С обеих сторон. Если ты готов…

— Я готов, — тут же согласился Альбус. — Только давай это будет нашей тайной. Скорп не должен знать, что я с Ноттом.

— Хорошо, — согласилась Мелисса. — Тогда не будем терять времени и завтра начнем. И тебе первое задание на ночь. Максимально освобождай свое сознание. А когда будешь разговаривать с Ноттом, верь, что это все происходит по-настоящему. Убирай из сознания мысли о Джеймсе, семье.


На следующий день Альбус убедился, что Стоун права. Случилось то, чего Ал боялся больше всего. Лили заподозрила его. Слова сестры ранили его в самое сердце. Альбус был так рад, что хотя бы с Лили они перестали быть врагами. Поддержка сестры была для него очень важна. Но теперь она его не простит. Чтобы обезопасить ее, Альбус сделал все, чтобы она поверила ему. И Лили поверила. И вот уже неделю, если она видела Альбуса в коридоре или в Большом зале, не смотрела на него, обходила стороной. Он был безумно благодарен сестре, что она не рассказала Джеймсу. Брат не оставил бы это просто так. Альбус был уверен, что он бы полез к Нотту. А, значит, все бы испортил.

Альбус выполнял рекомендации Стоун, на ночь очищая свое сознание. Однако днем это было сделать почти невозможно. Он постоянно думал о своей семье. Глаза Лили, такие же как его собственные, в очередной раз смотрели на него с разочарованием. Поддавали жару в огонь и Джеймс с Пенелопой. Либо Альбус раньше не обращал внимания, либо они стали вообще не расставаться друг с другом. В глубине души Альбус понимал, что в этом его прямая вина. Джеймс после своего ночного похода из-за нее больше не допустит такого. А следовательно, чтобы он был спокоен, Пенелопа должна находиться рядом с ним.

В один из дней Альбус в одиночестве шел на теперь свой любимый предмет нумерологию. В пустом коридоре шестого этажа он увидел их. Сердце снова болезненно сжалось. Пенелопа сидела на подоконнике, закинув ногу на ногу. Джеймс стоял рядом, прислонившись к стене, и игрался с ее хвостом.

— Я настолько надоела Роксане, что она отказалась сопровождать меня на уроки? — усмехнулась Пенелопа, поправляя галстук Джеймсу.

— Она от тебя в восторге, — Джеймс очень мило поцеловал ее в нос. — Да и в ближайшие выходные ты станешь чуточку свободнее. Мой подарок на день Святого Валентина позволит тебе одной перемещаться по замку. И даже ходить на тренировки по квиддичу.

Альбус усмехнулся. Это было в стиле Джеймса. Брат не спускал глаз ни с Лили, ни теперь с Пенелопы. Хотя в этом не было нужды. Альбус позаботился об этом. Пенелопу Нотт не тронет. У них с ним договор о ее неприкосновенности.

Тут Джеймс заметил Альбуса. Они оба состроили каменное лицо. Альбус прошел мимо них, вновь не смотря на Пенелопу. Его начинало постепенно отпускать. Но он знал, что как только он встретится с ее глубокими синими глазами, все придется начинать сначала.

— Как дела у Нотта? — крикнул ему Джеймс, когда Альбус дошел почти до конца коридора.

Альбус резко остановился. Он не понял по тону Джеймса, очередная ли это издевка в его сторону, или он о чем-то знает или догадывается. Но он заметил за углом маленькую девочку в Гриффиндорском галстуке. Значит, где-то поблизости была Элиза. Что не удивительно, ведь у нее с Пенелопой одно занятие. Но она не могла показаться Джеймсу. Альбус был уверен, что за ним тоже возможна слежка. Девочка расскажет Нотту, что видела его с Джеймсом и Пенелопой.Конфликт надо усиливать. Ал надеялся, что когда он спасет брату жизнь, тот его простит за все слова, которые он сейчас говорит ему.

— Джеймс, — прошептала Пенелопа.

— Поинтересуйся у него на матче, — обернулся Альбус. — Теряешь хватку, Джеймс Поттер. В прошлый раз чуть девчонке не проиграл. Если бы не Фред… А ты, Легран, смотри, уведет у тебя Нотт парня на матче. Как оказалось, Джеймс Поттер питает слабость к ловцам. Кому любовные письма писать будешь?

Джеймс выхватил палочку и пустил в Альбуса заклинание. Альбус легко отразил летевший в него луч. Он был благодарен Сортену за его занятия. Он еще никогда себя не чувствовал так уверенно в магии, как сейчас.

Альбус ничего не ответил и скрылся за коридором. В очередной раз он доказал верность Нотту.


— Легилименс, — сказала Мелисса, направив на него свою палочку.

Картинки замелькали в сознании Альбуса.

Ему три года. Они шуточно сражаются на игрушечных волшебных палочках. Альбус с Джеймсом против Розы и Фреда. Фред направил палочку на Альбуса, а Джеймс встал перед ним, защищая.

Ему пять лет. Они снова во дворе дома Поттеров.

— Я хочу с вами, — заплакала Лили.

— Ты еще маленькая, — гордо сказал Альбус. — Мы с Джеймсом сами.

Ему семь лет.

— Пап, я тоже хочу метлу как у Джеймса, — сказал Альбус, с завистью смотря, как брат распаковывает свой новогодний подарок.

— Нет, Ал, ты еще маленький для настоящей метлы, — строго сказала Джинни.

Ночь. Джеймс пробрался в комнату Ала, разбудив его.

— Пойдем, полетаешь на моей метле, — прошептал брат.

Они пробрались в сарай во дворе. Джеймс показал Альбусу, как правильно садиться и держаться. Ал взлетел и упал с метлы.

— У тебя обязательно получится, — подбодрил его Джеймс. — Смотри как надо.

Джеймс с легкостью взлетел.

— Откуда у тебя синяки? — наутро спросила Джинни.

— Наверное, проявились первые способности, — отмазал его Джеймс.

Ему десять лет. Джеймс вернулся после первого года в Хогвартсе. Брат рассказывает правдивые и неправдивые истории о замке. Альбус с Лили слушают его, открыв рты.

— Я через год тоже поеду в Хогвартс, — с гордостью заявил Альбус. — И буду вместе с тобой пакостить слизням.

— А вдруг ты сам будешь Слизеринцем, — пошутил Джеймс, звонко рассмеявшись своей шутке.

Ему одиннадцать лет.

— Не буду я в Слизерине! — возмущался Альбус.

Джеймс продолжал спор, начатый еще в машине.

— Джеймс, прекрати! — сказала Джинни.

— Да я только сказал, что он может попасть в Слизерин, — Джеймс улыбнулся своей новой, будучи фирменной улыбкой Джеймса Поттера. — Что тут такого? Он правда может…

Мать бросила на него такой взгляд, что Джеймс замолчал.

Ему двенадцать лет.

— Мам, а разве Слизеринцам можно сидеть за нашим столом? — ехидно улыбнулся Джеймс.

Альбуса ранят слова брата. Он понимает, что больше не нужен брату.

Ему тринадцать лет. Альбус смотрит на Джеймса, который держит в руках снитч, а капитан Гриффиндорской кубок по квиддичу. Вокруг Джеймса куча девчонок.

Ему четырнадцать лет. Джеймс меняет девушек каждые две недели. Альбус видит его с очередной красоткой. Зависть переполняет его. Злость на брата начинает достигать своего пика.

— Что со мной не так? — Альбус смотрит на себя в зеркало. — Почему я не на Гриффиндоре? Почему я такой бездарный? Почему я не Джеймс?

Картинки резко перестают появляться в сознании.

— Ал, что с тобой? — на него пораженно смотрела Мелисса. — У тебя же все хорошо получалось. Зачем ты меня так далеко впустил?

— Извини, я сегодня что-то не в настроении, — вздохнул Альбус, присаживаясь на кровать. — Увидел их сегодня с утра и…

— Понимаю, — Стоун присела рядом. — Я тоже стараюсь не натыкаться на Розу и Скорпа, когда они вместе. Можно вопрос?

— Конечно, — Альбуса снова поразили ее глаза, наполненные чувствами переживания за него.

— Почему ты, несмотря на поведение Джеймса, все равно всегда хотел быть им? — пораженно смотрела она на него. — Почему осуждая его поведение, характер, общение с девушками он все равно был для тебя примером?

— Наверное, потому что всегда помнил детство, когда мы были лучшими друзьями, — пожал плечами Ал. — Я скучаю по тому времени. Но все это уже давно в прошлом. После стольких событий…

— Но ты же понимаешь, что все это детские шутки и дразнилки, — настаивала Мелисса. — Вы уже оба выросли из этого. Ты же понимаешь, что Пенелопа ничего не имеет общего с этими шутками по поводу факультета, твоих способностей и отсутствия поцелуев с девушками. Это уже другое. И ты сам прекрасно видишь, что Джеймс тебя любит, волнуется за тебя. Он хочет наладить отношения. Почему ты сопротивляешься?

— Не знаю, — вздохнул Альбус. — Наверное, пока у меня еще что-то есть к Пенелопе, я не смогу сделать ему шаг навстречу.

— Ошибаешься, — улыбнулась Мелисса. — Ты уже его сделал. Только пошел по сложному пути. Жизнь такая штука. Никогда не знаешь, какой день последний. Особенно сейчас.

— Почему тебя это так волнует? — поразился Альбус.

— Потому что моего старшего брата уже нет в живых, — из глаз Мелиссы выкатилась слезинка. — А твой жив. И вы строите из себя гордынь. А не будете ли жалеть, что столько времени потеряли в пустую? Не общались. Да, Скорп замечательный друг. Он тебя поддержит, поймет. Но старший брат это же совсем другое.

Альбус не знал, что на это ответить. Как всегда Мелисса была права.

— Извини, мне пора к Нотту, — Альбус посмотрел на часы. — Обещал дать очередную пакость.

Он вышел из ее спальни. Воспоминания еще больше открыли старые раны и обиды на Джеймса. А когда он сегодня увидел Джеймса с Пенелопой, убедился, что к Пенелопе у него чувств уже меньше, но к Джеймсу какая-то ненависть сохраняется.


— Твое задание максимально простое, но очень важное, — сказал ему Нотт. — Тебе нужно достать план игры на матч со Слизериным. Все.

Это задание для Альбуса было не то, чтобы простым, а элементарным в плане исполнения, и даже приятным в плане мести. Все годы, что Ал учится в Хогвартсе, он мечтал, чтобы брат проиграл. Пенелопа была близка к тому, чтобы исполнить его мечту. Но Джеймс взял свое. В Альбусе снова проснулась зависть к заслугам Джеймса. Он хотел, чтобы брат проиграл этот матч. Хотел, чтобы снял с себя эту корону. Хотел, чтобы у Пенелопы был шанс выиграть кубок в этом году. Он знал, как она этого хочет. Однако, если Гриффиндор выиграет у Слизерина, Когтеврану светит максимум второе место.


На следующий день они сидели со Скорпиусом в библиотеке, готовясь к СОВ. У Альбуса был план, как достать схемы. Наверняка, Джеймс раздал план игры игрокам. И Роза была не исключением. Он хотел украсть у нее пергамент.

— Где Роза? — спросил Альбус, смотря на часы. — Уже час назад должна была прийти.

— Ты что, своего брата не знаешь? — усмехнулся Скорпиус. — Чем ближе матч, тем длиннее тренировка. Тем более, погода хорошая.

Наконец к ним присоединилась запыхавшаяся Роза.

— Что-то вы сегодня, действительно, долго, — сказал Скорпиус, целуя ее в знак приветствия.

— Да это все из-за Коллина, — нахмурилась Роза. — Опять они с Джеймсом сцепились. Мы его перед тренировкой просили не шутить. Но он не сдержался. Вот Джеймс разозлился и лишний час нас прогонял.

— Какого плана шутки? — спросил Скорпиус.

— По поводу Легран, — сказала Роза, доставая свои перья из сумки. — Мы так понимаем, она ему до сих пор не дает. Вот Джим и бесится…

Роза вдруг покраснела, что стала одного цвета вместе с квоффлом. Скорпиус тоже почему-то опустил глаза, и чуть погодя посмотрел на Альбуса.

Пенелопа ему не дает. В Альбусе вновь возродилась надежда. Намного сильнее, чем последние несколько недель. Видимо, Скорпиус это почувствовал, поэтому одними глазами пытался сказать ему «стоп». Но мозг уже не работал. Чувства снова взяли верх над разумом. Неужели она тогда поверила Алу. Неужели она до конца не верит Джеймсу. Неужели она все же не как все. Вдруг, у него есть шанс.

Но в этот же момент его поразил Джеймс. Альбус был уверен, что у них уже давно все было. Брат не привык ждать. Свое от девушек он получал в кратчайшие сроки. А если они были не согласны на его условия, то бросал. Неужели он ее действительно любит?

Чтобы отвлечься от вновь появившихся надежд и не замечать косящегося взгляда Скорпиуса, Альбус стал разговаривать с Розой о тренировках. Она была удивлена таким интересом, но с воодушевлением рассказывала ему новые тактики и приемы. К концу вечера Альбус знал, что все схемы на предстоящую игру хранятся у Джеймса в тумбочке.

Ночью Ал пробрался в спальню брата. Как он и предполагал, на тумбочке стояло защитное заклинание. Альбус вновь поблагодарил Сортена за нужные занятия. Он без проблем открыл тумбочку Джеймса. Достав схемы и размножив их, Ал запихнул их обратно. Но в глаза ему бросился какой-то конверт. Альбус достал его.

В нем лежал кусок того письма, которое он порвал на каникулах. «Скучаю по тебе и твоим поцелуям». После этой фразы Альбус был уверен, что Джеймс уже переспал с Пенелопой. Оказывается, он заблуждался. И только сегодня понял, насколько сильно.

Дальше Ал достал фотографию. На ней были безумно счастливые Джеймс с Пенелопой. Брат обнимал ее за талию и смотрел с таким обожанием. Девушка отвечала тем же.

На соседней кровати послышалась какая-то возня. Альбус быстро все убрал обратно и поспешил убраться из спальни брата.

— Держи, — Альбус протянул Нотту схемы.

— Оперативно, — поразился семикурсник, начав рассматривать их.

— Желаю победы, — без особого энтузиазма, который был еще вчера, сказал Альбус и отправился в свою комнату.

В эту ночь он не мог полностью очистить свое сознание. Джеймс ее любит. Он ее, действительно, очень сильно любит.


========== 120. Вера в лучшее в людях ==========


Фред Уизли

— У тебя все нормально? — спросил Фред у Джеймса, когда они возвращались с ужина. — Что с тобой последнее время происходит? На всех кидаешься. Я так понимаю, что с Пенелопой у вас все нормально. Тогда что не так?

— Я за Ала волнуюсь, — вздохнул Джеймс. — Как-то все… Странно. Нотт какие-то намеки дает мне странные.

— Джим, я когда с ним разговаривал, я увидел в его взгляде понимание масштаба проблемы, — поддержал друга Фред. — Он не станет к нему примыкать.

— А если его заставят? — не успокаивался Джеймс. — Ты посмотри на него. Так плотно взялся за учебу.

— Ну, может, поэтому и взялся, чтобы дать отпор? — предположил Фред. — Да и экзамены скоро у него. И у нас тоже кстати. Ты не хочешь ко мне присоединиться? Если ты уверен в своих практических силах, то от теоретической части экзаменов ты никуда не денешься. Думаю, что в своем вечернем графике тренировок и свиданий с Пенелопой один день ты можешь посвятить библиотеке. Я как раз туда собираюсь.

— Нет, не сегодня, — отказался Джеймс. — Не до уроков.

Они распрощались на четвертом этаже, и Фред отправился в библиотеку. За одним из столов сидел Скорпиус. Фред подсел к нему.

— Ты чего один? — удивился Фред. — Вы же обычно с Розой и Алом занимаетесь.

— Скоро подойдут, — сказал Скорпиус, поспешно убирая какую-то книгу.

— Что у тебя там? — Фред с подозрением посмотрел на него и приманил книгу. — «Воздействие темной магии»? Зачем это тебе?

— Давай на чистоту, ты веришь мнению Джеймса о Розе? — спросил Скорпиус. — Ты тоже считаешь, что по субботам у нее особые обязанности старосты? Что она пропадает по своей воле?

— Да, я тоже склоняюсь к этой версии, — кивнул Фред. — Да и какое воздействие темной магии в стенах школы. А главное зачем?

— А зачем Элизе нужно было поить ее зельем? — чуть громче спросил Малфой. — Они с Розой пропадали вместе. Могла еще что-то на нее…

— Элиза не темный маг, — уверенно сказал Фред. — И она раскаивается за свой поступок.

— Откуда ты знаешь? — начинал злиться Скорпиус.

— Мне сестра сказала, — ответил Фред. — Она сейчас единственная, кого Элиза подпускает к себе.

— И ты во все это веришь? — с недоверием спросил Малфой.

Фред лишь молча кивнул. Он верил и Роксане, и себе, и Элизе.

— Хорошо, а Нотт? — не унимался Скорпиус. — По пальцам можно перечислить к кому из нашего окружения он не приставал. Лили, ты, Стоун, я, Ал. Где гарантии, что к Розе он не подходил?

— Ты веришь Розе? — Фред внимательно посмотрел на него.

Малфой немного поколебался, но кивнул.

— Никто из вышеперечисленных тобой людей не присоединился к нему, — ответил Фред. — С чего Розе это делать? Она не глупая девочка. И понимает, что в мире сейчас происходит. Да и Нотта в дальнейшей перспективе только Джеймс и интересует. И с помощью Альбуса он куда вероятнее доберется до него.

Скорпиус опустил глаза, как только услышал имя друга.

— Ты что-то знаешь про Альбуса? — напрягся Фред.

— Был один случай, — нахмурился Скорпиус. — Я застал Нотта в нашей комнате, и он рылся в тумбочке Ала. У него на тумбочке защитное заклинание. Я в шутку пытался его снять, не вышло. А он так спокойно…

— Ты спрашивал у Ала? — сердце Фреда начало биться сильнее. — Он объяснил эту ситуацию?

— Сказал, что сам разрешил Нотту взять у него из тумбочки книгу, — пожал плечами Малфой. — Ему тоже нужна была для наказания у Сортена.

— Сортен снова его наказывает? — не верил своим ушам Фред.

— Да, чаще стал, — ответил Малфой.

В библиотеку вошел Альбус и сел рядом с ними.

— Фред, как ты? — спросил Ал, улыбнувшись.

— Ал, скажи мне честно, — Фред посмотрел ему в глаза. — Месяц назад. На этом самом месте. Во время нашего разговора. Я попросил тебя подумать над моими словами. Я хочу знать твое решение.

— Я тебя тогда прекрасно понял, — уверенно ответил Альбус. — Можешь не волноваться на этот счет.

— Почему Сортен тебя наказывает? — спросил Фред второй волнующий его вопрос.

— Наверное, его бесит, что я теперь не полная бездарность, каким он привык меня видеть, — усмехнулся Альбус.

Фред пошел в гостиную. Голова была забита чем угодно, но только не учебой. Альбус говорил очень убедительно. У Фреда не было оснований ему не верить. Да и по рассказам Джеймса он уже спокойней реагировал на них с Пенелопой. Максимум позволял какие-то реплики, но уже не бросался на него. Тем более Фред пару раз видел его с какой-то пуффендуйкой. Скорее всего, переживания Джеймса по этому поводу были излишни. Даже если Нотт и крутится вокруг Ала, то тот к нему не перейдет.

Фред решил срезать и вошел в один из потайных коридоров, который вел прямиком на седьмой этаж. Как только он завернул за угол, в сантиметре от него пролетело заклинание. Фред быстро выхватил палочку и лишь потом всмотрелся в дуэлянтов.

Джеймс с Розой атаковали сразу вдвоем. Элиза с трудом, но держала выставленный защитный щит.

— Ты за все ответишь, — крикнул на Элизу Джеймс, пробив ее защиту.

Палочка вылетела из рук Элизы и отлетела к ногам Розы. Фред увидел безумные глаза Розы и понял, что сестру не остановит тот факт, что соперник уже обезоружен. Фред встал перед Элизой и отразил заклинание Розы.

— Иди отсюда, — шепнул он Элизе.

Девушка быстро скрылась в том направлении, откуда возвращался Фред.

— Зачем ты ее отпустил?! — подбежала к нему Роза, убирая с лица растрепавшиеся волосы. — Я ее ловила по замку столько дней. Ты все испортил! Как я теперь узнаю, зачем она так со мной?

— Я тебе расскажу, — ответил Фред, подбирая палочку Элизы.

— Что? — удивился Джеймс. — Откуда ты знаешь?

— Роза, помнишь, мы общались с ней весь тот семестр? — спросил Фред, кузина кивнула. — Мы имели неосторожность с Джеймсом очень открыто и явно высказывать свое недоверие к Малфою. Тогда как раз были первые нападения, шли слухи, что за этим стоят пожиратели. Мы волновались за тебя. Что он через тебя хочет как-то подобраться к нашей семье, что-то разузнать. Да и ты сама не верила в эти чувства его.

Джеймс, как и Роза, удивленно смотрели на него.

— Потом мы с Джимом начали сомневаться и в Элизе, — продолжал Фред. — И в один момент. Мы поняли, что Малфой хороший, а Элиза плохая. И совсем перестали ей доверять, разговаривать при ней. А она хотела защитить тебя от Малфоя. Это мы натолкнули ее на мысль, что тебе грозит от него опасность. Только мы думали как помочь тебе лишь на словах. А Элиза решила действовать. Согласен, метод оригинальный. Но изначально задумывался как помощь… Никто не знал, что так получится все в итоге.

— Ты мне предлагаешь ее простить? — удивилась Роза. — После всего, что мне пришлось пережить? Я же с ней снова начала общаться. Она могла бы мне рассказать раньше. Лили могла приготовить противоядие. Да и сама Элиза могла это сделать, когда поняла, что ошиблась. И ты ее оправдываешь?

— Я ее не оправдываю, — ответил Фред. — Возможно, она поняла, что сделала и боялась признаться тебе. Думала, что никто не узнает. Зелье кончится само собой и никто ничего не заметит. Просто не хочу, чтобы ты совсем всех собак на нее спускала. Получается, мы с Джимом тоже в этом виноваты. Ей тоже сейчас тяжело. Я прошу тебя просто ее игнорировать.

Роза лишь покачала головой и удалилась.

— И что это за речь была такая? — Джеймс, казалось, только сейчас отошел от шока.

— Это правда, — заверил его Фред. — Я разговаривал с Элизой. И я поверил ей. Она бы не стала вредить Розе.

— Да? — театрально рассмеялся Джеймс. — Пенелопе может, а Розе нет?

— Джеймс, да пойми ты, — настаивал на своем Фред. — К Легран у нее была ревность. А с Розой они столько лет дружили. Она до сих пор никому нам ничего плохого не сделала. А теперь подумай, какая у нее ситуация. Ты же сам прекрасно знаешь, что ее заставляют эти зелья варить. Она сама не хочет. Значит, у нее действительно нет выбора. Ладно Роза не знает всей этой ситуации. Но ты то на нее зачем накинулся?

— Я не верю, что случай на балу был единичный, — сердито сказал Джеймс. — По своей воле или нет, но она сейчас с Ноттом и во всей этой компании. Они нашли способ заставить ее варить зелья. Найдут способ из меня вытянуть информацию. И даже знаю, кого для этого будут использовать. А она и будет только счастлива. До конца дней своих будет мне мстить, что я люблю Пенелопу, а не ее.

— Она мне обещала, что не тронет Пенелопу, — тихо сказал Фред. — И да. Она тебя уже отпустила.

— С чего это? — хохотнул Джеймс. — Я полгода не знал, как от нее отвязаться. А тут попала в плохую компанию и меня резко забыла? Нотта старшего в любовники завела? Извини, но я не разделяю твою позицию. По крайней мере, полного доверия моего она больше никогда не заслужит.

Джеймс ушел. Фред мог понять и его, и Розу. Элиза действительно натворила очень много плохих вещей в конце того семестра. И таким своим колючим поведением хотела защитить их, себя. Но Фред прекрасно помнил ее в разговоре с ним, с Сортеном. Элиза не плохая. И он в ней был уверен.

Фред не смог найти Элизу в этот вечер. С Джеймсом они держали нейтральные темы, стараясь не говорить о Браун. Но как только кузен уснул, Фред достал карту Мародеров. На его счастье Элиза была в гостиной. Снова одна.

Фред тихо спустился в гостиную, взяв ее палочку. Он встал за ее спиной, всматриваясь в пергамент, который она держала в руках.

— Что же там было, — шептала она себе под нос. –Роса или горная вода…

— Вода в пропорции один к десяти, — ответил Фред.

Элиза резко обернулась, но увидев Фреда, облегченно выдохнула.

— Твоя палочка, — он протянул ей палочку, садясь напротив.

— Спасибо, — чуть улыбнулась девушка.

— За палочку, защиту на дуэли или помощь с недостающим ингредиентом? — усмехнулся Фред.

— За отношение, — Элиза посмотрела ему в глаза.

— Я знаю, что у тебя договор с Ноттом старшим, — спустя пару минут сказал Фред. –Знаю, что если ты его выполнишь, тебе заплатят. А если нет… Знаю, что тебе нельзя отойти от рецепта ни на шаг, потому что они проверят твою работу.

— Знали бы они, как они вас недооценивают, — покачала головой Элиза, все еще улыбаясь.

— А ты себя переоценила, — уверенно сказал Фред. — То, что мы делали, в рецептах твоего брата не везде совпало с реальностью.

Элиза о чем-то задумалась. Она настолько научилась прятать свои эмоции, что Фред не мог по ней сказать, что она почувствовала.

— Ты знаешь, что с тобой могут сделать за неверные шаги, но даже не попросишь помощи? — удивился Фред.

— А ты будешь мне помогать? — усомнилась Элиза. — Тем более у тебя этих рецептов и нет на руках.

— Да, ты права, у меня их нет, — сказал Фред.

Он продолжил наблюдать за Элизой, которая что-то писала, считала, вычеркивала, злилась.

— Я настолько уже привыкла, что за мной наблюдают, что мне это уже даже не мешает, — усмехнулась она, вычеркивая очередную строчку.

— Ты им предоставляешь свои пошаговые действия и порядок добавления ингредиентов? — спросил Фред. — Они же в этом сами ничего не понимают. Иначе не согласились бы на твои условия. Зачем им это?

— В случае моего провала доказать неверность моих действий, — спокойно сказала Элиза.

— А от обратного сможешь? — Фреду пришла в голову одна идея. — Не сделать из готового рецепта зелье, а из готового зелья сделать рецепт?

— Сложно, но можно, — сказала Элиза, зачеркивая очередную строчку.

Фред встал и направился к лестнице в спальню.

— В Выручай комнате в нашей лаборатории есть идеальные образцы всех трех зелий, — сказал Фред, обернувшись. — С шести до восьми у нас завтра тренировка. Лили там не будет.


========== 121. От безграничной ненависти до абсолютного счастья ==========


Роза Грейнджер-Уизли

Роза безумно злилась на Фреда. Она не понимала, как ее родной кузен может встать на сторону Элизы. Роза думала, что гнев на Элизу прошел, ведь столько времени она скрывалась от Роуз. В какой-то степени она даже была благодарна Браун за помощь. Ведь благодаря ей у нее появился шанс уйти от Сортена. Но как только Роза случайно натолкнулась на нее в коридоре, все негативные эмоции в ней вспыхнули вновь. Как Фред мог ее защищать, когда Элиза заставила страдать Розу, Скорпа и совсем ни в чем не виноватого Эдварда. Девушка просто насмехалась над его чувствами. Роза даже не представляла, насколько Финнигану сейчас больно от всего этого. Элиза дважды отправляла на смерть Пенелопу. Поэтому Роза не удивилась, что Джеймс появился рядом с ней в этом коридоре спустя всего несколько минут. Даже сам Фред пострадал от рук Элизы. Элиза знала о нападениях в Хогсмиде. Она могла бы сказать, предупредить ребят не ходить туда. И Мел осталась бы жива. Но она этого не сделала.

Роза вспоминала все разговоры с Элизой за последнее время. Как она смела давать ей советы касательно Малфоя, зная, что происходит с Розой. Роза даже не могла представить, как Фред просит ее игнорировать Элизу. Это было выше ее сил.

Роза не понимала, о чем думает Браун. Она нажила себе столько врагов в Гриффиндоре, да и не только. Роза знала как минимум пять человек, готовых наброситься на Элизу в любую минуту.

Все еще растрепанная и безумно злая Роза вошла в библиотеку, куда и направлялась до встречи с Элизой.

— Что с тобой? — обеспокоенно спросил Скорпиус, глядя на ее внешний вид.

— С Браун встретилась, — буркнула Роза. — Ей на этот раз повезло. Попадись она мне снова…

— Где она? — в Скорпиусе тоже проснулась жажда расправы.

— Опять, небось, спряталась где-то, — покачала головой Роза, стараясь успокоиться. — Все в школе на нее уже зуб имеют. Джеймс в следующий раз от нее точно живого места не оставит.


На следующее утро Роза осознала, что до сих пор не отошла от вчерашнего. Злость на Элизу ничуть не убавилась. А на уроке зельеварения, казалось, приумножилась.

— Совсем скоро у нас праздник, — добродушно улыбнулся Слизнорт. — День всех влюбленных. Конечно, это не повод не учиться. Но что-то тематическое и интересное мы с вами сделать можем. Думаю, что вам порядком поднадоели зелья, которые почти наверняка встретятся на экзаменах. Хотите попробовать более сложную работу?

Класс загудел. Причем было не ясно, больше одобрительных или осуждающих возгласов. Вначале Роза заинтересовалась. Ей, действительно, хотелось попробовать что-то более высокого уровня. Совсем скоро им предстоит выбирать будущую профессию и предметы для изучения на уровне ЖАБА. И Роза до сих пор не понимала, нравятся ли ей зелья или нет. По долгу лучшей ученицы курса она усердно занималась зельями. Однако, назвать этот предмет любимым, как Лили, не могла. И ей было интересно, какие зелья изучаются на шестом и седьмом курсах. Но как только Слизнорт объявил им суть работы и зелье, с которым они будут работать, Розу вновь охватила злость.

— Сегодня я предлагаю вам работу наоборот, — продолжал пояснять Слизнорт. — Я дам вам зелье, которое вы еще не знаете ни по составу, ни по способу приготовления. Ваша задача составить список ингредиентов. И в честь праздника у нас тематическое зелье. Седьмой курс на дополнительных занятиях готовил недавно. Прошу любить и жаловать — Амортенция.

Слизнорт поставил огромный котел на стол и принялся наполнять зельем котлы поменьше. Роза, казалось, позеленела от злости. Ей хотелось взять это зелье и дать Элизе и Сортену. Два самых ненавистных человека в жизни Розы за последнее время. Ей хотелось, чтобы они оба прочувствовали, что это такое, быть под влиянием, не иметь собственных чувств.

— Работа сложная, поэтому будем сегодня работать в четверках, — сказал Слизнорт, ставя последний маленький котел на пятый стол. — Первая четверка… и последняя мисс Уизли, мистер Малфой, мистер Поттер и мисс Стоун.

Розе все это казалось какой-то злой шуткой. Даже промелькнула мысль, что Элиза Империусом заставила Слизнорта сделать такой урок. Еще и Стоун тут. Роза так и не понимала, какие у них с Малфоем отношения. То, что они не встречались, она верила. Но их общение было очень странное. То они не замечали друг друга, то счастливо смеялись и улыбались.

Они вчетвером сели за свой стол.

— Откройте крышку котла, — скомандовал Слизнорт. — И по очереди понюхайте содержимое. Скажите, что вы чувствуете? Запах чего, а может даже кого приходит вам на ум?

Роза первая придвинула к себе котел, чтобы быстрее отделаться от этого совершенно неприятного занятия. В нос ударил аромат шоколада и орехов. Следующий едва уловимый запах принадлежал новым пергаментам. Но он быстро сменился запахом пергаментов, которые подарил ей Скорпиус. И, наконец, она почувствовала самого Малфоя. Этот запах Роза могла сравнить с какими-то цитрусовыми. Розе сразу вспомнилась их ночь. После этой ночи еще два дня этот запах был на волосах Розы, и она не решалась его смывать. Роза чувствовала, как краснеет. Быстро отогнав воспоминания, она передала котел Скорпиусу.

В отличие от нее Скорпиус ничуть не смутился, а лишь улыбнулся уголками губ. Роза залюбовалась его улыбкой. Она поняла, что он думает о том же, о чем и она минуту назад. Он передал котел Стоун, многозначительно взглянув на Розу.

Мелисса пододвинула к себе котел. Она грациозно взмахнула волосами, откинув их за спину. И Альбус, и Скорпиус внимательно смотрели на нее. Стоун склонилась над котлом. По ней было невозможно понять, что она чувствует. Ее лицо оставалось невозмутимым все время, что она склонялась над котлом. На удивление Розы, Стоун дольше них провела над котлом. Отодвинув его к Альбусу, в ее глазах появилась задумчивость. Она быстро метнула взгляд на Скорпиуса, а потом посмотрела на Альбуса.

Кузен прежде чем пододвинуть к себе котел, посмотрел на Мелиссу. Она ему едва заметно кивнула. Альбус склонился над котлом. Спустя пару минут в его глазах появилась та же самая задумчивость, что и у Мелиссы. Он, слегка нахмурив брови, отодвинул котел на центр стола.

— Отлично, теперь можете приступать к работе, — хлопнул в ладоши Слизнорт.

К удивлению Розы, Стоун очень активно взялась за работу. Розу это снова ударило по самолюбию. Если со своей внешностью она уже ничего не могла сделать, то выпускать Стоун в лидеры по учебе она не собиралась. Параллельно с работой, Роза бросала взгляды на своих коллег. Скорпиус изредка посматривал только на Розу, при этом всегда улыбаясь. Стоун совсем не поднимала взгляда от своего пергамента. Она даже не взяла себе образец зелья и максимально отодвинулась от него. Альбус смотрел либо на котел, либо на Стоун. От зелья продолжал исходить запах Малфоя, что сбивало Розу с мыслей.

Как только Слизнорт посмотрел на их работу и отпустил, Стоун с бешеной скоростью вылетела из класса.

— Что это с ней? — удивленно спросил Скорпиус.

Альбус неопределенно пожал плечами и тоже вышел из класса.


— Пойдем в наш лес, — после урока предложил Скорпиус. — Не самое приятное зелье выбрал Слизнорт.

Роза кивнула. Действительно, эта ситуация ее до сих пор не отпускала. Но рядом со Скорпиусом она чувствовала себя спокойней. Только рядом с ним, в их лесу, она могла расслабиться.

Как только за ними изнутри закрылась дверь, Скорпиус сразу притянул ее к себе, целуя. Роза ответила на поцелуй, но спустя время отстранилась от него, посмотрев в глаза. Она была уверена в его чувствах к ней. Он все давно доказал. Но Стоун ее все равно не отпускала.

— Что ты чувствовал над котлом? — поинтересовалась Роза, начав тему издалека.

— Много чего, — улыбнулся Скорпиус. — Запах розы, созданной тобой в библиотеке, которая стояла в моей комнате на тумбочке пока Ал не уничтожил ее. Запах травы этого леса. И самое приятное — твой.

— И все? — подозрительно посмотрела на него Роуз.

— Нет, — сказал Малфой, настроение которого в миг исчезло. — Еще запах яблочного пирога. Любимый десерт мамы. Она его часто готовила.

Роза поняла, что разговаривать о Стоун совсем не лучший момент. Она подошла к Малфою и крепко обняла его.

— Мне ее очень не хватает, — признался Скорпиус, присаживаясь на свой любимый камень. — Я бы все отдал, чтобы хоть раз увидеть ее. Поговорить с ней. Познакомить с тобой.

Скорпиус посмотрел прямо ей в глаза. В его глазах были слезы.

— Я уверена, что она сейчас гордится тобой, — Роза взяла Малфоя за руку и крепко сжала. — Она воспитала прекрасного сына. Ты очень добрый, внимательный, любящий. А самое главное искренний и понимающий. Я счастлива, что ты теперь есть у меня. Я люблю тебя.

Скорпиус поднялся и поцеловал ее. Вдруг Роза почувствовала чье-то дыхание над своим плечом. Она испуганно повернула голову. Никого не было. Но Роза определенно чувствовала где-то рядом с собой потоки теплого воздуха.

— Не бойся, — над ухом раздался шепот Малфоя, а руки легли на ее живот. — Это фестрал.

— Ты их видишь?! — удивилась Роза, но быстро поняла, что спросила. — Ой, извини. Откуда он здесь?

— Я имел неосторожность подумать о нем, — усмехнулся Малфой. — В прошлый раз, когда я вспоминал маму… Он летал над Запретным лесом.

Скорпиус взял ее руку и протянул куда-то в пустоту. Роза продолжала чувствовать теплый воздух. Вдруг она что-то почувствовала. Что-то коснулось ее руки. Но в реальности кроме воздуха она ничего не видела.

Роуз резко одернула руку. Потоки теплого воздуха тоже исчезли.

— Он тебя тоже испугался, — засмеялся Малфой, идя вглубь леса.

Роза пошла за ним, пробираясь через кусты и ручей. Когда она догнала Скорпиуса, тот уже держал в руках куски мяса, которыеиспарялись в воздухе.

— Какие они? — спросила Роза, беря кусок мяса и поднося его на тот же уровень, где была рука Скорпиуса.

— Сложно описать, — ответил Малфой. — Но люди их зря боятся.

— Получается, ты видел, как это случилось? — аккуратно спросила Роза.

— Да, — тяжело вздохнул Скорпиус, но не стал продолжать.

— В такие моменты понимаешь, что все твои проблемы никчемны и ты счастливый человек, — сказала Роза. — Точно, счастливый.

Скорпиус вопросительно посмотрел на нее, но Роза в ответ лишь покачала головой.


Вот уже второй урок у Сортена по Патронусам Роза не могла создать ничего. Даже маленьких искр, которые получились уже у многих ребят.

— Мисс Уизли, сосредоточьтесь, — Сортен подошел к ней. — Неужели у Вас нет ни одного счастливого воспоминания?

— Конечно, есть, — уверенно ответила Роза. — Просто, мне что-то мешает.

— Забудьте хотя бы на время о своих проблемах, — Сортен улыбнулся ей. — Отпустите все конфликты, обиды, ненависть, зависть. Позвольте себе наполниться счастьем, гармонией и любовью.

Роза принялась снова искать нужное счастливое воспоминание. Она пыталась вспомнить момент, когда она была абсолютно счастлива. Момент, когда ни одно негативное чувство в ней не присутствовало.

Она начала с детства.

Мечты о младшем брате, и вот ей первый раз показали Хьюго. Но и тут есть негативные эмоции. Страх, что она больше не будет любимицей родителей.

Они всей большой семьей гостят у бабушки с дедушкой. Роза с Альбусом пытаются послушать разговор Джеймса и Фреда об их очередной проказе. Но кузены их замечают и выгоняют. Обида на братьев. Снова есть что-то негативное.

Первая поездка в Хогвартс. Они с Альбусом входят в купе, где сидит Скорпиус. Но тогда Розу это только разозлило.

Распределение на Гриффиндор. Роза счастлива до того момента, пока Ал не попал на Слизерин.

Первый матч по квиддичу. Она не смогла вкусить победу команды, потому что в середине матча в нее угодил бладжер.

Их девчачьи посиделки и разговоры по душам. Везде присутствует Элиза.

Назначение старостой. И снова некогда ненавистный Малфой.

Тишина и запах библиотеки. Стоун на глазах Скорпиуса создает идеальную розу, откровенно флиртуя с ним.

Скорпиус. До недавнего времени она бы назвала его, если бы нужно было негативное воспоминание.

Но Розу вдруг осенило. В ее жизни был момент, когда она была абсолютно счастлива. В ту ночь. Она вспомнила горячие поцелуи Скорпиуса, его руки на своем теле. Роза снова залилась румянцем от этих воспоминаний, но они были самые счастливые.

— Экспекто Патронум, — уверенно сказала Роза.

Из ее палочки появились очертания лисицы, которая пробежала по комнате и испарилась.


========== 122. Загадки личной жизни Альбуса Поттера ==========


Скорпиус Малфой

— Ты сегодня не наказан? — удивился Малфой, когда увидел Альбуса в спальне в столь ранний час.

— Нет, — покачал головой Альбус. — А ты чего так рано?

— Розе нужно делать какое-то эссе, — недовольно пробормотал Скорпиус. — Я бы предпочел провести еще пару часиков в нашем лесу.

Скорпиус принялся снова думать над их свиданием на 14 февраля. Он поговорил с Джеймсом, который сказал, что до пещеры за Хогсмидом можно добраться двумя способами. Либо просто через деревню, но там явно будут дежурить мракоборцы. Либо через одно из ответвлений в потайном ходе. Однако там дежурит дементор. И Скорпиус не знал, как обойти ни одно, ни второе препятствие. А толпиться с остальными студентами в такой день ему не хотелось.

Они с Альбусом занимались своими делами. Скорпиус изредка поглядывал на друга. Ему не нравилось, что у них были секреты. Малфой даже подумал о том, чтобы попросить у Розы разрешение рассказать обо всем Алу. Альбус после сегодняшнего урока по зельям выглядел задумчивым. Скорпиус ожидал худшего. Боялся, что Альбус снова питает надежды на Пенелопу.

— Ал, можно с тобой серьезно поговорить? — спросил Скорпиус.

— Смотря о чем, — усмехнулся Поттер, откладывая свою книгу по нумерологии.

— Я надеюсь, что ты не придумал себе ничего лишнего по поводу Пенелопы? — серьезно спросил Скорпиус. — Во-первых, мы не знаем, то, что сказала Роза правда или нет. Это лишь предположение команды. Во-вторых, даже если у них действительно ничего не было, это не повод думать, что у тебя есть шансы. Я не к тому, что ты хуже Джеймса, нет. Просто там может быть причина вообще в другом. Они же вместе все равно. Значит, обоих все устраивает.

— Это и странно, что Джеймса это устраивает, — нахмурился Альбус. — Но если у меня и были какие-то надежды, то я быстро их отправил обратно. Я все понимаю. Она никогда не будет со мной, потому что любит его. Ни сейчас, ни даже если они расстанутся.

Скорпиуса поразили размышления Альбуса. С другом вообще произошли поразительные изменения. Кажется, Стоун на него неплохо влияла. Хотя это общение тоже было для Малфоя загадкой. Что же они делали со Стоун. Ему казалось, что у них совершенно нет ничего общего.

— Я боялся, что после сегодняшнего урока по зельям… — Скорпиус не знал, как сказать. — Что ты чувствовал?

— Скорп, чего ты ходишь вокруг да около? — начал раздражаться Альбус. — Хочешь знать, чувствовал ли я от котла ее запах? Да, но не сильно. Были еще и другие запахи. Дало ли мне это какую-то очередную надежду? Нет. Нравится ли она мне еще? Не так сильно, но да. Она до сих пор в моем сердце. Планирую ли я им мстить и устраивать истерики? Нет. Общаться с ними я тоже не горю желанием. Все? Могу я продолжить учить нумерологию?

Скорпиус не знал, что ответить на все это. Он надеялся, что Альбус действительно так думает и так делает. Было видно, что он хочет избавиться от своих чувств.

— А со Сьюзен что у тебя? — аккуратно спросил Скорпиус. — Вы же иногда гуляете вместе.

— Она неплохая, но нет, — покачал головой Альбус. — Я к ней ничего не чувствую.

— Зачем тогда встречаешься? — поразился Скорпиус. — Ты же ей нравишься! Она же будет думать, что нравится тебе тоже. Ты ей больно сделаешь, бросив потом.

— Ты мне сам советовал к ней присмотреться, — нахмурился Альбус.

— Да, я советовал пообщаться, — ответил Малфой. — Но если ничего не проснулось, не намекать ей ни на что большее, чем дружба. Поход в Хогсмид на День всех влюбленных. Она же после этого явно будет думать, что ты к ней не только дружеские чувства испытываешь.

— Скорп, я же не лезу в ваши отношения с Розой, — снова начал злиться Ал. — И я разберусь с Пенелопой, Сьюзен и с остальными.

— А есть еще остальные? — усмехнулся Малфой. — Не Стоун ли? Чем вы с ней занимаетесь?

— Скорпиус, оставь меня в покое, пожалуйста, — устало сказал Альбус.

Малфой прекратил расспросы, но не перестал думать об этом разговоре. Он заметил эти переглядки Ала и Мелиссы на уроке. Неужели между ними что-то есть. Вдруг, они скрывают свои отношения, как Скорпиус и Роза скрывали когда-то. Хотя Малфой был уверен, будь это правдой, Альбус ему бы сказал. Хотя бы просто как факт, без подробностей.


На следующий день Малфой дежурил со Стоун. Все дежурство он наблюдал за ней. Она была безумно уставшая и как вчера на уроке зелий очень задумчивая. Скорпиуса волновал вопрос, что она чувствовала над котлом. Он надеялся, что у нее, так же как и у Ала, чувства к нему начинают угасать.

— Как у тебя дела? — поинтересовался Скорпиус, когда они сидели в одном из пустых коридоров в полной тишине. — Ты такая уставшая.

— Да, что-то много последнее время навалилось, — нахмурилась Стоун. — Зато ты весь светишься.

— Да, жизнь наладилась, — улыбнулся Скорпиус. — Не без твоей помощи.

— Как успехи с поиском другого воздействия? — поинтересовалась Стоун, но, кажется, только из вежливости.

— Да никак, — печально вздохнул Скорпиус, садясь рядом с ней на подоконник. — Я уже в библиотеке набрал книг по теме воздействия темной магии. Но там такие ужасы. На Розе явно что-то другое. Она ведет себя адекватно. Я бы даже не сказал, что какое-то воздействие на ней есть. Может, все закончилось?

Стоун лишь пожала плечами.

— Можно личный вопрос? — спустя какое-то время спросил Скорпиус. — Что ты чувствовала на уроке по зельям вчера?

— Тебя интересует, чувствовала ли я тебя? — усмехнулась Мелисса. — Да, но не сильно. Сильнее был другой запах.

Скорпиус чуть улыбнулся. Она ответила почти теми же словами, что и Альбус.

— Что? — спросила Мелисса, улыбнувшись в ответ.

— Что у тебя с Алом? — спросил Скорпиус, посмотрев на нее, а она уже привычно отвела от него взгляд. — Я не про то, чем вы занимаетесь с ним вечерами. Просто вы вчера так взглядами перекидывались.

— И что же ответил тебе Альбус на этот вопрос? — Мелисса резко стала серьезной. — Ты же у него сначала спросил.

— И ты знаешь, что он ничего не ответил, — Малфою не хотелось играть по ее правилам. — Иначе я бы у тебя не спрашивал.

— А с чего ты решил, что отвечу я? — спросила Мелисса.

Скорпиус не хотел продолжать этот бессмысленный разговор. Между ними явно что-то было. Иначе оба спокойно бы отрицали любую причастность к чему-то большему, чем дружба.


В субботу Скорпиус был уверен, что Роза снова пропадет. Но даже если он и хотел следить за ней снова, то не мог. Сегодня у него было наказание. Филч сказал, что ему нужно идти в подземелья и перебирать ингредиенты, чистить котлы и ремонтировать сломавшиеся весы.

Взяв защитные перчатки, Скорпиус вошел в один из кабинетов, где хранилось оборудование для уроков по зельям. К его удивлению там уже сидел Джеймс и перебирал лягушек.

— Ты чего здесь? — удивился Скорпиус.

— Ну, явно не тебе помочь зашел, — усмехнулся Джеймс. — Тоже наказан.

— Ты же говорил, что тебя не наказали за ночной поход, — Скорпиус сел рядом с Поттером.

— Это за то, что я на уроке МакГонагалл в Дэвиса запустил одну штучку, из-за которой его голова раздулась вдвое, — засмеялся Джеймс. — Раздражает меня.

— Понятно, — вздохнул Малфой.

Они молча выполняли свою работу. После их последнего разговора с Джеймсом между ними было напряжение. Джеймс, очевидно, подозревал Малфоя в сговоре с Ноттом за то, что сообщил в тот вечер ему про Пенелопу. Скорпиус же не разделял позицию Джеймса относительно исчезновений Розы.

— Скорп, ты уверен, что Ал не имеет ничего общего с Ноттом? — первый подал голос Джеймс. — Он вечно мне какие-то намеки делает.

— Днем он всегда со мной, — пожал плечами Скорп. — А вечера проводит со Стоун.

— Со Стоун? — Джеймса явно удивила эта новость. — И чем они там занимаются?

— Оба молчат, — хмыкнул Скорпиус.

— Ты думаешь о том же, о чем и я? — Джеймс поднял одну бровь.

— Вряд ли, он бы мне рассказал, — ответил Скорпиус, сам сомневаясь в своих словах.

Он так и не рассказал Альбусу о себе и Розе. Но он был более чем уверен в Мелиссе. Без любви она не будет ни с кем даже целоваться, не говоря уже о сексе. Вчера на дежурстве он почувствовал, что она еще не до конца его отпустила. Да и Альбус еще питал чувства к Пенелопе. Малфой пришел к выводу, что ничего романтического между ними нет.

— Значит, он с этой пуффендуйкой? — спросил Джеймс.

— Смотря, что ты имеешь в виду, — покачал головой Скорп. — Он позвал ее в Хогсмид, но сам к ней ничего не чувствует. Наверное, пытается забыть Пенелопу. Но он на правильном пути. Действительно, хочет избавиться от чувств к ней.

Джеймс лишь вздохнул, притягивая к себе очередной котел.

— Ты правда слышал разговор Нотта и Элизы? — повторил свой вопрос Джеймс.

— Я слышал, как о нем говорили, — ответил Скорпиус, покрывая Альбуса. — Кто-то в гостиной Слизерина. Мне было не до разбирательств. Сразу пошел к тебе. Что, если бы это было правдой? А я бы не сказал… Ты бы первый меня убил.

— Как у вас с Розой дела? — спросил Джеймс, который был настроен уже более добродушно. — Первые отношения всегда самые непростые. Нужно стараться, чтобы их сохранить.

— Есть, конечно, какая-то неловкость, — Скорпиус вспомнил их первый секс и разговор после. — Я все время боюсь сделать что-то не так. Не то сказать, не так обнять.

— Я для себя понял одно, — со знанием дела сказал Джеймс. — Главное это доверие. Все остальное ерунда. Если она тебе доверяет самое сокровенное… это лучшее, что может быть в отношениях.


Скорпиус весь день думал над словами Джеймса. Полное доверие. У них этого не было. Он знал, что поддался чарам Розы, не став допытываться об ее исчезновениях по субботам. Хотя должен был. Он решил не давить на нее, но при случае вывести на этот разговор.


========== 123. Помощники ==========


Лили Луна Поттер

— Почему ты не берешь меня с собой? — спросил Деннис, когда они сидели с Лили в общей гостиной в один из вечеров.

— Я же там работаю, — тяжело вздохнула Лили, повторяя эту фразу в который раз. — Мне там будет не до тебя. И в результате и с противоядием напортачу, и тебе времени не уделю.

— Хотя бы на день Святого Валентина мы вместе будем? — нахмурился Деннис.

— Конечно, — кивнула Лили. — Только ни в Хогсмид, ни к Слизнорту нас не пустят. Что будем делать?

— Я придумаю, — улыбнулся Деннис.

Тут Лили на колени прыгнул ее кот, принеся в зубах значок старосты.

— Почему ты мне постоянно это приносишь? — Лили забрала у него значок, погладив кота по спине. — Я уже устала возвращать его Розе. Почему тебя не интересует капитанский значок Джеймса?

Кот свернулся клубочком у нее на коленках и довольно замурлыкал.

— Ты сказала родителям? — спросил Деннис, указывая на кота.

— Нет, — улыбнулась Лили. — Но не думаю, что мама будет против. Если он не будет в доме таскать всякую мелочевку.

— Извини, нужно было сначала у Джеймса узнать, можно ли делать такой подарок тебе, — виновато сказал Деннис, почесывая кота за ухом.

— Папа точно не будет против, — усмехнулась Лили. — Он мне всегда все разрешает.

— Это иногда и раздражает, — рядом с ней сел Джеймс, протягивая какой-то большой пергамент.

— Кто бы говорил, — возмутилась Лили. — Тебе всегда все твои шалости прощали! Ты один раз даже сарай поджег! И тебе ничего не сделали.

— Нужно уметь скинуть с себя вину, — рассмеялся Джеймс. — Это талант.

— Скромность так и прет, — покачала головой Лили, раскрывая пергамент Джеймса. — Что это?

— План «Б» вашего взаимодействия в матче, — пояснил Джеймс, приводя в движение их точки. — Ден, за Лили больше следи. Если что, Фред справится с Розой и Кейт.

— Джеймс, к чему такая опека только меня? — Лили начало это уже раздражать. — Такое ощущение, что на других игроков тебе плевать.

— Ну, ты же отказываешься не играть, — Джеймс умоляюще посмотрел на нее. — А с этими намеками Нотта у меня все больше страха за тебя. Нужен то ему я, но воздействовать он может и через тебя!

— Лили, Джеймс прав, — внимательно посмотрел на нее Деннис.

Лили ничего не ответила мальчикам. Они даже не представляли, насколько они были правы. До матча оставалось две недели. И с каждым разом Лили все отчетливее видела исход этого матча для себя. Но она еще знала одно. Что бы Джеймс не предпринимал, как бы ее не защищал, пусть хоть вся команда окружит ее, это все равно случится. Лили знала, что будущее изменчиво. Но. Оба решения уже были приняты окончательно. Ее решение играть, и, очевидно, решение Нотта, как вывести ее из строя. Уже ничего нельзя изменить. Тем более она зачем-то нужна Нотту. Значит, убивать ее у них нет в планах. Лишь покалечить.

Но братья беспокоили Лили намного больше, чем ее собственная персона. Будущее Альбуса она пыталась рассмотреть многими способами. Но с каждым днем сознание Ала все больше закрывалось. Лили не знала, что и думать. Она боялась, что на него идет какое-то воздействие. Джеймс же был как открытая книга. Но его будущее было наименее радужным. Уже несколько дней Лили видела его скорую смерть. И это были точно такие же видения, как и с ней самой. Решение принято.

С каждым днем интуиция Лили подсказывала ей усерднее работать над противоядиями. У нее мелькали мысли, что второе зелье могут использовать на Джиме. Хотя это было что-то из области фантастики.

И с противоядиями у нее было все не так гладко. Она вошла в тупик. Она не знала, насколько правильно составлена пропорция. Хватит ли этого чтобы нужное время сдерживать распространение яда. Лили очень нужна была помощь. Однако ни Джеймс, ни Фред не понимали ничего в зельях. А больше никто об этом не знал. Разговаривать со Слизнортом тоже было не лучшей идеей. Он на нее смотрел с таким подозрением, когда она интересовалась противоядием для Розы. Такие зелья точно не для третьекурсницы.

А с почти ежедневными тренировками времени на составление противоядия оставалось все меньше. Лили понимала, что уже нужно начинать его готовить. Не понимала, зачем и откуда в ее голове такие сроки. Но она была в этом уверена. И эта уверенность пришла к ней в один из дней, когда она была в комнате Розы. Ради шутки она надела ее значок старосты. И ее как осенило.


На следующий день у них не было тренировки, поэтому Лили после уроков сразу направилась в Выручай-комнату. Она решила зайти на кухню и захватить с собой что-то перекусить, дабы не прерываться на ужин. Она хотела сегодня поработать до упора, чтобы следующие дни посвятить целиком и полностью Деннису, не думая ни о чем посторонним.

На кухне она увидела Альбуса

— Но мы такого никогда не готовили, — пропищал один из домовиков.

— Я вас очень прошу, — Альбус улыбнулся домовику почти так же, как это делал Джеймс, когда ему было что-то надо. — Я через два дня с утра заберу. Если понадобятся какие-то финансовые затраты, не стесняйтесь, говорите. Я все компенсирую.

Эльфы принялись что-то писать и обсуждать, а Альбус повернулся ко входу и увидел Лили.

— Мисс, что Вам принести? — пропищал тот же эльф, что разговаривал с Альбусом.

— Пару сэндвичей, — ответила Лили, пристально смотря на Ала.

Брат очень изменился. Он стал более холодным. Его глаза не выражали никаких эмоций. Как и мимика. Конечно, Джеймс всегда был эмоциональней, но Альбус ему уступал совсем чуть-чуть. Вспомнить хотя бы эмоциональный взрыв из-за письма на каникулах. Сколько эмоций, пусть и негативных, выражали его глаза. Но не сейчас. В нем будто не было жизни.

— И почему ты не идешь на ужин? — поинтересовался у нее брат, продолжая сохранять свою маску безразличия.

— По-моему, ты мне в тот раз ясно дал понять, что тебе нет до меня дела, — гордо подняла подбородок Лили.

— Да, ты права, — кивнул Альбус, чуть усмехнувшись. — Я спросил по привычке.

Лили снова хотелось плакать от такого отношения брата к ней. Она не понимала, за что и почему он с ней так. Он прекрасно знал, что она тоже предана ему. На зимних каникулах с ней разговаривал совершенно другой Альбус. Что с ним стало.

Альбус направился на выход, Лили, взяв свои сэндвичи, пошла следом. Как только они вышли с кухни, наткнулись на Сьюзен, которая направлялась в свою гостиную.

— Ой, Ал, привет, — расплылась в улыбке девушка. — Наш поход в Хогсмид в силе?

— Да, конечно, — Альбус улыбнулся в ответ, но сохранял все тот же холод, что и по отношению к Лили. — Но только Хогсмид. Вечером у меня дела, поэтому к Слизнорту тебя не приглашаю.

— Ладно, значит, в другой раз к нему сходим, — девушка пыталась скрыть огорчение. — Тогда, увидимся.

Она скрылась в гостиной Пуффендуя. В коридоре появились две маленькие девочки в гриффиндорских галстуках. Но Лили было все равно на них. Она хотела вывести Альбуса на эмоции.

— Что, стало стыдно? — спросила Лили у Ала, который кинул короткий взгляд на девочек.

— За что же? — Альбус обернулся, подняв брови.

— За то, что используешь ее чувства в своих целях, — уверенно сказала Лили.

— Джеймсу было можно, а мне нет? — усмехнулся Альбус.

— Ты прекрасно знаешь, что его я тоже за такое осуждала, — строго посмотрела на брата Лили. — И от тебя такого точно не ожидала.

— Ты еще не поняла, Лилс? — Альбус подошел к ней. — Я не такой, какого вы все хотели меня видеть.

— Хорошо, что Пенелопа с Джеймсом, — Лили решила задеть брата, посмотреть на его реакцию на Пенелопу. — Он ее любит. А ты бы ее предал. Как и меня.

— Думай, что хочешь, — выдохнул Ал, разворачиваясь и направляясь в свои подземелья.

Лили пошла на восьмой этаж. Она чувствовала какую-то фальшь от Альбуса. Что-то было не так. Он переигрывал. Лили не понимала, зачем ему это надо. Либо она просто не хотела верить, что Альбус, ее Альбус, на самом деле такой.

Она зашла в лабораторию.Принявшись просматривать свои записи, она пыталась сосредоточиться на зельях. Но Альбус упорно не хотел выходить из ее головы.

Лишь спустя час ей удалось сосредоточиться на своих записях. И она поняла, что что-то изменилось. В некоторых местах были исправлены доли ингредиентов. Кто-то написал даже рецепт дальше, именно с того момента, на котором она застряла и сидела все эти дни.

Сначала Лили насторожило все это. Она подумала, что кто-то пытается ей помешать. Но чем больше она вникала в написанное, тем больше убеждалась, что рецепт правильный. И с новыми расчетами сдержать распространение яда будет намного проще.

Лили осмотрела лабораторию. Все стояло на своих местах. Точно так же, как она оставляла. Кто же решил ей помочь?


========== 124. Смена объекта наблюдения ==========


Хьюго Грейнджер-Уизли

Хьюго лежал в своей кровати и думал о Розе. Он убедил Джеймса в том, что Роза выполняет в том коридоре обязанности старосты, и если МакГонагалл ее не поймала до сих пор, значит и она в курсе. Но Хьюго начал сомневаться. Это было совсем не в стиле мамы. Она не пускала ни его, ни Розу в Хогсмид. Она написала Хьюго не ходить в коридор. Даже если бы Роза была осведомлена во всем, мама не стала бы ей рисковать.Малфой там ни разу не дежурил по приказу отца, Джеймсу тоже досталось от отца. Они боялись за своих детей, а Гермиона нет? Хьюго знал, что оружие защищают преподаватели. Зачем им нужна школьница?

Хьюго не понимал и Элизу. У него в голове не сходились сроки. Зелье она подмешала Розе в Хэллоуин. И не спешила возвращать дружбу с Розой. В декабре Хьюго их видел вместе в коридоре. А сейчас, когда Роза узнала правду, они снова не общаются. Зачем ей нужно было это примирение, если она все сделала до? Хьюго не верил, что Элиза это сделала просто для отвода подозрений. А главным оставался вопрос где они помирились.

— Роксана, можно с тобой поговорить? — Хьюго подсел к кузине в пятницу вечером. — Когда Роза и Элиза помирились? И как? Она тебе не рассказывала?

— Я не знаю, — пожала плечами девушка. — Элиза в начале года активно общалась с Джимом и Фредом, а потом с Розой стала. Я у нее спросила почему перемирие. Она ответила, что они и не ссорились, просто у них раньше были разные взгляды на мир.

Это была первая зацепка для Хьюго. Значит, в какой-то момент их взгляды сошлись. И если бы Роза не узнала о проделках Элизы с зельем, то взгляды могли до сих пор сходиться. Или поменяться у обеих.

Джеймс говорил, что Нотт заманивает Ала к себе. Что, если он сделал тоже самое с Розой и Элизой. И они объединились для того, чтобы противостоять ему. Но, получается, Элиза в итоге сломалась и варит зелья. А Роза?

Хьюго полагал, что одно место, но разные цели. Но все может быть еще сложнее. Одно место, разные цели, но Роза участвует в обоих.

Хьюго отправился в библиотеку. Ему было интересно узнать, возможно ли выключить воющие чары и как это сделать. К огромному сожалению Хьюго, ни одной обходной уловки не было. Тем более что это были не обычные воющие чары. Это была смесь с чарами доверия. Иначе они бы не пропускали ни преподавателей, ни старост. Соответственно отключить их могли только эти люди.

— У меня с каждым днем все больше ощущений, что он только вставляет нам палки в колеса, — услышал Хьюго за одним из стеллажей голос Нотта. — Отец тоже так считает. Он же может ее отпустить!

— Брось, — послышался голос Дэвиса. — Сортен прекрасно знает, что от него требуется. Наверное, это его ход.

— С Браун он тоже так говорил, — ответил Нотт. — Только если бы не ты, она бы ушла.

— Именно поэтому второй раз он не допустит такой ошибки, — уверенно сказал Дэвис. — Ибо твой отец ему не даст третьего шанса.

Мальчики замолчали, и Хьюго решил по тихому уйти из библиотеки, чтобы его не заметили.

— Зачем я это делаю, если ты все равно не собираешься это готовить? — спросил Дэвис, заставив Хьюго остановиться и вновь слушать.

— Чтобы у Браун точно никаких соблазнов не возникло, — усмехнулся Нотт. — И, может, со временем, но приготовим. Пока негде. Не Браун же просить для себя это варить.

— Я могу, — ответил Дэвис. — Просто разведите нас по времени. Я хоть и не очень люблю варить, мне больше нравится составлять…

— Сейчас не время, правда, — заверил его Нотт. — Тем более, у тебя тренировки по квиддичу сейчас будут. Вам тоже важно выиграть этот матч. Через сколько будет готов рецепт?

— Думаю, дней через десять, — спустя некоторое время ответил Дэвис.

Дэвис вышел из-за стеллажа и направился на выход. Хьюго вновь попытался отойти как можно дальше, как вдруг снова заговорили.

— Почему ты считаешь, что доверить это важное задание этой малолетке надежнее, чем Дэвису? — впервые подал свой голос Флинт. — Дэвис наш человек. А на эту пигалицу у нас нет никаких гарантий.

— Доверься мне, я все продумал, — заверил его Нотт. — Она ради братца своего и его защиты сделает все, добрая душа. А старшему будет плевать, потому что мы ему проблем с другой подкинем. Тем более, Дэвис уже один раз не сдержался и напал на нее. Может присвоить его себе. Согласись, зелье не из приятных.

Слизеринцы ушли, оставив Хьюго в раздумьях. Ему показалось, что они говорили о Лили. Хотя, он не мог исключать, что кто-то в Хогвартсе тоже имеет двух братьев. Но все равно все продолжало указывать на Лили.

Они говорили о Браун, но совсем не говорили о Розе. У Хьюго наступило некоторое облегчение. Все же Роза вряд ли задействована в их манипуляциях. Ее нет лишь по субботам, а все остальное время она общается только с проверенными людьми.

Хьюго был уверен в Лили. После того, что хотели сделать с ней Флинт и Нотт, она их и на километр к себе не подпустит. И уж тем более не будет для них ничего готовить. Но поговорить издалека он с ней все же решился.

Хьюго нашел Лили в общей гостиной. Она делала домашнюю работу.

— Пятница вечер, впереди выходные, а ты за домашним заданием сидишь, — Хьюго сел рядом с ней.

— Это старые, столько долгов накопилось, — тяжко вздохнула Лили. — Я с этими противоядиями…

— Кстати, о зельях, — Хьюго был рад, что Лили сама затронула эту тему. — Я тут подумал… Элиза лучшая по зельям в Хогвартсе. Они ее взяли. Что, если они захотят и тебя заставить что-то готовить?

— Ты переучился? — Лили выпучила глаза. — Я ни за что к ним не пойду. Да и зачем им я? Если Джим узнает, они не жильцы.

— А если будут шантажировать? — настаивал Хьюго. — Альбусом, например.

— Не говори мне о нем, — Лили так разозлилась, что казалось, ее волосы стали еще огненнее.

— Вы же помирились на каникулах, — удивленно посмотрел на нее Хьюго. — Что опять?

— Я не буду жертвовать что-то человеку, которому на меня плевать, — Лили резко встала, собрала свои учебники и удалилась к себе в спальню.

Хьюго был в шоке с такой реакции. Он даже не мог подумать, что натворил Ал, вызвав у Лили такую реакцию. Но это было и к лучшему. Значит, шантаж через Альбуса им не удастся.

В этот момент к Хьюго на колени прыгнул кот Лили. В зубах он держал значок старосты Розы.

— Опять ты его стащил, — сказал Хьюго, забирая значок. — Сколько можно?

Хьюго взял значок и покрутил его в руках. Им так и не удалось проверить теорию со старостами. Он решил узнать, где Роза, поэтому пошел за картой.

— Фред, можно карту? — спросил Хьюго, входя в их спальню.

— Тоже хочешь наказаний и потери очков? — усмехнулся Фред, протягивая карту.

Хьюго начал смотреть, где Роза.

— Опять стащил у Розы, — Хьюго показал значок. — Надо вернуть. И Роуз снова нет. А вроде пятница…

— Я видел, как они со Скорпом в Выручай-комнату заходили, — ответил Фред. — Она не в коридоре.

Фред взял полотенце и направился в ванную. Хьюго положил карту на место и взял мантию Джеймса. Ему очень хотелось проверить свою теорию.

Накинув мантию и надев на себя значок, Хьюго отправился в тот самый коридор. Хоть до отбоя был еще час, но в подземельях никого не было. Хьюго дошел до того места, где в прошлый раз ему пришлось остановиться. Он сжал в руках палочку, хотя знал, что заклинания он не знает. Шаг в темноту. Тишина. Теория сработала. Старостам можно ходить сюда. И любым. Чары работают не на человека, а на значок.

Хьюго заходил в заброшенные кабинеты, которые пустовали. Казалось, что здесь абсолютно ничего нет. Хьюго осматривал стены на предмет потайных ходов и выхода из замка. Ничего не было. Это был совершенно обычный старый коридор.

— Зачем тебя тогда вообще делать запрещенным и охранять? — выругался Хьюго, пнув стену.

Делать здесь было нечего. Он вернулся обратно в гостиную. Целую ночь он вспоминал пустые стены и классы. Все равно в его голове не сходились какие-то детали. Там определенно были какие-то потайные двери. Но как их найти.


— Хьюго, прости меня, что накричала на тебя вчера, — в субботу вечером к нему подсела Лили. — Просто, действительно, у нас с Алом не лучшие времена. Я была бы тебе благодарна, если бы мы больше не поднимали эту тему.

— Как скажешь, — пожал плечами Хьюго.

— Слушай, я обещала Дену завтра весь день провести с ним и никаких противоядий, — вздохнула она. — Но нужно кое-что добавить именно завтра. Это важно. Можешь сделать?

— Без проблем, объясняй, — согласился Хьюго.

Отправиться в Выручай-комнату он решил с утра, когда все старшекурсники спешили в Хогсмид.

— Лаборатория, — прошептал Хьюго, и на стене появилась дверь.

Он огляделся по сторонам, и вошел внутрь. Над одним из котлов стояла Элиза.

Хьюго достал палочку и направил на нее. Элиза тоже вздрогнула от неожиданности.

— Ты чего тут делаешь? — Хьюго подошел к ней ближе.

— Обещай, что никому не скажешь, — вздохнула Элиза. — Я слежу за тем, как Лили делает противоядие. Я ей помогаю.

— Но зачем? — Хьюго не знал, верить ей или нет.

— Думаю, что ты прекрасно знаешь, что я готовлю зелья вместо брата, — сразу сказала она. — И если они решат применять вот это на ком-то из студентов. То лучше, чтобы противоядие было. Я рада, что Лили взялась за это дело. За мной следят, и я бы не смогла от начала до конца. А контролировать могу. Только не говори Лили об этом. Никто не должен об этом знать.

— Ладно, — согласился Хьюго. Элиза говорила так искренне, и он верил ей. — Меня Лили попросила добавить вот это…

Он протянул ей листок. Элиза одобрительно кивнула и сама взялась за эту работу. Хьюго наблюдал за ней.

— Почему вы стали общаться с Розой? — спросил Хьюго волнующий его вопрос. — Ты же уже тогда знала, что зелье на нее действует.

— Боялась, что она на меня подумает и случится то, что случилось и так, — Элиза слегка нахмурилась.

— Она тоже выполняет какие-то дела для Нотта? — Элиза сегодня поражала своей откровенностью, и Хьюго решил рискнуть.

— Нет, — ответила Элиза не менее убедительно, чем на предыдущие вопросы.

— Они хотят что-то поручить Лили? — продолжал допрос Хьюго.

— Чего? — Элиза даже посмотрела на него. — Откуда такая информация?

— Слышал в библиотеке разговор Нотта и Дэвиса, — ответил Хьюго. — Имен они не называли. Но у кого еще есть два старших брата? Хотят что-то ее заставить готовить. Как я понял, для тебя.

На лице Элизы появилась задумчивость и небольшой шок.

— Спасибо за информацию, — спустя пару минут сказала она. — За Лили на всякий случай присматривай. Ни в коем случае не дай ей согласиться на какое-либо предложение. Ни за какие угрозы.

Хьюго кивнул. Элиза, действительно, всем им хотела помочь. Раз уж она сама попалась, то сделает из этого максимальную выгоду для всех.

— Все, я все добавила, — сказала она, вешая сумку себе на плечо. — Можно и в Хогсмид на пару часов, развеяться.

Хьюго вышел за ней из лаборатории. Роза в безопасности. А вот с Лили нужно не спускать глаз.


========== 125. Пещера ==========


Роза Грейнджер-Уизли

На протяжении всего дополнительного урока лисица, созданная Розой, ходила за ней.

— У Вас очень сильный Патронус, мисс Уизли, — сказал Сортен. — Не хотите попробовать на Боггарте? Боггарта в виде дементора, конечно, отогнать намного проще, чем настоящего. Но это будет первой настоящей проверкой.

— Я согласна, — кивнула Роза. — Только где взять боггарта?

— Недалеко от гостиной Гриффиндора есть один, — сказал Сортен и повернулся к остальному классу. — На сегодня закончили, все свободны.

Они пошли с Сортеном по темным и пустым коридорам Хогвартса наверх. У Розы начала побаливать голова. В последнее время боли были очень редкие. Но иногда случались. И за ними снова последовал голос, который быстро превратился в мысль. «Прости Элизу, она не хотела делать тебе плохо». Роза быстро отогнала все эти мысли. Прощать ее она не собиралась.

Тем временем, они остановились возле старого комода.

— Пришли, — сказал Сортен, становясь рядом с ним. — Я понимаю, что у Вас могут быть совершенно другие страхи. Но сейчас важно настроить себя на страх дементора. Чтобы боггарт превратился именно в него.

Роза кивнула. Это было сделать не сложно. Кажется, любой волшебник боялся этих существ.

Сортен посчитал до трех и выпустил боггарта. Роза сосредоточилась на дементоре. В этот миг боггарт обратился им. При тусклом освещении коридора он выглядел еще более страшным. Розу на секунду охватила паника, но она собралась с мыслями.

— Экспекто Патронум, — произнесла Роза, выпустив из палочки своего защитника.

Патронус отогнал дементора, но не прогнал его полностью. Казалось, боггарт почувствовал усиление страха Розы, поэтому рядом возникли еще двое. Патронус Розы перестал справляться.

Внезапно к ее лисице присоединился могущественный лев, который загнал Боггарта обратно в ящик.

— Если бы не Ваш внезапно появившийся страх, то все бы получилось, — слегка улыбнулся ей Сортен.

— Ваш Патронус лев? — удивилась Роза. — Я читала, что животное в виде такого опасного хищника могут создавать только очень сильные волшебники.

— Вы сомневались в моих способностях, мисс Уизли? — Сортен даже рассмеялся.

— Нет, я не это имела в виду, — Роза тут же покраснела. — Вы рассказывали, что первый раз призвали Патронуса в тринадцать лет. Значит, Вы очень сильный волшебник.

— Раньше у меня был другой облик Патронуса, — Сортен стал очень серьезным. — Совсем недавно он изменился. Я думаю, что я Вас многому научил мисс Уизли.

Сортен так посмотрел на нее, будто пытался донести до нее, что ей нужно попросить его об уходе.

Профессор скрылся в темноте, а Роза направилась к своей гостиной. Сортен был прав. Она отложила свой уход только ради того, чтобы научиться вызывать Патронуса. Она добилась своей цели. На следующем занятии она попросит его отпустить ее. Казалось, он сам намекнул ей на это. Значит, проблем возникнуть не должно.

Она тихо вошла в свою спальню, чтобы не разбудить соседку. На ее тумбочке сидел кот Лили.

— Опять ты здесь, — шикнула на него Роза. — Мой значок на мне, ты его больше не стащишь. Брысь отсюда.

Кот, недовольно мяукнув, вышел из комнаты.

Наутро Роза почувствовала, что совершенно не выспалась. Но сегодня был знаменательный день. Поход в Хогсмид, а еще и праздник. На улице было холодно, поэтому наряжаться в деревню Роза не планировала. А вот к Слизнорту она решила надеть свое новое платье, которое ей подарил папа на Новый год.

Роза достала из тумбочки свой подарок Скорпиусу. Это было новое изобретение ее папы и дяди Джорджа, которое только планировали запускать в продажу. Это был блокнот, аналог омута памяти. В него можно было записать свои мысли, чувства, события, находясь в этом эмоциональном состоянии. И если тебе захочется пережить эти эмоции вновь, достаточно просто открыть эту страницу и потрогать ее. И твое сознание наполнится чувствами. Роза надеялась, что если Малфою будет грустно или он будет по ней скучать, он всегда сможет открыть страничку, на которую запишет их счастливые воспоминания.

Надев на себя джинсы и теплую куртку, Роза вышла из своей спальни. Гостиная была переполнена старшекурсниками, которые мечтали, наконец, выйти на долгожданную свободу. Многие обменивались маленькими подарочками, целовались.

Роза, пробравшись через толпу, вышла из гостиной. По всему замку летали маленькие сердечки с крылышками. Как поняла Роза, это были послания, которые ждали своего адресата. Роза поморщилась. Она никогда не любила этот праздник. Она бы с удовольствием провела этот день только с Малфоем вдвоем, без окружения целующихся пар.

Они договорились встретиться со Скорпиусом в вестибюле. Он ее уже ждал. Роза с улыбкой подошла к нему, обвив шею руками и поцеловав.

— Это тебе, — вручила она подарок, пустившись в объяснения.

— Замечательно, — просиял Скорпиус. — Думаю, что сегодня мы запишем первое воспоминание сюда.

— Куда пойдем? — поинтересовалась у него Роза.

— У меня два варианта, — расплылся в улыбке Скорпиус. — Первый нарушение всех школьных правил, но мы будем наедине. Правда, не знаю, как реализовать его. А второй…

— Первый, — тут же ответила Роза. — Это же так весело, правила нарушать.

Скорпиус удивленно на нее уставился.

— Что я слышу? — театрально удивился Малфой. — Что ты сделала с Розой Уизли?

— Влюбилась, — Роза с искрами в глазах посмотрела на Скорпиуса. — Что за место?

— Ты же любишь природу, — Малфой продолжал восхищенно смотреть на нее. — За Хогсмидом есть одна пещера. Думаю, тебе там понравится. Только проблема как туда дойти. У потайного хода дежурят дементоры, а в Хогсмиде мракоборцы нас не выпустят.

— Показывай ход, — уверенно сказала Роза.

В отличие от всей толпы, которая направлялась вниз, они шли наверх. Потайной коридор оказался на втором этаже, совсем рядом с кухней, за одним из портретов. Им навстречу прошли Альбус и Сьюзен. Мальчики сделали вид, что не заметили друг друга.

— Вы опять с Алом поссорились? — спросила Роза, зажигая фонарик на своей палочке и пробираясь в ход. — Он со Сью теперь?

— Не поссорились, но я сказал ему, что нельзя так поступать с девушкой, — вздохнул Малфой, закрывая за собой портрет. — Он ей нравится… Я думал, что Ал сможет пообщаться с ней, переключиться от Пенелопы. Он не переключился, но почему-то продолжает с ней встречаться, ничего не чувствуя.

— Он все еще любит Легран? — Роза подумала, как Альбусу на самом деле сложно сейчас.

— Что-то к ней у него определенно осталось, — хмыкнул Малфой. — Только либо сам не знает, либо мне не говорит насколько велико это что-то. Он хотел ревность у нее вызывать. Еще на каникулах зимой он мне рассказывал свои планы. Может, это какой-то его план.

Они прошли уже большую часть коридора. Роза почувствовала надвигающийся холод и ужас. Скорпиус, казалось, чувствовал тоже самое.

— Я же говорил, что тут дементор, — сказал Скорпиус, беря Розу за руку и останавливая. — Ты думала, что его здесь не будет?

Роза пыталась сосредоточиться изо всех сил. Дементор подлетел к ним.

— Экспекто Патронум, — громко сказала Роза, и из палочки вылетел серебристый щит.

Дементор освободил им путь.

— Пойдем быстрее, пока он не вернулся, — Роза побежала по коридору.

Наконец, они выбрались из прохода на улицу. Дневной свет ударил им в глаза, заставив ребят прищурится.

— Мы на холме, — Роза первая привыкла к дневному свету, указывая вниз на деревню. — Где твоя пещера?

— Совсем рядом, — сказал Скорпиус, удивленно смотря на нее.

— Веди, — Роза протянула ему руку.

— Ты владеешь заклинанием Патронуса? — Скорпиус не сводил с нее взгляда.

— А что? — усмехнулась Роза. —Недостаточно талантлива?

— Я такого не говорил, — нахмурился Скорпиус. — Просто откуда? И как давно? Нас же этому не учили…

— Я занимаюсь самостоятельно, — Роза сделала невозмутимый вид и пожала плечами. — Научилась пару недель назад. На практике применила впервые.

Они вошли в пещеру. В ней было темно, поэтому ребята зажгли огонек на своих палочках. Скорпиус взял ее за руку и вел вглубь. На потолке висели летучие мыши.

— Ты знаешь, куда идти? — Роза начала волноваться.

— Боишься? — с удовольствием отметил Скорпиус, лишь крепче сжав ее руку. — Тебе понравится.

Спустя минут пять блужданий они вышли к озеру.

— Люмос максима, — произнес Скорпиус, и пещера показалась во всей красе.

Роза потрогала стенку. Она была мокрой и очень склизкой. Поморщившись, она всмотрелась в озеро. В отличие от того, что было рядом с замком, оно было прозрачным и очень чистым. Роза могла увидеть дно. С потолка свисали сталактиты. В пещере было так тихо, что слышалась каждая капелька, падающая в озеро.

— Какая красота, — сказала Роза, а ее голос эхом прошелся по пещере. — Спасибо тебе.

Она подошла к Скорпиусу и, поднявшись на носочки, поцеловала. Они сели на один из камней и стали наслаждаться атмосферой.

— Вот и первое воспоминание будет, — сказал он, постучав по блокноту в кармане. — Нужно только не забыть о времени. Лучше вернуться со всеми.

— К Слизнорту пойдем? — спросила Роза. — Только ничего пить не будем.

— Ну, если только так, — усмехнулся Скорпиус. — Но в случае чего, знаю к кому обратиться.

Они снова замолчали. Но в абсолютной тишине легкий смех Скорпиуса было невозможно не услышать.

— Что? — удивилась Роза.

— Я в тот раз хотел раскрыть наши отношения, — ответил Малфой. — Меня не устраивало встречаться тайно. Почему ты так этого хотела?

— Я боюсь реакции папы, — вздохнула Роза. — И сейчас тоже. Он мне все эти годы говорил не общаться с тобой. Не думаю, что он примет все это.

— Ну, ты же его дочь, он тебя любит, — поддержал ее Скорпиус.

— Я думаю, что твой отец тоже хотел видеть для тебя кого-нибудь по чистокровней, — нахмурилась Роза. — Стоун, например.

— Поверь, мой отец будет счастлив, когда я буду счастлив, — Скорпиус посмотрел ей в глаза. — И ему это будет совсем не важно. Меня не воспитывали так, как все предыдущие поколения Малфоев.

Роза кивнула, подумав, что ее ждут веселые каникулы. Она понадеялась, что мама встанет на ее сторону.

— Пойдем? — спустя какое-то время спросил Скорпиус. — Еще обратно идти.

Они пошли на выход из пещеры, аккуратно и тихо ступая, чтобы не поскользнуться. Когда показался дневной свет, Роза услышала голоса. Они принадлежали Нотту и Элизе. Роза не знала, что ей делать. Показываться им было опасно, но она и не хотела, чтобы Малфой слышал их разговор. Там могла быть информация о ней. А Роза надеялась избавиться от Сортена раньше, чем Скорпиус начнет о чем-то догадываться и куда-то лезть.

— Совсем на людях не хочешь появляться? — Нотт явно пытался ее задеть.

— Ты же за мной давно следишь, — ответила Элиза. — Неужели не знаешь, что я часто сюда прихожу одна?

— Думаешь о том, как несправедливо обошлась с тобой жизнь? — усмехнулся Нотт. — Скажи честно, почему он тебя отпустил?

— Он меня не отпускал, — чуть громче сказала Элиза. — В отличие от тебя, я много чего умею. И он знает, чем я занимаюсь. Я ценю свое время.

— Как же Поттер от такой отказался, — Нотт наоборот стал говорить тише. — Легран, которую нужно защищать чуть ветерок дунет, иначе сломается. И ты.

— Чего тебе от меня надо? — Элиза явно начинала злиться.

— Через сколько ты дала Поттеру, а, Браун? — послышалась какая-то возня. — Мой срок уже подошел?

— Отпусти меня, — спокойно сказала Элиза. — Не советую переходить мне дорогу. Иначе рука с одним из моих изобретений дрогнет над твоим стаканом тыквенного сока.

— Угрожать мне вздумала? — вновь послышались шаги по снегу. — Думаешь, кто-то из наших тебя защитит? Ошибаешься. Хватит цену себе набивать, Браун.

— Остолбеней, — крикнула Элиза, и послышался бег.

Они со Скорпиусом вышли из пещеры. Нотт лежал на снегу без сознания. Роза выдохнула. Они не говорили о занятиях. То, что Нотт приставал к ней ее не удивило нисколько. Этот человек лез ко всем со своими домогательствами. А вот то, что Сортен не отпустил Элизу, было для Розы шоком. Хотя, она не исключала, что Элиза может врать. Роуз поняла, что Браун не добровольно на их стороне. Она стала вспоминать все подсказки Элизы как выйти из клуба Сортена, вспомнила слова Фреда, что этим зельем она хотела защитить ее. Но главным для Розы оставалось другое. Что ей нужно предложить Сортену, чтобы выйти из его игры? Ответ был очевиден. Местоположение оружия. Но в Розе теплилась призрачная надежда, что он даст ей другое задание.


========== 126. Упущенный момент ==========


Скорпиус Малфой

— Пойдем отсюда, — Скорпиус взял Розу за руку и повел к тайному ходу. — Вот гад. Есть в школе хоть один человек, к которому он не лез?

Роза в ответ промолчала. Скорпиуса это напрягло.

— Он к тебе тоже подходил? — с ужасом спросил Скорпиус, остановившись и посмотрев на Розу.

— В октябре, — нахмурилась Роза. — В основном говорил гадости о моей маме. О такую грязнокровку как я он марать руки не собирался.

— Ну я ему… — Скорпиус хотел добавить парочку заклинаний к Элизиным.

— Оставь его, — Роза остановила Малфоя. — Сам в своем яде утонет рано или поздно. Нужно возвращаться в школу.

Пытаясь унять раздражение, Скорпиус согласился возвращаться в замок. Но решил, что при случае, обязательно вступится за Розу. А случаев этот человек даст еще предостаточно.

— Ты как? — спросил Малфой у Роуз. — Сможешь создать Патронуса?

— Да, все нормально, — заверила его девушка.

Они отодвинули камни и пролезли внутрь. Однако не было того привычного холода и страха, который ощущался в присутствии дементора.

— Где он? — удивился Скорпиус. — Так и не вернулся после твоего заклинания?

— Оно было не настолько сильным, — покачала головой Роза. — Да и потом, думаю, эти коридоры патрулируют мракоборцы. Вернули бы его. Дементоры должны подчиняться их приказам.

— Пойдем быстрее, — Скорпиус чувствовал здесь какой-то подвох.

Чем глубже они заходили в коридор, тем больше чувство беспокойства росло в нем. Они нарушили правила. А учитывая, как досталось Скорпу и Джеймсу от родителей и МакГонагалл за запретный коридор, сейчас последствия могут быть намного хуже, вплоть до исключения.

Внезапно появилось какое-то серебристое свечение. Малфой подумал, что их поджидает кто-то из преподавателей. Он больше всего ругал себя за то, что затащил во все это Розу.

— Это Патронус, — сказала Роза, и им навстречу вышла серебристая львица.

— Ну, конечно, — догадался Малфой. — Это Элиза. Могли бы догадаться, что она тоже через этот ход оказалась на холме. Она тоже владеет Патронусом?

— Как видишь, — ответила Роза, а выражение ее лица приобрело задумчивость.

Ребята быстро выбрались из прохода в коридор, смешавшись с толпой пуффендуйцев, которые тоже возвращались из деревни, бурно обсуждая поход. Скорпиус пошел провожать Розу до гриффиндорской гостиной.

— О чем ты думаешь? — не выдержал Малфой напряжения, исходившего от Розы.

— Ты встречал хоть раз парные Патронусы? — спросила Роза, посмотрев ему в глаза.

— Я вообще сегодня первый раз увидел, как создают его, — от ее взгляда Малфой расплылся в улыбке. — Но читал, что такое бывает. Родственные души.

— Да нет, не может этого быть, — Роза будто сама отвечала на свой вопрос, крутившийся у нее в голове.

— Что? — не понял Скорпиус.

— Да это я так, — отмахнулась Роза. — Встречаемся в семь около твоей гостиной?

— Да, — Малфой поцеловал Розу. — Я буду тебя ждать.

Скорпиус отправился в свою гостиную. В подземельях он увидел Нотта, который был весь в снегу, дрожал от холода и бубнил грязные ругательства. Скорпиусу хотелось очень ему сейчас что-то добавить, но решил, что пока с него хватит. Видимо, Элиза пульнула в него еще и Конфундусом, поэтому Нотт бился в стену рядом с проходом в гостиную.

Смеясь над Ноттом и восхищаясь Элизой, Скорпиус вошел в спальню. Альбус угрюмо сидел на кровати.

— Как сходили? — поинтересовался у него Скорпиус.

— Ты был прав, что не стоило мне ее звать туда, — нахмурился Альбус. — Совсем не мой человек. Сначала она была милой, стеснительной такой. Как человек хотя бы была мне приятна. А сегодня как будто подменили. Говорила без умолку, затащила меня в это идиотское кафе к мадам Паддифут. Куча этих целующихся парочек. Там еще и омела развешана. Хотела меня затащить под нее. Еле вырвался.

Скорпиус не смог сдержать смех. Сьюзен всегда на людях и на собраниях старост была достаточно скромной и тихой. Он никак не ожидал от нее такого напора. Видимо, Альбус ей очень нравился.

— Что это у тебя? — спросил Скорпиус, подняв с пола розовые куски пергамента.

— От Сьюзен, — Альбус сделал вид, будто его тошнит. — Целых три мне прилетело.

— Ну, теперь будешь знать, что не нужно без чувств никого звать на свидания, — Малфой сел рядом, протягивая ему валентинку и все еще усмехаясь. — А я Розе и не догадался отправить.

— И не смей этого делать, — посоветовал Альбус. — Она тоже не любит всю эту лабуду. Ей куда важнее прогулка с тобой в Хогсмиде и поход к Слизнорту.

— Тем более, у меня для нее есть что получше, — Скорпиус достал из тумбочки кулон.

С виду это было обычное маггловское ожерелье с кулончиком в виде сердечка. Но если открыть сердечко, внутри него можно было увидеть их лес из Выручай-комнаты. А спустя некоторое время в этом лесу появлялись они и счастливые обнимались и целовались лежа на траве.

— Что делает с людьми любовь и дурацкий праздник, — усмехнулся Альбус, отдавая подарок обратно Скорпиусу.

— Интересно, говорил бы ты так, если бы этот день провел со своим любимым человеком… — вздохнул Скорпиус.

Он видел, как Альбус хотел что-то ответить, но промолчал.

— Извини, — тут же попросил прощения Скорпиус, как только понял, как прозвучала эта фраза.

Вплоть до выхода к Слизнорту мальчики не сказали друг другу ни слова. Альбус о чем-то думал. Малфой надеялся, что он не дал ему новый повод для размышлений по поводу возвращения Легран.

— Не хочешь к Слизнорту? — спросил у друга Скорпиус, смотря на себя в зеркало и поправляя галстук.

— Нет, спасибо, с меня сегодня достаточно этих походов и Сьюзен, — ответил Альбус. — Тем более, мне есть чем заняться.

Скорпиус вышел из комнаты. Такое погружение Альбуса в учебу его пугало. Кажется, даже Роза столько не училась. Хотя, другу это нравилось. Альбус оживал на глазах. В нем появился интерес к жизни. Друг стал больше шутить. А главное на уроках выбивался в лучшие ученики. Все это несомненно шло ему на пользу.

В своих раздумьях Скорпиус даже не заметил, как к нему подошла Роза. Он с восторгом посмотрел на нее. На ней было короткое белое платье, открывающее ее ноги. Узкий поясок, завязанный бантиком, подчеркивал ее талию. Плечи и верх были закрыты, но Скорпиус не мог оторвать взгляда от ее ног. Роза распустила свою рыжую гриву, чем создавала невероятный контраст цветов. Скорпиусу казалось, что он забыл как дышать. Он уставился на нее, чем заставил Розу покраснеть.

— Не смотри на меня так, — все больше смущалась девушка.

— Я еще от твоего живота на балу не отошел, а тут эти ноги, — Скорпиус приобнял ее за талию.

— Скорп, — шикнула она на него. — Пойдем.

Они вошли в зал, который использовал Слизнорт для своих вечеринок. Он был украшен ничуть не хуже чем на Хэллоуин. Только вместо тыкв висели большие сердца из шариков, вместо больших подсвечников на столиках стояли маленькие свечки в форме сердечек. В помещении царил небольшой полумрак, а угол с омелой и вовсе был погружен в темноту.

— Пить опасно, но я бы что-нибудь съела, — сказала Роза, смотря на стол с закусками.

Они набрали маленьких бутербродов, тоже выполненных в форме сердца, и сели за один из самых дальних столиков.

— У меня тоже для тебя есть подарок, — Скорпиус пододвинулся к Розе вплотную, чтобы не перекрикивать музыку.

Он достал кулончик и вручил его Розе.

— Спасибо, — Роза поцеловала его в щеку.

— Открой его, — прошептал Скорпиус ей на ухо.

Он следил за ее реакцией. С каждой секундой улыбка на лице Розы становилась все шире.

— Тоже будешь ночами вспоминать меня, — усмехнулся Скорпиус их одинаковой идеи, нацеленной на воспоминания друг о друге.

— Надеюсь, что это никакой не амулет? — спросила Роза, немного засмеявшись.

— Что? — Скорпиус сразу напрягся.

Он столько литературы изучал про амулеты и воздействия и ничего не нашел. Он каждый раз осматривал Розу, следил за ее состоянием. Если она была напряжена, он старался запомнить все вещи, которые на ней и рядом с ней, чтобы сравнить в следующий раз их и плохое настроение. И до сих пор к нему не пришла ни одна идея. Да и с тех пор как Роза снова была с ним и противоядие Лили сработало, у Розы исчезли эти перемены настроения. Он старался все узнавать у Розы максимально аккуратно, ни в коем случае не произнося при ней это пугающее слово амулет.

И тем страннее для него было, что Роза знает об амулетах на себе.

— Это не простой браслет, — подняла она руку, показывая браслет, который был с ней все время. — Это амулет на защиту. Мне его мама на Новый год подарила.

Слова Стоун подтверждались. Хороший амулет, действительно, существовал. Значит, существует и плохой. Что же это? Кто мог его дать Розе? Зачем? Почему она его приняла? Почему она не замечает его?

— Потанцуем? — Скорпиус подал ей руку.

В этот день он не хотел думать об этих амулетах. Главное, что она сейчас танцевала с ним, обнимала его, целовала его. В этой слишком романтичной атмосфере и в такой опасной близости Розы Скорпиус переставал соображать. Казалось, на Розу эта атмосфера тоже подействовала. Тоже самое было и в прошлый раз.

После всех снов, что снились Малфою, ему безумно хотелось повторить их ночь. Он, конечно, давить на Розу не планировал, но надеялся, что эта атмосфера снова натолкнет Розу на мысль об их близости.

Как закончилась очередная медленная песня, Скорпиус потянул Розу за руку в угол, где была омела. Только что оттуда вышла Пенелопа, которая тянула за собой за руку Джеймса. Вид у того был безумный, а всегда и так растрепанные волосы, казалось, встали дыбом. Скорпиус отметил, что Пенелопа сегодня была не менее эффектной, чем Роза. А если все слухи были правдой, и Легран не давала Поттеру, то Скорпиус не представлял, как Джеймс выдерживает рядом ее присутствие. Сам он держался из последних сил, живя лишь надеждой о продолжении вечера.

Они зашли с Розой кромешную тьму. Малфой чувствовал, как у Розы тоже участилось сердцебиение и дыхание. Скорпиус не стал ждать и поцеловал ее. Он прижал ее к себе за талию, и руки сами поползли на ее ягодицы. К его радости Роза не сопротивлялась этому. Она в ответ лишь сильнее вжималась в него, заставляя в паху все гореть. Скорпиус начал расстегивать молнию на ее платье.

— Скорп, не здесь же, — Роза отстранилась от него.

Скорпиус опустился с небес на землю. Но его порадовала ее фраза. Не здесь. Значит, в другом месте, она согласна. Малфой решил, что Выручай комната будет самое то.

Они вышли из подземелий и пошли на восьмой этаж. Скорпиус почти бежал, боясь, что без романтического распылителя в кабинете Слизнорта Роза передумает.

Вот они стоят в пустом коридоре. Малфой подумал о том, что им нужна хотя бы просто кровать. Но ничего не произошло. Может, комнате нужно детальное описание помещения? Сейчас на это не было времени. Малфой подумал об их лесе. Но все равно ничего не произошло.

— Что происходит? — выругался Скорпиус. — Почему она не работает?

— Видимо, внутри кто-то есть, — предположила Роза.

И Малфой догадывался, кто это может быть. Что ж, похоже, Джеймсу сегодня повезет больше, чем ему.

— Может, снова к тебе? — спросила Роза.

Скорпиус поразился, что в ней до сих пор сохраняется это желание.

— Там Ал, — угрюмо сказал он. — Хотя, можем наложить защитные заклинания.

— Нет, — Роза тут же покраснела. — Да и потом, мы же вроде решили, что…

— Да, я помню, — Малфой был готов рычать от злости.

Момент был упущен. Он сам чувствовал, как тот настрой у Слизнорта постепенно покидает его.

— Тем более, завтра понедельник, — Роза, казалось, совсем исчерпала в себе запасы романтики и включила старосту. — Рано вставать.

Скорпиус проводил ее до гостиной. Пока они целовались на прощание, Скорпиус незаметно расстегнул браслет Розы и убрал к себе в карман. Он решил показать его Стоун. Вдруг, если обычная вещь становится амулетом, то она приобретает какие-то особые черты. Если да, то Скорпиусу будет легче найти второй амулет в вещах Розы.

Пока Скорпиус спускался в подземелья, он рассматривал ее браслет. Ничего необычного на нем не было. Он вошел в гостиную. И увидел, как Альбус и Мелисса улыбнулись друг другу и направились в свои спальни.

— Дела у тебя, значит, — усмехнулся Скорпиус и направился в комнату к Стоун.

Постучавшись, он вошел к ней.

— Ты что-то хотел? — Мелисса улыбнулась ему так, как никогда не улыбалась.

Скорпиус даже открыл рот от изумления. Он не думал, что она может быть такой живой и настоящей. Даже с ним после своего признания о легилименции она держала некую отстраненность, не позволяла себе совсем расслабиться.

— Роза сказала, что это амулет, ей мама подарила, — все еще не сводя глаз с Мелиссы, сказал Малфой и протянул ей браслет. — Я подумал, может, ты знаешь, как определять амулеты. Может, на них есть какие-то отметки?

Стоун впервые за долгое время смотрела ему в глаза. И ее взгляд был совершенно другой. В глазах были искры. Они были наполнены счастьем.

— Я знаю только один способ проверять амулеты и это заклинание, — сказала она, доставая палочку и нацеливая на браслет. — Если он активен, то заклинание это покажет.

Она произнесла заклинание и браслет засветился.

— Амулет активен, — она вернула браслет Скорпиусу. — Но если ты говоришь, что Роза ведет себя нормально. Возможно, что плохой амулет не всегда активен. И заклинание тогда на него не сработает.

— Ладно, спасибо, — сказал Скорпиус и вышел.

Он ожидал от Мелиссы большей помощи, но это уже было неплохо. Если он попадет на момент того, когда плохой амулет будет активен, то он сможет вычислить, что это.

Скорпиус вошел в спальню.

— Как вечер прошел? — он посмотрел на Альбуса, отметив, что друг тоже весь светится.

— Нормально, занимался, — ответил Поттер, старательно пряча улыбку, но у него ничего не выходило.

— Ммм, понятно, — Скорпиус сдерживал смех. — Тоже что ли попробовать по твоим книгам позаниматься, раз они столько счастья приносят.

— Я в душ, — сказал Альбус, взяв полотенце.

Скорпиус лег на кровать и уставился в потолок. Либо эти двое тайно встречались, в чем Скорпиус сомневался. Он был уверен, что Ал бы ему рассказал. Либо оба были влюблены друг в друга, но боялись признаться самим себе. Этот вариант был более похож на правду. Скорпиус решил помочь друзьям. Он был бы счастлив, если бы они сошлись.


========== 127. Только нежность и любовь ==========


Джеймс Сириус Поттер

— Тебя можно на ночь не ждать? — усмехнулся Фред, смотря на то, как Джеймс собирается в Хогсмид.

— Не знаю, посмотрим, — неопределенно пожал плечами Джеймс.

Он для себя решил, что не будет давить на Пенелопу. Он видел по ней, что она хочет близости с ним не меньше. Но пока ей было сложно. Джеймс надеялся, что после новости о том, что с ее бывшим покончено, она расслабится. Он надеялся, что больше не будет тех страхов. Хотя понимал, что ей все это дается не так просто.

После того, как она показала ему свой живот, Джеймс осознал, насколько она работает с собой и всей этой ситуацией. Он не представлял, сколько моральных сил ей стоило потратить, чтобы решиться на это. Ему было приятно, что она доверяет ему. Только ему. И настолько сильно.

Он даже думал, как можно ей помочь. Конечно, он понимал, что полностью эти шрамы не вылечить. Урон, нанесенный волшебными растениями, не так просто снять. Однако Джеймс был уверен, что он сможет найти способ хоть немного помочь ей. Она ведь настолько боялась кому-то рассказать о случившемся, что и не пыталась узнать, что можно с этим сделать. На следующем уроке травологии Джим решил аккуратно расспросить профессора Лонгботтома.

Но в душе Джеймса была надежда, что романтический распылитель в воздухе на таких вечеринках у Слизнорта сыграет ему на руку. Она уже была почти готова. С каждым днем Джеймс все больше позволял себе ее трогать, и она не сопротивлялась. Вчера, когда они лежали на кровати у Джеймса, он даже проник рукой под ее футболку, поглаживая ребра, но стараясь не дотрагиваться до живота. Требовалось лишь чуть больше ее расслабить.

И Джеймс придумал для нее особое свидание. Он хотел в этот день выполнять все ее желания и капризы. Ему хотелось задарить ее подарками. Он хотел каждым подарочком показать ей свою безграничную любовь к ней.

— А ты так и будешь весь день здесь сидеть? — спросил Джеймс, переведя стрелки на кузена. — Позвал бы кого-нибудь. Так, пообщаться.

— Джим, мы же уже это обсуждали, — вздохнул Фред. — Я все понимаю. Но прошло слишком мало времени. Я не могу пока…

— Ладно, извини, — сказал Джеймс. — Кстати, мне кажется, что ты нравишься Николь.

— С чего такие выводы? — фыркнул Фред. — По-моему, после того случая ночью она меня ненавидит.

— Брось, — покачал головой Джеймс. — Я бы тоже злился, если бы на меня пять лишних дежурств повесили. Но как она на тебя смотрит…

— Иди уже, — Фред старался избавиться от Джеймса.

Джеймс вышел из спальни. В гостиной было много народу, старшекурсники встречались и парочками отправлялись в Хогсмид. На диване возле камина сидели Лили и Деннис и что-то обсуждали.

— Не дают развлекаться? — Джеймс сел рядом с ними.

— Да Хогсмид то ладно, мы и тут погуляем, — сказал Деннис.

— А вот к Слизнорту я бы хотела, — Лили надула губки.

— Рано вам еще к нему, — Джеймс расплылся в улыбке, предвкушая вечер.

— А правда, что там в воздух добавляют романтический порошок? — спросила Лили.

— Правда, — усмехнулся Джеймс. — Извините, но мне пора.

Он увидел, как Роза выходит из гостиной. Он хотел узнать у нее одну вещь.

— К Малфою спешишь? — спросил он у кузины, догнав.

— Да, — Роза расплылась в улыбке. — Сказал, что приготовил какой-то сюрприз.

Джеймс улыбнулся. Видимо, не просто так Скорпиус у него спрашивал про ход в пещеру. Это и было тем самым сюрпризом. Хотя он не представлял, как они пройдут через дементора.

— Ты знаешь? — Роза посмотрела на него.

— Только место, — ответил Джеймс, подумав, что Пенелопу можно будет тоже туда сводить в один из дней. — Тебе понравится. Скорпиус вообще тебя чувствует очень хорошо.

— Да, — Роза улыбнулась, чуть покраснев.

— Слушай, можно вопрос? — Джеймс хотел поговорить с Розой на одну тему, которая последние два дня стала его волновать. — На прошлую вечеринку Слизнорта Пенелопа же с Алом ходила?

— Да, — кивнула Роза. — Но они ходили как друзья.

— Как друзья на эту вечеринку можно прийти, — нахмурился Джеймс. — А вот уйти сложнее. Вся эта романтика в воздухе. Омела.

— Ты думаешь, что у них с Алом что-то было? — удивилась Роза. — Ты чего. Она бы тебе сказала. Да и Ал бы вел себя по другому, если бы они… хотя бы целовались.

— Да, наверное, ты права, — вздохнул Джеймс.

— Забавно, — хихикнула Роза. — Ал ее к тебе ревновал, а теперь ты будешь? Она любит тебя.

Джеймс не сомневался в этом. Он бы никогда и не подумал, что у них с Алом могло что-то быть, пока не вспомнил об этой романтической атмосфере и как она влияет на парочки. Практически никто не может удержаться от ее воздействия. Но, значит, Пенелопа смогла. Потому что с Альбусом у них, действительно, ничего не было. Но это было плохо для Джеймса. Если на нее не действовала та атмосфера, то и сегодня на это можно не рассчитывать. Они дошли вестибюля.

— Увидимся у Слизнорта, может быть, — сказала она Джеймсу и, махнув на прощание, подошла к Скорпиусу.

Джеймс наблюдал, как Роза дарит Скорпиусу подарок, но ему вдруг закрыли глаза. Джеймс обернулся и увидел одну из своих бывших.

— Ты что делаешь? — удивился Джеймс.

— Думала, может, мы прогуляемся? — улыбнулась Каролина.

— Ты в своем уме? — Джеймс начинал злиться. — У меня девушка есть. И я ее жду.

— Ну я же лучше, — она положила свою руку ему на плечо и начала его поглаживать. — А со мной еще будет и незабываемая ночь.

Джеймс скинул ее руку. После одного из последних разговоров с Ноттом, он понял, что тому откуда-то известно, что Пенелопа ему не дает. И, казалось, он собрал всех его бывших и объявил им об этом. Ему практически не давали проходу. Большинство, на счастье Джеймса, подходили к нему, когда Пенелопы не было рядом. Те, что были смелее, прямо при ней бросали на него свои томные взгляды. А самые смелые в открытую предлагали себя.

Джеймс видел, что Пенелопу это напрягает. Хоть она и старалась делать вид, что ее это не волнует. Джеймс не знал, стоит ли им обсуждать эту тему.

— Иди отсюда подальше, — сказал ей Джеймс.

Она ушла, а прямо за ней стояла Пенелопа.

— Бедная девушка, — посмотрела она ей вслед. — Что ж ты ей отказал?

Джеймс не понимал, Пенелопа шутит или это сарказм.

— Наверное, потому, что люблю только тебя, и ты об этом знаешь? — Джеймс попытался улыбнуться и понять ее настроение.

— Знаю, — Пенелопа тоже улыбнулась и поцеловала его. — Пошли?

Они шли среди всей толпы в деревню. Джеймс надеялся, что на вечеринке никому не снесет голову, и на него никто не набросится с поцелуями, как Элиза.

— Слушай, я не знаю, чья эта шутка, — Джеймс решил все же поговорить об этом. — Но они мне все тогда не были нужны, а сейчас тем более. Я не знаю, почему они стали меня атаковать.

— Джим, все нормально, — сказала Пенелопа.

— Ну я же вижу, что тебя это волнует, — настаивал Джеймс. — Мне самому все это неприятно. Представляю, каково тебе…

— Я приняла твое прошлое, когда согласилась быть с тобой, — Пенелопа посмотрела ему в глаза. — А, значит, приняла и возможные последствия. Ты тоже принял мое прошлое. И тоже страдаешь от этого.

— Я не страдаю, — пытался доказать обратное Джеймс.

— Страдаешь, — утвердительно сказала она. — И больше всего страдает твоя команда.

— Давай сменим тему, — Джеймс поцеловал ее. — У меня сегодня для тебя большая программа. В каждом магазине тебе нужно выбрать себе подарок.

— Зачем в каждом то? — удивилась Пенелопа.

Но противостоять Джеймсу она не смогла. В «Сладком королевстве» Джеймс накупил ей сладостей, в магазине «Все для квиддича» набор по уходу за метлой, в «Зонко» всю специальную коллекцию к сегодняшнему празднику. В «Трех метлах» им даже пришлось занять два столика, чтобы разместить все покупки.

Однако, как и боялся Джеймс, его бывшие не давали ему проходу. Они постоянно подходили к ним, намекали на близость. У Джеймса даже закончились цензурные выражения, чтобы посылать их куда подальше.

— Пойдем отсюда, — после очередной не выдержал Джеймс, и они отправились в замок.

Когда они вошли в комнату Пенелопы, Джеймс положил все ее подарки на кровать. Внезапно в комнате возник домовик. В его маленьких руках было два огромных мешка.

— Мистер Поттер, мисс Легран, — прохрипел он. — Это ваши валентинки.

Он вручил им мешки и трансгрессировал.

— Мне то откуда столько? — удивилась Пенелопа, открывая мешок и доставая одну за одной. — «Самой красивой девушке Хогвартса», «Я люблю тебя», «Я тону в твоих глазах».

Джеймс начинал выходить из себя. В глубине души он понимал, что это тоже все подстроено, но ревность брала в нем верх. Он не хотел, чтобы кроме него кто-то любил ее, тонул в ее глазах, считал самой красивой.

Джеймс достал волшебную палочку и сжег эти два мешка, не открывая даже свой.

— Я зайду за тобой в семь, — он поцеловал Пенелопу и вышел из ее комнаты.


Все три часа, что у них были на подготовку к вечеринке, Джеймс рассказывал Фреду об этом сумасшествии, которое достигало своего пика.

— Мы вроде мозгом понимаем, что это чья-то глупая шутка, — Джеймс расхаживал по комнате. — Но все равно это создает напряжение между нами.

— Поверь, на вечеринке у Слизнорта от него ничего не останется, — заверил его Фред. — В такой романтичной атмосфере.

— Я боюсь, что она на нее не влияет, — вздохнул Джеймс. — Она же в тот раз была с Алом. И ничего у них не было.

— Может потому, что она в него не была влюблена? — предположил Фред.

В Джеймса это вселило надежду. Действительно, было бы странно, если бы эти чары действовали на всех. Видимо, они чувствовали родственные души и помогали только настоящим влюбленным.

В семь вечера Джеймс ждал Пенелопу около ее гостиной. Она опаздывала. Уже все когтевранцы вышли и направились к подземельям. А ее до сих пор не было. Джеймс уже начал волноваться. Вдруг, она больше не хочет мириться с его прошлым. Вдруг, этот день был для нее показательным. Вдруг, он сегодня дал ей повод.

Но спустя десять минут она вышла. Джеймс открыл рот от изумления. Верхний слой ее волос был собран в хвост и затянут в тугой пучок. Но нижний слой растекался по плечам, закрывая ее руки, грудь, а сзади опускался даже ниже талии. Джеймс забыл, как дышать, моргать, соображать. Одними глазами он осмотрел ее платье. Оно было тоже черного цвета, как и ее волосы. Платье состояло из трех уровней, каждый из которых заканчивался бахромой. Сверху были лишь тонкие бретельки и достаточно открытый вырез, но волосы все закрывали.

— Извини, что опоздала, — она явно наслаждалась его реакцией. — Давно не делала других причесок.

— Ты великолепна, — Джеймс откашлялся, чтобы вновь обрести дар речи.

— Ты тоже, — она оглядела его. — Люблю, когда ты в белой рубашке.

Джеймс особо не заморачивался со своим видом. Он надел белую рубашку и черные джинсы. По цветовой гамме они смотрелись как единое целое.

— Пойдем? — Джеймс взял ее за руку и повел в подземелья.

Как только они вошли, казалось, все обратили на них внимание. Парни смотрели на Пенелопу, не отводя взгляда. Но Джеймс этого и не замечал. Он сам не замечал ничего, кроме нее. С каждым днем она становилась для него все прекраснее.

Они заняли один из столиков в самом углу. Джеймс надеялся, что хотя бы тут им никто не будет мешать.

— У меня есть для тебя подарок, — сказал Джеймс, присаживаясь рядом с ней.

— Ты же мне уже кучу всего сегодня подарил, — удивилась Пенелопа. — Мой подарок, кстати, тебя ждет в твоей спальне. Он большой, поэтому я попросила домовиков доставить тебе. Ты об этом последнее время мечтал.

Джеймс улыбнулся. Он догадывался, что это может быть. Он просил научить его французскому. Хотел, чтобы он смог говорить с ней о любви на языке любви.

— Утренние подарки были так, милые приятности, — сказал Джеймс, запуская руку в карман. — Этот самый важный.

Он достал браслет. На этом браслете красовалось сердечко, внутри которого были переплетены буквы «J» и «P».

— Как красиво, — сказала Пенелопа, надевая его на руку. — Спасибо.

Она с чувством поцеловала Джеймса и вновь принялась осматривать подарок.

— Он не совсем обычный, — пояснил Джеймс. — Он связан с одной вещью, которая всегда будет при мне. Если тебе будет грозить опасность, ты просто должна с букв убрать сердечко. И я это узнаю. Моя вещь даже покажет твое местоположение в замке.

— Вот значит почему я стану свободней, — усмехнулась Пенелопа. — Теперь мне можно передвигаться одной?

— Можно, но все равно осторожно, — Джеймс снова поцеловал ее. — И если что, знаешь как позвать меня.

Они пошли танцевать. На Джеймса уже повлиял этот распылитель романтики, поэтому он ничего не соображал.

— А омела правда так на влюбленных действует? — спросила Пенелопа, смотря в ту сторону. — Я ни разу не пробовала.

— Сейчас исправим, — Джеймс потащил ее в темный угол.

Он надеялся, что в темноте, когда он ее не будет видеть, он сможет лучше соображать и сможет контролировать себя. Но он совсем забыл про запах, который тоже сносил ему голову.

Джеймсу казалось, что прошли как минимум сутки. Оторваться от ее губ, волос, тела было невозможно. Пенелопа первая прервала поцелуй.

— У меня для тебя есть еще один сюрприз, — прошептала ему на ухо Пенелопа. — Только нужно закрыть тебе глаза.

Она за руку вывела его из угла с омелой, и они направились на выход. Пенелопа развязала его галстук и повязала на глаза. Они долго шли по лестницам, что Джеймс уже сбился со счету, на каком они этаже.

— Пришли, — сказала Пенелопа, сняв с него галстук.

Джеймс осмотрелся. Они были в Выручай-комнате.

Пенелопа подошла к нему, впившись губами и начав расстегивать его рубашку. Джеймс совсем потерял рассудок.

— Ты… ты серьезно? — он с огромным трудом оторвался от нее и посмотрел ей в глаза.

— Я хочу тебя, — просто сказала она, улыбнувшись.

Пенелопа продолжила расстегивать его рубашку с того места, где он ее прервал. Джеймс не мог поверить в происходящее. Он немного пришел в себя, когда его рубашка оказалась на полу, а Пенелопа крепко обняла его, прижав к себе.

Джеймс наклонился к ней, начав с чувством целовать ее. Руки с талии перешли на спину и потянули молнию платья. Оно слетело и оказалось на полу, создав компанию рубашке.

Поттер быстро снял с ее волос резинку, полностью давая волосам свободу. Они упали на ее спину. Как он давно мечтал увидеть ее такой.

Джеймс чуть отошел, смотря на нее. На ней было очень красивое черное кружевное белье. «Она давно это планировала, — подумал Джеймс, вновь любуясь ее телом». Джеймс легко поднял ее, она обвила его тело ногами. Своим телом Джеймс чувствовал каждый шрамик на ее теле, из-за чего ему хотелось все больше защищать ее от этого опасного мира. Он лишь сильнее прижал ее к себе, продолжая целовать и получать удовольствие от ее пальцев в своих волосах. Поттер аккуратно положил ее на кровать.

Джеймс лег рядом с ней, со страстью целуя и прижимая к себе. Она проводила своими пальчиками по его телу, заставляя сердце биться чаще. Джеймс уже по привычке провел по ее ребрам и впервые опустил руку на живот. Она на секунду отстранилась от него, посмотрев в глаза.

— Тебе не больно? — спросил Джеймс, опасаясь, что прикосновения к шрамам вызывают у нее боль.

— Не больно, — ответила Пенелопа. — А тебе это…

Но Джеймс не дал ей договорить эту глупость, вновь с чувством целуя. Он переместил свой поцелуй на шею, а руку с живота на бедро. Пенелопа стала дышать чаще, тело чуть напряглось. Джеймс перевел руку обратно на спину и легким движением пальцев расстегнул на ней бюстгальтер.

Пенелопа потянулась к ремню на его джинсах. Спустя несколько секунд оба были в одних трусах и смотрели друг на друга горящими глазами.

Пенелопа вновь притянула его лицо к себе и начала целовать, требуя продолжения. Джеймс одной рукой прикасался к ее щеке, а вторую положил на грудь, начав большим пальцем водить по ее соску. Сквозь поцелуй Пенелопа издала тихий стон, а на Джеймса вновь накатила волна возбуждения.

Джеймс оторвался от ее губ, провел дорожку из поцелуев по ее шее и ключице и начал целовать ее грудь. Пенелопа выгибалась ему навстречу, запускала пальцы в его волосы. Ее дыхание учащалось, на щеках появился румянец.

Тем временем рука Джеймса уже добралась до границы трусов. Вернувшись к ее губам, Джеймс запустил туда свою руку. Пенелопа инстинктивно сжала ноги, зажав руку Джеймса, и отстранилась от него.

— Все хорошо, — прошептал ей на ухо Джим. — Расслабься. Тебе не будет больно, обещаю.

Пенелопа кивнула и расслабила ноги. Джеймс стал аккуратно водить пальцами, лаская ее. С каждым его движением Пенелопа все больше расслаблялась, выгибалась навстречу его руке. С каждым его движением ее дыхание все больше учащалось, она сжала простынку. Джеймс продолжал работать рукой, не забывая покрывать все ее тело поцелуями.

Джеймс сам уже терпел из последних сил, но он знал, что для начала нужно, чтобы она на физическом уровне привыкла к его поцелуям, рукам, не ассоциировала ни с чем другим. Джеймс видел, как от его прикосновений по ее коже распространяются мурашки.

Джеймс запустил в нее два пальца, Пенелопа снова выдохнула в перемешку со стоном, но уже не зажалась. Джеймс с удовольствием наблюдал, как она закусывает нижнюю губу, как трогает его тело, цепляется за его шею. Наконец, он почувствовал, как ее тело полностью расслабилось.

Пенелопа притянула его, целуя. Джеймс быстро снял с нее и с себя остатки одежды. Откинув назад ее волосы, Джеймс вошел в нее. В этот раз Пенелопа не сдерживала себя и издала громкий стон, сильнее прогнувшись.

Джеймс начал двигаться быстрее, проникая в нее все глубже, заставляя все больше выгибаться. Джеймс требовательно целовал ее шею, губы. С каждым движением она стонала все больше, цепляясь в его спину, обвивая его тело ногами.

Джеймс чувствовал, как ее мышцы начинают сокращаться. Он еще больше ускорил темп.

— Джеймс, — прошептала она, поцарапав ногтями спину, и обмякла.

Джеймс тоже в это же мгновение испытал то самое удовольствие, которое, казалось, не испытывал никогда. Он продолжал лежать на ней, уткнувшись в шею, пытаясь успокоиться и насладиться ее запахом. Он чувствовал, как бьется ее сердце, чувствовал ее дыхание, приходящее в норму.

Джеймс посмотрел ей в глаза.

— Я так тебя люблю, Джейми, — прошептала она, целуя.

Они лежали в объятиях друг друга. Джеймс никак не мог оставить свои ощущения, будто это у него было впервые. Но можно было и так сказать. Он впервые понял, что такое не просто секс, а именно занятие любовью. Казалось, Пенелопа думала тоже самое.

В этот вечер им больше не были нужны слова.


Джеймс проснулся и сразу растянулся в улыбке. Пенелопа закинула на него одну ногу, а руку положила на его живот. Спящая в его рубашке она была самым прекрасным созданием. Джеймс аккуратно провел рукой по ее волосам, убирая их с ее лица. Тут она зашевелилась. Джеймс быстро закрыл глаза, но улыбка во всю ширину его выдавала.

Пенелопа прижалась к его губам и легла на него.

— Я знаю, что ты не спишь, — усмехнулась она, продолжая покрывать все лицо поцелуями.

Джеймс открыл глаза, и прижал ее к себе.

— Мы на уроки не опоздаем? — спустя десять минут она отстранилась от него.

— Давай никуда не пойдем, — простонал Джеймс. — Тем более, у тебя нет первого урока.

— Зато у тебя МакГонагалл, — сказала она, слезая с него и садясь рядом.

— Вот дьявол, — выругался Джеймс, посмотрев на часы. — Но у нас еще есть полчаса до завтрака.

Джеймс стал расстегивать на ней свою же рубашку.

— Нам еще надо переодеться, — сказала Пенелопа, чуть отстраняясь от него. — Я же не пойду в этом платье.

— Ты забываешь, где мы находимся, — сказал Джеймс и указал на диван, на котором уже появилась их школьная форма, а потом добавил. — Но волосы ты сегодня оставишь распущенными.

Он повалил ее обратно на кровать, нависая над ней.

— Спасибо тебе, Джеймс, — прошептала она, смотря своими синими полными счастья, любви и спокойствия глазами. — Еще в начале года я не могла представить, что…

— Тссс, — Джеймс нежно поцеловал ее. — Теперь все будет только так. Никакой боли и никаких страданий. Только нежность и любовь. Ты мне веришь?

Пенелопа вместо ответа потянулась за своей палочкой. Она взглянула на Джеймса, и из палочки вылетело голубое пламя, которое превратилось в изящного лебедя.


========== 128. Когтевранка, пуффендуйка и слизеринка ==========


Альбус Северус Поттер

— Ал, ты не передумал идти со Сьюзен в Хогсмид? — спросил унего с утра Скорпиус, когда они собирались в деревню.

— Нет, не передумал, — ответил Альбус.

Хотя понимал, что друг прав и ему стоит оставить ее в покое. Ему пришлось позвать ее, чтобы отвлечь от расспросов о той ночной подставе Джеймса. Он хотел, чтобы Нотт окончательно убедился в том, что ему не нужна Пенелопа. У этого человека не должно возникать никаких соблазнов на ее счет. Он искренне надеялся, что сегодня донесет до Сьюзен мысль, что они только друзья. Он даже не готовил ей никакой подарок. В отличие от другого человека.

— Еще же сорок минут до похода, куда ты? — удивился Малфой, когда Альбус направился на выход из спальни.

— Мы договорились встретиться чуть раньше, — соврал Альбус.

И направлялся он, действительно, по направлению к гостиной Пуффендуя. Однако путь его лежал на кухню. Пару дней назад он заказал у домиков один торт. Обычно на завтрак и ужин им подавали английскую еду. Лишь изредка по праздникам на столах в Большом зале появлялись заморские сладости. А ему нужен был вкуснейший итальянский десерт под названием Тирамису.

— Мистер Поттер, — запищали домовики, едва он переступил порог кухни. — Ваш заказ готов.

Альбус глянул в коробку. Несколько слоев нежнейшего крема, обильно посыпанных сверху шоколадом и какао, и украшенные черникой.

— Приготовлен по тому самому итальянскому рецепту, — сказал эльф.

— Спасибо большое, — сказал Альбус, отсчитывая несколько монет. — Вы проделали прекрасную работу. Доставьте его, пожалуйста, в комнату к мисс Стоун.

Домовики поклонились и принялись завязывать коробку праздничными лентами. Альбус хотел сначала отговорить их, но потом решил, посмотреть на реакцию Мелиссы.

Он знал, что она поймет, что это презент от него. За время их занятий по окклюменции они очень хорошо узнали друг друга. Сама Мелисса предложила это делать в форме игры. Если она что-то видела в сознании Альбуса, то рассказывала похожие истории. Несколько дней назад Альбус рассказывал ей о Чемпионате мира в Бразилии, на который их возил отец. Мелисса же рассказала о своем лучшем путешествии. Это была Италия. Капри. Кроме лазурного моря и яхты ей запомнилось небольшое кафе на берегу. Она сказала, что ела там самый вкусный десерт в своей жизни.

Альбус смотрел за ней все следующие дни. Она ни разу за приемом пищи не взяла себе ничего сладкого. Очевидно, она беспокоилась за свою фигуру. Но Альбус не понимал, как можно жить без сладкого. Может поэтому она была такой холодной со всеми? Ведь сладкое определенно поднимает настроение. Альбус надеялся, что его скромный подарок придется ей по душе. Тем более что вечером у них очередное занятие.

Альбус не знал, что испытывает к Мелиссе. На занятии по зельям, где они чувствовали запах Амортенции, Альбус в первую очередь услышал Пенелопу. Но этот едва уловимый запах плавно перетек в другой. Запах сирени. Более выраженный. Запах, который он почувствовал от Стоун в первый вечер их занятий. Это его заставило задуматься. Он не понимал, как такое может происходить. Если он видел Пенелопу в замке, а в особенности в компании Джеймса, в сердце начинала разрастаться уже привычная боль. Более того, после всей информации о том, что Пенелопа до сих пор не дает Джеймсу, Альбус сдерживал себя, чтобы не подойти к ней снова. Ему стоило огромных усилий держаться от нее дальше. Но только не с Мелиссой. Когда они были с ней наедине, о Легран Альбус даже не думал. Он замечал, что с каждым проникновением Мелиссы в его сознание, Пенелопы становилось все меньше.

Его также удивила реакция Мелиссы на зелье. Он заметил, как она бросила взгляд на Скорпиуса, а потом также как и он, задумалась. Неужели она тоже почувствовала его? А, может, это было связано с тем, что они просто стали больше общаться и проводить времени вместе?

Альбус не знал, мог ли он за такое короткое время забыть Пенелопу и влюбиться в Мелиссу. И влюбился ли он? Как человек она ему, несомненно, импонировала. Он и не думал, что она такая. Такая отзывчивая, добрая, начитанная, интересная. Но остатки чувств к Пенелопе не давали Альбусу посмотреть на Стоун как на что-то большее, чем однокурсницу или подругу. Он совершенно запутался в себе. Более того, он не знал, как отреагирует Скорпиус, если Ал расскажет ему о своих чувствах и подозрениях. И еще он боялся снова обжечься. Боялся влюбиться не взаимно. Второй раз он такого удара не выдержит.

Он с улыбкой вышел из кухни, в красках представляя реакцию Мелиссы. Но как только он увидел Сьюзен, все хорошее настроение пропало. Он даже не знал, что его больше всего раздражает. Свое собственное поведение и отношение к ней или же ее постоянные скучные разговоры, всегда переходящие в намеки. Альбус боялся, что сегодня она будет принимать решительные действия на его счет. Трудно чувствовать себя друзьями, когда вокруг одни влюбленные пары.

Под ее уже привычную болтовню они дошли до Хогсмида. Альбус предложил зайти в «Сладкое королевство», чтобы хоть что-то сделать себе приятное и выдерживать весь этот поход. Перед самым входом Альбус заметил Джеймса и Пенелопу, которые входили туда же. Ал быстро потащил Сьюзен в магазин.

Он совсем не слушал девушку. Он только наблюдал за Джимом. Брат с улыбкой во все лицо покупал Пенелопе любую сладость, на которую она показывала. В груди все рвалось в очередной раз. Ревность накатывала на него. Сам не зная зачем, он продолжил за ними следить в остальных магазинах.

— Ал, может… — начала Сьюзен.

— Подожди, — перебил ее Альбус, заходя за этой парой в очередной магазин. — Потом пойдем куда ты хочешь, обещаю.

Альбус испытывал какое-то ненормальное мазохистское удовольствие, наблюдая за Джеймсом и Пенелопой. Он хотел чувствовать эту боль. Наверное, в глубине души он надеялся, что чем больше он будет видеть, насколько они счастливы друг с другом, тем легче ему будет забыть о ней.

После очередного магазина Джеймс прямо на улице начал целовать Пенелопу. Сьюзен отошла к своей подруге. Альбус договорился встретиться с ней через полчаса в кафе мадам Паддифут, которое выбрала, естественно, пуффендуйка.Альбус не знал, зачем он смотрит на эти поцелуи, но продолжал это делать. Руки Джеймса опускались все ниже. Альбус не понимал, почему Пенелопа позволяет ему себя лапать, но не разрешает зайти дальше. Вдруг к ним подошла одна из бывших Джеймса. Альбус стоял достаточно далеко, чтобы они его не заметили, поэтому не слышал, о чем они говорят. Но Джеймс явно злился.

— Наслаждаешься моей работой? — к нему подошел Нотт.

— Ты о чем? — Альбус с трудом оторвал от них взгляд и посмотрел на Нотта.

— Твоему брату сейчас каждая аукнется, — усмехнулся слизеринец. — Я им сказал, что Джеймсу не дает одна француженка. И что он на пределе. У каждой есть шанс, который будет зависеть лишь от ее активности. Смотри, как многие вцепились в эту возможность. Еще спасибо мне скажешь.

— У меня уже другая, — ответил Альбус, раздумывая, выдержат ли отношения Джеймса и Пенелопы такую проверку. — И она, кстати, меня уже ждет.

У Альбуса были странные чувства. Еще месяц назад он отдал бы все, лишь бы Джеймс и Пенелопа не были вместе. А сейчас он не хотел этого. Он видел, как счастлив с ней Джеймс. То, что он до сих пор с ней, не реагирует на такие откровенные предложения со стороны остальных, говорило еще больше о его чувствах к ней, чем просто влюбленные глаза, которыми он на нее смотрел. А главное, он видел, насколько с ним счастлива она. Альбус понимал, что она заслуживает лучшего. Он бы ей не дал всего того, что дает Джеймс. Просто потому, что ничего не знал и не умел сам. В очередной раз, не эмоциями, а головой, он пришел к выводу, что нужно отпускать свои чувства к ней окончательно.

И это было бы сделать намного проще, позволив впустить в себя новые. Но он не хотел использовать Мелиссу. Она точно не заслуживает быть второй или заменой. Особенно после их ситуации со Скорпиусом. Она тоже как никто другой заслуживает влюбиться взаимно.

В своих мыслях Альбус вошел в кафе. Он здесь ни разу не был. И сразу понял, почему. Оно было переполнено любовными целующимися парочками. Интерьер был противного розового цвета, стены украшены страшными бантами и сердечками. Маленькие феи сыпали конфетти на голову посетителям. Альбус подошел к Сьюзен и сел к ней за столик.

— Правда, тут мило? — спросила она, улыбнувшись.

— Безумно, — съязвил Альбус, но она не поняла его сарказма.

Ребята заказали кофе и десерт. Альбус невольно вспомнил то произведение искусства, которое лежало у Мелиссы в комнате, посмотрев на совсем неаппетитный вид своего пирога. Вдруг Альбус почувствовал, как рука Сьюзен накрыла его руку. Он хотел ее одернуть, но сдержал себя. Сьюзен явно хотела того же, что делали все парочки за соседними столами. Но Альбус старательно делал вид, что не понимает ее намеков. Он вообще удивлялся ее поведению. Ему раньше всегда казалось, что Джеймс врет про то, что девушки сами на него вешаются. Альбус не представлял, что такое возможно. Оказывается, вполне. Он был уверен, будь Сью на седьмом курсе, то точно была бы уже давно в коллекции Джеймса.

Альбуса спасло только то, что сегодняшний поход был коротким. В кафе зашли мракоборцы и попросили всех возвращаться в замок.

Сьюзен взяла его за руку и повела к выходу. Но выбрала путь через омелу. Альбус еле вырвался.

Всю дорогу до замка Ал думал, что хочет свой первый поцелуй обязательно по любви. И в этой мысли его сегодня убедил никто иной, как Джеймс. Альбус столько раз видел, как брат зажимает по углам девушек, целует их. Но насколько отличались те поцелуи от сегодняшних с Пенелопой. Альбус знал, что точно не хочет целоваться со Сьюзен. И чем дальше он думал о первом поцелуе, тем больше на ум ему приходила Стоун. Но он снова старательно отгонял от себя эти мысли.

— У тебя точно вечером дела? — с подозрением посмотрела на него Сьюзен. — Если не хочешь идти именно к Слизнорту, то мы можем… посидеть у меня. Моя соседка уходит к старику на вечеринку.

Альбус снова поразился ее настойчивости. Она уже открытым текстом предлагала ему близость. Куда делась та скромная девушка, которая краснела при его присутствии.

— Нет, спасибо за приглашение, но я, действительно, занят, — ответил Альбус.

Он даже не стал провожать ее до гостиной, сразу отправившись в подземелья. Днем Скорпиус смеялся над его походом в Хогсмид. Альбус позволял ему это делать, при любом удобном случае припоминая, что этот праздник дурацкий. Однако лишь одна фраза Скорпиуса заставила его задуматься. Если бы он провел день с тем, кого любит. И ему в голову пришла не Пенелопа, а Мелисса. Он поймал себя на мысли, что на протяжении всего дня ждет вечера. И вряд ли просто из-за занятия. Скорее всего, причина была именно в ней.

Как только за Скорпиусом закрылась дверь, Альбус быстро оделся и направился к Стоун. Он вошел в ее спальню. Она была пустая. Альбус с улыбкой отметил, что его торт открыт и съеден кусочек. Но тут его взгляд бросился на тумбочку. На ней лежала огромная стопка валентинок. Альбус второй раз за день почувствовал ревность. Только если в отношение Пенелопы это было чем-то привычным и уже не таким настоящим, то здесь это было сильнее. Он принялся читать любовные послания. С каждой новой фразой в нем вспыхивал недобрый огонь.

Чтобы отвлечься от этих писем, Альбус принялся осматривать комнату. Его взгляд упал на мольберт. Впервые за все время он увидел на нем рисунок. Это был его торт. Альбус поразился, насколько красиво она рисует. Рисунок было не отличить от реальности.

Альбус посмотрел на часы. Казалось, что она забыла об их занятии. Он вспомнил, что Скорпиус ему рассказывал, что Мелисса любит рисовать на крыше Астрономической башни. Он отправился туда.

И она, действительно, была там. Альбус не хотел ее отвлекать. Он смотрел, как она водит кисточкой по увеличенному куску пергамента, рисуя холмы и озеро. В лучах заходящего солнца ее волосы переливались и блестели. Она так грациозно выводила линии.

— Красиво, — Альбус не выдержал и подошел к ней.

— Ой, Ал, прости, я забыла о времени, — она глянула на свои часы. — Увлеклась.

— Я думаю, что мы вполне можем устроить себе выходной сегодня, — улыбнулся Альбус. — Тем более, праздник.

— Спасибо тебе за этот подарок, — она подошла к нему и поцеловала в щеку.

Сердце Альбуса пропустило удар. Мелисса вернулась к рисунку, а Альбус задумался. На этом самом месте два месяца назад он был самым несчастным человеком. От слов, произнесенных Пенелопой, ему хотелось плакать. Сердце разрывалось от боли на части. А сейчас в нем снова поселилось счастье, тепло, надежда и, кажется, влюбленность.

— Можно вопрос? — спросил Альбус, когда Мелисса закончила свое творение. — Что ты чувствовала на том уроке по зельям?

— Совсем немного Скорпа, — равнодушно пожала она плечами. — Но в основном что-то другое.

Он увидел, как она опустила глаза, и на ее щеках появился румянец. Альбус надеялся, что она просто не хочет признаваться ему, но сама поняла, чей это был запах. Он подумал, что она, так же, как и он, боится позволить себе снова влюбиться. Он решил подтолкнуть ее.

— Я тоже почти не чувствовал Пенелопу, — сказал Альбус. — Был совсем другой запах. А знаешь, что самое показательное? Два месяца назад. На этом самом месте. Я признался ей в любви. И услышал отказ. Я думал, что я уже никогда не смогу испытывать положительные чувства. Оказывается, могу. И снова. На этом месте.

— Я тоже здесь целовалась со Скорпом, — чуть улыбнулась Мелисса. — И уже тогда знала, что у нас с ним ничего не может быть. А сейчас… тоже нет того груза. И я наполнена новыми чувствами.

Альбус не смог сдержать улыбку. Он знал, что она чувствует тоже самое, что и он. Они, совершенно забыв о времени, снова разговаривали обо всем подряд. Альбус поражался, какие разные бывают девушки. Рядом с Мелиссой Сьюзен просто терялась.

— Кстати, это тебе, — Мелисса уменьшила свой рисунок, и протянула его Альбусу. — Конечно, не такой вкусный торт, но, надеюсь, тоже сойдет.

Альбус с сожалением отметил, что его придется прятать в тумбочке.

— Спасибо тебе за вечер, — улыбнулась ему Мелисса, когда они уже были в гостиной. — Завтра занимаемся?

— Конечно, — кивнул Альбус и направился к себе в спальню.

Спустя пару минут в комнату вошел Скорпиус. Альбусу было настолько хорошо, что он не мог убрать улыбку с лица. Да и не хотел. Сегодня ему было на всех все равно.


С утра Альбус проснулся наполненный энергией после вчерашнего. Настроение не портил и тот факт, что первый урок травологии отменили. Свободное утро не помешает. Они шли со Скорпиусом на завтрак. Альбус слушал его рассказ о вечеринке Слизнорта. Но когда они поднялись в вестибюль, Альбус замер. Он смотрел на лестницу. Джеймс с Пенелопой спускались за руку, улыбаясь и смеясь. Но Альбуса привлекло внимание другое. Ее волосы. Казалось, это заметили все. Они были распущены. Альбус даже не думал, что она может быть еще красивее.

— Ал, не смотри на нее так, — прошипел Скорпиус. — Пойдем.

Они вошли в Большой зал как раз за Джимом и Пенелопой. Пенелопа уже хотела отправиться за свой стол, но Джеймс не пустил ее.

— Если бы ты не застала меня вчера врасплох, то завтрак точно был бы с утра у тебя, — с любовью посмотрел на нее он. — Исправляюсь.

Она кивнула, и они направились к Гриффиндорскому столу. Альбус весь завтрак смотрел за ними, испытывая те же чувства, что и вчера. Боковым зрением он чувствовал, как Скорпиус на него смотрит. Он знал, что в спальне Скорпиус начнет этот разговор снова.

— Интересно, что сделал Джеймс, что она распустила волосы? — спросил Альбус у Скорпа.

— Переспал, — ответил Малфой, улегшись на кровать.

— Чего? — Альбус не ожидал такого услышать, и какая-то его часть этого безумно не хотела. — Откуда ты знаешь?

— Во-первых, ты не видел ее вчера у Слизнорта, да и Джеймса тоже, — начал перечислять Малфой. — Из-под омелы они выходили еще больше влюбленные друг в друга. Во-вторых, Выручай-комната не пустила нас с Розой. В школе не многие о ней знают. Думаю, что там был Джеймс. Ну и в-третьих, посмотри на них. Про девочек я не особо знаю, но знаю про парней. По Джеймсу видно все. Он на нее по-другому смотрел. Да и сам был очень спокойный. Вспомни, как он последние недели на всех кидался.

У Альбуса что-то оборвалось и упало. Это был конец. Теперь точно. И как ни странно, он даже был этому рад.

— И откуда ты все про парней знаешь? — усмехнулся Альбус, стараясь перевести эту тему в шутку.

— Я переспал с Розой, — сказал Малфой, внимательно смотря на Альбуса.

— Чего? — Альбус повторил вопрос, который с таким же удивлением задавал пару минут назад. — Вчера?

— Нет, — покачал головой Скорпиус. — В ту ночь, когда Лили дала ей противоядие. Вот почему она тогда шарахнулась от меня в Большом зале.

Альбус не знал, что на это сказать. Если к новости о Джеймсе и Пенелопе он, в целом, был готов. Просто это было слишком резко. То от Скорпа и Розы такого точно не ожидал.

— Почему ты мне ничего не рассказал? — Альбус до сих пор не понимал, правду ли говорит друг или прикалывается над ним.

— Там все сложно, — тяжко вздохнул Скорпиус и принялся рассказывать.

Когда Скорпиус закончил рассказ, Альбус не знал, что и ответить.

— Я в шоке, — только сумел выговорить он.

— Так что, Джеймс вчера меня опередил, — усмехнулся Скорпиус. — И мне снова ждать. Но, это не главное. Хотя и очень приятное.

Весь день Альбус не мог выкинуть из головы эти две новости. Поэтому, когда он пришел вечером к Стоун, полностью освободить сознание не получилось. Эти мысли были на поверхности.

— Легилименс, — произнесла Мелисса.

Образы замелькали в голове. И, наконец, появился их утренний разговор со Скорпиусом и фраза о том, что они переспали с Розой. Альбус тщательно пытался отогнать этот разговор, чтобы Мелисса не узнала. Он понимал, что какой-то ее части об этом будет слышать также больно, как и ему с утра.

— Скорп с Розой… переспали? — она посмотрела на Альбуса, а в ее глазах снова появился тот холод, а на лице непроницаемая маска.

— Да, — Альбус сел на кровать рядом с ней. — Пенелопа с Джеймсом тоже.

Она смотрела куда-то в пустоту. Альбус взял ее за руку.

— Я понимаю, что это неприятно, — Альбус хотел поддержать ее. — Но это лучше для тебя, и для меня. Если у тебя в душе были где-то надежды, то самое время их оставить. Они счастливы. А наше счастье будет позже. Помнишь?

— Да, — чуть улыбнулась Стоун. — Мои слова.

— А, может, это позже уже настало? — спросил Альбус и приблизился к ней.

Ал коснулся правой рукой ее щеки. У нее была такая нежная кожа. Альбус чувствовал, как учащается ее дыхание. Он откинул назад ее волосы, и их губы слегка соприкоснулись. Мелисса выдохнула, с непониманием взглянув на него. Но Альбус не собирался останавливаться. Он снова накрыл ее губы своими. Как только Стоун расслабилась и приоткрыла рот, Альбус проник в него языком. Его руки продолжали держать ее. Он отпустил одну руку, и вновь прикоснулся к ее лицу. Поцелуй приобретал более страстный характер.

Альбус чувствовал, как по телу прокатилась волна возбуждения. В этот момент Стоун отстранилась от него.

— А если не настало? — спросила она, продолжая смотреть ему в глаза.

— Скажи мне, что ты чувствуешь? — настаивал Альбус.

— Ал, я не знаю, — она покачала головой. — Тебе не кажется, что мы себе все это придумали, чтобы забыться?

— А тебе не кажется, что мы боимся снова влюбиться, боимся боли? — Альбус резко встал с кровати и повысил голос, начиная злиться.

— Возможно, — ответила Стоун.

— Я не причиню тебе боль, — Альбус снова сел рядом с ней.

— Нет, Ал, мы не готовы, — она пыталась его убедить. — Я не хочу начинать новые отношения из-за неудавшихся старых. Почему ты этого не понимаешь?

— Может потому, что ты мне нравишься? — спросил Альбус.

— Знаешь, почему у нас ничего не получилось со Скорпиусом? — Мелисса тоже начинала злиться. — Потому что кроме меня в его сердце была другая. У тебя она тоже есть.

— Была, — с уверенностью сказал Альбус. — Ты давно стала вытеснять ее. Я хотел поцеловать тебя еще вчера. У меня было много времени проанализировать все то, что я к тебе чувствую. Хочешь знать, чей запах был самый сильный над котлом? Твой.

— Альбус, пожалуйста, давай не будем все портить, — она почти умоляла. — Я не знаю, что чувствую к тебе, насколько это сильно. Я сомневаюсь в себе.

— Потому что ты думаешь головой, — покачал головой Альбус. — Послушай хоть раз свое сердце. Открой его. Не бойся новых чувств. Впусти их в себя.

Мелисса лишь вздохнула и отрицательно помотала головой. Альбус бросил на нее взгляд, и вышел их комнаты. Он решил дать ей время. Он надеялся, что она даст ему шанс. А главное, даст шанс себе.


========== 129. Сны ==========


Лили Луна Поттер

После чьих-то подсказок дела с противоядиями у Лили улучшились в разы. Для Хьюго было уже почти готово. Однако Лили была почти уверена, что оно не сработает. Ради эксперимента она решила попробовать на Фреде. Если он вспомнит свое наказание, то Хьюго ничего не вспомнит. У зелий были разные составы.

Второе противоядие уже прошло первую стадию. Лили знала, что еще месяц плотной работы, и оно будет готово. Однако один вопрос оставался открытым. Когда нужно его принимать. Такой сильный яд убивал очень быстро. Лили была уверена, что противоядие надо пить до. Но все это в таком случае приобретало бессмысленный характер. Никто никогда не узнает, к кому собираются применить зелье. Но с каждым днем уверенность Лили в том, что нужно продолжать, только росла.

На счастье Лили в обоих противоядиях наступил этап ожидания. Заменителю памяти оставалось лишь настояться, а второе зелье должно было приобрести салатовый оттенок, чтобы можно было добавлять в него следующие ингредиенты. Матч со Слизерином был уже через две недели, поэтому тренировки стали чаще и дольше. Да и учебу Лили запустила. Если бы Хьюго не давал ей списывать, она бы еще не вылезала и с отработок.

— Спасибо, — сказала Лили в один из вечеров, протягивая Хьюго его эссе по заклинаниям. — Осталось только дневник сновидений для Трелони дописать.

— Ну, это самое простое, — засмеялся Хьюго. — Выдумывай, что хочешь. Я уверен, что эта старуха на любой сон придумает по сто несчастий.

— Почему я тогда тоже что-то вижу? — начала спорить Лили. — И ведь сбывалось же.

— Ну что тебе снилось недавно? — спросил Хьюго, желая доказать, что Лили не права.

— Ну, самый частый сон это матч по квиддичу со Слизнями, — поморщилась Лили. — И заканчивается он всегда не в мою пользу.

— Да Джеймс такую защиту разработал, — возразил Хьюго. — До тебя ни один бладжер не долетит. Тем более, этого же еще не было. Это могут быть просто твои страхи. Ты слишком зациклена на этом матче, вот и снится всякая лабуда. А если тебе приснится, что завтрак невкусный?

— Мне такие сны не снятся, — пожала плечами Лили. — Либо ничего, либо очень приближенные к реальности.

Лили открыла свой дневник сновидений. Некоторые сны повторялись в точности, в некоторых менялся исход.

Самым частым и стабильным был сон о матче. И заканчивалось все всегда одинаково. Она падала с метлы. Лили понимала, что это невозможно. Она уже давно играла в квиддич профессионально. Даже в детстве с ней такое очень редко случалось. Не могла же она во время такого важного матча просто упасть с метлы. Ей не снилось, что ее сбивает бладжер, не снилось, что ее атакуют слизеринцы. Она просто падала с метлы.

Второй по популярности сон был про Джеймса. В нем было одинаковое начало, но в последнее время изменился конец. Лили была с Пенелопой в каком-то темном помещении. Люди в масках пожирателей пытали их. Потом из кромешной тьмы появлялся Джеймс. Пенелопа кричала от боли от Круциатуса, а Джеймса убивали. Но вот уже неделю Лили не видела именно смерти Джеймса. Его просто куда-то уводили. Но она была уверена, что он останется жив.

Лили пролистала свой дневник снов почти на самое начало. Она удивилась, сколько там было снов про Альбуса. А сейчас ни одного. Брат ей совсем не снился.

Может Хьюго прав? Раньше Лили общалась с Альбусом, он ей снился. А сейчас брат исчез из ее жизни. И сны прекратились.

Лили быстро дописала свои последние сновидения и отправилась спать.

На следующий день был крайний срок сдачи этого задания. Перед уроком только и слышалось, что все в последний момент пытались что-то дописать.

— Напишу, что я не сделал домашнее задание и меня наказали, — сказал один из пуффендуйцев.

— У тебя такой сон был десятого февраля, — показал ему его друг. — Нельзя, чтобы повторялось.

Лили фыркнула. По такой логике ее работа будет удостоена оценки «Тролль».

На уроке профессор Трелони дала им задание, а сама принялась читать их работы.

— Очень хорошо, мистер Уизли, очень хорошо, — читала она сны Хьюго, порой комментируя. — Я советую Вам быть осторожным по четвергам. В эти дни Ваша аура очень слабая.

— Это еще почему? — нахмурился Хьюго.

— По четвергам Ваши сны лишены логики, — поясняла профессор. — Вот смотрите. В один четверг Вы гуляете в Хогсмиде, а во второй делаете домашнее задание в гостиной. Две противоположные вещи.

Лили видела, как Хьюго еле-еле сдерживается, чтобы не рассмеяться.

— А если мне ничего не снится? — спросил кто-то с задних рядов.

— Это означает только одно, молодой человек, — профессор закрыла дневник Хьюго и протянула ему обратно. — Что Вы не обладаете талантом к ясновидению.

Прозвенел колокол, оповещающий конец занятия.

— Мисс Поттер, задержитесь, — сказала Трелони, возвращаясь в свое кресло. — Я посмотрю Ваше задание.

