Милая Элинор (СИ) [Ксения Чапин] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Милая Элинор Ксения Чапин

Глава 1

Ранним утром 15 мая 1839 года, юная Элинор Спенсер надела невероятной красоты платье, перевязала волосы лентой и, стараясь не привлекать лишнего внимания, покинула дом. Она пересекла верхний парк, обошла стороной старый фонтан, быстро пробежала сквозь аккуратно подстриженный зеленый лабиринт и, спустившись к озеру, упала спиной на мягкий, сочно-зеленый газон.

Сегодня младшая дочь графа Спенсера отмечает свой девятнадцатый день рождения, и именно сегодня она преисполнилась решимости начать поиски подходящего мужа и непременно влюбиться! Срок девушка выделила себе не большой, меньше года. Подставив ласковому весеннему солнышку милое личико, она вовсю представляла свой двадцатый день рождения, который она будет отмечать уже замужней дамой в поместье супруга.

— Как же мне тебя найти? — вздохнула Элинор, обращаясь сама к себе, и поднесла руки к лицу, прикрывая глаза от палящего солнца.

Переступая порог девятнадцатилетия Элинор ясно осознала, что детство окончено. Братья давно уже забросили детские игры и пропадают в салонах и пабах веселого студенческого Оксфорда. Старшему Эдварду Спенсеру скоро исполнится двадцать пять, младшему Эндрю в апреле исполнилось двадцать три. Как же Элинор тосковала по ним и надеялась, что они вернутся домой на ее именины!

Все трое детей Спенсеров росли дружно, оберегали друг друга и старались помочь во всем, что было в их силах.

Эдвард, Эндрю и Элинор выросли в фамильном поместье Элторп, в Нортгемптоншире, окруженном гектарами восхитительного парка, зелеными лужайками и лесом. Единственными соседями было семейство Иден, с детьми которых и выросли Спенсеры.

Вики или Виктория Иден, дочь первого графа Оклендского, была лучшей подругой Элинор, как и ее старший брат Артур.

Два года назад Граф Иден с супругой и старшим сыном покинули Англию и отправились в долгое путешествие на другой конец света — в Индию! Трижды первый лорд Адмиралтейства Джордж Иден получил почетный пост генерала губернатора Индии, и немедля приступил к своим обязанностям, как только пересек Индийский океан, и его нога ступила на землю, принадлежащую ее Величеству Королеве Виктории.

Семнадцатилетняя Вики до невозможности хотела поехать вместе со своей семьей, но ей была уготована другая участь. Как только корабль с ее родными отдал швартовы и вышел из порта, заботу о Леди Виктории взяла на себя пожилая тетушка Анна, живущая в самом центре Лондона. Виктория так и не вернулась в поместье Иден.

Всего лишь два года тому назад они играли в салочки на этом самом берегу! Звонкий смех разливался над озером, горели огнем румяные щеки, а лодыжки немели от долгого бега.

— Надеюсь Вики сможет выбраться из Лондона! — за не имением собеседника, Элин снова обратилась в пустоту.

Майское золотое солнышко входило в свой зенит и ощутимо начало припекать. Элин распустила завязки воротничка на платье и, зажмурив глаза, раскинула руки в стороны, несколько раз проведя ладонями по мягкой молоденькой траве. Наступала любимая пора Элинор — лето! И даже дождливая Англия не могла устоять перед этим прекрасным временем года! Деревья одели зеленые сюртуки, на зеленом одеяле лужаек распускались ароматные цветы! Что может быть прекраснее?

— Вики приехала сегодня утром, и я тоже. Разве мы могли пропустить твой день рождения… — раздалось над самым ухом у девушки, и она резко дернулась, пытаясь встать, но стукнулась головой обо что то твердое. В ушах зазвенело, а перед глазами заискрились звездочки.

— Святые угодники! — Ей все-таки удалось сесть, и она обхватила свое лицо руками, пытаясь сфокусироваться на нежданном госте.

— Элли, это всего лишь я! — Её легонько встряхнули за плечи сильные руки и девушке, наконец, посчастливилось разглядеть собеседника. Прямо перед ней стоял на коленях Артур Иден собственной персоной и обеспокоенно заглядывал ей в глаза. Друг детства. Весельчак и задира. В его темных волосах играли солнечные лучики. Брюки были беспощадно испорчены молодой травой.

— Артур! — Поправ все приличия, Элинор бросилась на шею молодому человеку и чуть не задохнулась от нахлынувших чувств! — Я и не надеялась! Господи… — она отстранилась от улыбающегося друга и заметила наливающийся синевой ушиб на его подбородке. — Будет синяк! Нужно немедленно приложить холодное!

Не слушая возражений, Элин вытащила из рукава белоснежный именной носовой платок и, бросившись к берегу озера, принялась полоскать его в воде.

— Элинор Спенсер! Годы идут, а ты все не меняешься! — Артур Иден громко рассмеялся, принял из мокрых рук девушки платок и приложил к ушибу.

Элин не выглядела смущенной, не смотря на намоченный подол светлого утреннего платья, выбившиеся из ленты волнистые темно — каштановые волосы и распущенный воротник платья, оголяющий округлости белой девичьей груди.

Артур искренне залюбовался ею. Эти два года, которые он провел в Индии, изменили девушку внешне, но никак не тронули ее добродушного и лишенного условностей нрава.

Отмахнувшись от колкого высказывания в свой адрес, Элин упала на колени рядом с другом, нервно поправляя оборки платья, и дала волю своему любопытству.

— Ты сказал, вы приехали сегодня утром? Где Виктория? Вы приехали вдвоем! Господи, Артур, я так рада! Ты не поверишь мне, если я скажу, что в Элторпе стало до безумия скучно! Мне вас так не хватало! — от переизбытка чувств у юной леди то и дело сбивалось дыхание, ну а Артур не мог отвести от нее глаз.

Солнце одарило ее божественным ореолом, подсветив выбившиеся из прически кудри, грудь вздымалась над корсажем, лишь слегка прикрытая кружевом ниспадающего воротничка. Артур не мог вспомнить, видел ли он что-то боле прекрасное в своей жизни?

Маленькая прелестная болтушка, тем временем, продолжала говорить:

— О, Артур, ты должен все мне рассказать! Какой он, Индийский океан? Индия!!! Боже, ты собственными глазами видел слонов! Какая она, Индия? Добры ли местные жители к британцам? — она порывисто сжала ладошкой плечо молодого мужчины и второй прикрыла рот. — Прости мою бестактность! Как поживают лорд Иден и твоя матушка? Они здоровы! Как же много я еще хочу узнать!

Артур мягко взял ладони девушки в свои, и призвал к тишине. Влажный носовой паток Элинор он, сам того не заметив, положил в карман брюк и по брючине начало расползаться мокрое пятно. Его чрезмерно сильно загорелая кожа искрилась, смоляные, отросшие за время долгого плавания волосы, падали на глаза и отбрасывали тень. Волевой подбородок с ямочкой, крупные, полные губы, массивная шея и широкий разлет плеч.

Элинор, без капли стеснения рассматривала возмужавшего друга и задумалась о том, а какие губы она бы хотела видеть у своего будущего мужа?

Глава 2

Мечты Элинор завели ее совсем не на ту дорожку, какую ей хотелось бы, и вместо взрослого тридцати пяти летнего мужчины, готового взять на себя все заботы по ее содержанию, она представила рядом с собой юношу. Всего на миг! Но и этого мига было достаточно, чтобы ладошки, которые сжимал сейчас ее друг, вспотели, а на щеках загорелся румянец.

«Пусть он спишет этот румянец на слишком уж жаркую погоду! Пожалуйста!» Взмолилась про себя Элинор.

— У нас будет еще время на разговоры, я обещаю. — Голос Артура был тихим, Дымчатые, серо — синие глаза улыбались. Неужели он умеет читать мысли?

— Пойдем, милая Элли. — И молодой человек потянул ее вверх, помогая подняться на ноги. — Твое платье безнадежно испорчено. — Все так же невозмутимо заметил он, касаясь кончиками пальцев промокшего и испачканного подола.

— Не стоит волноваться! Гости начнут приезжать лишь к вечеру, и некому будет пожурить меня за непристойный вид! — Элин улыбнулась, но чувство легкого смущения вновь одолело ее. Второй раз в жизни она смущалась в присутствии Артура. Второй раз за несколько минут. Такого никогда не случалось прежде. — Ты, все же, приложи холодное к лицу! Как ты появишься с ушибом на празднике?

Элин хотела было уже дотронуться до ушибленного места, но вовремя отдернула руку. Они уже не дети… Стараясь загладить неловкость, она провела рукой по волосам, заправляя их обратно в прическу.

И тут произошло еще кое-что, что добавило краски прелестным щечкам юной леди. Артур потянулся к завязкам на ее воротничке, которые она так опрометчиво развязала всего полчаса назад, и о чудо! Огромные загорелые пальцы справились с такой непростой задачей, как маленький узелок и бантик.

— Спасибо… — смущению Элинор не было предела, ей казалось, что корсет готов задушить ее, а только что затянутый под шеей бантик лишает последнего глотка свежего воздуха! Она резко развернулась и, подхватив объемные юбки, поспешила вернуться домой.

Артур не отставал и совершенно не выглядел смущенным, в отличие от своей маленькой подруги. Он продолжал широко улыбаться, думая о чем-то своем, и покусывая стебелек только что сорванной травинки.

— Элли, не стоит так спешить! Я провожу тебя! Ведь я пришел лично встретиться с лордом и леди Спенсер. — Воздуха опять стало катастрофически не хватать. Зачем Артуру личная встреча с родителями? Элинор застыла на месте, с удивлением встретившись глазами с молодым наследником огромного состояния.

Есть ли что-то, о чем она не знает? Возможно, у родителей была, утаённая от всех, договоренность? И ей нет смысла боле даже думать о поиске мужа? Их втихаря нарекли женихом и невестой?

Ох это живой ум, не дающей молодой голове покоя!

Юная леди ошиблась. Все стало ясно, как только молодой мужчина достал из потайного кармана небольшую стопку писем, скрепленную нитью и красным сургучом.

Элин не смогла удержать вздох, и она сама не знала, был ли то вздох облегчения или разочарования.

— У меня есть письма от моего отца и матушки. Они просили меня написать и о тебе, как только я побываю на именинах. Ты прости меня, я не захватил свой подарок! Обязательно покажу его тебе вечером!

«Как можно быть таким…. Таким…!!!!» — Элинор мысленно задыхалась от негодования, и даже самой себе не могла объяснить, что именно возмутило ее в словах или действиях Артура. Возможно, юное создание просто взволновала близость с мужчиной? Он шел рядом, достаточно просто протянуть руку!

Элинор не нравилось то, что она не может дать определение своим чувствам. Ей не нравились собственные мысли. Этим утром она решила озаботиться поисками мужа! Взрослого и самодостаточного джентльмена! И ей совершенно не стоит занимать свою голову «зелеными мальчишками»!

Девушка невольно ускоряла шаг, что то бормотала себе под нос и в итоге решила поведать Артуру о своих планах на ближайшее будущее. И кто знает, что именно ее на это сподвигло?

— Артур, я скоро выйду замуж! — Элин обернулась к слегка отстающему другу и вздернула подбородок. Ей хотелось увидеть его реакцию. Он должен был расстроиться.

— Рад за тебя! И кто же этот счастливец? — молодой человек продолжал улыбаться, не обнаруживая признаков ревности или печали.

— Я еще не знаю… — юная леди выглядела сконфуженной и не готовой дать основательный ответ. — Мне нужно выбрать… Для девушки очень важно сделать правильный выбор!

Артур своевольно взял Элин за руку и устроил ее на сгибе своего локтя.

— Милая Элинор, до дома путь не близкий. Я весь во внимании, и кто же главные фигуранты твоего списка?

***

Проводив Артура до кабинета отца и дождавшись момента, когда его смогли принять, Элинор вышла на большую полукруглую террасу и спустилась по ступеням вниз к саду. Девушка присела на небольшой выступ у основания лестницы и приобняла каменный декоративный шар.

Камень приятно холодил ее разгоряченное лицо, прохладный ветерок играл с темными локонами. Возвращаться в дом совершенно не хотелось, как и менять платье, заплетать волосы, пудрить лицо. Утренняя решимость покинула Элинор, и грядущее празднество больше не будоражило ее душу. Волновал целомудренный поцелуй в лоб, который подарил ей Артур, прощаясь с ней до вечера. Перед глазами снова всплыл образ сильных загорелых предплечий, обнажившихся, когда друг закатывал рукава рубашки, и Элин поспешила зажмуриться и сильнее прижаться лбом к холодному каменному шару. Какой стыд! Подобные мысли нужно гнать прочь и никогда к ним боле не возвращаться!

Рядом проплыла стайка слуг, занимающаяся украшением сада к грядущему вечеру. Замыкала процессию леди Эстер Спенсер, матушка Элинор, прижимающая к груди охапку разноцветных, только что срезанных, цветов.

— Дорогая, будь осторожна с солнцем! — Ласково предостерегла дочь леди Спенсер, и удобнее перехватила свою ценную ношу. — Весеннее солнце — самое коварное. — Обязательно вернись в дом за шляпкой!

Леди Спенсер любовно коснулась губами лба дочери и поспешила вернуться к делам.

Матушка была самым близким человеком для Элин. Именно она сидела долгими ночами у детской кроватки, когда девочка болела, пела колыбельные, и меняла холодные компрессы на лбу, читала сказки о храбрых рыцарях и безжалостных драконах. У Элин долгое время не было гувернантки, так как леди Спенсер сама учила дочь французскому и немецкому языкам, рисованию, философии, математике и астрономии.

Первые танцы и первые балы — именно графиня Эстер готовила к ним дочь, заказывала самые красивые платья и дарила свои любимые украшения, стоило малышке лишь проявить к ним малейший интерес. Она была настоящей матерью, невзирая на знатность их рода, большое состояние, штат прислуги и чужие предрассудки. Но прекрасный нрав был не единственным ее достоинством.

В сорок четыре года матушка Элинор могла посоперничать красотой, прямотой осанки и грацией с любой дебютанткой. Высокая, легкая, мягкая в общении женщина, с темными гладкими волосами, фарфоровой кожей и искрящимися синими глазами. Леди Эстер Спенсер была просто красавицей!

Неудивительно, что отец, спустя двадцать шесть лет брака, все еще смотрит на нее влюбленными глазами, прислушивается к каждому ее слову и старается не расставаться надолго.

«Трое детей и прожитые вместе года… и они все еще любят друг друга». — Подумалось Элинор. Найдется ли еще хоть одна подобная супружеская пара во всей Англии?

Лорд Спенсер сделал предложение матушке Элинор, стоило лишь ей перешагнуть черту восемнадцатилетия. Отец был старше ее на 15 лет. Вступив в наследование графского титула, как старший из сыновей, он располагал всеми благами для счастливой семейной жизни, повидал свет, получил блестящее образование и усмирил юношеские порывы.

Брак родителей Элинор был идеален. Как в глазах девушки, так и всего высшего общества.

Элин встала на ноги, расправила плечи, сорвала с волос ленту и пообещала себе, что подыщет себе не менее счастливую партию, чего бы ей это не стоило!

***

С приближением вечера Артур Джеймс Иден покончил со всеми поручениями отца и начал переодеваться к празднику. От имения Идена до Элторпа было не более пятнадцати минут пешей ходьбы, в экипаже и того меньше, но ему не хотелось быть среди опоздавших.

— Артур, ты уже готов? — в гостиную вошла Виктория, его младшая сестра, двадцати лет от роду. Ее бархатное желтое платье с открытыми плечами выгодно подчеркивало платиновые прямые волосы, уложенные переплетёнными косами на затылке.

— Этот сюртук безбожно жмет в плечах! — пожаловался молодой мужчина, и в доказательство своих слов развел руки в стороны. Темно синий бархат не скрывал достоинств молодого и подтянутого тела, булавка в виде льва с алмазными глазами зашпиливала длинные концы его узорчатого галстука, узорный жилет застегивался рядом серебряных пуговиц.

— Дорогой, все модные сюртуки грешат этим! Давай добавим немного небрежности, и ни одна леди не заподозрит, что ты не сталкивался с высшим обществом целых два года! — Виктория слегка ослабила концы белоснежного галстука и отошла на два шага назад, чтобы полюбоваться результатом.

— Сегодня утром, пока ты отдыхала с дороги, я случайно встретил Элинор у пруда… — сестра подошла ближе и расстегнула верхнюю пуговицу жилета.

— Не знаю, как так вышло, но пренебрежительность в носке дорогих вещей теперь ровняется элегантности!… Элинор? И ты молчал??? — Вики всплеснула руками, подняла взгляд на часы на каминной полке и потянула брата к выходу из дома. — Ты расскажешь мне все по пути в Элторп!

Как только дверца экипажа закрылась за братом, и сестрой Артур поведал о встрече с Элинор, очень скупясь на детали и описании диалогов. Главное, чем ему хотелось поделиться, так это тем, что малышка Элли решила сама подыскать себе мужа!

— Артур, дорогой, но что тебя так удивляет? Ей исполнилось девятнадцать лет сегодня, и если она желает найти свое счастье, то какой возраст может быть более благоприятным, чем этот? — Светлые брови сестры поднялись вверх, и на лице отразилась высшая степень недоумения.

— Вики, ты годом старше и, тем не менее, и не помышляешь о подобном! — сам того не замечая, Артур повысил голос, и крепче сжал руками янтарный набалдашник трости.

— Что за глупость! С чего ты взял? Святые небеса, сейчас мне кажется, что это не ты провел с родителями последние годы в Индии! Они уже выбрали мне подходящего жениха! Как ты можешь не знать об этом! — Вполне невинный разговор перерос в обмен упреками.

Последний разговор с отцом совершенно вылетел у Артура из головы, а ведь он рассказывал о некоем Генерале Хейли, который вполне мог бы составить счастье его младшей сестре, как только вернется из Индии обратно в Англию.

— Надеюсь, ты будешь столь любезен, не поднимать подобный разговор в присутствии Элинор на праздновании ее же именин! — Сестра не отступалась от своих слов и продолжала сыпать аргументами в пользу нелепого решения подруги детства. Впрочем, нелепым это решение выглядело лишь в глазах Артура.

— Будь спокойна Виктория…. Я не скажу ничего, что может ее обидеть. — Уклончиво ответил молодой мужчина. Он искренне не мог понять стремления женщин связать себя узами брака с мало знакомым человеком.

Экипаж, тем временем, преодолел кованые ворота имения Элторп и приближался к освещенному факелами парадному входу.

Глава 3

Сияющим цветочным облаком Элинор кружилась в быстром ритме польки. Шелковые пышные юбки с вышитыми крупными разноцветными цветами то взлетали вверх, оголяя тонкие щиколотки и бархатные малиновые туфельки, то стремительно падали вниз, обхватывая ножки своей хозяйки подобно тюльпану. Полностью открытые белые плечи, живые цветы по кромке низко опущенного лифа и в низко собранной прическе, сияющие голубые глаза.

Артур замер под шатром у столиков с напитками и закусками и не решался сделать и шага в сторону танцевальной поляны.

Совсем рядом стояли скамьи с музыкальным секстетом, продолжающим наигрывать громкую мелодию «неприличного танца». В Париже аристократы безуспешно пытались запретить польку, в том числе и с помощью полиции.

— Англия сошла с ума! Все хотят танцевать польку, все учатся польке… — Теряя терпение, заговорил Артур сам с собой, то поднимая бокал с шампанским к губам, то опуская его вниз. Он, самолично, был готов запретить польку по всей территории острова!

— Дорогой, ты что-то имеешь против? Посмотри как это весело! — Виктория легонько сжала локоть брата и мысленно уже была готова присоединиться к резвящемуся и громко смеющемуся кругу молодежи.

— Вики, как ты не видишь! Она поднимает пятки так высоко, что я могу рассмотреть подвязку на её бедре! — Слишком узкий в плечах и талии сюртук Артура полетел в сторону пустующего диванчика. Шейный платок сжал в тиски его шею, лицо и ладони горели огнём. Майская ночь выдалась слишком жаркой.

Элинор прошла еще один круг и сменила толстенького и уже лысеющего в свои тридцать лет мистера Сандерса на другого партнера.

Ооо! Луше бы она не делала этого! Место Джонатана Сандерса занял красавец блондин сэр Кристофер Баррингтон. Среднего роста, но очень широкий в плечах, невзирая на всю свою массивность, он порхал бабочкой по танцевальной поляне. Сколько салонов он обойдёт после конца праздника? И девчонка даже не узнает, каков этот щегол на самом деле!

«Элинор совсем не стоит танцевать с этим Баррингтоном!» — Артур проиграл в борьбе с нашейным платком, и, не отрываясь от прекрасной танцующей пары, осушил один, а за тем и второй бокал игристого.

— Вики..? — Бедный Артур хотел было поделиться своим возмущением с сестрой, но ее уже как минуту не было рядом. За руки Викторию крепко держал старший из братьев Спенсер. Золотой шлейф ее модного платья развивался в самом центре поляны, не так далеко от виновницы торжества и ее партнера, так что Артур мог не переживать, что кто то осудит его нездоровый интерес к имениннице.

«Боже… да он раздавит ее!» — Вовремя Артур вспомнил, что рядом нет самого преданного его слушателя, и воздержался от восклицания вслух. Как можно оставаться на месте, когда подругу твоего детства так тесно прижимает к себе один из самых завидных женихов Лондона в этом сезоне? Один из самых распущенных женихов этого сезона!

Быстро переступая туфельками с места на место, Элин снова пронеслась мимо, круг был окончен, но Баррингтон не спешил отпускать ладошки девушки.

Артур должен был что-то предпринять! Ему просто необходимо было оторвать этого «склизкого» Баррингтона от совсем еще маленькой девочки, которая не понимает, что творит с взрослыми мужчинами, оголяя так откровенно свои щиколотки!

Залпом осушив еще один бокал, молодой джентльмен сделал большой шаг вперед и перехватил именинницу за талию, поднимая ее верх и оборачиваясь вокруг своей оси, идеально исполняя сложную фигуру популярного танца.

«Полька значит? Будет тебе полька Элинор!»

***

До этого дня леди Элли не чувствовала еще себя такой желанной, такой женственной и утонченной!

Мама подготовила умопомрачительный сюрприз, и как только девушка вернулась из сада в свою спальню, чтобы начать готовиться к вечеру, на кровати ее ожидали десятки коробочек, перевязанных атласными лентами.

Воздушное голубое платье с узором из ярких цветов, корсет из натурального китового уса и вставками из прозрачной газовой ткани, полупрозрачные нижние юбки, бархатные туфельки.

Венцом всего этого великолепия стали украшения. Изготовленные на заказ серьги и колье из разноцветных крупных бриллиантов, сапфиров, изумрудов и рубинов.

Как только с вечерним туалетом было покончено, и прическу именинницы закрепили последней шпилькой, на ее шею приятной тяжестью легло колье, а мочки ушей слегка опустились под тяжестью сережек. При каждом вздохе Элинор, грудь поднималась над корсажем, и холодные камни вздымались вместе с ней, вызывая череду абсолютно новых ощущений.

Покружившись перед огромным зеркалом, Элин мечтательно прикрыла глаза, и пробормотала сама себе: «Сегодня некий джентльмен обязательно в меня влюбится, потеряет голову от чувств и, упав на одно колено, сделает мне предложение, от которого я не посмею отказаться! Ведь сегодня я тоже намереваюсь влюбиться!».

Юная леди оказалась совершенно права! Стоило ей только переступить порог своей спальни и ступить носком новой туфельки на парадную лестницу, все взоры собравшихся гостей были направленны в ее сторону. Пэры и лорды, старшие и младшие сыновья графов и герцогов, герцоги собственной персоной, уже седеющие и лысеющие, красивые и уставшие, или давно потерявшие привлекательность. Все они были до неприличия богаты. Каждый из них был готов пасть к ее ногам сию минуту.

— Позвольте мне проводить вас в сад, прелестная Элинор?

— Нет, позвольте это сделаю я!

— Все-же, вам стоит обратить свой взор на меня!

Все мужчины, достигшие возраста, когда уже не зазорно делать девушке предложение, окружили Элинор своим вниманием и шутливо сражались за право сопровождать ее, потанцевать или принести бокал прохладного шампанского с клубникой.

Выбор кавалеров для танца давался девушке легко, достаточно было увидеть на его лице улыбку и услышать хотя бы одну достойную шутку. Этого имениннице было вполне достаточно.

Элин почувствовала себя абсолютно счастливой, когда все гости были в сборе, и она поймала восхищенный взгляд Артура. Он стоял у кромки танцевальной поляны и не мог сделать и шага. Самой себе Элинор призналась, что именно в газах Артура она хотела увидеть доказательства своей красоты, именно он должен был признать сегодня, что она больше не ребенок.

Музыканты играли польку, и как же сильно нравился девушке этот танец! Ну и пусть, что пышные юбки взлетают на недозволенную приличиями высоту! Ну и пусть, на мгновение, кто-то может заметить, что Элинор стянула тонкие чулки, в которых было жарко не то, что плясать, а просто находиться на банкете! Почтенные леди и лорды отдавали все свое внимание дорогим алкогольным напиткам и закускам, а также свежим сплетням. Какое им было дело до обнаженных лодыжек? Правильно — абсолютно никакого!

Очередным партнером по танцу, после смены круга, стал джентльмен с блестящими светлыми волосами, легкими морщинами, залегшими посередине лба и вокруг глаз. Он крепко сжимал ладошки именинницы и быстро представившись, принялся одаривать ее комплиментами. Греха не утаишь, Элинор было очень приятно слушать эти комплименты!

Очарование момента разрушилось в одночасье, когда следующий кавалер бесцеремонно оттеснил в сторону предыдущего и поднял Элин вверх, спрятавшись за взметнувшимися вслед за хозяйкой юбками.

Сердце девушки пропустило пару ударов, с губ сорвался испуганный вздох, а затем проявилась легкая улыбка, стоило лишь коснуться земли и взглянуть в лицо нахальному новому кавалеру.

— Не бойся, это я. — Артур тоже улыбнулся, стараясь не показывать всех искренних чувств, которые теснятся у него в груди. Он был зол, огорчен, взволнован беспечностью Элинор. Ее искреннее веселье… Разве может ей нравится все то, что происходит вокруг? Десятки сальных взглядов, скользящих по ее фигуре и обнаженным плечам, и слишком глубокому декольте. Так веселиться впору развязным вдовам. Но не ей! Артур негодовал, но не сказал ни слова. Он просто ласково улыбнулся.

Артур крепко сжал талию девушки, притянув ее настолько, насколько позволяли фигуры польки. И это было близко до неприличия! Возможно, полька именно поэтому стала так популярна у молодежи?

Элин обхватила пальчиками крепкие предплечья молодого мужчины, и они понеслись галопом по кругу, смотря глаза в глаза и не обращая внимания на рядом танцующие пары.

Польку сменила мазурка, а затем и плавный и размеренный вальс. Молодые люди обменивались ничего не значащими фразами, и умело игнорировали всех окружающих.

Элинор больше ни разу за весь вечер не сменила партнера. Рядом с Артуром она забыла о своем плане, обо всем на свете. Она смеялась, сбивалась с ног, а его горячие руки непременно ее ловили. Ей хотелось пить, и возле губ моментально оказывался бокал холодного пунша, а широкая спина укрывала от других танцоров, не давая никому, даже нечаянно, ее толкнуть.

Артур был сегодня прекрасным принцем, таким не похожим на себя прежнего. От язвительного мальчишки не осталось и следа. Он остро шутил, но уже не над Элинор, как это бывало раньше. Он изменился… возможно повзрослел…

«Двадцать три года, это же не так мало?» — подумалось Элин. Но не успела девушка ответить сама себе, как музыканты перестали играть, слуги начали тушить одну масляную лампу за другой, а церемониймейстер объявил, что сейчас вниманию гостей будет представлен подарок для прекрасной именинницы, прибывший из далекой Индии!

Глава 4

Артур подал знак слугам, прибывшим вместе с ним из Индии, и на поляну вынесли расписные ковры и мягкие бархатные подушки для гостей. Ловкие руки индийцев заиграли на десятках, появившихся из ниоткуда, барабанах и дудочках. Прекрасные смуглые девушки в блестящих узорчатых сари спустились разноцветным водопадом по каменным ступеням в сад и рассыпались по поляне в чарующем танце.

Величавой походкой из-за деревьев начали выходить павлины, распушающие свои бирюзовые хвосты и рокочущие что-то на неизвестном птичьем языке.

Гости не смогли сдержать восхищенных вздохов и смеха, когда стайка малабарских попугайчиков спустилась с небес и зеленые птицы разместились на печах джентльменов или в прическах у леди.

Тем временем, четырех дальних углах сада слуги разместили огромные лампы, каких ранее не видели в Англии, и четыре огромных горна, дудочки и барабаны притихли.

Артур сжал легонько теплую ладошку Элинор, заглянул в ее лицо и прошептал одними губами:

— Это мой подарок… — происходящее далее поразило всех присутствующих в поместье Элторп тем вечером до глубины души!

Над поляной разлился оглушительный рев, только что установленные лампы зажглись и меж гостей, неспешно начали шагать грузные тени гигантских слонов. Оглушительный рев повторился, и ни у кого не осталось сомнения, что именно так и ревут настоящие слоны.

Элинор запрокинула голову, пытаясь осмыслить величину огромных теней. Не верилось что это лишь иллюзия! Девушка была готова поклясться, что вот сейчас, еще мгновение, и величественное животное с острыми бивнями выйдет на свет, поднимет свой хобот и затрубит.

— Слоны… — завороженно пробормотала она, неосознанно сжимая крепче ладонь Артура. Но на этом театр теней не был окончен и вслед за слонами, на поляну вышли тени работяг индийцев с запряженными буйволами, которые работали в поле. Буйволов сменили священные коровы и жрецы, подносящие дары.

Тени индийцев с дарами ходили кругами, пока не появилась новая фигура: человек с множеством рук и головой слона. Живые индийские девушки окружили тень своего Бога, и продолжили танец, напевая неизвестную песню.

— Это Шри Ганеша, Бог мудрости и благополучия. Один из наиболее почитаемых Богов индуистского пантеона. — Артур зашептал Элинор, щекоча своим дыханием полностью выбившиеся из прически волосы девушки.

— Послушай, что они поют — Артур указал на танцующих индианок. — Шри Гане́ша-саха́сранама-стотра́ — нараспев вторил Артур — в переводе с санскрита это означает «Тысячеимённое восхваление Владыки Ганов» — песнь во славу Ганеши.

Бубны, барабаны, дудочки, волшебное пение на древнем языке. Элинор попала в сказку, которую ей читала мама на ночь, когда она была совсем малышкой. Она оказалась в Бенгале, Калькутте наяву!

— Это прекрасно… Артур, у меня дух захватывает! — молодой мужчина лишь ухмыльнулся и, завидев заклинателя змей в высоком тюрбане и с большой корзиной в руках, потянул Элинор вглубь сада. Есть еще один подарок, который он хочет ей преподнести, и для этого им нужно скрыться от посторонних глаз.

Элинор послушно последовала за другом. За долгие годы знакомства, не было ни единого раза, чтобы Артур ее обидел, она слепо и искренне ему доверяла.

Скрывающуюся от многочисленных зрителей пару заметило лишь две дамы: взволнованная Виктория Иден, уже было готовая последовать за братом и подругой, и улыбающаяся и посмеивающаяся леди Эстер Спенсер. Обе леди остались на месте и постарались скрыть свой взгляд от других гостей, чтобы их интерес не смогли разделить.

***

Зачастую, самые ярки воспоминания детства остаются с нами на всю жизнь. Мы запоминаем запах свежескошенных луговых трав, шорох крон деревьев в лесу и вкус сладкой булочки, только что вынутой из печи. Мы нежно храним воспоминания о первой дружбе.

В детстве дружба зарождается после самых, казалось бы, абсурдных поступков.

Артур уводил Элинор все дальше и дальше от гостей. Девушка переводила взгляд от спины друга к их переплетенным пальцам и обратно. Аккуратно подстриженные молоденькие кустики и деревца сменились старыми дубами-исполинами, уже давно охраняющими поместье Элторп от непрошеных гостей.

Прохладный ветерок коснулся щек девушки и, шутливо потрепав распустившиеся волосы, подхватил последнюю распустившуюся ленту. Элин высвободила свою руку и попыталась ее поймать, но ветер поднимал все выше и выше полоску из тонкого шелка, пока она не зацепилась за старые доски на вершине высокого дерева.

— Ты помнишь, давным-давно вы с Эдвардом и Эндрю потратили целый месяц, чтобы построить этот шалаш? — Артур уже успел пройти пару шагов вперед, но услышав Элин, вернулся и тоже поднял голову вверх, всматриваясь в темноту.

— Неужели он все еще цел? — Артур не мог скрыть своего удивления.

— Как видишь! Только посмотри, как высоко он поднялся! Деревья растут, все же, быстрее людей! Теперь даже ты не сможешь забраться внутрь! — Элин засмеялась от нахлынувших воспоминаний — Мне было всего шесть лет, я пыталась изо всех сил допрыгнуть и ухватиться за первую ступеньку, которую вы специально приладили так высоко к стволу! — девушка коснулась щек ладонями. — Я допрыгнула, но сил подтянуться не хватило!

— И спрыгнуть ты тоже побоялась! Посмотрела вниз и громко заплакала! Ты была такая маленькая и такая забавная! — Артур больше не смотрел вверх, он заглядывал в лицо Элинор, в его дымчатых глазах плясали веселые искорки, девушка продолжала смеяться.

— А ты был просто невыносим! Ты защекотал мои босые пятки, я просто не в силах была терпеть такую пытку и упала!

— Ну я же тебя поймал? Хочешь, могу защекотать тебя снова? — брови молодого мужчины взлетели вверх, в предвкушении забавы, ну а Элинор взяла на себя смелость не поверить в только что озвученную угрозу.

— Ты не посмеешь. — Сказала она будничным тоном взрослой, уверенной в себе леди.

— Беги. — Только и ответил ей ее старый друг детства, делая шаг вперед.

Кровь в венах юной девушки вскипела, сердце пустилось в галоп, и звонко рассмеявшись, она подхватила пышные цветочные юбки и бросилась прочь.

— Артур — ты большой ребенок! — прокричала девушка, полуобернувшись назад и встретившись взглядом с преследователем.

— Не могу этого отрицать!.. — В три больших прыжка Артур догнал прекрасную, раскрасневшуюся именинницу, и смял ее юбки, приподнимая вверх. Легкий шелк норовил выскользнуть из его рук, просочившись сквозь пальцы, но он сам отпустил свою «добычу» усаживая Элин прямо в пушистую высокую траву.

— Давай так, тебе снова шесть, мне снова десять… снимай туфли! — от шутливого приказного тона Артура, девушка снова засмеялась. Деревья укрыли их от множества любопытных глаз и ушей. Забрали лишнюю скромность, и стерло условности. У корней огромных дубов сидели два смеющихся ребенка. Эти дети повзрослели внешне, но их души и сердца остались прежними.

Через несколько минут Артур придвинулся ближе, его глаза потемнели, дыхание замедлилось, и он снова заговорил:

— Снимай туфельки, у меня есть для тебя еще один подарок. — Элинор ненадолго засомневалась, стоит ли ей всерьез воспринимать слова этого шутника, но, в итоге, сдалась на волю обстоятельствам.

— Твоя взяла! Видит Бог, ноги горят, как будто я стояла все это время на раскаленных углях. — В сторону полетела, сначала одна бархатная малиновая туфелька, затем и ее пара.

Элинор перебирала все возможные варианты подарка, но ничего внятного не приходило на ум! Новые туфельки? Плотные вязаные чулки, ради шутки?

— Если ты сам связал для меня шерстяные чулки, я клятвенно обещаю их носить с осени по весну, не снимая!

Артур нащупал в кармане брюк подарок, который, еще утром, он не собирался дарить, но зачем-то положил в карман. Эта вещь была не более чем шуткой, красивой безделицей, которую ему самому подарил добрый друг отца в Калькутте.

Мужчина коснулся горячими ладонями ступней Элинор, легким движением поднялся вверх к щиколоткам. Голову закружило от близости девичьего тела, сладкого аромата масел, которыми натерли бархатную кожу.

Нужно взять себя в руки!

Он встрянул головой и достал подарок, понимая, что каждая секунда промедления может дорого ему обойтись.

Элинор посетили похожие мысли, сеющие сумбур, панику, возмущение и возбуждение в ее душе. Поочередно Артур застегнул на ее щиколотках два одинаковых браслета. Первые два ряда золотых звеньев оплетали круглые белые жемчужины, ниже спускались два ряда алмазных капель и золотые бубенцы, но не успела Элин как следует рассмотреть необычные украшения, мужские руки опустили подол платья и ловко вернули туфельки на место.

Девушки мучительно хотелось расспросить Артура о дорогом подарке, но настроение друга так быстро переменилось, что она едва успела вымолвить и слово, как он перебил ее:

— Нам нужно возвращаться. Наверняка Баррингтон успел тебя потерять.

Неожиданно, эта резкая фраза уколола Элинор. В течение вечера сэр Кристофер Баррингтон не раз вызывал в ней симпатию, сейчас же последнее о чем бы ей хотелось слышать, так об этом мужчине.

Каждый шаг отзывался легким перезвоном бубенцов, звенящих у нее под юбками. Все было прекрасно, они так веселились! Что же произошло с Артуром?

— Я расстроила тебя? — проще всего было спросить прямо. Элинор не любила недосказанности. Загадки и секреты сводили ее с ума!

Артур встал напротив, стараясь не концентрироваться на еле слышном звоне. Что там говорил старый индус? "Ты наденешь эти браслеты единожды. Сам поймешь, когда и кому". Очередные старые сказки для дурачков.

— Да Элинор. Ты расстроила меня.

— Позволь узнать чем? — Элин напряженно свела плечи и нахмурилась, ожидая ответа.

Артур подошел вплотную и сжал своими широкими ладонями ее обнаженные печи, в бессознательном желании расслабить.

— Объясни, мне дураку, одну вещь? Имея большое состояние, наследуя собственное имение и земли, какой смысл тебе кидаться на лысеющего лорда, готового взять тебя в жены? Элли, тебе всего лишь девятнадцать! Бесприданница могла бы бояться участи остаться старой девой, но ты! Милая, будь тебе хоть тридцать, ты все еще будешь желанной невестой!

Элин пыталась собраться с мыслями и ответить что то вразумительное. Тысячи аргументов, подтверждающих правильность ее замысла, роились в ее голове, но ни один не слетел с ее языка. Она была готова расплакаться и рассмеяться в лицо Артуру одновременно. Горечь обиды и возмущение сплелись внутри девушки воедино и призывали хранить молчание.

Что нужно ответить, чтобы не уронить достоинства? Ее замысел лишен легкомысленности, он полон прагматизма и простого желания обрести любовь и жить свои домом. Она желает иметь взрослого сына к тридцати годам, радовать своего мужа и заботиться о его доме, об их общем доме.

Глупо ли это? Услышит ли Элинор в ответ очередную тираду, полную осуждения?

Девушка сделала глубокий вздох, мягким движением собрала руки Артура со своих плеч и сжала их своими узкими холодными ладошками.

— Мне жаль Артур. — Сердце молодого человека подпрыгнуло в груди, намереваясь выскочить наружу. — Я могу лишь обещать, что никогда не выйду замуж без любви.

Элинор отпустила руки своего друга, собираясь вернуться на праздник. Не оборачиваясь, она сказала еще одну фразу:

— Не думай обо мне плохо.

Артуру хотелось выть, кричать, крушить все вокруг, но рядом кроме неповинных ни в чем стволов деревьев не было ничего боле.

— Женщины! Юбки, платья, цацки, цветы, балы, сплетни, замужество и дети! Вот то единственное, что их интересует! — Зло процедил мужчина, вышагивая из стороны в сторону и не решаясь покинуть своего укрытия. — Элинор… ты же не была такой? Ты умна, образована… — Артур оборвал свой монолог на полуслове, потому что в голову ему пришла великолепная идея! Хмурое, красивое лицо озарила улыбка.

Быстрым шагом молодой мужчина направился к веселящимся во всю гостям. Теперь-то он знал, что ему делать! Элинор ему как вторая сестра! Он обязан е помочь!

Единственно здравая мысль не пришла ему в голову: Элинор — не его сестра. Виктория же, совсем скоро отправится с мужем в страну, которую никогда не видела прежде, и Артур не собирался «спасать» ее от подобной участи. Отчего же помогать он спешил Элинор, а не родной сестре? Подобных мыслей в его голове, увы, не было.

Глава 5

Виктория уверенным шагом преодолела фуршетные столики, подхватила за тонкие ножки два бокала холодного шампанского с клубникой, и, маневрируя между гостями, добралась до именинницы.

Элин спряталась в каменной, увитой на половину плющом, беседке. Ее глаза блестели от слез. Ей не хотелось больше танцевать, музыка не доставляла прежнего удовольствия, даже приближение фейерверка не могло поднять ей настроения.

— Милая моя! Я устрою ему знатную взбучку, как только мы вернемся домой! — Виктория уже более получаса пыталась успокоить подругу. Они долго сидели, просто обнявшись, пока Вики не осознала, что безнадежно испорченный настрой может поправить только алкоголь.