Лили послушно кивнула и села рядом с преподавателем, протягивая ей свой дневник. Трелони начала читать, попутно кивая и что-то бормоча. С каждым новым сном Лили ее глаза начинали все больше бегать по страницам, а руки тряслись.

— Я знала, я это видела, — шептала профессор.

— Профессор Трелони, с Вами все в порядке? — испуганно смотрела на нее Лили.

Но профессор, казалось, ее не слышала. Она выронила дневник Лили из рук и продолжала говорить не своим голосом, но уже громче и увереннее.

— Опасность, — говорила профессор. — Тебе грозит опасность. Брат. Опасность.

Трелони закашлялась.

— Ах, да, — сказала она, поднимая дневник Лили и протягивая ей. — Отличная работа, девочка. Это определенно оценка «Превосходно». Вещие сны. Дар.

Она скрылась за своими шторами, а Лили поплелась к люку.

Вещие сны. Лили этого больше всего боялась. Она совсем не хотела, чтобы большая часть ее снов становилась реальностью.

Да и новое предсказание профессора не вселяло надежд на светлое будущее. Лили была теперь совсем уверена, что ей грозит опасность. Но кого из братьев она имела в виду. Кому из них грозит опасность? Это могли быть оба ее брата. А, может, это означало, что ей грозит опасность от брата? И под это описание подходили снова и Джеймс, и Альбус. Трелони могла видеть неправильную тактику игры от Джима, которая приведет к такому исходу игры. Пусть неосознанно, но таким образом, можно было сказать, что Джеймс подвергает Лили опасности. От Альбуса Лили уже и не знала, чего ожидать. Она не верила, что он может ей навредить. Если ему было на нее плевать, то это не означало, что он ей причинит вред. Скорее наоборот. Это «плевать» было показателем того, что он не хочет давать ей заботу.

У Лили совсем не было аппетита, поэтому она решила не ходить на ужин. Она подумала, что неплохо проанализировать свои сны глубже. Будущее изменчиво. Если поменялся сон с Джеймсом, значит, можно изменить и другие сны. Осталось понять, что конкретно надо для этого сделать.

В библиотеке было достаточно много народу. Полностью свободных столиков не было. В самом центре сидели Роза и Скорпиус. Лили не хотела им мешать. За самым дальним столиком она увидела Пенелопу, которая сидела одна и что-то писала.

— Можно к тебе? — спросила Лили.

— Конечно, — Пенелопа отбросила назад свой длинный хвост.

— Ты чего одна? — поинтересовалась Лили. — Где Джим?

— С Коллином на тренировке, — ответила когтевранка. — Когда он делает домашнее задание? Я его ни разу за уроками не видела. У самой времени на уроки только когда у него тренировки или же в свободные часы.

— Я тоже ни разу не видела, чтобы он делал домашнее задание, — усмехнулась Лили. — Но, как видишь, это ему не мешает блистать на уроках и быть лучшим учеником седьмого курса.

— Мне бы так, — вздохнула Пенелопа и принялась дальше писать свое эссе.

— Красивый браслет, — Лили кивнула на руку Пенелопы.

— Спасибо, — Пенелопа перевернула его сердечком вверх. — Джейми подарил.

Лили не сдержала смех.

— Что? — удивилась Пенелопа.

— Он тебе разрешает себя так называть? — поинтересовалась Лили, все еще улыбаясь.

— Да, он сказал, что ему очень нравится, когда я его так зову, — напряглась Пенелопа.

— Похоже, ты единственная, кому это разрешено, — пояснила Лили, видя ее непонимание. — Его в детстве так мама ласково называла. А потом он заявил всем, что уже взрослый и его так звать не стоит.

Лили бросила взгляд на вход в библиотеку, где появился Альбус. Он быстрым шагом подошел к столу, где сидели Роза со Скорпом. Либо он не увидел их с Пенелопой, либо специально сделал вид, что не заметил.

Лили наблюдала за братом. Он был какой-то напряженный и немного раздраженный. Как Лили хотелось подойти к нему, поговорить с ним. По душам. Как на каникулах. Но она боялась быть отвергнутой. Она не хотела навязываться.

— Ты записываешь свои сны? — Пенелопа взглянула в тетрадь.

Лили проследила за ее взглядом. Она читала как раз тот сон, где Джеймс умирал.

— Тебе часто такое снится? — с беспокойством спросила Пенелопа.

— Нет, — соврала Лили. — Один раз было. Это домашнее задание к прорицаниям.

— Нотт пару недель назад сказал Джиму, что ему недолго осталось, — вздохнула Пенелопа. — У меня эта фраза не идет из головы. Учитывая, что Джеймс лезет во все, что можно и нельзя.

Лили напряглась, вспомнив слова Трелони. Но тут в дверях библиотеки появился Джеймс. Он подошел к Розе, напомнив о завтрашней тренировке, сделал вид, что Альбуса за этим столом и нет, и направился к ним.

Такой счастливый он наклонился и поцеловал Пенелопу, распуская ее волосы.

— Джеймс, мешают же, — она откинула назад волосы, но было видно, что возмутилась она скорее по привычке.

Лили не могла представить, что такого жизнерадостного и, казалось, сейчас самого счастливого человека на планете в ближайшем будущем ждут мучения, а возможно и смерть. Лили быстро отогнала от себя все эти мысли.

— Как тренировка, Джейми? — спросила Лили, сдерживая смех.

Джеймс бросил взгляд на Пенелопу. Очевидно, он хотел на нее разозлиться, но не смог, поэтому лучезарно улыбнулся.

— Извини, но на это имя эксклюзивные права, и они проданы, — сказал Джеймс и повернулся к Пенелопе. — Пойдем, одно место нас уже заждалось.

Они ушли, а Лили с улыбкой на лице провожала их. Ей так нравилось, какой Джеймс стал с Пенелопой.

Лили снова посмотрела на Альбуса. Он не обращал на них совершенно никакого внимания.

— Еще успеем на ужин, — сказал Скорпиус, поднимаясь со своего места, и беря за руку Розу. — Идешь?

— Нет, я не голоден, — сказал Альбус, продолжая что-то писать.

Как только ушли Роза и Скорпиус, Альбус быстро собрал свои вещи и тоже поспешил на выход. Лили решила за ним проследить. Оставаться незамеченной было достаточно просто, так как коридоры были переполнены студентами, которые шли или уже возвращались с ужина.

На втором этаже его поймала та пуффендуйка.

— Извини, я занят, давай потом, — сказал он, даже не остановившись.

Заглянув в Большой зал и осмотрев стол Слизерина, Альбус выругался и направился в подземелья.

— Скорп, что происходит с Алом? — Лили дождалась, когда Скорпиус выйдет с ужина.

— Честно говоря, сам не знаю, — нахмурился Малфой. — Хотя предположения есть. Не ищи в этом ничего сверхъестественного. Думаю, это связано с его личной жизнью.

— Пенелопа… — начала Лили.

— Нет, — перебил ее Скорпиус. — Он с этим справился. Давай не будем лезть туда, хорошо? Это его дело.

Скорпиус ушел в подземелья, а за ней вдруг раздался голос Нотта.

— Поттер, а кого из братьев ты бы спасла? — с гадкой улыбкой спросил он.

— В смысле спасла? — удивилась Лили.

— Да так, не бери в голову, — он, продолжая улыбаться, тоже направился в подземелья.

С каждым днем Лили все это начинало меньше нравиться. Нотт определенно что-то задумал. И, казалось, имел в виду не кого-то одного из братьев. А обоих.


========== 130. Азкабан ==========


Гермиона Грейнджер

Гермиона сидела в своем кабинете и просматривала ежедневные отчеты. После того, как Тед вернулся из Франции, они с Гарри и мадам де Муссе сошлись во мнении, что готовится что-то масштабное.

Гермиона искренне надеялась, что Шарди старший даст о себе знать после новости о применении поцелуя дементора к собственному сыну. Но этого не случилось.

Она достала из папки расшифровку последнего допроса Джереми. Он до последнего продолжал отрицать свою причастность к нанесенным увечьям девушкам. Лишь под сывороткой правды парень во всем признался, а также подтвердил информацию о том, что отец его прикрывал.

Из этого же допроса было ясно, почему отец бежал без сына. Их планы на жизнь расходились. Джереми отказался помогать отцу, который просил его использовать незаконные зелья на студентах школы. Конфликт произошел из-за того, что его девушка Пенелопа Легран покинула страну вместе с семьей, потому что его отец вынудил своими действиями их это сделать.

Гермиона надеялась, что мистер Легран сможет что-то узнать у своих коллег. Он отправился во Францию несколько дней назад, но пока что вестей от него не было.

По приказу Гарри, на дом Легранов было наложено заклинание доверия. Гермиона была с этим согласна. Шарди вполне мог мстить хотя бы по личным причинам.

В Англии работы было тоже много. Специальные люди проверяли лучших специалистов Великобритании в той или иной области. Но пока никаких доказательств к их причастности к этой группировке не было. Гермиона боялась, что эти люди намного продуманней. Они не станут искать английских волшебников. Министерству они все известны.

Гермиона лично встречалась с лучшим нумерологом страны, которого подозревала. Однако он отказал им. По причине того, что просто не имеет должной квалификации. Им нужен был какой-то особый код для активации. Разумеется, из-за отказа в сотрудничестве, узнавать, что они собираются активировать, было невозможно.

Наибольшим допросам подвергались зельевары.Гермиона не верила, что они никого не взяли на должность Брауна. Эти зелья были основой их работы, позволяли заметать следы. Но ни к одному из предполагаемых специалистов по зельям они даже не обращались. Все это заводило следствие в тупик.

— Муфалда, — Гермиона вызвала свою секретаршу.

— Да, миссис Грейнджер, — молодая девушка вошла в кабинет.

— У меня есть еще что-то на сегодня? — спросила Гермиона.

— Нет, следующее совещание только завтра, — секретарша заглянула в записи.

— Я хочу посетить Азкабан, — уверенно заявила Гермиона. — Прямо сейчас. Предупредите их.

— Будет сделано, — девушка кивнула и вышла из кабинета.


— Ты с ума сошла? — Гарри нагнал ее возле фонтана на первом этаже. — Ты туда одна собралась?

— Да, — ответила Гермиона. — Я хочу поговорить с Брауном.

— Ты серьезно думаешь, что он тебе скажет? — поразился Гарри. — Он под пытками во время ареста ничего не сказал. Если бы не тот пергамент, который добыл Тед…

— Он знал, что мы его все равно посадим, — вздохнула Гермиона. — Он тоже не такой дурак.

— А за пару месяцев в Азкабане им стал? — ухмыльнулся Гарри. — Что ты ему скажешь?

— Предложу за помощь следствию сократить его срок, — пожала плечами Гермиона.

— Так он тебе и поверит, — кивнул Гарри.

— Мы в отличие от них всегда играли по-честному, — сказала Гермиона. — Более того, посмотрю на его реакцию. Если он наемный работник Ноттом, то захочет вернуться в строй. А если никакого интереса не будет… Значит он уже сразу знал, что в случае чего есть кому занять его место.

— Ладно, будь осторожна, — сказал Гарри и направился обратно к лифтам.


Гермиона трансгрессировала на скалу, которая находилась посреди моря. Бушующий вокруг ветер пронизывал тело насквозь, заставляя каждую клеточку сжиматься. Вокруг летали сотни дементоров. Это было самое страшное место на планете. Волны океана с шумом разбивались о скалы. Выдохнув, Гермиона вошла внутрь.

— Добрый вечер, миссис Грейнджер, — поздоровался с ней старый волшебник, главный смотритель тюрьмы. — Нам сообщили о Вашем приезде. Чем мы можем Вам помочь?

— Я хочу поговорить с заключенным по фамилии Браун, — уверенно сказала Гермиона. — Заключен пожизненно.

— Да-да, пройдемте, — волшебник повел ее в особо устрашающий коридор.

Гермиона пыталась сосредоточиться на своих мыслях, но близость дементоров почти не давала такой возможности.

— Как его поведение? — спросила Гермиона.

— Он самый послушный и тихий из заключенных с таким приговором, — рассказывал старик. — Все орут, сходят с ума в присутствии дементоров. Они почти потеряли рассудок, способность трезво мыслить. Посмотрите сами.

Волшебник открыл занавес одной из камер. В ней находился очень исхудавший мужчина, заросший бородой. Он рвал на себе волосы, метался по своей камере. Как только к нему подлетел дементор, мужчина забивался в угол и начинал кричать.

Гермионе становилось не по себе от этого зрелища.

— Это происходит со всеми, кроме Брауна? — удивилась она.

— Да, — кивнул волшебник. — Но он сидит всего пару месяцев. Думаю, со временем и его ждет такая же участь.

Они дошли до камеры Брауна.

— Я сама, — сказала Гермиона, достав свою палочку.

— Если что, я буду недалеко, — кивнул смотритель и отошел в соседний коридор.

Гермиона создала Патронуса и вошла к Брауну. Его реакция была безупречна.

— Ваши дела настолько плохи, что Вы пришли просить помощи у меня? — усмехнулся он.

— Даже не хочешь выслушать условия, которые я тебе предложу? — спросила Гермиона, смотря на него. — Разве твоя команда тебя не ждет?

— Видимо пока без меня справляются, — хмыкнул Браун, осматривая Гермиону.

— Так просто обесцениваешь свой талант? — удивилась Гермиона. — Неужели кто-то еще способен с нуля создать такие зелья? Ведь все твои разработки у нас.

Браун не отвечал, а лишь улыбался.

— Мне вот интересно, — Гермиона начала расхаживать по камере. — Нотт тебе платил или ты добровольно, ради интереса?

— Нотт? — удивился Браун.

— Можешь не ломать комедию, — сказала Гермиона. — Отсутствии доказательств на него лишь дело времени. Тебя еще другой твой друг потерял. Даже за тобой в Англию приехал. Фамилия Шарди ни о чем не говорит?

Браун оскалился.

— Вы проиграете эту войну, — Гермиона направилась на выход. — С поимкой Нотта все закончится.

— С поимкой Нотта все только начнется, — крикнул ей вслед Браун.


— Как твой день? — Рон поцеловал ее в щеку, помогая снять пальто.

— Была в Азкабане, — покачала головой Гермиона.

— Ты с ума сошла? — разозлился Рон. — Там столько психопатов.

— Там скорее нужно опасаться тех, кто в сознании, — тяжело вздохнула Гермиона.

Гермиона была благодарна мужу, что тот попытался вывести ее из этого состояния уныния и опустошения, которое появлялось после посещения тюрьмы.

— Не ходи завтра на работу, отдохни, — Рон поцеловал ее в шею. — За один день без тебя ничего не случится. Там Гарри. Я, если что, помогу ему.

— Там совещание по поводу профилактики новых нападений, — сказала Гермиона, прикрывая глаза и растворяясь в поцелуях мужа.

— Я уверен, что Гарри справится, — Рон начал расстегивать пуговицы на ее рубашке. — Хватит тащить на себе весь мир.

Гермиона уже почти согласилась на это соблазнительное предложение, как в комнату влетела сова с письмом. Под недовольства Рона, Гермиона выбралась из-под него и начала читать письмо.

— Это от Леграна, —пояснила она. — Ему удалось достать списки людей, которые пропали без вести во Франции. Они бежали вместе с Шарди. На них будут испытания зелий.


— Гарри, смотри, — Гермиона показала письмо. — Я вчера вечером поручила найти этих людей. Одного удалось.

Они направились в комнату для допроса. Спустя пол часа стало очевидно, что к этому мужчине было применено самое безобидное зелье — Заменитель памяти.

— Значит, они готовят их снова, — вздохнула Гермиона. — Это самое быстрое. Боюсь, через месяц стоит ждать испытаний второго…

— Надеюсь, мы их поймаем быстрее, — Гарри поджал губы.

— Миссис Грейнджер, к Вам посетитель, — сказала секретарша.

— Я сегодня не принимаю по личным вопросам, — отреза Гермиона.

— Это мадам Легран, — сказала девушка. — Пришла информация. От мадам де Муссе. Мистер Легран убит.


========== 131. Очередная победа над Джеймсом Поттером ==========


Джеймс Сириус Поттер

Джеймс с Пенелопой лежали на кровати в Выручай-комнате. Джеймс чувствовал себя самым счастливым человеком на планете. Уже третью ночь они проводили с Пенелопой здесь. Он не мог надышаться ей, насмотреться на нее. На уроках мысли были только о ней.

С каждым днем Джеймс видел, как Пенелопа расцветает. Она все больше раскрепощалась. Распущенные волосы уже вошли в привычку, чему Джеймс был невероятно рад. Однако сдерживать себя было все сложнее, когда он видел ее такую в коридоре. Каждый день он надеялся, что она наденет ту самую короткую юбку, которую предпочитали старшекурсницы, блузку без этого школьного свитера. Но, видимо, пока она не была готова к таким переменам на виду всей школы.

— Там звезды? — удивилась Пенелопа, смотря на потолок.

— А ты только заметила? — усмехнулся Джеймс.

— Я на другое смотрела обычно, — она притянула его к себе с чувством целуя.

Джеймс ответил на поцелуй, прижимая ее к себе. Они принесли в эту комнату удобную для сна одежду и комплекты формы, чтобы максимально проводить время вдвоем. Джеймс уже начал лезть ей рукой под топ, но она отстранилась от него.

— Что? — удивленно посмотрел на нее Джеймс.

— Я сегодня не могу, — Пенелопа села на кровать.

— Что-то случилось? — Джеймс напрягся.

— Да, — кивнула Пенелопа, но потом чуть улыбнулась. — И каждый месяц будет случаться.

— Черт, — Джеймс уткнулся лицом в подушку. — Как жестоко с твоей стороны. Это были три лучших дня в моей жизни.

— Ну, подожди еще несколько дней, — Пенелопа легла на него, обняв. — И тебя будет ждать сюрприз. Обещаю, тебе понравится.

— Издеваешься? — Джеймс перевернулся и посмотрел в ее глаза, которые искрились таким же огоньком, как на вечеринке у Слизнорта.

— Совсем чуть-чуть, — усмехнулась она, распуская волосы.

— Я же не усну все эти дни, — Джеймс пытался выведать у нее план. — Нужно придумать нейтральные развлечения.

— Как насчет французского? — спросила Пенелопа.

— Точно, — воскликнул Джеймс. — Давай, учи меня.

Весь остаток вечера Пенелопа веселилась, пытаясь поставить Джеймсу правильное французское произношение.

— Может, ты и талантливый волшебник, — спустя три часа сказала Пенелопа. — Но полиглот из тебя никакой.

— Ты еще забыла упомянуть, какой я прекрасный ловец, — расплылся в улыбке Джеймс. — И ближайший матч будет за Гриффиндором. Вот Нотт взбесится.

— Дэвис назначил первую тренировку на следующей неделе, — сказала Пенелопа.

— Не забывай про браслет, — напомнил ей Джеймс. — Если он к тебе полезет…

— Я смогу сама за себя постоять, — закончила за него фразу Пенелопа.

— Я после нашего матча слышал, что он хочет тебя, — поморщился Джеймс, и его кулаки инстинктивно сжались. — И он открыто заявил, что готов взять тебя силой. Почему ты притягиваешь всех козлов к себе?

— Ты себя к главным козлам относишь? — усмехнулась Пенелопа, но тут же добавила. — Мне с тобой очень повезло. Ты лучшее, что могло случиться со мной.

— А ты со мной, — Джеймс поцеловал ее.

Они легли спать. Пенелопа быстро уснула, но к Джеймсу сон не шел. Ее топ немного задрался, оголив шрамы. Джеймс решил, что завтра на травологии нужно будет узнать у Невилла об уроне от дьявольских силков. Хотя он боялся, что профессор снова решит, что он что-то замышляет. И Джеймсу пришла в голову безумная идея.

— До вечера? — спросил Джеймс, когда они расходились по своим столам в Большом зале. — У меня тренировка, а потом можем…

— Джим, у меня столько долгов по эссе накопилось, — Пенелопа умоляюще посмотрела на него. — Давай я сегодня у себя останусь? Тем более что все равно мы не сможем… Я уверена, Фред по тебе соскучился.

— Ладно, — Джеймс притянул ее к себе и поцеловал. — Тогда до завтра.

— Ты съехал из нашей комнаты? — спросил Фред, как только он плюхнулся рядом с ним.

— Сегодня ночую с вами, — с нескрываемым сожалением сказал Джеймс.

Позавтракав, они направились к теплицам.

— Фред, мне нужна твоя помощь, — сказал Джеймс, когда они вошли в теплицу. — Нужно, чтобы ты отвлек Невилла.

— Зачем? — удивился кузен.

— Мне нужно провести один эксперимент, — Джим не хотел вдаваться в подробности.

Получив задание, Джеймс специально повел Фреда в угол, где мирно спали дьявольские силки. Кивнув Фреду, он подкрался к ним и положил на щупальца свое левое запястье. Еще с первого курса он помнил, что вред они наносят только тем, кто им сопротивляется. Джеймс напряг свою руку, из-за чего растение напряглось в ответ. Джеймс чувствовал, как боль начинает распространяться по руке. Терпеть это становилось невыносимо. В какой-то момент Джеймс не вытерпел и закричал от боли.

Профессор Лонгботтом подбежал к нему.

— Профессор, они схватили меня, — начал актерскую игру Джеймс. — Я пытался расслабить руку, но они не отпускали.

— Мистер Поттер, как Вы вообще здесь оказались? — Невилл достал палочку и направил на растение.

Щупальца прекратили давить на руку Джеймса и, наконец, выпустили. Джеймс посмотрел на запястье. Как у Пенелопы на животе кожа стянулась, и появились три шрама, которые жгло огнем.

— С этим что-то можно сделать? — задал Джеймс вопрос, ради которого все планировалось.

— Боюсь, что шрамы останутся с Вами на всю жизнь, как напоминание о том, что дьявольские силки нужно обходить стороной, — сказал профессор. — Отправляйтесь в Больничное крыло.

Джеймс вышел из теплиц и пошел к мадам Помфри. Она наложила ему какую-то повязку, после которой жжение мигом прекратилось.

— Мадам Помфри, профессор Лонгботтом сказал, что шрамы останутся навсегда, — сказал Джеймс. — А можно как-то избавиться от стянутости кожи?

— Можно, — сказала мадам Помфри. — Но только для этого понадобится очень редкое растение. Обитает только в волшебных лесах, в самой чаще, и цветет только раз в год несколько дней. Последняя неделя апреля.

Джеймс был рад и этой информации. Он знал, что в Запретном лесу оно точно растет. Оставалось дождаться конца апреля.

Джеймс решил не возвращаться на урок, несмотря на то, что он был сдвоенный. Травология интересовала его меньше всего как учебная дисциплина. Он вспомнил, что на сегодня Флитвик задал им какое-то эссе. Нехотя Джеймс направился в библиотеку.

В потайном коридоре он наткнулся на настоящую дуэль. Джеймс замер на месте. Участниками были Пенелопа и одна из его бывших.

— Тебе важно только то, что у него знаменитый отец, — говорила Аннет.

— А по-моему это важно было как раз всем вам, — Пенелопа отразила летевший в нее луч и отправила свой. — Самим-то не противно? Считаете себя бедными и несчастными, хотя сами даже не пытались заинтересовать его. Бездумно давали ему. Не интересуясь его душой. Хотя куда вам до души. Даже его предпочтениями не интересовались, я больше чем уверена. Шли у него на поводу, радовавшись, что он вообще на вас внимание обратил.

— А ты себя особенной считаешь, да? — усмехнулась девушка. — Хорошая тактика, Легран. Не давать и этим держать. Но знай. Как только ты с ним переспишь, он тебя бросит. А не переспишь, найдет ту, которая этого только и ждет. Его кроме секса ничего не интересует.

— Ошибаешься, — Пенелопа вновь атаковала. — Да и в сексе нужно уметь заинтересовать. Уверена, ты об этом даже и не подумала.

— Что они в тебе все находят? — Аннет увернулась от заклинания. — Половина школы на тебя заглядывается.

— Завидовать плохо, — засмеялась Пенелопа, и выбила из ее рук палочку.

Джеймс восхитился ее действиями. Она, действительно, может за себя постоять.

— Держи, — кинула ей палочку Пенелопа. — И знай, со спины приличные люди не нападают. И передай вашему фан клубу брошенок, чтобы даже близко не подходили к моему парню. Иначе каждая дело со мной будет иметь.

Аннет ушла, а Джеймс вышел из своего укрытия.

— За меня девушки на дуэли еще не бились, — сказал Джеймс, подходя к Пенелопе.

— Откуда ты тут? — удивилась когтевранка. — У тебя же травология.

— Да так, производственная травма, — Джеймс показал забинтованную руку. — Что тут было?

— Ты меня постоянно защищаешь, — улыбнулась Пенелопа. — Я тоже могу. Даже интересно, подойдет ли еще кто-нибудь к тебе?

— Тяжелая у нас жизнь, — вздохнул Джеймс. — За мной женская половина Хогвартса бегает, за тобой мужская.

— Что-то я их не вижу, — Пенелопа оглянулась.

— Парни более продуманные, — пояснил Джеймс. — Они не будут вот так в лоб лезть. За этим сразу последует отказ. Все сделают аккуратнее. Запудрят мозг, наговорят комплиментов, и вы будете на все согласны, забудете обо всем на свете и будете на уроках только о них и мечтать. Яркий пример только что с тобой сражался.Это была их ошибка всех. Предлагали себя мне, думая, что короткой юбкой можно заставить меня забыть обо всем и все уроки мечтать только о них.

— Хочешь сказать, что девушка не сможет вывести парня из строя, действуя в лоб? — у Пенелопы в глазах вновь загорелся огонь.

— Ну, как видишь, у моих бывших такая тактика со мной не работала, — отстаивал свою точку зрения Джеймс. — Сколько не пытались меня соблазнять, я все равно о них не думал в те моменты, когда этого не нужно было мне. Они даже не пытались действовать на мое подсознание.

— Они просто с тобой спали, и я больше чем уверена, так и не узнали, что тебе нравится в том же сексуальном плане, — сказала Пенелопа. — Хоть одна интересовалась твоими желаниями? Не думаю. Именно поэтому и не смогли тебя заинтересовать настолько даже просто в сексе. Поэтому через неделю ты их бросал. Я тебе докажу, что осведомленность в твоих желаниях может помочь девушке подчинить самого Джеймса Поттера самым обычным и банальным способом. Они даже не догадываются, как просто тебя соблазнить, чтобы ты забыл об уроках и обо всем вокруг.


Все следующие дни Джеймс гадал, что придумала Пенелопа и как будет его соблазнять. Джеймс хотел доказать ей, что даже она не сможет выбить его из обычной рутины, если он этого не хочет. Джеймс был уверен, что он просто позволяет себе поддаваться на ее чары. И в любой момент сможет сдержать себя в руках. Он морально готовился к тому, что она будет распускать свои волосы, трогать его, прижиматься к нему, садиться на него. Все это всегда сводило его с ума. Но он был уверен, что в этот раз он сдержится. Он хотел выиграть этот спор у нее. Но Джеймс отмечал, что ему очень нравятся перемены в ней. Уверенность в себе от нее так и веяла. Она была такой живой, как никогда раньше.

И этот день настал. За завтраком Фред пнул его в бок. Джеймс посмотрел на вход в Большой зал. Пенелопа уверенно шла по центральному проходу в безумно короткой юбке. У Джеймса участилось сердцебиение. Черные колготки закрывали все шрамы, поэтому Джеймс о них и не вспомнил. Белая блузка сверху была расстегнула на несколько пуговиц. Этот чертовски сексуальный образ завершала самая обычная школьная мантия.

Джеймс осмотрелся по сторонам. Все взгляды были устремлены только на нее. Джеймс даже не знал, кто больше обращал на нее внимание. Все его бывшие или парни Хогвартса. Она подошла и села рядом с ним.

— Перечислишь мне все признаки оборотня? — спросила она, хитро улыбаясь.

— Я. — запнулся Джеймс.

— В лоб со мной не работает, нужно действовать аккуратно, — передразнила его Пенелопа и шепнула на ухо. — У меня второй урок окно, у тебя тоже. Зайдешь за мной на Трансфигурацию?

Джеймс сумел лишь кивнуть. На первом уроке он схлопотал наказание, потому что не смог продемонстрировать заклинание, которое им задавали отрабатывать на дом. Как только прозвенел колокол, он направился сразу к кабинету МакГонагалл. Собравшиеся пятикурсники откровенно на нее пялились, пока она его ждала.

— Ты победила, — сказал Джеймс, и как прозвенел колокол на урок, потащил ее в ближайшее помещение.

— Мы не в комнату идем? — удивилась Пенелопа, когда Джеймс завел ее в комнату, где хранился реквизит для трансфигурации.

— Я целый урок терпел, — выдохнул Джеймс, закрывая дверь и усаживая ее на одну из коробок. — Я не дойду до восьмого этажа.

Джеймс раздвинул ее ноги, понимая, что она в чулках.

— Откуда ты… — он отстранился от нее и ошарашено посмотрел.

— Я же говорю, что они не знали всех твоих предпочтений, даже сексуальных, — улыбнулась она, притягивая его к себе.

Джеймс начал целовать ее шею. Пенелопа скинула с него мантию и школьный джемпер. Она стала расстегивать его ремень, пока Джеймс уже добрался до края ее чулок, планируя отодвинуть трусы. Как вдруг дверь сзади открылась.

Джеймс резко обернулся, а Пенелопа сдвинула ноги, застегивая некоторые пуговицы на рубашке, которые Джеймс уже успел расстегнуть.

На пороге стоял Альбус. В комнате повисло молчание.

— Я только мышей возьму, — Альбус взял клетку, стоящую прямо у входа. — Не смею вас отвлекать.

Альбус вышел.

— Ты не закрыл дверь? — Пенелопа строго посмотрела на него.

— Я же сказал, что ты выиграла, я ни о чем другом думать не могу, — сказал Джеймс. — Думаешь, стоит с ним разговаривать?

— Точно не сейчас, — покачала головой Пенелопа.


За ужином Пенелопа снова присоединилась к ним. Джеймс заметил, что Фред чему-то улыбается.

— Фред, спасибо, — сказала Пенелопа, тоже улыбаясь.

— Это ты ей все мои желания рассказал? — Джеймс понял, откуда она узнала про короткую юбку, блузку и чулки. — А еще брат и друг.

— Прости Джеймс, но перед ней, действительно, невозможно устоять, — усмехнулся Фред. — Тем более она права. С парнями метод в лоб очень даже эффективен. Просто нужно немного подготовки.

К их столу подошел профессор Флитвик.

— Мисс Легран, пройдемте со мной, — пропищал декан.

— Что-то случилось? — заволновалась Пенелопа.

— К сожалению, да, — вздохнул он. — Вашего отца убили. В кабинете директора Вас ждет мать.


========== 132. Я самый ужасный человек ==========


Альбус Северус Поттер

С момента их разговора со Стоун прошла уже неделя. Альбус решил дать ей время подумать над его словами, признанием, предложением. Он был уверен, что она сможет принять правильное решение. Она ни в коем случае не была заменой Пенелопы. Она была не права, когда говорила, что Альбус хочет с ней встречаться, потому что не удалось этого сделать с Пенелопой. Это было совершенно не так. Альбус осознанно отгонял все время от себя это влечение к Стоун, как раз потому, что не хотел с помощью нее забывать Легран. В тот момент, когда он ее целовал, Пенелопа уже не была в его сердце. Это уже было воспоминание.

Альбус знал, что Мелисса к Скорпиусу тоже ничего не испытывает. Он понял, что чувства к ним у них скорее по привычке и нежеланию отпускать ситуацию. Они оба боялись выйти из зоны комфорта. Только если Альбус нашел в себе силы, то Мелисса упорно этому сопротивлялась. Он хотел ей помочь, но боялся, что только усугубит ситуацию.

Главным доказательством его слов и мыслей была Амортенция. Это зелье реагировало именно на твои чувства, а не мозг. Запах сирени был самым сильным и отчетливым. Значит, это и есть чувства, а не анализ. Каждый вечер Альбус прокручивал свои мысли после того урока. Он убеждал себя, что такого не может быть, что он не влюбился, что они просто провели вместе слишком много времени. И это снова работала голова, а не сердце. Ему понадобилось время, чтобы принять это, впустить в себя, раствориться в новых чувствах. Он знал, что Мелисса тоже чувствовала его. Но до сих пор не желала принимать это. Но сейчас для Альбуса было важно одно. Она, в отличие от Пенелопы, имеет к нему ответные чувства. А, значит, это дело времени. И он ее добьется.

За эту неделю Альбус убедился, что Пенелопа для него уже не является центром вселенной. Он удивлялся, как на самом деле было все просто. Посмотреть на них, понять, насколько они счастливы друг с другом. И Джеймсу с ней надо было всего лишь переспать, чтобы у Ала не возникало больше никаких надежд.

Несколько месяцев каждый завтрак начинался с привычного ритуала. Поиска черного хвоста за когтевранским столом. Но вот уже несколько дней Альбус смотрел за завтраком на другого человека. Он отметил, что завтракает она чаще всего хлопьями с молоком. Стоун ни с кем не разговаривала и ни на кого не обращала внимания.

Ал надеялся, что ей хватит пары дней подумать над его словами. Но прошла целая неделя, а она, казалось, еще больше начала его избегать.

— Скорп, — обратился к другу Альбус в один из вечеров. — Как ты справлялся с тем, что Роза от тебя бегала?

— А кто от тебя бегает? — удивленно посмотрел на него Скорпиус. — Я думал, это ты от Сьюзен бегаешь. Не надоело на переменах от нее в туалете прятаться?

— Ну, если она не поняла, что я к ней ничего не испытываю, то это ее проблемы, — заметил Альбус. — Так что ты делал?

— Да что я только не делал, — вспоминал Скорпиус. — И за ней бегал, и пытался куда-то затащить. Самым эффективным были уроки, если в пару нас ставили. Хотя все равно все заканчивалось провалом. Я даже не знаю, если бы не это зелье, то это до сих пор продолжалось бы.

— Ты приводил в сравнение вас и меня с Пенелопой, — вспоминал Альбус. — Ты говорил, что знаешь, что Роза к тебе что-то чувствуешь, поэтому и не сдавался. В чем это проявлялось?

— Когда догонял, зажимал ее между собой и стеной, и начинал целовать, — усмехнулся Малфой. — Сразу переставала сопротивляться. Был момент, когда она мне говорила, что ненавидит меня, а сама уже закрыла глаза, ожидая, что я ее поцелую. И я понял, что нельзя верить словам. Надо смотреть на тело. Вот Пенелопа с тобой даже под омелой не потеряла контроль. Ты никак не реагируешь на Сьюзен. Потому что нет чувств. А если они есть, то это в таких моментах всегда становится более чем очевидным. Причем для обоих.

Альбус признал, что такая тактика сработает в его случае. Мелисса совсем не сопротивлялась поцелую. Но он не хотел завоевывать ее таким образом. Это так или иначе было давлением. Он хотел, чтобы она сама пришла к правильному решению. Альбус просто будет ей показывать, что нужна ему только она. И он решил начать с завтрашнего дня.

За завтраком он специально сел не со Скорпиусом, а напротив нее. Изучив все ее предпочтения, он подвинул ближе к ней ее любимый джем.

— Спасибо, — она впервые за это время подняла на него глаза.

Но тут в зале произошел полный переполох. Как по подиуму по центральному проходу вышагивала Легран. Все уставились на нее. У Джеймса изо рта даже что-то выпало. Альбус на это лишь покачал головой. Его это не интересовало. Она была ему не нужна. Ему нужна была другая. Та, что сидела перед ним. Он уставился на Мелиссу. Она отвернулась от Легран и взглянула ему в глаза. Альбус уже достаточно хорошо научился закрывать свое сознание. В моменты полного спокойствия для него это не составляло никакого труда. А сейчас он хотел максимально его открыть. Он хотел, чтобы Мелисса заглянула в него. Он мог доказать ей, что даже сейчас в его голове только она.

Казалось, ему это удалось. Мелисса отвела взгляд и чуть смягчилась. Она не была Розой, на которую действовали игры в догонялки с Малфоем. Она не была Пенелопой, которая безоговорочно доверяла каждому человеку. Она не была Сьюзен, которая шла к своей цели, используя любые методы. Она была совсем другой. Особенно с ним. И с ней надо было действовать нежно.

Перед уроком Трансфигурации стоявшие рядом Скорпиус с Розой держались за руки и смеялись над шутками, понятными только им. Мелисса стояла у противоположной стены и что-то рисовала в своем блокноте. Из кабинета вышла Пенелопа и встала недалеко от нее.

Альбус оценивающе посмотрел на них. Они были одеты одинаково. Только если Стоун носила короткую юбку каждый день, из-за чего не вызывала у парней удивленных взглядов, то такой вид Пенелопы был чем-то новым.

Волосы. Черный и белый. Альбус вспоминал, как мечтал прикоснуться к черным волосам, как почувствовал от них запах Джеймса, когда ему удалось это сделать. И волосы Мелиссы. Он вспомнил, как они переливались золотым в лучах закатного солнца, как от них пахло сиренью, какие они мягкие. Альбус сейчас с удовольствием бы зарылся в эти локоны.

Глаза. Синие глаза Пенелопы проводили через него разряды током, будоражили все тело. Глаза Мелиссы цвета морской волны наоборот его успокаивали, вселяли уверенность, смотрели прямо в душу. И сейчас он мечтал, чтобы именно эти глаза поднялись и посмотрели на него.

Фигура. Пенелопа обладала женственными бедрами и хотя стройности ее ног позавидовали бы многие девушки, по ней было видно, что она спортсменка. Стоун же была более миниатюрной. Альбусу казалось, что одно неаккуратное движение, и она сломается. В отличие от Пенелопы на ней были школьные гетры, которые открывали ее острые коленки. В этот момент она села на подоконник и закинула ногу на ногу. На Альбуса снова накатила волна возбуждения, как при поцелуе с ней.

Он стал вспоминать ее нежную кожу на руках и лице, ее мягкие алые губы, под которыми крылась белоснежная улыбка. Пенелопа улыбалась всем и всегда. А Мелисса так искренне и по-настоящему только ему.

Стоявшие рядом пуффендуйцы принялись их сравнивать, обсуждая, кого бы они хотели заполучить больше. Альбус поймал себя на мысли, что когда обсуждали Пенелопу, ему было неприятно это слушать, потому что это девушка его брата. А когда обсуждали Мелиссу, в нем вновь заиграла та злость, когда он читал ее валентинки. Он совсем не хотел, чтобы хотя бы у кого-то были фантазии на ее счет.

Как только прозвенел звонок на урок, Джеймс схватил Пенелопу и куда-то увел. Альбусу было все равно. Он смотрел, как Мелисса спрыгивает с подоконника и идет на свое место.

— Сегодня у нас парная работа, — объявила МакГонагалл, заходя в класс. — Вот ваши пары.

Альбус надеялся, что ему повезет так же, как везло Скорпиусу. Хотя он не хотел пользоваться этим методом, ему просто хотелось быть с ней рядом.

— … мистер Малфой и мисс Стоун, мисс Уизли и мистер Поттер, — закончила распределение профессор. — Мистер Поттер, сходите на наш склад и заберите клетку с мышами.

Альбус пошел на склад, думая, что если фортуна тебя изначально не любит, то никогда и не делает исключений. Он открыл дверь и замер. На него смотрел Джеймс, у которого был расстегнут ремень и ширинка на брюках, Пенелопа застегивала свою блузку.

Альбус взял клетку с мышами и вышел. Ничего. Он ничего не почувствовал. Он не почувствовал ни ревность, что не он раздевает Пенелопу, ни ненависть, что это делает Джеймс. Ему было даже немного жаль, что он им помешал. Он понимал Джеймса. Ему тоже всю перемену хотелось схватить Стоун и делать с ней тоже самое.

Весь урок он не сводил взгляд с Мелиссы и Скорпиуса, которые сидели на первой парте и превращали по заданию своих мышей. Альбусу казалось, что он сходит с ума. Он ревновал ее к Скорпиусу. Он прекрасно знал, что сейчас для него существует только Роза и прекрасно знал все желания друга относительно нее. Но он никак не мог сосредоточиться на работе.

К его удивлению, Роза тоже не притронулась к своей мыши, и ее взгляд был направлен туда же. Альбус усмехнулся.

— Можешь не ревновать, — сказал Альбус сестре.

— Что? — Роза с непониманием посмотрела на него.

— В голове, мечтах и фантазиях Скорпиуса нет никого, кроме тебя, — повторил Альбус.

Роза покраснела и ничего не ответила. Как бы он хотел, чтобы Скорпиус сейчас говорил Мелиссе те же слова.

После ужина Альбус решил все-таки поговорить с Мелиссой. За завтраком он увидел первые сдвиги. Он хотел вновь доказать ей, что она нужна ему. Но в вестибюле он услышал разговор Мелиссы и Джастина с Пуффендуя. Он был братом Сьюзен, и одним из тех, кто сегодня обсуждал Стоун и пришел к выводу, что он бы выбрал ее.

— Поможешь мне с этим эссе по рунам? — спросил он. — Я ничего не понимаю. А сдавать уже завтра.

— Ладно, — согласилась Стоун.

— Спасибо тебе, — улыбнулся Джастин. — Пойдем ко мне. Там никого нет, нам не помешают.

Альбус пошел за ними. Войдя в гостиную Пуффендуя, он заметил, как они исчезли за одной из дверей, которая находилась в коридоре мужских спален. Он почувствовал вновь неконтролируемую ненависть. Ненависть, которую раньше чувствовал к Джеймсу. И если намерения брата по итогу оказались серьезными, о чем Джеймс и заявлял изначально, но Ал не хотел его слушать. То этот человек изначально задумывал другое.

Казалось, все чувства, которые копились в Альбусе после матча Гриффиндор-Когтевран, вся ненависть и ревность, достигли своего пика. Он быстрым шагом направился в женские спальни и вошел в комнату к Сьюзен. Она была одна.

Альбус быстро наложил защитные заклинания на дверь и приблизился к девушке. Он начал снимать с нее одежду, расстегивая на себе рубашку.

— Ал, что ты делаешь? — Сьюзен смотрела на него выпученными глазами болотного цвета.

— Ты же сама предлагала зайти к тебе после Хогсмида, — Ал не собирался останавливаться, все больше раздражаясь от мысли, что в красивейшие глаза морской волны сейчас смотрит ее брат. — У меня появилось время.

Хоть у Альбуса это было в первый раз, он отдался инстинктам. Он не собирался действовать аккуратно, доставлять удовольствие этой девушке. Он не испытывал к ней ровным счетом ничего.

Полностью освободившись от одежды, он достаточно грубо наклонил девушку и резко вошел в нее. Ал сначала двигался медленно, потом начал ускорять темп. Все закончилось достаточно быстро, но Альбус был только рад. Сьюзен была очень неповоротливая, прикосновения к ее коже не доставляли Альбусу и капли того удовольствия, что нежные и робкие прикосновения к Мелиссе. Альбус даже не целовал Сьюзен. Он не хотел, чтобы к его губам прикасались чьи-то другие губы, не ее. Он хотел лишь снять напряжение, распространявшееся по его телу все эти месяцы. Своей цели он добился.

— Ты куда? — спросила Сьюзен, с удивлением наблюдая, как Альбус быстро оделся и направился на выход.

— Извини, я очень спешу, — ответил Альбус. — На днях обязательно погуляем.

Альбус почти бегом пересек гостиную Пуффендуя и вышел в коридор. До отбоя еще был час. Ал решил успокоиться и посидеть в тишине. Он не хотел никого видеть.

Альбус зашел в первый пустой класс и увидел Джеймса. Брат сидел на парте с бутылкой огневиски и пил прямо из горла.

— Ты сегодня разучился двери закрывать? — спросил Альбус, подходя к брату. — Не боишься, что преподы застукают? Где ты ее, кстати, взял?

— В Хогсмиде, — ответил Джеймс, который уже был немного пьян. — И мне все равно.

Альбус поражался его состоянию. Еще с утра он с удовольствием зажимал Пенелопу в маленькой пыльной комнате и светился от счастья, а сейчас был похож на человека, который в момент лишился всего.

Альбусу тоже постепенно становилось все хуже. Если физическое напряжение ушло, то моральное наоборот нарастало. Смотря на Джеймса, который всегда пользовался девушками, когда ему этого было надо, вспоминая, как он осуждал брата, сейчас понимал, что поступил точно также. И поступал со Сьюзен уже давно. И его поступок был еще хуже. Джеймс, когда спал со своими бывшими, ни к кому ничего не чувствовал. А Альбус чувствовал. Он знал, что Стоун не позволит Джастину ничего лишнего, потому что испытывает симпатию к Алу. А он, испытывая симпатию к ней, переспал с другой. И то, что это было не по любви, его совершенно не оправдывало.

— Можно? — Альбус потянулся за бутылкой.

Джеймс равнодушно пожал плечами, протягивая огневиски. Альбус сделал глоток. Все горло обожгло, и он поморщился. Он уже хотел спросить у Джеймса, что случилось, как брат сам начал говорить.

— Это я во всем виноват, это все из-за меня, — Джеймс говорил куда-то в пустоту. — Если бы я не сказал Теду, он бы туда не поехал, не узнал, они бы его туда не послали. А я не мог его отпустить, понимаешь? Такие люди не должны жить.

— Джеймс, ты о ком? — Альбус не понял ни слова из его речи, которая ко всему прочему была не очень четкой.

— Она вырывалась, она не хотела этого, несмотря на боль, которая становилась сильнее каждую секунду, я знаю, смотри, — он показал какой-то шрам на запястье. — Она же только начала жить, пришла в себя. Почему жизнь к ней несправедлива? Почему на ее пути козлы, которые заставляют ее страдать?

— С Пенелопой что-то случилось? — Альбус понимал, что на данный момент из уст Джеймса слово «она» может означать только Легран.

— Ее отца убили, — вскрикнул Джеймс. — Ваши его убили. Я ничего не могу сделать. Ты прав, она из-за меня всегда страдает.

— Это не так, — уверенно сказал Альбус. — Она с тобой счастлива. Да и ты с ней.И ее отца убили не из-за тебя. Война. Постоянно кого-то убивают. Видимо, он им мешал.

— Извини меня за нее, — сказал Джеймс, сделав очередной глоток и посмотрев Альбусу в глаза. — Но я, правда, не могу без нее. Я так ждал ее… Все эти… куклы… Ты другой, лучше, чем я.

Альбус хотел было поделиться с братом своими мыслями и переживаниями, тем, что он сейчас сделал. Но прозвенел колокол, оповещающий об отбое. Альбус сомневался, что Джеймс без проблем дойдет до гостиной и был рад, что на лестнице им встретился Коллин.

— И по какому поводу праздник? — усмехнулся Коллин, забирая Джеймса из рук Альбуса.

— Пенни… я… — пытался что-то сказать Джеймс.

— Ну, понятно, что без Легран тут не обошлось, — тяжко вздохнул Коллин. — Пойдем.

Они ушли по лестнице, а Альбус пошел к себе. Войдя в гостиную, он увидел Мелиссу, которая сидела в одиночестве перед камином.

— Ал, я подумала над твоими словами, — сказала она, подходя к нему и беря за руку. — Ты прав, что нужно не бояться новых чувств. Ты очень хороший парень. Я тебе верю. Верю, что не причинишь мне боль. Но я не могу так сразу… Давай просто снова будем общаться, проводить время вместе. Может, со временем это выльется во что-то большее.

Альбус не знал, что ей ответить и сумел лишь кивнуть. Она обняла его. Он уткнулся носом в ее волосы, вдыхая этот с недавних пор любимый аромат. Еще утром он был бы безумно счастлив происходящему. Но не сейчас. Он предал ее. Еще хуже, чем Скорпиус.

Альбус себя ненавидел.


========== 133. Подтверждение теорий ==========


Лили Луна Поттер

Очередной вечер, пожертвовав ужином, Лили проводила в лаборатории. Противоядие от зелья с памятью настоялось, и было готово к употреблению. Лили разделила его на две порции. Она хотела убедиться, что оно сработает на Фреде.

Со вторым противоядием дела тоже шли в гору. Оно уже приобрело салатовый оттенок, и Лили добавляла туда все новые ингредиенты. Хоть комната и предоставляла все необходимое, но некоторых частей не хватало. Лили даже не знала, хранится ли такое в личных запасах Слизнорта. Сама она еще ни разу не натыкалась на такие составы даже в книгах. Возможно потому, что сам яд, который предстояло сдерживать был не совсем стандартным.

Профессор Слизнорт говорил ей, что камень Безоар является противоядием от большинства ядов. Но этот был исключением. Лили не понимала, кто ей пытается помочь. Каждый раз, когда она писала что-то новое, ее действия кем-то проверялись. И для Лили оставалось загадкой, почему этот человек не показывается в открытую, но и не особо скрывается. Помогай Лили кому-то тайно, она хотя бы меняла бы свой почерк.

Лили пыталась анализировать почерк. Он был скорее женский, хотя и не очень аккуратный. Видимо человек постоянно спешил. Лили вспоминала, кто из старшекурсниц ходили на дополнительные занятия к Слизнорту. Но она не знала, откуда им известно про лабораторию. Лили думала на Элизу. Но ей было совершенно не ясно, зачем девушка ей помогает, тем более, Элиза знала, что Джеймс ушел из этой лаборатории.

Как всегда вопросов оставалось намного больше, чем ответов. Взяв противоядие, Лили вышла из Выручай-комнаты. Она надеялась, что Фред согласится на ее маленький эксперимент.

Как только Лили вошла в гостиную Гриффиндора, прозвенел колокол. Обычно в это время гостиная еще была полна народу, но не сегодня. Последние старшекурсники доделывали свои задания и расходились по комнатам. Фред сидел на своем любимом месте возле камина, окруженный стопкой учебников. Последнее время Фред очень активно взялся за учебу. В отличие от Джеймса он переживал за результаты своих экзаменов.

— Фред, у меня к тебе дело, — Лили подсела к нему. — Ты согласен мне помочь?

— Смотря, что ты придумала, — Фред не взглянул на нее и продолжал что-то писать.

— Я приготовила противоядие для Хьюго, — тихо сказала Лили. — Но я боюсь, что оно не сработает. Ты же не вспомнил свое наказание, хотя оно и было в начале года. Значит, эффект этого зелья не проходит долгое время. Если вообще не пожизненно. А Хьюго вспоминал. И достаточно скоро. Я предполагаю, что на тебе использовали уже реальную версию, а не пробник. И если сработает на тебе, то не сработает на Хьюго.

— Я согласен, — ответил Фред. — Только Джеймс же все видел и рассказал мне. Это никак не повлияет?

— Если верить Хьюго, то ты не перепутаешь свои воспоминания и ощущение от того, что тебе рассказали, — пожала плечами Лили. — В любом случае попробовать стоит.

— Лили, а это ждет до завтра? — поинтересовался Фред. — Сегодня вообще не до этого. Такой день…

— Что-то случилось? — напряглась Лили, вспоминая свои самые ужасные сны.

— К сожалению, да, — тяжело вздохнул Фред. — Отца Пенелопы убили.

— Как? Когда? Почему? — у Лили была куча вопросов, которая, тоже останется без ответов.

Лили не знала, почему она не видела этого. Либо решение об убийстве было принято внезапно, либо Лили видела будущее, касающееся только себя и близких ей людей. Но с этой информацией ей становилось понятнее видение применения к Пенелопе Круциатуса. Возможно, после ее отца они возьмутся и за нее. Лили не знала, почему они вдруг переехали из Франции.

— Как она? — спросила Лили, вспоминая, как в начале года волновалась за собственного отца. — Потеря родного человека… И Джеймс где?

— За ней мама приехала, — сказал Фред. — Наверное, заберут ее на пару дней на похороны. Не знаю. Джеймс пошел с ней. До сих пор не вернулся.

Тут портретный проем открылся и в него вошел Коллин, волоча за собой Джеймса.

— Все, здесь можешь громить что хочешь, — Коллин усадил его на диван. — Тренировка была не такой утомительной, как без происшествий дотащить его сюда. Фред, справишься сам?

Фред кивнул, забирая бутылку из рук Джеймса.

— Ты зачем напился? — Фред осмотрел содержимое бутылки. — Ты один это все выпил?

— Это я виноват, — Джеймс что-то очень невнятно говорил. — Она страдает из-за меня.

— Так, пошли, — Фред попытался поднять Джеймса с дивана. — Завтра подумаем, кто виноват…

— Я никуда не пойду, — повысил голос Джеймс. — Они не разрешили мне поехать с ней. Я должен ее поддержать. Я не смогу без нее… Они же и ее могут… Я должен сейчас же поехать за ней.

— Джим, все будет хорошо, — Лили попыталась его успокоить. — Я уверена, папа обеспечит им безопасность после случившегося. С ней ничего плохого не случится.

Лили очень боялась, что Джеймс, действительно, может куда-то отправится. В Хогвартсе они были под защитой, а вне стен замка могли сбыться все сны и предсказания в худшем их проявлении.

— Фред, она же для меня все, — Джеймс, казалось, не замечал Лили. — Спасибо, что ты сказал ей про юбку. Мы тогда на перемене…

— Джеймс, давай не здесь об этом, — Фред кинул взгляд на Лили.

— Мне даже Ал сказал… — начал Джеймс, но потом снова повысил голос. — А если он знал, что его хотят убить, но не сказал мне…

— Все, хватит, пошли, — Фред с трудом поднял Джеймса с дивана и повел в их спальню.

Увидь Лили Джеймса настолько пьяным в любой другой ситуации, она бы посмеялась над его поведением. Но сейчас ситуация была совсем не та. Она не могла поверить, что брат винит себя в смерти ее отца. Она знала, что Джеймс на завтра и не вспомнит того, что тут наговорил, но Лили зацепилась за его фразу. Альбус, действительно, мог знать, что на ее отца готовится покушение.

Лили была уверена, что Легран старший выполнял какое-то поручение Министерства относительно расследования деятельности этой группировки. Даже Элиза, которая была с Ноттом заодно, просила убить Пенелопу в своих личных целях. Было совсем не похоже, что Леграны в прошлом их интересовали.

Альбус правда мог что-то об этом знать. В любое другое время Лили была бы уверена в брате, что он бы предупредил если не Джеймса, то хотя бы Пенелопу. Или связался бы с отцом по зеркалу. Но не сейчас. «Мне все равно на нашу семью». Эти слова Альбуса крутились в голове Лили. Значит, он мог не сказать.


Лили встала с утра раньше, чтобы быстро приготовить для Джеймса антипохмельный раствор. Как только она вошла в лабораторию, она увидела, что зелье приобрело окрас, который должен был быть через три дня. Лили посмотрела в свои записи. Они были не тронуты. Но все предметы были не на своих местах. Человек снова спешил. Лили выдвинула ящик с ингредиентами, чтобы приготовить раствор для Джеймса. И ахнула от удивления. Прямо на самом видном месте лежал тот самый недостающий ингредиент. Такая чрезмерная помощь ее стала даже пугать.

Приготовив зелье, Лили планировала выйти из лаборатории, но вовремя прислушалась. Казалось, возле стены, где должна появиться дверь, кто-то стоял. Лили услышала голос Нотта, что заставило ее сжаться.

— На наше с тобой сотрудничество это никак не влияет, — говорил слизеринец. — Ее никто трогать не собирается.

— Ладно, — послышался голос Альбуса. — Знаешь, почему Леграна убили?

— С какой целью интересуешься? — спросил Нотт.

— Хочу быть в курсе, — ответил Альбус. — Или ты мне до сих пор не доверяешь?

— Я знаю не больше тебя, — спустя некоторое время сказал Нотт. — Это случается со всеми, кто лезет не в свое дело. Ты принял правильное решение, Легран нет. Твой брат следующий.

Послышались шаги. Лили, стоявшая прислонившись спиной к стене, съехала на пол. Все окончательно встало на свои места. Оправдывать Альбуса больше не было никакого смысла. Он с ними. Добровольно. Нотт это подтвердил. Альбус ему даже поможет что-то сделать с Джеймсом. Возможно, Ал захочет мстить и Пенелопе. Решение, действительно, принято. Принято Ноттом и Альбусом. Снам Лили суждено сбыться.

Лили вышла из лаборатории и направилась на завтрак. Он только начался, поэтому народу было немного.

— Фред? — удивилась Лили, увидев кузена за столом в столь ранний час. — Я думала, что ты еще спишь.

— Я вообще не спал, — зевнул Фред. — Никогда не подумал бы, что пьяный Джеймс настолько буйный.

— Как он? — беспокоилась за единственного оставшегося брата Лили.

— Спит, — ответил Фред. — Да и вряд ли после такой дозы огневиски он сегодня сможет нормально функционировать.

— Я ему тут кое-что приготовила, — усмехнулась Лили. — Так что придет в себя быстро. Кстати, держи. Это твое, я тебе вчера говорила. Выпей сейчас. Память должна вернуться часа через два. К вечеру точно все будешь помнить. Скажешь, если сработало.

Пока оставалось время до начала первого урока, Лили пошла к Джеймсу.

— Как ты? — спросила она, входя в спальню и видя, что брат уже проснулся.

— Очень плохо, — поморщился Джеймс. — Ничего не помню.

— Держи, станет лучше, — Лили протянула ему раствор.

— Извини, что ты меня видела таким, — сказал Джеймс, выпив снадобье. — Надеюсь, что я никому ничего не сделал.

— Джеймс, можешь пообещать мне одну вещь? — спросила Лили, смотря на него.

— За эту настойку все что угодно, — усмехнулся Джеймс, которому уже стало заметно лучше.

— Пообещай, что не будешь никуда лезть, —умоляюще посмотрела на него Лили. — Что не будешь мстить за смерть ее отца. Его убили, потому что он пошел против них. Я боюсь, что они могут сделать с тобой тоже самое.

— Папа написал, что он защищает их, — Джеймс показал на письмо на тумбочке. — И тоже просит никуда не лезть. И она просила.

— Надеюсь, — Лили действительно на это надеялась.

В гостиной ее нагнал Хьюго.

— Боюсь, что не сработает, но можешь попробовать выпить противоядие, — Лили протянула ему колбочку. — А если сработает, то к вечеру все вспомнишь.

— Хорошо, — Хьюго убрал в карман пузырек. — Нотт к тебе не подходил?

— Хьюго, что с тобой происходит? — разозлилась Лили. — Почему ты меня каждый день об этом спрашиваешь? Почему он должен ко мне подходить?

— Я просто боюсь, что он снова к тебе может пристать, — вздохнул Хьюго. — Или шантажировать. Ты же знаешь, что это за человек.

Лили не разделяла позицию Хьюго, потому что была уверена, что Нотту нужен теперь Джеймс, раз Альбус уже с ним. Ему не до нее сейчас.

Вечером теория Лили подтвердилась. Память Фреда вернулась, а Хьюго нет. Лили понимала, что с этим противоядием она исчерпала себя. А, значит, нужно пустить все силы на второе. Тем более, до матча со Слизерином оставалась неделя.


========== 134. Последняя капля ==========


Роза Грейнджер-Уизли

До матча со Слизерином оставалась неделя. Джеймс, как обычно, назначил тренировки на каждый вечер. Роза знала, что в субботу она не сможет вырваться. Она наконец-то решилась поговорить с Сортеном и не хотела его злить. Хотя можно было поспорить, кто разозлиться больше. Джеймс, что она перед матчем пропускает тренировку, или Сортен, за то, что она ставит тренировки выше его курсов. В прошлый раз, когда он ее отпускал, он был не очень доволен ее выбором.

В вестибюле Роза догнала Лили. Она в одиночестве шла на поле.

— А где Деннис? — спросила Роза.

— Мы поссорились, — нахмурилась Лили.

— Ты опять придумала себе, что он тебя не любит? — спросила Роуз, вспомнив, как Лили однажды на что-то подобное жаловалась.

— Нет, — покачала головой Лили. — Я последнее время очень часто пропадаю… на дополнительных по зельям. Ему это не нравится. Я тоже с удовольствием проводила бы больше времени с ним. Но…

Роза про себя порадовалась, что смогла убедить Малфоя не следить за ней по субботам. Иначе ситуация была бы как с Лили. Теперь, когда он сам по субботам не свободен, проблема ушла совсем.

— У меня тоже была такая проблема, — поделилась с сестрой Роза. — Мы сделали так. День можем не видеться, зато потом целый день проводим только вдвоем.

Они дошли до раздевалок и начали переодеваться.

— Слушай, Лили, мне завтра нужно отпроситься с тренировки, — сказала Роза. — Как Джеймс? Он без Пенелопы сам не свой. Думаешь, сильно будет ругаться?

— Не знаю, — вздохнула Лили, которую беспокоило состояние Джеймса. — Переживает за нее очень. Тут как попадешь. В любом случае, если отлично сегодня потренируешься, шансы возрастут.

Роза, действительно, выкладывалась на полную силу во время тренировки. Хотя, казалось, Джеймс этого не замечал. Он отстраненно смотрел за всеми их действиями, лишь изредка поправляя и давая рекомендации.

— Все молодцы, отлично потренировались, — подытожил Джеймс, спустя всего час тренировки. — Еще неделю в таком духе, и матч будет за нами. Коллин, тебе отдельная благодарность.

— Завтра во сколько? — поинтересовалась Кейт.

— Завтра будем тренироваться все утро, возможно, придется пропустить обед, — все также с грустью в голосе говорил Джеймс. — Вечером поле за Когтевранцами, а в воскресенье на весь день Слизерин займет. Не воткнемся.

— Джеймс, — Роза дождалась, пока все разойдутся, и кузен выйдет из капитанской комнаты. — Я… я завтра не смогу. У меня… дежурство. Я его не смогу…

— Иди куда тебе надо, — сказал Джеймс. — Если тебе все это так важно.

— Спасибо, что понимаешь, — сказала Роза, и они отправились с Джеймсом к замку. — Как ты? От Пенелопы нет новостей?

— Нет, — сказал Джеймс, достав из кармана какую-то монетку, и сжал ее. — Но папа обещал, что с ними ничего не случится. Надеюсь, скоро вернется.

— Все будет хорошо, — поддержала брата Роза. — Она сильная, справится со всем.

— Ты даже не представляешь, насколько, — грустно улыбнулся Джеймс, смотря на свое левое запястье.

Они дошли до седьмого этажа, но Джеймс направился выше.

— Ты куда? — удивилась Роза.

— Я не в гостиную, — Джеймс махнул ей на прощание.

Роза пошла в гостиную, но, не успев завернуть за угол, услышала голос Сортена.

— Зачем ты туда влезла? — он был явно зол. — Ты представляешь, что будет, если они узнают? Ты забыла о слежке?

— Я не собираюсь ничего объяснять, — грубо сказала Элиза. — И буду продолжать помогать ей. Я же не прощу себе, если что-то…

— Ты завтра явишься на занятие, — перебил ее Сортен. — Больше я не могу покрывать все это.

— А что будет, если не приду? — усмехнулась Браун. — Накажете меня, профессор?

— Я тебя предупредил, — Сортен не оценил ее шуток.

— Значит, до завтра, — Элиза интонацией выделила последнее слово и произнесла пароль Полной Даме.

Сортен выругался и, что-то бормоча, направился прочь. Роза вспомнила их Патронусы. Нет, скорее всего, это было совпадение. Роуз не могла себе представить, что Сортен и Элиза родственные души, а тем более, что между ними что-то есть.

Из их диалога выходило, что Сортен не отпустил Элизу навсегда. Она не соврала тогда Нотту. Уверенности в Розе поубавилось. Но попробовать она была обязана.


На следующее утро Роза в назначенное время была у Сортена. Она заняла свою привычную первую парту, чтобы не видеть ненавистных слизеринцев. Парта слева пустовала. Она принадлежала когда-то Элизе.И сегодня снова пришли все, кроме Элизы. Роуз поражалась ее смелости. Неужели она решила не приходить и совершенно его не боится. Хоть Сортен не сделал Розе ничего плохого, она все равно его опасалась. И без разрешения пропускать занятия не хотела.

Когда Сортен вошел в класс, осмотрел глазами присутствующих. Его лицо сразу приобрело выражение недовольства, и он снова что-то пробормотал себе под нос.

— Мисс Уизли, Вы не видели мисс Браун? — обратился он к Розе. — Она сегодня должна быть на занятии. С Патронусами мы закончили. А я отпускал ее только на этот блок.

— Нет, профессор, я ее не видела, — ответила Роза.

— Что ж, начнем наше занятие, — Сортен повернулся к остальным. — Мы приступаем к самому сложному разделу магии…

Тут дверь с грохотом отворилась, и в класс вошла Элиза. Все уставились на нее. Элиза не считалась первой красавицей Хогвартса, как, например, Стоун, но была довольно неплоха внешне. Ее прямые каштановые волосы были примерно по лопатки, она была чуть выше среднестатистической девушки, стройная и уверенная в себе. Даже когда она встречалась с Джеймсом, она не ходила перед ним в откровенных нарядах. На ней всегда была стандартная школьная форма. На уроки к Сортену она надевала обычные маггловские джинсы, а сверху толстовку или свитер. Но не сегодня.

Все парни ее нагло раздевали глазами, и Роза их понимала. На Элизе были надеты туфли на шпильке, черная кожаная юбка, едва закрывавшая все места и почти прозрачная блузка с расстегнутыми верхними пуговицами, просвечивающая черный лифчик.

— Извините за опоздание, профессор, — будничным тоном произнесла она. — Можно войти?

— Проходите, мисс Браун, — Сортен смотрел то на нее, то на парней, однако сам не выражал никаких эмоций к ее внешнему виду. — Продолжаем наше занятие.

Элиза прошла и села на свое место. Роза боковым зрением наблюдала за ней. Она достала из сумки перо и пергамент, закинула ногу на ногу и сверлила взглядом Сортена.

— Итак, продолжим, — Сортен взглянул на Элизу и поспешно отвел от нее взгляд. — Мы приступаем к самому сложному разделу магии — к непростительным заклятиям.

Все одобрительно загудели, а Роза впала в ступор. Она не ожидала, что и такое будет на их занятиях.

— Профессор, — аккуратно обратилась к нему Роза. — Но разве применение этих заклинаний не является нарушением закона?

— Вы правы, мисс Уизли, — кивнул Сортен, вновь бросив короткий взгляд на Элизу, которая водила пером по шее и ключицам. — Если их применять на людях, не в целях обучения, разумеется. Мы с вами уже знакомились с Империусом, но сами не пытались его применять. Как я уже упоминал, это самое простое заклинание из Непростительных в плане его создания. Мы с вами будем пробовать на насекомых. Думаю, по урокам Трансфигурации вы уже знаете, что трансфигурировать насекомое проще, чем животное, животное проще, чем человека. Поэтому начнем с них. На людях, мы, естественно применять ничего не будем. Нам важно понять психологию работы с этими заклинаниями.

Теперь по классу прошел неодобрительный гул. Роза поражалась. Неужели всем им так хочется испытывать эти заклинания на людях. Роуз поежилась даже от одной мысли. Нужно скорее уносить отсюда ноги.

— Мисс Браун, — обратился он к Элизе, которая продолжала сверлить его взглядом. — Раздайте насекомых.

Все вновь уставились на нее. Она встала и подошла к профессорскому столу. Наклонившись, она взяла с его стола коробку с реквизитом. Роза отметила, что взгляд Сортена задержался на ее вырезе, который как раз был напротив его лица. Элиза с улыбкой принялась раздавать насекомых, а потом села на свое место.

— Основой для создания непростительного заклинания является огромное желание осуществления своей цели, — Сортен откашлялся и снова отвел взгляд от Элизы. — Вы должны хотеть подчинить его себе. Пробуйте.

Сортен начал ходить между рядами, давая ребятам советы, исправляя ошибки. Роза ничуть не удивлялась, что у нее не выходит. Она не хотела, чтобы даже это бедное насекомое подчинялось ей против воли. Сортен подошел к ней, но ничего не сказал, смотря на ее провал. Он подошел к Элизе.

— Ты что устроила? — прошептал он, почти не шевеля губами.

Все были увлечены практикой и не обращали на них никакого внимания. Однако Роза сидела близко и все слышала. Она сделала вид, что увлечена заданием.

— А я что-то устроила? — спросила Элиза, смотря на него снизу вверх, закусив нижнюю губу.

— Мистер Нотт, — обратился к Слизеринцу Сортен. — Вы остаетесь за старшего. Чтобы в кабинете был порядок. Мисс Браун, пройдемте в мой кабинет, Вы мне сдадите все свои задолженности, которые накопились за время Вашего отсутствия.

Нотт встал и начал высказывать всем, что они не активно практикуются. Роза смотрела на Элизу. Она встала, слегка прикоснувшись рукой к руке Сортена, и пошла в его кабинет.

Роза была в шоке. Неужели, у них реально что-то есть. Это объясняло, где она могла ночевать, если не у себя. Парные Патронусы. Роза совершенно запуталась. Она не понимала на чьей стороне Элиза, на чьей Сортен. Что вообще происходит.

Они вернулись спустя час. И Сортен стал намного добрее. Роза подумала, что ей это очень даже на руку. И как только из класса вышли все, она подошла к нему.

— Профессор, я не хочу больше посещать занятия, — уверенно сказала она. — Что для этого нужно сделать?

— Вы хорошо обдумали свое решение? — спросил Сортен, но только для вида.

— Да, — еще уверенней произнесла Роза. — Я предполагаю, что Вам до сих пор нужно, чтобы я узнала местоположение… Но я перепробовала все.

— Вы правы, — сказал Сортен, вставая из-за своего стола. — Мне нужно местоположение. Но не оружия. А другой вещи. На зимних каникулах мистер Малфой старший привез одно необычное зеркало. Мне теперь нужно знать, где эта вещь. Как только Вы мне предоставите эту информацию, можете быть свободны. И да. В качестве мотивации я отпускаю Вас со следующего занятия. Не думаю, что Вы хотите пропускать матч против Слизерина.

Роза вышла из кабинета. Все встало на свои места. Вот зачем Сортен намекал ей, что можно отсюда выйти. Ему это выгоднее. Роза быстро вернулась в гостиную и застала там Элизу. Она сидела возле камина и что-то писала в блокноте.

— Ты с ним? — Роза не выдержала и спросила у нее вопрос, который волновал ее весь сегодняшний день.

— Ты о чем? — Элиза подняла на нее взгляд, полный невинности.

— Этот наряд, — Роза показала на юбку. — Заигрывания на протяжении урока. В твое отсутствие мы прошли только Патронуса. Он час у тебя его проверял?

— А ты чем с Малфоем занимаешься? — спросила Элиза, ничуть не смутившись вопросам Розы.

Роза сразу покраснела от такого вопроса, на что Элиза только усмехнулась.

— А ты не изменилась с ним, — улыбнулась она. — Знай, мужчины примитивные существа. Думают, что они главные, что у них все под контролем, что они все решают. А на самом деле короткая юбка и декольте сбивают с толку. И можно просить у них все, что тебе надо. Подумай над моими словами и прими правильное решение.

Она направилась к женским спальням. Роза была вынуждена признать, что Элиза права. Хоть она до последнего не хотела втягивать Скорпиуса в свои проблемы, это сделать придется. Нужно уходить от Сортена. И не важно, что за это придется сделать. И Элиза была права в том, что короткая юбка может позволить ей добиться своей цели без лишних расспросов. Она надеялась, что дальше, как Браун, ей не придется зайти. Хотя, было не похоже, что Элиза спит с Сортеном только потому, что ей что-то от него надо. Да и она была не таким человеком, кто будет без любви встречаться. Ее преданность Джеймсу все эти годы это доказывала.

На следующий день Роза должна была встретиться со Скорпиусом сразу в их лесу. Одолжив у Роксаны короткую юбку и стараясь не смотреть на себя в зеркало, Роза сразу пошла в Выручай-комнату.

— Ты чего опаздываешь? — Скорпиус взглянул на нее и открыл рот от изумления. — Что с вами происходит? Легран сначала, теперь ты.

— Тебе не нравится? — Роза пыталась флиртовать с ним, но, казалось, ее действия вели к провалу.

— Ты же знаешь, что я обожаю твои ноги, — Малфой тут же подошел к ней, притягивая к себе и целуя.

Роза старалась действовать как Элиза. И вроде, у нее получалось. Скорпиус не сводил с нее взгляда.

— Скорп, помнишь, ты хотел мне помочь? — под конец вечера спросила Роза. — Я не могу рассказать тебе всего. И, пожалуйста, не задавай никаких вопросов. Я пойму, если ты откажешься…

— Говори, — уверенно сказал Скорпиус.

— Ты знаешь, за чем ездил твой отец? — спросила Роза.

— Нет, — помотал головой Скорпиус.

— Он привез зеркало, — сказала Роза. — Я видела у мамы в кабинете документы… Мне нужно узнать его местоположение.


========== 135. Разбитые сердца ==========


Скорпиус Малфой

— Чего? — удивился Малфой такой просьбе. — Зачем тебе это надо?

— Скорп, пожалуйста, — она чуть не плакала. — Не спрашивай у меня ничего. Я все равно не смогу тебе дать ответа. Просто помоги мне. И все кончится.

Скорпиус так и знал, что исчезновения Розы не имеют ничего общего ни с какими особыми делами старост. Ее заставляют что-то делать. И он был почти уверен, что это Нотт.

— Какой я дурак, — Скорпиус встал и начал расхаживать вокруг камня. — Зачем я тогда послушал тебя. Надо было проследить за тобой. Они тебе угрожали? Чем? Как они воздействуют на тебя?

— Не надо, Скорп, — она схватила его за руку и крепко сжала. — Не лезь. Ты сделаешь только хуже. Я почти решила все свои вопросы. Остался последний штрих. Я бы ни за что не обратилась к тебе. Но, вдруг, ты как-то узнаешь…

— Как ты себе это представляешь? — Скорпиус удивленно посмотрел Розу. — Папа, а где ты прячешь зеркало, которое ты делал по приказу Поттера?

— Нет, он не должен ни о чем догадываться, — Роза, казалось, дрожала от страха. — И никто не должен. Знаю, ты хочешь рассказать Джеймсу обо всем. И это правильно. Но в таком случае пострадаю я.

— Ты понимаешь, что если наши родители прячут какие-то артефакты, то они этим нужны, — Скорпиус почти кричал на Розу. — Нужны для новых нападений. Ты хотела знать, что я переводил? Рецепты зелий. Ужасающих зелий. Зелий, которые убивают и не оставляют следа. А ты им хочешь в руки принести все… Ты же мне клялась, что Нотт тебя не…

— Скорпиус, Нотт тут ни при чем, — снова посмотрела ему в глаза Роза. — Это для другого человека. Правда. Поверь мне. Я и так тебе рассказала уже очень многое. Я знаю, что есть оружие. И оно в целостности и сохранности. Никто не знает его место. Мне нужно зеркало.

Малфой не мог выдерживать этот взгляд. Он хотел спасти ее. Ему было плевать на весь мир. Главное, чтобы его Роза была в безопасности. Он надеялся, что если он ей поможет, то на нее пропадет и загадочное воздействие.

— Пожалуйста, — Роза прижалась к нему и начала водить рукой по телу, пуская разряды тока. — Меня никто не заставляет ничего делать. Это мое решение. Было тогда, пропадать по субботам, и сейчас, узнать расположение этой вещи. Это важно для меня. Никто об этом не должен знать. Я люблю тебя. И доверяю только тебе. Я до последнего не хотела впутывать тебя сюда. Но мне, действительно, нужна помощь.

— Ладно, — сдался Скорпиус, решив, что еще сто раз обдумает все это. — Но я ничего не обещаю. Совершенно не представляю, как я это узнаю.

Всю ночь Скорпиус практически не спал. Он в который раз прокручивал их диалог. Либо Роза была гениальной актрисой, либо говорила искренне. Он не знал, что это за зеркало и для чего оно нужно. Хотя все стрелки продолжали указывать на Нотта. Скорпиус вспомнил разговор с Джеймсом. Он говорил про какого-то предателя в их команде. Они вполне могли узнать о зеркале, но Джеймс со Стоун вовремя сообщили, и они не узнали дальше. А теперь ищут способы. Вот зачем Нотту был нужен Малфой. Вот зачем Стоун защищала его от него. Они не добились нужного от Скорпиуса и зашли через Розу.

Скорпиус подумал рассказать все Джеймсу. Но его напугали слова Розы. Она от этого пострадает. Поэтому он отложил эту идею. Скорпиус решил хотя бы попробовать что-то узнать для нее. И только в случае провала обсуждать другие версии.

Весь следующий день они с Розой не поднимали эту тему. Скорпиус внимательно наблюдал за ней. Она вела себя как обычно, не было ничего подозрительного. Скорпиус следил весь день и за Ноттом. Он изредка бросал взгляды на Ала, Стоун и даже Лили. Но только не на Розу. Но у Скорпиуса до сих пор не было других версий, кому нужна такого рода информация.

Скорпиус первый пришел на собрание старост. Он сел за стол, который находился как раз напротив входа. Первыми пришли брат с сестрой с Пуффендуя. Они сели рядом и принялись что-то тихо обсуждать. Скорпиус невольно прислушался. Он теперь в каждом человеке искал возможный источник информации.

Сьюзен была очень грустная, а Джастин злой. После разговора с Альбусом сегодня утром, Скорпиус знал, что друг сказал Сьюзен, что между ними все кончено. И был рад, что Ал наконец-то решился на этот сложный, но правильный шаг. Чем дальше, тем обоим будет хуже.

— Он тебя бросил? — громко сказал Джастин, покосившись на Скорпиуса. — После всего? Я этого так не оставлю. После собрания ты пойдешь со мной.

— Скорп, сегодня в библиотеку без меня, — Роза села рядом с ним, устало положив голову на парту. — Джеймс забронировал стадион на все пять дней. У вас нет шансов теперь нас победить. Мы уже стали бессмертные.

— Ладно, — усмехнулся Скорпиус, поцеловав ее в макушку. — Даже не знаю, за кого я буду болеть…

— Ты офигел? — Роза подняла голову и посмотрела на него удивленно. — Еще одну неделю меня потом не увидишь.

— Я буду болеть за Слизерин, но радоваться твоим голам, — Скорпиус нашел компромисс. — Идет?

В класс зашла Мелисса, а за ней следом администратор школы. Собрание было недолгим, он лишь раздал им график дежурств на ближайшую неделю. Скорпиус дежурил со Стоун. И ему это было на руку. Он давно хотел выяснить у нее, что она испытывает к Альбусу. Их проведенный совместный вечер на день Святого Валентина не давал ему покоя. И если с Альбусом все было давно ему понятно, как бы друг не пытался скрывать свои чувства, то что испытывала Мелисса оставалось загадкой. Он не был уверен, что она поделится с ним, но попытаться стоило. Если Ал был ей хоть немного симпатичен, Скорп был готов помочь им.

— Все, на сегодня закончили, — администратор объявил о завершении собрания и, быстро собрав свои вещи, вышел из класса.

Роза поцеловала Скорпиуса на прощание и тоже умчалась на тренировку. Малфой вышел из класса. В коридоре его ждал Альбус.

— Эту неделю без Розы мы, — вздохнул он. — Тренировки.

— Я сегодня тоже не могу, — Ал виновато опустил глаза. — Я…

Тут из класса показался Джастин, а за ним шла Сьюзен.

— Поттер, — крикнул он. — Ты мне ничего не хочешь объяснить?

— А я что-то должен тебе объяснять? — Альбус полез за своей палочкой.

Когтевранцы напоследок оглянулись на них и скрылись за поворотом. Мелисса вышла из класса и молча смотрела за происходящим, тихо стоя в углу.

— Наверное, то, как ты поступил с моей сестрой, — сказал Джастин, пуская в него заклинание, которое Альбус успешно отбил. — Или ты считаешь это нормальным? Переспать и бросить? Ах да, я же забыл. У вас в семье все так делают.

Сзади послышался какой-то грохот. Альбус тоже обратил на это внимание, пропустив заклинание от пуффендуйца. Мелисса выронила сумку с учебниками из рук.

— Во-первых, она была не против, — сказал Ал, вставая с пола. — И откровенно намекала мне на все это. А бросил ее, потому что ничего не чувствовал и не чувствую к ней. И считаю, что скрывать дальше это не имеет смысла.

Сьюзен расплакалась и убежала. Дуэль Джастина и Альбуса продолжалась еще минут пять.

— Я был о тебе лучшего мнения, Поттер, — заявил пуффендуец и скрылся.

Альбус тяжело дышал и смотрел на Мелиссу. Его глаза были полны сожаления и какой-то мольбы. Стоун подошла к нему.

— Мелисса, я… — начал Ал, взяв ее за руку.

— Не смей приближаться ко мне, — она вырвала свою руку и дала ему пощечину.

— Послушай меня, пожалуйста, — Альбус пошел за ней.

Однако Стоун развернулась и невербально запустила в него оглушающее проклятие.

— Ненавижу тебя, — прошептала Стоун и скрылась за поворотом.

Скорпиус бросился к Альбусу, помогая ему подняться. Он до сих пор находился в шоковом состоянии от увиденного и услышанного. То, что у них могло что-то быть со Стоун, он подозревал. Но что Альбус переспал со Сьюзен… Скорпиусу казалось, что у него взорвется голова.

— Скорп, какой я идиот, — Альбус сел на пол и опустил голову в ладони.

— Пошли в спальню, — Скорпиус взял его сумку. — Там все расскажешь.


— Я даже не знаю, что больше хочу у тебя спросить, — сказал Скорпиус, когда они сидели в спальне.

— Да я сам все расскажу, — вздохнул Альбус, доставая из своей тумбочки бутылку огневиски.

— Откуда это у тебя, — удивился Скорпиус.

— Из запасов Джеймса стащил, — Альбус сделал глоток. — Будешь?

Скорпиус не хотел пить, но видел, как плохо другу, поэтому покорно кивнул.

— Мне нравится Стоун, — уверенно сказал Поттер. — Она мне очень нравится. Я сначала думал, что за этой шикарной внешностью ничего не стоит… А оказалось… Спустя столько вечеров проведенных с ней.

Альбус сделал глоток, Скорпиус повторил за ним. Он не хотел перебивать Ала, хотел услышать всю историю от начала и до конца.

— Самым показательным для меня стал тот урок зелий, — продолжал Альбус. — Я боялся, что там будет Пенелопа, и мне снова снесет крышу. Но нет. Там была Стоун. Я гнал от себя все эти мысли. Я не хотел использовать Мелиссу как способ забыться. Она этого не заслуживает. После тебя.

Альбус посмотрел на Скорпиуса извиняющимся взглядом.

— Все нормально, — сказал Малфой. — Я знаю, что поступил с ней ужасно. Ты прав, она заслуживает лучшего. Она замечательный человек. Она мне очень помогла с Розой. Несмотря на свои чувства.

— Мне она тоже очень помогла справиться с чувствами к Пенелопе, — кивнул Альбус. — Извини, но вы все не могли до меня достучаться. А она смогла. Благодаря ей я отпустил Пенелопу. Ты спрашивал у меня недавно что я испытываю… Я рад за них с Джеймсом. Я смог увидеть, что они любят друг друга и счастливы.

— Ты серьезно? — Малфой не верил своим ушам.

— Да, — сказал Альбус. — Я их застал вместе в коморке, когда шел забирать реквизит для урока. И ничего не почувствовал. Когда она шла в короткой юбке, у меня не было никаких желаний, которые возникали раньше. В моей голове была Стоун. И я признался себе. Что Мелисса мне нужна. Она не замена Пенелопы. Она просто нужна мне. И нравится мне, потому что она такая какая есть. Особенная. Я ей признался в своих чувствах. После дня всех влюбленных. И даже поцеловал. Но она сказала, что не может так скоро, что ей надо подумать…

— Узнаю Стоун, — усмехнулся Малфой.

— Я знаю, что над котлом она тоже чувствовала меня, — чуть громче сказал Альбус. — Я понял тебя, когда ты говорил, что если взаимно, это чувствуется. С Пенелопой такого никогда не было. А с Мелиссой есть. Я в тот вечер пообещал ей, что никогда не причиню боль. Просил подумать над моим предложением. Неделю она бегала от меня. Я себе места не находил. И вроде сумел доказать ей, что она не замена Пенелопы.

У Малфоя начинала складываться картинка в голове. Вот почему Ал неделю после праздника ходил как в воду опущенный. Он думал, что дело в Пенелопе или Сьюзен. А оказывается, друг страдал по Мелиссе.

— Почему ты мне не рассказывал этого? — поразился Скорпиус, как долго друг скрывал все это.

— Хоть ты и с Розой, но я думал, что ты будешь против, — Ал опустил глаза. — Что вроде как твоя…

— Я видел вас в гостиной, когда возвращался от Слизнорта, - улыбнулся Скорп. — Вы были такие счастливые. И я наоборот подумал вас подтолкнуть как-то друг к другу. Подожди, ты же говоришь, что она поверила тебе. Зачем ты переспал со Сьюзен?

— Я злился на Мелиссу, что она от меня бегает, не хочет давать волю своим чувствам, — тяжело вздохнул Альбус. — Еще в тот день я услышал, как Джастин обсуждал ее со своим дружком, а вечером попросил с рунами помочь. Они закрылись в его спальне. Мне и снесло крышу. Я только после понял, что наделал. И в этот же вечер мне Стоун сказала, что готова дать мне шанс. Что верит мне. А я причинил ей боль. Предал. Еще хуже, чем ты. Да еще и не сам ей сказал. А снова общался с ней, прикасался к ее коже. Я себя ненавижу. Она меня никогда не простит.

Они еще долго обсуждали, что делать Альбусу, как просить прощения. Скорпиус решил на дежурстве обязательно поднять эту тему с Мелиссой.


— Мне Ал рассказал все про вас, — сказал Скорпиус, когда они сидели в одном из коридоров третьего этажа, наблюдая, как студенты торопливо возвращаются в свои спальни.

— Даже не произноси при мне имя этого человека, — оскалилась Мелисса. — Я слышать о нем не хочу.

— Я и не собирался его оправдывать, — заверил ее Малфой. — Да и он сам не собирается. Он понимает, как ужасно поступил с тобой. Обещал одно, а на деле… Я хочу услышать твою версию. Что ты к нему испытываешь?

— Сначала думала, что я все себе придумала, чтобы забыть тебя, — Мелисса положила ему голову на плечо. — Но Амортенция заставила меня задуматься. Там был не ты, а он. И я стала еще больше бояться этих чувств. Не впускала их в себя. Знала, что есть еще Пенелопа у него. Пусть ситуация не как с тобой, и он бы с ней не был по итогу. Но меня все равно это раздражало. Но когда я была рядом с ним, мне было так хорошо, спокойно. И даже когда он мне доказал, что Пенелопа ему больше не нужна, я все равно боялась влюбляться. Но потом прислушалась к нему. А оказалось, он за моей спиной…

— В тот вечер он увидел тебя с Джастином, — вздохнул Скорпиус, пытаясь хоть как-то убедить ее, что все это случайность, и Ал в нее искренне влюблен и понимает свою ошибку. — И все в нем накопилось. Вот и натворил дел. Когда ты согласилась попробовать с ним… Он сразу эту Сьюзен бросил. Она его раздражала. Он к ней не чувствовал ничего. Я знаю. Он не знал, как от нее избавиться. Решил напоследок и Джастину насолить.

— Он тот еще козел, — покачала головой Мелисса. — Правда руки в тот вечер распускал. Я его на место быстро поставила. Поэтому и решила попробовать с Алом. Он всегда был другой. Так ненавидел брата за такие же действия. Я ему поверила.

— Ты сможешь его простить? — задал главный вопрос Скорпиус.

— Нет, — категорично заявила Мелисса.

— Послушай, ну попался тебе один придурок в виде меня, который тебя предал, — усмехнулся Скорпиус. — Я действительно любил Розу, предлагая что-то тебе. А Алу нравишься ты. И по сути сейчас на твоем месте Сьюзен. Роза со мной счастлива. А ты будешь счастлива с Алом. Я же вижу, как ты о нем говоришь. Ты такая сильная. Ты смогла не только простить меня, но и так помочь. Хотя знаешь, что я люблю другую. Неужели ты не простишь человека, который любит тебя?

— Я не хочу снова чувствовать боль, — из глаз Стоун полились слезы. — Он говорил, что я нужна ему, а сам переспал с другой. И потом спокойно общался со мной. Если бы он сразу признался…

Малфою было так ее жалко. Он понимал ее чувства, понимал, почему она не хочет прощать Альбуса. Она так боялась новой боли, так оберегала себя от нее. И как только открыла свое сердце, в него снова вставили кинжал. Скорпиус обнял ее и прижал к себе.

— Все наладится, — прошептал он ей на ухо, поцеловав в висок. — Главное не закрывайся в себе. Слышишь?

— Спасибо тебе, — она посмотрела на него своими заплаканными глазами. — Даже не думала, что именно с тобой могу этим поделиться.

Тут перед ними оказалась Роза. Она стояла в спортивной мантии и с метлой, бросая гневные взгляды то на Стоун, то на него. Скорпиус быстро убрал руку с плеча Мелиссы. Стоун спрыгнула с подоконника и ушла.

— Значит, ты все-таки с ней, — тихо сказала она. — Ну, конечно. Такая очевидная красота. Куда мне до нее.

— Роза, ты все не так поняла, — закатил глаза Скорпиус. — У меня с ней ничего нет. У нее просто проблема…

— Ты сам себя слышишь? — Роза отошла от него на шаг, не давая взять себя за руку. — Ты ей признаешься в симпатии, вы ходите на бал, сидите тут в коридоре одни в обнимку. Это называется ничего нет? Удобно, правда? Пока я на тренировке, есть замена. Ей тоже говоришь, что любишь? Там и посмотреть есть на что.

— Ты же ничего не знаешь, — Скорпиус пытался одновременно успокоить Розу и все ей объяснить.

— И знать не хочу, — Роза удалилась, не оглянувшись на него.


========== 136. Хорошие и плохие когтевранцы ==========


Фред Уизли

— Сегодня у нас финальная тренировка перед матчем, — торжественно сказал Джеймс. — Завтрашнюю тренировку я отменил, чтобы вы все немного отдохнули и набрались сил.

Целый час они снова обсуждали всевозможные отступления от тактики во время матча. Казалось, все было идеально. У Слизеринцев просто не было шансов их обыграть или как-то навредить. Фред еще никогда не был таким уверенным.

Но как только они вышли на поле, Фред увидел, насколько каждый член команды опустошен и находится в своих проблемах. Лили и Деннис работали в паре, но были сами по себе. Совершенно не слышали и не чувствовали друг друга. Фред понял, почему Джеймс никогда не приветствовал любовных отношений в команде. Ссорятся на личной почве, а проявляется все на поле.

Роза тоже была сама не своя. Либо Коллин настолько натренировался за этот месяц, что ему все мячи было брать проще простого, либо у сестры тоже что-то случилось. И скорее всего, ответ был вторым. Последние три дня Роза предпочитала заниматься в общей гостиной в одиночестве, а не в компании Скорпиуса и Альбуса. Фред мог только гадать, из-за чего они поссорились с Малфоем. Не исключено, что из-за того коридора.

Но больше всего Фреда удивляла реакция Джеймса на все это. Обычно финальные тренировки он надрывался, все больше и больше гоняя команду, мотивируя на победу. Сейчас кузен смотрел на их игру сверху, изредка вальяжно подлетая к снитчу и ловя его.

Но Фред был уверен в команде. Он знал, что на матче все оставят свои многочисленные проблемы в раздевалке и выйдут на поле заряженные на победу. Тем более у Гриффиндора были самые шумные и преданные болельщики. А поскольку матч был против Слизерина, то Фред не сомневался, что их придут поддержать и пуффендуйцы, и когтевранцы. Хотя Когтеврану, конечно, поражение Гриффиндора играло только на руку.

— Все молодцы, в субботу мы их сделаем, — улыбнулся Джеймс, отпустив всех.

— От Пенелопы нет новостей? — спросил Фред, когда все ушли.

— Отец писал два дня назад, — вздохнул Джеймс, наполировывая метлу. — Они там задерживаются. Какие-то проблемы возникли. Я не понял, то ли с наследством, то ли с родственниками. Не понятно, когда вернется.

— Главное, что с ней все хорошо, — поддержал брата Фред. — И она обязательно очень скоро вернется.

После тренировки Джеймс отправился в Выручай-комнату. Фред его постоянно отговаривал ночевать там, потому что это не помогало забыться, а лишь больше наталкивало на непрошенные мысли. Но Джеймс был непреклонен.

Фред направился в гостиную, но внезапно услышал в коридоре голоса.

— Я не знаю, сколько ее еще не будет, — говорила Николь. — У нее отца убили. Думаешь, ей сейчас до твоих тренировок?

— Как только твоя подружка явится, скажи, чтобы зашла ко мне, — говорил Дэвис. — Иначе рискует потерять свое место в команде. И придется отрабатывать. И меня не волнуют причины ее отсутствия.

— И когда ты стал таким бессердечным, — очень тихо сказала Николь.

— Я всегда был таким, — сказал Дэвис. — Ты просто меня слишком любила, чтобы это видеть. Хотя ты же знаешь, ты всегда желанный гость в моей спальне.

— Да пошел ты, — сказала Николь и послышались шаги в противоположную сторону.

— И не нужна ты мне больше, — сказал Дэвис, как только ее шаги прекратились. — Скоро все мои желания выполнит твоя подруга. И ни Нотт, ни Поттеры мне не помешают.

И Дэвис тоже направился в сторону гостиной Когтеврана.

Выходит, Джеймс не зря переживает. У Дэвиса до сих пор есть на Пенелопу планы. Но почему же он тогда до сих пор к ней не лез? У Фреда появилось неприятное ощущение, что в замке что-то планируется. Любое предложение, в котором упоминалась фамилия Нотта, заставляло мозг работать на полную мощность.

Еще Фреда поразило, что не Поттер, а Поттеры. И если было очевидно, как и почему мешает Джеймс, то как Дэвису может мешать Альбус Фред даже не мог предположить.

Фред думал рассказать все Джеймсу, однако знал, что пробиться в Выручай-комнату к нему невозможно. Поэтому разговор пришлось отложить до утра.

Не успел Фред подумать об Альбусе, как кузен появился около входа в Гриффиндорскую гостиную.

— Ты чего тут делаешь? — удивился Фред.

— Мне надо с Розой поговорить, — сказал Альбус.

— Они со Скорпом поругались? — спросил волнующий его всю тренировку вопрос Фред.

— А ты откуда знаешь? — удивился Альбус. — Она что-то говорила тебе об этом?

— Чтобы Роза и что-то рассказывала? — усмехнулся Фред. — Просто по ней все видно. Если Роуз на тренировке не забивает голы, значит проблема очень серьезная.

— Вот черт, — выругался Альбус. — Самое обидно, что они из-за меня поссорились. Думаешь, совсем меня не будет слушать?

— Не знаю, но в любом случае попробовать стоит, — пожал плечами Фред. — Я сейчас позову ее. Только можешь мне сперва ответить на один вопрос?

Альбус кивнул, но было видно, что немного напрягся.

— Я тут стал свидетелем одного разговора, — сказал Фред. — Дэвис сказал, что он не трогает Пенелопу из-за Поттеров. И если с Джеймсом я могу провести параллель, то с тобой что-то никак.

Фред видел, как Альбус что-то пытается придумать.

— Вот уж не думал, что он меня испугался, — Альбус изобразил на лице улыбку, однако Фред видел в каждой клеточке его лица безумное напряжение. — Это было еще давно. Пенелопа рассказывала, что он к ней лезет, а я чувствовал свою вину перед ней. Он после матча с Гриффиндором на нее глаз положил, как я понял. Я же там по всей школе это разнес… Я не помню, что я ему сказал. Но я сказал, чтобы он к ней не лез.

— Что же ты ему там сказал, что сам Дэвис тебя испугался? — Фред прекрасно понимал, что Альбус врет.

— Фред, правда, я не помню, — устало сказал он. — Позови, пожалуйста, Розу.

Фреду снова начали закрадываться подозрительные сомнения на счет Ала. Он вспомнил, как Джеймс говорил о разговоре Нотта и Дэвиса. Они говорили о неприкосновенности, и Нотт не дал Дэвису ответить Пенелопе. Неужели она неприкосновенна. Фред боялся представить, что мог потребовать Нотт взамен на такую просьбу. А главное, зачем это нужно было Альбусу? Да, Пенелопу он не ненавидел так, как Джеймса несколько недель назад. Да и не было смысла на такую сделку. Во-первых, Джеймс с нее пылинки сдувает, во-вторых, эти люди вряд ли будут держать обещания. И сегодняшняя реплика Дэвиса это доказывала. Как только выпадет удачная возможность, и он останется с Пенелопой наедине, то все договоры автоматически обнулятся.

На следующий день было очередное собрание дуэльного клуба. В этот раз партнерами Фреда оказались Николь и Мелисса. Фреду нравились эти занятия, но он не любил, когда его ставили с девушками. Хотя большинство из них были достаточно сильные и не уступали парням, Фред все равно не позволял себе сражаться в полную силу.

Но на этих двух девушек ему посмотреть хотелось. И если Николь он планировал поймать после занятия и расспросить о Дэвисе, то посмотреть на тактику сражение Стоун ему хотелось. Он был наслышан о ее успехах в дуэльном мастерстве. В начале года она победила и Розу.

Но настоящей борьбы у них не получилось. Мелисса была явно не в форме сегодня. Ее заклинания были не то, что слабыми, а иногда пролетали вообще мимо. Однако когда она защищалась, щит держался достаточно долго. Фред понял, что все слухи правда, и она действительно, очень талантлива. В таком состоянии защищаться сложно.

Николь же все сражение смотрела на него и улыбалась. Ее дуэль с ним была похожа больше на игру, чем на сражение. Фреда даже в какой-то момент это ввело в замешательство, поэтому девочки пробили его щит.

Когда занятие закончилось, Фред решил поговорить с Николь о ее вчерашнем разговоре с Дэвисом. Но к нему подошла Мелисса.

— Фред, будьте завтра очень осторожны на матче, — прошептала она, оглядываясь по сторонам. — Они что-то придумали. Далеко выходящее за рамки правил.

Фред не успел ничего ответить, как Стоун испарилась перед ним. Но он быстро взял себя в руки, решив, что подумает об этом с Джеймсом позже, и побежал за Николь.

— Николь, можно тебя? — Фред догнал девушку в вестибюле.

— Конечно, — улыбнулась она, посмотрев искрящимися глазами на Фреда.

— Извини, но я вчера подслушал случайно твой разговор с Дэвисом, — Фред отвел ее в сторону. — Вы с ним встречались? Почему расстались?

— Встречались, — кивнула девушка. — Весь тот год. Расстались потому что он очень сильно изменился. Еще летом вместо встреч со мной предпочитал выдумывать какие-то жуткие зелья, переписывался с кем-то рунами. Я его бросила.

Фреда как осенило. Тогда, на травологии, именно Дэвис сказал способ лишить зелья свойств, оставив его облик. Элиза это и сделала. Джеймс видел Элизу с Дэвисом в начале этого года. Значит, Браун попалась на него еще очень давно. Неужели Дэвис помогал брату Элизы все это составлять. Все сходилось. Они проверяют работу Элизы, потому что у них есть человек, который в этом разбирается. Он мог сам все приготовить, но они решили использовать Элизу. Он знал о ней от ее брата. У Фреда оставалось еще много недостающих косточек в этом скелете, но общая картина вырисовывалась.

— Зачем ему нужна Пенелопа? — спросил Фред.

— Не знаю, но больше чем уверена, что он ее просто хочет, — фыркнула Николь. — Ты не волнуйся, я Пенелопу предупредила. Да и у нее есть Джеймс. Вряд ли у него получится свои грязные идеи в реальность воплотить.

— Спасибо за информацию, — улыбнулся ей Фред и пошел искать Джеймса.


— Джеймс, надо срочно поговорить, — Фред потащил его в пустой класс и наложил кучу защитных заклинаний.

Фред рассказал все, что узнал о Дэвисе.

— Они используют Элизу, понимаешь? — Фред очень эмоционально размахивал руками и расхаживал по комнате. — Дэвис мог сам все прекрасно повторить. Я уверен, что какие-то разработки у него точно сохранились. Он ее работу и контролирует. Вопрос, зачем они пошли так сложно и ненадежно? Значит, они Дэвису не доверяют. И у меня есть версия. Он просто хочет Пенелопу или отомстить тебе, вы же с первого курсас ним цапаетесь, и готов все сделать ради этого. Знаешь, что-то из серии добьюсь любым путем. И я думаю, что он с помощью этих зелий может убрать тебя. Ему плевать на оружие. А всем остальным нет. И они боятся, что он тебя убьет раньше, чем ты им скажешь информацию. Поэтому Нотт тогда не дал ему ответить Пенелопе.

— Да, теория хорошая, — согласился Джеймс. — Но по сути все остается на своих местах. Пенелопа в опасности. Ей нельзя находиться рядом с этим человеком. И с Элизой уже поздно что-то решать. Мы ее оттуда не вытащим. Знать бы об этом всем в первый день семестра…

— И еще, — вздохнул Фред. — Слизеринцы что-то придумали. Меня Стоун предупредила быть очень осторожными.

— У нас идеальная линия защиты, — уверенно сказал Джеймс. — Они ее не пробьют. А от всяких нечестных ходов у нас есть мадам Трюк. Она знает, что они любят грязные приемы. Она за нас.

— Ладно, надеюсь, что все будет хорошо, — вздохнул Фред. — А то у нас такой настрой команды… Ты же капитан! Должен всех взбодрить. А сам ходишь весь поникший….

— Да какой матч, когда такое в мире творится, — тяжело вздохнул Джеймс. — Я каждую минуту за Пенелопу переживаю. Хотя в замке для нее тоже небезопасно. Но тут я хотя бы ее вижу, что с ней все нормально. Вернется — переедем в Выручай-комнату. Я ее больше в гостиную Когтеврана к Дэвису не пущу.

— Пойдем на ужин, — сказал Фред. — После этих дуэлей аппетит зверский.

— Это точно, — согласился Джеймс, выходя из класса. — Никаких сил нет.

— Джейми, — окликнул кузена знакомый голос.

Фред обернулся. Пенелопа сбегала с лестницы. Она прыгнула в объятия Джеймса. Джим оторвал ее от пола, покружил и еще сильнее прижал к себе, впиваясь губами. Казалось, этим двоим было все равно на многолюдный холл и студентов, идущих на ужин.

— Фред, иди без меня на ужин, — сказал Джеймс, оторвавшись от Пенелопы и ставя ее на пол.

— Только на матч завтра не опоздай, — усмехнулся Фред. — А то без ловца мы точно проиграем.

Фред посмотрел на их удаляющиеся наверх фигуры.

«Может, все обойдется? — спросил Фред сам у себя. — Джеймс в таком приподнятом состоянии снитч точно не упустит. И точно сделает это сразу, как он появится, чтобы оказаться быстрее рядом с Легран».


========== 137. Плата за свои ошибки ==========


Альбус Северус Поттер

Альбус шел по Запретному лесу. Откуда-то издалека доносились крики. Альбус ускорил свой шаг. Он выбежал на поляну, которая была тускло освещена. В противоположных концах к деревьям были привязаны Лили и Мелисса. Рядом с каждой из них стоял Пожиратель.

— Отпустите их, — Альбус вынул палочку, не зная, кому из них быстрее помогать.

— Это их выбор, — послышался незнакомый голос из-за маски. — Они лучше умрут, чем позволят тебе, предателю, их спасти.

Пожиратель отправил заклинание в Мелиссу, заставляя ее кричать от боли.

— Мелисса, нет, — Альбус побежал к ней, пытаясь отвязать от дерева.

Пожиратель лишь хохотал над его попытками. Наконец веревка поддалась.

— Бежим отсюда, — Альбус взял ее за руку.

— Я же тебе сказала, не трогать меня, — Стоун посмотрела на него ледяным, полным ненависти взглядом. — Ненавижу тебя. Ты предал меня.


Альбус резко открыл глаза. В комнате было темно. Он уставился на потолок. Его до сих пор трясло.

— Это сон, — сказал он сам себе. — Просто сон.

Хотя Альбус знал, что это был не просто сон, а крик его подсознания. Сегодня произошло страшное. Мелисса узнала, что он переспал со Сьюзен. И сказала, что ненавидит его. И он ее понимал. Несколько дней он смел держать ее за руку, смотреть в ее глаза, скрывать от нее, глупо надеясь, что она никогда об этом не узнает.

Он обещал не причинять ей боль. Она ему поверила. А он ее предал. Причем самым грязным способом. Он дал ей шанс поверить ему, открыть ему свою душу. А сам туда плюнул.

Ал себя ненавидел еще больше теперь. Он даже не хотел больше подходить к ней. Просить прощения было глупо. Просить ее вновь поверить ему еще глупее.

Альбус начал думать о Джеймсе. Он вспомнил их дуэль в коридоре из-за Пенелопы после их похода в Хогсмид. Тогда Джеймс первый раз сказал, что любит Пенелопу. Альбус не поверил в это ни на секунду. Сейчас Ал вспоминал поведение брата после этих слов. Он, действительно, больше ни дня не находился в обществе своих девиц. Он был верен своим чувствам, несмотря на то, что она была еще не с ним.

Альбус вспомнил их проделку с Элизой. Поцелуй. Поцелуй, который испортил все Джеймсу. Альбус вспоминал, как брат ходил по Хогвартсу чернее тучи. Он винил себя за прошлые ошибки. Винил себя настолько, что считал недостойным ее. Хотя в настоящем не дал ни одного повода сомневаться в себе.

«Ты лучше, чем я». В голове прозвучали слова брата, которые он сказал ему тогда, в пустом классе. Альбус не знал, помнит ли Джеймс о них. Но было очевидно, что брат так думает.

— Нет, Джеймс, я как раз хуже, чем ты, — прошептал Альбус. — Намного хуже.

У Альбуса была призрачная надежда на оправдания себя. Он не сразу бросил Сьюзен, когда понял, что влюбился в Мелиссу, только потому, что не хотел подвергать опасности Стоун. Не хотел переводить удар с Пенелопы на нее. Но и Сьюзен тоже этого не заслуживала.

Альбус больше не смог уснуть этой ночью. Он даже не заметил, как наступило утро.

— Совсем плохо? — послышался голос Скорпиуса с соседней кровати.

— А что, есть шансы? — совсем пессимистически ответил Альбус. — Может, были бы с любой другой. Но только не с Мелиссой.

— Я поговорю с ней сегодня на дежурстве, — уверенно сказал Скорпиус.

— Скорп, не стоит, — Альбус принялся одеваться. — Это будет глупо звучать, что я не виноват. Я сам прекрасно понимаю, что недостоин ее.

— Я о другом хотел с ней поговорить, — сказал Малфой. — Я хочу знать ее настроение и отношение к тебе. Ведь если она успела в тебя влюбиться, то не сможет так просто за одну ночь вычеркнуть тебя из своей головы.

— Дело твое, — безразлично ответил Альбус. — Но знай, что я против. Лишний раз ей об этом напоминать.

— Ты совсем не будешь делать шагов навстречу? — удивился Скорпиус.

— Не знаю, — пожал плечами Альбус. — Но точно не сейчас. Ей всегда нужно время.

За завтраком Альбус наблюдал за Стоун издалека. У нее были красные заплаканные глаза. Видимо, как и он, не спала всю ночь. Плакала. Из-за него. Стоун ничего не ела и почти не притронулась к своему чаю. Она смотрела куда-то в пустоту. Лишь вставая из-за стола, она кинула взгляд на Ала и ушла. На уроки в этот день Мелисса не явилась.


Читая книгу по нумерологии, Альбус ждал Скорпиуса с дежурства. Где-то в нем теплилась надежда, что Мелисса скажет Малфою, что она сможет его простить. Но как только дверь отворилась, и Скорпиус появился в комнате, Альбус по его лицу все сразу понял. Друг прошел до кровати и лег лицом в подушку. Ал понял, что из-за него с Мелиссой он так не будет убиваться. Значит, случилось что-то еще.

— Скорп, что произошло? — Альбус отложил книгу.

— Она сказала, что не простит тебя, — сказал Скорпиус, не поднимая головы. — Но она в тебя влюблена. Если успеешь вымолить прощение до того, как она выкинет тебя из сердца, может все получится.

— Но ты же не из-за этого в таком состоянии, — Альбус надеялся, что друг расскажет ему все.

— Она плакала, я ее успокаивал, — Скорпиус сел на кровать. — Приобнял. Она сейчас в таком состоянии… И, конечно, это все увидела Роза.

— Черт, — выругался Альбус. — Я ей тогда на Трансфигурации сказал, что кроме нее тебя никто не интересует.

— Даже если она тебе поверила, то сегодняшняя картина вновь убедила ее в обратном, — печально вздохнул Скорпиус. — Ладно, завтра с ней попробую поговорить. Кстати, ты был прав. Джастин в тот вечер приставал к Стоун.

Альбуса снова захватила злость. Как этот человек мог высказывать что-то ему, о его поступке со Сьюзен, когда сам в тот вечер поступал также. И будь на месте Мелиссы менее принципиальная, то все случилось бы точно также.

Альбус решил, что это дело он так не оставит. Первым уроком у него была нумерология, а у Стоун, Малфоя и Джастина руны. Альбус отпросился у профессора пораньше и ожидал звонка с урока около класса рун. Первым из класса вылетел Скорпиус, даже не заметив Ала. Видимо, решил перехватить Розу перед следующим уроком.

Последними из класса вышли Мелисса и пуффендуец. Альбус видел, как он идет за ней, откровенно пялясь.

— А ты мне ничего не хочешь сказать? — громко спросил Альбус, когда они втроем оказались в более тихом коридоре.

Мелисса обернулась, удивившись им обоим. Пуффендуец оскалился.

— И что же я должен тебе говорить? — он достал палочку.

— Как ты приставал к ней в тот же вечер, — Альбус кивнул на Мелиссу и пустил в Джастина заклинание.

— Это не твое дело, — поставил щит Джастин. — Тебя не касается, что я делаю и с кем. А сестру я в обиду не дам. Или будешь утверждать, что она все придумала?

— Я не знаю, что тебе она наговорила, — уверенно сказал Альбус, отмечая, что Мелисса не уходит. –Я не отрицаю, что я двуличная мразь. Воспользовался девушкой в своих целях. Ты такой же. Признайся. Скажи ей в глаза, как ты обсуждал ее со своими дружками перед уроком.

— Половина школы ее хочет, — защищался пуффендуец.

— Заметь, а она никому не дала, в отличие от твоей сестры, — Альбус из последних сил сдерживал себя.

— Ты на что-то намекаешь? — он подошел ближе.

— Если бы твоя сестра меньше раздвигала передо мной ноги, я бы и не подумал ей пользоваться, — сказал Альбус, глядя ему в глаза. — Знаешь, есть девушки, которых хочется уважать. Если увижу еще раз хотя бы взгляд в сторону Стоун, ты об этом пожалеешь.

Джастин лишь покачал головой и ушел. Стоун смотрела на него все теми же холодными глазами. Альбус не знал, что сказать. Он надеялся, что она поймет его без слов. Надеялся, что увидит, что она много для него значит. Намного больше чем все остальные. Что он понимает и признает свою ошибку. Что он не та половина школы, которой надо от нее лишь одно.

Альбус так хотел взять ее за руку, прикоснуться к волосам, зарывшись в них носом.

— Пожалуйста, — прошептал Альбус. — Сделай что-нибудь. Пусти в меня заклинанием, накричи, ударь. Только не молчи, пожалуйста, Мелисса. Я готов ответить за свою ошибку. Я знаю, что я не заслуживаю тебя, твоего доверия. Я не имею права просить у тебя дать мне еще один шанс…

Альбус столько хотел ей сказать, но она просто развернулась и ушла, не дав ему закончить фразу и ничего не сказав. Для Альбуса это была пытка. Он был так счастлив, что только с ним она снимает эту непроницаемую маску. Ему было плевать на свои чувства и страдания. Он понял, что может выдержать в этой жизни все. Но он переживал за нее. Даже если у них ничего не получится, он не хотел, чтобы она из-за него закрылась от мира насовсем и в этот раз навсегда.

Альбус сам не помнил, как высидел все уроки. Он был так рад, что такие его состояния закончились с уходом Пенелопы из его сердца. Но теперь появились новые. Альбус даже подумал, что он не создан для любви. Настроения идти на ужин не было никакого. Он отправился в спальню.

К его удивлению Скорпиус уже был в комнате и снова лежал лицом в подушку.

— Не помирились? — вздохнул Альбус.

— Не хочет ни слушать, ни разговаривать со мной, — ответил Скорпиус.

— Вот и у меня также, — Альбус тоже лег на кровать. — Давай я поговорю завтра с Розой? Ты же с Мелиссой говорил. Теперь моя очередь.

— И у меня ничего не вышло, — напомнил ему Малфой.

— Надеюсь, что выйдет хотя бы у меня, — выразил надежды Альбус.


На следующий вечер Альбус пошел к гостиной Гриффиндора. Он надеялся, что они уже вернулись с тренировки. И в коридоре ему так удачно встретился Фред. Кузен обещал позвать Розу, но до этого пристал с расспросами о неприкосновенности Пенелопы. Альбус знал, что Фред ему не поверил. Но сейчас ему было все равно. Он хотел помирить Розу со Скорпиусом.

— Пришел за дружка своего просить? — фыркнула Роза, выйдя из портретного проема.

— Нет, — уверенно сказал Альбус. — Мне нужен твой совет. Как девушки. Поможешь?

— Давай, — Роза сразу смягчилась, и они вошли в пустой класс.

— Ты бы простила парня, который признался тебе в своих чувствах, пообещал не причинять боль, а сам переспал с другой за твоей спиной, но ничего не чувствуя к ней? — спросил Альбус.

— Я не знаю, — Роза была в ступоре. — Наверное, нет.

— Я признался Мелиссе в чувствах, и после этого переспал с другой, — сказал Альбус, наблюдая, как на лицо Розы вытягивается. — Скорпиус по моей просьбе тогда узнавал, насколько больно я ей сделал. Не удивлюсь, что ему пришлось ее успокаивать. Думаешь, Скорп будет что-то иметь со Стоун, так любя тебя и зная, как она нравится мне?

— А ей тоже ты нравишься? — неуверенно спросила Роза.

— После твоих слов, уже не уверен, — вздохнул Альбус. — И если ты сказала, что наверное, не простишь. То она Скорпиусу сказала категоричное «не прощу его».

— Ал, если я что-то могу сделать для тебя… — начала Роза.

— Простить Скорпа и поверить ему, — поднял взгляд на сестру Альбус. — Я не хочу хотя бы тут чувствовать себя виноватым. Я тебе уже говорил и еще могу столько раз сказать, что кроме тебя Скорпиусу не нужен никто. И в отличие от меня он точно с тобой так никогда не поступит.

— Он у себя? — спросила Роза.

— Да, пошли, — Альбус был счастлив, что Роза его услышала и поняла.

Они дошли вдвоем до их спальни, но Альбус остался стоять за дверью, чтобы им не мешать. Как вдруг увидел, что из спальни Нотта и Флинта выходит Мелисса. Она сделала вид, что не заметила Альбуса, и направилась в свою спальню. Альбус пошел за ней.

— Что ты у них делала? — спросил он, входя за ней и закрывая дверь. — Что они от тебя хотят? Почему он постоянно крутится вокруг тебя?

Мелисса ничего не ответила.

— Стоун, ответь мне, — Альбус перешел на крик. — Ему от тебя что-то надо?

— Да потому что это я дура и все равно хочу тебе помочь, — она тоже начала кричать на него.

Альбус ошарашено уставился на нее. Он никогда не видел таких эмоций от Мелиссы.

— Почему я хочу помочь всем, кто меня предает, кому я не нужна, — она села на кровать и опустила лицо в руки, начав плакать.

— Ты нужна мне, — Альбус сел на корточки перед ней, накручивая на палец ее локон. — Я был с этой Сьюзен, потому что как раз не хотел использовать тебя. Я хотел, чтобы Нотт думал, что я с ней. В тот вечер, когда ты согласилась попробовать. Я сразу ей сказал, что между нами все кончено.

— Уйди, пожалуйста, — сквозь слезы сказала Стоун.

Альбус вышел от Стоун и решил зайти к Нотту. Ему было интересно, в чем она ему хочет помочь. Как только он хотел постучать, за дверью послышался их разговор.

— Они все предусмотрели! — Нотт явно злился. — Посмотри какая защита вокруг нее.

— Да, не подкопаться, — вздохнул Флинт. — Тебе не кажется, что им откуда-то известно, что нам нужна Лили?

— Откуда? — спросил Нотт. — Поттер принес мне план на игру в тот же вечер, когда я ему дал это задание. И он уверен, что это одна из пакостей брату. Кто будет думать на сестру?

— Но и выиграть нам тоже надо, — настаивал Флинт. — Только попробуй снитч упустить.

— Да кого волнует твой квиддич? — снова выходил из себя Нотт. — Нам нужно, чтобы девчонка оказалась в больничном крыле одна. Разговор с ней предстоит конфиденциальный.

— Ты говори, что хочешь, но я все равно не верю младшему Поттеру, — тихо сказал Флинт. — После того как разберемся с его сестрой, пусть Дэвис его проверит. Ведь наш маленький Ал после матча может передумать. Брата то он ненавидит, а вот сестру…

Тут из комнаты вышла Роза, что заставило Ала отойти от той двери. Она попрощалась с Альбусом и ушла из подземелий. Альбус вошел в спальню.

— Ал, я не знаю, как тебя благодарить, — Скорпиус обнял его, похлопав по спине. — Спасибо тебе. Я обязательно еще раз поговорю со Стоун. Я думаю, что со временем она простит тебя.

Альбус быстро отмазался от Скорпа и задвинул полог. Лили на матче грозит опасность. Они что-то придумают. Зачем она им нужна? Альбус не мог допустить, чтобы из-за него пострадала сестра. Ведь это он будет виноват. Он стащил у Джеймса схему. Схему, на которой защита Лили. Он не понимал, откуда Джеймс знает о покушении на Лили, но значит, не допустит. Однако предупредить Джима нужно обязательно.


На следующий день после дуэльного клуба Альбус остался в вестибюле. Он проследил, как все Слизеринцы ушли в подземелья или на ужин. Ему были совсем не нужны лишние глаза. Он стал ждать Джеймса. Они с Фредом выходили из пустой комнаты, что-то обсуждая. Альбус уже сделал шаг навстречу им, как по лестнице сбежала Пенелопа и кинулась в объятия брата.

Альбус замер. Он смотрел, как Джеймс крепко прижимает ее к себе, нежно целует, не отводит от нее взгляда, не отпускает руку. Как он в миг расслабился и повеселел. Было видно, что он все эти дни предано ее ждал. Альбус снова стал себя ненавидеть. Как он мог променять Мелиссу на Сьюзен.

Поговорить с Джеймсом ему не удалось, они с Пенелопой ушли наверх. В этот момент из Большого зала вышел парень Лили.

— Деннис? — попытался вспомнить его имя Альбус. — Можно тебя?

— Да? — напрягся парень.

— Следите завтра на матче за Лили, — тихо сказал Альбус, смотря по сторонам и видя, как из подземелий поднимается Нотт. — Если что-то случится, сделай так, чтобы она ни в коем случае не оказалась одна в Больничном крыле.

Он не дал ответить Деннису, потому что Нотт мог уже их заметить и ушел.


После матча Альбус сидел один в своей спальне. Слезы лились из его глаз.

— Скорп, я наткнулась в библиотеке… — Мелисса вошла в их спальню. — Альбус? Что случилось?

— Лили… — покачал головой Альбус, быстро вытирая слезы. — Это я виноват. Если бы я не дал им схемы на игру…

Мелисса ничего не успела ответить. В комнату ворвался Джеймс.


========== 138. Гриффиндор - Слизерин ==========


Джеймс Сириус Поттер

— Джейми, — прозвучал сзади такой родной любимый голос.

Джеймс обернулся. Она очутилась в его объятиях. В эту же секунду тревоги последних дней отступили. Он прикоснулся к ее губам, ему хотелось целовать ее как можно нежнее, чтобы передать всю свою любовь и тоску по ней. Он прижимал ее к себе, стараясь без слов сказать, что он ее больше никогда и никуда не отпустит. Ему было все равно, что на них смотрят студенты. Он вдыхал запах ее волос, возвращаясь в реальный мир.

Все дни что ее не было Джеймс себе не находил места. Каждое утро и каждую ночь он просыпался и засыпал с воспоминаниями ее слез. Он знал, что отец был очень дорог ей. Она чувствовала в нем защиту. Джеймс умолял профессора МакГонагалл отпустить его с ними. Ее мать выглядела едва живой. Очевидно, он умер не в тот день, и ее мать жила с этой болью какое-то время.

Остаться в замке его убедили слова, что его отец всегда будет рядом с ними. И ее шепот. Ничего не предпринимать. Джеймс знал, что она прекрасно понимает его желания и намерения, поэтому и просит остаться. В тот вечер Джеймс пробрался в Хогсмид и купил себе огневиски. На его день рождения они с парнями пробовали немного, и даже пара глотков дала о себе знать. В этот раз Джеймс себя не сдерживал. Он совсем не помнил тот вечер. Взбодрить его смогли только настойка Лили и письмо от отца, что у них все хорошо.

Все эти дни Джеймс ходил как во сне. Он боялся, что она его бросит, что не простит. Он знал, что смерть ее отца его вина да и только. Джеймс не знал, простит ли его Пенелопа.

Но сейчас, когда она держала его за руку, он снова забывал обо всем на свете. На лестнице они встретили отца.

— Папа, ты что тут делаешь? — удивился Джеймс.

— Давай отойдем, — сказал Гарри, отводя Джеймса в сторону. — Джеймс, пообещай мне никуда не лезть самостоятельно. Ты же не маленький и не глупый мальчик. Видишь, что происходит в мире. Видишь, что бывает с людьми. Я не хочу потерять тебя.

— Но я же не могу… — начал Джеймс.

— Джеймс, послушай меня, — тяжело вздохнул Гарри. — Одно дело, когда ты рвешься в бой по факту. Как тогда, с нападениями. Согласен, оставаться в стороне сложно. Но не надо самостоятельно создавать ситуации, которые могут привести к непоправимым последствиям. Надеюсь, ты меня услышал.

— Не останешься на завтрашнюю игру? — спросил Джеймс.

— Извини, очень много работы, — Гарри похлопал сына по спине. — Желаю удачи. Надеюсь, на финальный матч попаду.

Всю дорогу до Выручай-комнаты они шли молча. Слова папы снова зародили в нем мысль, что это он виноват в смерти ее отца. Если бы он не полез, ничего бы не было.

Они вошли в их комнату и сели на диван.

— Скажи честно, — Джеймс стал серьезным. — Ты винишь меня в смерти своего отца? Ведь папа прав. Если бы я не влез…

— Джеймс, — она взяла его за руку и посмотрела прямо в глаза. — Ты ни в чем не виноват. Ты сделал то, что сделал бы любой любящий человек. Если бы мой отец знал, что этот гад сделал со мной… Его уже почти год не было бы в живых. Мама сказала, что его отец ему угрожал. Поэтому мы переехали в Англию. У него с ним был какой-то свой конфликт. Боюсь, что рано или поздно это все равно бы случилось. А так он помог твоему отцу и следствию. Он успел отправить все важные сведения.

— Я так волновался за тебя, — Джеймс снова обнял ее, зарываясь в шелковистые волосы. — Почему вы так долго? Папа писал, что какие-то проблемы с документами были.

— Нет, — тяжело вздохнула Пенелопа. — Похороны и оформление бумаг прошли как надо. Это из-за мамы. Она очень подавлена. И сказала, что хочет остаться во Франции. Мы с ней долго спорили. Я не хотела обратно в Шармбатон. Да и ты здесь. Я не могла не вернуться. В общем, мама осталась во Франции с бабушкой, а твой папа убедил ее, что присмотрит за мной. Во Франции на наш дом тоже наложены защитные заклинания. Кстати, твой папа позвал меня на пасхальные каникулы к вам. Видимо решил, что в противном случае ты отправишься со мной во Францию.

— Как ты держишься? — Джеймса поражали ее обдуманные рассуждения. — Когда ты уезжала… Я так боялся за твое состояние.

— Мне кажется, что я уже все слезы выплакала, — печально улыбнулась она. — И твой папа на обратном пути со мной поговорил. В его жизни было столько потерь. А он продолжает жить и радоваться жизни. Идет на риск, чтобы спасать других. Любит вас. Думаю, что это правильно. Папу больше не вернуть. А тебя я могу потерять.

— Этого не случится, — Джеймс поцеловал ее.

— Готовы к матчу? — спросила Пенелопа, забираясь на диван с ногами.

— Готовы, — уверенно заявил Джеймс. — Однако слизни что-то готовят. И, кстати, о квиддиче. Дэвис на тебя имеет виды…

— Да знаю я это все, — отмахнулась Пенелопа. — Он их с начала года имеет. А я ему все равно докажу, что мое место в команде заслуженное, а не потому что я ему приглянулась.

Джеймсу было настолько хорошо от ее присутствия рядом, что он не хотел обсуждать Дэвиса. Он сел к Пенелопе ближе, целуя ее.

— Как я соскучился, — прошептал Джеймс. — Учитывая, что в последний наш день ты выглядела бесподобно. Оставила мои фантазии в одиночестве страдать.

— Ты же помнишь, что я обещала, что ты на матч не опоздаешь? — усмехнулась Пенелопа, расстегивая на нем рубашку. — Да и выспаться тебе надо…

— И зарядиться энергией тоже, — Джеймс скинул рубашку, поднял Пенелопу и понес ее на кровать.


Джеймс встал рано утром. Традиция оставалась традицией. Будить команду с рассветом и мотивировать их на победу. Джеймс посмотрел на часы. Домовики должны были уже всех разбудить, а, значит, команда должна быть уже скоро на завтраке.

Джеймс поцеловал Пенелопу и написал ей записку.


Сегодняшняя победа посвящается тебе.

Джейми


Джеймс вышел из Выручай-комнаты и отправился на завтрак. Сонная команда уже сидела и пыталась впихнуть в себя еду.

— Я же тебе говорил, что его даже Легран не усмирит, — засмеялся Коллин, едва Джеймс появился в дверях. — Давай галеон.

Фред недовольно пробурчал и потянулся в карман.

— Ну как, команда? — лучезарно улыбнулся им Джеймс. — Сегодня мы победим.

Видимо, Фред был прав, что если Джеймс не в форме, то и вся команда тоже. Увидев настрой и хорошее настроение капитана, ребята тут же проснулись и начали есть с аппетитом. Роза тоже шутила и активно обсуждала последние приготовления к матчу с Кейт. Фред и Коллин шутили, что матч закончится в два раза быстрее, если поменять правила и ловить нужно будет не снитч, а Легран. Джеймс смеялся вместе с ними. Обнимаясь, они вышли с завтрака под аплодисменты и крики поддержки первых болельщиков.

По традиции час перед игрой Джеймс давал последние наставления. Убедившись, что все прекрасно помнят свои действия при любых ситуациях, Джеймс отпустил их переодеваться.

— Лили, задержись, — сказал он сестре, когда все начали расходиться. — Что с тобой? Где твой настрой на победу? Или все еще с Деннисом в ссоре?

— Нет, — сказала Лили совершенно без эмоций. — Он вчера вечером подошел и извинился. Мы помирились. Все хорошо.

— Тогда что не так? — настаивал Джеймс. — Я же вижу, на тебе лица нет.

— Просто волнуюсь, — пожала плечами Лили. — Второй матч только. Да еще и со Слизерином.

— Все будет хорошо, — пообещал ей Джеймс, крепко обняв. — Они даже не представляют, какая защита у нас.

Лили слабо улыбнулась и пошла переодеваться.


Ровно в одиннадцать команды вышли на поле. Трибуны взорвались приветственными криками. Погода была пасмурной, но зато без ветра и дождя со снегом. Джеймс был более чем доволен.

— Капитаны, пожмите друг другу руки, — скомандовала мадам Трюк.

Джеймс сдавил пальцы Флинту, переводя гневные взгляды с него на Нотта. Тот стоял и лишь усмехался. Джеймсу уже это все начинало не нравиться.

— Я жду красивой и честной игры от каждого из вас, — сказала мадам Трюк, задержавшись на слизеринцах. — Оседлайте метлы. Игра началась.

Джеймс взлетел и сразу совершил круг над полем на максимальной скорости. На честность со стороны Слизерина он не рассчитывал, поэтому совсем не собирался испытывать угрызения совести по поводу того, что его метла самая быстрая в мире. Он быстро нашел нужного человека на трибуне. Пенелопа сидела рядом с Роксаной, держа в руках плакат.

— И вот квоффл оказывается в руках Розы Уизли из Гриффиндора, — за комментаторским постом сидел шестикурсник с Пуффендуя. — Думаю, многие со мной согласятся, что эта девушка является одним из лучших охотников в Хогвартсе. Ко всему прочему прекрасная девушка и очень талантливая волшебница. Но, мы отвлеклись. Роза прекрасно обводит соперников, Фред Уизли отбивает летящий в нее бладжер, блестяще. Пас Кейт… Нет, Флинт перехватывает квоффл. Игрок Слизерина будто знал, что будет пас Кейт. По всем законам мяч должна была получить Лили Поттер. Еще одна талантливая восходящая звездочка Гриффиндорской команды.

Джеймс бросил недовольный взгляд на комментаторскую трибуну, на которой ко всему прочему появился еще и Дэвис. Капитаны команд имели специальные места на матчах на вышке, чтобы лучше видеть происходящее. Джеймс старался фокусироваться на своей работе. Снитча пока не было.

— Флинт летит к воротам Гриффиндора, — надрывался комментатор. — Почему же загонщики Гриффиндора бездействуют? Флинт без проблем обводит охотников. Бросоооок… Нет, в фантастическом прыжке мяч перехватывает вратарь красно-золотых. А ведь бросок был очень сложный.

Нотт издал какой-то странный звук, на что Джеймс улыбнулся. То, как вырос Коллин за эти два месяца не знал абсолютно никто.

— С мячом Лили Поттер, — снова послышался голос комментатора. — Она обводит Пьюси, загонщик Гриффиндора прекрасно справляется с бладжером. Поттер продолжает движение к кольцам, пас на Уизли. И Гриффиндор открывает счет!

Трибуны радостно закричали.

— Мяч у Слизерина, — продолжались комментарии. — Снова загонщики не хотят выполнять свою работу. Снова бросок Флинта, и вновь вратарь каким-то невероятным образом спасает свои ворота. Уизли с квоффлом, пас на Поттер, снова Уизли. Какая комбинация! И вновь вратарь Слизерина оказался около нужного кольца. Кажется, он умеет читать мысли.

Джеймс посмотрел на Дэвиса. Тот улыбался. Он снова бросил взгляд на Пенелопу, убедившись, что она в безопасности, принялся искать снитч.

— Какие странные тактики у загонщиков, — поразился комментатор. — Фред и Деннис совсем не нападают на слизеринских охотников. Смотрите, Бруствер пустил бладжер в Лили Поттер, хотя она находится совершенно в противоположном конце от квоффла и ворот Слизерина. Но Деннис замечательно справился со своей задачей.

Джеймс выругался. Было очевидно, что атака идет только на Лили.

Как он и предполагал, спустя полчаса матча снитч так и не появился. Удивляло Джеймса другое. Счет в матче был 20:10 в пользу Гриффиндора. И если в их случае он понимал, что Коллин стал бессмертной машиной и не способен пропустить ни один гол (только если очень случайный), то как вратарь Слизерина читал их игру, Джеймс даже не мог представить. Его охотницы делали такие атаки, которые невозможно отразить. Джеймс вспоминал игру того года. Все обманки Розы он пропускал. Но не сегодня. Всегда находился рядом с нужным кольцом. И если Коллин был вымотан, летая от одного кольца к другому, то его соперник едва ли потратил силы.

Болельщики, казалось, тоже уже не ждали, что кто-то из них забьет, поэтому аплодисментов удостаивались уже просто красивые атаки. Поэтому особым воодушевлением встретили снитч.

Джеймс с Ноттом наперегонки понеслись к нему. Только Нотт почему-то хотел помешать Джеймсу, а не ловить снитч. Игра на поле тоже прекратилась, все следили за их противостоянием. В итоге Нотт на полной скорости врезался в Джеймса, что тот еле-еле удержался на метле, вылетел за пределы поля.

— Ты совсем придурок?! — Джеймс накинулся на Нотта, пока Роза пробивала пенальти.

Они оторвались еще на десять очков, а снитч пропал из видимости.

— Лили Поттер снова уходит от бладжера и летит к кольцам, — снова послышались комментарии. — Что произошло? Поттер уронила квоффл, его подобрал Флинт и летит к воротам Гриффиндора и забивает. Вратарь видимо отвлекся на Лили. Что у нее с метлой?

Джеймс резко обернулся на Лили. Ее метла наклонилась вниз и начала трястись. Лили выровняла метлу, однако все началось заново. Неисправность метлы по правилам не являлась причиной для перерыва в матче, поэтому игра продолжалась. Джеймс видел, как охотники и вратари играют в свою игру, а Фред с Деннисом отбивают бладжеры, которые слизеринские загонщики пускают только в Лили, которая борется с метлой.

Джеймс хотел было подлететь, как Нотт резко дернулся вверх. Джеймс понимал, что нужно быстрее ловить снитч, хоть он его и не видел и устремился за Ноттом. Они взлетели очень высоко, от зрителей их даже скрывали облака. Вдруг Нотт резко остановился.

— Весь матч гадаешь, откуда нам известны все ваши ходы? — усмехнулся Нотт, протягивая ему пергамент.

Джеймс развернул и открыл рот от удивления. Это была их тактика.

— Знаешь, откуда это у меня? — Нотт уже откровенно смеялся. — Твой брат любезно подарил мне. Я тебе говорил, что не стоит обижать малыша Альбуса. Он мстительный мальчик. Даже сестру не жалко.

Джеймса накрыла волна злости. Он не знал, на кого злится больше. На Нотта, Альбуса или себя. Он выкинул схему и понесся вниз к полю.

— Гриффиндор остался в составе двух охотников уже вторую игру подряд, — сквозь ветер издалека доносился голос комментатора до Джеймса. — Желаем Лили Поттер скорейшего выздоровления, хотя травма не из приятных.

Джеймс затормозил, смотря на счет. Он был равный.

— А вот и Джеймс Поттер, а за ним Нотт, — комментатор смотрел на них. — Видимо, снитч снова скрылся. Продолжаем игру. Подождите. Фред Уизли запустил бладжер в Флинта, но перед бладжером возник второй загонщик красно-золотых. Какой неприятный удар. Бладжер сбивает его с метлы. Вторая потеря команды.

Джеймс посмотрел на Фреда, а тот удивленно уставился на Джеймса. Все видели, что Ден это сделал специально.

Внезапно рядом с ухом Фреда Джеймс увидел снитч. Нотт тоже полетел в том направлении, но Джеймс был быстрее. Он почувствовал, как мячик послушно опустил свои крылышки у него в ладони.

— Джеймс Поттер поймал снитч! –подула в свисток мадам Трюк. Гриффиндор победил Слизерин со счетом 180:30.

Джеймс приземлился рядом с Ноттом. Он откинул метлу и быстрым шагом направился к слизеринцу. Долго не думая, он врезал ему кулаком по лицу.

— Зачем она тебе? — кричал на него Джеймс. — Зачем ты заставил Альбуса стащить эти схемы?

— Ооо, нет, Джеймс, — Нотт сплюнул кровь. — Это все были идеи Альбуса. Я решил не отказываться от этого. Слизеринец слизеринца всегда поддержит. Если маленький Ал хочет мстить брату за девушку, я ему помогу.

— Что тебе от меня надо? — Джеймс снова накинулся на него с кулаками. — Или ты настолько жалок, что не можешь или боишься обратиться ко мне напрямую?

Между ребятами завязалась драка. Джеймс повалил Нотта на землю и стал бить его ногами. К нему подбежал Фред и попытался оттащить.

— Ты кусок дерьма, обо всем еще пожалеешь, — надрывался Джеймс.

— Знай, Поттер, ты и Легран следующие, — злорадствовал Нотт.

— Мистер Поттер, — за ним послышался грозный голос профессора МакГонагалл. — За недопустимое поведение, в особенности для капитана, я снимаю с Гриффиндора пятьдесят очков и назначаю Вам месяц отработок. Со следующей субботы замените мистера Малфоя. Филч будет счастлив. Мистер Флинт, проводите мистера Нотта в Больничное крыло.

Джеймс выбежал с поля, не переодеваясь из спортивной мантии. Около раздевалок его ждала Пенелопа.

— Джим… — начала девушка.

— Не подходи сейчас ко мне, а то могу сделать больно, — Джеймс даже не взглянул на нее и побежал прямиком в замок.

Он за минуту дошел до подземелий и отворил дверь в спальню Ала.

— Ты вообще думаешь своей головой, что ты делаешь?! — Джеймс накинулся на Ала, взяв его за ворот мантии. — Я дурак тут хожу думаю, что Нотт хочет его переманить на свою сторону, пытаюсь защитить его, кого только не прошу поговорить с тобой, присмотреть. А ты сам добровольно идешь к нему, да еще и предлагаешь планы мести?

— Джеймс, я не думал, что… — начал Альбус.

— Это я прекрасно вижу, что ты никогда не думаешь, — Джеймс отпустил его, кинув на кровать. — Ты не замечаешь, что все мести для меня оказываются разрушительными для твоих близких людей. Я могу понять, что тебе плевать на меня. Но Лили то тут причем?! Неужели мой проигрыш тебе нужен даже такой ценой?

— Джеймс, послушай, — начала Мелисса.

— А ты что, лучше? — Джеймс начал кричать на Стоун. — Ты же все знала. Ты вчера сказала Фреду быть осторожней. Покрываешь его, да?

— Не смей орать на нее, — Альбус пустил луч в Джеймса, что он отлетел в дверь.

Джеймс поднялся.

— Можешь радоваться, — Джеймс зло посмотрел на него. — Нотт мне сказал, что я и Пенелопа следующие на очереди. Скоро обретешь долгожданное спокойствие. И не смей подходить к Лили.

Джеймс хлопнул дверью и направился в Больничное крыло. Перед входом в палату он прислонился головой к холодной стене. На его плечо упала чья-то рука. Он обернулся и увидел Пенелопу.

— Это я во всем виноват, — сказал ей Джеймс, а из глаз выкатилась слеза. — Если бы в детстве я был более внимателен к нему… Все эти шутки… Вот его терпению и пришёл конец… И сейчас я не поговорил с ним, а снова накричал… Он никогда меня не простит, да я и не заслуживаю этого… То, что случилось с Лили только моя вина…

— Джеймс, успокойся, — она нежно поцеловала его в щеку, не оставляя слезу на ней. — Если ты это понял, значит, сможешь все исправить. И прекрати себя во всем винить. Ты не сможешь всех спасти в этом мире, хотя и очень пытаешься.

— Уже поздно, — покачал головой Джеймс. — Он с ними. А Лили я мог запретить играть…

— Поверь, после того, что случилось с Лили, он передумает, — уверяла его Пенелопа. — Я уверена, что он сейчас тоже считает виноватым во всем только себя. Дай ему время и себе. Отпусти все эмоции и поговори с ним серьезно через пару дней. А сейчас пойдем к Лили. Я знаю, что она ни в чем тебя не винит. И зная ее, она бы ни за что не отказалась играть, даже если бы знала, что ей грозит опасность. У вас одинаковый характер. И ты ей нужен. С ней все будет хорошо.


========== 139. Больничное крыло ==========


Лили Луна Поттер

— Лили, прости меня, пожалуйста, — накануне матча к ней подсел Деннис. — Я был не прав. Просто, я очень скучаю по тебе, когда ты в своей лаборатории.

— Ден, если мы через неделю вернемся снова к этому вопросу, то не надо, — устало сказала Лили, у которой совсем не было настроения. — Ты мне очень дорог, но сейчас есть вещи важнее, от которых зависит жизнь людей.

— Я это понимаю, — кивнул парень. — Просто давай найдем какой-то компромисс.

Лили кивнула и слабо улыбнулась. Наверное, она осознанно хотела отойти от Денниса в сторону. Она не хотела подвергать его опасности. Ей казалось, что Хьюго что-то знает, иначе не спрашивал бы постоянно про Нотта и Ала. Ведь если им не удастся воздействовать на нее через родственников, то Нотт может подключить сюда еще и Денниса. Лили и так ему уже много рассказала об этих зельях.

— Волнуешься перед матчем? — заметил Деннис.

— Да, предчувствие ужасное, — тяжело вздохнула Лили. — Ничего не поменялось, лишь стало ярче. Будущее приблизилось ко мне вплотную.

— Лилс, все будет замечательно, — Деннис приобнял ее за плечи. — Я же обещал тебе, что всегда буду рядом. И я буду. Везде. Что бы не случилось.

— Помирились? — к ним подсела Роза с учебником в руке.

— Да, — улыбнулась Лили. — Ты с Малфоем, смотрю, тоже. Светишься вся.

— И Легран вернулась, — добавила Роза. — А если у команды все хорошо, то и победа будет за нами.

Роза с Денисом принялись обсуждать как будут отмечать выигрыш и сколько нужно всего заказать на кухне, только Лили не разделяла их настроя.

Всю ночь она так и не смогла сомкнуть глаз. За завтраком она не могла ни есть, ни пить. А веселый настрой команды скорее раздражал, чем отпускал тревоги.

Как только начался матч, Лили сразу поняла, что что-то не так. Атаки шли только на нее. Это было совсем не похоже на Слизеринцев. Джеймс столько говорил о их нечестной и жесткой игре.

— Как он угадывает все наши действия? — к Лили подлетела запыхавшаяся Роза. — Будто знает, куда мы должны бить и кому отдавать пасы.

Лили старалась не думать о своих снах и видениях и раствориться в игре. Она старалась брать как можно больше пасов, забивать голы. Хотя голов забивать не выходило, но это помогало отвлечься.

Прошло уже тридцать минут с начала матча и пока все было хорошо. Деннис не подпустил к ней ни один бладжер. Но тут, когда Лили в очередной раз пригнулась от бладжера, позволяя Деннису отправить его куда подальше, ее метла резко накренилась вниз и сильно завибрировала.

— Вот оно, — зажмурилась Лили, стараясь удержаться на метле. — Они что-то сделали с метлой.

Лили вцепилась в метлу руками и стиснула колени. Но понимала, что хватит ее ненадолго. Джеймс улетел за пределы облаков. Лили надеялась, что брат сейчас поймает снитч, и матч закончится быстрее, чем все это случится. Но метла лишь больше наклонялась.

Лили видела, как к ней летит Деннис, но его резко отбросило, едва он приблизился к ней ближе чем на два метра. Очевидно, вокруг нее было какое-то заклинание.

Лили, держась из последних сил, посмотрела на трибуны. Преподаватели испуганно смотрели на нее, совершенно забыв об игре. Комментатор тоже лишь изредка рассказывал, что происходит у охотников. Ко всему прочему в нее стали лететь бладжеры, которые с трудом отбивали летающие вокруг нее и этого непроницаемого шара Фред и Деннис.

В этот момент метла совсем вышла из-под контроля. Она перевернула Лили несколько раз, потом накренилась, и наконец, в одном из очередных переворотов скинула Лили.

Лили совсем не помнила, что происходит. Ее последним воспоминанием была жалкая попытка зацепиться пальцами за метлу, но она промахнулась и летела с бешеной скоростью вниз. Боль. И темнота.


Лили шла по Тайной комнате. Вокруг была вода и статуи змей. В самом конце стоял стул, на котором лежала распределяющая шляпа.

— Хочешь посмотреть на своих родных? — спросила Шляпа.

Лили кивнула и надела ее наголову. Перед ней замелькали картинки. Бездыханное тело Джеймса, над которым плачет Пенелопа, изредка содрогаясь от Круциатуса. В следующей картине присутствовала Роза, которая нацеливала палочку на Фреда, а Скорпиус за ее спиной умолял этого не делать. И, наконец, Волан-де-Морт, который что-то говорил Хьюго, а тот на него покорно смотрел. Финальное видение было Альбусом. Он лишь смотрел и смеялся над всем этим.

— Ты следующая, — сказал ей брат и развернулся.

— Что это? — Лили испугано сняла с себя Шляпу и посмотрела на нее.

— Моя ошибка, — вздохнула Шляпа. — Он не прошел жизненные уроки. Я в нем ошиблась. Теперь уже ничего не изменишь.


— Лили, пожалуйста, очнись, — послышался голос Джеймса, за которым последовало теплое прикосновение к ее руке.

— Это все сон, — Лили закричала, попытавшись подняться, но все тело пронзила боль, из-за чего она снова упала на кровать.

— Тихо, тебе нужно лежать и не двигаться, — она услышала голос Розы.

— Что произошло? — зрение Лили начало фокусироваться и она увидела перед собой всю команду. — Почему так больно?

— Ты упала с метлы, — поджал губы Фред. — Вернее, она тебя сбросила. Мы ничего не могли сделать.

— Когда ты падала, преподаватели успели наколдовать воздушную подушку, но она тебя почему-то не спасла, — тихо сказала Кейт.

— У тебя сломан позвоночник, — Лили посмотрела на Джеймса, из глаз которого текли слезы.

— Мисс Поттер, не волнуйтесь и не шевелитесь, — за ребятами показалась мадам Помфри. — Вам придется провести в Больничном крыле три дня и пить «Костерост». Сращивать кости очень неприятно.

Целительница влила в рот Лили стакан неприятной жидкости.

— Мистер Нотт, мистер Перкинс, — обратилась она к другим постояльцам госпиталя. — Пройдемте на перевязку. Вам придется провести здесь ночь, а завтра с утра можете быть свободны. И прошу всех остальных удалиться. Ей нужен покой. Мистер Поттер может остаться.

Все вышли, и они остались с Джеймсом одни.

— Прости меня, — они сказали эту фразу с Джеймсом одновременно.

— За что? — удивился Джеймс, крепче сжимая ее за руку.

— Что снова не послушалась тебя, — вздохнула Лили. — Ты только не смейся, но я видела такой исход матча. На прорицаниях. У меня сбываются видения. И я все равно решила играть.

— Нет, Лили, это я виноват, — Джеймс отпустил ее руку и опустил голову. — Защита была идеальна, и они ничего бы тебе не сделали. Если бы не Ал. Он украл у меня план игры и отдал его Нотту. Поэтому они знали все ходы. И знали, что просто бладжером тебя не сбить. Поэтому что-то сделали с твоей метлой. Я перемудрил с твоей защитой и сделал тебе только хуже. А Ал все это сделал из-за моих вечных подколов над ним, из-за Пенелопы. А эти знают, что ты и Пенелопа самые мои уязвимые места. Вот и давят.

— Джеймс, я тебя ни в чем не виню, — пораженно посмотрела на него Лили. — Ты же столько для меня делаешь, а я лезу сама во все это… А что с Деннисом случилось?

— Не знаю, но он сам бросился под бладжер Фреда, — покачал головой Джеймс.

— Мы хоть победили? — спросила Лили, поморщившись от боли.

— Ты не можешь пошевелиться, лежишь со сломанной спиной и пьешь эту гадость для костей и волнуешься за исход матча? — Джеймс даже улыбнулся. — Победили. Ладно, я тоже пойду. Тебе нужно набираться сил, поспи. Я еще зайду.

Джеймс ушел, а Лили начала соображать. После того, как она услышала разговор Ала с Ноттом, она уже все поняла, но вновь и вновь искала брату оправдание. Но сейчас его действия мести зашли слишком далеко. Она могла даже оправдать Альбуса в его нежелании победы Гриффиндору, а в особенности Джеймсу. Но она не понимала, почему брат совсем не думает о других. Она снова задалась вопросом, чем она заслужила такое отношение. Она же не встала на сторону Джеймса. Наоборот, как можно больше старалась поддержать Альбуса на каникулах. За что он так.

Из кабинета мадам Помфри вышел Деннис с перебинтованной головой.

— И почему ты бросился сам под бладжер? — подозрительно посмотрела на него Лили.

— Ко мне перед матчем подошел твой брат, — он посмотрел в сторону кабинета, убеждаясь, что Нотт их не слышит. — Сказал следить за тобой на матче, а если что-то случится, то не оставлять одну в Больничном крыле. Вот поэтому я здесь.

Лили хотела что-то ответить, но вышел Нотт в бинтах и прошагал к своей кровати, не обращая на них никакого внимания. Наступило молчание. Из глаз Лили катились слезы. Еще пять минут назад она думала, что Альбус просто не подумал, что может пострадать кто-то кроме Джеймса. Оказывается, нет. Он знал. Он знал, что планируется атака на нее. Лили была уверена, что теперь точно не простит ему ничего.

На ночь мадам Помфри дала Лили очередную порцию лекарства, приглушила свет и пожелала всем спокойной ночи. Лили пыталась уснуть, но не могла. Вся ее голова была забита Альбусом. Она посмотрела на Денниса. Тот не спал и смотрел только на нее.

Внезапно Нотт встал и направил свою палочку на дверь кабинета мадам Помфри. Очевидно, это было оглушающее заклятие. Целительница их не услышит. Деннис быстро встал, выхватив свою палочку, но Нотт оказался быстрее и сильнее, обездвижив и оглушив его.

Он стал медленно и с противным оскалом подходить к ней. Лили попыталась пошевелиться, но каждое движение отдавалось невероятной болью. Нотт склонился над ней.

— Я же обещал, что мы с тобой еще встретимся, — шептал он ей на ухо. — У тебя должок передо мной. Не помнишь, тогда, в чулане для метел?

— Пожалуйста, не надо, — сказала Лили сквозь слезы.

— Какая же ты сладкая, Поттер, — он облизнул ее щеку, ведя рукой по шее и опуская на грудь.

— Ден, — снова прошептала Лили, не в силах говорить громче.

Лили чувствовала всю безысходность. Неужели он все это задумывал ради этого?

— Что тебе от меня надо? — Лили пыталась скинуть с себя его руки, но у нее совсем не было сил.

— Мне нужно, чтобы ты для меня кое-что приготовила, — он отстранился от ее лица и сел на кровать. — Если откажешься, то пострадает малыш Ал.

— Мне на него все равно, — уверенно сказала Лили, вспоминая слова Хьюго. — Я ничего не буду для тебя делать.

— Не спеши, милая, — Нотт снова начал водить рукой по ее телу. — Я же тебе еще не сказал, что ждет Альбуса в случае твоего отказа. Он же в моей команде. А у нас предателей ох как не любят. Хотя. У тебя же есть еще один брат. Потеря не будет ощутимой, так ведь?

Лили забыла, как дышать. Она знала, что от Нотта можно ждать всего. И то, что Альбус с ними лишь вселяло больше опасений. Они, действительно, могут сделать с ним все, что хотят.

Рука Нотта оказалась на внутренней стороне бедра и ползла все выше. Лили сжала ноги, но закричала от боли в спине. Нотт лишь усмехнулся.

— Изящно, правда? –он убрал руку. — Твой братец постарался, подкинул эту идею. Тогда ты могла сопротивляться, но не сейчас. И еще это тебе будет доставлять намного больше боли. Сломанные кости и нетронутая плоть. Возбуждает.

— Не надо, — прохныкала Лили.

— Слушай сюда, — Нотт снова сел на кровати и смотрел на нее как ни в чем не бывало. — Я даю тебе два дня подумать. Готовишь для меня то, что я тебя прошу, Альбус не страдает. И я думаю, ты понимаешь, что ни одна живая душа не должна знать, чем ты занимаешься. В особенности твой старший братец. Иначе я завершу незаконченное сегодня дело.

Нотт снова приблизился к ней и прикоснулся к ее губам, запуская свой язык. Несмотря на невероятную боль в спине, Лили вырвалась.

— Все как я и предполагал, — усмехнулся Нотт, облизывая свои губы. — Желанней тебя для меня разве что Стоун. И красивее, и умнее, и чистокровнее. Да и формы у нее поаппетитнее. Жаль, я тебя на старших курсах не увижу.


Лили понимала, что Нотт очень быстро приведет свои угрозы в действия. Поэтому говорить о его просьбе она никому не собиралась. И когда к ней три раза за день зашел Джеймс, она делала вид, что все прекрасно. Денниса и Нотта выписали. Спина уже не болела. Мадам Помфри разрешила Лили даже аккуратно садиться. Поэтому Лили могла полностью окунуться в свои мысли. Она не знала, что делать с Альбусом. Брат ее в который раз предал. И Лили было бы все равно, если бы не угрозы Нотта об убийстве. Она не знала, может ли он запугивать. Скорее всего, так и было. Но Лили знала, что она не простит себе, если все-таки с Алом что-то случится. Какой бы он не был, он все равно ее брат.

Выпив очередную порцию «Костероста», Лили сразу уснула.

— Лили, — кто-то трогал за плечо. — Лилс, проснись.

Лили открыла глаза. Перед ней сидел Альбус. Лили резко села, отодвинувшись от него на край кровати.

— Не приближайся ко мне, — Лили с ненавистью посмотрела на брата.

— Прости меня, — прошептал Альбус. — Как твоя спинка?

— Ты целый месяц говоришь, что тебе на меня плевать, — Лили почти кричала. — Ты присоединяешься к Нотту. Добровольно! Говоришь мне, что хочешь мстить Джеймсу. Ты крадешь план на игру, хочешь сделать плохо Джеймсу. А страдаю я! Второй раз! Второй раз ты знал, что мне грозит опасность. Я все знаю! Ты сказал Деннису, что на меня что-то планируется. И говоришь прости?

— Я прошу тебя выслушать меня, — тяжело вздохнул Альбус. — А дальше сама примешь решение. Я действительно с Ноттом. И действительно добровольно. Но я не предавал семью. Я сделал это ради всех вас. После того, как мне Фред сказал, что для Джеймса что-то планируется. Он что-то знает. И я решил, что если я буду с ними, и они мне будут доверять, то я смогу спасти Джеймса, когда ему будет грозить реальная опасность. Чтобы они мне доверяли, пришлось выполнять все эти пакости. Заманить его в тот коридор, этот план на игру. Я не думал, что они что-то сделают с тобой. Я это узнал только за день до игры. Думал, что они просто хотят обыграть Гриффиндор. И все слова, которые я тебе говорил, это неправда. Мне пришлось так делать, чтобы ты меня по-настоящему ненавидела. Обезопасить тебя, да и себя тоже.

— Почему я должна тебе верить? — спросила Лили, но уже менее воинственно. — Почему я не должна думать, что это твоя очередная пакость для Нотта и теперь тебе надо мое доверие?

Альбус достал из кармана вредноскоп, который папа подарил ему на день рождения.

— Знаешь, как он работает? — спросил Альбус, протягивая ей его. — Тот, кто включает, активирует свое поле. И если рядом кто-то, кто желает тебе зла, он даст знать. Включи его.

Лили активировала вредноскоп. Ничего не произошло. Альбус говорил правду.

— И какой у тебя план? — пораженно посмотрела она на него.

— Ждать очередного задания и оценивать степень его тяжести, — вздохнул Альбус. — Джеймс узнал, что я с Ноттом. Я вынужден усугублять с ним конфликт. Мне даже на руку. Поймет, что мы окончательно с ним поссорились. И точно не скроет от меня все свои планы. Я бы ничего не рассказывал тебе. Мне нужно, чтобы и ты меня обходила стороной. Если они узнают, что я притворяюсь, а ты все знаешь. Нам обоим будет очень плохо. Они страшные люди. Я два дня думал, стоит ли к тебе идти. Но чувство вины съедало меня изнутри. Я не хочу, чтобы ты думала, что я желаю смерти тебе. Это я виноват, что ты сейчас здесь.

— Да в этом много виноватых, — улыбнулась Лили, пытаясь сесть выше, но поморщившись от боли.

— Очень больно? — заботливо спросил Альбус.

— Уже нормально, через день выпишут, — ответила Лили. — Ал, можно вопрос?

— Конечно, — Альбус улыбнулся так искренне, а в глазах вновь появились блики тепла и жизни.

— Если ты идешь на такие жертвы ради Джеймса, — покачала головой Лили. — Значит, ты его простил?

— Я не знаю, — пожал плечами Альбус. — Но я понял одно. Что вся эта ситуация не стоит смерти брата. Я долго думал, анализировал, наблюдал. То, что Пенелопа не будет со мной, я знал изначально. И скорее я больше переживал за нее, чем за себя. Боялся, что Джеймс с ней как с остальными просто поиграет и выкинет. А сейчас… Вижу, что она нужна ему, а он ей.


Лили разговаривала с Альбусом еще половину ночи. Она гордилась братом. Он, наконец-то, стал собой. И она не могла не пойти на жертвы ради него.

Как только ее выписали из Больничного крыла, она сразу направилась к Нотту.

— Что нужно готовить? — уверенно спросила Лили у Слизеринца.


========== 140. Разговор с портретом ==========


Скорпиус Малфой

Скорпиус не понимал, как так могло получиться. Он спокойно мог бы рассказать Розе, что было на дежурстве с Мелиссой. Скорпиус ничего не скрывал от нее, а тем более никогда не давал поводов. Но Роза, конечно, поняла все по своему, совершенно не зная ситуации. И который день не хотела ничего слушать. Альбус пошел с ней разговаривать, но Малфой знал, что это бесполезно. Она его не послушает. Но внезапный стук в дверь, и появившаяся в проходе персона заставили Скорпа вскочить с кровати.

— Роза, у меня с ней ничего нет, я тебе клянусь, — в который раз Скорпиус повторял эту речь. — Я просто не мог ее не поддержать… У нее такая ситуация. Я не могу рассказать, потому что это касается не меня.

— Я знаю все, — сказала Роза, обнимая его. — Мне Ал рассказал. Он ей правда нравится?

— Да, он ей очень нравится, — кивнул Скорпиус, все еще не в состоянии отпустить ее руку. — Но теперь не знаю, что со всем этим будет. Она сказала, что не простит Ала никогда. А зная Стоун… Это может быть правдой.

— Странно, — сказала Роза, с подозрением смотря на него. — Ей же ты нравился. Все эти заигрывания, признания.

— Это в прошлом, — насупился Скорпиус.

Он давно хотел поговорить с Розой насчет Стоун. Порой от Роуз прилетали некоторые фразочки, как бы между делом, о Мелиссе. Скорпиус подозревал, что эта тема ее иногда волнует. Но он не разделял волнения Розы. Сейчас в его сердце только она, а с Мелиссой у них что-то могло быть еще даже до первого поцелуя с Розой. Он не считал, что дает ей повод сомневаться в себе. Пенелопа смогла принять всех бывших Джеймса и, по всей видимости, не упрекала его за это. Хотя Скорпиус чувствовал, что все равно обязан рассказать Розе о тех интригах, которые были между ним и Стоун в начале года. В особенности про поцелуй. Но он не решался. Он боялся реакции Розы. И сейчас, когда в нем вновь появилась эта мысль, он не смог этого сделать. Ведь они только что помирились.

И если у Скорпиуса с Розой все наладилось, то Альбус с Мелиссой ходили чернее тучи, не разговаривали друг с другом. Скорпиус не знал, что предпринять. Мелисса так быстро точно не отойдет. Да и Альбус дел натворил. Разговаривать им сейчас было нельзя, они бы только больше поссорились. Поэтому Скорпиус решил отвлечь Ала от всей этой ситуации. Он знал, что Стоун никогда не ходит на матчи по квиддичу. Поэтому планировал затащить туда Ала.

— Не хочешь сходить сегодня на матч? — аккуратно спросил Скорпиус в субботу. — Наши играют. Или Джеймса не хочешь видеть?

— Нет, все нормально, пошли, — согласился Альбус.

Скорпиус с Альбусом сидели на лучших местах на трибуне и болели за свой факультет. Скорпиус обещал радоваться голам Розы, но их было очень мало. Как и от Слизерина. Вообще Скорпиус первый раз присутствовал на таком странном матче. Хотя он не был фанатом квиддича, но некоторые матчи посещал. Каждый год противостояние Гриффиндор — Слизерин начинали обсуждать аж за месяц до игры. Всегда это была достаточно жесткая игра, где победитель вырывался вперед буквально в последнюю секунду. Но не сегодня.

— Что-то ты не активно болеешь, — прокричал Скорпиус Алу, когда Слизерин забил гол, и их трибуна взорвалась от крика.

— Настроения что-то нет, — ответил ему Альбус.

Скорпиус понимал друга и искренне надеялся, что матч сумеет его отвлечь от ссоры со Стоун. Но казалось, этого не произошло. Альбус был напряженным и подскакивал от каждого бладжера, летящего в Лили.

— Что это с метлой Лили? — спросил Скорпиус, указывая на нее.

— Не знаю, — Альбус испугано смотрел в ту же точку. — Похоже, кто-то насылает проклятие.

Скорпиус посмотрел на Слизеринцев на трибуне. Все радовались происходящему, но ни у кого в руках не было палочек, чтобы такое проделывать. Скорпиус тут же подумал на Нотта и Флинта. Но Нотт с Джеймсом улетели за снитчем и скрылись из поля зрения, а Флинт был увлечен игрой.

Скорпиус перевел взгляд на Гриффиндорскую трибуну. Все зажали рты руками, кто-то выкрикивал слова поддержки Лили. Малфой взглянул на преподавателей. Многие о чем-то перешептывались. Только Сортен сидел в углу и смотрел в упор на Лили.

В этот момент Лили не удержалась и сорвалась вниз. Все преподаватели, включая Сортена, наколдовали воздушную подушку, но она почему-то не сработала.

Скорпиус посмотрел на Ала. На нем не было лица. Он начал пробираться на выход. Альбус шел так быстро, что Скорп потерял его из виду. И к моменту, когда он только добрался до конца ряда, Джеймс поймал снитч.

Сегодня у Скорпиуса было последнее наказание, и МакГонагалл велела ему ждать ее после матча. Малфой хотел плюнуть на все это, он понимал, как Альбусу нужна сейчас его поддержка. Но на выходе с поля его подозвала директор и сказала следовать за ней.

Они вошли в кабинет директора.

— Переберете эти бумаги по годам, если на каких-то выцвели чернила, перепишите, — МакГонагалл дала ему коробку с пергаментами. — В шесть часов можете быть свободны.

Директор удалилась, оставив Скорпиуса одного в кабинете. Как всегда, совершенно бесполезная работа. Малфой вздохнул и сел за стол. Прочитав пару пергаментов, он понял, что это список нарушителей дисциплины за все годы с детальным описанием их проделок.

Две отдельные и самые высокие стопки были посвящены Мародерам и близнецам Уизли. Скорпиус знал, за драку на поле Джеймса наказали. Он решил оставить ему эти стопки, а сам принялся за остальные. МакГонагалл очевидно пошла в Больничное крыло и вряд ли вернется в скором времени. Скорпиус лениво читал нарушения двадцатилетней давности. Казалось, с тех самых пор ничего не изменилось. Те же ночные походы, порча имущества замка, дуэли в коридорах.

Неожиданно Скорпиус наткнулся на интересный пергамент.


Учебный год: 1991/1992

Нарушители: Поттер, Грейнджер, Лонгботтом, Малфой

Наказание: в Запретном лесу с Хагридом

Преступление: хождение ночью по замку


Скорпиус несколько раз перечитал написанное.

— Интересная четверка, — усмехнулся он. — И зачем папе потребовалось ходить по замку ночью, да еще и на первом курсе?

— Юноша, что Вы забыли в кабинете директора? — услышал Скорпиус голос с одного из портретов.

— Я наказан, — Скорпиус наконец нашел разговаривающий с ним портрет. — Профессор МакГонагалл попросила меня разложить и переписать некоторые бумаги. А Вы не знаете, за что были наказаны эти люди в 1992 году?

— Ааааа, — протянул старик. — Эти трое гриффиндорцев… Всюду совали свой нос во все дела. И дети их такие же! Мистер Малфой имел благую цель помешать им, но тоже был наказан. Позор для факультета. И сейчас вырос предателем.

— Почему мой отец позор для факультета? — нахмурился Малфой. — Вы вообще кто и откуда знаете моего отца?

— Я Финеас Блэк, — гордо заявил мужчина. — Выходит, ты и есть сын Малфоя. Скорпиус, я прав?

— Да, — кивнул Малфой.

— Даааа, — протянул Финеас. — Внук Нарциссы Блэк, мой родственник.

— Почему Вы назвали моего отца предателем? — повторил свой вопрос Малфой.

— Перешел на сторону Поттера, — покачал головой мужчина. — Унизительно выполнять его приказы. Нашли почтового мальчика. И твой отец был с ним в тот день.

— Где? — удивился Малфой, пытаясь понять, о чем говорит Блэк.

— В доме Блэков, — Финеас вновь сделал такое лицо, будто увидел особо уродливого гоблина. — Притащили какой-то хлам. Зеркало.

Скорпиус замер. От портрета продолжали доноситься еще какие-то ругательства, но Скорпиус думал об одном. Зеркало. Роза просила узнать его о зеркале. Все совпадало. Гарри и отец спрятали зеркало на площади Гриммо. Скорпиус судорожно соображал. Он до сих пор не решил, будет ли узнавать эту информацию для Розы. А тут она сама оказалась в его руках. И он совсем не знал, что с этим делать. Скорпиус прекрасно осознавал, что будет, если эта информация попадет Нотту. Не случайно зеркало именно прятали. Но и он хотел помочь Розе освободится из-под всякого влияния. Он надеялся, что после этого их отношения станут лучше. Сейчас оставалась какая-то недосказанность.

— Мистер Малфой, Вы еще здесь? — послышался голос профессора МакГонагалл.

В своих раздумьях Скорпиус совсем забыл о времени. Он бездумно раскладывал записи с наказаниями, совершенно не смотря на годы.

Как только МакГонагалл его отпустила, он сразу побежал к Альбусу.

— Как ты, как Лили? — спросил Скорпиус, едва переступив порог. — Что с ней?

— Я не знаю, — тяжело вздохнул Альбус.

— В смысле? — не понял Скорпиус. — Ты не был у Лили?

— Нет, — помотал головой Альбус.

— Почему? — Скорпиус был в шоке. — Тебе все равно на нее? Я думал, что на матче ты побежал сразу к ней.

— Я не могу к ней пойти, потому что мне стыдно, — в глазах Альбуса появились слезы. — Это из-за меня она пострадала.

— Что за чушь? — начал злиться Скорпиус. –Ты-то каким боком там оказался?

— Я украл у Джеймса план на игру и отдал его Нотту, — заявил Альбус, наблюдая за реакцией друга.

— Зачем? — Скорпиус не знал, что ответить на это.

— Хотел, чтобы Джеймс проиграл матч, — пожал плечами Альбус. — Я не думал, что они такое для Лили устроят.

— А мне казалось, что ты все понял, — разочаровано сказал Скорпиус. — Ты же говорил, что тебе нравится Мелисса и Пенелопа уже в прошлом.

— Так и есть, — заверил Альбус. — Но мое отношение к Джеймсу не изменилось. Мне кроме Пенелопы есть за что мстить ему.

— А страдает ваша сестра, молодец, — Скорпиус сел на кровать. — Ал, ты меня извини, но ты сам все портишь.

Скорпиус, действительно, не понимал некоторых действий Альбуса в последнее время. Казалось, друг делал много маленьких шагов вперед, но за всем этим следовал большой шаг назад. Скорпиус в очередной раз подумал, что именно Стоун благотворно влияла на Альбуса. Значит, нужно поговорить с ней снова.

Первую половину дня воскресенья Скорпиус провел с Розой. Она была подавлена ситуацией с Лили, а Малфой не мог выбросить из головы мысль о зеркале. Что-то внутри его останавливало все рассказывать ей. И Скорпиус решил посоветоваться на следующий день со Стоун. Чтобы не раздражать ее, он решил поговорить с ней перед собранием старост, где Альбуса точно не будет рядом.

— Я тоже хотела с тобой поговорить, — Мелисса вошла в класс в назначенное Скорпиусом время, за полчаса до собрания. — Я кое-что нашла про амулеты.

— На нее влияет Нотт, чтобы узнать местоположение одной вещи, — уверенно сказал Скорпиус. — И сейчас уже даже не важно как. Она попросила меня узнать, где зеркало, и все ее проблемы закончатся. Видимо, она знает, что на нее влияют и хочет от этого избавиться. Я узнал где зеркало…

— Скорп, зачем ты это сделал? — Мелисса испугано посмотрела на него. — Ты же подвергаешь себя опасности.

— Мне все равно, — уверенно сказал Скорпиус. — Главное, что это поможет Розе выбраться из его лап.

— Ты не понимаешь, о чем ты говоришь, — в глазах Стоун заиграл недобрый огонь. — Ты же все испортишь! Мы с Джеймсом наоборот пытались помочь спрятать то, что привез твой отец. Чтобы они не узнали…

— На мою девушку идет воздействие, она попала в их организацию, а я должен сидеть, сложа руки? — Скорпиус перешел на крик.

— Понятно, — ответила Мелисса. — Значит, он до тебя все же добрался. С другой стороны.

— Ты что-то знала? — удивился Малфой.

— Знала, что ему нужна эта информация от тебя, — кивнула Стоун. — Поэтому в начале года и сказала, что ты со мной. Чтобы думал, что Роза тебе не нужна и не пытался шантажировать кем-то.

— Тогда тем более я должен ей сказать то, что узнал, — убеждал ее Скорпиус. — Если они ее из-за меня…

— Ты же мне обещал, — в отчаяние воскликнула Мелисса. — Ты мне обещал, что не будешь ничего узнавать и куда-то лезть.

— Ситуация изменилась, — уверенно сказал Скорпиус. — Если я хотел поговорить с тобой, потому что сомневался, стоит ли Розе рассказывать. Но теперь убедился в своей правоте. Она попала туда, потому что изначально должен был попасть я. А, значит, и мне ее доставать.

— Я тебе не позволю это сделать, — Стоун встала в позу, откидывая назад волосы.

— И как же ты мне помешаешь? — усмехнулся Малфой.

— Ты думаешь, она что-то от тебя захочет услышать, когда узнает всю правду о нас? — спросила Мелисса.

— Ты о чем? — Скорпиус напрягся.

— Да, я так и знала, что ты ей ничего не рассказал о нас, — улыбнулась Мелисса. — Боишься, что не простит тебя?

— Ты этого не сделаешь, — у Скорпиуса все похолодело внутри.

— Сделаю, — улыбнулась Мелисса. — Если ты не понимаешь по-хорошему. Я расскажу ей всю правду.

— Что здесь происходит? — в класс вошла Роза. — Какую правду?


========== 141. Проблемы в голове ==========


Роза Грейнджер-Уизли

Роза была счастлива, что помирилась со Скорпиусом и все выяснила. Потому что матч всегда требовал предельной концентрации, а все проблемы лишь забивали голову и отвлекали от игры. Злить Джеймса ей совсем не хотелось.

Однако Роза не понимала, почему ситуация со Стоун не отпускает ее до сих пор. Скорпиус, действительно, доказал ей свою любовь. Ему нужна только она. Роуз видела, как он смотрел на нее на вечеринке у Слизнорта. Но ей все это казалось какой-то лестью. Она не понимала, почему нравится Скорпиусу. Она чувствовала какой-то подвох в том, что он выбрал не Стоун, а ее.

И Роза понимала, что если бы это была не Мелисса, а любая другая, то ей было бы все равно. Значит, дело было больше в Стоун, чем в Малфое. Роза не понимала, почему Мелисса не воспользовалась шансом. Почему пропустила мимо ушей признание Скорпиуса. Даже если ей сейчас нравился Альбус, то на момент дня рождения Джеймса она была влюблена в Скорпа.

Какие-то постоянные внутренние ощущения ей не давали расслабиться. Ее даже не устраивало то, что Мелисса и Скорп просто общаются. Хотя, казалось, они даже дружили и были очень близки. Стоун всегда была отстраненной и закрытой, тем страннее для Розы было то, что она поделилась своими чувствами со Скорпиусом.

Много раз Роуз хотела выяснить у Мелиссы все напрямую. Тем более, девушка к ней один раз уже подходила и говорила, что Скорпиус не с ней. Роза была уверена в своем парне. Он бы не стал встречаться с двумя, да и Стоун не устроило бы быть второй. Ведь большую часть времени Скорп проводил именно с Розой. Но Роуз было интересно, о чем они говорили после его признания, почему она не воспользовалась шансом, как он реагировал на ее заигрывания.

Розе даже было сложно представить, что могло происходить в гостиной Слизерина и в их спальне. После разговора с Альбусом Роза поняла, что физическую измену она бы смогла простить, а вот духовную тяжелее. Ей не нравилось, что они доверяют друг другу. Наверное, потому, что Роза не могла сама доверить Скорпиусу все.

Но поговорить с Мелиссой у нее не выпадал шанс. Да она и не представляла, что должно случиться. Хотя в пятницу ей такая возможность представилась. Перед дуэльным клубом Мелисса стояла одна, в ожидании пока их запустят в зал. Но Роза снова побоялась выглядеть глупо. Она не хотела, чтобы кто-то, а в особенности Стоун, думала, что у них со Скорпиусом какие-то проблемы.

Стоун выглядела какой-то грустной и очень потерянной. В ней не было того былого шарма, от которого все парни сходили с ума. Но Розе показалось, что так она выглядела даже более трогательной и настоящей. Неужели она так страдала по Альбусу? Но даже рядом с такой Мелиссой Роза чувствовала себя гадким утенком.

На дуэли ее поставили сражаться с шестикурсником с Пуффендуя и с Ноттом.

— Я Стэн, — улыбнулся парень, протягивая ей руку. — Много о тебе слышал. Ты лучшая в учебе на курсе и лучший охотник Гриффиндорской команды. Я, кстати, завтра комментирую матч.

— Очень приятно, — Роза улыбнулась парню в ответ.

Во время дуэли они достаточно быстро образовали со Стэном команду. Нотт в школе не нравился никому. Поэтому когда они вдвоем атаковали Нотта делали это очень эффектно.

Роза впервые видела Стэна, но он ей сразу показался очень приятным и дружелюбным молодым человеком. Смерив неодобрительным взглядом Нотта, который тут же отправился в подземелья, Стэн пожелал им победы.


— Что за чертовщина творилась? — спросила Роза, когда вся команда, за исключением Лили и Дена сидела в общей гостиной.

Победу никто не праздновал. Ситуация с Лили лишила всех настроения.

— Они откуда-то знали нашу тактику, — нахмурилась Кейт. — Это даже Стэн заметил.

— Но кое-что они все-таки не знали, — с гордостью сказал Фред. — Они не ожидали, что Коллин у нас такой молодец.

— Да, поддерживаю Фреда, — сказала Роза. — Сегодняшняя победа только благодаря Коллину. Мы не могли забивать, но зато и они нам тоже. Видимо, на это они и делали ставку.

— Джим, а ты что скажешь? — Кейт повернулась к Джеймсу, который сидел чуть в стороне от них и не произнес ни слова с момента возвращения из больничного крыла. — Есть подозрения, откуда они могли знать?

— Нет, — покачал головой Джеймс. — Извините, но я пойду к себе.

— Надеюсь, с Лили все будет хорошо, — тяжело вздохнула Роза, смотря на удаляющуюся фигуру кузена. — А то я начинаю чувствовать свою вину. Джеймс же изначально боялся этого, не хотел брать ее в команду. А я настояла…

— Брось, — успокоила ее Кейт. — Лили пробивная девчонка. Если она этого хотела, она все равно оказалась бы в команде. Это ее место. А травмы случаются. Я тоже в прошлый раз провалялась в Больничном крыле. Мадам Помфри поставит ее на ноги.

— Кто же все-таки слил тактику, — очень тихо сказал Коллин, осматривая гостиную. — За нашими общими тренировками никто не смотрел. А планы были только у команды. Вы их никому не показывали?

Все покачали головой.

— Да они же ушлые, — сказал Фред. — Везде свои змеиные головы сунут.

Роза вдруг вспомнила одну ситуацию. После одной из тренировок, в библиотеке Альбус очень интересовался у нее квиддичем. В тот день она подумала, что он просто перевел тему от Пенелопы. Но сейчас Розу как осенило. Альбус и интерес к квиддичу. Что-то не сходилось.


— Как вы? — на следующий день спросил у нее Скорпиус, когда они решили прогуляться к Хагриду. — Как Лили?

— Уже лучше, — сказала Роза, подозрительно смотря на Малфоя.

— Что-то случилось? — поинтересовался Скорпиус.

— Кто-то слил наш план игры, — ответила Роза. — И у меня есть подозрения.

— На кого? — напрягся Скорпиус.

— Зачем Альбус у меня спрашивал про квиддич? — удивлялась Роза. — Это странно. И я дура, рассказывала все, совершенно не зная, кто там еще в библиотеке.

— Ты себе что-то лишнее придумала, — не очень уверенно сказал Скорпиус.

Всю прогулку Роза чувствовала от Скорпиуса какое-то напряжение. Он явно что-то недоговаривал.

— Это Ал, да? — не выдержала Роза, когда они зашли к Гиппогрифам. — И я так подозреваю, что без Джеймса тут не обошлось?

— Роуз, пожалуйста, — Скорпиус посмотрел на нее умоляюще. — Не говори об этом никому. Все эти глупости Альбуса… он не со зла. Он сначала делает, а потом думает. Он жалеет о том, что сделал. Особенно чувствует свою вину перед Лили.

— Привет молодежь, — к ним подошел Хагрид и помахал огромной рукой. — Как жизнь? Вчера смотрел матч, да… Победили это хорошо. А с Лили все будет в порядке. Молодцы, что заглянули ко мне. То не дождешься никого, то приходят сразу все. Полдня Мелисса мне помогала. Ходили с ней фестралов кормили. Она рассказала, вы их видели над лесом летали, да, Скорпиус?

— Да, было дело, — кивнул Скорпиус, и Роза снова от него почувствовала напряжение.

— Такие молодые, а уже знаете, что такое потеря, — покачал косматой головой лесничий и ушел.

Роза со Скорпиусом направились обратно к замку. Снова эта Стоун. Почему она всегда была рядом со Скорпиусом. Выходит, что он делился с ней такими личными воспоминаниями намного раньше, чем с Розой. Роуз уже было набралась смелости откровенно поговорить о Мелиссе, как Скорпиус ее перебил.

— Может ты поговоришь с Алом? — спросил он у нее прямо перед входом. — Я чувствую, что он что-то мне недоговаривает. Может, скажет тебе?

Роза кивнула. Она решила не говорить брату, что это просьба Скорпиуса. Роуз не хотелось их ссорить, потому что реакция Альбуса была непредсказуемой.

— Ал, можно с тобой поговорить? — Роза поймала брата после обеда. — Я никому не расскажу, просто хочу знать для себя. Это ты тогда специально со мной о квиддиче говорил?

— Это было из-за Джеймса, — Альбус опустил голову. — Давно. Сейчас я бы никогда не сделал так. А зная, что это может кому-то повредить… Роза, почему я это делаю?

Роза была поражена, у Альбуса на глазах были слезы.

— Почему я всегда все порчу? — продолжал задавать вопросы брат. — Только все наладилось, я отпустил ненависть к Джеймсу, снова смог влюбиться. И опять все испортил!

— Расскажи мне о Стоун, — Роза присела рядом с ним. — Какая она?

— Она замечательная, — Альбус расплылся в улыбке. — Самый чистый и добрый человек, которого я встречал. И который точно не заслуживает того, как с ним многие обращаются.

— Почему тогда Скорп выбрал меня? — задала главный вопрос Роза. — Раз она такая замечательная.

— Потому что любит тебя, — Альбус посмотрел Розе в глаза. — И для него самая замечательная это ты.

— Что у них было в самом начале? — не отставала Роза. — Он же тебе точно рассказывал, что чувствовал к ней. Откуда у них такое доверие друг другу?

— Не я должен отвечать тебе на эти вопросы, — покачал головой Альбус.


Роза всю ночь думала о разговоре с братом. Если не он должен отвечать, значит, между ними что-то было. Роза боялась, что после неудачной попытки с Альбусом, Мелисса вновь переключится на Скорпиуса. Ей это было не надо. И в ее интересах было поговорить с Мелиссой об Але. Роза решила сделать это перед собранием старост. Иногда Стоун приходила раньше, и Роза надеялась, что это будет тот день.

Роза подошла к кабинету и услышала голоса Стоун и Скорпа. Она прислушалась.

— Ты думаешь, она что-то от тебя захочет услышать, когда узнает всю правду о нас? — спросила Мелисса.

— Ты о чем? — Скорпиус явно напрягся.

— Да, я так и знала, что ты ей ничего не рассказал о нас, —Мелисса, казалось, расплылась в улыбке. — Боишься, что не простит тебя?

— Ты этого не сделаешь, — Скорпиус сказал это очень тихо, будто боялся этого.

— Сделаю, — сказала Мелисса. — Если ты не понимаешь по-хорошему. Я расскажу ей всю правду.

Роза больше не могла терпеть и вошла в класс.

— Что здесь происходит? — спросила она. — Какую правду?

Стоун бросила на нее взгляд, а затем уставилась в глаза Скорпиусу. Розу начали раздражать эти переглядки, в которых все все понимали, кроме нее.

— Мы с ним целовались, — заявила Мелисса. — В начале года. И чтобы меня завоевать, он устроил это представление с признанием на игре. Чтобы я поверила в его чувства. Но при этом он не отказывался от чувств к тебе. Удобно, правда? Ты задавалась вопросом, почему я не воспользовалась шансом, который ты мне так любезно предоставила. Именно поэтому. Я не собиралась быть одной из двух.

Ни Роза, ни Малфой не успели ничего ответить. Вошли остальные старосты и администратор школы. Все собрание Роза сидела как на иголках. Она чувствовала, как Мелисса продолжает сверлить взглядом Скорпиуса, а Малфой смотрел на них обеих. Со звонком Мелисса тут же вышла из комнаты, Роза тоже направилась на выход.

— По твоей реакции я так понял, что это что-то меняет? — спросил Скорпиус, догнав ее и остановив. — Ты же знала об этом. То признание было публично. Я от тебя ничего не скрывал.

— А поцелуй? — Роза с недоверием посмотрела на него.

— Это было даже до того, как мы встречались первый раз, — устало сказал Скорпиус.

— То есть ты добивался меня, а сам при этом целовался с ней? — Роза не могла поверить в происходящее.

— Роуз, ну пожалуйста, это было давно, это была моя слабость, — Скорпиус взял ее за руку. — Главное же, что сейчас.

— Так и сейчас все плохо, — Роза вырвала руку. — Ты не видишь, что происходит между нами? Мы пара, но у вас с ней доверия намного больше, чем у нас с тобой.

— Мне это все надоело, — Скорпиус так на нее закричал, что Роза даже испугалась. — Вспомни, что ты делала тогда. Ты вспомни свое поведение, а потом осуждай меня. Сколько раз ты мне говорила, что я тебе не нужен. Я же тоже живой человек! Каково мне было это слышать. А когда ты в очередной раз послала меня и пошла гулять с Финниганом. Думаешь, мне это было приятно?

— Скорп, я… — Роза даже не думала, как делала ему больно.

— Да, ты, — Скорпиус не понизил голос ни на тон. — Почему ты не видишь, что ты значишь для меня? Ты готова поверить во все и всем, но только не мне. И это ты мне говоришь о недоверии… Кто просил уважать чужие секреты? Ты.

— Прости, — прошептала Роза.

— Нет, — покачал головой Скорпиус. — Не пойдет. Разберись в себе. А потом поговорим.

Он ушел, а Роза стояла и смотрела ему вслед. В ней боролись два чувства. Злость на него за то, что не понимал, что ей неприятно его общение со Стоун. И благодарность ему за встряску. Роза понимала, что ей нужно самой разобраться в себе. Ей нужен был этот перерыв.


========== 142. Хорошая компания ==========


Хьюго Грейнджер-Уизли

— Лили, я зашел в Больничное крыло, чтобы забрать тебя, а ты уже ушла, — сказал Хьюго, когда сестра появилась за завтраком. — Где ты была?

— У меня были дела, — заявила Лили. — Три дня в Больничном крыле провалялась.

— Слушай, — Хьюго понизил голос. — Нотт же не случайно с тобой оказался там. Почему ты не рассказала Дену, что было когда он на него напал? Что он тебя просил сделать?

— Хьюго, я уже говорила и Деннису, и тебе повторю, — устало сказала Лили. — Он на ночь сбежал из Больничного крыла. Видимо, он решил, что Ден хочет ему помешать, поэтому его и вырубил.

— Зачем ты мне врешь? — Хьюго посмотрел Лили в глаза. — Я же прекрасно знаю, что все это было подстроено. Что ты скрываешь?

— А ты что скрываешь? — Лили начала злиться. — Ты мне уже несколько недель что-то намекаешь про Нотта, но не говоришь ничего конкретного.

— Хорошо, я скажу, — кивнул Хьюго. — Я подслушал разговор Нотта с его шайкой. Я слышал, что они хотят готовить какое-то зелье. Вернее, заставить готовить кого-то у кого два старших брата. По-моему, все сходится. И шантажировать они хотят Алом.

— Спасибо, что сказал, — чуть улыбнулась Лили. — Но мое мнение не изменилось. Я с Алом больше не общаюсь. Он меня дважды предал. И ради него я не собираюсь покупаться на угрозы Нотта. Мне есть что готовить. А если он ко мне подойдет, я расскажу обо всем Джеймсу.

— Ладно, — выдохнул Хьюго. — Я просто боюсь за тебя.

— Я это очень ценю, правда, — Лили очень искренне поблагодарила его.

Хьюго верил Лили. Однако во всей этой истории его смущало одно. Между Альбусом и Лили был давно какой-то сильный конфликт. И Хьюго не мог понять, что такое натворил кузен, что Лили его знать не желает. Кузина не доев кашу и сказав, что хочет зайти в лабораторию перед первым уроком удалилась. А на ее место села Роза.

— У тебя все хорошо? — поинтересовался Хьюго у сестры.

— Зачем тебе мои тараканы в голове? — усмехнулась Роза. — Завидую, как у вас у парней все просто.

— Да уж, вас понять невозможно, — вздохнул Хьюго. — Не понимаю, что мог натворить Альбус, что Лили не хочет его знать.

— Есть за что, — Роза опустила глаза. — Давай не будем туда лезть. Это их семейные дела, они разберутся.

— Почему они поссорились? — Хьюго не хотел отпускать эту тему. — И откуда ты знаешь?

— Знаю, потому что во всем происходящем есть и моя вина, — прошептала Роза.

Хьюго знал, что спрашивать что-то у Розы, если она решила не делиться этим, было бесполезно. А вот Альбус может пролить свет на эту историю. Тем более, Хьюго надеялся, что если он будет знать причину их ссоры с Лили, то самостоятельно сможет оценить все риски происходящего. Поэтому после уроков он был решительно настроен зайти к Альбусу.

Первым уроком у них с Лили была защита.

— Сегодня мы начинаем новый раздел защиты, который связан с водными обитателями, — Сортен начал урок, чутьдольше задержав взгляд на Лили. — Кто мне расскажет, кого относят к этой группе? Да, мистер Уизли.

— Возглавляют эту группу русалки, — начал ответ Хьюго. — В отличие от других существ они обладают разумом и достаточно сильными магическими способностями. Из-за частых атак от волшебников в прошлом они способны без разбирательств увидеть в волшебнике врага и начать в открытую атаковать. А учитывая, что у них есть свой язык, который позволяет переговариваться, это может усложнить задачу. И еще в эту группу входят болотники, ползучие водяные, которые тоже начинают душить и тащить людей в свои пещеры. А, еще гриндилоу. На последнем Турнире Трех Волшебников гриндилоу были использованы как одно из испытаний для чемпионов. Их можно победить, пустив через них разряд тока.

— Отлично, мистер Уизли, — Сортен внимательно смотрел на него. — Вы очень хорошо осведомлены для своих лет. Двадцать очков Гриффиндору. Вы правы, что русалки являются самыми сложными в данной группе, поэтому их вы будете проходить на старших курсах. Мы с вами начнем с водяных. Открываем страницу двести тридцать четыре.

— Откуда ты все это знаешь? — пораженно смотрела на него Лили, когда класс приступил к чтению.

— Пока ты развлекаешься с Деннисом или готовишь зелья, я от нечего делать в библиотеке все подряд читаю, — усмехнулся Хьюго. — Уже не голова, а энциклопедия.

— Советую не относиться к этим существам несерьезно, — сказал Сортен, увидев, что некоторые ребята не читают учебник, а играют во что-то на пергаменте. — По этой теме у нас будет зачет. Полоса препятствий. И кто не пройдет его, может попрощаться со школой.

После такого заявления всем стало не по себе, и все ребята начали активно изучать формулы нужных заклинаний.

— Настоящие сражения, — восхищалась Лили после урока, когда они вышли из класса и шли по коридору на следующий урок. — Правда, немного страшно. Как думаешь, он серьезно по поводу отчисления?

— Черт, я забыл перья, — Хьюго залез в свою сумку. — Пойду заберу.

Хьюго пошел обратно в класс защиты. Перед самым входом он увидел, как туда зашел Нотт, не очень плотно закрыв дверь. Хьюго стал прислушиваться.

— Мистер Нотт, Вы разговариваете с преподавателем, — Сортен говорил строго, что Хьюго немного передернуло. — Поэтому прошу Вас подбирать выражения. Это, во-первых. А во-вторых, мне кажется, что я перед Вами не должен отчитываться. Все мои действия и методы согласованы вышестоящими людьми. И я был бы благодарен, если бы Вы покинули мой кабинет и впредь перестали доносить неверную информацию. Мы взрослые люди и способны разобраться без Вас.

— Я хочу Вам помочь, — усмехнулся Нотт. — На собрании к Вам будет много вопросов.

Собрание. Выходит, Сортен присутствует тоже на тех собраниях. Интересно, Элиза тоже пойдет? Пропадет ли в этот день Роза?

Хьюго постучался и вошел в кабинет.

— До завтра, профессор, — сказал он Сортену и ушел.

Значит, собрание завтра. Нужно проследить, где завтра вечером будет Роза. Хьюго был уверен. Что если она будет в гостиной или вообще в зоне видимости, значит, с Ноттом и Сортеном она точно ничего общего не имеет.

— Вы что-то хотели, мистер Уизли? — спросил Сортен.

Профессор был явно напуган. Это поразило Хьюго. Почему профессор боится Нотта. Он всегда думал, что Сортен не на их стороне. Хотя были некоторые сомнения насчет профессора, но в большинстве своем Хьюго был уверен в его непорядочности. Оказывается, что Сортен как и Элиза. Жертва обстоятельств. Но как они умудрились достать профессора? Выходит, мучения Альбуса были не его желанием, а чьим-то приказом.

— Я забыл перья, — Хьюго потянулся за своим пером.

— Мистер Уизли, Вы же умный парень, — улыбнулся ему Сортен. — И понимаете, что дела обстоят намного глубже, чем кажутся. Верно?

Хьюго кивнул. Видимо, Сортен понял, что Хьюго слышал разговор. И этой фразой пытался сказать ему, чтобы тот не делал поспешных выводов.

Вечером Хьюго, как и планировал, отправился поговорить с Альбусом. Теперь он хотел еще и расспросить у него о Сортене, не только о Лили. Когда он зашел в гостиную Слизерина, все на него посмотрели с отвращением. Хьюго тоже чувствовал себя очень неуютно в этом террариуме. Он быстрее прошел в коридор, ведущий к мужским спальням.

— Извини, наверное, я виноват, что Роза так на все отреагировала, — послышался голос Альбуса. — Я сказал, что ей лучше спросить про твои отношения со Стоун у тебя. Видимо, она накрутила, что у вас что-то было.

— Да это я виноват, — ответил Скорпиус. — Надо было давно с ней поговорить на эту тему. Видел же, что Стоун ее волнует. Но, надеюсь, что она подумает над моими словами. Потому что я уже не знаю, как ей доказать, что нужна мне только она. Не удивлюсь, что она себе придумала, что это все легенда придуманная, что ей нравишься ты.

— Да все равно я виноват, — перебил друга Альбус. — Она откуда-то узнала, что я тогда с ней специально говорил о квиддиче, чтобы Нотту дать схемы. Совсем не хотел говорить на эту тему, вот и перешел на Мелиссу.

Хьюго замер. Альбус дал Нотту схемы. А Роза об этом знала. Хьюго слышал, как после матча вся команда гадала, кто слил тактику. Но Роза промолчала. Хотя знала. Почему она покрывала Альбуса? Просто ли родственные чувства или они оба как-то связаны с Ноттом, и тем самым Роза боялась выдать свою причастность к Слизеринцу? Вставал следующий вопрос. Либо Элиза ему соврала, либо сама не знает, что Нотт и к Розе что-то имеет.

— Можно? — Хьюго вошел к ним. — Ал, я с тобой поговорить хотел.

— Что-то случилось? — спросил Альбус, когда Скорпиус любезно вышел из комнаты.

— Что у вас с Лили произошло? — задал свой вопрос Хьюго. — Она на тебя так злиться.

— Я ее предал, а она об этом узнала, — равнодушно пожал плечами Альбус. — Плюс еще она из-за меня пострадала на матче. Поводов ненавидеть меня много.

— Понятно, — грустно сказал Хьюго.

Хотя в данной ситуации такая ссора была на руку. Лили точно не простит Альбуса так скоро, а значит, не согласится на предложения Нотта.

— Слушай, я хотел спросить у тебя, — замялся Хьюго. — Роза как-то связана с Ноттом?

— Чего? — Альбус удивился также искренне, как и Элиза. — С чего такие выводы?

— Не знаю, просто она странная какая-то, — ответил Хьюго. — Ладно, не бери в голову. Просто думал, вдруг, слышал что-то о ней от Нотта. Все же в одной гостиной находитесь.

Хьюго пошел к себе. Он перепробовал уже все. Видимо, Роза не имеет ничего общего со слизеринцем. Или же у них настолько личные взаимоотношения, что никто об этом не знает. Альбус сам не знал, откуда Роза могла узнать о его проделке.

В своих мыслях Хьюго дошел до седьмого этажа. И увидел Розу с Элизой. Эта парочка его снова напрягла.

— Зачем Сортену эта информация? — спрашивала Роза.

— Я не могу сказать тебе, — ответила Элиза. — Но я думаю, что ты понимаешь, что и я, и он делаем работу намного глубже, чем кажется на первый взгляд. Я же тебе помогла…

— Да, я знаю, — вздохнула Роза. — Я это все по глупости…

— Понимаю, — усмехнулась Элиза. — Пойдем.

Они удалились. Элиза подтвердила сегодняшние мысли Хьюго по поводу Сортена. Он за них. И Роза не с Ноттом, а с Сортеном. И в чем-то им помогает.

— Хьюго, — его позвал Скорпиус. — О чем они разговаривали?

— Я… — Хьюго растерялся от такого вопроса, совершенно не ожидая увидеть тут Малфоя. — А ты не хочешь у нее сам спросить?

— Мы поссорились, — сказал Скорпиус. — Я дал ей время подумать, нужны ли ей наши отношения. Но не могу пустить ее жизнь на самотек в это время. Так о чем они говорили?

— У меня были мысли, что Роза попала в лапы к Нотту, — нахмурился Хьюго. — Но сейчас убедился, что это не так. Она помогает Сортену. Ему нужна какая-то информация от нее. И Элиза об этом знает. А Элизе я верю. Знаю, ты к ней не очень хорошо относишься из-за зелья. Но она неплохая. Совершила ошибку. Она помогает. И Сортен тоже хороший.

— Да, Сортен хороший, — на удивление Хьюго сказал Скорпиус. — Он с Ала магический блок снял. Я думал, что он над ним издевается просто. А он из Альбуса почти лучшего ученика курса сделал. И знаю, что Элиза против Нотта. Видел, как она в него заклинаниями пуляла. Значит, информация ей нужна для Сортена…

— Да, — кивнул Хьюго. — Значит, я был все-таки прав, что преподаватели в курсе ее действий.

— Да, выходит, что ты прав, — Малфой чуть улыбнулся. — Что ж. Это меняет дело. Элиза и Сортен точно лучше, чем Нотт. Я хоть буду теперь спокоен. Признаться, я тоже думал, что Нотт от нее что-то хочет.

— Что у вас случилось? — спросил Хьюго. — Может, я с ней поговорю? Я же вижу, что ты ее любишь. А она в себе разобраться никак не может.

— Не стоит, — Скорпиус похлопал его по спине. — Это наши дела и мы их сами решим. Спасибо тебе.

Скорпиус пошел к лестнице. Хьюго смотрел ему вслед и думал, что Розе очень повезло с парнем. Скорпиус ее в беде не бросит.


========== 143. По ту сторону Исчезательного шкафа ==========


Теодор Нотт

Нотт сидел в большом мягком кресле на возвышении и наблюдал за работой Браун. Девушка бегала между тремя котлами, постоянно что-то помешивая, добавляя, записывая и высчитывая.

— Долго еще? — недовольно спросил Нотт.

— Я же Вам уже сто раз повторяла, — огрызнулась Элиза. — Вторая порция заменителя и первая убивающего будут готовы через две недели. А про третье Вы знаете лучше меня, что его готовить еще не один месяц.

— Ты мне подерзи еще, — грозно сказал Нотт, вставая с кресла. — Ты не в том положении, чтобы ставить тут свои условия.

Нотт приблизился к Элизе и грубо взял ее за руку, убирая палочкой прядь волос с ее лица.

— Мне не нравится твое поведение, — прошептал он. — И лучше не играть с нами в твои игры. Я пока терплю. Но у меня есть за плечами одно средство, способное усмирить даже тебя. А чтобы впредь было неповадно… Круцио!

Элиза упала на пол, извиваясь от боли. Из ее глаз хлынули слезы.

— Хватит, пожалуйста, — умоляла она, издавая страшные звуки. — Я все поняла, я больше не буду!

Нотт опустил палочку, с удовольствием наблюдая, как Элиза лежала на полу и тяжело дышала. Он подошел к ней, наклонившись, всматриваясь в ее лицо.

— Мне не нравится твое поведение не только здесь, но и в Хогвартсе, — улыбался Нотт. — Думаешь, я тебе спущу с рук обращение с моим сыном?

— Он руки распускал, — Элиза метнула на него презрительный взгляд. — У нас же деловые отношения. А я в дела не привыкла вмешивать личную жизнь.

— Или мой сын недостаточно хорош для тебя? — Нотт осмотрел Элизу с ног до головы. — Хотя, ты тоже так себе. Мой сын достоин большего. Твой уровень это выпендрежник Поттер.И того не смогла удержать. Ходит подтирает сопли за Легран. Бедного папочку убили.

Тут шкаф открылся и вошел Дэвис.

— Опаздываешь, — недовольно посмотрел на парня Нотт. — Почему я должен самостоятельно наблюдать за этой маленькой миленькой девочкой?

— Прошу прощения, — Дэвис опустил глаза. — Задержали дела в школе.

— Проверка Поттера в силе? — шепнул Дэвису Нотт, чтобы Элиза не услышала их разговор.

— Да, на днях все сделаю, — кивнул когтевранец.

Нотт оставил домовика наблюдать за тем, как Дэвис наблюдает за Элизой, и вышел из лаборатории. Он поднимался по мраморной лестнице в свою спальню. Нотт наслаждался богатым убранством своего дома. Он знал, что когда их операция закончится успехом, он сможет приумножить свои богатства с несколько раз.

Но для этого нужно было действовать аккуратно. Последнее время слишком много ненадежных людей выполняли главную работу. Но выхода у них не было.

Основной артефакт, с помощью которого они бы приумножили действие желаемого оружия, прибыл в дом Нотта совсем недавно. И знали о нем только два человека. Нотт и Шарди, который и доставил его из Франции. Свой человек в Министерстве недавно доложил, что уловка Нотта прошла успешно, и грязнокровка Грейнджер пошла по неверному следу.

Не так давно Нотт встретился с лучшим нумерологом Англии, дав ему совершенно другую и почти невыполнимую задачу. И Стоун это пронюхал. Что Нотту и было надо. Нумеролог отказался от выполнения работы и сдал все их ложные намерения Министерству. И теперь все идут по ложному следу. А всю нужную и важную работу сделал нумеролог Франции, которому с помощью зелья заменили память. Мсье Шарди любезно доставил все это в Англию.

Дело оставалось за малым. Украсть зеркало, привести в готовность главное зелье и узнать местоположение оружия.

Расследование о местоположении зеркала было на Сортене. И если верить его словам дело сдвинулось с мертвой точки. Нотта совершенно не интересовало, каким образом его подчиненный это будет делать. Но не сомневался в профессоре. Второй раз он не провалит задание. Иначе все их угрозы на его счет станут реальными. Сортен был не глуп, в отличие от Браун, поэтому быстро принял свое положение, не желая сталкиваться с лишними проблемами.

Все лето Саймон Браун и Дэвис проводили разработки этих трех зелий. Нотт был всячески против Дэвиса. Он не хотел связываться со школьниками, которые имели кучу подростковых проблем, однако Саймон настоял. И, действительно, две головы оказались намного лучше, чем одна. Вдвоем они сумели создать по-настоящему смертоносные зелья, которые не оставляют и следа.

И после совершенно нелепой поимки Брауна Нотт убедился, что делегировать задание двоим людям было надежнее. Дэвис прекрасно знал и помнил все их рецепты наизусть. Но Нотт не мог доверить ему готовить. Слишком сильная неприязнь Дэвиса к Поттеру могла все испортить. Он мог убить его раньше, чем они смогут достать из Джеймса нужную информацию. И такой прецедент был в начале года. Лишь случайное вмешательство Сортена спасло ситуацию. Более того, Дэвис был совсем не заинтересован в их главной задумке. Зелья он создавал исключительно из своего интереса. С тех самых пор Нотт не подпускал Дэвиса к этим зельям. Ведь один раз он сумел присвоить себе пробный образец, относительно успешно испытанный на Джордже Уизли. Второй раз они не могли допустить такой оплошности. Поэтому все испытания отныне проходили во Франции, а после поимки Брауна было принято решение заставить готовить все это его сестру.

Нотт прекрасно знал, благодаря Дэвису, что Браун помогала Поттеру и Уизли по черновикам брата создать зелья, что осложнило им дело. Поэтому пришлось брать контроль за ней. Брат держал ее в ежовых рукавицах и заставил испортить всю работу, однако после его отправления в Азкабан отпускать девчонку было опасно. Она слишком много знала.

Именно поэтому Элизе было поручено восстановить рецепты. Нотт был уверен, что она провалит свое задание, и готовить все равно придется Дэвису, только под более чутким присмотром. Но Элиза на его удивление справлялась. Испытание заменителя прошло более чем успешно.

Еще Элиза была нужна им как шпион в Гриффиндоре. Несмотря ни на что, она имела тесную связь с Джеймсом и Розой. Именно через них и планировалось добывать нужную информацию.

Нотт был почти уверен, что Джеймс знает местоположение оружия. И если Браун не узнает все это добровольно, то они заставят ее это сделать. Сортен же должен был узнать у Розы о зеркале.

Изначально Нотт планировал, что все нужное узнает его сын у Стоун и Малфоя младших. Но эти двое оказались не так просты, и Сортену пришлось заходить с другой стороны. И, казалось, план удался. Скорпиус ради своей пассии узнает все.

Благодаря шпионам, расставленным его сыном по замку, они узнали, что Браун наладила свое общение с Фредом. Нотт искренне верил, что его угрозы на Элизу подействовали и таким способом она пытается войти в доверие Поттеру. Каждый день Нотт порывался сдаться и узнать у Джеймса все силой. Но один раз такое не прошло. Браун пострадал лишь сам. Поэтому расстаться с имеющимися данными Джеймс должен был добровольно. И в этом могла помочь только Элиза.

Первоначальный план трещал по швам. Нотт надеялся, что после провала в приготовлении и восстановлении рецепта зелий Элиза во избежание смерти сделает для них все, что угодно. Но она справлялась со своей работой блестяще. Каждый ее приход Дэвис констатировал факт того, что все делается правильно и своевременно. Поэтому пришлось просить Дэвиса создавать еще одну разработку для Браун. Выполнять свой уговор Нотт не собирался. Он ей ничего не заплатит и тем более не даст уйти.

Однако вставал вопрос кому поручить готовить это зелье. Доверять Дэвису было опасно. Он вновь мог раньше времени использовать его в личных целях. Пришлось пойти на еще большую авантюру. Сын предложил кандидатуру Лили Поттер. Для этого пришлось взять в оборот второго сына Поттеров. Но хотя бы здесь все шло по плану. Лили согласилась готовить нужное им зелье без ведома Дэвиса. Оставалось лишь ждать. Пока Альбус внушал доверие, но на всякий случай он дал задание Дэвису проверить младшего Поттера на верность. Нельзя было исключать тот факт, что он лишь показывает готовность помочь.

— Папа, — окликнул его сын.

— Что ты тут делаешь? — начал ругаться на него отец. — Я сколько раз тебе говорил, не приходи сюда. Я понимаю, что дома намного комфортнее, чем в школе. Но никто не должен заметить, что ты пропадаешь. Сразу пойдут слухи. На Слизерине полно детишек предателей.

— Я тебе продолжаю высказывать свои опасения по поводу Сортена, — начал Нотт младший.

— Тебе заняться больше нечем? — разозлился отец. — На тебе все Поттеры, Дэвис и Браун. Оставь его в покое. Мы с ним все решили давно.


Димитрий Сортен

Сортен шел по ночным коридорам Хогвартса к Исчезательному шкафу. Сегодня было очередное собрание. И он знал, что к нему будут снова вопросы. Он боялся, что Нотт как-то узнал, что он пытался на матче спасти Лили, а не помогал им. Он уже не понимал, как защищать дальше себя и всех остальных учеников.

— Мы только Вас и ждем, — Нотт смерил его презрительным взглядом. — Присаживайтесь.

Сортен сел напротив Элизы, пытаясь понять, все ли с ней хорошо. Каждый раз когда она уходила в этот дом готовить зелья, он не находил себе места. Он знал, что одно ее неверное движение может привести к необратимым последствиям. Но он не мог находиться рядом с ней. Это вызвало бы подозрения относительно его верности группировке и могло бы навредить Элизе.

— Итак, начнем, — скомандовал Нотт. — Мисс Браун, доложите нам о своих успехах.

— Зелья будут готовы точно в срок, — Элиза встала и осмотрела присутствующих за столом. — Возможно, даже раньше. Думаю, что Дэвису прекрасно известна эта методика, и он ее одобрит. Жаль, что он не присутствует на наших собраниях.

— А как твои дела с Поттером? — спросил Флинт. — Почему ты медлишь? Или еще раз Круциатус захотела?

— Я не медлю, а аккуратно подхожу к вопросу, — нахмурилась Элиза. — Если я его спугну, то операция будет провалена совсем. Не думаю, что кому-то из вас по силам из него выудить информацию. Или в Азкабан вслед за Саймоном захотели?

— Она права, — сказал Сортен. — Эти дети очень неглупые. И нам нельзя, чтобы они подозревали что-то. Иначе все это быстро отойдет их родителям.

— А у Вас какие новости? — Нотт обратился к нему. — Что там с зеркалом?

— Уизли уже попросила помощи у Малфоя, — улыбнулся Сортен. — Дело за ним. А он ради нее все сделает. Стоило адского труда помирить их. Как только Уизли достанет информацию, я ее отпущу с занятий. Таков наш уговор.

— Ты с ума сошел? — зашипел Флинт. — Она нам нужна для важных дел. Как это отпущу?!

— Я сказал, что отпущу ее с занятий, — Сортен продолжал сохранять спокойствие. — Но я не сказал, что разорву с ней обязательства по заклинанию. Ее подпись остается на пергаменте. А значит, она все равно будет подчинена мне.


После собрания Сортен довел Нотта и Флинта до гостиной Слизерина. В тусклом свете замка они продолжили свой путь дальше. Сортен взял за руку Элизу и крепко сжал ее. Он боялся, что после их сегодняшней очередной ссоры, которая была как всегда на почве приготовления зелий, она снова будет вести себя как малое дитя, но Элиза не сопротивлялась. А когда он потянул ее в свой кабинет, послушно последовала за ним.

— Я удивлен, — усмехнулся Сортен, закрывая за ними дверь и накладывая десяток защитных заклинаний. — Мы не будем неделю не разговаривать?

Элиза ему ничего не ответила, лишь села на кровать, обняв себя за колени.

— Что случилось? — напрягся Сортен.

— Роза поссорилась с Малфоем, — тяжело вздохнула она. — Боюсь, что снова придется тебе на нее воздействовать. В ссоре он ей ничего не расскажет, даже если узнает.

— В ваших женских головах столько тараканов, — тяжело вздохнул Сортен. — Невозможно разобрать ничего.

Обычно после таких высказываний от Элизы следовала целая лекция в защиту женского пола. Но не сегодня.

— Устала? — Сортен сел рядом с ней, начав целовать шею.

— Я боюсь, что они додавят Лили, — вздохнула Элиза, смотря ему в глаза. — И она согласится готовить им это все для меня. Если это то, о чем я думаю…

— Хьюго не даст ей совершить глупость, — уверенно заявил Сортен. — Он умный парень.

— Они сегодня ко мне впервые Круциатус применили, — из ее глаз выкатились слезы. — Мне страшно. Выхода нет. По-любому кто-то пострадает. Либо я, если не приготовлю, либо все люди, к которым они хотят применять все это…

Сортен злился на них, на себя. Лучше бы он переживал все эти муки за нее. Лучше бы он мучился от безысходности выбора. Лучше бы к нему применяли Круциатус. Но он не мог ничего сделать. Оставалось только смотреть за мучениями своего любимого человека со стороны.

— Выпей, — он протянул ей восстанавливающую силы настойку. — Станет легче.

— Прости меня за все, — Элиза снова подняла на него этот полный любви взгляд. — Ведь всего можно было бы избежать, если бы я послушала тебя сразу…

Сортен не дал ей договорить, повалив на кровать и нежно целуя.


========== 144. Ссоры и примирения ==========


Джеймс Сириус Поттер

— Не ходи на тренировку, — Джеймс в вестибюле обнимал Пенелопу, совершенно не желая с ней расставаться.

— Значит, тебе можно было каждый вечер на них пропадать, а мне нет? — Пенелопа нежно поцеловала его. — Между прочим, это из-за тебя мне надо обязательно поймать снитч в этой игре. И вообще. Ты же меня понимаешь. Я хочу потренироваться. Тем более, сегодня первый день весны. Уже не такой холод.

— Тебя я прекрасно понимаю, — Джеймс отошел от нее. — А вот Дэвиса нет. Будет на тебя там…

— Джеймс, ну сколько раз мы это уже обсуждали, — тяжело вздохнула Пенелопа. — Я не буду бросать квиддич только потому, что я нравлюсь Дэвису.

— Он тебя хочет, — Джеймс снова начинал злиться. — А это разные вещи. А учитывая его мерзкий характер и поганенькое прошлое…

— Но до сих пор не было никаких прецедентов, — Пенелопа тоже начинала злиться.

— Это для меня и странно, — Джеймс взял ее за руку и посмотрел в ее синие глаза, чтобы успокоиться. — Будто он готовит что-то… Все не просто так.

— По-моему, ты загоняешься, — покачала головой когтевранка.

— А ты слишком наивная, — Джеймс нашел аргумент против нее.

— Ссоритесь, голубки? — из подземелий поднялся Нотт и, подходя к ним, гадко оскалился.

— Иди куда шел, — Джеймс потянулся за палочкой, но на них издалека смотрели преподаватели, поэтому она была бесполезна.

— Поттер, а ты не боялся меня обыгрывать? — Нотт будто наслаждался какой-то неведомой им игрой. — Мне же еще играть с ней. А капитан их команды мой друг… Хотя, тебе тогда уже будет все равно.

Он вновь им гадко улыбнулся и вошел в Большой зал.

— И ты мне будешь говорить еще что-то? — поразился Джеймс. — Он же открытым текстом все говорит.

— Джим, если что, я непременно дам тебе знать, — Пенелопа подняла свою руку, показав браслет. — Все, мне пора.

Джеймс недовольным взглядом проводил ее и пошел на ужин. Он не сомневался, что она сможет защитить себя, но и не разделял такого наплевательского отношения к своей безопасности.

Весь ужин Джеймс наблюдал за Ноттом. Они что-то обсуждали с Флинтом, сидя отдельно от остальных студентов. В Хогвартсе что-то замышлялось. И у Джима было нехорошее предчувствие, что пострадает Ал. Не зря они заманили его к себе.

Джеймс снова задумался об Альбусе. Он очень хотел поговорить с братом нормально по поводу Нотта. Но каждый раз, когда видел его в коридорах, в нем появлялась та злость. Злость на себя. Но он знал, что будет кричать на Альбуса, а он этого не хотел. Поэтому разговор все откладывался. Но ждать больше было нельзя. Поэтому Джеймс взял себя в руки и после ужина направился к брату.

— Что, Поттер, по мне соскучился? — усмехнулся Нотт, когда Джеймс оказался в общей гостиной Слизерина. — Или Легран на тренировке и ты предпочел развлечься с чистокровными красавицами? Могу посоветовать Стоун, например.

— Джеймс, что ты тут забыл? — за ним откуда-то возник Альбус.

Брат презрительно посмотрел на него, а потом бросил ненавистный взгляд на Нотта, что удивило Джеймса до глубины души.

— К тебе пришел, любимый братец, — съязвил Джеймс, не удержавшись, но потом стал серьезным. — Поговорить надо.

— Ну, пойдем, — хмыкнул Ал, снова взглянув на Нотта.

Они вошли в его комнату. Альбус наложил на дверь защитные заклинания.

— Интересно у вас тут заведено, — сказал Джеймс. –Своим же не доверяешь?

— Ты сюда пришел поговорить о жизни в Слизерине? — Альбус удивленно уставился на него. — Неужели за столько лет стало интересно?

— Нет, я пришел извиниться, — Джеймс посмотрел брату в глаза, сев напротив.

— Чего? — у Альбуса на секунду изменился взгляд, но он быстро взял себя в руки, вновь обретая безразличность. — Ты умеешь это делать?

— Ал, я серьезно, — Джеймс начал злиться, но тоже вовремя остановил себя. — Давай поговорим нормально, без эмоций.

— Смотря о чем, — нахмурился Альбус.

— Зачем тебе все это надо? — покачал головой Джеймс. — Зачем тебе Нотт?

— Мстить тебе, — просто ответил Ал.

— Понятно, — тяжело вздохнул Джеймс. — Знаешь, я никогда бы не просил тебя простить меня за Пенелопу. Это было бы слишком эгоистично. Но, мне казалось, ты уже смирился с этим. Даже завел другие отношения. Мне плевать на себя. Я заслужил за все свои поступки наказания, снятие баллов, месть. Но мне не все равно на тебя. Неужели ты не понимаешь, что может Нотт? Что мне сделать, чтобы ты одумался? Бросить ее? Но я же…

— Джеймс, да причем тут Пенелопа? — перебил его Альбус. — Неужели ты не понимаешь, что Пенелопа была просто очередной нашей стычкой, только более крупной? Это все длится далеко не первый год. И мне есть за что тебя ненавидеть.

— Я признаю, что мое поведение было мягко говоря не очень, — Джеймс сел рядом с братом. — Но я же хочу все исправить! Но это возможно, только если ты мне позволишь все исправить. Дай мне шанс, пожалуйста!

— Нет, Джеймс, — грустно сказал Альбус. — Слишком много воды утекло.

— Понятно, — ответил Джеймс.

Он пулей вылетел из гостиной Слизерина. Он не мог поверить, что брат никогда его не простит. Он знал, что вина его и только его. Но он так надеялся, что Альбус даст ему шанс все исправить.

Совсем без настроения Джеймс вошел в спальню и лег на кровать.

— Что опять случилось? — спросил Фред. — Что-то с Пенелопой?

— Нет, с Алом, — грустно вздохнул Джеймс. — Он теперь с Ноттом за компанию мстит мне.

— Чего?! — Фред даже уронил из рук книги. — Не может этого быть.

— Как видишь, — ответил Джеймс. — Он мне в этом признался в лицо. Я, конечно, давно подозревал… Но думал, что я загоняюсь, что мне кажется.

— Джим, тут что-то не так, — покачал головой Фред. — Я уверен, что в начале года он меня понял. Я видел, как изменился его взгляд, когда я сказал про опасность, которая может грозить тебе.

— Ну, видимо, он передумал, — усмехнулся Джеймс. — Замкнутый круг. Я старался не попадаться ему на глаза с Пенелопой, но он устроил мне прогулку по коридору, из-за которой мне пришлось не отходить от Пенелопы ни на шаг. И он, наверное, не выдержал. А я его еще больше подначивал.

— Все равно у меня что-то не сходится, — настаивал Фред. — Я с ним разговаривал недавно. Он меня убедил, что услышал меня. Да и он защищает Пенелопу. Не знаю как, но Дэвис его боится.

— Дэвис Ала? — Джеймс приподнялся на локтях.

— Я слышал, как Дэвис говорил, что Поттеры защищают Пенелопу, — кивнул кузен. — И если с тобой все ясно, то с Алом у меня тоже картинка не срослась.

— А мне вот не удивительно, — Джеймс вновь помрачнел. — Она к нему всегда относилась хорошо и с душой. Поэтому и он несмотря ни на что готов ее защищать. А я…

— Слушай, ну если это для тебя так важно, извинись перед ним, — поддержал его Фред.

— Только что пытался, — грустно улыбнулся Джеймс. — Он мне ясно дал понять, что поезд уже ушел.


— Как тренировка вчера прошла? — спросил Джеймс у Пенелопы, когда они проводили совместный свободный урок в Выручай-комнате.

— Отлично, — заулыбалась Пенелопа. — Так приятно полетать.

— Как Дэвис? — спросил Джеймс.

— Не приставал, занимался всей командой, а у меня было индивидуальное задание, — Пенелопа его явно успокаивала. — А ты как вечер провел?

Джеймс совсем не хотел обсуждать эту тему, поэтому повалил ее на кровать, начав раздевать.

— Твои уловки не сработают, — Пенелопа положила ему руки на грудь, немного отталкивая от себя. — Рассказывай.

— Разговаривал с Алом, — Джеймс слез с нее и сел рядом.

— И как? — Пенелопа сразу оживилась.

— Он мне ясно дал понять, что общаться со мной не желает и будет продолжать мстить мне за все мое прекрасное поведение, — равнодушно сказал Джеймс.

— И ты ему поверил? — искренне удивилась Пенелопа. — Это же совсем на него не похоже.

— Да что вы заладили все, — разозлился Джеймс. — Почему не похоже? Очень даже похоже. Не хочет, не надо. Я пытался.

— И сдался, — Пенелопа строго посмотрела на него. — Почему ты везде и всегда идешь до конца, но только не в отношениях с родным братом?

— Ну если он не хочет? — отстаивал свою точку зрения Джеймс.

— Я тоже тебя знать не хотела, — Пенелопа задела его за самое больное. — Но ты же не сдался.

— И что ты мне предлагаешь? — Джеймс взял ее за руку.

— Я с ним поговорю, — заявила Пенелопа.

— Не надо, — запретил ей Джеймс.

— Я у тебя не спрашивала, — улыбнулась Пенелопа. — Я хочу знать для себя.

Теперь Джеймс хотел начать возмущаться, но она потянулась к ремню на его штанах. И с ним этот ход всегда работал. Забыв обо всем на свете, он растворился в ее поцелуях.


На следующий день, в субботу у Джеймса было наказание. Сначала он был только рад, что подрался с Ноттом. Но, оказалось, все было бесполезно. Альбус сам к нему пришел. И защита брату была не нужна. Вместо этого он теперь вынужден проводить выходные за бессмысленными работами, гадая, где Дэвис и в безопасности ли Пенелопа.

Джеймс переписывал карточки с наказанием Мародеров. В каком-то роде он испытал неимоверное удовольствие. Сами того не зная, они с Фредом проделывали много похожих трюков. У Джеймса даже появилось ощущение, что с Джеймсом Поттером старшим они были знакомы. Он хотел бы узнать больше о своих предках, но даже отец не знал многого.

Снова решив, что в такое тяжелое время им нужно с Фредом хорошенько повеселиться, тем более, учиться им оставалось не так уж и много, Джеймс набрал кучу идей и как только со звоном колокола Филч его отпустил, радостно шел в свою гостиную.

Но в одном из коридоров он наткнулся на Николь.

— Теперь ты после отбоя гуляешь по важным делам? — усмехнулась староста.

— Я с наказания возвращаюсь, — улыбнулся ей Джеймс. — А есть ли смысл в ваших дежурствах? Когда сам староста школы главный злодей. И никто его не остановит, во все щели влезет, а другим помешает. И что ты в нем нашла?

— Я смотрю, что парни не намного лучше девушек, — засмеялась Николь. — Сплетни между вами тоже быстро расходятся.

— Извини, но нас больше Дэвис интересует, — успокоил ее Джеймс. — Кстати, о сплетнях. Тебе Пенелопа о Дэвисе ничего не рассказывает? Она считает, что я просто ревную и поэтому придумываю лишнего. Он к ней не приставал?

Джеймс видел, как Николь задумалась, отведя глаза в сторону. Джим понял, она решает, что важнее, женская дружба или безопасность.

— Николь, рассказывай, — уверенно сказал Джеймс. — По твоей реакции я уже понял, что был прецедент.

— Она же пропустила пару тренировок, пока уезжала, — наконец заговорила когтевранка. — И он позвал ее к себе. Сказал, что если она в этот раз упустит снитч, то расплачиваться будет… собой. Он грубо схватил ее за руку, но она вырвалась и убежала от него.

— Почему она мне ничего не рассказала? — закричал Джеймс, ударив кулаком по стене. — Пошли к вам, срочно.

— Джеймс, пожалуйста, не надо, — Николь схватила его за предплечье. — Она не сказала тебе специально… И не хотела, чтобы ты знал.

— Это еще почему? — нахмурился Джеймс.

— Она очень боится за тебя, — вздохнула Николь. — И правильно делает. Она мне толком ничего не рассказала, но я так поняла, что ты куда-то влез из-за нее. И после смерти отца она очень боится тебя потерять. Она мне сказала про угрозы Нотта. Поверь, Нотт и Дэвис вместе способны действительно на многое. Не связывайся с ними. По крайней мере по таким пустякам.

— Пустякам?! — снова завелся Джеймс. — Для нее это пустяк, что он схватил ее и открыто говорит, что изнасилует?

— Она понимает, что это всего лишь угрозы и не больше, — устало сказала Николь. — Я знаю его очень хорошо. И сейчас он ничего не делает, потому что кого-то боится. Этот человек не привык ждать. А здесь, видимо, у него нет выбора.

— И ты мне предлагаешь ждать, когда этот выбор ему представится? — удивился Джеймс. — Тебе не кажется, что будет уже слишком поздно?

— А что, если ты влезешь сейчас, тем самым спровоцировав его? — Николь заставила Джеймса задуматься. — Ты переживаешь за нее, а она переживает за тебя. Знал бы ты, как она тебя любит и как благодарна тебе за все. Ради нее. Не лезь к Дэвису. Я тебе помогу, обещаю. Я не дам ему навредить ей. У меня свои счеты с этим человеком. Мне есть за что ему отомстить.

— Зачем она ему нужна? — покачал головой Джеймс, оперевшись на стену.

— Ну, во-первых, она красивая, — сказала Николь. — Во-вторых, он хочет наконец-то обойти тебя. А то на занятиях все лавры тебе, в квиддич тоже ты лучший капитан. Зависть может подталкивать людей на чудовищные вещи.

— Ладно, — сдался Джеймс. — Я готов пока что закрыть глаза на то, что было. Но если она опять наплюет на свою безопасность, ничего не сказав мне…

— Вот и прекрасно, — обрадовалась Николь. — Если что-то, я тебе сама об этом сообщу. Мне она расскажет о нем.

Джеймс кивнул и направился в свою спальню.

— Джеймс, — окликнула его девушка. — А можно попросить тебя об ответной услуге?

— Заинтриговала, — Джеймс вновь подошел к ней.

— Познакомь меня поближе с Фредом, — чуть смутилась Николь. — Он мне понравился.

— Я знал, — расплылся в улыбке Джеймс. — Будет сделано.

Джеймс не находил себе места. Он волновался за Ала, за Пенелопу. Он не знал, что задумали Нотт и Дэвис, а главное зачем им все это было надо. Он боялся за дорогих себе людей. Сон не шел ему. Джеймс спустился в гостиную, посидеть в одиночестве у камина. И к его удивлению там сидела Элиза. Она тоже смотрела на огонь.

— Не спится? — Джеймс сел рядом с Элизой.

— И не будешь кидаться на меня с проклятиями? — усмехнулась девушка.

— Не тот настрой, — печально ответил Джеймс. — Хотя смысла нет. Те, кому надо и так присоединятся к Нотту.

— Ошибаешься, — ответила ему Элиза. — К Нотту присоединяются те, кто нужен Нотту. А ты о ком?

— Да так, — отмахнулся Джеймс, совсем не желая, чтобы кто-то в школе знал о поступке Альбуса. — А Дэвис?

— Достойная пара Нотту, — кивнула Элиза.

— На чем же он тебя поймал? — спросил давно волнующий его вопрос Джеймс.

— На моей наивности и глупости, — ответила Элиза, вставая с дивана.

— Извини меня за… — начал Джеймс. — Да за многое. Наверное, ты вторая, перед кем мне свою вину еще долго искупать.

— Все в прошлом, — улыбнулась Элиза, вновь печально взглянув на огонь. — Я тебя давно простила. Береги ее. Спокойной ночи.

— Тебе нужна помощь? — задал вопрос Джеймс, когда Элиза дошла уже до лестницы в спальню.

— Нужна, — кивнула Элиза, обернувшись на него. — Будь осторожен. Я бы попросила тебя никуда не лезть, но, зная тебя… Поэтому просто прошу быть осторожным.


========== 145. Тест на доверие ==========


Альбус Северус Поттер

После признания Лили Альбус почувствовал, будто снова может дышать полной грудью. До этого момента он даже не понимал, что значит для него сестра.

Альбус восхищался Лили. Она простила ему все те ужасные реплики в ее сторону в течение предыдущего месяца. Она даже простила ему квиддич. Что бы все не говорили и как бы не считали себя виноватыми, Альбус знал, что вина лежит только на нем. Нужно было несмотря ни на что подходить к Джеймсу. Брат бы ее не выпустил на поле.Альбус ведь мог и соврать, что просто случайно услышал от Нотта его планы. Но с Лили бы ничего не случилось.

Ал нисколько не удивился, что Джим устроил скандал. Ал этого заслуживал. Скорее удивило другое. Зная, как Джеймс всегда реагировал на его причастность к Слизерину, а в последнее время в частности к Нотту, брат спустя несколько дней пришел с ним поговорить. И попросил прощения. Джеймс буквально умолял дать ему шанс. Но Альбус не мог этого сделать. Если Лили сможет сохранить его секрет, то Джеймс тут же устроит разборки Нотту, расскажи Ал всю правду.

Альбус вспоминал слова Мелиссы после их ссоры с Джеймсом. Она снова была права. И единственная поддержала его, найдя нужные слова. Если Нотт хотел использовать Лили, чтобы что-то показать Джеймсу, то он с таким же успехом мог ее поймать в коридоре, выкрасть из общей гостиной. Тем более, один раз такое уже было.

Альбус до сих пор не знал, что Нотт сделал Лили, что Джеймс так на него кричал в прошлый раз. Но, видимо, тогда все закончилось лучше, чем на матче.

В тот день Альбус еще сильнее влюбился в Мелиссу. Видя, как ему плохо, она не отвернулась от него. Она понимала, что она единственная, с кем Альбус может поделиться. Она единственная знала, почему на самом деле произошла эта ситуация.

Альбус вновь восхитился этой девушкой, когда Джеймс обмолвился о том, что она предупредила Фреда. Он так обидел ее, а она все равно хотела ему помочь. Она сделала это, потому что знала, как будет невыносимо больно Альбусу, случись что с Лили.

Но как только Ал пришел в себя, она снова отдалилась от него. Альбус для себя решил, что больше никогда от нее ничего не утаит. У него была мысль ломать комедию и перед ней, что ему плохо. Но это будет опять вранье. А такого больше не повторится. Поэтому на следующий же день Альбус рассказал Мелиссе, что Лили его поняла и простила.

Поттер понял, что потерял со Стоун те доверительные отношения. Ради безопасности Лили он не мог делиться с сестрой своими переживаниями. Поэтому Альбус принял решение рассказать все Скорпиусу. Если его поняла Лили, с которой у них начали налаживаться отношения лишь недавно. То в лучшем друге Ал точно не сомневался. Хотя выложить сразу всю правду он все равно боялся.

Реакция Скорпиуса была ожидаема. Он в нем разочаровался. И Альбус испугался идти дальше. Может, Скорпиус понял бы его благие намерения на деле помочь Джеймсу, а не вредить. Но он знал, что друг точно нашел бы менее разрушительный способ. Поэтому признание откладывалось.

Более того, Альбус видел, что у Скорпиуса тоже какие-то проблемы. Он поссорился и с Розой, и с Мелиссой. И Ал старался быть всегда рядом с другом.

— Я так и не понял, почему вы поругались с Розой? — спросил Альбус. — Вы же совсем недавно помирились, а тут опять.

— Ал, ну не ругались мы, — вздохнул Скорпиус. — А взяли перерыв. Вернее я дал ей время подумать, нужны ли ей наши отношения. Может, я чего-то не понимаю? Мелисса влюблена в тебя, я ей точно больше не нужен. Я за Розой половину года бегал. Все свое время провожу только с ней. Почему она мне не доверяет?

— Для девочек так важно быть единственными, — ответил Альбус. –Она же все равно помнит твое признание Мелиссе. И пусть это в прошлом, но она все равно до сих пор зациклена на этом. Я вон к Сьюзен ничего и никогда неиспытывал, а Мелиссе все равно это не нравилось. И к Легран она ревновала. Это все женские тараканы.

— Откуда ты так хорошо знаешь про женские тараканы? — усмехнулся Скорп.

— Тебе спасибо, — засмеялся Альбус и достал книгу, которую ему дарил Скорпиус на день рождения. — Там на самом деле много интересных вещей. Могу одолжить.

— Слушай, Ал, можно вопрос? — Скорпиус посмотрел на него.

— Конечно, — Альбус надеялся, что друг поделится своими переживаниями.

Он чувствовал, что кроме Розы его волнует еще какая-то вещь. И намного серьезнее. Альбус даже думал, что Скорпиус взял перерыв в отношениях с Роуз для себя, а не из-за ее поведения.

— Что бы ты выбрал, — многозначительно начал Скорпиус. — Помочь любимому или родному, короче близкому человеку, при этом предав возможно весь мир. Или же подумать об окружающих?

Альбус замер. Он не понимал, Скорпиус таким намеком хотел показать, что он все знает о его уловке с Ноттом, или друг тоже находится в похожем положении.

— Пару месяцев назад я бы сказал, что ради близкого человека можно пожертвовать и другими, — после небольших раздумий сказал Альбус. — А сейчас… Если это может навредить кому-то другому, то наверное не стоит слепо идти на такие жертвы.

— Мелисса тоже так сказала, — покачал головой Скорпиус. — А я с ней не согласился.

Альбус снова подумал, что Стоун очень мудрая и подходит очень ответственно к каждому вопросу. Всегда думает о других.

— Совсем у нее никого не осталось, — печально заметил Альбус. — И виновата в этом не она.

— Что ты собираешься делать? — поинтересовался Скорпиус.

— Я не знаю, — Альбус поджал губы. — Здесь только чудо поможет.


В субботу Скорпиус куда-то ушел рано с утра. Альбус в одиночестве шел на завтрак, думая о Мелиссе. Он чувствовал, что исправлять ситуацию жизненно необходимо. Он не собирался упускать ее. Один раз из-за своей неуверенности он уже потерял девушку. Второй раз он этого не допустит. Тем более что Мелисса его тоже любила. И страдает не только он, но и она. А эта девушка не должна была страдать ни секунды.

Но внезапно перед ним возникла Пенелопа. Он впервые с их ссоры был к ней настолько близко. Но сердце не пропустило удар. А мозг судорожно искал Джеймса.

— Мне надо с тобой поговорить, — тихо сказала она, осматриваясь по сторонам. — Давай через два часа в классе на седьмом этаже.

Альбус пошел к себе в спальню. Он даже не мог представить, на какую тему Пенелопа хочет с ним поговорить. Вдруг она узнала что-то о нем. Или о Джеймсе. Тут в комнату ворвался Нотт.

— Ты от меня прячешься? — спросил он с порога.

— С чего ты взял? — удивился Альбус, который старался держаться от него подальше с самого начала.

— Зачем к тебе приходил Джеймс? — он подозрительно посмотрел на Ала.

— Это тебе спасибо стоит сказать, — нахмурился Альбус. — Зачем ты ему на матче рассказал про тактику? Мне было помогать тебе намного легче, когда Джим был не в курсе.

— Помогать или мешать? — Нотт снова ходил вокруг него, почти обнюхивая.

— В чем ты меня опять подозреваешь? — устало проговорил Альбус. — Все прошло по вашему плану на квиддиче. Извини, ты не ставил мне задачу подменить Молнию на школьную метлу, чтобы ты быстрее до снитча добрался. Джеймс приходил выяснять отношения. Я ему ясно дал понять, что мне на него плевать.

— А как же твоя сестра? — Нотт с трудом верил в его слова. — Совсем не жалко малышку?

— Это было неприятно, — признался Альбус. –Но я и Лили уже много раз говорил, что на нее мне тоже все равно. И я не виноват, что она продолжает за мной таскаться. Что ж, это ее выбор.

— С тобой сегодня вечером Дэвис пообщается, — сказал Нотт, выходя из комнаты. — В его комнате в гостиной Когтеврана.


В назначенное время Альбус вошел в пустой класс. Там его ждала Пенелопа. Едва за ним закрылась дверь, Пенелопа наложила защитные заклинания. Альбус сразу напрягся.

— И о чем ты хотела поговорить? — равнодушно спросил Альбус, стараясь не показать свой интерес.

— О тебе, — уверенно заявила когтевранка. — Что ты творишь?

— Ты о чем? — нахмурился Альбус.

— О твоей псевдо мести, — слегка улыбнулась Пенелопа. — Я же знаю, что ты не хочешь этого делать.

— Плохо ты меня знаешь, — Альбус нацепил на себя маску безразличия.

— Именно поэтому ты мне на день рождения прислал анонимный подарок, — Пенелопа улыбнулась шире. — Я вижу, когда ты врешь, а когда говоришь искренне. Я помню, как ты рассказывал мне о Джеймсе. Как хочешь, чтобы ваши отношения были такими же доверительными и близкими как в детстве. Поверь, Джеймс хочет того же. Да, он очень гордый. Поэтому представь каково ему было найти силы в себе и подойти к тебе. Он не злится на тебя за матч. Он искренне винит себя. И я прошу тебя дать ему шанс не ради него. А ради себя. Я уверена, ты хочешь этого всего до сих пор.

— С чего такие выводы? — Альбус подумал, вдруг Пенелопа тоже владеет легилименцией.

— Я знаю, что ты нас простил, — Пенелопа посмотрела ему в глаза. — Ты очень спокойно отреагировал. Тогда, в подсобке.

— Я обещал, что я справлюсь со своими чувствами к тебе, я это сделал, — уверенно сказал Альбус. — Я на тебя никогда и не злился. А с Джеймсом у меня и других причин для конфликтов достаточно.

— Я тебе скажу свою теорию, а ты кивни, если я права, и мы разойдемся с тобой в разные стороны, и я не сдам тебя Джеймсу, — начала Пенелопа. — Я знаю, что Нотт имеет какие-то планы на Джима. И он пытается всячески задеть его, используя меня, Лили. И, очевидно, тебя. И ты хочешь ему показать, что вы не близкие друг другу и тебя трогать бесполезно. Ведь ты на Слизерине. Нотту очень просто до тебя добраться.

— Ну, пусть будет так, — выдохнул Альбус, когда понял, что она не угадала самую главную причину его отказа Джеймсу.

— Хорошо, я не скажу Джиму, что ты на самом деле хочешь помириться, но не можешь по особым причинам, — кивнула Пенелопа. — Если ты хочешь, чтобы сейчас было так. Но знай. Когда это все закончится… Не отталкивайте друг друга. Оба же этого хотите.

Они вышли из класса и направились к гостиной Когтеврана. Он был рад, что не только Джеймс старается оберегать ее, но и она его. И если бы Ал рассказал ей всю правду, что он с Ноттом и зачем, она бы его поддержала. И как Лили хранила бы его секрет.

— Меня можно не провожать, — сказала Пенелопа, когда поняла, что Альбус идет с ней к гостиной. — Дорогу я знаю, палочка и всякие защитные амулеты при мне.

— Мне тоже нужно в вашу гостиную, — ответил Альбус. — Встреча с одним человеком.

Они шли молча по коридору. Альбус даже не думал, что когда-нибудь сможет так просто идти рядом с ней, не чувствуя ничего, кроме обычного человеческого тепла и заботы.

— Мне жаль твоего отца, — Альбус нарушил молчание.

— Да, поэтому я сделаю все, чтобы больше не терять близких мне людей, — уверенно сказала Пенелопа, мгновенно посуровев во взгляде.

Альбус вновь убедился в правильности своего решения. Пенелопа всегда так искренне относилась к людям, что не заслуживала больше боли. Ал понял, что будет продолжать оставаться с Ноттом не только ради защиты Джеймса, но и ради Пенелопы. Он чувствовал, что должен ей. Она дала ему много жизненных уроков. Если бы не она, он бы так и оставался тенью Джеймса. Именно она дала ему первый пинок к самостоятельности. Она была первая, кто поверил в него. Кто не сравнивал с Джеймсом.

Дождавшись, пока Пенелопа зайдет в свою спальню, Альбус вошел в комнату Дэвиса.

— Нотт сказал, что ты хочешь со мной поговорить, — Альбус едва успел закрыть дверь, как почувствовал, что в него угодили заклинанием.

Он обездвижено упал на пол. Дэвис склонился над ним. Альбус чувствовал, что может лишь шевелить глазами. Говорить ему, видимо, тоже не полагалось.

— Нотт утверждает, что ты в отличие от своего брата хороший человек и настоящий Слизеринец, — начал Дэвис. — Он тебе доверяет. Но до этого все были мелкие пакости. Скоро для Джеймса будет особая игра. Нотт думает, стоит ли тебя посвящать в подробности. Я в любом случае не буду советовать. Но для себя проверить кое-что хочу.

Альбус судорожно соображал, что происходит и что ему сейчас надо делать. Дэвис направил на него палочку.

— Легиллименс, — произнес он.

Альбус мгновенно закрыл сознание. Чтобы не показать Дэвису свои навыки, он накидывал ему совершенно обычные воспоминания. А закончил последней ссорой с Джеймсом, где отказал ему в примирении.

— Странно, — Дэвис убрал палочку, позволяя Альбусу снова двигаться. — Тебя, действительно, совсем не тронуло происшествие с сестрой?

— Я могу идти? — Альбус зло посмотрел на Дэвиса. — Мне надоели уже ваши проверки. Надеюсь, больше никаких сомнений не осталось?

— Я занимаюсь этим недавно, — ответил ему когтевранец. — Я мог что-то и упустить в твоем сознании. Я по-прежнему не доверяю тебе.

— А я и не с тобой работаю, — Альбус бросил на него взгляд и вышел.

Он был так благодарен Мелиссе. Если бы не она, сейчас бы все раскрылось. И пострадали все близкие Альбуса, и он в том числе. Но то, что Дэвис под него копает, а главное думает о Лили не давало ему покоя. Ал был решительно настроен поговорить с Ноттом. Он должен был быть в курсе ближайших планов на Джеймса.

Как только он вышел из гостиной Когтеврана, наткнулся на Мелиссу. Кажется, уже был отбой, значит, она дежурила. Взглянув на него, она пошла по коридору. Альбус быстро догнал ее.

— Постой, — он поставил перед ней руку, не давая идти вперед.

Она хотела пойти в другую сторону, но Альбус решительно не хотел ее отпускать.

— Чего тебе? — зло посмотрела на него девушка, понимая, что зажата между ним и стеной. — Еще с кем-то переспал? А, может, у Пенелопы был? Пока Джеймс на наказании.

— Ни с кем я не спал, — отчетливо произнес каждое слово Альбус, приближаясь все ближе к ее лицу.

— Тогда не стоит терять время, — Стоун ничуть не смутилась такой их близости, а Альбус чувствовал, как участилось ее сердцебиение.

— Дэвис владеет легилименцией, — Альбус отпустил одну руку, давая шанс Мелиссе уйти, но она не дернулась с места.

— Что? — поразилась девушка.

— Пытался посмотреть сейчас, насколько я верен Нотту и можно ли мне рассказывать их дальнейшие планы, — кивнул Альбус. — Сказал, что владеет этой магией не так давно, поэтому мне все равно не доверяет, так как мог упустить что-то.

— Я рада за тебя, — скептически произнесла Мелисса, снова надев свою маску безразличия.

— Он говорил про Лили, — тяжело вздохнул Альбус. — Боюсь, для проверки он может взять и ее. Палочку в людном месте он на нее точно не направит. Но если как ты, просто во время разговора…

— Нет, — покачала головой Мелисса. — Новичкам такое не по силам. Но Лили предупреди, чтобы не пересекалась с ним.

— Спасибо тебе, — Альбус снова приблизился к ней, прижимая к стене. — Если бы не твои уроки, я бы сейчас все испортил. Ты такая хорошая. Ты даже должна на меня злиться. За всю твою помощь я отплатил тебе вот так. Но я очень хочу, чтобы ты знала одну вещь. Ты особенная. И навсегда останешься в моем сердце.

— Ал, не надо, это ничего не изменит, — она уперлась кулаком в его грудь, давая понять, чтобы он не приближался. — Извини, но я не верю твоим словам.

— А словам и не надо, — сказал Альбус, целуя ее.

Но спустя пару секунд Мелисса опомнилась и оттолкнула его. Ничего не сказав и не взглянув на Ала, она убежала.

Альбус улыбнулся. Чувства к нему у нее остались. А, значит, нужно бороться.


========== 146. Три спасателя Джеймса Поттера ==========


Лили Луна Поттер

Лили, нам надо поговорить. После обеда в пустом классе около твоей гостиной.

Ал


Лили увидела это письмо на своей тумбочке, проснувшись с утра. Они с Альбусом договорились продолжать не замечать друг друга в коридорах замка. Она не хотела подставлять брата. Лили переживала за Альбуса не меньше, чем он за нее. Если кто-то узнает, что он притворяется, то Нотт приведет все свои угрозы. Также Лили подумала, что Ал мог откуда-то узнать про зелье, которое она согласилась сделать для Нотта. Это уже было опасно для нее. Дважды ей удавалось каким-то чудесным образом избежать изнасилования. Но Лили была уверена, что в третий раз Нотт возьмет свое. И совершенно не хотела давать ему повода.

Скрывать приготовление еще одного зелья было совсем не сложно. Если возникали вопросы, она прикрывалась совершенствованием противоядия для Хьюго. Тем более, листочек Нотта с указаниями был предельно ясен. Он даже дал ей все необходимые ингредиенты. Хотя Лили пыталась понять, что это за зелье, но не могла уловить его сути. Каждое зелье имело основу, которая выстраивалась на пяти базовых ингредиентах. Это зелье отличалось. Лили надеялась, что поняв его назначение, сможет как-то предотвратить его использование. И каждый раз приходя в лабораторию, она надеялась, что не своими собственными руками варит яд для Джеймса. Но и бросить Ала она тоже не могла. Она надеялась, что если ее творение захотят применить на Джиме, Ал об этом узнает, и они вместе что-то придумают.

Прочитав в который раз письмо, Лили надеялась не услышать от брата, что ее мысли подтверждались.

После обеда Лили пришла в пустой класс. Альбус тут же закрыл за ней дверь, накладывая защитные заклинания.

— Ал, что случилось? — с нетерпением спросила Лили.

— Лилс, к тебе Нотт или Дэвис не подходили? — тихо спросил он.

— Нет, — тут же ответила Лили. — А Дэвис тут причем?

— Он тоже с нами, — скривился Альбус. — И в отличие от Нотта он мне не доверяет. Он начал обучаться легилименции. И вчера залезал в мое сознание.

— Он все узнал? — Лили охнула, закрыв рот рукой. — Что теперь с тобой будет?

— Я ему не дал увидеть ничего лишнего, — быстро успокоил Альбус сестру.

— В смысле? — не поняла Лили. — А так можно?

— Я подозревал, что такое возможно, поэтому учился окклюменции, — улыбнулся Альбус. — Сейчас не я важен. Дэвиса удивляет, что я совсем никак не отреагировал на случай с тобой на квиддиче. Он не верит, что мне на тебя плевать. И я боюсь, что он захочет и в твое сознание посмотреть. А ты вряд ли умудришься его обмануть. Поэтому очень тебя прошу. Не ходи одна, его обходи стороной. Ни в коем случае не давай заговорить с собой.

— Ладно, я поняла, — кивнула Лили. — Как у тебя дела?

— Готовится что-то особенное для Джеймса, — Альбус снова понизил голос. — И Дэвис уговаривает Нотта не рассказывать мне. Считает, что на такое я не пойду.

— Я вообще не про это, — улыбнулась Лили. — А просто.

— Надеюсь, что ничего непоправимого нет, — Альбус улыбнулся в ответ. — Давай на каникулах поболтаем. Нам лучше не светиться вместе.

После разговора с Альбусом Лили поняла, что Дэвис намного опаснее Нотта. Нотт решил, что Лили просто добрая душа и готова ради Альбуса на все, что бы он не сделал. А вот Дэвис, видимо, был умнее.

Озадаченная Лили пошла в гостиную. Хьюго, как обычно, делал домашнюю работу. Лили подсела к нему.

— Слушай, ты говорил, что Дэвис предлагал Нотту готовить это зелье, но тот ему отказал, — тихо сказала Лили. — А почему?

— Нотт это аргументировал тем, что у Дэвиса квиддич и ему некогда, — пожал плечами Хьюго. — Слабый аргумент, но, возможно, правда.

Лили казалось все это очень странным. Зачем им так рисковать, беря ее на эту работу, а не довериться своему человеку?

Вечером она отправилась в лабораторию. Хоть зелье было и сложное, но в течение трех недель должно было быть готово. Лили не отступала от инструкции ни на шаг. Войдя в Выручай-комнату, она заметила, что здесь снова кто-то был. Она уже отчаялась найти своего тайного помощника, поэтому не обращала внимание на это, занимаясь своими делами.

Проверив противоядие от убивающего зелья, Лили приступила к зелью Нотта. Как вдруг в Выручай-комнату открылась дверь. Лили схватила палочку и направила на вход. Там стояла Элиза.

— Лили, ты с ума сошла? — она быстрым шагом подошла к ней.

— Так это ты мне помогала? — удивилась Лили, которая до последнего не могла поверить в эту версию.

— Зачем ты согласилась варить это для Нотта? — Элиза указала на котел, перед которым стояла Лили. — Зачем?

— Откуда ты знаешь это? — Лили продолжала их диалог, состоящий исключительно из вопросов.

— Я знаю, что они хотели заставить тебя это готовить шантажом, — Элиза с грустью смотрела на нее. — Я просила Хьюго не допустить этого. Зачем ты согласилась? Нельзя было слушать их угрозы. Они никогда не сдержат свои обещания. И всех только используют. Они мне тоже много чего обещали.

— Почему ты мне помогала? — удивилась Лили.

— Неужели не понятно? — нахмурилась Элиза. — Если они захотят применять это на… ком-то из студентов, то лучше иметь противоядие.

— А ты знаешь на ком? — воодушевилась Лили, надеясь, что ее работа не совсем бесполезна.

— Нет, — покачала головой Элиза.

— Почему они тогда не заставили готовить и это тебя? — Лили указала на новое совсем непонятное ей зелье.

— Потому что оно для меня, — уверенно заявила Элиза. — Я же сказала тебе, что если ты попался в лапы этих людей, то выйти без потерь нельзя. Они там не доверяют даже своим. Дэвис составлял этот рецепт. Они ему не доверяют готовить. Я тоже отпадаю. Вот и нашли тебя.

— А что это за зелье? — Лили взял интерес. — Я ни разу таких не видела. Очень странный состав и приготовление.

— Потому что это не совсем зелье, — пояснила Элиза. — Это жидкий вид заклинания.

— Какого? — прошептала Лили.

— Империус, — обыденно произнесла Элиза. — Я… На меня не действует заклинание. У меня есть амулет на защиту и я тренировала сознание. Им это не нравится. Они хотят подчинить меня. Вот и сделали это. С зельями намного проще, чем с заклинаниями. Они впитываются в организм. И тут ничего не поможет.

— А я думала, что это для Джима, — тихо сказала Лили.

— Можно и так сказать, — Элиза присела на пуфик, доставая свои записи. — Хотят заставить меня узнать у него информацию, за которой они уже полгода гоняются. Они тоже не совсем идиоты. Знают, что я не предпринимаю попыток.

— А что мне делать? — пораженная услышанной информацией спросила Лили. — Как я буду это готовить, зная, что это для тебя.

— Для тебя лучше готовить и не злить их, — посоветовала Элиза. — Может, тебя они и простят. А обо мне не волнуйся. Предупрежден, значит, вооружен. Если бы они не тебя просили, то я бы об этом и не узнала. А так. У меня есть три недели, чтобы что-то придумать.

Элиза продолжала что-то молча писать, изредка смотря в какие-то пергаменты.

— Как они тебя заставили? — Элиза подошла к противоядию, и добавила туда что-то из своей сумки.

— Сказали, что иначе пострадает… Джеймс, — Лили выполняла обещание Алу, что никто не узнает о том, что они помирились.

— Как ты могла на такое купиться, — тяжело вздохнула Элиза. — Неужели не знаешь, что у них и так на Джеймса планов вагон и маленькая тележка? И почему ты никому ничего не сказала?

— Нотт сказал, если кто-то узнает, то он меня… — Лили не знала, стоит ли ей говорить, но в итоге не решилась. — В общем, я уверена, что он приведет все свои угрозы в реальность. А если я скажу об этом Джеймсу, то только ускорю процесс принятия решения на счет него. Он же это так не оставит.

— Сволочи, — выругалась Элиза. — Умеют все повернуть в свою сторону.

— Почему ты скрывалась от меня? — спросила Лили.

— Чтобы не подвергать тебя опасности, — пожала плечами Элиза. — Ведь если они узнают, что ты готовишь противоядие… Будет похуже, что Нотт обещал сделать с тобой за рассказ об этом зелье. Но когда я увидела вот это у тебя. Я не сдержалась.

— Как думаешь, когда надо принимать противоядие? — поинтересовалась Лили. — И в каких количествах, сколько?

— За неделю до принятия яда, — поразмыслила Элиза. — Думаю, вот такого объема хватит.

Элиза посмотрела на часы.

— Извини, мне нужно идти, — сказала она, собирая сумку. — Ради безопасности не подходи ко мне в школе, лучше даже рядом не появляйся. В гостиной тоже. За мной могут и там следить. Общаемся только здесь. Я сюда захожу как только могу. Поэтому если есть какие-то вопросы, оставляй в письменном виде.

Элиза ушла. Лили была безумно благодарна ей за помощь. На досуге она даже решила подумать, что можно придумать с зельем для Нотта. Ведь если оставить все как есть, то пострадает и Элиза, и Джеймс, и весь волшебный мир, потому что они узнают местоположение оружия.

С ударами колокола Лили вошла в гостиную. Буквально сразу около портрета ее поймал Деннис.

— Лили, что происходит? — спросил он. — Почему ты меня избегаешь? Ты обиделась на меня из-за матча?

— Деннис, я… — начала Лили.

— Я тебе не говорил предупреждение Альбуса, чтобы ты себя еще больше не накручивала, — перебил ее Ден. — Ты так боялась этого матча. Я не оставил тебя одну в Больничном крыле… Я знаю, что ты злишься на меня за то, что не смог тогда защитить тебя от Нотта. Почему ты не говоришь, что он тебе сделал?

Лили, действительно, избегала Денниса после случая в Больничном крыле. Она не винила его. Она винила себя. Она не могла ничего рассказать своему парню, но и не могла встречаться с ним, делая вид, что поцелуя с Ноттом не было. Ей совсем не хотелось его обманывать.

— Ден, ты замечательный парень, спасибо тебе большое за все, — Лили сдерживала рвущиеся наружу слезы. — Но у нас последнее время что-то не клеится. Мне кажется, что нам лучше расстаться.

— Лили, но я же сказал, что я готов идти на компромиссы, — Деннис взял ее за руку. — Я не буду больше упрекать тебя за то, что проводишь время в своей лаборатории.

— Нет, Ден, прости, но я так не могу, — покачала головой Лили.

Деннис не посмотрел на нее, а лишь развернулся и пошел в свою спальню. Гостиная постепенно пустела. Лили села на кресло и заплакала. Спустя несколько минут к ней подсел Джеймс.

— Что случилось? — испуганно спросил он, присаживаясь перед ней на корточки.

— Мы с Деннисом расстались, — прохныкала Лили.

— Где он? — Джеймс вмиг стал суровым. — Он тебя обидел? Он к тебе приставал?

— Нет, нет, — Лили подняла заплаканные глаза на брата. — Это я его бросила.

— Ты? — удивился Джеймс, но снова сел рядом. — А чего тогда плачешь?

Лили не смогла ничего ответить на этот вопрос. Джеймс приобнял ее за плечи.

— Да ты себе еще лучше найдешь, — подбодрил он сестру. — Я же тебе говорил, что все будет, только позже. Рано тебе еще отношения заводить.

Лили была очень благодарна Джеймсу за поддержку. Он так заботился о ней. И она не могла в ответ не позаботиться о нем. С Элизой и Альбусом она не допустит, чтобы с братом что-то случилось.


========== 147. Я никогда не… ==========


Роза Грейнджер-Уизли

После разговора со Скорпиусом Роза засыпала и просыпалась с мыслями о нем. Она раньше никогда не задумывалась, насколько делала ему больно своим поведением.


— Она тебя бьет из-за меня, — с огорчением сказал Скорпиус.

— Твои родители Пожиратели Смерти! — возмутилась Роза. — А ты сам, по слухам, сын Волан-де-Морта. Пойдем отсюда, Альбус.

— Я остаюсь, — уверенно заявил кузен.

— Ну и отлично, — сказала Роза, хлопнув дверью купе.


Именно так они и познакомились. Роза понимала, что на ее восприятие Малфоя повлиял отец. Сама, в глубине души, она понимала, что это все сплетни. Но так боялась разочаровать родителей, что даже не давала Скорпиусу шанс представиться. Роза даже прекратила все общение с кузеном.

Во второй их год она даже не поздоровалась с ним, решительно игнорируя. И несмотря на такое поведение, Скорпиус все равно хотел с ней общаться. Роза пыталась вспомнить события трехлетней давности. Уже на втором курсе он смотрел на нее не так, как на других. Эти серые глаза выражали надежду. Надежду хотя бы на то, что она с ним поздоровается.

Роза прекрасно знала, что Скорпиус не особо любит квиддич. Но на каждом ее матче он присутствовал. За все пять лет пропустил лишь один. И то, потому что сама Роза своим поведением заставила его принять такое решение.

Роза вспомнила, как Скорпиус вбежал в Больничное крыло, думая, что вместо Кейт там лежит она. Что бы она ему не говорила, как бы она его не отталкивала, он переживал за нее.

Роза взяла кулон, который ей подарил Скорпиус. Она открыла сердечко. Они счастливые лежали на траве и обнимались. Роза чувствовала, как соскучилась по его объятиям. По его глазам. По его запаху.

Запах. Роза лишь недавно его почувствовала. А он знал ее запах давно.


— От меня пахнет? — возмутилась Роза в прошлом году.

— Я имею в виду приятным, — смутился Скорпиус. — Смесь свежих цветов и свежего… хлеба.


Роза даже улыбнулась своим мыслям. Действительно, что плохого в хлебе?

Роза понимала, что начала влюбляться в Скорпиуса еще в прошлом году. Он звал ее на бал, а она отказалась. Хотя где-то в глубине души хотела пойти на него с ним. Элиза уже в поезде сказала ей, что Роза влюбилась. Но она не хотела слушать это из-за своего упрямства.

Упрямство. Роза раньше любила в себе эту черту характера. Но сейчас поняла, что она ей только мешает. Скорпиус, действительно, всегда уступал ей. Делал все для нее. А Роза это не ценила.

Роуз злилась на Скорпиуса за его симпатию к Стоун. Хотя сама на дне рождения Джеймса испытывала странное влечение к Финнигану. Ведь согласись она пойти на бал со Скорпиусом в прошлом году, он бы и не обратил внимание на Мелиссу.

Роза встала с кровати и подошла к зеркалу. Скорпиус каждый день делал ей комплименты. Она знала, что он восхищается ее ногами, обожает ее веснушки. Роуз не понимала, как он это может любить. Она чувствовала себя второй. Особенно после недавно открывшейся информации. Что бы было, если бы Стоун после поцелуя со Скорпом не отвергла его? Вернулся бы он к ней? Мелисса не хотела быть второй. И Роуз не хотела быть заменой. Но она ей и не была. Скорпиус любил изначально только ее. Роза знала, что просить его не общаться с Мелиссой слишком эгоистично. Они как минимум старосты. Но она не хотела принимать даже такого их общения из-за обычной зависти. К ее удивлению, Скорпиус с Мелиссой снова не общались. С одной стороны, Розу должно это было радовать. Но с другой, снова напрягало. Значит, между ними были какие-то темы, разногласия. Роза не понимала Стоун. Говоря, что она не хочет быть второй, она не порвала с ним полностью общение. Почему между ними до сих пор сохранялась связь?

Но Скорпиус был прав в одном. Пока она не разберется со своими тараканами в голове, она не сможет с ним расслабиться. И если с завистью во внешности Роза не знала, что делать, то выяснить настрой Мелиссы к Скорпиусу ей было необходимо. Теперь уже точно. И ей нужен был откровенный разговор с ней. Но Роуз не представляла, как его устроить. Между ними так или иначе была холодная война. Роза надеялась на дежурство. Поэтому оставалось только ждать момента.

Тут в ее комнату вошла Роксана, прервав все размышления.

— Любуешься собой? — усмехнулась кузина, глядя, как Роза стоит напротив зеркала.

— Смеешься? — вопросительно подняла бровь Роза.

— Ладно, я к тебе по делу, — Роксана села на кровать. — Как ты смотришь на то, что на моем дне рождении будет Элиза? Она мне говорила, что вы вроде сейчас нормально…

— Это же твоя вечеринка, — улыбнулась Роза. — Зови кого хочешь. Я, конечно, теплых чувств к Элизе не питаю, но друг на друга мы не накинемся.

— Отлично, — обрадовалась Роксана. — Еще будут Кейт, Пенелопа и Николь, и Каролина с Пуффендуя.

— А вот Каро может на Пенелопу накинуться, — засмеялась Роза.

— Она просто меня тоже приглашала, — поджала губы Роксана. — Боюсь, что обидится. А Пенелопу я точно не могу не позвать. Ладно, значит в воскресенье пижамная вечеринка.


В субботу Роза направилась на занятие к Сортену. Ей становилось плохо от одной мысли, что сегодня им придется тренировать Круциатус на насекомых. Она снова подумала о Скорпиусе. Теперь он точно для нее ничего не сможет узнать, да и не захочет.

— Мисс Уизли, как тут у Вас дела? — к ней подошел Сортен, спустя час жалких потуг заставить таракана мучиться.

— Я не могу этого сделать, — чуть ли не плача проговорила Роза. — Зачем это нужно?

— Вы прекрасно знаете, что нужно сделать, чтобы этого не делать, — Сортен внимательно посмотрел на нее. — Решение только за Вами. Мне казалось, Вы были настроены очень серьезно.

Сортен пошел дальше по студентам, с удовлетворением отмечая, что у них уже появились первые успехи. Роуз была совсем не удивлена, что особых успехов в этом мастерстве добились Нотт и Дэвис. А вот то, как этим заклинанием овладела Элиза Розу даже пугало. В Роуз не было и десятой части той злости и желания вредить бедному существу, сколько было в Элизе.

— Мистер Нотт и мистер Дэвис, — обратился к старшекурсникам Сортен. — Вы можете взять мышей и тренироваться на них. Мисс Браун, помогите мисс Уизли.

Пока Элиза собирала свои вещи и пересаживалась к Розе, Нотт и Дэвис начали мучить мышей. По классу раздался невыносимый писк. Слизеринцы засмеялись.

— Нет, хватит, пожалуйста, не надо, — Роза встала со своего места и закричала.

Писк прекратился и все уставились на нее.

— Извините, — Роза взяла себя в руки. — Мне просто это мешает сосредоточиться.

— Можете пройти в мой кабинет, — Сортен кивнул на дверь. — Если Вам там будет легче сосредоточиться.

Он кротко кивнул Элизе, будто что-то говоря одним взглядом. Роза и Браун вошли в кабинет. Элиза наложила защитные чары на дверь. Роза осмотрелась. Кабинет был небольшой, но очень уютный. Он был оформлен в черно-красных тонах, в цвет мантии Сортена. В центре кабинета стоял стол, за которым красовалась небольшая библиотека. В углу около входа стоял небольшой диван. Элиза как дома забралась на него с ногами.

— Садись, чего стоишь? — усмехнулась она, показывая на свободное место напротив себя.

— Мы не будем практиковаться? — удивилась Роза, аккуратно присаживаясь на край дивана.

— А тебе очень хочется мучить несчастных зверюшек? — Элиза посмотрела на Розу.

— Нет, просто если проверят… — начала Роза.

— Не проверит, — улыбнулась Элиза. — Если что, я договорюсь. Как твои успехи по выходу отсюда?

— Печально, — вздохнула Роза. — Я попросила Скорпа узнать… Но мы с ним поссорились. Теперь он вряд ли для меня будет что-то узнавать.

— Почему поссорились? — спросила Элиза с некоторым сожалением. — Я вообще тебя не понимаю. Он столько лет тебя любил. Ты столько времени сопротивлялась. И до сих пор это делаешь.

— Я его ревную к Стоун, — не выдержала Роза. — Меня раздражает, что они общаются, что у них раньше что-то было. Я не могу это принять. И не могу это принять, потому что завидую ей. Я не понимаю, как и почему он выбрал меня. Я же не такая красивая.

— Глупенькая, — засмеялась Элиза. — Все же очевидно. Если он выбрал тебя, значит, ты его привлекаешь больше. Да и разве важна внешность? Главное поступки, которые он ради тебя совершает. Он тебя столько ждал. Столько пережил. И ты все равно продолжаешь его отталкивать. Я тоже раньше считала себя не такой, что Джеймс предпочитал мне других. Не такая высокая, длинноногая и не с третьим размером. Только дело было не во внешности. Мы с Джеймсом не подходили друг другу именно по нашим внутренним качествам. Я не понимала его, он меня. А теперь он нашел ту самую. И я нашла. Нашла человека, который показал мне, что я нужна не потому что я какая-то. А потому что я это я.

— И что мне делать? — спросила Роза.

— Разговаривать, — кивнула Элиза. — Он чувствует, что что-то не так, но ведь даже не догадывается. И твою ревность к Стоун он воспринимает как недоверие к его чувствам. А ты ревнуешь совсем по другой причине. Не бойся, откройся ему. Я уверена, что он поймет тебя. И когда будет знать истинную причину, сделает все, чтобы ты не чувствовала себя некомфортно с ним.

Роза поражалась, насколько выросла Элиза за эти полгода. На ее фоне Розины рассуждения были действительно обычными подростковыми капризами.

— Как вы с ним сошлись? — пораженно посмотрела на нее Роза. — Я со Скорпом чувствую себя такой неопытной. А тут взрослый мужчина.

— Я тоже сначала боялась, — Элиза отвечала очень сдержано, будто боялась сказать лишнего. — Но после некоторых событий все как-то само собой получилось. Нам тоже трудно. Но отношения это работа. Он идет на уступки, я иду.

Они долго еще обсуждали тему отношений. Роза поняла, что Сортена обсуждать Элиза не настроена, поэтому они снова вернулись к ней и ее тараканам в голове. Их прервал Сортен, который вошел в кабинет. Роза резко встала с дивана.

— Мисс Уизли, занятие закончено, можете быть свободны, — сказал Сортен, взглянув на нее. — Мисс Браун, Вы останьтесь. Расскажите мне об успехах мисс Уизли.

Роза немного покраснела, но слегка усмехнувшись, поспешила удалиться.


На следующий день они собрались девчачьей компанией в комнате Элизы и Роксаны, чтобы отметить день рождения второй.

— Ну что, правила все знают? — спросила Роксана. — Играем в «я никогда не.». Соврать не получится. Я начинаю. Я никогда не занималась сексом.

Все присутствующие девочки выпили.

— Чувствую себя какой-то слишком правильной, — засмеялась Роксана. — Кейт, продолжай.

— Я никогда не целовалась со Слизеринцами, — сказала Кейт.

Роза выпила, вновь думая о Малфое, о его поцелуи с Мелиссой. И если ее действия не удивили никого из присутствующих, то на Каролину посмотрели все.

— Что? — удивилась пуффендуйка. — Я два года назад ходила на бал с Флинтом.

— Фу, — поморщилась Роксана. — Он же противный.

— Я никогда не спала с Джеймсом Поттером, — сказала Каролина, делая глоток из своего стакана.

Элиза и Пенелопа тоже выпили, при этом Пенелопа и Каролина прожигали друг друга взглядом. Роза вздохнула. Именно этого она и боялась. И если Пенелопе хватило бы ума не устраивать из дня рождения Роксаны разборки, то Каролина пришла сюда ради этого.

— Я говорила нашим, что Легран давно ему уже дала, — с недобрым огнем в глазах сказала Каролина.

— Ну, вот и обсуждайте это, раз заняться больше нечем, — покачала головой Пенелопа.

— Я никогда не комплексовала из-за внешности, — продолжила игру Николь.

Роза улыбнулась, чуть взглянув на Элизу, и они обе сделали глоток. К ее огромному удивлению компанию им составила Легран. Роза уставилась на нее.

— Что? — Пенелопа не понимала такой реакции.

— Да так, — покачала головой Роза. — Продолжай.

— Я никогда не встречалась с человеком только потому, что он знаменитый, — улыбнулась Пенелопа.

Из всей их компании выпила только Каролина.

— Что и требовалось доказать, — хмыкнула Пенелопа. — Роза, давай.

— Я никогда не желала ничего плохого никому из присутствующих, — сказала Роза.

Этим вопросом она хотела убедиться, что Элиза зельем хотела ей помочь. Но Элиза и Каролина сделали глоток.

— Пенелопа, прости меня, пожалуйста, — виновато посмотрела на Легран Элиза. — Я сейчас очень жалею о своих поступках. Я вас больше не трону.

Роза выдохнула. Она совсем забыла о той ситуации на балу.

— А тебе я, действительно, не желала ничего плохо, — шепнула ей Элиза.

— Есть кому еще их трогать, — усмехнулась Каролина. — Давай дальше.

— Я никогда не ревновала любимого человека, — сказала Элиза, тут же делая глоток.

Выпили все, кроме Каролины.

— Потому что никогда никого и не любила, — покачала головой Николь.

— Видишь, все любящие ревнуют, — вновь прошептала Розе на ухо Элиза. — Просто не позволяют этим чувствам брать верх и обсуждают, если что-то не так.

Роза понимала, что Элиза сейчас хочет искупить свою вину перед ней со Скорпиусом. Поэтому сейчас активно способствовала их примирению. Она была очень ей благодарна. Но все это мало помогало. Стоун никак не желала покидать ее голову.

— Я никогда не встречалась с Дэвисом, — сказала Роксана.

Роза усмехнулась. Элиза по понятным причинам скрывала свои отношения с Сортеном. Роксана, видимо, по-прежнему думала, что подруга иногда ночует у старосты школы. Элиза, конечно, не выпила свой напиток, а вот Каролина, Кейт и Николь отпили из своих стаканов, удивленно переглядываясь между собой.

— Я с ним на бал ходила два года назад, — первая поведала свою историю Кейт.

— Я с ним весь тот год встречалась, — нахмурилась Николь.

— У нас с ним месяц назад было, — Каролина явно не желала вдаваться в подробности.

— Сколько у тебя вообще парней было? — с интересом спросила Пенелопа.

— Это не твое дело, — оскалилась Каролина.

Оставшийся вечер девочки продолжали играть, секретничать, делиться своими переживаниями. Но Роза не могла выкинуть из головы, что Пенелопа выпила на вопрос о комплексах по поводу внешности. И решилась поговорить с ней. И когда они стали расходиться, Роза попросила Пенелопу остаться на разговор.

— О чем ты хотела поговорить? — спросила Пенелопа, когда они остались наедине.

— Ты комплексуешь из-за внешности? — пораженно смотрела на нее Роза. — Ты же такая красивая. Почему?

— Сейчас уже не комплексую, — улыбнулась Пенелопа. — А почему ты спрашиваешь?

— Я не верю Скорпиусу, — тяжело вздохнула Роза. — Он общается со Стоун, которая во много раз красивее меня. Они целовались даже. Он мне говорит, что это все в прошлом, что ей нравится… другой. А он любит только меня. Но они все равно общаются! А после того, как мы с ним переспали… Я вообще не могу отделаться от мысли, что я гадкий утенок. Посмотри на меня. Эти волосы, толстые ноги, даже живот чуть-чуть есть. А веснушки!

— Глупенькая, — улыбнулась Пенелопа. — Ты очень красивая. И это наоборот твоя изюминка. И если Скорпиус говорит тебе, что ты красивая, значит, для него это так и есть. И поверь, существуют изъяны намного хуже, чем веснушки, волосы и прочее.

— Ты сказала, что сейчас уже не комплексуешь, — допытывалась Роза. — Как ты справилась?

— Джеймс, — просто сказала она, улыбнувшись. — Это он заставил полюбить себя снова.

— Но как? — не понимала Роза.

Она видела, что Пенелопа ведет какую-то внутреннюю борьбу. Видимо, Роза задела ее за что-то очень личное. И Роуз уже хотела извиниться за такие расспросы, как Пенелопа заговорила.

— Полностью доверилась ему, — вздохнула Пенелопа. — Открыла всю душу, все свои переживания. И когда он понял и принял меня такой, какая я есть. Ты говоришь, что я красивая. А так?

Пенелопа чуть приподняла свою пижаму. Роза на несколько секунд потеряла контроль над собой.

— Извини, — сказала Роза, когда смогла взять себя в руки.

— Я согласна с твоей реакцией, это ужасно, — сказала Пенелопа, смотря ей в глаза. — И каждый день, смотря на себя в зеркало и видя вот это все… Ты не представляешь, как я себя ненавидела. Я поставила на себе крест, уверенная, что ни один парень это не примет.

— Откуда у тебя это? — тихо спросила Роза.

— Это не важно, — отрезала Пенелопа. — Важно другое. Я влюбилась в Джеймса. И стала каждый день вставать с мыслью, что когда он это увидит, оттолкнет меня. И я останусь одна. Но в один день я открылась перед ним. Показала вот этот ужас. Показала, что скрывается ниже симпатичного личика. И он это принял. Принял намного лучше, чем я. Он меня любит вот такой. С этими ужасными шрамами. И ты серьезно считаешь, что Скорп не примет твои веснушки, которые очень даже милые?

— Я поняла тебя, — чуть опустила глаза Роза. — Но я не могу вот так ему открыться. Рассказать все, что на душе. Боюсь выглядеть глупо.

— Тут два варианта, — Пенелопа встала и подошла к двери. — Либо ты просто еще не готова. Тогда просто возьми перерыв и соберись с мыслями. Либо это не твой человек, раз ты ему не можешь доверить всю себя. Скорпиус тебя любит. А дальше решение только за тобой.


========== 148. Поиск альтернативы ==========


Скорпиус Малфой

Скорпиус последние дни окончательно потерял покой. Каждую свободную минуту он прокручивал в голове все плюсы и минусы решения рассказать Розе о том, что зеркало находится на площади Гриммо. Находясь рядом с ней, Малфой не мог мыслить рационально. Глядя в ее глаза, которые молили о помощи, он был готов выложить ей всю правду здесь и сейчас. Поэтому он попросил у Розыперерыва в отношениях. Этим он хотел отложить момент принятия решения.

Скорпиус чувствовал свою вину перед Розой. Он понимал, что все должно было быть не так. Эту информацию изначально должны были узнавать у него. И если бы не Стоун, так бы все и было.

Скорпиус винил себя за то, что они показательно встречались с Розой. И если в октябре он не понимал, почему они это делают тайно, то сейчас не понимал, как он мог подвергать ее такой опасности. Почему он не связал эти события сразу. На Джеймса давят, используя Пенелопу. Почему он решил, что Роуз в безопасности, прекрасно зная про амулеты.

Малфой немного успокоился после разговора с Хьюго. Информация была нужна не Нотту, а Сортену. В последнее время преподаватель стал ему нравиться. Даже Альбус стал высказываться о нем более чем положительно. Но если Сортен был хороший преподаватель, зачем ему была нужна эта информация. Скорпиус был уверен, что те, кто защищают зеркало, осведомлены о его местоположении. А остальным это знать не нужно. Возможно, Сортен хотел владеть этой информацией, чтобы понимать, насколько осведомлен Нотт.

И если самым весомым в пользу «все рассказать Розе» была ее свобода, то против этого было поведение Мелиссы. После всей помощи ему в воссоединении с Розой она не могла так просто все им испортить, ради личной выгоды. Очевидно, зеркало было каким-то мощнейшим артефактом. Скорпиус уже перестал удивляться, насколько осведомлена во всем Мелисса и предпочитал верить ей на слово. И если Стоун пошла на такой отчаянный шаг, лишь бы он ничего не рассказывал Розе, значит, на то была такая причина.

Да и Альбус сказал, что последствия глобальные намного важнее счастья одного отдельного человека. Пока они не общались с Розой, Скорпиус старался придумать альтернативные пути решения этой проблемы. Осложнял все тот факт, что Роза не говорила ничего конкретного. Скорпиус даже не знал, на кого искать какие-то компроматы.

Однако у Скорпиуса все равно не сходились в голове некоторые концы. Почему сначала эту информацию должен был узнать Нотт у него, а в итоге сейчас это требуется от Розы и со стороны Сортена. Настолько ли можно верить профессору и Элизе? Хотя после дуэли между Элизой и Ноттом сомнений в том, что они враги, у Скорпиуса не осталось.

Хоть Скорпиус и отдалился от Розы на время принятия решения, оставить ее без присмотра он не мог. Наконец-то в субботу у него не было наказания. И он решил проследить за Розой.

Встав ни свет, ни заря, Скорпиус тихо вышел из спальни, стараясь не разбудить Альбуса. Скорпиус вышел из гостиной и сел в классе напротив. Он прислушивался к звукам. В это раннее субботнее утро в замке стояла тишина. Но спустя пять минут послышались шаги. В щелочку между стеной и дверью Скорпиус увидел, как промелькнула рыжая грива. Скорпиус уже было хотел пойти за ней, как снова послышалась какая-то возня.

Это оказались Сортен и Элиза. Они остановились прямо за стеной, где стоял Скорпиус. Поэтому он мог спокойно слышать весь их разговор.

— Поговори с ней, убеди, по-женски, как ты умеешь, — Сортен о чем-то очень сильно просил Элизу. - Я вас оставлю наедине.

— Я попробую, — вздохнула Элиза. — Но ничего не обещаю. Она же упрямая. Если что решила, то так оно и будет.

— Время еще есть, — сказал Сортен.

Они ушли в том же направлении. Скорпиус подождал, пока стихнут шаги, и направился в тот коридор. Никаких преподавателей тут не было. Скорпиус спокойно прошел то место, где предполагались воющие чары. Тишина. Малфой ходил по многочисленным коридорам, заходил в каждый класс. Было пусто. Он не понимал, что происходит.

Скорпиус решил не ходить на завтрак, поэтому сразу отправился в Выручай-комнату. Звуки леса его успокаивали, а вечные студенты не мешали думать.

Он убедился, что Роза пропадает по субботам с Сортеном и Элизой. Оставался вопрос, присутствует ли там Нотт. В этом Скорпиус решил убедиться на обеде.

Спустя часы раздумий Скорпиус снова пришел к выводу, что нужно поговорить со Стоун. Возможно, она знала что-то и о Сортене.

К удивлению и облегчению Скорпиуса, Нотт и Флинт были на обеде. А Розы и Элизы не было. В Скорпиусе вновь всплыла надежда, что не все так критично.

Вечером он постучался в комнату к Мелиссе.

— Можно? — спросил Скорпиус, аккуратно заходя в ее комнату.

— Смотря зачем, — нахмурилась Стоун. — Если похвастаться, что информация о зеркале у Нотта, то не стоит.

— Нет, я ничего не рассказал ей, — поделился с Мелиссой Скорпиус. — Пока что не рассказал, потому что мы поссорились. Но признаюсь, ты меня убедила задуматься. Я понимаю, что если бы это не было так опасно, ты бы никогда не сделала такой шаг.

— Прости, что поссорила вас, — Мелисса взглянула на него. — Но тогда это был единственный шанс остановить тебя. Если хочешь, я поговорю с Розой и докажу ей, что все это в прошлом.

— Пока не стоит, — покачал головой Скорпиус. — Если мы помиримся, то скрывать от нее эту информацию мне будет сложнее.

— Ты решил не говорить? — удивилась Мелисса.

— Я решил снова посоветоваться с тобой, — Скорпиус сел на кровать. — У меня появились новые факты. Скажи, ты уверена, что Нотт хотел эту информацию узнать у меня? Ты прямо это видела?

— Скорп, это не так работает, — покачала головой Мелисса. — Это не чтение мыслей. Это образы, чувства, состояния. Я чувствовала, что ему нужны я и ты. Дальше, конечно, мои выводы. Я долго думала, зачем. Только ли шантажировать родителей. Но потом, когда Джеймс сказал мне о зеркале и предателе, у меня картинка сложилась.

— И, кажется, ты ошиблась, — вздохнул Скорпиус. — Эта информация ей нужна для Сортена. Я слышал пару разговоров. И видел, как она сегодня шла в запретный коридор, а потом шел и Сортен. Примечательно то, что Роза не появилась за обедом. В общем, обычная суббота. А Нотт был. Значит, он не там. Я верю Сортену. Он Ала так натренировал. Извини.

— Я бы не говорила, что Сортен хороший, — нахмурилась Мелисса. — И Ала он тренирует по другой причине. Значит, ты говоришь, что Роза пропадает с Сортеном по субботам…

— Ты что-то и об этом знаешь? — поразился Скорпиус.

— Догадываюсь, — Мелисса о чем-то задумалась. — Не предпринимай сейчас никаких шагов. Слышишь? Я должна буду кое-что проверить.

— И сколько мне ждать? — простонал Скорпиус, который уже не мог больше находиться вдали от Розы.

— Извини, я не могу тебе сказать, — Мелисса понимающе посмотрела на него. — Тут важен момент и не спугнуть.

— Ладно, делай, что тебе необходимо, — дал добро Скорпиус.

— Мне пора, у меня сегодня дежурство на седьмом этаже, — Мелисса взяла свою мантию и повесила на грудь значок.

— Удачи, — сказал Скорп и вышел из ее комнаты.


Все воскресенье Скорпиус старался не лезть во все эти тайны и загадки, как и обещал Мелиссе. Но то, что Сортен тоже может быть не чист, и Элиза на самом деле в его ловушке, как и Роза, поэтому они и сошлись что тогда, что сейчас. Скорпиус решил аккуратно поговорить с Алом о Сортене. Потому что Мелисса этого делать не будет точно.

— Ал, как ты думаешь, почему Сортен в том полугодии над тобой так откровенно издевался, а тут вдруг помогать стал? — спросил Скорпиус. — Он как-то объяснял свои действия?

— Он и тогда мне помогал, — спокойно ответил Альбус. — Просто у него не очень обычная методика. Ему надо было, чтобы я разозлился на него, чтобы хотел нападать. Это одна из психологических основ успешного колдовства. А зелья памяти… Ну согласись, если бы я рассказал кому-то, то его бы в Азкабан упрятали.

— Ты тогда громче всех кричал, что он Темный маг, — не понимал Скорпиус.

— Я и не отрицаю этого сейчас, — пожал плечами Альбус. — Он знает основы Темной магии и владеет ей. Но не применяет их на каждом. Сортен очень хороший учитель.

— Стоун сказала, что он тренирует тебя не потому, что он хороший преподаватель, — Скорпиус уставился на Альбуса.

— Что она тебе рассказала? — Альбус был явно напуган. — Когда?

— Вчера перед дежурством мы с ней разговаривали о нем, — признался Скорпиус. — Я убеждал ее, что Сортен хороший и помогает тебе. Она не согласилась.

— Ну, значит, это ее мнение о нем, — выдохнул Альбус. — И оно у нас отличается. Извини, мне нужно встретиться с одним человеком.

Скорпиус пошел в библиотеку. С переживаниями о Розе он совсем забросил учебу. А возвращаться на наказания из-за несданных домашних работ ему не хотелось. В воскресенье библиотека была пуста. Малфой принялся за сложнейшее эссе по трансфигурации. Но спустя минут пятнадцать он услышал голоса из-за соседнего стеллажа.

— Никто ни о чем не догадывается, работа идет, совсем скоро Элиза пожалеет о своих действиях, — говорил Нотт. — Ничего от этих храбрых гриффиндорок не дождешься. Везде надо подталкивать, воздействовать.

— Ну, Браун то поглупее будет, — усмехнулся Флинт. — Все надеется, что сможет нас обмануть. Может, ты и прав насчет Сортена. От него помощи с этими девчонками чуть.

Скорпиус тихо собрал свои вещи и вылетел из библиотеки. Воздействие. Нотт воздействует на Розу. Храбрые гриффиндорки. Хоть имя Роуз и не прозвучало в диалоге, Малфой был уверен, что второй была она. Скорпиус ворвался в комнату к Мелиссе.

— Нотт воздействует на Розу, а Сортен хороший! — не успев даже отдышаться, крикнул Скорпиус.

— Я же просила тебя никуда не лезть! — Мелисса строго посмотрела на него.

— Я случайно сейчас в библиотеке услышал разговор Нотта и Флинта, — Скорпиус все еще тяжело дышал. — Они воздействуют на Розу и на Элизу. И сказали, что от Сортена нет помощи. Значит, он их пытается защитить. Но как Нотт воздействует…

— Подожди делать преждевременные выводы, — Мелисса перебила поток его рассуждений. — Если на Розу влияет Нотт, это не значит, что Сортен желает ей добра. Предоставь это мне.


В понедельник на уроке по уходу за магическими существами Хагрид дал им задание рисовать лукотруса. Скорпиус был рад, что его поставили с Мелиссой. Она с удовольствием взяла всю работу на себя. Поэтому Скорпиус мог наблюдать за Розой. Она была в паре с Финниганом. То, что они работали в паре, можно было догадаться только по тому, что у них был один пергамент и стол на двоих. Они даже не говорили друг с другом. Малфой видел, как Роза иногда поднимала на них взгляды. И если на него она смотрела с неким сожалением и тоской, то на Мелиссу с явной ненавистью.

Скорпиус совершенно не понимал, почему она так к этому относится. Он вспоминал, что такая реакция на Мелиссу у нее была еще и в начале года. Именно после дуэли с ней они поругались так серьезно в первый раз.

— Я кое-что нашла о воздействии, — сказала Мелисса, наблюдая за его взглядом. — Воздействие с помощью амулетов очень сложная магия. Нужно быть либо очень рядом с объектом, чтобы ему что-то внушать, либо иметь тесную связь. Тесная связь может быть создана магически, а может через доверие. Никто никогда не видел Розу рядом с Ноттом. Особенно в последнее время. Она же все время с тобой, кроме суббот. Даже если все субботы Роза проводила с Ноттом, что ты отрицаешь сам, этого было бы недостаточно. С ее сильной ментальной защитой такое воздействие на себя Роза сразу бы отвергла. Тесной связи у нее с Ноттом точно нет. Насколько я понимаю, она даже тебе не все доверяет. Я чувствую между вами какую-то преграду. Остается магическая связь. Но там такой сложный ритуал. Нотт никак такое не мог сделать. Это даже самым опытным волшебникам не всегда под силу.

— Но я же своими ушами слышал, как Нотт говорил о двух гриффиндорках, — Скорпиус снова зашел в тупик.

— Скорп, я понимаю, что у тебя сейчас весь мир крутится только вокруг Розы, — вздохнула Стоун. — Но поверь, их может интересовать множество гриффиндорок. Почему ты не думаешь, что они обсуждали, например, Лили? Ситуация на матче прекрасно доказывает, что их интересует больше она, чем Роза.

Тут раздался крик Джастина, с которым Альбус был в паре. Хагрид спешил к мальчикам.

— Какое несчастье, — театрально заметил Альбус. — Кажется, его ужалили. Нужно немедленно в Больничное крыло.

— Совсем с катушек съехал со своей Стоун, — громко заметил Джастин, проходя мимо них. — Есть и намного лучше девчонки.

Скорпиус заметил, как Мелисса расплылась в улыбке.

— Неужели сердце Снежной Королевы удалось растопить? — усмехнулся Скорпиус.

Мелисса быстро убрала улыбку с лица и покачала головой.

— Почему ты так сопротивляешься своим чувствам? — не понимал Скорпиус. — Ты столько для меня сделала и продолжаешь делать. Неужели ты думаешь, что я тебе советовал бы простить Альбуса, если бы у него не было к тебе серьезных намерений? Ты же сама говорила, что устала от того, что все парни видят в тебе просто куклу. Он же тот единственный, кто видит в тебе тебя.

— А ты бы простил Розу, если бы после признания тебе она переспала с другим? — Мелисса зло посмотрела на него. — Помнится, ты даже не выдержал, что она пошла просто гулять с другим.

Скорпиус хотел было ответить, что все было не так, но Мелисса его перебила.

— Мне неприятна эта тема, — сказала девушка. — И у меня сейчас есть занятие серьезнее, чем думать об этом… изменщике. Надо спасать Розу и желательно без дальнейших последствий для волшебного мира.

Как только прозвенел звонок, Мелисса сдала их рисунки, и первая ушла в замок. К Малфою тут же подошла Роза.

— Перерыв, чтобы я подумала? — с недоверием посмотрела она на него. — А может это тебе надо подумать? Выставил меня виноватой, чтобы общаться с ней? Выбирай сейчас. Либо ты со мной и обрываешь любое общение с ней, либо ты общаешься с ней, но тогда больше не существует меня.

Скорпиус впал в ступор. Ему хотелось обнять Розу, сказать, что он любит ее больше всех на свете. Но он принял решение. Пока они не найдут источник воздействия и не поймут, куда она попала, что хочет от нее Сортен и зачем, он не будет рядом с ней. Прежде всего, для ее безопасности. Скорпиус винил себя, что Роза во всем этом оказалась. Он доверился Стоун. И не будет ничего рассказывать Розе, пока Мелисса во всем не разберется.

— Я так и знала, — у Розы на глазах появились слезы. — Удачи тебе с ней.

Роза снова махнула своей гривой и направилась к замку. Скорпиус надеялся, что когда она узнает всю правду, как на самом деле Мелисса помогала ему все это время, что все он делал ради нее, то тут же простит.


========== 149. Между снами и явью ==========


Фред Уизли

Фред вошел в Большой зал. Волшебный потолок в точности отражал его настроение. Унылая дождливая серость.

— Ты чего такой хмурый? — спросил Джеймс, с улыбкой накладывая себе сосисок.

— Не выспался, — буркнул Фред, наливая себе крепкого кофе.

Это было чистой правдой. Последнюю неделю Фред почти не спал. Ему стала сниться Мел. Она ничего не говорила. Фред даже не мог сказать, где они находились. Простое белое пространство. Каждую ночь он подходил к ней и брал ее за руку. Она улыбалась ему, смотрела в глаза. И они так могли стоять часами.

Первые две ночи Фред просыпался как после кошмаров. Он тяжело дышал, пытаясь успокоить рвущееся наружу сердце. Остаток ночи он не мог уснуть, боясь увидеть ее снова. Но это продолжалось из одной ночи в другую.

Спустя неделю такие сны перестали его пугать. Скорее наоборот. Фред осознавал, что просыпаясь с утра он начинал ждать ночь. Чтобы снова увидеть ее, прикоснуться к ней. Фред чувствовал, как реальный мир начинает уходить из-под его ног. Фреду казалось, что он постепенно сходит с ума.

— Предлагаю сегодня развлечься, пятница все-таки, — подбодрил его Джеймс. — Мы с Пенелопой приглашаем тебя и Николь к нам в гости в Выручай-комнату. Поиграем во что-нибудь. Ты как?

— Можно, — кивнул Фред.

Он понимал, что из этого состояния нужно выходить. Нельзя жить во снах. Реальность. Вот что важно. Мел больше нет. Он ее не вернет. Нужно идти дальше. Может, она и хотела сказать ему это?

— Все, мы ждем вас в девять вечера, — сказал ему Джеймс после ужина.

Фред направился в гостиную. Он планировал дописать эссе, которое не успел вчера, потому что слишком рано ушел спать.

— О, Фред, Джеймса сегодня не будет? — спросил у него Коллин, едва Фред переступил порог комнаты.

— Меня тоже, — кивнул ему Фред. — Зачем-то позвал меня к ним в Выручай-комнату.

— Быть третьим? — усмехнулся Коллин.

— Чтобы Джим да Легран с кем-то делил? — улыбнулся в ответ Фред. — Да никогда.

— Вообще, хорошо, что тебя тоже не будет, — Коллин стал серьезным. — Я девушку к нам пригласил. И все равно бы просил тебя погулять.

— Так, на вечерок или все серьезно? — поинтересовался Фред.

— Надеюсь, что серьезно, — Коллин чему-то смутился. — Я не уверен, что что-то будет даже. Не хочу торопить события. Она мне очень нравится.

— Ну, могу поздравить, — похлопал друга по плечу Фред. — Главное, чтобы не из команды. А то после Лили и Денниса… Джеймс точно был бы не в восторге.

— Нет, квиддич это святое, — усмехнулся Коллин. — Спасибо.

Фред взял все вещи, которые могут ему понадобиться сегодня вечером, и недописанное эссе и спустился в гостиную. Около камина в одиночестве сидела Лили и тоже делала домашнюю работу.

Фред вспомнил, что после матча Джеймс говорил ему, что Лили видела такой исход матча в своих снах и на уроках прорицания. К его удивлению, Джеймс говорил об этом серьезно. На уроках прорицаний они всегда только смеялись, выдумывая страшные беды. Кузен никогда не верил в эту науку. Видимо, после всех событий и предсказаний брат стал относиться к этому серьезней. Фред решил посоветоваться с Лили. Скорее всего, она знала о снах немного больше и глубже, чем любой студент Хогвартса.

— Слушай, Лили, — спустя пару минут подал голос Фред. — Ты же разбираешься в снах?

— Ну, мы на прорицаниях проходили, — неуверенно сказала Лили, очевидно думая, что Фред будет над ней смеяться.

— Мне последнюю неделю постоянно снится один и тот же сон, — тихо сказал Фред. — Что это может значить?

— И какого рода сон? — напряглась Лили.

— Мел, — поджал губы Фред, помотав головой. — И ничего не происходит. Мы просто стоим, держимся за руки в белом пространстве. Мы не разговариваем.

— Знаешь, я читала много про вещие сны, направленные в будущее, — задумалась Лили. — Мел… умерла. Значит, вы никак не сможете встретиться.

— Да, я знаю, — вздохнул Фред. — Но, наверное, это тоже что-то значит.

— Про умерших я слышала только то, что они могут приходить и предупреждать об опасности, — пожала плечами Лили. — Но раз она тебе ничего не говорит…

— Понимаешь, я из-за этих снов ухожу из реальности, — запустил пальцы в волосы Фред. — У меня ощущение, что я живу от сна до сна. Я вообще не помню, что происходит днем. Кажется, что я схожу с ума.

— Это очень плохо, — насторожилась Лили. — Если ты сам не справляешься… Хочешь, я тебе настоек приготовлю, чтобы сны не снились?

— Наверное, пока не надо, — отрицательно покачал головой Фред. — Но все равно, спасибо тебе.

Фред кое-как дописал свое эссе и, взглянув на часы, направился к Выручай-комнате. Стоя возле стены и собираясь сказать пароль, который ему сообщил Джеймс, он увидел, как с лестницы, ведущей к астрономической башне, спускался Альбус. Он, едва увидев Фреда, ускорил шаг, проходя мимо, даже не здороваясь.

— Ал, ты мне ничего не хочешь сказать? — крикнул Фред.

— Ты о чем? — Альбус остановился и обернулся.

— А то ты не догадываешься, — Фред подошел к нему ближе. — Ты же мне говорил, что все понял. Дважды.

— Извини, но я соврал, — Альбус гордо поднял голову.

— А мне кажется, что тут все намного глубже, — прищурился Фред. — Я просто не совсем могу сложить это в одну картинку. Дэвис не трогает Пенелопу не потому, что мы ему что-то сказал. А потому что есть договор о неприкосновенности. Ее неприкосновенности. Ты ее хотел вернуть таким способом?

— Фред, не лезь во все это, — покачал головой Альбус. — Я мщу Джеймсу. А причины тебя не касаются.

Альбус ушел. Фред прокручивал свой диалог с Алом в начале года. Твоя девушка жива. Может, Альбус сделал акцент на этих его словах, и он решил возвращать Пенелопу. Хотя, Фред был уверен, что даже смерть Джеймса не заставит Пенелопу выбрать Альбуса. Он решил поговорить с Пенелопой.

Фред вошел в Выручай-комнату.

— Джим, ты не сюда ставишь, — говорила Пенелопа, с недовольством наблюдая, как Джеймс расставляет тарелки с помощью заклинания левитации.

— Фред, добро пожаловать, — улыбнулся Джеймс, явно радуясь, что больше не надо заниматься тарелками. — Как тебе у нас?

— Очень мило, — оценил Фред комнату. — Я теперь понимаю, почему ты не хочешь ночевать в нашей комнате. Такая кровать. Кстати, Коллин себе завел девушку. Обрадовался, что я ушел.

— Надеюсь, не Кейт? — строго спросил Джеймс.

— Нет, не Кейт, — усмехнулся Фред. — Он не самоубийца, а тем более, не хочет вылететь из команды.

— Джеймс, а где фрукты? — спросила Пенелопа.

— Черт, я забыл про них, — нахмурился Джеймс. — Почему еду нельзя трансфигурировать? Дурацкие законы. Сейчас схожу.

Джеймс вышел из комнаты. Фреду это было на руку. Это был прекрасный момент, чтобы поговорить с Пенелопой наедине.

— Можно личный вопрос? — спросил Фред, едва за Джеймсом закрылась и исчезла в стене дверь.

— Конечно, — кивнула Пенелопа.

— Ты бы ни при каких обстоятельствах не была с Алом? — задал вопрос Фред. — Я имею в виду… Если вы с Джеймсом расстанетесь, ты же не сможешь…

— Конечно, нет, — нахмурилась Пенелопа. — Что за вопросы?

— Ты же знаешь, что Ал с Ноттом? — тихо спросил Фред.

— Да, — кивнула Пенелопа. — Но я, в отличие от Джеймса, не верю, что Ал это сделал из-за мести ему.

— Я только что его видел, — вздохнул Фред. — Мне показалось, что он не совсем правильно понял мои слова. И хочет тебя вернуть, убрав Джеймса.

— Исключено, — уверенно заявила Пенелопа. — Я с ним тоже разговаривала. Он меня заверил, что справился со своими чувствами. И я ему верю. Мне кажется, там что-то другое. Альбус услышал тебя, что Джеймсу грозит опасность. И решил отстраниться от него. Ведь Нотт не сможет шантажировать Джима Алом, если будет уверен, что они враги. Смысла не будет.

— Твоя версия логичней, — расслабился Фред.

— Только Джиму не говори, — улыбнулась Пенелопа. — Он хочет, чтобы тот думал, что все это правда.

— Ладно, — кивнул Фред.

— Я хотела спросить у тебя тоже, — Пенелопа присела рядом с ним. — Как тебе Николь?

— Я… я не знаю, — запнулся Фред. — Она хорошая девушка…

Но Фред не успел договорить. В комнату вошли Джеймс и Николь.

Ребята сели за стол. Они непринужденно обсуждали школьную жизнь, преподавателей, кушали шедевры, выполненные домовиками.

— У вас тут, действительно, все есть для жизни, — Николь осматривала комнату.

— А теперь девушки приглашают на танец парней, — сказала Пенелопа, протягивая руку Джеймсу.

Фред улыбнулся Николь, подавая ей руку. Они танцевали, обнявшись.

— Мне понравилось, как ты на матче играл, — улыбнулась ему Николь.

— Спасибо, — кивнул Фред. — А ты играешь?

— Только для себя, — ответила Николь. — В команду никогда не стремилась.

— Ты больше не злишься на меня? — спросил Фред. — За тот мой ночной поход.

— Нет, — усмехнулась Николь. — Хотя в следующий раз будь аккуратнее и не теряй личные вещи.

— Я завязал с ночными походами по замку, — заверил ее Фред.

— А теперь предлагаю поиграть в «Фанты», — Джеймс положил руки им на плечи. — Пишем задания и кидаем сюда.

Ребята сели в круг на полу и начали игру. Первый тянул Джеймс.