— Сделай глоточек! Еще не было такой девичьей душевной раны, которую бы не мог подлатать Dom Pérignon! (Марка эксклюзивного шампанского, популярного в Европе и Англии еще с начала 19 века)

— Вики, неужели я выгляжу настолько жалкой в своих стремлениях? — Элли сделала большой глоток игристого, пузырьки ударили в нос и скопившиеся в глазах слезы полились по щекам.

— Нам понадобится еще парочка… — резюмировала Виктория, осушая свой бокал и обводя задумчивым взглядом стремительно намокающую подругу.

Причина, по которой Артур мог так вспылить и потерять над собой контроль, могла быть только одна, и она очень не нравилась Вики.

Виктории следует отвлечь Элинор, оградить ее от Артура до конца праздника и проследить, чтобы еще хотя бы пара джентльменов пригласили ее на танец.

***

Элин искренне скучала по обществу Виктории! Рассудительная, не по годам, уверенная в себе, волевая, но в тоже время очень нежная и женственная. Платиновая блондинка с шестнадцати лет привлекала внимание противоположного пола, но бережно хранила свою репутацию, никогда не позволяла лишнего и терпеливо ждала, пока ее отец подберет ей подходящего мужа. Она не сомневалась, что выбор будет справедливым, и не разочарует ее. Очень часто именно этой уверенности в себе и своем будущем не хватало Элинор.

Элинор Спенсер была залюбленным ребенком, ее никогда и ни к чему не принуждали, и даже в таком сложном и ответственном шаге, как замужество, ей дали полный карт-бланш. Одним холодным зимним вечером, сэр Эдвард Спенсерстарший позвал дочь в свой кабинет. Высокий и стройный для своих лет мужчина разложил на столе бумаги с красным гербовыми печатями и подробно рассказал о каждой из них. Родовое имение Спенсеров в окрестности Лондона. Плодородные земли. Ценные облигации. Внушительный счет в банке. Все это переходило в собственность Элинор. Захочет она связать себя узами брака или ж нет, это состояние будет принадлежать только ей, и обеспечит ей независимую ни от кого безбедную жизнь до самой глубокой старости.

Отец клятвенно пообещал не принуждать ее к замужеству, и заверил что выбор остается только лишь за ней.

Было ли такое решение родителей девушки благословением или проклятием? Не слишком ли велика была свобода выбора для неискушенного дитя?

Сегодня груз ответственности за принимаемые решения обрушился на плечи Элин в полной мере. Она не имеет права ошибиться. Связав себя с неподходящим, недостойным человеком, она может лишиться всего, и только лишь одна она будет в этом виновата.

— Виктория, тебе не страшно от того, что ты его не видела ни разу? — порядком захмелев от игристого вина, девушки расслабились и заговорили обо всем на свете. О жизни, которая не умещалась в отправленных письмах, горестях и радостях, переживаниях тайных и явных.

Виктория рассказала о своем женихе. Сэр Иден был скуп в словах и указал лишь на внушительный доход, успехи в службе и достойные моральные принципы ее будущего жениха.

— Матушка писала, что генерал Уильям Хейли не дурен собой, высокий, черноволосый и темноглазый. Довольно молод, для своего чина. Тридцати семи лет от роду. Совсем недавно он носил усы! — Вики покончила с очередным бокалом и задержала дыхание. — Усы! Можешь себе представить? — обе девушки звонко засмеялись и решили покинуть свое убежище и насладиться последними часами веселого гулянья!

Они водили вместе с другими девушками хороводы, подпевали известные слова песенок и снова и снова возвращались к столикам с напитками. В один из очередных таких набегов к ним присоединился загадочно улыбающийся Артур, он легко приобнял обеих юных леди и заговорщически зашептал:

— Дамы, смею вам представить самую лучшую сваху Лондона и всей остальной Британской Империи! Человека, сведущего во всем, что касается чести, благосостояния и нравов современны женихов — Артура Джеймса Идена! Мое почтение! — на последнем слове мужчина отвесил девушкам шутливый поклон и снял воображаемую шляпу.

Одного лишь взгляда друг на друга Виктории и Элин было достаточно, чтобы схватившись за животы, залиться громким смехом, и повалиться на разбросанные по лужайке бархатные подушки.

— В жизни не слышала большей глупости! — выдавила из себя Элинор, вытирая проступившие слезы тыльной стороной ладони.

— Господи, скажи, что ты шутишь? — добавила Вики, выжидающе глядя в задумчивое лицо брата.

Но Артур не шутил. Боле того, он бесхитростно раскрыл все свои карты (по крайней мере, те карты, которые собирался раскрывать), и поделился имеющейся у него в закромах информацией на всех неженатых мужчин, находящихся в этот вечер в Элторпе.

— Элинор, соглашайся! Ты не пожалеешь! — Артур протянул ей руку, ожидая ее ответа.

Внутренне молодой мужчина сгорал на костре, как самая настоящая ведьма в период святой инквизиции. Внешне он сохранял недюжее спокойствие и лишь одинокая капелька пота, скатившаяся по с его лба могла бы выдать его волнение. Но наши леди были ох как далеки от трезвости в этот момент, чтобы заметить явный подвох в предложении Артура.

Элинор протянула другу свою руку и была несказанно горда собой! Теперь-то она не ошибется ни при каких обстоятельствах! Выгодная и счастливая партия уже практически в ее кармане!

***

Вернувшись домой за полночь, Виктория сухо пожелала спокойной ночи брату и скрылась за дверьми своей спальни. Слишком много переживаний за один вечер! Прожив с чопорной тетушкой два года в Лондоне, лишенная веселой компании, Вики позабыла, какими взбалмошными бывают молодые люди. Позабыла, какой импульсивный и не сдержанный по своей натуре ее брат. Менее всего она могла ожидать, что Артур проявит нешуточный интерес к Элинор. Ее подруга распустилась, как прекрасный невинный цветок, и как же Виктории хотелось защитить ее!

Артур Джемс Иден был отправлен отцом на родину только с одной целью — сын должен был занять его место в Палате Лордов, набраться опыта, заслужить уважение в обществе и возмужать.

Отец не даст ему разрешение жениться еще, как минимум пять лет. Это полное безрассудство со стороны Артура, танцевать все танцы без перебоя с Элин, уводить ее с глаз долой, в дальние уголки сада, делать такие вызывающие подарки! Знала бы Виктория, что приготовил Артур для именинницы, она бы заперла его дома и не позволила бы появиться в Элторпе!

Все что Артур делал сегодня, говорило само за себя. Каждый джентльмен и каждая леди на этом вечере, убедившись, что именинница благосклонно приняла дары молодого Идена, сделают вывод, что молодые люди связаны определенными договоренностями. Не поняла этого лишь не искушенная лондонским обществом Элинор.

Ее брат поступает так бессердечно! Что бы им ни двигало, еще целых пять лет он ничего не сможет предложить Элин. Будет ли его интерес все так же силен, когда Элинор Спенсер из юной девочки превратиться во взрослую двадцати четырех летнюю женщину?

Если судить по письмам, которые он ей слал в течение этих двух лет из Индии, у него было много легких, мимолетных увлечений. Меньше всего Виктории хотелось бы, чтобы одним из этих увлечений стала их подруга, с которой они выросли бок о бок. Молодой человек возмужает, войдет в пик своей привлекательности для женщин в обществе. Что уготовит судьба, в таком случае, для Элинор? Разбитое сердце?

Виктория была не по годам умна и всегда думала наперед, трезво оценивая реалии жизни. Мужчина и женщина…. слишком разными их создал Господь Бог. Слишком многое дается мужчине по рождению. Слишком многое априори «должна» женщина, стоит ей перешагнуть порог детской и выступить в роли невесты на этой ярмарке тщеславия, именуемой «Высшим обществом».

Достигнув брачного возраста, Артуру положено будет выбрать одну из юных дебютанток, тогда как Элинор, стоит ей засидеться в невестах, будет вынуждена быть благосклонной к вдовцам и старым холостякам. Жизнь не справедлива. Даже если сердец этих двоих коснется любовь, для них есть лишь ничтожный шанс быть вместе.

Так пусть же ее брат будет благоразумным! Пусть он взаправду выступит в роли проводника, убережет Элин от необдуманных поступков и оградит от нерадивых женихов. Пусть он поможет ей, а не навредит!

От Виктории не укрылись короткие и взволнованные взгляды, которыми Артур одаривал Элин. Не укрылась и благосклонность подруги ко всем выходкам молодого интригана.

— Что же ты задумал Артур? — спрашивала Виктория, распуская ленты на своем платье. Слишком много вопросов, и ни одного ответа.

Глава 6

Утренние лучи пробрались в спальню Элинор, когда не было еще и пяти часов. Они согрели пушистый персидский ковер, лизнули изголовье кровати и принялись щекотать лицо девушки.

Пушистые каштановые ресницы дрогнули, Элин открыла глаза и, обняв покрепче мягкую подушку, пробормотала:

— Какое прекрасное утро! — так рано в поместье Элторп просыпались лишь слуги и жаворонок — Элинор. Немного помедлив, она присела на краю кровати, подставляя босые ноги под теплые лучики. Ее взгляд прошелся по комнате и остановился на переливающихся на голенях браслетах. Девушка подтянула ноги к животу и прошлась кончиками пальцев по теплым жемчужинам и драгоценным камням.

— Они прекрасны, Артур! — Посылая слова благодарности пустоте, девушка спрыгнула на пол, немного покружилась на месте, утопая ногами в белоснежном ковре, и направилась к кувшину с прохладной водой и керамической чаше, чтобы умыться. Каждый шаг сопровождался тоненьким перезвоном бубенцов на ее ногах.

Не смотря на внушительное количество выпитого вчера пунша и шампанского, Элинор чувствовала себя прекрасно! Праздник удался на славу! Более всего будоражили девушку воспоминания об Артуре. Раз за разом она прокручивала в голове их встречу у пруда, его горячие пальцы, умело завязывающие шнурки на ее воротничке, потом эти же пальцы, обжигающие ее обнаженные голени, когда мужчина преподнес свой финальный подарок.

Элин провела по своим пышным волосам гребнем, стянула их голубой лентой и, протерев шею, руки и ноги мокрым полотенцем, надела белую рубашку и темно-синий сарафан без корсета.

В таком наряде она походила на ученицу пансиона, но девушка не видела в этом ничего зазорного. Такое платье было очень удобным, и, самое главное, не требовало помощи со стороны.

Элинор тихо, стараясь не потревожить никого из мирно спящих родных, вышла в холл и, воспользовавшись лестницей для прислуги, спустила на кухню.

Кухарка Доррит Смит и ее супруг повар — Фред Смит, вовсю готовили угощения к завтраку. На печи всходило тесто для свежего хлеба, тесто для сахарных булочек и круассанов, в холодном углу стояла кадка со свежевзбитым сливочным маслом.

— Элли, сегодня то могла поспать подольше! Гуляли до полуночи, а ты подскочила опять ни свет ни заря! — Пышная во всех отношениях, улыбчивая и добрая Доррит ласково провела по волосам Элинор розовой широкой ладошкой и щелкнула шутливо по носу.

— Дорри, я не могла больше спать! Чувства переполняют! Вчера был такой замечательным день! Я сбила себе все ноги, выплясывая польку, а потом Артур… ты же знаешь уже, что он вернулся в Англию? Артур привез с собой факиров, индийских танцовщиц, диковинных птиц: павлинов и попугаев… — Элинор забралась с ногами на высокий табурет у кухонного стола и пододвинула тарелку с уже нарезанным сыром, ветчиной, вареными яйцами и свежими овощами.

— Я видела девочка, видела! А как возмужал то наш Артур!.. Элли подожди, я сварю тебе кофе и накрою приличный завтрак! Не спеши! — Доррит отодвинула от своей любимицы тарелку и принялась готовить сэндвичи. — Юная леди, как же тяжело тебя будет выдать замуж с такими-то манерами! — шутливо укорила она Элинор, и заливисто засмеялась. — Но оно и к лучшему! Правда Фред? А то увезет какой ни будь пижон нашу хохотушку Элли далеко — далеко! С кем мы будем тогда болтать по утрам?

Крепкая и широкая спина Фреда содрогнулась от смешка, и широко улыбнувшись, он повернулся к дамам, неся на стол огромный противень с сахарными булочками.

— Дорри, ну куда ж ей замуж? Посмотри на нее — совсем еще ребенок! Кушай девочка! Специально для тебя ставил в печь пораньше!

Горький черный кофе и сладкая булочка полностью дополняли друг друга, и Элин зажмурилась от удовольствия, запивая лакомство горчим напитком.

Где еще она бы могла быть такой счастливой, если не здесь? В Элторпе все родное, стены, люди. Здесь нет зла, нет корысти, зависти. Граф и графиня Спенсер так добры к своим слугам, так щедры, что ни один из них не захочет уезжать от сюда на новое место!

Поблагодарив за сытный завтрак и заботу, Элин завязала платком еще несколько булочек и вышла в сад. Утренние лучики упирались в сизую дымку на горизонте. У озера, наверняка, еще сгущается туман. Знаете ли вы, как прекрасен туман по утрам? И как проворно он потом начинает уползать, уступая место ясному дню?

Если нет, то вам обязательно стоит побывать в Англии, в ее провинции!

Напевая веселую и энергичную народную песенку, Элин вприпрыжку начала свой путь к озеру.

Павлин, с неимоверно большим, распушившимся хвостом, мерно вышагивал по зеленой лужайке, и недовольно нахохлился, стоило только Элинор к нему приблизиться. Девушка не имела цели пугать птицу, и обошла сердитого красавца стороной.

Каждая тропинка, дерево, кустик — все было привычно и знакомо. Должно быть, очень тяжело покидать родной дом?

Стараясь не поддаваться грустным мыслям, Элин поспешила добраться до озера, и расположилась под старой плакучей ивой, намереваясь полакомиться оставшимися сахарными булочками, полюбоваться природой и помечтать.

Вдали подала голос кукушка.

— Кукушка, во сколько лет я выйду замуж? — Улыбнувшись, проговорила Элинор и начала считать.

Прохладный утренний ветерок приятно ласкал кожу девушки, кукушка все куковала и куковала, и где-то на 123 году жизни, так и не дождавшись, когда же она обретет супруга, глаза Элин сомкнулись, и она погрузилась в сладкую дрему, полную приятных утренних снов.

***

Будущий граф Иден всегда просыпался на рассвете, как бы весело не проходила предыдущая ночь.

Дурная привычка, которая иногда злила молодого человека, все же часто играла ему на руку. Он мог с легкостью избежать семейных завтраков и неудобных разговоров, имел достаточно времени, чтобы сбежать из дома, или подготовиться к важным грядущим делам.

Проснувшись, как обычно, около шести часов утра, Артур плеснул на лицо водой из графина и, не вытираясь, шагнул за порог. Ему нужна была ясная голова, и до завтрака не мешало бы взбодриться, раз уж сон так рано покинул его.

Виктория проснется не раньше обеда, его сестрице очень повезло быть соней, и к обеду он должен быть уже готов ответить на все ее вопросы. Мужчина был уверен, вопросов у сестры будет множество.

Прихватив с собой свежую рубашку и полотенце, Артур направился к озеру.

Легкие наполнил прохладный утренний воздух, на губах заиграла улыбка. День обещает быть более чем приятным!

Артур был несказанно рад вернуться домой. Как любой молодой человек его лет, его манили путешествия и экзотические страны, но именно здесь он чувствовал себя по-настоящему счастливым.

Здесь была его, не по годам рассудительная, сестра. Здесь, совсем рядом, была Элинор… его милая Элинор, превратившаяся из малышки, в прелестную девушку.

Быстрым шагом, преодолев парк и колоннаду с фонтаном, Артур спустился к озеру. У самой кромки воды он бросил свои вещи, и уже было потянулся к шнуркам на поясе брюк, как услышал шорох за низкими ветвями ивы.

Мягко ступая по молодой траве, мужчина приоткрыл занавес из ветвей, и прекраснейшая из возможных картин предстала его взору! Уютно устроившись в изгибе корней дерева, обнимая себя руками, крепко спала Элинор. Волосы привычно выбились из ленты, на щечках играл легкий розовый румянец. Она улыбалась во сне.

Соблазн подойти ближе был такой силы, что в силу своего возраста, Артур просто не мог ему противиться.

Стараясь даже дышать тише, Артур встал на колени, рядом со спящей Элинор. Еле ощутимым движением он убрал прядку волос, щекочущую ее открытую шею, и прижался к ней губами. Голову опьянил запах розовой воды и нежной кожи девушки. Под твердыми губами дрогнула жилка, и Артур отпрянул, но Элли все еще оставалась во власти сна.

Перед глазами все еще стояли ее губы, дрогнувшие, стоило мужчине коснуться тонкой кожи ее шеи.

Артур гнал все мысли прочь, не давая себе и своему сердцу шанса на спасение. Он склонился над Элинор еще раз и их губы соединились в горячем поцелуе. Такая мягкая и податливая… Элли, не размыкая глаз, ответила на поцелуй, трогательная в своей неопытности, но такая желанная.

Артур захватывал ее губы своими, проводил по ним языком, гладил ладонями непослушные локоны. Через мгновение он все-таки смог взять себя в руки и со всех ног бросился к озеру, сбрасывая с себя одежду и прыгая в холодную воду.

То, что творится с ним — безумие. Самое приятное безумие, какое можно было бы только представить.

Резко вырываясь из сна Элин села, поджимая под себя колени и пытаясь справиться с вырывающимся из грудной клетки сердцем.

Губы горели огнем, низ живота сжимался в сладкой истоме. Ей снилось то, о чем порядочная незамужняя девушка и думать не должна. Господи… откуда только это все берется в такой, еще маленькой, головке?

Со стороны озера послышался громкий всплеск воды и звуки уверенных и сильных гребков.

Не хватало еще, чтобы кто-то увидел ее здесь, в таком состоянии. Девушка попыталась встать, но ноги не слушались, и она запуталась в юбках и упала на коленки. Снова попыталась встать. Движения резкие и взволнованные, кончики пальцев подрагивают. Элин отчаянно не могла совладать со своими чувствами. Она слегка отряхнула подол платья, убрала пару маленьких листочков из волос, и выбралась из своего укрытия, прижав к груди узелок с булочками.

По озеру пыл мужчина. Длинные руки то поднимались над водой, рассыпая прозрачные капли, то скрывались в глубине. Элинор не могла оторвать глаз от прекрасного зрелища. Мужчина сделал кувырок и над поверхностью воды блеснули крепкие мускулистые ноги, широкая спина, темные волосы и его лицо…

— Артур… — сорвалось с ее губ имя.

Элин еще ни разу не видела обнаженного мужчину, и, судя по мощным движениям и быстро приближающемуся другу, сегодня будет её первый раз.

Если бы следовать здравому смыслу, то Элинор стоило немедленно отвернуться, и побежать к дому. Но здравый смысл — это последнее, что посетило ее голову в тот момент.

Ей двигало не отпускающее после сна возбуждение и чисто женский интерес.

Вот его ноги уже достают дна, он проводит руками по лицу и смахивает капли воды. Прозрачные ручейки струятся по мощной груди и предплечьям, вниз… к животу… спускаются по двум желобкам к темным волосам и…

— Господи Боже… — только и смогла вымолвить наша героиня.

— Господи Боже… — успел прочитать он по ее губам.

Упрямая, ничего не боится… совсем еще девочка.

Артур поймал взгляд Элинор и, удерживая его, быстро натянул штаны и рубашку, прямо на мокрое голое тело

Конечно же он разбудил ее. Как могло выйти иначе? Поцелуй…Это был до безумия страстный, их первый поцелуй. И молодой человек ни в коем разе не жалел о нем.

— Ты проснулась… — он говорил утвердительно, но Элин все равно закивала головой, и Артур немедля обхватил ее лицо своими мокрыми и холодными руками.

— Доброе утро Элли… — их губы сплелись воедино, не оставляя в голове Элинор ни каких иллюзий, что предыдущий поцелуй был сном.

Эмоции, настолько яркие, будоражащие, заставляющие дрожать и крепче прижиматься друг к другу — вот что каждый из них испытывал сейчас.

Глава 7

Теплые мужские губы скользили по ее лицу, руки гладили длинную шею и забирались под ворот рубашки, касаясь ключиц. Самообладание покинуло Артура, он крепко прижимал девушку к себе, будто боялся, что еще мгновение, и она исчезнет, оттолкнет его и убежит.

Как они ни старался, не мог вспомнить момента, когда Элинор из маленькой девчушки, успела превратиться в прекрасную и такую желанную женщину.

Элли отвечала на поцелуй робко, неумело, но со всей той страстью, что была заложена в ней природой. Ее узкие ладошки вцепились в мокрую ткань рубашки Артура, дыхание было рваным, и казалось, что он вовсе не целует ее, а заставляет носить непомерные для девушки тяжести.

Что он должен ей сказать? Как следует поступить, когда этот поцелуй закончится?

Артур знал одно — он никому не позволит ее обидеть, никому не позволит прикоснуться к ней, заберет все ее печали себе, если потребуется, сотрет с глаз слезы.

Имей он сейчас в своем распоряжении дом и приличное жалование, то прервав поцелуй, немедля упал перед ней на колени, уткнулся бы лицом в ее мягкий девичий живот и проcил стать его женой, прекратить еще не начавшиеся толком поиски и выбрать его, в качестве мужа.

Но Артур не имел ничего, кроме громкого статуса единственного наследника графского титула и состояния своего отца. Всего лишь наследника, но не владельца.

На его письменном столе в библиотеке лежал желтоватый лист пергамента с витиеватой подписью и печатью, где он, Артур Джеймс Иден, указан, как полноправный член Палаты Лордов — и это было то единственное, что было ему доступно. Он должен явиться в Лондон к первому июня и приступить к своим обязанностям. Единственный шанс для него и для Элинор быть вместе, это достойно выполнить возложенные на него обязательства и удачно вложить свои личные сбережения, чтобы обеспечить себе приличный доход.

На все это требуется время. Будет ли оно у него. Согласится ли Элинор ждать, или рассмеется ему в лицо?

Артур в последний раз захватил нежную верхнюю губку девушки и слегка отстранился.

Элинор тут же распахнула глаза и прямым взором посмотрела на него. Глубокие синие озера, в глубине которых играло солнце — вот какими были ее глаза. Раскрасневшиеся губы, будто только распустившийся бутон майской розы. Румяные щечки — покатые холмы.

— Розы красны, озера синие, мед сладок, но не слаще тебя. — Проговорил Артур с легкой хрипотой в голосе, и она улыбнулась.

— Поэзия — не самая сильная твоя сторона… — улыбка Элли, ее мягкий голос, шутливое замечание, о том, как Артур ошибся в известном стихотворении. ( «Розы красные» — короткое четверостишье, которое можно встретить в поэме Эдмунда Спенсера «Королева фей», изданной в 1590 году. «The rose is red, the violet’s blue, The honey’s sweet, and so are you»).

Молодое сердце Артура наполнялось абсолютно новым, не известным ему ранее чувством. Это были совсем еще зеленые ростки любви, которым еще предстоит окрепнуть.

***

Теперь Элинор знала, какого это, когда тебя целует мужчина. И не было в этом действе грязи, стыда. Не от чего было прятаться или убегать.

По всему телу у девушки прокатывались обжигающие волны возбуждения и восторга. Она улыбалась Артуру, широко и искренне. Ей не было сейчас дела до того, что кто-то может их увидеть. Разве можно осудить двух людей, когда они смотрят друг на друга такими горящими глазами?

Юный возраст и абсолютная неискушенность, вот что оберегало сейчас разум Элинор от плохих мыслей.

Молодые люди решили прогуляться вместе, настолько долго, насколько это будет возможно. Бедро Артура то и дело задевало юбку Элинор, а тыльная сторона ладони оглаживала ее руку. Мимолетные касания, короткие фразы, вальяжно текущие утренние часы.

Она очень тихо смеялась, больше даже не от слов Артура, а от самого факта, что они здесь, рядом друг с другом. И не было человека на тот момент, которого бы она знала лучше, чем знает это молодого мужчину. Их объединяли годы взросления, совместные шалости и маленькие детские обиды, тайны, которые казались когда-то большими и мечты.

Время замедлило свой ход и потеряло значимость.

Ни один из них не пытался говорить о будущем, было только здесь и сейчас.

«Разве этого мало?» — беззвучно обратилась сама к себе Элин.

Туман рассеялся в округе, но не в глазах Артура. Девушка нутром ощущала, что он молчит о чем-то важном, но боялась спросить. Она не была уверенна, что ответ ей понравится, так есть ли смысл спрашивать?

***

Артур проводил Элинор до самого входа в дом, нахмурился, набрал побольше воздуха в легкие и собирался заговорить, но девушка подняла ладонь и крепко прижала ее к его губам. Он не сдержался и поцеловал эту ладошку, зажмуривая глаза и борясь со своими внутренними демонами. Его демоны разбушевались не на шутку и скребли душу своими острыми когтями. В этот момент он ощущал себя самым счастливым человеком на свете, так почему же они не дают ему просто вкусить это счастье? Неужели он его не достоин?

Элинор читала лицо Артура, как раскрытую книгу. Она поднялась на носочки и прижалась к его губам, мысленно утешая «Тебе не зачем корить себя!». Она коснулась мужских губ еще раз и еще раз, осмелившись захватить их ненадолго.

Девушка не проронила ни слова, отстранилась, сделала три шага назад и, развернувшись, ушла в дом.

Недосказанность подействовала на двоих молодых людей совершенно разным образом. В молчание Элин нашла спокойствие и шанс повторить это волшебное утро. Для Артура ее молчание стало пыткой и поселило в душе страх, что девушка не отступилась от своих прежних планов.

Очень много бед приносит излишняя говорливость, но не меньше зла идет от недосказанности.

Как жаль, что Элинор не думала об этом!

Она, сродни маленькой пташке, взлетела по ступеням в свою комнату, стянула запылившуюся, нагретую солнцем и пахнущую Артуром одежду и, прижав ее к лицу, глубоко вдохнула.

Внизу живота все еще тлели теплые угольки. Губы хранили улыбку, а руки до сих пор чувствовали твердость ладони Артура.

Девушка была безнадежно влюблена юной влюбленностью, которая не требовала многого, слепо верила в безоблачное будущее и отказывалась верить в любые невзгоды.

***

— Юная леди! Я вижу, моя помощь не помешает! — в комнату вошла горничная, и от ее внимательного взгляда не скрылось, как сияет от счастья ее молодая хозяйка. — Вижу, что вчерашние гуляния вам пошли на пользу и настроение улучшилось! Слишком много серьезных размышлений таилось в вашей головке с начала мая! Я рада, что это прошло!

Горничной Мэйбл было от силы 25 лет, она была не замужем и всецело посвятила себя работе, надеясь однажды стать домоправительницей. Завидная должность для женщины!

Девушка сняла с Элин нижнюю рубашку, подтолкнула в сторону небольшого таза на полу.

Пятки Элинор обжог холодный металл, а сверху на нее полилась горячая вода из кувшина. Из груди вырвались возмущенные всхлипы, а вода заструилась по обнаженной коже вниз, разбрызгиваясь во все стороны.

— Мэй, это же кипяток! — срывающимся голосом пропищала Элин. — Как можно!

— Вас велели вымыть до блеска, надушить, одеть в легкое и воздушное платье и спустить вниз в большую столовую! — Мэйбл улыбнулась чему-то своему, и с прежним усердием принялась поливать молодую хозяйку, набирая кувшином горячую воду из принесенного ведра. — Вы будете блестеть, как фарфоровая вазочка!

— Я буду красная как вареный рак! Прекрати! — Элин выскользнула из таза и принялась обтираться полотенцем. Ее кожа и правда приняла красный оттенок, лицо и вовсе стало пунцовым. — Объясни, к чему это все? Что стряслось?

— Вернитесь в таз Мисс Элинор! Я клятвенно заверила вашу матушку, что справлюсь! Не противьтесь! — Мэйбл проигнорировала прямые вопросы и накинулась на девушку с мылом и мочалкой.

— Мэй, хватит! — Элинор прижимала полотенце к груди, но сверкала абсолютно голыми ягодицами перед не закрытыми тюлью окнами, пытаясь увернуться от лавандовой пены. — Ты меня и с места не сдвинешь, пока не объяснишься! — Элин залезла на кровать и встала столпом посередине.

— Как бы ни так! Вон как резво скачете! — Рыжеволосая Мэйбл покраснела, провела по туго стянутым на затылке волосам рукой и прекратила погоню. — Мне было сказано, что я отправлюсь с вами в дом мужа, на правах экономки, если покажу себя с хорошей стороны. А вы противитесь!

— Повтори пожалуйста… — голос Элин сел и она еле слышно прохрипела. Горничная несла какую то чепуху!

— В ваш дом приехал очень уважаемый человек! Святые угодники, какая удача! Такой невесте, как вы, разве ж можно было подобрать жениха лучше! — пользуясь замешательством Элинор, Мей стянула ее с кровати и вернула в таз, принявшись растирать покрывшуюся мурашками спину.

— Говори дальше. — В голове у Элинор не укладывалось то, о чем болтала настырная Мэй. Это нонсенс! Не может быть! Родные не стали бы приводить в дом жениха! Или, все-таки, стали? Ее обещали не принуждать к браку, но вот обещали ли ей не приводить на смотрины женихов? Девушка отчаянно пыталась восстановить в голове все разговоры с матушкой и отцом, хоть немного связанные с браком, и не могла вспомнить.

Слишком много потрясений для одного утра! От горячей воды девушке стало дурно, и она присела прямо в металлическую посудину, обхватывая колени руками.

— Надеюсь Артур уже ушел и не будет свидетелем этого представления. Я заверю родных, что жених мне не подходит, и проблема будет решена. — Элин не заметила, как мысли сорвались с ее губ, а Мэй, уже возомнившая себя на посту повыше, довольно крякнула.

— Молодой Иден здесь Мисс! Не помешает ему познакомиться с нашим гостем и поднабраться опыта! Говорят, они скоро будут сидеть бок о бок в Лондоне!

Сердце Элинор с грохотом упала в тот же несчастный железный таз.

Глава 8

Стоило только Элинор скрыться за тяжелыми дубовыми дверьми особняка, Артур дал волю все нарастающим эмоциям. Он с силой толкнул каменную изгородь, но та даже не шелохнулась, несколько раз пнул ногой идеально круглый куст терновника, но и тот остался на месте, лишь разбросав по земле белые лепестки цветов.

Жизнь без женщины проста и понятна, но стоило ей лишь замаячить на горизонте его жизни, как Артур потерял покой.

— Дорогой друг, чем тебе так не угодило невинное растение? — посмеиваясь к Артуру приближался Эдвард Спенсер, старший брат Элинор. Он был идеально выбрит, безукоризненно одет и ни одна черта его лица не говорила о том, как весело он провел предыдущую ночь.

После того, как Артур преподнес Элли свой подарок, и они немного повздорили в лесу, молодой мужчина остался в тени сада один. Не прошло и десяти минут, как краем зрения он заметил две смеющиеся и жарко целующиеся фигуры, движущиеся окольными путями в сторону стоянки экипажей.

— Анна, только не убегай больше от меня! — донесся до Артура голос Эдварда, и когда девушка запрокинула голову для очередного поцелуя, он имел возможность полностью убедиться, что с именин собственной сестры сбегал его друг, и не один, а в обществе прекрасного кудрявого золотоволосого ангела Мисс Анны Лефортен.

Осуждал ли мысленно Артур своего друга? О нет! Он испытывал саму настоящую белую зависть в этот момент. Зависть смелости и решительности Эдварда и не менее сильной духом Анне.

Кукольно красивая Анна, к сожалению, бедна, как церковная мышь… Приданое в одну тысячу фунтов — вот все ее состояние, а возможно и все оставшееся состояние ее уважаемой семьи.

Даже со столь прогрессивными нравами лорда и леди Спенсер, мезальянс налицо. Увы. Небеса должны разверзнуться над ними, чтобы этот союз был благословлен.

«Мы живем в мире предрассудков и правил, от объятий которых нам так часто нечем дышать!» — подумалось ему и тогда и сейчас, когда Эдвард стоял прямо перед ним.

Старый друг обнял Артура и похлопал по плечам.

— Казалось, прошла целая вечность с того дня, как ты отплыл в Индию! В Элторпе сразу стало тихо и пресно без вас с Викторией! Мне жаль, что вчера нам так и не удалось поговорить. Полный дом гостей, ты уж прости! — теперь настала очередь Артура улыбнуться.

— Артур, ты остаешься на обед, это не подлежит обсуждению!

В этот момент мимо пробежала рыжая, с красным лицом служанка, расплескивая на ходу горячую воду из двух ведер. Артур хотел было предложить свою помощь, он не видел в этом ничего зазорного, но девушка поспешно скрылась в доме, даже не удостоив его взглядом. В доме Спенсеров очень старательная прислуга.

— Не обращай внимания. Мэйбл сегодня намекнули на должность экономки в новом доме, вот от чего столько рвения. — Молодые люди так и стояли, уперевшись взглядами в захлопнувшуюся дверь.

— Твоя семья ее отпускает к другому хозяину? — выгнул бровь Артур.

— Нет, что ты. Должность она получит лишь в том случае, если Элинор примет предложение лорда Генри Нортингера. Он должен прибыть в течение часа. Заседание палаты Лордов начинается с первого июня, он хотел успеть уладить все формальности до начала сборов и вернуться в Лондон. Как жаль, что он не смог приехать вчера. Неотложные дела, ты же понимаешь о чем я?

О да! Артур прекрасно понял, о чем говорит Эдвард, с силой сжал челюсти и заиграл желваками. Как же тут не понять! В тридцать семь лет не иметь жены и наследника титула и состояния — очень опасная вещь. Горячка, больное сердце… что там еще может послужить причиной скоропостижной смерти почти сорокалетнего лорда? Нортингеру срочно понадобилась молодая и здоровая жена! И «формальности» ему нужно уладить как можно скорее, чтобы в Лондон вернуться уже окольцованным и готовым делать наследников!

«Черта с два тебе, а не Элинор, старый болван!» — Артуру было не занимать молодой горячности и решимости. Он пытался гнать от себя все те же предрассудки, будь они не ладны.

— Дружище, но в таком виде появляться на обед не стоит! Пойдем! Подберем тебе выглаженную рубашку и костюм! — Эдвард потянул Артура в сторону северного крыла дома, где находились хозяйские спальни. — Ты стал настоящим Аполлоном! Гоняешь по дому молоденьких служанок, признавайся?

— Полно тебе! — отшутился Артур, ощутимо толкая локтем в бок своего, излишне болтливого друга. — Слышал, ты гоняешь далеко не горничных? — слова слетели с языка прежде, чем Артур успел подумать о смысле сказанного. Совесть неприятно кольнула где-то глубоко внутри. Нет ничего хорошего в колкостях в адрес любви. Но молодого мужчину спасли обстоятельства.

Эдвард не расслышал толком сказанного другом и, извинившись, пообещал вернуться через пару минут, легкой пташкой вспорхнул на террасу. На террасе его ждала Мисс Анна Лефортен в развивающемся шелковом утреннем платье лимонного цвета. Девушка крутила в руках раскрытый кружевной зонтик и искренне улыбалась.

— Как же вовремя Вы появились, Мисс Лефортен! — проговорил Артур сам себе.

Честно ожидая друга, Артур, не двигаясь с места, наблюдал за романтической сценой, разыгрывающейся прямо перед ним, как со второго этажа раздались возмущенные возгласы, звон посуды и топот ног.

Огромные французские окна чьей-то спальни были открыты, тюль развивалась на ветру, выскользнув из комнаты, и тут, как мимолетное видение, мимо окна пробежала обнаженная девушка, пролетели молочные бедра и розовые ягодицы, по спине струились непослушные темно-каштановые волосы. Девушка что-то кричала. Это была Элинор.

— Господи Боже… — теперь настал черед Артура поминать Господа нашего в суе, и молиться о том, о чем не молятся в храме! Молиться, чтобы Элинор пробежала возле окна хотя бы еще один раз!

Молодые люди тем и отличаются от взрослых джентльменов — их кровь кипит в жилах постоянно, беспрерывно, без устали. Их сердца просят любви. Их тела просят любви.

«Нортингер, ты даже не представляешь, кому переходишь дорогу. Бедняга Нортингер…»

Уже знакомая Артуру, рыжеволосая Мэйбл, не глядя вниз, одергивает занавески и с грохотом захлопывает окна.

Обернувшись несколько раз по сторонам, Артур вздохнул с облегчением.

«Молодец Мэйбл! Никто не должен глазеть на твою молодую хозяйку! Возможно, я и правда заберу тебя в свой дом экономкой, вместе со своей будущей женой».

— Артур! Пойдем же! — Эдвард действительно вернулся по истечению пяти минут и увлек друга за собой, приводить его в надлежащий для обеда вид. Знай Эдвард, какие мысли роятся в голове Артура, или какие паны он вынашивает, он бы поостерегся приглашать друга в дом. Но как хорошо, что не все люди умеют читать мысли и видеть будущее! На данный момент и звезды и планеты, все благоволило Артуру, и не было перед его упрямой молодостью преграды, через которую он бы не смог с легкостью перешагнуть!

***

Практически содрав с девушки кожу, Мэйбл угомонилась, вытерла Элинор насухо, и принялась раскладывать на постели платья, одно краше другого.

— Мисс, розовое, с шелковыми бантами на юбке, может вполне подойти! Или вот это — свето голубое! Белое стоит оставить для ужина. Однозначно голубое! Что скажете? — горничная с ярко искрящимися глазами повернулась к Элин, и ждала ответа.

— Мэй, я не спущусь к обеду, передай отцу и матушке, что мне дурно… — прижимая к груди влажную ткань, Элинор, будто приросла к полу и не могла сделать и шага.

— Вот еще, чего удумали! Вы абсолютно здоровы! Голубой так идет к вашим глазам! Не будем терять драгоценного времени, а ведь нам еще нужно что-то сделать с вашими волосами! Простите меня, но они словно солома! Нам понадобится целый флакон масла! Нет, два флакона!

В голове Элин били вчерашние барабаны, во рту пересохло, и единственное, что не покидало ее разума, так это мысли об Артуре.

Он не захочет даже посмотреть в ее сторону после такого кошмарного обеда! Он просто обязан выйти кошмарным! Стоит Артуру узнать о прибывшем женихе, и он полностью уверует в ее расчетливость и полную одержимость скорым и выгодным браком.

Конец всему. Он больше не захочет коснуться ее губ. Он больше не увидит в ней ничего, кроме посредственности.

Будучи абсолютно счастливой всего лишь час назад, сейчас Элинор была сама не похожа на себя, утопая в переживаниях.

Девушка не заметила, как завязывались ленты на ее нижней юбке и на корсете легкого платья. Она не проронила ни слова, когда Мэйбл, с присущим ей рвением, расчесывала длинные волосы, заплетала их в косы и укладывала на затылке.

Происходящее казалось Элин кошмаром, которому нет конца. Как она могла так легкомысленно решать свою судьбу? Почему она не погрузилась с головой в чтение или живопись? На кой черт ей сдался пусть и уважаемый, но совершенно незнакомый муж!

«Молчание — золото! Так почему же я болтала без умолку на семейных ужинах, что хочу замуж!» — Элинор злилась на саму себя и отчаянно пыталась придумать, как быть дальше.

Девушка зашипела от боли, когда очередная шпилька оцарапала кожу на голове и посмотрела на свое отражение в большом круглом зеркале напротив.

Как поступает леди, когда больше всего на свете ей хочется сбежать? Правильно, она наносит на лицо и плечи чуть больше пудры, чем обычно, и, подняв высоко подбородок, идет исполнять роль радушной хозяйки. И пусть это будет откровенным закланием! Главное это смотреть вперед, улыбаться, и гнуть свою линию.

Артур обязан ее понять. Умудренными жизнью и опытом не рождаются, на все нужно время. Поддавшись глупому порыву, Элинор чуть не совершила главную ошибку своей жизни. Такого больше не повториться.

***

Скверная Мейбл откровенно выставила Элинор за дверь ее собственной комнаты, и пожелала удачи.

— Не видать тебе места моей экономки, как собственных красных ушей! — зло топнула ногой Элинор. — Как можно…!!! — Негодовала она, спускаясь по массивной дубовой лестнице. Но возмущенная тирада оборвалась на полуслове, когда мужская ладонь обхватила ее талию и потянула за собой в темный коридор для прислуги.

— Элли, только не кричи.

Терпкий мужской запах заполнил звенящую от боли голову и подействовал как самый настоящий анестетик. Элинор прижали к стене, продолжая крепко сжимать затянутую в корсет талию, и горячо поцеловали.

— Артур… — только и смогла выдохнуть она, перед тем как ее губы снова захватили. Артур бессовестно мял ее платье, но девушка была готова простить ему все что угодно, лишь бы эта пытка языком никогда не кончалась. Она отвечала на поцелуй, кусала твердые полные губы молодого мужчины, хваталась пальцами за его волосы на затылке, пока он сам не прервал поцелуй.

— Ничего не бойся. Мило улыбайся, будь рядом. Со всем остальным я разберусь сам. — Артур сделал шаг в сторону лестницы, но ноги Элинор предательски подкосились, и она схватилась обеими руками за сильное предплечье.

Самоуверенность Идена не отталкивала, не разжигала противоречий в душе Элинор. Она была искренне поражена. Артур собирался все решить сам, не ожидая от девушки каких либо решительных действий. Это и пугало и восхищало одновременно. С самого раннего детства ей приходилось принимать серьезные решения в одиночку. Таковы были лорд и леди Спенсер — они готовили своих детей к взрослой жизни путем предоставления свободы выбора. Свобода была ограничена лишь правилами приличия. В остальном полагаться было больше не на кого. Последствия своего выбора, также, приходилось принимать и решать самостоятельно.