— Прожевать одновременно десять виноградин? — удивился он, прочитав бумажку. — Да легко. Пенни, продолжай.

— Соблазни любого присутствующего, — прочитала Пенелопа бумажку, расплываясь в улыбке. — Да проще простого.

Она отложила бумажку и распустила свои волосы, игриво смотря на Джеймса.

— Да, для Джеймса этого точно достаточно, — усмехнулся Фред, наблюдая, как Джим расплылся в улыбке. — Николь, давай.

— Станцевать стриптиз? — Николь от удивления открыла рот. — Кто это написал?

— Я, — виновато сказал Фред. — Вообще, надеялся, что это достанется Джеймсу. Но, может просто станцевать, не раздеваясь.

Комната сразу их услышала и недалеко от места, где они сидели, появился шест. Джеймс направил палочку, включая музыку.

Фреду сначала было неловко, что такое задание досталось Николь. Но как только она начала танцевать, Фред не мог оторвать от нее взгляда. Дыхание нарушилось, а в штанах стало тесно. Фред нервно сглотнул и посмотрел на Джеймса. Тот, видно, совсем не ожидал такого от девушки тоже.

— Не думал, что старосты так умеют, — сказал Джеймс Николь, как только она села рядом с ними.

— Я сама не думала, — усмехнулась Николь, взглянув на Фреда.

Они продолжили игру. Но Фред не мог выкинуть из головы этот танец. Николь сделала все настолько красиво и не пошло, что он впервые обратил на нее внимание как на девушку.

— Последняя бумажка, — сказала Пенелопа. — Фред, твоя.

— Поцеловать одного из присутствующих, — прочитал Фред.

Фред повернулся к Николь. Во-первых, целовать Пенелопу было небезопасно. Во-вторых, весь оставшийся вечер он думал только о Николь. Он взглянул на бумажку. Задание было написано рукой Джеймса. Он вспомнил, как Джим говорил ему, что Фред нравится Николь, и, казалось, Пенелопа пыталась сказать ему о том же сегодня.

Николь, вроде, не возражала. Фред приблизился к ней, слегка прикасаясь к ней губами.

— Халтура, — воскликнул Джеймс, когда Фред отстранился от Николь.

Фред бросил недовольный взгляд на Джеймса, но вновь приблизился к когтевранке, целуя по-настоящему. Она ответила ему на поцелуй, пододвигаясь ближе. С каждой секундой Фред чувствовал, как возвращается в реальность и совершенно не думает о своих снах.

— Кхм-кхм, — покашлял Джеймс.

Фред с Николь отстранились друг от друга, смущенно опустив глаза.

— Предлагаю приступить к десерту, — нарушила тишину Пенелопа. — Николь, поможешь мне?

— А я тебе говорил, — сказал Джеймс, как только девочки отошли к столу. — Вы очень хорошо вместе смотритесь.


Этой ночью ему снова снилась Мел. На этот раз она при их встрече произнесла его имя. Фред.

Фред резко проснулся.

— Нет, так нельзя, — сказал он сам себе, приняв решение позвать сегодня Николь на прогулку.


========== 150. Всего одна фраза ==========


Джеймс Сириус Поттер

— Я же сказал, что у нас все получится, — улыбнулся Джеймс, как только за Фредом и Николь закрылась дверь Выручай-комнаты. — Хотя от Николь я такого не ожидал.

— Честно признаться, я тоже, — усмехнулась Пенелопа. — А я смотрю, тебе понравилось.

— Нет, я просто рад за Фреда, — помотал головой Джеймс. — Уверен, он позовет ее погулять. А то последнее время на него смотреть невозможно было. Надеюсь, оживет.

— Да и Николь уже сколько без отношений, — кивнула ему Пенелопа. — Попробовать им точно стоит. Они хорошо смотрятся вместе. А то с Дэвисом она намучилась.

— Как она с ним встречалась? — поразился Джеймс. — Он же мерзкий.

— Ну, многие девушки с тобой не согласятся, — хмыкнула Пенелопа. — Даже многие твои бывшие через него прошли.

— И тебе он тоже нравится? — с подозрением посмотрел на нее Джеймс.

После разговора с Николь он не мог отделаться от мысли, что Пенелопа не рассказывает ему о той ситуации с Дэвисом и продолжает играть в квиддич не потому, что боится за него, а потому, что Дэвис ей нравится.

— Нет, мне кроме тебя никто не нравится, — Пенелопа подошла к нему и поцеловала.

Джеймс снял резинку с ее волос, распуская их. Столько раз он уже это делал, но каждый раз был как в первый. Джеймс откинул волосы назад, освобождая шею для поцелуя. Поттер стал оставлять нежные поцелуи на ее шее, плавно переходившие в засосы. С ее губ сорвался тихий выдох в перемешку с легким стоном. Джеймс так любил доставлять ей удовольствие. И радовался, что она расслаблялась с ним каждый раз все больше и больше, беря инициативу в свои руки, узнавая его желания.

Пенелопа подтолкнула его к кровати, заставляя сесть. Джеймс смотрел на нее затуманенным взглядом. Он протянул ей руку, приглашая к себе. Она подошла и села на него сверху. По Джеймсу снова пронеслась сумасшедшая волна возбуждения. Она знала всего его слабости и наслаждалась им не меньше, чем он ей.

Джеймс провел руками по ее невероятным бедрам, кладя руки на ягодицы, сжимая их и прижимая к себе вплотную.

Пенелопа запустила пальцы в его волосы, делая дорожку из поцелуев от шеи до уха и, наконец, целуя его страстно в губы.

— Завтра перед Дэвисом на тренировке явишься с этим засосом, — прошептал Джеймс, чуть отстраняясь от нее. — Будет знать, что ты моя.

— А Филч будет знать, что ты мой, — засмеялась Пенелопа, смотря ему прямо в глаза.

Пенелопа лишь плотнее к нему прижалась, чем заставила весь организм вспыхнуть огнем. Джеймс быстро стянул с нее это сексуальное обтягивающее ее идеальную фигуру платье. Он провел рукой по ее позвоночнику, чувствуя, как сбилось ее дыхание. Она оторвалась от него, начав быстро расстегивать рубашку. Джеймс, освободившись от рубашки и быстро расстегнув ее лифчик, снова положил руки на ее ягодицы, поднял ее, бережно укладывая на кровать.

Джеймс стал целовать ее грудь, слегка прикусывая соски, заставляя ее таять в его руках. Почти традицией стало поцеловать каждый шрамик на ее животе. Джеймс сходил с ума от ее вздымающейся груди и ребер. Он опускался все ниже со своими поцелуями, дойдя уже до самого низа живота. Как вдруг ему в голову пришла одна давно отложенная на дальнюю полочку идея. Он такого еще ни разу никому не делал. Большинство девушек просто стеснялись, так как были очень неопытные. Вторая половина считала, что они находятся не на том этапе отношений. Да и сам Джим был не уверен, что это те девушки, с которыми следует заходить так далеко. Джеймс не знал, как воспримет этот шаг Пенелопа, но он решил попробовать.

Джеймс оторвался от ее живота, слегка приподнимая за талию и стягивая с нее остатки белья. Он стал уже привычными ей действиями водить пальцами по внутренней части бедра. Она лежала с закрытыми глазами, закусив нижнюю губу, издавая тихие стоны. Джеймс снова примкнул губами к ее шрамам, но уже не на животе.

Пенелопа дернулась, приподнялась на локтях и уставилась на него.

— Джим… — начала она, но Джеймс быстро поцеловал ее в губы, укладывая обратно на подушку и начиная водить рукой по самым горячим местам.

— Расслабься, — прошептал он. — Я… хочу попробовать. Не бойся.

Пенелопа смущенно посмотрела на него, но чуть кивнула. Джеймс вновь спустился ниже, целуя ее бедра, идя по ним языком все выше. И, наконец, он приник к ее самой горячей точке.

Он медленно стал водить языком, с удовольствием отмечая, как ее тело постепенно расслабляется, как она выгибается, перебирая пальцами его волосы и к удивлению Джеймса, прижимая его к себе.

Джеймс то ускорялся, то замедлял темп, опираясь на реакцию ее тела. Он чувствовал ее как никогда раньше. Пенелопа сжала простынь, издавая более громкий стон. Джеймс понял, что нужно подключать руки, чувствуя ее приближающийся оргазм. Джеймс надавил пальцами на ее внутренние стенки, заставляя Пенелопу вскрикнуть и извиваться на просторной кровати.

— Джеймс, — наконец прошептала она.

Она потянулась к его брюкам, пытаясь расстегнуть, но пальцы ее явно не слушались. Джеймс усмехнулся, быстро стянув с себя трусы с джинсами, и медленно вошел в нее, заставляя издавать новые стоны удовольствия.


— И что это было? — прошептала она, пораженно смотря ему в глаза и все еще пытаясь привести дыхание в норму.

— Мое желание, — Джеймс нежно поцеловал ее. — Давно хотел с тобой это попробовать.

— Только со мной? — усмехнулась Пенелопа.

— Ты первая и единственная, — шепнул ей на ухо Джеймс.

— И ты первый и единственный, — поцеловала его Пенелопа.

Они, молча, лежали в объятиях друг друга. Пенелопа водила пальцами по его животу, предплечьям. Как вдруг она наткнулась на его шрамы на запястье.

Джеймс всегда следил, чтобы она не наткнулась на это случайно. Но сейчас ему было настолько хорошо рядом с ней, что он забыл обо всем.

Она села, с ужасом уставившись на него. Джеймс выругался.

— И что это? — строго спросила она у него.

— Шрамы, — ответил Джеймс, пытаясь спрятать руку.

— Знаю, — кивнула она. — И прекрасно знаю, как они получаются. Может, расскажешь, зачем тебе это надо?

— Я нашел способ, как тебе помочь, — признался Джеймс. — И чтобы точно подумали, что я интересуюсь для себя, пришлось устроить на травологии это представление.

— Ради меня? — прошептала Пенелопа, а из ее глаз выкатилась слеза.

— Все ради тебя, радость моя, — Джеймс улыбнулся, стирая большим пальцем слезу с ее щеки. — Я тобой восхищаюсь. Как ты это выдержала?

— Я почти ничего не помню, — покачала головой Пенелопа. — Я от боли отключилась.

— Не будем об этом, — тяжело вздохнул Джеймс. — Главное, что скоро мы сможем все исправить.


Утром Джеймс нехотя отпустил Пенелопу на тренировку, а сам пошел к Филчу. Как только он постучался и вошел в кабинет, то замер от удивления. Перед Филчем сидели Альбус и Нотт.

— Опаздываешь, Поттер, — прохрипел смотритель. — Сегодня вы будете чистить кубки в зале Славы. Конечно, там вы не увидите таких нарушителей дисциплины. Один драку устроил, второй дуэль в коридоре. И это сыновья великого Гарри Поттера. Хотя он был такой же. У меня здесь много его нарушений.

Они направились в зал Славы под продолжающиеся возмущения смотрителя.

— Как все отполируете, можете быть свободны, — пробурчал он, закрывая дверь.

Джеймс, стараясь на смотреть на этих двоих, сел возле первого стенда и взял кубок.

— Засосы, Джеймс? А точно ли это дело губ Легран? — спросил Нотт со своей гадкой улыбкой. — Кстати, все никак не было возможности узнать, как тебе наш подарок?

Джеймс сделал вид, что не слышит вопросов.

— Ал, как думаешь, твой брат оценил? — Нотт повернулся к Альбусу. — Столько готовых на все девушек. Сколькими воспользовался, Джеймс?

Джеймса начинало трясти изнутри. Ему было все равно на то, что он говорит в его адрес. Его раздражало обращение к Альбусу, бесило, что он их объединяет в одно целое. Джеймс только сейчас осознавал, насколько сильно на него был обижен все эти годы брат, раз ему общество Нотта было приятнее, чем его.

— Лучше бы себе помог, — не выдержал Джеймс и ответил ему на реплику. — Ни одна девушка в школе тебе никогда не даст. Разве что Паркинсон с внешностью чуть лучше, чем у мопса. Ты хоть раз целовался? У пятикурсников опыта больше, чем у тебя.

— Ооооо Джеймс, — расплылся в улыбке Нотт. — Ты даже не представляешь, какую девочку мне недавно удалось поцеловать. Жаль, не могу перед тобой похвастаться. Боюсь, что тебя это очень разозлит.

— Меня могут разозлить только твои выпады в сторону одной, — оскалился Джеймс, подходя к нему. — С остальными делай, что хочешь. Но если с Пенелопы хоть волос упадет…

— Да не интересует меня твоя Легран, — Нотт покосился на Альбуса, который за весь их разговор даже в их сторону не взглянул, покорно протирая кубки. — Я предпочитаю чистокровных англичанок. Стоун для меня самый лакомый кусочек.

Послышался грохот. Джеймс с Ноттом посмотрели на Альбуса, который уронил половину кубков со стенда, зло смотря на Нотта.

— Репаро, — Джеймс направил палочку на груду хлама, которая вновь собралась в кубки школы.

— А Легран пусть Дэвис занимается, — вновь посмотрел на Джеймса Нотт. — Знаешь, он со мной поделился одной информацией. Если Легран и в этот раз не принесет команде победу, то будет отрабатывать собой.

Джеймс достал палочку, пуская в Нотта заклинание, но тот сумел увернуться. Луч пролетел, задев плечо Ала, из которого пошла кровь.

— Мистер Нотт, — в зал заглянул Сортен. — Я договорился с Филчем. Остаток наказания Вы отработаете у меня.

— Наслаждайся жизнью, пока можешь, Поттер, — шепнул ему Нотт напоследок.

— Прости, я не хотел, — Джеймс подошел к Альбусу, беря в руку его предплечье. — Дай посмотрю.

Луч пролетел, едва коснувшись, поэтому у Альбуса была лишь небольшая царапина. Джеймс умел справляться с такими ранениями, поэтому быстро достал палочку, заживляя плечо и убирая остатки крови с рубашки.

— Ты вообще понимаешь, куда ты себя вогнал? — Джеймс вновь предпринял попытку поговорить с братом.

— Джим, это не твое дело, — огрызнулся Альбус.

— Да ему же на тебя плевать, — пытался достучаться до Альбуса Джеймс. — Ему на всех плевать.

Альбус ничего не ответил. Джеймс тяжело вздохнул, вновь вернувшись к работе. Он думал о Дэвисе и Пенелопе. По словам Николь, Пенелопа прекрасно знала, что её может ждать. И вела себя с Дэвисом очень спокойно. К Джеймсу снова вернулись неприятные мысли, что он ей нужен для того, чтобы забыть бывшего, а потом она уйдёт к Дэвису. Он ее безумно ревновал. Его раздражало, что в добавок ко всему это был Дэвис. Николь права, когтевранец, чтобы отомстить ему за всех уведенных у него девушек, захочет забрать у него самое дорогое. Пенелопу.

— Что за дуэль ты устроил? — поинтересовался Джеймс, вспомнив слова Филча и стараясь отвлечься от дурных мыслей.

— Ты был прав в начале года насчет Джастина, — спустя пару минут ответил Альбус. — Ему только одно надо от девушек.

— Он лез к Лили? — напрягся Джеймс.

— Нет, — покачал головой Альбус. — К другим девочкам, но тоже лез.

— Ты же встречаешься с его сестрой, — вспомнил Джеймс.

— Уже давно нет, — нахмурился Альбус.

Они снова замолчали. Филч пару раз заглядывал и проверял, все ли они делают руками и не сбежали ли.

Спустя еще час в коридоре через открытую дверь они услышали голоса. Джеймс сразу напрягся. Они принадлежали Дэвису и Пенелопе.

— Ловец пуффендуйцев делает обманки, — говорил Дэвис. — Если видишь, что он дергается в какую-то сторону, значит снитча там точно нет. Он умеет резко менять направления. Поэтому либо сама ищи, либо сразу лети в противоположную сторону.

Джеймс удивился. Как раз все было наоборот. Ловец пуффендуйцев никогда не умел обманывать, да ещё ко всему прочему для ловца был довольно неуклюж. Он ей давал специально неверные сведения. И после сегодняшних слов Нотта, Джеймс понимал, зачем.

— Ладно, — ответила Пенелопа.

— И ты знаешь, в случае проигрыша, что тебя ждет, — Дэвис явно растянулся в улыбке.

— Знаю, — также коротко ответила Пенелопа.

Джеймс был поражён услышанным. Она знала, что ждёт её. И все равно собиралась играть. И ничего до сих пор не рассказала ему. Все мысли, которые посетили его час назад в миг вернулись, да ещё и с новой силой. Джеймса посетила безумная мысль. Что, если она не против переспать в Дэвисом?

— Тогда до понедельника, — сказал ей Дэвис, и послышались его шаги.

Джеймс вылетел из зала. Пенелопа стояла прижавшись к стене и закрыв глаза. Джеймс схватил ее за руку и затащил в зал, закрывая дверь.

— Ты ничего не хочешь мне объяснить? — взорвался Джеймс, совершенно не обращая внимания на Альбуса.

— Джеймс, ты о чем? –Пенелопа непонимающе уставилась на него.

— Почему ты скрываешь от меня то, что у тебя происходит с Дэвисом? — кричал Джеймс.

— Ты с ума сошел, — пораженно смотрела на него Пенелопа. — У меня ничего с ним не происходит. Ты же прекрасно знаешь, как много для меня значит квиддич. Слышишь? Квиддич, а не Дэвис. Он капитан команды и все. Дает мне указания на ближайшую игру. Ты тоже так делаешь со своими.

— Да, только я не говорю им, что в случае поражения они будут отрабатывать его у меня в постели, — Джеймс кинул кубок, который все это время держал в руках. - Или тебе после сегодняшней ночи захотелось узнать, умеет ли так Дэвис?

— Джеймс, давай не здесь, — шикнула на него Пенелопа, слегка кивая на Ала.

— Ничего, пусть послушает, — не успокаивался Джеймс. — Дэвис то тоже ему друг. В одной компании все-таки. Или снова будешь его защищать? Мало было одного разговора, который ни к чему не привел?

— Ал, можешь выйти на пять минут, пожалуйста? — вежливо попросила Пенелопа.

Альбус кивнул и вышел из зала Славы.

Джеймс, да что с тобой случилось? — Пенелопа спросила, едва за Альбусом закрылась дверь. — Еще с утра все было хорошо.

— Для тебя все хорошо, когда ты мне не рассказываешь, что было в комнате Дэвиса, когда ты пропустила тренировку из-за смерти отца? — Джеймс больше не мог закрывать на эту информацию глаза, особенно после сегодняшней информации от Нотта.

— Откуда ты узнал? — прошептала Пенелопа, виновато опустив глаза.

— Или тебе нравится такое обращение с собой? — спросил Джеймс. — По бывшему своему соскучилась? Тянет к плохим мальчикам? Я для тебя просто способ забыться? Конечно, ты же считаешь Дэвиса симпатичным. А он будет тебя такой считать, когда увидит твое тело?

Эти слова из Джеймса вырвались прежде, чем он успел подумать. Пенелопа сделала шаг назад от него.

— Пенни, прости, я… — Джеймс тут же успокоился, поняв, что он сказал, сделал шаг навстречу ей, но она снова отошла.

- Ты поэтому узнавал, как убрать их? - Пенелопа поджала губы. - Тебе неприятно…

- Нет, все не так, - Джеймс жалел, что рассказал ей обо всем ночью, жалел, что выбрал такой способ отвадить ее от Дэвиса.

В ее синих, таких счастливых еще этой ночью глазах, сейчас Джеймс видел боль и разочарование. Он знал, что ударил ее сейчас по самому больному. По тому, что она с таким трепетом ему доверила.

— Я просто боюсь за тебя, — прошептал Джеймс. — Не хочу, чтобы кто-то еще сделал тебе больно.

— Это сделал ты только что, — она покачала головой, а ее глаза наполнились слезами. — И твои слова и твое недоверие мне сделали намного больнее, чем мой бывший и Дэвис вместе взятых.

Она засунула руку в карман, достала оттуда какой-то маленький кусок пергамента, дала ему и вышла из Зала. Он открыл его.


Люблю тебя больше жизни,

Твой Джеймс


Джеймс достал из своего кармана такой же маленький клочок пергамента.


Люблю тебя больше жизни,

Пенни


Джеймс запрокинул назад голову. Он не понимал, как одной фразой смог испортить все то, что так старательно выстраивал эти несколько месяцев.


========== 151. Новый план ==========


Альбус Северус Поттер

Альбус никогда раньше не мог и представить, что у него будет в школе враг. Они с Джастином никогда не были друзьями, но Альбус всегда относился к нему хорошо. Он вспоминал, как в начале года защищал его и извинялся за поведение Джеймса.

И если сначала их стычки с пуффендуйцем были из-за того, что Альбус так поступил с его сестрой, то сейчас уже все крутилось вокруг Стоун. И Ал не знал, что Джастину важнее. Отомстить ему или же взять свое со Стоун.

С Мелиссой все снова стояло на одном месте. Она продолжала делать вид, что Альбуса не существует, разговаривая с ним исключительно по самой большой необходимости на уроках. И самому Альбусу стало сложнее ее ловить в замке. Она была постоянно чем-то занята. Несколько дней она не вылезала из особой секции библиотеки. Альбус, к сожалению, не имел туда доступа, поэтому мог лишь догадываться, что она там делает.

Он переживал за нее. Он до сих пор не мог забыть ее поступок относительно квиддича. В голове крутились слова, что она хочет ему помочь. Альбус стал бояться, что она из-за него тоже влезет к Нотту. И не мог допустить этого.

Каждый урок Альбус надеялся, что его поставят в пару с Мелиссой. Это был единственный шанс поговорить с ней, возможно, даже прикоснуться. Но на уроке по уходу за магическими существами его не то, что не поставили со Стоун, а в пару ему достался Джастин. Мелисса снова была со Скорпом.

Альбус начал понимать Розу. Не ревновать того, кого так любишь, было просто невозможно. Он был уверен в Скорпиусе. Друг всегда будет верен Розе и только ей. Казалось, никакие ссоры их уже не смогут разлучить. Но Альбус боялся, что Мелисса снова посмотрит на Скорпиуса не как на друга. Ал понимал, что Скорпиус общается с Мелиссой в том числе и из-за него. Он знал, что друг хочет их помирить.

Альбус посмотрел на Розу. Она тоже пристально наблюдала за ними.

— Думаешь, что она тебе по зубам, Поттер? — спросил Джастин, зарисовывая лицо лукотруса. — Или рассчитываешь, что знаменитая фамилия тебе поможет?

— У тебя и этого нет, — метнул на него свой взгляд Альбус.

— А я был бы рад, если бы она предпочла твоего друга, — усмехнулся пуффендуец. — Тоже с ним дуэль бы устроил?

— Да лучше уж Скорп, чем ты, — хмыкнул Альбус. — Он бы точно ее не на одну ночь рассматривал.

Альбус снова вспомнил тот день, когда Мелисса с Джастином скрылись в его спальне. Его вновь захватила злость, что он слишком сильно сжал лукотруса. Существо выпустило пламя, которое точно попало на руку Джастину. Альбус этого не хотел и даже растерялся от неожиданности. Но показывать это Джастину он не собирался.

— Какое несчастье, — не очень натурально сказал Альбус.

— Ты псих, Поттер, — оскалился он. — И еще пожалеешь об этом.

Наблюдая, как Джастин уходит к замку, Альбус перевел взгляд на Мелиссу. Она улыбалась. Желудок Ала сделал переворот. Он ни разу за эти дни не видел ее улыбки. В нем снова появилась надежда.

— О чем болтали? — спросил Альбус, догнав Скорпиуса по пути в замок и имея в виду Мелиссу.

— Как обычно, — хмуро заметил Скорпиус, который говорил о Розе. — Обвинила меня, что я специально дал ей время подумать над нашими отношениями, чтобы общаться со Стоун.

— А на самом деле? — подозрительно посмотрел на него Альбус.

— Ты то куда? — застонал Скорпиус. — Между прочим, я и о тебе забочусь. Кто, по-твоему, каждый день говорит Мелиссе, что Ал хороший?

— Спасибо, — Альбусу стало стыдно за свои мысли. — Так что там с Розой?

— Поставила мне условие, — вздохнул Скорпиус. — Либо она, либо Стоун. А я со Стоун как раз выполняю ее просьбу. Но не могу ей об этом сказать. Вдруг, не получится.

Альбус облегченно выдохнул. Вот что за дело было у Мелиссы со Скорпом. Что-то для Розы.

— Ты чего с Джастином сделал? — спросил Скорпиус, когда они сидели за обедом, и пуффендуец демонстрировал своим свою забинтованную руку.

— Да я случайно, — признался Альбус. — Но получилось вполне в тему.

Всю неделю Альбус смотрел, чтобы Джастин в отместку ему не приближался к Мелиссе. И тот вроде не предпринимал никаких попыток. По крайней мере, на глазах у Альбуса. Но Скорпиус его уверял, что на рунах он вел себя прилично.

В пятницу вечером в девять часов у Альбуса было очередное занятие с Сортеном. Альбус помнил, что Скорпиус интересовался у Мелиссы о профессоре. Он понял, что Стоун сдержала свое обещание и не рассказала о его сотрудничестве с Ноттом. Да и сам Альбус не мог решиться признаться во всем другу. Но понимал, что будет лучше, если Скорп все узнает от него. И ему было жизненно необходимо знать, почему он так интересовался профессором.

В спальне Мелиссы не оказалось. Не было девушки и в гостиной. Единственное место, где могла быть Мелисса, была Астрономическая башня. Альбус надеялся, что она там. Ведь это могло значить только одно. Что она рисует. Снова.

Но к величайшему сожалению Альбуса Стоун там не было. Ал терялся в догадках, где может быть Мелисса. Прозвенел колокол. Альбус, выругавшись, пошел на занятие к Сортену. Сначала ему на пути встретился Фред. Альбус не понимал, почему все пытаются найти ему оправдание, когда он сам всем с пеной у рта доказывает, что он с Ноттом и хочет мстить Джеймсу. Он так боялся, что Фред полезет к Нотту, при этом прихватив еще и Джеймса. Но пока все было по плану Альбуса. Лили и Мелисса молчали, остальные не лезли, а Нотт ему по-прежнему доверял, хотя Ал не мог сказать насколько сильно.

Версия Фреда была дальше от истины, чем версия Пенелопы, поэтому Альбус надеялся, что кузен будет придерживаться этой точки зрения. Быстро попрощавшись с Фредом, Альбус стал спускаться к Сортену. Однако на четвертом этаже он наткнулся на Джастина.

— Так, так, так, — улыбнулся парень. — Ходим после отбоя? Минус десять очков Слизерину. Видишь, я могу в чем-то тебя превосходить.

— Снимать с меня никому ненужные баллы и есть твой потолок, — зло посмотрел на пуффендуйца Альбус.

— О, нет, ошибаешься, Поттер, — усмехнулся Джастин. — Старосты иногда вместе даже ночи проводят, гуляя по полутемным безлюдным коридорам. Как сегодня. Достаточно романтично, не так ли?

— Она никогда не будет твоей, — прошипел Альбус. — И даже меня рядом не требуется. Она сама тебе отпор даст.

— А если рядом с ней не будет палочки? — улыбнулся Джастин, обходя Альбуса. — Такая хрупкая маленькая девочка ничего не сможет против меня.

Альбус не выдержал и атаковал Джастина. Пуффендуец не ожидал, поэтому ничего не успел предпринять. Из-за угла вышла профессор МакГонагалл.

— Мистер Поттер, что Вы себе позволяете? — грозно посмотрела она на него. — Дуэль, да еще после отбоя. Я от Вас такого не ожидала. Минус тридцать очков и завтра явитесь на наказание.

Альбус выругался и поспешил к Сортену.

— Поттер, Вы опоздали на пятнадцать минут, — сурово взглянул на него профессор.

— Извините, — виновато опустил глаза Альбус. — Такого больше не повторится.

В течение трех часов они с профессором провели на дуэли, изучая новые приемы и обманные ходы. Сортен отпустил его после полуночи.

— Альбус, — обратился к нему преподаватель, когда тот был уже в дверях. — Вы близки с мистером Малфоем?

— Ну, да, мы друзья, — Альбус был удивлен таким вопросом.

— И он принимает Ваш выбор стороны? — удивился профессор. — Или Вы ему не рассказали, почему Ваши наказания у меня трансформировались в несколько другое русло?

Альбус не знал, что на это ответить. Он боялся, что Сортен сейчас начнет его шантажировать.

— Можете идти, — Сортен отвернулся от него, продолжая о чем-то раздумывать.

Альбус думал, что ему хотел сказать Сортен. Он давно думал все рассказать Малфою, но никак не решался. Альбусу показалось, что Сортен хочет, чтобы друг от него отвернулся. Видимо, им надо, чтобы он совсем остался один. Или же они решили доверить ему информацию и боятся, что Скорпиус расскажет его семье или отцу.

— Как наказание? — спросил Скорпиус, как только Альбус вошел в комнату.

— Нормально, — ответил Альбус. — У меня к тебе вопрос. Почему ты интересовался Сортеном?

— Хочу понять, какой он настоящий, — пожал плечами Скорпиус. — Потому что у всех разные мнения на его счет. Хочу знать за кого он.

— Он тобой тоже сегодня интересовался, — сказал Альбус. — Вернее насколько мы доверяем друг другу.

Альбус видел, что Скорпиус задумался.

— Слушай, ты бы доверил ему информацию, от которой зависит безопасность всего мира? — наконец спросил Скорпиус.

— Нет, — уверенно сказал Альбус, прекрасно понимая, что об этом будет известно тут же Нотту. — А он с тебя что-то требует?

— Нет, с меня нет, — покачал головой Скорпиус. — Мне интересно, может ли с него кто-то требовать?

— Не знаю, — ответил Альбус, задергивая полог.


На следующий день с утра Альбус шел на наказание. К его удивлению ему компанию составили Нотт и Джеймс.

Альбус боялся, что Джеймс может начать попытки примирения снова. А Алу это было совсем не нужно. Ему сейчас нужно было максимальное доверие от Нотта.

Альбус отстраненно сел и начал протирать кубки. Он прислушивался к их перепалке. Пока они разговаривали на личные темы. Альбуса заставила задуматься информация о том, что Дэвис что-то планирует на Пенелопу. Да, у них был уговор не трогать ее в магическом плане, не использовать как шантаж для Джеймса. Но Алу все равно было неприятно, что Дэвис может воплотить свои идеи после матча. Альбуса это напрягало и в том плане, что Нотт мог решить ему не доверять, а, значит больше не будет заданий, и договор о защите Пенелопы обнуляется.

Но как только Альбус услышал фамилию Стоун и в каком контексте она прозвучала, все остальные мысли покинули его голову, а руки перестали держать кубки. Он всегда знал, что Нотт лезет к Мелиссе. Еще в прошлом полугодии Скорпиус несколько раз видел и мешал Нотту воплотить его желания в реальность. Альбус боялся, что Нотт теперь будет настроен решительно.

Альбус не понимал, как ему защитить Мелиссу, когда она не подпускает его к себе. И если большинство парней школы и желали ее, но не делали таких активных попыток, как Нотт и Джастин, то эти двое напрягали Альбуса больше всего. И ведь к Нотту Мелисса лезла сама. Из-за него.

Альбус понял Джеймса, когда тот стал ругаться на Пенелопу. Она, как и Мелисса, сама лезла в ловушку. Однако одна фраза Легран обрадовала Альбуса. Она сдержала свое слово и не рассказала Джеймсу об их разговоре.

Вечером Альбус сидел в гостиной и ждал Нотта. Он хотел поставить все точки над и. Слизеринец вернулся после отбоя.

— Надо поговорить, — сказал Альбус. — У меня к тебе есть несколько вопросов.

— А ты ничего не перепутал? — нахмурился Нотт. — Кажется, это ты мне помогаешь, а не я тебе.

— У нас с тобой был договор, — уверенно заявил Альбус. — Не трогать Легран.

— Поттер, ты так ничего и не понял? — усмехнулся Нотт. — Ты серьезно считал, что я принял тебя за одного из наших? Ты мне был нужен только для квиддича. Дело сделано. У меня сейчас есть рычаги куда более весомые на твоего брата. Неужели ты думал, что месть ему будет заключаться в ночных походах и снятии баллов?

— Я хочу знать, что вы придумали, — повысил голос Альбус.

— Чтобы рассказать все своему брату? — улыбнулся Нотт. — Дэвиса ты умело провел. Тебя Сортен научил закрывать свое создание, да? С Браун он провернул такую же схему. И если не хочешь ее участи за притворство, то советую уйти в сторону. Я ценю, что ты сделал. Действительно, к тебе не было вопросов. Но дальше ты не с нами.

Нотт ушел к себе в спальню. Альбус выругался. Все было зря. Но Ал не собирался отступаться. Он все равно найдет способ узнать, что они задумали и не даст навредить Джеймсу. И мнение о Сортене у него поменялось. Оказывается, профессор был на хорошей стороне. Он как Альбус, делает вид, что с ними, а сам помогает ученикам. Он помогал Элизе, значит, помогал и Альбусу. Видимо догадывался, что Альбусу придется дать отпор Нотту.

Оставался один неразрешенный вопрос. Хоть Мелисса и не простила его, все равно, когда дело касалось этой группировки, она включалась и пыталась помочь. Альбус сейчас даже радовался, что они не вместе. После разрыва с Ноттом, если он узнает, что Альбус питает чувства к Мелиссе, то ее может ждать участь Пенелопы. Поэтому Альбусу было жизненно необходимо сообщить Стоун, что с Ноттом покончено, чтобы она ради него не лезла к Слизеринцу.

И шанс выпал очень скоро.

— Сегодня мы будем готовить зелье, поднимающее настроение, — улыбнулся Слизнорт, потирая руки. — Те, у кого получится создать достойное, смогут даже попробовать свое снадобье. На ближайший час вам будет обеспечена легкость и избавление от всех проблем.

Это было как раз то, что нужно. Мелисса и Роза работали в паре, поэтому Альбус не сомневался, что их зелье получится высшего качества. Значит, у него был час, чтобы поговорить с Мелиссой.

Они со Скорпиусом приступили к своему зелью.

— Смотрю, тебе тоже не помешает это зелье, — сказал Альбус, отмечая, что Скорпиус был хмурым как потолок в Большом зале. — Что опять?

— Видел, как Роза мило болтала с комментатором с матча перед уроком, — сказал Скорпиус, бросая гневные взгляды на Розу.

— Сам виноват, — сказал Альбус, который не понимал друга. — Рассказал бы ей честно, что у тебя с Мелиссой чисто деловые отношения. Она себя изводит, бедная. Ты же понимаешь, что она с ним общается, чтобы тебя тоже заставить ревновать.

— Ал, там дело намного сложнее и опаснее, — вздохнул Скорпиус. — Она может пострадать… Тут уже не вопрос ревности.

— Я не знаю, что вы там задумали… — тихо сказал Альбус, смотря по сторонам. — Но я поменял свое мнение. Сортену точно можно доверять.

— С чего такие выводы? — Скорпиус посмотрел на него с подозрением.

— Давай вечером, — кивнул Альбус.

Как и предполагал Альбус, Роза и Мелисса сварили идеальный образец зелья, однако обе отказались его выпить. Альбус и Скорпиус недовольно переглянулись между собой. Но в этот раз Алу повезло больше, чем другу. Слизнорт оставил его и Мелиссу убрать класс после занятия.

— Я больше не с Ноттом, — сказал Альбус. — Он сказал, что нашел кандидатуру лучше.

Мелисса ничего не ответила.

— Я боюсь за тебя, — вздохнул Альбус, подходя к ней. — Он имеет на тебя виды.

— Спасибо за беспокойство, я справлюсь сама, — сказала Мелисса, откидывая назад свои локоны и выходя из класса.

С каждым днем Альбус терял надежду. Казалось, Мелисса не врала Скорпиусу, когда говорила, что не простит Ала.

Альбус убрал последние котлы в угол и вышел из класса. Вся школа была уже на ужине, поэтому коридоры подземелья были пустые. Вдруг Альбус увидел Пенелопу. Она сидела на выемке в стене в спортивной форме, притянув к себе ноги и крутила в руках какой-то браслет.

— Ты чего тут сидишь? — Альбус подошел и встал рядом с ней.

— Готовлюсь к тренировке, — вздохнула Пенелопа, поднимая на него глаза.

— Знаешь, я тоже тебя не понимаю, — покачал головой Альбус. –Знаешь ведь, что Дэвис хочет с тобой сделать. И поверь мне, он настроен очень решительно. Почему ты ничего Джиму не рассказала?

— Чтобы он не полез к ним, — сказала Пенелопа таким тоном, будто объясняла это в сотый раз. — Нотт ему постоянно говорит, что недолго осталось. Я боюсь, что если он полезет к ним, то это недолго превратится в сейчас.

— Не мирись с ним, — прошептал Альбус.

— Что? — не поняла Пенелопа.

— Нотт не врет, — тихо сказал Альбус. — Он, действительно, что-то задумал. И если вы не будете вместе, он не использует тебя.

Альбус ушел, надеясь, что Пенелопа его услышала. Он, действительно, считал, что в таком случае Нотт потеряет всякий интерес к Пенелопе, раз Альбус уже не мог гарантировать ее неприкосновенность.

Вечером Альбус рассказал все о его взаимодействии с Ноттом Скорпиусу.

— Почему ты столько времени скрывал? — в шоке спросил друг.

— Боялся, что ты не поймешь или расскажешь Джеймсу, — пожал плечами Альбус. — Мелисса учила меня окклюменции. Вот чем мы занимались вечерами.

— А что про Сортена? — спросил Скорпиус.

— Нотт мне говорил, что нужно подтянуть меня до уровня, чтобы я смог дать отпор Джеймсу, — ответил Альбус. — Следовательно, я сделал вывод, что Сортен в курсе всего. И стал ко мне лучше относиться, потому что я на их стороне. Но когда Нотт в субботу мне сказал, что Сортен им только мешает. Он также подтянул Браун, что они не могут ее заставить что-то делать. Видимо, делал тоже самое со мной. И поэтому я бы доверил информацию Сортену. Он может обернуть ее против них. Да и потом. Роза была права в начале года. Преподавателя выбирала Гермиона. Вряд ли она взяла бы врага. Видимо, он по их просьбе выполняет всю эту работу.

Альбус вспомнил о родителях Розы и его тут же осенило. Он вскочил с кровати и начал рыться в тумбочке.

— Что с тобой? — удивленно наблюдал за ним Скорпиус.

— Я знаю, как продолжать быть в курсе планов Нотта, — воскликнул Альбус, доставая маленькую черную штучку. — Мне дядя Рон подарил на день рождения. Подслушиватель. Если оставить это в комнате Нотта и Флинта, то можно будет знать, о чем они говорят.

Альбус понимал, что далеко не все слизеринцы обсуждали в своей спальне. Он был уверен, что существует и другое место. В том коридоре. Не зря они не хотели пускать туда Джеймса. Но что-то он надеялся все же узнать.

Тем же вечером он пробрался в их спальню и установил этот жучок. Теперь оставалось только ждать.


========== 152. Работа и личная жизнь ==========


Лили Луна Поттер

— Как успехи? — шепнул ей на ухо Нотт.

Лили вздрогнула. Она осмотрелась. В библиотеке кроме них не было никого. Лили и не заметила, как все ушли. Видимо, уже начался ужин.

— Все путем, — Лили отодвинулась от него дальше. — Будет готово точно в срок. Я никому ничего не рассказывала.

— Знаю, — улыбнулся парень. — Как поживает малыш Альбус?

— Я с ним не общаюсь, — уверенно заявила Лили.

— Ну, ладно, — Нотт встал из-за стола. — Будешь продолжать в том же духе, обещаю, тебя никто не тронет.

— С чего такая доброта? — подозрительно посмотрела на него Лили. — Кажется, к остальным ты не так благосклонен.

— Только потому, что мне понравилось с тобой целоваться, — сказал Нотт и вышел из библиотеки.

Лили поморщилась, вспоминая события той ночи. Ей было безумно больно смотреть на Денниса. За Гриффиндорским столом во время завтрака и ужина он смотрел на нее. Если они пересекались в общей гостиной, Деннис пытался с ней заговорить, но Лили скрывалась в коридоре к женским спальням. Она не представляла, как они будут играть на тренировках, когда они наконец-то возобновятся.

Но кроме Денниса Лили было над чем задуматься. Хоть Нотт и обещал ей, что не тронет, в случае успеха, но она не могла оставить в беде Элизу. Девушка так ей помогала с противоядием, и поэтому Лили не могла допустить, чтобы Элиза пострадала, да еще и потянула за собой Джеймса.

Лили попросила у Слизнорта доступ в запретную секцию. Она хотела изучить подробнее тему заклинаний в жидком виде. Возможно, зная, как они действуют, она сможет придумать какой-то выход.

Но ее ждало разочарование. От непростительных заклинаний в жидком виде не работал ни один способ, который она знала. Лишить свойств это зелье было невозможно.

Готовить противоядие было уже поздно, да и таких ингредиентов просто не было. Да и это было небезопасно для Элизы. То, что у нее противоядие, они поймут сразу. Нужно было сделать так, чтобы на Элизу зелье подействовало, но не в полную силу. И у нее возникла одна идея.

Снова пропустив ужин, Лили направилась в лабораторию. Элиза была уже там.

— Привет, — поздоровалась Лили. — Я придумала, как сделать так, чтобы оно на тебя не подействовало.

— Лили, я же тебя просила, — тяжело вздохнула Элиза. — Ты же пострадаешь.

— Но и оставлять все так нельзя, — настаивала Лили. — Нужно сделать так, чтобы зелье подействовало, но ты могла контролировать ситуацию.

— И что ты предлагаешь? — удивленно спросила Элиза.

— Смотри, что я нашла в запретной секции, — Лили показала книгу. — Зелье же подействует в полную силу, если они активируют его дополнительно заклинанием. Я думаю, что они это и планируют. Им нужно полное владение над тобой.

— Да, — кивнула Элиза. — Иначе я не сделаю того, что они хотят.

— А что если сделать активатор на другое заклинание? — предложила Лили. — Ну, ты выпьешь это зелье. Будешь им подчиняться, но не полностью. Потому что заклинание Империуса и на тебя не подействует из-за твоих амулетов, и не активирует зелье на полную мощь. И ко мне не будет вопросов, потому что само зелье будет не тронуто.

— Хорошая идея, но можно сделать лучше, — у Элизы загорелись глаза, и лицо озарила улыбка. — Сделать так, чтобы оно сработало в обратную сторону. Чтобы они использовали Империус, но активировалось в зелье часть, которая как раз наоборот будет еще больше закрывать меня.

— А так можно? — удивилась Лили. — И где тут в зелье такая часть?

— Сделаем, — уверенно сказала Элиза. — Нам будет достаточно и десятой части. Они в составе ее не заметят. Потому что не доверяют Дэвису. Только он мог бы распознать такой ход.

— Я только не умею делать такое, — опустила глаза Лили.

— Я все сама сделаю, — Элиза принялась писать новые расчеты. — Ты не пострадаешь, обещаю.

Лили понимала, что такой способ точно обезопасит Джеймса. Но она понимала, что таким образом они с Элизой рискуют больше. Но Лили надеялась на лучшее.

Они с Элизой поменялись зельями. Теперь противоядие было исключительно на ней.

— Как думаешь, для кого они эти зелья готовят? — спросила Лили.

— Заменитель памяти нужен для того, чтобы лучшие ученые не помнили, что они и для кого сделали, — вздохнула Элиза. — И это мешает следствию. Зелье очень сильное. И на допросе даже сыворотка правды его не перебьет. Доказать причастность кого-то к чему-то просто невозможно.

— А второе? — спросила Лили. — Убивать то они не будут каждого второго.

— Убивают тех, кто им мешает, — Элиза сразу поникла. — Или кто оказался бесполезен. У кого они не узнали информацию, а он уже слишком много знает.

— Знаешь, на ком могут применить? — аккуратно спросила Лили, чувствуя, что Элиза что-то недоговаривает. — Если мы даже не сможем предполагать, то работа бессмысленна.

— Джеймс, — вздохнула Элиза. — И я. На мой взгляд, главные кандидаты.

— Джеймс? — ужаснулась Лили. — Но я думала, что он им нужен для информации… Иначе как тогда они узнают?

— Джеймс очень хорошо держится, — пояснила Элиза. — И они могут решить, что он ничего не знает и убрать его за ненадобностью. Ну или если я ничего не узнаю у него. То нас вместе.

Лили задумалась. Противоядие было достаточно токсичным. Просто так его пить не рекомендовалось. И тут Лили надеялась на Альбуса. Что он будет знать, если Нотт захочет применить на Джеймсе. И они будут знать дату. И тогда подсунут противоядие Джиму.

На следующий день Лили пыталась как-то незаметно поговорить с Альбусом. Она знала, что им нельзя светиться вместе. Но разговор был очень нужен. Она написала ему записку, попросив о встрече на том же месте.

— Лили, что случилось? — Альбус с испугом осмотрел ее. — С тобой все нормально?

— Да, со мной все хорошо, — успокоила его Лили. — Я кое-что узнала. Мне кажется, я знаю, что хотят сделать с Джеймсом.

— Что же? — напрягся Альбус.

— Если Джеймс им не расскажет информацию, то они могут его убрать, — тихо сказала Лили. — И надо, чтобы ты узнал, если планируется такое, то когда. Потому что Джеймс никогда и ничего не расскажет.

— Черт, — выругался Альбус. — Я больше не с Ноттом. Он меня использовал только ради матча. Они мне не доверят больше информацию.

— И что теперь делать? — в отчаяние воскликнула Лили.

— Я придумал одну вещь, — сказал Альбус. — Я установил подслушиватель в комнату Нотта. Но ты же понимаешь, что это чистая случайность будет. Так должно нам повезти, чтобы Нотт сказал нужную нам информацию именно в комнате.

— Но это тоже мои предположения, — чуть успокоилась Лили. — Далеко не факт, что я права.

— Я еще вот о чем волнуюсь, — вздохнул Ал, садясь рядом с ней. — Со мной Джеймс отношения порвал. С Пенелопой они тоже поссорились. Я ей сказал, чтобы она не мирилась сейчас с ним. Не знаю, послушает или нет. Но так будет лучше. Они один раз ее уже хотели использовать…

— Они поссорились? — спросила Лили. — Почему? Откуда ты знаешь?

— Слышал случайно, — отмахнулся Ал.

— Это очень плохо, — застонала Лили. — Когда ее нет рядом, Джим вообще не в форме. Он сейчас будет ходить по замку чернее тучи. Особенно, если она его не простит. Он же станет очень уязвимым.

— Я уверен, если понадобится, то Джеймс в нужный момент соберется, — заверил ее Альбус. — В противном случае надо будет спасать и Пенелопу. Меня другое волнует. Ты. Ты осталась единственная, кто близка с ним. На тебя может удар тоже прийти…

— Нет, Ал, я не буду с ним ссориться, — тут же сказала Лили. — Я его не оставлю в таком состоянии. Со мной ничего не будет.

— Ладно, если что, я дам знать, — Альбус встал и направился на выход.

Лили подождала пять минут, чтобы Ал ушел на безопасное расстояние и тоже направилась на выход.

— Пенелопа, ну послушай меня, — послышался голос Джеймса.

— Джим, перестань, — строго сказала девушка. — Мы уже все обсудили.

— Как ты можешь одной фразой перечеркнуть все то, что было? — в отчаяние сказал Джеймс. — Ты же знаешь, что я тебя люблю.

— Это ты все перечеркнул одной фразой, — тихо сказала Пенелопа.

Джеймс выругался, и послышались шаги. Лили вышла из класса. Пенелопа сидела на полу и плакала.

— Не слушай Ала, — Лили села рядом с ней, от чего когтевранка вздрогнула. — Не нужно насиловать себя и не прощать Джеймса. Тебе же самой плохо от этого.

— Дело не в Альбусе, — Пенелопа вытерла слезы. — Мы, правда, поссорились. И я не могу быть с Джеймсом.

— Что? — удивилась Лили. — Вы же так любите друг друга.

— Я не хочу портить ему жизнь, — покачала головой Пенелопа. — Джеймс достоин быть счастливым и иметь девушку, которая будет отвечать всем его требованиям.

— Но это же ты, — Лили не могла понять, о чем говорит когтевранка. — Он никогда и ни с кем не был такой.

— Извини, Лили, но я не хочу обсуждать это, — сказала Пенелопа, вставая с пола. — Это наше личное дело, мы разберемся.

Лили с грустью смотрела Пенелопе вслед. Она не понимала, почему все девушки всегда все усложняют. Лили была уверена, что у них проблема такая же как и у нее. Она знала, что Деннис простил бы ее за этот поцелуй. Да еще и винил бы себя, что не смог защитить. Видимо, Пенелопа тоже решила, что Джеймс не достоин каких-то ее загонов и не сможет принять.

— Лили, — окликнула ее появившаяся в коридоре Роза.

Лили усмехнулась. Роза тоже всегда выдумывала лишнего, а Скорпиус был готов принять ее любую и искренне любил.

— Я хотела с тобой поговорить, — сказала Роза, догнав ее. — О Деннисе.

— С чего вдруг? — удивилась Лили.

— Честно говоря, он меня просил, — Роза опустила глаза. — Он не понимает, почему ты с ним так. И я тебя не понимаю. Я говорю что-то смешное?

— Извини, — Лили пыталась успокоиться. — Тебе не кажется, что мы местами поменялись? Я тебе говорила тоже самое. Что Скорп тебя любит, а я не понимаю твоего поведения.

— И ты же была права, — сказала Роза. — Что у вас произошло? Деннис же хороший.

— Зато я нет, — Лили посмотрела на сестру. — Я перед ним виновата. И не могу ни признаться, ни продолжать с ним ничего дальше.

— Что же ты наделала? — усмехнулась Роза.

— Я целовалась с другим, — покачала головой Лили.– Это было случайно. Я не хотела. Но это произошло. Ты бы простила Скорпиуса, если бы он в отношениях с тобой целовался с другой? Пусть и случайно. Ты бы простила его?

Роза печально посмотрела на нее. Лили показалось, что она в ней разочаровалась.

— Вот, видишь, даже ты меня осуждаешь, — вздохнула Лили.

— У меня ситуация в обратную сторону, — грустно улыбнулась Роза. — Я не могу простить Скорпиусу его поцелуй с Мелиссой, хоть это было и до меня. Но там есть еще причины…

— И у меня есть, — перебила ее Лили. — Поэтому с Деннисом мы расстались.

Она направилась в гостиную. Взглядом Лили нашла Денниса и подошла к нему.

— Ден, не надо, пожалуйста, больше никого ко мне подсылать поговорить, — устало сказала она. — Мы расстались. И дело не в тебе, а во мне. Извини, что так вышло.

— Жестокие вы существа, — за ней возник Джеймс. — Даже не даете шанса искупить вину. И снова нужно ждать новых нападений и геройствовать.

Джеймс прошел мимо них и поднялся в свою спальню. Лили направилась в свою. Она легла на кровать и вновь задумалась о словах Элизы. Они могут убрать любого, кто им мешает или не нужен. Ал им больше не нужен. Лили боялась, что противоядие может потребоваться и Альбусу.


========== 153. Из врага в помощника ==========


Роза Грейнджер-Уизли

Лили ушла, а Роза стояла в коридоре и думала о случившемся. Она прекрасно знала сестру. Лили не была способна на предательство или измену. Очевидно, что ее поцелуй с кем-то была чистая случайность. Иначе она бы не чувствовала вину. И ее ситуация была намного хуже. Она сделала это в отношениях. А Скорпиус тогда не был ничего должен Розе. И она сама его отталкивала. Главное, что она знала, что сейчас Скорп никогда себе такого не позволит.

Роза пошла к себе. Она вспоминала разговор с отцом на каникулах. Он знал, что мама в него влюблена, но встречался с другой. И мама его простила. Значит, не так важно, что было до. Важно, что сейчас. И мама же встречалась с другим. Хоть Роза понимала, если бы не зелье, она бы не была с Финниганом, но она тоже с ним целовалась.

Мама ходила на бал с Виктором Крамом. Именно тогда папа понял, что она ему больше чем просто подруга. Может, Розе тоже стоило заставить Скорпиуса ее ревновать? Тем более, кандидат был.

После матча Роза стала общаться со Стэном. Он оказался очень интересный парень. Розе было с ним очень легко. Наверное, потому, что он был для нее просто хорошим знакомым. А ведь чтобы дружить, не нужно иметь шикарную внешность. Друга ты никогда не будешь стесняться, думать, что сделал что-то не так.

Со Стэном Роза чувствовала себя собой. Она не старалась быть лучше, чем она есть. Более того, с пуффендуйцем можно было поговорить о квиддиче. Наверное, это было единственное, что ей не хватало в Малфое. Квиддич был неотъемлемой частью ее жизни.

Перед одним из недавних уроков зелий они обсуждали матч со Слизерином.


— Я был настолько удивлен, — эмоционально говорил Стэн. –Они же все знали!

— Да, приятного мало, — вздохнула Роза.

— Но вы большие молодцы, — продолжал восхищаться Стэн. — Ты особенно. Умудрилась все три мяча забить. Как только сил хватает?

— Нас Джеймс так гоняет, — усмехнулась Роза. — Поэтому выбора у нас не было.

Роза взглянула на Скорпиуса, который шел к кабинету. Он с такой болью в глазах посмотрел на нее, но быстро отвел взгляд и зашел в класс.


На следующее утро Роза в одиночестве спускалась на завтрак. На втором этаже ее догнал Стэн.

— Вот, — протянул он ей какие-то пергаменты.

— Что это? — удивилась Роза, разглядывая непонятный почерк Стэна.

— Доказательства того, что я выиграл наш спор, — довольно улыбнулся пуффендуец. — В Чемпионате мира девяносто четвертого года команда, которая проиграла, поймала снитч. И смотри, на какой минуте матча это было.

— Ты все это записываешь? — Роза остановилась и удивленно посмотрела на него.

— Мне так проще анализировать тактики, — пояснил Стэн. — Ведь все приемы по сути уже были когда-то продемонстрированы. И в школьном чемпионате многие капитаны берут именно эти приемы.

— Почему ты не в сборной? — удивилась Роза.

— Может, в теории я хорош, а практика мне не очень дается, — тяжело вздохнул Стэн. — Мне бы хоть немного твоего таланта…

— Талант это хорошо, — поддержала нового друга Роза. –Но многое достигается трудом и упорством. Коллин вон как за два месяца вырос. Не вылезал с поля, вот и результат.

— Спасибо, — улыбнулся Стэн.

— За что? — улыбнулась Роза в ответ.

— В меня еще никогда так никто не верил, — сказал Стэн.

Они уже дошли до Большого зала и разошлись по своим столам. Роза взглянула на Слизеринский стол. Малфой сидел с Альбусом и что-то обсуждал. Роуз по привычке искала Стоун. Ее не было за столом.

Каждый день Роза пыталась убедить себя, что ей нет до них дела, но все равно так радовалась, когда они были не вместе. Роза села рядом с Джеймсом.

— Ты чего такой хмурый? — спросила Роза, пододвигая к себе кашу.

— Мне, кажется, вся школа уже знает, что мы с Пенелопой расстались, — Джеймс взглянул на нее мертвыми глазами.

Роза удивилась, что она не знала об этом. Насколько же сильно она ушла в себя и свои проблемы, что совсем не замечала, что происходит в школе.

— Расстались или поссорились? — уточнила Роза.

— Ну, когда она сказала, что не сможет меня простить, я надеялся, что поссорились, — тяжело вздохнул Джеймс. — Но когда это продолжалось неделю… Кажется, что шансов нет.

— Что же ты натворил? — не могла поверить ему Роза. — У вас же такая любовь.

— Которую, как оказалось, можно перечеркнуть одной фразой, — покачал головой Джеймс. — Да я дурак. Приревновал ее к Дэвису…

— Ты серьезно? — Роза даже засмеялась. — Во-первых, она любит только тебя. Я лично слышала это от нее. Во-вторых, Дэвис хоть и смазливый, но такой противный. Она никогда с ним не будет.

— И откуда ты так хорошо Дэвиса знаешь? — подозрительно посмотрел на нее Джеймс.

— Да, пересекались пару раз, — отмахнулась Роза.

— Он хочет ее… хочет ее, — Джеймс сжал кулаки. –И прямым текстом ей заявляет, что если она не поймает снитч, то возьмет свое. А она не обращает на это внимание. И я хотел как-то раскрыть ей на него глаза. И такое сказал…

— Она отходчивая, простит, — заверила его Роза. — Я до недавнего времени думала, что ты ее больше любишь. Но когда послушала о ее чувствах. Она тебя очень сильно любит. И доверяет.

— В этом то все и дело, — прошептал Джеймс. — Она мне очень многое доверила, открыла душу. А я туда плюнул.

Джеймс встал и пошел из Большого зала. Роза повернулась и осмотрела стол когтевранцев. Пенелопа тоже сидела без настроения, ковыряясь вилкой в тарелке. Рядом с ней сидела ее подруга и что-то шептала на ухо. Пенелопа тоже резко встала и направилась на выход. Роза догнала ее.

— Пенелопа, — позвала девушку Роуз. — Что у вас с Джимом случилось? Ты мне тогда такие искренние слова сказала…

— Потому что хватит страдать фигней, — Пенелопа накричала на нее. — Иди и мирись со Скорпиусом. Он тебя любит и принимает. Поверь, прошлое можно простить и забыть. А вот настоящее труднее.

Пенелопа ушла, оставив Розу стоять в полной растерянности. Прозвенел колокол, и Роза поспешила на урок.

— Опаздываете, мисс Уизли, — сказал Сортен, когда Роза вошла в класс. — Сегодня у нас будет небольшое соревнование. Между факультетами. Я разделю вас на пары. Составим небольшую таблицу. И посмотрим, кто выйдет в финал и победит. Победитель сможет принести целых тридцать очков своему факультету.

Первым партнером Розы оказался Скорпиус. Ей показалось, что Сортен специально поставил их вместе, да еще и в самом дальнем углу, где им никто не мог помешать.

Перед началом дуэли Роуз всматривалась в его глаза. Она пыталась понять, что он чувствует к ней, сохранилось ли между ними то тепло. И Скорпиус, действительно, смотрел с какой-то надеждой на нее и некой болью.

— Начали, — скомандовал Сортен.

Роза и Скорпиус одновременно запустили друг в друга заклинания, которые встретились друг с другом, взорвавшись.

Теперь в их паре читалось желание победить. Никто из них не хотел уступать.

— И чем же он лучше меня? — первый нарушил молчание Скорпиус, пустив в Розу очередное заклинание, которое она с успехом отразила.

— Ты о ком? — не поняла Роза.

— О твоем пуффендуйце, — зарычал Скорпиус.

Роза замерла на месте, и только чудом Скорпиус промахнулся на пару сантиметров. Она еще ничего не успела сделать со Стэном, а Скорпиус уже ревновал. Роза расплылась в улыбке.

— Согласна, до Стоун ему далеко во всех смыслах, — Роза быстро убрала с лица улыбку, пуская заклинание в Скорпиуса.

— Да что ты к ней прицепилась, — воскликнул Малфой. — Я с ней общаюсь не потому, что она мне раньше нравилась. Я тебе уже сколько раз говорил, что это в прошлом.

— Я тоже в твоем прошлом, — напомнила ему Роза. — Ты же все равно ее выбрал.

— Роуз, послушай, — Скорпиус направился к ней, но Роза пустила в него заклинание, сбивая с ног.

Эта битва осталась за ней.

Далее Роза сражалась еще с тремя слизеринцами, каждого из которых она победила. Проблемы возникли лишь с Альбусом. Роза вспоминала, как брат в начале семестра не мог отразить и простейшего заклинания. А сейчас же сражался с ней на равных и, казалось, не потерял почти сил. Розу спасло лишь владение невербальными заклинаниями. Она сумела застать брата врасплох.

— Прекрасно, — сказал Сортен, одобрительно кивая Розе. — У нас есть два победителя своих факультетов. Мисс Уизли и мисс Стоун. Что ж. У нас осталось буквально десять минут урока. Мы все с удовольствием понаблюдаем за вашей дуэлью.

Роза была безумно рада, что ее поставили с Мелиссой. Ей хотелось взять у нее реванш. Поэтому расслабляться она не собиралась. И еще больше ей хотелось показать, что она первая. И в учебе и в борьбе за Скорпиуса.

Как только Сортен скомандовал, Роза тут же запустила в Мелиссу заклинанием. Стоун не ожидала такой резкой и быстрой атаки, поэтому сумела поставить щит в последний момент. Роза не сдавалась. Она начала выстреливать в нее заклинание за заклинанием, совершенно не давая Стоун перейти из защиты в нападение.

Розе было все равно, насколько злобно и устрашающе она сейчас выглядит. Ейдоставляло неимоверное удовольствие совершенно растрепанная прическа Мелиссы и ее съехавшая на бок мантия.

Класс молча наблюдал за происходящим, находясь в шоке. Роза успела взглянуть на Скорпиуса. Он с испугом смотрел на нее, бросая взгляды сожаления на Мелиссу. Розу это окончательно вывело из себя. Она собрала всю свою магическую мощь и пробила щит Мелиссы. Финальным штрихом было выбить палочку из ее рук.

— Экспеллиармус, — закричала Роза, перекрикивая звук колокола, оповещавшего о конце занятия.

Ее заклинание получилось очень сильным. Луч со всей силы приближался к Стоун, которая сделала шаг в сторону. Он угодил точно ей в грудь, отбрасывая девушку назад. Стоун пролетела над парой парт и ударилась о стену.

Альбус первый подбежал к Мелиссе, трогая ее запястье. Мелисса пошевелилась, открыв глаза.

— Мистер Поттер, проводите мисс Стоун в Больничное крыло, — сказал Сортен, помогая Мелиссе подняться. — Мисс Уизли, кажется, я каждый урок предупреждал, что несчастные случаи нам не нужны. Я не присуждаю баллов Гриффиндору.

Роза быстро схватила свои вещи и выбежала из класса. Она забежала в первый потайной коридор, уходя от школьной суеты. Сердце бешено стучало.

Она начала себя ненавидеть. Она не понимала, откуда в ней столько злости и жестокости. Хотя нет, понимала. На прошлом дополнительном уроке у Сортена ей все же пришлось создать Круциатус. Роза боялась представить, что она могла быть близка применить такое к человеку.

— Я от тебя такого не ожидал, — послышался голос Скорпиуса, от которого Роза вздрогнула, возвращаясь в реальность. — Откуда в тебе это?

— Ты знаешь, — прошептала Роза и убежала из коридора.

Она надеялась, что Скорпиус понял ее. Она знала, что он, несмотря на их разрыв, пытается узнать для нее информацию. Сейчас Роза как никогда понимала, что нужно бежать от Сортена.

В этот день и весь следующий Мелисса так и не вернулась на уроки. Роза чувствовала вину перед ней. Она даже думала зайти в Больничное крыло и извиниться, но это было выше ее сил. Слух об их дуэли довольно быстро разошелся по всей школе. Розу всегда побаивались и обходили стороной, а сейчас тем более.

— Что они, боятся, что я в коридоре на них нападу? — с грустью сказала Роза, когда они со Стэном шли по коридору, и от Розы шарахнулся какой-то второкурсник.

— Не обращай внимания на них, — Стэн недовольно посмотрел в ту сторону, где скрылся мальчик.

— Самое ужасное, что я их понимаю, — вздохнула Роза.

— Ты ни в чем не виновата, — успокоил ее Стэн. — В тебе такая магическая сила. И это наоборот твое достоинство. Просто тебе нужно учиться ее контролировать. А в бою ты точно бы всех победила.

Роза ничего не ответила. Они дошли до кабинета администратора.

— Хорошего дежурства, — Стэн поцеловал ее в щеку и, ничего больше не сказав, пошел в свою гостиную.

У Розы чуть сбилось дыхание. Она не понимала, что это было. Но осознала одно. Ей было не очень приятно. Стэн был хорошим, но она не видела в нем того, что видела в Скорпиусе. Она не хотела ничьих поцелуев так, как хотела Скорпиуса.

— Мисс Уизли, что же вы не заходите, — удивился администратор, выходя из своей комнаты. — Мы Вас только и ждем.

За ним в коридор вышла Мелисса. Роза испуганно посмотрела на нее.

— Девочки, — обратился к ним мужчина. — Все как обычно. Патрулировать коридоры. Чуть дольше задержитесь на выходе из общих гостиных. Вдруг, кто решит погулять.

Они с Мелиссой направились наверх. Остановившись у гостиной Когтеврана, Мелисса запрыгнула на подоконник. Повисло молчание.

— Прости меня, — тихо сказала Роза, наконец, набравшись смелости. — Я не хотела так сильно… Не знаю, что на меня нашло.

— Зато я знаю, — усмехнулась Стоун.

Роза вопросительно посмотрела на нее. Она даже не могла сказать, чему удивилась больше. То, что Мелисса с ней разговаривала без негатива или что знает.

— Если бы я не рассказала тебе тогда про наш поцелуй со Скорпом, ты бы меня ненавидела, но как раньше, — улыбнулась она. — У нас сейчас, правда, ничего нет. Ни я, ни Скорпиус не чувствуем друг к другу ничего, кроме дружбы. Могло ли у нас что-то получиться? Возможно. Проблема только была в одном. Он всю жизнь любил и любит тебя. А ты его так ранишь. И словами и действиями. Он ведь для тебя старается.

Роза не понимала, что происходит. Стоун смотрела ей в глаза. Впервые в жизни. Роуз даже не знала, что ответить.

— Ты согласилась тогда на его предложение? — спросила Мелисса продолжая сверлить ее взглядом, но полным желания помочь.

— Ты о чем? — не поняла Роза, вспоминая, что последние дни предлагал ей Сорпиус.

— О Сортене, — уверенно заявила Мелисса. — Ты слышала, как он делал и мне такое предложение. Я отказалась. А ты согласилась?

Роза не знала, что ей делать. Она пыталась кивнуть, но ничего не вышло. Проклятая подпись.

— Заклинание неразглашения? — спросила у нее Мелисса, продолжая смотреть с сочувствием в ее глаза.

Роза не знала, что ей делать. Она никогда и не думала открываться Мелиссе, особенно в этом вопросе. Но она чувствовала, что может ей довериться. Что она может ей помочь. Но не знала, как обойти заклинание.

— Сними браслет, — Стоун кивнула на ее руку.

Роза послушно выполнила ее указание.

— Возможно, будет немного больно, — сказала слизеринка.

— Ты о чем? — с непониманием посмотрела на нее Роза, как вдруг ее голову снова пронзила адская боль.

Роза отвела взгляд, и боль резко прекратилась. Она отошла на шаг назад от Мелиссы, тяжело дыша.

— Непростительные заклятия, — тяжело вздохнула Стоун. — Вот что стало последней каплей. Я тебя понимаю.

— Ты… как… что… — в голове Розы крутилось множество вопросов.

— Я смогла обойти заклинание, — Мелисса выглядела так, будто всю ночь сражалась на дуэли против троих Пожирателей сразу. — Я теперь знаю, что ты делаешь по субботам. И почему так хочешь оттуда уйти. Но поверь. Способ, который тебе предложили, не самый лучший. Нельзя им говорить эту информацию.

— И что же мне тогда делать? — Роза уже больше не могла удивляться происходящему.

— Мы обязательно придумаем, обещаю, — сказала Мелисса, спрыгивая с подоконника.


========== 154. Настоящая пытка ==========


Скорпиус Малфой

Последние дни выдались для Скорпиуса очень тяжелыми, именно морально. Он рассчитывал, что быстро найдет другой выход из ситуации, без информации о зеркале. Однако пока все попытки проваливались. Даже подслушиватель Альбуса не помогал. Про Розу Нотт и Флинт не говорили ничего. Да и вообще почти не разговаривали. Как понял Скорпиус, Нотт даже не всегда ночевал в комнате. Это вызывало новые подозрения.

Скорпиус был в шоке с признания Альбуса. Он, конечно, предполагал, что Нотт смог его к себе заманить, но Мелисса всегда отрицала причастность друга к ним. Скорпиус в какой-то момент даже отпустил это. Но что Альбус хотел внедриться туда, он даже не мог представить.

— Ты точно от Нотта ничего про Розу не слышал? — в который раз спросил у друга Скорпиус.

— Точно, — в который раз повторил Альбус. — Скорп, я не отрицаю, что такое может быть. Но наши с ним отношения крутились только вокруг Джеймса, максимум Пенелопы.

— Ладно, надеюсь, Мелисса что-то сможет выяснить, — вздохнул Скорпиус.

Малфой рассказал Альбусу только про амулеты, и что он думает, что Нотт влияет на Розу. Про зеркало он не говорил ничего. Он знал прекрасно, что Альбус будет на стороне Мелиссы. Особенно после случая с Лили. Да и не хотел подставлять Розу. Несмотря ни на что.

После их ссоры Роза стала все больше общаться с пуффендуйцем. Скорпиус понимал, что она это делает специально. Но ему все равно было неприятно. Он ее ревновал. Он думал, что познал все чувство ревности с Финниганом, когда она пошла с ним гулять в первый раз. Но оказалось, что нет. Стэн любил квиддич, Розе было с ним интересно.

Каждый раз когда он видел их вместе в коридорах Хогвартса, ему хотелось бросить все свои затеи, все ей рассказать. Он боялся, что это затянется слишком надолго, и Роза влюбится в Стэна.

— Сегодня Сортен обещал устроить… — начал Альбус за завтраком.

Но Скорпиус его не слушал. Он смотрел, как Роза вместе со Стэном вошли в Большой зал.

— Где Стоун? — не выдержал Малфой, осматривая слизеринский стол. — Я больше так не могу.

Они с Мелиссой разделили фронт работ. Пока Скорп искал варианты обхода условий, заданных Розой, Мелисса разбиралась с воздействием. Он понимал, что это сложно, но больше не мог выдерживать такого поведения Розы.

Скорпиус встал из-за стола и пошел к кабинету, надеясь, что Стоун придет раньше. И был прав. Она стояла около кабинета. Видимо, не хотела пересекаться за завтраком с Альбусом.

— Когда ты уже выяснишь все? — страдальчески спросил Скорпиус.

— Через два дня, — улыбнулась Мелисса. — Я только что от администратора школы. Ты же должен был дежурить с Розой через два дня? Теперь это делаю я. Сказала, что ты наказан и не сможешь.

— И зачем тебе это надо? — ничего не понимал Скорпиус.

— Мне нужно остаться с ней наедине, — тихо пояснила Мелисса. — Хочу попробовать снова заглянуть в нее. Посмотреть, изменилось ли влияние. Да и по поводу Сортена узнать кое-что надо. Вернее, подтвердить.

— Ничего она тебе не скажет, — покачал головой Скорпиус. — Раз уж и мне не доверяет.

— Посмотрим, — лукаво улыбнулась Стоун.

Во время дуэли Скорп не смог сдержать себя. Он завел разговор о Стэне. Он видел, как Роза улыбнулась. Она точно это делала специально. Скорпиуса это порадовало. Значит, она любит его и хочет вернуть. И если Стоун через два дня все узнает, то они станут на шаг ближе к воссоединению.

— Слушай, Сортен похоже не только тебя натренировал, — сказал Скорпиус Альбусу, когда того победила Роза.

— Роза всегда была сильная, — скептически сказал Альбус. — Вот сейчас будет интересно.

Все начали оживленно смотреть за дуэлью. С первых секунд Роуз было не узнать. Скорпиус ни разу не видел в ней столько злости.

— Что она делает? — прошептал Альбус, испуганно смотря на Мелиссу.

— Не знаю, — пожал плечами Скорп. — Я ее никогда такой не видел.

Все равно Скорпиус восхищался Розой. Он вспомнил и ее Патронус. И продолжал задаваться вопросом, откуда она такому научилась. Он не особо верил в то, что такому нужно научиться самостоятельно. Может, Сортен тоже давал Розе такие уроки. Но с Альбуса он не требовал ничего, да и тому нравились занятия. Он не собирался бросать, даже уйдя от Нотта.

Вдруг Роза запустила такое сильное заклинание в Мелиссу, что та пролетела через половину класса. Альбус тут же кинулся к Стоун. А Малфой пошел за Розой. Он хотел, чтобы она подтвердила его подозрения.

Хоть Роза ничего напрямую как всегда не сказала, но дала намек, что это связано с тем, о чем она ему рассказывала. Скорпиусу снова захотелось догнать ее и все тут же рассказать. Но он пошел в Больничное крыло.

— Со мной все хорошо, — послышался голос Мелиссы из-за двери.

Скорпиус вошел в палату. Мадам Помфри и Альбус пытались уложить Стоун на кровать.

— Мисс Стоун, на Вас было сильное магическое влияние, — поясняла целительница. — Вы сейчас ослаблены. Вам нельзя напрягаться.

Мадам Помфри дала ей восстанавливающую силы настойку.

— Ты как? — сел рядом с Альбусом Скорпиус.

— Да все со мной нормально, — снова начала злиться Стоун. — Ненавижу Больничное крыло. Все тебя больной начинают считать.

— Но ведь удар был очень сильный, — настаивал Альбус.

Мелисса ничего не ответила.

— Я сейчас, — сказал Альбус, направляясь в кабинет к мадам Помфри.

— Куда это он? — удивленно посмотрела на Скорпиуса Мелисса.

Скорпиус пожал плечами.

— Слушай, Роза она… — начал Скорпиус, но из кабинета вновь появилась целительница.

— Я могу Вас отпустить к себе в комнату, но если Вы мне пообещаете, что сегодня и завтра будете соблюдать постельный режим, — строго сказала мадам Помфри. — Под ответственность мистера Поттера.

Мелисса тут же вскочила с койки и направилась на выход. Они с Альбусом догнали ее.

— Спасибо, — сказала Мелисса, слегка покосившись на Альбуса. — И можно меня не провожать, я в состоянии дойти сама. Идите на урок.

Альбус, улыбаясь, смотрел ей вслед.

— Ты чего такой довольный? — усмехнулся Скорпиус.

— Плюсик в карму, — пояснил Альбус. — Хоть она и не показывает этого.

Вечером Альбус ушел к Сортену, а Скорпиус пошел к Мелиссе.

— Как ты себя чувствуешь? — он зашел к девушке. — Я тебе кое-что с ужина захватил.

— Спасибо, — улыбнулась Мелисса, беря яблоко из его рук. — Но у меня тут уже и так пир.

— Ал? — усмехнулся Скорпиус.

Мелисса кивнула, откусывая яблоко.

— Слушай, эта агрессия Розы… — начал Скорп. — Это не она. Это снова воздействие на нее. Роза никогда не причинила бы тебе вреда.

— Почему ты так думаешь? — спросила Мелисса. — Девушки из-за ревности могут на многое пойти.

— Но не настолько же, — не мог поверить в это Скорпиус.

— Ну, на дежурстве разберемся, почему она такая, — вздохнула Мелисса.


Скорпиус не мог уснуть. Он ждал, когда придет Стоун с дежурства. Гостиная уже опустела. Наконец Мелисса вошла.

— Ну что? — Скорпиус буквально подлетел к ней. — Ты узнала?

— Не кричи так, — шикнула на него Мелисса. — Пойдем ко мне.

Как только они вошли, Мелисса наложила защитные заклинания на дверь. Значит, ей удалось.

— Давай по порядку, — Мелисса сохраняла спокойствие. — Я снова пыталась в нее проникнуть. И могу с уверенностью сказать, что либо амулета на ней не было, либо он снова был неактивен. На ней была просто сильная защита.

— Неужели мы никогда не узнаем про этот амулет? — расстроено спросил Малфой.

— Важно другое, — Мелисса строго посмотрела на него. — Ты говоришь, что Сортен хороший и против Нотта. Возможно, ты прав. Значит, он хорошо играет свою роль на втором фронте. Но. Он в начале года формировал один клуб. Против Министерства. И звал туда детей пожирателей или тех, кто ему нужен. Я знала об этом всем и, конечно, отказалась. А Роза слышала, как он делал это предложение мне. Видимо, решила, что она не хуже меня и тоже достойна такого приглашения. И сама попросилась туда.

— Ну, пока все сходится, — Скорпиус внимательно слушал Стоун. — И Элиза тоже там с ней была все это время. Но Сортен и с Алом же занимается. И тот не спешит от него сбегать любыми способами. Да и Элизу он натренировал. Патронус!

— Что? — не поняла Мелисса.

— Роза умеет создавать Патронус, — воскликнул Скорпиус. — Ее Сортен научил. Вот где она научилась. Почему она мне не рассказывала? Многие преподаватели устраивают дополнительные занятия…

— Ты меня слушаешь вообще? — перебила его Мелисса. — Это не обычные дополнительные. Сортена заставляют учить детишек Пожирателей. И там не самые лицеприятные заклинания. Там темная магия. Логично, что Розе это не нравится. И она хочет уйти.

— Почему она мне не рассказала, зачем ей это надо? — не понимал Скорпиус. — Неужели я бы не понял ее.

— Там все сложнее, — вздохнула Стоун. — Она связана заклинанием. И видимо как раз, чтобы выйти из него, ей надо эту информацию. И здесь небольшой плюс Сортену. Значит, он готов ее отпустить. Обычно если заключают такие договоры… не отпускают.

— Зачем она это сделала? — Скорпиус пораженно смотрел на Мелиссу. — Подписывать такие документы.

— Ну, вот достанем ее оттуда и спросим, — Мелисса взяла его за руку. — Все будет хорошо. Главное, не привлекать к этому всему внимание.

— Снова молчать? — поразился Скорпиус. — Если мы хотим избежать попадания информации о зеркале, то надо рассказать, что тут устроили.

— Скорп, ты не понимаешь, что такое обязательства по заклинанию, — закатила глаза Стоун. — Мы не знаем, насколько оно сильное. И пострадать от него Роза может намного сильнее, чем от амулетов. Хотя с ними я тоже хочу разобраться. Предлагаю так. Ты пытаешься как-то узнать для чего Сортену такая информация. Если он хочет защитить зеркало, то можно рассказать Розе. А я буду заниматься амулетом.

— Спасибо тебе, — в который раз повторил Скорпиус. — Я не знаю, что бы без тебя делал.

— Ну, мы же друзья, — улыбнулась Мелисса.

— Осталось это как-то до Розы донести, — вздохнул Скорпиус и вышел из ее комнаты.


На следующий день Скорпиус снова наблюдал за Розой. Она все уроки на него иногда смотрела, если они встречались взглядами, она чуть улыбалась ему. Скорпиус не мог выносить этих взглядов. Под гипнозом ее глаз он хотел попросить у нее прощение, попросить ее вернуться. Тем более что если она услышала Мелиссу, то поняла, что они общаются по делу.

Все уроки Скорпиус думал, сможет ли продолжать держать в секрете от Розы информацию, постоянно находясь рядом с ней. И решил, что им обязательно нужно помириться.

Он решил поймать Розу после ужина, но она на него не пришла. Скорпиус хотел пойти в гостиную Гриффиндора, но увидел, как Сортен, оглядываясь по сторонам, выходит из замка. Он пошел за профессором. Тот явно направлялся в Хогсмид. Скорп видел, как профессор создал Патронуса и скрылся за воротами. Начинало темнеть. Вдруг Скорпиус заметил две фигуры на поле для квиддича. Даже с такого расстояния Скорп узнал, кто это. Эти огненно рыжие волосы он не перепутает ни с кем.

Скорпиус пробрался на трибуну. Эти двое были так увлечены полетами, что и не заметили его. Они час летали, кидали друг другу мяч. Роза даже научила Стэна переворачиваться на метле.

— Я же говорила, что нужно всего лишь больше тренироваться, — улыбнулась Роза, когда они спустились на землю. — И все получится. И талант у тебя тоже есть.

— Это ты очень хороший учитель, — Стэн взял ее за руку. — Я давно хотел сказать тебе. Ты мне нравишься.

— Стэн, не надо, — Роза выдернула руку. — У меня есть парень.

— И где же он? — спросил он, подходя к ней.

— Здесь, — Скорп вышел с трибуны. — Тебе же сказали, не надо.

Стэн взглянул на Малфоя и пошел к замку.

— Прости меня, — сказали они одновременно.

Скорпиус расплылся в улыбке.

— Я поверила Стоун, что у вас сейчас ничего нет, — Роза опустила взгляд. — Да и Пенелопа права. Какая разница что было в прошлом? А со Стэном у меня ничего не было. Мы только общались про квиддич. Я не давала ему поводов…

— Мы достанем тебя оттуда, — Скорпиус подошел к ней вплотную, взяв за руку и заглянув в глаза. — Потерпи немного.

Роза кивнула, поднялась на носочки и страстно поцеловала его.


========== 155. Тайна в Выручай-комнате ==========


Хьюго Уизли

— Ты все еще пытаешься создать противоядие мне? — Хьюго подсел к Лили в библиотеке. — Понимаешь же, что бесполезно. Да и многое и так уже понятно.

— Прости, но тебе противоядие я не готовлю, — Лили опустила глаза и поджала губы. — Знаю, наверное, не нужно было сдаваться. Но без оригинала я бессильна. Да и я больше сил уделяю второму. Есть подозрения, что на ком-то из учеников могут в скором времени использовать.

— Ты же говорила, что оно на финальной стадии, — с подозрением посмотрел на нее Хьюго. — И ты все знаешь, как делать. Зачем тебе все эти учебники?

— Знаешь, всегда есть к чему стремиться, — улыбнулась Лили. — Я до сих пор не уверена, когда нужно принимать противоядие. Будет очень обидно приготовить зелье, знать, к кому его применять хотят и ошибиться с дозировкой и сроком применения.

— Зелье то авторское, — покачал головой Хьюго. — Вряд ли ты что-то найдешь тут.

— Зря ты так думаешь, — не согласилась с ним Лили. — Любое, даже авторское зелье, все равно имеет какие-то основы или похожие связи между ингредиентами. Придумать что-то совсем новое с нуля очень сложно.

— Понятно, — сказал Хьюго, который упорно продолжал не понимать эту науку. — Нотт не подходил?

— Нет, — быстро ответила Лили. — Мне кажется, ты что-то перепутал. И они имели в виду не меня.

— А как же квиддич? — не унимался Хьюго. — Я знаю, что Ал Нотту схемы дал. Ты за это на него обижена, да?

— Откуда ты знаешь? — Лили испуганно посмотрела на него. — Не рассказывай никому об этом, пожалуйста. Не хочу, чтобы это ушло дальше нашей семьи.

— Не бойся, я никому не скажу, — успокоил ее Хьюго. — Я к тому, что я знаю, что Нотт планировал этот матч. Давно. Раз Альбуса в оборот взял. Значит, им давно нужна была ты. И он упустил такую возможность, когда ты осталась одна и беззащитная?

— Чего ты от меня хочешь? — устало спросила Лили.

— Правду, — уставился на нее Хьюго.

— Хью, Нотт меня не трогал, — Лили закрыла свои книги и встала. — Давай больше не возвращаться к этой теме.

Хьюго и верил Лили, и нет. Она говорила очень убедительно, но факты говорили сами за себя. Нотт в Больничном крыле ее точно запугал. Хьюго решил наведаться в лабораторию и посмотреть, что там за зелья.

— Лаборатория, — сказал Хьюго, стоя в коридоре восьмого этажа.

Ничего не произошло.

— Противоядия Лили, — попробовал другую фразу Хьюго.

Снова пусто.

Хьюго начал думать. Либо Лили изменила кодовое слово, либо комната была занята. Он знал, что комнату иногда занимали Роза и Скорп. Но он были в ссоре и вряд ли были там. Джеймс с Пенелопой вообще расстались. Фреда он видел с Николь совсем недавно в замке и не думал, что им понадобится комната так скоро.

Хьюго подумал и об Элизе, но если она там и была, то была бы в лаборатории. Он решил проверить и направился в гостиную Гриффиндора.

— Хьюго, — около гостиной его догнал Скорпиус. — Мне нужна твоя помощь.

— Что-то с Розой? — напрягся Хьюго.

— И да, и нет, — ушел от ответа Малфой. — Помнишь, мы с тобой о Сортене разговаривали?

— Да, — кивнул Хьюго. — И мы вроде сошлись на мнении, что он хороший.

— Доверяй, но проверяй, — скептически сказал Скорпиус.

— А я чем могу помочь? — не понимал, к чему ведет Малфой, Хьюго.

— Я не хочу тебя во все это втягивать, — сказал Скорпиус. — Поэтому расскажу в общем. Сортену нужна кое-какая информация. И мы немного не понимаем. Если она ему нужна для личных целей это одно. А если ему тоже сверху дают приказы. Я на тебя не перекладываю это все. Просто лишние уши не помешают. Вдруг, что услышишь и узнаешь. Тогда сообщи мне, пожалуйста.

— Ладно, я тебя понял, — сказал Хьюго, понимая, что Роза куда-то влипла. — Слушай, а вы сейчас с Розой не были в Выручай-комнате?

— Нет, — покачал головой Скорпиус.

— Кто-то со Слизерина знает о ней? — спросил Хьюго, думая, что Нотт мог попросить Дэвиса варить зелье. — Нотт, например.

— Хм, — задумался Малфой. — Я знаю, что он часто не ночует в комнате. Но про Выручай-комнату от него никто не слышал.

— Спасибо, — Хьюго вновь вошел в тупик.

Хьюго вошел в гостиную.

Элиза сидела за одним из столиков с Роксаной, что-то обсуждая и смеясь. Джеймс был в менее радужном настрое, но тоже в гостиной. Почему же тогда комната его не пустила? Кто еще мог ею пользоваться? А главное зачем?

Хьюго решил поговорить с Элизой. Она единственная, кто кроме него знала о ситуации с Лили.

— Элиза, можно с тобой поговорить? — Хьюго улыбнулся девушкам.

— Пойдем, — в ответ улыбнулась Элиза.

Они вышли из общей гостиной, и зашли в первый пустой класс.

— Что-то случилось? — спросила Элиза, накладывая защитные заклинания.

— Можно и так сказать, — вздохнул Хьюго, не зная, с чего начать.

— Да говори уже, — Элиза напряглась.

— Ты все еще помогаешь Лили? — спросил Хьюго.

— Конечно, — кивнула Элиза. — И теперь не тайно. Она один раз меня увидела. В общем, она все знает.

— Отлично, — выдохнул Хьюго. — Значит, ты видишь и контролируешь все зелья? Она точно не согласилась ничего готовить для Нотта?

— А почему у тебя подозрения? — Элиза с подозрением посмотрела на него.

— Я не верю, что он строил столько планов на нее, и ничего не предпринимает, — воскликнул Хьюго. — Сколько усилий стоило им устроить такое представление на матче. Они находились всю ночь вдвоем в Больничном крыле. И он ее не трогал?

— Хьюго, послушай меня, — Элиза встала и отвела от него взгляд. — Ты немного не представляешь, кто такой Нотт и что он может. Он мог устроить это представление, чтобы ее запугать. Прощупывал почву. А само предложение может сделать позже. Я тоже слежу за Лили. И ничего пока нет. Не стоит волноваться.

— А почему я не смог войти в лабораторию? — спросил Хьюго.

— Я наложила заклятие доверия только на меня и Лили, — пояснила Элиза. — Им известно, что я помогала Джиму и Фреду. И могут пробраться туда. А нам не нужно, чтобы они знали про противоядия. Перестраховалась. Не помешает.

— Только от Нотта? — с подозрением посмотрел на нее Хьюго.

— Наверное, больше от Дэвиса, — тяжело вздохнула Элиза. — Он намного опаснее. Потому что понимает все в этом.

— А Сортен? — наконец задал главный вопрос Хьюго.

Элиза, казалось, перестала дышать и уставилась на него.

— А что Сортен? — спустя минуту взяла себя в руки Элиза.

— Ты извини, я услышал часть вашего разговора с Розой, — виновато опустил глаза Хьюго. — Что за информацию она должна сказать Сортену?

— Хьюго, ты прости, но я не могу тебе ничего сказать, — Элиза посмотрела на него с неким сожалением. — И не лезь туда. Я тоже контролирую ситуацию.

— Да, я слышал, что он тоже выполняет какое-то дело, как ты… — прошептал Хьюго.

— Слушай, у тебя талант, — усмехнулась Элиза. — Слышать то, что для твоих ушей не предназначено. Мне снова в тебя зелье вливать?

— Для чего она ему? — не сдавался Хьюго.

— Давай на чистоту, — Элиза стала серьезной. — Что тебя волнует?

— Волнует, что эта информация уйдет в руки Нотта и дальше, — сказал Хьюго.

— Ты серьезно полагаешь, что профессор Хогвартса находится в подчинении жалкого студента? — у Элизы поднялась бровь. — Это не так. Ему нужна информация. И все. Все, чего хочет Нотт, защищено надежно. И даже если он узнает, то ничего не сможет сделать. А Сортен Нотту мешает. Тебе нужны доказательства?

— Да, — Хьюго гордо поднял голову.

— Это он спас Лили на матче, — Элиза направилась к выходу. — Если бы не он, все было бы намного хуже.

Элиза вышла, оставив Хьюго в раздумьях. Он знал, что Нотт ей не доверяет, поэтому она могла и не знать о его осведомленности о комнате. И если Элиза подтвердила слова Лили, что она ничего не готовит, то, видимо, за дело таки взялся Дэвис. Значит, они могли вдвоем по ночам пропадать в Выручай-комнате.

— Джеймс, — Хьюго сел рядом с кузеном, который очень неожиданно держал в руках учебник по Трансфигурации. — Ты давно смотрел в карту?

— А что? — безразлично спросил Джеймс.

— У меня есть некоторые подозрения насчет Нотта и Дэвиса, — тихо сказал Хьюго.

— А с этого места подробнее, — Джеймс сразу заинтересовался происходящим.

— Как думаешь, они могут использовать по ночам Выручай-комнату для чего-то? — все также шепотом говорил Хьюго.

— Дэвис точно нет, — покачал головой Джеймс. — За ним я слежу. Он ночует у себя в спальне. И очень редко один. Ему по ночам явно не до Нотта. Да и до недавнего времени по ночам комната была занята нами. Не думаю. А с чего у тебя такие подозрения?

— Мне Скорп сказал, что Нотт не ночует у себя в спальне, — грустно сказал Хьюго, разочаровавшись в неверности своего предположения. — Вот я и подумал, что может он там. Где он еще может ночевать?

— Торжественно клянусь, что замышляю только шалость, — Джеймс коснулся палочкой карты, на которой тут же появилась карта замка.

Взгляд брата тут же упал на точку с именем Пенелопа Легран. Девушка была в своей спальне с Николь.

— Дэвис у себя, — показал Джеймс на его комнату. — А Нотта правда нет. Но я все равно не думаю, что он в комнате.

— Еще одно место — это коридор, — вспомнил Хьюго. — Но там ничего нет. Он же не может там спать.

— Значит, остается одно, — слегка улыбнулся Джеймс. — Он покидает замок. И я знаю, что с этим делать.


========== 156. Ревность спустя столько лет ==========


Рон Уизли

— Как думаешь, будет настоящая война? — спросил Рон Гарри, когда они в один из вечеров сидели в обычном маггловском пабе.

Пару недель назад у Рона был день рождения. Однако из-за большой загруженности в Министерстве они не могли с Гарри встретиться. И вот, наконец, у друга появился свободный вечер.

Рон понимал, что ситуация в мире сложная и не обижался на Гермиону и Гарри, которые ушли с головой в работу. Они отказывались от его помощи, но Рон был готов в любую минуту снова пуститься в бой.

— Надеюсь, что мы этого не допустим, — тяжело вздохнул Гарри. — Главное, я боюсь за детей. Не верю я в совпадения. Боюсь, что то, что случилось с Лили, был намек мне. Что в следующий раз не закончится травмой, которую может мадам Помфри за три дня залечить. И если они за Лили взялись… Боюсь представить, что может случиться с Джеймсом, который во все лезет и с Альбусом, который вообще находится в Слизерине.

— Понимаю, — сказал Рон, смотря на виски в своем бокале. — Мы тоже с Гермионой за детей переживаем. Она Розе даже какой-то амулет на защиту заказала. Боится, что будут лезть к Розе.

— Защитник ей нужен, — усмехнулся Гарри, с улыбкой глядя на Рона.

— Шутишь? — взорвался Рон.

После разговора на каникулах с дочерью Рон не находил себе места.


— Ты понимаешь, что у нее был парень?! — кричал Рон на жену. — Тебя это вообще не волнует? Ты за все каникулы хоть раз нашла время с ней поговорить о личном? Она приходит с этим вопросом к отцу, а не матери.

— Рон, пожалуйста, — устало сказала Гермиона. — Не делай из этого трагедию. Я понимаю, что ты переживаешь. Но все в этом возрасте начинают встречаться, влюбляться, расставаться. Вспомни нас в этом возрасте.

— В том то и дело, что я прекрасно себя помню в этом возрасте, — покачал головой Рон. — И знаю, что парням надо. Думаешь, почему Финниган ее бросил? Потому что Роза не такая. А если по-настоящему влюбится?


— Ей же всего пятнадцать, — не успокаивался Рон. — Вспомни, сколько вокруг Джинни крутилось парней. Да и я посмотрю, когда Лили будет пятнадцать. Сейчас то конечно. У тебя мальчики.

— И заметь, что мы с ней до сих пор вместе, и у нас все хорошо, — успокаивал друга Гарри.

— Не то, что у нас, — вздохнул Рон.

— Снова с Гермионой проблемы? — сочувственно спросил Гарри. — У вас же вроде наладилось.

— Ты где был вчера вечером, не в Министерстве? — спросил Рон.

— Вчера был вызов, — тихо сказал Гарри, делая глоток из бокала. — На юге Англии. И снова имели дело с заменителем памяти. Очень много магглов пострадали. Мы в тупике.

— И где была в этот момент Гермиона? — с подозрением смотрел на Гарри Рон. — С тобой на вызове?

— Нет, это же не ее компетенция, — удивленно посмотрел на него Гарри. — У нее другой работы полно. В Министерстве была.

— В том то и дело, что ее там не было, — повысил голос Рон. — И ее секретарша сказала, что она ушла раньше и сказала, что сегодня ее больше не будет.

— А она тебе это как-то объяснила? — напрягся Гарри.

— Сказала, что решала с Малфоем рабочие вопросы, — фыркнул Рон. — С Малфоем. Мне кажется, что она мне изменяет.

— С Драко? — поперхнулся Гарри. — Ты с ума сошел?

— А что мне еще думать? — кричал Рон. — Она с ним проводит времени больше, чем со мной. У нас даже в интимном плане все плохо.

— Рон, послушай меня, — пытался успокоить друга Гарри. — У нас, действительно много работы. С Драко в том числе. Гермиона тебе никогда не будет изменять. Да, ей работа может быть важнее личных отношений. Я такой же. Но Джинни это принимает. Я тоже стараюсь идти ей навстречу.

— А ты думаешь, что она тебе рассказала бы о своих не рабочих отношениях с Малфоем? — не сдавался Рон. — Прекрасно знает, что ты от меня не станешь скрывать.

— Она могла бы тебе соврать, что была где угодно, — настаивал Гарри. — Думаешь, если бы у нее что-то было с Малфоем, она бы тебе так просто сказала, что была с ним?

— А, может, так и думает, — выпил залпом Рон. — Что если скажет правду, подозрений меньше. В общем, я сегодня останусь ночевать в магазине.


Рон не понимал, когда их отношения с Гермионой могли так испортиться. Всю жизнь он считал, что недостоин ее. Он не понимал, как эта девушка выбрала его. В Хогвартсе она не пользовалась огромной популярностью, но именно лучшие парни обращали на нее свое внимание. Взять хотя бы Маклаггена. Перспективный жених, прекрасный игрок в квиддич. Виктор Крам. Звезда с мировым именем. Во время турнира за ним бегали все девушки Хогвартса без исключения. А он обратил внимание только на нее. Рон вспомнил, как ревновал даже к Гарри.

Малфой. Рон понимал, что они выросли и все школьные недомолвки остались позади. Но он все равно не питал теплых чувств к Малфою. Да, он был благодарен, что тот помогает в нелегком деле, но все равно не мог его принять. Он не понимал, как Гарри и Джинни позволяют Альбусу дружить с его сыном. Если бы его Роза связалась со слизеринцем, Рон не стал бы это терпеть. Успокаивало одно. Драко никогда не позволит своему сыну завести отношения с нечистокровной волшебницей. Он подозревал, что для Скорпиуса Драко приготовил кого-то вроде Стоун.

— Ты чего здесь в такую рань? — спросил Джордж, который вошел в магазин.

— Посмотри сколько у нас заказов, — Рон показал на стопку писем. — В такое время людям как никогда нужно веселье.

— У тебя все нормально? — подозрительно посмотрел на него Джордж. — С Гермионой поссорился? Из-за чего?

— Разный взгляд на воспитание детей, — покачал головой Рон, не желая вдаваться в подробности своей ревности к Малфою. — Я считаю, что Роза слишком мала для отношений. Вот ты Роксане разрешаешь встречаться с мальчиками?

— Ну, с недавних пор она совершеннолетняя, а значит, может выбирать сама, с кем ей встречаться, — пожал плечами Джордж. –Да и раньше я ей не запрещал. Просто разговаривал. В этом нет ничего плохого. Посмотри на Теда и Виктуар. У них тоже все начиналось со школы. И выросло в свадьбу. Но они не торопились.

Внезапно за окном раздались взрывы и завыли сирены.

— Снова нападения? — встрепенулся Джордж.

Рон тоже встал, схватив палочку. Они выбежали в переулок. Люди в масках нападали на находящихся на улице прохожих, покупающих товары в магазине в этот ранний утренний час.

Пожиратели, как только их увидели, трансгрессировали.

Рон подбежал к мадам Малкин, которая была владелицей магазина мантий.

— Мертва? — Рон с испугом посмотрел на Джорджа.

Брат опустился к неподвижному телу, закрыв ей глаза.

— Да, — тяжело вздохнул Джордж.

— Но как? — поразился Рон. — Ты видел зеленую вспышку? Как они ее убили?

— Видимо так, как меня не смогли, — покачал головой Джордж.

Тут на улице появились Гарри, Джинни, Гермиона и… Малфой. Они растерянно посмотрели на двадцать трупов, лежащих прямо на дороге.

— Как это случилось? — Джинни подбежала к ним.

— Все произошло очень быстро, — ответил Джордж. — Мы ничего не успели сделать.

— Каждый из них имел своего человека, — сказал Рон, пристально смотря на Гермиону и Драко. — Направили палочку. И они упали замертво. Все. Это не Авада.

— Я вызываю Мунго, — тяжело вздохнула Гермиона. — Они приготовили зелья. И в этот раз оно идеально.

— Как оно работает? — спросил Джордж.

— В зелье есть часть, которая активирует яд, когда применяют смежное заклинание, — покачал головой Гарри. — Видимо, они опоили их давно. И сегодня просто активировали его.

— И не случайно выбрали такое раннее утро, — сказал Рон. — Хотели, чтобы все прошло незаметно. Когда увидели нас с Джорджем, снова удрали.

— Выходит, мне повезло, — сказал Джордж, смотря, как прибывшие целители осматривают трупы.

— Можно тебя? — тихо спросила Гермиона, подойдя к Рону.

Они отошли в сторону.

— Почему ты не ночевал дома? — спросила она, беря его за руку.

— А ты где ночевала вчера? — Рон недоверчиво на нее посмотрел. — Откуда тут Малфой?

— Рон, ты прекрасно знаешь, какая у меня работа, — вздохнула Гермиона, опуская глаза. — И мне кажется, что я не давала тебе повода и никогда не врала. Всегда честно говорила где я и с кем.

— Но не всегда говорила, чем ты с ними занимаешься, — Рон гордо поднял голову. — На плохих мальчиков потянуло?

— Какая муха тебя укусила? — в глазах Гермионы появились слезы. — Я думала, что у тебя беспочвенная ревность давно прошла. Да и к кому. К Малфою!

— Миссис Грейнджер, — к ним подошел главный целитель Мунго. — Организмы чистые. Никаких следов ядов.

— Покажите мне, — сказала Гермиона, беря в руки результаты экспресс экспертизы.

— Вот так всегда, — сказал ей Рон. — Я для тебя всегда был на последнем месте.

Он развернулся и пошел обратно в магазин.


========== 157. Необъяснимое поведение ==========


Джеймс Сириус Поттер

После этой нелепой ссоры с Пенелопой Джеймс не спал всю ночь. Он не понимал, как он мог такое ей сказать. Она ему говорила, что ее лучше ударить, чем предать. А учитывая, что ее бывший делал с ней и то и другое, то от любимого и такого родного Джеймса это было ударом вдвойне.

Джеймс был уверен, что она тоже была на эмоциях во время их разговора. Он не сомневался, что она понимает и знает, что он любит ее. Все его поступки только и кричали об этой любви.

На следующее утро Джеймс ждал Пенелопу около ее гостиной. Он знал, что она пойдет на завтрак самая первая. И оказался прав.

— Что ты тут делаешь? — она подняла на него свои заплаканные глаза.

Джеймс не мог на это смотреть. Он знал, что эта девушка по пустякам плакать не будет. И он клялся себе, что из-за него она не проронит ни слезинки. И снова не сдержал свое обещание перед ней.

— Давай поговорим, пожалуйста, — Джеймс умолял ее.

— Да, нам надо поговорить, — на удивление Джеймса кивнула Пенелопа. — Отойдем?

Хоть школа была пустая в такой ранний воскресный час, они все равно вошли в класс и закрыли дверь.

— Пенни, — Джеймс не знал с чего начать. — Я знаю, что для тебя значили мои слова. Знаю, как для тебя было сложно открыться, начать снова доверять, как долго ты ото всех все это скрывала. Ты тоже не представляешь, что для меня значит твое доверие. И, наверное, я это сделал специально. Чтобы ты знала, что я принимаю и люблю тебя такой, какая ты есть. А если ты веришь, что Дэвис…

— Джим, ты так ничего и не понял? — разочаровано посмотрела она на него. — Ты понимаешь, что меня задевает даже мысль о том, что ты можешь меня представлять рядом с Дэвисом да еще и добровольно? Неужели ты за все это время не видел, как я тебя люблю, и как много ты для меня значишь?

— А я думал, что это ты подумала, что я тебя не люблю из-за этих слов, — Джеймс облегченно выдохнул и подошел к ней, беря ее руку и кладя себе на сердце. — Значит, ты меня прощаешь?

— Нет, Джеймс, мы расстаемся, — сказала она, убирая руку и опуская глаза вниз.

— Чего? — усмехнулся Джеймс, думая, что это шутка.

— Не нужно обманывать себя, — вздохнула она. — Ты не принимаешь меня такой. Если ты это сказал, значит, думал об этом. Я все понимаю и не осуждаю тебя. Я знала, что у меня не получится с такими увечьями нормальных отношений.

— Знаешь, а теперь обидно мне, — Джеймс сел на парту. — Если бы ты мне была не нужна, я бы тебя спасал? Я бы связывался с твоим бывшим? Я бы так за тебя переживал?

— Ты тогда не знал моей истории, — покачала головой Пенелопа. — А потом, просто стало меня жалко. Я знаю, как люди реагируют на такие увечья. Ты был слишком спокоен. Меня тогда это насторожило. Ты заслуживаешь более красивую девушку.

— Да не нужен мне никто кроме тебя, — Джеймс пнул стул, который с грохотом упал на землю. — Ты не можешь без меня, я не могу без тебя. Это же такие мелочи…

— Прости, Джеймс, — Пенелопа направилась на выход. — Я не хочу быть для тебя обузой, которую нужно от всего защищать и спасать, еще и принимать все вот это. Еще раз прости.

Джеймс отказывался верить в случившееся. Онзнал, что она обиделась на него. Думал, что она будет обижаться несколько дней. Но потом все вернется на свои места. А тут она его просто бросила. И, похоже, это решение было обдуманным.

Все следующие несколько дней Джеймс вновь пытался с ней поговорить. И она снова была настроена решительно. Джим наблюдал за ней все эти дни, и видел, как ей плохо. И не понимал, почему она это делает и с ним, и с собой.

— Ну как? — спросил Фред, но, видимо, прочитав все по его лицу, понял, что вопрос глупый. — Почему она так?

— Я не знаю, — покачал головой Джеймс. — Я, конечно, сильно ее обидел. Но чувствую, что есть еще и что-то другое.

— Может, Николь сказала тебе всю правду? — спросил Фред. — Что она хочет защитить тебя от Нотта и Дэвиса. И не надо отрицать, что они ничего не придумали для тебя. Может, она поняла, что вам сейчас лучше расстаться?

— Кому лучше? — страдальчески спросил Джеймс. — Опять ждать нападений, чтобы спасать ее и мириться?

— Слушай, — Фред задумчиво сел на кровать. — Может в этом все и дело? Может она не хочет, чтобы второй раз случилось такое? И если вы расстанетесь, то никому из вас не будет угрожать опасность.

— Ей все равно угрожает опасность, — сказал Джеймс, открывая карту Мародеров. — От Дэвиса после матча.

— Ты в нее настолько не веришь? — хмыкнул Фред. — Она хороший ловец.

— Дэвис ей дал специально неверную тактику, — вздохнул Джеймс, наблюдая за точками в гостиной Когтеврана. — Она обречена на провал.

Джеймс решил, что надо не разговаривать с Пенелопой, а вновь доказывать действиями, что она ему нужна, несмотря ни на что.

Поэтому на следующий день он пробрался в подтрибунное помещение и следил за тренировкой.

На его удивление, Пенелопа рассказывала ему правду об их подготовке. Дэвис гонял охотников, изредка поправляя загонщиков. На Пенелопу он почти не обращал внимания. Она парила высоко над стадионом, отрабатывая трюки и ловя заветный мячик. Джеймс внимательно наблюдал за ее действиями. В любом другом матче ее уловки бы сработали. Но не с Пуффендуем.

Его злило, что Дэвис пользуется ее доверчивостью и незнанием. Она не имела ни малейшего представления об игроках сборных Хогвартса. Этим он и пользовался. Ведь знай Пенелопа как играет Хигс, она сразу бы раскусила Дэвиса. Джеймс вспоминал ее рассказ о подготовке к матчу с Гриффиндором. Она не знала о нем. Дэвис умудрился скрыть от нее, кто же является ловцом Гриффиндора. А ведь как капитан он был просто обязан ей показать Джеймса. Телосложение соперника ловца могло сказать о многом.

Джеймс в этот же вечер разработал тактику, которой сам лично уже два года пользовался против ловца пуффендуйцев. Он ее доработал, чтобы у Пенелопы точно не было шанса сделать что-то не так. Оставалось как-то отдать схему Легран. И это было самое сложное. Он знал, что после их расставания Пенелопа не возьмет от него ничего. Он всегда ценил ее за эту легкую гордость и самостоятельность. Но не сейчас. Именно эти качества могли привести к непоправимым последствиям.

— Фред, вы с Николь когда увидитесь в следующий раз наедине? — спросил Джеймс.

— Завтра, после дуэльного клуба хотели погулять, — пожал плечами Фред.

— Я украду у тебя ее на пару минут? — спросил Джим. — Надо кое-что ей передать.

— Что? — напрягся Фред.

— Ревнуешь что ль? — рассмеялся Джеймс. — Как у вас с ней?

— Присматриваемся друг к другу, — Фред расплылся в улыбке. — Она очень хорошая. Ты был прав. Рядом с ней я снова чувствую себя живым.

— Я рад за вас, — печально вздохнул Джеймс.

— Да, у нас с тобой несовпадения по личной жизни, — усмехнулся Фред. — Сначала у тебя все было плохо, потом наладилось, у меня стало ужасно. А сейчас опять.

— Надеюсь, что когда мы помиримся с Пенелопой, Николь не погибнет, — с сожалением посмотрел на Фреда Джеймс.

— Я больше такого не допущу, — уверенно сказал Фред, сжимая палочку.


— Николь, я хотел тебя кое о чем попросить, — сказал Джеймс, убеждаясь, что Пенелопа направилась в гостиную и не видит их. — Можешь это передать Пенелопе? Только так, чтобы она не подумала, что от меня. Как-нибудь подкинь в ее вещи. Но убедись, что она ее видела и узнай, сделает ли она так, как тут написано. Это очень важно.

— Что это? — Николь всмотрелась в пергамент.

— Это тактика ее на игру, — тихо пояснил Джеймс. — Нормальная тактика. А не то, что ей дает Дэвис. Так снитч точно ее.

— Как ты себе это представляешь? — скептически посмотрела на него Николь. — Она не глупая девочка. И вряд ли станет выполнять указания, которые как-то оказались в ее вещах.

— Скажи, что Дэвис через тебя передал, — судорожно соображал Джеймс. — Да в конце концов. Объясни хоть ты ей нормально. Что ее ждет в случае провала. А дальше пусть сама выбирает. Если хочет, чтобы все случилось — пусть выполняет указания Дэвиса.

— Джеймс, что у вас случилось? — Николь посмотрела на него.

— Что она тебе рассказывала? — Джеймс надеялся, что хотя бы Николь знает правду такого странного поведения Пенелопы.

— В том то и дело, что ничего, — Николь посмотрела на Джеймса. — Она, конечно, всегда не очень охотно делилась своей личной жизнью. А сейчас совсем закрылась.

— Был момент, что я ее обидел, — покачал головой Джим. — Но это потому, что был злой. На Дэвиса. Если ты говоришь, что она неохотно делится личным, почему ты считаешь, что она все скрывала от меня из-за моей безопасности? Думаешь, она бы призналась тебе, что ей нравится Дэвис?

— Джеймс, Дэвис на нее положил глаз еще до тебя, — не согласилась с ним Николь. — И она тогда его отшивала. Потом был твой брат. Да и вообще на нее много когтевранцев с первого дня засматривались. А после матча и парни всей школы. Она всех отшивала. И я не понимала тогда и не понимаю сейчас, в чем причина. Но ты был единственный, кто ее заинтересовал. Хотя бы просто заинтересовал. А потом она начала влюбляться. Отрицала это. Но я же видела, как она на тебя смотрит, как она о тебе спрашивает.

— С кем она общалась последние дни? –Джеймс понял, что Николь права и ревновать к Дэвису не стоит. — Может ей кто-то что-то сказал? Напугал? Шантажировал?

— Да мы вроде всегда были вместе, кроме тренировок, — пожала плечами Николь. — Я постараюсь узнать. Но, думаю, что это снова касается твоей защиты. Может, так будет лучше? Ты бы хотел, чтобы ее использовали как в тот раз?

Николь буквально повторила слова Фреда. В самом начале отношений он тоже думал об этом. Но она ему ясно дала понять, что Элиза ее не пугает, и они не будут рушить их отношения. Именно после этого разговора случился их первый поцелуй. Если ее не пугало собственное проклятие от его ненормальной бывшей. Что же могло напугать в этот раз?

Весь вечер Джеймс снова наблюдал по карте за Пенелопой. Видимо, Дэвис не собирался трогать ее до матча. Но информация, которую он услышал от Хьюго, заставила его задуматься. Где же ночует Нотт?

Джеймс сидел в гостиной и ждал Элизу. Он прекрасно знал, что она любит спускаться в пустую гостиную и смотреть на огонь. И, наконец, девушка вошла в гостиную.

— Джеймс, напугал, — вздрогнула Элиза, взглянув на Джеймса, сидящего в темном углу. — Ты чего тут делаешь?

— Тебя жду, — Джеймс подошел к ней. — У меня к тебе вопрос.

— Джеймс, пожалуйста… — Элиза хотела уйти от него, но он остановил ее.

— Как вы все выходите из замка? — спросил Джеймс. — Где ночует Нотт? Где ты все это варишь?

— Джим, я тебе ничего не скажу, — Элиза сверкнула глазами.

— Я хочу знать, — настаивал Джеймс.

— Нет, — Элиза вырвалась и убежала в коридор к женским спальням.

Джеймс выругался. Туда за ней пойти он не мог. Но и оставлять это дело он так не собирался. Он решил, что больше Элиза от него не сбежит.

Как он и предполагал, на следующий день девушка от него скрывалась. Поэтому Джеймс порадовался, что взял с собой карту. Перед вторым уроком он ее увидел в одном из потайных коридоров, недалеко от класса трансфигурации.

— Ты от меня больше не убежишь, — Джеймс зажал ее между собой и стеной. — Рассказывай все.

— Джим, я, правда, не могу, — Элиза чуть ли не плакала. — Я знаю, что ты туда полезешь. Я этого не допущу.

— Мне нужно знать, — почти умолял ее Джеймс.

— Отпусти меня, пожалуйста, — прошептала Элиза.

— Кхм, — раздалось покашливание за спиной Джеймса.

Он резко обернулся и увидел Пенелопу. Элиза воспользовалась ситуацией и сбежала.

— Не успели мы расстаться, как ты уже бывших девушек по замку начал зажимать, — грустно улыбнулась она. — А еще меня в чем-то подозревал.

— Это не то, о чем ты подумала, — Джеймс не понимал, как такое снова могло совпасть.

— Ну да, — усмехнулась Пенелопа. — Это она на тебя с поцелуями набросилась.

— Мне нужна от нее одна информация, — пытался объяснить ситуацию Джеймс. — И она не хочет говорить ее.

— Поэтому ты выбрал такой способ? — спросила девушка.

Джеймс не понимал, что происходит. Пенелопа всегда более чем адекватно относилась к его бывшим, верила в его чувства. Неужели он так сильно задел ее своим недоверием и одной фразой?

— А даже если и да? — начал злиться Джеймс. — Ты же меня бросила.

— Что это? — спросила Пенелопа, показывая пергамент с тактикой Джеймса. — Николь конечно тебя не сдала. Но зачем это все?

— Затем, что я несмотря ни на что люблю тебя и не дам этому козлу ни одного шанса использовать тебя, — нахмурился Джеймс. — Хотя, он придумает за что. Скажет, что не придерживалась его тактики и позовет отрабатывать.

Пенелопа лишь покачала головой и стала уходить.

— Постой, — он догнал ее и аккуратно взял за руку.

Она опустила взгляд и задержалась на его шрамах на запястье. Джеймс смотрел на ее браслет. Носит. Он надеялся, что в нужный момент она повернет сердечко.

— Что тебя так напугало? — Джеймс всматривался в ее глаза, пытаясь увидеть там правду. — Ты не из тех, кто не будет бороться за свою любовь. Ты не умеешь долго злиться. Ты даже любишь прощать. Ты прощала своего бывшего за такие ужасные вещи, потому что любила. Я не верю, что одна моя фраза настолько хуже того, что он с тобой делал. Ты что-то узнала? И это касается нас, меня, тебя, кого? Почему ты меня бросила?

— Потому что иначе нельзя, — прошептала она и убежала.

Джеймс не понимал, чего она хочет и чего добивается. Он сегодня прекрасно увидел, что она ревнует его. К Элизе. Значит, несмотря на ту боль от его фразы, она его любит. Да и смысла расставаться им не было. Это не спасет. Он, наоборот, еще больше и быстрее кинется ей на помощь. Как это было в прошлый раз. Расставшись, они подвергали себя большей опасности.


Джеймс стоял около выхода в школьный двор, наблюдая за Пенелопой и Николь.

— Джеймс, у меня к тебе разговор, — к нему подошел Скорпиус, оглядываясь по сторонам.

— Что-то с Алом? — напрягся Джеймс.

— Нет, — успокоил его Малфой. — У меня к тебе вопрос по магии. Вернее, по поводу заклинания доверия. Ты умеешь делать?

— Я ни разу сам не делал, но теорию знаю, — нахмурился Джеймс, с подозрением смотря на Малфоя. — А тебе зачем?

— Я… слушай, в доме на площади Гриммо же есть защитные чары? — Скорпиус замялся и совсем невнятно задал вопрос.

— Конечно, — кивнул Джеймс. — И очень сильные. Не все маги даже могут его увидеть. И на нем не одно поколение ставило защиту. Чужаку туда точно не влезть. Возможно, я как один из наследников могу пройти. Но тебя они не пропустят, несмотря на то, что ты там был. Но как делать такие мощные чары я не знаю. А тебе зачем?

Скорпиус уже хотел было ответить, как к Пенелопе и Николь подошел Дэвис. Джеймс быстрым шагом направился к ним.


========== 158. Дата назначена ==========


Альбус Северус Поттер

Альбус направлялся на ужин. Март близился к концу, поэтому студенты все больше времени проводили в школьном дворе, наслаждаясь первыми весенними лучами. Альбус тоже решил выйти на несколько минут во двор. Но увидел, как все, кто толпился в вестибюле и боялся возможного холода, тоже побежали во двор. Ал пытался разглядеть за спинами многочисленных студентов, что происходит.

— Только пальцем ее тронь, — надрывался Джеймс, пуская в Дэвиса заклинание.

— Джеймс, перестань, пожалуйста, — Пенелопа пыталась его усмирить. — Это ничего не изменит. Мы расстались. Все.

— Это из-за него? — Джеймс стал кричать на нее. — Ты выбрала его?

Дэвис усмехался, совершенно не собираясь защищаться и наблюдая за их ссорой с явным удовольствием.

— Николь, пойдем, — Пенелопа взяла подругу под руку, и они направились в замок.

Альбус не думал, что Пенелопа его послушала настолько. Он видел и чувствовал, как тяжело ей говорить такие слова Джеймсу. Ему самому было неимоверно сложно отказать его щенячьему взгляду, когда он просил прощения. Джеймс никогда не умел этого делать. Пенелопа была права, что если Джим сделал такой шаг к нему навстречу, это надо ценить. И ему было так трудно, несмотря на то, что они с братом не общались нормально столько лет. А для Пенелопы он был настолько близким и родным человеком. Он поражался, как она держится, продолжает делать вид, что злится на него. И все ради того, чтобы защищать Джеймса. Он вспомнил ее слова, что больше никогда никого не потеряет. И, кажется, она была настроена серьезно.

— Если мы расстались, это не значит, что она будет твоей, — Джеймс продолжал сыпать в Дэвиса заклинаниями.

— Скорп, останови его, — прошептал Альбус другу.

Он понимал, что нельзя сталкивать Джеймса с этой шайкой. Но сам не мог оттаскивать Джеймса от Дэвиса. Хоть Нотт дал ему понять, что все кончено, Альбус не собирался давать им повод. Он был уверен, что они все равно могут следить за ним. Он боялся спугнуть Нотта. Альбус продолжал надеяться, что они будут обсуждать планы на Джима в своей комнате.

Скорпиус оттащил Джеймса, пока не собрались преподаватели. А Альбус решил дождаться Пенелопу с ужина.

— Иди, я догоню, — сказала Пенелопа Николь, и они с Альбусом вышли во двор, который после стычки Джеймса и Дэвиса опустел.

— Я даже не думал, что ты меня послушаешь, — Альбус посмотрел ей в глаза.

— Я тебя не слушала, — гордо сказала когтевранка. — Он меня обидел. Сильно. И я такое не собираюсь прощать.

Альбус не смог сдержать смех.

— Что? — с непониманием посмотрела на него Пенелопа.

— Да, ты меня знаешь, — кивнул Альбус. — Знаешь, как я по-настоящему отношусь к брату. Что я многое бы отдал, чтобы восстановить былые отношения с Джеймсом. И что сейчас не могу этого сделать. Ради его безопасности. Ради своей безопасности. Но ты не учла одного. Что я тебя тоже знаю. Джеймс слишком тебя любит и уверен в себе, поэтому не замечает некоторых вещей. Он за ревностью не замечает твоей очень хорошей игры, что он тебе якобы не нужен. Но я все вижу. И та ссора была тебе на руку. Скажи мне только одно. Тебя прижал Дэвис или Нотт?

По секундной реакции Пенелопы он видел, что прав. И был уверен, что с ней работает именно Дэвис. Пенелопа покачала головой и направилась на выход.

— У меня был договор с Ноттом, чтобы они тебя не трогали, — сказал Альбус.

Пенелопа резко остановилась и повернулась, с удивлением смотря на Альбуса.

— Поэтому тебя никто не трогал физически, — продолжал Альбус, подходя к ней ближе. — Но фразочки проскакивали, да? Ты так смело на все это идешь, потому что смотришь в прошлое. Что Дэвис тебя до сих пор не тронул. И ты уверена, что и не тронет. Но поверь. Сейчас у них руки развязаны. И Джеймс не зря переживает. Я понимаю, что ты будешь ради него делать все равно то, что ты решила. Наверное, это правильно. Но прошу тебя. Будь осторожна. Джеймс не переживет, если тебя потеряет.

Пенелопа улыбнулась, давая понять, что она его услышала. Альбус проводил ее взглядом. Он понимал, что ему нужно еще и за Пенелопой теперь присматривать. Джеймса она не будет подпускать к себе. Он вдохнул слегка морозный вечерний воздух и обернулся. В проходе, ведущем в замок от хижины Хагрида, стояла Мелисса. Альбус был готов биться головой об стену.

— Я все не так поняла? — усмехнулась она, когда Альбус подошел к ней.

— Я не знаю, — пожал плечами Альбус. — Я думал всегда, что ты умная. И понимаешь, что в текущем положении вещей разговоры с ней необходимы.

— А я думала, что ты верный, — Мелисса сверкнула глазами. — Как видишь, тоже ошиблась. Что, решил, раз она больше не с Джеймсом попробовать снова?

— Мелисса, мне нужна только ты, — он взял ее за руку.

— Так, так, так, — к ним приближался Нотт с гадким оскалом. — Что я вижу. Теперь мне все ясно.

— Что тебе ясно? — Мелисса с ненавистью посмотрела на Нотта, вырывая руку из рук Альбуса.

— Ясно, почему он так реагирует, когда из моих уст твоя фамилия всплывает, — Нотт провел рукой по ее щеке, она дернулась. — Малыш Поттер влюбился. Умело водил меня за нос, что тебе нужна малышка Сью?

— Не трогай ее, — Альбус выхватил палочку.

Нотт засмеялся и ушел.

— Что он задумал? — испуганно посмотрел на Мелиссу Альбус.

Мелисса ничего не ответила и пошла за Ноттом в подземелья. Альбус хотел проводить ее, но в вестибюле его схватил Джеймс и затащил в чулан для метел, наложив на дверь защитные заклинания.

— О чем ты с ней разговаривал? — спросил Джеймс, смотря на него полным безысходности взглядом.

— С кем? — испугался Альбус, думая, что брат имеет в виду Мелиссу.

— С Пенелопой, — опроверг его мысли Джеймс.

— Я ее предупредил о том же, о чем и ты, — сказал Альбус, выдохнув. — Чтобы держалась от Дэвиса подальше.

— Она тебя послушала? — в Джеймсе появилась надежда, которая вернула его взгляд к жизни.

— Думаю, что да, — заверил брата Альбус.

— Это ты сделал так, что Дэвис ее до сих пор не трогал? — спросил Джеймс.

Альбус чуть кивнул.

— Спасибо, — прошептал Джеймс, надежда в глазах которого сменилась благодарностью.

Альбус хотел было сказать, что сейчас этот договор недействителен. Но он обещал Пенелопе, что Джеймс ничего не узнает. Он надеялся, что она его сама услышала и будет осторожна.

— Джеймс, не лезь к этим людям, не надо, — покачал головой Альбус. — Ты же понимаешь, что я прав. И прекрасно знаю, о чем я говорю.

— И ты туда же? — застонал Джим. — Вы мне все предлагаете сидеть и ничего не делать? Ждать, когда все случится? Я ведь в этот раз могу не успеть. Мне тогда просто повезло. Все могло закончиться намного хуже. Как у Фреда…

Альбус ничего не ответил, направившись на выход.

— Где ночует Нотт? — спросил Джеймс.

— У себя в комнате очень редко, — ответил Альбус.

— Что ты знаешь о выходе из замка в запретном коридоре?

— Ничего, — честно ответил Альбус. — Меня это не интересует.

Альбус направился в свою гостиную. Зайдя в спальню, он увидел Мелиссу и Скорпиуса.

— Я пойду, — Мелисса, как только увидела Альбуса, тут же вышла.

— Чего она хотела? — спросил Альбус, вновь с неким подозрением смотря на Скорпиуса.

— Она приходила по делу, — чуть усмехнулся Скорпиус. — Слушай, ну ладно Роза, но ты то. Неужели думаешь, что я так поступлю с тобой?

— Джеймс то поступил, — поджал губы Альбус.

— Это две совершенно разные ситуации, — повысил голос Скорпиус. — Ладно, я на дежурство. Передать привет Сьюзен?

— Ха-ха, — даже не улыбнулся Альбус.

— Зато со Стоун в грязь лицом не ударишь, — усмехнулся Скорпиус, выходя из комнаты.

Альбус кинул в него подушку, но друг уже скрылся за дверью. Он был рад, что Скорпиус помирился с Розой. Друг снова ожил, шутил. И у него даже появилось настроение устроить день рождения. Альбус не сомневался, что там будет и Мелисса. Он даже подумал на ближайшем уроке зелий стащить романтический распылитель у Слизнорта. От Мелиссы он чувствовал ответное влечение. А если на нее положил глаз Нотт, то Альбус точно всегда хочет быть рядом с ней. Он понимал Джеймса как никто другой. И не мог сказать, опасней ли Дэвис для Пенелопы или Нотт для Мелиссы. Было ясно одно. Они оба хотят использовать их чувства к девушкам ради своих личных целей.

Чтобы отвлечься от грустных мыслей, Альбус открыл свою книгу по нумерологии. Он уже вырос настолько в этой науке, что не только научился создавать собственные нумерологические коды, но и пытался разгадывать и отключать самостоятельно чужие коды. Альбус даже решил попросить профессора Вектор создать для него более тяжелые коды для тренировки. И не просто, а на каких-то предметах.

Внезапно из тумбочки Ала послышалось шипение. Он быстро открыл тумбочку и взял свою часть подслушивателя. Наконец-то Нотт и Флинт были у себя.

— Ну как? — спросил Флинт.

— Я с ней только что говорил, — сказал Нотт. — Завтра будет готово. Найдем время правильное и применим. Дадим ей неделю. Если даже под зельем она ничего у него не узнает, то придется для Поттера принимать радикальные меры.

— На какое число назначим? — спросил Флинт.

— После матча, — уверенно сказал Нотт. — Там посмотрим ближе к делу. Зелья Браун приготовила. Испытания прошли успешно. Так что наш великий Джеймс Поттер тоже скоро падет замертво.


========== 159. Испытания зелий ==========


Лили Луна Поттер

После новых нападений Лили снова не находила себе места. Умерло столько людей. Противоядие было готово и уже настаивалось. И Лили почувствовала свою безысходность. Как можно было узнать о том, что именно на этих людях будет использовано зелье.

Лили посмотрела за завтраком на Элизу. Она ничего не ела. Девушка сидела и смотрела в пустую тарелку. Лили даже не представляла, насколько сейчас плохо Элизе. Ведь эти зелья ее рук дело. Элиза была очень сопереживающим человеком. И уж точно не убийцей.

Главное, Элиза не могла ни с кем поделиться своей проблемой. Лили чувствовала, что она нуждается в поддержке. И вечером в лаборатории она хотела с ней поговорить, подбодрить ее, а может даже утешить.

За ужином Лили снова было тяжело смотреть на страдания Элизы, ей хотелось поддержать ее прямо сейчас. Но им нельзя было приближаться друг к другу. Лили направилась прочь из Большого зала.

На выходе ее поймал Нотт и затащил в класс.

— Как наши дела? — спросил слизеринец.

— Еще ночь настоится, и завтра я тебе отдам готовое зелье, — сказала Лили Нотту.

— Без фокусов, надеюсь? — Нотт подозрительно посмотрел на нее.

— Без, — оскалилась Лили. — Ты очень доходчиво объяснил, что со мной будет в противном случае.

— Так мило, что ты меня боишься, — усмехнулся Нотт.

Сердце Лили бешено забилось. Но она себя успокаивала тем, что единственный, кто может распознать их авантюру, был Дэвис. Именно Дэвис контролировал Элизины действия касательно тех зелий. Элиза уверяла ее, что раз они скрывают от него это зелье, то будет глупо давать проверять ему же.

Лили пошла в лабораторию. Элиза уже была там.

— Все готово, — улыбнулась она Лили. — И противоядие тоже. Я уверена, что такого объема хватит на одного человека. Думаю, за неделю надо принимать. А если за три дня, то просто увеличить дозу. Но яд сдержит до его исчезновения из организма. Противоядие очень сильное. Конечно, чем сильнее человек магически, тем проще организму будет бороться. Но я не думаю, что они будут применять на каких-то слабых волшебниках такое зелье. Их такие просто не интересуют.

— Надеюсь, что ты права, — вздохнула Лили, заглядывая в два котла сразу. — Ко мне Нотт только что подходил. Я ему сказала, что завтра отдам.

Лили села на пуфик. Она не понимала, зачем она во все это ввязалась. Она не представляла, как будет себя чувствовать, когда от ее рук могут пострадать люди.

— Элиза, можно вопрос? — спросила Лили. — Ты же знаешь о том, что случилось в Косом переулке?

— Да, — коротко ответила Элиза, не показывая свои эмоции.

— Как ты держишься? — поражалась Лили.

— Лили, извини, я не хочу с тобой это обсуждать, — Элиза дала понять, что тема закрыта.

— Я просто подумала, что тебе нужна поддержка, — опустила глаза Лили. — Тебе же даже не с кем поделиться.

— Есть, — чуть улыбнулась Элиза. — Прошу, давай не об этом.


На следующий день Лили отдала зелье Нотту. Элиза сказала, что Нотт назначил ей встречу, мотивировав тем, что хочет отдать деньги за первую часть ее работы. Но девочки понимали, что никаких денег Элиза не увидит. И Нотт силой вольет в нее зелье.

Элиза хотела полностью убрать из зелья часть подчинения, но Лили убедила ее оставить хотя бы немного. Потому что они могли для начала на каком-то простом задании проверить зелье. Лили лично составила пропорцию, используя параметры Элизы, чтобы это влияние лишь чувствовалось, а сознание оставалось в норме.

— Ну как? — Лили вскочила на ноги, как только Элиза зашла в гостиную Гриффиндора после отбоя.

— Конечно, поломала перед ним комедию, пыталась сопротивляться, — усмехнулась Элиза. — В итоге он меня заставил выпить.

— Как твои ощущения? — Лили не терпелось узнать, не опасно ли это зелье для здоровья в измененном виде.

— Еще не до конца впиталось, — Элиза поморщилась. — Но я чувствую некоторую легкость, как обычно бывает при Империусе. И где-то глубоко есть ощущение, что я варила все это добровольно и никаких денег мне не надо.

— Работает, — радостно воскликнула Лили. — Мы знаем, что от тебя хотят, но ты контролируешь себя.

— Не все работает, — нахмурилась Элиза. — Видимо, в формуле контрзаклятия была ошибка. Я не чувствую обратного ощущения защищенности, которое должна была.

— Может, еще просто не активировалось? — выразила надежду Лили, понимая, что если эта часть зелья не включится, то Элизе придется своими силами противостоять пусть даже маленькому, но Империусу.

— Либо Нотт сам не так силен в этом заклинании, что его силы не хватило на такую маленькую часть, — покачала головой Элиза. — Не думала, что он будет самостоятельно это делать.

На следующий день Элизе начали приказывать держаться поближе к Джеймсу. Хоть девушка уверяла Лили, что и без контролирующей части зелья она справляется своими силами, Лили решила не отходить ни на шаг от Джеймса.

Элиза держалась более чем уверено, а Лили боялась выдать себя. У нее тряслись руки, на уроках она была невнимательна.

— Они мне дали задание узнать все у Джеймса, — в один из вечеров сказала Элиза. — И сейчас намного сильнее начали давить. Мне даже немного хочется спросить.

— И сколько у нас времени? — обеспокоено спросила Лили.

— Дня два, — пожала плечами Элиза.

— Слушай, может сказать им хоть что-то? — Лили продолжала трястись. — Они не поверят, что Джим ничего не знает. А если поверят, то уберут, как ты сказала. И тебя, за то, что не узнала. А возможно и меня, что ничего не сработало.

— Ой, Лилс, не парься, — улыбнулась Элиза.

Лили все это напрягало еще больше. Она видела, что Элизе с каждым днем все труднее. Она видела, как Империус начинает на нее действовать. Радовало одно. Действие зелья скоро начнет ослабевать. Они сделали его действие неделю, и Лили об этом предупреждала Нотта.

На следующий день Лили подошла к Джеймсу.

— Джим, держись сейчас от Элизы подальше, — предупредила Лили брата. — Она себя странно вела. Спрашивала у меня о тебе. Мне кажется, она под Империусом. Я видела, как она разговаривала с Ноттом. Боюсь, он ее околдовал.

— Все надеются у меня информацию достать? — усмехнулся Джеймс. — Ничего у них не выйдет. Я и без твоего предупреждения ничего бы ей не сказал.

— Просто, будь осторожен, ладно? — поджала губы Лили.

Джеймс ей кивнул и улыбнулся.


— Поттер, скажи мне одну вещь, — Нотт снова поймал Лили в коридоре, затащив в пустой класс. — Ты ничего не добавляла в зелье от себя?

— Нет, — Лили испуганно смотрела на него, а голос дрогнул. — Я даже не поняла, что это было за зелье. Для чего оно? Состав очень странный, оно не похоже на…

— Заткнись, — Нотт крикнул на нее, отчего Лили еще больше вжалась в стену.

Нотт начал ходить по классу, бормоча ругательства.

— Нет, он не мог ошибиться, — бубнил слизеринец. — Или мог… А если он специально… Вдруг догадался… Может, этот ничего и правда не знает, и она нам не врала…

Лили начала медленно двигаться к выходу.

— Поттер, — Нотт снова подошел к ней почти вплотную. — Браун общается с твоим братом?

— Д-да, — заикнулась Лили. — Они вчера сидели в гостиной в углу и что-то обсуждали.

— Дьявол, — Нотт ударил кулаком по стене.

— Выпусти меня, — попросила Лили. — Я выполнила все твои условия. Все сварила по рецепту и никому ничего не рассказала.

— Ладно, иди, — Нотт открыл дверь. — Пока что.

Лили бросилась со всех ног бежать дальше от того места, все выше от подземелий. В который раз ей повезло. Нотт подумал на Дэвиса, на Элизу, но не на нее. Хотя Лили прекрасно понимала, что один разговор с когтевранцем, и Нотт узнает всю правду. И теперь Лили стала бояться за Джеймса еще больше.

— Ты куда так бежишь? — удивленно спросил Хьюго, когда Лили в него врезалась в коридоре.

— От Нотта, — Лили оглянулась назад.

— Он к тебе подходил все-таки? — Хьюго достал волшебную палочку из-под мантии.

— Нет, я услышала одну вещь, — покачала головой Лили. — Джиму может грозить опасность.

Всю ночь Лили не могла уснуть. Ей нужно было срочно поговорить с Альбусом, предупредить его, чтобы тот внимательней следил за Ноттом. Казалось, ее сны приближались к ней вплотную.

Лили знала, что ее не должны видеть возле гостиной Слизерина. Она спустилась в вестибюль, надеясь, что Альбус придет на завтрак раньше. И к ее удивлению, как только она встала около входа в зал, из подземелий поднимался Альбус.

— Надо поговорить, — одновременно сказали они друг другу.

Брат с сестрой быстро вышли на улицу, отойдя подальше от Большого зала, где скоро должны были появиться толпы голодных студентов.

— Ал, я, наверное, все испортила, — Лили хотела рассказать всю правду Альбусу.

— Дата назначена, — угрюмо сказал Альбус. — Они дали Джиму неделю поведать им информацию. Через Браун. Сказали, что если она ничего не узнает, то применят на нем одно из зелий. Остается узнать, узнала ли она за эту неделю что-то…

— Нет, — перебила его Лили. — Я лично предупреждала Джима, что Элиза будет у него узнавать. Они ее заставляли Империусом. Но Джеймс ей ничего не рассказал. Когда?

— После матча, — тихо сказал Альбус. — Мы ничего не сможем сделать.

— Ошибаешься, — расплылась в улыбке Лили. — Я приготовила противоядие.

Лили рассказала брату, как варила в том семестре эти зелья, помогая Джеймсу. Что на каникулах решила приготовить противоядия. И что оно готово.

— Ты говоришь, нужно пить за неделю, — неуверенно посмотрел на нее Альбус.

— Мы… я так считаю, да, — кивнула Лили. — Пропорция составлена хорошо. Но, конечно, никто не даст тебе стопроцентной гарантии. Спасибо тебе.

— За что? — удивился Альбус. — Это же ты приготовила. Это ты его спасешь.

— Мои старания были бы совершенно бесполезны без твоей даты, — не согласилась с ним Лили. — До матча как раз несколько дней. Нужно давать завтра.


— Лили, спасибо тебе, — к ней вечером в гостиной подошла Элиза. — Последние дни были ужасными… Где же мы допустили ошибку… Почему не сработало контрзаклятие…

— Ты была права, — тяжело вздохнула Лили, прерывая Элизины размышления вслух. — Они поверили тебе и мне. Но считают, что Джеймс теперь им не нужен. Они решили его убрать. Это случится после матча по квиддичу.

— Откуда ты знаешь? — с интересом посмотрела на нее Элиза.

— Альбус слышал, как Нотт выдвинул вердикт, — вздохнула Лили. — Надо давать Джеймсу противоядие.

Утром им с огромным трудом удалось подлить Джеймсу в сок зелье. Порция была не маленькая, да еще и сделала жидкость на тон темнее. Лили пришлось отвлекать брата разговорами о возобновлении тренировок, пока Элиза пыталась незаметно на глазах сотни студентов опрокинуть в сок целую колбу.

— Фу, — Джеймс поморщился, сделав глоток и отодвигая от себя сок. — Что за гадость?

Лили подняла взгляд на Элизу. Этого маленького глотка было совсем недостаточно. Джеймс уже потянулся за другим стаканом, как Лили почувствовала легкое дуновение ветерка под столом. Элиза сосредоточенно смотрела на Джеймса. И к удивлению Лили Джеймс вновь потянулся за соком с противоядием и выпил его.

— Что ты на меня так смотришь? — спросил Джеймс у Лили, не обращая на Элизу никакого внимания.

— Ты себя хорошо чувствуешь? — затаила дыхание Лили.

— Вполне, — пожал плечами Джеймс. — Извини, я пойду.

Он бросил неодобрительный и слегка сочувствующий взгляд на Элизу и ушел. Элиза едва заметно кивнула Лили. Оставалось лишь ждать назначенного часа и того, что противоядие сработает верно.


— Это я во всем виноват, — сказал Альбус.

— Это моя вина, — проговорила Пенелопа.

— Если бы я не… — начала Роза.

— А я… — где-то послышался голос Скорпиуса.

— Мой неверный расчет, — вздохнула Элиза.

Лили прошла через ребят. На койке больничного крыла лежал Джеймс. Он не дышал.

— Нееееееееееееееет, — закричала Лили.


========== 160. Последнее занятие ==========


Роза Грейнджер-Уизли

— Лили, Лили, — Роза легко била сестру по щекам, заставляя проснуться. –Ты кричала во сне. Что случилось?

К Розе посреди ночи ворвалась подруга Лили, разбудив ее и позвав в их комнату. Роза безумно перепугалась за кузину.

— Вещие сны, — судорожно говорила Лили, резко сев на кровати. — Он вернулся. Все стало хуже. Он им не нужен. Я его не спасу. Я должна идти…

— У тебя жар, — Роза дотронулась до ее лба. — Тебя надо в больничное крыло.

— Нет, мне надо что-то делать… — Лили билась в судорогах. — Джеймс умрет.

Роза понимала, что Лили бредит. Джеймс был сильным волшебником, да и в стенах школы находился в безопасности.

Роуз проводила Лили в Больничное крыло. Мадам Помфри осмотрела ее, сказав, что Лили очень ослаблена на фоне сильных переживаний, организм не справляется со стрессом, поэтому до конца недели она проведет в Больничном крыле, восстанавливая силы.

Роза подождала, пока снотворное подействует, и Лили уснет. Она продолжала что-то говорить про какие-то яды, неправильные сроки, смерть Джеймса. Роуз понимала, что Лили на себя очень много взвалила. Сестра постоянно пропадала на дополнительных по зельям, делала домашнее задание, и это пока был перерыв в тренировках.

За окном начало светать, и Роза направилась в гостиную.

— Что за шум сегодня был на лестнице? — спросили Элиза и Роксана, которые спускались в общую гостиную.

— Лили стало плохо, я ее в больничное крыло провожала, — сказала Роза.

— Что с ней? — напряглась Элиза.

— Мадам Помфри сказала, что сильное переутомление и стресс, — вздохнула Роза. — У нее был жар и бред. Да еще и кошмар приснился.

— Вы про кого? — сзади раздался голос Джеймса.

Роза рассказала теперь Джеймсу все, что происходило ночью.

— Она просто очень много на себя взяла, — сказала Элиза. — Ей надо больше отдыхать. А кошмары всем снятся. Тем более, если высокая температура.

— К ней пускают? — Джеймс встал с дивана.

— Думаю, что да, — кивнула Роза. — Хотя когда я уходила, ей дали снотворное, и она спала.

— Джеймс, я с тобой, — Элиза вслед за Джимом вышла из гостиной.

— О чем ты думаешь? — спросила Роксана, когда за ребятами закрылся проход.

— Может это не совпадения? — прошептала Роза, оглядывая гостиную. — Ведь на Лили шла основная атака во время матча. Если бы не та случайность с Деннисом, то она единственная бы пострадала. Может, ее отравили?

— Роза, мадам Помфри бы это увидела, — опровергла ее мысли Роксана. — Да и простыть она спокойно могла. Погода сейчас очень обманчива. Я не думаю, что это дело рук слизеринцев. Ты себя тоже скоро доведешь. Постоянно учишься. Хорошо хоть с Малфоем помирилась.

— Кстати, как у тебя с Коллином дела? — шепотом спросила Роза. — Вы до сих пор скрываете отношения?

— Все отлично, — улыбнулась кузина. — Да, я Фреду ничего не говорила.

— Да ладно тебе, — усмехнулась Роуз. — Фред же не Джеймс. Думаю, он адекватно отреагирует.

— Понимаешь, у Коллина никогда не было серьезных отношений, — поджала губы Роксана. — И Фред знает, что у него все девушки были так, на несколько недель. И не знаю, как правильно начать разговор с Фредом.

— Все равно, не тяни с этим, — посоветовала Роза. — Лучше пусть он от тебя узнает, чем слухи по школе пойдут.

— Да, ты права, — улыбнулась Роксана. — Я просто не хочу их ссорить. Еще и от Джима достанется, что я команду разваливаю.

— Ну, пусть Коллин с ним поговорит, — предложила Роза. — Как парень с парнем.

— Посмотрим, — выдохнула Роксана. — Пошли на завтрак.


— Мы завтра не увидимся? — спросил Скорпиус в пятницу вечером, когда провожал Розу до гостиной.

— Нет, — тяжело вздохнула Роза. — Пока я не скажу, где оно… Извини, что спрашиваю, но ты ничего не узнал?

— Я… — запнулся Скорпиус. — Я близок к этому. Поверь, в ближайшее время мы тебя вытащим.

— Стоун, получается, тебе в этом помогала всегда? — аккуратно спросила Роза.

— Да, — кивнул Скорпиус. — Она сделала для нас намного больше, чем ты думаешь.

После этой реплики Скорпиуса Роза по-другому посмотрела на Стоун. Она даже не знала, что Мелисса наоборот помогала им, а не мешала. И не понимала, зачем ей это было надо.

— Слушай, ты не будешь против, если в воскресенье на моем дне рождении будет Мелисса? — аккуратно спросил Скорпиус.

— Нет, — слегка улыбнулась Роза. — Это же твой день. И ты можешь приглашать кого хочешь.

— Дело не в том, что мы с ней дружим, — Скорпиус как будто ее успокаивал. — Я хочу помирить их с Алом. Любят друг друга, а как мы. Строят из себя недотрог. Завтра хотим стащить у Слизнорта этот распылитель. Оставим их наедине. В Выручай-комнате. И сами уединимся где-нибудь.

Скорпиус подошел к Розе, целуя и прижимая к себе. Роза чувствовала, как его руки плавно опустились на ее попу. Она вжалась в него. Низ живота скрутило. Роза понимала, что она не может быть без этого человека. Роза наконец-то почувствовала в себе силы открыто поговорить со Скорпиусом.

— Скорп, мне нужно тебе кое-что рассказать, — сказала Роза. — Кое-что очень личное…

— Роза, — ее окликнула Элиза. — Надо поговорить. Это срочно.

— Давай в воскресенье поговорим, — вздохнула Роза, расстроенная, что не сказала все сегодня.

Элиза взяла ее за руку и потащила к себе в комнату.

— Что тебе Лили говорила? — спросила она. — Тогда ночью.

— Про какие-то вещие сны, — пыталась вспомнить Роза, с непониманием смотря на Элизу. — Что она кого-то не спасет. Куда-то идти собиралась.

— Ее мадам Помфри раньше понедельника не отпустит, — покачала головой Элиза. — Можешь ее встретить в Больничном крыле? Я боюсь, что она глупостей наделает. Вбила себе в голову…

— Ладно, — кивнула Роза, не понимая, к чему этот разговор. — Это все?

— Нет, — замялась Элиза. — Ты… узнала, что тебя Сортен просил?

— Я нет, но Скорп сказал, что он близко… — ответила Роуз.

— Завтра очень тяжелое занятие будет, — прошептала Элиза. — Мне жаль, что тебе придется это пережить.


И на следующий день Роза поняла, о чем говорила Элиза.

— Большинство из вас освоили Круциатус на позвоночных животных, — сказал Сортен, одобрительно улыбнувшись Нотту. — К сожалению, у мистера Дэвиса сегодня матч, и он не присутствует на нашем занятии. Он бы продемонстрировал вам всем мастер класс. Мисс Браун тоже добилась неплохих успехов. Лишь мисс Уизли не удалось создать данное заклинание полностью. Мистер Нотт, я попрошу Вас потренировать мисс Уизли, пока я с остальными буду повторять материал по прошлым урокам. А когда мистер Дэвис в следующую субботу будет с нами, начнем убивающее проклятие.

Роза побледнела. Если даже Империус стал для нее таким сложным в моральном плане, то она даже не представляла, чего ей будет стоить Авада Кедавра.

— Ну и почему у тебя ничего не получается? — спросил Нотт, когда они зашли в уже знакомую для Розы комнату. —Ты же такая талантливая волшебница.

— Значит, не такая талантливая, — Роза не взглянула на Нотта.

— Или просто не хочешь делать того, что тебе говорят, — Нотт обошел вокруг нее.

— Тебе то что? — не выдержала Роза, повысив голос.

— Профессор Сортен считает, что нужно хотеть причинить боль, чтобы создать заклинание, — продолжал Нотт. — Но он слишком добр. Я считаю иначе. Человек сделает все намного лучше, если его заставить, припугнуть. Когда у него не будет выхода.

— Что ты имеешь в виду? — испуганно посмотрела на него Роза.

— Я буду мучить тебя, — облизнулся слизеринец. — До тех пор, пока ты не создашь заклинание.

Роза не понимала, как Сортен мог допустить оставить ее наедине с Ноттом. Или он таким образом хочет выбить из нее информацию как можно быстрее?

— Давай, — Нотт достал из клетки самого большого кролика и поставил его на профессорский стол, прямо перед Розой.

— Ты же знаешь, что у меня даже на мышах не получается, — сердце Розы обливалось кровью, смотря на этого милого кролика, вспоминая, что в их со Скорпиусом лесу бегают точно такие же.

— Всегда нужно стремиться к большему, — пояснил Нотт. — Давай же. Я жду.

— К-круцио, — прошептала Роза, направляя палочку на кролика.

Ничего не произошло, а животное лишь прыгнуло от Розы подальше.

— И у этого человека Патронус лиса? — засмеялся Нотт, направляя на нее палочку. — Круцио.

Тело Розы пронзила боль. Она попыталась сопротивляться ей, но напряженные мышцы лишь больше заныли. И все тут же прекратилось.

— Это тебе для примера, — улыбнулся Нотт. — С каждой твоей неудачей твои мучения будут все сильнее. Я это тебе обещаю.

— Круцио, — крикнула Роза, руки которой до сих пор дрожали.

Кролик слегка дернулся, поджав свои ушки.

— Вот видишь, — сказал Нотт. — Я был прав. Страх и боль заставляют людей перешагивать и предавать свои принципы намного быстрее, чем просто их личное желание и цель. Повторим успех? Круцио.

Роза крикнула сильней, упав на пол. Все тело билось в судорогах, заставляя мозг отключаться. Розе казалось, что она не может дышать. И вдруг ее тело успокоилось.

— Продолжай, — Нотт сел на диван.

Роза собрала всю свою волю в кулак, лишь бы это больше никогда не продолжалось. С каждым разом у нее получалось все лучше. В последний раз кролик даже жалобно пискнул.