Но сейчас Артур брал на себя ответственность за поспешное желание Элинор о браке. Он был готов решить эту проблему. Он не отвернулся от нее.

Элинор хотелось взять мужчину за руку и не отпускать, подпитываться его уверенностью в том, что исход обеда будет удачным. Она очень боялась опозорить родителей, но и соглашаться с событиями, которых она больше не желала, она не хотела.

Вместе они выбрались из своего укрытия, отпустили руки друг друга и спустились вниз по двум противоположным сторонам лестницы, неотрывно смотря в глаза друг другу.

Как много в жизни Элинор поменялось за последние сутки. Всего лишь двадцать четыре часа, но они были так плотно насыщены событиями, в них было так много Артура!

Как прежде уже не будет, и Элин была очень этому рада.

Глава 9

Суровый, темноволосый и кареглазый мужчина с широкими кустистыми бровям, прямым носом и сомкнутыми тонкими губами сидел напротив Элинор. Он ловил каждое ее движение, поправляла ли она волосы или подносила вилку с наколотым цыпленком к губам. На протяжения всего обеда в столовой концентрировалось напряжение, грозившееся вот-вот переполнить комнату и взорваться, не хуже фейерверка… или взрывчатки.

Войдя в залитую светом малую столовую, Элин оказалась в теплых объятиях матери. Артур решительным шагом направился к собравшимся у большого камина мужчинам. Хозяин дома, лорд Чарльз Спенсер, наслаждался беседой с гостем, лордом Генри Нортингером и сыновьями. Их разговор затих.

Лорд Спенсер по-отечески обнял Артура и представил его. Голубые глаза молодого человека опасно блеснули, когда он крепко пожимал руку лорду Нортингеру.

Затем настала очередь Элинор. Гость учтиво склонил голову и коснулся ее руки сухими губами.

— Мисс Элинор. Вы, наверняка не помните меня. В прошлый мой визит в Элторп вам едва исполнилось восемь. Вы сильно изменились с тех пор. Я очень рад видеть вас вновь! Надеюсь уговорить вас на невинную прогулку по саду после обеда? — Голос был низким, и, несмотря на отталкивающую внешность, довольно приятным. Элин поспешила освободить руку и отступить к матери. Она не помнила этого человека и не видела ничего приятного в его сегодняшнем визите, и не собиралась уединяться с ним в саду.

Кто в здравом уме согласится на прогулку с не знакомым, почти сорокалетним мужчиной?

Элинор прошиб холодный пот, ладони взмокли. Девушка оставила без ответа вопрос своего претендента в женихи, и вместе с леди Спенсер, поспешила разместиться за столом, ожидая, когда можно будет начать трапезу.

Мужчины же, напрочь игнорируя приглашение занять свои места, заговорили о предстоящем заседании в Палате и поддержат ли лорды требование рабочего класса Лондона о сокращении рабочего дня.

Нортингер, зная, что Артур намерен занять место своего отца, совершенно не искренне желалему стойкости и удачи в столь не легкой работе и задавал провокационные вопросы.

Артур был спокоен, каждое его слово было обдуманным и имело вес. Он мастерски апеллировал аргументами, и проявил впечатляющую осведомленность в проблемах рабочего класса. Если бы Элинор не знала, что он лишь пару дней как вернулся из Индии и в течение двух лет не был на родных берегах, то она бы могла поклясться, что молодой человек провел эти годы в Лондоне, занимаясь активной политической деятельностью.

Впервые девушка осознала, насколько образованным, умным и рассудительным был Артур Иден. Против него играл только возраст, но с эти, увы, ничего нельзя было поделать.

— Так вы, лорд Иден, намерены поддержать Чартистов! Этих шутов, уверяющих, что для блага нашей страны достаточно и короткого рабочего дня? Что дальше юноша? Вы прикажете аристократии распустить прислугу и самим готовить себе обеды, печь хлеб и стирать исподнее? — Нортингер недобро ухмыльнулся и отвернулся к лорду Спенсеру, надеясь увидеть в его глазах поддержку и схожее осуждение революционным мыслям молодежи.

— Уважаемый лорд Нортингер. Я абсолютно уверен, что если людям дать больше времени на качественный отдых, они с большим рвением будут трудиться на фабриках и заводах в свое рабочее время.

— Кто же будет работать на фабриках в ночное время? Изучите этот вопрос подробнее юноша. Станки нельзя останавливать каждые сутки. Это убытки на тысячи фунтов! — Нортингера переполняло желание указать Артуру на его неопытность, задавить своим авторитетом.

— Нет сэр. Зачем останавливать станки, когда можно нанять большее количество работников, и выделить две рабочие смены! Можно убить двух зайцев одновременно: дать людям достойных отдых и создать новые рабочие места, уменьшив процент безработицы! Вы видели отчеты, сколько работяг от усталости калечатся при работе на станках? Людям требуется полноценный отдых!

— Право же, Иден, все травмы идут от безграмотности! И что им, скажите на милость, делать с таким количеством свободного времени! Это путь к пьянству и распутству! Хотя с кем я говорю… вы еще слишком юны! — гость в который раз ухмыльнулся. — Молодежи только дай волю, и каждую свою свободную минуту они предпочтут провести в салонах с прелестными девицами свободных нравов… Что-то я не видел вас, Иден, на улице с громкими социал-демократическими лозунгами, или в Парламенте, когда эти голодранцы, именующие себя социал-демократами, представляли свою петицию!

— Дорогой друг, не стоит при дамах касаться такой темы! — Слегка понизив голос ответил лорд Спенсер на реплику Нортингера.

Мужчины обернулись к дамам с извинениями, в полной уверенности, что они не проявляли интереса к их разговорам, но соблюдая нормы вежливости.

Нортингер же покраснел, несколько раз набирал в легкие воздух, чтобы ответить, но не промолвил боле не слова.

Леди оставалось только гадать над причиной столь ярко разгоревшейся дискуссии. Таким беседам не было места за столом и обе женщины, Элинор и Эстер Спенсер это понимали. Они благосклонно простили мужчинам их увлеченность беседой и снова пригласили к столу.

Элинор перекрасно разбиралась в политике, благодаря отцу и братьям, и благодаря своим частым завтракам на кухне, была наслышана о Чартистах, современном социальном и политическом движение, начавшемся с 1837 года. Свое имя движение получило, от поданной в этом году петиции в парламент, называвшейся хартией или Народной хартией.

Непосредственной причиной, создавшей чартистское движение, были промышленные кризисы и созданная ими безработица, выбросившая на рынок десятки тысяч рабочих рук и значительно понизившая заработную плату остальных. Здесь, в Элторпе, прислуга, садовники, рабочие мельниц и полей, никто не знал нужды и имел стабильный и большой заработок. В больших городах ситуация была полностью противоположной. Если у людей была работа, то они чахли на ней от рассвета и до заката. Фабрики становились рассадником заразы и не редко люди гибли сотнями после очередной эпидемии тифа или туберкулеза. Если кому-то не посчастливилось устроиться на фабрику, то он был обречен на голодную смерть на промозглых улицах Лондона.

«Спасибо папа, Эдвард, Эндрю, старина повар Фред и кухарка Дорри! Благодаря вам, я не чувствую себя сегодня еще большей дурочкой» — подумала Элин, подняв глаза к потолку.

— Лорд, Леди Спенсер! Я хотел бы спросить вашего разрешения, взять Элинор с собой в Лондон.

Глава 10

Виктория проснулась после обеда с раскалывающейся от боли головой. Определенно не стоило вчера так увлекаться шампанским! Но времени не воротишь!

С трудом поднявшись с постели, она маленькими шажочками пересекла спальню, добралась до кувшина с холодной водой, сделала пару больших глотков и плеснула немного на лицо.

Каждый раз одно и то же. Определенно, на балах стоит ограничиваться лимонадами.

Вики накину на ночную сорочку бархатный бордовый халат с бахромой на рукавах, нащупала ногой тапочки под кроватью и спустилась в библиотеку, попросив прислугу принести туда поздний завтрак, и до краев наполненный кофейник.

Каждый шаг девушки отдавался тупой болью в затылке и висках. Обернувшись и заглянув мимоходом в большое зеркало в холле, Вики поморщилась и даже не пытаясь пригладить растрепанные белые волосы, прошла мимо. Иденское привидение, ни дать ни взять! Если бы Виктория верила старым семейным сказкам, то именно так бы фамильный призрак и выглядел. Под глазами залегли тени, губы потрескались.

Повеселившись на празднике, будь готов заплатить по счетам утром. Девушка с нескрываемым раздражением подумала обо всех тех жаворонках, поднимающихся ни свет, ни заря и никогда не мучающихся от похмелья. В их роду наверняка были ведьмы! И в роду ее старшего братца были ведьмы! Только подобная сверхъестественная способность, почему-то, обошла стороной Викторию.

Добравшись до библиотеки, Вики распахнула большие окна и устроилась на диванчике, прикрыла глаза и попыталась внушить себе, что она чувствует себя гораздо лучше.

Но чуда не произошло.

Ни когда служанка принесла поднос с горячими тостами, беконом, яйцом, сваренным вкрутую, и наполненным до краев дымящимся кофейником.

Но когда рот девушки наполнился горьким ароматным напитком. Ей не стало легче.

«Придётся прибегнуть к крайним мерам» — подумала Вики и открыла потайной секретер в самом дальнем углу. — «Буквально пара глотков и мне станет лучше».

Некоторое время спустя, громко хлопнув витражными дверьми, в библиотеку вошел Артур. Часы, будто издеваясь, пробили четыре часа дня.

— Сестрица, стойкий аромат виски говорит мне о том, что тебе стало лучше! — слишком бодрым был голос родственника, даже его шаги были слишком громкими.

— Давай обойдемся без сарказма, дорогой. Наврятли я решусь еще когда-нибудь так повеселиться, как вчера на именинах. — Девушка поплотнее укуталась в бархатный халатик и обняла себя руками, сворачиваясь в клубочек и прикрывая глаза.

— Вики, мне нужна твоя помощь. Элинор поедет с нами в столицу завтра, я уже дал распоряжение прислуге, подготовить лондонский дом.

— Угу… — сестра явно не собиралась вслушиваться в разговор.

— Вики! Элинор поедет с нами, и будет помогать тебе подготовить приданое, сорочки там, платья, шляпки!

— Да Артур, хорошо… — брат не выдержал и звонко хлопнул пару раз в ладоши, привлекая к себе внимание.

— Виктория Мэри Иден! Я попрошу тебя всего лишь об одной маленькой услуге! Полностью оплачу расходы, сделай хотя бы вид, что ты поняла, о чем идет речь!

— Я хочу спать Артур…

— Тебе нужно готовиться к свадьбе… Отец не писал, когда генерал Хейли будет готов забрать тебя в Индию? — Вики нехотя приподнялась и сжала длинными худыми пальцами виски.

— Чем позже, тем лучше. Знаешь ли, я абсолютно никуда не спешу. И если генерал не спешил до своих тридцати семи обзавестись супругой и потомством, то и сейчас наврятли считает дни до венчания. Меня устраивает статус невесты. Не нужно отбиваться от пижонистых идиотов на балах.

— Ты даже не знаешь точных сроков? — брови Артура поползли вверх и он уселся на диван в ногах у сестры.

— Не раньше, чем Ее Величество королева Виктория объявит о помолвке. Все общество Лондона сейчас в предвкушении, в пользу кого сделает выбор королева. Ни для кого не секрет, что ей нравится саксонский принц Альберт, но она не спешит со свадьбой. — Виктория задумалась на минуту. — Будь я королевой, я бы вовсе не выходила замуж, как Елизавета… стала бы королевой — девственницей.

— Ты не хочешь замуж за Хейли, верно? — Артуру стало стыдно за открытое пренебрежение чувствами сестры. Ведь он даже не обратил внимания, когда отец сговаривался о свадьбе. Было слишком много дел, слишком много прощальных вечеров, перед отъездом в Англию. Эти два года отдалили брата и сестру друг от друга, а ведь всю свою жизнь они были ближе и дружнее всех.

— Прости Вики… я виноват. Если ты откажешь, я пойму. Мне отчаянно нужен предлог, чтобы забрать Элинор в Лондон. — Вики привстала и положила голову на плечо брату. — Я не хочу, чтобы на нее давили, нужно выиграть время…

— И Элин согласна?

— Я уверен, что она не хочет выходить за Нортингера или кого бы то ни было еще…. — Вики прервала брата.

— …кого бы то ни было, кроме тебя? О, Артур, ты попросил руки Элин?

— Нет… пока еще нет… мне нужно немного времени. — Артур напрягся каждым мускулом своего тела, понимая, что что-то упустил. Возможно что-то важное. — Я хотел открыто обсудить все с Элинор, но пока мне не представилось шанса.

— Вы не оставались наедине?

— Оставались… но она потом так быстро убежала. А позже нужно было решить вопрос с лордом Нортингером, его привозили на смотрины к моей Элли!.. — Виктория сжала ладонь брата. Она еще никогда не видела его таким. Он был полон решимости, в его глазах плескались искры разгорающейся любви, а мускулы напрягались от животного страха испортить все.

— Вики, мне сложно объяснить…

— Мне и не нужно объяснений от тебя, дорогой. Расскажи Элинор все, без прикрас. Все, что будет ее ждать впереди, если она хочет быть с тобой. Будь честен. Захочет ли она этого.

— Да. — Артур поцеловал сестру в белую макушку и поднялся. Слишком много чувств бурили сейчас в нем, чтобы оставаться на месте.

— Я помогу тебе. Скуплю все кружево и белый шелк в Лондоне, если потребуется. Тем боле, если ты берешь все расходы на себя… Обязательно еще загляну к ювелиру…

— Вики, ты чудо! — перебил сестру Артур и впервые за время их разговора улыбнулся.

— Ну что ты… налей лучше нам обоим кофе! Холодный кофе и холодные гренки, что может лучше поднять нам настроение?

Хоть Виктория и улыбалась, сердце в ее груди сжалось от боли. Все один день и брат вместе с Элинор вспыхнули от любви. Что если она никогда не узнает, какого это? Что если Вики никогда не сможет полюбить загадочного генерала Хейли, из достоинств которого она пока знала только об имеющихся усах?

Глава 11

Артур с таким воодушевлением расписывал предстоящую поездку в Лондон, летние парки и скверы. Уверял чету Спенсеров, что помощь Элинор в подготовке приданого для Виктории просто необходима. Успокаивал, говоря, что репутации леди ничего угрожает, ведь когда они прибудут в лондонский дом Иденов, их уже будет встречать тетушка Шарлотта, глубокоуважаемая в высшем свете родственница, так трепетно заботящаяся о Виктории на протяжении последних двух лет.

Родители Элинор полностью поддержали предложение молодого Идена, их глаза загорелись, а столовая наполнилась теплыми воспоминаниями о молодости лорда и леди Иден, проведенной в столице.

Не разделяли всеобщего восторга лишь лорд Нортингер и Элинор, но причины у них были, естественно, различными.

Лорд Нотингер смотрел на Элин с нескрываемым желанием. Он хотел забрать ее с собой и обладать ей полностью. Спрятать от заносчивого и говорливого юноши, приковать все внимание юной красавицы, покорить ее, научить всему, что он знает сам. Вырастить себе достойную жену. Этим так привлекала Элинор. Она была как чистый лист, без истории, без заслуг и грехов одновременно. Генри было очень тяжело держать в узде свои соблазны, и отвести глаз он тоже не мог.

От этого взгляда Элинор хотелось спрятаться, руки подрагивали, и она навязчиво поправляла то безупречные складки на платье, то рукава. Она искала глазами Артура, но он сидел на одной с ней стороне стола, рядом с матушкой и его практически не было видно. Прожигающий взглядом Нортингер сидел напротив. Он не был стар, как показалась с первого взгляда. Черты его лица уже не казались столь отталкивающими. Он был довольно красивым мужчиной. Жестким мужчиной. Мужчиной, от которого хотелось спрятаться.

Элинор желала скорейшего окончания обеда! Но все обстоятельства играли против нее. Напряжение скручивало внутренности, и успокоиться уже не представляло возможности. Как отказать столь серьезному жениху и не нажить себе и своей семье заклятого врага? Как не выдать себя и не подставить Артура?

Артур обещал все уладить. Элинор верила ему, она надеялась на него и хранила молчание. Она терпела тяжелые взгляды лорда Генри Нортингера, прятала свои ноги подальше, лишь бы ненароком не задеть ботинки сидящего напротив гостя.

Последней каплей стало предложение Артура о поездке. И без того смущенная, растерянная, она думала лишь о том, что каждый в этом зале, непременно, догадался об их тайне, об их отношениях, обо всем! Мужчина! Предлагает незамужней девушке жить вместе в Лондоне!

Элинор ждала, что отец и Эдвард опрокинут свои стулья, вставая с места, и уличат молодых людей в непристойности. Они сразу все поймут! Они узнают о поцелуях!

Какой стыд!

Маленькая серебряная вилочка выскользнула из рук Элин, и со звоном ударилась о фарфоровые тарелки. Для Элинор это был конец.

Но почему же милая беседа продолжается? Родные смеются, Артур тоже…

Никто даже и внимания не обратил на звон посуды.

Элинор сделала один вдох, потом еще один…

Матушка тепло рассмеялась. Так могла смеяться только Эстер Спенсер. Идеальная Эстер, в отличие от ее, глупенькой, влюбившейся на свою голову, дочери.

— Для спокойствия Элинор, мы также можем взять с собой ее любимую служанку Мейбл! — доносилось до сознания Элин откуда то издалека.

«Взять с собой в Лондон… Любимая Мейбл? Какой бред!»

Чувствуя, что больше может не выдержать напряжения, Элин резко встала из-за стола, извинилась и поспешила покинуть столовую и поскорее выбраться из дома.

Длинные рукава платья тисками сжимали предплечья, корсет давил на ребра, воздуха катастрофически не хватало. С трудом съеденный цыпленок стоял поперек горла и грозился вырваться наружу.

Спустившись по каменным ступенькам в сад, Элин сошла с дорожки, скрываясь за деревьями, и уперлась в ствол старой яблони руками. Слишком много потрясений для одного дня.

Тошнота не отступала, глаза заволокло пеленой страха.

— Я сама чуть не подставила нас… — беззвучно прошептала Элинор.

Это всего лишь Лондон. Просто напросто Виктории требуется ее помощь! Не более того! Все выглядит более чем невинно! Да и тетушка Шарлотта, и, чтоб ее, Мейбл, всегда будут следить за приличиями. Родным не зачем переживать. Они привыкли доверять семье Иден, как самим себе.

Отчего же так плохо и больно в груди? Такого ли предложения юное и такое неопытное сердечно Элинор ожидало от Артура?

Нет… скорее всего не такого. Но девушка четко решила поехать, поддержать подругу во всем, в чем потребуется перед новым и важным этапом в жизни. Она поедет в Лондон. И постарается не думать о причинах, вынуждающих Артура так с ней поступать.

***

Как только дурнота прошла, Элинор вернулась к семье и гостям, проводила вместе со всеми лорда Нортингера, но совершенно не ожидала, что он увлечет ее в сторону и тихим и уверенным голосом заговорит с ней:

— Молодые мужчины горят так ярко и так жарко! Не обожгитесь милое дитя.

Сухие губы вновь коснулись руки девушки, и гость поспешил к экипажу, задержав еще один тяжелый взгляд на фигуре Элин.

Один человек на сегодняшнем обеде все-таки догадался об их маленьком секрете.

***

— Как же можно!!! Стыдно вам должно быть! Очень стыдно мисс Элинор!!! — Мейбл, с нескрываемой злостью и обидой утрамбовывала одежду в дорожные сундуки. — Уважаемый, достойнейший человек! Приехал из самого Лондона, чтобы дать вам дом, защиту, положение в обществе!!! А вы? Что вы сделали??? Согласились на веселье! Детские игры с Иденами???

— Я в последний раз говорю тебе Мэй, угомонись. Если тебе так нужно место экономки у Нортингера, я договорюсь. — Молодая госпожа говорила тихо, но от холода в ее голосе служанке стало не по себе. Мэйбл была далеко не робкого десятка, она не перестала причитать, но от упреков благоразумно решила отказаться.

— Не надо мне… спасибо… обойдусь. Надо же, какая щедрость! О себе бы похлопотали лучше. Опять лица на вас нет. Синяки под глазами, что тучи над Лондоном. Быстро сроднитесь с городом, в который едете. Посереете, похудеете. И быстренько войдете в такой возраст, когда ни один джентльмен младше пятидесяти на вас и взглянет… — Мэйбл с силой прижала крышку сундука и, поднатужившись, застегнула ремешок. Лицо и уши рыженькой девушки моментально покраснели. Она замолчала ненадолго, предаваясь своим мыслям и потом снова заговорила. — От смога фабрик и заводов в Лондоне нечем дышать, и осенью, хорошо бы вернуться домой. Холодный туман осядет на землю. Идешь, и дальше собственного носа ничего не видно! Сомнительное это удовольствие, бродить по улицам на ощупь, пытаясь найти булочную! Помню, идешь, касаясь холодной и липкой стены дома, перчатки намокают за минуту и также мокнут ваши легкие при каждом вдохе! Из звуков, только стук каблуков прохожих, которых не видать совсем, и свисток констебля, который воришек гоняет. Осенью определенно нечего делать в Лондоне. Нужно успеть вернуться в Элторп до сентября!

Элинор слегка изогнула губы в улыбке. Впервые она слышала от Мэйбл историю о ее жизни до Элторпа, до того как она поступила на службу в дом Спенсеров.

— Расскажи что-нибудь еще. — Элинор присела рядом на второй сундук и заглянула в зеленые глаза служанки. Она знала ее так долго, но не знала о ней ровным счетом ничего.

***

Все самые красивые платья, нижние сорочки, шляпки, туфельки, перчатки были тщательно уложены в дорожные сундуки.

Вплоть до самого отъезда следующим утром Элинор не виделась с Артуром, не разговаривала с ним, не касалась его. Он не объяснил своего желания взять ее в Лондон. Более того, он так и не появился в Элторпе на ужин, лишь прислал записку, в которой просил быть готовой к шести часам утра к отъезду.

Артур Иден следовал своему, четко продуманному плану, и Элинор оставалось только последовать за ним, и выяснить самостоятельно причины, заставляющие поступать молодого мужчину именно так, и ни как иначе.

Какой бы ранней пташкой не была Элинор, ранним утром она вышла в парадный холл одной из последних. Вниз уже спустились Эдвард и Эндрю, и чуть в стороне от них, немного ссутулившись, стояла Анна Лефортен.

— Мальчики! — Элин порывисто обняла братьев, прижимая их к себе с обеих сторон. — Замечательное утро, не находите? Вам нужно завести очень полезную привычку — вставать в шесть утра! Готова заложить свою душу, вам понравится!

— Элли, ты лишишься своей души, и глазом моргнуть не успеешь… — хмуро отозвался Эндрю, никогда не причисляющий себя к жаворонкам. — Он очень походил на отца, коренастый, широкий в плечах и талии. Пушистые брови бросали тень на ярко голубые глаза — отличительную черту обоих братьев Спенсер.

— Сестрица, некоторых людей, и некоторые привычки не нужно менять. — Эдвард, в отличие от брата, был очень высок, худощав, но крепок в телосложении, с узкой талий и бедрами. Тепные волосы вились и скрывали уши и лоб молодого человека, а глаза выдавали крайнюю степень обеспокоенности. Стараясь скрыть волнение, Эдвард провел рукой по мягким волосам сестры, но неотрывно смотрел в спину стоящей в стороне Анны. Элинор тоже отстранилась и подошла ближе к Мисс Лефортен.

— Анна… — глаза девушки были красными, толи от недостатка сна, толи от слез. Элинор хотела было узнать, что послужило этому причиной, но подобный вопрос был бы весьма неуместен, и девушка решила остановиться на простом приветствии. — Доброе утро Анна! Погода чудесная и… Анна, на тебе дорожное платье! — Элинор обратила внимание, что Мисс Лефортен явно собрана в дорогу.

— Да Элинор… — голос белокурой девушки был слабым и тихим, и слегка надломленным. Предположения можно было строить до бесконечности, и, тем не менее, Элинор не смогла бы понять истинную причину такого подавленного состояния Анны. Причину знали двое, Эдвард и их с Элинор отец, лорд Спенсер.

— Элли, мы с Анной присоединимся к вам по пути в Лондон. — В два шага Эдвард преодолел разделяющее их расстояние и встал посередине между Элинор и Анной.

Сказать, что Элинор была удивлена, это ничего не сказать. Эдвард должен был наслаждаться отдыхом дома и возвращаться на сессию в Оксфорд. Она переводила взгляд от брата к Анне и обратно, но Эдвард сурово свел брови на переносице.

— Надеюсь, у вас найдутся занимательные темы для разговора в дороге. Вы с Викторией и Анной займете экипаж, а мы с Артуром поедем верхом. Нужно проветрить голову. Насладиться утром — ведь именно этим ты советовала нам заняться, да сестра? — слегка приподняв ладонь вверх, Эдвард пресек любые вопросы, которые уже готовы были сорваться с языка Элинор, и отошел в сторону, давая указания прислуге. Эндрю делал вид, что не слышал вовсе их беседы, но тоже выглядел озабоченно.

В день своих именин Элинор была слишком увлечена гостями, танцами. Вечер она провела с Артуром и Викторией, и что же она упустила?

— Элинор… — на ее предплечье легла холодная и маленькая ручка Анны. — Не тревожься. Эдвард всего лишь проявляет вежливость, провожая меня домой. — Анна была похожа на маленькую волшебную фею. Небольшого роста, тоненькая и хрупкая… Сердце Элинор сжалось от нехорошего предчувствия. Нет в нашем обществе более беззащитного создания, чем красивая женщина без должного приданого… Эдвард не мог поступить ни с одной женщиной дурно… Элинор слишком хорошо знала своего старшего брата. Следовательно, он защищает Анну от нежеланного внимания некоего господина.

Пока Элинор строила у себя в голове догадки, кто из приглашенных джентльменов мог обидеть Анну, вся дружная компания покинула холл особняка и вышла на улицу, подставляя свои лица теплым утренним лучам.

— И какие же мысли роятся в этой маленькой прелестной головке? — шею Элинор обожгло горячее дыхание, несмотря на высокий ворот дорожного платья. По спине побежали мурашки, и когда девушка обернулась, она столкнулась с веселыми дымчатыми глазами Артура. Он улыбался, и всем своим видом старался показать, как же он рад ее видеть. Все тревоги и волнения сразу отступили и сердце Элинор наполнилось теплотой, руки невольно потянулись к мужчине, но она вовремя себя одернула, вспомнив, как много любопытных глаз сейчас наблюдают за ними. Она не успела ответить, как Артур снова заговорил. — Прошу леди! — широкая ладонь указала на открытую дверцу экипажа в приглашающем жесте.

— Мне нужно попрощаться с родными! — девушка не могла сдержать улыбку, обнимая матушку и отца. Эстер легко поцеловала Элинор в лоб, и выглядела довольной. Отец, напротив, был мрачнее тучи, прощаясь с дочерью и старшим сыном, но ни единым словом не выказал своего плохого настроения, лишь пожелав хорошего пути.

Воодушевленная Элинор, посмеивающаяся чему-то своему Виктория и печальная Анна, забрались в экипаж. Артур и Эдвард оседлали своих жеребцов, и долгое путешествие в столицу началось.

Глава 12

Компанию из кучера, горничной Мейбл, трех юных леди и двух молодых джентльменов ожидал путь длиною в десять часов. На их удачу, дождей не было уже давно, и утрамбованная частыми путниками земля была твердой.

Кабина экипажа мерно покачивалась из стороны в сторону на больших пружинах, колеса постукивали, из окна доносились обрывки фраз из разговора Артура и Эдварда.

В животе у Элинор тлели угольки предвкушения. Она уже могла полной грудью вдохнуть ту свободу, что дарила ей эта поездка. Девушке сложно было угомонить свое юное сердце и переполненную мыслями голову, и ей ни как не удавалось уснуть.

Виктория, не привыкшая к столь ранним пробуждениям, давно окунулась в сновидения, подложив маленькую дорожную подушечку под голову. Платиновые локоны выбились из низкого пучка и щекотали ее щеки. Она иногда вздыхала, устраивалась по удобнее и убирала волосы с лица, но не спешила просыпаться.

Анна сидела в пол оборота на противоположном от Элинор сидении, ее лица не было видно за широкими полями шляпки, она молчала и неотрывно смотрела в окно.

Молчание немного смущало Элинор, но заговорить первой она решалась. В каком-то роде, она боялась услышать грустную историю Анны. История определенно должна быть грустной! И Элин совершенно не знала, как можно поддержать девушку, в сложной ситуации. Она боялась ненароком обидеть, не знала еще нужных фраз, испытывала неловкость и смятение. Но все когда то бывает впервые…

Элинор любовалась английскими зелеными лугами, бревенчатыми изгородями, стадами белых и бурых овец, мальчишкой — пастухом, все проносилось мимо, сливаясь в одну прекрасную, завораживающую картину.

Тишину нарушил женский крик:

— Остановите экипаж! Остановите, ради Бога! — Анна, ставшая белее мела, подскочила с места и принялась стучать кулачком в борт кабины.

Кучер, не с первого раза, но все же услышал крики Анны и остановился. Мисс Лефортен выскочила из экипажа, и, подобрав юбки дорожного платья, побежала в сторону деревьев, тянувшихся вдоль дороги.

Не думая ни минуты, Элинор выбежала за ней следом и поспешила в сторону леса.

— Ей стало дурно! — крикнула она, на секунду оборачиваясь к кучеру, на плече которого спала Мейбл, даже не думающая просыпаться от такого шума. Артура и брата нигде не было видно.

— Наверное, они решили дать волю жеребцам. — Проговорила сама себе Элин, продолжая бежать. — Дорожные туфли на каблуке придумали ужасные люди! Платья и корсеты — еще более ужасные! Скорее всего даже не люди… — продолжала причитать девушка, пробираясь через колючий кустарник. Впереди маячком блеснул синий бархат пиджака Анны, и с силой дернув юбку, Элин рванула вперед, отрывая от нее большой кусок.

— Анна, подожди! — но Мисс Лефортен и не думала больше убегать. Схватившись одной рукой за ствол дерева, она согнулась пополам. Ей действительно было плохо. Бедную девушку выворачивало наизнанку снова и снова.

Элинор застыла на секунду в нерешительности, но взяла себя в руки и подошла к Анне, на ходу развязывая кожаный мешочек на поясе. Элин достала из мешочка пару носовых платков и маленькую бутылочку мятной воды. Она всегда помогает при укачивании в дороге.

Элинор сняла с Анны шляпку, придерживая ленты, погладила по спине, и как только судороги закончились, отвела ее в сторону и усадила прямо на траву.

— Мне так жаль Элинор… так жаль! — бормотала Анна, а по ее щекам лились горячие слезы.

— Ну что ты! Все хорошо! Давай, я помогу тебе? — постаралась успокоить девушку Элин, но она все не унималась.

— Элин, это все я виновата! Одна я! — голос Анны сбивался и дрожал, как и все ее тело. Должно быть, она заболела, или слишком тяжело переносит дорогу. Элинор села на колени перед Анной, смочила один из носовых платочков мятной водой и принялась вытирать девушке лицо.

— Тшшш! Все хорошо! Все хорошо! — тихо повторяла Элинор как заведенная, водя мокрым кусочком ткани по пылающему лицу.

— Ты не понимаешь, что я наделала… Элинор, ты понятия не имеешь! Знай ты все, то и в сторону мою не стала бы смотреть! — рыдания вырвались наружу и Анна упала в объятия Элинор, глотая слезы.

В растерянности Элин гладила по спине Анну, изо всех сил старалась ее успокоить и списывала все е слова на разгорающийся жар.

— Анна, ты один и самых добрых и прекрасных людей, которых я знаю… не говори так… тшшш… — покачивая девушку как ребенка, продолжала Элинор.

— Ты так добра ко мне, только пока не знаешь правды! — за рыданиями Анны, Элинор не услышала решительных мужских шагов за спиной и вскрикнула от неожиданности, когда мужские руки ощутимо сжали ее плечи, вынуждая отпустить девушку.

Артур поднял Элинор на ноги, а ее место занял в раз побелевший Эдвард. Он с силой сжал челюсти, приподнял ладонью маленькое личико Анны и строго бросил из-за плеча:

— Уведи ее отсюда! Уведи подальше! — Элинор не слышала еще таких резких слов от брата, не видела еще его таким злым. Все естество девушки противилось сейчас этому категоричному требованию

— Я не брошу ее сейчас! Это вам следует уйти! Я же крикнула кучеру, что Анне плохо! — Элин попыталась вырваться, но Артур держал ее очень крепко, не давая шанса. Эдвард больше не взглянул в их сторону, что-то нашептывая Анне, которая спрятала в ладонях лицо.

Сердце Элинор разрывалось. Она просто не имеет права оставить девушку сейчас! Но у Артура были свои взгляды на этот счет. Прижав Элли спиной к своей груди, он поднял ее за талию и понес в сторону дороги.

— Чем ей сможет помочь Эдвард? Он всего лишь мужчина! Артур отпусти!!! — она больно лягнула Артура в колено, но он лишь тихо выругался, поднял Элин повыше и понес ее дальше. — Анна недомогает, и была так смущена! Неужели ты не заметил! Мне нужно вернуться! Поставь меня на землю немедленно! Ты не понимаешь!!!!

Артур глубоко вздохнул и остановился возле колючего кустарника, уставившись на кусок ткани, оторвавшийся от юбки Элинор, когда она пыталась догнать Анну Лефортен.

Элин перестала брыкаться, ожидая реакции Артура. Он заговорил, и его низкий голос с хрипотцой заполнил сознание девушки.

— Маленькая моя, это ты пока не понимаешь… — носочки туфелек коснулись земли, Артур продолжал крепко прижимать Элин спиной к своей груди и уткнулся губами в ее мягкие волосы на макушке.

— Она леди! Ей нездоровится! Эдвард мужчина!!! Что может быть тут непонятного!!! — Элинор задохнулась от возмущения, пытаясь продолжить, но Артур ее перебил.

— Ты пока не понимаешь. — Наклонившись, он легонько коснулся холодными губами щеки девушки и продолжил, — Нам лучше не мешать им сейчас и вернуться к экипажу. Хватка мужчины ослабла и Элинор полностью спустилась на землю и повернулась к нему пылающим лицом. Сердце выпрыгивало из груди, переживания за Анну не давали нормально дышать.

— Он же не причинит ей вреда? — девушка с надеждой заглянула в глаза Артура и ждала ответа.

— Конечно нет, глупенькая! — Артур легко улыбнулся, на секунду возвращая ее в свои объятия. — Конечно нет… — Его руки успокаивали ту бурю, которая никак не унималась внутри у Элин, пальцы переставали дрожать, румянец постепенно возвращался к щекам.

Вопреки ожиданиям, когда Артур и Элинор вышли на дорогу и забрались в экипаж, их никто не встречал, Мейбл громко сопела на плече у замершего, как изваяние кучера, Виктория продолжала спать, обнимая дорожную подушку.

Молодые люди разместили на диванчике, напротив Виктории.

— Тебе нужно отдохнуть, мы проехали всего лишь чуть больше половины. — Тихо проговорил Артур, обнимая Элинор и устраивая ее голову на своем плече. — Уверен, ты так и не поспала с четырех утра, когда «Генерал Мэйбл» начала собирать тебя в дорогу! — Они оба тихонечко засмеялись над новым шутливым прозвищем горничной, и Элинор сама не заметила, как уснула, и когда тронулся экипаж.

Эдвард и Анна еще долго не возвращались, и, выбравшись из леса, оседлали обоих лошадей и поехали за экипажем верхом. Не кому было пенять на правила приличия и уговаривать леди сесть в экипаж. Эдвард смотрел на Анну практически неотрывно, Анна же прятала взгляд, стараясь смотреть куда угодно, только не на Эдварда Спенсера.

День сменился ночью, и наши путники въехали в ухоженный пригород Лондона, а затем и на мощеные узкие улочки столицы. Дорога была долгой и выматывающей, и многим нашим путешественникам пришлось посмотреть друг на друга другими глазами. Кому-то пришлось признаться в собственной неопытности. Кто-то сгорал от стыда. Кто-то был готов на большее, чем от него ожидали.

Глава 13

Экипаж уже давно прибыл к подъездной аллее городского дома семейства Иден. Виктория, давно уже бодрствовавшая, поспешила войти в дом, поприветствовать тетушку Шарлотту и прислугу. Покидая кабину экипажа, она красноречиво взглянула на своего брата, прижимающего к себе спящую у него на коленях Элинор, хотела было что-то сказать, но передумала, хмыкнув себе под нос.

Артур задумчиво перебирал рассыпавшиеся по плечам девушки мягкие темные волосы, и охранял ее сон, отпустив возничего, и отсылая в дом каждого, кто хотел подойти к экипажу и справиться о хозяине.

В начале сон Элли был тревожным, она метала в его руках из стороны в сторону и бормотала слова сожаления, извинялась перед кем-то. Скорее всего, перед Анной. Бедной девушкой, которой не посчастливилось встретить однажды Эдварда Спенсера, наследника громкого титула и баснословного состояния. И дело было не в том, что чувства ее были не взаимны! Нет! Артур своими глазами видел, что старый друг готов поступиться чем угодно, лишь бы Мисс Анна Лефортен была в добром здравии и счастлива. Только Анна казалась слишком хрупкой, а препятствий к их союзу было слишком много. Эдвард не вдавался в подробности, которыми грешат женщины, в своих беседах, но и того, что он сказал, Артуру было достаточно.

Эдвард не смог остановиться, когда ему следовало бы это сделать, и если он не поторопится все исправить, как настоящий джентльмен, Анне грозит большая беда. Она падет в глазах общества и ее репутацию, и репутацию ее семьи будет уже ничем не поправить.

Какое то время Эдвард и Анна ехали позади экипажа, но Мисс Лефортен снова стало дурно, и они остановились у придорожной гостиницы, чтобы нанять еще один экипаж. Благо, что прибывали они в столицу поздно ночью, и некому было бы уличить двух влюбленных в отсутствии компаньонки у юной леди.

Все предложения Виктории, которая проснулась практически сразу же, как экипаж тронулся после вынужденной остановки, Эдвард отвергал. Казалось, он не хотел больше выпускать Анну из поля зрения, ему было важно видеть ее, и помочь незамедлительно, если в этом возникнет необходимость.

Артуру были очень знакомы чувства старшего брата Элинор. Сейчас, он держал Элли в своих руках, слышал ее мерное дыхание, охранял ее сон, и был готов оградить ее от чего угодно, лишь бы несовершенства этого грешного мира не коснулись ее.

Сцена в лесу с Анной явно не предназначалась для юной и неопытной незамужней девушки. И пусть Эдвард пекся лишь о здоровье Анны, Артуру было важно увести Элинор подальше. Сложности любовников не для ее ушей. Все это — не для его Элинор.

Стоило Артуру ступить на ту поляну и увидеть, как бережно качает Элли маленькую фигурку Анны, как дрожат от переживаний ее руки, а в глазах стоят слезы, его сердце остановилось на мгновение, и побежало с неимоверной скоростью. Оно так и не замедлило своего хода, и продолжало куда-то спешить даже сейчас. Элинор удивляла его своей добротой, отсутствием снобизма и ханжества. Она не сыпала упреками, не предрекала Анне абсолютное падение… Элинор просто была с ней рядом и поддерживала, так как смогла.

Его маленькая милая Элинор.

Легко подняв девушку на руки, он решил все-таки зайти в дом. Час был поздний.

Уверенным шагом он преодолел темный холл, аккуратно ступая, поднялся по лестнице на второй этаж и толкнул ногой дверь в «цветочную» спальню. Стены комнаты были обшиты кремовым индийским шелком с узором из пастельных голубых цветочков.

Элли должно здесь понравиться!

Не задумываясь о правильности своих действий, Артур мягко уложил девушку на подушки в спальне, предназначавшейся для хозяйки дома, и отступил назад на два шага. Руки мужчины так и тянулись к пуговкам на воротнике платья Элин, и к шнуркам на дорожных ботиночках.

Не стоит его маленькой гостье спать в дорожном костюме. Воротник однозначно душит ее! О каком же отдыхе можно говорить, когда тело сжимается, словно в тисках?

С такими мыслями Артур вновь прикоснулся к Элинор.

От ее тела веяло теплом, от шеи пахло корицей и печеньем. Так обычно пахли дети, но ни как не барышни на выданье. Как сильно она отличалась сейчас от той взрослой именинницы с глубоким декольте, которую он видел всего пару дней назад.

Артур усмехнулся и аккуратно расстегнул до пояса платье, запуская свои руки за спину Элин и ослабляя шнуровку короткого корсета. Девушка благодарно вздохнула, но не проснулась.

Ему хотелось касаться ее, провести пальцами по лицу, вниз по длинной и беззащитной шее, выпирающим ключицам, и еще ниже. Но он лишь вдохнул полной грудью еще раз ее сладкий, вкусный запах, еле касаясь носом впадинки за ушком, и прижался к мочке губами.