— Уизли, ты меня сегодня разочаровала, — тяжело вздохнул Нотт. — Никогда не думал, что ты на самом деле такая бездарность. И что в тебе Малфой нашел? В Стоун хотя бы есть этот стержень.

Роза пустила в Нотта оглушающим заклятием и побежала на выход. Но дверь не поддавалась. Очевидно, слизеринец наложил на выход защитные чары.

— А вот это ты зря, — Нотт поднялся с пола, потирая ушибленный локоть. — Сейчас будет очень больно.

Роза не знала, сколько продолжались ее мучения. Она почти сорвала голос от криков и зова на помощь. Под конец у нее не было сил даже чувствовать боль. И, наконец, Нотт влил в нее какую-то противную жидкость.

— Империо, — направил он снова палочку на Розу.

Роза собрала все свои силы, как учил Сортен, не давала белой пелене взять над собой верх. В голове мелькал образ Скорпиуса и Джеймса. Но Роза не впускала в себя Нотта.

— Что ты видела? — спросил у нее Нотт, присаживаясь на корточки рядом с ней.

— Ничего, — тут же ответила Роза.

— Круцио, — крикнул Нотт.

— Джеймса и Скорпиуса, — Розе хотелось побыстрее умереть, она была готова сказать Нотту все, что он хочет.

— И что ты должна с ними сделать? — Нотт явно получал удовольствие от всего этого.

— Не знаю, ничего, — покачала головой Роза.

— Поттер и Браун, — прошипел Нотт. — Спелись. Я так и знал. Ничего, я это так не оставлю.

Нотт снял заклинание с двери.

— Авада Кедавра, — прокричал слизеринец, и кролик упал замертво.

— Нет, — из глаз Розы хлынули слезы, и она взяла бездыханное еще теплое тело животного и прижала к себе.

Роза вышла из кабинета профессора в класс. Никого не было. Занятие закончилось. Она не понимала, за что так с ней Сортен. Неужели Элиза знала, что с ней сегодня будет.

На ее парте лежал листок. Роза продолжая держать животное, открыла записку.


Прости. Но так будет лучше для всех. Скорпиус все знает.


Роза бросилась прочь из этого коридора. Ей было все равно, кому и для чего нужна эта информация. Она больше не могла этого терпеть. Скорпиус все знает. Она обязана узнать у него все.

У Розы не было ни моральных, ни физических сил. Она еле-еле вышла из запретного коридора. Идти было все сложнее. Судя по пустому замку уже был отбой. Где-то между вторым и третьим этажом Роза села на лестницу. Слезы градом лились по ее щекам, потом попадая на мягкую шерстку кролика.

— Роза? — за ней раздался голос Скорпиуса. — Что ты тут делаешь? Что с тобой? Что это? Почему ты плачешь.

— Где оно, Скорпиус? — дрожащим голосом спросила Роза. — Я знаю, что ты знаешь, где зеркало. Где оно?!

— Площадь Гриммо, — очень тихо сказал Скорпиус, опустив глаза.

В Розе как будто открылось второе дыхание. Она отдала кролика Скорпиусу, побежав на третий этаж. Она, не постучавшись, открыла дверь в кабинет профессора.

Сортен сидел за своим столом. Напротив него сидела заплаканная Элиза. Она с сочувствием посмотрела на Розу. Роза смерила ее ненавистным взглядом, подойдя к профессору.

— Не оставишь нас? — обратился он к Элизе, которая тут же вышла из кабинета.

— Зеркало на площади Гриммо, — Роза смотрела в ярко-зеленые глаза Сортена, не понимая, какие эмоции сейчас испытывал профессор.

— Я отпускаю Вас с занятий, мисс Уизли, — сказал Сортен.

Профессор достал подписанный Розой пергамент и направил палочку сначала на него, потом в грудь Розы.

Все кончено. Она вышла из игры.


========== 161. Насыщенный день рождения ==========


Скорпиус Малфой

Скорпиус был так счастлив, что они с Розой помирились. Еще никогда он не чувствовал от нее той нежности и тепла, которое она излучала после их примирения. Скорпиус совершенно не злился на нее за Стэна. Наоборот, ему казалось, что после общения с ним Роуз наконец-то поняла, что не может быть вдали от Скорпа.

Скорпиус тоже сделал свои выводы из этой ситуации. Он понял, что нужно больше времени уделять интересам Розы. И если в общении с ним ей не хватает квиддича, то Скорпиус был готов идти ей навстречу. Также он понимал, что если его общение с Мелиссой и их прошлое так задевали ее, то он обязан рассказать всю их историю. Он не хотел, чтобы у них были секреты.

После примирения Скорпиус понимал, что бездействовать нельзя. За все это время ни он, ни Мелисса не нашли другого способа. Они столько времени проводили в библиотеке, читая, как можно снять заклинание обязательства, но кроме добровольного расторжения не было никаких способов. А подходить к Сортену и давать ему понять, что им все известно, было опасно для Розы.

— У меня есть идея, — в один из вечеров сказал Скорпиус, закрывая очередную книгу. — Чего мы боимся? На площадь Гриммо наверняка наложены защитные чары и чары доверия. Даже если они узнают, где оно. Не проникнут.

— Хм, — задумалась Мелисса. — Я об этом не думала. Может, ты прав. Думаю, они усилили защиту.

— Я спрошу у Джеймса, — кивнул Скорпиус. — Он должен знать.

Джеймс заверил Скорпа, что проникнуть в дом на площади Гриммо не так то просто.

— Давай сделаем следующим образом, — сказала Мелисса, когда Скорпиус передал ей слова Джеймса. — Если будет совсем плохо, расскажешь ей все. А если можно пока потянуть, то не говори ей ничего.

Скорпиус был рад, что на его дне рождении Роза обязательно будет. Хотя он хотел помочь друзьям соединиться друг с другом. Он хотел пригласить Альбуса и Мелиссу. И если друг был только за такой состав, то Стоун могла отказаться из-за Альбуса. Однако Скорпиус придумал ход. Он попросил прийти Мелиссу ради того, чтобы лишний раз доказать Розе, что между ними ничего нет. И он надеялся, что все удастся. Ал предложил стащить из кабинета Слизнорта романтический порошок. Скорп был не против. Он помнил, как Роза расслабилась на вечеринке и была готова ко всему.

Всю субботу Скорпиус подготавливал Выручай-комнату к завтрашнему празднику. У него ушло на это больше времени, чем планировалось. Но результат ему нравился.

Под потолком висел большой диско шар, создающий красивое освещение. В углу стояла барная стойка. Скорпиус провозился с ней дольше всего. Она подсвечивалась неоновыми полосками и выдавала заказанные напитки, стоило лишь попросить. По полу были расставлены пуфики и подушки. Скорпиус сделал даже небольшой диван. Он не знал, куда примирение заведет Ала и Стоун, поэтому решил, что лишним не будет.

Скорпиус вышел из Выручай-комнаты. Он даже не заметил, как весь день провел там. Уже был отбой и Скорпиус быстрее направился в свою гостиную. Вдруг на лестнице он увидел Розу.

Скорпиус окликнул ее. И был поражен увиденной картиной. Из ее красных глаз лились слезы, а сама она еле держалась на ногах. В ее руках был мертвый кролик.

Она его умоляла сказать местоположение зеркала. Скорпиус понимал, что это край. Роза была доведена до отчаяния. И у него просто не осталось выхода.

Роза убежала к Сортену, а Скорпиус пошел к Мелиссе.

— Я все ей рассказал, — Скорпиус сел к ней на кровать. — Ты бы видела ее состояние…

— Что это? — Стоун посмотрела на мертвого кролика.

— Мне кажется, они заставили ее убить его, — тяжело вздохнул Скорпиус.

— Ладно, будем надеяться на лучшее, — вздохнула Мелисса. — Кстати, с днем рождения.

Мелисса поцеловала его в щеку.

— Спасибо, — улыбнулся Скорпиус.

— У меня для тебя подарок есть, — Мелисса встала, подошла к своему мольберту и перевернула его.

Скорпиус открыл рот от удивления. Там был большой портрет их с Розой. Роза прислоняла свою голову к его груди, а Скорпиус с обожанием смотрел на нее. Ее яркие рыжие волосы слегка развивались на ветру, а голубые глаза идеально сочетались с его рубашкой. Мелиссе даже в этом рисунке удалось передать всю его любовь к Розе.

Малфой не мог оторвать взгляда от этого подарка, в особенности от Розы. Это было видение Мелиссы. Но оно было прекрасно.

— Какая красота, — наконец-то Скорпиус смог хоть что-то сказать. — Спасибо большое. Завтра в Выручай-комнате в шесть вечера. Не опаздывай.

— Хорошо, — кивнула Мелисса.

Скорпиус вошел в свою спальню.

— С Днем Рождения! — закричал Альбус. — Держи.

Скорпиус положил на свою кровать портрет и стал распаковывать подарок друга. Там оказался нож.

— Это не совсем обычный нож, — улыбнулся Альбус. — Он настроен на поиск темных амулетов всяких. Мне сказали, что даже некоторые чары можно с помощью него обезвредить.

— Спасибо, — Скорпиус чувствовал, что с помощью этого подарка сможет полностью освободить Розу.

— А это что? — Альбус посмотрел на портрет. — Красивые.

— Ты порошок стащил? — спросил Скорпиус.

— Обижаешь, — улыбнулся Альбус, показывая целую горсть. — Надеюсь, все пройдет хорошо.

— Мне он тоже не помешает, — усмехнулся Скорп.


— С Днем Рождения, — Скорпиус почувствовал, как около входа в Большой зал его сзади обняли.

Он повернулся. Роза светилась от счастья. Она притянула его к себе и начала целовать. Скорпиус удивленно отстранился от нее. Она всегда стеснялась проявлять свои чувства на публике. Что-то в ней изменилось.

— Ты как? — шепнул он ей на ухо.

— Спасибо тебе за все, — Роза расплылась в улыбке. — Уже все хорошо. Давай не будем в такой день о плохом.

Роза протянула ему коробочку, перевязанную бантиком. Скорпиус быстро открыл свой подарок. Там были часы.

— Их можно использовать как обычные часы, а можно вот так, — она коснулась палочкой и появился циферблат с местами для фотографий. — Можешь добавить сюда важных тебе людей, и они покажут, где они или что с ними. У бабушки с дедушкой такие на стене висят. Со всей нашей семьей.

— Спасибо тебе, — Скорпиус поцеловал Розу.

— Какие планы на сегодня? — спросила Роуз.

— В шесть часов в Выручай-комнате вечеринка, — прошептал ей на ухо Скорпиус. — А до… сделаешь мне подарок?

— Какой? — смутилась Роза.

— Дашь мне урок по квиддичу? — спросил Малфой.

— Чего? — Роза даже засмеялась. — Ты же не любишь…

— Вдруг, полюблю, — Скорпиус приобнял Розу. — С таким то тренером.

— Ладно, — кивнула Роза.

После завтрака они с Розой отправились на поле. Скорпиус надеялся, что этим он убьет двух зайцев. Во-первых, таким образом, он планировал стать ближе к Розе. А во-вторых, он знал, что квиддич успокаивает Розу. А после вчерашнего она явно нуждалась в расслаблении. И хоть это был день Скорпиуса, он хотел посвятить его полностью Розе.

— На метле то хоть сидеть умеешь? — усмехнулась Роза.

— Умею даже так, — Скорпиус сел на школьную метлу, оттолкнулся от земли и невысоко поднялся.

— Прекрасно, — Роза намного грациознее него взмыла в небо, с каждым метром все больше расслабляясь. — Чем больше ты прижимаешься к рукоятке метлы, тем больше становится скорость. Попробуй.

Скорпиус пытался догнать Розу, которая дразнила его, в последний момент уворачиваясь, делая крутые маневры. Потом Роза учила его передавать квоффл. А ближе к обеду они выпустили снитч.

— Даже ты его не можешь поймать, — Скорпиус пытался восстановить дыхание, сидя на трибуне.

— У меня вообще такое ощущение, что он поддается только Джеймсу, — усмехнулась Роза.

— А теперь еще и его девушке, — уточнил Скорпиус. — Ал сказал, что Когтевран вчера выиграл.

— Они с Джимом расстались, — тяжело вздохнула Роза. — Не знаю, что там случилось у них. Она ему так доверяла. Ой, сколько времени.

Роза посмотрела на часы Скорпиуса.

— Мне еще к вечеру нужно собраться, — сказала Роза.


Скорпиус и Альбус ждали девочек в Выручай-комнате.

— Зря мы все это затеяли, — Альбус расхаживал по комнате. — С Мелиссой такое не проходит. Она еще больше разозлится. А Роза как?

— Надеюсь, что все будет нормально, — вздохнул Скорпиус. — Она понимает, что ради тебя ее зову. Да и мы уйдем скоро.

Тут в Выручай-комнату вошла Роза. Как на балу, она собрала свои волосы в красивую прическу, открыв свою длинную шею. Нежно-голубое платье в цвет ее глаз едва закрывало колени, образуя пышную юбку.

— Ты такая красивая, — Скорпиус подошел к Розе, обнимая за талию и целуя. — Хочешь выпить чего-нибудь?

Не успела Роза ответить, как в комнату вошла Стоун. На ней была обычная белая блузка, через которую виднелся лифчик, а юбка была неприлично короткого размера, которая обтягивала все прелести ее фигуры.

Скорпиус взглянул на Альбуса. Друг забыл как дышать. Скорпиус позвал всех к барной стойке, чтобы разрядить обстановку. Собравшиеся начали поздравлять Скорпиуса с Днем Рождения, каждый желал самого нужного и важного.

— Может, поиграем? — предложил Альбус.

Скорпиус кивнул. Они хотели устроить что-то наподобие дня рождения Джеймса, но только уже для Альбуса. Скорпиус хотел, чтобы Стоун точно перестала сомневаться в Але, а может и сама призналась ему в своих чувствах.

Ребята сели на разложенные на полу подушки. Альбус кивнул Скорпиусу, что активировал романтический распылитель. Скорпиус не мог сдержать улыбку, наблюдая, как Альбус не может отвести взгляд от Мелиссы.

— Поскольку нас мало, давайте изменим правила, — предложил Малфой. — Вопрос будет адресован сразу всем, а не кому-то лично.

Ребята одобрительно кивнули.

— Я начинаю, — улыбнулся Скорпиус. — За какой поступок вам до сих пор стыдно перед кем-то из присутствующих?

— Перед Мелиссой за то, что врал, — сказал Альбус, смотря на Стоун.

— Перед тобой за то, что влезла в твою жизнь, в вашу жизнь, — Мелисса посмотрела на Скорпиуса и Розу.

— Перед тобой за мое отношение к тебе все предыдущие годы, — сказала Роза, чмокнув Скорпа.

— К кому из присутствующих у вас есть чувства не как к другу? — спросила Роза.

— Я люблю только тебя, — Скорпиус расплылся в улыбке, счастливый, что Роза больше не будет переживать насчет этого.

— А мне никто не нужен кроме тебя, Мелисса, — Альбус снова смотрел Стоун в глаза.

— К Алу, — коротко ответила Мелисса и продолжила игру. — Какую часть тела своего любимого человека вы считаете самой привлекательной?

— Ноги и веснушки, — тут же ответил Скорпиус, заметив, как Роза слегка покраснела.

— А мне нравятся твои плечи, особенно когда меня обнимаешь, — Роза посмотрела на него с таким теплом и нежностью, что Скорп был благодарен Мелиссе за такой вопрос и снова помощь ему.

— Глаза, — сказал Альбус. — Потому что через них видно тебя, твою душу.

— Как часто вы врете самим себе? — спросил Альбус.

— Часто, — хором ответили девочки, переглянувшись между собой.

— Почти никогда, — удивленно посмотрел на них Скорпиус, вновь удивляясь женской сущности.

Они сделали еще круг вопросов. Скорпиус почувствовал, что распылитель начинает действовать сильнее. Он включил музыку, позвав Розу танцевать. Альбус пригласил на танец Стоун.

— Я хочу тебе кое-что показать, — шепнул на ухо Розе Скорпиус и повел ее из Выручай-комнаты.

Он хотел, и оставить Альбуса и Мелиссу наедине, и поговорить с Розой. Более того, Скорпиус хотел попробовать подарок Ала. Вдруг, амулет на Розе окажется активен.

Они вошли в их спальню.

— Что это? — Роза остановилась в проходе, глядя на портрет.

— Подарок Мелиссы, — улыбнулся Скорпиус. — Нравится?

— Да, — восхищенно продолжала смотреть Роза на рисунок. — Я тут такая… красивая.

— Ты и в жизни очень красивая, — Скорпиус поцеловал Розу.

— Я с тобой хотела об этом поговорить, — вздохнула Роза, садясь на его кровать. — Ты, правда, считаешь меня красивой?

— Конечно, — нахмурился Скорпиус. — Я тебе всегда об этом говорил. А сегодня точно не смог бы соврать.

— Я хотела у тебя попросить прощение, — Роза опустила глаза. — Я тебя ревновала к Мелиссе не потому, что не верю в твои чувства. Я ей завидую.

— Стоун? — удивился Скорпиус. — Но почему?

— Да ты посмотри на нее, — Роза встала. — Посмотри на эти идеальные локоны, на эту грудь, ноги, тело. Я понимаю, почему ты на нее засматривался. И не понимаю, как ты мог обратить на меня внимание.

Скорпиус был поражен услышанным. Он не понимал, как такая шикарная девушка может кому-то завидовать. Да, Стоун была красивой и эффектной. Но Роза была ничуть не хуже. А для Скорпиуса даже лучше. Он обожал каждую клеточку ее тела.

— Пойдем, — он взял Розу за руку и подвел к зеркалу. — Ты посмотри на себя.

— Скорп, я… — начала Роза.

— Нет, — перебил ее Малфой. — Смотри.

Он распустил ее волосы, которые упали на спину. Он накрутил одну прядь на палец, открывая ее шею и целуя.

— Твои волосы видно будет из космоса, а какие они пышные, и как пахнут, — Скорпиус носом зарылся в волосы, вновь оставляя поцелуи на ее шее.

Роза прикрыла глаза, а Скорпиус почувствовал, как ее сердце стало биться быстрее.

— Ты посмотри как твои рыжие волосы сочетаются с белой кожей, а веснушки делают лицо более живым, — Скорпиус продолжал шептать ей на ухо, с удовольствием отмечая, как на лице появляется улыбка. — А эта улыбка. Да я готов делать все, чтобы ты улыбалась, а твои голубые глаза светились от счастья.

Скорпиус расстегнул молнию на ее платье, что оно с легким шумом упало на пол.

— Грудь, ноги, тело? — Скорпиус не мог налюбоваться на нее в одном нижнем белье, не мог поверить, что снова видит ее такой. — Твои ноги самые длинные, самые стройные на свете. Я от них схожу с ума. После нашей ночи твое тело снится мне почти каждую ночь.

Он аккуратно расстегнул ее лифчик, отправляя вслед за платьем на пол.

— Скорп, — прошептала Роза, поворачиваясь к нему и целуя.

Малфой подхватил Розу и понес к себе на кровать.


Скорпиус продолжал лежать на Розе, смотря в ее невероятные голубые глаза. Она не зажималась и совершенно не стеснялась его. Скорпиус, казалось, был самым счастливым человеком на планете.

— Это мой лучший день рождения, — сказал он, не отводя взгляда от любимой. — Спасибо, что ты мне все рассказала.

— Это тебе спасибо, что понял, — Роза провела пальцами по его волосам. — Я не знаю, почему я так боялась тебе открыться. Спасибо тебе. Ты лучшее, что случилось со мной в жизни.

— Я люблю тебя, — в который раз повторил Скорпиус. — Надеюсь, Мелисса с Алом сейчас в похожем положении.

Роза встала, начав одеваться, говоря, что они с Алом могли все испортить. Ей тоже надо сначала самой принять Альбуса и простить его. Скорпиус тоже нацепил на себя штаны. Роза надела платье.

— Где мой значок? — Роуз стала смотреть на пол.

— Скорп, зачем? –в комнату вошла Мелисса. — Я думала, что ты понимаешь, что мне тяжело принять Альбуса. Зачем все это представление нужно было? Зачем ты меня затащил под другим предлогом?

Скорпиус хотел было ответить, но Роза вдруг закричала, взявшись за голову.

— Сними его, — Стоун подбежала к ней, расстегивая на груди значок. — Легче?

— Да, — Роза опустилась на кровать Ала, продолжая держаться за голову.

— Вот что это было, — Мелисса разглядывала значок.

Стоун надела значок на себя. В отличие от Розы она даже не поморщилась.

— Что происходит? — Скорпиус смотрел на девочек.

— Вот через что на нее шло воздействие, сейчас идет очень сильное предупреждение об опасности, — Мелисса сняла с себя значок. — Интересная вещь. Роза, можно тебя? Мне нужно кое-что проверить.

Они ушли в комнату Мелиссы. Скорпиус не понимал, как они не думали все это время на значок. Ведь он действительно всегда был на Розе. Что за предупреждение было? Что Мелисса хочет проверить? Что все это значит?

Тут в комнату вбежала Лили. Она была вся в слезах. Не заметив Скорпиуса, она бросилась к тумбочке Ала.

— Лили, что случилось? — Скорпиус почувствовал, как его начинает захватывать паника.

Лили ничего не ответила, лишь взяла из тумбочки Ала зеркало.

— Папа, — сказала она.

— Лили, что случилось? Где Альбус? — через несколько секунд отражение Лили пропало, и в зеркале показался Гарри Поттер.

— Они повели Джеймса на площадь Гриммо, — прошептала Лили. — Они его убьют.


Комментарий к 161. Насыщенный день рождения

Второй круг игры с вопросами будет в главе от лица Альбуса)


========== 162. Попытки начать новую жизнь ==========


Фред Уизли

— Фред, — говорила Мел, протягивая к нему руки. — Иди ко мне.

— Нет, Мел, — покачал головой Фред. — Я не пойду.

— Почему? — девушка сделала шаг к нему.

— Прости, но ты умерла, — прошептал Фред. — А я жив. И мне надо идти дальше.

— У вас опасно, — Мел резко стала серьезной. — И тебе грозит опасность. Они не отпустят вас никого.

Фред проснулся, снова тяжело дыша. После того, как он стал гулять и общаться с Николь, сны с Мел практически прекратились. Но если они и случались, то она продолжала молчать. Но не сегодня.

— С тобой все нормально? — Джеймс смотрел на него со своей кровати, сидя с картой Мародеров в руках.

— Сон дурацкий приснился, — Фред сел, вытирая пот со лба и смотря на часы. — Шесть утра. Ты чего не спишь?

— Завтра матч, — тяжело вздохнул Джеймс. — А Пенелопа меня к себе не подпускает. Я боюсь, что Дэвису это все только на руку. Да и она теперь свободная девушка. Может, и сама будет не против.

— Прекрати нести чушь, — повысил голос Фред. — Она все равно любит тебя. Даже несмотря на то, что у вас произошло. И уж точно не хочет оказаться в объятиях Дэвиса.

— Лишь бы она использовала мою схему на игру, — простонал Джеймс. — А то ведь упрямая. Из принципа моего не возьмет.

— Ты конечно прав в том, что в случае проигрыша Дэвису будет легче взять свое, — Фред взял полотенце. — Но поверь, если ему будет надо, он это сделает в любом случае. А пока он этого не сделал. Значит, там все глубже.

Фред включил холодную воду. Но легче не становилось.Разговор с Джеймсом его совсем не отвлек. В голове продолжал стоять голос Мел и ее предупреждения. Фред вспомнил слова Лили о том, что умершие часто приходят сообщить об опасности, предупредить. И Фред мог понять это. Но то, что она звала его к себе, напугало.

— Джим, а Лили еще в Больничном крыле? — поинтересовался Фред. — Как она?

— Уже хорошо, — Джеймс перевел взгляд в карте на Больничное крыло, где была одна Лили. — Но мадам Помфри боится, что Лили снова себя нагрузит. Поэтому до понедельника не выпустит. Я ей запретил заниматься зельями. Толку никакого, себе хуже делает.

Фред как раз хотел принять предложение Лили об успокаивающей настойке, которая убирает сны, но рисковать здоровьем кузины он не хотел. Но поговорить о своем сне он с ней хотел, поэтому до завтрака отправился в Больничное крыло.

— Привет, как ты? — улыбнулся Фред, садясь на край кровати.

— Все отлично, — буркнула Лили. — Не знаю, зачем меня тут держат. Про Джеймса все правда. Его хотят убить.

— Лили, все хорошо, не переживай, пожалуйста, — Фред попытался ее успокоить, совершенно не понимая, с чего у Лили появились такие мысли. — Джим сейчас в гостиной. Я рядом с ним. Ему ничего не угрожает.

— Мне это снилось, — прошептала Лили, смотря в глаза Фреду.

Фред замер. Он понимал, почему все так относились к словам Лили. Даже несмотря на то, что ее сны и видения сбывались, мало кто верил в прорицания как науку. Большинство списывали все это на совпадения. Но Фред сейчас был на стороне Лили. Потому что сам попал в эту среду.

— И что тебе снилось? — Фред решил, что кузине нужна поддержка.

— Джеймс лежал тут в Больничном крыле, — вздохнула Лили. — Мертвый. И мы все стояли вокруг него. И каждый винил себя в его смерти. И самое ужасное, что я знаю как минимум двоих из нас, кто действительно может быть виноват в его смерти.

— Лили, я не думаю, что это так, — Фред старался убедить ее. — Никто из нас не хочет причинить вреда Джеймсу.

— Ты не понимаешь, — печально сказала Лили.

— Я как раз тебя понимаю и верю в твои сны, — сказал Фред. — Но. У тебя в ту ночь был жар. Я не знаю, как работает твой мозг, когда делает предсказания. Но не могло быть так, что из-за высокой температуры твой сон был… преувеличен? Я не представляю, что Джеймса кто-то убьет. Он умеет сражаться, у него одна из лучших защит на курсе.

— А зелья? — поджала губы Лили. — Сколько было убийств в Косом переулке?

— Наша семья нужна им живыми, — не согласился с ней Фред. — Особенно Джеймс.

Фред видел, что совершенно не убедил Лили. Она будто хотела еще что-то сказать, но замолчала.

— Слушай, я на самом деле пришел с тобой поговорить про мои сны, — сказал Фред, переводя разговор от Джеймса на себя. — Мне сегодня опять Мел приснилась. И звала к себе.

— Вот, я говорила, — Лили резко села и слишком громко крикнула. — Фред, нельзя бездействовать. Нужно предотвратить, я не уверена, что мы все сделали правильно. Элиза…

— Мистер Уизли, — из своего кабинета вышла разъяренная мадам Помфри. — Я же Вам говорила, что ее нельзя волновать.

— Я не буду пить успокоительные, — не успокаивалась Лили. — Отпустите меня отсюда. Мне нужно…

Целительница не дала договорить Лили, уложив ее на кровать и влив в нее двойную порцию лекарства. Фреда выгнали из Больничного крыла. Он, конечно, понимал, что его сон не совсем нормальный. Но не до такой степени, чтобы Лили так переживала. Видимо, она действительно последнее время слишком сильно зацикливалась на снах. И еще его напрягло то, что Лили упомянула Элизу. И говорила мы. Он надеялся, что Лили, в отличие от Элизы, не попала к Нотту.

Фред сел на завтраке рядом с Джеймсом.

— Слушай, ты говорил, что Элиза с тобой ходила навещать Лили, — вспомнил Фред. — Зачем? Разве они общались когда-то?

— Я думаю, это был предлог, чтобы пойти со мной и остаться наедине, — сказал Джим. — Лили меня предупредила, что на Элизе может быть Империус. И она, действительно, несколько дней пыталась у меня узнать про оружие. Но я ничего не ответил.

— Откуда Лили это знала? — пораженно спросил Фред.

— Она сказала, что видела ее с Ноттом, — пожал плечами Джеймс. — А потом подходила к ней и спрашивала обо мне.

— То есть ты думаешь, что все нормально с ней? — спросил Фред.

— Она, действительно, не вылезала из лаборатории последний месяц, — недовольно покачал головой Джеймс. — Это я виноват, что втянул ее во все это. Я даже с Деннисом разговаривал. Она постоянно там была. Слушай, извини, у меня есть дело.

Джеймс поднялся из-за стола и побежал за одним из загонщиков Пуффендуя. Фред понимал, что Джеймс всегда опекал Лили и первый бы заметил что-то неладное. Поэтому в любое другое время Фред разделил бы позицию брата. Но не сейчас. Джеймс был обеспокоен расставанием с Пенелопой и приближающимся матчем. Казалось, кузен забыл обо всем на свете.

Фред решил поговорить с Элизой. Последнее время она ему многое доверяла, особенно если он показывал, что знает об этом. Он надеялся, что она и в этот раз откроется перед ним.

— Можно с тобой поговорить? — Фред подошел к ней на перемене, и почти не открывая рта, прошептал.

Элиза пошла по коридору, завернув в один из чуланов. Фред подождал, пока мимо него пройдет толпа школьников и быстро зашел туда же, закрывая дверь.

— Что у тебя с Лили? — сразу спросил Фред. — Я ее сегодня навещал. Почему она упомянула тебя?

— Она ко мне подходила, — покачала головой Элиза. — Спрашивала про зелья. Она думает, что одно из них будет испытано на Джеймсе.

— Ну это же бред, — вновь не собирался верить в эту версию Фред. — Я знаю, что тебе нужно из него достать до сих пор эту информацию. Логично, что он им нужен живым. Пытать — да. Но убивать.

— Я ей тоже это сказала, — Элиза посмотрела ему в глаза. — Ей нужно отдохнуть. Поэтому пусть пока попьет успокоительные.

— На тебя Империус применяли? — Фреду стало снова так жалко ее.

— Да, — кивнула Элиза. — Хорошо, что у них ничего не вышло. А то было бы как с Косым Переулком. Моими же руками убиты все эти люди.

— И моими, — Фред сел рядом с ней. — Я же тебе дал наводку, где взять образцы.

— Тебе точно не в чем себя винить, — Элиза с грустью посмотрела на него. — Они бы все равно это сделали. Только к тем людям добавилась бы я. Дэвис все бы это сварил.


— Тебе не холодно? — спросил Фред у Николь, когда они вечером сидели около Черного озера, создав вокруг теплый огонь.

— Нет, все хорошо, — ответила Николь.

Фред видел, что она немного поежилась, поэтому снял с себя куртку и накинул на нее. Она ему улыбнулась. Фред начал замечать, что от ее улыбки на душе становится теплее. Николь посмотрела на поле для квиддича, где тренировались когтевранцы.

— Почему она так с Джеймсом? — спросил Фред, видя, что Николь тоже об этом много думала.

— Я не знаю, — покачала головой Николь. — Ничего не понимаю. Я так поняла, что он ей что-то сказал. Но сейчас она на него не злиться уже. Мне кажется, Дэвис ее мог как-то припугнуть. Я даже хочу с ним поговорить.

— Я тебе запрещаю это делать, — строго сказал Фред.

Николь на него вопросительно посмотрела.

— Я не хочу, чтобы он и на тебя охоту начал, — ответил Фред, понимая, что в нем говорит не только страх за нее, но и ревность. — Ты же его бывшая. Да еще и сама его бросила. Он мог не простить. Да еще и со мной ты…

— А это то тут причем? — удивилась Николь.

— Помнишь, я тогда ночью потерял медальон? — спросил Фред. — Это моя бывшая девушка. Ее убили тогда, при нападении в Хогсмиде.

— Извини, я не знала, — Николь опустила глаза. — Тебе наверное не до новых отношений.

— Как раз наоборот, — заверил ее Фред. — Я столько был в непонятном состоянии. А сейчас я чувствую, что готов выйти из него. Хочу продолжать жить как никогда раньше. И я очень рад, что ты появилась в моей жизни. И поэтому боюсь за тебя. Они убили Мел, потому что она была со мной. А сейчас со мной ты. Дэвис собственник. Тоже может захотеть тебя вернуть. А если ты будешь сопротивляться…

— Все будет хорошо, — Николь его взяла за руку.

Фред приблизился к ней, целуя. Чувства в нем вновь вспыхнули, как в Выручай-комнате. Ее губы были такие нежные, что Фреду не хотелось прекращать поцелуй.

Каждую прогулку они рассказывали подробности своей прошлой жизни. Фред узнавал о ней все больше и больше, с каждой историей понимая, что она очень добрый и чистый человек. В ней не было никаких интриг, она всем всегда желала только добра. Если она любила, то любила искренне и по-настоящему. Если дружила, то доверяла все свои тайны и секреты. С ней никогда в жизни не случалось ничего плохого. И Фред надеялся, что он не станет причиной ее жизненных проблем.

— Нужно мирить их, — сказал Фред, когда они стояли около входа в гостиную Когтеврана. — Она будет использовать тактику Джима?

— Я думаю, что да, — кивнула Николь. — Понимает, что в противном случае ее ждет.

— Думаю, Джеймс сам после матча от нее не отойдет, — надеялся Фред.

Он поцеловал Николь в щеку на прощание. Они договорились пойти на матч вместе.

Фред с улыбкой вошел в гостиную Гриффиндора. Он любил вечера, проведенные с Николь. Ему всегда было так легко на душе. Он хотел поблагодарить Джеймса за то, что подтолкнул его к Николь. Сам он бы еще долго жил в иллюзиях своего прошлого.

Фред вошел в спальню, но там никого не оказалось. Интересно, куда мог отправиться Джеймс в такой поздний час. Он открыл чемодан брата, чтобы взять карту Мародеров. Но там не было мантии. Фред не понимал, куда мог пойти Джеймс и искренне надеялся, что ничего не случилось.

Тут в спальню за руку вошли Роксана и Коллин. Они остановились, уставившись на Фреда. Фред смотрел на их переплетенные руки.

— Ты встречаешься с моей сестрой? — пораженно спросил Фред.

— Прости, надо было давно тебе рассказать, — сказала Роксана, робко выглядывая из-за плеча Коллина.

— Оставь нас, — Коллин улыбнулся Роксане, поцеловав ее в висок.

Она с опаской взглянула на них обоих, но вышла из комнаты.

— И давно это у вас? — пораженно спросил Фред, припоминая все романы Коллина.

— Не очень, — признался Коллин. — Но она мне правда нравится. Я не знаю, почему я не рассказал тебе сразу. Наверное, боялся, что ты воспримешь это все как мое очередное увлечение. Но нет. Мне Роксана, правда, очень нравится. И я тебе уже говорил, что я не хочу спешить.

— Никогда не думал, что ты меня боишься, — усмехнулся Фред.

— Просто зная, как Джеймс реагирует на ухаживания за Лили, — Коллин немного расслабился, видя, что Фред не собирается злиться.

— Лили тринадцать, — напомнил ему Фред. — Роксана уже взрослая и может сама выбирать с кем ей общаться, встречаться. Но в обиду я ее не дам. Если ты ее обидишь, я встану всегда на ее сторону, даже если она не права.

— У меня и в мыслях не было, — заверил его Коллин. — Я настроен серьезно.

— А она то почему молчала? — спросил Фред.

— Боялась, что ты разозлишься, и мы поссоримся, — пожал плечами Коллин. — А ты с Николь, да?

— Да, — Фред расплылся в улыбке.

— Осталось помирить Джима с Легран и придется составлять график на освобождение комнаты, — засмеялся Коллин.

— А вот подробности ваших отношений я слушать совсем не собираюсь, — нахмурился Фред.

Коллин ушел к Роксане, а Фред открыл карту. Джеймс был в комнате Николь и Пенелопы.


========== 163. И снова Больничное крыло ==========


Лили Луна Поттер

Лили не знала, что ей делать. Рассказать все всем она не могла, хотя понимала, что нужно. Она прекрасно знала, что все ее сны всегда сбываются. Она проанализировала динамику снов с Джеймсом. Сначала ей снилось, что его убивают. Но потом что-то изменилось. Лили посмотрела на дату в своем дневнике снов.

— Ну, конечно, — прошептала она. — В тот день я решила готовить противоядие. Поэтому Джеймс не умирал. Или они передумали тогда его убивать…

Лили терялась в догадках. Предсказать судьбу человека, которая зависела от двух других людей, было практически невозможно. Все менялось от их решений. И Лили понимала, что в основном менялись решения Нотта относительно Джеймса.

Но сейчас, когда Лили снова увидела мертвого Джеймса, она была уверена, что судьбу брата изменила она. С каждым днем Лили сомневалась в противоядии все больше. Вернее, само противоядие было безупречно. Оно сдержит распространение яда, ему хватит силы. Однако, не рано ли они дали его Джеймсу. Лили боялась, что понятие «после матча» очень растяжимое. И если это случится через неделю после матча, то противоядие будет не такое активное.

Лили ругалась на всех родственников, которые не хотели слушать ее намеки, настаивая, как и мадам Помфри, на том, что она переутомилась. Целительница давала Лили настойки, которые лишали ее снов. И девушка чувствовала себя как без волшебной палочки в руках. Она понимала, что решение о важности и нужности Джеймса может измениться в любое время. Но находясь в Больничном крыле она об этом никак не узнает.

Лили срочно нужно было поговорить с Альбусом. Он единственный знал всю ситуацию. Он мог не только присмотреть за Джеймсом, но и проследить за Ноттом. Лили очень хотелось узнать, не услышал ли Ал новых подробностей. Но для их безопасности они на людях продолжали делать вид, что не являются семьей. Но Лили верила в брата. Она знала, что если Альбус что-то узнает, то обязательно предпримет какие-то попытки защитить Джеймса. Но неизвестность и то, что она вынуждена лежать в палате и никак не может помочь никому ее выводили из себя.

После того, как Роза ночью отвела ее в Больничное крыло, наутро пришел Джеймс.

— Лили, не надо больше заниматься зельями, — тихо сказал он. — Я виноват, что втянул тебя во все это изначально, и еще больше виноват, что позволил тебе заниматься противоядием. Хьюго ничего не вспомнил. Да нам это и не нужно. Мы почти и так все выяснили. Не мучай больше себя.

— Джеймс, почему ты не веришь, что тебе грозит опасность? — Лили умоляюще посмотрела на него. — Ты же видишь, что мои сны сбываются.

— Потому что я нужен им живым, — заверил ее Джеймс. — Да и не стоит верить всем снам. Я долго думал. Мне кажется, квиддич это было совпадение. Опасность грозит тебе, Алу, Пенелопе. Вот за кого я по-настоящему боюсь.

Лили ничего не ответила. Она знала, что убедить в чем-то Джеймса, если он так изначально не думает, было просто невозможно. В этот момент она почувствовала, что нужно все рассказать про зелья, противоядие, Нотта. Но быстро одернула себя. Она знала, что Джеймс в эту же минуту отправится к слизеринцу. А такого допустить было нельзя.

Все время, когда к ней заходил Джеймс, Лили наблюдала за его состоянием. Брат чувствовал себя нормально. Значит, противоядие не давало никаких побочных эффектов. Оставалось надеяться, что в случае применения яда, оно сработает.

На следующий день во время одного из уроков к ней пришла Элиза. Лили ждала ее больше остальных.

— Почему ты раньше не приходила? — Лили быстро взбодрилась, когда увидела девушку в дверях Больничного крыла.

— Тихо, не кричи, — шикнула она на нее. — Во-первых, меня выгонит мадам Помфри, если ты будешь волноваться. Во-вторых, меня тут вообще не должно быть. Я с трудом нашла урок, когда ни у кого из этой шайки нет окна. Сама защиту прогуливаю.

— Что там с решением Нотта по поводу Джеймса? — спросила Лили.

Если не Альбус, то второй человек, который знал обо всем, была Элиза.

— Ты думаешь, они доверяют или обсуждают при мне это? — удивилась Элиза. — Я знаю одно. Пока что они продолжают верить, что Джеймс ничего не знает про оружие. Если бы они раскрыли наш секрет, то я бы уже давно с тобой тут не сидела. Нотт уверен, что Империус подействовал. Я для вида у Джима поспрашивала об этом. Чтобы если Дэвис влезет в его голову, то увидел этот момент.

— Я не знаю, как ты относишься к вещим снам, — аккуратно начала Лили. — Но мои сбываются. Иисходы меняются от того, как изменилось решение. Когда я начала думать о противоядии, смерть Джеймса была не такой яркой. Когда ты мне подсказала верные пропорции, смерти не было вообще. Его просто уводили куда-то. Значит, мы смогли изменить ход события.

— С таким же успехом его мог изменить Нотт, передумав убивать Джима, — пожала плечами Элиза. — Решение применить на Джеймсе зелье было намного позже, чем я подсказала.

Лили запуталась окончательно. Она не понимала, как можно по дате сна понять, кто из них поменял то или иное событие.

— Просто если сейчас мне снится, что Джеймс умер, и это из-за нас, — покачала головой Лили. — Ты же допустила ошибку в своем зелье. Мы неправильно рассчитали. Поэтому на тебя все же подействовал Империус. Что, если мы дали не в то время и не ту дозу? Дольше недели противоядие в нем не задержится. Давать вторую порцию опасно для его здоровья. Это же не значит, что прямо после матча они применят зелье.

— Я буду следить за этим, — кивнула Элиза. — А ты отдыхай.

Однако отдыхать Лили не пришлось. В пятницу к ней пришел Фред. И рассказал о своем сне.

Лили была уверена, что Мел заговорила не просто так. Что если Лили не может видеть сны, мертвая девушка решила сделать это через Фреда. Лили была уверена, что это предупреждение. Она не смогла сдержать свои эмоции, поэтому мадам Помфри выгнала Фреда, однако Лили успела сказать кузену, чтобы он попросил Хьюго зайти к ней.

— Как ты? — Хьюго зашел к ней в обед. — Фред сказал, что ты меня звала.

— Тихо, чтобы она не услышала, — прошептала Лили, бросая опасливый взгляд на кабинет мадам Помфри. — Мне нужна твоя помощь. Можешь мне срочно взять одну книгу из библиотеки?

— Тебе же запретили читать, — удивился Хьюго.

— Хью, это очень важно, — умоляла Лили. — Как-то незаметно протащи. Я тут спрячу.

— Ладно, что за книга то? — спросил кузен.

— «Вещие сны. Предупреждения с того света», — прошептала Лили.

— Лили, зачем тебе все это надо? — тяжело вздохнул Хьюго. — Ты уже из-за всего этого в Больничном крыле на успокоительных. Мы все старше тебя. И сумеем постоять за себя. Особенно Джеймс. Он самый лучший и талантливый. У него есть опыт настоящих сражений.

— Либо ты принесешь мне эту чертову книгу, либо я сама пойду за ней и мне плевать на все эти лекарства, — Лили скрестила руки на груди.

— Ладно, сейчас принесу, — вздохнул Хьюго.

Кузен выполнил просьбу быстро. Поэтому, когда мадам Помфри объявила тихий час, Лили забралась с головой под одеяло и открыла нужную главу.

Лили принялась читать. Как она уже знала, мертвые снятся в двух случаях. Сильная эмоциональная привязка или предупреждения. В случае с Фредом могли быть оба этих аспекта. Однако Лили была уверена, если раньше ему Мел и могла сниться, потому что он по ней скучал и еще не забыл. Но сейчас сон изменился. Она говорила, открыто предупреждала об опасности.

Лили прочитала, что, действительно, бывает такое явление, что предупреждения кому-то передаются через проводника. Однако это явление очень редкое. И у проводника должна быть тесная связь между людьми, передающими друг другу информацию. И это было. С Мел они были столько лет вместе и очень близки. И с Лили Фред тоже был откровенен. Особенно в теме снов.

Оставшийся день Лили пыталась придумать, как ей расшифровать послание Мел, что она хотела передать через Фреда, чтобы тот не понял, не обратил внимание, но Лили догадалась. Кузен не успел рассказать свой сон детально, что осложняло задачу Лили.

— Лили, привет, — сказала Пенелопа, которая села на ее кровать в спортивной мантии.

Лили была настолько погружена в свои мысли, что не заметила, как она вошла. Лили злилась на Пенелопу. Она не понимала, как Пенелопа могла бросить Джима в такое время. Лили прекрасно помнила их разговор в библиотеке. Она знала, что Пенелопа тоже волнуется за Джеймса. И не понимала, как, зная про угрозы Нотта, она смогла бросить его одного. Лили не понимала, почему она снова слушала Альбуса. Брат был не прав. Находясь отдельно друг от друга, они лишь больше подвергают себя опасности.

— Почему ты так с ним? — с непониманием посмотрела на нее Лили.

— Лили, жизнь иногда намного сложнее, чем кажется, — тяжело вздохнула Пенелопа. — И не все идет так, как нам хочется.

— Ты его любишь? — Лили хотела знать, что в момент опасности Пенелопа будет рядом с ним.

— Да, — уверенно ответила когтевранка, улыбнувшись. — Он самое дорогое, что осталось у меня в жизни. Он моя жизнь. И именно поэтому я все это делаю. Но я пришла по другому поводу.

— Какому? — напряглась Лили, ожидая услышать плохие новости.

— Почему Дэвис тобой интересуется? — спросила Пенелопа.

У Лили ушло сердце в пятки. Неужели он как-то узнал о том, что они с Элизой испортили зелье. Тогда Джеймсу точно осталось недолго.

— Мисс Легран, посещения закончены, — мадам Помфри вышла из кабинета и строго посмотрела на Пенелопу. — Мисс Поттер должна отдыхать.

— Не слушай ничего, если Дэвис будет говорить, — шепнула ей напоследок Пенелопа.

— Удачи завтра на матче, — крикнула ей вслед Лили, чтобы целительница не подумала, что Пенелопа заставила ее волноваться.


Лили просилась все утро у мадам Помфри сходить на матч, уверяя ее, что она себя отлично чувствует и просто хочет посмотреть за игрой. Но целительница строго настрого запретила это делать, мотивируя тем, что Лили потом еще неделю придется провести в больнице. Она уже так хотела отсюда выбраться, что согласилась на все условия, лишь бы завтра ее отсюда выпустили.

Из открытого окна доносились крики болельщиков, однако комментатора не было слышно. Поэтому Лили ждала, что кто-то придет и скажет ей результат матча. Конечно, для Гриффиндора победа Пуффендуя была выгоднее, но Лили хотела, чтобы Пенелопа поймала снитч. Она надеялась, что на радостях победы она помирится с Джеймсом. Ведь она больше не будет пропадать на тренировках с Дэвисом. Лили знала, что брат ревнует ее к когтевранцу.

Наконец, на стадионе все затихли. Матч закончился. В больничное крыло занесли троих. Это были загонщики пуффендуя и Дэвис. Дэвис был травмирован больше всех. Мадам Помфри уложила его на койку, запрещая двигаться.

— Мистер Дэвис, у вас сотрясение мозга и сломано левое запястье, — вынесла вердикт целительница. — Я вас смогу отпустить только завтра вечером. А вам сейчас заживлю раны и можете быть свободны.

Лили была рада, что Дэвис проведет ночь в больничном крыле. Во-первых, она не будет волноваться за Джеймса. Нотт без Дэвиса никуда не пойдет. Во-вторых, он ей ничего не сделает. В отличие от прошлого раза Лили могла свободно двигаться и держать в руках палочку.

И, казалось, Дэвису было действительно плохо. Он будто не замечал, что Лили тут. Хотя она после предупреждения от Пенелопы ожидала каких-то выпадов в свою сторону. Дэвиса пришла навестить вся команда, кроме Пенелопы. Лили очень надеялась, что она сейчас с Джеймсом. По крайней мере, Когтевран выиграл матч.

Мадам Помфри приглушила свет, дав Дэвису порцию лекарства. Парень уснул. Лили тоже расслабившись, легла спать. Но посреди ночи ее разбудил звук силой открывшейся двери. В дверях стоял Нотт. Он быстро наложил оглушающее заклинание на кабинет мадам Помфри. И удивленно уставился на Лили. Очевидно, слизеринец не знал, что она здесь.

Он подошел к кровати Дэвиса, задвинул полог. Лили не слышала о чем они разговаривали. Тоже наложили защитные чары. Однако когда Нотт вышел из-за полога, он уничтожающе посмотрел на Лили. Ее передернуло. Лили стало страшно. Она никогда не испытывала такого страха. Нотт ничего не сказал и вышел из палаты.

Весь следующий день мадам Помфри наблюдала за их состоянием и выписала к вечеру, разрешив посетить ужин со всеми. Поэтому в семь часов вечера Лили и Дэвис вышли из Больничного крыла. Лили знала, что Роза хотела ее встретить, но выписка планировалась на понедельник. Лили уговорила целительницу отпустить ее уже сегодня. Поэтому она была не удивлена, что никто из родственников ее не встречает.

Находиться рядом с Дэвисом ей совсем не хотелось. Поэтому она ускорила шаг.

— Куда-то спешишь, Поттер? — в противоположном конце коридора появился Нотт.

Лили резко остановилась, повернувшись. Дэвис тоже шел к ней. Он направил палочку на нее. Лили почувствовала, как она не может ни говорить, ни двигаться, а глаза сами начали закрываться.

Лили очнулась в каком-то помещении, в котором было очень холодно. Очевидно, это было где-то в подземельях. Вдруг Лили заметила в окнах воду. Это были не подземелья. Они находились под Черным озером. Лили попыталась дернуться, но поняла, что она привязана к стене.

— Очнулась? — грубо спросил у нее Нотт.

— Отпустите меня, — Лили пыталась выбраться из веревок, но они не поддавались.

— Я же тебя предупреждал, что без фокусов, — Нотт приблизился к ней вплотную. — Я знаю, что ты готовила зелье не по рецепту. Решила перехитрить меня? Кто тебе помогал?

— Никто, — уверенно сказала Лили.

— Круцио, — крикнул Нотт.

Лили закричала от боли. Она никогда не думала, что Круциатус может принести такую невыносимую боль.

— Элиза, — Лили ругала себя, что сказала это, но она больше не могла этого терпеть.

— Браун, — зашипел Нотт, смотря на Дэвиса. — Я за ней. Проследи за этой девчонкой. Прикончим их обеих. Надоели мне.

Нотт ушел. Дэвис не тронулся с места. Похоже, ему было все равно на Лили.

— Отпусти меня, — жалобно попросила Лили, надеясь, что с Дэвисом ей удастся договориться.

— Отпущу, — кивнул он. — Дождемся только замену тебе.

Лили напряглась. Она не знала, о ком говорит Дэвис. Но ей не нравилось все это.

Через несколько минут в комнату вошла Пенелопа.

— Экспеллиармус, — она прямо от входа направила палочку на Дэвиса, но тот как будто ждал ее, и с легкостью отразил заклинание.

Между ними началась настоящая дуэль. В один момент Пенелопа почти попала оглушающим в Дэвиса, но он увернулся, ответив тем же и попал в нее.

Лили видела, как Дэвис привязывает Пенелопу рядом с ней. И наконец она тоже пришла в себя.

— Отпусти Лили, пожалуйста, — сказала Пенелопа, кивнув на нее. — Тебе же она не нужна. Тебе вообще все это не нужно. Тебе нужна только я.

— Всему свое время, — Дэвис подошел к Пенелопе, заправляя прядь ее длинных черных волос за ухо. — Сначала мы с тобой поговорим. Ты думала, что избежишь всего, если поймаешь снитч? Неужели поверила, что я не возьму свое в любом случае? Непослушная девочка.

Лили поражалась, как Пенелопа сохраняет спокойствие. Ее будто совсем не смущало, что она привязана к стене, обезоружена, и Дэвис в любой момент может с ней сделать все, что угодно. Лили не понимала, откуда она вообще тут взялась.

— Послушная, — возразила Пенелопа. — Одно условие твое я выполнила.

— О, оно не мое, — рассмеялся Дэвис и взял ее за руку. — Что это? Фу, как пошло. Сердечко, буковки.

Дэвис рассматривал браслет Пенелопы. Он смотрел на сердечко и сдвинул его с букв.

— Нееет, — закричала Пенелопа.

Дэвис, как и Лили, явно не ожидали такой бурной реакции.

— Что, сломал подарочек Поттера? — усмехнулся Дэвис, убрав с лица удивление. — Единственное, что у тебя от него осталось?

Дэвис снова отошел от них, сев в кресло. Очевидно, они сейчас ждали Элизу, которую приведет Нотт.

Но вдруг в комнату вошел Джеймс.


========== 164. Люблю больше жизни ==========


Джеймс Сириус Поттер

Джеймс был в ярости. Он не понимал, почему Пенелопа так поступает. Даже если ей угрожали, она должна была сказать ему. Он бы смог помочь ей намного больше, чем если она бы действовала в одиночку. Но Пенелопа упорно продолжала игнорировать его.

Джеймс не понимал и Дэвиса. Неужели ему было так важно переспать с ней после матча? Он мог это сделать в любой момент. Но сколько бы Джеймс не следил за ними на тренировках и в коридорах, кроме общения капитан-ловец у них ничего не было.

Постоянно, когда он видел Пенелопу на переменах, он задавал ей вопрос про Дэвиса. И она никогда ему не отвечала, что у них ничего нет. Она просто молчала. Джеймса это напрягало больше всего. Ему было бы легче принять их расставание, если бы она честно призналась ему в симпатии к Дэвису. Хоть ему все твердили о том, что с Дэвисом у нее ничего нет и не может быть, Джеймс неохотно в это верил.

Пару раз он устраивал дуэли с Дэвисом на ее глазах, но она просила его остановиться и защищала когтевранца. Джеймсу казалось, что он сойдет с ума. Каждый вечер он следил за ней по карте Мародеров. В гостиной Когтеврана они не пересекались вообще. И единственная компания у нее была Николь.

— Она мне тоже ничего не объясняет, — в который раз повторяла ему Николь.

Каждое утро Джеймса начиналось с того, что он перехватывал Николь перед завтраком и спрашивал, не рассказала ли ей ничего Пенелопа.

— Ей мог угрожать только Дэвис, — в который раз то же самое повторял ей Джеймс. — В остальное время она же с тобой, кроме тренировок.

Джеймс уже не знал кому верить и во что. Один раз Николь уже скрывала от него, что Дэвис приставал к Пенелопе и лишь случайно проболталась. Вдруг, сейчас она тоже не хотела рассказывать правду Джеймсу.

Джеймс совершенно не разделял такую позицию Пенелопы. Да, он бы полез и лез к Дэвису из-за нее. Но он прекрасно знал, что легко может победить когтевранца. И не понимал, почему Пенелопа так за это волновалась всегда.

Ко всему прочему Джеймс все пытался понять, где ночует Нотт. Он стабильно по ночам пропадал с карты. Но следить за ним было опасно. Джеймс понимал, что любое его неверное действие по отношению к слизеринцу, приведет к опасности для Альбуса. Нотт точно воспользуется любым шансом.

Пугала его и Лили. Он не понимал, как она постоянно умудрялась оказываться рядом с Ноттом. Хотя информация, которую сообщила ему Лили была очень полезной.

Последнее время они с Элизой снова сблизились. Ему даже было ее жаль, ведь в каком-то смысле она попала в эту организацию из-за них с Фредом. Он пытался узнавать информацию и у нее, но она молчала, либо ничего не знала.

— Джеймс, я хотела тебя спросить, — начала Элиза.

— Иди сюда, — Джеймс взял ее за руку и завел в пустой класс. — Ты понимаешь, что ты под Империусом?

— Да, — кивнула Элиза.

— Ты же понимаешь, что я тебе ничего не расскажу, — покачал головой Джеймс.

— И не надо, — взгляд Элизы стал более осознанным. — Они должны видеть, что я к тебе подходила и спрашивала.

— Когда ты им скажешь, что я ничего не знаю, они от тебя отстанут? — с надеждой спросил Джеймс.

Элиза неопределенно пожала плечами. Джеймсу безумно хотелось ей помочь. Но он понимал, что такая информация должна оставаться конфиденциальной. Если и нужно было доставать Элизу из всего этого, то явно не таким способом.

— Джим, прости, что я подходила к тебе, — сказала Элиза, когда Джеймс шел навещать Лили в Больничное крыло.

— Как ты боролась? — Джеймс остановился и пораженно посмотрел на нее.

— Есть много способов, — сказала Элиза. — Не бери в голову.

— Надеюсь, что я не сильно тебя подставляю, — вздохнул Джеймс. — Я правда думаю, как тебя можно оттуда достать.

— Не надо, — Элиза сделала шаг назад. — Береги себя. А за меня не волнуйся.

Джеймс чувствовал какую-то беспомощность. Он всегда старался всем помогать. А сейчас даже не понимал как.

Но главной проблемой для Джеймса все равно была Пенелопа. Матч был уже завтра, а Джеймс совершенно не понимал, будет ли она использовать на матче его схему. Поэтому решил подстраховаться.

Один из загонщиков Пуффендуя был его хорошим знакомым и капитаном команды.

— Чарли, привет, — догнал его Джеймс на выходе из Большого зала. — Готовы к матчу?

— Конечно, — улыбнулся парень. — Вам тоже выгодна наша победа.

— Меня на самом деле другое волнует, — вздохнул Джеймс. — Там Дэвис бардак развел в команде. Я не знаю, что у вас там по тактике. Но можно личную просьбу?

— Попробуй, — усмехнулся Чарли.

— Врежь ему по башке завтра бладжером, — с ненавистью сказал Джеймс. — Пусть в больничке поваляется.

— Не поверишь, но он первая наша цель в плане вывода, — усмехнулся пуффенцуец.

— Поверю, — улыбнулся Джеймс. — Они без него никто. Ладно, удачи завтра. Заранее спасибо.

С этими мыслями Джеймсу стало легче. Даже если Пенелопа не поймает снитч, Дэвис не сможет взять свое. И он оттянет момент хотя бы на пару дней, а потом что-то придумает.

Вечером Джеймс сидел один в спальне. Фред ушел гулять с Николь. Джеймс был безумно рад за брата. Он видел, как тот изменился за это время. Коллина тоже не было. И Джеймсу пришла одна идея. Он решил проникнуть в комнату к Пенелопе и Николь. Он понимал, что рыться в чужих вещах некрасиво. Но он надеялся найти там ответы.

Джеймс надел мантию и вышел из гостиной. Он не хотел, чтобы кто-то из когтевранцев видел его там. Пришлось подождать, пока кто-то войдет. Он тихо прошел в коридор к спальням девочек, но слегка задев какого-то первокурсника, который испуганно посмотрел сквозь него.

Джеймс вошел в спальню. В отличие от их комнаты, тут был идеальный порядок. Джеймс не стал снимать мантию, хотя понимал, что Пенелопа на тренировке, а Николь с Фредом.

На тумбочке у Пенелопы стояла их фотография. Джеймс не мог оторвать взгляд с их счастливых лиц и глаз. И раз она ее не порвала и не выкинула, значит, скучает по нему. Значит, все еще поправимо.

— Что же ты делаешь со мной, — прошептал Джеймс, ложась на ее кровать и всматриваясь в нее.

Тут Джеймсу в нос ударил ее запах. Он даже забыл, зачем пришел. Он был готов вечно лежать на ее кровати, обняв ее подушку.

Наконец он пришел в себя и смог сесть. Он открыл первую полку в ящике. Там лежала его схема на игру с пуффендуйцами. Джеймс с удовольствием отметил, что она на ней добавила своих пометок. Значит, послушала его. Но почему она не показывает виду? Рядом лежала книга с автографом от Крама. Джеймс понимал, что за оставшуюся неделю до каникул им надо мириться. Он понимал, что оставлять ее в школе на каникулы одну опасно, а во Францию он ее не отпустит. Она должна быть рядом с ним, у них дома. Он уже давно все детально распланировал.

Вдруг Джеймс под книгой заметил какое-то письмо. Он уже потянулся за ним, как в коридоре послышались шаги. Джеймс едва успел закрыть ящик, как в комнату вошла Николь. Джим ругал Фреда, что они так рано вернулись. И не представлял, как теперь отсюда выходить. Оставалось ждать, пока девочки уснут. Тем более, послушать их разговоры Джеймсу было жизненно необходимо. Он хотел убедиться, что все это время Николь ему не врала, и Пенелопа ей тоже ничего не рассказывает.

Джеймс сел в самом дальнем углу, чтобы на него случайно не наткнулись. Пенелопа вошла в спальню после отбоя.

— Вы чего так долго? — поинтересовалась Николь. — Мы с Фредом когда уходили, я думала, что вы уже заканчиваете.

— Я к Лили в Больничное крыло заходила, — ответила Пенелопа.

— Зачем? — удивилась Николь.

— Навестить, — Пенелопа явно не поняла ее удивления. — Она там уже столько дней.

— Ты же бросила Джеймса, — с подозрением посмотрела на нее Николь.

— Джеймса, а не Лили, — поправила ее Пенелопа.

— Что у вас все-таки случилось? — предприняла очередную попытку Николь. — Он же тебя больше жизни любит.

— Я в душ, — сказала Пенелопа, взяв полотенце.

Джеймс незаметно вошел перед ней в ванную. Пенелопа закрыла дверь, включила воду и села на пол, опустив лицо в ладони. Джеймсу хотелось тут же скинуть мантию, обнять ее, поцеловать, пообещать, что все будет хорошо. Он не понимал, что с ней происходит. На нее определенно шло какое-то давление.

Пенелопа быстро взяла себя в руки и пошла в душ. Джеймс сдерживал себя из последних сил, чтобы не набросится на нее. Он так соскучился по ее телу. Все эти дни были просто невыносимы для него. Выйдя из душа, девушка посмотрела на себя в зеркало. Она провела рукой по своим шрамам на животе.

Джеймсу было невыносимо смотреть за всем этим. Он понимал, что до него она думала об этих шрамах каждый раз, смотря на себя в зеркало. А он дал ей надежду на любовь к себе, и тут же ее отобрал. Джеймс решил, что завтра после матча несмотря ни на что возьмет ее за руку, отведет в Выручай-комнату и будет целую ночь целовать ее и говорить, что она самая прекрасная и красивая на свете.

— Готова к матчу? — спросила Николь, когда Пенелопа вернулась в комнату.

— Да, — кивнула девушка. — На все случаи жизни есть план. Дэвис ничего мне не сделает. И снитч поймаю я. Лучше расскажи, как у вас с Фредом?

— Все отлично, — расплылась Николь в улыбке. — Почему ты мне не сказала, что у него девушка погибла в нападениях?

— Чтобы ты не думала об этом и была собой, — пожала плечами Пенелопа. — Ты бы думала не о нем, а об этой ситуации. Жалела его. Джеймс всегда пытался быстрее его к жизни вернуть. Он молодец. Смог найти в себе силы.

Оставшуюся часть вечера девочки обсуждали все подряд, что не представляло для Джеймса никакого интереса. Он видел, как Пенелопа крутит на руке браслет. Джеймс залез в карман и нащупал монету. Перед сном Пенелопа достала то самое письмо, которое не успел открыть Джеймс. Он хотел подойти ближе и прочитать, но она быстро его закрыла и положила просто на тумбочку, задвинув полог.

Как только девочки уснули, Джеймс подошел и открыл письмо. К его удивлению оно было пустое. Он ожидал всего, но только не этого. Зачем Пенелопа хранит пустой пергамент в конверте? От кого это?

Джеймс вернулся к себе. Заснуть он так и не смог. Матч приблизился вплотную.

С утра он еле-еле уговорил МакГонагалл перенести наказание на завтра, мотивировав тем, что ему, как капитану, необходимо смотреть на тактику пуффендуйцев, чтобы выиграть следующий матч и кубок. Он прекрасно знал, что когда дело касается квиддича, МакГонагалл всегда будет на его стороне и отменит любые наказания.

Джеймс устроился на специальном месте для капитанов. Однако на матч ему было все равно. Он напряженно искал снитч глазами, готовый прокричать Пенелопе, если он появится. Джеймс видел, как она изредка смотрит в его сторону. Она действовала по его схеме. Джеймс стал поглядывать и на Дэвиса. Он недовольно смотрел на Легран. Джеймс молился, чтобы Чарли побыстрее приступил к выполнению их тактики.

И как раз, когда в небе замелькал снитч, и Пенелопа бросилась в противоположную сторону, обхитрив ловца пуффендуйцев, Чарли обвел загонщика когтевранцев и пустил в Дэвиса бладжер.

Дэвис свалился с метлы и точно в тот момент Пенелопа поймала снитч. Когтевранцы победно вскрикнули, а Джеймс выдохнул. Он, конечно, не верил Дэвису, что тот не тронет Пенелопу, если она выиграет, но пока он будет в больничном крыле ее никто не тронет.

Джеймс ждал Пенелопу около раздевалок. Она вышла последняя из всей команды, удивившись его присутствию.

— Поздравляю с победой, — лучезарно улыбнулся Джеймс.

— Спасибо, — совсем без настроения ответила она.

— Что с тобой происходит? — Джеймс взял ее за руки, чувствуя, как по телу распространилось забытое тепло. — Ты же знаешь, что можешь мне доверить все. Если ты за меня волнуешься, то не надо. Ведь и тебе, и мне будет спокойнее, если мы будем рядом.

— Джеймс, я не люблю тебя, — прошептала она, отводя взгляд.

У Джеймса внутри что-то оборвалось. Он не мог поверить в это.

— Нет, — сказал Джеймс, качая головой и лишь сильнее сжимая ее пальцы.

— Прости, — вздохнула Пенелопа. — Я долго думала. Но я не могу простить тебя за ту фразу. Для меня это было так важно. Я сложный человек. И мне важно, чтобы меня принимали. Прости.

Она убежала в замок, оставив Джеймса стоять в одиночестве. Казалось, он забыл как шевелиться. Он до последнего надеялся, что можно все исправить. Но все это имело смысл только в одном случае. Если она его любит. Она его не любила.

Джеймс не помнил, как прошел день. В воскресенье он пошел на наказание. Джим переписывал наказания Мародеров как в тумане. И когда Филч наконец его отпустил, Джеймс сел в одном из коридоров. Ему казалось, что жизнь кончилась. В ней перестал существовать смысл.

Вдруг Джеймс почувствовал жжение в кармане. Все его состояние испарилось. Он вскочил на ноги и достал монету. Пенелопа сдвинула сердце. Ей нужна помощь. Его помощь. Джеймс вглядывался в монету, на которой появлялось ее местоположение. Джим не сразу понял, что это и где. Это было что-то под озером. Джеймс бросился к подземельям. Наверняка, из того запретного коридора шел ход в то помещение.

Наконец, Джеймс оказался в нужном месте.

— Поттер? — Дэвис явно не ожидал его увидеть.

Джеймс взглянул на Лили и Пенелопу. Он почувствовал, как злость охватывает каждую клеточку его тела. Он уже хотел напасть на Дэвиса, как почувствовал, что его оглушили.

Очнулся Джеймс на полу под прицелом палочки Нотта старшего.

— Какая удача, — сказал Нотт. — А я то думал, что мы долго будем его ловить. Что ж. Проверим, врала ли нам Браун. Круцио.

Джеймс старался не кричать и не обращать внимание на адскую боль. Он лишь слышал где-то вдалеке крик Пенелопы.

— Нет, пожалуйста, только не его, лучше меня, — умоляла девушка.

Мучения тут же прекратились.

— Ты уверена? — Нотт подошел к ней. — Желание девушки для меня закон. Круцио.

Комнату наполнил крик Пенелопы, который тут же привел Джеймса в чувство. Он вскочил и без палочки побежал на Нотта.

— Не трогай ее, — крикнул Джеймс.

— Джеймс, где оружие? — Нотт повернулся к нему.

— Я не знаю, — уверенно ответил Джеймс.

— Круцио, — сказали Нотт и Дэвис одновременно.

Джеймсу хотелось всего две вещи в данный момент. Умереть и взглянуть в любимые глаза. Он уже даже не слышал крики Лили и Пенелопы с просьбой прекратить его мучения. Он держался, чтобы ничего не рассказать.

— Неужели он правда ничего не знает, — поразился Нотт, спустя час пыток. — Тогда его отец все нам выдаст за двух оставшихся детей. А этот сейчас выполнит свою функцию и убьем его.

Джеймса подняли с пола и усадили на стул. Он смотрел на Пенелопу. Только она возвращала его к реальности.

— Хочешь, чтобы мы отпустили их? — Нотт встал перед ним.

— Да, — кивнул Джеймс.

— Тогда делаешь для нас следующее, — продолжал Нотт, улыбаясь. — Проводишь нас в дом на площади Гриммо. Ты совершеннолетний, а значит, сможешь пройти чары доверия. И Лили свободна.

— Хорошо, — согласился Джеймс.

— Джим, не делай этого, — крикнула Пенелопа.

— Заткни девчонку, — приказал Нотт Дэвису.

— Круцио, — сказал Дэвис.

Вновь крик Пенелопы активировал весь организм Джеймса.

— Что нужно сделать, чтобы отпустили ее? — спросил Джеймс.

— Твой отец очень мешает мне, — Нотт прекратил мучения Пенелопы жестом. — Я считаю, что убить тебя после всего этого будет красиво. С помощью тех зелий, что ты хотел варить. Изящно. Предполагаю ты знаешь, как оно убивает?

Джеймс кивнул. После глотка зелья оставалось лишь активировать яд с помощью заклинания.

Дэвис протянул ему зелье.

— Выпиваешь зелье, и мы с тобой отправляемся на площадь Гриммо, — сказал Нотт. — Как только мы проходим в дом, я отдаю приказ, и они свободны.

— Джеймс, он врет, нет, — сквозь рыдания проговорила Пенелопа.

— Вы мне не нужны, — Нотт обратился к ней. — Если он этого не сделает, то вы умрете.

Джеймс поднес флакон ко рту и выпил яд.

— Пошли, — скомандовал Нотт.

— Можно минуту? — попросил Джеймс.

— И не секундой больше, — сказал Нотт и вышел.

Джеймс подошел к Пенелопе. Слезы лились из ее глаз.

— Джеймс, — прошептала она.

Джеймс улыбнулся, вытерев ее слезы, и поцеловал. С Чувством. Последний раз.

— Люблю больше жизни, — прошептал он ей.

Джеймс подошел к Лили, которая пораженно смотрела на него.

— Слушайся Ала, — Джеймс поцеловал ее в макушку. - Пусть он простит меня за все.

Джеймс не смог обернуться и посмотреть на своих любимых девочек в последний раз. Они с Ноттом пошли по веренице коридоров. И, наконец, остановились около стены. Нотт ударил палочкой по стене, и она открылась.

— Исчезательный шкаф, — улыбнулся Джеймс. — Вот он ответ.

Нотт молча завел его в шкаф. Они очутились в каком-то помещении с большим дубовым столом.

— Трансгрессируем, — скомандовал Нотт. — На площадь Гриммо.

Спустя несколько мгновений они уже стояли на улице Лондона. Джеймс коснулся палочкой забора. Дом признал хозяина и стал появляться. Нотт улыбался.

На улице появились еще несколько волшебников в масках. Джеймс понимал, что они нужны в случае сопротивления. Хотя смысла не было. Одно заклинание и он мертв. Но Джеймс был готов сделать все, чтобы последнее, что он сделал, это помешал этой шайке.

Как только они вошли в дом, Джеймс стал атаковать их. Уговор он выполнил. В дом провел. А дальше никто не обсуждал его действия.

— Остолбеней, — крикнул Джеймс, вырубая одного из пожирателей.

Но его тут же обездвижили.

— Есть, — крикнул один из пожирателей, держа в руках зеркало.

— Ты знаешь, куда его, — сказал Нотт.

Джеймс узнал в нем отца бывшего Пенелопы. Он трансгрессировал с зеркалом.

— Зря ты начал эту игру, Джеймс, — сказал Нотт, направляя палочку и произнося заклинание, активирующее яд.

Все. Пути назад не было. Джеймс чувствовал, как сердце начинает биться медленнее. Где-то в отдалении он слышал хлопки трансгрессии.

— Джеймс, — послышался голос отца.

Джеймс уже не смог ничего ответить. Глаза закрывались. И наконец он погрузился в полнейшую темноту.


========== 165. Настоящая любовь ==========


Альбус Северус Поттер

Все дни Альбус прислушивался к каждому шороху в комнате Нотта и Флинта. Он думал, что сможет спасти Джеймса, а оказалось, что это сделает Лили. Он вновь восхитился сестрой. Она смогла приготовить такое сложное противоядие. Оставалось надеяться, что дата не изменится, и противоядие еще будет в теле Джеймса.

Но Нотт не появлялся в комнате снова. Альбуса это напрягало. Это означало только одно. Что они, действительно, что-то готовят.

Всю неделю до матча Альбус наблюдал за Джеймсом. Он знал, что Лили дала ему противоядие. Состояние брата было обычным. Он не оставлял попыток помириться с Пенелопой. Он следил и за когтевранкой. И прекрасно понимал, что она, как и Альбус, играет на публику. Он много раз хотел поговорить с ней. Думал, что если рассказать ей все о себе, она в ответ поделится своей историей. Но он боялся подходить к ней, однако следил на расстоянии.

Но приближался день рождения Скорпиуса. И они с другом решили использовать это как шанс примирения со Стоун. Скорпиус сказал Мелиссе, что хочет видеть ее на своем дне рождении, потому что она его друг и может помочь с Розой. Альбус боялся, что если она узнает правду, то точно не захочет его больше видеть. Но Поттер уже не мог без нее. И больше всего Альбуса раздражало, что она тоже не могла без него. Он это видел и чувствовал. Это чувствовал и Скорпиус, который проводил с ней много времени.

Альбус видел, как Скорпиус даже после примирения с Розой не может расслабиться. Он предлагал им свою помощь в поиске амулетов и воздействия, но они отказывались. Альбус пытался вспомнить, не говорил ли Нотт что-то насчет Розы, но был уверен, что кроме Джеймса они ничего не обсуждали.

В пятницу Альбус даже хотел спросить что-то у Сортена, но решил, что раз его просили не лезть в это дело, ничего не спрашивать.

В субботу Скорпиус пошел готовить Выручай-комнату к празднованию, а Альбус, пока вся школа и учителя были на матче, пробрался в кабинет к Слизнорту. Быстро найдя запасы романтического распылителя, он поспешил тоже на матч.

Он боялся за Пенелопу. Альбус прекрасно знал, что может случиться после матча. И понимал, что исход совершенно не важен. Дэвис, как и все остальные в этой группировке, никогда не держали свое слово.

Альбус спрятался в подтрибунном помещении раздевалок, чтобы слышать разговоры и наблюдать за Дэвисом. Но к его удивлению, Дэвис получил травму и был отправлен в Больничное крыло. Альбус убедился, что никто из членов когтевранской команды не имеет ничего общего с Дэвисом. Они обсуждали только игру. Пенелопа была единственной девочкой в команде. Она держалась от всех отстраненно, несмотря на то, что слышалась похвала в ее сторону.

Пенелопа направилась на выход. Альбус хотел уже ее окликнуть, но увидел, что ее ждет Джеймс. Она вела себя с ним тоже очень холодно, несмотря на то, что их никто не видел. Альбус тоже на людях старался не контактировать с Джеймсом и Лили, но когда их никто не видел, он даже с Джеймсом мог разговаривать, чуть снимая маску ненависти к нему.

А то, что она сказала ему потом, Альбус совсем не ожидал. Еще больше его поразила реакция Джеймса. Казалось, брат поверил в ее слова. Альбус не понимал, как Джим столько всего не замечает. Он так ее любит, что готов поверить любому ее слову.

Альбусу составило неимоверного труда найти Пенелопу. Она сидела одна на крыше Астрономической башни.

— Что ты творишь? — Альбус сел рядом с ней. — Это ты то и не любишь его?

Пенелопа молчала.

— Хочешь знать правду? — вздохнул Альбус, надеясь, что его план сработает. — Вы все были правы. Я не способен на месть. Ты была ближе всех к истине. Но я не прощал Джеймса не потому, что боялся, что Нотт тронет меня. А потому, что я специально пошел в эту организацию, чтобы знать его планы на Джеймса.

Пенелопа повернула на него голову и удивленно посмотрела.

— После разговора с Фредом, что наши недомолвки с Джеймсом не стоят его мучений или смерти, я долго думал, — начал рассказ Альбус. — И согласился с ним. Но понял, что просто сидеть и ничего не делать тоже не могу. Вот и решил, что смогу предотвратить. И почти смог. Они хотят его убить. Дата после матча. Это может произойти в любую минуту. Но, к сожалению, не знаю, что они придумали.

— Я знаю, — Пенелопа резко встала и направилась на выход.

Альбус убедился в своей правоте. Они тоже ее как-то умудрились затащить к себе. А, значит, Скорпиус мог быть прав, что Роза тоже с ними.

Альбус направился в комнату. Скорпиуса все еще не было. И когда он вернулся, то был в каком-то странном состоянии. Альбус поздравил друга с днем рождения, но настроение у Малфоя было плохое.

— Слушай, я думал по поводу Розы, — Альбус знал, что его может волновать в данный момент. — Ты можешь быть прав. Я не знаю как, но они и Пенелопу как-то запугали. Она что-то знает про Джеймса тоже. И как ты, бросила его, чтобы обезопасить.

— Все кончено, — вымученно улыбнулся Скорпиус. — Мы ее достали из этого всего. Правда, не совсем так, как я планировал.

Альбус чувствовал, что Скорпиус продолжает что-то недоговаривать, но не хотел в этот день говорить с ним о проблемах. В конце концов, шестнадцать лет бывает только раз в жизни.


Когда в Выручай-комнату вошла Стоун, Альбус потерял дар речи и забыл, как дышать. Он не понимал, она специально так оделась, чтобы поиздеваться над ним или же это был намек, что она готова дать ему шанс.

Они придумали со Скорпиусом игру. С ее помощью Скорпиус хотел, чтобы у Розы точно не осталось сомнений по поводу него со Стоун, а Альбус хотел признаться Мелиссе в том, что кроме нее ему никто не нужен.

После первого круга вопросов Альбус был невероятно счастлив. Пока все шло так, как было нужно ему. Он в который раз извинился перед Мелиссой за то, что переспал со Сьюзен и ничего ей не рассказал, он в который раз признался ей в своих чувствах, сказал, что кроме нее ему никто в этой жизни не нужен. По сердцу расплылось тепло, когда она односложно, но произнесла его имя на тот же самый вопрос. Он увидел подобие улыбки, когда его любимой частью тела оказались ее глаза. Альбус, действительно, больше всего любил ее глаза. Они так о многом говорили. Даже сейчас, когда ее тело и голова не хотели его прощать за прошлые ошибки. Несомненно, он восхищался ее фигурой, но главным для него, в отличие от всех других, было не это. И он прекрасно знал, что Мелисса это чувствует и понимает. Его даже порадовало то, что Стоун призналась, что часто врет себе. Это все означало только одно. Что ей нужен Альбус. И Ал был готов сделать все, чтобы убить в ней любые сомнения. Она была нужна ему.

Альбус начал на себе чувствовать усиление действия распылителя. Казалось, Скорпиус это тоже почувствовал, поэтому следующий вопрос можно было назвать провокационным.

— С кем у вас был лучший поцелуй? — спросил Скорпиус, пристально смотря на Розу.

Альбус знал, что Скорпиус очень сильно ревновал ее к Стэну, и даже когда Роза сказала ему, что у них ничего не было, все равно переживал. Альбус был поражен, как друг был готов идти на все ради Розы. Он даже был готов научиться играть в квиддич. Альбус знал, что Роуз оценила такой шаг и искренне надеялся, что эта игра тоже поможет ей открыться Скорпиусу больше.

— С тобой, — Роза чуть залилась румянцем и посмотрела на Мелиссу.

— С Мелиссой, — уверенно сказал Альбус.

— С Альбусом, — Мелисса тоже смотрела на Розу, будто одним взглядом пытаясь доказать ей, что со Скорпиусом у нее все давно в прошлом и тот поцелуй не значил для нее особо ничего ни сейчас, ни тогда.

— Вы жалеете, что ничего не получилось с вашими бывшими возлюбленными? — Роза тоже задавала вопросы, которые, очевидно, не могла задать в рамках обычной повседневной жизни.

— Нет, — хором ответили все трое.

Альбус с удовольствием наблюдал, как взгляд Розы теплеет по отношению к Скорпиусу. Даже на Стоун она смотрела немного иначе.

— Что бы вы хотели сейчас сделать со мной больше всего? — спросила Мелисса.

— Поблагодарить за все, что ты для нас сделала, — улыбнулся ей Скорпиус.

— Поцеловать, — ответил Альбус.

— Принять, — сказала Роза так тихо, будто говорила это только себе.

— Смогли бы злиться на любимого человека всю жизнь, так и не дав ему шанса? — спросил заключительный вопрос Альбус.

— Нет, — одновременно ответили Роза и Скорпиус.

— Нет, — тихо прошептала Мелисса, будто признаваясь себе в этом только сейчас.

После игры Альбус позвал Мелиссу на танец, чувствуя, что между ними уже меньше того напряжения. Он впервые трогал ее за талию, прижимая к себе все теснее. За долгое время он снова смог чувствовать от нее запах сирени. А ее короткая юбка сводила его с ума. Они ничего не говорили друг другу, лишь смотрели в глаза. Альбус чувствовал, что она верит ему. И даже не пытается применить легилименцию. Он надеялся, что игра доказала ей многое.

Альбус даже не заметил, в какой момент ушли Роза и Скорпиус. Ему было так хорошо и спокойно рядом с Мелиссой. Как всегда ее глаза действовали как хорошее успокоительное. Альбус даже перестал думать о своих проблемах.

Он посадил Мелиссу на диван, а сам принес для них коктейли.

— Ты веришь мне? — спросил Альбус, садясь рядом с ней.

— Верю, — Мелисса опустила глаза, отпивая из стакана.

— Ты мне очень нравишься, — вздохнул Альбус.

— Ты мне тоже, — призналась Мелисса. — Но почему ты не понимаешь, что мне сначала нужно самой разобраться в себе? Я не хочу строить отношения на неокрепшей основе. Это ни к чему не приведет.

— Я тебя и не тороплю, — Альбус забрал стакан из ее рук. — Я просто хочу тебе помочь.

Он поставил напитки на стол, сел ближе к ней и поцеловал. В ней не было сопротивления, как при прошлом поцелуе в коридоре. И Альбус не понимал, это так на нее подействовал распылитель или она все же смогла переступить через себя и вновь поверить ему.

Вкус ее губ ударил Альбусу в голову, вновь снося крышу. От ее прикосновений к его лицу по телу снова пробегали сумасшедшие волны возбуждения. Он подумал, что переборщил с распылителем, но остановиться было уже не в его силах. Рядом с ней голова в который раз отключилась, дав волю чувствам.

Альбус повалил Мелиссу на диван, ложась на нее, не в силах оторваться от ее губ. Он чувствовал, как ее нога уперлась в его пах, заставив все тело еще сильнее напрячься. А ее блузка и короткая юбка добавляли огня.

— Нет, Ал, — Мелисса оттолкнула его, вставая с дивана.

Альбус смотрел на нее, ничего не соображая.

— Снова твои слова отличаются от действий, — покачала она головой. — Извини, ничего не получится.

Она выбежала из комнаты.Альбус тоже решил, что ему нужно выйти на свежий воздух, успокоиться и унять свое возбуждение. И как только он вышел из комнаты, ему стало легче. Очевидно, что с распылителем они переборщили. Альбус с каждой минутой понимал, что снова сам все испортил. Он говорил ей весь вечер, весь месяц, что ему важна она и ее душа, а сам при первой же возможности полез под юбку.

Альбус спустился на первый этаж и вышел во двор. Вновь думая о Мелиссе, смакуя остатки вкуса ее губ, Альбус дошел до Гремучей Ивы. Он заметил две тени. Ал вгляделся в темноту. Это были Нотт и Элиза.

— Твоя подружка уже страдает за свои неправильные действия, — сказал Нотт. — А у тебя за все время накопилось столько косяков, что никакими Круциатусами не исправишь. Думала нас обхитрить? И сейчас хотела сбежать? Знай, не получится. Неужели не знаешь, что мои миленькие первокурсницы отслеживают каждый твой шаг? Я все про тебя знаю.

— Не все, — усмехнулась Элиза.

— О чем ты думала? — Нотт подошел к ней ближе. — Что мой отец тебе заплатит? Что сваришь зелья и мы тебя отпустим? Нет, дорогая. Ты ответишь за все свои ошибки. Думаешь, что тебя есть кому защищать? И ты сейчас пойдешь со мной.

— Я никуда не пойду, — уверенно сказала Элиза.

— Твоя палочка у меня, — Нотт покрутил ее в руке. — Круцио.

— Протего, — послышался голос Сортена с противоположной от Ала стороны.

— Вот Вы и выдали себя окончательно, профессор, — хмыкнул Нотт. — Я думаю, после сегодняшнего отец поверит мне.

— Нет, — покачал головой Сортен. — Я выполнил все обязательства перед твоим отцом.

— Это не важно, — ответил Нотт. — Ты покрывал ее. О чем ты думал? Зачем?

— Ты ей ничего не сделаешь, — сказал Сортен.

— Уверен? — усмехнулся Нотт, пуская в Элизу заклинание.

Но до Браун оно не долетело, вернувшись к Нотту и сбив его с ног.

— Она под моей защитой, — Сортен наклонился над Ноттом, нацеливая палочку.

— А ты выборочно выбираешь кого защищать? — спросил Нотт. — Судьба Поттер после матча тебя не волнует? Дэвис сейчас с ней.

Как только Альбус услышал про Лили, понесся в замок. Он понимал, что они схватили Лили. А, значит, могли и Джеймса. Альбус бежал в гостиную, нужно было все рассказать отцу.

— Лили, — крикнул Альбус, когда около гостиной врезался в Лили. — Что происходит?

— Они схватили меня и Пенелопу, — плакала Лили. — Пришел Джеймс. Он выпил яд.

— Он что, с ума сошел? — крикнул Альбус.

— Они сказали, что убьют нас, если он не выполнит их условия, — тараторила Лили. — Обещали отпустить. Там остался Дэвис. Он меня отпустил. А Пенелопу нет. Сказал, что у нее должок личный перед ним.

— Где она? — прошептал Альбус.

Лили объяснила, где они были. Альбус сказал ей, чтобы она связалась с отцом, а сам побежал спасать Пенелопу. Он боялся, что если с ней что-то случится, в этом будет его вина. Ведь он не смог донести до нее всю опасность происходящего, которая исходила от Дэвиса.

Альбус быстро нашел нужную дверь.

— Поттера больше нет, — говорил Дэвис. — Теперь моя очередь.

Альбус открыл дверь. Дэвис приблизился к Пенелопе, готовый поцеловать ее.

— Отойди от нее, — Альбус нацелил на него палочку.

— Серьезно? — расхохотался Дэвис. — Ты настолько ужасный человек, что рад смерти брата, потому что думаешь, что она теперь все-таки будет с тобой?

— Остолбеней, — крикнул Альбус, и Дэвис отлетел в конец комнаты.

Альбус подбежал к Пенелопе, развязывая ее.

— Они убили Джеймса, — еле-еле прошептала она, а из глаз полились слезы.

— Нет, — покачал головой Альбус.

Но тут Дэвис сумел подняться. Между ними началась настоящая дуэль. Альбус достойно сражался, вспоминая все, чему его учил Сортен. И, наконец, окончательно победил когтевранца. Дэвис был без сознания, Альбус напустил на него веревок, чтобы когда он очнулся, не смог выбраться отсюда.

— Пойдем, — он взял Пенелопу за руку.

— Они убили Джеймса, — вновь сказала Пенелопа, опускаясь на пол. — Это я во всем виновата.

— Пойдем, — повторил Альбус. — Я кое-что тебе расскажу.

Пока они шли к гостиной Слизерина, Альбус рассказал про противоядие. Но Пенелопу это не особо успокоило. Как только они вошли в спальню, Лили бросилась к Пенелопе и обняла ее.

— Спасибо, что пришла, — сказала она.

— Тебе спасибо за противоядие, — вымученно улыбнулась Пенелопа.

— Ал, это я во всем виноват, — начал Скорпиус, но к ним вошла профессор МакГонагалл.

— Мисс Легран, мисс Поттер и мистер Поттер, пойдемте со мной, — сказала профессор.

Она привела их в больничное крыло. Мадам Помфри принялась обследовать их состояние. Она настояла на том, чтобы Лили и Пенелопа остались в Больничном крыле, однако Пенелопа заявила, что ей нужен Джеймс и пока она его не увидит, лечиться не собирается.

— Мистера Поттера доставили в больницу Святого Мунго, — сказала МакГонагалл. — Ваш отец вместе с ним сейчас. Состояние тяжелое.

— Он жив? — прошептала Пенелопа.

— Пока да, — тяжело вздохнула МакГонагалл.

— Я должна его увидеть, — закричала Пенелопа. — Пустите меня.

Профессор МакГонагалл ничего не ответила, а лишь с помощью палочки зажгла в камине пламя, разрешив Альбусу и Пенелопе отправиться в больницу.

— Папа, — Альбус подбежал к Гарри, который тут же заключил сына в объятия. — Это я во всем виноват.

— Тихо, — Гарри еще крепче прижал сына к себе. — Все хорошо, все закончилось.

— Что с ним? — спросила Пенелопа.

— Он без сознания, сердце бьется, но слабо, — пояснил Гарри. — Врачи борются за его жизнь. Но прогнозов пока не дают.

— Мистер Поттер, можно Вас? — к ним подошел один из целителей.

— Можно к нему? — умоляюще посмотрела Пенелопа.

— Только недолго, — кивнул мужчина.

Альбус и Пенелопа зашли в палату к Джеймсу. Он был весь белого цвета, отчего черные растрепанные волосы еще больше выделялись. Джеймс не шевелился.

Альбус не мог сделать даже шага к нему. Он винил себя. Он был виноват в том, что все это случилось. Джеймс мог умереть в эту самую секунду. А он так и не поговорил с ним.

Пенелопа наоборот бросилась к нему. Она села на край его кровати, крепко сжав его руку. Джеймс не пошевелился и не подавал никаких признаков жизни. Пенелопа прижалась ухом к его груди.

— Бьется, — прошептала она, взглянув на Альбуса.

Альбус не знал, что отвечать.

— Прости меня, — сказала Пенелопа, смотря на Джеймса, будто надеясь, что он ее слышит. — Живи, пожалуйста.

Альбус подошел к тумбочке. Очевидно, это были вещи из карманов Джеймса, которые достали, когда его переодевали в больничную пижаму. Там лежала какая-то монета и два клочка бумаги. Альбус открыл их. На обоих было написано “Люблю больше жизни”. Альбус грустно улыбнулся. Сегодня вечером брат доказал, что, действительно, любит ее больше жизни. Пенелопа вопросительно посмотрела на Ала, и он ей показал бумажки.

- Я тоже люблю тебя больше жизни, - слезы Пенелопы начали капать на лицо Джеймса.

Пенелопа долго разговаривала с ним, просила прощения, признавалась в любви, целовала его, будто надеясь, что это поможет привести его в чувство. Альбус верил, что Джеймс сильный и со всем справится. Ради нее он вернется даже с того света. Ведь если и есть настоящая любовь, то она между этими двумя людьми.


========== 166. Ожидаемые последствия ошибочного решения ==========


Роза Грейнджер-Уизли

Роза танцевала с Малфоем и смотрела на него по-другому. Наконец-то она ему верила. Безоговорочно. И верила Стоун. Видела, как она смотрит на Альбуса. Скорпиус ей был не нужен. А Малфою нужна была только Роза.

В подтверждение всем словам был подарок Стоун. Их портрет. И Роуз там видела лучшую версию себя. Наверное, ту, к которой она стремилась. Если бы Стоун ее ненавидела, то не помогала бы ей с Сортеном, не говорила бы ей столько раз, что у нее ничего нет с Малфоем.

И Роза решилась, как ей советовала Пенелопа, открыться перед Скорпиусом. Она устала постоянно врать ему и недоговаривать. Наконец-то она была свободна. Свободна от Сортена, свободна от любовного зелья. И ей хотелось освободиться от последнего, что тревожило ее последние месяцы. От этого отношения к Мелиссе.

И как только она во всем призналась Скорпиусу, ей стало легче дышать. А то, что сделал Малфой потом, вовсе убедило ее в правильности своего выбора.

С каждой его фразой Роза чувствовала, как к ней возвращается былая уверенность. С каждым его словом Роуз видела в зеркале ту девушку, которую мечтала видеть последнее время.

То, как он говорил о ее волосах, веснушках, коже, заставляло сердце биться сильнее. И в этот самый момент Роза видела тоже самое. А когда с нее упало платье, она не смутилась. Она смотрела на длинные и стройные ноги. Как будто видела их впервые. Девушка из зеркала с румянцем на щеках и горящими глазами походила на ту, которая была на портрете. Живая, настоящая, а главное красивая.

Роза повернулась к Малфою, прижимаясь к нему и целуя. Сама того не замечая, они оказались на кровати. Роза не сопротивлялась ни секунды. Да, в момент их первого раза она хотела этого. Но сейчас, казалось, все ее желания приумножились. Она больше не боялась и не стеснялась. Рядом с ней был тот человек, который безумно ее любит. Которого, любит она.

Скорпиус целовал ее губы, щеки, нос, веснушки. Парень хотел покрыть поцелуями каждую часть тела, которая удостоилась самых красивых и таких нужных комплиментов.

Роуз больше не могла терпеть и хотела побыстрее раздеть Малфоя. Она понимала, что восхищается его телом точно также как он ее. Она обожала его сильные плечи, живот, на котором виднелись кубики пресса. Скорпиус не отставая от нее, стал расстегивать свои джинсы. И наконец, когда Роза скинула с него рубашку, он вернулся к поцелуям.

Роза не смогла сдержать рвущиеся наружу стоны, когда его нежные губы стали прикасаться к ее ключицам и шее. Роза чувствовала, что в отличие от предыдущего раза, Скорпиус был намного смелее.

С ключиц он провел дорожку из поцелуев, двигаясь к груди. У Розы окончательно сбилось дыхание, а когда Малфой нежно обхватил губами ее сосок, громко вскрикнула.

— Все нормально? — оторвался от нее Скорпиус и испуганно посмотрел.

— Не останавливайся, — прошептала Роза.

Скорпиус продолжал целовать ее тело, опускаясь рукой все ниже, начав выводить узоры теплыми пальцами на ее бедрах. Роза чувствовала, как тело расслабляется, позволяя парню выполнять все желания.

— Я хочу тебя, — сказала Роза, когда Скорпиус снова вернулся к ее лицу.

Скорпиус стянул с нее трусы и, нависнув вновь над ней, вошел. В отличие от предыдущего раза Роза не почувствовала той боли. Скорее наоборот. С каждым толчком тело начало заполняться приятными ощущениями. Скорпиус был с ней очень нежен, постоянно целуя, шепча ее имя и признания в любви.

Скорпиус прекрасно чувствовал ее тело. И когда все закончилось, долго не мог перестать целовать ее, трогая ее тело, будто боясь, что Роза сейчас встанет и снова исчезнет. Но Роза больше никуда не хотела уходить. Она была готова вечно лежать в его объятиях, смотреть в любимые серые и сейчас искрящиеся огоньками глаза.

Наконец Роза смогла выбраться из-под Скорпиуса и под его сожалеющий взгляд начала одеваться.

— Надеюсь, Мелисса с Алом сейчас в похожем положении, — сказал Скорпиус, тоже одеваясь.

— Зря вы это затеяли, — покачала головой Роза, поворачиваясь спиной к Скорпиусу, чтобы он застегнул на ней платье.

— Почему? — Скорпиус застегнул молнию, поцеловав ее плечо и шею.

— Ты был прав, когда сказал, что мне нужно разобраться в себе, — вздохнула Роза. — И ей тоже нужно самой пройти этот этап. По себе знаю, что даже самые правильные разговоры не всегда могут подействовать.

— Хочешь сказать, что она тоже не принимает свою внешность? — удивился Малфой.

— Она не принимает другое, — пыталась объяснить позицию Мелиссы Роза. –Я ее не особо знаю как человека, но поняла одно. Ей нужно быть очень уверенной в человеке, чтобы с ним что-то было. Конечно, если она любит Ала, то со временем простит ему все это. Но сейчас она явно не готова.

Скорпиус ничего не ответил. Роза стала искать на полу свой значок, который слетел с ее платья, когда в комнату вошла Стоун. Она сказала Скорпиусу те слова, о которых говорила ему Роза минуту назад. Роуз нашла значок старосты и надела его.

Голову пронзила адская боль. Розе казалось, что по сравнению с этой болью, Круциатус просто детская безобидная шалость. Голос в ее голове что-то кричал, но Роза не могла разобрать ни слова. Роза не понимала, где она находится. Перед глазами было темно. Вдруг все также резко прекратилось, как и началось.

Роза упала на кровать Альбуса, стараясь сфокусировать зрение. Перед ней стояла Стоун. Она что-то говорила. Роза иногда слышала голос Скорпиуса. Но она совершенно не могла думать. Голова гудела, а в груди поселилось чувство страха. Страха за кого-то.

Стоун повела Розу в свою комнату.

— Как часто это с тобой случалось? — спросила она.

— Последнее время вообще не было ничего такого, — пыталась вспомнить Роза. — В начале семестра больше всего голова болела.

— И было ощущение, что мысли не твои? — Мелисса продолжала допрос.

— Да, — кивнула Роза, удивленно смотря на нее. — Откуда ты все это знаешь? Как ты догадалась про субботы?

— Обещаешь, что никто не узнает? — спросила Стоун, а Роза кивнула. — Я легилимент.

— Серьезно? — Роза от шока даже пришла в себя. — Даже без палочки? Это же редкость.

— Это ежедневная работа, — нахмурилась Стоун.

— И сколько раз ты копалась в моей голове? — Роза испугалась, что Мелисса знает все ее тайны и отношение к ней.

— Первый раз когда ты сказала, чтобы я встречалась со Скорпиусом, — Мелисса даже рассмеялась. — Для меня это показалось странным. И я решила посмотреть, почему ты так с ним поступаешь. И наткнулась на невероятную защиту. Ты знаешь, что у тебя очень сильная врожденная ментальная защита?

— Нет, — покачала головой Роза, выдохнув, что Стоун не смогла залезть в нее. — Мне кажется, что даже мама не знает. Она мне для защиты браслет этот подарила.

— Я испугалась, что ты почувствуешь мое присутствие в первый раз, — продолжала рассказ Стоун. — И не стала лезть дальше. Но поняла, что ты любишь Скорпа, а на тебя что-то воздействует. Вот этого на тебе тогда еще не было.

Мелисса с интересом крутила в руках значок, будто пытаясь у него что-то спросить.

— Мне было безумно жалко смотреть за страданиями Скорпиуса, поэтому на балу я предприняла вторую попытку, — отвлеклась от значка Стоун, вновь принявшись рассказывать. — И эта штука тебя ослабила очень сильно. Ты даже меня не заметила. И я смогла убедиться, что с Финниганом ты не по своей воли. Потом твой браслет снова закрыл тебя. В общем, мы постоянно пытались искать, что же за амулет на тебе. Я даже не думала на значок… Это же гениально. Он всегда с тобой.

— Получается, это ты помогла тогда с зельями? — до Розы только сейчас дошел смысл всех ее слов. — Спасибо…

— Это ты Скорпа благодари, — чуть улыбнулась Мелисса. — Если бы не его желание быть с тобой. Он каждый день искал ответы на твои вопросы. Я не могла не помочь ему. Еще раз повторюсь, что между нами ничего нет.

— Я знаю, — улыбнулась ей Роза.

— Ты знаешь, чьих это рук дело? — спросила Мелисса, вновь восторженно смотря на значок.

— Кого-то из этих подонков, — покачала головой Роза. — Может, даже Сортена. Я не понимаю, что он за человек.

— Да, очевидно, что он не так прост, — сказала Мелисса. — Можно я в тебя посмотрю?

Они с Мелиссой минут тридцать пытались провести этот ритуал. Роза сняла с себя мамин браслет и максимально пыталась открыться Мелиссе.

— Либо ты не поддаешься все равно, либо они без тебя накладывали на него чары, — устало сказала Стоун. — Можно я его себе оставлю? Мне очень интересно. Возьми мой.

Девочки поменялись значками. Роза надела его на себя. И она не чувствовала былого давления и тяжести в голове. Ей в который раз за день стало легче. Роза сейчас чувствовала себя самым счастливым человеком.

— Что за предупреждение об опасности? — Мелисса вновь сняла с себя значок. — Он тебе мешал или помогал?

— Я не знаю, — пожала плечами Роуз. — Это было что-то вроде моих мыслей, но не совсем моих. Я до сегодняшнего дня не особо этого замечала.

— Плохое у меня предчувствие, — вздохнула Мелисса. — Надо рассказать Скорпу все.

Они вновь направились в спальню к мальчикам. На Скорпиусе не было лица.

— Что-то случилось? — испуганно спросила Роза.

— Джеймс в Мунго, — угрюмо сказал Скорпиус, переводя взгляд с одной на другую.

Малфой рассказал все, что произошло за время их отсутствия.

— Какая я дура, — Роза села на кровать, а Скорпиус ее обнял. — Как я могла так вляпаться. Это все из-за меня.

— Это я виноват, — Скорпиус поцеловал Розу в висок, успокаивая. — Знал же, что так все будет. Надо было активнее искать другие способы.

Роза понимала, что Скорпиус сейчас пытается ее успокоить. Но это было бесполезно. Она чувствовала свою вину. И только свою. Ведь знала, что нельзя сюда было втягивать никого. Нужно было все решать самой. Но Роза немного злилась на Элизу и Сортена. Она поверила Элизе, что Сортену просто нужна информация. А она ее в который раз предала. Элиза знала все о том, что планируется на занятии у Сортена в эту субботу.

— Что с Джеймсом? — спросила Роза.

— Не знаю, Ал с Пенелопой вроде отпросились у МакГонагалл туда, — пожал плечами Скорп. — Жду как раз их.

Роза со Скорпиусом еще долго обсуждали, что делать со всей этой ситуацией.

— Стоун, что с тобой? — Роза удивленно посмотрела на Мелиссу, которая тихо сидела на кровати Ала, а из глаз лились слезы.

— Меня отец убьет, — тихо сказала Мелисса.

— Ты то тут причем? — спросил Скорпиус. — Ты наоборот была единственная, кто пытался остановить меня.

— Отцу будет все равно, — покачала головой Мелисса. — Он после моего письма в начале года о предателе понял, что я влезла во все это.

— И что он тебе может сделать? — спросила Роза.

— Я даже боюсь предположить, — тяжело вздохнула Мелисса. — Как раз каникулы сейчас будут.

Несмотря на поздний час никто из них не собирался расходиться и идти спать. Наконец, вошли Альбус и Пенелопа.

— Как Джеймс? — вскочила Роза.

— Плохо, — сказала Пенелопа, которая, казалось, больше не могла плакать.

— Может умереть в любую минуту, — ответил Альбус.

— Что у тебя отец спрашивал? — спросила Мелисса, смотря то на Альбуса, то на Пенелопу.

— Он с мамой с целителями разговаривал, — ответил Альбус. — Им не до нас было. Но нас точно будут спрашивать.

— Нельзя говорить правду, — сказал Скорпиус. — Иначе нам всем достанется. Да, нас Нотт всех провоцировал. Но по сути все это наших рук дело.

— Скорп прав, — сказал Альбус. — Нотт меня сдаст. Дэвис на Пенелопе отыграется. Лили незаконные зелья вообще готовила. За такое срок в Азкабане светит.

Роза была и согласна и нет. Она боялась, что на этом все может не закончиться, если оставить все так, как есть. Но и понимала, что будет с ней в противном случае. Она боялась реакции родителей. Она же всех предала. Правду говорить было нельзя.

Они впятером придумали версию случившегося, которая указывала на всех виновных, и не подставляла их.

Роза с Пенелопой пошли в свои гостиные. За окнами замка начинало светать. Когтевранка изредка вытирала слезы.

— С ним все будет хорошо, — ответила Роза. — Я уверена, что Лили приготовила безупречное противоядие. Со мной у нее все получилось. И Джим очень сильный. Он справится.

— Мне разрешили его навещать, — сказала Пенелопа. — Говорят, что он без сознания и ничего не слышит. Но я все равно буду с ним разговаривать.

— Ты молодец, — подбодрила ее Роза. — Ему с тобой повезло. Извини, что из-за меня это случилось.

— Ты не виновата, — покачала головой Пенелопа. — Я знаю, что такое, когда угрожают.

Они расстались на развилке, и Роза направилась в гостиную Гриффиндора. Как только она вошла, на нее набросилась Элиза.

— Роуз, пожалуйста, — Элиза плакала. — Он ни в чем не виноват. Это все я.

— Что? — ничего не поняла Роза. — Ты о чем?

— Сортен не хотел рассказывать ничего, — быстро начала Элиза. — На него тоже давили. Нам приходится это делать. Прости меня, пожалуйста. Но если ты расскажешь про занятия и про то, что он с тебя требовал информацию, его уволят, посадят в Азкабан. Он единственный, кто у меня остался. Я его люблю.

— Тихо, не плачь, — Роза сочувственно посмотрела на Элизу. — Я ничего не расскажу.

— Он не плохой, — не унималась девушка. — Он вызвал мракоборцев. Нотта старшего посадят благодаря ему. Он его задержал.

— Я же тебе обещала, что ничего не скажу никому, — заверила ее Роза.

— Прости меня, пожалуйста, за все, — снова сказала Элиза. — Я помогала и с противоядиями. Джеймс будет жить. И тебе больше не надо ходить на занятия. Зеркало им не поможет. Оружие они не найдут все равно. Джеймс им ничего не сказал. И я тоже за этим слежу. И со Скорпом я тебя мирила не потому, что это надо было для дела. Я искренне хочу, чтобы у вас с ним все наладилось. Я столько ошибок сделала в жизни. Наверное, поэтому все на меня свалилось. Но Скорп тебя любит. Он ради тебя на все готов.

— Мы все со Скорпом решили, — улыбнулась Роза. — У нас все хорошо.

Роза отправилась к себе в комнату. День ей казался бесконечным. Но несмотря на все события, которые произошли за последние несколько часов, Роза чувствовала, что у нее, как у Элизы, теперь тоже есть любовь. Настоящая и навсегда.


========== 167. Успех в расследовании ==========


Гарри Поттер

— Самое обидное, что мы понимаем, что за всем этим стоит Нотт, — вздохнула Гермиона. — Но ничего не можем сделать.

— Ты разговаривала с зельеварами? — спросил Гарри.

— Разговаривала, — кивнула Гермиона. — Теоретически можно создать более сильную сыворотку правды, которая пробьет это зелье памяти. Но на разработку может уйти очень много времени. А его у нас нет.

— Убийства они сами проводили, — заметил Гарри. — Неужели сами себя тоже этой дрянью пичкают?

— Знать бы где у них база, — покачала головой Гермиона. — Я уверена, что в особняке Нотта. Но там тоже столько защитных заклинаний.

После нападений Гарри посещал больницу Святого Мунго каждый день. Лишь у мадам Малкин им удалось зафиксировать наличие яда до его исчезновения из организма.

С того момента прошла уже неделя, а расследование стояло на месте. Ни одного участника нападений им не удалось поймать.

— Гарри, тебе надо отдохнуть, — вечером в воскресенье к нему подсела Джинни, забирая из его рук заключения смерти. — Сегодня выходной. Хватит думать о работе.

— Я не могу, — покачал головой Гарри. — Вот я тут сижу, а вдруг сейчас в этот самый момент они кого-то убивают.

— Ну у тебя же есть дежурные мракоборцы, — поцеловала его жена. — Вы с Гермионой слишком много на себя берете.

— Ты права, — согласился с ней Гарри. — Я еще за Альбуса переживаю.

— У меня тоже плохое предчувствие, — Джинни отстранилась от него.

Тут влетел Патронус.

— Мистер Поттер, к нам на пост поступило сообщение от профессора Лонгботтома и профессора Сортена, — говорилось в сообщении. — Они сообщают, что мистер Нотт сегодня планирует новое нападение на площадь Гриммо. Я уже отправил туда весь наряд В школе тоже не все спокойно. Его сын…

Гарри не дослушал сообщение. Он принялся одеваться. Джинни тоже взяла свою палочку. Гарри полез в карман и достал зеркало. Как вдруг из зеркала послышался голос Лили.

У Гарри почти остановилось сердце. Он понимал, что если зеркало у Лили, то что-то случилось с Альбусом. Но когда услышал, что сказала дочь, земля совсем ушла из-под ног.

— Все мракоборцы на площадь Гриммо, — Гарри послал свой Патронус.

— Я с тобой, — быстро ответила Джинни.

Они взялись за руку и трансгрессировали.

Оказавшись в Лондоне, Гарри сразу увидел, что защита дома разрушена. Мракоборцы уже сражались. Гарри вбежал в дом. Он сразу увидел Нотта.

-Взять его, — скомандовал Гарри.

Всюду проносились заклинания, каждый мракоборец сражался с Пожирателем. Гарри побежал наверх. Он вбежал в спальню, куда они с Драко поставили зеркало. Его не было. Вдруг он увидел сына.

— Джеймс, — Гарри бросился к нему.

Джеймс закрыл глаза. Гарри показалось, что он не дышит. Поттер создал диагностирующее заклинание. Сердце сына почти не билось.

— Мистер Поттер, — в коридоре появился один из мракоборцев. — Мы всех задержали. Тех, кто не успел сбежать. Отправлять под следствие?

— Да, и вызовите миссис Грейнджер, — Гарри пытался привести сына в чувство.

— Джеймс, — Джинни кинулась к сыну. — Что с ним?

— Зелье, — сказал Гарри со слезами на глазах.

— Нет, — воскликнула Джинни, обнимая сына и прижимаясь к его груди. — Сердце бьется.

— Нужно его срочно в Мунго, — сказал Гарри.


— Он будет жить? — спросила Джинни целителя, который только что вышел из палаты.

— Мистер Поттер, Вы были правы, что к нему применено зелье, — вздохнул мужчина. –Только в этот раз что-то изменилось. В нем до сих пор есть яд. Он активирован, но не убивает. Будто с ним что-то борется.

— Как такое возможно? — поразился Гарри.

— Он будет жить? — повторила свой вопрос Джинни.

— Я пока не могу дать никаких прогнозов, — покачал головой целитель. — Организм борется. Но что это такое и сколько это продлится… Его пытали. Круциатус. Я на практике ни разу не встречал такого воздействия. Это ослабляет организм.

Они с Джинни вошли в палату.

— Мой мальчик, — Джинни потрепала сына за волосы. — Все будет хорошо. Ты у меня самый лучший и самый сильный. Самый смелый.

— Это я во всем виноват, — Гарри сел рядом с сыном и посмотрел на Джинни. — Знал же, что могут воздействовать на нас через детей. И Гермиона предупреждала. А я не верил. Я боялся за Альбуса. А они Джеймса… Надо сообщить в школу. Узнать у Невилла, что там произошло. Вдруг в школе тоже что-то случилось.

— Давай я, — сказала Джинни, поднимаясь. — Будь здесь.

К Джеймсу собрались почти все целители Мунго, обследуя его. Они обсуждали возможность искусственного поддержания его магической силы.

— Яд ослабевает, — сказал один из целителей. — Но и то, что помогает ему бороться тоже. Остается только надеяться, что яд исчезнет быстрее.

— Проблема не только в яде, — сказал другой. — Я рассматриваю его состояние со своей специализации. Воздействие не зелий, а заклинаний. Круциатус. Такая ударная доза. Пока он без сознания я не могу оценить урон.

Гарри не мог больше смотреть на Джеймса и слушать, как все плохо. Он вышел из палаты и сел рядом, опустив голову. Он был виноват. Он знал, что Джеймс во все это лезет. Его смущала информация, что с ядом что-то борется. Сын уже один раз связался с этими зельями. И боялся, что он мог снова связаться со всем этим.

— Папа, — послышался голос над его ухом.

Гарри крепко обнял сына, выдохнув. С Альбусом было все хорошо. Он не пострадал. Но его смутила слова, что это он виноват. Он подозревал, что младший сын что-то знает. Но сегодня был такой день, что ему не хотелось ничего выяснять. Он был счастлив, что с Альбусом все хорошо.

Гарри посмотрел на Пенелопу. Видимо, ей тоже досталось Круциатусом. Картина начинала складываться. Ради Пенелопы Джеймс мог сделать все. Но он надеялся, что она сможет достать Джеймса из этого состояния, поэтому был рад, что ее пустили к нему.


— Как Джеймс? — спросила Гермиона.

— Пока плохо, — покачал головой Гарри. — Джинни, что там в Хогвартсе?

— Оружие в сохранности, — ответила Джинни. — Невилл сказал, что не за этим была охота. Сортен узнал, что Нотт собирается проникать на площадь Гриммо. Сразу связались с нами. Видимо, как то узнали о зеркале. Стоун мог ошибиться, что они тогда не пронюхали. Просто все это время искали варианты, как пройти защиту дома.Придумали. Взяли Джеймса. Шантажом. Детишки постарались.

— Альбус что-то знает, — сказал Гарри. — Я сегодня уже не стал его трогать. Завтра поговорю с ними.

— Я всегда говорил, что на Слизерине опасно, — в который раз повторил Рон. — И Джеймс может быть первым. Никто не знает, кого они еще присмотрели себе.

— Радует, что у них все равно ничего не получится, — слегка улыбнулась Гермиона. — Зеркало у них, но они ничего не смогут с ним сделать. Заклинания Драко действуют.

— Кто бы сомневался, — буркнул Рон.

— Завтра допрос Нотта? — спросил Гарри у Гермионы.

— Да, — кивнула Грейнджер.

— Я лично проведу, — сказал Поттер. — Только к Джеймсу с утра заскочу.


Состояние Джеймса за ночь не изменилось. Но Гарри был рад тому, что состояние сына не ухудшилось. Поэтому желание наконец-то закончить с этой ситуацией и с Ноттом его переполняло.

— Что происходило с Вами сегодня ночью? — спросил Гарри.

— Я у себя дома проводил прием, — уверенно сказал Нотт.

Гарри отдал приказ к использованию сыворотки правды. Показания Нотта не изменились. Более того, он ничего не рассказал о том, что происходило с ним в течение года. Видимо, принял болшую дозу заменителя памяти.

— Зеркало украл не он, — говорил Гарри Гермионе, когда суд удалился на совещание. — Защиту с дома снял Джеймс. Да, его заставили. Но мы никак это не подтвердим. Особенно без него. Кто конкретно взял зеркало, мы не узнаем. Мы не можем его посадить.

— Сможете, — в комнату вошел Сортен. — Я могу подтвердить, что Нотт самостоятельно готовил зелья у себя в особняке, что он разработал план похищения зеркала. Он заставлял своего сына давить на Джеймса.

— Как он проник в замок? — пораженно спросил Гарри.

— Он сделал ход из своего дома в замок с помощью Исчезательного шкафа, — ответил профессор. — Я сумел снять защиту.

Благодаря профессору им удалось дать приличный срок Нотту в Азкабане и доказать причастность остальных.

— Я сейчас же устрою рейд на дом Нотта, — сказал Гарри Гермионе, когда они поднимались из комнаты допроса. — Через Хогвартс войдем.


Гарри первым делом направился к Альбусу. Ему нужно было поговорить о Джеймсе.

— Ал, — серьезно сказал Гарри. — Ты должен мне все рассказать. Почему ты вчера сказал, что виноват?

— Я слышал от Нотта, что они планируют что-то сделать Джеймсу, — ответил Альбус. — Но у них всегда с Ноттом были кофликты. Я не думал, что это настолько серьезно.

— Почему у них конфликты? — спросил Гарри.

— Нотт и Дэвис к Пенелопе лезли, — вздохнул Альбус. — И в тот вечер они взяли ее и Лили. Джеймс их защитил, а себя не смог.

— Откуда у него противоядие в теле? — задал главный вопрос Гарри.

— Пап, я не знаю, — устало сказал Альбус.

— Нотт у тебя пытался узнавать, как проникнуть на площадь Гриммо или что там находится? — продолжал допрос сыну Гарри.

— Нет, я не знаю, откуда они узнали, — уверенно сказал Альбус.

Гарри отпустил сына и отправился с профессором Сортеном к Исчезательному шкафу.

— Гермиона была права, что Вы талантливы, — сказал Гарри, смотря, как профессор произносит пароль для активации. — Как Вы взломали код?

— Пришлось постараться, — сдержано ответил профессор.

Они вошли в дом Нотта. Но там ничего не оказалось.

— Подготовились, — покачал головой Гарри, увидя полностью пустой дом. — Понимали, что могут их поймать. Кто же забрал зеркало…

Совсем без результатов и зацепок Гарри вернулся в Министерство. Он сразу направился к Гермионе рассказать о результатах.

— Совсем ничего? — удивилась Грейнджер. — Я так надеялась, что именно там мы найдем все ответы.

— И Ал ничего не знает, — вздохнул Гарри. — У Джеймса были свои конфликты с сыном Нотта. И думаю, что он по приказу отца к нему и к Пенелопе лез.

— Миссис Грейнджер, — в кабинет вошла секретарша Гермионы.

— Я занята, — отрезала Гермиона.

— Срочное сообщение из Азкабана, — девушка не вышла. — Мистер Браун сбежал.

— Что?! — воскликнула Гермиона. — Как такое возможно? А Нотт?

— Все заключенные там, кроме него, — ответила Муфалда.

— Я срочно отправляюсь туда, отправь им запрос, — приказала Гермиона и повернулась к Гарри. — Я когда была у него, подозревала, что он что-то задумал. Он был очень адекватный. На него дементоры не действовали никак. Но как он обманул стражу?

— Сириус, — прошептал Гарри.

— Что? — не поняла Гермиона.

— Сириус сбежал из Азкабана, — пояснил Гарри. — Браун анимаг.


========== 168. Расслабляющее свидание ==========


Скорпиус Малфой

— Не спала совсем? — Скорпиус поцеловал Розу, когда они встретились в Вестибюле перед завтраком.

— Нет, — покачала головой Роза. — Как тут уснешь, когда родной кузен может из-за тебя умереть? Пострадать должна была я. Это была моя ошибка. И разбираться во всем надо было мне.

— У тебя не было выбора, — пытался успокоить ее Скорпиус. — Ты не должна винить себя. Я уверен, что Джеймс поймет тебя, когда узнает, что тебя заставлял делать Сортен. Виноват я, что поверил ему. Думал, что он хороший.

— Сортен не виноват, — тихо сказала Роза.

— Ты серьезно? — удивился Скорпиус. — Он заставлял тебя использовать непростительные заклинания. Он ничего не сделал, когда Нотт тебя пытал. Ты его защищаешь?

— С его помощью поймали Нотта старшего, — пояснила свою позицию Роза. — Элиза сказала, что он даст показания против него. Они что-то придумали.

— Ладно, ты веришь Элизе, она твоя подруга, — сказал Малфой. — Но где гарантии, что он не заставляет ее делать тоже что-то, используя влияние? От тебя ему нужно было зеркало, от нее еще что-то.

Роза молчала и отвела взгляд.

— Никаких больше тайн, помнишь? — напомнил ей Малфой.

— Ладно, только обещаешь, что никому не скажешь? — поджала губы Роза. — Даже Алу.

— Заинтриговала, — усмехнулся Скорпиус.

— Элиза с Сортеном… пара, — прошептала ему на ухо Роза. — И они наоборот мешали им всем. Вдвоем.

Скорпиус открыл рот от удивления. Он вспомнил, что в день примирения с Розой увидел Патронус Сортена. Это был лев. У Элизы была львица.

— Ей и так не просто, все от нее отвернулись, — продолжала Роза. — А если любимого человека посадят в тюрьму… Я бы не выдержала.

Они вошли за руку в Большой зал. Скорпиус больше не хотел отпускать Розу от себя ни на секунду.

— Позавтракаешь со мной? — Скорпиус потянул ее к Слизеринскому столу.

— Извини, я ничего не имею против тебя, но находиться с остальными, — Роза неодобрительным взглядом провела по слизеринцам. — Особенно после этих уроков. Да и Фред еще ничего не знает. Надо ему рассказать.

— Ты вечером свободна? — спросил Скорпиус, которому в голову пришла одна идея.

— Да, — удивленно посмотрела на него Роза. — Что ты придумал?

— Сюрприз, — лукаво улыбнулся Скорпиус. — Вечером все узнаешь.

Скорпиус сел за слизеринский стол и осмотрелся. Нотта и Флинта за ним не было. Но он надеялся, что после случившегося и ареста их отцов эти двое больше никого не тронут. А судя по рассказу Альбуса, Нотту вчера сильно досталось от Сортена. И снова Скорпиус поразился неожиданной новости. Вот почему профессор вчера заступился за Браун и даже напал на ученика.

Казалось, события вчерашнего вечера еще не успели обрасти слухами и выйти за пределы узкого круга людей, поэтому большинство студентов школы жили совершенно обычной жизнью. Наверное, это было даже к лучшему.

Первым уроком были руны. Скорпиус был совершенно не настроен на учебу. Он не понимал, как можно писать переводы, когда Джеймс мог умереть в любой момент. В случившемся себя винили все. И Скорпиус не был исключением.

Встав из-за стола, Скорпиус направился на выход. Он чувствовал, как все слизеринцы смотрят ему в спину. Репутация на факультете у него была всегда не самая лучшая. Видимо, Нотта уважали и боялись многие.

Скорпиус был рад оказаться в пустом коридоре, подальше от этих косых взглядов. Он вошел в класс рун, несмотря на то, что до урока было еще целых полчаса. За последней партой сидела Стоун. Скорпиус сел рядом с ней.

— Как ты? — поинтересовался у нее Скорпиус.

— Отец письмо прислал, — Мелисса протянула ему письмо.


Мелиссента,

Я очень разочарован в тебе. Я думал, что ты умная девочка и понимаешь всю ситуацию в мире. Я доверял тебе. А ты меня опозорила. Как мне теперь смотреть в глаза мистеру Малфою?

На каникулах будешь исправлять свои ошибки сама.

Отец


— Но ты же ни в чем не виновата, — Малфой был возмущен этой несправедливостью. — Ты наоборот пыталась отговорить меня. И испортил все я. И виноват только я.

— Отцу все равно, — тяжело вздохнула она. — Он таких вещей не прощает.

— И что он заставит тебя делать? — с опаской спросил Скорпиус. — Да и как сейчас можно что-то исправить?

— Отец всегда был очень строг ко мне, — сказала Мелисса. — Меня наказывали даже за самые маленькие проступки. А здесь такое… И как назло каникулы.

— Может, он поговорит с моим отцом и поймет, что тот его ни в чем не винит? — предположил Скорпиус. — А если винит, то я могу все рассказать своему. Он меня поймет. Поймет, что я не мог поступить иначе.

— Не надо, — сказала Стоун. — Это мои проблемы. И решать я буду их сама. И тебя втягивать я не хочу.

Прозвенел звонок и начался урок. Скорпиус ждал быстрее следующего урока, чтобы спросить у Альбуса, как там Джеймс.

Они с Мелиссой поспешили на заклинания, которые у них были с пуффендуйцами. Альбуса еще не было.

— Где Ал? — взволнованно спросил Скорпиус. — Вдруг что-то случилось? Я не стал его с утра будить. Наверное, к Джеймсу пошел. МакГонагалл им разрешила вроде навещать его.

Тут в коридоре появились Альбус и Пенелопа. Скорпиус выдохнул. Лица у них были серьезные, но Легран не плакала. Значит, Джеймс был жив. Всю перемену они что-то обсуждали. И лишь со звонком Альбус подошел к ним.

— Как Джеймс? — тут же спросил Скорпиус. — Ты был у него?

— Нет, — покачал головой Альбус. — Почему ты меня не разбудил?

— Хотел, чтобы ты поспал, — пожал плечами Скорп. — Пенелопа была у него?

— Была, — кивнул Альбус. — Без изменений. Но целители и этому рады. Надеюсь, что все будет хорошо. И у Лили был. Рассказал ей нашу легенду.

Во время обеда Скорпиус договаривался с домовиками о романтическом ужине для Розы. Он хотел, чтобы она отвлеклась от этой ситуации, расслабилась. Более того, он хотел показать ей, что ее вчерашнее признание ему очень важно и дорого.

Вечером к ним в комнату вошел Гарри Поттер. Скорпиус оставил их с Альбусом наедине. К Розе было идти еще рано, поэтому он решил зайти к Мелиссе.

Стоун водила палочкой над значком старосты.

— Чем занимаешься? — спросил у нее Скорпиус.

— Пытаюсь отвлечься, — Мелисса убрала значок в тумбочку и посмотрела на Скорпиуса. — Я не права, да?

— В чем? — удивленно посмотрел на нее Малфой.

— Что отталкиваю его, — ответила Мелисса. — Я не знаю, что со мной. Вроде понимаю, что нравлюсь ему. Но когда вижу эту Сьюзен… Сразу вся злость возвращается. И с Пенелопой. Знаю, как он хочет вернуть отношения с Джеймсом. Он не мог ее не спасти. Не может сейчас не общаться с ней.

— Ты все правильно говоришь, — сказал Скорпиус. — И думай о том, что все это просто необходимость. А сердцем верь ему. Он тебя очень ждет. И дождется. У нас с Розой тоже не все получилось сразу. Но она разобралась в себе. И ты сможешь.

— Я просто как подумаю, что он мог вот так вот лежать в Мунго сейчас вместо Джеймса, — Мелисса поджала губы. — Я бы тоже сделала все, чтобы узнать о его состоянии.

— Сделай тоже шаг ему навстречу, — посоветовал Скорпиус. — Ему сейчас нелегко. И твоя поддержка будет очень важна для него.

— Спасибо тебе, — улыбнулась Стоун. — Ты, действительно, очень хороший друг.

Скорпиус посмотрел начасы, которые подарила ему Роза, невольно улыбнувшись. Роза уже ждала его около гостиной Гриффиндора.

— Куда мы идем? — спросила она, когда Скорпиус, молча, взял ее за руку и повел по вечерним коридорам замка.

Но на четвертом этаже недалеко от Больничного крыла они встретили Нотта.

— Как настроение, Уизли? — усмехнулся слизеринец. — Брат с минуты на минуту умрет по ее вине, а она тут на свидания ходит.

— Не подходи к ней, — Скорпиус достал свою палочку, отправив в Нотта заклинание.

— А в тебе я разочарован, — Нотт отбил заклинание. — Предал своего отца из-за помощи какой-то грязнокровке.

— Я тебе сказал, чтобы ты даже не смотрел в ее сторону, — Скорпиус начал отправлять заклинание за заклинанием в слизеринца.

В конце концов, Скорпиус сбил Нотта с ног, однако тот выбил палочку из его рук. Роза достала свою и гордо возвышалась над семикурсником.

— И что ты мне сделаешь? — усмехнулся Нотт. — Ты не смогла даже создать простейшее заклинание. Чем ты занималась все это время? Училась бы у Браун. Надо спать с профессором, чтобы тебя с занятий отпускали. А не подставлять родственников.

— Круцио, — крикнула Роза.

Нотт начал извиваться на полу, издавая стонущие звуки.

— Перестань, — Скорпиус прошептал ей на ухо.

— Ты за все ответишь, — Роза с ненавистью смотрела на слизеринца. — Приятно, правда?

— Хватит, — Скорпиус обезоружил Розу. — Пойдем отсюда.

Нотт остался лежать на полу, а Скорпиус завел Розу в пустой класс подальше от того места.

— Зачем ты меня остановил? — глаза Розы светились недобрым огнем. — Ты знаешь, что он со мной делал. Это все из-за него. Я из-за него во все это вляпалась. Он всем испортил жизнь. Пусти меня.

Скорпиус отпустил ее плечи, за которые удерживал.

— Я не хочу, чтобы ты превращалась в него, — сказал он, смотря ей в глаза. — Да, ты сделаешь ему Круциатусом больно. Но повредишь и свою душу. А она у тебя прекрасная. И я не хочу, чтобы эти полгода наложили на тебя непоправимый отпечаток. Он свое получит еще.

— Спасибо, — чуть улыбнулась Роза.

— А сейчас пойдем, — Скорпиус снова взял ее за руку. — Сюрприз заждался. Закрой глаза. Мы уже почти пришли.

Скорпиус завязал глаза Розе своим галстуком и повел в конец коридора. Он произнес пароль, и они вошли в ванную для старост.

Домовики сделали все в лучшем виде. Около самой большой ванной, в которой было много пены, стоял небольшой круглый стол, с легким ужином и свечами. Малфой развязал глаза Розе.

— Это для меня? — пораженно посмотрела Роза.

— Это для самой красивой и лучшей девушки на свете, — прошептал Скорпиус ей на ухо. — Неужели это ты?

— Я, — лучезарно улыбнулась ему Роза и поцеловала. — А с чего это все?

— Я подумал, что после всего случившегося, тебе нужно расслабиться, забыть обо всем, — пожал плечами Скорпиус. — Да и должно же у нас быть хоть одно правильное свидание.

— Спасибо, — сказала Роза.

— Это еще не все, — сказал Скорпиус и достал коробку из-под стола. — Открой.

Роза выполнила указание. Она достала из коробки кролика. Он был белого цвета и с серыми глазами.

— Пусть он поможет тебе сохранять человечность, — улыбнулся Скорпиус.

После ужина Малфой потащил Розу к огромной пенной ванне.

— Почему ты не предупредил? — возмутилась Роза, когда Скорпиус взял немного пены и кинул в Розу, звонко смеясь. — Я бы что-то с собой взяла.

— А нам ничего не нужно, — Скорпиус подошел к ней, быстро сняв с нее сарафан, взяв на руки и прыгнув в ванную.

Они плавали, кидались друг в друга пеной, целовались. Скорпиус был рад, что смог отвлечь Розу от всех переживаний, которые были с ней на протяжении долгого времени.

Возвращались в гостиную ребята мокрые, но очень счастливые. Скорпиус не мог оторваться от Розы и совсем не хотел отпускать ее.

— Приезжай ко мне на каникулы, — сказал Малфой, понимая, что это будет выше его сил не видеть ее все каникулы.

— Как ты себе это представляешь? — удивилась Роза. — Что я родителям скажу?

— Кажется, пора все им рассказать, — многозначительно посмотрел на нее Скорпиус.


========== 169. Ничего еще не кончено ==========


Хьюго Уизли

Хьюго сидел в Большом зале за завтраком и читал свежий номер «Ежедневного пророка». На первой полосе были не самые лучшие новости.


Новый побег из «Азкабана»

Сегодня Министерство магии сообщило, что Саймон Браун — один из самых опасных темных волшебников нашего времени — вчера вечером совершил побег из тюрьмы «Азкабан».

— Мы делаем все возможное, чтобы найти Брауна, — заявила утром Гермиона Грейнджер, Министр Магии. — Я лично призываю волшебное сообщество сохранять спокойствие. В одиночку он не сможет навредить нашему миру.

Спешим сообщить, что глава группировки, орудующей с июля того года, пойман. Им оказался Теодор Нотт. Кроме нападений и незаконных приготовлений зелий (в которых был уличен и Браун), Нотту припомнили его прошлогодние волнения.

— Мы подозреваем, что Браун является незарегистрированным анимагом, — сообщил глава мракоборческого центра Гарри Поттер. — Поэтому к нашей работе присоединятся профессионалы в этой сфере магии. Более того, Министерству известны места, куда первым делом может отправиться Браун. Мы установили круглосуточное дежурство вокруг этих объектов.

Напоминаем, что Браун был осужден пожизненно за незаконное изготовление зелий. Примечательно то, что Министерство не раскрывает источников, от которых получают информацию. Оба суда носили закрытый характер, поэтому мы можем делать выводы исходя лишь из заключения судебного протокола.

— Я думаю, вы все понимаете, что ради безопасности наших информаторов, мы не можем сообщать их имена, — пояснила ситуацию Министр.

Комментировать участившиеся нападения верха Министерства отказались.

— Могу сказать лишь то, что устроившие нападения недавно в Косом переулке наказаны по всей строгости, — заявил Гарри Поттер. — Они совершенно не связаны с нападением на один из моих домов.

Как нам удалось выяснить, при атаке на дом на площади Гриммо пострадал старший сын Гарри Поттера. На данный момент состояние ученика Хогвартса тяжелое. То, как Джеймс Поттер оказался вне школы в период учебы, руководство школы тоже оставило без комментариев.


— Какие новости? — к нему подсела Роза, которая была в прекрасном настроении.

— Читай сама, — угрюмо ответил Хьюго, протягивая ей номер газеты.

С каждой строчкой лицо Розы становилось все серьезнее. Она повернулась к Фреду, который тоже сел рядом с ними.

— Видел? — с испугом спросила она у него.

— Да, — кивнул Фред. — Казалось, надо радоваться, что Нотта посадили. Но я бы поспорил, кто из них опаснее.

— Почему он не сбежал раньше? — удивился Хьюго. — Если он анимаг. Не думаю, что ему очень хотелось проводить в тюрьме пусть даже три месяца.

— Очевидно, ждал момента, — пожал плечами Фред. — Думаю, что это не совпадение. Посадили Нотта, а он освободился.

— Наверное, это был их план, — нахмурилась Роза. — Чтобы кто-то из группировки всегда был на свободе. Они предполагали, что Брауна могут посадить. И у них была готовая замена ему — Элиза. Видимо, на случай ареста Нотта был готов такой план.

— Зеркало то кто-то успел украсть, до прибытия мракоборцев, — тихо сказал Хьюго. — Можно только догадываться, сколько их еще на свободе. И насколько велика их организация.

— Джеймс, наверное, видел, — заметила Роза. — Как он?

— Без изменений, — покачал головой Фред. — Вокруг него создали волшебный магический барьер, чтобы поддерживать магическую силу. Они не могут понять, насколько Круциатус повредил его. В общем, никого не пускают. Пенелопа все равно продолжает ходить, с врачами хотя бы разговаривать. Надеется, что пустят ее. А вот она как раз идет.

— Ты из Мунго? — спросила Роза у когтевранки, когда она села между ней и Фредом. — Как Джим?

— Врачи в замешательстве, — покачала головой девушка. — Яд не исчезает из организма. Говорят, что он убивает в течение нескольких часов и через час испаряется. А тут он до сих пор активен.

— Как такое возможно? — поразился Хьюго, который в свободное время изучил многое и о ядах.

— Возможно, — за их спинами появилась Лили.

— Как ты себя чувствуешь? — спросили у нее все одновременно.

— Порядок, — ответила Лили, садясь напротив них. — Больше никогда в жизни не приближусь к этим восстанавливающим настойкам.

— Так как такое возможно? — спросил Фред, уставившись на Лили.

— В противоядии ошибка, — Лили достала из своей сумки листок. — Вот здесь. Думаю, вы все знаете, что любое противоядие состоит из части яда. Пропорция немного ошибочна. Яда чуть больше, чем надо. Само противоядие поддерживает жизнь яда.

— И сколько это будет длиться? — ужаснулась Пенелопа.

— Мы с Элизой всю ночь над этим думали, — сказала Лили. — Если мы снова не ошиблись, то противоядие сильнее, чем мы предполагали. И держится в организме не десять дней, а все двадцать.

Ребята принялись обсуждать, как рассказать об этом целителям, чтобы не подставлять Лили. Джеймса надо было спасать. Но Хьюго не слушал их. Он смотрел на Элизу, которая сидела недалеко от их компании одна. Он понимал, что в первую очередь достанется от брата ей. Однако Браун вышел на свободу не ради одного человека. Группировка продолжает функционировать, а Браун имеет виды и на Джеймса, и на Розу и на остальных членов их семьи.

Тут в зал влетели почтовые совы. Все родители волновались за своих детей, поэтому ни один студент не остался без письма. Лишь Элиза продолжала сидеть в одиночестве. Хьюго подсел к ней.

— Тебя никто ни в чем не винит, — сказал он девушке. — Ты хотела помочь.

— Помогла, — усмехнулась Элиза. — Так помогла, что теперь Джеймс из-за меня лежит без сознания с дополнительной порцией яда, твою сестру мучили Круциатусом, а я знала об этом и ничего ей не сказала. Я соврала тебе, что Лили ничего не готовит для Нотта и что он ее не трогал. Если бы я изначально не дала тебе заменитель памяти, то про Исчезательный шкаф вы все бы знали давно.

Хьюго пораженно смотрел на Элизу. Кроме того, что они с Лили готовили противоядие он не знал ничего. Значит, все-таки Нотт заставил готовить зелья кузину.

— Появилось больше поводов меня ненавидеть? — поинтересовалась Браун.

— Ты же это не со зла, — попытался поддержать ее Хьюго. — Ты думала, что так будет лучше. И я тебя понимаю. С таким братом… Какой он анимаг?

— Для меня это такая же новость, как и для всех остальных, — покачала головой Элиза. — Я, действительно, думала, что его навсегда посадили. Но, видимо, проворная зверушка, раз сбежал незамеченным.

— Ты видела хоть раз его Патронус? — спросил Хьюго. — Я читал, что облик Патронуса совпадает с анимагической формой.

— Люди с таким опытом черной магии и не имеющие ничего святого в этой жизни не умеют создавать Патронус, — грустно ответила Элиза.

Тут влетела еще одна сова в Большой зал. Точнее, это был филин. Он был очень потрепанный, будто попал в бурю. Он кинул письмо Элизе и улетел обратно. В Большом зале уже почти не осталось народу, все ушли на первый урок, поэтому никто не обратил внимание на запоздавшую птицу.

Элиза недоверчиво смотрела на письмо.

— Мне некому писать, — прошептала она.

— Я уже получил сегодня свое письмо, — Хьюго указал на конверт от мамы. — Рядом никого нет. Это точно тебе.

Элиза открыла письмо трясущимися руками. Ее глаза пробежали по строчкам в письме. Она резко встала, взяла свои вещи и пулей вылетела из зала.

Хьюго аккуратно взял письмо. Он хотел уже посмотреть, как прозвенел звонок на урок. Хьюго сунул письмо в карман и отправился на урок. Он был уверен, что Сортен снимет с него баллы за опоздание. Но когда Хьюго вошел в класс, профессора все еще не было.

— О чем ты с Элизой разговаривал? — спросила у него Лили.

Хьюго ничего не ответил. Он был зол на Лили. Зол на нее за то, что она ему врала весь месяц. Он был зол на себя, что поверил ей.

— Ты слышишь меня? — спросила Лили, удивленно посмотрев на него.

Из кабинета вышел Сортен.

— Открываем учебники на разделе «Анимаги и оборотни» и читаем, — сказал профессор. — Если услышу хоть один звук, то зачет по этой теме будем проводить сегодня же.

Класс затих, и весь урок внимательно читал учебник. Хьюго чувствовал на себе пристальный взгляд Лили.

— Ты мне ничего не хочешь объяснить? — спросила Лили, когда они шли на следующий урок.

Хьюго схватил ее за руку и затащил в свободный класс.

— А ты? — задал ей ответный вопрос Хьюго. — Почему ты мне врала?

— Элиза про Нотта рассказала? — виновато опустила глаза Лили.

— Я же знал, подозревал, почему я тебе поверил, — задавал вопросы сам себе Хьюго. — Почему ты мне не доверяешь?

— Доверяю, — принялась заверять его Лили. — Я делала это ради безопасности…

— Элиза тоже все делала ради безопасности, — кричал Хьюго. — И что из этого вышло? Как ты могла купиться на угрозы Нотта?

— Он сказал, что если я не сварю ему это зелье, то пострадает Ал, — тихо сказала Лили. — А если я кому-то расскажу… Он меня изнасилует.

— Ты понимаешь, что ты подвергла себя большей опасности, не сказав хотя бы мне? — ругался на нее Хьюго. — Хорошо, ты боялась сказать Джеймсу, боялась, что он полезет к нему. Но я бы просто был рядом с тобой. При мне он бы тебя тронул?

— Было бы как с Деннисом, — поджала губы Лили. — Он его вырубил и делал со мной все, что хотел… Именно поэтому я поверила, что он угрозы свои приведет в реальность. Раз смог поцеловать меня, то и…

— Поцеловать? — перебил ее Хьюго.

Лили принялась рассказывать события той ночи. В Хьюго поднималась злость. Еле-еле дождавшись конца уроков, Хьюго отправился в подземелья. Ему было все равно, что с ним сделает Нотт. За Розу и Лили он хотел ему отомстить.

— И что у нас тут грязнокровки делают? — спросил Нотт, когда увидел Хьюго около входа в гостиную Слизерина.

Хьюго ничего не ответил, а сразу запустил заклинанием в слизеринца.

— Ты понимаешь, на кого ты нападешь? — Нотта явно развеселили жалкие попытки Хьюго его сразить.

— Ты пожалеешь, что делал это с Розой и Лили, — Хьюго пытался отбиваться от заклинаний Нотта, который полностью уже перешел в атаку.

— А что он делал с Лили? — за Хьюго послышался голос Альбуса.

— Ах, девчонка не сдержала свое слово, — понял Нотт. — Поттер, твоя сестренка очень хорошо целуется. Для ее лет. Жаль, что взяться еще особо не за что.

Хьюго видел, как в глазах Альбуса заиграла ненависть.

— Хьюго, дальше я сам, — сказал Альбус, даже не взглянув на него. — Иди к себе.

Хьюго послушался кузена, прекрасно зная, что тот сможет отомстить Нотту намного лучше. Войдя в гостиную, он увидел Розу и Элизу. Едва заметив Хьюго, Элиза встала и скрылась в спальнях девочек.

— Слушай, Хьюго, я хотела с тобой кое-что обсудить, — замялась Роза. — Меня Скорп на каникулы пригласил к себе.

— Хах, — усмехнулся Хьюго. — Папа тебя никуда не отпустит.

— Вот и я о том же, — грустно вздохнула Роза. — Поможешь мне его убедить, что Скорп хороший?

— Помогу, конечно, — кивнул Хьюго. — Только я бы на твоем месте разговаривал с мамой.

— Спасибо, — улыбнулась Роза и тоже пошла к себе.

Хьюго посмотрел на огонь и запустил руку в карман. Он совсем забыл о письме Элизы. Наконец, он развернул пергамент. Там была всего одна фраза.


Скоро увидимся, сестренка


========== 170. Как прекрасна жизнь ==========


Джеймс Сириус Поттер

Джеймс чувствовал страшную боль в районе груди. Ему хотелось кричать. Но он не мог. Более того, он не понимал, где он находится. Вокруг было темно. Лишь изредка Джеймс слышал тихий и неуверенный стук. Это было его сердце.

Джеймс не понимал, почему он не умирает. Тело, казалось, горело огнем. Он помнил лишь одно. Как сам выпил яд. Ради нее. Чтобы она жила. В памяти все еще сохранялся ее крик.

Он слышал где-то далеко какую-то суету. Но в кромешной темноте эти звуки лишь мешали и раздражали. Он снова прислушался к ударам сердца. Каждый удар мог стать последним. И он только этого и ждал.

Джеймс потерял счет времени. Он не понимал, как выбираться из этого состояния. И нужно ли? Если им надо, чтобы он умер, чтобы она осталась жива, он был готов сделать это сейчас.

В какой-то день он почувствовал, что удары сердца стали крепче. А вместе с ними и ее крик. Для Джеймса это стало пыткой. Ему тоже хотелось кричать. В кромешной тьме он начинал сходить с ума. Ему всюду мерещились синие блики. Такие синие, как ее глаза.

Джеймсу казалось, что он слышит ее голос. Что она зовет его. И вместе с этим голосом он чувствовал тепло в ладонях. Будто ее прикосновения.

А, может, это была реальность? И она где-то здесь? С ним? Рядом?

— Джеймс, — прямо в ухо ему ударило теплом. — Джейми.

Это была она. Не галлюцинация. Ее голос, ее прикосновения.

— Я люблю тебя, — уверенно сказала она. — Я очень люблю тебя.

Джеймс хотел бежать к ней, искать ее в этой кромешной тьме. Идти на ее голос. Он почувствовал, как после ее признания сердце стало биться чаще. Она любит его. Или это все сон и ему кажется?

— Стало увереннее, — послышался какой-то мужской голос. — Думаю, можно снимать искусственную поддержку и пробовать.

— Это не опасно? — снова послышался родной голос.

— У нас все равно выбора нет, — снова сказал мужчина.

Больше Джеймс не слышал голосов. Снова темнота. Но лишь уверенный стук сердца. И боль в груди.

Он снова стал ждать ее. Даже если это все было не по настоящему, он все равно хотел чувствовать ее. Джеймс даже стал представлять, что это не темнота, а ее черные волосы.

— Джеймс, ты слышишь меня? — внезапно раздался голос Пенелопы.

Он чувствовал ее руку. Он со всей силы хотел сжать ее, но у него ничего не вышло.

— Ради меня, Джейми, — продолжала говорить девушка. — Заставляй сердце биться, пожалуйста. Ты мне нужен. Я люблю тебя.

Джеймс не понимал, что она от него хочет. Как вдруг почувствовал, что боль в груди начинает постепенно уходить. Ему казалось, что из него достают все жизненные силы. Сердце снова стало биться бесшумно. Ее голос опять становился все дальше.

Боли больше не было. И голосов тоже. Была тишина.

— Джеймс, — легкий шепот.

Джеймс открыл глаза. Вместо темноты он увидел этот самый любимый и заветный синий цвет. Мокрые от слез синие глаза. Смотрели на него. Смотрели в него. Глаза, которые заставили сердце биться. Джеймс не мог даже моргнуть. Он боялся, что она исчезнет.

— Джеймс, — парень повернул голову и увидел отца, а рядом целителя. — Как ты себя чувствуешь?

— Нормально, — Джим прислушался к своим ощущениям.

— Есть слабость? — целитель направил на него палочку, диагностируя состояние.

Джеймс вновь взглянул на Пенелопу, сжал ее руку, с каждой секундой чувствуя, как его состояние улучшается. Она была рядом. Она была жива. И это было самым важным для него.

— Поразительно, — сказал целитель. — Будто ничего и не было.

— А что было? — Джеймс посмотрел на отца, пытаясь вспомнить события.

— Ты неделю был без сознания, — вздохнул Гарри. — Тебя заставили выпить яд.

Джеймс вопросительно посмотрел на Пенелопу. Она незаметно покачала головой.

— Мистер Поттер, давайте не сейчас, — сказал целитель. — Лучше воздержаться от лишних волнений и негативных эмоций. Организм все равно еще слаб.

— Можно я останусь? — умоляюще посмотрела на врача Пенелопа.

— Десять минут, мисс Легран, — строго сказал мужчина, и они вышли.

— Пенни, я… — начал Джеймс.

— Молчи, — перебила его Пенелопа, нежно целуя.

Джеймс понимал, почему целитель разрешил ей остаться. Она могла вернуть его к жизни одним прикосновением, одной фразой, одним поцелуем.

— Я люблю тебя, — прошептала она.

— И я люблю тебя, — ответил Джеймс, вдыхая ее запах.

— Давай только не больше жизни, — умоляюще посмотрела она на него.

— Почему я жив? — удивленно посмотрел на нее Джеймс.

— Давай потом все обсудим, — нахмурилась Пенелопа. — А сейчас тебе нужно набираться сил.

На следующий день пришел целитель вместе с отцом и сказал, что Джеймс может отправляться домой, но под чутким присмотром отца. Ему категорически запретили напрягаться и волноваться, чтобы магическая сила восстанавливалась. Но Джеймс чувствовал себя прекрасно. Он скорее хотел домой, увидеть Пенелопу и всю семью, которые уже были на каникулах.

— Джеймс, — покачал головой отец, когда они вышли за пределы больницы. — Что ты творишь…

— Они бы убили ее и Лили, — опустил глаза Джеймс. — Я не мог поступить иначе. И ты не смог бы. Что с ними?

— Все нормально, — отрезал Гарри. — Мама очень волнуется за тебя. Она себе места не находила… Ладно, главное, что все закончилось хорошо.

Они трансгрессировали в Годрикову впадину. Джеймс с удовольствием вдыхал еще слегка морозный воздух. Он никогда не задумывался о том, как прекрасно жить.

— Пап, прости меня, — Джеймс остановился перед входом в дом и посмотрел на отца. — Что с домом? Они украли…

— Джеймс, ты обещал никуда больше не лезть, — строго сказал отец. — Не волнуйся на этот счет. Непоправимых вещей не бывает.

Гарри хлопнул сына по плечу, и они вошли в дом. Джеймсу в нос сразу ударил запах его любимого черничного пирога. Из кухни выбежала Лили и крепко обняла Джеймса, а в ее глазах появились слезы. Джеймс невольно вспомнил, то чувство, когда он думал, что видит сестру в последний раз.

Вслед за Лили к нему подошел Альбус. Они оба виновато смотрели друг на друга.

— Я рад, что ты жив, — тихо сказал Ал, протягивая руку Джеймсу. — Мне нужно тебе так много сказать…

— Ал, мы обсуждали, что все разговоры потом, — строго сказала Джинни Альбусу , подходя к Джеймсу и заключая в объятия.

— Мам, ну не плачь, — Джим погладил мать по спине. — Все же хорошо.

— Да, ты жив и это главное, — Джинни изобразила подобие улыбки на лице и потрепала сына за волосы. — Я приготовила твой любимый пирог. Пойдемте к столу. Лили, Ал, помогите мне накрыть на стол.