— Добрых снов Элли…

Артур укутал девушку, оставшуюся в одной нижней сорочке, воздушным пуховым одеялом, желая сберечь ее тепло, и беззвучно вышел из спальни, прикрывая за собой дверь

Ни одна женщина до сих пор не вызывала в Артуре таких чувств, какие он испытывал в это мгновение. Трепет, нежность… о большем он пока не думал, но в душе поселилось еще одно чувство, которое крепло с каждым часом, проведенным с Элинор.

Глава 14

Элинор дернулась и резко открыла глаза. Уже давно занялся рассвет, но солнце едва ли пропускали плотные шторы. Кровать прогнулась под весом еще одного человека, и, если бы в ушах Элин так громко бы не шумела кровь, она бы смогла услышать чужое дыхание. В ее спальне находился нежданный гость!

На миг в голове девушки промелькнула мысль об Артуре, она отвернулась от окна и встретилась лицом к лицу с гостем, с удобством разместившемся на второй половине ее кровати.

— Привычка вставать ни свет, ни заря — вполне заразная вещь! Одна твоя фраза вчера утром, и сегодня предрассветный сладкий сон мне заменила чашка кофе и свежие новости. Прислуга была приятно удивлена, застукав меня с чашкой на общей кухне, и в стуле нашей бывшей экономки. Удивлять людей очень приятно! Вставай соня!

Рядом с Элин, сплетая пальцы на груди, лежала Виктория, облаченная в темно синее платье с объемными рукавами, сужающимися к запястьям, и абсолютным отсутствием декольте. Платиновые волосы были тщательно собраны на затылке, открывая высокий круглый лоб, яркие глаза и вишневые губы.

Виктория, абсолютно собранная, бодрая… в такой ранний час? Элин сложно было поверить в происходящее.

— Вики, который сейчас час? — Элин села в кровати и неуверенно провела по спутанным темным кудрям, убирая их за спину.

— Очень поздно для тебя, мой милый жаворонок! — Вики наклонилась и щелкнула подругу по носу. Одинаковый жест брата и сестры. Они были так не похожи с Артуром внешне, но мимика, жесты, движения… То как сейчас всматривалась Виктория в лицо Элинор, приподнимала брови улыбаясь… удивительное сходство! — Нам нужно поторопиться! Так как мы попали под теплое крылышко моей любимой тетушки Шарлотты, ныне вдовствующей леди Уоррен, то придется играть по ее правилам!

Элин, только-только начинающая приходить в себя от продолжительного сна, пыталась вникнуть в суть сказанного Викторией и, с помощью подруги, начала собираться.

— Это твое платье. Да, да, дорогая, оно в точности, как и то, которое сейчас на мне. Поверь, это необходимость! Выбора нет, и спорить с тетушкой бесполезно! — Элинор слегка сполоснулась принесенной прислугой теплой водой и сейчас стояла спиной к Виктории, схватившись за трюмо руками, пока подруга затягивала узкий корсет.

— Может, нам стоит подождать Мейбл? — вопросительно изогнула темную бровь Элинор, полуобернувшись.

— Дорогая, на это совершенно нет времени! Мы катастрофически опаздываем! Вдохни ка поглубже… — ребра Элинор сжались до небывалой ужины и Вики торжественно объявила, что все готово. — Тебе так много еще стоит узнать о причудах нашей старушки леди Уоррен… Главное правило — не противься! Улыбайся скромно… или нет, лучше вообще не улыбайся! Читай молитву вслух, чем чаще, тем лучше, и делай, как будет велено!

Приложив руку к затянутому корсетом животу, Элинор попыталась вдохнуть настолько глубоко, насколько это было возможно. Внутри нее затаились переживания перед предстоящей встречей с леди Шарлоттой Уоррен, и образ милой и добродушной женщины сменился на строгую чопорную даму.

— Ну же! Не бойся! Ну не съест же она тебя, ей богу! — Вики подтолкнула Элинор к двери из спальни, и захватила на ходу две темно синие шляпки, в тон платьям.

— Виктория, скажи мне, мы отправляемся в церковь? В монастырь? В аббатство? К чему это все? — спускаясь по широкой дубовой лестнице, спросила Элинор, придерживая тяжелый подол пышной юбки.

— Святые угодники, нет конечно! Мы едем в госпиталь. Тетушка является патроном и одним из главных спонсоров этого места. А мы, как благовоспитанные, набожные, добросердечные юные леди, просто обязаны ее сопровождать, и принимать участие в жизни этого, пропитанного болью и страданиями места. Я живу с тетушкой уже два года Элли. Ко всему можно привыкнуть. К виду умирающих привыкаешь, и привыкаешь быть вежливой с теми, кто менее всего этого достоин.

Глаза Элинор расширились и, она было собралась что-то возразить, но у входа в столовую девушки столкнулись лицом к лицу с дамой, названной верной спутницей и блюстительницей приличий наших юных леди.

— Девушки, у вас есть не более десяти минут для завтрака, пока я велю закладывать экипаж! Вы прекрасно выглядите! Обе! Не забудьте ваши шляпки и … милочка! — высокая сухопарая женщина, облаженная во все черное, не взирая на конец мая, заметила пробегающую мимо краснощекую Мейбл. — Милочка, сходи ка в постирочную, забери белые передники, проследи, чтобы они были как следует отглажены и упакуй их нам с собой!

Мэй уверенно кивнула, как будто жила и ботала в этом доме всю жизнь и побежала в неизвестном направлении исполнять приказ пожилой леди. Вот уж кто чувствует себя какрыба в воде в доме Артура!

Тетушку Шарлотту злить ни кому не хотелось, желания ее ослушаться тоже не возникало, поэтому две юные леди поспешили в столовую, чтобы успеть, хоть чем-то наполнить желудки этим утром. Кто знает, удастся ли им пообедать сегодня?

***

Мимо окон экипажа проносились высокие, потемневшие от копоти дома, каменные мостовые, узкие переулки и бедняки. В столь раннее время сложно встретить на улице благородную леди, а вот маленьких детишек в лохмотьях было хоть отбавляй!

Впереди показалась спокойная и серая Темза. Элинор с немым восторгом впитывала в себя все, что представало перед глазами юной девушки, так редко покидающей родовое поместье. И даже тихая и грязная река, одетая в камень и скованная десятками мостов вызвала в ней бурю чувств! Едва ли часы пробил восемь утра, а жизнь в городе уже кипела!

Толстенький молочник гремит бутылками в сетках, и подбородком прижимает к груди свежую газету. Бойкие мальчишки заносят в красивую лавку палеты с горячей сдобой, а хозяин громко их за что-то отчитывает.

В грубых серых передниках и с закатанными по локоть рукавами, на углу улицы стоят прачки. Они громко смеются, утирают с лиц слезы красными, струпьями шелушащимися, руками. Женщины мельком взглянули на наш экипаж и вернулись к своей болтовне. Им едва ли есть дело до каких то богачей. Им хватает своих забот.

Лондон дышит смогом от круглосуточно работающий фабрик, питается большими надеждами, и выплевывает больных и немощных на улицы, если они не справляются со своей работой. Лондон суров, но по-своему прекрасен.

— Вот мы и на месте! — прервал мысли Элинор смягчившийся голос тетушки Шарлотты. — Выходим юные леди! Смотрите под ноги! Не забудьте сверток с передниками! — высокая темная фигура уже покинула кабину экипажа, и, отливая серебряными волосами в утренних лучах, быстрыми шагами двигалась к парадному входу нового здания Лондонского Госпиталя.

Воздух был еще по-утреннему прохладен и пах свежестью, насколько это было возможно в условиях столицы.

— Ну что, нам нужно поторопиться? — Элинор улыбнулась и взяла Викторию за руку, слегка сжимая ладонь. Даже туго затянутый корсет, пуританское платье и туманная перспектива патронажа больницы не могли убавить ее возбуждения.

Если потребуется, она будет смиренной, будет тихой, будет читать молитвы! Она что угодно будет делать, лишь бы подольше оставаться в Лондоне! Ходить по его улицам, жить его жизнью… и быть с Артуром.

Он должно быть уже в Парламенте. Когда дамы покидали городской дом Иденов, молодого наследника и его экипажа уже не было.

Элинор наполнило гордостью за Артура, его трудолюбие! В таком молодом возрасте, он так усерден!

— Элин, меня немного беспокоит твоя блаженная улыбка, перед встречей с умирающими, но я воздержусь от комментариев… спишем это на слишком долгую жизнь в деревне… На тебя сейчас все вокруг действует как опиат. — Виктория слегка нахмурилась, но на самом деле не выглядела серьезной, а тоже прятала улыбку.

Обе девушки сделали над собой усилие, попытавшись совладать с эмоциями, и толкнули тяжелые входные двери. Лакеев, увы, в госпитале не было.

Оказавшись внутри, Элинор ударил в нос запах спирта, лекарств и стиранных в мыле бинтов.

Не самое типичное место для леди. Две прекрасные девушки посередине огромного каменного холла, казались абсолютно неуместными, неподходящими этому месту и бесполезными. Но это было не так.

Тетушка Шарлотта звонко хлопнула два раза в ладоши и девушки, незамедлительно побежали за ней, на ходу повязывая белые передники поверх темно синих платьев, и сменяя шляпки чепцами.

— Леди Виктория, как я рад Вас видеть в добром здравии! Как прошла поездка? Легко ли Вы перенесли дорогу? Представьте меня своей юной спутнице! Неужели мы заполучили еще одну пару белых, заботливых ручек? — Пожилой мужчина с залысинами и пушистыми длинными усами, в белом халате и с папкой в руках, тепло поприветствовал леди Шарлотту Уоррен, легонько коснувшись ее щеки своими усами и обратился к девушкам.

— Леди Элинор Спенсер, дочь графа и графини Спенсер, разрешите Вам представить профессора, доктора медицинский наук, сэра Арнольда Бауха.

— Леди Элинор, какая честь! — полупрозрачные голубые глаза блеснули поверх очков половинок и сухая крепкая рука, с выступающими венами, сжала ладошку Элин. Пушистые белые брови и усы явно шли пожилому профессору, и общее впечатление о нем складывалось весьма приятным!

— Я очень рада знакомству! — Элинор в ответ пожала руку. Необычное приветствие мужчины и леди, но девушка решила не придавать этому значения. У профессора должно быть достаточно проблем, о которых стоит думать, нежели о пустых формальностях. Она уже собиралась отпустить ладонь профессора Бауха, как в памяти всплыла фамилия, фигурирующая в памфлете, прочитанном ей не так давно: «Сможет ли профессор Баух удивить нас действующей вакциной, или его работа заключается лишь в сотрясании воздуха?». Громкие и обидные обвинения, молодой и заносчивый автор, уважаемый профессор, уверенно идущий к цели, но пока так и не достигнувший ее.

— Профессор Баух! Я читала ваши статьи, по составлению вакцины против туберкулеза! Ваша работа достойна большого уважения! — в уголках глаз мужчины залегли морщинки, когда он по-доброму улыбнулся Элинор.

— Милое дитя! Вы меня искренне удивили! Девица, и читает статейки по медицине! Да еще и не молодых да горячих дарований, а стариков, вроде меня! — профессор довольно крякнул и пригласил дам следовать за ним, опережая следующую реплику Элинор.

Коридоры сменялись один другим, мимо проносились сестры милосердия, в монашеских одеяниях, ухаживающие за больными, читающие молитвы и отпускающие грехи умирающим, заместо пастора, когда времени уже не оставалось. Медицинские сестры, в чепцах чем-то похожих на чепцы Элинор и Виктории, обрабатывали раны пациентам, спрятавшись за ширмой. Молодые интерны, с важным видом консультировали прибывающих, с важным видом усаживая их на скамейки вдоль стены, и решая, в какое отделение их направить.

Госпитали — это нечто новое и непривычное для Англии! Нововведения нашей молодой королевы Виктории. Каждый теперь может получить медицинскую помощь, не только аристократ, воспользовавшийся услугами семейного врача. Каждый. И бедняк, и сирота, и одинокая женщина. Лечение здесь оказывают всем.

Запах лекарств и бинтов смешался с запахом пота, грязи и гноя. Была бы Элинор чуть послабее, и ее желудок с радостью бы распрощался с завтраком, но она была сильной девушкой, твердо стояла на ногах и с любопытством посматривала по сторонам.

— Леди Уоррен, я уверен, на этом этапе мы имеем лекарств в избытке! Проблема в докторах! Где их брать? У нас нет толковых врачей! И не смотрите вы на этих двадцатипятилетних остолопов! Им только дай волю, откромсают от больного ногу, руку…. Потом и вовсе дойдут до греха! Все ради науки! — пожилой врач погрузился в свои мысли. Интерны сторонились профессора, медсестры смотрели с уважением, и даже суровая Леди Шарлотта Уоррен с лицом, отражающим безмерное удовольствие, шла с ним рядом, держась за услужливо предложенный локоть.

День обещал быть насыщенным! Даже в самом смелом своем сне, Элинор не могла себе представить, что окажется в настоящем госпитале, с настоящими больными! Как жаль, что романтическое представление о спасении жизней умирающих, так далеко от реальности!

В приемном отделении было очень многолюдно. Профессор собирался проводить леди в женское крыло, и выделить им посильную работу, когда Элинор заметила знакомую хрупкую женскую фигуру. Светлые волосы, маленькое личико. Эту леди она совершенно не ожидала встретить в столь специфичном месте!

Глава 15

Попросив Викторию немного подождать, Элинор стремительным шагом направилась к леди, которая не должна была находиться в таком месте, ни при каких обстоятельствах!

Светлые, глянцевые волосы, невысокий рост… ошибки быть не могло!

У семьи Лефортен не так много средств, но они не настолько бедны, чтобы их дочь была вынуждена ехать в госпиталь.

— Анна! — Элинор легонько коснулась предплечья хрупкой девушки, привлекая внимания. — Мы ведь так и не попрощались… — Элин замерла на полуслове. На ее знакомой не было лица. Некогда яркий румянец сменила серость, глаза впали, а под ними залегли темные тени. Скулы девушки заострились, а на шее проступили фиолетовые вены.

— Элинор. — голос Анны был тихим и спокойным, глаза заволокло дымкой. От чувств и эмоций, плескавшихся через край накануне, не осталось и следа, и перед Элинор предстала совершенно другая Анна Лефортен. Незнакомая и пугающая. — Какими судьбами? — она медленно осмотрела платье Элин и белый передник с чепцом. Что-то пробормотала себе под нос, но Элин не смогла разобрать ни слова. Во всем был виноват гул множества голосов, наполняющий приемное отделение.

— Анна, тебе нездоровиться? Ты больна? — Элин подошла вплотную, все еще удерживая тоненькую руку Анны, и была полна решимости оказать любую помощь, какая только от нее может потребоваться.

— Да, леди Спенсер, я больна. — Анна перехватила руку Элин, и сжала ее. — Но не тревожьтесь! Все наладится! Эти милые джентльмены, — Анна кивнула в сторону переговаривающихся о чем-то молодых студентов — медиков, — они обещали избавить меня от моего недуга. Совсем скоро я буду улыбаться, смяться и танцевать вместе с вами! И эта дурнота покинет меня!

Было что-то пугающее в тихом и уверенном голосе Анны, что-то, что не давало Элинор сделать и шага в сторону от нее. Сердце Элин сжималось от предчувствия беды.

— Анна, все же, не стоит тебе здесь находиться! Дорогая, пойдем! Экипаж Иденов ожидает нас возле парадного входа. Они не будут против, если я провожу тебя домой! Я попрошу тетушку Шарлотту вызвать семейного врача! — Элинор постаралась сдвинуть Анну с места, но ничего не вышло. Столько силы и решимости было в этом маленьком, исхудавшем и изможденном теле! Анну было не переубедить.

— Мне помогут здесь. Не тревожься. Ступай. — Упрямая Анна Лефортен опять бросила взгляд на студентов, и Элинор заметила, что один из них направляется в их сторону.

Сердце учащенно забилось в груди Элин, руки вмиг похолодели.

— Дорогая, Эдвард никогда не простит мне, если я оставлю тебя здесь! Какие разногласия бы у вас не возникли, если ты не можешь принять помощь от меня, позволь ему помочь!

— Элин… — Анна отступила и заглянула в лицо Элинор. Глаза ее наполнились слезами, но ни одна из слезинок так и не скатилась по ее щекам. — Эдвард никогда не узнает, что я была здесь. Никто не узнает. Правда же? — Неведомая сила подтолкнула Элинор к Анне, она крепко ее обняла, судорожно сжимая узкие плечики.

— Он не узнает. Но ради всего святого, Анна стой здесь! Мне нужно всего несколько минут! Ты дождешься меня? Я предупрежу тетушку и Викторию и сразу же вернусь! — внутренний голос шептал Элинор на ушко, просил не уходить и не оставлять Анну одну. Просил не верить ее словам. Но она просто не могла покинуть госпиталь, никому не сказав. Такова участь женщины в этом безумном, повернутом на правилах обществе!

— Конечно Элинор. Можешь быть спокойна. — И опять этот холодный и тихий шепот.

Голос в голове все не унимался, но Элинор, подхватив свои юбки, поспешила вернуться к Виктории и догнать тетушку и профессора.

— Анна, только никуда не уходи! — На последок крикнула Элинор, полуобернувшись. Анна на этот раз промолчала. Она стояла на месте. Ноги же Элинор быстро несли ее по людным коридорам, а ее сердце безумно тряслось перед лицом неизвестности.

Как же мало она еще знала о жизни! Будь она старше и опытнее, то наверняка смогла бы понять причину недуга своей знакомой. Пока же в голове Элин одна мысль сменялась другой. Она перебирала все возможные болезни! От чахотки, до скарлатины! Все, что приходило на ум! Но ни одна из этих болезней не вязалась с тем, фактом, что с ней связан ее брат. Мужчина может плохо обойтись с женщиной, но чтобы стать причиной ее болезни? Возможно ли это?

Профессор и высокая фигура тетушки показались в самом конце длинного коридора, ведущего от приемного отделения, к женскому крылу госпиталя.

Виктория, изредка оборачивалась, следя, поспевает ли за ними Элинор, но она не слышала, как Элин зовет ее и просит остановиться. Вокруг было слишком шумно и многолюдно.

На глаза девушке попался мальчишка посыльный в коричневом берете. Денег у нее не было при себе, как и листка бумаги и чернил. Элинор схватила мальчонку за край куртки, останавливая на бегу и вложила в его ладошки свое кольцо.

— Беги к зданию Парламента. Сэр Артур Иден должен незамедлительно приехать сюда! Повтори, что я тебе сказала!? — на последней фразе голос девушки дрогнул, и она встряхнула мальчика еще раз.

— Сэру Артуру Идену срочно нужно прибыть в госпиталь святой Марии Магдалены, на сент Модлен лейн! Леди, я не подведу! — глаза его загорелись, а ручки крепко обхватили маленькую драгоценность.

Отвлекать Артура от дел в первый день его прибытия в столицу, дурной поступок! Но как же быть! К кому Элинор могла еще обратиться без лишних опасений? Сердце подсказывало, может случиться беда! Элин не имела более знакомых в Лондоне, а Эдвард должен был отбыть в Оксфорд, Покинул ли он столицу или задержался, ей также не было известно.

— Леди Элинор, вот мы и добрались до Женского крыла! Леди Виктория уже обзавелась подопечной! Премилой пожилой дамой, которая нуждается в молитве! — профессор Баух завладел вниманием Элинор, стоило ей догнать их с тетушкой.

— Простите профессор! Мне нужно… Леди Уоррен! Я должна….! — но Элинор будто никто не желал слушать.

— Все потом дитя! Нет времени на разговоры! Ступай с профессором! У тебя будет еще время поделиться впечатлениями за чашечкой чая вечером. — Сухое лицо тетушки с тоненькими морщинками вокруг глаз вмиг стало суровым, и, не дожидаясь ответа, она поспешила к группе сестер милосердия, расположившимся у окна.

— Меньше всего мне нужен сейчас чай! — громкий голос Элинор утонул во все нарастающем гуле. Он начал давить на уши девушки. Корсет мешал сделать глубокий вздох. Еще немного и голову Элинор заполнит беспомощность и паника.

Будь она мужчиной, все было бы иначе! Мужчина без опаски выйдет на улицу один. Мужчина не будет просить о помощи, он сам может справиться с проблемами! Не бывает таких случаев, когда бы мужчину не услышали!

— Дитя мое! Пойдемте! — тем временем, профессор Баух подвел Элинор к длинным занавескам, отодвигая их и пропуская девушку вперед.

Справа раздался детский плач. И слева тоже. А совсем рядом — громкое недовольное кряхтение из маленькой деревянной колыбельки у больничной кровати.

— Знакомьтесь голубушки! Это леди Элинор, она прочитает молитву, принесет воды, если потребуется, и покачает колыбель! — старый доктор так быстро исчез, а женщина на больничной койке уже приподнялась и тянула к Элинор кряхтящий сверток.

— Я — Маргарет, леди. Возьмите ребенка! Почитайте «Отче наш» над ним, или что сами сочтете нужным!

Губы Элинор задрожали. Еще мгновение, и темноволосая женщина всучила младенца девушке и упала на простыни.

Ребеночек был теплым, красным, немного пофыркивал и недовольно сопел, но не плакал. Он был так неестественно мал и беззащитен.

— Это мальчик? — Элинор присела на край кровати женщины, не в силах отвести взгляда от младенца.

— Да, мой Бенджамин! Какой красавец, не находите? Здоровый, сильный! — стоило Элинор поднять глаза на Маргарет, как она зашлась горькими слезами. — Почитайте «Отче наш», леди! Ведь я грешна! Так пусть грехи мои не коснуться этого дитя!

Ребенок на руках Элин заворочался, вытащил одну ручку из пеленок, слегка царапнув себя по носу острыми ноготками, и уже собирался заплакать, вторя своей матери, но девушка интуитивно прижала его к себе и тихонечко зашептала молитву, прервавшись лишь на секунду.

— В чем вы грешны, Маргарет? — вопрос священника, не леди, но кто ее осудит сейчас?

— Не повторяйте никогда ошибок глупых женщин! Даже если дитя пришло к вам неожиданно, никогда не поступайте так, как дурная Маргарет!

Женщина скомкала ворот своей сорочки, всхлипнула, отвернулась на мгновение к стене.

— Упаси Господь! Даже мысли у женщины не должно быть избавится от своего дитя! А я грешна!

Элинор вздрогнула, но продолжила внимательно слушать, покачиваясь из стороны в сторону.

— Я обратилась к этим «докторишкам», у которых молоко еще на губах не обсохло! Мне было так плохо! Я не могла ни есть, ни спать! Грешна я дважды. Не имею супруга, но имею дитя! Откуда мне было знать, что стоит лишь понести, так все внутренности начнут проситься наружу?

— Расскажи, что ты сделала? — на груди у Элин лег тяжелый камень, она и ждала, что ответит ей Маргарет, и в тоже время боялась. Этой стороне жизни женщины ее никто не учил. О таком молчали даже на кухне.

— О… я грешница… живот уже большой стал, а я пришла к этим студентам… попросила избавить от бремени…как хорошо, что доктор подоспел. Он спас нас… нас обоих — женщина плакала, ее красивое молодое лицо покраснело, рубашка намокла.

— Это благословение! Это дар! Я поняла это, стоило лишь взглянуть в эти синие маленькие глазки! Вдохнуть этот сладкий аромат!

Новорожденный кроха в руках Элинор и не знал, какой ужасной участи он избежал. Он уснул, устроив свою щечку на груди у девушки.

Ей не хотелось отдавать младенца, спускать его с рук. Его живительное тепло начало расползаться по душе Элинор, но ей нужно было спешить и она аккуратно, словно драгоценность, уложила дитя в колыбель.

— Маргарет, благослови тебя Господь! Сейчас мне нужно уйти, но я обязательно еще навещу вас! — она еле ощутимо коснулась губами горячего лба женщины — Все мы грешны.

С этими словами Элинор развернулась и побежала, что есть сил обратно в приемное отделение, молясь лишь об одном! Что бы не было слишком поздно!

Приемная опустела, несколько медсестер и одинокий студент среди них. Анны не было.

— Куда ушли Ваши дружки? Куда они увели девушку, которая стояла здесь? — Элинор была полна праведного гнева! Эти мясники! Эти глупые мальчишки! Они не посмеют и дальше бесчинствовать! Играть жизнями испуганных и нуждающихся в помощи женщин! Никто больше не посмеет!

Разъяренная леди не на шутку испугала бедного студента, а медицинские сестры и вовсе попытались незаметно улизнуть, но от Элинор не так-то просто убежать!

Боль, злость и страх кипели у нее внутри, и придавали решимости!

Студент, дрожащей рукой указал в темный боковой коридор. Слов не требовалось. Забыв об осторожности, Элин бросилась туда, открывая все попадающиеся на пути двери.

Изможденные старики на операционных столах, чуланы с тряпками и бинтами, холодные кладовые.

«Анна, где же ты?»

Терпкий, пропитанный формалином воздух перехватил дыхание девушки, и она сильно закашляла. Хотелось перевести дух, глотнуть больше кислорода, но против Элинор играл ее корсет, терпкий формалин и утекающее время.

В конце коридора забрезжил свет. Двустворчатая дубовая дверь была слегка приоткрыта и Элин проскользнула внутрь.

Деревянные ступени и скамьи, заполненные молодыми мужчинами. Это был амфитеатр. Только выступали на его арене отнюдь не актеры.

На белой простыне, в самом сердце подиума, лежала худенькая девушка в тоненькой больничной сорочке. Рядом стоял юноша в хирургическом халате, с щипцами в руках. Медицинская сестра держала над лицом девушки маску и бутыль, из которой капля за каплей падал на маску опиум.

— Прекратите… — голос Элинор сел после бега, она снова зашлась в сильном кашле и побежала вниз по ступеням амфитеатра. — Прекратите немедленно!!!

— Леди, вам стоит выйти! — Сзади к Элин подошел студент, и больно потянул ее обратно к двери.

— Я никуда не уйду без этой девушки! Как дочь самого графа Спенсера, я приказываю вам отойти от нее! И прекратить все ваши манипуляции! — холодными, дрожащими пальцами, Элин пыталась освободиться от захвата, но студент держал крепко.

— А леди то у нас подвержена истерии! — загоготал он, а другие мужчины поддержали громким гавканьем.

Извернувшись, Элин замахнулась посильнее, и по аудитории разнесся громкий хлопок от пощечины.

— А вот это вы зря… — от металлического тона студента у Элинор пробежал по спине холодок, но она не собиралась сдаваться! Да, он сильнее ее… юноша сжал с силой челюсти, и уже было собирался занести руку для ответной пощечины, как к ним подлетела темная фигура.

— Только посмей ее тронуть. — Уже летящую в сторону девушки ладонь перехватили знакомые загорелые пальцы.

Артур заломил плечо студента назад, с силой приложил его спиной к каменной стене, и второй рукой сжал его лицо.

— Я размажу тебя по этой самой стенке…

В амфитеатре наступила гробовая тишина. Ни один из присутствующих не посмел приблизиться и прийти на помощь товарищу. Медсестра и действующий хирург отошли от безжизненно лежащей на столе Анны.

Элинор со свистом глотала воздух, но не могла отдышаться. Перед глазами мелькали искры, ноги не хотели слушаться.

Она пятилась назад, нащупывая ногами ступени.

Артур здесь. Ничего плохого не случится.

Анна казалось мертвой, но то было лишь действие опиума. Жилка на ее шее билась. Лицо было белее простыни. Но она была жива. И это главное.

Элинор пеленала Анну Лефортен как младенца. Не оставляя ни единого не укрытого участка на теле. Маниакальное желание увезти ее отсюда, пусть даже без сознания, держало Элинор на ногах и адреналин в крови, не давал волю чувствам.

Девушка не услышала громкого «Все вон отсюда!», и не заметила, как амфитеатр опустел. Она кутала Анну.

— Элли… — на ее талию легли теплые знакомые руки, но она все равно вздрогнула. — Посмотри на меня? — голос был вкрадчивым и тихим.

— Не сейчас. Нет. — Она не говорила, а шептала, полностью севшим голосом. — Артур, помоги забрать ее домой!

Элинор хотелось уткнуться в широкую и горячую грудь Артура, прижаться к нему и укрыться от такой страшной действительности. Ей хотелось, чтобы он обнял ее и не отпускал. Но на холодном столе, словно куколка, лежала девушка, которой в первую очередь нужно было помочь.

Глава 16

Высокая, стройная и румяная. Тугой пучок тяжелых, каштановых волос распустился, и лишь его скромное подобие болталось между лопаток девушки.

Элинор металась из угла в угол.

Первый час, после того, как они втроем, Артур, Элинор и Анна Лефортен, вернулись в городской дом Иденов, Артур мог лишь наблюдать со стороны за мельтешением женщин, и ждать прихода доктора. Элинор и Мейбл взяли под контроль всю имеющуюся в доме прислугу и хлопотали над не приходящей в себя Анной.

Под глазами Элинор залегли тени, губы то и дело шевелились, будто она говорила сама с собой. Румянец был явно не здоровым.

Артур попытался вникнуть в бумаги, приглушив свет в библиотеке, и налил в бокал немного крепкого ирландского виски. Время близилось к ужину, и возвращаться в Парламент уже не было смысла.

Вопреки его ожиданиям, первая сессия прошла успешно. Прогрессивные взгляды Артура пришлись многим по душе, и лишь несколько угрюмых и седовласых фигур сохраняли молчание или высказывали неодобрение.

К немалому удивлению молодого Идена, лорд Генри Нортингер принял нейтральную позицию. Он не поддерживал Артура, но и высказывался яро против его идей, как делал это на семейном обеде у Спенсеров. Лорд Нортингер выжидал, но вот чего именно? Это Артуру еще предстояло выяснить. Он не был наивен, и понимал, этот человек не станет на его сторону добровольно, не имея своего умысла!

Дверь в библиотеку тихонько отворилась, и на пороге показалась Элинор.

— Доктор пришел…

— Я сейчас вернусь. — Артур уверенным шагом вышел, чтобы обговорить всю степень деликатности положения мисс Лефортен. Он не был уверен в том, что женщинам достало смелости полностью ввести доктора Бьюи в курс дела. Мораль… честь… честь девушки.

Сейчас, самым главным была не честь девушки, а ее здоровье, и здоровье ее будущего ребенка. Ребенка его друга, Эдварда Спенсера, и родного племянника или племянницы Элинор.

Артур тщетно пытался выяснить, где сейчас находится Эдвард, он послал за ним в городской дом Спенсеров, но, вопреки ожиданиям, молодого человека там не оказалось. Либо он вернулся в Оксфорд, либо …

Артур ругнулся себе под нос, и переступил порог гостевой спальни, в буквальном смысле слова, отодвигая в сторону разбушевавшуюся Мейбл.

Чтоб их! Эти приличия!

***

Семейный врач Иденов был надежным человеком. Высокообразованным, деликатным, интеллигентным. Артур не переживал за свое имя или имя кого либо из своих гостей. Все происходящее здесь, не покинет стен этого дома.

Где носит Эдварда? Вот какой вопрос крутился в голове молодого мужчины. Его мышцы сдавливало от напряжения.

Элинор не должна была разбираться во всем этом. Окунаться с головой в грехи других людей. Пусть это и будут грехи ее собственного брата.

Артур был зол на друга, на тетушку Шарлотту, что втянула Элинор в свой благотворительный кружок. И Артур был очень зол на самого себя. Первый день в огромном городе, и как провела его Элинор?

Это была его вина. Он затеял эту авантюру, затянул Элинор в Лондон, и к чему это привело? Сколько слез еще прольет его маленькая девочка, пока он будет пытаться балансировать между чувствами к ней и службой, которая должна обеспечить их совместное будущее?

Артур переступил порог библиотеки, полный решимости расправиться со всеми проблемами и оградить от них Элинор.

Высокая, стройная и румяная. Тугой пучок тяжелых, каштановых волос распустился, и лишь его скромное подобие болталось между лопаток девушки.

Элинор металась из угла в угол.

Грудь высоко вздымалась над туго затянутым корсетом, правую руку Элин держала на диафрагме, будто хотела таким образом помочь себе глубже дышать. Верхние пуговицы воротничка были расстегнуты и идеальные, молочно белые полушария притягивали взгляд, но Артур всматривался в лицо девушки.

Красные пятна на щеках, бледные, с синим оттенком губы. Этот безумный день оставил на лице Элинор неизгладимый отпечаток.

Куда делся блеск из ее глаз?

— Как она? — Элинор остановилась и зацепилась глазами за Артура.

— С Анной и ребенком все будет хорошо. — По щекам Элин потекли слезы. Она жадно глотала воздух и пыталась стереть влагу с лица и шеи, но ничего не выходило.

Артур в два шага преодолел разделяющее их расстояние и, невзирая на протесты Элин, прижал ее к себе, поддерживая, баюкая, успокаивая, шепча ей на ушко:

— Ты мне веришь?

Элинор верила Артуру, как никому другому, но ужасы сегодняшнего дня не давали ей расслабиться в его руках, не позволяли принять то тепло и заботу, что они дарили.

Элинор попыталась высвободиться из объятий, но силы, поддерживающие ее на протяжении многих часов, разом покинули ее, вместо слов из горла вырвалось сдавленное сипение.

Артур нахмурил брови и опустил руки на талию девушки.

— Господи, ты хочешь убить себя? Тебе нечем дышать! Глупая дурочка! — он с силой развернул Элинор спиной к себе и нащупал потайную шнуровку корсета.

— Не трогай меня Артур! — Элин рванула вперед, но мужчина удержал ее, потянув на себя шнурки.

— Постой смирно! — Элинор ожидала чего угодно, но только не такого грубого и бескомпромиссного командного голоса. В любом случае, она не собиралась повторять судьбу Анны. И пусть, бороться уже нет сил, держаться подальше она сможет?

Артур поморщился от тупой боли, когда в его ноги вонзился каблук женской туфельки, но расшнуровывать тугой корсет не прекратил.

— Ты задохнешься, дурочка! И в моем доме станет еще на одну жертву больше! Только первая — жертва несчастья, а вторая — глупости!

— Вы все одинаковые! Все без исключения! Если даже Эдвард не смог держать себя в руках, то что же говорить о тебе? — покончив с освобождением Элин от тугой шнуровки, Артур развернул ее лицом к себе.

Волевая, воинственная, упертая, такая знакомая до мелочей, но не перестающая его удивлять. Эта девушка не побоялась в одиночку броситься на помощь подруге, не оставила ее в беде, пусть и осознавала, что не сможет противостоять целому сборищу мужчин.

Она ругалась, обвиняла, пыталась задеть Артура руками, но для него все это не имело значения. Он крепко держал ее рядом, поднимая руки выше, скользя по ткани платья, потом по выглядывающей сорочке и кусочку обнаженной груди, и по длинной шее, и алеющим щекам.

Крепко оплетая лицо девушки ладонями, Артур прижался лбом к ее лбу. Поцеловал твердыми губами в нос, уголки обоих глаз, собирая соленую влагу.

— Я не Эдвард. Я никогда не обижу тебя. И никому не дам в обиду. — он коснулся губ Элинор нежно, ласково проводя по ним, даря успокоение.

Очередной укол боли, маленькие зубки вонзились в нижнюю губу мужчины, и их хозяйка вновь попыталась улизнуть.

— Кусай меня, бей меня если хочешь! Если от этого тебе станет легче… — Артур улыбнулся Элинор в губы и продолжил ее целовать.

Поцелуй был с металлическим привкусом крови. Девушка робко ответила, а по ее щекам снова текли слезы.

Молодые люди стояли посередине тускло освещенной старой библиотеки. Они скрепляли этим поцелуем свои души, еще даже не догадываясь об этом.

Артур гладил шелковистые темные кудряшки, заправлял их одну за другую на затылке Элин, большими пальцами стирал слезы, а поцелуями собирал всю боль и страхи этого безумного дня.

У домочадцев было слишком много забот с мисс Лефортен.

Мужчина аккуратно поднял на руки Элинор и отнес в ее комнату, придерживая дрожащие ладони на своей шее.

Он помог снять тяжелое темное платье, уложил Элинор в кровать, как уже делал это вчера, и укрыл теплым одеялом.

Артур сел на полу, рядом, и откинувшись головой на холодную стену, прикрыл глаза. Его локтя коснулись тонкие пальчики, и он сжал их своей ладонью.

Безумный день закончился.

Глава 17

Артур пробирался сквозь высокую, колышущуюся на ветру, словно волны, траву. В руке он сжимал заточенную с одного края палку. Глазами, не отрываясь, следил за зайцем, застывшим в паре метров от него.

Есть всего одна попытка. Он должен схватить зайца и поднести к его шее заостренную пику. Второго шанса сегодня уже не будет.

Артур сгибает колени для прыжка, перехватывает палку покрепче и бросается вперед.

Высокая трава щекочет голые коленки, руки касаются пушистого меха. Из горла вырывается победный клич! Вот она! Удача! Прямо у Артура в руках!

Но одна нога предательски скользит, вместе с уползающей мягкой почвой. Артур ищет опору, но все тщетно. Он крепко держит одной рукой добычу, а второй хватает воздух в попытке удержаться.

Несколько секунд свободного полета. Два сердца, бешено колотящихся от страха и два тела, упавших с утеса, прямо на каменистый берег.

Заяц лежал рядом, немигающим взглядом смотрел в глаза Артуру. Добыча была повержена… впрочем, как и юный охотник.

Совсем рядом шуршала высокая трава, и шумели набегающие на берег волны. Эти звуки заполняли сознание Артура, он не мог отвести взгляда от застывшей, и когда то, такой желанной добычи.

А затем все поглотили красные тона, кровь застлала лицо Артура, и он ничего больше не видел, вплоть до момента, пока меленькие детские ручки не начали елозить по его щекам грубой тканью фартучка.

— Вот тебе достанется от леди Иден, когда вернешься домой! Какой ты чумазый, Артур! А ну ка вставай! Ну же! — маленькая семилетняя девочка Элинор склонилась над мальчиком, заслоняя собой солнце.

Артур зашипел от боли, когда малышка дотронулась кровоточащей раны на его голове.

— Хорошо, что у тебя теперь дырка в голове! Все дурное из нее теперь должно выветриться. Останется только все самое хорошее, доброе и путное! — Элинор нахмурилась и полностью накрыла зияющую рану передником. Кудряшки отливали рыжиной на солнце, окутывали девочку, наподобие нимба, и делали из земного ребенка сущего ангела.

Она и была для Артура ангелом.

Не вздумай маленькая Элинор сбежать от гувернантки, и пойти на берег собирать ракушки, кто бы нашел его?

***

Он проснулся, когда часы еще не пробили и шести утра. Артур чувствовал себя, на удивление, выспавшимся, не смотря на череду снов, уносящих его в полузабытое детство, и тот факт, что спал он на полу, лишь пристроив голову на краешек кровати Элинор.

К его макушке прижалась щекой Элли и щекотала своим теплым дыханием.

Губы Артура растянулись в улыбке. Самый лучший сон, который мог когда-либо ему присниться, был сейчас прямо перед ним, на яву. Он убрал с лица девушки упругую маленькую кудряшку, переливающуюся всеми оттенками каштана в ярких утренних лучах. Затем он очертил овал прекрасного лица подушечками пальцев, и, не удержавшись, коснулся губ Элинор горячим поцелуем.

Он не хочет ее отпускать. Проснувшись с Элли рядом, в одной комнате, у ее ног, Артур четко осознал, что она должна остаться с ним, в этом доме, просыпаться рядом каждое утро и улыбаться ему. Это казалось Артуру единственно правильным решением. Все глупости и правда выветрились у него из головы тем далеким утром, когда ему было одиннадцать, когда он охотился на зайца и упал с утеса…

Глава 18

Даже сквозь сон, Элинор чувствовала аромат эвкалиптового масла и мыла. Как только этот запах заполнил полностью голову девушки, смешавшись с запахом горячей мужской кожи, девушка распахнула глаза и увидела улыбающегося Артура, в миллиметре от своего лица. Он коснулся ее обжигающе-горячими губами, и по всему телу Элин побежали мурашки, грудь болезненно заныла, соприкасаясь с тонкой тканью сорочки, а бедра сжались сами собой, выдавая напряжение.

Но поцелуй закончился, а требующее ласки девичье тело, сантиметр за сантиметром, скрывалось под пушистым одеялом. Из груди девушки вырвался вздох разочарования, а в мыслях пронеслось:

«Если грех так сладок, то я не вправе осуждать того, кто ему поддался!»

Опрокинув Элинор на лопатки, Артур завернул ее в одеяло, прикрывая его краями даже раскрасневшиеся губы девушки. Он тихо засмеялся, прижался лбом к Элин, и чмокнул влажными губами ее нос.

— Доброе утро, моя милая! — Девушка зашевелилась, пытаясь высвободиться, но ничего не вышло. Молодой мужчина лишь плотнее подоткнул одеяло по краям — Не провоцируй меня, а послушай! Внимательно! Я хочу, что бы ты вышла за меня замуж.

Элин нахмурилась и попыталась что-то возразить, но ее слова утопали в пуховом одеяле, накрывающем ее рот. Разве так делают предложение?

— Тшшш! Я хочу, чтобы ты стала моей женой и была рядом. Сейчас можешь ничего не отвечать, я и так знаю, каким будет ответ! — и этот самодовольный тип, по мнению Элин, снова улыбнулся своей обворожительной улыбкой.

Момент был настолько далек от романтических грез Элинор, что хуже и придумать нельзя!