Вся семья Поттеров удалилась в столовую, оставив Джеймса с Пенелопой наедине. Джеймс расплылся в улыбке, глядя на нее. Она была у него дома. Она была уже частью их семьи. А главное, она его любила.

Пенелопа подошла к нему, обвила шею руками и поцеловала. Джеймс не мог оторваться от нее. Ему хотелось дать ей всю ту любовь, которую она от него не получала эти недели, что они не были рядом. Им нужно было столько всего обсудить, но не сейчас.

— Вы скоро? — в прихожую вышел Альбус.

Джеймс оторвался от Пенелопы и виновато посмотрел на Альбуса.

— Джим, все нормально, — усмехнулся Альбус. — Пирог просто остынет.

Джеймс вопросительно посмотрел на Пенелопу. Она ему улыбнулась, крепче сжала за руку и повела в столовую. Джеймс понял, что рассказывать ей придется намного больше, чем он ожидал.

Он понимал, что за столом все избегают тему прошедшей недели, обсуждая банальные темы. Альбус и Лили рассказывали об успехах в учебе. Ал советовался с родителями по поводу консультации по выбору профессии, сказав, что не против стать Ликвидатором заклятий.

Джеймс почти не следил за этой беседой. Он положил руку Пенелопе на коленку и повел выше, постепенно перемещая ее на внутреннюю часть бедра. Он с удовольствием почувствовал, как у нее сбилось дыхание. Она посмотрела на него. В ее синих глазах читались сразу две противоречивые эмоции. Осуждение — тут же прекратить, потому что здесь столько народу, а искры, появившиеся сразу же после этого, сигнализировали Джеймсу не останавливаться. Казалось, она не знала, что выбрать.

Джеймс нежными круговыми движениями поглаживал ее кожу, сдерживаясь от смеха, потому что в этот самый момент отец спрашивал как поживает ее мама во Франции. Джеймс повел руку еще выше, отчего она сжала ее ногами, гневно смотря на него. В паху начинало все гореть от ее румянца на щеках, от мурашек на ее бедрах. Пенелопа слегка закусила губу.

— Продолжим вечером, — шепнул ей на ухо Джеймс, нехотя убирая руку под ее разочарованный взгляд.

Джеймсу уже не терпелось с ней уединиться, поэтому он сказал семье, что устал, но перед сном у него есть силы показать свою комнату Пенелопе.

Они поднялись к нему. Джеймс обожал свою комнату. На стенах висели плакаты всех английских команд по квиддичу. Пенелопа с интересом начала их разглядывать, пока Джеймс пытался незаметно убрать свой бардак в комнате.

— И еще, — он подошел к ней, держа в руках фотографию. — У тебя такая же есть.

Пенелопа с улыбкой смотрела на маленького Джеймса на фотографии, который распаковывал свою первую метлу. А на второй фотографии к нему подбегал Альбус, пытаясь отобрать метлу. Пенелопа рассмеялась с этой картины.

Джеймс обнял ее за талию, начав целовать в шею. Но вдруг в комнату зашла мама. Джеймс отошел от Пенелопы.

— Пенелопа, я тебе приготовила гостевую комнату, — сказала Джинни.

— Мам, Пенни будет ночевать у меня, — Джеймс удивленно посмотрел на мать.

— Нет, Джеймс, — строго сказала мать.

— Джим, все нормально, — Пенелопа поцеловала его в щеку. — До завтра.

Пенелопа вышла из комнаты, чуть улыбнувшись ему.

— Мама, что это было? — возмутился Джеймс. — Она же моя девушка.

— Ты об Альбусе подумал? — спросила Джинни. — Да и тебе нужно отдохнуть. Я сказала, нет. Ложись спать.

Джеймс выругался, но послушался маму. Он не хотел ее расстраивать. Видел, как она переживала за него, как до сих пор переживает за Альбуса.

— Мам, прости меня, — сказал Джеймс, обнимая Джинни.

— Джеймс, любовь это очень хорошо, — посмотрела она на него глазами, в которых почему-то читалась грусть. — Но как бы чувствовала себя она, если бы ты умер? А я?

— Мамочка, я все понимаю, — сказал Джеймс. — Но тогда нужно было действовать быстро. Я знаю, что я многих подвел. Но я посчитал, что лучше погибну я, чем Пенелопа и Лили.

— Как ты похож на отца, — Джинни потрепала сына по волосам.

Джеймс лег в кровать и стал прислушиваться к звукам в доме. И как только все затихло, он тихо вышел из своей комнаты и пошел в гостевую. Он был уверен, что Пенелопа ждет его.

Зайдя в комнату, он быстро наложил оглушающие заклинания и набросился с поцелуями на Пенелопу.

— Джим, тебе же врач сказал не… — но она не успела договорить, Джеймс снова поцеловал ее.

— Наоборот, ты благоприятно влияешь на мое состояние, — Джеймс стянул с нее пижаму.


— А теперь рассказывай мне все, — сказал Джеймс, зарываясь в ее волосы и с трудом переводя дыхание. — Что происходило? И да… Извини меня за ту фразу. Я…

— Это ты меня извини, — Пенелопа крепче к нему прижалась. — Я люблю тебя и любила всегда. Та фраза… у меня не было выбора.

— Давай по порядку, — Джеймс протянул ей футболку, чтобы он ни на что постороннее не отвлекался.

— Дэвис ко мне приставал не только в плане секса, — тяжело вздохнула она. — Он мне передал одно письмо.

Пенелопа достала из тумбочки письмо. То пустое письмо, которое Джеймс видел у нее в комнате.

— Там же ничего не написано, — сказал Джеймс, убеждаясь, что это так. — Я его видел. Извини, я рылся в твоих вещах.

— Именно поэтому прочитать то, что там написано могу только я, — Пенелопа разорвала пергамент. — Продумано все было. Это привет мне от его отца… В общем, сказал мне, если я не выполню их условия, то они тебя убьют. Он лично за сына отомстит. И та твоя фраза… Да, мне было больно это слышать. Но я понимала, что ты хотел меня спасти. А я зацепилась за эту ссору. Мне нужно было, чтобы мы расстались. Но ты не отступался, а угрозы продолжали сыпаться. И мне пришлось сказать, что я не люблю тебя. И это сработало. И это было необходимо. Потом я случайно услышала, как Нотт с Дэвисом обсуждали, как заманить тебя в то помещение. И я у них уже не фигурировала. Они взялись за Лили. Дэвису было все равно на планы Нотта. И я подумала, что лучше я пойду спасать Лили. Мне с Дэвисом было бы проще договориться. У него не было в планах меня убивать.

— Но что-то пошло не так, и ты меня позвала на помощь, — догадался Джеймс.

— Нет, — покачала головой Пенелопа. — Это Дэвис. Он крутил браслет и сдвинул сердечко. Я бы тебя никогда не позвала. Зачем ты выпил зелье? Они бы все равно не отпустили нас. Здесь спасибо Дэвису, что ему не были интересны игры Нотта. Ему было нужно от меня одно. Лили только мешалась, и он ее отпустил. Нотт младший так и не вернулся, его отправляли за Элизой. В общем, Лили позвала Альбуса. И тот спас меня. Еще бы пять минут и Дэвис взял бы свое.

— Почему Ал так спокойно на все это реагирует? — поразился Джеймс.

— Он хотел сам с тобой это обсудить все, поэтому эту часть рассказа я опущу, — улыбнулась Пенелопа. — Я думаю, что ты по-другому на него посмотришь.

— А почему я жив? — задал еще один давно волнующий его вопрос Джеймс. — Я же выпил зелье. Сам.

— Это спасибо Лили, Элизе и Алу, — поджала губы Пенелопа. — Девочки приготовили противоядие. И дали его тебе. Оно тебя спасло.

— Какой я дурак, — усмехнулся Джеймс. — Пытался всех вас спасти, а оказалось, что это вы спасли меня.

Пенелопа рассказала ему официальную версию, которую они придумали для родителей, чтобы не подставлять Лили и Розу. Джеймсу совсем не понравилось, что Браун на свободе. Он не знал, кто из этой группировке опаснее. И еще он прекрасно помнил, что зеркало украл Шарди. Значит, он тоже свободен. И если угрожал Пенелопе, то продолжит это делать. Но он ее точно больше от себя никогда и никуда не отпустит.

Пенелопа уснула в его объятиях, а к Джеймсу сон не шел. Он боялся, что если он сомкнет глаза, то снова услышит ее крик.

— Прости меня, — прошептал он, наблюдая, как она закинула на него руку и ногу, обнимая. — К тебе больше никто и никогда не применит Круциатус. И Шарди ничего тебе не сделает.

Под утро Джеймсу пришлось уйти к себе, чтобы не волновать лишний раз маму. Он чувствовал вину перед ней. Ведь ему тогда и не пришло в голову, что она бы чувствовала, если бы потеряла сына.

Джеймс смотрел на фотографию, где Альбус отбирал у него метлу. Он вновь задумался о брате. Им определенно надо было поговорить.


========== 171. Как в детстве ==========


Альбус Северус Поттер

Альбус сидел один в своей спальне и анализировал прошедшую неделю. Скорпиус придумал какое-то очередное свидание для Розы. После их настоящего примирения они не могли находиться не в обществе друг друга. Скорпиус постоянно придумывал для Роуз какие-то прогулки вокруг замка или создавал специальные помещения в Выручай-комнате. После того, как ее не занимали Джеймс с Пенелопой и Лили с Элизой, она стала полностью в их распоряжении.

Альбус был рад за друга и кузину. Наконец-то они смогли решить все вопросы, простить друг друга за прошлое. И активно взялись за них со Стоун. Ал был им благодарен, но знал, что все это бесполезно. Стоун была не из тех, на кого подействуют такие разговоры.

Альбус думал о Джеймсе. Брат был неделю без сознания. И как оказалось, в этом была вина неправильной пропорции противоядия.

— Лили, ни ты, ни Элиза ни в чем не виноваты, — постоянно успокаивал сестру Альбус. — Если бы не вы, он бы сейчас был мертв. Тем более Пенелопа описала ситуацию целителям. Значит, они придумают, что можно сделать.

Пару раз Альбус ходил к Джеймсу с Пенелопой, но не видел смысла в своем присутствии там. Ему нужен был Джим в сознании. Ему нужно было, чтобы Джеймс слышал и понимал, что он ему говорит.

Альбус еле-еле сдержал слезы, когда Лили передала ему последние слова Джеймса. Он подумал об Альбусе, даже в такой ситуации. Ему было важно, чтобы Ал его простил. И Джеймс не догадывался, что Альбус не держит на него зла уже давно. Ал надеялся, что спасение Пенелопы из рук Дэвиса сможет сойти за жест примирения и благодарность за все Джеймсу.

Ему было безумно тяжело смотреть на лежащего без сознания Джеймса и каждый раз плачущую над ним Пенелопу. Тем более, он теперь не сводил глаз с Лили.

После того, как он узнал от Хьюго, что сделал с его сестрой Нотт, Альбус набросился на него прямо в коридоре. Злость Альбуса на этого человека не знала пределов. Он был готов убить его, если бы в коридоре не появился профессор Сортен. Алу показалось, что он сейчас его посадит на отработки до конца года, но профессор, казалось, не только не заметил их дуэли, но еще и чуть улыбнулся Альбусу.

— Прости меня, — сказал Ал, когда на следующий день увидел Лили. — Я не знал, что Нотт тогда хотел тебя…

— Тебе Джеймс не рассказал? — удивилась Лили. — Он просто такой злой к тебе уходил.

— Видимо, решил, что я полезу к Нотту, если узнаю правду, — печально вздохнул Ал. — И был прав. Хотя тогда я мало бы что смог с ним сделать…

— Тогда это ты меня прости, — опустила глаза Лили. — Что так плохо о тебе думала. Я думала, что ты знал о том, что он со мной хотел сделать. И тебе было все равно.

Альбус был рад, что у них в семье больше не осталось недосказанности. Оставался лишь Джеймс. Завтра начинались каникулы. И Альбус надеялся, что метод, придуманный целителям, приведет Джеймса в сознание и на каникулах он будет дома.

— Получилось, — к ним со Скорпом в вестибюле подошла Пенелопа. — Он пришел в себя. Состояние в норме. Завтра выписывают его домой.

— Так быстро? — удивился Альбус. — Они еще вчера не давали особо никаких прогнозов.

— Это удивительно даже для целителей, — улыбнулась Пенелопа. — После такой ударной дозы Круциатуса все нормально. Они, конечно, предупреждают, что ему нельзя напрягаться и особо колдовать первое время. Но он уже рвется в бой.

— Узнаю Джеймса, — усмехнулся Скорпиус. — Извините, но мне пора к Розе.

— Спасибо тебе, — сказал Альбус. — Это ведь ты его вытащила из этого состояния.

Из Большого зала вышла Мелисса. Она на секунду остановилась, посмотрев на них, и направилась в подземелья. Альбус печально усмехнулся.

— Она тебе нравится? — спросила Пенелопа, наблюдая за его реакцией.

— А толку то? — печально посмотрел на нее Ал. — Все равно не простит. Я очень перед ней виноват.

— Если любит, то обязательно простит, что бы ты не сделал, — ответила Пенелопа.

Альбус совсем не хотел втягивать Пенелопу в свои проблемы. Да и она вряд ли бы помогла ему. Стоун охотнее послушает Розу, чем окажется в одном пространстве с Легран.

Альбус был рад, что завтра они увидятся с Джеймсом и наконец поговорят. Чтобы отвлечься от Мелиссы, Альбус открыл книгу по нумерологии. Но читая строчку за строчкой, он никак не мог сосредоточиться на предмете. Он пытался придумать, что сказать Джеймсу. Как просить у него прощения. Альбус всегда и хотел быть похож на брата, и не хотел. Иногда его поведение раздражало, иногда восхищало. Хоть Альбус не был в той комнате, но по рассказам Лили и Пенелопы Джеймс, не задумываясь, выпил яд. Ал не знал, смог бы он так.

— О чем думаешь? — спросила Стоун.

Альбус не заметил, как она вошла, поэтому от неожиданности выронил из рук учебник. Мелисса подняла его и протянула Алу.

— О Джеймсе, — пожал плечами Ал. — И о себе. Думаю, смог бы я так? Ради любимого человека добровольно выпить яд.

— А я думала, что чувствовала бы я, если бы ходила каждый день в Мунго и не знала, выживет ли мой любимый человек или нет, — она подняла на него свои глаза.

Альбус замер. Как никогда раньше он видел в них любовь. Любовь к нему.

— Он выжил, — Альбус сел к ней ближе. — Завтра к вечеру выпишут. Она его вытащила из этого состояния.

— Прости меня, — сказала Мелисса. — Я, правда, стараюсь. Я не знаю, почему у меня не получается все это принять. Может, я вообще не способна на любовь?

— Ты самый добрый и светлый человек, которого я встречал, — Альбус взял ее за руку. — Такой не может не любить. И я прекрасно понимаю, почему тебе сложно. Просто мне тоже невыносимо находиться вдали от тебя.

Альбус приблизился к Мелиссе и почти поцеловал ее, как в комнату открылась дверь, и вошел Скорп.

— Ой, простите, — смутился Малфой. — Ал, меня МакГонагалл просила передать, чтобы ты, Лили и Пенелопа уже в десять были у нее. Для вас первых откроют каминную сеть.

Мелисса встала и ушла. Альбус издал рычащий звук.

— Прости, я не знал, что вы здесь, — сочувственно посмотрел Скорпиус.

— Зачем ты про Пенелопу сказал? — покачал головой Ал. — Представляешь, что она себе за неделю придумает? Я с Пенелопой в одном доме жить буду…

— Прости, я не подумал, — извинился Скорп.


Дома мама снова устроила им допрос, что случилось в школе. Альбус и Пенелопа в который раз повторили нужную версию. Ал понимал, что отец им не верит, но он не старался влезть.

— Так, сегодня никаких разговоров с Джеймсом о случившемся, — давала последние указания Джинни. — Пусть придет в себя. И плохие новости из газет ему не сообщать.

После всего случившегося Альбус стал ценить семью как никогда раньше. Ему хотелось делиться с родителями своими планами на будущее, смеяться с Лили. И общаться с Джеймсом. Как раньше. Весь вечер он наблюдал за ними. И больше всего на свете ему хотелось, чтобы за их столом сидела еще и Стоун, и смотрела на него такими же глазами, как Пенелопа смотрела на Джеймса. Между ними чувствовалась безумная энергия. Альбус не понимал, как он раньше не замечал этого. Хотя, между ними за эти полгода столько всего было. И Пенелопа, и Джеймс могли потерять друг друга. Но жизнь будто специально давала им эти испытания, чтобы сделать их отношения крепче.

Альбус решил дать сегодня время им, а поговорить с Джеймсом завтра.

После завтрака Лили и Пенелопа пошли на задний двор поиграть в квиддич. Джеймс хотел к ним присоединиться, но мама категорически запретила ему садиться на метлу, мотивируя тем, что спокойно летать он точно не сможет. Поэтому Джеймс сидел на крыльце и влюбленными глазами смотрел на Пенелопу.

— Джим, можно с тобой поговорить? — спросил у него Альбус.

Джеймс кивнул и нехотя оторвался от Легран. Они зашли в комнату к Джеймсу. Как всегда, вещи были раскиданы всюду. На полу, на кровати и даже на столе. Альбус заметил валяющийся на полу лифчик и усмехнулся.

— Черт, мы его с утра так и не смогли найти, — Джеймс проследил за взглядом Ала и тоже улыбнулся.

— Джим, прости меня, — Альбус резко стал серьезным.

— Это ты меня прости, — покачал головой Джеймс, с лица которого улыбка тоже сошла. — И спасибо тебе. Что спас ее.

— А тебя не смог, — тяжело вздохнул Ал. — Я специально был с Ноттом. Специально ссорился с тобой. Не мог простить тебя.

— Но почему? — удивился Джеймс.

Альбус рассказал всю историю, которая приключилась с ним после разговора с Фредом в первый день учебного полугодия.

— Прости, что думал о тебе плохо, — виновато опустил глаза Джеймс. — Мне все говорили, что здесь что-то не так, что ты не мог предать семью. А я не верил.

— И я понимаю почему, — улыбнулся Альбус.

— Спасибо тебе и Лили, — в который раз поблагодарил его Джеймс. — Ведь я бы все равно выпил этот яд. И точно бы умер.

— Как ты на это решился? — поразился Альбус. — Я, наверное, не смог бы.

— Смог бы, — кивнул Джеймс. — Когда слышишь крики родных тебе людей. Сделаешь ради них все. И даже не задумаешься.

— Извини, что не верил в твои чувства, — сказал Альбус. — Я, правда, больше ничего к ней не чувствую. И рад за вас. Она всю неделю от тебя почти не отходила.

— Я слышал ее голос, — Джеймс поморщился. — Она звала. И я не мог не идти к ней. Она меня вытащила.

— Вот вы где, — к ним в комнату заглянула Лили. — Джим, там мама ушла на работу. Пойдем с нами играть.

Альбус видел, как Джеймсу хочется оказаться в воздухе. Он сразу направился на выход.

— Ал, пойдем с нами, — Джеймс обратился к нему в дверях.

— Шутишь? — усмехнулся Ал. — Кто-то возьмет в свою команду такую бездарность как я?

— Я возьму, — засмеялся Джеймс. — И да, ты не бездарность. Просто не было правильного тренера.

Альбус был счастлив как в самом детстве. Они с Джеймсом игралипротив Лили и Пенелопы. Джеймс подсказывал ему, как лучше обвести Лили, как давать пасы. Он даже сумел забить несколько голов в ворота девочек.

— А квиддич это, действительно, увлекательно, — сказал Альбус, когда они опустились на землю. — Особенно, когда выигрываешь.

— Они нам поддавались, — ответил Джеймс, обнимая Пенелопу за талию.

— Не правда, — Пенелопа поцеловала его в щеку. — Я на позиции охотника играю ужасно.

— А мои приемы ты все знаешь, — обиженно сказала Лили.


— Ал, разбуди Джеймса, — сказала мама на следующее утро, когда стрелка часов перевалила за одиннадцать утра. — Если он после больницы, это не значит, что можно спать целыми днями.

Альбус поднялся на второй этаж. Он постучал в комнату Джеймса. Ему никто не ответил. Он тихо открыл дверь. Джеймс с Пенелопой лежали в обнимку и крепко спали.

— Кхм, — громко покашлял Ал.

— Ал, ты с ума сошел? — Джеймс поморщился от слишком яркого света.

— Мама вас потеряла, зовет на завтрак, — Альбус облокотился на дверь. — И вы бы аккуратнее. Если заметит, что вы ночами друг к другу бегаете, будет закрывать двери и ставить воющие чары.

— Я в душ, — Пенелопа чмокнула Джеймса, взяла свои вещи и вышла из комнаты.

Альбус снова подумал о Мелиссе. Ему хотелось таких же отношений, как у Джима и Пенелопы. Он не понимал, как доказать ей свои чувства. А главное не понимал, как простить себя за все действия по отношению к ней.

— Ал, все нормально? — настороженно спросил Джеймс, заметив его настроение. — Если тебя это задевает, то мы не будем…

— Нет, дело не в вас, — Альбус зашел в комнату и закрыл дверь. — Мне нравится Стоун. Очень сильно нравится.

— Хороший вкус, — одобрительно кивнул Джеймс. — Но с такими очень сложно.

— Да я уже понял, — вздохнул Альбус. — Да и все было бы нормально, если бы я не переспал со Сьюзен.

Джеймс уставился на него, явно не ожидая услышать такую новость. Альбус даже ждал какого-то подкола от брата по этому поводу, но Джеймс был серьезным.

— Ты ей изменил? — еще не отошел от шока Джеймс.

— Не совсем, — покачал головой Ал.

Альбус рассказал всю историю, которая длилась эти несколько месяцев.

— И я, и она понимаем, что нравимся друг другу, — закончил свой рассказ Альбус. — Но я чувствую, что вся эта ситуация мешает ей простить меня. Да и себя ненавижу за все это. И я не знаю, что делать.

— Я так надеялся, что ты не допустишь моих ошибок, — покачал головой Джеймс. — Но хорошо, что ты это понял после одной. Моих то не сосчитать. Дай ей время. Пенелопа тоже не сразу все это приняла. Для девушек это нормально. И будет это всплывать иногда. Главное, всегда показывай ей, что сейчас нужна тебе она да и только.

— Да я уже что только не делал, — снова загрустил Альбус. — Вроде есть сдвиги. Дается целовать себя. Но потом либо Пенелопа пройдет, либо я дальше зайду. И все сначала.

— Скажу одно тебе, — Джеймс с улыбкой посмотрел на дверь, в которой появилась Пенелопа. — Если она тебя любит, то все у вас будет хорошо, несмотря ни на что.


========== 172. Совы и филин ==========


Лили Луна Поттер

Лили было ужасно стыдно перед Джеймсом. Хотя она понимала, что они с Элизой спасли его, но все равно допустили ошибку в расчетах. А когда врачи не понимали, почему сохраняется яд в организме, Лили понимала, что ей придется все равно все всем рассказать. В противном случае целители могли назначить неверное лечение.

Элиза, казалось, подумала о том же. Поскольку мадам Помфри все еще волновалась за состояние Лили, она была вынуждена провести еще пару дней в Больничном крыле. Элиза пришла к ней ночью со всеми разработками. И они смогли найти причину. Слишком сильно противоядие поддерживало жизнь яда.

— Я во всем признаюсь, — сказала Элиза.

— Ты что, нельзя этого делать, — спохватилась Лили. — Тебя же могут посадить.

— А ты понимаешь, что может быть с Джеймсом в противном случае? — посмотрела с сочувствием на нее девушка. — И ты никак не придумаешь ничего другого, откуда в Джеймсе противоядие. Подумают, что он сам пил и готовил его. Виновата я. Изначально это все из-за меня. И тебя я подставлять тоже не хочу. Мне в жизни терять нечего.

Лили до последнего спорила с Элизой, но в конце концов согласилась. Но Элизу не наказали. Как поняла Лили, профессор Сортен смог отмазать ее. Более того именно благодаря профессору посадили Нотта старшего.

Лили стала бояться за Альбуса и за себя. Ал узнал о том, что Нотт с ней сделал. И полез к слизеринцу. И Лили не знала, что предпримет Нотт. Потому что с поимкой отца Нотт не стал вести себя спокойнее.

В последний день перед каникулами Пенелопа сообщила, что Джеймс пришел в себя. Лили смогла выдохнуть. Она совершенно не хотела быть причастной к смерти брату.

Лили постоянно думала о поступке Джеймса. Она готовила противоядие с целью, если в Джеймса вольют его силой. Но брат выпил его сам. И когда они уже были дома, Лили мечтала обнять Джеймса.


— Лилс, можно с тобой поговорить? –спустя два дня каникул Джеймс подошел к ней.

Лили кивнула. Она знала, что он будет ругаться. Она ему столько раз обещала не лезть во все запретное.

— Для начала я хотел сказать тебе спасибо, — Джеймс усмехнулся и провел пальцем по кончику ее носа. — Если бы не ты, я сейчас тут бы не сидел.

— Ну и добавляй, что это было крайне необдуманно лезть во все это, — улыбнулась Лили.

— Я рад, что ты это понимаешь, — Джеймс приобнял сестру. — Вообще я хотел поговорить с тобой о Нотте. Ты поэтому с Деннисом рассталась?

— Ал рассказал? — в Лили умерла надежда, что Ал ничего ему не расскажет.

— Хватит тайн, — покачал головой Джеймс. — Они ни к чему хорошему не приводят. Тебе надо было рассказать все мне. А еще лучше Хьюго, когда он все услышал.

— Да Ден пытался помешать ему, а толку то? –печально сказала Лили.

— Ты серьезно думаешь, что он оказался бы сильнее меня? — рассмеялся Джеймс. — Хотя, я тогда был весь в Пенелопе. Совсем оставил тебя. Да и не думал, что при мадам Помфри может такое случиться.

— Джим, все нормально, — заверила его Лили.

Хотя ничего нормально не было. Лили знала, что после каникул Нотт не оставит ее в покое. Но больше скрывать от братьев она это не собиралась.

Каникулы проходили достаточно весело. Братья постоянно были вместе, общались, ходили гулять. Лили не хотела им мешать. Она была рада за них, поэтому с удовольствием общалась с Пенелопой, которая тоже не хотела им мешать. Альбус с Джеймсом потеряли очень много времени, не общаясь из-за своих детских обид.

— Слушай, Лили, — аккуратно сказала Пенелопа, когда они в очередной раз вышли на задний двор полетать на метлах. — Меня Джеймс просил поговорить с тобой. Я знаю все про Нотта. Что ты сейчас чувствуешь?

— Я его боюсь, — призналась Лили. — Он ведь, действительно, может сделать со мной все, что хочешь. Один раз Фред появился вовремя. Второй раз ему удалось меня поцеловать. А третий раз будет… Да и я чувствую свою вину перед Деннисом.

— Ну, во-первых, ты ни в чем не виновата, — Пенелопа была очень серьезной. — И не позволяй этому неправильному чувству вины взять над собой верх. И не стоит не доверять всем парням теперь. Да, безусловно нужно быть осторожной. Тем более что тебе еще рано заводить серьезные отношения. Но тебе нужно постараться забыть эту ситуацию. И жить дальше. У меня был опыт, намного хуже чем твой. Поэтому я знаю, о чем говорю. Я думала, что у меня после этого всего никогда не будет отношений. Я закрылась от всего мира. А это неправильно. И если тебе нравится Деннис, то стоит поговорить с ним.

Теперь Лили понимала, почему Пенелопа бегала от Джеймса. И ей совсем не хотелось тоже скрываться от всех мальчиков из-за этой ситуации с Ноттом. Нужно было забыть об этом и жить дальше. Пенелопа права, что вины Лили в этой ситуации нет.

На следующий день Лили упрашивала родителей, чтобы они отпустили ее с Джеймсом и Пенелопой на тренировку с Крамом, но мама была непреклонна. Она еле-еле разрешила Джеймсу поехать, мотивируя тем, что для трансгрессии он еще слишком слаб.

Однако маму тоже срочно вызвали на работу, поэтому Лили с Алом остались в доме одни. Лили отправилась к себе, но задержалась возле кабинета отца. Лили не знала почему, но ее туда прям тянуло.

Она аккуратно открыла дверь и вошла внутрь. В окне сидели две совы, с письмами. Лили запустила птиц в комнату. Они кинули письма на стол к остальной стопке и вылетели обратно.


Мистер Поттер,

Брауна за сутки нигде замечено не было. Вокруг Хогвартса дежурят мракоборцы.

Дежурный мракоборец


Лили взяла газету, в которой был вкладыш с фотографией Брауна. Они были очень похожи с Элизой. Те же черты лица, форма глаз и даже взгляд. Только если глаза Элизы были добрыми и сочувствующими, то в ее брате явно читалась злоба и ярость на весь мир.

Лили открыла второе письмо.


Мистер Поттер,

Я внимательно наблюдаю за ситуацией в Англии. Если нужна будет помощь, то Французское Министерство окажет ее незамедлительно.

Ни Шарди, ни Браун не давали о себе знать. Приказ нашим мракоборцам я отдала.

С наилучшими пожеланиями,

Мадам де Муссе, Министр Магии


Лили понимала, что ситуация очень серьезная, раз за этими двумя гоняются два Министерства сразу. Она боялась за Элизу. Браун была первая, кому достанется от брата. И вновь могли пострадать Джеймс и Пенелопа. Ведь именно они приложили свою руку к его поимке.

Лили положила все письма на место и выглянула в окно. На секунду ей показалось, что Браун стоит возле их забора и смотрит прямо на нее. Лили зажмурилась. И когда она снова открыла глаза, на дороге никого не было. Лили поняла, что ей просто показалось. Более того, дом был защищен заклинаниями, поэтому с дороги его было невозможно увидеть.

Вдруг на горизонте появился филин. Он тоже нес в клюве письмо. Филин залетел в кабинет, положив письмо, но не улетел. Он уставился на Лили, словно что-то ожидая от нее. Лили дала ему угощение, после чего филин мигнул своими глазами и вылетел в окно.

Лили быстро открыла письмо.


Уважаемый Мистер Поттер,

Вы сражались храбро. Однако эту войну Вы проиграете. Зеркало у нас. Поверьте, узнать, где оружие, для нас не составит никакого труда. Спасибо за помощь в поимке Нотта. Передайте от меня пламенный привет миссис Грейнджер.

Даю Вам две недели отдать оружие по-хорошему. В противном случае Вам снова придется переезжать жить в Мунго. К одному из своих детей.

Ваш бывший и самый талантливый ученик,

Саймон Браун


Лили быстро положила письмо и вышла из кабинета отца. Она побежала к Альбусу. С этим нужно было что-то делать.

— Ал, Браун угрожает отцу, — Лили вбежала в комнату брата.

Альбус ничего не успел ответить, на улице послышались взрывы.

— Нападения? — испуганно спросила Лили, смотря на Альбуса.

Ал схватил палочку и направился на выход из дома.

— Подожди, — Лили пыталась его остановить. — Не выходи из дома.

— Ждать, пока убьют кого-то? — удивился Альбус.

— А если с тобой что-то случится? — настаивала Лили. — Подумай о маме. Она после Джеймса еще не отошла.

На улице раздались хлопки. Прибыли мракоборцы, которые быстро прекратили волнения. Кто-то успел трансгрессировать, кого-то смогли задержать.

— Вы целы? — через калитку вошла мама. — Джеймс с Пенелопой еще не здесь?

— Нет, они еще не появлялись, — успокоил мать Альбус.

— Хорошо, а то Джеймс бы полез, — выдохнула Джинни.

— Все целы? — появился Гарри. — Джим еще не появлялся?

Гарри тут же умчался в Министерство, убедившись, что с детьми все хорошо.

— Пойдемте в дом, — обеспокоенно сказала Джинни.


— Жаль нас не было, — возмущался вечером Джеймс, когда они собрались в его комнате. — Я бы им…

— Хорошо, что тебя не было, — усмехнулся Альбус.

— Джим, я видела письмо у отца, — тихо сказала Лили, решив ничего не скрывать. — А еще мне показалось, что я видела Брауна. Перед нападениями.

— Вряд ли, — покачала головой Пенелопа. — Он сюда не сунется. Знает же, что могут поймать.

— И от меня получит, — грозно сказал Джеймс.

— Джим, ну, пожалуйста, не лезь больше никуда, — застонала Пенелопа.

— Я больше никому не позволю навредить моей семье, — уверенно сказал Джеймс.

— Я с тобой, — кивнул ему Альбус.


Этой ночью Лили снова начали сниться сны. Ей снился Браун, который следил за ней, куда бы она не пошла. И самое удивительное, что это было в Хогвартсе. Значит, у него был доступ к замку.

Лили проснулась, тяжело дыша. На улице было темно. Лили открыла окно и осмотрела улицу. Было тихо. Лишь где-то далеко слышались уханья филина.


========== 173. Помолвка ==========


Скорпиус Малфой


Дорогая Роза,

Я уже скучаю по тебе. Дай мне знать, сможешь ли ты приехать ко мне на каникулах, хотя бы на пару дней.

С нетерпением жду твоего ответа,

Твой Скорп


Прошел всего один день каникул, а Скорпиус уже считал дни до приезда Розы. Он надеялся, что она уговорит родителей отпустить ее. Перед сном Скорпиус планировал, что покажет ей в доме. Недалеко от особняка было красивое озеро. А еще Скорпиус знал, как Роза любит животных, поэтому надеялся, что ей понравится их небольшой зоопарк.

Скорпиус решил ничего пока не говорить отцу. Он был уверен, что тот не будет против. Его воспитывали не как всех предыдущих наследников рода. Он был уверен, что благодаря влиянию матери, отец не будет против, что Роза не самая чистокровная волшебница. По всем остальным показателям Роуз была далеко не самым плохим вариантом. Дочь самого Министра Магии, лучшая студентка на курсе, перспективный игрок в квиддич. Скорпиус был уверен, что в следующем году именно она получит капитанский значок, а на седьмом курсе станет старостой школы.

Скорпиус спустился в гостиную. Он сел рядом с камином и посмотрел на их большой семейный портрет. Он был написан незадолго до смерти мамы. Уже здесь мама была бледная, но улыбалась, нежно обнимая отца и положив руку на плечо сыну.

Скорпиус и любил свой дом, и нет. Здесь все напоминало о маме. Отец ничего не переделывал с ее смерти. Скорпиусу даже было жалко его. Казалось, он больше никогда не сможет жить и радоваться жизни. Скорп даже надеялся, что отец сможет кого-то встретить и снова полюбить. Но, видимо, он поставил крест на своей личной жизни.

Вообще Скорпиус перестал узнавать отца. Он сухо поздоровался с ним в первый день каникул, спросив как дела. Все чаще он закрывался у себя в кабинете или ходил на какие-то встречи. Скорпиусу казалось, что он на него злился. Хотя и не представлял, откуда он мог узнать, что это он сказал Розе информацию о зеркале.

— Пап, у тебя все нормально? — поинтересовался Скорпиус, когда отец в очередной день пришел домой чернее тучи.

— Были новые нападения, — вздохнул отец. — В Годриковой впадине.

— На дом Поттеров? — испугался Малфой.

— Дом Поттеров защищен, — успокоил его отец. — Никто не пострадал. Некоторых удалось задержать.

— Слушай, пап, — вздохнул Скорпиус. — Я знаю про зеркало. Знаю, что ты ездил за ним в те каникулы. Что теперь будет?

— Не волнуйся, — чуть улыбнулся Малфой старший. –Они мало что с ним смогут сделать. Главное, чтобы с тобой все было в порядке. Ты единственное, что у меня осталось.

Скорпиуса посетила не очень хорошая мысль, что отец не зря за него переживает. Ни Гарри, ни отец не волновались за зеркало так, как должны были бы, будь оно настолько важным. Скорпиус подумал о фамильном заклинании. И это означало одно. Если его догадка была верна, то, как только группировка это поймет, они начнут охоту за Скорпиусом. А если заклинание было не на одну фамилию, то Поттеры и Уизли были тоже в опасности. Особенно Роза. С нее нельзя было спускать глаз.

Малфой думал написать Стоун и рассказать о своих догадках, но решил, что писать о таком будет небезопасно. Браун был на свободе, а значит, мог перехватывать их письма, чтобы узнать информацию.

Более того, Скорпиус не знал, что сделал с Мелиссой ее отец. В письме ничего не говорилось о форме наказания, но Скорп понимал, что по пустякам Стоун бы так не переживала. А, значит, ее отец мог придумать все, что ему вздумается. Малфой не исключал даже Круциатус.

Скорпиус считал, что это верх несправедливости. Мелисса была ни в чем не виновата. Да и отец ничего не сказал в том, что Стоун его подставил.

Скорпиус даже подумал, что нападения рядом с домом Поттеров были не случайны. Он написал Альбусу. Тот рассказал подробнее о нападениях. Оказывается, они с Лили были в доме вдвоем без присмотра взрослых. Значит, они хотели взять кого-то из них.

Малфой снова начал переживать за Розу. Тем более что она до сих пор не отвечала по поводу каникул. Но как только он подумал об этом, в его комнату влетела сова Розы.


Любимый Скорп,

Я смогла уговорить родителей. Но не все так просто. Я им призналась, что мы встречаемся. И мой папа хочет поговорить с тобой и твоим папой. Мы будем в субботу в час дня. Предупреди своего отца. Мне жаль, что так получилось. Но, может, оно и к лучшему.

Жду нашей встречи с нетерпением,

Твоя Роза


Скорпиус тяжело вздохнул. Он понимал, что милые каникулы им не светят. Но, может, Роза и была права. Нужно убедить родителей, что они любят друг друга.

Скорп пошел в кабинет отца. Нужно было все ему рассказать. Суббота была уже послезавтра. Тянуть не было смысла.

— Скорпиус, завтра в шесть вечера у нас будут гости, — сказал отец, когда Скорп постучался к нему в кабинет. — Это официальный прием, поэтому прошу, приготовься.

— А по какому поводу? — удивился Скорпиус.

— Все завтра, — отрезал отец.

— Пап, в субботу у нас тоже будут гости, — начал Скорпиус.

— Скорп, давай не сейчас, — перебил его отец. — Мне нужно распорядиться насчет ужина.


На следующий день Малфой надел свою парадную мантию. Он не понимал, к чему такая официальность. Отец даже не сказал, кто к ним приходит. Но такие приемы устраивали только в высших и чистокровных кругах.

Ровно в шесть вечера их домой эльф поплелся открывать дверь. Скорпиуса уже даже брало любопытство. И тут в гостиную вошел мистер Стоун, за которым шла Мелисса.

Она была одета в черное платье, увешанное драгоценными камнями. По одной ноге шел разрез. Всегда распущенные волосы были собраны в высокий хвост на затылке. На ее груди висели значки. Один представлял собой семейный герб Стоунов, а второй значок - значок старосты.

— Драко, — Стоун улыбнулся и пожал руку старшему Малфою. — Рад тебя видеть. Скорпиус, добрый вечер.

— Здравствуйте, — Скорп кивнул головой.

— Мисс Стоун, Вы прекрасно выглядите, — Драко поцеловал руку Мелиссе. — Прошу, проходите.

— Что происходит? — шепотом спросил Скорпиус у Мелиссы.

Она печально помотала головой. Скорпиус пытался понять по Стоун, что с ней сделал отец. Но она будто боялась сделать лишний вдох.

— Отец, можно я покажу Мелиссе наш сад? — спросил Скорпиус. — Я уверен, что ей понравится.

— Только недолго, Скорпиус, — кивнул Драко. — Совсем скоро будет ужин.

Скорпиус подал Мелиссе руку, помогая спуститься по лестнице.

— Что происходит? — повторил свой вопрос и с непониманием посмотрел на нее Скорпиус, убеждаясь, что родители их не слышат. — Что с тобой сделал отец? Как он тебя наказал за зеркало? Я узнавал у своего отца, он на него не сердится, более того, я узнал…

— Скорп, ты ничего не понял? — пораженно посмотрела на него Мелисса. — У нас с тобой сегодня помолвка. Именно так мой отец извиняется перед твоим.

— Что?! — воскликнул Скорпиус. - Мне ничего не говорили…

— Мне отец еще летом сказал, чтобы я присмотрелась к тебе, — покачала головой Мелисса, стараясь изо всех сил не расплакаться. — Сказал, что в будущем мы составим очень хорошую пару. Я выдохнула. Его слова звучали не как приказ, а как просьба. Я категорически против всего этого. Но когда увидела тебя в первый день на платформе. Ты мне очень понравился. И я порадовалась, что в будущем не придется переступать через себя и идти на конфликт с отцом. Я была счастлива своим чувствам. Я сначала пыталась не замечать того, что есть между тобой и Розой. Понимала, что если наши отцы имеют договоренность, мы все равно будем вместе. И хотела понравится тебе тоже.

— Почему ты мне ничего этого не рассказывала? — Скорпиус безумно злился на Мелиссу.

— Потому что потом я поняла, что такое ревность, еще позже, что я не хочу быть нелюбимой женой и увидела, что такое настоящие чувства, — Мелисса повысила голос. — Это было между тобой и Розой. И сейчас у меня тоже есть они. К Алу. И я надеялась, что до совершеннолетия я смогу убедить папу, что Ал не худший вариант. Я была рада, что они работают вместе с его отцом. Но после этого зеркала. Отец посчитал, что именно так я должна исправить свою ошибку. И что помолвка состоится не через два года, а сейчас. Я не могла тебе написать. Отец все каникулы следил за мной, чтобы я не сбежала. Я не знаю, почему твой отец тебе ничего не сказал. Видимо, тоже решил, что тебе это все не понравится.

— И что теперь делать? — Скорпиус не видел выходов из этой ситуации. — И мой отец согласен?

— Конечно, согласен, — усмехнулась Мелисса. — Он тоже ненавидит всех пожирателей. А тут чистокровная, да еще и на хорошей стороне. Все давно решено за нас.

— Если ты не можешь ослушаться отца, то это сделаю я, — заявил Скорпиус. — Я не подпишу ничего.

Мелисса ничего не ответила.

Весь ужин Скорпиус думал, что делать. Он не понимал, как отец мог ничего ему не сказать. Как он может поступать с ним так. Их с мамой тоже заставили пожениться, но у них была любовь. А Скорп любит другую. Да и Стоун тоже. И если отец Мелиссы был строгим и властным человеком, поступающим только так, как было нужно. То его отец был совсем не такой. Он все делал, чтобы Скорпиусу было хорошо.

— Ну, что, — довольно потер руки мистер Стоун. — Пора приступать к подписанию договора?

— Никакой помолвки не будет, — Скорпиус встал со своего места.

— Будет, Скорпиус, — Драко бросил взгляд на сына. — И это не обсуждается.

— Папа, но я люблю другую, — в отчаянии проговорил младший Малфой. — И Мелиссе тоже нравится другой.

Мистер Стоун положил перед ними договор.

— Я тебя предупреждал, что без твоих фокусов, — он схватился за палочку. — Ты знаешь, что с тобой будет в противном случае.

— Я не подпишу, — прошептала Мелисса.

— Не испытывай мое терпение, — крикнул на нее отец.

Мелисса посмотрела на Скорпа. Он не знал, что придумать. Он никогда не боялся отца. Но не сегодня. Его взгляд говорил сам за себя. Он тоже заставит его подписать договор. Скорпиус видел, как взгляд Стоун упал на камин, а потом снова на Скорпа. Он ей едва заметно кивнул.

— Остолбеней, — Мелисса выхватила свою палочку и напала на своего отца.

Потом бросилась к камину и исчезла в зеленом пламени.

Мистер Стоун поднялся с пола, приводя в порядок вазу, которая разбилась под его весом.

— Прошу извинить поведение моей… дочери, — кашлянул он, извиняющимся взглядом смотря на Драко. — Видимо, помолвка переносится на неопределенный срок.

Драко проводил мистера Стоуна. Скорпиус остался ждать в гостиной.

— Почему ты мне ничего не сказал? — зло посмотрел он на отца, забыв о субординации.

— Чтобы ты не сбежал, — пояснил Драко с таким выражением лица, будто объяснял самое простейшее заклинание. — Эта помолвка была очень важна. И она состоится, Скорпиус.

— Мама бы не одобрила такого, — покачал головой Скорпиус, видя, как делает больно отцу напоминанием о матери. — Вы любили друг друга. Поэтому помолвка для вас была просто соблюдением правил. Я не люблю Мелиссу. Я люблю Розу. И она завтра приедет. С родителями. Чтобы я представил ее тебе как свою девушку. И мне не важно насколько чиста ее кровь. Я люблю ее. Неужели не это самое важное?

— Ты любишь дочь Уизли и Грейнджер? — отец посмотрел на него.

Скорпиус не мог сказать, что выражал взгляд отца. Ему показалось, что он видит понимание.

— Да, люблю, — уверенно сказал Скорпиус. — Давно люблю. С первого курса. И не отступался от нее. И она ответила мне взаимностью. И больше я не отпущу ее никуда. И мама бы меня поддержала.

Драко, молча, смотрел на сына.

— Я горжусь, что ты не допустил моих ошибок, — очень печально сказал отец. — Пусть хотя бы у тебя жизнь сложится изначально правильно. Раз я не смог свою первую любовь сделать спутницей жизни.

Драко встал и направился на выход.

— Пап, а кто была твоя первая любовь? — спросил Скорпиус.

Драко на секунду остановился, но, не обернувшись на сына, продолжил идти по направлению к лестнице, ведущей наверх.


========== 174. Официальное знакомство ==========


Роза Грейнджер-Уизли

С первого дня каникул Роза думала, как сказать родителям, а особенно папе о том, что она с Малфоем, и что он пригласил ее на каникулы к себе. А после письма, которое она получила от него, ей хотелось как можно быстрее очутиться в объятиях Скорпиуса.

На второй день Роза решила поговорить с мамой. Она была уверена, что мама примет эту новость спокойно, а может, и сама поговорит с папой.

— Хью, мама еще не приходила? — Роза нашла брата в их домашней библиотеке.

Хьюго второй день не вылезал оттуда. Постоянно читал какие-то книги. Роза даже думала, что раньше она тоже всегда так выглядела со стороны. И в очередной раз порадовалась, что в ее жизни появился Скорпиус, который последнее время постоянно водил ее на самые разные прогулки и свидания.

— Нет еще, — покачал головой брат, даже не отрываясь от книги. — А зачем она тебе?

— Хотела рассказать ей о Скорпе, — поджала губы Роуз. — Ты ударился в защиту?

Роза посмотрела на обложку книги, которую читал Хьюго. Она была посвящена волшебным существам, таким как русалки, оборотни, анимаги.

— А ты думала уже, кем хочешь стать? — Хьюго наконец поднял на нее глаза. — У вас же скоро консультация по выбору профессии.

— Я до недавнего времени даже не представляла, кем хочу быть, — пожала плечами Роза. — Но после того, что случилось с Джимом… Я поняла, насколько важная профессия целителя.

— Там же нужны зелья, — удивленно посмотрел на нее Хьюго. — Ты никогда не горела этой наукой.

— Знаешь, важна конечная цель, — уверенно сказала Роза. — Тем более, можно стать целителем не от ядов, а от магических увечий. От непростительных заклинаний, например…

Вечером, когда мама вернулась домой, Роза попросила Хьюго отвлечь папу, а сама позвала маму в свою комнату.

— Я так рада, что с тобой все хорошо, — Гермиона крепко обняла дочь. — Я бы с ума сошла, если бы тебя тоже заставили выпить этот яд…

Роза не знала, что ответить. Ей было стыдно, что это все из-за нее. Из-за нее украли зеркало, из-за нее чуть не умер Джеймс. И она совсем не винила Скорпиуса, который так долго скрывал от нее информацию. Он был прав, что не стоило ничего рассказывать.

— Мам, прости меня, — начала Роза, но Гермиона не дала ей договорить, будто не хотела слышать, что во всем виновата ее родная дочь.

— Просто будь осторожнее, — предупредила ее Гермиона. — Не ходи одна по замку. Мы установили всю необходимую защиту, но совершенно не знаем, что ожидать от Брауна. Если он покинул Азкабан…

— Мам, я не одна, — Роза начала разговор, который был так нужен. — У меня есть парень.

— Извини, что у нас не получилось поговорить на зимних каникулах, — Гермиона заправила за ухо прядь рыжих волос. — Мне папа рассказывал, что ты поссорилась с Финниганом. Значит, вы помирились?

— Нет, — покачала головой Роза. — Да мы и не встречались особо. Так, больше дружили, на балу один раз поцеловались. Потому что мне всегда нравился другой.

— И кто же он? — улыбнулась Гермиона, которая явно радовалась за дочь.

— Это Малфой, — сказала Роза, затаив дыхание.

В комнате повисло молчание. По реакции мамы Роуз не могла понять, злится ли она.

— И он пригласил меня к себе на каникулы, — добавила Роза. — Можно?

— И давно вы встречаетесь? — настороженно спросила Гермиона.

— Сложно сказать, — пожала плечами Роза. — Мы сначала просто дружили, гуляли, ходили к Слизнорту. Начинали встречаться, ругались, расставались. Я боялась своих чувств и… вашей реакции. Но он мне очень нравится. Правда. И я ему давно нравлюсь. Он с первого курса за мной бегает.

— Роза, я не против того, чтобы ты встречалась с мальчиками, — вздохнула Гермиона. — Я уверена, что Скорпиус неплохой парень. Но ты понимаешь, что вы не будете потом вместе? Я не хочу, чтобы ты влюбилась, а он тебе разбил сердце.

— Скорп меня любит, — запротестовала Роза. — И он не бросит меня. Он столько меня добивался.

— Роза, послушай меня внимательно, — Гермиона села напротив нее и приняла очень серьезный вид. — Скорпиус он чистокровный волшебник и наследник древнего рода. Да, сейчас в волшебном мире такие принципы уходят немного на второй план. Но не в семье Малфоев. Я разговаривала с Драко. И он планирует все делать по их обычаям. Это значит, что через год его ждет помолвка с той, которую выберет его отец.

— Нет, — покачала головой Роза, на глазах которой были уже слезы. — Скорпиус никогда не согласится на такое. Он не пойдет против своих чувств.

— Иногда приказы просто не будут обсуждаться, — печально сказала Гермиона. — Он тебя сейчас может не обманывать. Просто потому, что сам не знает.

— Если ты не веришь мне, то пусть он тебе в лицо скажет, что любит меня, — Роза почти кричала. — Я ему напишу, что в субботу приеду с родителями. И попрошу его отца тоже быть.

— Что за шум, а драки нет? — в комнату Розы вошел веселый Рон, обняв дочь и поцеловав в макушку. — Ты чего кричишь?

— Я встречаюсь со Скорпиусом, и он пригласил меня к себе на каникулы, — сказала Роза, поняв, что терять уже нечего.

— Ты никуда не поедешь, — тут же сказал Рон. — И я запрещаю тебе с ним не то, что встречаться, а даже общаться. Даже подходить к нему ближе, чем на километр.

— Ну почему? — слезы хлынули из глаз Розы от бессилия что-то доказать родителям.

— Я сказал нет, — крикнул Рон. — И это не обсуждается.

— Рон, можно тебя, — Гермиона вывела мужа за дверь.

Весь оставшийся вечер Роза проплакала, лежа на своей кровати. Постоянно доносились крики родителей. Роуз знала, что у родителей и так часто бывают ссоры, хотя они старались этого не показывать, думая, что она ничего не замечает. Но сейчас они ссорились из-за нее. Роза была благодарна маме, что она отстаивает ее желание. Она не верила, что Скорпиус пойдет на поводу у отца и выберет не ее, а чистокровную волшебницу. Он любит ее, а она любит его. Они столько прошли вместе. Их больше ничего не разлучит.

На следующий день в Годриковой впадине были нападения. Роза понимала, что мама будет допоздна на работе, а встречаться с папой ей совсем не хотелось. Хьюго, который слышал их вчерашнюю ссору, принес ей в комнату сэндвичи.

— Ты думаешь, что они правы? — спросила она у брата, вытирая слезы. — И он выберет в итоге чистокровную?

— Я так не думаю, — сказал Хьюго. — Сам он точно никогда тебя не предаст. Но отец ведь правда может его не спросить. И это надо узнавать не у Скорпиуса, а у Драко.

Вечером к Розе вошел отец. Она демонстративно отвернулась от него.

— Роза, пойми, — он сел на ее кровать. — Я же за тебя волнуюсь. Я хочу, чтобы тебе было хорошо.

— Как мне может быть хорошо, когда ты мне запрещаешь встречаться с человеком, которого я люблю? — всхлипнула Роза.

— Роуз, ты еще слишком маленькая, — Рон сдерживал себя, чтобы снова не начать кричать. — Я не хочу, чтобы сын Малфоя сделал тебе больно.

— Он не сделает, никогда, — Роза повысила голос. — Он тоже меня любит. И ты его совсем не знаешь.

— Зато я прекрасно знаю его отца, — нахмурился Рон.

— Но Скорп не такой, — она снова заняла оборонительную позицию. — Его воспитывала мама. И не так, как раньше всех Малфоев. Почему ты не хочешь даже узнать его лучше?

— Ладно, — сдался Рон. — Мы съездим к ним. Но если после всех разговоров я скажу нет, то ты больше не подойдешь к нему.

Роза бросилась писать письмо Скорпу, стараясь, чтобы на него не капали слезы и не размывали чернила. Она была уверена, что Скорпиус докажет отцу свою любовь к ней. Она не хотела, чтобы бывшие недомолвки родителей повлияли на их отношения. Она была уверена в Скорпиусе.


В субботу в час дня Роза, Рон и Гермиона стояли напротив фамильного особняка Малфоев. Роуз никогда не видела такие большие дома. Ей казалось, что их два дня со Скорпом уйдут только на то, чтобы осмотреть каждую комнату.

Из ворот вышел Скорпиус. Роза ему чуть улыбнулась, а он ей слегка кивнул. Роза выдохнула. Значит, он поговорил со своим отцом и тот не против их отношений.

— Мистер Уизли, миссис Грейнджер, добро пожаловать в наше поместье, — сказал Скорпиус, чуть склонив голову.

Роза посмотрела на Малфоя по-другому. Она раньше никогда не задумывалась о том, насколько он чистокровный и что из этого следует. Но, прием ее родителей, доказывал, что Скорпиус с детства осведомлен, как встречать гостей в высшем обществе. Он даже держался иначе. Роуз пыталась вспомнить всегда ли в нем была эта стать.

— Это павлины? — удивилась Роза, увидев вдалеке важно расхаживающих по поляне птиц с пушистыми хвостами.

— Да, еще дедушкины, — кивнул Скорпиус.

— Никак к ним до сих пор не привыкну, — вежливо улыбнулась Гермиона Скорпиусу.

Роза посмотрела на отца, который стал еще более хмурым.

Старший Малфой встретил их в гостиной дома. Роза сразу обратила внимание на портрет. Скорпиус был очень похож на отца внешне, но унаследовал от матери более теплый взгляд и улыбку.

— Как прошел арест? — спросил Драко у Гермионы.

— Стандартная схема, — покачала головой мама. — Заменитель памяти. Меня поражает, что им не жалко своих же. Сколько у них там таких марионеток, которые совершают рандомные нападения?

— Вчера Стоун сказал, что напал на след Шарди, — ответил Драко. — Будем ждать результатов расследования.

— Мы здесь о работе собрались поговорить? — перебил их Рон, который до сих пор стоял в дверях.

В комнате повисло молчание. И первым нарушил его Скорпиус, подойдя к Розе.

— Папа, это Роза, моя девушка, — он взял ее за руку и подвел к отцу. — Я тебе вчера о ней много рассказывал. А это ее родители. Я понимаю, что вы знакомы. Но…

— Да, но, — громко сказал Рон, несмотря на то, что Гермиона дернула его за рукав. — Я хочу знать кого ты приготовил в будущем для своего сына. После помолвки с какой чистокровной волшебницей сердце моей дочери будет разбито?

Роза посмотрела на Скорпиуса. Он отвел взгляд, но крепче сжал ее руку. Роуз почувствовала поднимающуюся в душе панику. Неужели мама была права. И Скорпиус знает о том, что его ждет в будущем, а сейчас просто пользуется ей.

— До недавнего времени я, действительно, планировал связать своего сына узами брака с чистокровной волшебницей, — Драко бросил взгляд на Скорпиуса, который тоже посмотрел отцу в глаза. — И не скрою, что я до сих пор такого мнения. Я считаю, что это было бы правильно. Но я не пойду против воли своего единственного сына, против его чувств.

— Рон, они еще дети, — сказала Гермиона. — В их возрасте это нормально. Мы же не обручаем их сейчас. Может, спустя пару лет они сами разойдутся.

— Нет, — Скорпиус посмотрел на Гермиону. — Я люблю Розу и буду любить всегда.

Рон еще долго не мог успокоиться, хотя Роза видела, что слова Скорпиуса немного успокоили отца. В результате вопрос все равно остался открытым, но Гермиона разрешила Роуз остаться в особняке Малфоев до завтра, чтобы оттуда сразу отправиться в Хогвартс.


— Я думал, что все будет хуже, — улыбнулся Скорпиус, когда они с Розой шли по их цветочному саду.

— Папа все равно мне не даст покоя, — тяжело вздохнула Роза. — Да и твой отец тоже не в восторге…

Скорпиус остановился и отпустил ее руку.

— Вчера была моя помолвка, — заявил он.

Розе показалось, что из нее достали сердце и воткнули сто ножей. Мама была права. Она для Скорпа просто игрушка. Женится он на другой. В горле появился ком, а ноги вросли в землю.

— Со Стоун, — добавил Малфой.

Розе резко стало во много раз хуже.

— Но мы ее сорвали, — улыбнулся Скорпиус.

Розе хотелось его чем-то ударить.

— Что? — к ней вернулся дар речи. — Ты знал, что вас хотят поженить?

— Не знал, — заверил ее Скорпиус. — Для меня это было сюрпризом вчера.

Малфой рассказал ей о вчерашнем дне, о рассказе Мелиссы и ее побеге. Роза не знала, что и думать. Она не верила, что после всего случившегося мистер Малфой и мистер Стоун не закончат начатое.

— Не волнуйся, я уверен, что отец меня понял, — успокаивал ее Скорпиус. — И со временем я докажу ему, что ты лучший вариант для меня.

— А если он все же примет решение? — Розу не отпускали волнения. — Не Стоун, так другую. Посмотри какие у тебя манеры. И какая я.

— Я тебя люблю, а это главное для меня, — сказал Скорпиус. — Да и потом. Обычно за срыв помолвок в высшем обществе изгоняют из семьи. Как видишь, отец этого не сделал.

— А со Стоун что? — поинтересовалась Роза.

— Я не знаю, куда она сбежала, — пожал плечами Скорпиус. — Вряд ли домой. Но ей от отца точно достанется. Да и думаю, что он не пойдет к моему отцу второй раз. Ему будет стыдно, что она такое устроила.

— Наверное, вернулась в Хогвартс, — предположила Роза.

Ей даже стало жалко Мелиссу. Она поняла, как ей тяжело жить с таким отцом.

— Давай не будем о плохом, — Скорпиус поцеловал ее. — Мне столько нужно успеть тебе показать.


========== 175. Новые угрозы ==========


Фред Уизли

— Я тебя предупреждала, — сказала Мел. — В следующий раз это будешь ты.

Фред проснулся. Он уже даже не реагировал на эти сны. И без предупреждений Мел он понимал, что после Джеймса любой из их семьи может попасть в эту группировку. А учитывая, что Браун на свободе, первые, кому достанется, будет он и Джеймс. За приготовление зелий он их точно не простит.

Фред решил посетить могилу Мел. Он надеялся, что после этого она перестанет ему сниться.

Фред трансгрессировал в Годрикову впадину. Он знал, что Джеймс с Пенелопой сегодня берут урок у Крама, поэтому не стал заходить к Поттерам, а сразу пошел на кладбище.

Как много изменилось с его последнего визита сюда. В прошлый раз он был разбит, не представлял, как жить дальше. А главное, он не представлял, что сможет снова влюбиться.

Николь. Внешне она была полная противоположность Мел. Темные каштановые волосы, едва закрывающие плечи, каре-зеленые глаза, в которых всегда были искры. Ее улыбка заставляла улыбаться и Фреда, а смех был самым заразительным. А ее маленький рост еще больше делал ее образ милым и привлекательным. Фреду нравилась простота в их отношениях. В них было достаточно и дружеского, и романтического. После того, как Николь узнала о Мел, она не давила на Фреда, понимая, что ему сложно так сразу начать новые серьезные отношения.

Фред проходил мимо знакомых уже могил и остановился около могилы Мел. Фред наколдовал венок на ее могиле.

— Мел, не нужно больше приходить ко мне, — сказал Фред в абсолютной тишине. — Я все понимаю и все знаю. Да, война. Да, опасно. Я буду осторожен. Но я буду сражаться. Я не позволю больше никому навредить нашей семье. И моей… девушке.

Фред около часа разговаривал с Мел, рассказывал ей о школе, о нападениях и о Николь.

Вдруг в кустах послышалось шевеление. У Фреда было чувство, что с ним такое уже происходило. И в прошлый раз там оказалась Элиза. Фред достал палочку и пошел на звук. В кустах никого не оказалось, однако на остатках снега Фред видел чьи-то следы.

Он осмотрелся. Никого не было, а на кладбище стояла звенящая тишина, лишь где-то над его головой раздавалось уханье филина.

Фред быстро вышел с кладбища на главную улицу. В отличие от прошлого раза сейчас здесь было много народу. Все отмечали пасху, веселились. Как понял Фред, это были магглы. В мире волшебников веселогобыло немного. Нападения участились. Все чувствовали возросшее напряжение.

Фред трансгрессировал домой.

— Как сходил? — спросила Роксана, видя, как у Фреда ухудшилось настроение.

— Нормально, — Фред не хотел лишний раз волновать сестру своими подозрениями.

— Слушай, я тут подумала, — сказала Роксана. — Родители же уезжают к дяде Чарли. Дом будет свободен. Устроим вечеринку? Пригласим Джима с Пенелопой, Николь и… Коллина.

— Мне нравится, — повеселел Фред. — Пойду напишу им.

— Фред, ты дома? — в гостиную ворвался Джордж, облегченно выдохнув, увидев сына. — Ты не был на кладбище?

— Был, — ответил Фред. — Вернулся минут десять назад.

— В Годриковой впадение только что были нападения, — покачал головой Джордж. — Никто не пострадал. Ты там никого не видел?

— Нет, не видел, — озадаченно сказал Фред. — Только было много магглов. Их не тронули?

— Нет, — вздохнул Джордж. — Видимо, цель их была сегодня не убийства.

Родители долго спорили, стоит ли уезжать, но Фред с Роксаной убедили их, что с ними все будет нормально, на доме лежат чары доверия.

— Как у тебя дела с Николь? — спросила Роксана, ставя тарелки на стол. — Знаешь, я рада, что она у тебя есть. Я так переживала, что ты закроешься в себе, никого не найдешь.

— Да, Николь замечательная, — невольно улыбнулся Фред. — Главное, что она меня понимает. И готова ждать. А у тебя как с Коллином? Не обижает?

— Нет, — усмехнулась Роксана. — Он тоже замечательный.


— Вот это я понимаю, — сказал Коллин, входя в дом. — Родители уехали, и вы зря время не теряете.

— Ну, главное, чтобы после нашей вечеринки выжил дом, — усмехнулась Роксана.

— Привет хозяевам, — в дверях появились Джеймс с Пенелопой. — Коллин? Да ладно?

Фред усмехнулся, смотря, как Коллин обнимает Роксану, и как на это ошарашено смотрит Джеймс.

— Ну, если Фред одобрил, то ты, надеюсь, не будешь против, что я встречаюсь с твоей кузиной? — засмеялся Коллин.

— Только если это не будет мешать тренировкам, — важно заметил Джеймс. — Кубок должен быть наш.

— Кстати об этом, — Коллин подошел к Джеймсу и протянул руку. — Спасибо.

— За что? — удивился Джеймс.

— На нашем матче, оказывается, был тренер «ПадмирЮнайтед», — восхищенно проговорил Коллин. — Он сказал, что им в новом сезоне нужен вратарь. И предложил мне попробовать. Если бы не наши тренировки, меня бы никто не заметил.

— Я рад за тебя, — хлопнул по плечу Коллина Джеймс. — Фред, не хочешь тоже в спорт? Играли бы в одной команде, а девочки смотрели бы за нами на вип трибуне.

— Нет, спасибо, — усмехнулся Фред. — Я не хочу умереть от нагрузок на тренировках. Мне тебя за эти годы хватило. Слушай, Джим, не поможешь мне?

Фред с Джеймсом вышли во двор. Ему хотелось обсудить с братом свой поход на кладбище и нападения.

— Я уверен, что Браун за мной следил, — закончил свой рассказ Фред.

— Человеческие следы могли там быть давно, — усомнился Джеймс. — Тем более, снег там не везде. Мы с Пенелопой тоже были там. Да и если Браун превратился в животное, то были бы следы. Да и ты бы его увидел.

Фред об этом не думал. Может, ему, действительно, показалось?

— Хотя, — усомнился сам в себе Джеймс. — Лили сказала, что перед нападениями ей показалось, что она видела Брауна, что он на нее смотрел. Но это невозможно. Дом защищен. Он не знает его примерное местоположение.

— Все сходится, — настаивал Фред. — Это все было в один день. Отдал приказ к нападениям и все.

— Нападения вообще темная история, — нахмурился Джеймс. — Никто не пострадал. Они не напали на магглов. Раньше им тоже всегда доставалось.

— Потому что они теперь знают, кто им нужен, — тихо сказал Фред.

— Брауну нужна Элиза, — не согласился с опасениями кузена Джеймс. — Она в Хогвартсе осталась на каникулы? Значит, он где-то там. Кстати. Пенелопа сказала, что она призналась в противоядии. Ей ничего не сделали?

— Ее Сортен как-то отмазал, — пожал плечами Фред. — Да и это он на Нотта старшего показания дал, и мракоборцам сообщил про то, что тебя на площадь Гриммо повели.

— Никогда не подумал бы, что Сортен на нашей стороне, — удивился услышанному Джеймс. — И тем более, что он будет прикрывать Элизу.

— Они вместе, — сказал Фред. — Пара.

— Что?! — Джеймс от удивления открыл рот. — Ты Сортена имел в виду, когда говорил мне, что у Элизы уже другой?

— Да, я видел их тогда в коридоре, — признался Фред. — Извини, я пообещал ей не рассказывать тебе.

— Кого ты там видел? — за ними показалась Николь, целуя Фреда в щеку. — Извини, что опоздала. Мама задержалась, пришлось присмотреть за сестренкой.

Джеймс тактично оставил их наедине, а Фред поцеловал девушку.

— Главное, что ты пришла, и с тобой все хорошо, — сказал он ей, приглашая войти в дом. — Я волновался.

— Давайте быстрее, — поторопила их Роксана. — А то все остынет.

— Я, кстати, приготовила кое-что к десерту, — сказала Николь, протягивая Роксане коробку. — Против кремового торта никто ничего не имеет?

— Нет, — у Джеймса загорелись глаза. — Мне самый большой кусок.

— Джим, целитель же сказал, что сладкое замедляет восстановление организма, — строго сказала Пенелопа.

— Забавно смотреть, как твоим капитаном тоже может кто-то командывать, — усмехнулся Коллин.

— Эй, — возмутился Джеймс. — Никто мной не командует. Это называется забота. И вообще. Рокси, будь с ним строже. Только так толк может выйти.

— Все, хватит вам, — прервал Фред их перепалку. — Еще два месяца и я больше никогда не услышу ваших перепалок.

— Не услышишь, потому что я возвращаюсь в Выручай-комнату, — Джеймс поцеловал в щеку Пенелопу. — Николь, забирай его к себе. А Коллину оставим нашу комнату, а то Рокси только же может ходить.

— Почему? — удивилась Николь, чуть смутившись такому откровенному предложению Джеймса.

— Ты разве не знала? — удивился Фред. — В Гриффиндоре заколдованы лестницы к женским спальням. Ни один парень не пройдет.

— Не то, что у вас, проходной двор, — нахмурился Джеймс. — Любой Дэвис зайдет к кому хочешь.

Пенелопа бросила на него уничтожающий взгляд, после которого Джеймс замолчал. Фред про себя усмехнулся. Коллин был прав. Пенелопа, похоже, была единственная, кто мог усмирить Джеймса.

После ужина ребята играли в «Правду или действие». Вопросы были настолько личного характера, что спустя один круг все стали выбирать действие, и ребятам эта игра быстро надоела. А после того, как в доме начала страдать посуда и вовсе закончили.

— Предлагаю последнюю игру, которая очень понравится нашим дамам, — сказал Джеймс, доедая последний кусок торта. — Ближайший час ваши парни будут говорить вам «да».

Фред согласился, потому что был уверен, что Николь не придумает ему ничего ужасного. И когда все разошлись по своим комнатам, Фред остался убрать в гостиной.

— Помочь тебе? — спросила Николь, хитро улыбаясь.

— Да, — засмеялся Фред. — Вообще, смысл игры в обратном. Заставлять меня делать все самому, а не помогать.

— Но я хочу помочь тебе, — пожала плечами Николь.

— Ты замечательно готовишь, — сказал Фред, направляя палочку на разбившийся сервиз, приводя его в порядок.

— Спасибо, — Николь немного смутилась, но все равно посмотрела ему в глаза. — Мама меня с детства учила. А теперь еще и сестра к нам присоединилась. Ей всего семь.

Николь часто рассказывала про свою семью, и с каждым разом Фред убеждался, что из нее выйдет замечательная жена и мама. То, с каким трепетом она рассказывала о сестре, заставляло Фреда улыбаться.

— Покажешь мне свою комнату? — когда в гостиной появился былой порядок, Николь взяла его за руку и потянула наверх.

Комната Фреда была просторной с большой кроватью. В ней не было чего-то особенного, что могло бы заинтересовать Николь. Но как только он закрыл дверь, Николь наложила на комнату защитные чары и подошла к нему очень близко.

— Мой час еще не закончился? — спросила она, снимая с него футболку.

— Да даже если и закончился, — Фред кинул ее на пол, целуя Николь. — Все равно «да».


— Доброе утро, — Фред проснулся от ее нежного прикосновения к своей щеке, за которым последовал еще более нежный поцелуй.

Фред навалился на Николь, забирая инициативу себе, как вдруг в окно раздался стук, отвлекая их.

— Это твоя сова? — удивилась Николь, поворачивая голову к окну.

— Нет, — Фред подошел к окну и открыл его.

Филин отдал ему письмо и улетел.

— Может родителям кто-то пишет? — задал риторический вопрос Фред, открывая конверт.


Быстро ты забыл свою любовь. Хочешь вторую могилу рядом?


Сердце Фреда бешено забилось, и он испуганно посмотрел на Николь.

— Что там? — испуганно спросила она, наблюдая за его реакцией.

— Да, так, не важно, — Фред разорвал пергамент и направился к кровати. — На чем мы остановились?

Николь тут же расслабилась, растворяясь в его поцелуях. Но Фред теперь не мог этого сделать. Казалось, они с Джеймсом теперь не отойдут от своих любимых девочек ни на шаг.


========== 176. Ни шагу без присмотра ==========


Джеймс Сириус Поттер

— Джеймс, будь осторожен, — давал последние наставления отец. — Не надо искать Брауна, не надо лезть к Нотту, не ходи по запретным коридорам.

— Пап, ну я же не специально, — закатил глаза Джеймс. — Если кого-то придется спасать, я не буду сидеть в гостиной.

— Если кого-то придется спасать, то сразу связывайся со мной или предупреди Невилла, — строго сказал Гарри.

— Ладно, — устало сказал Джеймс, подходя к матери.

— Будь осторожен, — Джинни поцеловала его в обе щеки. — И помни, что у тебя экзамены. ЖАБА это очень важно и серьезно.

— Моя жизнь совсем не будет связана с миром академических наук, — гордо заявил Джеймс. — У меня уже три приглашения в команды. Алу наставления давай.

— Пока вы вчера развлекались, я свою порцию уже получил, — нахмурился Альбус. — Мам, я помню, что СОВ это очень важно. Я буду учиться.

Джеймс вошел в камин и через несколько секунд оказался в Хогвартсе в кабинете МакГонагалл.

— Добрый вечер, мистер Поттер, — кивнула ему директор. — Рада Вас снова видеть. Как Ваше самочувствие?

— Спасибо, все хорошо, — улыбнулся ей Джеймс, беря за руку Пенелопу, которая тоже появилась в камине.

Они вчетвером вышли из кабинета директора.

— Сейчас проводим Лили до гостиной и пойдем в нашу комнату, — Джеймс поцеловал Пенелопу в щечку.

— Идите, — усмехнулся Ал. — Я провожу.

— Спасибо, — Джеймс хлопнул брата по спине.

— Знаешь, я рада, что вы наконец-то помирились, — сказала Пенелопа, когда они уже шли по коридору восьмого этажа. — Ему так тебя не хватало.

— Знаешь, мне тоже, как оказалось, — кивнул Джеймс.

Они вошли в Выручай-комнату. Джеймс соскучился по ней. Пока они были с Пенелопой в ссоре, Джеймс здесь не был. Эта комната была его мечтой. Именно так он представлял их будущий дом. Как он будет приходить с тренировок и попадать в этот уют, созданный ей.

— Мне так понравилось у тебя дома, — сказала Пенелопа, ложась на кровать. — Там так уютно. Твоя мама так о вас заботится. А папа защищает.

— У нас с тобой будет также, — Джеймс лег рядом с ней. — Даже лучше.

— Спасибо тебе, — Пенелопа легла на него и посмотрела прямо в глаза. — За тренировку с Крамом. Это была моя мечта.

— А я создан, чтобы их исполнять, — усмехнулся Джеймс.

— Я тоже могу, — Пенелопа игриво посмотрела на него.

Джеймс вопросительно посмотрел на нее. Она продолжала улыбаться и начала расстегивать его рубашку, целуя те места, где только что были пуговицы. Джеймс чувствовал, как его пресс напрягается все сильнее и сильнее вместе с тем, как она опускается все ниже.

И вот она уже добралась до молнии на штанах, расстегивая ее. Джеймс удивленно уставился на нее.

— Ты серьезно? — Джеймсу даже пришлось откашляться, чтобы вернулся голос.

Да, это было еще одним его желанием. Но он боялся и не знал, как предложить ей или даже намекнуть.

Она ничего не ответила на его вопрос, стягивая с него остатки одежды. Джеймс окончательно потерял связь с реальностью, забыв как дышать, моргать, думать.

Пенелопа вновь поднялась к нему, поцеловав в губы.

— Теперь твоя очередь лежать и ничего не делать, — прошептала она.

Джеймс почувствовал, как ее рука спускалась все ниже по животу и, наконец, достигла цели. Он не смог сдержать стона. Глаза Джеймса сами собой закрылись, а тело полностью отдалось ей. Ему казалось, что ничего лучше в его жизни просто не существовало. Каждое ее движение отдавалось все новыми и новыми разрядами тока по телу.

— Пенни, — выдохнул Джеймс, наконец, открыв глаза, когда по телу пронеслась целая палитра эмоций и удовлетворения.

Она легла рядом с ним, продолжая водить пальцами по его груди. Как только сердце Джеймса перестало бешено колотиться, он тут же стянул с Пенелопы одежду, приговаривая, что он ее тоже не пощадит.


— Опять хочешь, чтобы на меня все гриффиндорцы и твои бывшие пялились? — усмехнулась Пенелопа, когда Джеймс уверенным шагом, не отпуская ее руку, шел к Гриффиндорскому столу.

— Ну, во-первых, — он остановился прямо в проходе и посмотрел на нее. — После сегодняшней ночи я точно никуда тебя не отпущу больше, и никакие твои «не люблю» не помогут. А во-вторых, твоя подруга тоже переехала к нам.

Джеймс указал на Николь, которая сидела рядом с Фредом, тоже, очевидно, чувствуя себя неловко.

— Ты слишком бодр для человека, который не спал всю ночь, — усмехнулся Фред, когда Джеймс с довольной улыбкой сел рядом с ним.

— Потому что кое-кто зарядил меня бодростью на всю неделю, — Джеймс бросил взгляд на Пенелопу, которая призвала его говорить тише. — И, думаю, завтра устроим первую тренировку. Пора готовиться к матчу с Пуффендуем.

— Девочки будут на трибуне сидеть, — заявил Фред.

Джеймс удивленно посмотрел на Фреда, но тут же мысленно с ним согласился. Пенелопа всегда должна была быть рядом с ним.

— Фред, что происходит? — нахмурилась Николь. — После… вечеринки у тебя ты стал каким-то странным.

— Фред, действительно, что девочки будут мерзнуть там? — Джеймс придумал вариант намного лучше. — Пусть посидят у Роксаны. К ним в башню никто не пройдет. Тем более Коллин тоже же с нами будет.

В зал влетели совы. Джеймс отдал письмо от родителей Лили, а сам взял газету.

— Есть новости? — спросила Лили.

— Какие-то магглы видели Брауна на юге Англии, — фыркнул Джеймс.

— Магглы? — удивилась Николь.

— Премьер Министр магглов предупрежден, — кивнул Джеймс. — Браун может скрываться среди них.

— Зачем ему так подставляться? — удивилась Пенелопа. — Если он незарегистрированный анимаг, то вполне может быть в своей форме. Никто не знает же. А даже если и знают, то как среди всех животных вычислить именно его?

— Многим волшебникам сложно находиться постоянно в облике животного, — пояснил Фред. — А тем более питаться.

— Я уверен, что это был не он, — Джеймс отложил газету, и налил себе сока. — Обманка. Показался там, сбил всех с толку. То, что посадили Нотта и опечатали его дом не значит ровным счетом ничего. Зеркало так и не нашли, Шарди тоже…

После завтрака они проводили девочек на урок Заклинаний, а сами отправились на Трансфигурацию.

— И что это было? — спросил Джеймс, когда они остались наедине.

— Я боюсь за Николь, — шепнул ему Фред, рассказав про письмо, которое пришло ему на каникулах.

— Замолкаем, — в класс вошла МакГонагалл. — Через месяц вам предстоит экзамен уровня ЖАБА. Я уверена, что самые ответственные из вас начали подготовку давно. Этот месяц мы посвятим с вами самым часто встречающимся на экзамене темам. Мистер Поттер, Вы меня слушаете?

— Да, профессор, — ответил Джеймс, продолжая прожигать взглядом спину Дэвиса.

— Тогда продемонстрируйте нам восстанавливающие чары, — она жестом пригласила его к доске.

Джеймсу сейчас больше всего хотелось применить исчезающие чары на Дэвисе, но он с успехом выполнил задание МакГонагалл, заработав двадцать баллов для Гриффиндора.

— Что с ними будем делать? — спросил Джеймс, вернувшись на свое место.

— Предлагаю оставить их, — сказал Фред. — Девочки правы в какой-то степени. Лучше будем рядом с ними, чем задевать и провоцировать их лишний раз.

— Вопрос в том, насколько Браун имеет на них влияние, — тихо сказал Джеймс. — Нотт то имел в замок свободный доступ. Сейчас шкафы конфисковали, дом Нотта опечатали.

— Надо разговаривать с Элизой, — покачал головой Фред. — Если Браун угрожал твоему отцу, мне. Думаешь Элиза не первая получила от него весточку?

— Пенни с Николь учатся с ней, — опустил в руки лицо Джеймс.

— Ну ты же не думаешь, что Браун на урок заявится? — не понимал волнений Джима Фред. — Там же учителя. Да его ищут.

После урока мальчики сразу отправились к кабинету Флитвика. Элиза первая вышла из класса.

— Элиза, подожди, — Джеймс догнал девушку. — Мне нужно с тобой поговорить… о твоем брате.

Элиза кивнула. Джеймс подтвердил свои догадки, что первая на очереди у Брауна Элиза. Она все каникулы почти не выходила из Гриффиндорской башни, и больше никаких новостей от Брауна не было. Выходит, он мог следить на каникулах за ними.

— Джим, это я во всем виновата, и мне все исправлять, — уверенно сказала Элиза. — Прости за эти зелья, противоядие, да и то, что брат за вами всеми сейчас будет следить.

— Да ты же нам помочь хотела, — Джеймс чувствовал свою вину. — Я тоже не хочу тебя бросать.

— Джеймс, мне есть, кому помогать, — улыбнулась Элиза и вышла из класса.

Джеймс вышел вслед за ней. Элиза снова испарилась, а Фред разговаривал с Пенелопой и Николь.

— Пенни, я… — начал оправдываться Джеймс.

— Джим, все нормально, — улыбнулась Пенелопа и взяла его за руку. — Это же по делу.

— Ты у меня самая лучшая, — Джеймс поцеловал Пенелопу.


За два дня Джеймс выработал схему, чтобы Пенелопа почти никогда не была одна, и все время проверял наличие браслета на ней. Ночевали они в Выручай-комнате, каждую перемену были вместе, завтракали, обедали и ужинали за одним столом. На вчерашней тренировке Джеймс был даже спокоен, он знал, что ни Браун, ни Дэвис, ни Нотт не смогут проникнуть в башню Гриффиндора. А вот что делать с тренировками Пенелопы Джеймс не представлял. Дэвис назначил первую тренировку на следующую неделю. Джеймс не хотел снова устраивать сцены ревности, поэтому молчал.

— Надо что-то придумать, — говорил Джеймс Фреду, когда они возвращались с очередной тренировки.

— Джеймс, — остановил его Фред и дернул за рукав мантии. — Ты ничего не слышишь?

— Нет, — Джеймс прислушался к звукам.

— У меня ощущение, что за нами следили всю тренировку, — Фред сжал свою палочку.

— Тихо, иди сюда, — Джеймс затащил Фреда за дерево.

Из замка вышел Нотт и направился по направлению к Запретному лесу.

— Что он там забыл? — тихо спросил Фред.

— Пойдем за ним, — они вышли из своей засады на дорогу.

— Молодые люди, — пропищал в дверях замка профессор Флитвик. — Скоро отбой. Отправляйтесь в свою гостиную.

Джеймс выругался. Но то, что Нотт ходит в Запретный лес его заинтересовало.

— Что ему делать в лесу? — усомнился в версии брата Фред.

— Ну не к Хагриду же в гости он собрался, — засмеялся Джеймс. - Возможно за время каникул ход на волю сделал себе.

Джеймс забрал Пенелопу из общей гостиной Гриффиндора, и они шли в Выручай-комнату.

— Чем занимались? — спросил у нее Джеймс.

— Эссе по заклинаниям, — улыбнулась ему когтевранка.

— Скука, — театрально зевнул Джеймс, притягивая ее к себе. — Хотя бы нас обсуждаете? Я же в твоих рассказах лучший?

— Джим, — Пенелопа отошла от него.

Джеймс напрягся. Он не представлял, что могло случиться за два часа его отсутствия на тренировке.

— Что случилось? — нахмурился Джеймс.

— Мне вот это передали, — она поджала губы и протянула Джеймсу пергамент. — Какая-то первокурсница.

Джеймс быстро вырвал из ее рук пергамент. Он ожидал худшего. Боялся, что Шарди снова ее запугивает.


Пенелопа,

Я понимаю, почему ты меня избегаешь. И пойму, если решишь уйти из команды. Но я хочу перед тобой извиниться. Я больше не играю в эти игры. Если сможешь, прости.

Дэвис


— Вот урод, — разозлился Джеймс. — Решил с другой стороны зайти?

— Я не собираюсь его прощать, — заверила его Легран. — Решила, что тебе нужно знать. И да. Из команды я не уйду. Если он это искренне, то мне ничего не будет. А если нет… Джим, я правда, не хочу бросать квиддич.

— Ладно, что-то придумаем, — Джеймс поцеловал ее.

— Надеюсь, что ты ничего не подумал? — она снова отошла от него.

— Все нормально, — усмехнулся Джеймс. — После всего, что было… Никаких сомнений быть не может. Люблю тебя.

— А я тебя, — Пенелопа расслабилась и потянула его к кровати.


— Джеймс, — окликнул его Альбус, как только они с Пенелопой вышли из Выручай-комнаты.

— Ты что ночевал тут? — усмехнулся Джеймс.

— Джим, у меня проблемы, — мрачно сказал Альбус.

— Нотт, Дэвис, Браун? — тут же напрягся Джеймс.

— Стоун, — вздохнул Альбус.

— Так и не простила? — удивился Джеймс.

— Она пропала, — взгляд Альбуса выражал полную безысходность.


========== 177. Исчезновение любимой девушки ==========


Альбус Северус Поттер

Альбус шел провожать Лили до гостиной.

— Вы теперь с Джеймсом вдвоем будете за мной следить? — усмехнулась Лили.

— Будем, — утвердительно и строго кивнул Ал. — Нотт к тебе больше не подойдет. И если я узнаю, что ты скрываешь от нас, что он к тебе пристает. Вам достанется обоим.

— Обещаю, ничего не буду скрывать, — улыбнулась Лили.

— И Хьюго от тебя тоже не отойдет, — продолжал Ал. — О, Скорп, Роза!

— Привет, — улыбнулась кузина, отлипая от Скорпиуса, но, не выходя из его объятий. — Как каникулы?

— Неплохо, — усмехнулся Альбус. — Мне тебя ждать?

— Да, пойдем, есть разговор, — Скорпиус поцеловал Розу, и они с Альбусом отправились в их гостиную.

— Мы с Джимом помирились, — улыбнулся Альбус. — Как в детстве общались, даже в квиддич играли. Целыми днями разговаривали.

— А ночами он был с Легран? — засмеялся Скорп.

— Ну, да, — кивнул Альбус. — Я смотрю, ты тоже не терял времени.

— Роза у меня всего два дня была, — Скорпиус сказал чуть с грустью в голосе, но глаза его загорелись искрами, а улыбка стала шире. — Но это было лучшее, что случалось со мной на каникулах. Но мне надо с тобой поговорить.

Они зашли в их спальню, и Скорпиус наложил оглушающее заклинание на дверь.

— Что случилось? — напрягся Альбус.

— Я по поводу зеркала, — сказал Малфой. — В общем, у отца было такое странное поведение. Ощущение, что он будто не волнуется за это. Да, он постоянно ходил и встречался с кем-то. Но я бы на их месте с ума сходил.

— А смысл паниковать? — не согласился с другом Альбус. — Здесь нужно действовать.

— Мне кажется, что на нем стоит фамильное заклинание, — очень тихо сказал Скорпиус. — И я не знаю, на сколько фамилий. Отец сказал, что волнуется за меня. Значит, на мою фамилию это распространяется. Уверен, что и на Поттер тоже. Возможно и Уизли.

— Не отойдешь от Розы больше? — посмотрел на друга Альбус.

— Конечно, — кивнул Скорпиус. — Раз на нее уже один раз воздействовали так.

— Значит, и за Лили могут, — нахмурился Альбус.

— Поэтому я предлагаю продолжать прослушивать Нотта, — сказал Скорпиус, указывая на подслушиватель Альбуса.

— Думаешь, что он без отца чего-то стоит? — усомнился Альбус.

— Я думаю, что Нотт сейчас стал еще опаснее, — покачал головой Скорпиус. — Теперь там главный Браун. И родственных поблажек ему не будет.

— А как ты представляешь их общение? — удивился Альбус. — Шкафов больше нет.

— Эти придумают, — не сомневался Малфой.

Альбус рассказал ему о Брауне и мнении Лили и Джеймса о нападениях. Скорпиус тоже не сомневался, что Браун следил за ними на каникулах.

Удивительным для Ала было то, что Нотт снова не ночевал в своей комнате. Подслушиватель молчал.

— Где он может быть? — гадал Скорпиус, когда время перевалило за полночь. — Дома больше не может. Какая-то девчонка тоже его вряд ли к себе приютит. Выручай-комната?

— Там Джеймс с Пенелопой, — усмехнулся Альбус.

— Может, он нашел твой подслушиватель? — предположил Малфой.

— Нет, — уверенно сказал Альбус. — Я на него наложил защиту. Нумерологическую. Нотт его никогда не увидит и не сможет отключить. И никакие заклинания не помогут.

— Хорошая вещь, нумерология, — оценил Скорпиус.


С утра Альбус встал специально пораньше. У него был для Мелиссы небольшой подарок. Это была музыкальная шкатулка. Обычная маггловская вещь. Но Джеймс помог Алу ее усовершенствовать. Девушка, которая танцевала, теперь стала похожа на Стоун. А вместе с музыкой маленькие домовые эльфы бросали конфетти, а на крышке появлялась надпись «Ты самая лучшая». Глядя на этот шедевр, Альбус понял, почему МакГонагалл так любит и восхищается Джеймсом. Трансфигурация была его стихией. Алу даже стало жалко, что Джеймс хочет закопать свой талант в этой области, уходя в спорт.

Ему не терпелось увидеть Мелиссу. Перед каникулами у них был небольшой сдвиг в нужную сторону. И если бы Малфой тогда не помешал, возможно, они бы помирились.

Альбус постучался в комнату Мелиссы и вошел. Девушки там не было. Здесь как всегда был идеальный порядок, кровать ровно заправлена, будто Мелисса и не спала здесь.

Альбус вернулся в общую гостиную. На доске объявлений висела информация о консультации по выбору профессии.Альбусу нужно было подойти к профессору Слизнорту во время второго урока.

— Твоя консультация перед ужином, — показал он Скорпиусу время с его фамилией.

Они пошли на завтрак. Мелиссы снова не было.

— Ну почему она от меня бегает? — воскликнул Альбус. — Это же не может продолжаться вечно.

— Ну, если чувствуешь, что она готова, то действуй сам, — подбодрил его Скорпиус.

— Да не работает с ней такой способ, — покачал головой Альбус. — Только больше разозлится.

— Роза с ней поговорит, — заверил Малфой. — Они с ней очень похожи.

Первым уроком была Травология с Пуффендуем. Альбус понимал, что совместный урок со Сьюзен не лучшее время, но он больше не мог выносить все это.

— Мистер Малфой, кто отсутствует? — спросил Невилл, обращаясь к Скорпиусу.

— Нет только Стоун, — ответил Скорпиус, о чем-то задумавшись.

— Какая причина отсутствия? — спросил профессор.

— Я не знаю, сэр, — ответил Скорпиус.

— Ладно, разберемся с этим позже, — ответил Лонгботтом. — До экзаменов у нас осталось совсем мало времени. Поэтому мы начинаем активное повторение. Кто мне расскажет о свойствах мандрагоры?

Альбус шел на консультацию, не понимая, как Мелисса могла пропустить урок. Он боялся, что она за эту неделю придумала себе что-то про него с Пенелопой.

— Добрый день, мистер Поттер, — улыбнулся ему Слизнорт, как только Альбус вошел в кабинет декана. — Проходите, садитесь.

Альбус сел напротив него. Голова была забита загадкой с Мелиссой, а не выбором профессии.

— Итак, Альбус, — продолжал улыбаться декан. — Вы уже думали, кем хотите стать в будущем?

— Да, — Альбус вернулся в реальность. — Мне очень нравится нумерология. Я советовался с отцом. Я бы хотел попробовать себя в качестве Ликвидатора заклятий.

— Замечательный выбор, — воскликнул Слизнорт, притягивая буклет с брошюрой от банка «Гринготтс». — Вы посещаете древние руны?

— Нет, — покачал головой Альбус. — А это важно?

— Изучение этого предмета желательно, — пояснил профессор. — Но есть некоторые области артефактологии, которые не требуют знаний рун.

— Какие еще нужны предметы? — поинтересовался Поттер.

— Они требуют уровень ЖАБА по следующим предметам: защита, заклинания, зелья, трансфигурация и, конечно же, нумерология, — прочитал Слизнорт. — Вам нужно подтянуть эти предметы до экзаменов, Альбус. Последнее время преподаватели Вас хвалят. Но этого недостаточно. По всем предметам необходимо иметь не меньше, чем «Выше ожидаемого».

— А после школы еще нужно что-то? — спросил Альбус.

— Да, — ответил на вопрос профессор. — Банк проводит отбор кандидатов, и кто его пройдет, проходит на годичный курс. Но, я уверен, что у Вас проблем с отбором не будет. Еще есть вопросы?

— Нет, — Альбус поднялся со стула.

— Тогда готовьтесь к экзаменам, — вновь улыбнулся профессор.

— Профессор, а где мисс Стоун? — в дверях спросил Поттер. — Ее нет все утро.

— Сегодня пришло сообщение от ее отца, — тяжело вздохнул Слизнорт. — У нее умер один из родственников. Поэтому мисс Стоун какое-то время будет отсутствовать.

— Понятно, спасибо, — Альбус вышел из класса.

Идти на урок ему не хотелось, поэтому Альбус сразу направился в Большой зал.

— Стоун и на рунах не было, — Скорпиус сел рядом с ним, осматривая стол Слизеринцев.

— Я спросил у Слизнорта, что с ней, — сказал Альбус. — У нее там кто-то умер. Отец написал, что ее какое-то время не будет.

— Отец? — чему-то смутился Скорпиус. — Ал, мне нужно вечером кое-что рассказать тебе.


— Вот такая история, — закончил рассказ о сорванной помолвке Скорпиус. — Я не думаю, что она сбежала домой. Роуз предположила, что она в школе. Но, видимо, она отправилась не сюда.

— Мог ее отец найти, забрать домой и запереть там? — поинтересовался Альбус.

— Он, конечно, очень зол на нее, — вздохнул Скорпиус. — Но я не думаю, что он не пустил бы ее в школу. Я могу написать отцу и спросить у него.


Через два дня Скорпиусу пришел ответ от отца. Малфой старший сообщал, что Стоун отказался от дочери и совершенно ничего не хочет слышать о ней. Стоун была лишена содержания и изгнана из рода за срыв помолвки.

— С ней что-то случилось, — заволновался Альбус. — Если ее выгнали из дома, то она должна была отправиться в Хогвартс.

— Может, побоялась, что отец ее тут найдет? — предположил Малфой.

— Я чувствую, что что-то не так, — Альбус ходил по комнате. — Где Нотт? Он так и не ночует в комнате. А ты прекрасно знаешь, как он на нее смотрел.

— Слушай, Мелисса говорила, что она нужна им для воздействия на отца, — пояснил Скорпиус. — Значит, сейчас они потеряли к ней всякий интерес. Да и Нотта она перестанет интересовать. Он с предателями никогда не будет.

Альбус видел, что Скорпиус тоже переживает. Но не настолько сильно.

— Папа, — Альбус достал зеркало.

— Ал, что случилось? — напрягся отец.

— Все хорошо, — успокоил Альбус отца. — Я хотел спросить у тебя. Ты общался с мистером Стоуном?

— Ты по поводу его дочери, да? — вздохнул Гарри. — Не стоит сеять в школе панику. Мы ее ищем. Ничего не предпринимай.

С ней, действительно, что-то случилось.

— Ал, успокойся, — пытался утихомирить его Скорпиус. — Мы бессильны. Она может быть где угодно. Мракоборцы ее найдут.

— Это ты виноват, — Альбус закричал на Скорпиуса. — Как ты мог ее отпустить? Как ты не узнал ее план?

— Ал, я… — растерялся Скорпиус.

— Ты же знал, что ей отец мог сделать, — перебил его Альбус. — Ты должен был мне написать в тот же вечер.

Альбус был зол на Скорпа, что тот предлагает ни во что не вмешиваться. Всю ночь он провел в одиночестве на крыше Астрономической башни, думая о Мелиссе. Она нуждалась сейчас в его помощи, а он почти неделю ничего не делал.

— Где же ты, — прошептал Альбус, когда из-за холмов появилось солнце.

Если отец ее ищет, то точно не видел ее после побега. Альбус был уверен, что Мелисса сбежала в Хогвартс. Больше было некуда. Он это связал с Ноттом. Он мог ее, как Пенелопу, куда-то спрятать. Ему срочно нужна была карта.

Альбус отправился на восьмой этаж. Ему нужен был Джеймс. Он поможет.

— Джеймс, Стоун пропала, — сказал Альбус, как только брат с Пенелопой вышли из Выручай-комнаты. — Мне нужна карта. Я уверен, что ее как Пенелопу могли схватить, и где-то держат.

— Пойдем, — сказал Джеймс.

— Джим, у меня нет окна первым уроком, — сказала Пенелопа. –Я пойду на занятие. Тут рядом. Браслет на мне. Ничего со мной не случится.

Джеймс, очевидно, решал, что делать и кому помогать. В итоге он кивнул Пенелопе, поцеловав и в сотый раз дав наставления. Они пошли в Гриффиндорскую башню.

— А у тебя разве нет урока? — спросил Джеймс.

— Да какие к черту уроки, — снова завелся Альбус. — Ей нужна наша помощь, а я на уроках штаны просиживаю.

Они вошли в спальню Джеймса. Он достал из своего чемодана карту, и открыл ее.

— В замке и на территории ее нет, — сказал Джеймс, осматривая внимательно каждый уголок карты.

— А Хогсмид? — не сдавался Альбус.

— Ал, я все понимаю, но Хогсмид точно нет, — покачал головой Джеймс. — Там все в мракоборцах и дементорах. Ее бы нашли. И заметили, если бы Нотт к ней ходил. Но, ты должен знать, что он ночью шел в Запретный лес. Я думаю, сделали какой-то новый ход.

— Дай мне мантию, — жалобно посмотрел на него Альбус. — И карту.

— Взгляду ты тоже у меня научился? — усмехнулся Джеймс.

— Я должен за ним проследить, — не сдавался Альбус. — Ты представляешь, если она у них? Что за неделю они с ней сделали? Как он пытал Розу? Как он лез к Лили? Ты не помнишь, что он про нее говорил на наказании?

— Держи, — Джеймс протянул ему его ночную экипировку. — Только будь осторожен. Ничего сам не предпринимай. Проследи за ним и все. Расскажи все мне. А там мы решим. Не лезь никуда сам.

Альбус кивнул.

Сразу после ужина он сел на свою кровать и открыл карту. Он просматривал этаж за этажом, класс за классом. Нотта не было. Гриффиндорцы расходились с тренировки по квиддичу. Около входа в замок Альбус увидел Розу и Лили. К ним подошел Скорпиус. Забрав Розу, он с ней удалился наверх. Лили осталась одна. Вдруг рядом с сестрой появился Саймон Браун.


========== 178. Новая точка на карте Мародеров ==========


Лили Луна Поттер

Всю дорогу к гостиной Лили почти не слушала Альбуса. Она думала над словами Пенелопы, что она ни в чем не виновата перед Деном. Наверное, он и правда не заслуживает такого обращения с собой. Лили как минимум должна все объяснить ему. Им ведь еще играть в одной команде вместе.

Около входа в гостиную они встретили Розу и Скорпа. Лили не смогла скрыть улыбку. Они были такие счастливые.

— Слушай, Лили, — начала Роза, когда они вошли в гостиную. — Джим на меня сильно злится?

— За что? — не поняла Лили.

— Ну, это же все из-за меня, — тихо сказала кузина, садясь на диван напротив камина. — Если бы я не влезла во все это, то не пришлось бы говорить им, где зеркало. Они бы не охотились за Джимом, не взяли бы вас с Пенелопой.

— Брось, — успокоила сестру Лили. — Эти люди найдут способы. Меня то они тоже заставили выполнять их условия.

— Кстати, помнишь, твой кот все время таскал мой значок? — спросила Роза. — Не просто так. Он был заколдован.

Лили снова вспоминает о Деннисе. Ведь это именно его подарок. Он всегда так заботился о ней, старался сделать приятное.

— Ден, надо поговорить, — на следующий день Лили поймала парня в одном из коридоров на перемене. — Я готова все объяснить тебе.

Лили рассказала парню об угрозах Нотта и той ночи в больничном крыле.

— Почему ты мне сразу ничего не рассказала? — Деннис явно злился. — Ты думаешь, что я бы тебя не простил? Да я бы еще ему устроил.

— Именно поэтому и не рассказывала никому ничего, — вздохнула Лили. — Знаешь же, что с Джимом было. Как бы я себя чувствовала, если бы они тронули тебя?

— Да мне все равно, — не успокаивался Деннис.

— Зато мне нет, — сверкнула глазами Лили. — Прости, это ничего не меняет в наших отношениях. Я, надеюсь, что мы сможем остаться друзьями или общаться.

— Почему? — удивился Деннис. — Я же не сержусь на тебя за тот поцелуй с Ноттом.

— Мне кажется, что Джеймс прав, — покачала головой Лили. — Мне еще рано заводить отношения. Может, у нас что-то получится, но позже. Без обид?

— Ладно, — чуть улыбнулся Деннис и крикнул. — На тренировке увидимся.

Лили так соскучилась по своей метле и этому ощущению полёта и свободы, что решила не ходить на ужин, а сразу пойти размяться. Хьюго проводил ее до раздевалок и ушёл. Лили быстро переоделась и вышла на поле. Взлетев и сделав пару кругов над стадионом Лили заметила, как Нотт проходит мимо хижины Хагрида и направляется в Запретный лес. Лили уже хотела было полететь за ним, как ее отвлёк знакомый голос.

- Тоже решила прийти раньше? - спросил у неё Деннис.

- Да, соскучилась, - кивнула Лили, приземляясь на поле.

Она злилась, что Деннис появился очень не вовремя. Лили чувствовала, что именно в лесу Нотт встречается с Брауном. И не знала, что ей делать. Они все договорились ничего не скрывать друг от друга. Особенно, если дело касается Нотта. Но Лили боялась за братьев. Она знала, что Джеймс никогда не послушает отца и пойдёт в лес сам, а учитывая события последних дней, вместе с ним обязательно пойдёт и Альбус. Лили решила молчать. В конце концов Нотт к ней не лез, а его остальная жизнь ее не касалась.


— Все изучили схему на игру, которую я вам раздал на первой тренировке? — спросил Джеймс.

Команда одобрительно загудела.

— К сожалению, не могу окончательный вариант пока раздать, — вздохнул Джеймс. — Нам важна разница очков будет. И мы бессильны, пока не сыграет Когтевран со Слизерином. Но уже могу сказать одно. Чарли в матче с Когтевраном делал акцент на Дэвиса, то есть сильного вратаря. Поэтому Ден, в этот раз ты будешь следить за Коллином. Они его первого будут выводить из строя.

— Мне опять индивидуально заниматься? — спросил Коллин, который явно хотел оставить несколько вечеров в неделю для встреч с Роксаной.

— Если Когтевран выиграет с маленьким отрывом, то нам нужно будет забивать, а Пуффендуйцем не давать этого делать, — пояснил Джим. — Поэтому я бы рекомендовал тебе не расслабляться. Возможно, что мне придется тянуть с поимкой снитча.

Практическую часть тренировки они отрабатывали новую схему. Лили раньше всегда насмехалась над Джеймсом, что он вечность сидит, составляя схемы. А сейчас понимала, что это адский труд. Под каждую команду нужна была своя тактика, свои приемы. После тренировки Лили казалось, что она ни разу не играла в квиддич. Все было абсолютно по-другому.

— На самом деле сложно первый год, — сказала Роза, когда они возвращались с ней после тренировки в замок. — Потом уже понимаешь, что в целом ждать от команды. Сложно, когда в команде меняется состав почти полностью. А если как у Пуффендуя, все игроки с того года, то привычно.

— Ну, в следующем году увидим, будешь ли ты сидеть, как Джим, за составлением схем индивидуально к каждому игроку и к каждому матчу, — усмехнулась Лили. — И не надо так на меня смотреть. Я уверена, что капитанский значок твой будет. Мы с Деном только в этом году пришли в команду, а Коллин, Фред и Джим уйдут. Остаешься ты и Кейт. А ты в команде дольше нее.

— Я стараюсь об этом не думать, — чуть смутилась Роза. — Хотя, конечно, хотелось бы.

— Чего тебе хотелось бы? — к ним навстречу шел Скорпиус.

— Я говорю, что она в следующем году обязательно будет капитаном, — пояснила Лили, пока Скорп совершенно не стесняясь ее целовал Розу.

— Конечно, будешь, — согласился с Лили Скорпиус. — Ты же у меня самая талантливая, самая умная и самая красивая.

Роза улыбнулась и с теплом и благодарностью посмотрела на Малфоя.

— Пойдем, у меня на тебя планы, —шепнул ей Скорпиус.

Роза махнула Лили рукой, и они удалились по направлению к замку. Лили стояла и, улыбаясь, смотрела им вслед. Она была рада, что у них, а также у Джеймса с Пенелопой все наладилось. Лили задумалась об Альбусе. На каникулах она случайно услышала, как братья разговаривали о Стоун. Лили даже думала поговорить с Мелиссой, но побаивалась ее. Она ей всегда казалась такой гордой и неприступной.

— Лили, — на входе в школу она увидела Альбуса.

Брат смотрел на нее так, будто впервые в жизни увидел приведение.

— С тобой все нормально? — он до сих пор удивленно смотрел на нее.

— Ну, если не брать во внимание тот факт, что после тренировок хочется лечь и больше никогда не вставать, то да, — усмехнулась Лили. — А ты чего так поздно здесь?

— Ты никого не видела? — настороженно спросил Альбус, выглядывая за ее спину и осматривая тропинку к полю.

— Нет, — напряглась Лили и тоже посмотрела в ту сторону. — Только Скорпиуса мы с Розой встретили. Да что случилось?

— Я только что по карте видел Брауна, — прошептал Альбус. — Рядом с тобой.

Лили почувствовала, как по позвоночнику пробежал холодок, а тело покрылось мурашками.

— Но я же никого не видела, — испуганно сказала она.

— Это понятно, — кивнул Альбус. — Он не идиот, сюда в человеческом облике заявляться. Никаких животных не было вокруг тебя?

— Нет, — неуверенно заявила Лили. — Ну, крупных точно нет. Но я просто задумалась кое о чем.

— То, что он какая-то мелкая тварь, это понятно, — раздосадовано заметил Альбус. — Иначе не сбежал бы из Азкабана. Ну, если он какой-то жук, то его точно бесполезно пытаться поймать.

— Подожди, — остановила его Лили. — Ты сказал, что видел на карте. Она у тебя?

— Да, — кивнул Альбус, достав из толстовки свернутый пергамент. — Мне она нужна. Джим дал на время.

— Зачем? — поинтересовалась Лили.

— Не забивай голову лишними вопросами, — улыбнулся Ал, потрепав ее по волосам. — Пойдем лучше провожу тебя до гостиной.

Они шли до гостиной, болтая об уроках и смеясь. Альбус жаловался, что мама ему каждый день напоминает об экзаменах. Лили в свою очередь жаловалась на огромное количество домашних заданий, будто СОВ у них.

— Слушай, Ал, — Лили поджала губы, когда они уже стояли около портрета Полной Дамы. — А что у тебя со Стоун?

— Ты что-то знаешь о ней? — Альбус одновременно напрягся и расслабился.

— Извини, я случайно слышала кусочек вашего с Джимом разговора на каникулах, — Лили виновато опустила глаза. — Я знаю, что она тебе нравится, но у вас с ней не складывается.

— Сейчас уже будет отбой, — улыбнулся ей Альбус. — Спокойной ночи.

Лили вошла в гостиную. К ее удивлению, тут было уже почти пусто. И что самое странное, не было никого из родственников. Роза была со Скорпом, Джим с Пенелопой в Выручай-комнате, Фред у Николь, а Роксана с Коллином у него в спальне. Лили в который раз попыталась найти Хьюго. После каникул он, казалось, окончательно переехал жить в библиотеку. Лили даже видела один раз как он шел туда еще до завтрака. Поэтому она бы не удивилась, что он уже спит.

— Как каникулы? — Лили подсела к Элизе.

— Нормально, — улыбнулась ей девушка. — Хотя компания в замке не из приятных осталась.

— Ты же знаешь, что у Джима карта замка есть? — начала издалека разговор Лили.

— Конечно, — Элиза даже засмеялась. — Только с помощью нее нам удавалось избегать наказаний Филча за ночные походы. Где мои четырнадцать лет, когда самой большой проблемой было то, что Филч может поймать нас где-то целующихся в замке.

Лили видела, с каким теплом Элиза вспоминает то время. И ей очень не хотелось возвращать ее в суровую реальность. Но Лили считала своим долгом ее предупредить.

— Ал только что видел твоего брата на карте, — тихо сказала Лили. — В школьном дворе. Рядом со мной.

Лили видела, как на лице Элизы появился ужас.

— Очевидно, что он был в анимагической форме, но я никого не заметила, — извиняющимся тоном ответила Лили. — Если он за мной охотится, то и за тобой может. Будь осторожна.

— Спасибо за предупреждение, — Элиза натянуто улыбнулась.

- Я думала, может рассказать кому-то из преподавателей о том, что Браун на территории школы? - посоветовалась Лили.

- Сортен знает, - вздохнула Элиза. - Толку от этого мало. Мой брат самый одаренный волшебник. Его не поймать. Ни преподавателям, ни дементорам. Я уверена, что если он и проникает на территорию школы, то исключительно по делу и долго тут не задерживается. Даже в анимагической форме.

Лили пошла к себе. Она снова чувствовала безысходность. Более того, на уроках прорицаний она не видела ничего. Даже сама профессорах Трелони в ней разочаровалась, когда Лили пришлось взять пример с Хьюго и придумывать будущее, смотря в свою чашку с кофе. Ей невольно вспомнился сон, где Браун за ней следил в Хогвартсе. Значит, и это все правда. После того, как сон с Джимом не сбылся, Лили понадеялась, что не все сны всегда настолько точны. Но, казалось, тогда было исключение, чем правило. Брауну все равно на дементоров, мракоборцев и всевозможные защитные заклинания замка. Он неуловим. Он в Хогвартсе.


========== 179. Ответная помощь ==========


Роза Грейнджер-Уизли

— Хьюго, — Роза позвала брата, когда наконец-то поймала его в последний день каникул. — Тебя невозможно в школе поймать. Чем ты занимаешься?

— Ты что-то хотела? — устало спросил Хьюго.

— Хотела спросить у тебя, как папа? — Роза поджала губы. — Потому что он уходил из поместья Малфоев не в лучшем расположении духа.

— Его мнение особо не изменилось, — пожал плечами Хьюго. — Он против твоих отношений со Скорпом, еще и маме досталось.

Роза этого боялась больше всего. Она была благодарна маме, что она вступилась за нее, хотя тоже была против этих отношений. Только в отличие от папы, она объяснила свою позицию. А папа продолжал придерживаться каких-то глупых принципов, которым поступился даже Малфой старший.

Роза пыталась уснуть, но без объятий Скорпиуса ей было совсем некомфортно.


— А твой папа ничего не скажет? — спросила Роза, когда они к вечеру, наконец-то, добрались до его спальни.

— Он сюда не войдет, — усмехнулся Скорпиус, начав расстегивать ее блузку.


Роза вспоминала, как себя Малфой вел с ее родителями. И она вновь почувствовала, что недостойна его. У нее не было должных манер. И она решила поговорить об этом с Малфоем. Они ведь договорились ничего больше не скрывать друг от друга.

Поскольку Выручай-комната была нужна теперь двумя парам, пришлось договариваться. Но, это не составило никакого труда. Роза категорически отказалась нарушать правила и находиться там после отбоя. Поэтому до девяти вечера она была в распоряжении Скорпа и Розы, а потом ее занимали Джеймс и Пенелопа.

— Скорп, — аккуратно начала Роза. — А тебя не смущает, что я такая…

— Ты опять? — застонал Малфой. — Я думал, что мы уже все решили.

— Да я про другое, — Роза вылезла из его объятий. — Я про свои манеры. Я просто следила, как ты ведешь себя с моими родителями. У меня нет этих манер, я не умею держать себя. Я понимаю, почему твой отец хотел видеть рядом с тобой Стоун.

— Роза, — Скорпиус взял ее за руку. — Мне это в тебе очень даже нравится. Нравится, что ты всегда ведешь себя так, как чувствуешь. А мне приходится строить из себя члена благородного семейства. Я с детства ненавижу все эти мероприятия. И не я один. Наверное, поэтому мы со Стоун нашли друг в друге родственную душу. Ей тоже это все не нравится.

После этого разговора Роза снова расслабилась. Но ей было интересно, как себя ведут на таких мероприятиях. Если Скорпиусу было это не важно, то доказать его отцу, что она достойная пара его сыну и ничуть не хуже Стоун.

Следующие два дня Роза провела в библиотеке. Она читала про светские приемы, как они трансформировались с восемнадцатого века. Отдельные и самые большие главы были посвящены этикету. Роза даже потратила несколько часов на изучение древа чистокровных семей. Оказывается, Тедди был троюродным братом Скорпиуса. Даже со Стоун они были дальними родственниками.

Особенно Роза поразилась традициям помолвок и чистокровных свадеб. Разорвать подписанный контракт можно только смертью одного из супругов. Также Роза прочитала, какие наказания следуют из-за срыва помолвок. И срыв со стороны невесты карался строже. Девушку лишали содержания и публично признавали, что к семье она больше не имеет отношения.

За соседним стеллажом послышался грохот. Роза закрыла старинную книгу о традициях чистокровных семей и пошла на шум. Это оказался Хьюго.

— Зачем тебе столько книг? — удивилась Роза, увидев, как брат пытался одновременно взять пять толстенных книг. — Чем ты занимаешься?

— Я просто делаю доклад к уроку Сортена, — пояснил Хьюго. — Отличия оборотня и анимага. Он сказал, что в таком случае можно не сдавать зачет по этой теме.

— Могу поделиться своими наработками, — предложила брату Роза. — Я делала что-то похожее на третьем курсе. Правда, не доклад, а развернутое эссе. Но, вдруг, поможет.

— Спасибо, не помешает, — улыбнулся Хьюго.

На следующий день Розе пришло письмо от папы.


Роуз,

Прошу не обижаться на меня, но я желаю тебе только хорошего. Поэтому, несмотря на разрешение мамы, прошу тебя держаться подальше от Малфоя.

Папа


— Чувствую, что меня ждут похожие последствия, как у Стоун, — вздохнула Роза, когда они со Скорпиусом сидели около Черного озера. — Правда, что ее за побег с помолвки изгонят из семьи? У вас все так строго?

Малфой почему-то отвел взгляд.

— Что? — напряглась Роза.

Скорпиус продолжал молчать.

— Ты мне сейчас же все рассказываешь, — уверенно сказала Роза. — Что со Стоун? Ее поэтому нет в школе? Отец не пускает? Или действительно кто-то умер?

— Никто у нее не умер, — тяжело вздохнул Скорпиус. — Она пропала.

— А учителя же… — начала Роза.

Но Скорпиус ее перебил, рассказав, как реально обстоят дела.

— В общем, Ал на меня обижается, что я не сразу забил тревогу, — закончил Скорпиус. — И теперь считает, что ее поймал Нотт. Он ночами не в комнате. Альбус хочет за ним проследить. У Джима карту и мантию взял. Вчера его Лили отвлекла. Думаю, сегодня воплотит план в реальность.

— Он с ума сошел? — Роза встала с места. — По-моему, уже доказано, что нельзя самим с Ноттом связываться. Нужно рассказать преподавателям.

— Не нужно, — одернул ее Скорпиус. — Если сам отец плюнул на ее поступок и ищет с мракоборцами, не зря он не хочет, чтобы в школе не знали.

— И ты тут сидишь со мной и не помогаешь Альбусу? — удивилась Роза. — Пойдем к вам.

Роза потащила Скорпиуса в гостиную Слизерина. Прежде, чем отправиться к Альбусу, они зашли в комнату к Стоун.

— Вы уверены, что она тут была вообще? — засомневалась Роза, когда увидела слой пыли на тумбочке. — Ее тут точно не было больше двух недель.

— Значит, она не успела дойти до комнаты, — послышался за их спинами голос Альбуса.

— Ты следил за Ноттом? — спросила Роза.

— Бесполезно, — покачал головой Альбус, садясь на кровать Стоун. — Он как будто почувствовал. Сидит в своей комнате. Пойду, вдруг что-то скажет.

Альбус ушел. Роза видела, как ему плохо. И как ни странно, она не чувствовала к Стоун той неприязни. Мелисса разгадала загадку с любовным зельем, она смогла догадаться о том, что Роза попала к Сортену. И, наконец, вычислила, что на нее влиял значок.

— Значок, — воскликнула Роза, начав рыться в тумбочке Мелиссы. — Ты говорил, что у вас на официальные приемы принято надевать все признаки отличия. В чем была одета Стоун на помолвке?

— На ней было черное платье с разрезом, — начал Скорпиус.

— Я про значки, — перебила его Роза, закатив глаза. — На ней был значок старосты?

— Да, был, — кивнул Скорпиус, не понимая, куда клонит Роза.

— Вот это значок Мелиссы, — Роза сняла с груди свой новый значок. — В тот вечер мы с ней поменялись. Она хотела изучить это воздействие. Я не знаю, смогла она его обезвредить или нет. Если нет, то мы сможем попробовать найти ее по нему.

— И как ты это сделаешь? — удивился Скорпиус.

— Предоставь это дело мне, — улыбнулась Роза, поцеловав его слегка в губы, вышла из гостиной Слизерина.

Роза понимала, что ее значок было дело рук Сортена. Она много думала об этом. И теперь была уверена, что он повесил его во время занятий сопротивления Империусу. Анализируя влияние на себя через значок, Роза понимала, что оно было направлено исключительно на Скорпиуса. Сортен хотел сам помирить их, но без помощи Элизы он не справился.

— Браун, мне надо с тобой поговорить, — Роза ворвалась в комнату девочек.

Роксана удивленно подняла брови, но вышла из спальни.

Элиза виновато смотрела на Розу. После последнего урока у Сортена, за исключением того, что Элиза попросила Розу не сдавать Сортена, они больше не разговаривали. Элиза пыталась подойти к Розе, но сначала Роуз не хотела ее видеть, потом все время она проводила со Скорпиусом.

— Роза, прости, — начала Браун. — Я допустила очередную ошибку. Надо было тебе рассказать, что Нотту приказали тебя пытать. Но я боялась, что в противном случае ты не расскажешь Сортену информацию. И я знала про последствия. Я думала, что у меня все предусмотрено. И что я помогу всем. А вышло все как всегда.

— Прощу только при одном условии, — сказала Роза, скрестив руки на груди.

— Каком? — воодушевилась Элиза. — Я все сделаю.

— Как Сортен воздействовал на мой значок? — спросила Роза.

Элиза опустила глаза.

— Я не собираюсь на вас злиться, — устало сказала Роза. — Мне эта вещь нужна для дела.

— Но он уже давно на тебе ее не использовал, — продолжала оправдывать профессора Элиза. — То предупреждение было исключением. И искренней помощью.

— Элиза, я прошу рассказать, как и с помощью чего это все работало, — в который раз повторила Роза.

— В общем, у него есть тоже небольшой значок, — вздохнула Элиза, продолжая виновато смотреть на Розу. — И он связан с твоим особой магией. С помощью заклинания он активировал свой, и соответственно твой. А дальше уже внушал. Но это надо уметь делать. С тобой было сложнее. У тебя сильная защита.

— Принеси мне его значок и скажи заклинание, — сказала Роза почти в приказном тоне. — И чтобы он ничего не знал.

— Завтра будет у тебя, — кивнула Элиза.


— Вот, — Элиза протянула Розе обещанное. — Только если собираешься кем-то управлять… Будь осторожна. Это опасно и для проникающего.

Роза специально ушла подальше от замка и ближе к запретному лесу. На пути ей встретился Джеймс, который шел с Легран. Очевидно, смотрел откуда-то за тренировкой Когтевранцев. Роуз сказала, что идет навестить Хагрида и была рада, что ребята не пошли за ней, а поспешили в Выручай-комнату, которая сегодня была уже свободна.

Сидя рядом с загоном гиппогрифов и поглаживая одного из них, Роза активировала заклинанием значок и надела на себя. Надежды на то, что сработает, было мало. Стоун даже не поморщилась, когда надела его и там шло предупреждение об опасности. Оставалось надеяться, что Мелисса не отпускает надежду и хотя бы иногда позволяет отодвинуть свою защиту в сторону. Однако, если там были Нотт и Браун, и они ее пытали, то Мелисса с себя не снимет защиту ни на секунду.

Роза попыталась проникнуть в сознание Мелиссы, но почувствовала блок. Все мысли девушки не считывались, а то, что пыталась послать ей Роза, возвращалось обратно.

Роза надеялась, что это просто она не разобралась с тем, как правильно нужно доносить информацию. И решила, что всегда будет держать амулет активным, вдруг сможет увидеть, где Стоун.

Роуз пошла к Альбусу, чтобы рассказать ему о своей идеи, и чтобы брат не полез к Нотту без веских оснований.

— Мисс Уизли, — в подземельях Роза столкнулась с Ноттом. — Какая приятная встреча.


========== 180. Предотвращение непоправимого ==========


Скорпиус Малфой

Скорпиус не хотел втягивать Розу в ситуацию, которая стала разворачиваться вокруг Стоун. Как утверждал Альбус, здесь точно замешан Нотт. И если это была правда, то Скорпиус больше Роуз не подпустит и близко к нему.

Скорпиус радовался, что Розу не особо интересовало отсутствие Мелиссы, поэтому не заводил разговор об этом. Но под конец недели она сама завела этот разговор, и смысла скрывать уже не было.

Переживал Скорпиус и за друга. Пока Альбус не проследил за Ноттом. Слизеринец будто чувствовал, что Альбус только и хочет этого.

— Скорп, успокойся, я ничего не собираюсь делать в одиночку, — в который раз повторил Альбус. — Я Джеймсу обещал только проследить за тем, куда он ходит. Тем более, сейчас он никуда не ходит.

— Роза обещала что-то придумать, — пожал плечами Скорпиус.

Малфой решил поговорить с Джеймсом. Все-таки они с Ноттом были однокурсники, и он был уверен, что старший Поттер теперь не бросит Альбуса точно.

— Джеймс, — поймал его Малфой перед тренировкой. — Что с Ноттом?

— Не вызывает никаких подозрений, — нахмурился Джеймс, которого тоже поведение слизеринца напрягало.

— Он раньше следил за Браун с помощью первокурсниц, — сказал Малфой. — Наверное, они ему и про Альбуса донесли.

— Это и плохо, — покачал головой Джеймс. — Если Стоун у Нотта, то нельзя исключать, что там и Браун. Поэтому если Нотт туда не ходит, не значит, что Стоун в это время в безопасности. Нам необходимо, чтобы он спалился. И тебе надо сделать так, чтобы он подумал, что Альбусу стало все равно. Время здесь очень важная вещь.

— Да, я понимаю, — согласился с ним Скорпиус.

— Я бы сам попробовал, но боюсь, что после всего случившегося Нотт не поверит, что мне все равно на Ала, — вздохнул Джеймс.

Скорпиус пошел к себе. Джеймс был прав. Нужно было брать все в свои руки и отводить Ала из-под удара.

Около гостиной Скорпиус увидел, как Роза и Нотт нацелили друг на друга палочки.

— Я бы сидел тихо в уголке на твоем месте, — с ухмылкой говорил семикурсник. — Думаешь, что ты свободна?

— Сортен меня отпустил, — зло смотрела Роза на Нотта. — А вот тебя и твоих дружков нет. Думаю, даже ты своими мозгами понял, за кого он и с кем он.

Нотт громко рассмеялся.

— Поверь, — он подошел к Розе вплотную и понизил голос. — Профессор еще получит свое. За многое. Он такая же пешка в этой игре как и ты.

— Я тебе уже говорил, чтобы ты не подходил к ней, — Скорпиус вышел из-за угла, направляя на слизеринца палочку.

— А, Малфой, — ухмыльнулся Нотт. — Почему тебя тянет к дну волшебного мира? Грязнокровки, предатели крови?

— А тебя не тянет? — Скорпиус встал перед Розой, беря ее за руку. — Опустился до поцелуя с Поттер. И будешь врать, что Стоун не у тебя?

— Не у меня, — гордо поднял голову Нотт. — А что, Поттер волнуется за свою любовь?

Скорпиус понял, что все испортил. Теперь Нотт не поверит, что они не копают под него. Нотт лишь улыбнулся, убеждаясь в своей правоте, и вошел в гостиную.

— Черт, — выругался Скорпиус. — Я все испортил. Только что разговаривал с Джимом. Он просил сделать вид, что мы не ищем Стоун, чтобы ослабить бдительность Нотта. А сейчас…

— Я думаю, мы без Нотта справимся, — чуть улыбнулась Роза. — Пойдем, расскажу.

Они вошли в их спальню. Ал сидел на кровати с учебником. Вид у него был самый несчастный.

— Ал, как ты? — спросила Роза, присаживаясь рядом с братом.

— Я не знаю, как ей помочь, — страдальчески заметил Поттер. — Что они с ней там делают? Зная Нотта…

— Мы можем постараться ее найти, но только если она сама нам поможет, — пояснила Роза, смотря на их удивленные лица.

Скорпиус поразился гениальности Розы. Но оставалась одна проблема. Стоун никогда никого не пустит в свою голову, особенно если рядом находится Браун или Нотт.

— Роза, дай мне это все, — Альбус хотел взять у нее значок.

— Нет, Ал, — Роза зажала значок Сортена в кулаке, не давая брату. — Ты на эмоциях. Тем более, у Нотта ты первый в списке, кто ее ищет. Я его всегда держу активным.

На следующий день Скорпиус уговорил пойти Альбуса на завтрак. Поттер расстроился, увидев Нотта и Флинта за слизеринским столом.

— Мы ее никогда не найдем, — вздохнул Ал.

— Мы ее обязательно найдем, — подбодрил друга Скорпиус.

В зал влетели совы. К Скорпиусу подлетел филин, опустив перед ним письмо.

— От отца? — безразлично спросил Альбус, допивая сок.

— Это не наш филин, — нахмурился Скорпиус.

Скорпиус открыл письмо.


Скорпиус,

У меня все хорошо. Не стоит за меня волноваться. Меня нет в Хогвартсе, потому что я не хочу встречаться с отцом. Ведь именно там он меня будет искать. Еще я не хочу видеть Альбуса. Передай ему, что я никогда не прощу ему Сьюзен.

Мелисса


— Кто там? — спросил Альбус, заглядывая через плечо.

— Да так, — Скорпиус быстро свернул письмо. — Я кое-что для Розы заказал. Пишут, что задерживается доставка.

Вместо урока по рунам Скорпиус отправился в свою комнату. Он взял часы, которые подарила ему Роза. Коснувшись палочкой циферблата, он активировал волшебную часть часов.

В стрелку с портретами он пока успел вставить только фотографию Розы. Она показывала на «В Хогвартсе». Скорпиус сделал вторую стрелочку, которая принадлежала Стоун. Некоторое время она крутилась, и в конце концов остановилась на «Смертельная опасность».

— Роза, — Скорпиус перед ужином схватил ее и повел в Выручай-комнату.

— Скорп, я сегодня не могу, — смутилась девушка, как только Скорп вошел в комнату, где они проводили их недавний вечер. — У меня…

— Я не об этом, — Скорпиус достал письмо. — Они нам сами смогли помочь.

— Как? — удивилась Роза.

— Заставили ее написать письмо, — Скорпиус протянул ей пергамент. — Это точно не она писала. Если бы у нее, действительно, было все хорошо, часы бы не показывали вот это.

— Значит, мы можем написать ей ответ, — Роза поняла, куда клонит Скорпиус. — Только как мы ее попросим не закрывать сознание?

— Есть у меня одна идея, — чуть улыбнулся Малфой. — Мы проводили с ней одну аферу. Точнее она с Джеймсом, но я знаю.

— И как же? — удивилась Роза. — Мы ведь даже не знаем, дойдет ли оно до Мелиссы. Скорее всего, письмо прочитает тот, кто ее держит.

— Она создавала собственный рунный код, накладывая одну руну на другую, — пояснил Скорп. — Мы напишем что-то понятное только ей необычной руной. Даже если там Браун, который может раскрыть, надо сделать так, чтобы он не понял смысл.

— И что ты предлагаешь? — спросила Роза.

— Смотри, нам нужно донести до нее, чтобы она немного открыла сознание и дала нам понять, где она, — Малфой стал расхаживать по комнате. — И что мы будем делать это с помощью значка.

— Ну, ключевые слова значок и сознание, — пожала плечами Роза.

— Сознание слишком понятно, — покачал головой Малфой. — Мелисса все поймет просто от значка.

— Они могут тоже что-то заподозрить, — усомнилась Роза. — Хоть никто из группировки не знает, каким образом Сортен на меня воздействовал, от этого значка веет черной магией. Если они до сих пор им не заинтересовались.

— Может, староста? — предложил Скорпиус. — Думаю, тоже додумается.


Мелисса,

Мы все за тебя переживаем. Я рад, что у тебя все хорошо. Хотя, обязанности старосты без тебя стало выполнять сложнее. Профессор Сортен даже меня чуть значка не лишил. Но он, к счастью, все еще со мной.

Надеюсь, что мы скоро увидимся.

Скорписус


На всякий случай Скорпиус сделал пометкой ключевые слова рунами. Было решено, что в совятню сходит Роза.

— Отправила? — спросил Скорпиус, когда Роза вернулась.

— Да, — кивнула Роза. — Сова полетела к Запретному лесу, но потом свернула к Хогсмиду.

— В Хогсмиде ее точно искали, — покачал головой Скорпиус.


Прошло два дня, а дело не сдвинулось с мертвой точки.

— Что это? — спросил Альбус, когда Скорп зашел в комнату. — Тебе писала Стоун, и ты мне ничего не сказал?!

— Ал, успокойся, я сейчас все тебе объясню, — сказал Скорпиус.

— Альбус, — в комнату заглянул Хьюго. — Мне Лили сказала, что мантия Джима у тебя. Одолжишь мне на вечер?

— Бери, — безразлично ответил Поттер, протягивая ему мантию. — Так что ты знаешь о Стоун?

Скорпиус рассказал все об их расследовании с Розой.

— Пока она не дала никаких знаков, — закончил рассказ Малфой.

— А я просил Лили посмотреть будущее Стоун, — вздохнул Альбус. — Она ничего не увидела. Хотя до этого видела и про отца, и про Джима. Я сходил в библиотеку. Это значит, что человек умер.

— Ал, не говори глупости, — Скорпиус отказывался верить в то, что они что-то с ней сделали, а то письмо было прощальным. — Если они ее схватили, то она зачем-то им нужна.

— Про Джима тоже все так думали, — угрюмо заметил Альбус. — А спасла случайность. Да и Нотт сегодня на меня так посмотрел… Я должен спровоцировать его, чтобы он снова пошел туда, куда ходил в начале семестра.

— Ал, прошу, не спеши, — умолял его Скорпиус. — Нотт может этого и добивается. Он знает, что ты пойдешь ради нее на все. И может тебя затащить… Им нужен Поттер. Для зеркала. Я даже уверен, что ради этого Стоун они и взяли.

— И ты снова предлагаешь ничего не делать? — не унимался Альбус.

— Я предлагаю больше не импровизировать, — сказал Скорпиус. — Из этого выходит мало хорошего. Предлагаю просто придумать план. Давай завтра соберемся и обсудим.

— У Джима тренировка, — заметил Альбус.

— Ну вот после нее соберемся в Выручай-комнате и что-то придумаем, — сохранял рациональность Малфой.

— Ладно, — согласился Альбус.

Скорпиус переживал за друга. Он знал, что Нотт будет мстить им. И начнет с Альбуса. И не факт, что Стоун у него.


========== 181. Черная метка ==========


Драко Малфой

Драко стоял в своей спальне и смотрел в окно. Там, внизу, в их цветочном саду Скорпиус проводил экскурсию для Розы. Сын светился от счастья, нежно держал ее за руку, целовал в щеку, обнимал. Драко видел, что Скорпиус счастлив.

В нем играли противоречивые чувства. С одной стороны Драко чувствовал, что поступил правильно, отменив помолвку и дав сыну добро на отношения с дочерью Уизли и Грейнджер. Но с другой стороны Малфой понимал, что чистокровным семьям, которые приняли сторону Министерства, лучше держаться вместе. Стоун больше подходила Скорпиусу.

Однако Драко понимал, что Скорпиусу всего шестнадцать лет и говорить о серьезных отношениях пока рано. Возможно, сын передумает и через два года все же сойдется со Стоун. А, может, политическая ситуация изменится и необходимость в данном браке отпадет вовсе.

За ужином Драко внимательно наблюдал за Розой. Она была очень похожа на свою маму в пятнадцать лет. За исключением ярко-рыжих волос. Даже за ужином Роуз была сосредоточенна, а мимика ей досталась точно от Гермионы.

Исходя из ее рассказов и Скорпиуса, ее поведение было тоже унаследовано от Грейнджер. Стремление быть лучшей во всем, часы, проведенные за учебниками, желание следовать правилам.

В эту ночь Драко почти не спал. Он вспоминал, как познакомился с Грейнджер. Она ему показалась заносчивой и слишком много о себе возомнившей девчонкой. Он вспомнил, как на втором курсе впервые назвал ее грязнокровкой. Именно тогда Драко испортил в их отношениях все окончательно. И дальше уже не мог остановиться. Наверное, такими действиями он пытался выкинуть Грейнджер из головы. Он боялся реакции от своего отца. И никогда даже себе не признавался, что для него Гермиона значит на самом деле.

Все годы он пытался выкинуть Грейнджер из головы, но ему не удавалось. И вот, когда он почти ее забыл и смирился с тем, что у них никогда ничего не будет, егеря схватили ее. Сердце Драко разрывалось от боли, когда тетя Белла ее пытала. Но он ничего не мог сделать. В какой-то момент ему даже показалось, что если ее убьют, то ему станет легче.

С окончанием школы, когда он перестал видеть ее по утрам в Большом зале, чувства угасли. Малфою даже казалось, что никогда никаких чувств не было, и он все придумал. В мире начались послабления, он был счастлив, что в пару ему досталась Астория. Драко не хотел быть монстром. И она не хотела.

Он смог ее полюбить. По-настоящему. Астория сделала из него совсем другого человека. Он был рад ее влиянию на себя, на сына. И когда жена умерла, Драко второй раз в жизни почувствовал пустоту в груди.

Скорпиус был единственное, что у него осталось. И он хотел дать сыну все, защитить его. Ради этого Драко и пошел на согласие брака со Стоунами. Но если сын был счастлив с Розой, а Малфой старший это видел, то он не был готов идти против него. Тем более он вполне мог понять сына.

Но в этом году, когда Грейнджер вновь ворвалась в его жизнь, Драко не знал, что делать. Он хотел все исправить, хотел доказать ей, что все обиды остались в прошлом.

Отправив Розу и Скорпиуса в Хогвартс, Драко отправился к Стоуну. Ему нужно было сообщить, что помолвка не состоится. По крайней мере в ближайшее время.

— Уильям, добрый вечер, — поздоровался Драко, входя в дом.

— Драко, рад видеть, — кивнул ему Стоун. — Я по поводу помолвки. Я понимаю, что поведение моей дочери было недостойно. И вряд ли после всего, что она устроила, ты захочешь связать жизнь своего сына с ней.

— Я не виню твою дочь ни в чем, — покачал головой Драко. — Но я тоже считаю, что мы поторопились с помолвкой. Возможно, это будет иметь место чуть позже. И если они оба будут согласны.

— Только она больше не будет принадлежать нашей семье, — нахмурился Стоун.


— Драко, — к нему рано утром снова заявился Стоун. — Скорпиус не говорил, куда отправилась Мелисса?

— Нет, а что случилось? — напрягся Малфой.

— Она пропала, — на Уильяме не было лица. — Я думал, что она сбежала домой. Когда дома я ее не обнаружил, решил, что она у кого-то из родственников или в «Дырявом котле». Самым логичным вариантом было вернуться в школу. Но ее нигде нет. А сегодня пришло сообщение из школы. Администрация интересуется, почему она не вернулась.

— У тебя вообще нет мыслей, где она может быть? — Драко начинал прокручивать в голове самые безумные версии.

— У кого-то из них, — Стоун опустил лицо в руки. — Я хотел защитить ее, а сделал только хуже. Я ответил школе, что она будет отсутствовать некоторое время по семейным обстоятельствам.

— Да, раздувать это событие ни к чему, — согласился Драко. — Нужно все сказать Грейнджер и Поттеру. Мы найдем ее.


— Есть мысли, зачем она им нужна? — спросила Гермиона, расхаживая по кабинету.

— Я много думал, — ответил Стоун. — Она же нам тогда намекнула на предателя. Возможно, за ней давно велась охота. Но скорее всего хотят надавить на меня. Мало им моего сына, хотят забрать и дочь. У меня с Ноттом давно есть некоторые… недопонимания.

— А может месть, что мы пересажали половину шайки, — грустно заметил Драко. — Еще у меня был вариант, заставить Скорпиуса достать оружие через зеркало. Могли догадаться, что на нем фамильное заклинание. Раз этим занимался я, то очевидно, фамилия Малфой присутствует.

— Вполне возможно, — кивнул Стоун. — Могли узнать и про помолвку.

— Помолвку? — Грейнджер бросила на Малфоя уничтожительный взгляд, от которого Драко стало не по себе.

— Да, мы в пятницу планировали сделать, — сказал Стоун. — Моя дочь сбежала. Они могли думать, что помолвка состоялась, и Скорпиус теперь обязан ее защищать. А, значит, придет за ней и достанет через зеркало все, что им надо.

— Ладно, будем искать, — покачала головой Гермиона.

Однако поиски уже почти неделю не давали никаких результатов. Стоун с Поттером даже отправились во Францию. Возможно, они прятали Мелиссу где-то там.


— Есть новости? — спросил Драко, когда внезапно увидел Гермиону в своем поместье.

— Нет, пока нет, — покачала она головой. — Я с тобой поговорить хотела. Помолвка?

— Должна была быть, но не состоялась и не состоится, — Драко отвел взгляд от Гермионы. — Я доверился сыну. И не считаю, что твоя дочь плохой вариант.

— С чего это? — усмехнулась Гермиона.

— Я считаю, что Скорпиус живет правильно, — пожал плечами Драко. — Поступает так, как чувствует. И я буду рад, если он женится по любви. А не как я…

— Я думала, что ты любил свою жену, — Гермиона посмотрела на него с сочувствием.

— Любил, — кивнул Драко. — Только не сразу. Она очень многое сделала, чтобы я ее полюбил. До нее я думал, что не способен на проявления любви, чувств, нежности.

— Я думаю это не так, — возразила Гермиона. — Ты боялся отца, у вас в семье было не принято показывать свои чувства, эмоции. На тебя как на ребенка шло давление. Я не думаю, что ты был плохим, Драко.

— И именно поэтому выбирал проявлять свои чувства к тебе с помощью оскорблений? — усмехнулся Малфой.

Гермиона уставилась на него, а Драко понял, что это было признание.

— Что? — первая подала голос Гермиона.

— Что слышала, — грубо ответил Драко.

— Я тебе… нравилась? — пораженно смотрела на него Грейнджер.

— И нравишься до сих пор, — Драко посмотрел в ее карие глаза. — Наверное, поэтому я помогаю вам. Хочу выглядеть в твоих глазах лучше, чем был все это время. И я понимаю, почему Скорпиус влюбился. Роза очень похожа на тебя.

— Драко, но ты же понимаешь, что между нами ничего не может быть, — Гермиона опустила глаза.

— Понимаю и ни на что не претендую, — улыбнулся Драко. — Просто, хочу чтобы ты знала.

— А я Рону говорила, что он сошел с ума и нашел к кому ревновать, — Гермиона даже засмеялась.

— Передай ему, что может быть спокоен, — поджал губы Малфой. — Да и ты не простишь меня по-настоящему за прошлое.

В гостиную влетел Патронус Стоуна.


Во Франции никаких следов. Мы возвращаемся. Нужно искать в Англии.


— Этого следовало ожидать, — хмуро заметила Гермиона. — Честно говоря, я думала, что она в Хогвартсе. Но Невилл обыскал весь замок, а Сортен проверил все тайные помещения. Никаких следов.

— Я думаю, что она там, где зеркало, — задумался Драко. — Джеймс сказал, что зеркало забрал Шарди. Вопрос, где у них вторая база, кроме дома Нотта. Они знали, что будет облава на особняк Нотта. И сразу спрятали его в другом месте.

— Да, защитный барьер… — начала Гермиона.

Но Драко ее не слушал. Он почувствовал странное жжение на левой руке. Сердце стало биться чаще. Драко быстро снял свою водолазку.

— Малфой, что ты делаешь? — разозлилась Грейнджер, глядя на его голый торс.

Драко подошел к ней и протянул свою руку.

— Метка, — сказал он хриплым голосом, с ужасом смотря на руку. — Она потемнела.


========== 182. Анимагия ==========


Хьюго Грейнджер-Уизли

После того, как на Защите от Темных Искусств они начали тему оборотней и анимагов, Хьюго совсем перестал вылезать из библиотеки. И эта тема его заинтересовала. Причем анимагия намного больше.

— Есть что-то новое? — к нему за завтраком подсела Роза.

— Нет, — Хьюго отложил газету. — Браун до сих пор на свободе.

— Чертов анимаг, — выругалась Роза. — Как их вообще можно ловить? А искать? Он же может быть кем угодно.

Хьюго никому не рассказывал, но именно этим он занимался последние пару недель. Он искал информацию о том, как можно узнать анимагическую сущность человека, а также как отличить обычное животное от анимага.

Все каникулы Хьюго искал информацию в домашней библиотеке. Но ничего нового и интересного он там не обнаружил.

А вот в школьной библиотеке ему улыбнулась удача. Он нашел большую статью, в которой сравнивались три типа животных. Первый тип были обычные животные, которые подразделялись на обладание магическими свойствами и нет. Хотя Хьюго понимал, что это мало что сможет ему дать, но все же решил понаблюдать.

Дома он всю неделю наблюдал за кроликом Роуз, которого ей подарил Малфой. Это было совершенно обычное животное. Кролик большую часть времени ел и спал, изредка даваясь поиграть с собой. Хьюго пытался учить его дрессировке, но он не поддавался. А когда Ушастик перегрыз провод от какого-то изобретения дедушки Уизли и вовсе получил по своим длинным ушам от папы. Однако это не помешало ему на следующий день повторить свои действия.

А вот с котом Лили дела обстояли намного интереснее. После того как ребята все обсудили, то удивились, что именно кот первый разгадал секрет значка Розы. Лили думала, что он просто так его таскает. Но кот, видимо, чувствовал от него темную энергию. Хьюго не понимал, почему они не обратили на это внимание.

Сейчас, кот вел себя как совершенно обычное животное, однако, Хьюго отметил, что он понимает, что ему говорят. В один из вечеров Хьюго стащил одну мышь из подсобки, где хранился реквизит для уроков трансфигурации. Он положил ее прямо перед котом, который тут же за ней погнался. Хьюго поймал кота и сказал ему, что нельзя трогать мышь. И кот его понял. Да, он смотрел своими желтыми глазами за ее хаотичными движениями по гостиной, но не предпринимал попыток поймать.

В какой-то момент Хьюго даже подумал, что коты изначально больше поддаются дрессировке, чем кролики. Однако найдя в библиотеке книгу об отношении магглов к животным, он понял, что самыми понимающими у них считаются собаки. Все же кот был умнее кролика исходя из его изначально магического происхождения.

Второй тип или подгруппа животных была связана с трансфигурируемыми животными. Об этом информации было предостаточно. Однако все зависело от того, насколько талантлив волшебник.

И Хьюго решил провести эксперимент и здесь.

— Профессор МакГонагалл, — после очередного урока Трансфигурации Хьюго подошел к директору. — Я хочу сделать один научный проект.

— Интересно, — МакГонагалл оценивающе посмотрела на него. — И что же Вы хотите исследовать, мистер Уизли?

— Хочу понять, насколько реальные животные отличаются от трансфигурируемых, — пояснил Хьюго. — И заодно посмотреть, как профессионализм волшебника влияет на качество полученного животного.

— Мистер Уизли, — МакГонагалл даже улыбнулась, что случалось крайне редко. — Вы не перестаете меня удивлять. Это действительно, очень интересное исследование и Вы сможете лучше понять основы трансфигурационных процессов. И я даже смогу Вам зачесть эту работу в качестве финального экзамена.

Несколько дней Хьюго с МакГонагалл обсуждали, каких животных лучше выбрать. Они решили, что Хьюго сделает мышь из стакана, какой-нибудь старшекурсник кота из коробки, а сама МакГонагалл превратит стол в свинью.

— Хьюго, — его позвал Джеймс на одной из перемен. — Ты делаешь какой-то проект? Меня МакГонагалл просила для тебя что-то сделать.

— А, да, — напрягся Хьюго.

Он не хотел, чтобы Джеймс узнал заранее о его задумке. Конечно, Хьюго планировал все рассказать. Искать Брауна одному было опасно. Но он боялся за кузена с его способностью влезать во все опасности.

— Мне нужен кот, — кивнул Хьюго.

Когда все было готово, Хьюго каждую перемену заходил в специально выделенную комнату, где находились животные.

Хьюго наблюдал за своей мышью. Поскольку это было одно из его первых серьезных превращений, то она была, очевидно, самой менее походящей на настоящее животное. Местами на ней не было шерсти, а хвост то и дело отваливался, однако спустя некоторое время отрастал новый.

Кот Джеймса более походил на настоящее животное. МакГонагалл одобрила в целом структуру, однако заявила, что от Джеймса ждала большего. Хотя Хьюго знал, что она придирается к деталям. Не совсем мягкая шерсть, недостаточно длинные усы, а хвост слишком короткий.

Что касается повадок, то они были как у настоящих животных. Мышь приходилось держать в клетке, чтобы кот ее не съел. Но как позже выяснил Хьюго, этим животным не нужна была еда вообще. Но если им предложить, они будут есть только то, что ест их вид.

Ну и, наконец, к третьей группе относились анимаги. По поводу этой темы Хьюго разговаривал с Сортеном. Он понимал, что профессор, скорее всего, догадывается, зачем ему все это понадобилось, но не приставал с лишнимирасспросами, а даже дал разрешение на одну книгу в запретной секции. Мадам Пинс долго рассматривала разрешение, но в конце концов выдала книгу.

Хьюго смог изучить подробно тему того, как отпечаток животного накладывает определенные черты на человека. МакГонагалл пояснила, что чем чаще волшебник превращается в животное и чем дольше проводит время в своем анимагическом облике, тем больше повадок животных переносится в его человеческую жизнь.

Хотя Хьюго не мог провести параллель, чем МакГонагалл изначально была похожа на кошку.

И в один из вечеров ему пришла безумная идея. Посмотреть на практике, как анимагическая форма выбирает волшебника. И Хьюго не придумал ничего лучше, как посмотреть на себе. Он нашел в книге, которую взял с разрешения Сортена, как узнать собственную анимагическую форму.

Время было на стороне Хьюго. Целую неделю он носил во рту лист мандрагоры, который стащил на уроке травологии. Как раз к этому времени настало полнолуние. Хьюго нужно было положить этот лист в хрустальный фиал, добавить собственный волос, а также серебряную чайную ложку росы, собранной в месте которого в течение семи дней не касались ни солнечный свет, ни человеческие ноги. Хьюго понимал, что ему нужно идти вглубь леса.

— Лили, мне нужна мантия Джима, — вечером Хьюго подошел к кузине. — Кажется, я знаю, как можно вычислить анимагическую форму Брауна.

— Она у Альбуса, — пожала плечами Лили. — Хочешь, я с тобой?

— Нет, спасибо, я один, — покачал головой Хьюго. — Это может быть опасно.

Из-за переживаний по поводу Стоун, Альбус даже не спросил, зачем ему мантия. Хьюго накинул ее и пошел в Запретный лес. В поисках опушки, где точно не проникали солнечные лучи, Хьюго забрел в какую-то чащу. Он нашел росу и даже собрал ее. Вдруг послышались какие-то голоса.

— Саймон, — крикнул Нотт.

Хьюго замер.

— Принес? — из кустов вышел Браун.

— Конечно, — ответил Нотт, протягивая какую-то колбу. — Теперь можно я ее…

— Подожди еще пару дней, — сказал Браун. — Я должен добавить и посмотреть на реакцию. Она могла дать не добровольно. Тогда не сработает. Или вдруг она не…

Хьюго наступил на сухую ветку, от чего раздался громкий хруст. Браун и Нотт уставились на него. Хьюго не дышал.

— В общем, я дам тебе знать, — Браун снова посмотрел на Нотта.

— А что с Дэвисом делать? — спросил Нотт.

— Оставь его, — пожал плечами Браун. — Я с ним разговаривал, он никому ничего рассказывать не собирался. Это его право выйти из игры.

Нотт пошел к замку, Хьюго был благодарен, что он там очутился, потому что сам бы не нашел дорогу обратно. Времени следить за слизеринцем у него не было, поэтому Хьюго сразу отправился в свою комнату, чтобы добавить росу в фиал.

По инструкции жидкость приобрела розоватый оттенок. Оставалось убрать ее в темное место и ждать грозы.

С этого дня каждое утро и каждый вечер Хьюго будет начинаться с произнесения заклинания «AmatoAnimoAnimatoAnimagus».


========== 183. Кровь чистокровной волшебницы ==========


Джеймс Сириус Поттер

— Может, займемся чем-нибудь поинтереснее? — Джеймс шепнул Пенелопе на ухо, когда они сидели в общей гостиной Гриффиндора.

— Ближайшие несколько дней не займемся, — вздохнула она, не отрывая взгляда от своего конспекта. — А тебе пойдет на пользу. У тебя до экзаменов ЖАБА месяц остался. Фред вон занимается.

— Я и так лучше всех все знаю, — гордо заявил Джеймс. — Да и кто на экзамене посмеет валить самого Джеймса Поттера?

— Мне бы твою уверенность, — усмехнулась Роксана. — У меня ЖАБА еще через год, а мне уже страшно.

— У тебя тоже фамилия не из последних, — подбодрил ее Джеймс.

— Джим, правда, — подал голос Фред. — Либо занимайся тоже, либо не мешай.

Джеймс недовольно цокнул языком. Он уставился на огонь. Только в этот раз он его ничуть не успокаивал. Браун был где-то рядом. А это означало только одно. Всей их семье угрожает опасность.

— Не хочешь полетать? — спросил Джеймс у Пенелопы спустя пять минут тишины.

— Джеймс, если я завтра не сдам МакГонагалл это эссе, то полетать не смогу до конца года, — умоляюще посмотрела она на него, а потом поцеловала в губы, которые Джеймс притворно надул. — Если хочешь, иди один. А как вернешься, пойдем к нам в комнату.

— Ладно, — Джеймс поднялся с дивана и пошел за своей формой и метлой.

Перед выходом он взглянул на карту Мародеров. Джеймс боялся, что Ал наделает глупостей, особенно с его мантией. Но пока Нотт был у себя в комнате, Альбус был относительно спокоен.

Джеймс очень хотел помочь брату. Но не знал как. Нотт хоть был и не самый умный, но определенно понимал, что делает. Если Стоун, действительно, была у него, то он это не покажет никогда.

Хотя у Джеймса был один вариант. Нотт был слишком хвастлив и жаждал показать свое превосходство. И Джеймс был уверен, что если задеть его за это, то рано или поздно он проколется.

— Джеймс, — около библиотеки его окликнул Хьюго.

— Привет, как твои дела? — улыбнулся кузену Поттер. — Как твое исследование?

— Неплохо, — кивнул Хьюго. — Хотя я думал, что будет немного проще…

— Зато в любимчиках у МакГонагалл будешь, — похлопал его по плечу Джеймс. — Поверь, сделать это сложно, но по жизни очень помогает.

— Слушай, я с тобой поговорить хотел, — Хьюго осмотрел пустой коридор. — Конфиденциально.

Джеймс напрягся. Ему это уже не нравилось. Но он был рад, что Хьюго не оставляет всю информацию при себе.

— Прошлой ночью я был в Запретном лесу, — начал Хьюго.

— Ты с ума сошел? — Джеймс повысил голос. — Что ты там забыл? Один?

— Мне для исследования нужна была роса, — нахмурился Хьюго. — И я взял у Ала мантию. Я понимаю и осознаю всю серьезность текущей ситуации в мире. Но это было необходимо. В общем, я в лесу видел Брауна.

Джеймс даже не знал, что его больше выбило из колеи. Информация о том, что Браун все же в Хогвартсе или что Хьюго так спокойно об этом говорит.

— Он там ждал Нотта, — как ни в чем не было произнес Хьюго. — Он принес Брауну какую-то колбу. Было темно, я не видел что там. Но Браун сказал подождать, потому что если «она» дала не добровольно, то может не сработать. Он еще хотел что-то сказать, но в лесу были какие-то шевеления, и они разошлись. Нотт вернулся в замок, а Браун пошел глубже в лес.

— Хм, странно, — задумался Джеймс. — Значит, Браун все же в сам замок не входит. Барьеры вокруг школы его не будут пропускать. Значит, он в лесу живет в своей анимагической форме. Но тогда что было в колбе и куда он ее понес? Неужели они и из леса умудрились сделать выход на волю?

— Я не знаю, Джим, — покачал головой Хьюго. — Просто решил, что тебе надо знать. И я надеюсь, что ты не полезешь никуда. Иначе я пожалею, что сделал это.

— Поверь, если Брауну я был бы нужен срочно, он сам бы меня уже давно нашел, — улыбнулся Джеймс. — Спасибо, что рассказал.

Джеймс отправился на поле. После разговора с Хьюго ему еще больше хотелось очистить голову и хотя бы час ни о чем не думать. Но когда Джеймс подошел к полю, то увидел неприятную для себя фигуру. Дэвис кружил вокруг колец, лениво ловя заколдованные квоффлы.

— Не помешаю? — Джеймс с ненавистью уставился на когтевранца.

— Нет, — пожал плечами он и продолжил свою тренировку.

Джеймс стал летать над стадионом, делая различные виражи и продолжая наблюдать за Дэвисом. Когда тот закончил и отправился в раздевалку, Джеймс вошел за ним.

— Ты ничего мне не хочешь сказать? — спросил Джеймс.

— Я перед ней извинился, а перед тобой отчитываться совершенно не намерен, — устало сказал Дэвис.

— Что? — воскликнул Джеймс, выхватывая палочку. — Извинился? Ты считаешь, что можно извиниться за все это? Что ты хотел с ней сделать весь год? Я слышал еще после нашего матча, что ты хочешь ее!

— Но ничего же не было, — спокойно ответил Дэвис.

— Серьезно? — не унимался Джеймс. — И в какой же из всех разов у тебя не вышло? Когда я от нее не отходил ни на шаг? Когда я ей дал правильную схему? Когда я забрал ее из гостиной Когтеврана? Когда я узнал, что ты к ней приставал после смерти отца? А, или когда я валялся в Больничном крыле, но на мое место встал брат?

— Джеймс, чего ты от меня хочешь? — Дэвис посмотрел ему в глаза. — Перед ней я извинился. Хочешь верь, хочешь нет, но я больше не собираюсь ее трогать.

— Смешно, — театрально посмеялся Джеймс.

Дэвис взял свою метлу и направился на выход.

— Где Стоун? — спросил Джеймс, когда когтевранец был уже в дверях.

— Я не знаю, — Дэвис обернулся. — Я вышел из этой игры. И вряд ли меня будут дальше посвящать в их планы.

— Вышел? — не поверил Джеймс, но в нем уже не было той злости. — Элизу они не захотели отпускать.

— У меня репутация была намного лучше, чем у нее, — хмыкнул Дэвис. — А ей еще и родственные связи мешают.

— И что же тебе там не понравилось? — скептически спросил Джеймс, все еще не готовый поверить в происходящее.

— Скажем так, я больше не нуждаюсь в тех услугах, которые мне предлагали за все это, — Дэвис поджал губы и чему-то улыбнулся. — Я смог все сделать самостоятельно.

— Зачем им может быть нужна Стоун? — тихо спросил Джеймс. — Она им должна дать что-то добровольно?

Джеймс видел, как лицо Дэвиса изменилось. Ему в какой-то момент показалось, что он видит на нем страх.

— Если я ушел оттуда, это не значит, что мы с тобой стали по одну сторону, Поттер, — покачал головой когтевранец. — Но если Браун достаточно умна, то может дать тебе ответ.

Дэвис ушел, оставив Джеймса в полной растерянности. Очевидно, он знал, зачем им нужна Стоун. А значит, Альбус был прав, и она сейчас под наблюдением Нотта. Только вот где?

— Ты думаешь, что Стоун внезапно появится на карте спустя столько дней? — спросила Пенелопа, глядя, как он весь вечер пялился в карту.

— Я должен Альбусу намного больше, чем просто найти ее, — вздохнул Джеймс. — Он спас меня, тебя. И я не могу ничего не делать. Тем более, я кое-что узнал у Дэвиса.

Джеймс рассказал Пенелопе о том, что случилось на поле для квиддича.

— Поговори с Элизой, — посоветовала Пенелопа, внимательно выслушав. — Я думаю, что после случившегося она не будет скрывать ничего.

— И ты даже не будешь против, что мне придется зажать ее между собой и стеной ради этого? — Джеймс шепнул Пенелопе на ухо, вспоминая ее реакцию в коридоре.

— Конечно, нет, — хитро улыбнулась Пенелопа. — Тем более, если у тебя ничего не получится, то я пофлиртую с Дэвисом. Он же тоже прекрасно осведомлен.

— Я понял, просто поговорю, — нахмурился Джеймс, а Пенелопа рассмеялась, поцеловав его.

На следующий день Джеймс поймал Элизу.

— Скажи, ты знаешь, зачем им может быть нужна Стоун? — спросил Джеймс.

— У меня очень много вариантов, — пожала плечами Элиза. — От шантажа Альбуса до…

— Дэвис сказал, что ты, если умная, догадаешься, — хмыкнул Джеймс. — Значит, она им нужна для каких-то зелий. Есть идеи?

Элиза задумалась, но через минуту ее лицо приобрело такой же вид, как и у Дэвиса.

— И еще… — добавил Джеймс. — Нотт на днях в лесу передал твоему брату какую-то колбу. Что там могло быть? От Стоун.

— Кровь, — прошептала Элиза, продолжая с ужасом смотреть на Джеймса. — Третье зелье… оно… Его можно усилить. Кровью.

— Но почему именно Стоун? — не понимал Джеймс. — Она им особо не мешала. Могли взять любого.

— Нужна кровь девушки, — покачала головой Элиза. — Очень чистокровной. И девственницы.

— Чего? — Джеймсу казалось, что у него кончается воздух.

— Сам понимаешь, что чистокровных осталось не так и много, — вздохнула Элиза. — А тем более…

— И что даст это зелье с кровью? — поинтересовался Джеймс.

— Силу, — прошептала Элиза. — Почти безграничную. Извини, мне надо идти.

— Будь осторожна, — сказал ей вслед Джеймс. — Если твой брат в лесу, то…

— Джим, я все знаю, — улыбнулась ему Браун. — Меня защищают.

Джеймс весь день думал, для кого это зелье. И пришел к выводу, что Браун готовит это для себя, потому что хочет захватить мир.

Вечером у команды Гриффиндора была тренировка. Джеймс не мог налюбоваться на свою команду. Он был уверен, что они выиграют кубок в этом году.

— Все молодцы, — похвалил Джеймс ребят. — Следующая тренировка послезавтра.

— Джим, нам нужно поговорить, — к нему подошла Роза. — Скорп и Ал ждут нас уже в Выручай комнате.


========== 184. Тайная комната ==========


Альбус Северус Поттер

— Сейчас придут Роза с Джимом, и мы все обсудим, — говорил Скорпиус Альбусу, когда они направлялись в Выручай-комнату. — Если слежка за Ноттом ничего не дала за неделю…

— Пенелопа, привет, — поздоровался Альбус. — Как ты? Дэвис не трогает?

— Нет, все нормально, — улыбнулась она. — А вы чего здесь? Я думала, что…

— Извини, нам просто всем надо поговорить, — сказал Скорпиус. — Это по поводу Стоун. У нас с Розой есть идея, как ее попробовать найти. Думаю, Джиму надо знать.

— А, вон они идут, — Пенелопа указала на Джеймса и Розу.

— Собрались уже? — улыбнулся Джеймс, поцеловав Пенелопу. — Вы же у нас еще не были? Тогда добро пожаловать.

Альбус первый вошел в комнату. Он и не думал, что они сделали для себя такие апартаменты. Пенелопа по хозяйски расставила пуфики вокруг стола и даже предложила Розе переодеться из спортивной формы во что-то более удобное.

— Вы ужинали? — спросил Джеймс. — У нас тут что-то осталось. О, Ал, твое любимое печенье, будешь?

— Я не голодный, — покачал головой Альбус.

— Ал, ты же на ужине ничего не ел, — беспокоился Скорпиус.

Альбус, действительно, последнее время ничего не ел. И почти не спал. На уроках все его мысли были о Мелиссе. На переменах он то и дело следил за Ноттом. Казалось, все в каком-то тупике.

— Джим, в общем, мы ищем Стоун через мой бывший значок, — сказала Роза, когда вышла в одном из платьев Пенелопы из ванной. — И мне показалось, что Стоун дала какой-то знак. Это что-то связанное со Слизерином…

— Очень полезная информация, — буркнул Альбус.

— Ал, успокойся, пожалуйста, — сказал Джеймс, смотря на него. — Да, ты переживаешь. Но мы хотим тебе помочь. Я тоже хочу кое-что рассказать. Я знаю, зачем им нужна Стоун.

Джеймс рассказал про кровь для зелья, про разговор с Элизой и Брауна.

— Ты уверен? — с сомнением посмотрел на него Скорпиус. — Я думаю, что она нужна для зеркала. Я даже думал про помолвку. Вдруг, они думали, что если мы заключили договор, ее можно приравнять к Малфоям.

Альбус больше не мог это слушать. Он вышел из комнаты. Больше всего его заинтересовала фраза Розы. Он был не уверен, что она правильно использует значок. Ведь если Мелисса и дала о себе знать, то явно сделала бы это более конкретно. Хотя, опять, Роза могла не разобрать место.

— Что-то связано со Слизерином, — бубнил себе под нос Альбус, расхаживая по комнате. — Точно не в спальне у Нотта…

— Все, сработало, — послышался восторженный голос Нотта. — Зелье приобрело нужную кондицию. Теперь я, наконец-то, смогу сделать с ней все, что хочу.

— Когда пойдешь? — Флинт явно улыбался.

— После отбоя, — сказал Нотт.

Альбус быстро взял мантию, накинул ее на себя и вышел в общую гостиную. Он видел, как Скорпиус вернулся, очевидно, ища друга в гостиной, но, так и не обнаружив Альбуса, вернулся в спальню. Наконец, Нотт появился в общей комнате. Слизеринец осмотрелся и никого, не увидев, вышел из гостиной.

Альбус пошел за ним. Он был почти уверен, что они пойдут в запретный лес, но они свернули в запретный коридор. Альбус не понимал, куда они идут. После того, как он узнал, что Мелисса у Нотта, он первым делом проверил все помещения в этом коридоре. Последняя надежда у него была на комнату под Черным озером, где нашел Дэвиса и Пенелопу. Но и там было пусто.

Они остановились напротив большого портрета. Нотт снова осмотрелся и коснулся палочкой. Портрет открылся. Они вошли в какую-то огромную трубу.

Нотт уверенно шел по трубам. Он был тут явно не первый раз. У Альбуса появилось неприятное ощущение. Он вспомнил историю Хогвартса. Трубы. Тайная комната. Помещение, связанное со Слизерином. Все сходилось.

Тоннель поворачивал снова и снова. И с каждым поворотом сердце Альбуса стучало все сильнее. Он понимал, что Василиска здесь нет. Но он все равно боялся увидеть то, чем закончится тоннель. Спустя почти пятнадцать минут они пришли.

Альбус осмотрелся. Они были в просторном помещении, но очень тускло освещённом. Всюду были колонны и скульптуры в форме змей. В комнате стояла тишина. Лишь в дальнем углу был огромный скелет Василиска. Он с трудом отвел от него взгляд, ища Мелиссу. Но ее тут не было. Неужели он ошибся? Но проверить, что Нотт здесь делает было тоже неплохим шансом.

Альбус достал волшебную палочку и старался бесшумно ступать за Ноттом. Слизеринец не обращал внимание на эхо от их шагов.

Выйдя из-за последней колонны, они остановились перед огромной статуей с гигантским лицом. В самом низу прямо на полу в воде сидела Мелисса. Ее волосы были мокрые и потеряли свой золотистый блеск, прилипнув к лицу. Тушь была размазана по всему ее лицу, из глаз лились слезы, а сама она дрожала от холода. На ней было одето платье, которое походило на то, что описывал Скорпиус. Только оно почти все было порвано.

— У меня хорошие новости, — сказал Нотт, подходя к ней.

Она встала и посмотрела с ненавистью на него. По ней было видно, что ее мучили не один день.

— Неужели отпустишь? — почти шепотом спросила она.

— Нет, но сделаю приятно, обещаю, — Нотт приблизился к ней и шептал на ухо.

— Что же до сих пор не сделал? — она отошла от него на шаг.

— Нужна была кровь именно девственницы, — расплылся в улыбке Нотт. — А если бы ты знала, что всего этого возможно было бы избежать? Дала бы Поттеру?

— Это не твое дело, — зашипела Мелисса.

— Как же не везет Поттерам, — Нотт продолжал ходить вокруг нее кругами. — То Легран одному не дает, то ты второму. Но ты даже не представляешь, от чего отказываешься.

Нотт стал приближаться к ее шее.

— Остолбеней, — Альбус скинул с себя мантию и пустил заклинание в Нотта.

Мелисса вскрикнула, а Нотт успел поставить щит.

— Ты как здесь? — поразился слизеринец.

— Ты мог обмануть всех, но только не меня, — Альбус продолжал дуэль с Ноттом. — Я с самого начала знал, зачем она тебе.

— И ты думаешь, что я не закончу начатое? — Нотт тоже пустил заклинанием в Альбуса. — Знаешь, я к тебе относился неплохо. Ты нам, действительно, очень помог. Но последнее время…

— Ты ничего ему не сделаешь, — Альбус обернулся и увидел Джеймса. — И никому из нашей семьи.

— Тебе мало было в прошлый раз? — Нотт понимал, что магического превосходства на двоих Поттеров ему не хватит, и поэтому решил воздействовать своими угрозами. — Еще недельку в Мунго захотел? Знай, что сестрица больше тебя не спасет.

— Уведи ее отсюда, — шепнул Джеймс Алу.

Альбус взял Мелиссу за руку и повел на выход. Она еле-еле держалась на ногах. Он был уверен, что Джеймс справится с Ноттом и без него. Хотя отомстить слизеринцу ему хотелось. Но Альбус решил, что сейчас самое важное это Стоун. А с Ноттом он еще успеет устроить дуэль.

— Ты можешь идти? — спросил Альбус, когда в одной из труб Мелисса остановилась и взялась за голову.

— Все нормально, — слабо покачала головой она.

— Тебя надо к мадам Помфри, — заботливо сказал Альбус.

— Нет, — Мелисса стала держаться намного увереннее. — Я хочу к себе.

— Хорошо, только не переживай, — успокоил ее Альбус.

Они дошли до ее комнаты.

— Тебе надо поспать, — сказал Альбус, снимая покрывало с ее кровати. — Ложись.

— Ал, — посмотрела она на него глазами, в которых почти не было жизни. — Прости меня.

— Это ты меня прости, — он крепче сжал ее за руку. — Что так долго не мог найти тебя. Я знаю, что эти уроды брали у тебя кровь…

Но Мелисса не дала ему договорить. Она поцеловала его. Сама. Первый раз. И все теснее прижималась к нему, обвивая его руками. Альбус никогда не чувствовал от нее столько эмоций, а главное, инициативы.

— Ты простила меня? — Альбус на секунду оторвался от нее и посмотрел в глаза.

Она лишь улыбнулась и снова поцеловала его. Их прервал Джеймс, который вошел в ее комнату.

— Как… ой, простите, — усмехнулся Джеймс. — Не хочу вам мешать, но думаю, вы хотели бы знать, что Нотт вас больше не тронет.

— Я бы ему не верил, — нахмурился Альбус, еще крепче обнимая Мелиссу, которая целовала его в щеку.

— Слушай, Мелисса, я хотел у тебя спросить, — начал Джеймс.

— Джим, давай завтра, — перебил его Альбус. — Ей надо отдохнуть.

— Да, — кивнул Джеймс. — Я принес восстанавливающую настойку.

— Спасибо, — улыбнулась Мелисса, беря из его рук зелье.

— Джим, я хотел с тобой поговорить, — Альбус встал с кровати.

— Ал, останься со мной, — Мелисса посмотрела на него.

— Да, конечно, — Альбус поцеловал ее в щеку. — Я сейчас вернусь.

Они вышли с Джеймсом за дверь.

— Как ты нас нашел? — поразился Альбус.

— Роза увидела помещение более четко, и я понял, что это, — сказал Джеймс. — Посмотрел на карту. Видимо, такие глубокие помещения не наносили на карту. Ну, или думали, что Тайная комната выдумка. В общем, вас с Ноттом не было на карте. Я сразу сюда и пошел. Через туалет Миртл.

— А с Ноттом что? — спросил Альбус.

— Я ему пригрозил Азкабаном, — нахмурился Джеймс. — Сказал, что если его дружок и может превратиться в зверушку и скрыться, то у него самого мало шансов. Думаю, больше не будет таким смелым.

— Спасибо, — Ал пожал ему руку.

— Ладно, я пойду, — сказал Джеймс. — Пенелопа волнуется. Я ей запретил покидать комнату.

— Слушай, зайди к Скорпу, скажи, что все хорошо, — попросил брата Альбус. — Я у Стоун останусь. И напиши отцу, что мы ее нашли.

Альбус вошел в комнату Мелиссы. Она сидела и смотрела в одну точку.

— Сходи в душ и будем спать, — Альбус заправил ее грязные волосы за ухо и поцеловал в висок. — Если хочешь, можем завтра не пойти на занятия. Ты голодная? У меня что-то осталось с ужина. Как с тобой обращались?

— Я не хочу, — покачала головой Стоун, прижимаясь к его груди. — Завтра поем на завтраке.

Альбус удобно устроился на ее кровати. Мелисса легла в его объятия и тут же уснула. Альбус чувствовал себя самым счастливым человеком на земле. В его объятиях лежала лучшая девушка в мире. И он больше никогда и никому не позволит причинить ей боль.


========== 185. Полезные уроки ==========


Лили Луна Поттер

Лили сидела рядом с Хьюго, который читал свежий номер «Ежедневного пророка».

— Ужасный день, — вздохнула Лили. — Прорицания.

— Твой любимый предмет, между прочим, — усмехнулся Хьюго. — Когда-то был.

— Вот именно, что когда-то, — сказала Лили. — Мне не нравится выдумывать всякую чушь, особенно когда реальные видения будущего мне очень сейчас нужны.

— Вынужден признать твою правоту, — чуть улыбнулся Хьюго. — С Джеймсом твои сны были достаточно полезны.

— Я и со Стоун хочу помочь остальным, — Лили посмотрела в место, где сидели Джеймс, Пенелопа и Роза, что-то обсуждая. — Ведь во сне можно увидеть помещение. И мы бы тогда поняли, где это. Нотт вряд ли себя выдаст…

— По-моему, все само собой решилось, — перебил ее Хьюго, показывая на вход в Большой зал.

Лили обернулась. Казалось, не она одна. Гул и постукивание столовых приборов о тарелки прекратились. Все студенты Хогвартса наблюдали, как Альбус с Мелиссой идут за руку по центральному проходу Большого зала. Брат светился от счастья. Даже волшебный потолок перестал дождить, а через ясное небо проступили слабые, но лучи солнца. Всегда такая холодная и неприступная Стоун тоже улыбалась. Их ничуть не смущало то, что вся школа на них смотрит. Они подошли к своему столу и сели напротив Скорпиуса.

Студенты принялись обсуждать новую парочку Хогвартса, вернувшись к завтраку. Лили подошла к Джеймсу.

— Когда вы ее нашли? — спросила она у брата. — И где?

— Сегодня ночью, — ответил Джеймс. — В Тайной комнате ее Нотт держал.

— Нотт? — ужаснулась Лили. — Он тоже хотел ее…

— Лили, давай не будем об этом, — поморщился Джеймс. — Главное, что все закончилось. И Нотт больше ни к кому не подойдет.

— Что ты с ним, кстати, сделал? — спросила Роза.

— Не волнуйся, все в рамках закона, — усмехнулся Джеймс. — Даже слишком в рамках закона.

— А я думала, что это Браун, он ведь в школе, — не сдавалась Лили.

— Лилс, тебя это вообще не должно ничего волновать, — строго сказал Джеймс. — Хватит. Твоя задача хорошо учиться и тренироваться. Все остальное тебя больше не коснется.

Лили была где-то согласна с Джеймсом. Ей больше не хотелось мучений и этих бессонных ночей за зельями. Но быть полезной она была обязана. Поэтому на послеобеденном прорицании она была решительно настроена что-то увидеть.

Но для начала им нужно было вытерпеть урок истории. Профессор Бинс рассказывал о войнах среди волшебников и великанов в пятнадцатом веке.

— Профессор Бинс, — Хьюго поднял руку. — Зачем мы изучаем все это сейчас? Многое же уже не актуально. Давно уже приняты декреты, сделаны выводы. Волшебники больше не сунутся к великанам. Почему бы нам не разобрать последнюю войну и не сравнить с тем, что творится в мире сейчас. Вы, как историк, не считаете, что нападения сегодняшних дней повторение истории Второй магической войны?

Класс удивленно смотрел на Хьюго. Все отошли от спячки и перестали играть в своих конспектах. Профессор Бинс тоже не ожидал такого от студентов.

— Я… — запнулся профессор. — Конечно, история циклична. Всегда была борьба между плохими и хорошими волшебниками. Но темнее волшебника, чем Волан-де-Морт я не могу назвать в современном мире. Поэтому второе мая мы до сих пор празднуем.

Лили перестала слушать профессора и углубилась в свои мысли. Да, возможно, весь волшебный мир и праздновал эту дату, устраивая праздник. Но только не их семья. Именно в этот день их семья потеряла многих людей. Все Уизли вспоминали Фреда, брата Джорджа. В этот день дядя Джордж всегда был один. И его никто не трогал. Вся семья знала, что он просто не хочет показывать своих слез. Последние годы в этот день к Поттерам приходил Тедди. Они с отцом тоже предпочитали уединяться. Даже Виктуар никогда не праздновала свой день Рождения в этот день, особенно когда стала встречаться с Тедом. В этот день он только думал о своих родителях.

— Лили, — послышался голос Хьюго. — Ты на зелья идешь? История кончилась.

— Да, иду, — Лили быстро стала собирать вещи. — Не жди меня, я тебя догоню.

Но всю перемену у нее не шли печальные мысли из головы. Они, когда были детьми, не понимали всей важности этой даты и что за ней стоит. Но сейчас к Лили пришло осознание. Она неделю думала, что Джеймс не выживет. Что он умрет из-за нее. И поняла, как сложно отцу. Лили три года назад слышала разговор родителей в этот день. Отец до сих пор винил себя в смерти всех людей.

— Прошу внимания, — сказал Слизнорт. — Успокаиваемся, урок уже начался.

Лили снова заставила себя вернуться в реальность.

— Сегодня у нас будет не зелье, а противоядие, — улыбнулся Слизнорт, потерев свои усы.

Лили поморщилась. Ей больше никогда не хотелось не то, что варить, но даже слышать о противоядиях.

— Профессор МакГонагалл сказала, что вы уже успешно умеете транфигурировать и детрансфигурировать лягушек, — продолжал Слизнорт. — Я прав? Но вы все должны знать и понимать, что де трансфигурировать можно и с помощью специального зелья. Животное приобретет свой первоначальный облик. Да, мистер Уизли?

Лили удивленно посмотрела на Хьюго. Что-то брат слишком сильно ударился в учебу.

— А существует такое зелье для анимагической формы? — спросил Хьюго.

— А-а-а, — протянул Слизнорт и расплылся в улыбке, хлопая себя по животу. — Интересуетесь для своего проекта?

— Да, — кивнул Хьюго.

— Существует, — ответил Слизнорт. — И оно не столько представляет собой состав противоядия, сколько заклинания в жидком виде.

— И зачем оно нужно в таком виде? — удивилась Лили, которая с интересом следила за их разговором. — Его нужно варить, настаивать. А заклинанием можно сразу вернуть облик.

— Да, Вы правы, мисс Поттер, — Слизнорт повернулся уже к ней. — Только у жидкой формы есть преимущество не в плане времени, а в плане действия. Правильная пропорция не позволит анимагу превращаться в течение нескольких часов. В то время как после заклинания он может при надобности вернуть облик животного в считанные секунды.

— Но как же тогда… — начал Хьюго.

— Мистер Уизли, мисс Поттер, — перебил их Слизнорт. — Если вас так интересует эта тема, вы сможете прийти сегодня на дополнительные для старших курсов. Там и обсудим. А сегодня у нас на уроке другая тема.


— Ты пойдешь? — спросила Лили у кузена, когда они сидели под люком кабинета прорицаний. — К Слизнорту.

— Конечно, мне для проекта это не помешает, — Хьюго выглядел очень воодушевленным. — А ты придешь?

— Можно, — пожала плечами Лили. — Тренировки сегодня нет. А думать о приближающихся экзаменах не очень хочется.

Они поднялись по винтовой лестнице в класс. На улице уже было тепло, поэтому кабинет Трелони с каждым уроком превращался все больше в душную парилку.

— Сегодня мы продолжим смотреть в будущее, — из-за штор послышался таинственный голос Трелони. — И нашей задачей будет отличать видения ближайшего будущего от тех, что будут еще не скоро.

— И как это делать? — поинтересовалась Лили, надеясь, что в этот раз ей улыбнется удача.

— Нам поможет туман, — сказала Трелони, закашлявшись, чем вызвала смех всего класса. — Чем дальше событие, тем оно меньше предопределено. А значит, будет размыто и переменчиво. Возможно, вы увидите различные варианты развития этого события.

Профессор Трелони сказала, что они будут пробовать различить ближайшее будущее по всем известным им способом.

Лучше всего у Лили выходило читать будущее по хрустальному шару. Именно с него она и начала. И впервые за долгое время появились какие-то очертания. Мелькали какие-то лица. Но они были скорее привидениями, чем людьми. В конце своего видения Лили четко увидела цифру два.

— Что это может значить? — спросила Лили, когда рассказала Трелони свои видения.

— Размытые лица, — бубнила Трелони. — Смерть. Две смерти. Скоро.

— Вы же говорили, что если размытые, то это не скоро, — закатил глаза Хьюго.

— Нет, — испуганно покачала головой Трелони. — Скоро.

Лили не знала, как интерпретировать увиденное. Но после того, как ее сон не сбылся, и она перестала четко видеть будущее, ее вера в предсказания тоже немного упала.

— Лучше бы своим проектом занялся, — ругался на бесполезные занятия Хьюго после урока. — Хорошо хоть вечер не зря пройдет.

Они вошли к Слизнорту. Профессор дал старшекурсникам задание, а сам принялся обсуждать с ними зелье, про которое они начали разговор с утра.

Лили подошла к Элизе. В отличие от других студентов она варила сразу два зелья. Одно — зелье удачи, а второе зелье — оборотное.

— Ты не устала еще от зелий? — спросила у нее Лили. — И ты не умела варить оборотное зелье?

— Умела, — тихо сказала Элиза. — Мне оно нужно для дела. А здесь никто не заподозрит, что я варю его для своих личных целей. Потому что в лабораторию вернуться я не могу.

— И зачем тебе нужно оборотное зелье? — нахмурилась Лили.

— Лили прости, но теперь наши дороги расходятся, — ответила Элиза. — Дальше я одна.


========== 186. Новая подруга ==========


Роза Грейнджер-Уизли

— И что это с утра было? — спросила Роза у Малфоя, когда они наконец-то встретились на совместном уроке Истории магии после обеда.

— Наша парочка воссоединилась, — улыбнулся Скорпиус, посмотрев на заднюю парту, где вместе сидели Альбус и Мелисса. — Ал даже не ночевал в комнате.

— Что она рассказывала? — спросила Роза.

— Мне Ал шепнул, чтобы я не спрашивал, — ответил Малфой. — Наверное, не хочет, чтобы она заново весь этот ужас переживала. Вечером поговорим с ним.

Роза с улыбкой наблюдала за ними. Она ни разу не видела улыбающуюся Стоун. Да еще и так искренне.

— Так интересно, — сказала Роза Скорпиусу, не отводя взгляд от Мелиссы. — Почему, чтобы люди поняли, что не могут друг без друга, обязательно должно что-то случиться?

— Не обобщай, — Скорпиус стал серьезным. — Это только ваши причуды. Возьми хотя бы Джима с Пенелопой. Если бы она сразу была с ним, то в тот день в Хогсмид они бы пошли вместе. А если бы у Стоун с Алом все было в мой день рождения, то ее кровь не подошла бы для зелья.

— А, то есть, ты хочешь сказать, что вы можете спокойно целоваться с Элизой в коридорах и спать со Сьюзен после признания в любви? — нахмурилась Роза. — А может подписать помолвку с другой даже?

— Ладно, давай не будем ссориться, — Скорпиус поцеловал ее. — Главное, что сейчас у всех все хорошо.

Монотонный голос Бинса за пять минут погрузил класс в спячку. Роза всегда старалась слушать профессора, но даже ей было трудно сконцентрироваться. Как вдруг она почувствовала, что ее коленку накрыла теплая ладонь. Роза повернула голову на Малфоя. Он со спокойным лицом сидел и записывал лекцию. Роза почувствовала, как его рука ползет все выше и выше.

Она чувствовала, как к щекам приливает кровь. Она оглянулась назад. Классу было на них все равно, и профессор тоже смотрел только в свои лекции.

— Скорп, что ты делаешь? — Роза остановила его руку, с непониманием смотря.

— Пытаюсь сделать урок намного интереснее и приятнее, — его горячее дыхание коснулось Розиного уха.

Роза была еще не готова к таким поворотам. Это было скорее в стиле Джеймса и Пенелопы. Роза вспомнила, как в один день пришла в библиотеку, чтобы подготовиться к СОВ, и в запретной секции увидела целующихся Джеймса с Пенелопой. Одна рука брата была под ее школьной юбкой, а вторая под школьным джемпером. Роза тогда пулей вылетела из библиотеки.

— Никогда больше так не делай, — сказала Роза Скорпиусу после урока, когда они шли в Большой зал на ужин.

— На людях не буду, — улыбнулся Скорпиус. — Но сегодня в Выручай-комнате…

— У меня дежурство, — разочаровано сказала Роза. — Кстати, со Стоун. Поэтому Ал может рассказать тебе об их ночных приключениях.

За ужином к Розе подсела Элиза.

— Слушай, мне нужна твоя помощь, — тихо сказала она, бросая взгляды на Слизеринский стол. — Я слышала, что ты до экзамена тоже будешь к Слизнорту на дополнительные ходить?

— Ну, я хотела бы, — кивнула Роза. — Я думала о карьере целителя. Хотя меня больше интересуют увечья от заклинаний, но для поступления на курсы после седьмого курса зелья тоже требуются, поэтому мне нужно подтянуть сейчас, чтобы на ЖАБА…

— Понятно, — перебила ее Элиза. — У меня к тебе есть просьба.

— Какая? — удивилась Роза.

— Я варю оборотное зелье, — шепотом сказала Элиза. — Но не совсем обычное. В общем, не важно.

— И как я могу что-то сделать, если даже не понимаю, о чем речь? — нахмурилась Роза.

— Я бы сделала все сама, но я не знаю, чего ожидать от Дэвиса, — сказала Элиза. – Джеймс сказал, что он вышел из игры. Но я ему не верю. Если он раньше дружил с моим братом и… В общем, я не могу быть уверена в том, что он на дополнительных за мной не наблюдает.

— Давай ближе к делу, — сказала Роза, которая не понимала к чему ведет Элиза. — Мне на дежурство скоро идти.

— В общем, я не смогу при Дэвисе добавить финальный ингредиент, он сразу все поймет, — тяжело вздохнула Элиза. — И у вашей группы занятия проходят там же. И мне нужно будет, чтобы в один день, я скажу когда, ты взяла пару колб моего зелья и принесла мне. За тобой не будут следить.

— Ладно, — согласилась Роза. — Если это все, то я пойду.

Роза, действительно, не хотела лезть в дела Элизы. Но, очевидно, она самостоятельно или с Сортеном, но что-то готовила против брата. А в этом деле Роуз была готова помочь.

В вестибюле она подошла к Скорпиусу, Альбусу и Мелиссе, которые стояли в обнимку. Альбус что-то говорил Мелиссе на ухо, а она смеялась.

— Идем? — спросила у нее Роза. — А то опоздаем.

— Да, — кивнула ей Мелисса.

Поцеловав парней на прощание, девочки пошли вверх по лестнице.

— Роза, спасибо тебе, — сказала Стоун, искренне улыбнувшись ей.

— Ты получила наше письмо? — Роза принялась задавать все интересующие ее столько времени вопросы. — Я думала, что ты не поняла наш намек. Почему ты дала первую подсказку такую слабую?

— Получила, — кивнула Мелисса. — И намек был как раз то, что надо. Письмо мне издевательским тоном зачитывал Нотт, поэтому он даже не думал, что помогал мне, а не издевался надо мной. Я сразу хотела дать вам знак, но потом… В общем, он стал говорить про Ала. И я испугалась. Испугалась, что его ждет участь Джеймса. И передумала…

— Что? — Роза остановилась и уставилась на нее. — Но они же издевались над тобой. Ты была готова терпеть это?

— Да, — чуть улыбнулась Мелисса. — Когда столько времени не понимала Пенелопу, а тогда, там, именно в тот момент поняла. Что из-за моих отказов он во все это и лезет. Ищет меня. И не хотела, чтобы я была виновата во всех его бедах.

— А почему же потом решила дать маленькую, но все равно подсказку? — не понимала Роза.

— Круциатус, — поморщилась Мелисса. — Немного ослабил меня, вот защита и полетела.

— Вот урод, — выругалась Роза. — Садист поганый. А потом что? Когда я увидела помещение.

— Кровь брал у меня, — поджала губы Стоун. — Это же ритуал. Темная магия. Куда хуже Круциатуса. Вот и не смогла больше держать. Но, все к лучшему. Потому что если бы Ал не пришел, то Нотт наконец-то взял бы свое.

— Мисс Стоун, — в коридоре, ведущем к кабинету, их окликнул администратор. — Рад, что Вы вернулись. Потому что с сегодняшнего дня ради безопасности будут дежурить трое студентов.

За ним появилась Сьюзен.

Розе показалось, что девочки готовы уничтожить друг друга взглядом. Розе пришлось одной выслушать маршрут их дежурства. Она понимала, что любое неосторожное слово может спровоцировать между ними дуэль или еще хуже драку.

— Явилась, — сказала Сьюзен, как только они отошли на безопасное расстояние от администратора школы.

— Я тоже тебе рада, — усмехнулась Стоун.

— Почему он стал тебе так неожиданно нужен? — спросила Сьюзен, остановившись.

— Это не твое дело, — Стоун выхватила палочку.

— Если бы не ты, он был бы со мной, — пуффендуйка тоже нацелилась в Мелиссу.

— Он бы никогда не был с тобой, — рассмеялась Мелисса. — Переспала с ним, ну и радуйся. До конца жизни вспоминать будешь.

Сьюзен пустила в Стоун заклинание, но Мелисса еще раньше была готова его отразить.

— Так, хватит, — Роза встала между ними. — Сначала Ал с Джастином, теперь вы будете?

— Подружку новую нашла, Уизли? — оскалилась пуффендуйка. — Думаю, вы без меня прекрасно проведете время.

Сьюзен развернулась и пошла в свою гостиную.

— Не обращай внимания, — посоветовала Роза Мелиссе. — Видимо, она на что-то надеялась, когда ты Ала отшивала. Хотя это было довольно глупо. Ты правда Алу простила все это?

— Да, — пожала плечами Мелисса. — Важно же то, что сейчас, а не что было раньше. Тем более я вижу, что Ал настроен серьезно. Хотя и лез ко мне…

— Да уж, — усмехнулась Роза. — На вечеринке Скорпа они переборщили с этим распылителем. Мне в голову хорошо так дало. Я не устояла.

— Ты на меня больше не злишься? — Стоун подняла на нее свои выразительные глаза.

— Нет, мы со Скорпом все решили, — улыбнулась Роза. — Да и ты нам правда очень во многом помогла. Поэтому, надеюсь моя идея со значком сойдет за ответную плату.

— Что Ал про меня говорил? — спросила Мелисса.

— Со мной он не делился планами на тебя, — покачала головой Роза. — Это тебе скорее к Скорпу. Но, зная Альбуса, он точносделал выводы. А то, что может иногда намекать на большее… Ну, это нормально. Скорпу тоже сложно держать себя в руках иногда.

Роза вспомнила сегодняшний урок истории магии, и ей показалось, что она снова покраснела.

— Я верю Алу, — уверенно сказала Мелисса. — И понимаю его. И у меня тоже есть желание. Но мне страшно. Это больно?

— Терпимо, — Роза вспомнила свой первый раз, но решила не пугать Стоун. — Да и Ал думаю подготовится лучше, чем Скорпиус. Того я заставила.

Девочки еще долго разговаривали о своих отношениях, Мелисса делилась с Розой своими переживаниями и страхами. Роза даже не думала, что они с ней настолько похожи. До этого момента ей казалось, что они определенно с разных планет.

— Мир? — спросила Мелисса, когда они расходились каждая в свою сторону. — И дружба?

— Да, — кивнула Роза, улыбнувшись.


========== 187. Тяжелый день для слизеринца ==========


Скорпиус Малфой

— Ну как оно? — спросил Скорпиус у Альбуса, когда они проводили девочек на дежурство, а сами отправились в спальню.

— Ты о чем? — удивленно посмотрел на него Альбус, с лица которого улыбка не сходила весь день.

— О Стоун конечно, — усмехнулся Малфой. — Чудо случилось?

— Да, — кивнул Альбус. — Но думаю, что сейчас она бы предпочла быть со мной сразу, чем пережить все это.

— Что они с ней делали? — задал Скорпиус вопрос, который волновал его весь день, но при Стоун он не хотел поднимать эту тему.

— Круциатус, — поморщился Альбус. — Довели ее до состояния, чтобы она, действительно, добровольно кровь им отдала. Думаю, Нотт обещал отпустить ее за это. Но перед обещанием хотел воплотить свое давнее желание. В общем, если бы я не услышал вчера их разговор с Флинтом, то сегодня кровь Стоун уже бы не подходила для зелья.

Скорпиус поражался Нотту. Он даже не представлял, что есть такие люди. От его рук пострадали все дорогие им девочки. И везде было дело случая. Малфой совсем не хотел оставлять это так.

— Давай отомстим Нотту за все, — сказал Скорпиус Алу.

— Я только за, — кивнул Альбус. — Только нужно что-то особенное.

— Предлагаю сделать так, чтобы каждый шаг отзывался ему бедой, — Скорпиус начинал в красках представлять мучения Нотта.

— Можно задействовать множество вредилок из магазина моих дядей, — воодушевился Альбус. — Будет ходить с длинными розовыми волосами, синяком под глазом и прыщами в самом интересном месте.

— Да, но этого мало, — Скорпиус тоже подхватил его запал. — Можно у Слизнорта зелья стащить.

— Завтра приступаем к плану, — кивнул Альбус.

Всю следующую неделю Скорпиус с Альбусом собирали необходимые атрибуты для их идеи. Дядя Рон очень удивился такому большому заказу. Альбус предложил разделить заказ пополам, но Скорпиус угрюмо заметил, что Розин папа вряд ли ему что-то отправит.

— Мы же у них это покупаем, — удивился Альбус. — Значит, ты клиент.

— Он меня не принимает совсем, — покачал головой Скорпиус. — Ты бы видел его в поместье у нас на каникулах.

— Конечно, дядя Рон всегда о Слизерине не очень хорошо отзывался, — вспоминал Альбус. — И говорил Розе, чтобы она с тобой не связывалась. Что дедушка ей не простит, если она выйдет замуж за чистокровку. Но я думал, что это больше шутки.

— Как видишь, нет, — заметил Малфой.

— Думаешь, папа Мелиссы тоже ко мне так будет относиться? — спросил Альбус.

— Не знаю, — пожал плечами Малфой. — Но если он все равно искал ее, хотя изгнал из семьи. Возможно, понял, что совершил ошибку.

— Он приезжал к ней вчера, — сказал Альбус. — Она не стала с ним разговаривать.

— Тогда у тебя положение лучше, чем мое, — печально улыбнулся Скорпиус. — Либо он примет ваши отношения, чтобы она его простила. Либо у нее не будет семьи, и только она сама сможет принимать решения самостоятельно.

Скорпиус, действительно, думал, что ему сделать, чтобы понравиться Розиному папе. Хотя Роза и говорила ему, что ей все равно на запреты отца, Малфой видел, что Роуз переживает по этому поводу. И совершенно не хотел, чтобы перед его любимой девушкой становился выбор либо парень, либо семья. Но как это исправить в стенах школы Скорпиус не представлял. Поэтому решил отложить этот вопрос до каникул.

— Пойдем сегодня погуляем? — спросила у него Роза в один из дней. — У меня сегодня нет тренировки.

— Извини, я не могу, у меня дело одно есть, — Скорпиус поцеловал ее.

— Чем вы с Алом занимаетесь? — подозрительно посмотрела на него Роза.

— Совсем скоро узнаете, — улыбнулся Скорпиус.

— Вы для нас со Стоун что-то готовите? — удивилась Роза.

— Ну… — замялся Малфой. — Не лично для вас. Но вам тоже понравится. Это всей школе понравится.

— Заинтриговал, — в глазах Розы читался интерес. — И когда его ждать?

— Думаю, в понедельник все будет готово, — усмехнулся Скорпиус, представляя прекрасное начало недели для Нотта.

Вечером Альбус отправился встречаться с Роном. Они поняли, что птицы не принесут сразу такой большой заказ. Да и не хотели, чтобы Нотт видел, что это их рук дело.

— Еле донес, — выдохнул Альбус, сваливая в их комнате огромную кучу коробок. — Веселый денек ждет Нотта.

— Ладно, ты разбирай все это, а я за зельями, — сказал Скорпиус, беря палочку.

Они несколько дней следили за Слизнортом, и поняли, что по ночам лаборатория, где проходят дополнительные занятия у старших курсов, без его присмотра. Поэтому они даже не стали просить мантию у Джеймса.

Скорпиус тихо вышел из гостиной и направился в лабораторию. Он взял с собой нож, подаренный Альбусом на день рождения, на случай если дверь не поддастся обычному заклинанию.

— Алохомора, — прошептал Скорпиус, направив палочку на замок.

Он тихо щелкнул. Малфой открыл дверь. Было тихо. Он закрыл дверь и осмотрелся.

— Люмос, — произнес Скорпиус, и кабинет озарился светом.

— Ты что тут делаешь? — послышался за его спиной голос.

Скорпиус резко обернулся и направил палочку. Но никого не было.

Вдруг перед ним возникла Элиза. Скорпиус от неожиданности закричал и смахнул со стола пустой котел.

— Ты… как… что, — Скорпиус пытался сообразить, что происходит. — Ты у Джима взяла мантию?

— Джеймс мало кому дает свое сокровище, — хмыкнула Элиза. — Да и я не люблю ни от кого зависеть. Про дезиллюминационные чары слышал?

— Да, — Скорпиус уставился на Элизу. — Но это же очень сложная магия. Нам Флитвик говорил, что он не каждому курсу даже на ЖАБА дает.

— Если захочешь жить, самостоятельно и не такому научишься, — печально улыбнулась Элиза. — Ты то что тут забыл?

— Мы для Нотта готовим веселую жизнь, — пояснил Скорпиус. — Вот хотел поискать какие-то зелья. Что-то типо уменьшающего или наоборот раздувающего раствора.

— Хорошая идея, — улыбнулась Элиза.

— А ты зачем здесь? — спросил Скорпиус, наполняя колбы нужными зельями.

— Готовлю одно зелье, — сказала Элиза, помешивая густое варево в котле. –Для любимого брата.

— Ты бы аккуратнее с ним, — посоветовал Скорпиус. — Зелье с кровью готово. Если он готовил для себя, то он сейчас стал сильнее…

— Ну, значит, будет слабее после моего, — улыбнулась Элиза. — Буду ждать мучений Нотта. Спокойной ночи.

Скорпиус боялся за Элизу. Конечно, у нее был Сортен. Но с Брауном шутки были плохи. При случае Скорпиус решил поговорить с Джеймсом и Розой.

— Взял? — спросил Альбус, как только Скорпиус вошел в комнату. — Все нормально? Ты так долго, что я стал уже переживать.

Скорпиус рассказал про Элизу. Альбус согласился с ним, что нужно иногда тормозить Элизу.


— Ну что, начинаем наше шоу? — спросил Скорпиус с утра.

Чтобы не вызывать подозрений, на все устройства Альбус установил нумерологические коды, которые будет активировать в течение дня.

— Поехали, — улыбнулся Альбус и произнес активационное заклинание.

Из подслушивателя в тумбочке послышался крик Нотта.

— Что это? — спросил Нотт.

Крик слизеринца перебудил всех в мужском крыле спален. Все высунулись из своих дверей. Нотт весь мокрый отбивался от стаи желтых птиц, которые продолжали его клевать.

— Что происходит? — спросил какой-то шестикурсник.

— Я не знаю, — ответил Флинт. — Мы спали. Вдруг у него кровать подлетела. Вода с потолка полилась и птицы напали.

Скорпиус с Альбусом заливались со смеху.

За завтраком к Нотту подлетела сова со свертком. Открыв его, голову Нотта заволокло дымкой. Его волосы сразу отрасли и покрасились во все цвета радуги. По Большому залу пронесся дружный хохот. Нотт потянулся к своему чаю. Скорпиус отправил в Нотта заклинание подзатыльника, а в это время Альбус отлевитировал раздувающий раствор Нотту в чашку. После того, как Нотт сделал глоток его голова начала раздуваться в размерах. Нотт убежал в Больничное крыло.

Все перемены на него они насылали подножки, через толпы студентов посылали заклинания. Профессор МакГонагалл даже наказала Нотта за то, что он громко кричал в коридоре ругательства.

В завершение дня Скорпиус хотел заманить Нотта в Запретный лес, написав письмо от Брауна. И когда Скорпиус шел в совятню, чтобы отдать школьной сове письмо, он увидел, как Нотт выходит из замка.

Скорпиус пошел за ним. Нотт шел по направлению к Гремучей Иве. Слизеринец направил палочку на разбушевавшееся растение, и спокойно вошел в проход под корнями дерева. Скорпиус уже хотел уходить, как вдруг вслед за Ноттом в проход зашел Фред.


========== 188. Благородный поступок ==========


Фред Уизли

Фред все чаще стал проводить ночи в спальне у Николь. Он боялся за нее. Он пока не понимал, зачем нужен Брауну. Но тот факт, что он собирается шантажировать его с помощью Николь, совсем не давал расслабиться. Тем более, что девушка уже начала о чем-то догадываться.

— Может, ты мне расскажешь, что происходит? — спросила Николь в один из вечеров. — Мне, конечно, нравится, что мы часто вместе. Но ты все время какой-то напряженный.

Фред поджал губы, поджигая очередную свечу. Он долго думал, стоит ли ей рассказывать. С одной стороны, она будет знать, что ей грозит опасность. А, значит, будет внимательнее относиться к своей безопасности. С другой стороны, он боялся, что Николь начнет переживать, и совсем не хотел, чтобы она, как и он, вздрагивала от каждого шороха.

— Помнишь то письмо на каникулах? — спросил Фред, садясь рядом с девушкой.

— Конечно, — кивнула Николь. — Ведь после него ты перестал от меня отходить.

— Оно было от Брауна, — угрюмо заметил Фред. — И он спросил у меня, хочу ли я вторую могилу рядом…

— Вот гад, — Николь встала и начала ходить по комнате. — Как он смеет так говорить о ней…

— Николь, Мел не вернуть, — Фред обнял ее. — Я теперь боюсь за тебя. Брауну есть за что мне мстить. И он может воплотить в жизнь все свои угрозы.

— Он меня не тронет, — уверенно сказала Николь.

— Ты не представляешь, что это за человек, — тяжело вздохнул Фред.

— Ну, пока он ничего не сделал, — пожала плечами Николь.

— И это не повод расслабляться, — заверил ее Фред.

Николь поцеловала его в губы, начав снимать с него футболку.


— Все, мне пора на дежурство, — сказала девушка, вновь надевая форму.

— Твои дежурства тоже не добавляют мне спокойствия, — заметил Фред, когда шел ее провожать к кабинету администрации. — Ходить ночью по школе совсем не безопасно.

— Теперь дежурят сразу три старосты, — успокаивала его Николь.

Поцеловав девушку на прощание, Фред отправился в свою гостиную.

— Фред, — на седьмом этаже его окликнул Дэвис. — Нужно поговорить.

— У нас есть общие темы для разговора? — удивился Уизли.

Джеймс рассказал ему о том, что Дэвис извинился перед Пенелопой, намекнул про зелья и Стоун, а также сказал, что вышел из организации. Но как и кузен, Фред не охотно верил во все это. Нотт сумел втереться в доверие Розе и Альбусу. Когтевранец мог делать тоже самое. Потому что если Элиза и попала по ошибке туда, но она все время искала пути выхода, то Дэвису все это нравилось.

— Есть, — кивнул Дэвис, кивая на пустой класс.

— Какие же? — усмехнулся Фред, но проследовал за когтевранцем, лишь крепче сжав палочку.

— Николь, — просто сказал Дэвис, в упор смотря на Фреда.

— Ты ее не тронешь, — Фред направил на него палочку. — Что, с Легран не вышло, решил бывшую вернуть будет проще?

— Нет, я ничего такого и не думал, — спокойно ответил Дэвис, даже не притронувшись к своей палочке. — Наоборот, хочу предупредить тебя. Браун выполнит все угрозы насчет нее. Ему нужен ты… для одного дела. Чтобы отработать зелья, которые вы готовили.

— И Джеймс тоже? — Фреду больше не хотелось саркастически отвечать.

— Они не такие идиоты на самом деле, — улыбнулся Дэвис. — Они знают, что за Джеймсом и Скорпиусом следят. И начнут с Уизли. Им нужно кое-что проверить.

— Ты можешь не говорить загадками? — не выдержал Фред.

— Не могу, — покачал головой Дэвис. — Хоть меня и отпустили, но я бы не доверял этому решению на все сто процентов. Мало ли…

— А зачем ты тогда помогаешь мне, Джеймсу? — удивился Фред.

— Я не хочу, чтобы Николь оказалась в этой игре просто приманкой, — Дэвис опустил глаза. — Она очень хорошая девушка. И не заслуживает такой судьбы. Я жалею, что год назад выбрал не тот путь. Но в любом случае ничего уже не вернуть.

— Ну да, у тебя теперь другая цель, — хмыкнул Фред.

— Я уже сказал им обоим, что все в прошлом, — Дэвис направился на выход. — Он любит ее, а она его. Мне не место в их отношениях. И пока есть шанс все исправить и попытаться начать заново, я его использую.

— Есть выход? — окликнул его Фред.

— Не знаю, — когтевранец напоследок обернулся. — Я уверен только в одном. Если им нужен ты, они тебя заполучат любым способом. Как Поттеров.

Дэвис вышел, оставив Фреда в раздумьях. Выхода не было. Фред пострадает. Но он сделает все, чтобы не пострадала Николь. Дэвис был прав, что она замечательная девушка и не заслуживает быть втянутой в эти игры из-за него, из-за его семьи.

Два дня Фред ходил в раздумьях. Он не хотел даже делиться всем этим с Джеймсом. Он знал, что кузен предложит что-то масштабное, не оставит все просто так. А здесь нужно было действовать тихо. Джеймс так не умел.

И Фред решил, что ему поможет человек, который лучшего всего знает Брауна. Элиза. Он назначил ей встречу в гостиной Гриффиндора на два часа ночи.

— О чем ты хотел со мной поговорить? — спросила девушка, появившись ровно в назначенное время.

— Мне нужно встретиться с твоим братом, — сказал Фред.

— Ты с ума сошел? — Элиза открыла рот от удивления.

— Ему нужен я, — пояснил Фред. — И ты прекрасно понимаешь, что рано или поздно он меня поймает. И использует при этом дорого мне человека. Они проверили, что схема взять любимую девушку и младшую сестру рабочая. И лучше я сам к нему приду.

— И ты пришел со мной попрощаться? — скептически спросила Элиза. — Ты же понимаешь, что не вернешься живым.

— Если он в своих письмах писал, что убьет Николь, а не меня, значит, я им нужен живым, — не согласился с ней Фред.

— Не будь наивным, Фред, — рассмеялась Элиза. — Они взяли с живого Джеймса все, что им надо, и просто убили. А за то, что он остался жив, отвечать еще мне придется.

— К тебе брат еще не подходил? — поинтересовался Фред.

— Нет, — покачала головой девушка. — Оставил меня напоследок.

— Где мне его найти? — задал главный вопрос Фред.

Элиза молча смотрела на него.

— Сортен же общается с твоим братом, я прав? — уверенно спросил Фред. — Я наблюдал за тобой. Когда ты только узнала, что он больше не в Азкабане ты была сама не своя. А сейчас относительно спокойная. И Сортен до сих пор жив. Знай твой брат, что это он помог Нотту за решетку угодить, он бы не ходил по школьным коридорам. Значит, он продолжает делать вид, что с ними. Тем более они были друзьями. Так где твой брат?

— В Воющей хижине, — прошептала Элиза. — Только ты туда не войдешь. Он наложил защиту. Знают только Нотт и Сортен.

— Нотт до сих пор не сдал ему вас? — поинтересовался Фред.

— Сдал, — прошептала Элиза. — Но он ему не поверил. Ты не прав, что он злится за поимку Нотта старшего. Он благодарен за это Сортену. Ему нужно было, чтобы его посадили. Он этого и ждал. Мы немного в выигрыше. Он ему доверяет.

— Сможешь узнать, как пройти чары доверия? — спросил Фред.

— Я тебя не пущу туда, — Элиза посмотрела ему в глаза. — За мной и так уже столько смертей. Я больше не хочу…

Следующие два дня Фред пытался убедить Элизу в том, что он прав и ждать пока кто-то еще пострадает не выход. Он вспоминал слова Мел, что он им нужен, и они его убьют. Однако Фред для себя все решил.

— У меня есть идея, — в один из вечеров к нему подсела Элиза с колбой в руках. — Знакомо?

— Оборотное зелье? — догадался Фред, смотря на тягучую противную жидкость.

— Да, — кивнула Элиза. — Оно мне нужно для одного дела. Но могу пожертвовать небольшой порцией. Завтра вечером Нотт и Сортен будут в Воющей хижине. С моим братом. Предлагаю дать это Флинту и отправить его к ним в твоем облике. И посмотрим, что они захотят с тобой сделать.

— А ты опасный человек, — усмехнулся Фред. — Но идея мне определенно нравится. Только как мы заставим это сделать Флинта?

— Империус, — обыденно ответила Элиза.

Целый день вся школа смеялась с неудачного дня Нотта. Поэтому, когда он не пришел на ужин, Фред и Элиза около подземелий легко поймали Флинта. Наложив на слизеринца Империус, Элиза дала ему зелье, предварительно добавив волосы Фреда.

Два Фреда и Элиза сидели за кустами около Гремучей Ивы и ждали Нотта. Парень задерживался. Наконец, слизеринец наложил успокаивающее заклинание на Иву и опустился в проход. Элиза заставила Флинта идти за ним. Вдруг с противоположной стороны тоже из кустов выбежал Скорпиус.

— Черт, нет, — воскликнул Фред. — Он же сейчас туда пойдет.

— Сними с Ивы заклинание и наложи на Скорпа Конфундус, — сказала Элиза. — Я Флинтом управляю.

— Фините Инкантатем, — Фред направил палочку на дерево.

Ива вмиг заметила Малфоя и откинула его от себя.

— Я потеряла связь с Флинтом, — испуганно сказала Элиза.

— Скорпиус? — раздался голос Джеймса. — Ты что тут делаешь?

— Откуда Джим тут? — поразилась Элиза.

— Фред пошел туда, — почти кричал Малфой. — Надо что-то делать.

Они вдвоем бросились к Иве.

— Не подходите, — Фред и Элиза подбежали к ним.

— Фред? — удивился Скорпиус. — Но я же видел, как ты только что…

Все вчетвером уставились на Воющую хижину, окна которой виднелись с их поляны. В этот момент окна ветхого здания озарились вспышкой зеленого света.


========== 189. Самое редкое растение ==========


Джеймс Сириус Поттер

Близилась последняя неделя апреля. И у Джеймса возникла новая проблема. Скоро созреет нужное растение. Он хотел помочь Пенелопе. Но совершенно не представлял, где искать это растение. Запретный лес был огромный. Даже карта Мародеров не отражала всего масштаба.

Он не хотел заранее говорить Пенелопе. Он боялся, что даст ей ложную надежду. Вдруг, он не найдет растение. Вдруг, не сработает.

— Слушай, я сегодня задержусь, — после ужина поцеловал Пенелопу Джеймс. — Хочу посмотреть за тренировкой Пуффендуйцев.

— Так вот как побеждает Гриффиндор, — удивленно посмотрела на него Пенелопа. — Великий ловец и капитан Джеймс Поттер просто в мантии невидимке подглядывает за другими командами.

— Не правда, — возмутился Джеймс. — Просто это мой последний год. На матче будут представители многих команд и сборной. Мы обязаны выиграть этот матч. И кстати, ты же нам поможешь?

— Ну, если за Гриффиндор выйдут два ловца, то да, конечно, победа ваша, — усмехнулась Пенелопа.

— Я не об этом, — нахмурился Джеймс. — У нас есть шанс, только если вы выиграете с маленьким отрывом. И тогда второе место тоже ваше. Слизерин пусть захлебнется в своем яде.

— Как жаль, что Дэвис с тобой не одного мнения, — покачала головой Пенелопа. — Он мне сказал, что снитч нужно ловить как можно быстрее.

— Он прав, — кивнул Джеймс. — Ты ловишь снитч еще до того, как Слизерин забьет гол. И мы получаем всего сто пятьдесят очков. Но, было бы идеально, если Слизерин забил четырнадцать голов, а вы нет, а ты сразу поймала снитч… Но я реалист. Такое невозможно. Как бы мне не было больно это признавать, но Дэвис хороший вратарь.

— Ладно, иди уже, — Пенелопа поцеловала его в щеку. — Я тогда буду либо у Роксаны, либо сразу к нам пойду после ужина.

— Обещаю быть не поздно, — ответил Джеймс и отправился на выход.

Перед походом Джеймс предварительно поговорил с Хьюго. Помимо растения он надеялся найти еще и Брауна. Ему было интересно, где он прячется. Но Хьюго совсем не помнил, куда забрел в темноте.

Джеймс шел по направлению к лесу.

— О, Джеймс, — окликнул его Хагрид. — Давно тебя не видно. Твой брат и кузина ко мне чаще заходят.

— Да, Хагрид, прости, — виновато сказал Джеймс. — Сам понимаешь, финальный матч скоро, да еще и экзамены.

— Твой отец просил присмотреть за тобой, — сказал лесничий. — Боится за тебя. Да. Хотя он такой же был. Всегда все нужно было знать.

— Слушай, Хагрид, — перебил его Джеймс. — Ты же всех обитателей леса знаешь?

— Конечно, — улыбнулся великан. — Многих ведь сам выводил, выращивал.

— А никого нового не появлялось? — продолжал допрос Джеймс. — Относительно небольшого размера.

— Да нет, — покачал косматой головой Хагрид. — Животные то могут проходить через защитный барьер. Поэтому какие-нибудь зайчики постоянно то появляются, то убегают. Зря я это сказал. Очень даже зря…

Джеймс открыл рот от удивления. Не было из леса никаких тайных ходов на свободу. Браун спокойно мог проникать на территорию и выходить из нее. Он не смог бы через барьер вытащить Стоун. Поэтому Нотт брал ее кровь в замке.

Поболтав с Хагридом и сделав вид, что ему пришлось по душе его каменное печенье, Джеймс вышел из хижины, быстро накинув на себя мантию. Солнце уже заходило за горизонт, поэтому Джеймс быстрее отправился в лес.

Когда-то давно они сбегали сюда с Фредом ради забавы. Сейчас же Джеймс осознавал, насколько темное и страшное место. И чем дальше он шел, тем страшнее ему было.

— Звезды стали ярче, — послышался человеческий голос.

Джеймс резко обернулся, еле-еле сдержав крик. Два кентавра спокойно шли по лесу, что-то обсуждая.

— Да, беда близится, — подтвердил второй. — Все как тогда. Дата та же.

— Извините, — Джеймс скинул с себя мантию.

Кентавры поднялись на задние ноги, начав издавать нечеловеческие звуки. Джеймс тоже достал свою палочку. Кентавры были не самой лучшей компанией для человека. Тем более Джим был на их территории.

— Вы Поттер? — спросил один из кентавров, пристально всматриваясь в Джеймса.

— Да, — кивнул парень. — Джеймс. Сын Гарри Поттера и друг Хагрида.

— Похож, — второй кентавр тоже вернулся в свое обычное положение. — Я Флоренц. А это Могориан.

— Очень приятно, — чуть увереннее сказал Джеймс.

— Я тоже познакомился с Вашим отцом в лесу, — сказал Флоренц. — Что Вас привело в наши места?

— Я ищу одно растение, — ответил Джеймс. — Тентакула.

— Юноша, зачем оно Вам? — ахнул Могориан. — Оно же очень ядовитое. Капля его сока может вызвать почти смерть. Человек будет умирать в муках.

— Из него делают отвар, — попытался оправдаться Джеймс. — От ущерба, нанесенного другими волшебными растениями. Я хочу помочь своей девушке. Дьявольские силки оставили ей шрамы…

— Бедное дитя, — покачал головой Флоренц. — Я тоже однажды имел дело…

— Вы мне покажете, где я могу найти это растение? — с нетерпением спросил Джеймс. — Оно цветет только раз в год.

— Пойдемте, — кивнул ему Флоренц. — Здесь недалеко.

— Извините, я случайно услышал ваш диалог, — виновато сказал Джеймс. — Вы говорили, что близится беда. Как раньше. Из-за звезд.

— Вы изучали прорицания, Джеймс? — спросил Могориан.

— Ну, так, — замялся Джеймс.

— Люди думают, что могут предсказывать будущее, — усмехнулся кентавр. — Но нет. Ваши глаза и ваш разум не способен на точные данные. У вас все размыто и неопределенно. Нам же звезды дают точную информацию вплоть до минуты. Это случится второго мая, на рассвете.

— А что случится? — напрягся Джеймс.

— Вам еще рано знать, мистер Поттер, — ответил Флоренц, с неодобрением посмотрев на своего друга. — Вот Ваше растение. Для отвара вам понадобятся только листья. К цветам я не советую прикасаться. Удачи.

Джеймс проводил кентавров взглядом. Он был уверен, что они знают, а может даже видели в лесу Брауна. Но ничего не рассказали бы ему. Джеймс быстро нарвал листов. Растение уже распустилось, а, значит, время цветения наступило. Оставалось лишь сделать отвар.

Джеймс поспешил обратно к замку. Он совсем потерял чувство времени, и надеялся, что Пенелопа еще не заметила его долгого отсутствия. И когда наконец то показалась знакомая опушка, с которой уже виднелся домик Хагрида, Джеймс выдохнул.

Он быстрым шагом направился к замку, но внезапно увидел разбушевавшуюся Гремучую Иву. Джеймс поспешил туда. Увиденное его поразило. Скорпиус пытался пройти через Иву. Джеймс бросился его останавливать.

— Фред пошел туда, — крикнул на него Малфой. — Надо что-то делать.

Джеймс не мог поверить в услышанное. Да, кузен последние дни был какой-то странный. Почти не общался с ним, предпочитая компанию Элизы. Но зачем он пошел в Воющую хижину.

И тут Джеймса осенило. Ну, конечно. Вот где прячется Браун.

— Не подходите, — к ним из темноты кто-то бежал.

Джеймс вгляделся. Это были Элиза и… Фред.

— Фред? — первый обрел дар речи Скорпиус.

Он начал что-то говорить, но взгляд Джеймса был прикован к Воющей хижине. Именно в тот момент появилась вспышка зеленого цвета.

— Нееет, — закричала Элиза, и бросилась туда.

Джеймс схватил ее за талию, не давая вырваться.

— Пусти меня, — кричала девушка. — Он мог… его… Он… если он узнал… Поверил…

— Элиза, успокойся, — Фред тоже помогал ее сдерживать. — Я не думаю, что твой брат убил Сортена. Скорее всего, это я…

— Ты? — удивленно посмотрел на него Джеймс. — Что происходит?

Успокоив Элизу и убедив ее, что сейчас совсем не нужно туда идти, Фред рассказал им со Скорпиусом их план.

— Выходит, Элиза была права, — вздохнул Фред в конце рассказа. –И если бы пошел я, как хотел…

— Пойдемте отсюда, — сказал Джеймс, бросая опасливые взгляды в сторону Хижины. — Могут сбежаться преподаватели.

Они пошли к замку. Прямо перед входом над ними пролетел филин и направился в совятню.

— Дойдете? — спросил у них Скорпиус. — Могу, как староста, проводить вас.

— У меня мантия с собой, — покачал головой Джеймс. — Спасибо.

По пути в гостиную Джеймс рассказал о разговоре с кентаврами и о дате.

— Это же совсем скоро, — покачал головой Фред. — Что они придумали…

— Более масштабное нападение? — предположил Джеймс. — Оружие в сохранности…

Джеймс покосился на Элизу. Он был уверен, что она заметила его взгляд, но ничего не ответила. Поттер не понимал, как она живет. С этим постоянным страхом. Страхом родного человека.


Следующие два дня Джеймс посвятил приготовлению отвара. Чтобы сварить все точно и без последствий, он это делал с комментариями и советами Слизнорта.

— Как тренировка? — спросила Пенелопа в один из вечеров, когда он вошел в их комнату, а Пенелопа накрывала ужин на стол.

— Нормально, — отрезал Джеймс. — У меня к тебе серьезный разговор.

— Я тебя слушаю, — напряглась Пенелопа.

— Ты не подумай, что меня что-то не устраивает или… — Джеймс не знал как лучше сказать и как она это воспримет. — Но я правда хочу помочь тебе. Помнишь, я узнавал как облегчить твою боль от шрамов? Все готово.

Джеймс достал из-за спины миску с раствором и рассказал Пенелопе о своем походе в лес и о приготовлении со Слизнортом.

— Если ты скажешь, что не хочешь или боишься, — начал Джеймс.

— Давай попробуем, — Пенелопа улыбнулась. — Спасибо.

Джеймс бережно снял с нее пижаму и аккуратно нанес раствор на живот и бедра.

— Не болит? — беспокоился Джеймс. — Не жжет?

— Все нормально, — Пенелопа явно боялась даже пошевелиться. — Сколько так лежать?

— Пока полностью не впитается, — ответил Джеймс. — Правда не знаю, как скоро будет результат.

— Уже, — поразилась Пенелопа. — Я уже не так чувствую стянутость…

Наутро Джеймс первым делом посмотрел на ее живот. И поразился результату. Да, шрамы остались. Но они не были такими явно выраженными, а от стянутости не осталось и следа. Он аккуратно взял ее кожу и оттянул. Она полностью поддавалась.

— Получилось, — Джеймс прошептал Пенелопе на ухо, целуя в висок. — Посмотри.

Пенелопа вскочила и побежала в ванную. Джеймс отправился за ней.

— Больше ты не будешь смотреть на себя в зеркало после душа, — удовлетворенно сказал Джеймс.

— Откуда ты… — Пенелопа пораженно посмотрела на него. — Ты тогда не только письмо читал?

— Да, прости, — виновато улыбнулся Джеймс. — Но ты у меня всегда была лучшая и будешь.


========== 190. Долгожданное событие ==========


Альбус Северус Поттер

Альбус наслаждался каждой секундой своей новой жизни. Ему было так хорошо, как никогда раньше. У него была лучшая семья. Альбус стал чаще проводить время с Лили и Джеймсом. Когда со Скорпиусом у них не осталось тайн, он мог поделиться с другом своими отношениями со Стоун.

И, наконец, Мелисса. Альбус не мог на нее налюбоваться. Она была такой счастливой рядом с ним. Альбус смотрел на нее тоже по-другому. Стоун была всегда такая самостоятельная, не принимала ничьей помощи. Но только не сейчас. Ей нравилось быть с Альбусом. А Альбусу нравилось делать все для нее.

— Слушай, Ал, какие планы на вечер? — спросил у него Скорпиус после ужина.

— Никаких, — пожал плечами Альбус. — Мелисса на дежурстве. Эссе к Флитвику, наверное, напишу.

— В библиотеке? — спросил Скорпиус. — Просто… Я хотел Розу к нам позвать.

— Понятно, — усмехнулся Альбус. — Ладно, погуляю.

Альбус проводил Мелиссу до кабинета администрации. Настроение было совсем не для учебы. И Альбус решил, что хочет полетать на метле. На каникулах ему понравилось играть в любительский квиддич.

Выйдя из замка, Альбус столкнулся с Джеймсом.

— Ты откуда? — спросил Альбус. — Где Пенелопа?

— Она отказывается забить на домашние задания, чтобы проводить все время со мной, — обиженно сказал Джеймс. — Поэтому, когда она занимается, я либо сам летаю, либо за Пуффендуйцами подглядываю. А ты куда?

— Да вот, — замялся Альбус. — Тоже полетать решил.

— Серьезно? — воодушевился Джеймс. — Пойдем. Как раз Пуффендуйцы закончили. Поле свободно.

Они пошли по направлению к полю.

— А ты чего один? — спросил Джеймс, доставая им метлы.

— Мелисса на дежурстве, Скорп с Розой у нас в комнате, — усмехнулся Альбус, вещая мантию на крючок. — Видимо, думали, что Выручай-комната вами занята.

— Да, сегодня наш день, — кивнул Джеймс. — Но ведь экзамены это так важно.

Альбус рассмеялся, как Джеймс спародировал маму. Видимо, Пенелопа говорила ему тоже самое. Как и Роза выговаривала им со Скорпиусом. Кажется, все девочки были одинаковые.

— Да, тебе повезло больше, — сказал Джеймс, когда они взлетели и сделали круг над полем. — Не каждому так фортануло, что девушка живет в комнате одна.

Альбус отлетел от Джеймса подальше, делая вид, что хочет попробовать один трюк. После случая в Выручай-комнате он боялся позволить себе лишнего. Поговорив со Скорпом, он понял, что как с Розой у них с Мелиссой не будет. Она была не из тех девушек, которая проявляла сама инициативу. Хотя, последнее время Мелисса делала в этом успехи. Но Альбус был уверен, что первый шаг к близости она еще не готова делать.

Однако сам он проявлял инициативу. Стоун с каждым разом подпускала к себе все больше. Позавчера она остановила его, когда руки Альбуса проникли под ее блузку и потянулись к лифчику. И в отличие от всех предыдущих разов Альбус понимал, что она не против, просто боится.

— Джеймс, — сказал Альбус, подлетая к брату. — Мне нужен твой совет. Касательно Мелиссы.

— У вас проблемы? — удивился Джеймс. — Вроде ходите по школе за ручку, оба светитесь от счастья.

— Да нет, все нормально, но… мне хочется большего, — опустил глаза Альбус.

— Понимаю, — усмехнулся Джеймс. — Боится первого раза?

— Да, — кивнул Альбус. — У тебя же наверняка их столько было.

— Но только для одной я делал особенный вечер, — ностальгически улыбнулся Джеймс.

— Я боюсь все испортить, — Альбус снизил скорость. — Она же резко на все реагирует.

— Расслабь ее, — посоветовал Джеймс. — Устрой ей свидание, которого ни у кого не было.

— Где? — фыркнул Альбус. — Хогсмид закрыт, да и она там везде была.

— Есть у меня одна идея, — задумался Джеймс. — Берег для Пенелопы, но так и быть, уступлю вам.

— Да говори уже, — не выдержал Альбус.

— Знаешь дорожку справа от хижины Хагрида? — спросил Джеймс, а Альбус кивнул. — Это ход к большой части озера. Там есть здание. В нем лодки для первокурсников. Там даже защиты никакой нет.

— Это гениально, — Альбус так резко затормозил, что чуть не свалился с метлы. — Спасибо!

— Пожалуйста, — рассмеялся Джеймс. — А дальше все просто. Домовикам можешь сказать, что как обычно для Джеймса. Все сделают в лучшем виде. Только скажи им пароль от Выручай-комнаты. Извини, но нашу не дам. Она наша.

— Это не проблема, — покачал головой Альбус. — У нас есть там тоже помещение.

— Еще советую немного, но легкого вина, — сказал Джеймс, хватая снитч. — Только не увлекайся.

— А где я его возьму? — удивился Альбус.

— Ладно, — Джеймс хлопнул его по спине. — Ради любимого брата придется сходить в Хогсмид в “Кабанью голову”. Ну, а дальше природа за вас все сделает.

— Этого я и боюсь, — сказал Альбус, когда уже стемнело, и они снова вошли в раздевалку. — Потому что в мой прошлый раз было все… Я не хочу так с ней. Хочу, чтобы ей было не больно.

— Просто прислушивайся к ее телу, — пожал плечами Джеймс. — Я бы советовал добавить руки, но если она будет сильно бояться, вряд ли позволит. Главное, не делай резких движений.


— Ал, куда мы идем? — нахмурилась Мелисса. — Скоро отбой.

— Ты же староста, — улыбнулся Альбус. — Тебе точно ничего не сделают.

— Я серьезно, — сказала Мелисса, но уже улыбаясь.

— Сюрприз и свидание, — он поцеловал ее в щеку. — Два в одном. А теперь завяжи глаза.

Он завязал Мелиссе глаза своим галстуком. Чтобы она ничего не заподозрила, Альбус взял ее на руки.

— Ал, что ты делаешь? — начала брыкаться Мелисса.

— Сейчас все поймешь, — Альбус лишь крепче прижал ее к себе.

Она была такая маленькая, худенькая и хрупкая, что Альбусу казалось, что она легче школьной сумки Розы с учебниками. Ее хотелось обнять и не отпускать, защищая от этого мира.

— Пришли, — гордо сказал Альбус, ставя ее на ноги. — Добро пожаловать на нашу прогулку.

— Ал, ты серьезно? — Альбус видел, как у нее загорелись глаза.

Он вошел в лодку и подал ей руку. Погода была идеальная. Альбус направил палочку на лодку, которая медленно поплыла по озеру. Ал взял Мелиссу за руку и поцеловал.

— Знаешь, что я вспомнил? — спустя пятнадцать минут они оторвались друг от друга. — Мы были в одной лодке первого сентября на первом курсе.

— Да, я помню, — улыбнулась Стоун. — А на втором курсе мы сидели вместе на Трансфигурации.

Они принялись вспоминать, где они пересекались. И как оказалось, достаточно много времени были вместе.

— Почему мы раньше не замечали друг друга? — поразился Альбус, накручивая на палец ее локон, который переливался золотым в лучах заходящего солнца.

— Не знаю, — пожала плечами Мелисса. — Наверное, все происходит тогда, когда это нужно.

Как только солнце скрылось за башнями замка, Альбус заметил, что Мелиссе холодно. Накинув поверх ее мантии еще и свою, он повел ее в замок.

— Это еще не все, — улыбнулся Альбус, потянув ее в противоположную от подземелий сторону. — Ты из-за меня пропустила ужин. Я не могу оставить тебя голодной.

Они зашли в уже знакомую им комнату. Ее делал Скорпиус для своего дня рождения. Альбус лишь заменил диван на кровать. Домовики, действительно, сделали стол в лучшем виде. И Джеймс выполнил обещание. Бутылка вина стояла на столе.

Он видел, как Мелисса поджала губы, глядя на все это. Альбус прекрасно понимал, что она поняла его намек. Ее это смутило, но она не сбежала. Это было хорошим знаком.

Чтобы все прошло более гладко, Альбус добавил совсем немного распылителя в воздух. Судя по рассказам Скорпиуса, Розу это всегда очень расслабляло.

Альбус галантно ухаживал за Стоун, после ужина пригласил на танец. Он чувствовал, как часто бьется ее сердце. Он даже стал сомневаться, стоит ли ее толкать на этот шаг. Мелисса посмотрела ему в глаза и слегка улыбнулась.

— Послушай, — начал Альбус. — Если ты не готова и не хочешь…

Но Мелисса ничего не ответила, а лишь поднялась на носочки, обвила руками шею и поцеловала. Альбусу снова снесло крышу, а в паху все заныло. Он сам не помнил, как они оказались на кровати. Альбус боялся раздавить такую хрупкую девушку своим весом.

Он старался быть нежным и аккуратным, поэтому когда сразу стянул с нее школьный джемпер с футболкой, внимательно посмотрел ей в глаза. В них не было страха, а лишь любовь и доверие. Пока она не передумала, Альбус стянул с нее и юбку. Без одежды фигура Стоун возбуждала еще больше.

Альбус не прекращая целовать ее избавился от своей одежды. Он аккуратно расстегнул ее лифчик. И как только он хотел отправить его к прочей одежде, Мелисса напряженно посмотрела на него.

— Ал… — хриплым голосом произнесла она.

Альбус тут же отстранился от нее.

— Ты хочешь, чтобы я остановился? — тихо спросил Альбус, совершенно не представляя, как это сделать.

— Я хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя, — прошептала Мелисса.

— А я люблю тебя, — улыбнулся Альбус, наконец, стягивая с нее лифчик.

Альбус прильнул губами к ее взбухшему соску, из-за чего из ее слегка приоткрытого рта вылетел легкий стон. Альбус провел руками по ее плоскому животу, обхватив одной рукой за талию, легко приподнимая ее и стягивая трусы свободной рукой. Он вспоминал все советы Джеймса, поэтому провел рукой по внутренней стороне бедра, но Мелисса отстранилась от него. В этот раз в глазах читался испуг.

— Я все понял, — шепнул ей Альбус. — Оставим на потом.

Он продолжил покрывать тело Мелиссы поцелуями. И, наконец, он слегка отодвинул одну ее ногу и аккуратно вошел в нее. В этот же момент Стоун впилась своими длинными ногтями в его руку, оставляя царапины. Альбус тут же поцеловал ее в губы, заглушая ее стон. Он продолжил двигаться медленно, но проникая все глубже. С каждым движением она все больше цеплялась за его шею, дыхание сбивалось.

Альбус чуть ускорил темп, заставляя Мелиссу выгибаться сильнее. Ее тело поддавалось ему уже намного лучше, и, наконец, по телу расплылось тепло и удовлетворение.

— Я люблю тебя, — выдохнул ей на ухо Альбус. — Прости, если было больно. Я старался, чтобы…

— Все нормально, — покачала головой Стоун, принявшись тут же одеваться.

Альбус понял, что совсем не узнал у Джеймса, как вести себя после. От Сьюзен он просто сбежал, да и вообще после Мелиссы он не был уверен, что был у пуффендуйки первым. А с Мелиссой ему хотелось быть рядом.

— Мы же останемся здесь? — осторожно спросил Альбус у Стоун. — Или ты хочешь уйти?

— А Джеймс сПенелопой разве не… — начала Мелисса.

— Нет, сегодня наш день, — улыбнулся Альбус. — Точно все нормально? Ты скажи, если я что-то сделал не так…

Мелисса покачала головой, слабо улыбнувшись, и устроившись в объятиях Ала. Он прижал ее к себе, целуя в висок и снова накручивая волосы на палец.

— О чем ты думаешь? — спустя пять минут спросил Альбус.

— Об отце, — вздохнула Стоун. — Думаю, предложил бы вернуться в семью, зная, что я только что сделала? По нашим традициям до свадьбы девушки не имеют права вступать в половую связь даже с тем, кто в будущем будет твоим мужем.

— А если бы мы до каникул? — спросил Альбус. — Договор на крови с Малфоем не состоялся бы?

— Точно, — Мелисса улыбнулась, садясь на кровати. — Больше договор не сработает.

— А что, твой отец хотел снова выдать тебя за Малфоя замуж? — нахмурился Альбус. — Он не просто мириться приезжал?

— Прощение просил он искренне, — пожала плечами Стоун. — Только чтобы вернуться в семью и принадлежать роду, да, я должна буду заключить договор со Скорпом.

— А ты хочешь обратно? — Альбус посмотрел ей в глаза.

— Нет, наверное, нет, — Стоун поджала губы. — Просто я не знаю, как жить одной…

— Ты больше не одна, — Альбус сжал ее руку. — Я всегда буду рядом с тобой.


========== 191. Во время экзамена по трансгрессии ==========


Лили Луна Поттер

Лили ходила по всем женским спальням и искала своего кота. Она позволяла ему ходить по всей гостиной, но ночевать он приходил всегда к ней. Но тут вторую ночь Рыжика не было.

И, наконец, Лили нашла свое домашнее животное. Кот сидел в комнате Роксаны и Элизы. Он скреб своими когтями по тумбочке Элизы и жалобно мяукал.

— Вот ты где, — сказала Лили, подхватывая кота. — Сначала к Розе лез…

И тут Лили вспомнила, почему Рыжик приставал к Розе. Выставив кота за дверь, Лили подошла к тумбочке Элизы. Ей до сих пор было стыдно за то, что она прочитала ее письма с братом перед нападениями. Но сейчас они были все заодно. И если кот что-то чувствовал, возможно брат подкинул Элизе тоже какой-то амулет с темной магией.

Лили дернула за ручку, но тумбочка не открылась. Очевидно, Элиза держала ее под защитным заклинанием. Возможно, боялась, что кто-то что-то возьмет. Но к ней могли зайти только девочки с Гриффиндора. Лили нахмурилась от своих мыслей. Ей не хотелось верить, что кто-то на их славном факультете способен помогать Брауну добровольно и докладывать ему, что в личных вещах у его сестры.

Но был и другой вариант. Что сама Элиза могла что-то прятать. И не хотела, чтобы видели Гриффиндорцы, а Роксана в том числе.

— Лили? — удивленно спросила Роксана, входя в комнату. — Что ты тут делаешь?

— Искала кота, — Лили быстро отскочила от тумбочки.

— Да, он часто к нам приходить стал, — кивнула кузина. — Особенно к Элизе.

— Слушай, а с ней все нормально? — тихо спросила Лили. — Ты не замечала ничего странного? Чтобы она избегала каких-то тем или что-то прятала?

— Ну, она с начала года была уже не самым открытым человеком, — пожала плечами Роксана. — Если она не захочет сама что-то рассказать…

— Ну ты же с ней живешь, — перебила Лили. — Неужели не замечаешь?

— Она чаще ночует не здесь, — ответила Рокси. — Я тоже волнуюсь за нее. Особенно после того как ее брат сбежал. Но она мне всегда говорит, что все хорошо и ей не нужна помощь.

— Ладно, будем надеяться, что брат ее не тронет, — вздохнула Лили. — Ей от него достанется намного больше, чем всем нам.

Сегодня был выходной, приближались экзамены, поэтому Джеймс даже сократил время тренировки, оставив только вечернюю. Коллин, Фред и Роза сказали, что иначе просто не придут. И Джеймсу пришлось пойти на их условия. Лили надеялась, что брат тоже присоединится к ним, послушав постоянные наставления мамы.

Ей нужно было поговорить с Джеймсом об Элизе. Скорее всего это снова была ее интуиция, чем готовые факты, но она чувствовала что-то неладное. И усилился этот страх после того, как преподаватели нашли мертвого Флинта в Воющей хижине. Тогда всем стало не по себе. Нотт ходил по замку, постоянно бубня проклятия под нос. Да и остальные слизеринцы стали вести себя менее вызывающе. Видимо поняли, что и они в этой войне могут оказаться просто пешками.

Лили спустилась в гостиную. Коллин и Фред занимали места возле камина. Определить мальчиков можно было только по волосам, которые виднелись из-за стопки множества учебников и конспектов.

— Джеймс не с вами? — спросила Лили.

— Нет, — покачал головой Фред.

— Переживаешь, что если Джим не будет заниматься, то завалит экзамены? — Лили отметила, что Фред поник.

— Нет, — довольно сказал Коллин. — Переживает, что будет должен мне пять галеонов.

— Ты серьезно поставил на то, что Джим будет заниматься? — засмеялась Лили.

— У меня еще есть время выиграть, — уверенно ответил Фред. — Не может же он и правда всего за неделю до первого экзамена сесть за книги.

— Правильно, не может, — усмехнулся Коллин. — Поттер вообще может за них не сесть.

— И при этом все сдаст на превосходно, — улыбнулась Лили. — Где он тогда может быть? С Пенелопой?

— Нет, — ответил Фред. — Сегодня шестой курс экзамен по трансгрессии сдавал. Роксана только что вернулась.

Лили пошла на поле для квиддича. Последнее время, когда все начинали заниматься скукотищей, а именно так брат называл подготовку к экзаменам, он ходил летать.

— Я не буду этого делать, — послышался голос Дэвиса, когда Лили хотела завернуть с лестницы в коридор первого этажа.

— Но это же ты сказал Джеймсу, — начала Элиза.

— Это ничего не значит, — перебил ее когтевранец. — Я не собираюсь принимать твою сторону. Я сделал свой выбор.

— Ты перед всеми извинился, кроме меня, — Элиза начала злиться. — Все, что происходит сейчас со мной, это все из-за тебя. Ты мне испортил жизнь.

— Нет, это ты первая во все влезла, — ответил парень. — Еще летом.

— А если я попрошу Саймона, — Элиза вновь предприняла попытку добиться своего.

— Да ничего ты не сделаешь, — рассмеялся Дэвис. — Ты его как огня боишься. И точно не пойдешь на свою верную смерть, только чтобы отомстить мне за прошлое.

— Пожалуйста, — Элиза, казалось, начала плакать. — Ты единственный, кто может помочь.

— Прости, — послышались шаги в противоположную сторону.

Лили постояла пару минут и вышла из-за стены. Элиза была все еще здесь. Она стояла, прислонившись к стене, смотря в одну точку. Она выглядела очень спокойно. Лишь слезы, градом катившееся по ее щекам, выдавали ее.

— Элиза, у тебя что-то случилось? — Лили сделала вид, что удивлена присутствием девушки в этом коридоре.

— А, Лили, нет, — она вытерла слезы и улыбнулась. — Все нормально. Я просто с экзамена по трансгрессии. Переволновалась. Извини, мне пора.

— Экзамен то сдала? — крикнула ей вдогонку Лили.

— Да, все отлично, — ответила Элиза, скрывшись за поворотом.

Роксана была права в том, что Элиза никогда и никому не расскажет о своих проблемах, если не захочет. Но ошибалась в другом. У Браун было явно не все хорошо. Лили прекрасно видела, что девушка на грани. И необходимость поговорить с Джеймсом возросла.

Выйдя из замка, Лили заметила, что над полем кто-то летает. Хотя с такого расстояние узнать человека было невозможно, но Лили была уверена, что это Джеймс. Что-то поймав, очевидно, это был снитч, фигура начала снижаться. Лили ускорила шаг. Пока Джеймс не ушел к Пенелопе, которая, как и Элиза, уже, наверное, сдала экзамен, она хотела поговорить с братом. Но дойдя до двери раздевалки, она услышала еще один знакомый голос.

— Как все прошло вчера? — спросил Джеймс. — Ей понравилось?

— Лодки да, очень, — ответил Альбус. — А про остальное я не особо спрашивал. Сказала, что было не очень больно. Не знаю, насколько это правда.

— А чего тогда ты такой хмурый? — удивился Джеймс. — Все же хорошо. За ней половина школы бегает, а доверилась она только тебе. Значит, правда простила за Сьюзен.

— Я не знаю, — через щелочку Лили увидела, как Альбус сел и опустил руки в лицо. — У меня ощущение, будто я заставил сделать ее этот шаг. И она согласилась, потому что боится меня потерять. У нее же никого не осталось.

— Я так не думаю, — Джеймс сел рядом с ним. — Для девушек это очень важный шаг. И вряд ли от боязни одиночества Мелисса неожиданно и необдуманно его сделала, столько раз тебя останавливая.

— Мне сегодня показалось, что она меня избегает, — покачал головой Альбус.

— Так может все наоборот? — предположил Джеймс. — Может, она сравнивает себя со Сьюзен, думая, понравилось ли тебе…

— Интересно слушать взрослые разговоры мальчиков? — послышался грубый мужской голос над ухом Лили.

Лили громко закричала, обернулась, но никого не было.

— Лили? — удивился Джеймс, который выбежал из раздевалки. — Что ты тут делаешь?

— Это был Браун, — дрожащим голосом сказала Лили. — Он невидимый.

— У него тоже есть мантия? — спросил Альбус, смотря на то, как Джеймс пускает заклинание за заклинанием в пустоту.

— Мантию надо носить с собой, — Джеймс продолжал крутиться вокруг своей оси, все осыпая заклинаниями. — Он владеет чарами невидимости.

— Но это же очень сложная магия, — начала Лили.

— Ты думаешь, что человек, ставший анимагом без чьей-то помощи, их не освоит? — спросил Альбус, тоже держа палочку перед собой.

— Нет, нет, нет, — вдруг закричал Джеймс так сильно, что из его палочки вырвался огонь.

— Что? — спросил Альбус, заливая водой загоревшийся клок земли.

— Неужели сбежал, — Джеймс посмотрел на лес. — Он не мог превратиться в животное. Сразу бы стал видимым. Значит, он был человеком. Как он мог сбежать, я же сразу сделал защитный барьер, чтобы он не покинул… Вот я идиот!

— Что? — воскликнули Альбус и Лили одновременно.

Вдруг Джеймс резко исчез перед ними, появившись у входа в замок, а через секунду снова стоял рядом.

— Сейчас экзамен по трансгрессии, — покачал он головой. — Браун знал, что сейчас чары выключены и он сможет уйти, не показав анимагическую форму.

— Чертов гений, — выругался Альбус. — Он хотя бы раз в своей жизни ошибался?

— Пошли в замок, — Джеймс схватил Лили за руку, которая еще не отошла от шока. — Тренировка сегодня отменяется. Что ты вообще тут забыла?

— С тобой поговорить пришла, — сказала Лили. — Об Элизе.


========== 192. Загадочные письма ==========


Роза Грейнджер-Уизли

— Роза, — Джеймс ворвался в библиотеку.

— Что? — Роза испуганно посмотрела на часы. — Тренировка еще через два часа.

— Я ее отменил, — сказал Джеймс, который все еще находился на взводе.

— Мистер Поттер, это библиотека, — сказала мадам Пинс. — Как Вы смеете тут кричать? Минус пять баллов Гриффиндору. Покиньте помещение.

Джеймс схватил Розу за руку и повел прочь.

— Джим, что-то случилось? — напряглась Роза.

Причем самым показательным было то, что Джеймс именно отменил тренировку, а не вбежал как ненормальный в библиотеку. Роза уже приготовилась услышать худшее.

— Ты должна поговорить с Элизой, — заявил Джеймс, рассказав все то, что сказала ему Лили, и что произошло сейчас с ними около поля.

— Джеймс, ты лучше меня знаешь, что если она до сих пор не сказала, то и не скажет, — покачала головой Роза. — Ни тебе, ни мне. Да и у нее есть…

— Сортен, знаю, — отмахнулся Джеймс.

— Откуда? — поразилась Роза, надеясь, что Скорпиус не рассказал Альбусу, а тот Джеймсу.

— Понимаешь, она может тогда и ему не все рассказать, — проигнорировал вопрос Джеймс.

— Ладно, я поговорю, — согласилась Роза.


— Ты одна? — спросила Роза, войдя в комнату девочек.

— Да, — кивнула Элиза, закрывая учебник. — Роксана у Коллина.

— А ты чего? — начала обещанный разговор кузену Роза. — Помнится, одно время ты вообще у себя в спальне не появлялась.

— Медовый месяц закончился, и наступили суровые будни, — грустно усмехнулась Элиза.

— Ты с Сортеном поссорилась? — сочувствующе спросила Роза.

Это объясняло бы многое. Роза понимала, что профессор для Элизы был единственным человеком, которому она доверяла, с которым чувствовала себя защищенной. И обычная пустяковая ссора, продиктованная разницей в возрасте, расстроит и выбьет ее из колеи намного сильнее, чем сумасшедший брат, который охотится за ней и хочет убить.

— Рассталась, — пожала плечами Элиза.

— Что? — удивленно воскликнула Роза. — Почему?

— Разные взгляды на мир, — хмыкнула Элиза.

— Ты серьезно? — Роза отказывалась верить в происходящее. — Он же тебя любит. И ты его любишь. Разве это не самое важное?

— Самое, — сказала Элиза, поджав губы и сдерживая слезы. — Но сейчас это уже не важно.

— Это из-за твоего брата? — допытывалась Роза. — Только не говори, что, расставшись с ним, ты этим его хочешь защитить. Пенелопа пробовала, не прокатывает.

— Извини, у меня много уроков, — Элиза вновь раскрыла учебник. — Если у тебя все, то можешь оставить меня одну?

Роза вышла из комнаты. И когда она закрывала дверь, то услышала тихий всхлип. Джеймс и Лили были правы. С Элизой что-то происходит. Она не верила, что эти двое, имея парные Патронусы, так просто могут расстаться.

Роза почти не спала всю ночь. Она боялась, что если ссора не была продиктована чем-то для отвода глаз, то в таком состоянии Элиза могла натворить много глупостей. Розе даже пришла в голову безумная мысль, что это профессор бросил ее, просто попользовавшись.

И на следующий день она решила понаблюдать за ним на занятии. Сначала она была полна решимости поговорить с ним, но потом отказалась от этой безумной затеи.

— Разбиваемся на пары, — строго сказал Сортен, войдя в кабинет и громко хлопнув дверью.

— Что это с ним? — спросил Скорпиус, сидящий рядом.

— С Элизой поссорились, — пояснила Роза.

— Каждая пара получает по три экзаменационных заклинания, — профессор взмахнул палочкой, и на доске появились заклинания для пар. — Нападаете и отражаете. Я наблюдаю.

Роза со Скорпиусом начали практиковаться. Но профессор так и не подошел ни к одной паре. Он сидел за своим столом и о чем-то думал, а со звонком отпустил класс, даже не дав задание на дом.

— Мисс Уизли, — окликнул ее Сортен, когда они со Скорпиусом последние уходили из кабинета. — Задержитесь.

Малфой строго посмотрел на нее, но вышел. Роза понимала, что он переживает за нее, но ей стало обидно. Она поняла, что Скорп подумал о тех дополнительных занятиях и о значке.

— Профессор, я что-то, — начала Роза.

— Нет, — перебил ее Сортен. — Я попросил остаться Вас по личным причинам. Как дела у мисс Браун?

— Я, — запнулась Роза. — Я не знаю, сэр. Она со мной не хочет делиться своим реальным состоянием.

— Понятно, — ответил Сортен. — Тогда я могу попросить передать Вас ей вот это?

Сортен достал из стола конверт и протянул Розе.

— Хорошо, — Роза кивнула и забрала из его рук конверт.

Она смотрела в его глаза второй раз в жизни. И в отличие от прошлого раза, они будто потеряли свой цвет. Профессор тоже тяжело переживал их разрыв. Значит, он не предавал Браун.

— Что он от тебя хотел? — спросил Скорпиус, как только Роза вышла из кабинета.

— Не волнуйся, — успокоила его Роза. — Он просто попросил передать Элизе письмо.

— Дай сюда, — Малфой взял конверт и стал открыать.

— Скорп, это же личное, — воскликнула Роза.

— А вдруг там опять какой-то амулет? — насторожился парень.

— Я сейчас за обедом отдам это Элизе и все, — сказала Роза, притягивая с помощью заклинания письмо.

Всю дорогу до Большого зала ребята спорили. Скорпиус настаивал ничего не отдавать Браун. Роза не могла так поступить. Скорп один раз попытался открыть конверт, но у него ничего не вышло. Очевидно, Сортен перестраховался и наложил на него защитное заклинание.

Роза направилась к своему столу и села рядом с Элизой.

— Это тебе, — протянула она ей конверт. — Профессор Сортен передал.

— Вспыхни, — Элиза направила палочку на конверт.

Но с ним ничего не произошло. Элиза лишь покачала головой и убрала конверт в сумку.

— Почему ничего не произошло? — удивленно уставилась на нее Роза.

Элиза ничего не ответила и, оставив половину ужина на тарелке ушла. Роза совсем не понимала, что с ней происходит.

— Уизли, — окликнул ее Нотт на подходе к гостиной Гриффиндора.

— И как тебя сюда принесло? — спросила Роза, не обернувшись на него.

— Хотел спросить тебя одну вещь, — гадко улыбнулся слизеринец. — А ты ради Малфоя на что готова?

Роза закатила глаза и, ничего не ответив, пошла дальше.

— Ладно, стой, — снова догнал ее Нотт. — Передай, пожалуйста, Браун это. А то у меня нет времени ждать ее.

— Ты серьезно? — засмеялась Роза. — А если я просто сейчас это порву?

— Рви, — продолжал улыбаться Нотт. — Но я же не зря спросил у тебя про Малфоя. Неужели ты хочешь, чтобы из-за какого-то письма, которое даже не для тебя, пострадал этот хорек?

Роза выхватила палочку, но в конце коридора показался Слизнорт. Роза взяла у Нотта письмо и отправилась в гостиную. Как и предыдущее, оно не открывалось. Роза понимала, что это письмо Элизе написал брат. Возможно, это заклинание тоже его разработка. Потому что Роза многое читала и знала о заклинаниях, но такого не было. Очевидно, Элиза тоже знала, как его открыть. Роуз прекрасно понимала, что Браун следит за Элизой. А значит, знает о ее уязвимом состоянии сейчас. И это письмо вряд ли содержит проявление заботы и братских чувств.

Сегодня у Розы было дежурство. Теперь они дежурили по трое, но третьего человека часто оставляли около входа в школу. Роза сама попросилась занять это место. Чтобы не терять время, она хотела попробовать открыть письмо. Но ни одно заклинание не брало его.

— Ты что делаешь? — раздался над ухом голос.

Роза спрятала письмо и палочку за спину.

— Фух, Ал, это ты, — облегченно сказала Роза. — Ты откуда после отбоя?

— Да, так, — замялся Альбус. — Кое-что для Мелиссы заказывал. Чье письмо?

Роза вопросительно посмотрела на брата, делая вид, что не понимает, о чем он.

— Было бы твое, знала бы, как открыть, — усмехнулся Альбус.

Роза достала письмо из-за спины, протягивая Алу.

— Это Нотт попросил передать Элизе, — пояснила Роза.

— Чего? — засмеялся Альбус, думая, что она шутит.

Роза рассказала про эту странную встречу и просьбу.

— А ты уверена, что его вообще стоит открывать? — с сомнением спросил Альбус и с подозрением посмотрел на письмо. — Я больше чем уверен, что оно именно для тебя.

— И зачем оно мне, если я даже прочитать его не могу? — не согласилась Роза.

— Я знаю, что они хотят проверить, — тихо сказал Альбус. — Если я открою тебе это письмо, обещаешь, что что бы там ни было, ни перед кем, а особенно перед Ноттом, ты не будешь делать вид, что знаешь, что там?

— Хорошо, но как, — начала Роза, но Альбус коснулся палочкой и конверт открылся.

— Нумерологический код, — покачал головой Альбус, протягивая Розе обратно конверт. — Я уверен, что они хотели проверить насколько я силен. Нотту известно о моем увлечении.

Роза теперь поняла, почему нельзя никому рассказывать. Иначе пострадает Альбус. Они поймут, что она открыла письмо с помощью брата.

— Что там? — спросил Альбус.

Роза еще раз пробежалась по словам.


Малфой следующий.


========== 193. Неожиданный поход в Хогсмид ==========


Скорпиус Малфой

Скорпиус сидел в спальне и доделывал свое эссе по зельям. Казалось, перед экзаменами, преподаватели хотели повторить все пять лет обучения за неделю.

Внезапно в комнату влетел Альбус.

- С тобой все нормально? – спросил друг, глядя на Скорпиуса.

- Да, - Скорпиус уставился на него. – Что случилось то?

- Нотт ничего не говорил? – Альбус проигнорировал вопрос и пошел к своей кровати, указывая на тумбочку.

- Нет, - покачал головой Скорпиус. – Да и не самому с собой же ему теперь разговаривать. Флинта то больше нет.

После того случая в Воющей хижине все старались обходить этот вопрос стороной. Флинта все недолюбливали, но смерти ему никто не желал.

- Ну, да, - Альбус о чем-то задумался. – Просто будь аккуратнее. Мне кажется, что Нотт что-то затевает.

- Ал, говори прямо, - Скорпиус с силой захлопнул учебник. – Я знаю, что я нужен им из-за фамилии.

- Просто не показывай, что тебе о чем-то известно, ладно? – умоляюще посмотрел на него Альбус. – Иначе нам всем тут…

- Не волнуйся на этот счет, - Скорпиус покачал головой, беря полотенце. – Главное, чтобы Розу не тронули.


Все следующие дни Роза, как и Альбус с Мелиссой во всю следили за ним. Малфоя это даже начало напрягать. У него было ощущение, что он и шага не может сделать без присмотра. Ал ходил с ним даже в туалет на переменах.

- Что это? – спросил Скорпиус, когда они втроем вошли в гостиную после ужина.

- Поход в Хогсмид? – удивленно спросила Мелисса. – Они что, с ума сошли?

- Скорп, я надеюсь, что ты, - начал Альбус шепотом.

- Конечно, я пойду, - громко сказал Малфой.

Скорпиус посмотрел в ужас в глазах друзей, и нашел неподалеку Нотта. Он был уверен, что тот услышал его слова. Это ему было и надо.

- Ты что творишь? –шикнул на него Альбус, когда они зашли к ним в спальню.

- Скорп, тебе нельзя идти в Хогсмид, - кивнула Мелисса.

- Вы не понимаете? – удивился Малфой. – Мне нужно туда идти. Я не знаю, какой у них план, но. Сами посудите. Все старшие курсы точно пойдут в деревню. И оставаться в замке одному намного хуже. А если в Хогсмиде надо поработать приманкой, то я готов. Уверен, что вокруг меня, да и Поттеров, будет крутиться личный мракоборец.

- Ну я не знаю, - покачала головой Стоун. – Не нравится мне все это.

- Только тогда мы идем вместе, - заявил Альбус. – Если нас будет четверо, то будет проще отбиться.

Все оставшиеся дни до похода Скорпиус уговаривал Розу на этот план. В конце концов она согласилась, но при условии, что, если вдруг будет что-то странное, они сразу же вернутся в замок.

- Надо было и Джеймса брать, - сказал Альбус, осматриваясь по сторонам, когда они шли по центральной дороге Хогсмида.

- Он сказал, что остается в замке смотреть за Лили, - ответила Роза. – Ну и на случай, если Нотт с Брауном что-то затеяли под этот выход в деревню.

- Так это же твоя мама разрешила поход, - сказала Стоун.

- А им разве много времени надо поменять свои планы? – хмыкнула Роза.

- Потрясающе, правда? – улыбнулся Альбус, когда девочки пошли чуть вперед них, обсуждая тему похода.

- Ты о чем? – не понял Скорпиус.

- Еще месяц назад друг друга ненавидели, а сейчас подружки, - пояснил Альбус.

- Так и знал, что вы пойдете, - к ним шел Тед с улыбкой на лице. – Никакого инстинкта самосохранения.

- А ты думаешь в школе сейчас безопасно? – усомнился Скорпиус. – Еще скажи, что этот спонтанный поход не из-за попытки поимки Брауна.

- Тихо ты, - зашипел Тед. – Вообще я сегодня ваш телохранитель. Но должен держаться на расстоянии. Поэтому больше не обращайте на меня внимания.

- Я же говорил, - усмехнулся Скорп.

Ребята зашли в «Три метлы» и заказали сливочного пива.

- Как думаете, Браун сюда сунется? – спросила Роза.

- В толпе легче всего затеряться, - пожал плечами Скорпиус. – Тем более, если он и правда какой-то жук. Вполне подходит ему.

- Давайте хотя бы сегодня не об этом, - нахмурилась Мелисса.

- И правда, - поддержал ее Альбус. – Все радуются последнему походу в Хогсмид в этом году, наслаждаются пока еще до экзаменационной свободой. Только мы сидим тут хмурые.

- Предлагаешь напиться? – усмехнулся Скорпиус. – Хотя я «за».

- Скорп, - шикнула Роза. – Ладно Ал, но ты же староста. Ты наоборот должен пресекать это, а не поощрять.

- Ты сама то хоть раз пробовала что-то крепче сливочного пива? – спросил Альбус. - Или правильная Роза всегда боялась нарушить правила?

- Стоун, но хоть ты им скажи, - Роза с надеждой посмотрела на Мелиссу.

- У папы всегда стоял в кабинете огневиски, - Мелисса поджала губы и бросила взгляд на Ала. – На одном из приемов я пробралась туда, чтобы спрятаться от гостей. И почти попробовала. За что потом неделю была наказана. А теперь я свободная и никто мне ничего не сделает.

- Роуз, ты в меньшинстве, - засиял Скорпиус.

- Вы забыли, что Тед за нами следит? – Роза не оставляла попыток отговорить ребят.

- Не проблема, - улыбнулся Альбус. – Я его попрошу, он спокойно постоит за дверью бара.

- Только как нам продадут? – засомневалась Мелисса.

- За это вообще не волнуйтесь, - Альбус поднялся.

- Идите, я сейчас, - сказал Скорпиус и направился в туалет.

Не успел он открыть дверь, как услышал голос Нотта.

- Я же знаю, что она к тебе подходила, - говорил Слизеринец.

- Ну, подходила, и что? – усмехнулся Дэвис. – Или твои дела настолько плохи, что без помощи моей никак?

- Что она задумала? – не унимался Нотт.

- Слушай, ты, - через небольшую щелочку в двери Скорпиус увидел, как Дэвис достал палочку и подставил ее к Нотту. – Я не собираюсь больше во всем этом участвовать. Это их личные разборки. Я думаю, что Браун со своей сестрицей разберется сам. А ты просто хочешь подмазаться, потому что без отца ничего из себя не представляешь. Я не помог ни ей, ни тебе не собираюсь.

Дэвис направился на выход, Скорпиус отошел от двери.

- На матче ты об этом пожалеешь, - прошипел Нотт.

Шаги прекратились, и Дэвис засмеялся.

- Да Легран тебя в два счета сделает, - ответил Дэвис. – Ее кроме меня еще Поттер поднатаскает. Ему наша победа ох как выгодна.

Наконец, Дэвис вышел, а следом за ним Нотт. Он заметил Скорпиуса, смерил его уничтожающим взглядом и направился следом.

Скорпиус не знал, что думать из этого разговора. Скорее всего, Дэвис был прав. Нотт пытается спасти свою шкуру. Брауну он не нужен. Когда наступит время, он и его найдет, и с Элизой сделает все, что вздумается.

Малфой направился в «Кабанью голову».

- Ты где был? – Роза подбежала к нему.

- Все нормально, просто там, в общем не важно, - Скорпиус улыбнулся ей. – Вот сейчас выпьешь и тоже расслабишься.

- Молодые люди, добрый день, - к ним подошел не очень молодой бармен. – Что будете заказывать?

- Огневиски, - сказал Альбус. – Сейчас Джеймс Поттер еще подойдет.

- Сейчас все будет, - засуетился мужчина и побежал за бутылкой и стаканами.

- И что это за волшебное слово такое? – уставилась на него Роза.

- А то ты не знаешь, что перед Джимом всегда все двери открыты, - усмехнулся Скорпиус.

Роза долго отказывалась попробовать, но в итоге они втроем ее уговорили.

- Какая гадость, - поморщилась Роуз. – Неужели вам это нравится?

- Подожди, весь кайф потом, - Скорпиус приобнял ее.

Скорпиус не хотел напоить Розу. Он хотел, чтобы она просто расслабилась, на денек забыла обо всех проблемах. Но, даже после одного глотка, Роуз была уже пьяна. Скорпиус попрощался с Альбусом и Мелиссой, которые захотели еще прогуляться по магазинам, и повел Розу обратно в замок. Чтобы преподаватели не увидели Розу в таком состоянии, Скорпиусу пришлось вспоминать все обходные пути до седьмого этажа. Наконец, проводив Розу и надеясь, что с ней все будет хорошо, Скорпиус направился обратно по потайным коридорам в гостиную. Он знал, что Альбус еще не скоро вернется, и хотел использовать это время, порывшись в спальне Нотта. Он был уверен, что тот хранит у себя в комнате ответы на многие вопросы. Он видел, как Нотт после разговора с Дэвисом пошел в сторону Воющей хижины, а, значит, в комнате, его не было. Скорпиус открыл дверь. Спальня была не пустая. Но это был не Нотт. На него смотрел Браун.


========== 194. Все тайное становится явным ==========


Саймон Браун

Пока все шло по плану Брауна. Посадить за решетку Нотта старшего было единственной целью, которая не зависела лично от него. Но удачное стечение обстоятельств и помощь давнего друга Шарди все сделали как надо.

Вылетев из Азкабана и добравшись на безопасное расстояние от тюрьмы, Браун вновь обрел облик человека. Он был не из тех, кто готов вечность провести в облике животного. А питаться мышами и вовсе не входило в его планы. В то же время Саймон с ужасом представлял, если бы ему пришлось сидеть в Азкабане не четыре месяца, а долгие годы.

Он понимал, что Поттер быстро догадается об анимагии. Только это им никак не поможет. Ни один человек, даже самый приближенный, не знал, что он анимаг, а тем более, не знал его анимагическую форму.

Анимагом Браун стал еще в школе. Уже на первом курсе он понял, что намного успешнее других детей. И пока все пытались на первом занятии по полетам выровнять метлу, он уже парил как птица в воздухе. Пока все пытались создать из спички иголку, у него уже получалось превращать чайник в стакан. И, наконец, пока все на переменах и в свободное время позволяли себе бездельничать, Саймон погружался в книги.

В библиотеке гостиной Слизерина было очень много полезной литературы. Однако не многие студенты знали об этой тайной библиотеке. Книги, хранившиеся там, были наследием самого Темного Лорда. На третьем курсе Саймон оказался в этом помещение случайно, прячась от Филча, во время очередного ночного исследования замка. И с тех пор каждую ночь он проводил в этой библиотеке. Таких книг было даже не найти в Запретной секции, которую Браун к третьему курсу изучил уже вдоль и поперек. Здесь была информация о крестражах. Но Брауну это никогда не было интересно. А вот раздел с анимагией его очень заинтересовал. Поэтому к пятому курсу Браун уже спокойно мог превращаться. Более того, он убедился в своей уникальности. Птицей становились лишь в самых редких и особенных случаях. Это был он.

Первым делом Браун решил наведаться в Хогвартс и поведать сестру. Он был уверен, что его план сработал, и Нотт заставил готовить зелья именно ее. Саймон прекрасно понимал, что Элиза была единственным человеком, кто сможет рано или поздно достать из Джеймса информацию. Он прекрасно знал, как сестра относится к Поттеру. И ее безответная любовь к нему играла только на руку. Она могла разозлиться на него за то, что тот с Легран и специально помочь Саймону. А если чувство привязанности к этому мальчишке у нее было выше, то ради спасения его шкуры она сделает все.

Принеся весточку сестре, Браун отправился к Шарди.

— Дружище, как я рад тебя видеть, — Шарди обнял друга. — Я был уверен, что ты найдешь способ сбежать. Анимагия, серьезно?

— Давай по делу, — Браун вошел в дом. — Что тут происходило?

— Зеркало у нас, — Шарди завел его в комнату, показывая на их сокровище. — Зелья твоя сестра сварила. Но, кроме одного. Очень хорошо, что ты вышел. Ибо я совсем не смыслю.

Браун подошел к зельям. Он не ошибся в сестре. Сварено было все наилучшим образом. Но никто не знал одну особую деталь. Для третьего зелья финальным ингредиентом должна была стать кровь чистокровной девственницы.

— Мне нужно поговорить с сыном Нотта, — сказал Браун.

— Сейчас с этим проблемы, — покачал головой Шарди. — Ход через шкафы опечатан. В замок не пробраться.

— Я найду способ, — хмыкнул Браун. — Сейчас каникулы. За учениками никто не будет следить.


Нужно поговорить. Запретный лес. Я тебя найду.

Сам Знаешь Кто


Браун летал над верхушками сосен, следя как Нотт выходит из замка и направляется к лесу. Наконец, когда парень остановился, Браун принял свой облик и вышел к нему.

— Поразительно, — восхитился слизеринец.

— Я здесь не за этим, — грубо перебил его Браун. — Я думаю, что ты понимаешь, что сейчас главный я. И твой отец допустил множество ошибок. И ты теперь будешь замаливать его грехи.

— И что ты хочешь? — Нотт старался не показать испуга. — За сестрой твоей снова следить?

— Не надо за ней следить, с этим я сам разберусь, — покачал головой Браун. — Мне нужна информация. Есть в Хогвартсе чистокровная девственница? Нужна ее кровь. Для общего дела.

— Есть, — гадко улыбнулся Нотт. — Никому пока не удалось уложить ее. Стоун.

— Ага, — расплылся в улыбке Браун. — Так мы еще и папочке ее сможем за все отомстить. Значит так. Тебе нужно будет взять у нее кровь. Но есть одна очень важная вещь. Она должна дать ее добровольно. Иначе зелье не сработает.

— Только у меня есть условие, — сказал Нотт. — Я ее заберу себе в качестве оплаты.

— Делай с ней все, что хочешь, но только после того, как я смогу убедиться, что зелье отменное, — безразлично сказал Браун.

Саймон думал, что поймать Стоун будет сложно. Судя по рассказам Нотта она была та еще недотрога, умна и сильная волшебница. Но снова все случилось снова так, как было надо им.


Она у меня.


Три слова, которые заставили Брауна забыть о своем появлении в Годриковой впадине, и тут же отправиться в Хогвартс.

— Как? — спросил Браун, как только Нотт появился на лесной поляне.

— Иду я в подземелья после ужина, и вижу ее, — начал рассказ Нотт. — Вся в слезах, еле-еле на ногах стоит. Ну я и не медлил. Оглушил.

— Где она? — с нетерпением спросил Браун.

— В Тайной комнате, — ответил Нотт. — Если весь замок даже обыщут, не найдут. Я нашел случайно трубу за портретом. Не думаю, что кто-то о ней знает.

— Молодец, не ожидал, — одобрительно кивнул Браун. — Ты знаешь, что делать. Я иногда буду наведываться.

Позже Нотт рассказал, что Стоун сбежала с помолвки с Малфоем. Браун выругался. Но, в конце концов, им не могло так везти всегда. Если бы помолвка состоялась, то им не нужен был бы Малфой. Она смогла бы тоже достать оружие через зеркало. Но то, что им удалось получить кровь, и зелье было уже готово, не могло не радовать.

На руку Брауну было то, что Дэвис решил выйти из игры. Он был благодарен парню за помощь летом, но сейчас Браун был заинтересован забрать свою славу от работы себе. Поэтому только обрадовался и с удовольствием расстался с ним по-хорошему. Чего совсем не хотел принимать Нотт. Но Саймону было не до их школьных разборок. Пора было заниматься Элизой.

И для этого Брауну предстояло поговорить с Сортеном. Профессор изначально должен был следить за его сестрицей. Именно Саймон устроил ее в дополнительную группу к Сортену. После того, как она украла его разработки по зельям, он ей не доверял. Он назначил ему встречу в Воющей Хижине.

— Я уж думал, ты забыл обо мне, — улыбнулся Сортен, входя в комнату.

— Ты что, как можно, — пожал ему руку Браун. — Кто еще за моей несносной сестрицей бы приглядывал.

— Да, пришлось постараться, чтобы она мне доверяла, — хмыкнул Сортен.

— Но ты справился, — кивнул Браун. — Зелья в идеальном состоянии. Как же ты этого добился?

— Я же преподаватель, у меня свои методы, — помрачнел Сортен.

— До меня тут дошли слухи, что ты предал нашу группировку, сдал Нотта, — подозрительно посмотрел на него Браун.

— Пришлось, — честно ответил Сортен. — Шансов отвертеться у него не было. А за Браун нужен был глаз да глаз.

— Значит я правильно сделал, что не поверил его сынку, — Браун сел в кресло. — Пытался оправдать своего отца. Такую чушь нес, что ты спишь с моей сестрой.

— Конечно, он же тебя боится, — Сортен отошел к выходу.

— Слушай, у меня к тебе будет еще одна просьба, — сказал Браун.


После несчастного случая с Флинтом Нотт стал избегать Брауна. Саймон сам не знал, как так получилось, и кто решил сыграть с ними такую шутку. Но все же Флинт погиб не напрасно. Пусть немного, но он был Фредом Уизли. И зеркало на него не отреагировало. Значит, для точности им потом нужен будет именно Малфой. И Браун боялся, что Нотт слишком осведомлен о его планах на Скорпиуса, и специально все испортит из-за смерти друга. Поэтому в выходной в Хогсмиде, пока все мракоборцы ожидали там его появление, Браун пробрался в комнату к слизеринцу.

Как вдруг дверь отворилась и на пороге стоял Малфой. Они секунду смотрели друг другу в глаза. Наконец, Браун сумел совладать с собой и напал на Скорпиуса. Он обездвижил парня и судорожно соображал, что ему делать дальше. Забирать Малфоя, как Стоун, было еще рано. За то время, пока он будет воздействовать на Элизу, Скорпиуса хватятся не только друзья, но и учителя и верха Министерства. Браун не мог так рисковать. Но и не мог позволить, чтобы Скорпиус видел его тут. Саймон рылся ко карманам. Ничего не было. Надеясь, что Малфой не очнется, Браун наложил на себя чары невидимости и пошел в кабинет к Сортену.

— Мне срочно нужен заменитель памяти, — сказал он, входя в кабинет и приобретая свой облик. — У тебя не осталось запасов?

— Есть, — кивнул Сортен, давая колбу. — Зачем тебе?

— Потом объясню, — сказал Браун.

Он вернулся в гостиную слизерина. Скорпиус все еще был в оцепенении. Он влил ему в рот заменитель. В этот момент послышался гогот студентов. Видимо, первые начали возвращаться из Хогсмида. Саймон понимал, что с чарами невидимости может кого-то задеть. Поэтому ему ничего не оставалось как превратиться в филина и вылететь из гостиной Слизерина в анимагическом облике.

Вылетев на улицу, он подлетел к башне Гриффиндора. Окно сестры было открыто. Он увидел, как Элиза склонилась над уменьшенным котлом. Саймон узнал в нем оборотное зелье. И его осенило. Вот кто дал зелье Флинту, выдав его за Фреда. Вот почему Сортен весь тот день был молчалив. Браун пригляделся. На сестре был надет кулон. Он вспомнил, что Димитрий рассказывал об их фамильной ценности. Это был он. Нотт не врал. Сортен не помогал им. Он все это время был на стороне Элизы. Он, действительно, спал с его сестрой.


========== 195. Финишная прямая ==========


Хьюго Уизли

Хьюго каждый день просыпался в ожидании грозы и молнии. Он боялся, что Браун успеет воплотить свои планы в реальность намного быстрее, чем Хьюго поймет, как можно определить его магическую форму и найти его.

От Лили и Розы Хьюго узнал, что Элиза готовит оборотное зелье. Самостоятельно он не смог догадаться, зачем оно ей. Поэтому сразу решил спросить напрямую.

— Элиза, — Хьюго подсел к девушке и стал говорить шепотом. — Зачем тебе оборотное зелье?

— Ты же делаешь проект по анимагии, да? — Элиза повернулась к нему. — Я удивлена, что ты еще не понял.

— Да, я перечитал очень много литературы именно по анимагии, а не по зельям, — поморщился Хьюго. — Прости, но я совсем не понимаю эту науку.

— Ну и зря, — улыбнулась Элиза. — С помощью зелий можно как спасти человека от смерти, так и отправить его на нее.

— Короче, что ты придумала? — Хьюго не терпелось.

— Ладно, — сдалась Элиза. — Оборотное зелье возвращает облик человеку через час. Но это только если он превращался в человека. Если в зелье добавить, например, кошачий волос, то вернуть облик намного сложнее. Для обычного человека. Но не для анимага. Для анимага это будет губительно. А если его превратить в то животное, коим он является, то у него будут огромные проблемы с трансформацией.

— Так вот что ты хочешь с ним сделать, — ахнул Хьюго.

— Я не убийца, — покачала головой Элиза. — Но в облике человека он очень опасен. И я считаю, что так будет лучше всем.

— Но как ты, — начал Хьюго.

— В этом вся и проблема, — погрустнела Элиза. — Нужен именно его образец шерсти. Не подойдет даже просто этого вида.

— Я над этим работаю, — еще тише сказал Хьюго. — Я не знаю, как определить его анимагическую форму. Но почти знаю, как отличить его от остальных животных.

— Интересно, — Элиза посмотрела на него. — А ты далеко пойдешь. Если что-то узнаешь, дай мне знать.

Хьюго никому не говорил, зачем он так плотно занимается анимагией. Просто не хотел давать ложных надежд никому.

Хьюго решил написать письмо Теду. Он знал, что Люпин помогал Джеймсу и держал в секрете все его просьбы. Более того, Тед был лучшим учеником Хогвартса в свое время, да еще и работал в Министерстве. Он надеялся, что родители тожепродвинулись в расследовании этого дела.


Дорогой Тедди,

Как у тебя дела? Как идет подготовка к свадьбе?

Я хотел спросить у тебя как двигается дело Брауна? Я пишу доклад по анимагии. И мне не хватает одного абзаца про то, как узнать анимагическую форму человека. У тебя есть какая-то информация?

Хьюго

P.S. Не говори маме, что я спрашивал. А то она не о том подумает.


Хьюго отправился в совятню. Но кроме множества школьных и личных сов учеников на полу сидел кот Лили. Он жадно облизовался, смотря на птиц.

— Лучше бы ты нам Брауна помог найти, — сказал Хьюго коту, привязывая письмо к подлетевшему к нему филину.

Кот замяукал и пытался наброситься на птицу.

— Хватит, — Хьюго отогнал кота. — Иди мышей лови.

Филин улетел с письмом, а Хьюго взял кота и понес его обратно в гостиную.

— Опять сбежал? — усмехнулся Джеймс, когда они столкнулись с ним в дверях гостиной.

— Да, на сов школьных охотился, — покачал головой Хьюго. — У вас тренировка?

— Ага, — кивнул Джеймс. — Пришлось перенести на два часа раньше. Кажется, гроза собирается.

Хьюго бросил кота и побежал к себе в спальню. Он выглянул в окно. Действительно, за несколько минут набежали черные грозовые тучи. Оставалось ждать молнии и первого удара грома. Хьюго из окна наблюдал за тренировкой Гриффиндорцев. К нему на колени уселся кот Лили и осуждающе посмотрел на Хьюго.

— Ладно, прости, — Хьюго почесал кота за ухом.

Кот довольно замурчал. Вдруг Хьюго увидел филина, которому отдавал письмо.

Птица приземлилась на подоконник. Хьюго удивленно забрал письмо и отошел к двери. Он не понимал, как Тедди так быстро ответил.

— А, он, наверное, в Хогсмиде дежурит сегодня, — сказал сам себе Хьюго, распечатывая письмо.

Оно было очень коротким.


Не лезь в это дело.

Тед


Хьюго ожидал такой вариант событий, но все равно надеялся на Люпина. Парень стал думать над другими вариантами развития событий. Не бывает безвыходных ситуаций. Они обязательно узнают, какая у Брауна анимагическая форма, и Элиза приведет свое зелье в действие.

Из размышлений Хьюго вывело шипенье. Он резко обернулся. Филин клевал кота в голову, а тот выдрал у него из крыла перо. Хьюго снова оттащил кота. Филин, обрадовавшись свободе, тут же улетел. А кот с добытым пером понесся вон из комнаты Хьюго.

Не успел Хьюго подумать о сложившейся ситуации, как за окном сверкнула молния и раздались первые раскаты грома.

— Пора, — прошептал Хьюго, бросившись к потайному дну своей тумбочки, где хранилось его зелье.

Он взглянул на него. Зелье приобрело кроваво-красный оттенок. Значит, все действия были выполнены верно. Дрожащими руками Хьюго достал пергамент и положил перед собой.

Произнеся заклинание, которое за этот месяц стало ему уже родным, Хьюго выпил зелье.

Тело пронзила адская боль. Сердце стучало в два раза быстрее, в голове мелькали образы. На пергаменте отпечаталась лапа. Рысь. Его анимагической формой была Рысь.

Двойное сердцебиение. Вот в чем секрет. Вот как можно отличить анимаг перед тобой или обычное животное. У анимага всегда будет двойное сердцебиение.

— Я знаю, как найти твоего брата, — Хьюго нашел Элизу в библиотеке. — Как только мы узнаем его облик, нужно будет прислушиваться к двойному сердцебиению. У анимагов это так.

Все следующие дни Хьюго с Элизой пытались найти способы, чтобы узнать кто же ее брат. Хьюго рассказал Элизе о своей анимагической форме. Но они поняли, что из всего многообразия животных выбрать именно того, кто больше всего подходит Брауну было невозможно. Хьюго не смог даже сказать, какими образами наградил бы членов своих семей, хотя очень хорошо знал их характеры.

Элиза даже пожертвовала походом в Хогсмид, составив компанию Хьюго в библиотеке.

За ужином его поймал Малфой.

— Хьюго, как ты вспомнил все после заменителя памяти? — спросил Скорпиус, рассказав, что с ним приключилось.

Хьюго был поражен услышанным.

— Так если в тебе заменитель, то как что-то помнишь? — продолжал удивляться Хьюго.

— Я думаю, что мне тоже дали не настоящий, — тараторил Малфой. — Я помню какие-то образы. Но не могу воссоздать это все в какую-то одну картину. У меня все перемешано. Реальность и замена. Похоже, зелье за эти месяцы стало еще слабее. И я помню реальность, но не могу отличить от замены. Я точно знаю, что там был Браун. И мне кажется, что я видел его анимагическую форму. Но я не могу вспомнить.

— Мне помогали образы, — пожал плечами Хьюго. — Я пришел в запретный коридор и сразу вспомнил, что я там был. Поэтому если ты посмотришь на это животное, то тоже вспомнишь.

— Филин, — воскликнул Малфой, смотря как в Большой зал влетел филин и кинул Элизе письмо.

Тут Хьюго осенило. Они с Малфоем подбежали к Элизе.

— Это твой брат, — сказал Хьюго. — Его анимагическая форма филин. Это он тогда принес мне письмо. Это на него шипел кот Лили в совятне. Он тоже чувствовал двойное сердцебиение.

— У нас есть его перо, — воскликнула Элиза. — Мне кот Лили положил на кровать. Нужно срочно его добавить в зелье.

— Но как ты ему дашь его? — заволновался Хьюго. — Ты же не собираешься встречаться с ним.

— Я нет, — покачала головой Элиза. — А вот он со мной — да.

Хьюго не мог допустить того, чтобы Элиза в одиночку ночью отправилась к брату. Поэтому решил спрятаться под мантию Джеймса и остановить ее в гостиной Гриффиндора. Он не хотел, чтобы завтрашний день, второе мая, обернулся еще одной смертью.


========== 196. Любовь к однокурснику ==========


Элизабет Браун

Элиза лежала в своей комнате около открытого окна и наслаждалась последними солнечными деньками лета. В ее голове, конечно, был Джеймс Поттер. Весь предыдущий год он менял девушек как перчатки. Элиза каждые несколько недель видела его с новой девушкой. И одна была краше другой. С каждой новой девушкой ноги были длиннее, грудь больше. Все это в ее душе отдавалось невыносимой болью. Она винила себя в их расставании. Ведь если бы она постоянно не выговаривала ему претензии по поводу бесконечных тренировок, они бы не расстались. Хотя Элиза не чувствовала от Джеймса того, что сама испытывала к парню. Она любила намного больше. И даже какой-то слепой любовью. И Роза, и Роксана постоянно твердили ей, что пора смотреть на других парней, что Джим ее не любит и не вернется к ней. Но Элиза продолжала надеяться. И у нее был план по возвращению Джеймса.

Ее брат, Саймон, смог поступить на учебу в мракоборцеский центр к Гарри Поттеру. Элиза надеялась, что это сблизит их с Джеймсом. Однако с братом стали происходить странные вещи. Все лето он запирался в их лаборатории, постоянно с кем-то общался. Элиза смогла увидеть одно из писем. Оно было написано рунами. Все это вызывало подозрения.

После поступления брата на Слизерин он очень сильно изменился. За семейными обедами он ни раз высказывал родителям, что нынешняя власть его не устраивает. Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер получили свои места только благодаря прошлым заслугам и совершенно не справляются с магическим миром.

Хоть родители и считали, что это просто идеи и фантазии брата, Элиза понимала, что в ближайшее время он займется их воплощением в реальность. Она стала подслушивать его разговоры в лаборатории. Он неоднократно говорил про то, что место в группе Гарри Поттера ему нужно вовсе не для учебы, а для его свержения.

И первого сентября Элиза решилась поговорить об этом с Джеймсом. Она надеялась хотя бы просто возобновить с ним общение.

Но, как предсказывали Роза и Роксана весь тот год, он не стал ее даже слушать, а просто послал ее. Но Элиза не могла на него злиться. Каждый раз заглядывая в эти шоколадные глаза ее сердце пропускало удар. Она ненавидела себя за то, что так сильно его любит. Но совсем ничего не могла с собой поделать.

Настроение упало сразу. Элиза понимала, что этот год для Джеймса последний. И у нее остался последний шанс наладить с ним отношения.

Сидя в купе, Элиза ждала Розу и Роксану.

— Привет, — радостно сказала Роксана, входя в купе. — Как лето?

— Нормально, — пожала плечами Элиза. — А где Роза?

— Ее старостой назначили, — усмехнулась Роксана. — В общем, теперь никакого баловства. Роза всех на место поставит. А ты чего такая грустная?

— С Джеймсом пыталась поговорить, а он, — покачала головой Элиза, а глаза предательски наполнились слезами.

— Элиза, когда это уже закончится? — тяжело вздохнула Роксана. — Тебе нужно начать новую жизнь, влюбиться в другого парня. Ты не плохая. Просто Джеймсу не нужны отношения. Он не создан для них. А ты уж тем более не виновата в вашем расставании.

— Ты так говоришь, будто возможно по щелчку пальцев выкинуть человека из сердца, — Элиза вытерла выкатившуюся слезу.

В глубине души Элиза понимала, что Роксана говорит правильные вещи. Но какая-то надежда все равно в ней еще была жива.

— Мерзкий хорек со своим дружком, — спустя некоторое время к ним влетела Роза. — Малфой староста Слизерина! А Ал мне ничего не сказал!

Элиза неслышно усмехнулась. И если она весь прошлый год не могла выкинуть из головы Поттера, то Роза не могла закинуть туда Малфоя. С Розой они общались достаточно близко. И если на первых курсах Элиза видела, что Малфой ее, действительно, раздражал, то в прошлом году она отказала ему в походе на рождественский бал скорее из принципа. Элиза видела, что Розе нравится Скорпиус, только она сама себе не хочет в этом признаться. Но это было лишь делом времени. Элиза была уверена, что через пару месяцев они сойдутся.

— Все о Джеймсе думаешь? — спросила Роксана, когда с утра Элиза снова проснулась с плохим настроением.

— Он же со мной встречался, — настаивала Элиза. — Мы были вместе год. После меня ни с одной девушкой он не встречался. Он просто спит со всеми.

— Только не говори, что ты готова на такие отношения, — строго посмотрела на нее Роксана.

— Нет, я как раз к другому веду, — поспешила оправдаться Элиза. — Если я единственная, с кем он был так долго, значит, во мне что-то есть. Что-то ему нравилось. Мы расстались из-за квиддича. Если я не буду его в этом упрекать…

Роксана лишь тяжело вздохнула и, покачав головой, вышла из комнаты. Спустившись в гостиную, Элиза увидела Розу и Джеймса. Как всегда, при одном взгляде на него по телу растекалось тепло, а губы предательски расплывались в улыбке. Но Роксана была права. Нельзя позволять себе бежать к Джеймсу по первому его зову. Если все его девицы были доступными, то ей нужно было показать, что она другая. Поздоровавшись с Розой, Элиза не смога сдержаться и вновь заглянула в любимые шоколадные глаза. Сердце сначала бешено застучало, а потом и вовсе остановилось. Не в силах больше сдерживаться под его взглядом, Элиза вышла из гостиной и направилась на завтрак.

Весь день в Элизе боролись два чувства. Она злилась на Джеймса. Но рассказать про своего брата ей было нужно. Ведь это касалось в первую очередь безопасности Гарри Поттера, да и всего волшебного мира. И если это не приведет к их примирению с Джеймсом, значит, так тому и быть.

Но Роза все испортила. Она сказала Джеймсу, что Элиза хотела поговорить с ним об их отношениях. Но это было не так. Если Браун и преследовала такую цель, то не так открыто.

Элиза не хотела ссориться с Розой, но она не смогла сдержать свои эмоции после такого дня. Ее раздражало, когда лезли в ее дела, даже не спросив, нужно ли ей это. Тем более, Роуз ни на секунду не понимала ее чувств. Она точно также отвергла Малфоя, совсем не испытывая никаких чувств и не думая о нем. В добавок ко всему Джеймс стал обниматься и флиртовать с очередной девицей. Не выдержав напряжения, Элиза поспешила в свою спальню.

С Розой им помириться так и не удалось. Очевидно, Уизли считала себя обиженной стороной. Да и Элиза не хотела первая идти на примирение. Радовало, что Роксана по-прежнему поддерживала ее. Элиза не представляла, что бы было, если бы она осталась одна. Вокруг нее всегда были любящие родители, друзья, да даже Джеймс и брат. Поэтому страх одиночества не покидал ее.

Всю неделю Элиза собиралась с мыслями вновь подойти к Джеймсу и все ему рассказать о брате. Но она боялась, что после разговора с Роуз, он снова решит, что она хочет говорить об их отношениях. Поэтому с каждым днем она откладывала этот разговор все дальше. Но, прекрасно зная своего брата, Элиза понимала, что здесь важен каждый день.

В день отборочных испытаний по квиддичу Джеймс сам окликнул девушку. Как она и предполагала, после разговора с Розой Джим подумал, что Элиза хотела поговорить об их отношениях. Но как только Элиза хотела возразить, Джеймс уже очутился в объятиях Каролины.

Элиза не смогла сдержаться, поэтому съязвив, отправилась быстрее прочь. Сколько он еще будет продолжать делать ей больно? Почему так невыносимо смотреть на все это? Как его забыть? В Элизе даже проснулось чувство мести. Она больше ничего не хотела рассказывать Джеймсу. Но рассказать было нужно. Поэтому на следующий день она отправилась к Альбусу.

И как только Элиза поговорила с Альбусом, ей стало легче. Она поняла, что все сделала правильно. Нужно отвыкать от Джеймса.

Но на следующее утро ее ждала неприятная новость. Было нападение в Косом переулке. К одному из Уизли применено отравляющее зелье. И Элиза догадывалась, чьих это рук дело. Она винила себя. Винила себя, что не справилась со своими чувствами и не рассказала все Джеймсу сразу, в первый же день, предпочитая не замечать его. Предупреди они Гарри Поттера раньше, он бы внимательней следил за ее братом. За завтраком девушка наблюдала за всей семьей Поттеров и Уизли, которые столпились вокруг Джеймса. Элиза не знала, как поддержать Роксану. У нее не поворачивался язык сказать подруге, что в том, что случилось с ее отцом, есть и ее вина.

— Как твой отец? — тут же спросила Элиза, когда Роксана вошла в спальню.

— Все обошлось, — устало ответила Роксана, ложась на кровать и бросая сумку на пол. — Правда целители не знают, что за зелье. В общем, вопросов больше чем ответов.

— Понятно, — тихо сказала Элиза, закрывая свой полог.

Случалось то, чего Элиза боялась больше всего. Она оставалась одна. С Розой они до сих пор не общались из-за Джеймса, а Роксане ей было стыдно смотреть в глаза. Поэтому Элиза решила удариться в учебу. Пока в один из вечеров к ней не подсел Джеймс.

Он попросил ее о помощи с зельями. Счастью Элизы не было предела. Вот оно. Он сейчас чувствовал вину, что не дал ей рассказать про брата. Элиза сразу согласилась помочь им с зельями. Ведь так она будет постоянно рядом с Джеймсом. У них наконец-то будет общее дело, общий интерес. На секунду Элиза вновь поругала себя, что так быстро согласилась на все и снова растаяла под гипнозом его глаз и улыбки. Но надежда на счастливое будущее с Джеймсом была сильнее ее. Она знала, что Роксана совсем не одобрит ее действий, но ей было все равно. Главное, что ближайшие недели она проведет с ним.


— Слышала новость? — к ней за завтраком подсела Роксана. — У нас будет новый преподаватель по защите.

— А со старым что? — удивилась Элиза, выйдя из своих мыслей.

— Говорят, вернулся в мракоборческий центр, помогать будет, — пожала плечами подруга. — Наверное, опять будет какой-то старикашка.

Но Роксана ошиблась. Новый преподаватель не был старикашкой. Скорее наоборот. И когда он вошел в класс, большинство девочек ахнули.

— Я так понимаю, что здесь собраны лучшие из лучших, — Сортен осмотрел класс. — Мне сказали, что с результатами «Выше ожидаемого» тоже сюда набрали студентов. Что ж. Могу сказать вам одно. Придется подтянуться до уровня, который я привык видеть. Меня зовут профессор Сортен. А с вами мы сейчас познакомимся.

Профессор начал перечислять фамилии студентов, которые приветственно вставали или поднимали руку. Элиза внимательно смотрела на профессора и на класс. Она совсем не разделяла восторга девочек. Казалось, чары профессора не повлияли только на нее и на новенькую Легран.

— Мисс Браун, — сказал Сортен и поднял взгляд с классного журнала.

Элиза нехотя встала. Профессор уставился на нее. До этого он не всматривался так ни в одного из учеников. Элизе показалось, что она видит ненависть в его зеленых глазах к себе. Но уже через несколько секунд его взгляд стал добрее.

— Присаживайтесь, — слегка улыбнулся ей профессор, чем заставил всех девочек взбудоражиться.

Элиза села. Она не понимала, что происходит. Чем был вызван такой взгляд и особый интерес к ее персоне. И именно ее первую он вызвал к доске и попросил устроить с ним дуэль.

— Неплохо, мисс Браун, — Сортен оценивающе посмотрел на нее. — Но Вам все равно еще столько придется узнать.

— Какой он классный, — улыбнулась Роксана, когда они вышли из класса. — Такой красавчик. И предмет свой знает.

— Ничего особенного, — заметила Элиза. — Больше выпендривается. И все глупенькие маленькие девочки влюбляются в преподавателей. А от него мы еще наберемся проблем. Помяни мое слово.

Элиза стала ненавидеть уроки по защите. Ей казалось, что Сортен постоянно смотрит только на нее, совершенно не обращая внимания на остальных учеников. Во время дуэлей он либо пристально следил за ней, либо вообще вызывал на дуэль с собой. Влюбленные дурочки стали бросать на нее ненавистные взгляды. А Элиза отдала бы все, чтобы он не обращал на нее внимание. Она не понимала, что он от нее хочет. И ее это пугало.

Поэтому Элиза с удовольствием погрузилась в их совместную работу с Джеймсом и Фредом. Кажется, все начинало налаживаться. Джеймс так увлекся их работой, что стал в два раза реже зажимать студенток Хогвартса в коридорах. Элиза продолжала каждый раз с трепетом смотреть на него, просила передать тот или иной ингредиент, чтобы лишний раз прикоснуться к нему. Она больше не хотела выглядеть влюбленной дурочкой перед ним. Она хотела заинтересовать его как личность.

Но оставалась одна проблема. Поскольку их занятия в лаборатории были секретными, Элиза не могла рассказать об этом даже Роксане, о чем очень просил Фред. Ей не нравилось врать подруге, но ей приходилось. Ведь так она сможет загладить перед ней свою вину за случай с Джорджем Уизли.

— Знаешь, а ты настойчивая, — ухмыльнулась Роксана. — Я правда считала, что Джеймс с тобой больше совсем не будет общаться.

— Начнем с дружбы, — пожала плечами Элиза. — А там посмотрим.

— А чем вы занимаетесь? — поинтересовалась Роксана.

— Я же хожу на дополнительные по зельям к Слизнорту, — врала Элиза. — Вот мне и полезно изучать параллельно программу седьмого курса. Но основная цель конечно это Джеймс.

Но еще Элизу начала напрягать одна ситуация. Джеймс с Фредом постоянно обсуждали Малфоя в невыгодном свете. А исходя из рассказов Роксаны, Роуз начала принимать свои чувства к Малфою. И это было плохо. Если мальчики были правы, то Розе грозила опасность. Вновь сойдясь с Джимом и имея некоторые успехи, Элиза больше не злилась на Розу. Но решила действовать анонимно. На одном из дополнительных занятий по зельям они изучали свойства любовных зелий. И Элизе пришла в голову одна идея. Нужно сделать так, чтобы Роза забыла Малфоя. И она подумала про отворотное зелье. Но уже многие из их многочисленной семьи стали замечать ее общение с Малфоем. Нужно, чтобы они поссорились как-то жизненно. И Элиза придумала план. Двойное зелье. Отвернуть от Малфоя и повернуть к Финнигану. Элиза много наблюдала за Розой и поняла, что Эдвард идеальный кандидат. Они как раз стали много общаться. Значит, ни для кого не будет удивлением, если Роза начнет постепенно влюбляться в Эдварда.

Любовным зельем Элиза занималась в то время, когда Джеймс и Фред были на тренировках. Ей совсем не хотелось впутывать сюда ребят. Тем более, что кто-то из них мог случайно проговориться Розе.

Так продолжался весь сентябрь. С утра Элиза старалась перебороть себя, чтобы идти к ненавистному преподавателю на ненавистную защиту. Лишь мысль о вечерах, проведенных с Джеймсом, грела душу. Любовное зелье было уже почти готово, поэтому Элизе часто приходилось уходить из Выручай-комнаты с ребятами, но потом ночью возвращаться обратно.

Чтобы еще больше впечатлить Джеймса, Элиза уговорила свою маму прислать из лаборатории Саймона его записи. Она была уверена, что зелье из Косого переулка его личная разработка, и библиотека не даст им конечной пропорции. И, действительно, с черновиками брата дело у них пошло значительно бодрее.

В один из вечеров, когда Фред ушел на наказание к Сортену, а Джеймс куда-то исчез, Элиза вновь занялась зельем для Розы. Она понимала, что где-то допускает ошибку. Она еще никогда не варила два зелья в одном, тем более, что они были противоречивые. Она не знала, правильно ли составлена пропорция. Ведь зелье было авторское.

Но тут в лабораторию ворвался Джеймс. Элиза быстро накрыла свои личные расчеты записями брата. Но когда Джеймс рассказал о наказаниях у Сортена, у Элизы все встало на свои места. Он дружит с ее братом. Вот почему он ее ненавидит. Саймон, видимо, хочет ей за что-то отомстить руками профессора. И Элиза догадывалась за что. Брат должно быть обнаружил пропажу своих пергаментов.

Чтобы убедиться в своей теории, что это те же самые зелья, что Элиза видела в их домашней лаборатории летом, она взяла мантию Джеймса и пошла в кабинет к Сортену.

С каждой колбой в профессорском кабинете Элиза убеждалась, что Сортен знаком с ее братом. Видимо именно с ним он переписывался летом рунами, создавая эти зелья. Но кое-что в голове Элизы не укладывалось. Она была уверена, что если это брат дал Сортену добро на ее мучения на занятиях, то почему же он ее не наказывал как Фреда и Альбуса.

Тут Элиза увидела на полочке «Любовный напиток». Она взяла его в руки. Со Слизнортом они проходили теорию, а ей не помешал бы образец. Но тут в кабинет резко открылась дверь. Элиза выронила пузырек, который разлетелся вдребезги по всему кабинету. Но к ее облегчению это был Джеймс.

Поттер притянул ее под мантию и прижал к себе. В этот момент в кабинет вошел Сортен и начал усмирять вредноскопы. Джеймс прижимал ее к себе все крепче. Она чувствовало его сердце. Он пришел за ней. Он ее не бросил. И Элиза была благодарна Сортену за то, что сейчас они стояли, тесно прижавшись друг к другу, в портретном проеме, прячась от Филча и Сортена.

На Элизу нахлынули воспоминания. Именно в этом коридоре они с Джеймсом впервые поцеловались. Это был ее первый поцелуй. И его тоже. Только больше ни с кем в своей жизни Элиза не целовалась. А Джеймс целовался с половиной школы. Вот он. Момент. Ее шанс. Элиза приподнялась на носочки и поцеловала Джеймса. К ее удивлению он ответил на поцелуй, лишь сильнее прижав ее к себе. В Элизе вновь впыхнули все чувства, которые на протяжение всего года она пыталась уничтожить в себе. Джеймс. Ее Джеймс. Его жаркие прикосновения, его горячие поцелуи. Элизе хотелось большего. Она так скучала по его ласкам. Он был ее первым. Она была его первой. Они многому научились. Только сейчас Джеймс применял все это на других студентках, а Элиза продолжала хранить верность ему.