Артур встал на ноги, и собирался было уже покинуть комнату, разминая затекшую ото сна шею, когда девушка ловко выбралась из пут собственного одеяла и преградила ему дорогу, уперевшись ладошками в твердую, полуобнаженную мужскую грудь.

— Постой! И ты так просто собираешься уйти? — в душе у Элинор бушевала буря. Новое для нее, пугающее возбуждение, досада от недосказанности и неожиданности, возмущение попранием всех правил, присущих подобному моменту. Предложение руки и сердца! Да он даже на колени не встал и не сделал это, как полагается!

— Нет! Нет! Нет! Ты даже не спросил, согласна ли я!

Девушка выглядела в глазах Артура неимоверно забавно и волнующе одновременно! Заспанное личико, рассыпавшиеся по плечам кудряшки, приоткрытые, заласканные поцелуем губы и…. крошечные горошины сосков, отчетливо прорисованные тонкой тканью ночной сорочки. Он попытался отвести взгляд. Осмотрел внимательно дубовую дверь за спиной у Элинор. Не удержался и снова вернулся на мгновение к груди. В итоге взял себя в руки и внимательно всмотрелся в глаза девушки.

— Я и так знаю, что ты мне сейчас ответишь! Сдержись, сердце мое, и ответь через неделю. Уверен, что через несколько дней твой ответ понравится мне гораздо больше! — Артур аккуратно убрал узкие, враз похолодевшие, ладошки со своей груди и принялся растирать их своими руками.

— Отчего ты так уверен? — Элин завороженно следила за медленными и осторожными движениями длинных мужских пальцев, за переливом мышц на мужских предплечьях. Рубашка Артура была расстегнута на половину, и было видно загорелую, мощную грудь и уходящие вниз кубики пресса.

Артур был неимоверно красив. Девушка нервно сглотнула.

— Я слишком хорошо тебя знаю Элли… — друг детства поцеловал ее ладошки и вышел из спальни, столкнувшись, нос к носу с Мейбл.

— Лорд Иден! — голос служанки сорвался на фальцет.

— Моя невеста сегодня не поедет в госпиталь — это раз. Выброси этот корсет — это два. — Артур указал рукой в сторону темного облака вчерашнего платья Элин. — Поспешу откланяться, привести себя в порядок и поеду в Парламент.

— Но я еще не ответила тебе «Да»! — сердиться на этого взъерошенного молодого мужчину было невозможно, и Элин усмехнулась.

— Это лишь вопрос одной недели Элинор! — с этими словами молодой лорд Иден удалился, оставив позади себя негодующую, красную как рак, служанку, и смеющуюся будущую невесту.

В это мгновение, у Элинор перед глазами замелькали события минувших лет. Утес, белая морская пена, крики чаек, мертвый заяц и мальчик с окровавленным лицом на берегу. Единственным страхом было для нее тогда, что он никогда больше не очнется, и они никогда не смогут поиграть вместе. Еще совсем малышкой, она намочила в соленой воде свой передник и елозила им по мальчишечьему лицу, пока тот не открыл глаза, цвета морского тумана, и не посмеялся над глупостями, которые она болтала без умолку.

Прошли годы, а они все еще играют, только от детских игр не осталось и следа. По сути это те же «салочки», только на кону стоит не горстка конфет, и проигравшему не нужно будет петь дурацкие песенки, стоя на одной ноге. Да и будет ли здесь победитель и проигравший?

***

Элинор, опережая волну негодования до невозможности рассерженной Мэйбл, попросила набрать ей ванну, принести мыло и розовое масло.

Окна ее спальни выходили во внутренний дворик с небольшим зеленым садом, дорожками, петляющими по спирали и круглым каменным фонтаном, с пухлым херувимчиком, разбрасывающим вокруг себя водные струи.

Элин распахнула створки огромного деревянного окна и вдохнула полной грудью. Мерное покачивание ветвей старых деревьев и шум воды успокаивали и наполняли уверенностью, что все разрешиться благополучно!

Стоило Артуру перешагнуть порог ее спальни, как их разговор показался не более чем шуткой. Артур такой забавный! Выйти за него замуж? Какой из него муж? Какая же из нее жена? Элинор уже не была так уверенна, что вообще хочет выходить замуж за кого бы то ни было.

Она перегнулась через железные прутики ограждения, доходившего ей до талии, и зажмурилась, подставляя прохладному ветерку свое лицо.

Наврятле Артур говорил это всерьез?

Перед глазами девушки замелькала обнаженная, идеальная грудь молодого мужчины, узоры из выступающих вен на его предплечьях, массивные плечи, ямочка на подбородке, колючая щетина, глаза, полные синей дымки и широкие темные брови… Сколько раз она представляла, будучи еще четырнадцатилетней девчонкой, как Артур обнимает ее, шепчет слова любви на ушко, щекочет ее своим дыханием? За последнюю неделю, даже самые смелые ее девичьи фантазии воплотились в явь. Будто и не ее эта жизнь была, а строки из романа! Все фантазии осуществились, кроме одной. Артур не сказал, что любит ее. Что любит ее уже долгие годы. Что он спешил вернуться в Англию, гонимый лишь чувствами к ней, тоскующий и страдающий без нее.

Элинор тряхнула тяжелыми темными кудрями и с шумом вдохнула. Нужно вернуться к чтению серьезных книг!

Артуру просто нравится этот фарс и уже не детские шутки. Какая любовь? Пора взрослеть.

С этими мыслями Элин закрыла окна на тугую щеколду и, на ходу сбрасывая ночную сорочку, зашла в смежную со спальней ванную комнату, и погрузилась в горячую ароматную воду. Она задержала дыхание, и скрылась под белой мыльной пеной, смывая с себя долгое путешествие, сцену в лесу и весь ужас, свидетелем которого она стала в госпитале, все переживания и поцелуи Артура. Губы и ладони до сих пор чувствовали жар от его прикосновений, а аромат его эвкалиптового масла никак не хотел смываться с кожи, он перебивал все другие запахи.

Почему же Элинор не верилось в искреннее желание Артура жениться на ней? Возможно, если детские грезы находят свое место в жизни, то глазам своим не веришь? Или слишком долго этот юноша был ей добрым другом? Он был очень задиристым, способным на каверзу и колкости мальчишкой. Вырастают ли из таких мальчиков настоящие мужья?

В любом случае, какие бы мысли сейчас не бродили в кудрявой головке Элинор, какие бы сомнения ее не мучали, ей совсем скоро придётся поверить своим глазам и ушам и единственному мужчине, поселившемуся в ее душе.

Выбравшись из ванны, Элинор, не без помощи Мейбл, втерла в кожу розовое масло, оделась в легкое дневное платье с короткой и не тугой шнуровкой, высушила и убрала длинные волосы.

— Миледи… если бы Вы меня спросили. Я бы не смогла сказать, что не одобряю ваш выбор и вашего жениха. — Мэй неуверенно начала разговор, воспользовавшись молчаливостью своей хозяйки. — Мне понравился дом лорда Идена. Он единственный наследник одной из самых уважаемых семей Британской Империи… стремится не потратить, а приумножить… он хорош собой, молод, и так смотрит на Вас… — Элинор обернулась, заглянув в лицо служанки. Очень уж не похожей была сама на себя Мэйбл. Не было ее, извечно ворчливого тона, пренебрежения. Что-то было не так.

— Мэй, всего час назад, ты была готова взорваться от распирающего изнутри негодования, а сейчас рассуждаешь о моем возможном браке с Артуром? Что изменилось?

Служанка отложила в сторону гребень и шпильки, и присела на краешек прикроватного пуфа.

— Этот взгляд не спутаешь ни с чем, миледи. Глаза лорда Идена горят, когда он смотрит на вас, обжигают ревностью и злостью любого, ктосмеет посмотреть в вашу сторону. Он делает, неосознанно, шаг к вам, в попытке защитить, даже если в комнату слишком резко раскрываются двери и слуги вносят жаркое. Он любит Вас. Гадать здесь ни к чему. Но такая любовь опасна, и сгореть можно так же быстро, как сгорает спичка. Уж я то знаю. Уж я такого насмотрелась. Не просто так я уезжала из Лондона пять лет назад с одной тряпичной котомкой в руках.

Элинор не могла вымолвить и слова. Любой вопрос, приходящий ей в голову, был бы крайне бестактен. На Мэйбл и так не было лица. Элин сжала ее руки, сложенные на коленях, и попыталась приободрить рыжеволосую, еще совсем молоденькую девушку улыбкой.

— Может быть… однажды… ты расскажешь мне свою историю.

— Вот как станете замужней дамой, тогда я, может быть, и подумаю, рассказать вам или нет! А так нет. Не для девичьих это ушей! И… миледи… не разрешали бы вы мужчине спать в ваших покоях!

— Мэй, он спал на полу! Ты же не думаешь…? — щеки Элинор вспыхнули, и она поспешно отпрянула назад от Мэйбл.

— Если бы я не знала Вас так хорошо… и если бы не проверила простыни, на которых вы спали…

— Боже правый! Какой стыд! Мэйбл! — молодая хозяйка вскочила на ноги, и сурово насупив брови, собралась покинуть спальню.

— «Боже, какой стыд!» был бы, если бы я что-то на простынях нашла!

— Почему чувство такта просыпается только у меня в неловкие моменты, и я стараюсь не смущать тебя Мэй? Почему твой язык мелет обо всем, что видит и слышит, не задумываясь ни на секунду, уместно ли это??? — Элинор громко хлопнула дверью, а в ее покоях осталась тихо посмеивающаяся, рыжеволосая, бестактная, но очень преданная служанка.

В доме было тихо. Виктория с тетушкой Шарлоттой уехали в госпиталь, и сейчас Элинор жалела, что послушалась Артура, и не присоединилась к ним. Незнакомые коридоры, картины на стенах, молчаливая прислуга. Даже сервируя стол, служанки не проронили ни слова, а после размолвки с Мэйбл, Элинор очень хотелось поговорить хоть с кем-нибудь.

Она позавтракала в одиночестве, прогулялась по саду, и, убедившись, что уже не слишком рано, собиралась подняться наверх и проведать Анну, если бы ее внимания не привлек шум у парадной двери. Послышалась мужская ругань, грохот и топот нескольких пар ног.

Элинор поспешила вернуться в дом, прошла через зимний сад и в холле перед ее глазами предстала живописная картина из двух дерущихся мужчин.

Глава 19

Утро нового дня не предвещало ничего плохого. Анна была в добром здравии. Самое страшное было позади! Ни ее здоровью, ни здоровью еще не рожденного ребенка ничего не угрожало.

Как сильно волновалась Виктория за Элинор и мисс Лефортен, словами передать нельзя! Стоило ей заметить, что Элинор пропала из женского крыла больницы, она вернулась к тетушке, и вместе они проверили каждую коморку, встречающуюся на их пути и каждую учебную аудиторию, пока дорогу им не преградил профессор Баух. От доброго старичка Вики и узнала, что молодой лорд Иден прибыл в госпиталь собственной персоной и забрал Элинор и несчастную Анну Лефортен.

Вики была не робкого десятка, не боялась сплетен и злых языков, но опасения на счет возможного скандала у нее, все же, появились.

Новый день настал. Погода была ясной и солнечной. В столовой Виктория встретила лишь своего старшего брата, застывшего в неестественно каменной позе. В одной руке у него была чашка дымящегося кофе, в другой развернутая свежая газета. По лицу молодого мужчины невозможно было заподозрить ничего неладного, но как только Вики попыталась присесть за стол, Артур с силой замахнулся и швырнул красивую чашечку с дорогим напитком об пол. Темное пятно осьминогом расползлось по резному паркету, и продолжало слабо дымиться.

Артур не отрывался от чтения.

— Еще чашечку кофе? — неуверенно спросила сестра, невысоко приподнимая тяжелый кофейник над столом. Брат проигнорировал ее вопрос, но все же заговорил.

— «Сын лорда Идена, 1-ого графа Оклендского, ныне генерал — губернатора Ост-Индийской компании, не успел еще вернуться на родную английскую землю, как уже собрал веер из пересудов о своей персоне. Юноша…» Это я юноша Вики! Не заседающий в Палате лорд, а юноша! …. «Юноша не только выступил на новом заседании Палаты Лордов с возмутительными предложениями по реновации столпов, на которых держится британская легкая и тяжелая промышленность, но и отличился своими «необычными» взглядами на институт брака! Единственный наследник 1-ого графа Оклендского, молодой Артур Джеймс Иден, как утверждает достоверный источник, вернулся в Лондон не один, а в сопровождении трех незамужних леди, проживающих вместе с ним под одной крышей в настоящее время в самом центре нашей столицы». — Если бы в руках Артура была еще одна чашка кофе, то она бы присоединилась к своей предшественнице на полу. Но чашки не было, поэтому в темную кофейную лужицу полетел свеженький, хрустящий, от скандальных новостей, номер «Таймс».

— Ну… из трех леди, одна, все же, является твоей родной сестрой. Может быть, хоть этот факт немного смягчит…

— Виктория! Три леди, пять леди, или все двенадцать! Количеством не изменить самого факта! — Артур поднялся на ноги и оперся на дубовую столешницу. Кем бы ни был этот «надежный источник», ему очень хочется понаблюдать за мом падением в глазах света и всего простого люда. — Он вышел из-за стола и собирался покинуть залитую утренним светом столовую.

— Куда ты собрался? Не лучше бы было остаться сегодня дома? — Виктория с трудом скрывала озабоченность в своем голосе. Ей не хотелось отпускать Артура сегодня в Парламент. Кто знает, что будет там твориться?

— У меня много дел Вики. После этой газетенки дел вдвое прибавилось.

Накинув на плечи сюртук, и захватив цилиндр и трость, Артур покинул свой дом. Он обдумывал, стоит ли отложить запланированную, большую и очень важную для его будущего покупку, или наведаться только в Парламент? Кто-то проследил, за Артуром Иденом накануне, когда он покидал Вестминстер с мальчишкой посыльным.

За ним покинула дом и Виктория в сопровождении тетушки Шарлотты.

***

В холле развернулось настоящее поле боя! То, что предстало перед глазами Элинор, было далеко от дуэли и больше походило на пьяную драку в пабе, что не делало чести ни одному из дерущихся джентльменов.

Лорд Генри Нортингер, с растрепанными волосами, разорванным галстуком и сочащейся из нижней губы тонкой струйкой алой крови. Он выглядел совсем мальчишкой. Отойдя на несколько шагов, он с яростным ревом бросился на своего противника, обхватывая его за пояс и пытаясь опрокинуть на пол.

Меньше всего в такой, компрометирующей достоинство, ситуации, Элинор ожидала увидеть тридцати семи летнего лорда Нортингера! Состояние шока и неприятия увиденного — вот что творилось с Элин.

Нортингер изловчился и, все таки, осуществил задуманное опрокидывая на лопатки второго мужчину, в котором Элинор узнала Артура… своего Артура! Который молниеносно поднялся на ноги и с размаха проехался кулаком по скуле лорда Генри.

Мужчины осыпали друг друга сильными ударами, и совершенно не замечали невольного зрителя.

У Элинор внутри поселился холод, а голова обрела ясность, только когда она уже ринулась вперед, встала между обезумевшими мужчинами, и, расставив широко руки, уперлась ладонями в две, тяжело вздымающиеся грудные клетки.

— Прекратите немедленно! Оба! — ее подбородок задрожал, но руки не утратили твердости. Краем глаза она заметила сжавшуюся от страха в тени ближайшего коридора прислугу. Мужчины остановились, не осмелившись даже шелохнуться.

Лицо лорда Нортингера представляло собой бордовое месиво. Глаза горели огнем, а челюсти были плотно сжаты.

Кожа на щеке Артура лопнула, окрашивая щеку и подбородок карминным водопадом из крови. Ворот рубашки, как и у Нортингера, был разорван и добрая половина груди, в которую сейчас Элинор упиралась ладошкой, наливалась иссиня-черным синяком.

— Кто-то из вас объяснит мне, как глупой, и ничего не смыслящей в мужских делах, женщине, что здесь происходит!!!? И чей порыв был более благороден, когда вы затеяли этот кошмар? — она металась взглядом от одного мужчины к другому, силясь прочитать в их лицах истинную причину, но ничего кроме боли и крови не видела.

— Лорд Нортингер уже уходит, не так ли? — обратился к нему Артур тихим и пышущим злобой голосом.

— Как и минутами ранее, я повторяю тебе Иден, я никуда отсюда не уйду без леди Элинор Спенсер! Она не задержится белее в этом доме разврата и похоти! И если мне потребуется переступить через твой бездыханный труп ради этого, то я это сделаю.

— Как и минутами ранее я повторюсь, глубоко уважаемый «Достоверный источник». Я спущу вас с парадной лестницы головой вниз, и позабочусь, чтобы достаточное количество ваших друзей журналистов, стали тому свидетелями. Выметайтесь из моего дома, и озаботьтесь поиском секунданта. Завтра в пять утра я буду ждать вас на окраине Гайд Парка.

***

— Секунданта? — руки Элинор опустились, и она полностью повернулась к Артуру.

— Будьте спокойны Иден. Я буду на месте. С секундантом и исправным оружием. — Отозвался лорд Нортингер.

— Довольно! — взорвалась девушка. — И ты меня еще упрекал в легкомыслии? — Элинор сделала шаг к Артуру и остановилась. Яркие голубые глаза метали молнии, между бровей залегла морщинка. — Так ты собираешься распорядиться своей жизнью? Артур? Своей, а, заодно, и моей жизнью тоже? Глупые домыслы, сплетни, клевета… да о чем-бы ни болтал свет или ни писали в газетенках! С простреленной головой ты будешь лежать на земле, и все это потеряет смысл! Ты, верно, выжил из ума! — Девушка уперлась в грудь Артура длинным указательным пальцем, причиняя боль травмированной в драке коже.

— Леди Элинор… — Генри Нортингер попытался легонько потянуть разбушевавшуюся Элин за локоть, но она с неимоверной скоростью, обернулась, прожигая лорда взглядом и держа его на расстоянии.

— И вы лишились разума! Достаточно громких слов! Вам должно быть стыдно! За оскорбления и за все то, о чем я пока не знаю! Готова поклясться, будь я более осведомлена, то нашла бы еще дюжину причин, чтобы устыдить вас! В этом доме живут сейчас четыре леди! Одна из которых является тетушкой хозяина, вторая его единокровной сестрой, третья — невестой, а четвертая — будущей женой его лучшего друга, нуждающейся в заботе по причине болезни! Разврата, пошлости и прочей грязи в этом доме нет!

Мужчины замерли, не решаясь вымолвить и слова.

— Вы пойдете со служанкой, приведете себя в порядок и покинете этот дом, оставив глупые мысли спасти меня от собственного жениха! — бросила Генри Нортингеру Элин.

— А если тебе будет угодно расстаться со своей жизнью в расцвете лет, будь добр, предупреди меня заранее, чтобы я могла изменить свое решение и избежать судьбы стать молодой вдовой! — Артур сглотнул и поморщился от резкой боли в ребрах.

Элинор с гордо поднятой головой скрылась в коридоре для прислуги, раздавая указания на счет пострадавших господ.

— Иден, клянусь, на мгновение я увидел перед собой свою гувернантку, мисс Глорию, и вернулся в то время, когда мне было четыре. То было время коротеньких шортиков, гольф, тесных ботинок, суровых наказаний и частых отповедей. — Лорд Генри ухмыльнулся и принялся утирать сочащуюся из уголка губ кровь.

— Нортингер, всего лишь на мгновение… я увидел аналогичную картину. — Артур провожал взглядом покачивающиеся юбки девушки, пока она не скрылась в тени комнат для прислуги и тоже не смог сдержать улыбки.

— Завтра, в пять утра?

— Я буду ждать Вас! — кивнул лорду Артур.

— Не смею более задерживаться!

Генри Нортингер слегка поклонился. Артур ответил тем же, пропуская лорда к выходу.

Джентльмены не выглядели более рассерженными или затаившими обиду друг на друга. Они выпустили пар, как мальчишки, но все же не отказались от взрослой дуэли. Честь Идена была задета, что ни говори. Нортингер же не хотел терять надежду вернуть Элинор.

Глава 20

Артур

Нортингер покинул дом Артура стремительно, и не оборачиваясь. Появившийся, казалось бы, из ниоткуда лакей притворил дверь, и собирался вновь исчезнуть, когда его остановил голос хозяина.

— Бенджи, найди моего камердинера, передай, что мне нужно сменить костюм. И вели экипажу подъехать к парадной! — Артур зацепился за свое отражение в большом настенном зеркале.

Рубашка из мягкого хлопка насквозь пропиталась кровью, ворот разорвался, оголяя темную от синяков грудь. Рукав у пиджака распустился по шву. Брюки запылились на уровне колен.

Дверное кольцо с грохотом ударило по полотну пару раз, и на пороге появился еще один гость.

— Эдвард, дружище! Рад тебя видеть! Тебя настигло мое письмо или утренний номер «Таймс»? — стаскивая с себя пиджак Артур повернулся к другу.

Эдвард Спенсер, угрюмой тучей вплыл в дом. Он выглядел измотанным и уставшим.

— Твое письмо Арти. Я благодарен тебе…. Я приехал забрать Анну. — Эдвард снял цилиндр и подошел ближе, всматриваясь в лицо друга — Черт подери «Таймс», и идиота, поделившегося с этой газетенкой своей бурной фантазией! Что с лицом?

— Разбирался с тем «идиотом». Будь моим секундантом завтра на рассвете Эд.

— Как в старые добрые времена? Дуэль с тем несчастным? Не знай, я, что ты отменный стрелок, я бы попытался тебя отговорить. Надо же… жизнь в «Старушке Англии» заиграла новыми красками, стоило тебе вернуться!

Покидая родные берега два года назад, юный Артур Иден оставлял на острове стенах любимой «Alma mater», опрометчивый танец с прекрасной незнакомкой, у которой обнаруживался ревнивый муж… поводов было великое множество, как и дуэлей, но Артур никогда не доводил до смертоубийства. Эдвард был прав, называя его отменным стрелком. Так и было. Если кто то и мог подстрелить подброшенный пенни с десяти метров, то это был Артур.

Артур хотел было рассказать Эдварду, что намерен жениться на Элинор и скандал вокруг его имени нужно замять в зародыше, но промолчал. Руки Элинор он будет просить у старшего лорда Спенсера. Главное, чтобы его дочь не передумала, и через семь дней ответила ему «да»!

В холле появился камердинер с чехлом с одеждой для своего хозяина

Артур похлопал друга по плечу.

— Я знал, что на тебя можно рассчитывать! А сейчас мне пора! На рассвете я заеду за тобой! — посмотрев прямо в глаза Эдварду, Артур помедлил. — Друг, не говори Элинор, что дуэль состоится.

Этот взгляд говорил намного больше, чем можно было сказать словами. Эдвард коротко кивнул и они попрощались.

***

Элинор

Элинор ходила из одного конца кухни в другой. Следила за тем, чтобы служанки нагрели достаточное количество воды, самолично сложила стопкой полотенца и, проверив шкафы бывшей экономки, вытащила пару настоек с ромашкой и чистотелом, чтобы обработать драчунам раны и ушибы. Она аккуратно расставила склянки, стопки с чистыми бинтами и кувшин с водой на разносе и поспешила покинуть кухню.

Кто знает, не разбушевались ли мужчины опять без должного присмотра?

Девушка петляла по самым узким и темных коридорам дома, вышла в холл, но вместо двух израненных мужчин встретила лишь своего брата.

— Эдвард! Я… Мы так ждали тебя! — Весь тот гневный монолог, который девушка подготовила вчера для брата, вылетел из головы. Она была просто безмерно рада, что Эдвард приехал!

— Где Артур и лорд Нортингер? Надеюсь, они не поубивали друг друга! — крепко сжимая деревянные ручки разноса, Элинор обернулась вокруг своей оси, осматривая каждый уголок холла, но никого больше не обнаружила. — Они перешли в гостиную? Или ушли со служанкой? Я послала ее к господам, но собиралась принести все необходимое сама. Так они ушли…?

Эдвард, после короткого разговора, обнял сестру и, перепрыгивая через ступени, поспешил к Анне. У него были припасены хорошие новости для нее! Если бы не обстоятельства, то он бы сделал ей предложение как полагается, спросил бы дозволения ее отца, преклонил колено, разворачивая платок с фамильным кольцом.

Но прошлого не воротить назад.

Из комнаты Анны долго не доносилось ни звука. Потом зазвенела посуда, как будто Анна отталкивала от себя поднос. Потом послышались всхлипывания и робкие смешки.

— Слава Богу… — прошептала Элинор, обнаружив, что стоит у лестницы все с тем же разносом с лекарствами и бинтами.

За обедом было многолюдно. Анна, идеально одетая и причесанная, спустилась под руку с Эдвардом, сверкая обворожительной улыбкой. В глазах ее и ее новоиспеченного жениха затаилась усталость, но в душах был покой и тепло.

Элинор знала, что уговорить их отца — это вопрос времени. Родители Эдварда и Элинор никогда не отличались жесткостью или жестокостью, а разделить влюбленных было бы проявлением полного бессердечия. Лорд Спенсер сдался, стоило лишь Эдварду с жаром описать свои чувства к юной и прекрасной Анне Лефортен. Она была из благородной, хоть и обедневшей семьи, а у Спенсеров хватало средств, чтобы закрыть глаза на отсутствие какого либо приданого у девушки. Нужно отметить — у Спенсеров хватало средств и ума, чтобы не зацикливаться на приданом, когда речь зашла о счастье их старшего сына.

Из госпиталя вернулась Виктория и тетушка Шарлотта. Высокая и стройная, в темном платье с высоким воротом, темной широкополой шляпе и темной вуали — тетушка походила на вечную вдову, нежели фигурантку небольшой пикантной передряги. Конечно же горяченький «Таймс» побывал у нее в руках.

Оставалось надеяться на порядочность лорда Генри Нортингера, и на старания Артура в вопросе урегулирования сего досадного инцидента.

Обед оживился разговорами о скорой свадьбе Эдварда и Анны. Виктория и тетушка сыпали поздравлениями и именами «проверенных» модисток, для пошива свадебного платья. Ужасный день в госпитале не вспоминал никто, хотя в жизни молодоженов, да и в жизни Элинор, этот эпизод оставит большой след.

Дружной и заметно оживившейся компанией, они прогуляли по внутреннему саду, затем проводили Анну и Эдварда в дом семьи Лефортен.

Солнце клонилось к закату, затем и вовсе спряталось за городскими черепичными крышами, из труб повалил дым. Это прислуга тушит и парит ужин, греет воду и наполняет чаны с водой, для горячей господской ванны, подкладывает грелки в хозяйские постели.

Элинор сидела на каменной скамейке в саду и все ждала, когда же прислуга сообщит о возвращении Артура. Она не заметила, когда тетушка Шарлотта прекратила читать вслух Ветхий завет, и когда Виктория заботливо укрыла ее теплой шерстяной шалью. Элинор полностью погрузилась в свои мысли.

С улицы доносился топот копыт проносящихся мимо экипажей, окрики кучера, голоса и смех прохожих.

Перед глазами у Элинор ходила вверх и вниз полуобнаженная грудь Артура с огромными кровавыми синяками, обрывки картинок с разбитыми костяшками пальцев, треснувшая кожа на скуле… Артур ушел, и даже не дал ей шанс позаботиться о нем. Эдвард выдавил из себя лишь пару фраз, о том, что Артура ждут дела! Что у него была запланирована встреча и отменить никак нельзя.

Но о какой встрече могла идти речь, когда он был весь в крови и нуждался в уходе?

«Как постичь умом мужчину? Как залезть к нему в голову и прочитать мысли, узнать о помыслах?»

С такими мыслями Элинор поднялась к себе в комнату и позволила Мейбл приготовить ее ко сну.

Девушка пыталась читать, выписывать заметки о прочитанном в дневник, делать хоть что-то, чтобы занять себя, но тревога за Артура не уходила.

Элинор уснула около полуночи в кресле у окна, с раскрытой книгой на коленях, так и не дождавшись Артура.

Утро встретило девушку шумом, грохотом, громкими голосами и звоном посуды. Дом походил на пчелиный улей.

Глава 21

Артур

Артур поморщился и повел ушибленным плечом, пытаясь снять напряжение. Он спускался по лестнице, оставляя позади текстильную фабрику, далеко не первую, в которой он сегодня побывал.

Настало время ужина, но он не хотел возвращаться домой. Как объяснить женщине, что он не может отступиться от дуэли? Втолковать ей, что запятнав репутацию, ее уже не вернуть? Высший свет устроен своеобразно. Он может простить многие слабости и многие ошибки, совершенные за закрытыми дверьми. Но стоит пороку обнажиться, тебе несдобровать. И никто не будет докапываться до истинной правды.

Немного помедлив у двери экипажа, он окрикнул кучера, бросил тому пару фраз и свернул в узкий заводской переулок.

Лопнувшая кожа на щеке саднила, и стоило бы стянуть края раны, но мужчина оставил эти мысли, пообещав себе обо всем позаботиться завтра.

Артур расстегнул пиджак и ворот рубашки и быстрым шагом пошел вдоль улицы. Каблуки черных мужских туфель и тяжелая трость постукивали по мелкой брусчатке. Едва не задевая мужчину плечами, мимо проходили, покачиваясь, рабочие. Уставшие, с измазанными лицами и обожжёнными руками.

Улица была шириной не более пятнадцати футов (около 5 метров). По обе стороны тянулись каменные монолиты многоквартирных домов, сливающихся в один. Семьи из десяти, а то и больше человек ютились в одной и двух, снимаемых за дешево комнатушках, в которых из удобств был лишь ночной горшок, жестяной таз да ведро с водой из колодца.

Нищета, голод, болезни, все это било по глазам молодого аристократа, но он не отводил взгляда.

Черные трубы домашних печей выходили прямо на улицу и беспрерывно чадили, и воздух вокруг был пропитан дымом.

За пару монет Артур купил себе кусок домашнего, наполовину черствого хлеба и кружку пива. Он сел на засаленный липкий стул у огромной бочки, служившей столом, и весь вечер болтал на сносном кокни с каменщиками, кочегарами и грузчиками из доков средних лет. Они не жаловались, а по дружески подтрунивали над богатым господином.

Кто не был в Лондоне и не слышал просторечия кокни, тот многое потерял. В переулках самых бедных районов, где не слышно колоколов церкви Сент — Мэри — ле- Боу, простой люд не говорил на языке Шекспира. Их язык был полон пошлых шуток и рифмованных фразочек. Они глотали буквы и окончания, и много смеялись. Их жизнь мало походила на жизнь в общепринятом ее понимании, но они привыкли обходиться малым.

Люди с окраины… они любили и создавали семьи. Пекли домашний хлеб, развешивали белье на веревках на улице, прямо над головами у прохожих.

Мальчишки работали лет с пяти трубочистами, и если не умирали от легочной болезни, то в двенадцать шли работать в доки или на фабрику. Девочки рано выходили замуж и рожали детей, столько, сколько Бог пошлет. А посылал он много.

Как далека была эта жизнь, от всего того, к чему привыкли лорды и леди.

После полуночи в доки пришел корабль и работяги, осушив свои кружки и закатав рукава ушли. Ушел и Артур, оставляя лишь нескольких молодых парней за соседним столом. Весь вечер они не добро косились на него и говорили в пол голоса.

— Добро господин! Пошел в теплу постельку небось? — глотая окончания, прокричал Артуру в спину рыжий парнишка, лет семнадцати. Артур остановился и обернулся, стараясь рассмотреть в тусклом свете говорящего. — Добро! Не господам тюки таскать, да печи топить!

Молодой Иден собирался подойти ближе, крепко перехватив рукой тяжелую трость, но дружки говорившего парня потянули его за руки в проулок и скрылись.

Мужчина вернулся, не спеша, к экипажу и приказал кучеру ехать домой.

Как Артур и рассчитывал, и гости и домочадцы — все спали. Один лишь камердинер Тони терпеливо дожидался своего хозяина.

Тони подготовил костюм для дуэли, начистил до блеска черные высокие сапоги и дуло пистолета. До отъезда господина в Индию парень часто проделывал тоже самое, готовя хозяина к дуэли.

Тони помог молодому Идену раздеться и протереть мокрым полотенцем тело. Для сна оставалось всего пара часов, но Артур не собирался их терять.

В четыре утра, когда фонарщики тушили уличные фонари, Иден покинул свой дом. Дорогой экипаж скользил по широким улицам центрального Лондона, ненадолго остановился у не менее презентабельного дома Спенсеров, проглотив секунданта — Эдварда Спенсера, уже поджидающего у парадной, и направился прямиком к Гайд Парку.

Нортингер прибыл без опоздания, ровно к пяти утра, в сопровождении молодого джентльмена, своего секунданта. Джентльмены коротко кивнули друг другу головами и отвернулись, готовясь к дуэли.

— Артур, ты же не изменяешь своим привычкам? Свежего трупа сегодня не будет? — Эдвард заряжал дуэльный пистолет.

— Тебя, говорят, можно поздравить? Анна ответила «да»? — Артур хлопнул Эдварда по плечу и улыбнулся, уходя от ответа на вопрос. — Счастливчик! Буду ждать приглашения на свадьбу!

— Арти… я знаю тебя с тех времен, когда тебя наряжали в кружевную младенческую сорочку. Не дури! — На этих словах Эдварда, Артур в голос засмеялся. Его дымчатые синие глаза горели безумным огнем. Он наклонился к другу и обхватив его за шею, соприкоснулся лбами.

— Эд, мы скоро поедем по домам, дай мне пять минут! — Он мгновенно отстранился и бросил Эдварду в руки монету в десять пенсов. — Нортингер! Головы или хвосты? — («Головы и хвосты» — аналог русской игры «Орел или решка», и берет свое название из изображений на реверсе и аверсе десятипенсовой монеты).

— Головы, Иден. Естественно головы! Хвосты оставлю для тебя!

Эдвард подбросил монету. Она закрутилась в воздухе и была поймана холодными ладонями друга.

— Головы. Первым стреляет лорд Нортингер. — Громко выкрикнул Эдвард, и посмотрел на Артура. В дуэли было важно уметь стрелять, но не менее важным было выиграть первый выстрел. — У каждого из вас есть ровно по одному выстрелу. Разойтись на тридцать шагов!

— Иден, да твой секундант явно боится за твою жизнь! — хохотнул Нортингер.

Согласно кодексу дуэлянтов, расстояние могло составлять от 15 до 30 шагов. Эдвард неспроста озвучил самое большое из доступных расстояний. Он прекрасно знал, как стреляет Артур, но вот Нортингер не отличался, судя по слухам, меткостью.

Артур взглянул на небо. День обещает быть ясным и солнечным.

«Нужно привезти Элинор в Гайд Парк сегодня, после полудня» — пронеслось у него в голове, и, соприкоснувшись лопатками с Нортингером, он двинулся вперед, отсчитывая шаги.

«Один, два… восемь, девять… двадцать девять, тридцать».

Артур не смотрел на Генри Нортингера, он смотрел в небо и отсчитывал минуты до момента, когда сможет вернуться домой и заключить Элинор в объятия. Он извинится, и будет вымаливать ее прощение! Видит Бог, он не хотел ее расстроить, или заставить переживать.

Над поляной раздался первый выстрел. Эдвард с силой сжал кулаки и лишь усилием воли заставил себя не сойти с отведенного секунданту места.

Кровь хлынула на лицо Артуру, застилая его глаза.

Раздался второй выстрел, и с громким криком, один из дуэлянтов упал на землю.

Молодой мужчина, стер с глаз кровь манжетой своей рубашки, отдал пистолет секунданту и степенным шагом направился к поверженному партнеру по дуэли.

Изо рта у того шла кровь, он корчился на земле, и пытался сжать покрепче простреленное плечо.

— Знаешь в чем принципиальная разница между нами, Нортингер? — из груди лорда Генри вырвался хрип, он хотел ответить, но полный рот крови не дал ему сделать этого. — Я целился в твое плечо, Нортингер. Ты целился мне в голову.

Артур еще раз прижал манжету к царапине у себя на лбу.

— Вези его к врачу, не стой столбом! — Иден прикрикнул на секунданта лорда Генри, и, вернувшись к Эдварду, поспешил покинуть Гайд Парк.

Дом встретил его шумом, гамом и неразберихой, обмороком впечатленной окровавленным лицом племянника тетушки, слезами Виктории, сдержанным рукопожатием от Тони.

Глазами Артур искал всего одну фигуру, которая вышла к лестнице в одной сорочке.

На Элинор не было лица. Ее щеки побелели, а длинные пальцы на руках задрожали так сильно, что, даже находясь внизу, Артур это заметил.

«Она же простит меня?» — зазвенело у него в голове.

Он не чувствовал боли, сердце билось тревожно в груди лишь из страха, что Элинор прогонит его и не захочет больше видеть. Артур поднялся к девушке, любовь к которой заполняла его всего, от макушки до пят.

Эта дуэль, да все, что он делает сейчас — все это для их совместного будущего! Элинор должна это понять.

Глава 22

Элинор

Душа Элинор кричала: «Живой! Живой!», а нутро дрожало от вида окровавленного лица и шеи Артура. Она хотела броситься ему на шею, целовать его, гладить и стереть ладонями все следы, оставленные дракой и дуэлью, но ноги ее онемели и приросли к полу, что даже шага вперед ступить не получалось. Элин ждала, когда Артур подойдет ближе.

Он улыбался. Этот глупый мальчишка улыбался! В этот момент Элинор, как никогда, осознала, что могла потерять Артура навсегда этим утром. И виной тому стала бы глупая статья в газете. Сплетни и клевета. Бесспорно, на кону стояла честь Артура и ее самой. Но выбирая между смертью этого мужчины и собственным бесчестием, Элинор, не раздумывая, выбрала бы второе.

Артур остановился в шаге от девушки. Запах запекшейся крови заполнил расстояние между ними. Элин всматривалась в каждую ссадину и царапину на его лице, и остановилась на четком росчерке от пули… рана тянулась от правой брови к виску. Должно быть Артур успел чуть отклонить голову.

Сглотнув подступивший к горлу ком, дрожащими пальцами, она потянулась к Артуру и убрала слипшуюся прядь волос с его лица.

— Все хорошо… я дома. — Хрипло прошептал мужчина.

Белые пальцы девушки окрасились в красный, но кровь не пугала Элинор. Совсем другой страх рос в ней сейчас.

— Пойдем… — холодными ладошками, Элин обхватила руки Артура и мягко потянула за собой, смотря мужчине в глаза. Она направилась к своей комнате, но молодой Иден опередил ее, навалившись на соседнюю дубовую дверь

— Лучше в мою спальню Элли.

Девушка не стала спорить, заходя первой.

Не смотря на довольно теплый майский день, Тони растопил камин и задвинул тяжелые изумрудные шторы.

Огонь бросал оранжевые тени на обшитые темным деревом стены комнаты. По центру стояла массивная широкая кровать, укрытая зеленым балдахином, два кресла у камина с пуфами для ног, большой платяной шкаф, настенное зеркало, стол у окна. На столе, на деревянной доске, лежали несколько ножей и большой короб с дуэльными пистолетами. Элинор поспешила отвести взгляд, подавляя дрожь, расползающуюся по всему телу. Она впервые была в мужской спальне, хозяином которой не являлся ее брат или отец.

Артур стоял посередине комнаты, не сводя с девушки глаз. Элинор не замечала того, что стоит в одной лишь тонкой сорочке и все изгибы ее тела и груди просвечиваются сквозь ткань.

Камердинер Артура уже позаботился обо всем необходимом. На прикроватной тумбе стоял разнос с бинтами и полотенцами, кувшин с горячей водой и миска, и даже пузырьки с настойками трав, которые еще вчера готовила для Артура Элинор.

Она усадила мужчину на край кровати, набрала в миску горячей воды и смочила мягкий бинт в воде.

— Нужно раздеть тебя. — И худенькие пальцы принялись расстегивать ряд пуговиц, стягивать пиджак и пропитанную кровью рубашку, расстегивать ремень. Артур молчал, завороженно наблюдая за ее несмелыми действиями. Можно было послать за служанкой и врачом, но он медлил. Ему хотелось узнать, насколько далеко может зайти Элинор в своем порыве позаботиться о нем. Его будоражило каждое ее прикосновение, каждый взгляд, а покрытое мурашками тело девушки, практически не укрытое, был так близко!

Элинор взялась за мокрый бинт и, склонившись над мужчиной, принялась омывать его лицо. Горячие ручейки заструились по ее предплечьям и капали на колени Артуру.

Вода в миске, бинты, короткие рукава сорочки Элинор все окрасилось алым, но девушка не останавливалась. Она обработала каждую царапинку целебным настоем, промыла темные кудрявые волосы Артура, присела на кровать и потянула Артура на себя. Облокотившись на подушки, девушка устроила голову молодого мужчины у себя на груди и прижала к ранам на его виске и скуле холодную ткань.

Элин смотрел на Артура сверху вниз, обнимала его правой рукой, крепко удерживая компресс, а левой гладила его волосы, пытаясь нащупать старый шрам.

Голова мужчины была тяжелой, но то была приятная тяжесть. Она давила на грудь, но, в тоже время, наполняла ее теплом.

Артур прикрыл глаза и сделал глубокий вдох. Как много было нежности и заботы в каждом движении Элинор.

Элин нащупала подушечками пальцев неровно стянутую кожу у корней волос Артура и улыбнулась. Мужчина понял это, даже не размыкая глаз.

— Помнишь тот день, много лет назад? Я нашла тебя с жуткой раной на голове… Сколько было крови. — Девушка очертила пальцами старый шрам — На тебе все заживает очень хорошо и быстро.