Элиза запустила пальцы в его волосы. Она знала, как он это любит. И была уверена, что далеко не каждая его девушка радовала такими прикосновениями. Лишь Элиза знала, как для Джеймса важна прелюдия. Возможно, даже намного больше чем сам секс.

А когда Джеймс стал целовать ее шею, Элиза вовсе потеряла голову. Он помнил. Он до сих пор помнил. Помнил их первый раз. Дыхание окончательно сбилось. Элиза хотела его здесь и сейчас, поэтому незамедлительно стала расстегивать его рубашку.

Но Джеймс ее оттолкнул. Она видела, что он жалел об этом поцелуи. Видела в его глазах боль за ту правду, которую он ей говорил. Он не может дать ей большего. Стараясь не заплакать, Элиза сказала, что все хорошо и убежала из этого коридора.

Слезы лились из ее глаз. Она забежала в их лабораторию и упала на диван, содрогаясь в рыданиях. Он ее не любит. А, возможно, никогда и не любил. Что бы она не делала, он к ней не вернется.

Дыра в груди разрасталась все больше. Элиза ненавидела себя за слабость перед ним. Она его почти смогла забыть. Но теперь, после его прикосновений и поцелуев, которые до этого момента почти исчезли из памяти, она не сможет жить без него. Он ей был нужен. Нужен как воздух.

Элиза смогла успокоиться лишь через час. Чтобы отогнать мысли о Джеймсе и очередном кинжале в сердце, она принялась доводить до ума зелье для Розы. Последнее время она видела Малфоя со Стоун. И не хотела, чтобы ко всему прочему Роза испытала те чувства, которые разрывали ее сейчас изнутри. Зелье было готово.

И, наконец, настал день и очень удачный момент, чтобы дать Розе зелье.

По школе прошел слух, что после дуэли со Стоун, Роза публично послала Малфоя и пошла гулять с Финниганом. В этот момент Элиза и добавила зелье в ее стакан, который так услужливо подал ей Эдвард. Никаких доказательств того, что это сделала Элиза не было.

Но каждый день наблюдая за Розой, Элиза видела, как резко в ней произошли перемены. Малфоя она совсем не замечала, а на Финнигана чуть ли не кидалась. Элиза понимала, что скорее всего она перепутала мощность и время. Потому что уже на дне рождении Джеймса, когда возможности соврать на вопрос не было, Роза ответила, что не любит Финнигана. А Браун испугалась, что ее чувства к Скорпу снова вернуться. Ей было необходимо усовершенствовать свое изобретение.

Когда Аннет отвечала на вопрос о сексе с Джеймсом, Элизе хотелось бросить в нее заклинанием. Ей даже не хотелось думать, что Джеймс сегодня будет к ней прикасаться. Элиза выбрала желание, совершенно не хотя признаваться ему в чувствах, которые не нужны ему. И, наконец, Элиза решилась на вопрос, который волновал ее давно. И он ее не любил. Никогда. На игре она сделала вид, что ее это не задело. Но вся ночь снова прошла в слезах. Ей не хотелось жить, хотелось забыть Джеймса, а может и вовсе не знать никогда.

Элиза была потеряна. Она не знала, что ей теперь делать. Бросить их общее дело она не могла. Да и привязанность к Джиму никуда не ушла. Она по-прежнему хотела видеть его.

— Тебе нужно влюбиться в кого-то другого, — утешала ее Роксана. — Конечно, просто так твои чувства не исчезнут. Но их же могут вытеснить другие.

Но Элиза не представляла, какой силы должны быть чувства и что это должен быть за человек, который будет лучше Джеймса.


Элиза понимала, что ей не хватит своих знаний для усовершенствования зелья, чтобы получить тот эффект, который ей нужен. И она решилась написать брату. После признания Скорпиуса на игре Мелиссе она точно не хотела, чтобы Роза испытывала к этому человеку какие-то чувства. И чтобы расположить к себе брата, нужно было дать ему услышать то, что он хочет услышать.


Дорогой Саймон,

Как у тебя дела? Я слышала, что у вас не все в порядке… А так как я больше не общаюсь с Поттером, то узнать из первых рук могу только у тебя. И поссорилась с Розой Уизли. В общем, сейчас я в Хогвартсе совсем одна. Даже не с кем поговорить. Поэтому я ударилась в учебу, особенно в зелья. Даже записалась на дополнительные занятия к Слизнорту. Но мне хочется пробовать создавать что-то свое. Можно будет брать у тебя консультации по составу?

Элиза


В ответном письме она убедилась, что Сортен знаком с Саймоном. И то, что брат посоветовал обращаться к нему, Элиза пропустила мимо ушей. Ей совсем не хотелось встречаться с профессором во внеурочное время.

Элиза понимала, что Сортен может за ней следить. Поэтому публичное общение с Джеймсом и Фредом она прекратила. Однако каждый вечер они встречались в лаборатории. Более того, она спросила у него про любовное зелье.

Но ответное письмо заставило все внутренности сжаться. Брат просил встречи в Хогсмиде. Он обещал дать ей инструкцию к зелью для Розы, но при этом он указал, что знает о том, что разработки у Элизы. И она совершенно не представляла, насколько он зол за это. В ночь перед походом Элиза придумала сотни вариантов зачем ей нужны были эти пергаменты. От случайности до похожего авторского изобретения.

— Привет, сестренка, — Саймон заключил ее в объятия. — Ну что там у тебя с зельями?

Элиза протянула свои пропорции. Саймон взял пергамент и внимательно его изучил.

— Я готов помочь тебе, но только при одном условии, — заключил брат.

Элизу совсем не устроили его условия. Каким бы гадом не был Джеймс, она не была готова отдавать его брату. Значит, зелье она приготовит самостоятельно. Но чтобы Саймон не подозревал ее в связях с Поттером, Элиза согласилась на условия его сделки.

Однако этим же вечером ее вызвал к себе профессор Сортен. После слов брата, что они собирались встретиться, Элиза была уверена, что ее будет ждать наказание. Постучавшись в кабинет профессора, Элиза вошла. Однако Сортена не было. На его месте сидел Саймон. Он запер дверь и наложил оглушающие заклинания. Элиза вся напряглась от страха.

— Ну и зачем ты мне врешь? — Саймон подошел к ней вплотную. — Зачем ты украла мои разработки? Ты помогаешь Поттеру и Уизли варить мои зелья. Я прав, да?

Элиза не отвечала. Но сбившееся дыхание выдавало ее.

— Тебя родители сдали, — усмехнулся Саймон. — Поэтому я их убил час назад.

Элизе казалось, что ее душа покинула тело. Это все казалось какой-то злой шуткой, розыгрышем. Он не мог убить родителей. За что? За то, что они помогли ей?

— Что ты несешь? — ошарашено посмотрела на него Элиза.

— Я им говорил, не переходить мне дорогу, — зло сказал Саймон. — Они поплатились за свою ошибку. За твою ошибку. А поскольку ты пока еще несовершеннолетняя и школьница, то теперь принадлежишь мне.

Элиза даже не слушала, что он говорит. Из глаз катились слезы. Она не могла поверить, что родителей больше нет. Что их убил родной сын. Что в их смерти виновата она.

— И отныне ты будешь принадлежать еще и профессору Сортену, — закончил Саймон. — Скоро он будет устраивать дополнительные занятия. И ты будешь ходить к нему. И подпишешь все, что он тебе скажет.

— Я не буду, — Элиза крикнула на него.

— Круцио, — Браун направил на сестру палочку.

Боль пронзила все тело, добавляя физические страдания к душевным.

— Если хочешь жить, — Саймон склонился над ней. — Сделаешь все. Иначе закончишь как родители, если будешь переходить мне дорогу.

Он направился на выход из кабинета.

— И да, — повернулся он в дверях, глядя ей в глаза. — Ты эту кашу заварила, ты и будешь исправлять. Но если ваши с Поттером зелья будут сварены идеально и это будет использовано против меня… На кладбище точно появится третья могила. А за моральный ущерб ты узнаешь у Поттера местоположение оружия, которое прячет его семейка. И это не обсуждается.

Саймон вышел из кабинета. И тут же из соседней двери показался Сортен.

Элиза жалобно посмотрела на профессора.

— Вы с ним заодно, да? — всхлипнула Браун. — Это Вы ему рассказали про то, что я общаюсь с Джеймсом и Фредом?

— Нет, не я, — покачал головой Сортен. — Да, твой брат заставлял меня следить за тобой. И пытать на наказаниях. Как Альбуса. Я говорил ему, что делал все это. Но на деле нет.

— Но почему? — Элиза уставилась на Сортена, вытирая слезы. — Почему Вы относитесь ко мне не как к другим ученикам?

— Потому что ты мне нравишься, — профессор сел рядом с ней. — И я не смогу сделать тебе больно.

Элиза вскочила на ноги и отошла от Сортена с недоверием смотря на него. Она не знала, чему верить. Кому верить. Если слова профессора были просто словами брата, который заставляет его говорить ей это. А если это была правда… Элиза не знала, как себя вести. Она выбежала из класса.

Днем Браун пыталась вести обычный образ жизни. Но уже сколько ночей она не спала. Она боялась Сортена. Особенно после его признания. Ее не устраивал никакой вариант. Ее пугала симпатия профессора. Пугало его сотрудничество с братом.

Элиза не могла не плакать, когда вспоминала родителей. Ей было настолько плохо, что она рассказала Роксане. Но не смогла признаться, что их убил ее родной брат. Она соврала, что не знает, кто их убил и попросила никому не рассказывать об этом.

Элиза понимала, что нельзя на людях находиться с Джеймсом, нельзя спрашивать у него информацию об оружии и даже намекать на это. Но нужно было испортить зелья. Брат приведет все угрозы в действия и убьет ее, если зелье будет готово.

И, наконец, ей теперь самой приходилось совершенствовать зелье для Розы. Не было никаких гарантий, что отец Скорпиуса не примкнет вновь к Пожирателям. И если ее брат теперь заставит вступить во всякие организации, то своим друзьям она не позволит этого сделать.

Параллельно с этим зельем, Элиза думала, как сохранить отношения с Джеймсом, но при этом испортить зелья. В ней была гордость, в ней было самоуважение. И раз Джеймс ее не любит, то она была готова через боль, но смириться с этим. Но ей нужна была защита. И если она будет с Поттером, то ее будет защищать не только он, но и Министерство. Поэтому Элиза стала заваливать его кучей информации, которую он не понимал. На ее счастье Джеймс соглашался с ней по поводу всех действий зелий. Но ни он, ни Фред не были глупцами. А Элиза знала только способы уничтожения свойств зелий, которые изменяли и внешний облик. А это было бы подозрительно.

И поскольку правильность и точность составов зелий брата отпала, Элиза тщательней взялась за Розу. И пока Джеймс с Фредом были на тренировке, она решила поговорить с профессором Слизнортом. Узнать намеками, как составить верную пропорцию.

К счастью, Слизнорт не был так внимателен к деталям. Старика можно было обмануть, просто прикрывшись научным интересом. Поэтому со своей улыбкой и потирая живот, Слизнорт таки помог составить ей пропорцию на примере схожего зелья.

Но как только они закончили составлять пропорцию, в кабинет вошел Сортен. Элиза сразу выбежала из кабинета. После признания профессора она его избегала. И, похоже, он говорил правду, что не будет сдавать ее брату. Неужели она ему правда нравилась? Элиза гнала от себя все эти мысли. На уроки она входила последняя, сидела на задней парте, а со звонком вылетала из класса. Она боялась вновь остаться с профессором наедине. Но они постоянно где-то пересекались. То в коридоре во время урока, когда никого не было. То вот в кабинете Слизнорта. А Элиза даже не могла ни с кем поделиться этим. Но она была уверена в одном. Без защиты Джеймса и его семьи ей не выжить.

Но брат за ней действительно следил. Почти каждую неделю ей приходили от него письма, с вопросами как продвигается дело с Джеймсом. Элизе ничего не оставалось, как врать, что дело продвигается. И снова нужно было отдать должное профессору Сортену. Он прекрасно видел, что с Джимом на публике она не общается. Значит, не рассказывал это Саймону. Но кто же тогда сказал ему, что они варят зелья?

А с Джеймсом ее общение вновь выходило на прежний уровень. Он даже перестал общаться с девушками. По крайней мере последнюю неделю Элиза не видела его в окружении красивых девиц. И решила, что нужно снова укрепляться в его жизни. Ради своей защиты. Поэтому в один из вечеров перед вечеринкой у Слизнорта она пригласила его туда.

Но в этот момент случилось страшное. Джеймс откуда-то узнал про ее встречу с братом, их разговор. Элиза судорожно соображала, что ей соврать. Ведь если Джим не будет ей верить, то никакой защиты она не получит. Девушка соврала, что они встретились случайно и обсуждали семейные дела. В этом была доля правды. Вспомнив родителей, глаза вновь наполнились слезами. Но она не хотела показывать перед Джеймсом свою слабость. Никто не должен знать, что сделал ее брат. И что в этом виновата она. И она не хотела, чтобы Джеймс чувствовал свою вину. Ведь если бы он не попросил к ним присоединиться, Элиза бы не просила родителей высылать ей пергаменты. И сейчас они бы были живы.

Отогнав от себя непрошенные мысли, Элиза зацепилась за фразу Джима, что он на вечеринку вообще не собирается. Это было хорошей новостью. Во-первых, он не пригласил туда очередную девушку, а во-вторых, без него будет легче добавить зелье Розе.

— Джим, — перед вечеринкой Элиза вошла в спальню к Джеймсу, убеждаясь, что он никуда и не собирается. — Дашь мантию на пару часов?

— Зачем тебе? — спросил Джеймс, ловя снитч и приподнимаясь на локтях.

— Мне нужно одно зелье состав у Слизнорта посмотреть, — соврала Элиза. — Он сейчас все равно с учениками, не должен быть у себя. Но на всякий случай.

— Бери, — Джеймс протянул ей мантию.

Все шло по плану. Роза выпила зелье. Оно начало действовать. Они поругались с Малфоем. Чтобы убедиться, что зелье сварено полностью правильно, нужно было дождаться, пока активируется его любовная часть к Финнигану. Элиза решила сделать завязку на волосах, чтобы было точнее.

Но вот чего девушка не ожидала, так это увидеть Розу на первом собрании дополнительных занятий Сортена. Она не понимала, как Роуз могла повестись на все эти предложения. Или ее тоже кто-то заставил?

Она вспомнила, как накануне собрания профессор Сортен попросил ее задержаться после урока.

— Мисс Браун, Элиза, я, — запнулся профессор. — Я знаю, что обещал тебе. И я до сих пор не доносил на тебя брату. Но кое-что я не смогу скрыть. Тебе придется ходить ко мне на дополнительные занятия. И подписать пергамент. Они будут смотреть его.

— А если нет? — Элиза с вызовом посмотрела на профессора.

— Брат убьет тебя, — вздохнул он. — А я этого не хочу.

— Зачем Вы это делаете? — спросила Элиза.

— До завтра, мисс Браун, — сказал Сортен и вышел из кабинета.

Элиза смотрела вслед профессору. Впервые в жизни она увидела в нем что-то еще. Боль в глазах. Возможно, потерю. Он по-настоящему переживал за нее. Тогда Элизу впервые посетила мысль, что брат тоже чем-то шантажирует профессора.

Всю ночь Элиза думала, но все-таки решила прийти на собрание. Она понимала, что Сортен прав. Брат сделает все, как и обещал. Убьет ее. И пока она не вернула Джеймса, ей нужно выполнять все их условия.

На собрании Элиза была удивлена только двум людям. Дэвису и Розе. Отцы всех остальных слизеринцев были Пожирателями, которые несомненно сотрудничали и с братом. Элиза поразилась, как Роза общается с Ноттом. Вот кто ее обработал. Она не понимала, как Роза повелась на все это. Нельзя было подписывать договор. Очевидно, Дэвиса сюда затащил тоже Нотт. Потому что парень стал подробнее спрашивать у Сортена о ситуации в мире. Слизеринцы, конечно, были и так обо всем осведомлены.

Элиза сидела и наблюдала за всем этим со стороны. У нее было ощущение, что она попала в террариум. Сортен продолжал кидать на нее многозначительные взгляды. И Элиза решила брать максимум из этой ситуации. Брат хотел, чтобы Сортен ее контролировал. Он этого делать не будет. А значит, Элиза сможет научиться не только защищать себя, но и дать отпор брату. Его же оружием против него. Плюс ей захотелось поближе пообщаться с Дэвисом. Было видно, что он тоже не до конца осознает, что он тут делает.

Элиза поставила подпись на пергаменте и дождалась, пока все уйдут.

— Сэр, — обратилась она к Сортену. — Если мне будет нужно овладеть какими-то заклинаниями дополнительно, это же останется между нами?

— Естественно, — кивнул Сортен. — Спасибо, что пришли, мисс Браун.


— Ты же понимаешь, что все эти занятия не просто защитная магия, — говорила Элиза Дэвису после очередного дополнительного у Сортена. — Они же собирают армию. Он будет учить нас убивать. Нужно все это использовать против них.

Казалось, Дэвис был с ней согласен. Вместе с ним они еще ходили на дополнительные к Слизнорту. И именно когтевранец подсказал ей, как лишить зелье свойств, при сохранении всего остального.

Элиза стала общаться и с Розой. После первых уроков Уизли была воодушевлена, но Элиза понимала, что Роуз умная девочка и вскоре поймет, куда она влезла. Но зелье ее работало. Только сейчас оно было уже совсем не нужно. И без Скорпиуса Роза влезла туда, куда не следовало. Элиза сначала хотела признаться во всем девушке, но испугалась. Она знала, что через три месяца все кончится само собой. Поэтому решила ничего не предпринимать. Тем более, у нее дел хватало.

На одном из последних занятий у Сортена они прошли сопротивление Империусу. Сначала Элизу это испугало, что профессор ее околдует и будет заставлять ее расспрашивать Джима по приказу брата. Но он этого не сделал. Элиза окончательно поверила профессору.

— Профессор Сортен, — Элиза задержалась после очередного урока. — Помните, Вы обещали мне помочь с заклинанием?

— Какие-то проблемы? — удивился Сортен. — Вы очень талантливы, мисс Браун. А также целеустремлены. Знаете себе цену и не дадите в обиду. Вы борец.

Элиза уставилась на него. Ей никто и никогда не говорил такого. Она всю жизнь считала себя слабой. Слабой, потомучто любила человека, которому на нее было плевать. Смотря на всех девушек, которых предпочитал Джеймс, она чувствовала себя не такой как все. Она и была не такой как все. Только Сортен увидел ее исключительность с положительной стороны. Элиза посмотрела профессору в глаза. Это не было лестью или враньем. Он, действительно, так думал. Она нравилась ему за это. Он ценил в ней то, что не ценил никогда Джеймс. Поттеру была важна внешность. Сортену же ее внутренний мир.

— Научите меня создавать Империус, — с вызовом сказала Элиза.

— Элиза, Вы же понимаете, что его использование преследуется по закону, — начал Сортен. — Я понимаю, что против брата Вы хотите иметь в арсенале любые заклинания.

Но Империус был нужен Элизе не для брата. А для Поттера. После похода в Хогсмид он стал все больше времени проводить с Легран. Сначала Пенелопа даже нравилась Элизе. Она не была похожа на остальных девочек Хогвартса. Но как только это заметил Джеймс, Элизу она стала раздражать. Все ее попытки вернуть Джима сейчас казались пустой тратой времени.

Легран. Единственная, за кем бегал Джеймс Поттер. Об этом даже говорила вся школа. И если другие девушки сами на него вешались и были совершенно ему не нужны, то тут все было иначе. Она была нужна ему. А он ей нет. Вот в чем было ее главное отличие от всех.

Но ради своей защиты Элиза была готова на все. Поэтому Империус в ее арсенале был необходимым заклинанием.

— Вы меня научите? — прямо спросила Элиза.

— Ладно, — сдался Сортен. — Приходи завтра. И можно просто Димитрий. У нас же будут неформальные занятия.


— Вот, уже лучше, — спустя пару занятий сказал Сортен.

— Спасибо, Вы, ты, очень хороший учитель, — улыбнулась Элиза.

— Не хочешь чаю? — спросил профессор.

Элиза кивнула. Она больше не боялась Сортена. Ей даже нравилось быть с ним наедине. Рядом с ним она чувствовала какое-то спокойствие, уверенность. Но она боялась, что все это ненадолго. Что в один момент в этот кабинет снова зайдет ее брат. И снова все испортит. Снова уничтожит ее жизнь. Жизнь, которую она чувствовала только в этом кабинете.

— Как Вы попали к нам в школу? — спросила Элиза, делая глоток из своей чашки.

— Я искал работу, — помрачнел профессор. — Желательно заграницей. Поэтому когда мне сообщили, что в Хогвартс требуется иностранный преподаватель, я сразу подал свою заявку.

— А почему ты не захотел остаться на родине? — поинтересовалась Элиза.

— Мой отец, — вздохнул Сортен. — Он ужасный человек. Поэтому я прекрасно понимаю тебя. Что такое жить с таким человеком. Мать терпела его отношение ради меня и моей младшей сестры. К сожалению, они не могут сами себя содержать. Поэтому сейчас, когда я принял решение забрать их от отца, вынужден содержать семью.

— А твоя сестра учится в Дурмстранге? — спросила Элиза. — И как ты познакомился с моим братом, если тебя нанимало Министерство?

— Элиза, уже поздно, — Сортен встал из-за стола. — Тебе пора.

Элиза попрощалась с профессором и отправилась к себе. История профессора задела ее за живое. Вот почему он обратил на нее внимание уже на первом уроке. Он уже был как-то знаком с ее братом. И это знакомство явно носило не очень приятный характер. Он вызывал ее на дуэли не потому что ненавидел или выполнял его приказы. Сортен хотел, чтобы она умела себя защищать. Он знал, что ей придется давать отпор брату. Также как ему пришлось выступать против своего отца. Только он в отличие от нее спас свою семью. А она отправила родителей на смерть.


Элиза сидела во внутреннем дворе школы и читала историю магии. Она подняла глаза и увидела, как по тропинке, ведущей от Хагрида идут Джеймс и Пенелопа. Сердце снова сжалось. От его взгляда. От его влюбленного взгляда. Взгляда, который не отрывался от Легран ни на секунду. Взгляда, которого никогда не было в ее сторону. Никогда не было ни в чью сторону.

В Элизе закипала злость. В ней были смешанные чувства. Они двоились. С одной стороны она хотела, а главное ей было нужно быть с Джеймсом. Но последнее время она чувствовала защиту и от другого человека. Сортен. Он смотрел на нее так, как Джеймс смотрел на Легран. Но Элиза не могла с ним расслабиться. Да, он был ей близок. Но он был преподавателем. И в любой момент группировка могла заставить его сдать ее им. Да, он бы это сделал не добровольно. Но они бы на него надавили. И она была уверена, что рычагом давления является именно его семья. Поэтому Элиза до сих пор держалась за Джеймса.

Тем более у нее неожиданно появился союзник. Альбус. Элиза поразилась, как Легран сумела завоевать сердца сразу двух Поттеров. Но она была готова помочь Альбусу. Ему нужна была Пенелопа, а ей Джеймс. И они придумали план.

Вновь поцелуй вскружил ей голову. На нее обрушилась волна надежды. Легран больше не было на ее пути. Но и Джеймса она потеряла навсегда. Элиза начала сходить с ума. Зелье было испорчено, по словам Фреда Джим вторую неделю лежал в спальне и ничего не хотел. И он злился на нее.

Легран испортила ей весь план. Откуда она взялась. Почему влезла в ее жизнь. Еще брат стал каждый день поторапливать ее. И Элиза не выдержала. Особенно после разговора с Фредом. Как он говорил о чувствах Джеймса. С каждым его словом неконтролируемая ненависть к Легран росла. И в этот вечер Элиза не выдержала. Она написала брату. Написала, с кем и когда будет Легран в Хогсмиде.

Но с каждым днем Элиза жалела о своем поступке. Она знала, что брат не пощадит Джеймса. И тогда она точно останется без защиты. Но назад идти уже было поздно.

На кануне похода в Хогсмид Элиза хотела подойти к Пенелопе и попросить ее не ходить. Но не решилась. Чувство ненависти к ней было выше.


В день нападений Элиза была сама не своя. Это заметили и Сортен, и Роза. После того, как прозвучали сирены Хогсмида, Элиза бросилась в башню, в свою спальню. По пути она старалась не говорить с Розой. Все было из-за нее. Людей убили из-за нее. Как она могла подумать, что ее брат обойдется только кровью Легран. Она была виновата в смертях школьников. Это все было из-за ее письма.

Три дня Элиза не выходила из комнаты. На вопросы Роксаны она не отвечала. Однако на ее тумбочке три раза в день стабильно доставлялась еда от домовиков. Элиза не знала, кто мог бы о ней заботиться. Она осталась совершенно одна. И совсем разбита. И с одним из завтраков домовик передал ей письмо.


Зайди ко мне, пожалуйста

Димитрий


Элиза улыбнулась сквозь слезы. Все-таки в Хогвартсе был один человек, который был готов поддержать ее. Поэтому под вечер Элиза вышла из своего заточения и отправилась к Сортену.

— Ты три дня не появлялась в замке, я волновался, — он подошел к ней. — Почему ты переживаешь? Твоего брата посадят. Ты можешь больше не волноваться.

— Не могу, — покачала головой Элиза. — Это я написала письмо. Это из-за меня посадили брата. Они будут мне мстить.

— Возможно, — нахмурился Сортен. — Но сейчас они засядут на дно.

Элиза вышла из кабинета Сортена. Она была благодарна ему за поддержку, за его волнение, за его заботу. Но тут ее схватил Джеймс и отвел в пустой класс.

Его непонимание ее действий снова било в сердце. Почему же он не видел, что она любит его. Как он мог думать, что она может предать его. И снова эта Легран. Элиза как никогда чувствовала необходимость в своей защите. Они от нее теперь не отстанут. Они будут мстить за брата. Ей нужна защита Поттеров. И у нее была последняя надежда. Она была готова обменять свою защиту на вновь приготовленные зелья. Если брата посадят за нападения, то он не узнает, что она в итоге сварила их. Но Малфой все испортил. Он взял откуда-то готовые рецепты брата.

У Элизы снова опустились руки. В этот же вечер она получила письмо.


Это ты виновата в поимке брата. Ты и будешь отрабатывать. Профессор Сортен сопроводит тебя на собрание завтра.

Т. Нотт


Сортен сказал, что будет поддерживать ее. Главное, чтобы она держалась уверенно. Она ни в чем не виновата. Сортен под столом крепко взял ее за руку, когда Нотт начал спрашивать у Элизы о случившемся. Она чувствовала поддержку. Его теплое прикосновение под столом дало ей сил. Она смогла соврать в глаза Нотту, что узнавала все у Джима и он ничего не знает. Она смогла доказать ему, что на брата у них нет улик.

Идя по темному коридору Элизу трясло. Она понимала, что сегодня ее спасло только чудо. Рано или поздно они усомнятся в ее словах. И еще проблемой стал Хьюго. Но Элиза быстро сориентировалась, дав ему заменитель памяти. Она была уверена, что тот расскажет все Джеймсу. И тогда ее не только не защитят, но и посадят к брату в Азкабан. Но она не могла не помочь им. Она надеялась, что то, что она сказала Хьюго после зелья, не сотрется из его памяти.

С каждым днем Элизу все больше охватывала паника. Она не знала, что делать, что ей придумать. И ей в голову пришел ужасный план. Убить Легран. На балу. Заставить это сделать Альбуса. Проклясть ее. Ей нужно было выбираться из этой группировки. С каждым днем она засасывала ее все глубже и глубже.

На балу она действовала как в тумане. И лишь голос Джеймса и слова про Азкабан отрезвили ее. Они договорились с Альбусом прекратить все эти попытки.

Ночью она не смогла уснуть. Элиза вышла из гостиной и пошла по ночному замку. Завтра начинались каникулы. И ей было некуда идти. Хогвартс ее тяготил. А возвращаться в пустой родительский дом не было сил.

Элиза села на подоконник на третьем этаже. Была темная ночь. С неба падали снежные хлопья. А из глаз Элизы лились слезы. Она не понимала, в какой момент ее жизнь стала такой. Еще в конце августа она лежала в своей комнате, мечтала о поцелуях Джеймса и была окружена родительской заботой. Сейчас она лишилась всего. Дома, родителей и Джеймса.

— Ты чего тут сидишь? — за ней послышался голос Сортена. — Почему ты плачешь?

— Я чуть не убила человека, — всхлипнула Элиза.

— Пойдем, — Сортен взял ее за руку и завел в свой кабинет.

Элиза рассказала все профессору. Про Джеймса, про свои планы, про свои страхи, про свое одиночество. А главное, про письмо и брошь.

— Главное, что ты это поняла, — Сортен посмотрел на нее. — Тебе всего семнадцать. Это нормально, что иногда эмоции берут верх над тобой. И ты не одна.

Элиза с благодарностью посмотрела на профессора. Он протянул ей успокаивающую настойку и сел рядом с ней.

— Моя сестра сквиб, — сказал он, тяжело вздохнув. — Отец издевался над матерью во время беременности. Бил мать, сестру. Не трогал только меня. Он гордился мной. Ведь я в свои тринадцать уже создавал Патронус. Каждый раз возвращаясь на летние каникулы из школы, я видел, как мать исчезает на глазах. Видел синяки на теле сестры. И ведь не обходилось без магических наказаний. Отец привык, что мы зависим от него. После окончания школы я не мог найти работу. И все эти годы искал способы спасти свою семью.

— Где они сейчас? — Элиза сжала руку Сортена.

— Сейчас в Хогсмиде, — сказал Сортен. — Я слышал от друзей, что отец нас ищет. Но я наложил защитные заклинания, заклинания доверия. Они не выходят из дома. Я стараюсь приходить к ним как можно чаще, но и за мной следят. Им нужен был свой человек в Хогвартсе. И как только я получил эту работу, они меня схватили. Не знаю откуда, но им было все известно про меня. Они знают на что давить. И если я не буду выполнять их условия, они скажут отцу, где мы. Твой брат знает, что я их прячу. Теперь в курсе и Нотт старший.

— Мне жаль, — Элиза поджала губы.

— Но это не значит, что я буду монстром, — покачал головой Сортен. — Тебе нужно узнать, где оружие у Джеймса. Мне нужно узнать тоже самое у Розы. Но выход есть всегда. По крайней мере должен быть. И пока можно работать на две стороны, я буду это делать. Да, страшно. Да, в любой момент все может пойти не по плану. Но лучше так.

— Я хочу с тобой, — сказала Элиза. — Они меня больше тоже не отпустят. Я хочу, как ты. Быть там, но работать против них.

— Это опасно, — Сортен посмотрел ей в глаза.

— Мне нечего терять, — сказала Элиза и приблизилась к губам профессора.

Он ответил на поцелуй, плотнее прижимая ее к себе. Элиза впервые почувствовала, что такое поцелуй любящего человека. Джеймс и в половину не целовал ее так, как делал это Димитрий. Все эти месяцы Элиза искала защиту не там, не у того. Он всегда был рядом.


========== 197. Любовь к преподавателю ==========


Элизабет Браун

Элиза проснулась от яркого зимнего солнца. Прикрыв грудь одеялом, она села на кровати, подставляя под лучи свое лицо. Как давно на улице не было солнца. Как и в ее душе. Впервые за долгие месяцы она почувствовала себя счастливой. Элиза посмотрела на кровать. Димитрий лежал с открытым торсом. Элиза подумала, что девчонки были правы, считая его красавчиком. Почему она этого не замечала раньше?

Элиза нагнулась и легко поцеловала его в губы. Все происходящее не укладывалось в ее голове. Да, молодой и привлекательный. Да, он любил ее. Но он был ее профессором.

— Доброе утро, — его губы расплылись в улыбке под ее поцелуем.

— Спасибо тебе, — в который раз за эту ночь проговорила Элиза.

— Ты не одна, — прошептал Сортен ей на ухо, наваливаясь на нее своим телом. — Скоро закроют каминную сеть.

— Мне некуда идти, — Элиза поджала губы и запустила пальцы в его мягкие волосы. — Домой я не смогу, а тут я не хочу.

— Можешь остаться у моих родных в Хогсмиде, — сказал Сортен. — Я много рассказывал о тебе своей матери. Она будет только рада.

— Тебе не кажется, что это все очень быстро? — смутилась Элиза.

— Зато ты будешь в безопасности, — ответил Сортен. — Я тебе дам все. И тебе больше не надо будет унижаться перед Поттером.

— Я бы хотела на могилу к родителям, — прошептала Элиза.

— Нет, это может быть опасно, — Сортен тоже сел и строго посмотрел на нее.

— Но я должна, — повысила голос Элиза, а из глаз предательски покатились слезы.

— Давай ты на пару дней останешься у меня, а потом мы решим этот вопрос.

Вечером они пришли в дом Сортена в Хогсмиде.

— Мама, познакомься, это Элиза, — представил ее Сортен. — Моя… девушка.

Элиза вопросительно посмотрела на него. Он нежно улыбнулся ей и лишь крепче прижал за талию. А Элиза поняла, что совсем не против. За эту ночь она поняла, что любит его. Он единственное, что теперь было в ее жизни.

— А это моя сестра, Грета, — показал Сортен на девушку, которая робко выглядывала из гостиной.

Девушка была очень худой с синяками под глазами. Элиза не понимала, как она вообще держится на ногах.

— Милая, зачем ты встала? — миссис Сортен бросилась к дочери. — Иди ложись. Я принесу тебе ужин в комнату.

Сортен повел ее в гостевую комнату. Элиза даже не знала, что сказать. Слова тут были излишни.

За два дня пребывания в их доме Элиза успела поладить с его матерью.

— Я так рада, что ты у него есть, — сказала женщина, когда Элиза вызвалась помочь ей с ужином. — Я уже и не помню, когда так горели его глаза.

— Он мне рассказывал историю вашей семьи, — Элиза опустила глаза. — Он замечательный человек.

Из разговора с матерью она поняла, что миссис Сортен не знает, что на ее сына идет воздействие и шантаж. Очевидно, Димитрий не хотел их лишний раз волновать. В этом доме Элизу приняли как родную дочь. Ей даже показалось, что они всю жизнь и были ее семьей.

— Я должна завтра сходить на кладбище, — сказала Элиза следующей ночью, поглаживая Сортена по груди.

— У меня завтра дела в группировке, — сказал Сортен. — Я не смогу с тобой…

— И не нужно, — перебила его Элиза. — Я хочу одна.

С тяжестью на сердце Элиза отпустила его на собрание, а сама с помощью летучего пороха оказалась у себя дома.

Тут была звенящая тишина. Больше не было того уюта. Больше эти стены никогда не услышат смех родителей. Больше не будет ее в этом доме. Она просто не сможет тут находиться. Слезы снова лились градом, когда она смотрела на их семейный портрет. Больше не было этих счастливых родителей, этого целеустремленного брата, этой Элизы. Да. Элиза стала другой.

Выйдя из дома, Элиза отправилась на кладбище. Здесь ей было еще тяжелее, чем в родительском доме. Ее снова окутало чувство вины.

— Простите меня, — прошептала Элиза.

Горячие слезы капали на снег, растворяя его. У нее никого не осталось в жизни. Только он. Он…

Элиза услышала тоже чей-то голос. Он ей показался знакомым. Она пошла в ту сторону. Это был Фред. Он тоже плакал. Тоже просил прощение. Он тоже, как и она, в момент лишился всего. И лишился из-за нее. Из-за ее слабости. Из-за ее глупости.

Фред ее заметил. Элиза вышла к нему. Он злился на нее. И был прав. Она сама на себя злилась.

Вдруг Элиза почувствовала, что за ними следят. Она больше не хотела подвергать никого опасности. Сказав Фреду все, что можно было сказать, она бросилась с кладбища. Завернув за угол церкви, она с облегчением подумала, что Фред за ней не пошел.

Но тут к ней подошел Нотт старший и схватил ее за руку.

— Пойдем-ка со мной, — зашипел он, и они трансгрессировали.

Они оказались в помещении, где обычно проходили собрания. Элиза посмотрела на Сортена. В его глазах читался ужас.

— Скажи нам, милая леди, откуда у Поттера готовые образцы зелий? — спросил Нотт, подставляя к ней палочку. — Саймон говорил, что дал тебе задание все испортить.

— Я испортила, — честно сказала Элиза. — Я не знаю. Он сам.

— Значит так, — Нотт отвесил ей пощечину. — Твоего брата осудили из-за твоих фокусов. Отныне ты за него будешь все это варить. И малейшая ошибка для тебя губительна. А за моральный ущерб, который мы испытали, ты все же узнаешь у Джеймса информацию. У меня есть полномочия твоего брата. Убить тебя. И попробуй только отойти на шаг от нашего плана. Я узнаю. А теперь проваливай и не смей выходить из замка.

Элиза бросилась бежать. Ей хотелось исчезнуть. Убежать в другой город, в другую страну. Она не хотела варить убивающие зелья. На ней было уже столько смертей. Она больше не хотела.


— Не уходи, — сказал Сортен в этот же вечер, целуя ее в шею. — Это небезопасно. Они найдут тебя. И убьют.

— Пойдем вместе, — прошептала Элиза, слегка прикусывая его нижнюю губу.

— Ты же знаешь, что я не могу оставить семью, — чуть отстранился от нее Сортен. — Не уходи. Дай мне время. Я что-то придумаю.

Элиза посмотрела в его зеленые глаза. Она не сможет уйти. Без него больше не сможет. Никогда и никуда.

После того, как Сортен убедил ее остаться, Элиза начала активно искать лазейки, чтобы обойти условия Нотта. И в первый учебный день она отправилась к Дэвису. Ей казалось, что они понимали друг друга. И раз он подсказал ей первый раз способ лишить зелье свойств, то и в этот раз он ей поможет.

Но все оказалось иначе. Дэвис ее предал.

— Я нашел способ, — сказал он в один из вечеров. — Но я тебе скажу его при одном условии.

— Каком? — удивилась Элиза.

— Пергамент в обмен на Легран, — усмехнулся Дэвис.

— Что? — рассмеялась Элиза.

— Сделай так, чтобы Легран бросила Поттера и была со мной, — повторил Дэвис. — И выход из организации в твоих руках.

— Нет, — сказала Элиза и направилась на выход из когтевранской гостиной.

— Ты еще об этом пожалеешь, — крикнул ей вслед Дэвис.

Элиза услышала Сортена. И больше не собиралась портить жизнь этим двоим. Джеймс нашел свою любовь. И она нашла. Сортен защитит ее. И Дэвис ничего не сделает ей.

Но она ошиблась.

— Браун, — окликнул ее Нотт в коридоре. — Мне тут Дэвис передал любопытную записочку. Хотела обхитрить нас? Не выйдет. Будешь варить сама. И только попробуй что-то выкинуть.


— Это ты во всем виноват, — Элиза ворвалась в кабинет к Сортену. — Почему ты меня не отпустил?! У меня теперь нет выхода. Я вынуждена им готовить эти зелья.

— Я знаю, — сказал Сортен. — И я вынужден за тобой следить. Если ты допустишь ошибку, они убьют Грету. В этот раз мне тоже повезло. Нотт поверил, что Роза не знает про оружие. Но если я не скажу им про зеркало до конца марта…

Элиза не стала его слушать дальше, развернулась и ушла к себе. Они оба были в тупике. Он не мог бросить ее, а она не могла бросить его. И они вместе не могли бросить его семью. Раз у нее больше не было семьи, она не позволит своему любимому человеку потерять ее.

Хоть гордость и обида были выше нее и все следующие дни она не разговаривала с Сортеном, показательно игнорируя его на уроках, однако помогать все же решила. Она знала, что в конце концов ей нужно будет убедить Розу узнать для него информацию. И рассказать. Поэтому Элиза начала втираться Розе в доверие все больше. И когда она поняла, что Розе нужно на тренировку, посоветовала отпроситься у Сортена. Поэтому пришлось самой поговорить с ним.

Она постучалась и вошла в его кабинет. Сортен сидел за столом.

— Я намекнула Розе, что чтобы выйти из организации, нужно лишь твое одобрение, — сухо сказала Элиза. — Думаю, она скоро придет с этим вопросом. И да. Отпусти ее в эту субботу на тренировку.

— Спасибо за информацию, — точно таким же тоном ответил профессор.

Элиза направилась на выход.

— Подожди, — он встал из-за стола, большими шагами преодолел расстояние между ними и взял за запястье. — Теперь не только я за тобой слежу. Но и Нотт младший. Зря ты доверилась Дэвису. Теперь у тебя совсем нет никакого выхода. И лучше согласиться с ними по-хорошему. Приготовить и все узнать у Джеймса. Только так ты останешься жива.

— Ладно, — выдохнула Элиза, подняв на него глаза. — Я приготовлю. Но у Джеймса ничего узнавать не буду. Я так решила. И потом я все равно уйду.

— Хорошо, — Сортен печально посмотрел на нее. — Я тебе дам защиту. Но ты же знаешь, что…

— Что ты не пойдешь со мной, — закончила за него Элиза, вырывая руку. — Да, знаю.

Элиза выбежала из кабинета. Снова боль. Почему любимые люди приносят ей только боль. Она полюбила его. Он был ее жизнью. Но вскоре не сможет быть ее частью. Элиза понимала, что семья для него важна. Но сама оставаться под гнетом этой группировки не собиралась.

Нотт и Дэвис постоянно держали ее под контролем. Она не могла и шагу сделать без их осуждения. И лишь всегда в последний момент ей удавалось изворачиваться и доказывать, что она с ними, что она за них.

У Элизы созрел план. Если она решила бежать, то ей нужны были деньги. На момент смерти родителей она еще не была совершеннолетней, поэтому дом и все деньги перешли брату. У нее не было сейчас ничего. И она решила получить максимум с приготовления зелий. Она заключила с Ноттом договор. Для вида она согласилась за такую же сумму еще узнать все у Джима. Но это было лишь для большего доверия ей. Узнавать у Поттера она ничего не собиралась.

Но условия договора были не в ее пользу. В случае ее ошибки, ей грозила смерть. А рецептов у них не было. Ей все придется вспоминать по памяти. А Дэвис, которого ей приставили, помогать ей не собирался. Лишь раздражал и мешал своим присутствием.

Поэтому когда ее наконец-то отпустили, она бросилась бежать из поместья Ноттов. Но в коридоре ей встретился Сортен.

— Почему ты мне ничего не сказала о договоре? — Сортен приблизился к ней, как только она вышла за пределы воющих чар. — Ты знаешь, что они с тобой сделают, если ты его нарушишь? Почему ты не сказала мне, что идешь сегодня туда? Почему я это узнаю от Флинта?

— Тебе есть до меня дело? — Элиза посмотрела на него.

Она чувствовала, как к горлу приближается ком. Зачем. Зачем он это делает. У них нет будущего. Зачем он лишний раз напоминает о себе. Зачем снова селит в сердце ту боль, которая только затянулась после Джеймса.

— Есть, — Сортен посмотрел ей в глаза. — И ты прекрасно об этом знаешь. Прекрати испытывать мое терпение.

Элиза держалась из последних сил, чтобы не заплакать при нем. Конечно, ему было до нее дело. Он любил ее. Но как он не понимал, что потом будет только сложнее.

— Ты сам сделал этот выбор, — Элиза продолжала сверлить его взглядом.

И тут она была уверена в своей правоте. Всего одна фраза, что он сбежит с ней. И они были бы счастливы. Но он был слишком ответственным. Он боялся за свою семью, не мог оставить учеников.

— Какой же ты еще ребенок, — выдохнул он.

Элиза терпеть не могла эту фразу от него. Как и сейчас. Злость вновь охватила ее разум. Она не собиралась больше молчать. Она хотела ему все высказать.

— А, по-моему, ребенок это ты, — ответила ему Элиза. — Ты прекрасно знаешь, что я могу сама за себя постоять. Пытаешься защитить меня, при этом сам боишься ответственности. После твоего отказа, тебя вообще не должно касаться, что я и как делаю. В твоей голове есть хотя бы место для понимания того, что я делаю это только потому, что ты меня тогда попросил. Ты знаешь мое отношение ко всему этому, и что я хотела сделать. Я осталась ради тебя. И я решила эту проблему в свою пользу. Нотт мне ничего не сделает, у меня с ним договор. И я не собираюсь его нарушать.

— Намеренно нет, а если что-то пойдет не так? — тяжело вздохнул Сортен. — Ты сама говорила, что далеко не все помнишь. Если у тебя не получится, они тебя…

Элиза больше не хотела это слушать. Все давно решено. И он сам сделал этот выбор. Сделал его, успев подарить ей надежду. Надежду на счастливое будущее. И спустя такое короткое время забрал ее.

— Постой, — Сортен догнал ее в два шага и взял за запястье.

Элиза ненавидела себя, что вновь остановилась. Что вновь позволила до себя дотронуться. Ситуация с Джеймсом повторялась. Она снова тянулась к человеку, который не хотел быть с ней. Который вытягивал из нее всю душу. И здесь все было по-другому. Сильнее. Намного.

— Почему ты не хочешь понять, что я боюсь за тебя не просто так? Я ни на секунду не сомневаюсь в твоей смелости и знаниях. Поверь, мне очень сложно было отказать тебе. Но я должен так поступить. Дело не только во мне и моем положении. Я тебе объяснял, что ко мне уже были вопросы. Но если они узнают, что… Появится лишний повод для шантажа. Я не хочу подвергать тебя опасности. Я не прощу себе этого потом. Не прощу, если с тобой что-то случится из-за меня, из-за того что…

— У тебя все получилось, — перебила его Элиза. — Уизли помирилась с Малфоем. И она знает, что делать. Надеюсь, что я исправила свою же ошибку, и к тебе не будет больше вопросов.

— Значит, мы сравняли счет по помощи, — улыбнулся Сортен.

Он подошел к ней, приобнял за талию. Их лбы соприкоснулись. Сердце стало биться чаще. Она хотела уйти. Но не могла. Ей хотелось стоять тут, в этом коридоре, в его объятиях. Всегда. Рядом с ним она чувствовала себя спокойно.

— За тобой постоянно следят, — чуть слышно сказал Сортен. — В гостиной, на уроках, там. Я очень переживаю за тебя. Но я, правда, не могу сделать так, как ты хочешь. Прости, что вынужден причинять тебе боль. Но по-другому нельзя. Раз все уже началось… Будь очень осторожна.

Он прикоснулся к ее губам. Так нежно. Как в первый раз. Элиза не могла не ответить на его поцелуй. Все тело сжалось. И как только он оторвался от ее губ, она не смогла посмотреть на него.

Она со скоростью света бежала в свою гостиную. И как только вошла, кинула на пол свою сумку, села на диван, обняв колени и дала волю слезам. Она не знала, почему плакала. Просто было больно.

Ей было так плохо, она так устала скрываться от всего мира, бороться против него. И так была рада Фреду. Девушка была так благодарна, что он оказался рядом, выслушал ее. А главное, простил.

Но это был только Фред. Роза и Джеймс продолжали злиться на нее. И Элиза боялась приходить в гостиную не после отбоя. Поэтому чаще всего вечера, да и даже ночи, она проводила у Сортена. После их примирения в запретном коридоре, они стали относиться друг к другу намного нежнее. Они оба старались обходить темы, после которых следовали ссоры. Поэтому сейчас, казалось, что они жили в идиллии.

— Я люблю тебя, — сказал Сортен, смотря ей в глаза, заправляя прядь за ухо.

— А я люблю тебя, — расплылась в улыбке Элиза, утыкаясь носом в его плечо.

В такие моменты она была как никогда счастлива, и старалась не думать, что за этой дверью ее ненавидит половина школы, Дэвис и Нотт следят по всему замку, а зелья продолжают стоять на одном месте. Самым сложным было обманывать Роксану. Но даже лучшей подруге она боялась рассказать о Сортене, хотя была уверена, что Рокси бы ее поняла. Да и Уизли была не слепая. Они с Сортеном жили как на пороховой бочке. И только бы тупой не заметил, что один день Элиза светится от счастья, а в другой день ходит чернее тучи.

Вечерами они с Сортеном либо занимались любовью, либо изучали сложные заклинания. Именно так Элиза всего за два дня освоила Патронуса.

Когда они ходили в Хогсмид к его семье, Элиза видела, что его Патронус лев. И была не удивлена. Сортен был самым смелым и храбрым человеком, которого она знала. И еще до этого была убеждена, что если бы он учился в Хогвартсе, то определенно был бы на Гриффиндоре.

Но когда Элиза впервые увидела свою львицу, то ошарашено посмотрела на Сортена. Он лишь улыбнулся и подошел к ней, приобнимая.

— Я же тебе говорил, что нам нужно быть вместе, — улыбнулся он, обдавая ухо горячим дыханием, подхватывая ее и неся на кровать.

Чтобы отвлечься от всех ненужных мыслей и прятаться от Розы и Джима, не напрягая Димитрия, Элиза стала много времени проводить в библиотеке. Она понимала Розу. Атмосфера среди книг была умиротворяющей.

В один из вечеров Элиза взяла книгу просто почитать. Кажется, это был какой-то маггловский роман. Она села за стеллаж на подоконник и принялась читать. Однако спустя час с противоположной стороны шкафа послышались голоса Лили и Пенелопы. Они обсуждали Альбуса и Джеймса. А еще через какое-то время пришел последний. И его письмо взорвалось на всю библиотеку. Элиза замерла, выслушав содержание. Она все поняла. И Джеймс тоже. Оружие было в Хогвартсе. В Запретном коридоре.


Но оставалась одна проблема. Зелья. Элиза совершенно не помнила и не была уверена, что они правильно их составили. Она зашла в тупик. И понимала, что дальше любая оплошность ей аукнется. Возвращаясь к Сортену из дома Нотта уже привычным путем по потайным коридорам, Элиза задумавшись, не заметила Розу. И как только они обе встретились взглядами, Роуз напала на нее. А позже присоединился еще и Джеймс. Элиза была благодарна Фреду. Вновь он ее защитил. И даже помог с зельями.

И как только у Гриффиндора была тренировка и Лили не было в лаборатории, Элиза понеслась туда. Но как только она вошла, то сразу открыла рот от удивления. Противоядия. Она не понимала, как сама не додумалась до такого. Поэтому ее новой целью стало помогать Лили. Она видела, что девочка зашла в тупик.

— Чем занимаешься? — спросил у нее Сортен, когда Элиза обложилась пергаментами и высчитывала пропорции.

Она рассказала ему о своей идеи.

— Зачем тебе это надо? — нахмурился Сортен. — Если они узнают о противоядиях. А тем более, если там будешь замешана ты.

— Как ты не понимаешь, — воскликнула Элиза. — Я уверена, что они могут применить это на ком-то из учеников. На Джеймсе, например.

— Опять Джеймс, — разозлился Сортен. — Ты постоянно о нем думаешь?

— Нет, — покачала головой Элиза.

— А мне кажется, что да, — не успокаивался преподаватель. — Ты его еще любишь?!

— Ты дурак? — уставилась на него Элиза. — После всего, что у нас с тобой было. Как ты вообще можешь так думать?

— А что мне еще остается? — Сортен ударил кулаком по стене.

Элиза ничего не ответила и вышла из комнаты. Они опять не общались с ним несколько дней. И в этот раз Элиза не собиралась идти первая. Да, с Джеймсом ее многое связывает. Но это все в прошлом. В прошлом, благодаря Сортену. Она осталась в Хогварсте из-за Сортена. Варит своими руками зелье, которое может убить любого человека. Джеймс самый очевидный кандидат. И если его можно спасти, то она сделает для этого все. Она просто не хочет быть убийцей. И прежние чувства тут ни при чем.

В день похода в Хогсмид Элиза вновь зашла проверить зелья Лили. И Хьюго ее увидел. Более того, он рассказал ей про зелье от Дэвиса. И она догадывалась, что это может быть.

Чтобы подумать над сложившейся ситуацией, Элиза пошла на холм. Но ее размышления прервал слизеринец. Она знала, что с Ноттом лучше не связываться, но не смогла сдержаться, когда он начал распускать руки. Она знала, что ей это аукнется от его отца, но соблазн применить к нему Конфундус был огромен.

— Ты что творишь? — спустя долгое время их общего игнорирования друг друга к ней подошел Сортен. — Ты понимаешь, что они могут догадаться? Я слышал Нотта.

— Я не собираюсь перед тобой отчитываться, — грубо сказала Элиза. — Я буду продолжать помогать ей. Потому что если что-то случится с Джеймсом…

— Ты завтра явишься на занятие, — перебил ее Сортен. — Больше я не могу покрывать все это.

— А что будет, если не приду? — усмехнулась Браун. — Накажете меня, профессор?

— Я тебя предупредил, — Сортен не оценил ее шуток.

— Значит, до завтра, — Элиза интонацией выделила последнее слово и произнесла пароль Полной Даме.

Элиза больше не собиралась терпеть это. Ей совсем не хотелось, чтобы Димитрий думал, что у нее что-то осталось к Джеймсу. А еще она не потерпит, чтобы он ей приказывал. Поэтому завтра она решила поставить во всем этом жирную точку.

Надев каблуки, короткую юбку и прозрачную блузку, она отправилась на занятие. Она еле-еле сдерживала смех, смотря как Сортен смотрит на ее ноги. Она знала, что он любит, когда она закусывает нижнюю губу. Наклонившись за коробкой, она специально расстегнула пуговицу на блузке. И он не выдержал.

Как только они зашли к нему в кабинет, он подхватил ее, посадил на свой стол и встал между ее ног.

— Что ты творишь? — прошипел он, тяжело дыша. — На тебя же все пялились. Ты хочешь снова спровоцировать Нотта?

— Я хочу доказать, что мне кроме тебя никто не нужен, — поцеловала его в шею Элиза, чувствуя его стояк.

Он грубо взял ее за волосы, откинув голову и начав целовать ее шею одновременно с этим рвя пуговицы на ее рубашке. Расправившись с ней, он отодвинул чашечку лифчика, примкнув губами к груди. Элиза издала стон. Она тоже скучала по его ласкам и поцелуям. Он грубо кусал ее сосок, но Элиза не чувствовала боли, лишь удовольствие. Наконец, он задрал ее юбку, отодвинул трусы, приступил свои штаны и резко вошел.

Элиза громко вскрикнула. Но он закрыл ее рот поцелуем, продолжая глубже проникать в нее, ускоряя темп. Элиза цеплялась за него, все больше прижимаясь к нему. Его пальцы оказались на самой горячей точке, помогая Элизе испытать удовольствие. Она чувствовала, как все внутри начинает сокращаться, а по телу распространяется волна забытого удовольствия.

— Я люблю тебя, — прошептала она ему на ухо, когда они все еще были единым целым.

Они лежали на диване в обнимку.

— Я тебе могу еще доказать, что мне нужен только ты, — игриво посмотрела она на него. — Такого Джеймсу я никогда не делала.

Она опустилась вниз, вновь расстегивая его штаны.


Главным делом для Элизы стало убедить Розу узнать, где зеркало. Она не хотела, чтобы эти твари лишили ее единственного родного и любимого человека. И она искренне хотела помочь Розе помириться с Малфоем. Она чувствовала свою вину, что у них получилось не все сразу. Тем более, она сама испытывала похожие чувства. Непринятие себя, зависть, ориентация на других девочек.

Но ей стал мешать Хьюго. Он копал под Сортена. Элиза ненавидела врать. Но ей приходилось. Если бы Хьюго узнал, что конечный пункт информации не Димитрий, то Роза ничего ему никогда не скажет.

Потому что группировка заходила уже слишком далеко. В прошлый ее поход они применили к ней Круциатус, а Нотт стучал своему папаше на Димитрия. На них обоих шло давление. Более того, Элизе приходилось варить для себя же жидкий Империус. И она знала, что если что-то пойдет не так, то убьют и ее, и Лили, и заодно и Сортена, что не уследил за ними. Более того, Элиза узнала, что это Дэвис один из составитель зелий. Он просто все это время смотрел за ней, как она мучается, подбирая составы. Ей хотелось всех их убить.

Тем более развязка близилась. Конец марта приближался неумолимо.

Сортен это тоже чувствовал. До этого он сам пытался воздействовать на Розу. Элизе это не нравилось, но выхода у него не было. Но это не работало. Элиза чувствовала себя ужасно, что снова так поступает с Розой. Но Сортен был ее жизнью. И она делала все, чтобы их действия не привели к непоправимым последствиям.

С помощью жидкого Империуса они не смогут узнать, что она лично знает местоположение оружия, а также не заставят Джима рассказать все это. Противоядие поможет в этом случае сохранить жизнь Поттеру. А от семьи Сортена они отстанут, потому что Роза скажет им информацию. Сам же Сортен планировал сдать заранее день нападения на площадь Гриммо мракоборцам. И тогда они полностью освободятся от группировки.

Элиза чувствовала невыносимую боль, когда представляла, что за этой дверью делает Нотт с Розой. Даже Сортен не смог привести ее в чувство. Но в конце концов Роза рассказала, где зеркало.

Первая часть плана удалась. Но со второй все пошло не так. Нотт узнал про их уловку с Лили. И напал на нее. Элиза почти убежала, как мечтала. Но слизеринец ей помешал. И если бы не Димитрий, то Нотт бы прикончил ее возле Гремучей Ивы. Она боялась за Сортена, боялась, что его посадят. Поэтому умоляла Розу ничего никому не рассказывать. А дальше Элизе сбежать не позволила совесть. Она чувствовала ответственность за противоядие и Джима, особенно когда там оказалась ошибка в ее расчетах.

— Я виновата, я должна признаться во всем, — всхлипнула Элиза. — И меня посадят в Азкабан.

— Никто тебя не посадит, — Димитрий поцеловал ее в висок. — Я все решу. После поимки Нотта мне доверяют.

И он сдержал свое слово. После признания лечение Джеймсу назначили правильное, а Элизу не тронули.

Впервые за долгое время Элиза выдохнула. Группировка их больше не тронет. Да, Шарди забрал зеркало, но без остальных он никто.

— Больше ты от меня не хочешь сбежать? — спросил Сортен, снимая с нее школьный джемпер.

— Не хочу, — Элиза поднялась на носочки и поцеловала его.


Однако счастье длилось недолго. Как только дела Джеймса пошли на поправку, в новостях появились заголовки, что брат сбежал из тюрьмы. Элиза сидела за завтраком, но кусок в горло не лез. Если это было правдой, то им конец. Брат убьет ее, а потом уничтожит семью Сортена. Но она надеялась и верила в лучшее. Пока через несколько минут ей не пришло письмо. От брата. До встречи.

Элизе было плевать на уроки. Она побежала к Димитрию. Пробираясь сквозь толпу третьекурсников, которые толпились у входа и ждали начало урока, она влетела в его кабинет-комнату, бросилась на кровать, дав волю всем своим страхам и слезам.

— Что случилось? — его рука коснулась ее плеча. — Новости читала? Он тебе ничего не сделает…

— Он прислал мне письмо, — Элиза посмотрела ему в глаза. — Он сказал «До встречи, сестренка».

Элиза видела, как на лице Сортена тоже отразился ужас, но он потом взял себя в руки.

— Сейчас, я дам классу задание и вернусь, — сказал Сортен поднимаясь с кровати.

Если даже Нотт старший считал, что она все-таки помогла Джеймсу с зельями, то брат в этом точно был уверен. А если он узнает, что с самого начала Сортен не доносил на нее, а помогал… А если он узнает об их отношениях. Нотт младший будет мстить им за своего отца. Тогда, около Ивы, он все понял.

— В Хогвартс он вряд ли заявится, — сказал Димитрий, расхаживая по комнате. — По крайней мере не сейчас. Его же ищут. И первый с ним встречусь я.

— Нет, — воскликнула Элиза. — Это опасно и для тебя, и для твоей семьи. Он же знает все про них! Он знает, где они. Ему не составит труда найти дом и пробить твою защиту.

— В Хогсмиде мракоборцы, — ответил Сортен. — Он туда не сунется. А я сделаю вид, что рад встречи с ним. Возможно, по старой дружбе он доверит мне свои планы. Я не дам тебя в обиду.

Все каникулы Элиза не покидала Гриффиндорскую башню. Статьи «Ежедневного пророка» лишь усиляли страх. Очевидно, брат решил привести все свои дела в порядок, а потом взяться за нее. За Джеймса и за оружие.

Элиза не сказала даже Сортену, что знает, где оно. Если брат владел анимагией, то вполне мог и легилименцией. Да, Димитрий научил ее защищать сознание. Но против брата с его способностями к магии не выстоит никто.

После каникул Элиза разговаривала с Джеймсом. Она молила всех богов, чтобы никто из их семьи не лез к брату. Это была их личная семейная война. И никто посторонний не должен пострадать.

Но когда Лили сказала, что Саймон в школьном дворе и его видели накарте, сердце пропустило удар. Он следит. За всеми ими. А в особенности за ней. Чертов анимаг. Даже барьер школы не спасет от него. И если он сбежал из Азкабана, то проникнуть в ее спальню ему не составит никакого труда.

Но с каждым днем дела становились все хуже. Дэвис рассказал Джеймсу про кровь. Этого не было в рецептах. Но каждый опытный зельевар знал, что любое зелье можно усилить с помощью крови. А особенно то третье зелье, которое было способно чуть ли не возродить мертвого. И Саймон взял не просто кровь. Кровь чистокровной. Кровь девственности. Кровь, отданная добровольно. Это было самое сильное усиление.

И Элиза решила бороться против брата его же методами. Зельем. В Запретной секции библиотеки она нашла любопытную информацию о том, что оборотное зелье для анимага на его анимагический облик никогда не вернет ему человеческий вид. Элиза знала, что брат заслуживает смерти. Но она не была убийцей. Она была готова оставить ему жизнь, но лишь в животном облике.

Месяца готовить с нуля оборотное зелье у нее не было. И ей повезло, что у профессора Слизнорта как раз уже были наработки. Элиза попросила его закончить с этим самостоятельно, на что старик, конечно же, с радостью согласился.

Тем более, знания Хьюго в области анимагии и его расследование очень помогало Элизе. Ведь им нужна была именно его шерсть.

Однако полного покоя ей не давал Дэвис. Она не верила Джиму, что тот вышел из группировки. Он изначально был напарником Саймона. Он изначально с ним придумывал все эти зелья. Это не Сортен, а он следил за ней. Это он докладывал брату, что она общается с Джимом. В конце концов это он сдал ее Нотту. Это из-за него ей пришлось готовить зелья. И он спокойно мог прочитать ее замысел с оборотным зельем.

— Зачем ты опять лезешь во все это? — Сортен ударил кулаком по столу, когда Элиза рассказала ему про оборотное зелье. — Тебе нужно сидеть тихо и не высовываться. Я же сказал, что я сам все сделаю.

— Вот как? — Элиза тоже перешла на крик. — Я это делаю ради нас. Чтобы избавиться от него. Чтобы мы могли быть вместе.

— Чтобы я потом как ты ходил на кладбище к своей семье? — не выдержал Сортен.

Элиза застыла на месте. Ком в горле предательски начал щипать. Она ему не нужна. Он не хочет бороться за их отношения. Он снова не готов идти на риск ради них. Ничего не изменилось за эти месяцы. По-прежнему есть отдельно он и отдельно она. Она была нужна ему только чтобы выживать. Как сказала его мать, чувствовать себя живым. Впервые за долгие годы. Именно поэтому он был с ней все это время. Но он не видит и никогда не видел жизни с ней. Все его жесты по отношению к ней были лишь спасением своей шкуры.

Если бы она прокляла Легран, то предстала перед судом и под Сывороткой правды выдала бы, кто научил ее непростительному заклинанию. Если бы она сбежала в начале семестра, как и хотела, то снова влетело бы ему, что он ее упустил. Он не волновался за ее безопасность. Он всегда волновался только за свою. Он лишь говорил, что не хочет выполнять их приказы и делает все, чтобы их обходить. Но нет. Он мучил Альбуса, совершенно не ища никаких лазеек. Просто потому что ему приказывали. Это он заставил ее согласиться варить зелья. Это он заставлял ее толкать Розу на все эти преступления.

До Элизы медленно доходил смысл всех их отношений. Она опять любила человека, который видел в ней что-то удобное. Как и Джеймс. Ему было удобно, что она рядом, что с ней можно спать, когда ему вздумается. Сортен же действовал глубже. И намного глубже подсадил на себя. Что Элиза даже не задумывалась, что делает. Ей только хотелось помочь ему. Она всегда думала, что это ее желание. Но нет. Это все были его желания. Ее желание было одно. Всегда. Сбежать.

— Прости, я не это имел в виду, — он подошел к ней и взял за руку, но Элиза выдернула ее.

— Это мой брат? — прошептала Элиза, пытаясь сфокусироваться на его лице, смаргивая слезы. — Это он сказал тебе соблазнить меня? Чтобы управлять мной. Втереться в доверие.

— Нет, ты что, — в его лице был испуг, будто Элиза попала в самое яблочко. — Я, правда, очень люблю тебя.

Элиза ему не верила. Не верила больше ни секунды.

— Или же ты захотел ему так отомстить? — продолжала предполагать Элиза. — Переспать с сестрой, разбить ей сердце за то, что он втянул тебя и твою семью в эту игру? Может ты не врал Саймону, когда на днях встречался с ним в Воющей хижине? Может ты врал мне все это время? И действительно втерся ко мне в доверие?

— Что ты несешь? — Сортен быстрым шагом приблизился к ней, прижав к стене. — Как ты смеешь упрекать меня…

Но Элиза не дала ему договорить, отвесив звонкую пощечину.

Сортен отшатнулся, выпустив ее.

— Между нами все кончено, — сказала Элиза, выйдя из его кабинета.


Чтобы не думать об очередном предательстве от близкого человека, Элиза ударилась в учебу и оборотное зелье. Она хотела довести до конца свой план. И теперь ей никто был не помеха. Она была свободна. И как только закончит свое дело, как только избавится от брата, она сбежит на край света. И проведет оставшуюся жизнь в одиночестве.

Но теперь, когда казалось, что никто не может ей вставить палки в колеса, все равно нашелся такой человек. Это был Фред. Он решил пойти к брату. Болью в сердце отзывались слова Уизли, когда тот говорил свои догадки про Сортена. Элизе снова приходилось врать. Врать, что Нотт сдал, а брат не поверил ему. Потому что это все изначально была идея брата. Она представляла даже его слова, как он позволяет Сортену делать с ней все, что ему нужно, лишь бы она все делала для него.

Ей хотелось отомстить и Сортену, и Саймону. Поэтому она пошла Фреду навстречу. Ей тоже было интересно, чем они занимаются в Воющей хижине. Но в день его осуществления сова принесла Элизе записку.


Не делай этого.

Д.С.


Элиза скомкала ее. Сортен следил за ней. После их ссоры он следил за ней. Он знает про ее план с Фредом. Следил за ней как Нотт. Он такой же как Нотт. Противный и на другой стороне.

— Сегодня вечером, — уверенно сказала Элиза, проходя мимо Фреда и направляясь на выход из Большого зала.

Но как всегда все пошло не по плану. Элиза никогда еще не пробовала применять Империус на таком большом расстоянии, и, следовательно, слишком быстро потеряла контроль над ситуацией.

Но когда в Воющей хижине появилась зеленая вспышка, сердце вновь остановилось. Ей было плевать на Флинта и на Нотта. Она испугалась за Сортена. Вдруг Саймон узнал, что Сортен был осведомлен, что это не Фред, а Флинт. Вдруг он убил его.

Мальчики оттащили ее от дерева, заставив пойти с ними с гостиную. Она не пошла спать. Она смотрела на огонь, молясь, чтобы Димитрий был жив. Опять. Опять она волнуется за людей, которым на нее плевать. Почему она готова прощать любое предательство?

Утром она увидела Сортена за преподавательским столом. Он что-то обсуждал с МакГонагалл. Элиза посмотрела за стол Слизеринцев. Там сидел Нотт. Флинта рядом с ним не было. Брат убил Флинта. Из-за нее. Снова смерть из-за нее. Она встретилась взглядом с Сортеном. Но тут же отвела его. И бросилась в свою спальню.

Ей было плевать на уроки. Она открыла свою тумбочку. Там была стопка угрожающих писем от брата, которые последнее время она даже не открывала. Там был спрятан маленький котел с оборотным зельем, ждущий последнего ингредиента. И, наконец, взгляд Элизы упал на кулон.


— Возьми его, — сказала миссис Сортен перед тем, как Элиза собиралась войти в камин и отправиться в родительский дом. — Это наша семейная ценность. Я не знаю, смогу ли тебя еще увидеть. Я больна. И скоро умру. Поэтому хочу передать его тебе сейчас. И благословить вас.

Элиза не могла и не хотела принимать такой подарок. Она была с Сортеном всего несколько суток. Но отказать этой женщине, которая за два дня заменила ей мать, она тоже не смогла.


Элиза достала его из тумбочки и крепко сжала в руке. Может он ее все же любит? Она надела его на шею. И вновь почувствовала себя защищенной.

Ночами она не появлялась в спальне. Она вообще перестала спать. Элиза либо сидела в одиночестве в гостиной, смотря на огонь, либо бродила по замку под чарами невидимости.

Ей хотелось покончить с братом. И если Сортен больше был ей не помощник, то она решила обратиться к Дэвису. Если он правда вышел из группировки, то не сдаст ее брату. А из-за тесного былого общения он мог знать его анимагическую форму, потому что расследование Хьюго двигалось слишком медленно.

Но Дэвис был непреклонен. Элиза надеялась, что если он раскаивается перед Пенелопой, то должен чувствовать вину и перед ней. В январе он сдал ее Нотту. И прекрасным извинением была бы информация. Но он ее послал. Видимо, брат отпустил его под предлогом сохранения тайны.

Руки опускались.

Тем более Сортен стал оставлять ей записки каждый день. В отличие от писем брата, она их не открывала, а сразу сжигала или рвала. Она больше не хотела ступать в это болото. Хотя на занятиях видела, что ему тоже плохо.

Потом он стал играть нечестно. Попросил Уизли передать ей письмо. Элиза снова направила палочку на письмо. Но ничего не произошло. Чтобы избежать лишних вопросов со стороны Розы, Элиза запихнула конверт в сумку, пообещав себе найти способ его уничтожить.

Закинув письмо в тумбочку к остальным, Элиза пошла к Хьюго. Они столько времени работали над анимагическими формами. Но не было никаких результатов.

Но только не первого мая. Кот Лили принес ей какое-то перо. Элиза не знала, что это и зачем, но внутреннее чувство говорило ей сохранить его. И когда Хьюго рассказал про филина, картинка в голове Элизы срослась. Она взяла письмо от брата и побежала в спальню. Быстро развернув его, она прочитала снова лишь одну строчку.


Тайная комната. Я жду тебя там.


Элиза знала, что Хьюго если не расскажет все всей семье, то будет лично следить за ней. Поэтому добавив перо в зелье, она взяла колбу и наложила на себя чары невидимости. Перед выходом ее взгляд упал на стопку писем. Сверху лежало то письмо от Сортена, которое она так и не смогла уничтожить.

Элиза взяла его в руки. В конверте было небольшое углубление. Элиза поняла, что где-то видела такую форму. Это был кулон. Кулон, который висел на ее шее. Она приложила его в эту небольшую впадину. Письмо тут же открылось.


Его анимагическая форма филин. Прошу тебя, не лезь. Я не переживу, если он отнимет тебя у меня. Ты моя жизнь. Я люблю тебя. И сделаю все, чтобы ты была со мной. Если он предложит тебе идти к нему, никогда этого не делай. Ради меня.


— Прости, — прошептала Элиза. — Из-за меня все это началось. Я должна это и закончить.

Элиза бросила письмо на кровать и направилась в назначенное братом место.


========== 198. Финальная битва ==========


— Почему здесь? — удивился Сортен, ступая по мокрому полу тайной комнаты, смотря на Брауна.

— Здесь никто и никогда меня не найдет, — ответил Саймон. — Тем более, что я могу находиться в этой комнате по праву. Совсем скоро я стану наследником Слизерина.

— Я тебе еще раз говорю, — Сортен сел рядом с ним. — Никто из детей Поттеров и Уизли не знает, где оружие. Твоя сестра пыталась это выяснить. Я пытался это выяснить. Безуспешно.

— Это мы еще посмотрим, — усмехнулся Браун. — Есть у меня одно подозрение.

— Нотт? — предположил Сортен.

Но дальше дар речи пропал, когда он увидел перед ними Элизу. Он так надеялся, что она прочитает письмо, что заинтересуется, когда не сможет уничтожить его.

Но зная Браун, она все равно могла прийти. На свою смерть. Сама.

— Даже не обнимемся? — Браун подошел к ней.

Элиза, тяжело дыша, смотрела на Сортена. Откуда он тут был. Что он тут делает. Почему его глаза такие напуганные.

Элиза быстро достала палочку, но Саймон обезоружил Сортена и Элизу одним махом, выхватив из заднего кармана джинсов флакончик с зельем.

— Решила меня пожизненно животным сделать? — усмехнулся он, связывая Сортена, который уже бросился к нему. — Ты настолько умна, насколько глупа.

Он разбил колбу, осушив остатки зелья палочкой. Все. Это был конец. У нее больше не было шансов справиться с братом.

Саймон напустил веревок и на Элизу, посадив рядом с Сортеном. Они бросали взгляды друг на друга. Браун даже зарычал от злости.

Он подошел к Сортену и наклонился, чтобы посмотреть в глаза.

— Ты трахаешь мою сестру, да? — спросил он, подставляя к его щеке палочку.

Дыхание Элизы участилось. Она резко посмотрела на Димитрия. Он ее не обманывал. Он ее никогда не обманывал. Он все делал по собственной воле. Брат ничего не знал, а тем более не просил. Какая она была дура.

Она только сейчас поняла, что он не мучил Альбуса. Он выбивал из него магию. Чтобы он не стал сквибом. И у него это получилось. И все остальные его действия, которые Элиза ненавидела последние недели, вновь обрели благородный замысел. Он никогда не спасал свою шкуру. Он всегда думал только о других. Так и было с последним. Он боялся, что их действия с Фредом приведут к непоправимым последствиям. И вновь оказался прав.

— Молчишь? — продолжал Саймон. — Больше не боишься потерять свою грязнокровую мамочку и сестру сквиба?

— Не смей так говорить о них, — подала голос Элиза.

Она встретилась взглядом с Сортеном, который умолял ее молчать. Но Элиза не могла уже сдерживать себя.

— Как ты смеешь рассуждать о чувствах людей, когда сам не знаешь, что это такое? — из ее глаз покатились слезы. — Ты любил хоть раз?

— Любовь разрушающее чувство, — покачал головой Саймон, переходя к ней. — Ты разве еще не поняла, что все твои проблемы из-за нее? Я, признаться, до последнего думал, что ты еще сохнешь по Поттеру. Поэтому даже сначала не поверил Нотту, что вы вместе. Но вот эта штука открыла мне глаза.

Он коснулся до кулона. Элиза поджала губы, продолжая с ненавистью смотреть на брата.

— И я догадываюсь еще об одной вещи, — облизнулся Браун. — И хочу это проверить. Круцио!

Он направил палочку на Сортена. Тот не издавал никаких звуков. Но Элиза знала, что это такое и каких усилий стоит ему терпеть. И она знала, почему он терпит. Чтобы не волновать ее.

Браун еще больше усилил заклинание. Сортен весь задрожал, но до сих пор не издавал ни звука.

— Прекрати, — не выдержала Элиза. — Что тебе нужно от него? Он ничего не знает.

— Он — нет, — ухмыльнулся Саймон, опуская палочку. — Зато ты знаешь. Ты знаешь, где оружие.

— Я ничего не знаю, — ответила Элиза, а по спине пробежал холодок.

— Круцио, — Браун направил палочку теперь на нее.

Элиза как тогда в особняке у Нотта не смогла сдержать крики и стоны.

— Так она стонет под тобой? — засмеялся Браун, обращаясь к Сортену.

Он пытался выбраться из веревок, но они только крепче сжимали руки.

— Отпусти ее, — сказал Димитрий. — Лучше убей меня.

— Нет, — ответил Браун. — Ты мне сегодня еще нужен.

Элиза не могла сказать, сколько продолжалась ее пытка. Но одно она знала точно. Она никогда не чувствовала себя более слабой. И когда наконец Круциатус прекратился, она почувствовала в своей голове присутствие. Сил защищаться совершенно не было. Саймон все глубже и глубже проникал в нее, доставая самые личные, а главное, нужные ему воспоминания.

И вот наконец письмо от Гарри Джеймсу. И ее догадка. Оружие в Запретном коридоре. Мучения прекратились.

— Ты знала, — кричал Браун. — Ты столько времени знала и не сказала. Даже ему! Ты дрянь такая.

Он влепил Элизе пощечину. Но это было ничто по сравнению с тем, что она только что пережила.

— Если ты через час не явишься в запретный коридор один, я убью ее у тебя на глазах, — обратился Саймон к Сортену. — А потом всю твою семью. А сам ты проведешь остаток своих дней в Азкабане.

Браун превратился в филина и полетел по направлению к выходу.

Элиза еле-еле встала и принялась дрожащими руками развязывать Сортена. Как только он освободился из веревок, тут же обнял ее и прижал к себе.

— Зачем ты пришла, — шептал он ей на ухо. — Я же тебе сказал…

— Прости, прости, что не верила тебе, — всхлипнула Элиза, покрывая его лицо поцелуями. — Давай сбежим, сейчас. Где он нас не найдет.

— Ты сбежишь одна, — сказал Сортен, смотря ей в глаза и вытирая слезы. — Иди в Хогсмид. Забери маму и Грету. Трансгрессируйте. В какой-нибудь лес. Где никто не сможет вас найти. Никогда.

— Нет, — крикнула Элиза, крепче прижимаясь к нему. — Я не уйду без тебя.

— Уйдешь, — твердо сказал он. — Пока он жив, мы не сможем жить. Я должен убить его. Я должен защитить учеников. И если я выживу, я вас найду.

— Но как? — не понимала Элиза.

Сортен достал из кармана небольшую коробочку и открыл ее. В ней было кольцо. Он взял ее руку и надел его на безымянный палец, нежно поцеловав.

— Если я останусь жив, я найду вас по нему, — тихо сказал он. — Если нет, позаботься пожалуйста о моих родных. У них никого нет. Я люблю тебя. Беги.

— Я без тебя не уйду, — прошептала Элиза. — Я беременна.

— Ты уйдешь, — приказал Сортен. — А у меня появился двойной стимул выжить в этой битве. Я вас найду. Обещаю. Уходи.

Начинался рассвет. Элиза выбежала из ворот замка, направляясь в Хогсмид. Сейчас она не могла его ослушаться. Какое-то чувство вело ее прочь из Хогвартса. Она должна была сделать так, как он просит. Отпустив все страхи и максимально сохраняя надежду, что ее любимый человек, который готов ради их будущего на все, остался жив.

Около ворот Элиза заметила большую компанию. Она бросилась к ним.


— Завтра же выходной, день победы, — говорил Джеймс. — Возможно, это последний раз, когда мы с Фредом сможем нарушить правила. Пойдемте встретим рассвет. У меня есть замечательное место.

Пенелопа и Николь недовольно переглянулись.

— У меня дежурство, я не смогу, — вздохнула Николь. — С этим Брауном мы почти все ночи ходим по коридорам.

— Джим, а если нас отчислят? — испуганно спросила Пенелопа.

— Да ничего не будет, — уверял Джеймс. — Николь, ты же не обидишься?

— Обижусь, если вы попадетесь, — взглянула она на Фреда.

— Ну вы же патрулируете школу, а мы выйдем за ее пределы еще до отбоя, — заверил ее Джеймс. — Кстати, можно еще наших пятикурсников позвать. Тоже уже взрослые ребята.


— Ал, как насчет встретить рассвет? –спросил Джеймс, подходя к ним со Стоун после ужина. — День победы…

— Мы согласны, — улыбнулся Альбус, поцеловав Мелиссу, приобнимая ее за талию. — И Скорпа с собой возьмем. А то после ссоры с Розой ему точно надо развеяться.

После того, как они в Хогсмиде попробовали Огневиски, Роза обиделась на Скорпиуса и не желала с ним разговаривать. По опыту отношений, Малфой решил дать ей время перебеситься, а потом извиниться. Но все эти пару дней ходил угрюмый, то и дело посматривая на рыжую голову.

За несколько минут до отбоя Джеймс, Пенелопа, Фред, Альбус, Мелисса и Скорпиус вышли из замка и направились на отличную смотровую площадку. Они запаслись едой для пикника, теплыми пледами, а главное, хорошим настроением.

— Даже не верится, что совсем скоро нас тут уже не будет, — сказал Джеймс, любуясь окрестностями.

— Да, сколько всего здесь было, — кивнул Фред. — И хорошего, и плохого. Но все равно это оставит только теплые воспоминания.

— Хоть я здесь всего год, но замок мне тоже успел стать родным, — сказала Пенелопа, улыбнувшись Джеймсу.

Ребята вспоминали все свои самые важные моменты, начиная с первого курса. И самое главное, что каждый из них здесь нашел свою любовь.

Как только солнце начало озарять холм, на котором они сидели, ребята направились обратно к замку. Около ворот к ним подбежала Элиза.

— Джеймс, — сказала она, еле-еле держась на ногах. — Мой брат узнал местоположение оружия. Он направился туда. В запретный коридор. Я дальше не с вами. Простите меня за все. И прощайте.

Элиза направилась к воротам. Несколько секунд ребята молчали. А потом все дружно бросились к замку. На бегу Джеймс создал Патронус.

— Хьюго, срочно сообщи преподавателям и родителям, что Браун все знает, — говорил Джеймс. — И проследи за Лили. Не смейте никуда лезть.

Они добежали до Запретного коридора. Ребята разделились, начав заглядывать во все двери.

— Это здесь, — сказала Мелисса, смотря в одну из дверей.

— Браун ловушек понаделал? — удивился Фред.

— Не Браун, — покачал головой Джеймс. — Отец.

Они вошли внутрь, захлопнув дверь. И тут же из пола начали появляться Дьявольские силки. Ребята вжались в стену. Но растение пустило щупальца и из стены, обвивая их тела. Ребята инстинктивно пытались вырваться.

— Расслабьтесь, — сказала Пенелопа. — Расслабьте каждую клеточку тела.

Все посмотрели на нее. Пенелопа стояла на свободе. Растение ее больше не трогало. Всем тоже удалось выбрать из него. Кроме Джеймса.

— Джим, расслабься, — сказал Альбус, с ужасом наблюдая, как растение сжимает его все больше.

Но Джеймс не мог этого сделать. Он хотел мстить растению. Мстить за ее шрамы.

— Джейми, — прошептала Пенелопа, беря его за руку. — Прошу, расслабься.

Она умоляюще смотрела на него. И Джим вновь поддался гипнозу ее глаз. Он позволил себе расслабиться. И как только они его отпустили, Джеймс выхватил палочку и начал стрелять в растение солнечным светом.

— Джим, это всего лишь растение, — сказал Фред. — Что с тобой?

— Джеймс, пошли дальше, — торопил его Ал.

— Джейми, — прошептала Пенелопа. — Пошли.

— Ты как? — спросил Джеймс у Пенелопы.

— Все нормально, — улыбнулась она.

Альбус открыл следующую дверь, но тут же ее захлопнул.

— Что там? — поинтересовался Скорпиус.

— Там летающие ключи, метла и… дементоры, — прошептал Альбус. — Куча.

— Фред, справишься с ключом? — спросил Джеймс.

— Может ты? — усомнился Фред. — Или Пенелопа. Вы же ловцы.

— А еще мы единственные, кто умеет создавать Патронуса, — покачал головой Джеймс. — Если их там много, одного из нас не хватит.

— Нам что делать? — спросила Мелисса.

— Стоим здесь, — ответил Альбус. — Чтобы они не чувствовали лишние эмоции.

— Готова? — спросил Джеймс, а Пенелопа кивнула.

Они взялись за руки и открыли дверь.

— Экспекто Патронум, — хором произнесли они, и из палочек появилось голубое свечение.

Фред побежал и сел на метлу, поднявшись в воздух. Поймать ключ со сломанным крылом не составило труда. Джим с Пенелопой прекрасно справлялись со своей задачей.

— Ловите, — Фред кинул ключ Пенелопе.

Пока Пенелопа пыталась защищать Фреда и открывать следующую дверь, Джеймс впустил ребят под свой щит.

Когда все шестеро оказалось в другой комнате, дружно выдохнули. Джеймс не думал, что Патронус отнимет столько сил.

— Люмос, — произнес Скорпиус, освещая темную комнату. — Просто дверь? И ничего больше нет?

— Ошибаешься, — сказала Мелисса, тоже включив огонек на палочке и рассматривая стены. — Тут руны.

— И что с этим надо делать? — напрягся Альбус.

— Ввести код на замок, — сказал Фред, указывая на место в замке.

— И как его найти? — Альбус осматривал каждую руну, ничего не понимая.

— Ал, дай подумать, — шикнул на него Скорпиус. — Есть идеи?

— Есть, — кивнула Мелисса, указывая на составную руну. — Нужны составные.

Спустя минут пятнадцать Скорпиус с Мелиссой отыскали пять составных рун.

— На что похоже? — поинтересовалась Мелисса у Малфоя. — На «зовут»?

— На «называть», — Скорпиус многозначительно посмотрел на Стоун.

— Тот-Кого-Нельзя-Называть вернется, — одновременно заговорили они. — Сами-Знаете-Кто займет его место.

Дверь открылась. Ребята вошли в круглое помещение. В центре стояло зеркало, большой котел, огромные песочные часы и…

— Роза, — воскликнул Малфой и кинулся к ней.


Роза сидела в своей комнате, перечитывая конспекты по заклинаниям. Экзамены уже были через две недели. Был отбой, но спать не хотелось. Она думала о Скорпиусе. Может зря она на него накричала? Он же хотел всего лишь повеселиться. Роза ворочилась и не могла уснуть до самого рассвета. Ее тянуло в подземелья. И она не выдержала. Быстро натянув на себя джинсы, она спустилась в гостиную.

— Роза? — спросил Хьюго. — Ты что тут делаешь?

— А вы чего не спите? — Роза увидела рядом с Хьюго Лили.

— Не спится что-то, — ответила кузина. — А ты куда?

— Мне надо поговорить с Малфоем, — сказала Роза, выходя из гостиной.

Ноги ее несли вниз. И совсем не к Малфою. Она шла в запретный коридор. Около соседней двери, где проходили их занятия с Сортеном, ее ждал он и Браун.

— Доброй ночи, мисс Уизли, — улыбнулся Браун, одобрительно кивая Сортену. — Вы готовы идти с нами?

— Да, — кивнула Роза, поражаясь своим собственным словам.

— Не бойся, девочка, — хмыкнул Браун. — Скоро все для вас закончится.

Они проходили через три комнаты, в которые Браун напустил Силки, Дементоров и изрисовал рунами стены.

— Это для твоих дружков, — пояснил он Розе. — Когда они придут за тобой.

Они оказались в круглой комнате. Браун поставил Розу перед зеркалом, а сам испарился с Сортеном в неизвестном направлении. Роуз могла слышать только его голос.

— Что ты видишь в зеркале? — спрашивал Браун.

— Ничего, только себя, — сказала Роза, чувствуя, что она врет.

Да, она видела в зеркале себя. Один в один. За исключением одной детали. В отражении в ее ладони лежал Воскрешающий камень.

— Ладно, дождемся Малфоя, — сказал Браун. — За эту он все для нас достанет.

Роза не знала, сколько она простояла. Все это время голос ей говорил молчать и не двигаться. И она слушалась. Не понимала, не знала, не хотела. Но слушалась.

— Роза, — послышался голос Малфоя и она обернулась.


Малфой бросился к Роуз.

— Скорпиус, нет, — Фред погнался за ним, но откуда-то прямо ему в грудь ударило оглушающее заклинание.

Малфой подбежал к Розе. И как только он встал рядом с ней, откуда ни возьмись рядом с ними возник Браун, и их втроем накрыло каким-то прозрачным покрывалом.

— Знакомые все лица, — Пенелопа вздрогнула, увидев рядом с собой Шарди. — Как дела? Смотрю, ты не долго горевала по папочке.

— Остолбеней, — крикнул Джеймс, но Шарди отразил его заклинание.

— А ты стало быть тот самый Джеймс Поттер, в чью светлую голову пришла идея поцелуя дементора, — он даже не взглянул на него, продолжая сверлить взглядом Пенелопу. — Как тебе мой сюрприз в первой комнате? Появились воспоминания?

Джеймс с Пенелопой одновременно отправили заклинания в сторону Шарди, но он успел скрыться за этим щитом, где были Скорп, Роза и Браун.

Их отбросило к Фреду. Альбус стоял, сжав руку Мелиссы и смотрел на огромные часы, от которых и исходило заклинание. Он пошел к ним, оставив Мелиссу стоять на месте.

— Так это ты Стоун? — из-за угла появился мужчина в маске.

Мелисса сделала шаг назад от него. Но как только он снял маску, она его тут же вспомнила. Это он. Это он семь лет назад пустил убивающий луч в ее брата.

— Остолбеней, — крикнула Мелисса, но и ее заклинание не достигло адресата, а песочные часы отбросили ее к остальным ребятам.


— Круцио, — сказал Браун, направляя палочку на Розу.

Роуз упала и издала крик боли.

— Малфой, хочешь, чтобы я прекратил? — спросил Браун.

— Да, — кивнул Скорпиус.

— Тогда встань сюда, — скомандовал Браун, поставив Скорпиуса перед зеркалом. — Ты видишь в руке камень?

— Да, — ответил Скорпиус, стараясь не слушать крики Розы.

— Достань его мне, — скомандовал Браун.

Скорпиус не знал, как это сделать. Но отражение сжало ладонь с камнем. Скорпиус сделал тоже самое. И почувствовал, как в ладони что-то появилось. Он разомкнул ладонь. Камень лежал на его руке. В реальности.

Браун тут же перестал пытать Розу, схватив камень и осматривая его.

— Вот оно, вот оно, — Браун светился от счастья, забыв про ребят.

Скорпиус помог подняться Розе. Он нацелил палочку на Брауна. И как только произнес заклинание, их с Розой выкинуло из этого круга.

— Что происходит? — Джеймс смотрел на происходящее. — Почему с Альбусом ничего не происходит? Почему мы не можем подойти ближе?

Из углублений в стенах начали выходить люди в масках. От них заклинания не рикошетили, поэтому ребята стали сражаться. На каждого из них проходилось по двое Пожирателей.

— Мы не справимся, — сказал Фред, нагибаясь от зеленого луча.

Вдруг через дверь вошли Нотт, Дэвис и прочие слизеринцы.

— Нам конец, — прошептала Стоун, в последний момент выставляя щит.

Но к их удивлению прибывшая компания стала им помогать.

— Какого черта происходит? — Шарди зашел в круг, но в него долетело заклинание. — Саймон, почему защита не работает?

— Поттер направил ее на себя и своих друзей, — сказал Сортен, вставая перед французом. — Он взломал ваш код на защиту. И поверь, ему под силу взломать и следующий.

— На меня Нотт напал, — к ним подбежал один из Пожирателей.

— Это ты, — догадался Шарди.

— Я, — улыбнулся Сортен. — Да, Уизли под моим подчинением из-за подписи. Но и все другие ученики тоже. И я им приказал сейчас выйти против вас.


Альбус не обращал внимание на сражение за его спиной. Он знал, что перекинул защиту с Пожирателей на своих. Она была не настолько мощная как у группировки, но по крайней мере он был уверен, что никого не убьют.

Он рассматривал огромные песочные часы. На них стоял еще более сложный код. Но он еще не был активирован. Это было похоже на бомбу, у которой вот-вот включится таймер.


Браун отпустил Воскрешающий камень. И перед ним возник Волан-де-Морт.

— Мой Лорд, — прошептал Саймон. — Я побеспокоил часть вашей души не просто так. Я хочу вернуть Вам Вашу жизнь. Я готов пустить осколок Вашей души в свое тело. Вы должны жить. Ваши идеи. Ваша мощь.

— И как это возможно? — проговорило существо.

— Вот это зелье, — Браун показал на котел. — Оно соединяет тело и душу. Позволяет обрести безграничную силу. В часах есть специальное заклинание, которое подселит часть Вас в меня. Оно защищено нумерологическим кодом. Придется потерпеть боль в течение трех минут. Будет казаться, что душа раскалывается. Но Вам уже знакомо это чувство. Вы создавали крестражи.

— Я согласен, — прохрипел Волан-де-Морт. — Больше никто не делал мне предложений вернуть тело.

Браун выпил зелье и активировал часы.


— Петрификус Тоталус, — крикнул Джеймс, убирая с дороги последнего Пожирателя.

— Не могу поверить, что мы их одолели, — выдохнула Стоун.

Тут комната осветилась ярким светом. Песочные часы перевернулись и в них начался отсчет времени.

Ребята с ужасом посмотрели на Брауна. Он стоял под этим светом. Рядом с ним был призрак Волан-де-Морта. И с каждой песчинкой его тень становилась все отчетливей.

— Ал, уйди оттуда, — Мелисса кинулась к нему, но Роза схватила ее за руку.

— Бомбарда, — Джеймс направил палочку на часы.

Заклинание ударило, но песок лишь начал сыпаться быстрее.


— Не двигайтесь! — закричал Альбус.

Полторы минуты. У него есть полторы минуты. Альбус судорожно пытался взломать цифровой код. Особая последовательность цифр. Что мог выбрать Браун. Это заклинание как на его тумбочке. Только мощнее. Должна быть подсказка. И она была. Все было просто. Сегодняшний день не случайность. Им нужна была дата. Дата смерти и дата возрождения. Цифры усиливаются.

Альбус достал палочку и начал выводить на стенках часов цифры.

Два. Пять. Один. Девять. Девять. Восемь.

Песок прекратил сыпаться. По всему подземелью раздался крик Брауна. Альбус взглянул на него. Две души пытались вместиться в одно тело. Но больше не могли. Проход в тело был закрыт.

Альбус направил палочку на нижнюю часть часов, где был почти весь песок.

Два. Пять. Два. Ноль. Два. Три.

Секунда. Часы взорвались, рассыпав песок. Браун упал замертво.

Альбус обессилено упал на колени. Он успел. Еще немного, и Браун бы соединился с Волан-де-Мортом. И тогда миру пришел бы конец. Наступила бы вечная война. Война, в которой у них не было бы шансы выиграть.

Альбус заметил в песке что-то маленькое и черное. Он взял в руки камушек.

— Это же, — начал Джеймс, который подошел к нему.

— Да, Воскрешающий камень, — за их спинами возник Гарри Поттер.


Лили отправилась спать раньше. У нее жутко болела голова. И как только она коснулась подушки, то сразу провалилась в сон. Ей снилось сражение. Огромные песочные часы. Браун, Волан-де-Морт. Джеймс, Альбус, Роза. Все смешалось.

Лили проснулась, чувствуя, что у нее снова жар. Кот шипел, глядя на нее.

Она взяла кота в охапку и спустилась в гостиную Гриффиндора.

— Лили? — спросил Хьюго, снимая с себя мантию.

— Ты что тут делаешь? — вздрогнула Лили.

— Караулю Элизу, — ответил кузен. — Мне кажется, что она собралась сегодня ночью встречаться с братом. Ей нельзя идти к нему.

— Это точно, — нахмурилась Лили.

Спустя некоторое время мимо них прошла Роза.

— Что это ей приспичило посреди ночи с Малфоем мириться? — подозрительно спросил Хьюго.

— Не знаю, — пожала плечами Лили. — Обычно самые правильные мысли посещают нас по ночам.

Они сидели с Хьюго, молча смотря на огонь. Сегодня было второе число. День победы для мира. И день скорби для их семьи.

Размышления прервал Патронус Джеймса.

Лили и Хьюго кинулись бежать в мантии по коридорам.

— Нужно к Невиллу, — сказал Хьюго. — Пароль от кабинета МакГонагалл мы не знаем.

Но профессора Лонгботтома не оказалось.

— Сортен, Слизнорт, — предполагал Хьюго.

— Папа, — сказала Лили. — Зеркало Ала.

Они кинулись в гостиную Слизерина. Ни Альбуса, ни Скорпиуса в спальне не было.

— Они с Джеймсом, — с ужасом проговорила Лили.

Хьюго взял зеркало.

— Гарри Поттер, — произнес парень.


— Уже девять, — сказал Гарри, смотря на часы. — Пора по домам. Завтра сложный день.

— Да, — кивнула Гермиона, закрывая свой портфель. — Молли с Артуром всех собирают…

Тут на пульт Гермионы посыпались оповещения о сиренах.

— Нападения? — встрепенулся Гарри.

— Да, — сказала Гермиона в глазах которой читался ужас. — По всей стране. В каждой волшебной деревни.

— У нас нет столько людей, — прошептал Гарри.

— Собираем весь волшебный мир, — вздохнула Гермиона, нажимая красную тревожную кнопку.

Эта кнопка существовала на крайний случай. В каждом доме волшебников стоял оповещатель чрезвычайных ситуаций. И сейчас все волшебники получат сообщение. И выйдут на войну.

Гарри с Гермионой не успели выйти из кабинета, как люди в масках уже ходили по коридорам.

К ним на помощь подоспели Рон, Джинни, Джордж, Анджелина, Билл, Флер, Тед, Виктуар. Вся многочисленная семья прибыла в Министрество. Подоспели даже Малфой и Стоун.

Гарри и не представлял, насколько мощна армия группироки. И они ждали день нападения. Они хотели осквернить день победы. Постоянно прибывали все новые и новые люди. Они несли потери.

Сражение продолжалось до рассвета.

— Оглохни, — послышался голос Рона. — Все, последний.

— Неужели мы их победили, — Гермиона положила голову на плечо Рону, а тот приобнял ее.

— Нет, — хмуро сказал Драко. — Метка с каждым часом все темнее.

— Гарри Поттер, — послышался голос Хьюго из кармана.

Гермиона и Рон вскочили на ноги.

— Хьюго? — спросил Гарри, доставая зеркало. — Лили? Что происходит?

— В школе нет ни одного преподавателя, — сказал Хьюго. — А наши все пошли за Брауном. В запретный коридор.

Без слов все присутствующие трансгрессировали в Хогсмид. Как и в Министерстве, по всей деревне лежали оглушенные пожиратели, трупы мирных волшебников. Но они бежали в школу.

Войдя в помещение, где хранилось оружие, все выдохнули. Все было разрушено, но дети целы, а Браун мертв.

— Это же, — сказал Джеймс.

— Да, Воскрешающий камень, — сказал Гарри.

Родители принялись обнимать своих детей, спрашивать, что здесь произошло.


Тед взял камень в свои руки. Он понимал, зачем Гарри пошел на такой риск. Ради него. Если он когда-нибудь захочет увидеть родителей. Поговорить с ними.

— Ты этого хочешь? — Виктуар взяла его за руку.

— Я не знаю, — покачал головой Тед. — Я боюсь. Боюсь, что не справлюсь. И буду жить иллюзиями.

— Не будешь, — послышался голос Джорджа. — Сегодня такой день… Им надо самим поговорить с нами.

Тед кивнул и покрутил камень. Из него вылетели сразу множество теней.


— Папа, — прошептала Пенелопа, когда увидела отца перед собой. — Прости меня.

— Это ты меня прости, дочь, — улыбнулся отец. — Когда я рисковал жизнью ради тебя, я не думал, что все случился вот так. Хотя ждал свою смерть. Береги маму.

Пенелопа не смогла ничего ответить, лишь кивнула. Слезы градом катились по ее щекам. И она почувствовала руку Джеймса. Ее опору по жизни.

— Главное, чтобы ты была счастлива, — продолжал говорить Легран. — Тогда и я тут буду. Джеймс, береги ее.

— Конечно, мистер Легран, — кивнул Джеймс. — Она моя жизнь.


Мелисса уткнулась в плечо Ала и горько плакала. Альбус смотрел на тень, которая стояла перед ними. Молодой парень. Блондин. Как будто родной брат Скорпиуса. Вот почему ей нравился Скорпиус. Он напомнил ей ее брата.

— Малышка моя, — проговорил парень, отчего Мелисса совсем задохнулась от слез. — Посмотри на меня.

Мелисса оторвалась от плеча Альбуса и взглянула на парня.

— Ты такая красивая выросла, — улыбнулся он. — Я не сомневался. Ты всегда была самой лучшей. Рядом с тобой очень хороший парень. И отец примет твой выбор. Не суди его. А просто прости. Он волнуется за тебя. Ради меня. Хорошо?

Мелисса кивнула. А парень снова улыбнулся. У них была одинаковая улыбка.


— Мама, — сказал Скорпиус, подходя к Астории и ведя за руку Розу. — Это Роуз. Моя девушка.

— Она у тебя замечательная, — улыбнулась Астория, кладя руку на плечо Скорпиусу, точно также как на семейной портрете в поместье Малфоев.

— Мне очень тебя не хватает, — Скорпиус поджал губы, стараясь сдержать слезы.

— Ты же знаешь, что я всегда рядом, — сказала Астория. — В твоем сердце.


— Мел, — прошептал Фред. — Я не знаю, слышала ли ты меня, когда я приходил к тебе. Но прости меня. Прости, что не уберег.

— Не нужно извиняться, — улыбнулась девушка. — Ты жив. И для тебя это главное. Я рада, что ты послушал мои предупреждения. Но я знала, что ты все равно поступишь по-своему.

— Я не мог поступить иначе, — сказал Фред, не в силах сдерживать слезы. — Николь, она…

— Ты все делаешь правильно, Фредди, — перебила его девушка. — И ты будешь с ней счастлив.


— Ну вот мы снова встретились, Гарри, — кивнул ему отец.

— Я в который раз горжусь тобой, сын, — ответила Лили. — А теперь не только тобой, но и своими внуками.

— Хотя я бы предпочел, чтобы мое имя стояло первое, — сказал Блэк.

— Сириус, — улыбнулся Гарри. — Ты и так оказал на Джеймса слишком много влияния.

— В случае с Сириусом много не бывает, — рассмеялся Джеймс.


— Фред, — тихо сказал Джордж.

— Как будто и не было этих двадцати пяти лет, — усмехнулся Фред. — Брат, ты постарел. Даже седина есть. А я все такой же молодой и неотразимый.

— Ты неисправим, — не смог сдержать улыбку Джордж.

— Я рад, что сегодня наконец-то смогу отвечать тебе, — сказал Фред. — А то все эти годы твои монологи на моей могиле давались мне с трудом.


— Мама, папа? — спросил Тед.

— Да, сынок, это мы, — улыбнулся Люпин, приобнимая жену. — Мы рады познакомиться с тобой. Я просил Гарри рассказать тебе, за что мы погибли.

— Надеюсь, ты нас не винишь, — сказала Тонкс. — Что оставили тебя одного.

class="book">— Не виню, — покачал головой Тед.

— Мне очень жаль, что ты тоже узнал, что такое война, — тяжело вздохнул Люпин.

— Зато наши дети точно не узнают, что это, — уверенно сказал Тедди, прижимая к себе Виктуар.


========== 199. Мечты сбываются ==========


— Как настроение? — спросил Фред у Пенелопы, когда они с Джеймсом сели за Гриффиндорский стол.

— Волнуюсь, — вздохнула Пенелопа. — Вроде понимаю, что для нашей команды ничего не решается. Но после всего, что сделал Нотт… Я не смогу упустить снитч перед ним.

— Ты и не упустишь, — уверенно сказал Джеймс, пододвигая к ней кашу. — Ешь.

— Я не хочу, — Пенелопа отодвинула тарелку.

— Лучше ешь, — усмехнулся Фред. — Иначе он начнет тебя сейчас с ложечки кормить.

— Все будет хорошо, — подбодрила подругу Николь. — Дэвис для тебя даже отдельного загонщика выделил. Ни один бладжер не долетит.

— Ты лучшая, — Джеймс целовал ее возле раздевалок. — Покажи этим скользким гадам все, на что способна. Я всегда рядом.

У Джеймса на душе было неспокойно. Он всегда за нее переживал, но на матчах, а в особенности против Слизерина, особенно. Он удобно устроился на вышке для капитанов. Фред с Николь на трибуне для зрителей развернули большой плакат в поддержку синей команды.

И вот долгожданный свисток от мадам Трюк, и игра началась. С первых секунд было понятно, что игра будет жесткой. Слизеринские загонщики постоянно атаковали когтевранских охотников. Но стоило отметить, что Дэвис был неплохим капитаном. Его ребята ловко уходили от бешеных шаров, делая точные пасы.

— И Когтевран открывает счет, — послышался голос Стэна. — Напоминаю, что для синей команды уже ничего не решает этот матч. Но они, как истинные профессионалы, все равно отыгрывают на высшем уровне.

— Как договаривались, — шепнул Нотт их загонщику, пролетая недалеко от Джеймса.

Поттер напрягся. Они опять придумали какую-то грязную вещь. И он боялся, что атака пойдет на Пенелопу.

Джеймс посмотрел наверх. Пенелопа, держась на расстоянии от Нотта, летала над полем, выискивая снитч.


— Для нас нужен минимальный отрыв и ваша победа, — покачал головой Джеймс, когда Пенелопа спросила о выгодном для них счете. — Идеально, если бы вы победили, но с отрывом в десять, двадцать очков.

— Но это нереально, -покачала головой Пенелопа, что-то прикидывая в уме. — Дэвис хороший вратарь, да и охотники у нас неплохие. Они будут забивать.


Снитча не было, и голов тоже. Уже на протяжении десяти минут Когтевран вел со счетом десять ноль. Как вдруг Нотт выхватил биту у одного из загонщиков и со всей силы отправил летящий бладжер в Дэвиса.

На поле воцарилась тишина. Дэвис упал с метлы. Джеймсу даже стало его жалко. Третью игру подряд ему достается. Только если раньше под конец матча, то сейчас Когтевран был не в лучшем положении. Они в самом начале игры остались без вратаря. Хотя Гриффиндору это было только на руку.

Синяя команда понимала, что вся их надежда только на Пенелопу. Один из их охотников встал на ворота, но это мало что давало. Квоффл за квоффлом оказывались в их кольцах. Слизернские загонщики не давали двум оставшимся охотникам буквально долететь до середины поля.

— Счет 90:10 в пользу Слизерина, — сказал Стэн. — И кажется Нотт заметил снитч. Какой грубый прием со стороны Легран. С виду такая нежная и хрупкая девушка, а чуть не сбила слизеринского ловца с метлы. Штрафной удар в ворота Когтеврана, но девушка добилась своего. Снитч скрылся из поля зрения.

Джеймс усмехнулся. Стэн даже не представлял, на что способна эта с виду нежная и хрупкая девушка.

И, наконец, снитч появился второй раз. При счете 150:10 в пользу Слизерина.

Джеймс замер. Маленький золотой мячик был прям около Нотта. Пенелопа была очень далеко. Даже на его Молнии она бы не успела. Преимущество ей делал тот факт, что Нотт ловил ворон и пока не заметил снитч. Он смотрел в упор на Пенелопу.

И тут Легран резко направила метлу вниз. Под девяносто градусов. Джеймс перестал дышать. И не только он один. Игра остановилась, трибуны замерли.

— Кажется, Легран заметила снитч, — эхом разнесся по полю голос Стэна.

Нотт бросился за ней, тоже входя в крутое пике. Они летели прямо к земле. До столкновения оставались считанные секунды. Но Пенелопа резко выровняла метлу и вновь полетела вверх, тут же крепко сжав в руке золотой снитч.

Когтевранская трибуна разорвалась от крика. А Джеймс так и не смог выдохнуть с ужасом смотря на нее.

— Легран, продемонстрировав нам отменное владение излюбленным приемом Виктора Крама, ловит снитч, чем приносит своей команде сто пятьдесят очков, — восхитился Стэн. — До этого Хогвартскую публику финтом Вронского изредка радовал только Поттер. И на моей памяти у нас впервые такой небольшой отрыв. Когтевран победил Слизерин со счетом 160:150.

Команда синих приземлилась на поле. Каждый начал обнимать Пенелопу. И под оглушительный рев Когтевранцев, к которым присоединились еще и Гриффиндорцы, команда покинула поле.

— Это было так круто, — Николь обняла Пенелопу, когда та наконец вышла из раздевалки.

— Поздравляю с победой, — Фред тоже обнял девушку. — И отдельное спасибо за счет. Я даже не думал, что такое возможно.

— Все для вас, — усмехнулась Пенелопа, взглянув на Джеймса.

— Ты была великолепна, — Джеймс не мог отвести от нее влюбленного взгляда, теснее прижимая ее к себе.

— У меня были хорошие учителя, — сказала Пенелопа, прикоснувшись к его губам.


Обсуждение матча затянулось на целую неделю. Пенелопа стала самой обсуждаемой персоной в школе. К ней постоянно кто-то подходил и поздравлял. Джеймса особо раздражали парни со старших курсов.

— И как мне прикажешь следующий год жить? — спросил Джеймс, переводя дыхание после их очередной бурной ночи. — Зная, что после каждого матча тебе проходу не дадут.

— Но ты же будешь знать, что в моей голове, а главное в сердце, никого, кроме тебя не будет, — она потрепала его по волосам.

— Каждые выходные мы будем вместе, — сказал Джеймс, покрывая все ее лицо поцелуями. — И не будем выходить из нашей комнаты. А когда ты закончишь школу, мы переедем в наш дом. На берегу океана, хочешь?

— Я просто хочу, чтобы ты всю жизнь был рядом, — прошептала она. — Хоть в доме на берегу океана, хоть в палатке посреди поля для квиддича.

Джеймс снова расплылся в улыбке, вновь увлекая ее поцелуем.


— Ваш первый экзамен состоится уже в понедельник, — строго говорила профессор МакГонагалл. — Особенно прошу обратить внимание на подготовку гриффиндорцев. Я понимаю, что после игры в ближайшую субботу вам будет не до скучных учебников. Но никаких долгих отмечаний в случае победы.

Альбус почти не слышал, что говорит директор. Он был уверен, что ничего нового он там не услышит. Каждый день каждый преподаватель твердил о важности вплотную приблизившихся экзаменов. Куда интереснее для Ала было другое.

Еще пять минут и их отпустят на ужин. Но он туда не собирался. Все собрание он не мог отвести взгляд от Мелиссы. МакГонагалл так удачно посадила их по краям рядов, друг напротив друга, а сама встала в противоположной части класса. Их разделяло не больше чем два метра.

Альбус тонул в ее глазах. В глазах, которые смотрели на него с любовью и… желанием. Он никогда бы не подумал, что такая с виду холодная и неприступная, такая Снежная Королева, рядом с ним преобразится в такую… огенную, страстную, любящую девушку.

Альбусу безумно нравились перемены в ней. Он чувствовал от нее, что нужен. Теперь не только он делал шаги в их отношениях. Но и она.

Мелисса игриво посмотрела на него, закусив губу. У Альбуса сбилось дыхание. Это было нечестно. Что она с ним делала?

Стоун качнула головой, откинув длинные локоны назад, открывая свои ключицы. Альбус закрыл глаза. Он пытался сосредоточиться на голосе МакГонагалл, монотонно говорившей о порядке проведения экзаменов. Но в голову лезли совсем другие мысли. Мысли прошлой ночи. Сидящая на нем Стоун с алыми от его поцелуев губами. Ее кожа, покрывающаяся мурашками от его прикосновений… Ее грудь, живот, ноги.

Нет. Так еще хуже. Альбус открыл глаза. Мелисса как ни в чем не бывало записывала расписание экзаменов.

— Что с тобой? — спросил рядом сидящий Скорпиус, уставившись на Ала.

— Все нормально, — покачал головой Альбус, вновь уставившись на Стоун.

Ее перо лежало на парте. А руки подтягивали школьные гетры. Затем она положила ногу на ногу, демонстрируя ему свои острые коленки. Альбус смотрел на ее бедра. Ее короткая юбка едва ли что-то прикрывала. Он поднял затуманенный взгляд на нее. Она лишь улыбнулась ему.

— Мистер Поттер, — вдруг перед ним возникла МакГонагалл, закрыв собой это невыносимое издевательское, но приятное зрелище. — Встаньте.

Альбус встал со своего места, быстро сообразив задернуть на себе мантию, чтобы не демонстрировать директору и всему классу свое возбужденное состояние.

— Вы все поняли про экзамены? — спросила профессор.

— Да, конечно, — кивнул Альбус, стараясь успокоить бешено колотившееся сердце.

— Покажите мне, что Вы записали, — строго сказал профессор.

Альбус быстро схватил пергамент Скорпиуса, протягивая директору. Она вновь бросила на него предостерегающий взгляд, отпустив класс.

Альбус первый вылетел из класса. К нему подошли Скорп и Роза.

— И что это было? — удивленно посмотрел на него друг. — Чем ты занимался все собрание?

— Идите на ужин, мы вас догоним, — быстро сказал Альбус.

Наверное, оба посчитали, что он сошел с ума. Но ему было все равно. Он ждал Стоун, которая последняя вышла из класса.

— Ты чего так долго? — зарычал Альбус.

— Уточняла по поводу получения результатов экзаменов, — она слегка пожала плечами. — Ну что, идем на ужин?

— Какой к черту ужин? — Альбус схватил ее за руку и потащил к ней в спальню.


— И что это было сейчас? — спустя полчаса спросил Альбус, все еще не придя в себя.

Сегодня все было по-другому. Она была другая.

— Захотелось попробовать другого, — она его поцеловала. — Ты прости, но у меня всегда было ощущение, что ты боишься сделать мне больно.

И это было абсолютной правдой. Альбус до сих пор не мог привыкнуть к ее миниатюрности. Ему казалось, что если он слишком крепко сожмет ее в объятиях, то сломает ее косточки. Тоже самое и в сексе. Он боялся, что ей будет больно. Поэтому всегда старался быть максимально нежным и аккуратным.

Еще Альбуса беспокоило ее состояние. После разговора с братом. С тенью брата. Он боялся, что она уйдет в себя. Кажется, она тоже этого боялась, поэтому хваталась за любую жизненную ситуацию. Нарушала правила, гуляя с Альбусом после отбоя, пробуя алкоголь, совращая его на уроках.

Он понимал, что она это делает, потому что оказалась свободна. Отец на нее больше не давил. Но он видел, как она потеряна. Она все равно его любила. Особенно после слов брата. И Альбус решил их при ближайшей же возможности помирить.


— Все, мы выиграем сегодняшний матч, — уверенно сказал Джеймс, за пять минут до выхода на поле. — Кубок будет наш.

И он был прав как никогда. Лили, Роза и Кейт чувствовали друг друга идеально. Каждый пас оказывался голевым. Гриффиндорская трибуна ревела, ожидая быстрее развязки.

Лили впервые не переживала перед матчем. Она знала, что все будет отлично. И когда на нее ничего не давило, она с легкостью обводила массивных охотников, забивая гол за голом.

Коллин не пропустил ни одного мяча в свои ворота. Хотя волнение в нем присутствовало. На матче были капитаны лучших команд Великобритании. И Джеймс, и Коллин выкладывались на полную. Ведь именно сегодня решалась их дальнейшая судьба.

Брат, конечно же, не упустил возможность показать себя. Он вальяжно поймал снитч, перекувырнувшись на своей метле.

— Гриффиндор выиграл Кубок Школы, — говорила МакГонагалл усиленным голосом, который не мог перекричать радостных гриффиндорцев.

Вся школа поздравляла Джеймса. И Лили с улыбкой наблюдала за братом, когда его окружили представители лучших команд.

— Поздравляю с победой, — в гостиной к ней подсел Эдвард Финниган. — Ты больше всех голов забила.

— Да ладно, — отмахнулась Лили, чуть покраснев. — Роза и Кейт просто хорошие передачи делали.

— Нет, ты, правда, очень талантлива, — улыбнулся Финниган. — И не только в квиддиче. Я слышал, что Слизнорт тебя тоже хвалит. Ты сварила противоядие, спасла жизнь брату. Не каждый так смог бы.

— Спасибо, — смущенно проговорила Лили.

— Не хочешь прогуляться? — спросил Финниган, кивнув в сторону портретного проема.


— Роуз, остался последний экзамен, — устало сказал Малфой, наблюдая, как Роза перечитывает свои конспекты по истории. — Да и какой? История магии? Ее можно завалить с чистой совестью. Ты лучше Бинса все знаешь.

— Скорп, это все равно экзамен, — строго посмотрела на него Роза. — И я должна сдать его на превосходно.

— Ты и сдашь, — Скорпиус откинул назад ее волосы, примыкая губами к ее изящной шее. — Расслабляться тоже надо, хоть иногда.

— Что ты делаешь? — Роза предприняла слабую попытку вырваться из его объятий. — Это же библиотека.

— Да, — промычал Малфой, запуская руку под ее юбку. — И мы тут совсем одни, потому что все нормальные люди с такой погодой сидят на улице. И мадам Пинс уже давно ослепла и оглохла. Или библиотека для тебя святое место? Так ты мне сама рассказывала, что видела Джеймса и Пенелопу…

— Роза, — где-то около входа послышался голос Роксаны.

Роза быстро отскочила от Малфоя, поправляя юбку. Скорпиус лишь рассмеялся.

— Я так и знала, что ты здесь, — сказала Роксана.

— Конечно, где же ей еще быть, — заметил Скорпиус, а Роксана понимающе улыбнулась.

— Тебя МакГонагалл к себе вызывает, — вновь обратилась к Розе Роксана.

— Зачем? — напряглась Роуз.

— Я не знаю, — пожала она плечами.

Роза удалилась.

— А что с Браун? — спросил Скорпиус у Роксаны. — Где она? Вернется в школу?

— Профессор Сортен сказал, что она сейчас оформляет наследство, — тихо сказала Роксана. — Брат же ее умер. Значит, теперь все ее.

— А как же экзамены? — удивился Скорпиус.

— Ей вроде разрешили сдать все в августе, если она захочет вернуться, — ответила Роксана. — Но, я так понимаю, что если Сортен уйдет, то и ее мы здесь больше не увидим. Ладно, меня Коллин ждет.

Скорпиус тоже отправился во двор. В отличие от них, Альбус с Мелиссой наверняка наслаждались погодой и друг другом в теньке под деревом.


Роза постучалась в кабинет директора. Сердце бешено стучало. Пока она шла, в голове проносились мысли. Что она могла натворить? Вдруг она завалила какой-то экзамен?

— Вызывали, директор? — Роза вошла в кабинет.

Перед МакГонагалл сидел Джеймс, важно вытянув ноги. Вдруг снова какие-то нападения? Почему все снова крутится вокруг их семьи?

— Да, мисс Уизли, проходите, — ответила директор. — Присаживайтесь.

— Что-то случилось, профессор? — Роза нервно взглянула на Джима, но тут улыбался.

— Видите ли, — начала МакГонагалл. — Мистер Поттер заканчивает школу в этом году. А, значит, команде нужен новый капитан. Он рекомендует Вас на это место.

Роза уставилась на брата. Да, где-то глубоко она думала об этой должности, даже мечтала. Но неужели это было реальностью?

— Но прежде, чем назначить Вас, мне нужно спросить, — нахмурилась МакГонагалл. — Вы сможете совмещать и должность капитана, и должность старосты?

— Конечно, — утвердительно кивнула Роза. — Дэвис даже с постом старосты школы справлялся.

— Ну, об этом мы с Вами поговорим через год, — чуть улыбнулась директор. — Мистер Поттер, можете передать капитанский значок.

Роза видела, как Джеймс нехотя снимает его со своей груди и отдает его ей.

— Мисс Уизли, — обратилась к ней профессор. — Мистер Поттер приучил меня за эти годы, что Кубок стоит в моем кабинете. Я буду от Вас ждать того же.

Они с Джеймсом вышли из кабинета и пошли в школьный двор.

— Ох, трудно будет тебе, — сказал Джеймс. — Команда лишается сразу трех талантливых игроков. А такого ловца как я тебе вообще не найти.

— Посмотрим, — Роза приняла этот вызов.

— Зачем вас вызывали? — спросили Альбус, Пенелопа и Скорпиус одновременно.

— Что-то случилось? — спросила Мелисса.

— Случилось, — кивнул Джеймс, став серьезным как никогда. — Гриффиндор лишился такого ловца. А этой девушке придется искать нового.

— Поздравляю, — улыбнулась Мелисса, показав на значок, первая поняв, что Джеймс нагоняет пафосу.

— А я всегда говорил, что ты его получишь, — Скорпиус поднял Розу и покружил ее.

— Ну… если бы не моя рекомендация, — хмыкнул Джеймс. — Пусть лучше мое сокровище будет в знакомых для меня руках. Но одно я знаю точно.

— Что же? — спросил Альбус.

— Что в следующем году Когтевран таки обыграет Гриффиндор, — Джеймс притянул к себе Пенелопу, поцеловав.


— Роза, можно тебя? — Скорпиус подошел к ней перед последним экзаменом. — Извини, я не смог дождаться окончания, хочется сказать тебе это прямо сейчас.

— Да говори уже, — Роза нервно сжимала конспекты в руке.

— Моему отцу по работе нужно будет уехать на лето в Испанию, — сказал Скорпиус. — И он берет меня с собой. Арендовал на два месяца дом на берегу моря.

— Я рада за тебя, — выдавила улыбку Роза, подавив в себе мысль о том, что они не увидятся целых два месяца.

— Это еще не все, — хитро улыбнулся Скорпиус. — Я попросил отца… В общем, он поговорил с твоими родителями. Они разрешили тебе поехать со мной!

Роза не могла поверить своему счастью. Действительно, кому нужна эта история магии. Теперь все ее мысли были в предстоящем лете.


— Профессор МакГонагалл, можно? — Хьюго вошел в кабинет директора.

— Да, мистер Уизли, проходите, — сказала директор. — Я как раз изучала Ваш проект. Очень достойная работа. Если хотите, то я могу договориться о публикации. В будущем для Вашей карьеры это пойдет только на пользу.

— Я почту за честь, — кивнул Хьюго. — Но я хотел бы у Вас спросить. Как можно стать зарегистрированным анимагом?

Хьюго рассказал о том, что уже узнал свою анимагическую форму. МакГонагалл заявила, что лично будет учить его трансформациям, а по поводу заявки ему нужно обратиться в специализированный отдел в Министерстве.

Хьюго шел от директора, думая, одобрят ли родители его желание. И возле библиотеки столкнулся с девочкой. На ней была когтевранская форма, а в руках учебники за четвертый курс. Очевидно, она шла сдавать их в библиотеку. У нее были светло-русые волосы и почти прозрачные большие глаза.

— Извини, — сказал Хьюго, помогая поднять книги с пола. — Мы раньше не встречались?

Он был уверен, что прекрасная незнакомка давно знакома ему. Хотя в Хогвартсе они точно не пересекались. Она внимательно посмотрела на него.

— Ты Уизли? — спросила девушка.

— Да, Хьюго, — кивнул парень.

— Я Санни, — девушка протянула руку. — Санни Лавгуд.

Вот где они встречались. Давно. Еще в детстве, когда к маме приезжала Полумна Лавгуд.

Хьюго улыбался девушке, а она улыбалась ему. От ее искреннего взгляда и улыбки сердце стало биться чаще.

— Я тебе помогу, — сказал Хьюго, открывая перед ней дверь в библиотеку.


— Ну, как? — Николь, Пенелопа и Роксана бросились к мальчикам, как только они вышли из ворот школы, сдав последний экзамен.

— Свобода, — Джеймс вдохнул полной грудью.

— Ты и не напрягался особо, — заметил Фред, обнимая Николь.

— Кстати, — воскликнул Коллин. — Гони мои честно выигранные деньги. Он так и не готовился ни к одному экзамену.

Девочки рассмеялись, а Фред недовольно полез в карман за деньгами.

— Кстати, Джим, Пенелопа, — обратился к ним Фред. — Мы вчетвером собрались первую половину лета попутешествовать. Пожить в палатках. Пока не начались отборочные у Коллина и мои вступительные в академию.

— Извините, но мы после свадьбы Теда во Францию, — ответил Джеймс.

— Да, — кивнула Пенелопа. — Нужно же бабулю познакомить с этим чудом.

— Именно, — надулся от важности Джеймс. — Грех меня прятать.

— Мистер Поттер, — его окликнул мужской голос.

— Да ладно, — открылся рот у Коллина. — Это же…

— Тренер сборной Англии, — закончил за него Фред.

— Да, это я, — осипшим голосом ответил Джеймс.

— Я понимаю, что многие клубы Вам уже сделали свои предложения, — улыбнулся мужчина. — Но думаю, что Вам будет интересно послушать и меня.


Джеймс сидел с тренером в пустом классе, читая контракт. До этого ему сделали предложение три неплохие команды. И он не знал, что выбрать. Но здесь было все иначе. Сборная.

— Поэтому Вы можете стать третьим учеником в истории, кому предложили сразу со школьного чемпионата такой уровень, — закончил мужчина.

— Я согласен, — кивнул Джим.

— Отлично, — засиял мужчина. — Тогда подписывайте вот здесь. И первого августа ждем Вас на сборы. Думаю, Ваши родители будут гордиться Вами. Особенно мать, когда будет освещать ближайший чемпионат.

Джеймс подписал бумагу. Вот и закончилось его детство. Впереди ждет семейная жизнь, упорные тренировки. Но это будет уже совсем другая история.


========== 200. Пять лет спустя ==========


Пять лет спустя

— Летаете как вареные мухи, — надрывался тренер. — Через месяц стартует Чемпионат мира! Первый матч с Бразилией.

Джеймс приземлился на поле, переводя дыхание. Это был последний Чемпионат мира для тренера. И, конечно, ему хотелось поставить красивую точку в своей тренерской карьере. Поэтому он гонял их день и ночь.

А поскольку сегодня была пятница, а на выходные тренировки не ставили, они тренировались сразу за три дня.

— Поттер, — рявкнул тренер, увидев, что Джеймс не в воздухе. — Я за тебя буду снитч ловить?

— Извините, — проговорил Джеймс. — Просто сегодня он какой-то особо быстрый.

— Правильно, я заколдовал, — кивнул он. — Иди работай. А то все слухи, что спортсмены получают незаслуженно много станут правдой.

Джеймс выругался и взлетел в небо.

Когда их наконец-то отпустили, Джеймс пошел в раздевалку. У них был целый тренировочный городок. Помимо сборной, тут тренировались еще три команды. В одной из которых был Коллин.

У Джеймса даже не было сил стянуть с себя спортивную форму. Он сел на лавку и закрыл глаза.

— На седьмом курсе я чувствовал себя точно также, — послышался знакомый голос.

— Коллин, — Джеймс резко вскочил и обнял друга. — Я думал, что мы только завтра с тобой увидимся. Вы же идете завтра с Рокси на юбилей бабушки Молли?

— Конечно, — кивнул Коллин. — Я так понял, соберутся все дети, внуки и правнуки со своими семьями и вторыми половинками. Сколько, человек сто наберется?

— Если честно, я и сам уже запутался в своей родне, — махнул рукой Джеймс.

— Гоняют? — сочувственно спросил Коллин.

— Да, — кивнул Джеймс, вновь вспоминая о своей усталости и ноющих мышцах. — Но правильно делает. Сам был капитаном. Знаю, что от этого команда только выиграет.

— А чего домой не торопишься? — спросил Коллин, который уже переоделся из спортивной формы, закрывая свой шкафчик. — Или Лег… Привычка. Миссис Поттер еще хуже тренер? Вы же пополнение ждете?


— Джейми, — поцеловала его Пенелопа, когда тот вошел домой после очередной изнуряющей тренировки. — Устал? Как твои дела?

— Все хорошо, любимая, — Джеймс засветился от счастья. — Мы сделаем этих болгарцев за час. А твой день как?

После окончания школы Пенелопа создала фонд для борьбы с волшебным насилием. Оказалось, что очень много девушек, особенно магглов, которые живут с волшебниками, нуждаются в помощи. Не всегда специально, но часто волшебники могли переходить грань, чувствуя свое превосходство. Их мужья наносят им волшебный урон, который исправить маггловские врачи и психологи не в состоянии.

Со временем фонд Пенелопы Легран стал разрастаться. В нем появились работники, которые специализировались на определенных видах ущерба, как физического, так и психологического. Было много волонтеров. Но с особо тяжелыми случаями Пенелопа работала сама.

— Все хорошо, — ответила девушка.

— Опять сложный случай? — спросил Джеймс, видя, что Пенелопа немного напугана. — Расскажи мне. Знаешь же, что держать в себе такие вещи сложно.

— Джеймс, я, — она запнулась, теребя край своей кофты. — Я беременна.

Джеймс уставился на нее. Эта новость была очень неожиданной. Нет, они обязательно планировали детей и много. Но не так скоро. Джеймс постоянно пропадал на тренировках. Какой из него отец?

Но видя ее страх, он не мог показать ей свой. На их свадьбе, во время клятвы, он обещал быть ей поддержкой и опорой. И выполнит это.

— Это же здорово, — улыбнулся он, обняв жену.

— Правда? — она посмотрела ему в глаза. — Но у тебя же тренировки…

— Я теперь буду тренироваться в три раза усерднее, — он сжал ее ладонь. — Чтобы мой ребенок ни в чем не нуждался и гордился мной. Мы справимся. Ты будешь замечательной мамой.


— Да, — кивнул Джеймс. — Поэтому я стараюсь в таком состоянии не заявляться домой. Будет волноваться, что я тут подыхаю. А ей нельзя.

— Никогда не думал, что ты будешь таким семьянином, — усмехнулся Коллин. — Как ощущения?

— Знаешь, я сначала очень испугался, — вспомнил тот день Джеймс. — Тоже думал какой из меня отец. А сейчас. Понимаю, что они самое важное в моей жизни. И ради них я выдержу самые тяжелые нагрузки.


— Я дома, — крикнул Джеймс, входя в гостиную.

Они жили на берегу океана. Как мечтали когда-то пять лет назад в Выручай-комнате. И их дом был небольшой, очень уютный и так похож на комнату. Комнату, где все началось. Комнату, где развивались их отношения. Комнату, где они безумно любили друг друга.

— Как ты себя чувствуешь? — Джеймс сел рядом с Пенелопой на диван, целуя сначала ее, а потом задирая футболку и целуя уже достаточно большой живот.

— Отлично, — улыбнулась Пенелопа, накрывая его руку на животе своей.

Ребенок, почувствовав отца, начал пинаться. Джеймс даже не представлял, что все это будет приносить ему столько эмоций и счастья. И он безумно ждал появления на свет.

Пенелопа смотрела на него, улыбаясь.

— Что? — в ответ улыбнулся Джеймс.

— Ты был прав, — сказала Пенелопа. — Это девочка.

Джеймс еще больше расплылся в улыбке. Он мечтал о дочке. О дочке, которая будет похожа на нее. Такая же красивая. Но он знал, что Пенелопа хотела мальчика. Мальчика, похожего на него. Как выражалась она сама, чтобы вырос настоящий мужчина.

— Ты расстроилась? — спросил Джеймс.

— Конечно, нет, — заверила его Пенелопа. — Это же наша кроха.

— А мальчик у нас еще будет, — прошептал Джеймс и наклонился к животу. — Слышишь, я никому и никогда не дам тебя в обиду. Ни один парень не посмеет прикоснуться к тебе и сделать больно.


— Неужели мы дома? — спросил Альбус, затаскивая огромный чемодан.

— Я уже давно не считаю домами место, — Мелисса обвила руками его шею, целуя. — Мой дом это ты.

После школы Альбус и Мелисса поступили на курсы подготовки Ликвидаторов заклятий в банк Гринготтс. Только Альбус был в нумерологическом отделе, а Стоун в рунном. Закончив учебу, они стали путешествовать по всему миру. За эти три года они успели побывать на всех континентах, познакомиться с волшебниками из разных стран. Они оба мечтали о такой жизни. И жили одним днем. Раз в полгода возвращаясь на неделю в Англию.

— Да, бабушка Молли не простила бы нам отсутствия на своем юбилее, — кивнул Альбус, падая на диван их небольшой квартиры в центре Лондона. — Она тебя обожает.

— И, наверное, единственная помнит каждого члена вашей семьи, — усмехнулась Мелисса.

— Нашей семьи, — поправил ее Альбус, смотря на ее кольцо на пальце.


Последние три месяца они жили в Италии. Это была любимая страна Мелиссы. И она ей безумно подходила. Подходила той новой Стоун, которой она начала становиться в конце пятого курса. С ним.

И если раньше она была неприступная как туманная и холодная Англия, то сейчас была теплая и солнечная как Италия. Мелисса дарила ему каждый день свою улыбку, тепло и заботу.

И это было по-особенному. Им не нужен был семейный очаг, какой построили себе Джим и Пенелопа. Им было все равно, что вокруг. Она была его миром, он был ее миром. Они наслаждались свободой. Отсутствием обязательств.

Но в один день Альбусу захотелось чего-то большего. Ему захотелось, чтобы Мелисса была с ним всегда, всю жизнь. Хотелось быть в этом уверенным.

— Куда мы идем? — спросила Мелисса, надевая по просьбе Альбуса красивое вечернее платье и каблуки.

— Узнаешь, — улыбнулся Поттер, нежно целуя ее в губы.

Он взял ее за руку, и они трансгрессировали на побережье.

— Это же то самое кафе, — Мелисса осмотрелась. — С Тирамису.

— Да, это оно, — улыбнулся Альбус.

У них был лучший столик. Прямо на берегу моря. Теплый ветер развивал ее локоны, а закатное солнце подсвечивало волосы любимым золотистым цветом.

— Как в детстве, — сказала Стоун, пробуя кусочек десерта и закрывая от удовольствия глаза. — Как на день всех влюбленных.

— Это еще не все, — сказал Альбус, когда они вышли из кафе и прогуливались по набережной к пирсу. — У нас еще морская прогулка.

Их ждала белоснежная яхта, на которой они вышли в открытое море. Он взял Мелиссу за руку и повел на самый край. Солнце уже почти коснулось воды.

И тут Альбус опустился на одно колено и достал из кармана кольцо.

Мелисса удивленно посмотрела на него. После побега с помолвки она дала себе слово, что никогда не выйдет замуж. С браком у нее были связаны самые ужасные ассоциации. Ей нравилось то, какие отношения у них были с Альбусом. Они принадлежали друг другу, но были свободны. И ее все устраивало.

— Мелисса, ты выйдешь за меня? — спросил Альбус.

Она смотрела в его глаза. Такие любимые зеленые глаза. За ним она была готова идти на край света. Она хотела делать его счастливым. Она хотела быть с ним всегда.

Она его любила. И это будет не тот брак, который всю жизнь тяготил ее. Для них он ничего не изменит. Это новый этап. Более серьезный.

— Да, — кивнула Мелисса.

Они никого не звали на свадьбу. Никому не говорили об этом. Просто пошли и расписались.

— Последний раз Стоун? — Мелисса смотрела на пергамент перед ней.

— Да, миссис Поттер, — шепнул ей на ухо Альбус, вновь бросая свой восхищенный взгляд на ее пышное белое платье.


— Да, все никак не привыкну, — усмехнулась Мелисса. — Думаю, информация о нашей свадьбе затмит завтра юбилей твоей бабушки.

— Уверен, мы не одни будем с новостями, — Альбус стал расстегивать ее платье. — Там еще одна миссис Поттер будет. В интересном положении.

— Надеюсь, что мы не так быстро к этому придем, — нахмурилась Мелисса. — Я совсем не готова к такой жизни.

— Боюсь, что моя мама тоже, — рассмеялся Альбус. — Она долго Джиму выговаривала, что еще не готова стать бабушкой.

— Вот и отлично, — ответила Мелисса, расстегивая его рубашку.


— Ты отцу расскажешь? — спросил Альбус, когда Мелисса продолжала целовать его и коснулась кольцом щеки.

Альбус смог если не помирить, то хотя бы сгладить их конфликт с отцом. Он знал, что Мелиссе важно хотя бы осознавать, что отец ее любит. А, возможно, даже принимает ее выбор. Перед тем как они уехали в свое первое путешествие, мистер Стоун попросил Альбуса о встрече. И сказал всего два слова. «Береги ее».

— Не знаю, посмотрим, — поджала губы Мелисса. — Но встретиться с ним обещала.


Роза собиралась на работу в больницу. Ее взгляд упал на их фотографию со Скорпиусом. Прошел уже год, но она до сих пор не могла поверить, что она теперь Роза Малфой.

Отношения между их семьями наладились. Папа принял Скорпиуса. После того, как мама уговорила отца разрешить провести ей лето в Испании, Рон, казалось, махнул на все это дело рукой.

— Пусть делают, что хотят, — постоянно бубнил он.

Но все равно следил за Малфоем. И с каждым годом становился все мягче по отношению к Скорпиусу. Наверное, отец смог увидеть, что для него Роза не развлечение. А когда Скорп ей сделал предложение, даже первый поддержал ее согласие.

Да и отношения с Драко у Розы с каждым годом становились все лучше.


— Могла ли ты подумать на пятом курсе, что будешь моей подружкой невесты на свадьбе? — спросила Роза у Стоун.

— Нет, — усмехнулась Мелисса, продолжая колдовать над ее непослушными рыжими волосами. — Скорее с ужасом представляла себя вот на этом самом месте. В платье. С Малфоем.

— Ты совсем не хочешь свадьбу? — удивилась Роза. — Это же даже интересно. По настоящим традициям.

— Извини, мне этих традиций за все детство хватило, — ответила Мелисса. — Меня с Альбусом все более чем устраивает. Вот так вот. Просто.

— Наверное, ты права, — поджала губы Роза. — А мне наоборот это даже нравится. Фамильное кольцо.

— И через сколько ты должна родить наследников? — поинтересовалась Мелисса. — У меня был срок год.

— Нам в договоре сделали послабление, — улыбнулась Роза. — Первенец должен появиться на свет в течение трех лет. Если сразу будет мальчик, то все отлично. Но наследник для продолжения рода должен быть в любом случае. Тут непреклонно.

— Готово, — сказала Мелисса, делая последний штрих — вешая подвязку.

В комнату раздался стук. Это был Драко. Мелисса вышла, оставив их наедине.

— Ты прекрасно выглядишь, — сказал Драко.

— Спасибо, — Роза опустила глаза, немного смущаясь.

— Я благодарен тебе, что ты убедила Скорпиуса сделать все по традициям, — сказал Драко, подходя к ней. — Ты сохранила мои отношения с сыном. Так уж я воспитан. Сохранять чистокровные традиции.

— Я все понимаю, — ответила Роза. — И Вам спасибо за то, что сделали некоторые послабления. И что мне вообще разрешили подписать договоры. Разрешили работать…

— У меня для тебя есть еще один подарок, — перебил ее Малфой. — На тебе фамильное кольцо Малфоев. Но мы все наследники Блэков, благодаря моей матери. И ей досталась эта диадема. Я хочу, чтобы она теперь была твоя.


— Я никогда не буду жениться по чистокровным традициям, — передразнивал Скорпиуса Альбус, когда тот завязывал бабочку.

— Это желание Розы, — напомнил ему Скорпиус. — Ну, и отца. Если для них это важно, то мне тоже не сложно соблюсти эти странные правила.

— Вам разрешили работать, да? — спросил Альбус, просматривая брачный договор.

— Да, я остаюсь в мракоборческом центре, — кивнул Скорпиус.

Решение стать мракоборцем у него возникло еще в детстве. Он всем хотел доказать, что отныне фамилия Малфоев не имеет ничего общего с Пожирателями. И хоть Третья война это прекрасно показала, Скорпиус был готов отстаивать честь своего рода.


— Доброе утро, миссис Малфой, — сильные руки обняли ее сзади, а горячее дыхание пощекотало мочку уха.

С приходом Розы в этот дом он снова ожил. Как при маме. В него вернулся уют, тепло, забота. Скорпиус поражался, как у Розы получается после такой тяжелой морально работы дарить ему счастье и любовь.

— Я и через десять лет не привыкну, — Роза вновь вздрогнула от нового обращение к себе. — Ты помнишь, что завтра мы идем к бабушке на юбилей?

— Говори прямо, — нахмурился Скорпиус. — Мы идем к бабушке, но весь вечер я проведу у твоего дедушки, рассказывая про традции чистокровных семей. А, да, со мной еще будет Генри, муж Люси, да? Который истинный маггл. Тоже будет рассказывать про очередное маггловское изобретение в виде выпрямителя для волос?

Роза рассмеялась и поцеловала Скорпиуса.


— Мама, сиди, я все сделаю, — говорила Джинни, постоянно не давая вставать матери с дивана, чтобы помочь в приготовлении к празднику. — Сейчас Лили сдаст экзамен в своей академии зельеварения и тоже мне поможет. У тебя сегодня праздник. Неужели ты не заслужила отдыха в такой большой семье?

— А Гарри где? — спросила Молли.

— У него новый набор учеников, — сказала Джинни. — Даст им задание и тоже скоро будет. Рон и Джордж поехали тебе за подарком.

— А у Рона с Гермионой все наладилось? — беспокоилась Молли.

— Вроде да, — пожала плечами Джинни. — Во всяком случае, о разводе они уже давно не говорили.

— Бабуля, с днем рождения, — сказал Хьюго, входя в отремонтированный большой дом и протягивая ей подарок. — Ты нас всегда всех одевала. Теперь наша очередь. Это чтобы на сегодняшнем празднике ты была самая красивая.

Молли прослезилась, когда увидела внука в свитере с большой рысью.

— Какой ты у меня молодец, — Молли вытерла заслезившиеся глаза. — Всего год как окончил школу, а уже на хорошей должности в министерстве.

Хьюго обернулся рысью и положил бабушке морду на колени. Та звонко рассмеялась, почесав его за ухом и потрогав кисточку на ухе.

— Все, сдала, — в Норе появилась Лили. — Самый ужасный преподаватель, который только может быть.

— Вряд ли есть кто-то хуже Амбридж, — сказала Джинни.

— Молодец, внученька, — похвалила бабушка Лили. — Ты вся в учебе, да в учебе. Скажи, мальчик у тебя хотя бы есть?

— Ба, — закатила глаза Лили. — Для меня самое главное учеба. А потом уже все остальное.

— Лили, Хьюго, — Джинни повернулась к ним. — Доделайте тут. Мама, пойдем примерим твой наряд.

— Ну да, учеба, — усмехнулся Хьюго, как только Джинни и Молли скрылись на втором этаже. — Скорее, молодой красивый преподаватель. По стопам Браун пошла, сестренка?

— Между прочим, у них все хорошо сейчас, — шикнула на него Лили, боясь, что кто-то кроме Хьюго узнает ее секрет. — Замечательный сын растет. Рокси показывала фотографии. Кстати, Санни будет?

— Да, чуть позже, — расплылся в улыбке Хьюго.


— Да ладно? — Джеймс не поверил своим глазам, когда увидел кольцо на руке у Стоун. — Вот жук, даже не написал мне.

— Я тоже рад видеть тебя, братец, — Альбус подошел сзади к Джеймсу, дав легонько пинка.

— Поздравляю, — Джеймс поцеловал Мелиссу в щеку, и пожал руку Альбусу. — Родители знают?

— Только что им рассказали, — усмехнулся Альбус.


— Ал, Мелисса, — Джинни бросилась к ним. — Я так рада снова видеть вас. Откуда вы приехали? Рассказывайте.

— Из Италии, — сказал Альбус. — Бабуль, вот тебе подарок от нас. И еще. Мы поженились.

— Как? — ахнула Джинни, а Молли выронила коробку, но Артур быстро среагировал.

Они показали свои кольца.

— Надеюсь, как Джеймс ты меня не обрадуешь новостью? — мать подозрительно посмотрела на них.

— Нет, — улыбнулась Мелисса.


— Представляю реакцию мамы, — рассмеялся Джеймс.

— Как будущий папаша поживает? — поинтересовался Альбус. — Кто у вас будет?

— Дочка, — расплылся в улыбке Джеймс.

— Ясно, вторая Лили, — усмехнулся Альбус. — Вся семья будет на руках носить и пылинки сдувать.

— А Джеймс еще парней не подпускать, — добавила Мелисса, обнимая Альбуса.

— Пенни, как ты себя чувствуешь? — забеспокоился Джеймс, как только Пенелопа подошла к ним. — Хочешь присесть?

— Джим, я беременная, а не больная, — строго сказала Пенелопа. — Твоя бабушка расплакалась от счастья. Сказала, что правнук у нее уже есть, поэтому она очень будет рада правнучке.

— Да уж, — покачал головой Альбус. — Семь детей, двенадцать внуков и двадцать четыре правнука минимум.

— Ага, вот от кого сейчас вам достанется, — сказал Джеймс, смотря, как чета Малфоев направляется к ним.

— Путешественники вернулись, — улыбнулся Скорпиус, по очереди заключая Альбуса и Мелиссу в объятия.

— Даааа, — протянул Джеймс, театрально выдерживая паузу. — Уезжали Поттер и Стоун, а вернулись два Поттера.

— Вы поженились? — одновременно воскликнули Роза и Скорпиус.

class="book">— Почему я не был шафером? — возмутился Скорпиус.

— Ты же мне рассказывала, что не хочешь замуж, — накинулась на Мелиссу Роза.

— Скорпиус, — к ним спешил дедушка Артур.

— О нет, — вздохнул Малфой. — Ал, мы с тобой еще не договорили. Я вернусь и буду требовать объяснений.

— Джеймс, Альбус, помогите с шатром, — позвал Гарри сыновей.


— Ну, формально я свое слово сдержала, — улыбнулась Мелисса. — Не обманула тебя, когда говорила, что не хочу свадьбу. Мы просто по-тихому расписались и все.

— Давай, рассказывай все, — встала на сторону Розы Пенелопа. — Ой.

— Что? — хором спросили девочки, испуганно посмотрев на живот Пенелопы.

— Толкается, — усмехнулась Пенелопа. — Тоже требует твоих оправданий.

— Можно потрогать? — спросила Мелисса.

Пенелопа кивнула.

Мелисса аккуратно дотронулась до живота. Маленькая ножка толкнулась в ответ. Она испытала какие-то странные чувства. Невероятный трепет в душе. Будто она не была волшебницей, и на ее глазах кто-то взмахнул волшебной палочкой.

— Нужно звать Роксану, — усмехнулась Роза. — Завтра в «Ежедневном пророке» первая новость будет, что Стоун, кхм, Поттер, детей захотела.

— Я не исключала этого, — Мелисса оторвала руку от живота. — Только позже.

— Давай вместе, — сказала Роза. — Через два года. Родим сыновей, и пойдут они вместе на Слизерин учиться.

— Я тоже хотела сына, — призналась Пенелопа. — Такого же, как Джим. Он пообещал, что скоро начнем над этим работать.

— Втроем пойдут, — засмеялась Роза.

— Только наши явно не на Слизерин, — усмехнулась Пенелопа. — Джеймс фанат своего факультета и уже сейчас ей заявляет, что никакого Когтеврана даже не потерпит.

— Только аккуратнее с такими шутками, — грустно усмехнулась Роза. — У меня из-за этого чуть жизнь не полетела в яму. Да и я уже даже привыкла к тому, что мой сын будет на Слизерине. Хотя его еще и в планах нет.


— Ууу, ну все, ты попал, — Джеймс посмотрел в сторону девочек.

— Почему? — удивился Альбус, наблюдая за тем, как Мелисса трогает живот Пенелопы.

— Моя дочь еще не родилась, но уже унаследовала от меня дар влюблять в себя людей, — усмехнулся Джеймс. — Твоя сейчас тоже захочет.

— Всем привет, — к ним подошли Фред с Николь. — Бабушка сегодня всем получасовые допросы устраивает?

— Смотря, какие у вас новости, — ответил Альбус.

— Да, — кивнул Джеймс. — Свадьбы и правнуки пользуются огромной популярностью.

— Нет, у нас ничего такого, — ответила Николь. — Хотя кто-то предлагал поработать над этим.

— Я так, про будущее, — нахмурился Фред. — Сейчас с бизнесом работ очень много.

— Как продвигается, кстати? — спросил Альбус.

— Неплохо, — ответила Николь. — Перед рождественским балом ожидаем бум в Хогсмиде. Пока основные платья у нас в Косом переулке.

— Джимми, — послышался детский голос.

Джеймс обернулся. К нему бежал маленький трехлетний Римус. Его крестник. Сын Теда и Виктуар.

Джеймс подхватил его на руки. Мальчик смеялся, пытаясь увернуться от щекотки Джеймса.

— Как дела у тебя? — спросил Джеймс.

— Хорошо, — ответил малыш, протягивая конфету, прося открыть ее.

Джеймс направил волшебную палочку и стянул обертку. Малыш захлопал в ладоши.


Девочки стояли и наблюдали эту милую картину со стороны.

— Никогда не представляла Джеймса в роли отца, — сказала Роза.

— Мне кажется, он справится, — ответила Мелисса.

— Он будет лучшим папой на свете, — кивнула Пенелопа, погладив себя по животу.