— Угу. Как на собаке. — Ответил Артур, провел рукой по ноге девушки, укрытой белой сорочкой, сгибая ее в колене и устраиваясь поудобнее. Девушка засмеялась, но не отстранилась, продолжала гладить его. Сердечко стучало быстро и ровно, не пропуская удары. Артур прижимался к груди девушки и считал. — Ты сказала вчера, что живешь в доме своего жениха. Значит, ты уже дала ответ на мой вопрос? — бессонная ночь и ласка Элинор, сделали свое дело, и молодой человек еле-еле ворочал языком, не открывая глаз. Он поймал левую ладошку девушки и несколько раз поцеловал в самую середину, где сплетались замысловатые узоры линий.

— У меня есть еще пять ней. Вдруг передумаю? — улыбнулась девушка. Здесь и сейчас, ей было так хорошо, и так спокойно. Глупый и драчливый мальчишка рядом, он жив, и большего Элинор и не нужно было. Она коснулась губами темных кудрявых волос и тоже прикрыла глаза.

— У тебя нет больше пяти дней. — Резко ответил Артур, накрывая их обоих одеялом.

Весь оставшийся день они провели вместе, переплетали пальцы рук, поглаживали, успокаивали, друг друга, напоминая, что они больше никогда не будут одни. В их жестах и движениях не было пошлости или похоти. Они не переходили ту грань, за которую зашли Эдвард и Анна Лефортен. Им не куда было спешить.

Глава 23

Элинор

Прошло пять дней.

Элинор прогуливалась под руку с Викторией по центральному парку Лондона. Тетушка Шарлотта Уоррен медленно вышагивала немного поодаль в окружении достопочтенных матрон леди Брайар, леди Стокет и леди Иннерстоун — столпами морали, и, в тоже время, источниками самых ярких сплетен всего высшего света.

Легкий ветерок развивал кремовое платье Элинор, и атласные ленты на ее соломенной шляпке. Подол переплетался с лавандовым шелком платья Виктории и путался в ногах.

— Дорогая Шарлотта, какая досада! В вашем доме сейчас обитают две самые блестящие невесты грядущего сезона, но жемчужину Викторию уже обещали некоему Генералу Хейли! Товарищ он вашего дражайшего брата или нет, но это так несправедливо! — полненькая и низкорослая дама, с усердно завитыми русыми волосами щебетала так громко, что добрая половина парка была в курсе, о чем и о ком идет речь.

Элинор сердито сдвинула брови, и хотела было возразить, что «обещать» можно вещь, но никак не невесту! О браке можно лишь условиться, если не возникнет никаких протестов со стороны невесты!

В этот момент ее руку, покоящуюся на сгибе локтя Виктории, накрыла ладошка подруги. Девушка задорно улыбнулась.

— Вы правы, леди Стокет, это вдвойне досадно! Я не смогу потанцевать с вашим сыном Реджинальдом, и оценить по достоинству его талант к танцам и харизму! Мой отец обыграл нас всех леди! Лишил меня очередного запоминающегося сезона, а благородных джентльменов — возможности заполучить меня в невесты! — и над дорожкой разлился звонкий смех Виктории и остальных зрелых дам. Все знали, насколько «грациозен», круглый как шар, Реджи Стокет, и как старательно он прячет недалекость за молчаливостью.

Элинор легко улыбнулась, но в груди затаилась грусть. Она знала, насколько живой и бойкой была Вики, и как она, всегда с гордо поднятой головой встречает любые удары судьбы. Виктория никогда не стала бы противиться выбору своей семьи, какого бы жениха они не выбрали, она была уверенна, что плохим этот человек не мог быть априори. Но полюбит ли ее этот незнакомец, а она его?

Все эти дни Элин порхала на крыльях своей первой влюбленности и душа ее болела за любого, кто обязан выходить замуж вслепую, без чувств, но лишь с надеждой на возможную любовь.

— Дорогая моя! Уж один танец мой мальчик сможет подарить вам! Не стоять же милой девушке в стороне! Никто вас не осудит! — Пухленькое белокурое личико развернулось к Виктории и Элинор, и одарило взглядом, полным искреннего сочувствия. — Ну а мисс Элинор, вы просто обязаны оставить парочку танцев для моего Реджи! Не менее двух, чтобы успеть вдоволь наговориться! — Теперь уже все леди остановились, полностью заблокировав проход по дорожке, и разразились громким заливистым смехом. Уже четыре сезона леди Стокет пытается пристроить своего сына. И все эти четыре сезона леди не перестают потешаться над ним.

— Шарлотта, милая, лучше расскажи, как поживает твой племянник? Мы все были просто ошеломлены, прочитав ту пошлую статейку в «Таймс», но будь спокойна, не поверили ни слову! И как мы были рады, следующим днем заголовки всех газет Лондона пестрили от имени лорда Артура Идена младшего!!! Какой энергичный юноша! Покупка десяти фабрик за один день! Какое теперь дело всем до его наследства, ваш племянник обеспечил себя не взирая ни на какие семейные влияния в будущем!!!

Виктория потянула Элин чуть назад, призывая замедлиться и отстать на добрую джину шагов.

— Леди Брайар тоже не теряет времени даром! — увлеченно зашептала Вики на ушко Элинор. — Три дочери на выданье, три «страшно прелестные» леди! И определявшим словом здесь будет «страшно»!

— Не будь так жестока! — шутливо пожурила подругу Элин, внутренне радуясь, что дочери леди Брайар не одарены красотой! Даже ничего не значащие слова о возможном сватовстве неизвестных дам за Артура (за ее Артура!), разжигали жгучую ревность в животе девушки!

— Не лукавь сестрица! Ты и на пушечный выстрел не подпустишь красоток к Артуру! — настроение у Виктории было явно приподнятое. Она давно пыталась вывести Элинор на открытый разговор о своем брате, но с того суматошного дня дуэли, возможности поговорить наедине не представлялось.

— Допустим… пушки у меня нет, но есть такой прекрасный и большой зонтик! Держитесь красотки подальше! — Элинор сделала несколько шутливых пассов зонтиком в воздухе, раззадоривая подругу еще больше.

— Ты любишь его? — Виктория зашептала почти беззвучно, заглядывая в яркие голубые глаза Элинор, ища в них ответ на свой вопрос.

Элинор обожгли воспоминания того дня, когда Артур вернулся с дуэли, раненый и окровавленный.

Она все еще видела перед собой его, полуобнаженного, с багровыми отметинами на груди и животе, с израненным лицом. Он разводил руки в стороны, давая снять багровую рубашку, но обнажал перед ней не тело, а душу.

Артур проспал в объятиях Элинор весь день и проснулся только к ужину, нехотя отпустив девушку переодеться и принести разнос с едой.

— Бери только то, что сможешь унести сама и никого ко мне не пускай! Скажи, я присмерти, и только ты можешь вернуть меня к жизни! — Артур завернул тогда Элинор в свой большой индийский халат, и шептал эти глупости прямо в губы, оборачивая пояс несколько раз вокруг тонкой талии девушки.

— Возвращайся ко мне… я скорее откушу себе руку, чем позволю лишнего!

Элинор смеялась. Вернулись те времена, когда Артур рядом и все время смешит ее! Как в далеком детстве!

На пути к кухне никто не обратил внимания на Элинор. Домочадцы — тетушка Шарлотта и Виктория с камердинером Тони и горничной Мэйбл толпились у стола в гостиной, и увлеченно читали вслух газеты. Каждая из которых рассказывала о том, как молодой член Палаты Лордов за один день скупил десяток фабрик по всему Лондону!

Элинор не вслушивалась в детали, она спешила наверх, туда, где осталось ее юное и неопытное сердечко!

Они пили горячее вино и ужинали у камина. Артур был все так же без рубашки, лишь сменив брюки на флисовые пижамные штаны, а Элинор в запачканной сорочке и в узорчатом тонком халате поверх нее.

Они много говорили, шутили, один раз Элин даже заплакала, от нахлынувших воспоминаний. А потом Артур прижал ее к своему телу и долго и страстно целовал. Он гладил Элинор своими большими и горячими руками по спине, сжимал ее шею и талию. Обжигающие волны накрывали девушку с головой, живот стягивало узлом. Она хваталась руками за колючие от отросшей щетины щеки Артура и молилась, чтобы он целовал ее вечно.

Все также плотно завернутая в индийский халат, Элинор заснула в объятиях мужчины, вдыхая полной грудью знакомый, и такой любимый запах эвкалипта.

Следующим утром она проснулась очень рано, у себя в комнате, одна, но с ярко пылающим чувством в груди. Элинор ездила в госпиталь с тетушкой и Викторией, она читала молитвы над больными и помогала медицинским сестрам, если тем требовалась помощь. А чувство не угасало, оно грело изнутри и разгоралось еще сильнее, как только она переступала порог дома Идена по вечерам.

— Элинор, я знаю, что чувствует к тебе мой брат. Я вижу, как он потерял голову и как изводит себя, пытаясь собрать воедино все, что только возможно! Все, что может помочь ему добиться такого желанного брака!

Виктория вернула Элинор в реальность, ожидая ответа.

— Я люблю Артура. Наверное всегда любила, сколько себя помню… — уверенно ответила девушка, гладя прямо в глаза подруге. — Я люблю его… — призналась Элин Виктории в том, в чем не признавалась ее брату. — Он такой дурной Виктория! Он еще такой ребенок! Но он мой!

— Милая, он всегда был дурным рядом с тобой! Но поверь, не ребячеством одним он полон! Он мужчина, готовый на все, ради своей женщины. — Виктория стала серьезной, проверив, далеко ли отошли матроны.

— Я очень боюсь Виктория, что я проснусь однажды, и на календаре опять будет 15 мая 1839 года, будет опять мой девятнадцатый день рождения! Время вернется вспять. И его… уже не будет рядом.

— Вздор! Не думай о таком! Если время вернется вспять, и даже если у него отнимут корабль и заставят остаться в Индии — он доберется до тебя вплавь Элли! Тебе ли не знать, каким он бываетупертым?

Девушки обнялись и подставили свои прекрасные личики под теплое, уже по-настоящему летнее солнышко.

— Прелестные леди, какая встреча! Можно ли мне присоединиться к вам, и получить искренне удовольствие от прогулки по парку в непревзойденной компании? — гравий на дорожке захрустел и рядом с девушками остановился широкоплечий мужчина.

Глава 24

Рядом с девушками остановился широкоплечий и золотоволосый молодой мужчина. Его белозубая улыбка сверкала в лучах солнца, а зеленые глаза сливались с юной весенней листвой, и восхищенно рассматривали Элинор.

— Леди Элли — Элинор вся сжалась, услышав такое обращение к себе от практически незнакомого мужчины! Элли — так называл ее только Артур!

— Дамы! Леди Виктория! Не могу передать, как я рад встрече с вами! — мужчина вежливо склонил голову, тряхнув волнистыми волосами. — Признаюсь, я удивлен! Не думал, что Вы покинете цветущие луга Элторпа! По правде говоря, я имел массу предубеждений, получив приглашение погостить в столь отдаленном имении, но я был сражен красотой дикой и не тронутой рукой человека природой! — Взгляд мужчины блуждал по плечам и шее Элинор. Такое внимание не льстило, от нег наоборот хотелось спрятаться. Элинор подняла тонкую шаль, до этого мерно покачивающуюся на сгибах ее локтей. Она набрала в грудь воздуха, собираясь поприветствовать джентльмена, но тот перебил ее. — Не могу припомнить, вы планировали поездку? В любом случае — Лондон явно подходит Вам! Какой прекрасный румянец! — перехватив затянутую в перчатку ладонь Элинор, мужчина припал к ней губами.

— Сэр Кристофер! Вы абсолютно правы, какая неожиданная встреча! По счастливому стечению обстоятельств, я сопровождаю мою любимую подругу и всячески стараюсь помочь ей в подготовке к предстоящей свадьбе! — осторожно высвобождая свою ладонь, Элин поспешила снова взять под руку Викторию.

Кристофер Баррингтон, так живо отплясывающий с Элинор польку на ее именинах — это был именно он. Мужчина ловил каждое движение, каждый взмах ресниц и каждое ее слово. Он очень эмоционально поприветствовал тетушку и ее подруг и пошел нога в ногу с юными леди. Кристофер сыпал смешными историями и шутками, энергично жестикулировал, и, будто бы случайно задевал то руку, то скрытое юбками бедро Элли.

Беседуя и танцуя с этим мужчиной в день своего рождения, Элин получала неимоверное удовольствие! Он был харизматичен, начитан и, явно искусен в обращении с женщинами. Темы для беседы лились из него, как из рога изобилия, и не возникало ни одной неловкой паузы. Он вспомнил интерес Элинор к литературе, процитировал несколько отрывков из ее любимых книг.

Сколько времени Элинор провела с этим молодым человеком в тот вечер? Сколько танцев подряд они смеялись и перекидывались ничего не значащими фразочками и вопросами?

Спроси Элинор, что рассказывал ей Баррингтон тогда, она не сможет вспомнить, но каков он сам!!! Сэр Кристофер помнит каждое сказанное ей слово! Каждую мелочь, любимого автора, упомянутого вскользь, последнюю нелепую картину, написанную ей на рождество для матушки и любимые полевые цветы, пленяющие Элинор многим больше тепличных роз!

Добрые два часа, не было никакого шанса избавиться от общества этого джентльмена! Да и хотелось ли кому-то от него избавиться? Возможно только Элинор! Ее щеки вспыхнули мгновенно, стоило вспомнить, с каким жаром она плясала польку… как резво она поднимала бедра, и как высоко взметались юбки ее шелкового праздничного платья. Только сейчас девушка осознала, как опрометчиво себя вела в тот день. Как двусмысленно могло выглядеть ее искреннее веселье, и как легко его можно было бы принять за благосклонность или флирт!

Близость Баррингтона, его мягкий баритон, ненавязчивые касания, все это вкупе привело Элинор к состоянию крайнего эмоционального напряжения. Да! Она хотела избавиться от общества этого мужчины! Спрятаться от него, избавиться от удушающего чувства неловкости и стыда

— Прекрасные леди, вы же не откажете мне в удовольствии видеть вас на сегодняшнем балу в моем доме? Такие прекрасные цветы должны украсить сегодняшний вечер! — Кристофер обращался исключительно к Элин, он не смотрел по сторонам, не повышал голоса, чтобы предложение могли оценить матроны. Его глаза искрились от предвкушения, и это совсем не нравилось Элинор. На языке у нее вертелись вежливые слова отказа, но ее опередила подруга.

— О, мы обязательно подумаем над вашим предложением! Мы наслышаны о прекрасных, полных диковинных развлечений вечерах! — Виктория даже не пыталась скрыть свою заинтересованность.

Влажные ладони мужчины сжали на прощание ладошку Элинор. Он поклонился, еще раз пошутил, искупавшись в обожании тут же собравшихся вокруг дам, и поцеловав каждой перчатку удалился.

— Виктория, ты забиваешь гвозди собственными руками в доски над моей головой! — Элин обессиленно упала на холодный парапет фонтана, сложила на коленях перчатки, и зачерпнула ладонями воду. Но даже вода не смогла потушить яркого румянца на ее щеках.

— Моя дорогая, поверь! Таких летних маскарадов, какие устраивает молодой и искушенный Баррингтон, тебе не посчастливится увидеть больше никогда в своей жизни! Стоит тебе, да и мне тоже, надеть на безымянный пальчик кольцо и впереди будет только муж, супружеская постель и дети! А чуть позже для нас останутся открытыми лишь благотворительные вечера! Элинор, мы не можем пропустить этот вечер!

— Вики, но ты же сама всегда хотела замуж, семью и много детишек! — Элинор была ошеломлена! Виктория знает о распущенности сера Кристофера и все равно намерена принять приглашение? Это такая злая шутка? — Не стоит! Одумайся, пока не поздно! Зачем тебе это? — девушка потянула подругу за руку, заставляя ее присесть рядом.

— Элин… мечты, это всего лишь мечты молоденькой дурочки. Я не знаю о своем женихе ровным счетом ничего! Возможно, выйдя с тобой в свет, я смогу узнать хоть что то? Не буду лукавить! Я хочу повеселиться, но заодно, мы же можем послушать сплетни? Милая… лишь одного факта наличия у будущего мужа усов мне недостаточно… Прошу тебя!

— Артур не позволит! — Элин зашептала еще тише, опасаясь, что их разговор услышат.

— А если его попросишь ты? Возможно, он не откажет? — Виктория была подобна ангелу, с белоснежными волосами и широко распахнутыми глазами. У Элинор защемило сердце от осознания, что ее любимая подруга действительно будет вынуждена выйти за незнакомца! Как знать, может ее опасения напрасны? Для чего же еще дана молодость, если не для развлечений и веселья?

— Ты говоришь, Баррингтон устраивает маскарады? — после небольших раздумий заговорила Элин. Она не была уверенна, что Артур отпустит их на бал к человеку со столь кричащей репутацией, но подумала, что может рискнуть! — Нам понадобятся самые закрытые маски, которые мы только сможем найти в Лондоне!

Глава 25

Артура очень сложно было застать дома. Целыми днями он пропадал на заседаниях, а по вечерам наведывался на фабрики, внося свои изменения в управлении и режимах работы.

Вечера и ночи стали по-настоящему теплыми, июнь полностью согрел угрюмый Лондон и его горожан.

Элинор ходила из стороны в сторону по садику на заднем дворе и прокручивала в голове возможный диалог с Артуром. Весомых аргументов она никак не могла найти и девушка все больше и больше убеждалась, что на бал к Баррингтону им с Викторией не суждено попасть.

В девичьих спальнях уже вовсю отпаривались маскарадные платья и раскладывались по туалетным столикам кружевные и гипсовые маски на любой вкус.

Пока Виктория со своей горничной накручивали упругие локоны и колдовали над сложной прической, Элинор ждала хозяина дома в саду, а он все никак не желал возвращаться.

— Элин, только ты сможешь его убедить! Ни у кого другого нет таких талантов! Пообещай ему что-то, от чего он не сможет отказаться, и поездка на бал нам обеспечена! — передразнила Элли Викторию, театрально всплеснув руками и скривив лицо. — Что, скажите на милость, я должна такого пообещать, чтобы он не вышел из себя, и не запер нас в комнатах до конца лета?

Тяжелые деревянные створки окон на втором этаже были открыты настежь, и монолог юной леди Спенсер не остался незамеченным.

— Дорогая, на тебя одна надежда! Ну а что пообещать…. Тут мне сложно дать тебе совет! — за занавеской мелькнула фигурка Виктории и через кованые перила перегнулась платиновая блондинка с туго накрученными кудрями. Сестра Артура громко зашептала. — Своего жениха я в глаза не видела, ну а ты живешь со своим под одной крышей! У тебя развязаны руки!

По саду разлился дружный девичий смех. То, о чем приличной леди не пристало и думать, Виктория могла сказать вслух. Горничная чуть ли не силой затолкала Вики в спальню и с грохотом прикрыла ставни.

Вечер был теплым, но по коже Элинор побежали мурашки. Он боялась начинать этот разговор с Артуром. И страшило ее не возможное заточение в покоях, а более всего пугал ее этот бал и сам Кристофер Баррингтон. Артур был слишком горяч и вспыльчив, а Кристофер бросал слишком сальные взгляды в сторону Элин на сегодняшней утренней прогулке.

Как нащупать ту грань, не заходя за которую Виктория смола бы вдоволь натанцеваться и наслушаться сплетен о своем женихе, и в тоже время самой не стать фигуранткой новых пересудов?

Сегодня Элинор особенно затосковала по дому, по такому знакомому и родному Элторпу, по ласковой матушке и немногословному отцу. Будь леди Эстер Спенсер здесь, она бы подсказала, как поступить, нашла бы правильные слова, чтобы уговорить Артура поехать на бал, или знала бы, как переубедить Викторию.

На скамейке лежал раскрытый томик по истории, и ветер игрался с плотными пергаментными страницами, создавая причудливую мелодию. Элинор старалась как можно больше читать и выписывать в тетрадь интересные отрывки. Каждый день она брала из библиотеки Артура новую книгу. Мужчина поражал ее своей начитанностью, незаурядным умом, рассказывая, как у него идут дела по вечерам. Элин отчаянно хотелось соответствовать ему. По возрасту их разделяло всего четыре года, но, фактически, между ними лежало много лет опыта и знаний.

— Ты скоро стопчешь свои туфельки Элли. Остановись. — Элинор так глубоко ушла в свои мысли, что не заметила, как сзади подкрался Артур и обнял ее за талию, притягивая к себе. Она с шумом выдохнула и откинулась назад, упираясь затылком в широкую и твердую грудь. — Я вернулся домой. Сегодня обошлось без дуэлей. Как и вчера. И позавчера. — Артур остановился на полуслове, не ожидая от девушки ответа, и прижался губами к ее виску.

— Дурачок… — проговорила, не оборачиваясь, Элинор, и ее губы тронула улыбка. По животу, в том месте, где смыкались замком ладони Артура, расползалось тепло, а на душе становилось спокойнее.

— Хотя одному напыщенному индюку безумно хотелось преподать урок! Но я сдерживался изо всех сил, даю слово! Управляющий на ткацкой фабрике будет новый, и дети не будут больше стоять у станков…Достижение дня, ты не считаешь? — о том, как идут дела у Артура, и как он день днем меняет мир вокруг себя, Элин могла слушать до бесконечности! Как она гордилась им и восхищалась одновременно! — … И я очень рад, что ты ждешь меня.

Элинор провела ладонями по массивным предплечьям, отгоняя мысли о предстоящем разговоре, и дала себе еще несколько минут, чтобы собраться с духом, но Артур опередил ее.

— Виктория уже поставила весь дом на уши, а ты все гуляешь в саду и не торопишься собираться… хочешь остаться дома? — Грудь девушки сковало волнение, и она застыла в руках мужчины, словно статуя.

— Так ты уже знаешь? — Элинор не решалась обернуться и посмотреть в глаза Артуру, и единственное, на что ее хватило, так это короткий вопрос.

— Конечно знаю. О маскараде у хитрого лиса Баррингтона гудит весь Лондон! — мужчина засмеялся и крепче прижал к себе Элин.

— И ты не будешь против? — Элинор набралась храбрости и обернулась.

— А почему я должен быть против? Сегодня особенный вечер, так почему бы его не провести в веселой компании? — он лукаво улыбнулся, сощурив глаза. — Милая, не делай из меня тирана деспота! Сегодня я согласен потокать всем твоим желаниям!

Не раздумывая о столь подозрительной сговорчивости молодого Идена, Элинор с облегчением кинулась ему на шею. Ей стоило бы заметить, что за покладистостью кроется подвох, но она была слишком рада, что сложных уговоров удалось избежать и в ее головке не нашлось места для подозрительности.

— Поспеши! Самое веселье начнется после полуночи, но вы с Вики захотите прибыть пораньше? — Артур ласково заправил выбившийся локон Элинор за ушко и легонько подтолкнул ее к дому.

— О, Артур! Ты представить себе не можешь, как я рада! — и девушка и правда вся засветилась от счастья. — И мы будем танцевать, водить хороводы и играть в игры! Вики сказала, там будет живой лабиринт!

— Да, обязательно! — Артур отпустил руку девушки, и его самого внутри переполняла радость. Видеть Элли улыбающейся и такой счастливой, уже дорогого стоило! И пусть, она еще не знает, почему именно сегодня Иден согласился на эту авантюру, она ни на секунду не пожалеет!

Глава 26

Малый лондонский дворец Кристофера Баррингтона сиял огнями сотен тысяч свечей. Холл, малые и большие гостиные для дам и джентльменов, бальная зала и сад утопали в зелени и цветах. Музыканты играли из каждого уголка этого богатого дома. Прислуга лишь на мгновение показывалась перед гостями, предлагая угощения и игристые вина, и тут же скрывалась с глаз долой, не мешая развлечениям.

Венецианский бал маскарад! Можете ли вы себе представить? В самом сердце холодной и дождливой столицы?

Гости переливались всеми оттенками перламутра и золота. Лица скрывали за причудливыми масками, то походящими на зверя, то на птицу или вовсе являющимися лишь кружевным лоскутом для отвода глаз. Жемчужные бусы и тяжелые серьги, перья и длинные серебряные коготки, надетые на тонкие пальчики леди, усыпанные изумрудами, рубинами и бриллиантами.

Над всем весельем возвышался хозяин дома, восседающий на мягком ложе из шелковых подушек, парящем в воздухе. Удерживающих ложе стропил было абсолютно не видно за кустистой зеленью в огромных горшках, что придавало виду лорда Кристофера особый, мистический шарм.

Золотой сюртук и рубашка, массивные перстни, переливающиеся блестками туфли. Золотые кудри, касающиеся широких плеч, драгоценный венец, походящий на диск солнца и гипсовая маска. Вот каким был сегодня Кристофер Баррингтон.

Этот бал был далек от бала дебютанток или любого другого подобного бала. Именно этот дом славился самыми пышными маскарадами, дорогими увеселениями, изобилием вин и…пороком.

Общество было настолько скованно рамками приличий, условностями и правилами, что любая молодая душа (и особенно не молодая), просто сгорала от любопытства: какого это, когда правил нет, и ты волен делать все, что вздумается?

Молоденкие и хорошенькие вдовушки никогда не покидали маскарада Баррингтона в одиночестве. Повесы всегда находили, с кем скрасить свое напускное одиночество в тени раскидистых деревьев. Блудливые мужья умело «путали» своих располневших женушек с тоненькими танцовщицами, затерявшимися среди благородных господ.

Стоя на мраморных ступенях балкона, Элинор крепко прижималась к Артуру, стискивая его предплечье, и думала, каким образом она оказалась в месте, подобном этому?

— Затеряться в толпе вам явно не удастся леди! — усмехнулся молодой сопровождающий, окидывая всех присутствующих взглядом. От золотого блеска рябило в глазах. Платья и костюмы дам и джентльменов незначительно отличались друг от друга, юбки были одна длиннее, другая чуть короче, открывающая туфельки. Кружево или тяжелый атлас. Цвет же оставался неизменным: золото с перламутром.

— Дорогой! Я уже точно не желаю нигде теряться, и нигде прятаться! Ты только посмотри на это действо! Милая моя тетушка, прости нас грешных, что не взяли и тебя с нами!… Но искушение слишком велико! — бесовские искорки блеснули в глазах Виктории и обведенные алой помадой губы растянулись в широкой улыбке, приоткрывая ровные белые зубы. Она еле заметно коснулась щеки брата и Элинор и черным облаком поплыла вниз по лестнице, обнимая пышными фатиновыми юбками белые ступени. Корсет туго стягивал тонкую талию, обнажая полную белую грудь в низком декольте, через плечи тянулись черные ниточки бусин, заменяющие бретели, белые платиновые волосы были стянуты на затылке, а на лице аллели лишь красные губы, так как все остальное было скрыто под плотной черной маской и обилием черных перьев.

— Будь осторожна! — выкрикнула ей вслед Элинор, пытаясь перекричать громкую музыку, но это было просто невозможно.

— Поверь, Вики чувствует себя здесь как рыба в воде! Она уже два года живет в Лондоне, не покидая его дольше, чем на пару недель. Она знает здесь всех и не натворит глупостей. По крайней мере, тех глупостей, которых не захочет. — глубокий мужской голос раздался у самой шеи девушки и горячее дыхание защекотало ее обнаженную шею. — Пойдем со мной. — Артур уверенно потянул девушку на себя, заставляя сделать неуверенный шаг вперед.

— Неужели ты не боишься за нее? Вики была уверенна, что попроси она тебя сама, и ты бы никогда не разрешил ей приехать! Посмотри вокруг! — Элинор еще раз обвела зал взглядом. Высокие потолки с хрустальными люстрами. Деревянные окна в пол, полностью раскрытые, и готовые выпустить танцующих в сад, и темный парк. И десятки, если не сотни, кружащихся под музыку гостей!

— Не все так страшно, как может показаться на первый взгляд Элли… — скользнув шершавыми кончиками пальцев по обнаженному женскому плечу, Артур увлек Элинор за собой. На ней было точно такое же черное платье, как и на его сестре. Пышная, как облако, многослойная юбка, тесный корсет без бретелей, оголяющий грудь в остром треугольном вырезе. Разница была лишь в распущенных темных волосах, и в черных жемчужных бусах, тремя ярусами, обнимающими и холодящими тонкую нежную кожу груди.

На последней ступеньке мужчина отпустил руку Элин, спустился на паркет, и посмотрел на нее снизу вверх. В его глазах читалось восхищение, обожание и…

Элинор очень хотелось верить, что она не ошиблась, и это любовь светилась в его сего-синих глазах. Артур так и не сказал этого вслух, но в душе девушки поселилась твердая уверенность в ответных чувствах. Разве могло быть иначе?

— Ты даже не представляешь, насколько ты прекрасна! — Он ощупывал Элин взглядом с ног до головы, не упуская ни одну деталь! Затем, он снова улыбнулся, своей теплой, успокаивающей и согревающей улыбкой и повел ее вглубь, заставляя расслабиться, и доверится ему.

Первый танец, в узоре которого появились две яркие, облаченные в изысканный черных цвет фигуры, не остался не замеченным. Хозяин дома махнул слуге, и велел спустить ложе вниз. Ему надоело быть сторонним наблюдателем, он пожелал сам выйти на паркет. Мужчина одним лишь взмахом руки расправил полы длинного жемчужного плаща, и, сверкая солнечным венцом на голове, направился прямиком к танцующим гостям. Кристофер не был до конца уверен, прибудет ли особая гостья на этот вечер, но сейчас, увидев взметающиеся в танце черные волны юбок и тонкие щиколотки, у него не осталось сомнений! Именно эти ножки завладели его головой одним теплым майским вечером, и с этим наваждением нужно было покончить!

Глава 27

Энергичная, живая во всех смыслах мазурка разливалась по залу и пьянила всех гостей без исключения!

Раскрасневшиеся лица скрывали маски, горячие ладони сжимали затянутые корсетами талии, а изголодавшиеся по вольностям губы то и дело скользили по оголенной коже партнера по танцам.

Находись в этом зале почтенные матроны без масок, их сухие сердца тот час бы хватил удар, но, если они и посетили этот вечер, то в строжайшем инкогнито и под защитой толстого слоя грима и блесток. Они никого не будут осуждать. Сегодня пришло время для их собственных шалостей!

Элинор крепко сжимал в своих руках Артур, они неслись галопом вдоль длинной залы, вторя отбиваемому по деревянным полам ритму. У нее была лишь секунда отдыха, пока партнер, подпрыгнув, стукнет три раза ногой об ногу, и они снова приходили в движение. Они заливисто смеялись. Элин, время от времени поглядывала на другие, слившиеся в танце пары, замечала их касания и поцелуи и недоумевала.

Еще несколько проходов и мазурку сменил медленный вальс. Вальс всегда играют третьим.

— Как такое возможно в высшем свете? Неужели никто никого не узнает, и на утро никому не придётся отвечать за подобное? — чуть привстав на носочки в танце, проговорила Элинор Артуру, случайно задевая губами мочку его уха.

По загорелой коже на его шее прошлись мурашки. Молодые люди хаотично кружились по залу, увлеченные лишь друг другом, и, продолжая выполнять фигуры танца, незаметно проскользнули в сад.

— Нет, милая. Этим и привлекательны маскарады. Посмотри вокруг! Любовь может быть разной. Возвышенной и нежной, а может быть…мимолетной и сладкой… плотской…

Потакая желанию девушек, Артур согласился посетить этот бал. Он преследовал одну определенную цель, собирался завершить начатое. Но вечер, и правда, оказался интересным, и он решил не спешить.

Он сам еще был молод, но искушен, и тот факт, что для Элинор все впервые, до безумия будоражил его душу.

Молодой мужчина укрылся в тени беседки и притянул девушку к себе. Они слишком выделялись на общем фоне золотого блеска. Слишком темное платье, темный костюм и черные перья масок.

Баррингтон неспроста не прислал им письма с дресскодом он знал, что юная Виктория Иден и Элинор Спенсер захотят сохранить инкогнито и явно не планируют оказаться в центре всеобщего внимания. На подготовку и так было слишком мало времени, после прогулки в парке, но парочку платьев слоновой кости служанки сумели бы отыскать! Баррингтону почему то было нужно, чтобы девушки выделялись и их было легко вычислить в толпе.

Укрывшись в зеленой беседке, Артур привлек к себе Элин. Чтобы не задумал этот плут Баррингтон, они с Элли могут прятаться в укромных уголках до бесконечности, и никто не осмелиться подойти к ним!

Она была ошеломлена. Его Элинор. Она вертела головкой из стороны в сторону, ловила чужие фразы, жесты, взгляды. Один вид на ее растерянное лицо приводил мужчину в состояние возбуждения.

— Ты называешь любовью это… — оказавшись вдали от музыки и шума, тихо проговорила девушка, обводя рукой скрывающиеся по соседству парочки. — Мужчины срывают с дам перчатки и целуют обнаженные руки. Задирают юбки и касаются тех мест, которые должны бы оставаться неприкосновенными. Артур… я понимаю, что грех может быть сладким, и соблазн может быть слишком велик. Но последствия неизбежны, ведь так?

Темные синие глаза под густыми черными бровями опасно блеснули. Смуглая кожа переливалась в отблесках множества фонарей. Гладко выбритые щеки, острые скулы, вздымающаяся под рубашкой мощная грудь, съехавший в сторону шейный платок с изумрудной брошью.

Артур убрал тяжелые кудри со спины Элли, перекидывая их через одно плечико, и слегка подул на влажную обнаженную кожу.

— Посмотри на эту прекрасную пару справа. Видишь? Джентльмен с темной бородкой и его пара? — не теряя времени, молодой человек припал губами к впадинке за ушком у Элинор, пока та отвечала.

— Они целуются, будто никогда в жизни у них такого шанса больше не будет… Артур… не надо! Ты сам поступаешь, как коварный искуситель! — в тоне девушки было мало возмущения, лишь любопытство.

— О нет, драгоценность моя, я даже не начинал… — Элин попыталась отодвинуться подальше, но горячие пальцы вновь коснулись ее лица и повернули его в противоположную сторону. — Та пара — старые супруги. Маскарад для них, как повод вернуть затухающую с годами страсть. Теперь посмотри налево. Юная прелестница и совсем еще зеленый паж… их любви не суждено быть скрепленной браком. Он забирается под эти пышные юбки, возможно в первый и в последний раз… жизнь бывает несправедлива к некоторым из нас!

— Артур…. они! — Элинор не смогла удержать возгласа удивления, когда, наполовину укрытая кустарником молодая девушка закатила глаза, а ее «паж», заскользив по чулкам, полностью скрылся под ее юбками.

— Неужели ты не знаешь, как это приятно? — теперь Артур сам слегка отстранился, чтобы заглянуть в глаза девушке. Ее красные губы были слегка приоткрыты, но она прятала взгляд. Какими бы доверительными не были их отношения, сейчас Элинор сгорала от смущения. Она абсолютно ничего не знала! Откуда было ей знать? Догадки, домыслы — они давно уже бродили по ее хорошенькой головке, но вот истинного знания в ней не было!

Красная помада на губах Элин сбивала с толку. Артур не привык к косметике на ее лице, вот и сейчас он боролся с порывом стереть краску с таких желанных, слегка подрагивающих от разгорающегося возбуждения губ.

— Конечно же ты не знаешь… — он прошелся большим пальцем по мягким губам, стирая карминный цвет, затем еще и еще… пока палец полностью не окрасился помадой Элинор. Вот тогда он припал к губам девушки, оплетая ее тонкую шею и узкую спину руками, и увлекая в глубину увитой плющом беседки.

Все происходящее казалось девушке сном или сказкой, но никак не реальностью! Ее кожа покрылась мурашками, а от каждого прикосновения Артура внизу ее живота стягивались сотни узелочков. Чем напористей был поцелуй, тем сильнее сжимались под юбками ее бедра и колени.

Это было сладко… желанно… до невозможного опьяняюще!

Сколько раз касался ее Артур? Множество! Они даже спали в одной постели! Но каждый раз он делал это по-разному. Сегодня молодой Иден будто сошел с ума и лишился своей хваленой выдержки!

— Ты ведешь себя, как глупый мальчишка! — голос у Элинор стал хриплым и очень тихим, а слова обрывались в окончаниях, когда широкие горячие ладони скользнули под многослойный шифон. Бедра девушки задрожали, а мужская ладонь гладила их, успокаивая, но, не желая отступать.

Коснувшись девичьих ног, Артур и правда, потерял рассудок.

— Почему же как мальчишка? Мальчики так не умеют… — шея девушки запрокинулась назад, когда умелая ладонь дошла до сочленения ног и сдвинула шелковую ткань комбидресса в сторону. Легкий стон поглотили мужские губы, а острое колено не дало свести Элинор ноги вместе.

Никто не касался ее там… даже сама Элинор никогда не касалась себя в этом месте. Перед глазами у нее заплясали яркие цветные пятна, будто салюты, взрывающиеся от подступающего удовольствия.

Мужская рука гладила ее, растирая влагу, сжимала пальцами и накрывала всей ладонью. А девушка дрожала.

Элинор хотела остановить Артура, но не стала этого делать. Он говорил, что любовь может быть разной, а ей хотелось узнать, что же именно мужчина имел под этим ввиду.

Когда сил терпеть причиняемое удовольствие больше не было, девушка обессиленно упала в объятия Артура. Разгоряченная, красная до кончиков ушей, но безумно счастливая. Между ног было слишком мокро. Ее колени дрожали, а кончики пальцев и губы онемели. Она ухватилась за края сюртука мужчины и уткнулась носом в его шею.

— Это не стыдно, любовь моя… как же бы мне хотелось сейчас увести тебя отсюда, но мы не можем бросить сестренку Викторию одну. — Влажной ладонью Артур провел еще раз по обнаженному бедру и округлой ягодице. Он, с сожалением, вздохнул, оправил пышные юбки и нежно коснулся виска девушки губами, ее шеи и обнаженного плеча.

— Ты моя… вся… от кончиков волос, до бархатных туфелек на ножках… Ты удивляешь меня, восхищаешь… заставляешь идти вперед и наплевать на все трудности, возникающие на моем пути. Может ты и права… и я веду себя как мальчишка… как влюбленный мальчишка. Я люблю тебя Элинор. Ты выйдешь за меня замуж?

По безымянному пальцу на левой руке девушки заскользило кольцо, и сознание молниеносно вернулось к ней! Она сделала полшага назад, выставляя руку с новым украшением перед собой, и непонимающе посмотрела на Артура. Он улыбнулся, своей обворожительной улыбкой.

— Я же обещал, что спрошу тебя еще раз через неделю?

— Это ты называешь «спрошу»? Бог ты мой! Артур! — Элинор всплеснула руками, а глаза помутнели от собравшихся пролиться слез.

Она была сбита с толку, слишком расслаблена, после пережитого экстаза и уязвлена одновременно. Она так ждала слов любви… настоящего признания. Она получила его, но голос кричал изнутри, что все было совсем не так.

Ей было всего девятнадцать лет. Она была до безумия страстной для своих лет, но и романтичной натурой в равной мере.

Как гром среди ясного неба прогремел над парком голос хозяина дома, и Элинор, воспользовавшись замешательством Артура, выскользнула из беседки.

— Охоту в зеленом лабиринте я объявляю официально открытой! Дамы, будьте осторожны и бегите! Бегите быстрее! Охотники последуют по вашим следам! Джентльмены! С этого моменты, вы охотники, обнажающие свои дикие инстинкты!

Кристофер Баррингтон допил ярко малиновый пунш из тоненького бокала и хищно оскалился.

Яркие мотыльки полетят на свет, но непременно заблудятся в зеленых зарослях! Он провожал взглядом высокую тоненькую фигурку, укутанную в черный шелк, и темные кудри, рассыпанные по обнаженным белым лопаткам, будто звали его, просили прикоснуться! Он нетерпеливо сжал челюсти.

— Подожди еще немного мотылек! Совсем скоро ты окажешься в моих руках!

Тонкий хрусталь разбился о каменную дорожку, разлетевшись на тысячи крохотных осколков. Уверенной походкой лорд Кристофер пошел к лабиринту. К его мотыльку подлетел еще один, такой же темный и воздушный.

— Элинор! Как хорошо, что я тебя нашла! Нужно спрятать твои волосы под перьями маски! Вот так! Теперь нас не отличить! — девушка заколола подруге волосы и, взявшись за руки, они побежали вглубь зеленого лабиринта.

— Охота становится все интереснее… и интереснее — улыбнулся своим мыслям Кристофер.

Глава 28

— У тебя такие холодные руки! — Виктория сжала крепче ладонь подруги, скрываясь за зеленой изгородью. Она приподняла маску и обеспокоенно всмотрелась в бледное лицо напротив. — Ты в порядке?

Элинор не могла с полной уверенностью ответить Виктории, что все хорошо. По ее душе текли слезы, и были это слезы волнения, тревоги и спутанных мыслей. Совсем недавно она была в самых теплых и надежных объятиях, которые только могут быть на белом свете, и вот… теперь она дрожит от холода без этих рук.

— Не думай обо мне, лучше расскажи, удалось ли тебе узнать то, ради чего мы здесь? — Элинор прошлась дрожащей ладонью по слегка выступающим над пучком волос серебряным шпилькам. Она не сможет рассказать о том, что произошло между ней и Артуром. Никому! Ни единой живой душе! Она постарается помочь подруге, и сделает все, что будет в ее силах! — Судя по всему, сегодня у Баррингтона собрались все сливки высшего общества, кто то должен быть знаком с генералом Хейли? Усы… армейская выправка… что мы еще имеем Вики? Если он запятнал свою репутацию, то мы еще успеем найти тебе другого жениха! — голубые глаза Элинор загорелись азартным огоньком.

— Дорогая… спасибо тебе! Я так благодарна судьбе, что это лето мы проведем вместе! — девушка порывисто обняла Элин, согревая ее своим жаром. — Пойдем по краю, не заходя вглубь? — предложила она, сворачивая направо и двигаясь по границе живого лабиринта. Элинор лишь коротко кивнула и последовала за ней.

Из глубины парка доносился визгливый смех дам и победоносные кличи мужчин, настигнувших свою жертву. Шуршали ветви кустарника, задувались огни в фонарях то в одном, то в другом конце лабиринта.

— Надеюсь, здесь безопасно? — Элин опасливо обернулась, когда в сравнительной близости от них вновь зашуршали ветки.

— Дорогая, это всего лишь праздник! Догоняют лишь тех женщин, которые желают быть пойманными! Они бегут и отмечают про себя: «А не слишком ли быстро я бегу? Сможет ли найти и догнать меня мой любимый и желанный?». — они обе улыбнулись, но прибавили шаг.

— Я встретила кое-кого… он близко знаком с моим будущим мужем. Его зовут Уильям, и он тоже военный, и тоже бывал в Индийской компании. Элинор, мы танцевали, кружились по залу, словно это был первый и последний танец, предоставленный нам самой судьбой.

Голос Виктории дрогнул, и сердце Элинор сжалось от грусти и жалости к ней. Она положила голову на плечо подруги и приобняла ее, желая показать, что, чтобы не поведала ей Вики, она выслушает и не осудит. Кто она такая, чтобы судить? Что же… они обе видели собственными глазами, как жестоко обошлась судьба с Анной, даже не смотря на счастливый исход и скорую свадьбу. Это Элинор повезло, она выросла бок о бок с мальчиком, которого полюбила, и который вернулся к ней, и забрал ее… и надел ей прекрасное кольцо на безымянный палец. Пусть сложностей не избежать, но рядом с ней любимый человек.

Не всякой девушке так везет, быть рядом со своей любовью!

— Продолжай! Я слушаю тебя! — Элин погладила плечо подруги, стараясь вложить в этот жест всю свою любовь к ней и поддержку.

Не всякой девушке так везет, идти бок о бок со своей лучшей подругой!

— Мы кружились в вальсе Элли… я любовалась его золотыми кудрями и смешной светлой бородой…Хах… я думала, что после усиков Хейли меня нечем больше удивить, но Уильям смог! Борода, в 1839 году! Немыслимо! И так волнующе… она колючая на ощупь, а кудри наоборот, мягкие, как хлопок! Не осуждай меня дорогая! Я никогда не была влюблена, и я не знаю какого это, но Уильям… Ты можешь себе представить, мы болтали без умолку! Он сказал, что очень хорошо знает моего жениха, но спросил, не хочу ли я поговорить «О нас» этой теплой и звездной ночью, а не о ком-то еще. И мое сердце ёкнуло в груди! А в животе порхали бабочки! Это так происходит? Это ты чувствуешь, когда рядом Артур, и он держит тебя в своих руках… и целует?

— Ох Вики… вы целовались? — Элинор зажмурилась на мгновение, заново ощутив тот пожар внизу живота, который охватил ее там, в беседке, когда Артур касался ее. — Прости меня! Прости и продолжай! Я понимаю, что ты имеешь ввиду! Это будоражит сердце и душу… и это совершенно не подвластно разуму! Мы же на маскараде… Какие вещи тут только не происходят…Он не представился полным именем?

— Нет… я знаю только имя, Уильям. Он военный, служит в гарнизоне ее Величества Королевы Виктории, а там собрана только знать, значит, он из хорошей семьи, и не бедствует.

— А ты представилась?

— Это вышло случайно! Когда я заинтересовалась Генералом Хейли, он был удивлен и спросил мое имя. Я назвалась Викторией. Он заправил мне за ухо выбившийся локон и сказал, что очень рад познакомиться с Викторией Иден! Я разволновалась, не могла даже представить, откуда он мог знать меня! Потом только все стало ясно. Он дружен с Хейли. Они говорили обо мне. Мой жених знает обо мне намного больше, чем знаю о нем я! Боже! Как же это не справедливо!

Виктория высвободилась и стянула с рук перчатки. Они металась из стороны в сторону, вытирая черным кружевом слезы, заливающие фарфоровые щеки.

— Элинор, скоро мне исполнится двадцать один год. С шестнадцати лет я представлена свету. Я танцевала с самыми красивыми и умными мужчинами высшего света. Разговаривала с самыми богатыми женихами. С глупцами и прославленными умниками. Но никогда… никогда мое сердце не отплясывало польку в моей груди, когда кто-то из них брал мою руку в свою!

Две девушки, затянутые в черный шелк, стояли на развилке в зеленом лабиринте. Одна из них крепко прижимала к себе другую и шептала слова утешения, когда из двух тоннелей одновременно к ним начали приближаться две мужские фигуры. Оба высокие блондины. Один с золотым диском, венчающим его маску, второй с короткой светлой бородой.

— Слава Богу, дорогая, что ты еще не замужем. Ты всего лишь помолвлена! Вместе мы придумаем, что ни будь! Если намерения Уильяма серьезны, я думаю, все сложится благополучно!

Девушки заметили двух приближающийся решительным шагом к ним мужчин.

— Это Уильям Элинор… это мой Уильям! — Виктория расплылась в широкой и такой искренней улыбке, которая озаряла все вокруг своим светом.

— Иди же к нему! Не думай о плохом, Вики! Это твой вечер! Насладись им… — Виктория побежала на встречу светловолосому мужчине, которого она назвала Уильямом и бросилась ему на шею. Они закружились, а потом скрылись из виду. Только тогда Элинор вздохнула и добавила — Насладись им, даже если этот вечер будет первым и единственным.

Девушка краем глаза заметила приближающуюся к ней фигуру второго мужчины. Кристофер Баррингтон встретился глазами со своей жертвой и побежал ей на встречу, быстро переставляя ноги в высоких сапогах, и ударяя могучими бедрами друг о друга.

«Они могут догнать только ту женщину, которая сама желает быть пойманной!» — пронеслось в сознании Элинор, и, громко втянув ноздрями воздух, девушка развернулась на каблуках, сжала в кулачках подол своего пышного платья и побежала, что было сил! Прочь от хозяина этого дворца! Она не желает оказаться в его руках!

Мимо проносились другие пары, уже давно ласкающие друг друга и смеющиеся, но громче всех был по ушам смех гонящегося за Элинор мужчины. Словно раскат грома, этот смех пронесся у нее над головой и утонул в сердцевине лабиринта.

Фонари и факелы сливались воедино, зелень давно почернела в сгущающихся сумерках. Дыхание девушки сбивалось, а сердце пропускало удары. Стянутые в пучок волосы вновь рассыпались по ее обнаженной спине, а маска соскочила и переливалась черными блестками на ее затылке.

Элинор обернулась лишь на мгновение и потеряла равновесия, хватаясь за выступающие ветви и больно оцарапая предпплечия.

— Мотылек! Куда же ты так спешишь! Глупышка! Все мотыльки должны лететь на солнце, в его теплые объятия, а ты убегаешь! — Кристофер сбавил шаг, давая время Элинор, чтобы подняться и широко расставил руки, в приглашающем жесте. — Лети же ко мне!

— Не сегодня Баррингтон! И не завтра! Никогда! — прокричала Элинор, больше не рискуя оборачиваться. Был еще крохотный шанс на то, что Кристофер образумится и прекратит эту игру! Он может все остановить!

— Как грубо Элли! Зови меня по имени! Тебе понравится! И мне понравится! ООО! Я только представил, как с твоих уст срывается мое имя, и уже весь дрожу! Элли, я догоню тебя! Малышка моя! — его тон, уверенность в себе и своей неотразимости, все это вкупе наполняло Элинор яростью и злостью. Пусть сейчас у нее нет другого выбора, кроме как убегать и прятаться, когда представится такая возможность, но она еще найдет способ дать этому самодовольному лорду отпор!

Сейчас главное — бежать! Не падать и не давать ему шанса поймать ее!

Фонари начала попадаться все реже и реже, другие голоса заглушились, а кустарники стали выше, укрывая девушку с головой. Неужели она забралась на противоположную и самую отдаленную сторону?

«Артур, окажись ты тут прямо сейчас, и я была бы рада новой дуэли! И не проронила бы и слезинки, если бы ты прострелил этого самодура насквозь!» — пронеслось в ее голове, но Артура не было поблизости. Он видел, как они входили в лабиринт под руку с Викторией, и даже подумать не мог, что они могут разделиться!

— Артур! — и тогда она закричала! Что есть сил! Настолько громко, насколько могла! — Артур!

— Мотыльки, такие глупенькие создания… — раздалось откуда то спереди, и так оглушающе, что Элинор вскрикнула и рванула назад, цепляясь тонким фотоном за ветки и обрывая ткань. Бедро обжигает болью, но девушка продолжает бежать, сворачивая в новый тоннель. Она практически ослепла от темноты и широко расставила руки, касаясь обоих сторон лабиринта руками.

— Иди к черту Кристофер! — пробормотала Элин — Я помолвлена с Артуром! Я его невеста! — закричала она вновь, надрывая голосовые связки.

— О… ты просто переполнен страстью, мой мотылек! До самых своих краев, и страсть вот вот выплеснется наружу! Так захлестни же меня ею!

Девушка озиралась по сторонам, но абсолютно ничего не могла рассмотреть, пока ее шеи не коснулись чужие пальцы и не потянули на себя, причиняя боль.

Глава 29

Элинор пошатнулась, взмахнула руками, всеми силами стараясь удержать равновесие. Ладонь скользнула по металлу, и девушка сжала дрожащими пальцами предмет. Это был потушенный фонарь, висевший на небольшом железном столбе с крюком на вершине.

Холодное колечко фонаря легко соскользнуло с крюка, и в следующую секунду над лабиринтом раздался громкий мужской вопль, и тяжелое тело упало к ногам Элинор.

Ткань парадных туфель быстро пропиталась влагой, и девушка опустила взгляд вниз.

По ее щекам заструились ручейки горячих слез. У ее ног огромной горой лежало тело Кристофера Баррингтона. Его венец лежал в пыли, а золотые кудри окрасились красным. Красивое лицо этого далеко не благородного лорда было спрятано в луже, сочащейся по вискам крови.

Каким бы плохим не был этот человек, меньше всего Элинор желала ему истинного зла. Картина, представшая перед ее глазами, ужасала, холодила все нутро девушки и застилала соленой пеленой глаза.

— Кристофер… — неуверенно позвала Элин, не надеясь услышать ответа.

Она опустилась на колени, отбрасывая с бледного лица мужчины волосы и, не без труда, переворачивая его на спину.

— Господи… я убила его… — зашептала девушка. Краска сошла с лица Элинор, и она сама стала походить на бездыханного человека перед ней.

Черный шелк устилал землю, утопая в луже крови. Испачкались и руки Элли.

Она пыталась трясти Кристофера, бить его ладонями по щекам, прижимать кровоточащую рану на его голове, но все это не имело смысла.

— Очнись! Да очнись же ты! — плечи ее затряслись от холода, но девушка все продолжала пытаться нащупать пульс. Она прильнула к груди, пытаясь уловить сердцебиение, но от звона в собственных ушах не могла разобрать наверняка.

Юная Элинор Спенсер не была труслива. Она всегда отвечала за содеянное стойко, и никогда не лукавила, если точно знала за собой вину. Этот вечер не станет исключением. Дрожащими губами она шептала отрывки из «Отче наш», сбивалась, начинала ругать настырного, и грубого Баррингтона, а потом вновь возвращалась к молитве.

Этот вечер мог закончиться совсеминаче, не послушай она Викторию, и останься она дома.

Артур бы вернулся в особняк, они бы долго обнимались в саду, а затем, вместе бы ужинали, забрав полные ароматной еды тарелки прямо со стола в большой столовой. Они бы укрылись от Виктории и тетушки Шарлотты, от слуг и бестолковых разговоров. Элинор рассказала бы Артуру историю, прочитанную до его прихода, и выслушала бы, как прошел его день. Насытившись, они бы играли в карты, шутили… а затем, Артур бы увлек ее в большое кресло у камина и они бы долго целовались, наслаждаясь друг другом. Любя друг друга.

Как жаль, что вечер прошел совсем не так.

Если ее участь предрешена теперь, то совсем не стоит никого звать на помощь. Никто теперь не сможет ей помочь.

Элинор смотрела, какое то время, на окровавленное лицо Кристофера, потом на свои багровые руки, затем, она подняла свою голову и остановила взгляд на бездонном черном куполе. Если повезет, она увидит падающую звезду.

Яркие пятна небосвода притягивали, гипнотизировали, поднимали с колен на ноги, и, воспаленному сознанию девушки стало казаться, что заговорили человеческим голосом.

Только когда холодного лба Элин коснулись твердые сухие губы, и надолго запечатлели этот целомудренный поцелуй, крепко прижимая ее онемевшее тело к себе, девушка попыталась сфокусировать взгляд.

Прямо перед ней, словно прекрасное виденье, стоял Артур. Его густые темные брови были сдвинуты на переносице, крупные ноздри раздувались от тяжелого и частого дыхания, а ладони сгребали со спины волосы и аккуратно скручивали их в тугую спираль.

Глаза любимого мужчины Элинор были черны, как сгущающаяся ночь вокруг.

— Почему ты в крови? Что-то болит?

Казалось бы, заполнившее Элинор спокойствие, вновь покинуло ее, и она горько заплакала.

— Это я виновата. Я убила его. — Девушке было страшно опустить взгляд вниз и вновь увидеть обездвиженное тело. — И я намерена ответить за содеянное.

— У тебя ничего не болит? — более настойчиво спросил Артур, желая получить ответ на конкретный вопрос.

— Неужели ты не видишь? — Элин качнула головой, будто желая удостовериться что случившееся не было сном. Она провела окровавленными ладонями по своим предплечьям и прижала их к животу. — Все внутри меня болит и плачет! Каким бы ни был Кристофер, я совершила грех!

— Я спрашивал лишь о том, есть ли на твоем теле раны? — мужчина с силой тряхнул Элинор за плечи, пугая ее не на шутку. Здесь не было места обиде. Не в том положении была сейчас юная Спенсер, чтобы обижаться на такую мелочь. Она сглотнула ком в горле и еле слышно ответила.

— Нет Артур… нет. Кристофер не успел… я… я готова ответить за…

Договорить девушке не дали.

— Прекрати называть этого ублюдка по имени! — Артур с недюжей силой вжал дрожащее тело девушки в себя и заговорил, щекоча своим дыханием волосы на ее макушке. Длинные пальцы оплели левую руку Элин и, нащупав старинное обручальное кольцо, прошлись большому выступающему камню, стирая кровь. — За свою будущую жену буду отвечать я. Тшшш…

Понимая, что может причинить боль, молодой мужчина ослабил объятия и принялся растирать покрывшуюся мурашками кожу Элинор.

Артур кипел от злости. Одна лишь мысль о том, что руки Баррингтона могли коснуться его женщины, и он терял над собой контроль.

Она ведь еще такая маленькая, наивная, и невинная.

Как сильно он жалел, что Элинор не убила этого Баррингтона. Он дышал. Не без усилия, но все-таки…

Артуру до скрежета в зубах хотелось добить этого подлеца! Не имей он четких понятий о чести, он бы сделал это. Лежачих не бьют, даже если основания для этого более чем весомые!

Он представлял сейчас, как из дуэльного пистолета вылетает одна единственная пуля и попадает четко в цель.

Элли, зачем ты называла абсолютно чужого мужчину по имени?

Эти и многие другие вопросы сейчас не давали покоя молодому Идену. Он был собран и строг.

Элинор не поверила ему на слово, она бросилась опять проверять пульс у своей жертвы, чем еще больше разозлила Артура.

Продрогшую и спорящую без устали, он увел девушку к фамильному экипажу, укутал ее в свой черный фрак, и с грохотом хлопнул дверцей.

— Я должна им все объяснить! — крикнула вдогонку девушка, дергая ручку экипажа.

Но ей не нужно было никому и ничего объяснять. Он. Артур. Сам разберется во всем произошедшем. Сам найдет дворецкого и семейного врача, присутствовавшего на балу. Простая и складная история про изрядно «надравшегося» хозяина торжества, неудачно упавшего во время игрищ не вызовет ни у кого вопросов.

Затем, он отыщет Викторию, и они отправятся домой.

Как же сильно мужчине хотелось оказаться в своей спальне и смыть с себя это долгий день.

Он мог обидеть Элинор. Возможно, стоило быть нежнее. Она не была виновата ни в чем. Но вот имя Кристофера, сорвавшееся с ее губ не единожды. Эта маленькая деталь не давала покоя.

Глава 30

На широкой кровати, утопая в мягкой перине, сидели две девушки, прижимая ладони к своей груди. Третья девушка вышагивала перед ними. Она активно жестикулировала, то слегка повышала голос, театрально закатывая глаза, то скатывалась к едва различимому шепоту.

— … А потом… истерзав кожу на моем лице своей колючей растительностью, именуемой бородой, он опустил взгляд ниже… к моей груди… Его огромные руки, словно лапы медведя, сжали мою талию! Мне нечем было дышать! А глаза распахнулись так же широко, как если бы это была последняя секунда моей жизни, и я взглянула бы в лицо самой смерти!

— Святые Угодники… — вздохнула огненно рыжая девушка, одна из сидящих на кровати, и наскоро перекрестилась.

Вторая леди нервно прикусила губу и зажала ладони между колен, на себе ощущая все напряжение рассказчицы. Платиновая блондинка в центре спальни остановилась, выдержала небольшую паузу, дотронувшись места, где билось ее девичье сердечко и продолжила свой рассказ.

— Мои губы онемели от жадных поцелуев, я не могла вымолвить ни слова, да и любые слова были бы в тот момент лишены всякого смысла! — пепельные локоны взметнулись вверх, вторя резкому повороту головы, и заблестели в лучах заходящего солнца.

— Что было потом? Вики не томи! Я умру, если ты не продолжишь!!! — Элинор с трудом могла усидеть на месте, и любая пауза, которую брала Виктория, словно маленькая иголочка вонзалась в ее самообладание.

— Неразумное дитя! — фыркнула сидящая рядом с Элинор Мэйбл. — Ей стоило бы сохранить это в тайне даже от нас! Но… раз уж мы все здесь собрались, то стоит закончить начатое! Леди Виктория, пожалейте нас и расскажите! Дальше то что??? — Мэй завернулась в шаль, и сгорала от любопытства не меньше своей молоденькой хозяйки.

— Дорогие мои, я расскажу! Но все услышанное вами не должно покинуть стен этой спальни! Поклянитесь! — Вики забавно сдвинула брови на переносице и склонилась над девушками.

— Клянусь! — в унисон пискнули Элин и Мэй, цепляя ногтем большого пальца свой зуб.

— Ну что ж… Его предплечья покрывали светлые волосы, слегка захватывая огромные кисти рук. Повторюсь, это были, истинно, лапы зверя, которыми он скользил по моему, скрытому тканью животу, груди… и вот! Они добрались до открытой, беззащитной кожи бюста. Прижав меня к своему пульсирующему, пылающему телу, он огладил одну из грудей и, без малейших колебаний, отодвинул край корсажа и крепко сжал обнаженное полушарие с острым сосцом…

— Быть того не может… — с хрипотцой в голосе зашептала Мэй, стараясь не сбивать отважную рассказчицу.

— Да-да… именно так все и было! Я, буквально, сгорала от стыда и от неописуемого блаженства одновременно! Мы обезумели оба! Он был готов зареветь, как дикий зверь, а мне хотелось стонать во весь голос… — Вики подняла взгляд к потолку, и обняла себя руками. — Его колючая борода оцарапала мне грудь, когда он терся об нее щекой. Но… он остановился… не объясняя причины, принялся поправлять мое платье, целовать мои руки…

Элин ловила каждое слово подруги рисуя у себя в голове картинки услышанного. Ее окутало теплое, покалывающее возбуждение, и мысли незаметно уходили от рассказа Виктории к сцене в беседке, между ней, Элин, и Артуром.

— Лишь прикоснувшись к греху, так сложно ему противостоять… — Мэй стянула свои огненные волосы на затылке потуже, не взирая на то, что на всех троих уже были надеты ночные сорочки и халаты, и можно было уже не собирать распущенных волос.

— О Мэй… если бы он не остановился, я бы отдалась ему не задумываясь о последствиях… я не уверенна, что увижу его снова. И даже если увижу… Отец ни за что не отменит уже оговоренной помолвки…

Две девушки, сидящие напротив Виктории, одновременно удивленно ахнули.

— Ну-ну! Полно вам! Это любовь! Дорогие мои, любовь невозможно спутать ни с чем иным! — Вики прыгнула рядом с Элинор на перину, и приобняв ее, повалилась на спину. Элли же потянула за собой смущенную и покрасневшую Мэйбл.

— Вот если бы этот джентльмен не остановился, я бы поспорила с тем, что его чувства столь чисты!

— Мэй, если бы я не знала, что ты пуританка до мозга костей, то подумала бы, что ты сама теряла голову от любви! — хохотнула Вики.

— Вики, ты и правда бы пошла с ним до конца? Что бы было дальше, если бы он не остановился? — Элинор знала, что за ласками следует более серьезное действо. — Мужчина и женщина соединяются воедино, но как? Ты была бы к этому готова?

В комнате повисло молчание, обещающее приоткрыть завесу большой тайны.

***

С маскарадной ночи у Баррингтона прошло три недели. Жаркое лето вступило в свои права и даже толстые каменные стены старого дома Идена не спасали от духоты.

Нм для одного из домочадцев та ночь не прошла незаметно!

Виктория все больше молчала и уединялась в спальне, украдкой передавая через Мэй записки таинственному Уильяму.

Артур был так зол на всех вокруг, что разобравшись с возникшей проблемой и полностью удостоверившись, что над его семьей и именем Элинор не нависает грозовых туч, погрузился в работу. Как единственный мужчина Иден на английском острове, он стал истинным главой всей семьи, заботясь о благополучии женщин, укрытых одной с ним крышей.

Артур не приходил больше в спальню к Элинор, и не предпринимал попыток поговорить о произошедшем. Нет, он не винил ее. Им завладела бесконтрольная ревность. Как бы не было смешно, молодой Артур Иден мог справиться с всепоглощающей страстью, но с ревностью, вызванной лишь повторенным Элли два раза именем другого мужчины, он справиться никак не мог.

Он написал письмо графу Спенсеру, с просьбой принять его и просил у него руки Элинор, но вот саму невесту не удостоил даже коротким разговором.

Новоявленная невеста хотела этого брака, но еще больше она хотела снова поговорить со своим другом… другом, которого она любила всем сердцем и от которого ждала не мньшей любви. Ощутить его поцелуй на своих губах и горячие ладони на обнаженной шее. Она ждала, что Артур придёт в ее спальню той роковой ночью, когда они вернулись в особняк. Но он не пришел. Элли каждый последующий вечер встречала Артура, возвращающегося из Парламента, но он отводил взгляд и говорил со всеми одновременно, но не с ней.

Элинор откровенно страдала. Она написала письмо матери, желая получить совет, как ей быть, но так и не решилась его отправить. Эстер была безумно рада скорой свадьбе Эдварта и Анны Лефортен, и неожиданной помолвке дочери с одним из самых состоятельных молодых людей Англии. Разве можно было огорчать ее в столь радостный момент? Да и как можно обьяснить матери произошедше?

Румянец на ее щеках потух, глаза то и дело блестели от слез, но ни одна слезинка в итоге не скатилась по ее щекам.

Сегодня вечером, спустя три недели, Элинор устала ждать, когда же Артур простит ее. Она достала из шкатулки индийские браслеты, которые подарил ей Артур на девятнадцатилетие и собиралась пойти к своему будущему мужу и уладить все недомолвки, что выросли между ними. Ежели опять ничего не выйдет, она собиралась вернуть ему кольцо и диковинные украшения и уехать домой… в Элторп. К своей семье.

Элинор не успела совершить задуманное, как к ней в спальню ворвалась Виктория, а следом за ней проскользнула Мэйбл с подносом чая и сладостями. Виктории нужно было поделиться всем тем, что произошло с ней. Поделиться хоть с одной живой душой. И она поделилась с подругой и ее служанкой.

— Вики, ты и правда бы пошла с ним до конца? Что бы было дальше, если бы он не остановился? — Элинор знала, что за ласками следует более серьезное действо. — Мужчина и женщина соединяются воедино, но как?

В комнате повисло молчание, обещающее приоткрыть завесу большой тайны.

Виктория несколько раз открывала и закрывала рот, но так и не решилась ответить. Тогда, с мученическим стоном, заговорила Мэйбл.

— Юные леди… кто же еще просветит вас… слушайте, и не перебивайте! И никаких вопросов! Ясно? Ну вот и славненько! Мужчина и женщина, будь они мужем и женой, или абсолютно чужими друг другу, соединяются воедино. От соития появляются дети, вот чем оно опасно вне брака, хоть и приносит удовольствие обоим! Все что скрывает наша одежда, оголяется. Снимается белье. Скрытая от глаз мужская плоть, что болтается между ног, восстает и входит в лоно женщины, раздвигая ее бедра. Все! Теперь вы знаете достаточно! Боле чем достаточно, я бы сказала…

И не дожидаясь реакции девушек, Мэйбл вскочила с кровати и вышла из спальни Элинор.

— Примерно так я себе это и представляла… — заговорила первая Элинор, вспоминая сдержанные ласки Артура.

— И я… — добавила Виктория, погружаясь глубоко в собственные мысли.

— Но если леди, зачастую, ждет брака, то джентльмены…

— … ищут леди посговорчивее или идут в бордель. — Без эмоций добавила Вики. — Не пойми меня неправильно, я не имею в виду того, что Анна поступила дурно. Я сама получасом ране призналась, что хотела близости с незнакомцем, в которого влюбилась с первого взгляда!

— Во всем виновато общество, в котором мы живем! Знай женщина с юности, на что способно ее тело, как появляются дети, что такое любовь… все было бы иначе… — Элин встала на ноги, сгребла рукой украшения с туалетного столика, вместе с помолвочным кольцом, и вернулась к подруге. — Дорогая моя, хорошая моя! То, что ты рассказала сегодня… это сокровенное! Это чувства! Я верю, Уильям не может просто так исчезнуть из твоей жизни! Он обязательно появится! Я не хочу верить в то, что тебе придётся выйти замуж за абсолютно не знакомого тебе лорда Хейли! Будь он тысячу раз Генералом и другом твоего отца! — девушка коснулась щеки Виктории в дружеском поцелуе и выбежала в холл, совершенно не заботясь о внешнем виде.

Артур обязан ее выслушать! Сейчас или никогда!

Глава 31

Покрытые скользким лаком половицы тихонько поскрипывали под босыми ногами девушки.

Долгие три недели Элин крутила на языке слова, пробуя их на вкус, подбирая нужные. Ее юное и неопытное сердце болело, а коварная память подкидывала все больше и больше картин минувшего месяца, и волны стыда окатывали Элли с головы до пят.

Беспечность, глупые мечты, детская непосредственность и наивность, принятая Баррингтоном за флирт. Элинор Спенсер корила себя все это время.

Она бы солгала, сказав, что внимание мужчин в день ее девятнадцатилетия ни как не трогало ее! Что она не замечала тяжелых взглядов на своих открытых плечах и груди. Она видела все! И купалась в немом обожании и в сказанных вслух комплиментах. Это был, по истине, ее день! Он останется в ее памяти надолго! Как и тот факт, что внимание лишь одного мужчины она так жадно пыталась привлечь.

Элинор, как на яву, видит тот знойный майский вечер, высокую фигуру Артура, закованную в дорогой, но слишком узкий фрак. Он был воплощением мечты. В каждом жесте, каждом, возможно излишне нервозном движении. Галстук душил его, и он резко сорвал золотую брошь, скрепляющую два его конца, и отбросил дорогую вещицу в сторону, будто мусор. Трость из красного дерева кочевала из одной ладони в другую, его ноги отказывались стоять на месте, и эти движения завораживали.

Элинор кружилась в танце, отвечала Баррингтону невпопад, смеялась, без стеснения и гадала, кого высматривает в толпе гостей Артур.

И как же ей сдержать слезы, если, вдруг… он станет танцевать с кем то другим? С тонкой и воздушной Анной Лефортен? Нарциссой Флемминг? Она бы точно не смогла сдержать слез обиды и девичьей ревности.

Разве мог Артур обратить внимание на нее? Слишком высокую, слишком шумную и глупую?

Наверное у каждой девочки осталась история о мальчике, в которого она была тайно влюблена.

Они слишком долго не виделись… они слишком изменились. Возможно надежда еще есть?

Элинор упивалась этими воспоминаниями! Теплые широкие ладони на талии, причиняющие сладкую боль, поднимая податливое тело вверх, в такт польке.

Детская игра в догонялки в лесу.

Элинор запомнила этот день во всех, даже самых мимолетных нюансах!

Но вечер маскарада. Вечер, который они, вместе с Артуром должны были вспоминать с нежностью и любовью, как день их помолвки, теперь обжигающим чугунным якорем свисает с их шей. Эта тяжесть убивает все и заставляет склониться к земле. Больше не может так продолжаться!

Босые ступни обжигали ледяные половицы, в ладони были зажаты драгоценные дары, которые девушка намеревалась вернуть их хозяину, если им так и не удастся поговорить.

— Леди Элинор, все в порядке? Вы хорошо себя чувствуете? — из кабинета Артура на первом этаже выходил его камердинер.

— Спасибо Тони. Более чем! — Бледным, полупрозрачным облаком пролетела мимо парня Элин.

— Хозяин…

— Я знаю! Знаю Тони! Хозяин не велел беспокоить! — голос девушки сорвался. Она никогда не позволяла себе кричать на прислугу, но самообладание покинуло ее. — Ни сестре не дозволено, ни невесте, ни жене, ни духам, ни бесам из преисподней! Никому нет хода! — Элинор застыла у закрытой двери, чуть не касаясь полотна носом, и обернулась к молоденькому камердинеру. — Тони, иди спать. На сегодня ты больше не нужен.

Было что то в ее голосе, что остановило парня от споров, и он тихо удалился, скрывшись в тени коридора для слуг.

Все нутро Элинор дрожало, когда она опустила латунную ручку и толкнула от себя тяжелую дверь, но она была тверда в своем намерении и давно онемевшие ноги понесли ее внутрь кабинета.

— Тони, раз ты еще здесь, принеси мне… ах черт подери! — Артура не было видно в тусклом свете свечей. Потом послышался грохот, со стола упала чашка кофе, и черными лапами расползлась по разложенным по полу большим, пожелтевшим картам и бумагам. — Черт! Черт!

Потирая ушибленную голову, Артур выбрался из под стола и, продолжая сыпать ругательствами, принялся вытирать пролитый кофе рукавом рубашки.

— Артур…

Мужчина замер на мгновение и повернулся. Его брови были сурово сведены на переносице, как в ту злополучную. Ночь, когда он запер Элин в экипаже и ушел.

Полные бесцветные губы сжались в полоску.

— Элли… нор! Мэйбл давно велено приготовить тебя ко сну. Иди спать.

Мужчина смотрел ей прямо в глаза, но будто не видел вовсе! Минутное замешательство, казалось бы, потушившее решимость Элинор, покинуло ее, и она снова вспыхнула праведным негодованием.

— Меня не нужно отправлять спать, как непутевое дитя! Сегодня, достопочтенный лорд Артур Джеймс Иден, ты выслушаешь меня! Все, от первого и до последнего слова! И не сможешь выгнать меня, или сослаться на занятость или дела! — девушка метнулась вперед и с силой бросила драгоценные индийские браслеты, и запутавшееся в бусинах обручальное кольцо в грудь неподвижному истукану.

Рефлекторно Артур вскинул руки, хватая украшения, и лицо его приняло еще более устрашающий вид.

— Ты выслушаешь, как мне жаль! Как я корю себя за каждое сказанное Баррингтону слово, и каждую улыбку! Как я сожалею, что повела себя как ребенок, и сбежала от тебя, испугавшись новых для себя чувств, и даже не заметила, какое прекрасное кольцо ты надел мне на палец! — Элинор всхлипнула и слеза, которую она так старательно сдерживала, все-таки скатилась по ее щеке. — Мне так жаль Артур… И я не могу исправить тот вечер, и поступить иначе! Это не в моих силах! Ты вправе наказывать меня. Все эти долгие дни, я утешала себя мыслью, что ты имеешь на это полное право! Злиться на меня, хранить молчание, избегать! Но я больше не могу так! Мы не муж и жена, связанные навеки вечные нерушимыми клятвами. Если ты питаешься иллюзиями, что чем-то обязан мне, что не можешь забрать свое предложение обратно, это не так. Забирай его! Я могу собрать свои вещи сегодня же, и утром уже будет заложен экипаж! — у Элинор кружилась от недостатка кислорода голова, ноги, казалось, приросли к жесткому ковру, а руки онемели, и плетьми лежали на бедрах. Ей не хватало сил даже поднять их и стереть влагу с лица. — Ты поплатился, за то, что собрался брать в жены непутевое и залюбленное дитя Артур. Дай мне уехать домой… обратно в Элторп?

Артур внимательно слушал, не перебивая и не делая и шага в сторону своей, пока еще, невесты. Он перебирал длинными пальцами узорчатую паутинку из золотых цепочек и драгоценных камней, пытаясь освободить кольцо. Распутав браслеты, он положил их в карман брюк, а кольцо оставил в руках, прокручивая его вокруг своей оси.

В кабинете повисло гнетущее молчание. Молодой мужчина явно погрузился глубоко в свои мысли и не торопился отвечать на вопрос.

Элинор пробрала крупная дрожь. Ступни абсолютно заледенели, как и душа. Она дала ответа, и боялась услышать его. Замерзшая душа просто разлетится на части.

Артур подходил медленно, будто зверь, настигающий жертву.

В миллиметре от лица девушки, обжигая ее горячим дыханием, он заговорил, одновременно сжимая своими ладонями руки Элинор.

— А говорила, что тебя не нужно укладывать спать, — и тихо усмехнулся. По тонкому пальцу заскользил теплый металл, виска коснулись горячие губы. — Я не разрешаю тебе уезжать в Элторп, или куда-либо еще. Домой мы поедем вместе. После свадьбы. В наш дом…..и… если кольцо действительно прекрасно, не снимай его больше, хорошо?

Элинор так многое хотелось еще спросить, так о многом сказать! Избавиться от скопившейся за двадцать один день боли, но Артур, в тот самый момент, когда она разомкнула губы, чтобы заговорить, накрыл ее рот грубым и властным поцелуем. Он подхватил Элин под ягодицы, забираясь руками под ночную рубашку, заставляя девушку обхватить его ногами, и ступил в темноту холла.

— Я люблю тебя. — Процедил он сквозь поцелуй, и не давая возможности хоть что то ответить.

Глава 32

Артур

С самого дня маскарада Артур не мог спать. Стоило ему закрыть глаза, как сцена, которую он застал в зеленом лабиринте, вновь оживала, и терзала его.

Элинор сидела на земле, возле тела Баррингтона. Он не сообразил сразу, отчего тот лежит, и что тому предшествовало. Ноги понесли его вперед, а нутро было охвачено пламенем. Если только этот ублюдок посмел…!!!

Худые острые плечи его женщины были испачканы кровью, как и ее руки. Бледное лицо запрокинуто назад. Губы беззвучно шептали что-то, а глаза не видели ничего перед собой. Сердце Артура с грохотом упало вниз, пересчитав все его косточки. Он не мог вспомнить момента, когда бы был так сильно напуган прежде! Возможно, он и не был, до сей поры.

В его горле пересохло, вместо слов из него вырвалось гулкое сипение, даже отдаленно не похожее на человеческий язык.

Артур поднял Элли с земли, аккуратно ощупывая ее, будто фарфоровую вазу после падения. Подол ее платья был разорван сбоку, и пропитан кровью, но выше на юбках не было следов и это вселяло в мужчину надежду, что его любимая не пострадала.

Он прижался губами к ее обескровленному лбу и с силой сжал хрупкое тело, боясь снова потерять.

Артур пытался выяснить, нет ли на ее теле скрытых ран, но Элли, как заведенная, повторяла ненавистное имя Баррингтона, и норовила вырваться и вновь опуститься к окровавленному телу.

Каждую ночь Артур проживал этот эпизод снова и снова.

Он был виноват.

Это он привел свою сестру и свою невесту в тот дом.

Это он, испугал невесту своими ласками настолько, что она убегала от него со всех ног.

И как искупить эту вину он не знал.

Он продолжал работать не покладая рук, чтобы приобретенные им фабрики процветали, а у работяг были достойные условия труда. Он пропадал допоздна в Парламенте, а потом прятался в своем кабинете.

Элли пыталась поговорить. Она не ложилась спать, пока не дождется его, караулила возле кабинета и ждала у входа в столовую.

Элинор хотела знать, как чувствует себя Баррингтон, удалось ли врачам выходить его. Что он мог ответить? Что молил Бога, чтобы эта гнусная тварь сдохла?

Он всеми силами пытался уйти он разговора с ней, хоть и понимал, что это малодушие.

Сегодня вечером у Элинор получилось заставить его выслушать. И, о боги, как же он был слеп в своей ревности!

Его маленькая девочка тоже страдала.

Эти три недели выдались пыткой для них обоих!

Упиваясь мягкостью ее кожи, он нес ее в спальню, целовал, как мальчишка, и повторял, как сильно он ее любит.

В девичьей комнате, Артур еще долго сидел на кровати, облокотившись на резное деревянное изножье, и грея Элли ноги. Размеренно растирая заледеневшие ступни девушки, он рассказывал о минувших днях. Ему хотелось касаться ее, провести ладонью вверх, от лодыжек к острым коленям, но было не время. Следовало закрыть все недосказанности между ними и обиды.

— Теперь ты знаешь все… — долгий рассказ был окончен и Артур ждал, что же ответит Элинор, но девушка молчала. Она склонилась к нему, перехватывая узкими ладонями его руки, и потянула к себе.

Со вздохом облегчения Артур раскрыл свои объятия, и впустил в них теплоту и нежность Элли.

Холодная щека легла на его грудь, а руки обвили торс.

— Замерзла… — констатировал мужчина, укрывая их обоих тонким летним одеялом. — Если не смогу тебя согреть, то пошлю прислугу за периной и шерстяным пледом! — Элли улыбнулась, впервые за долгое время.

— Спасибо, что открылся мне. Нам обоим было больно. Но времени не вернуть назад, остается лишь поблагодарить судьбу за все… за нас…

Серебряное кольцо с сапфиром легко прокручивалось на безымянном пальце левой руки, но переплетенные меж собой мужские и женские пальцы не давали ему соскользнуть.

Ушком Элинор прижалась к груди жениха и слушала, как успокаивается его сердце, замедляя свой ход и выравнивается дыхание. Они оба провалились в сон, безмятежный и крепкий, держась друг за друга, будто чувствовали, что коварная судьба может снова разлучить их.

Глава 33

Свадьба старшего брата Элинор, Эдварда была назначена на воскресный полдень 14 июля 1839 года, чтобы после обряда успеть сполна насладиться праздничным обедом и проводить молодоженов в дорогу в родовое имение Спенсеров, выделенное старшему наследнику.

Граф и графиня Спенсер должны были прибыть как минимум за неделю до торжества, но обстоятельства сложились таким образом, что они смогли добраться до Лондона лишь к субботе, накануне свадьбы.

Эдвард, занимающий столичный особняк семьи, обратился к Элинор за помощью в подготовке всего необходимого для встречи родных, украшения церкви и дома и составления праздничного меню.

Это были поистине напряженные, но, несомненно, радостные дни! Все хлопоты по подготовке венчания Элин не пришлось взваливать лишь на свои плечи, ведь с ней под одной крышей жили еще две прекрасные и деятельные женщины! Тетушка Шарлотта, так давно мечтающая выдать Викторию, или любую другую девицу замуж, немедля отправилась к Анне Лефортен, чтобы взять ее под свое теплое и заботливое крылышко и справиться о готовности свадебного наряда для невесты, ее матушки и всех сестер. Виктория и Элинор занялись пригласительными письмами, цветами и списком изысканных угощений для обеда. Артур вызвался сопровождать Эдварда во время беседы с пастором. Один лишь Эдвард, средний брат Элинор, отказался покидать Оксфорд вплоть до объявленной даты венчания, и принимать какое либо участие в приготовлениях. Учитывая, как были дружны все трое детей Спенсер, такое поведение Эдварда немало удивило Элинор, но ей оставалось лишь узнать причину такого поведения у брата лично, при встрече на банкете.

Элин не имела лишней минуты, чтобы присесть или отдохнуть, но эту суету и улыбки окружающих ее людей она не променяла бы ни на что на свете! В предпраздничной суматохе она находила для себя комфорт и душевное спокойствие.

Более приятными хлопотами, чем подготовка к свадьбе, можно посчитать только подготовку приданого для новорожденного, но и эти радости были уже так близки! Анна была уже на четвертом месяце беременности, и хоть ее тонкая и хрупкая фигура не изменилась еще настолько, чтобы бросаться в глаза, Элинор, тетушка Шарлотта и Виктория посматривали на невесту с задумчивыми улыбками и предвкушением!

Было семь часов утра субботы, когда в комнату Элинор вошла Мэйбл с письмом в руках.

— Леди Элли! Ваши матушка и лорд Спенсер прибыли в лондонский особняк! Леди Эстер передала вам письмо! Она ждет вас с сэром Артуром к ужину! Какая приятная новость.

Стоя возле туалетного столика с распущенными волосами, лишь в нижнем платье и корсете, Элин бросилась к служанке.

Элинор не виделась с матерью уже два месяца, и сердце ее тосковало по ее теплу, доброте, ласке. Леди Спенсер умела поддержать в трудную минуту и дать дельный совет! Как жаль, что совета в трудностях этих месяцев она так и не набралась смелости попросить.

В своих письмах Элин писала лишь о красоте Лондонских парков, да об изысканности модных столичных платьев и шляпок. Иногда об Артуре… и о том, как она рада быть здесь.

— Давай его быстрее сюда Мэй! Кто принес письмо? Мальчик посыльный, или Эдвард приехал на завтрак? — брату часто бывало не по себе одному в особняке Спенсеров, и он наведывался в дом друга, где волею случая гостила его сестра и кипела жизнь.

— Ваш брат принес… послал Мэри за кофейником и яйцами с беконом и бобами, и скрылся в большой столовой с вашим женихом. Как и во все предыдущие дни, впрочем! Ничего нового. — Мэй передала письмо молодой хозяйке и, улыбнувшись, принялась стирать несуществующую грязь с рук белым передником.

— Мне нужно с ним поговорить! — Элли покрутила письмо перед собой и не вскрывая гербовой печати, направилась к двери.

— Так дело не пойдет! — Путь к выходу преградила невысока, худощавая, но очень сильная Мэйбл. — Разгуливать по коридорам в корсете вы будете в свой медовый месяц, по своему новому дому, пока все слуги, во главе со мной, будут отсиживаться в винном погребе, и выходить только лишь для стирки и готовки ужинов! Ну а пока, соизвольте уж надеть платье!

Через пятнадцать минут Элин, перепрыгивая, как восьмилетняя девчонка, через ступеньки, спустилась на первый этаж и влетела в залитую мягкими утренними лучами большую столовую.

Артур и Эдвард стояли у распахнутых створок большого французского окна, и смотрели на сад, попивая горячий кофе и негромко переговариваясь.

— Эвард! — Задев бедром острый угол стола, Элинор сдавленно выдохнула, но добралась до брата, порывисто обняла его и поцеловала в щеку. — Эд! Как мама? Она была в настроении, когда приехала? А отец? Они зовут нас с Артуром на ужин сегодня! Что если они не довольны мной? Я знаю, что они дали согласие Артуру, но что если они решили изменить свое решение? Просто скажи мне, они в добром здравии и не было ни единой тени сомнения на их лице или печали? Я была не самой лучшей дочерью эти месяцы… редко писала, а потом и вовсе собралась замуж! — от переизбытка эмоций и волнения все слова девушки слились в одно, дыхание перехватило, и она сделала небольшую паузу, чтобы отдышаться Столовую наполнил громкий, раскатистый мужской смех.

— Ты уверен, что не хочешь подождать пару — тройку лет, прежде чем жениться на ней, мой друг? Эта женщина еще сущий ребенок! — смеясь и кашляя одновременно, выдавил из себя Эдвард.

В это же самое время Артур во все глаза смотрел на свою разрумянившуюся прекрасную невесту. С яркими малиновыми пятнами на щеках и кончике носа, собранными в низкий хвост тяжелыми кудрями и наполненными влагой голубыми глазами, она походила на гимназистку. Перевозбужденная, непосредственная, удивительно шумная и улыбчивая — такой он помнил ее из детства. Именно такой он встретил ее в мае, перед ее девятнадцатилетием, на берегу пруда, когда воротничок ее платья был расстегнут, обнажая ребрышки корсета и грудь.

В Лондоне она была сама не своя. Тише, чем когда-то, скованнее, будто давил на нее этот город, люди, живущие здесь и печали, с ними связанные.

Сегодня утром Артур был счастлив видеть Элли прежней! Он не разделял ее переживаний, так как был уверен в правильности своих действий и в заключенных договоренностях с ее родными. Будь они уже женаты, он бы увез Элинор из столицы, спрятал от всех бед этого места, и был бы счастлив, просто слушая ее смех и беглую речь. Он был бы несказанно счастлив.

Артур положил ладони на напряженные девичьи плечи и привычно коснулся губами горячего лба девушки.

— Доброе утро, мое прекрасное видение! — он продолжал улыбаться, источая уверенность и заражая им Элинор. — Тебе хорошо спалось?

Элин, в свою очередь, возблагодарила всех святых за то, что щеки ее уже были краснее свеклы, и нечем больше ей выдать своего смущения.

Артур ночевал в ее комнате все эти ночи, прошедшие с дня их примирения и уже задавал сегодня этот вопрос.

Заснуть по одиночке ни у одного из них не получалось, и молодой мужчина взял в привычку приходить в оклеенную цветочными обоями комнату, садиться в маленькое желтое кресло, рассказывать о том, о чем Элли попросит, и наблюдать, как она расчесывает свои длинные волосы, или слушать, как читает перед сном. Он мог спать в том самом кресле, или на полу, прислонившись к кровати, или поверх одеяла, прижав к себе свою невесту. Но ни разу с момента маскарада у Баррингтона, он не позволял себе больше откровенных ласк.

— Благодарю! Спала я вполне сносно! — хмыкнула Элинор, с недовольством посматривая на брата.

— Какое прекрасное семейное утро! — в дверях показалась Шарлотта Уоррен, держащая под руку сияющую, похлеще фамильного хрусталя Викторию. Обе женщины улыбались, будто на всем белом свете серьезной и взволнованной сейчас была одна лишь Элинор. — Эдвард! Я так рада, что могу побеседовать с тобой до свадьбы! Надеюсь, эта традиция совместных завтраков останется за тобой и после брака? Мои голУбки совсем скоро разлетятся по разным концам света, и старой женщине только и останется, что дневать и ночевать в стенах больницы с доктором Баухом под руку!

— Ну, тетя! Как можно! Даже если Артур и Элинор передут в свое поместье, подальше от суеты, я еще долго не брошу тебя! — ответила в своей манере Виктория, разглаживая складки на своем легком серебряном платье. — Наша любимая Королева, Боже, храни Её, не собирается сдаваться на милость Премьер Министра и соглашаться на брак с принцем Альбертом, так что я нахожусь в относительной безопасности! Генерал Хейли обещал вернуться в Англию только к королевской свадьбе!

Все присутствующие разместились за столом и приступили к завтраку, переговариваясь между собой.

Элинор продолжала расспрашивать брата. Артур был непривычно немногословен. Тетушка Шарлотта удивлялась, как может Генерал Хейли так долго обходиться без супруги.

— Тридца семь лет? Или даже все тридцать восемь! И он даже не вдовец! Нонсенс! На службе может случиться всякое…

— Вполне вероятно и случится… — мечтательно, практически беззвучно добавила Виктория, не оставляющая надежды избавиться от этой помолвки, и быть вместе с таинственным Уильямом.

— … а детей у него до сих пор нет! Подвергая свою жизнь опасности, нужно обязательно обзавестись наследником! — не унималась закутанная в коричневый гипюр тетя. — На его месте, я бы не ждала повода, а села на корабль и прямиком отправилась в Англию, к своей молодой невесте!

— Да!

— Определенно!

— Верно! — синхронно раздалось с разных сторон стола, не взирая на тот факт, что никто не вслушивался в монолог.

— Артур, в свои юные годы, спешит связать себя узами брака с возлюбленной, взять на руки своего сына… а этот Хейли… взглянуть бы хоть на него. Элинор, дорогая, ты же любишь детей, и будешь с радостью одаривать моего племянника румяными карапузами хоть каждый год?

Элинор оторвалась от разговора с Эдвардом и неуверенно обернулась. Леди Уоррен и Артур выжидающе на нее смотрели и ждали ответа.

— Я… я еще не думала о детях. Вернее, не думала о том, как часто мне нужно будет рожать…

Неловкость самого вопроса выбила Элин из колеи. Ей хотелось ответить больше. Пояснить, что она желает больше узнать тот мир, который окружает ее, быть в силах поддержать любой разговор собственного мужа и успешно вести семейные дела, присущие женщинам, не боясь столкнуться с пробелами в своем образовании. О! Ей так много хотелось бы узнать! Но вязалось ли это желание с обязанностью женщины одаривать мужа детьми?

У Артура в темных глазах резвились чертята, а под столом он с силой сжал коленку девушки. Он явно не интересовался, как часто хотелось бы Элин рожать… ему хотелось узнать, желает ли она его, как мужчину!

— Тетя, если ты боишься остаться одной в старости, не печалься! Я готова рожать до глубоких седин, одного за одним, лишь бы мой супруг и любимая тетушка были счастливы и довольны! — сгладила возникшую паузу Виктория еще ответом, полным сарказма. Элли не сдержалась и громко рассмеялась, вместе с подругой, положив свою ладошку сверху ладони Артура.

В этой семье ей никогда не будет скучно!

— Вики, я бы хотела, чтобы вы с леди Уоррен присоединились к нам за ужином в Спенсер Хаус! Я понимаю, что это канун дня свадьбы, и вам нужен отдых, но я была бы очень рада вашей компании, как и мои родители!

Виктория на секунду поменялась в лице, будто вспомнила о чем то, о чем не могла сказать вслух.

— Ох Элли… я вынуждена отказаться! Швея уже ждет меня, мне нужно ушить платье, я сильно похудела… и только великим мудрецам известно, насколько это затянется! — начала неловко оправдываться Виктория, и до Элинор начал доходить скрытый смысл и извинения подруги.

— Ах да! Прости меня! Совсем вылетело из головы! — спохватилась Элин быстрее, чем у Артура или тети возникли вопросы.

— Я уверен, что мы отлично проведем вечер, и не будем скучать! — заговорил Артур, поднимаясь из-за стола. — Сегодняшний день мы проведем вместе! Тебе незачем тревожиться.

Завтрак был окончен. Эдвард поспешил заняться незавершенными приготовлениями в особняке. Элинор и Артур ушли на прогулку в парк. Тетушка поспешила навестить доктора Бауха, ну а Виктория… она отправилась к швее. По крайней мере, она всех уверила в этом.

Глава 34

Элинор

— Ты готова? Можно войти? — Элинор стояла у небольшого туалетного столика, рассматривая свое отражение в круглом зеркале, когда в ее спальню без стука вошел Артур. Лишь на последней фразе он показательно постучал по дверному полотну подушечками пальцев и остановился.

Вокруг его запястья была обернута золотая цепочка с овальным медальоном, выскользнувшем из под манжеты и царапнувшем дверь.

Элин провела руками по заплетенным в косы и собранным на затылке волосам, и опустила их вниз, касаясь куполообразной зеленой юбки.

— Я готова. Ты уже практически зашел, не стой там Артур! Проходи! — Элинор улыбнулась. Каблуки лакированных мужских парадных туфель заскрипели о паркет, утонули в пушистом ковре и замерли за спиной у девушки.

Само осознание близости Артура действовало успокаивающе, страхи и опасения уходили на второй план. Первостепенным становилось желание придвинуться ближе, коснуться его, вдохнуть терпкий и сладкий одновременно мужской запах. Элли прильнула спиной к твердой груди жениха, положила голову на широкое плечо, и на мгновение прикрыла глаза, делая глубокий вдох.

Обнаженной шеи коснулись мягкие, слегка влажные губы, захватывая тонкую и чувствительную кожу.

Элин хотелось остановить это мгновение и запомнить на всю оставшуюся жизнь. Ощущение тепла тела Артура, волнами исходящую от него силу, трогательную близость и нежность.

— Я люблю тебя… — проговорила девушка, поднимая вверх ладонь и запутываясь пальцами в темных коротких кудрях.

— Подожди всего лишь несколько секунд, сердце мое… — послышалось в ответ над самым ушком. Это щекотно. Элинор широко улыбнулась. — Этот подарок для тебя. — Еще один поцелуй в шею, чуть выше. Кулон приглушенно звякнул. Еще один поцелуй, прокладывающий восходящую дорожку. Крупные пальцы расстегнули замок, и холодная цепочка с подвесом опустилась на грудь Элли. И еще один поцелуй, у самой мочки уха. Такой поцелуй, после которого живот сжимается, колени непроизвольно сводит, а по телу пробегают мурашки.

— Все, можешь говорить! — с гордостью отозвался Артур и заглянул в лицо Элинор. Она, не без труда, приоткрыла глаза, и нащупала подвес. Медальон был испещрен древними письмена, тысячелетней вязью, а в середине блестел темно-синий сапфир.

— Он великолепен! Это санскрит? — глаза девушки загорелись интересом, и она попыталась отстраниться и поднести подарок к огню свечи, чтобы получше рассмотреть. Попытка осталась безуспешной, так как Артур буквально вдавил ее в свое тело, лишая возможности двигаться.

— Нет, не это! Можешь говорить то, что говорила сначала! — девушке показалось, или он и правда тихо зарычал?

— Не стой у порога! Проходи в комнату? — Элинор засмеялась, а Артур с грозным рыком оторвал ее от пола, в два шага добрался до двери и щелкнул замком.

— Из за таких шуточек, леди Элли Иден, ты рискуешь пропустить ужин со своей матушкой, папенькой… да что там мелочиться! Свадьбу своего старшего брата! Да простит меня Эдвард, за то что я никчемный шафер…

Артур осыпал лицо и шею Элин легкими поцелуями, крепко держа указательным и большим пальцами за подбородок.

— Лорд Иден, да вы тиран! Деспот! — это были слова сквозь безудержный смех!

— А еще я самодур, угнетатель, изувер… сатраааап! — Артур куснул выступающую ключицу, отодвинув слегка ворот платья, чем вызвал тихий стон девушки, и ужесерьезным и тихим голосом продолжил. — Элли, повтори еще раз… пожалуйста…

Элинор отстранилась, чтобы развернуться и вновь окунуться в теплые объятия. Мысль о том, что можно пропустить семейны й ужин уже не казалась столь кощунственной.

Элин коснулась губами приоткрытого рта Артура, с силой захватила нижнюю губу, прикусив ее, не рассчитав силу, и прошептала:

— Я люблю тебя…

— Я люблю тебя. — послышалось зеркальное в ответ.

Все таки их ждал семейный ужин.

Глава 35

За два, таких долгих, для Элинор, месяца, ни мама, ни отец не изменились. В корне поменялась только их дочь, и мальчик, который рос у них на глазах по соседству.

— Милая, ты вся светишься! — Эстер обняла свою единственную дочку и коснулась руками волос, будто желая удостовериться, что это действительно ее маленькое дитя превратилось во взрослую женщину, саму собирающуюся замуж.

— Мама! Как же сильно я соскучилась! — голос Элли дрожал от счастья. За талию ее крепко обнимал сын Иденов, не отходя ни на шаг.

— Артур! — матушка обняла и своего будущего зятя. Перед глазами промелькнуло видение из прошлого, двое маленьких и улыбчивых детей, держащихся за руки и с визгом прыгающих в фонтане. — Я буду рада назвать тебя сыном. — Она, со всей любовью матери, поцеловала в лоб высокого, и давно повзрослевшего юношу. — Чего уж там! Я чувствовала, что все так замечательно сложится! Стоило только посмотреть на вас со стороны… Я помню этот блеск в глазах, и желание не отпускать от себя свое сердце! — глаза Эстер наполнились слезами, она провела ладонями по щеке Элин и Артура одновременно, и сделала шаг назад, поворачиваясь к супругу. — Эдвард, ну разве эти дети не похожи на нас, много лет назад стоящих перед моими родителями, и ожидающими благословения?

Отец Элинор был не многословен. Он любил дочь. Доверил ее руку и сердце молодому Артуру Идену, и искренне желал им мира и счастья!

— Артур, я не буду повторяться… кхм… я не против вашего союза. — Лорд Эдвард Спенсер, кашлянул, пригладил острую короткую бородку с проседью и крепко пожал руку жениху Элинор. — Дочь… Ты всегда была умницей!

— Папа… — теперь была очередь Элинор стирать слезинки из уголков глав и обнимать отца за шею, слегка замочив ему идеальный воротничок рубашки. — Я тебя не разочарую! Ты только послушай, вместе с Викторией мы посещаем госпиталь, я так много узнала! Я…

Вечер был наполнен теплом, негромкими беседами, веселыми историями из больницы, рассказами о новых друзьях и знакомых, и предвкушением двух замечательных свадеб. Артур не упустил возможности передать лорду Спенсеру все похвалы, которыми Доктор Баух осыпал Элинор, благодарности простых женщин, приносящих сразу после выписки из больницы корзины со свежим хлебом и маслом к дому Иденов. Его Элинор невозможно было не любить, ведь такая доброта и искренность просто не могут оставаться незамеченными. Артуру хотелось, чтобы его маленькой женщиной восхищались все!

— Я же говорил тебе, что не о чем переживать? — Артур сидел по правую руку от невесты, сжимая под столом ее бедро. Этот жест был призван успокоить, но вместо этого будоражил девушку и мешал сосредоточиться на беседе родных. Элинор медленно тлела изнутри, вспыхивая от каждого касания, тихих слов, сказанных на ушко и от взглядов… полных обещания скорых откровенных ласк.

Девушка гадала, что было бы между ними, останься они в особняке Иденов? К чему бы привели те страстные поцелуи? Сегодня, как никогда, Элинор понимала смысл сказанных Викторией слов: «…если бы он не остановился, я бы отдалась ему, не задумываясь о последствиях…»…

— Все хорошо. Лучше и представить было нельзя.

Артур говорил еще что, то поглаживая через ткань платья ее ножку, то вновь сжимая ее, но Элинор не могла больше думать ни о чем другом… в следующий раз, когда они будут наедине, и если он не остановится… она будет ждать их близости! Пропустив большую часть беседы, Элли лишь уловила движение прислуги, и вынырнула из глубины своих фантазий, когда уже отец встал из-за стола, и громким голосом поприветствовал еще одного гостя.

— Генри Нортингер, мой друг! Присоединяйся к нашему маленькому семейному кругу! Как же я рад видеть тебя!

Эдвард младший заметно сжал челюсти. Артур замолчал на полуслове, но ничем больше не выдал своего отношения к вновь прибывшему гостю. Вслед за Эдвардом Спенсером старшим, они оба встали со своих мест, коротко кивнув, вместо приветствия. Элинор оказалась спрятана спинами брата и Артура. Глазами она следила за тем, как отец похлопывает по плечам старого друга, широко улыбаясь при этом. Улыбался он так, как не улыбался при их встрече всего пару часов назад.

— Вся эта суматоха со свадьбами, и я так рад, что хоть с тобой смогу скрасить эти дни! Безумно рад, что ты принял приглашение на этот ужин и на все грядущие торжества! Мы откроем с тобой наш старый добрый бурбон… Но черт возьми, что с рукой, старина?

Отец спрашивал о том, как Нортингер умудриться нарваться на дуэль и быть подстреленным, а все нутро у Элинор сжималось. Скандала не избежать, если откроется, с кем именно была дуэль. Речь лилась из лорда Генри, как из рога изобилия, он сочинял на ходу себе любовных похождений и ревнивых любовников своей избранницы, а двое мужчин по бокам от Элин кипели, тем временем, праведным гневом и готовы были взорваться, как две пороховые бочки! Эдвард младший, от самоуправства отца и приглашения нежеланного гостя, без его ведома, а Артур… внешне он был спокоен, но каждый, изнывающий от напряжения мускул на его руках и шее, сдавал его, давая понять девушке, какого ему в действительности выносить присутствие Нортингера.

— Говорите, ревнивый любовник? Дорогой друг, верно, он отличный стрелок! — Взволнованно добавила леди Эстер.

В этот момент Артур и лорд Генри встретились глазами, и рассказчик продолжил, уже не отводя взгляда от былого соперника.

— Да. Я вынужден это признать! Он был довольно меток и более дальновиден, чем я. Сильный соперник. — Он сделал большой глоток из бокала с крепким напитком.

— Отрадно слышать, что такой человек, как вы, умеет признавать свои ошибки. — Артур непринужденно влился в беседу. Хоть его непринужденность и была напускной. Он был готов стреляться еще хоть сотню раз, с сотней разных людей, стоит задеть его честь, честь его семьи или его возлюбленной.

— Ну что же! Придётся тебе еще пооббивать пороги знатных домов и поискать себе спутницу жизни! Только пообещай мне, впредь не соваться к девам с ревнивыми обожателями! Возраст у нас уже не тот Нортингер! Ты не настолько младше меня! Мне жаль, что у меня больше нет дочерей, друг мой! Единственная моя звездочка уже отдала свое сердце этому юному политику и коммерсанту! — отец коротко усмехнулся.

Элинор не нравился этот разговор, и не нравилась манера отца, с которой он поддерживал беседу с лордом Генри, но она была нема. Ни какое слово отца не могло ее задеть сейчас, ведь единственное, что ее сейчас волновало, это Артур. Она видела его уже таким однажды. Незаметно ото всех, Элин склонилась к плечу Артура, и легонько поцеловала его, горячим дыханием опаляя руку, даже через слой рубашки и фрака. Имей она возможность, она бы обхватило его лицо ладонями, и прижалась бы к любимым губам, забирая все его плохие мысли себе, и стирая их. Но такой возможности не было. Им стоило как можно быстрее вернуться в дом Артура. В их дом.

— Нужно отметить, что у вашего, новоиспеченного зятя, коммерческой жилки намного больше, нежели политической! Иден, какого черта вы поддержали Хартию чартистов? Я, конечно, ценю ваш молодой и гибкий ум, но не в этом случает… Вы проиграли… 235 голосов, против ваших сорока шести! Вы видимо слишком прониклись идеей союза буржуазии с рабочим классом! Ваши фабрики показали превосходные результаты за последнее время, может на этом и стоит сконцентрировать свое внимание, а не лезть в политические дрязги? Такой сумасшедший перевес голосов… Если вдруг народ начнет бунтовать, то все шапки парламента полетят в вашу сторону, как в подстрекателя, и в человека, поощрившего их идеи! Стачки, бунты, митинги… все только кажется мирным на первый взгляд! Неуправляемая толпа — вот что мы получаем по итогу!

— Чтобы управлять толпой голодных людей, не достаточно бросить в них куском хлеба. Крошками сыт не будешь. Мне сложно вам объяснить, что чувствует человек, желудок которого не перестает урчать, а голова, думать, о чем либо, кроме еды. Я и сам вырос в достатке, чтобы судить открыто о таких вещах Нортингер. Но я абсолютно уверен в одном. Пока вы едите перепелов и пьете бурбон, кто то обгладывает кости в подворотне. И не от того, что не работает вовсе, а от того, что получает за адский труд гроши.

— Полно тебе Артур! — хотел было вмешаться его будущий тесть, но молодой мужчина уже полностью совладал с собой, речь его была холодной и обдуманной. Он слишком верил в то, что говорил, чтобы его можно было перебить или заставить замолчать.

Его Элли сжимала лацкан рубашки в кулачок, и лишь от этого робко есть поддержки, ему уже казалось море по плечу.

— Я знаю что вас 235, а нас 46 — сорок шесть голосов, это всего лишь начало.

— О юный и пылкий Иден… Не подпали свои крылья. Я помолюсь, чтобы в случае стачки, все камни не полетели в твою сторону, как в подстрекателя.

Артур улыбнулся недоброй улыбкой и отсалютовал бокалом Нортингеру.

— Я учту дельный совет. Ваше здоровье! А сейчас нам с невестой нужно вернуться домой. Завтра предстоит очень волнительный и долгий день. Элинор следует отдохнуть и набраться сил.

— Артур, я хотела попросить Элинор остаться сегодня со мной… — начала было Эстер, подходя к дочери.

— Я не успею собраться, и платья с собой у меня нет мама! Я поеду с Артуром Не тревожься. Мы увидимся завтра в церкви. — Теперь пришел черед Элин успокаивать мать, и она справилась с этой задачей, нежно погладив ее предплечья.

Эстер не понимала до конца произошедшего за ужином и ей очень не хотелось отпускать дочь от себя, но она уступила. Молодой Иден вселял в нее уверенность, что с ним ее дитя в безопасности.

Артур незаметно укрыл плечи девушки тонкой шалью, чтобы защитить ее от ночной прохлады, и они вместе покинули особняк Спенсеров.

Сегодня они вновь засыпали вместе, в объятиях друг друга, потому что остро нуждались в этом.

Глава 36

Невеста шла по проходу к алтарю, словно прекрасное видение. Кремовые атласные пышные юбки, слегка облегающие круглый животик, короткий, не затянутый корсет, лишь слегка проявляющий талию, вырез лодочкой, оголяющий плечи и вышитый золотыми розами. Ее лицо было скрыто прозрачной, невесомой вуалью, струящейся вниз, до самых туфелек.

Под руку ее вел высокий и сухопарый господин Лефортен. Если приглядеться, то можно было заметить, как его руки слегка подрагивают, поглаживая ладонь дочери, а губы нашептывают ей что-то.

По левую сторону от прохода сидела вся их семья и гости. Кругленькая, румяная, с красными глазами, матушка Анны вытирала слезы кружевным платком, а три ее другие дочери, сидели с прямыми, как учительская доска спинами. Анна была второй по рождению, и первой выходила замуж. Старшая — Сара, была столь же привлекательна, как и ее сестра. Золотые густые волосы, блестящие глаза, высокий стан и непререкаемая образованность. Был лишь один изъян, не дающий Саре выйти заму в ее двадцать семь лет — хромота. Несчастный случай в детстве, слишком высокое дерево и длинные юбки сыграли с ней злую шутку, и ногу было уже не восстановить даже самому дорогому доктору. Саре грозила участь старой девы, и ее обширные знания в естествознании, географии, математике, истории и языках не могли этого изменить. Все же жену выбирают не за знания латыни, греческого, испанского и французского языков. Чаще всего дебютантка пленит всех своим плавным скольжением по паркету на балу дебютанток. Будь у семьи Лефортен больше средств, возможно, какой то щеголь и покусился бы на большое приданое, но и его, увы, не было.

Перед началом церемонии, к сидящей с краю Саре обратился некий джентльмен, желая узнать, с какой стороны сидят гости жениха, и хотел было уже пересесть на правый ряд, но отчего-то помедлил и присел сзади.

Младшие девочки, шестнадцатилетняя Беата и двенадцатилетняя Лидия крутили головами по сторонам и перешептывались. Лишь Сара молчала. Она следила за сестрой и отцом, приближающимся к алтарю, возле которого их ожидал прекрасный и один из самых обеспеченных мужчин Англии, Эдвард Спенсер младший, со своим лучшим другом, лордом Артуром Иденом.

В ряду справа сидела вся семья жениха, его сестра и брат, взволнованные родители. Для Сары до сих пор было загадкой, как такая семья согласилась принять Анну, без ссор и дрязг, без осуждения и ругани? Анна, как все дочери Лефортена была бесприданницей. Если Господь будет также благосклонен к остальным девочкам, то и младшие смогут удачно выйти замуж, как их прелестная Анна. О своей участи Сара старалась не думать.

Отец передал Анну в руки жениху, продолжая что-то говорить уже обоим своим детям, сжал плечо зятя и поспешил отступить назад, спотыкаясь о край алтарного ковра.

Сара подскочила с места, ей двигал лишь сиюминутный порыв и желание помочь, но нога… ее нога никак не хотела следовать за молодой хозяйкой, и в который раз подвела ее. Это было фиаско… двое падающих на пол Лефортенов, прямо в разгар венчания!

Чья-то крепкая рука, неожиданно, обернулась вокруг талии Сары, и удержала ее. Следом за Сарой, помощь была оказана и ее отцу. Блестящие янтарные глаза девушки встретились с неизвестным ей мужчиной, обращавшимся уже к ней за советом, и сидящим позади нее. Он был уже не юнцом, но мужем. Темные, слегка небрежно уложенные волосы и смуглые, крупные руки.

— Спасибо вам. — Одними губами прошептала девушка и отстранилась, хотя неизвестный спаситель все еще не желал возвращаться на свое место. Он лишь кивнул и ничего больше не добавил. Сара и ее отец разместились рядом с госпожой Лефортен и принялись вслушиваться в слова священника, но сделать это было очень трудно. Сара спиной чувствовала тяжелую и властную энергетику мужчины, сидящего позади.

Глава 37

Венчание в старинном соборе, под звуки совсем еще юных хористов, пропитанное миром и ладаном, и окутанное дымом тысячи свечей — это поистине завораживающее действо! Так думала Элинор, безмолвно любуясь новобрачными и поглаживая по спине матушку, совсем растерявшую силу духа и роняющую слезы.

Слева от Элин сидела Виктория, тоже задумчивая, но впечатленная явно не красотами готического собора и тонкостью голосков певчих.

Сегодня она совсем не походила на себя. Что-то неуловимо изменилось в ней всего лишь за сутки. Черты лица стали мягче и из них ушла резкость, плечи расслабленно пустились, и исчезла уже привычная зажатость. Она улыбалась. Абсолютно по-глупому! И это пугало Элинор!

Она пыталась поговорить с Вики до церемонии, но та, с легкими шутками и прибаутками ушла от разговора, сославшись на занятость в приготовлениях.

— Теперь тебе от меня не куда спрятаться! — удержала Элин подругу, проскользнув рукой в сгиб ее локтя.

Венчание благополучно свершилось и гости, разбиваясь по парам, чтобы уместиться в проходе, начали двигаться к выходу.

— Жаль, мне не с кем было поспорить на деньги, сколько ты продержишься после того, как священник умолкнет, и начнешь меня пытать… — Виктория … в этом была вся Виктория.

— Я уже привыкла жить с тобой под одной крышей, полоскать бинты в больнице бок о бок. Если ты надумала оставить меня наедине с твоим братом, ты же расскажешь мне об этом? — Элли улыбнулась и приобняла подругу. Ничего не сулило беды, и приподнятое настроение Вики расслабило девушку

— Ну почему же… такую счастливую участь, как уединение двух влюбленных, нужно еще заслужить! Тетушка останется с вами!… Бог с тобой Элли, я не собираюсь сбегать из дому! Подруги подошли к молодоженам в церковном дворике, и с полной искренностью пожелали им счастья.

— Эвард, Анна! — Элинор обняла их обоих, не стесняясь проявления таких бурных чувств на публике. — Теперь у меня есть еще одна сестра! — Элли бросила взгляд на освобожденную Викторию, будто та могла испариться, как вампир на ярком полуденном солнце.

— У тебя теперь полон дом сестер, малышка! — по братски потрепал Эдвард сестренку по щеке. Семья Лефортен стояла неподалеку, все незамужние дочери, мать и отец Анны и, к удивлению Элинор, лорд Генри Нортингер стоял вместе с ними, будто они были знакомы раньше, и поддерживал дружескую беседу.

— Он прав! — Анна обняла Элинор в ответ, прошептав тихое «спасибо» ей на ушко, чтобы никто другой не мог слышать, «спасибо за все». Отстранившись руки Анны легли на округлый живот и нежно прошлись по атласной ткани.

Гости расселись по экипажам и направились в Лондонский дом Спенсеров, на праздничный обед. Артур несколько раз подходил к сестре и невесте для короткой беседы, но потом вновь исчезал, с честью исполняя роль шафера для своего друга. Эдвард был хорошим секундантом, Артуру нужно было не упасть в грязь лицом, когда и от него потребовалась помощь.

— Встретимся за обедом? — легонько коснулся он щеки Элли, и, дождавшись легкого кивка головой, удалился.

Как только экипаж с Викторией и Элинор отъехал от собора, беседа девушек приняла иной оборот.

— Мне не за чем сбегать Элли… раз уж ты намекнула на этот вариант развития любовной истории, я отвечу тебе — нет! Я не собираюсь сбегать! Я слишком ценю свое положение в обществе, положение моей семьи. В конце концов, сердце у тетушки Шарлотты тоже имеет свою ценность, чтобы его так жестоко разбить! Нет… — снова повторила Вики, что у Элинор закралось подозрение, что мысли о побеге все же были. Возможно мимолетные, но были.

— Ты права, любимая моя сестрица! Стоит подумать о тете…

— Элинор… Я уверенна в Уильяме. Полностью, безоговорочно. Он человек слова. Он военный, а люди, которые служат на благо короны, просто не способны на обман. Он найдет способ нам быть вместе.

— Вики, ты узнала его имя?

— Умеешь ты спустить с небес на землю… В прошлую нашу встречу…

— Ах да, вы верно случайно пересеклись у твоей модистки? Говорят, ты ушивала платье? — не упустила возможности подколоть Элинор, хоть это и не было ей свойственно.

— Да, именно там! У модистки! Элин, если тебе не интересно, я просто закончу этот разговор! — вспыхнула Виктория, но Элли поспешила успокоить ее.

Экипаж въехал на подъездную аллею Спенсер Хауса и остановился.

— Он был так нежен Элин… так нежен… Я не жалею ни об одной минуте, проведенной с ним!

— Милая, но как же… — подбородок Элинор затрясся. — Как так…? — Вики положила голову на грудь Элинор и погладила ее по щеке, будто извиняясь за свою историю.

Девушки поднялись по крутым ступеням к парадной двери и воли внутрь.

— Я уверена в том, что Уильям все решит! Он не исчезнет, не бросит меня… Элинор, даже если я и забеременею, в этом нет ничего трагичного, посмотри, как светится сегодня Анна?

Виктория обвела глазами просторную и великолепно украшенную залу, выискивая молодоженов, и, вдруг, переменилась в лице.

— Тебе не хорошо, милая? — участливо придержала Викторию Элин, проследив за ее взглядом. Рядом с Артуром стоял высокий и широкоплечий мужчина, довольно длинные пшеничные волосы, светлая борода, широкая улыбка, военная форма.

— Это мой Уильям Элинор. — Если бы Элинор не придерживала Вики, то закрыла бы ладонями свои губы, с которых сорвался удивленный вздох.

— Но как он оказался здесь? — зашептала она, стараясь поддерживать вертикальное положении Вики. — Кто он, черт возьми? Что за беспечность, Виктория!!??

— Не кричи на меня! — обиделась Вики, стараясь взять себя в руки, но абсолютно безуспешно.

— Я не кричу! — Продолжала шептать Элли.

Она еще не до конца понимала состояния женщины после близости с мужчиной, и не знала, какая слабость преследует Викторию. После столь неожиданной встречи, ей и вовсе сделалось дурно.

Тем временим к ним, медленным шагом, подошли двое мужчины.

Артур сразу же встал возле невесты, нежно ей улыбнувшись, и слегка озадаченно обратился к Вики: — Ты хорошо себя чувствуешь Виктория??

Незнакомец стоял напротив нашей троицы и сверлил взглядом Викторию. Он сурово сдвинул свои пушистые светлые брови, и сжал губы.

— Вам не здоровится?

На щеках Вики снова заиграл румянец, она отстранилась от Элин и расправила плечи.

— Не стоит вам переживать! Артур, может, ты представишь нам гостя?

Решив оставить разговор с сестрой на потом, Артур представил незнакомца.

— Это очень неожиданно прибывший из Индии гость! И не просто прибывший, а привезший с собой письмо от нашего отца Виктория! Рад тебе представить Генерала Уильяма Хейли, твоего жениха!

У Элинор все внутренности сжались от резкого осознания того, что именно сказал Артур! Она больше не смотрела на Генерала, а лишь следила за Вики, готовая поддержать ее, чтобы дальше не происходило!

Но Виктория, будто обретя второе дыхание, держалась прямо и с гордо вскинутой вверх головой. — Надо же… — возможно излишне громко начала она. — Какая неожиданность. — В глазах ее затаился холод, и совсем недавно обретенные ей легкость и расслабленность исчезли без следа.

— Надеюсь приятная неожиданность, Виктория? — Лицо Генерала Хейли озарила улыбка, теплая, возможно слишком интимная.

— Вам следовало написать письмо. По отношению ко мне, так было бы честнее.

Стоящий рядом Артур недоуменно перемещал взгляд с одного говорящего на другого, и лишь трое из четверых понимали, о чем идет речь.

— Элли, все-таки я чувствую себя не хорошо, давай подойдем к молодоженам и вернемся домой? Девушки поспешили удалиться, а Артур похлопал дружески Генерала по плечу.

— Сюрприз не удался дружище!

— Если бы ты знал, насколько не удался… — ответил Уильям Хейли.

Глава 38

На следующее утро Артур был разбужен Тони еще до рассвета, лицо парнишки было белым, как снег, выделялись лишь два темных глаза, казавшихся в предрассветных часах черными.

— Хозяин, вставайте! У двери стоит добрая дюжина гвардейцев! Они согласились подождать вас, но если медлить, то они перебудят весь дом, и дам начнется паника!

Артур, чувствуя, как участился его пульс, поднялся с кровати. Элли заснула в комнате страдающей от недомогания Виктории, и в свой спальне он был один.

— Что понадобилось гвардейцам? Черт… Который сейчас час? — Артур взъерошил пятерней волосы, и позволил Тони надеть на него рубашку.

— Пять часов утра милорд! Гвардейцам приказано доставить вас в здание Парламента. Там будут и другие лорды из палаты и Премьер Министр… лорд Мельбурн собственной персоной. Была забастовка…

Тони не знал деталей, ни сколько было пострадавших, ни что конкретно нужно премьер министру. Ясно было одно, мешкать нельзя.

— Дамам скажи, что я отбыл по делам. Пугать не смей.

Тони кивнул и направился к комнатам прислуги, чтобы проверить, нет ли ничего лишнего в утренних газетах.

Быстро спустившись по лестнице, Артур вышел из дома, оказавшись сразу в сомкнутом кольце шестерых гвардейцев.

***

Утром на пороге дома Иденов стоял посыльный, с огромным коробом для леди Виктории, который она приняла, и вынесла в холл самолично уже пустым. После легкого завтрака три дамы поспешили в Госпиталь.

— Тони, вели подать экипаж, мы уезжаем. — Подошла Элинор к камердинеру, отчаявшись найти кого либо еще кроме слуги Артура и своей Мэйбл, которой пришлось самой сегодня сервировать завтрак.

— Нет нужды леди Элинор! Профессор Баух прибыл за вами сам!

— Сам? — встрепенулась, словно молоденькая голубка, леди Уоррен. — Как мило с его стороны… — и принялась менять уже зашпиленную заколками шляпку.

— Что-то произошло? — Взволновалась Элин, понимая, что отсутствие прислуги в доме и ранний отъезд Артура наверняка связаны.

— Вам не о чем беспокоиться! — почтительно склонил голову Тони и быстрым шагом вышел пошептаться к кучеру доктора Бауха, уже остановившего свой экипаж на подъездной.

— В такие моменты я абсолютно уверенна, что что-то идет не так Вики. — Ожидая суетящуюся тетю, Виктория подошла ближе к подруге и сжала ее ладонь.

— Если мужчины решают не посвящать женщин в аспекты своей жизни, они это делают Элинор… Пусть лучше Артур не говорит о смене штата прислуги, чем выдает себя за абсолютно другого человека, желая поиграть…

— Дорогая… мне так жаль… — Виктория, выплакавшая за ночь все свои слезы, лишь поудобнее перехватила большой короб и отлучилась во внутренний дворик, под предлогом, что ей нужно, что то собрать.

День был пасмурным, небо закрывали дождевые облака, а холодные капли то и дело срывались и иголками кололи кожу. Элинор не узнавала Лондон сегодня. Улицы были пустынными, не смотря на утренние часы, когда лавочники, пекари, прачки и прочий рабочий люд, должен был высыпаться из своих домишек, и квартир, и бежать по своим делам.

Нервное напряжение в течение дня лишь нарастало, и когда Артур не вернулся к ужину, Элин была уже готова штурмом брать Букингемский дворец и требовать объяснений у самой королевы, если кто-то не объяснит ей, что происходит.

— Вики, ты должна поехать со мной в Вестминстер! — без предисловий начала Элин, врываясь в комнату подруги, когда та наматывала свои длинные платиновые пряди на тканевые папильотки.

— Без тетушки? — заведомо соглашаясь, уточнила Вики.

— Без. — Элин прикрыла дверь и подошла ближе, начиная расплетать закрученные локоны подруги.

— Конечно я поеду. Он же мой брат… — Вики также принялась распускать всю, уже проделанную, работу, но влажные пряди отказывались повиноваться, и девушка то и дело вскрикивала от боли. — Знаешь, я сейчас думаю о том, как бы прошли последние два года, если в Лондон нас отправили сразу вдвоем… В этом доме было бы намного веселее!

— А я думаю о том, как же здорово, все-таки, иметь сестру! — девушки покинули дом через черный ход, прошли подъездную аллею и наняли кэб.

— И хорошо, что с тобой сегодня я, а не другая твоя названная сестрица! Сара, наврятли бы поспевала за тобой! — они отпустили кэб в Вестминстере, возле здания правительства, и надеялись встретить хоть одно знакомое лицо, а лучше всего — сразу Артура!

— Это грубо! — Полуобернулась к Виктории Элин.

Они поднимались по высоким мраморным ступеням, ведущим прямиком к Парламенту.

— Дорогая, на счастье Мисс Лефортен, она упала с дерева в детстве, и тем уберегла себя от возможности сломать шею в зрелом возрасте! Постой! Мне нужно немного перевести дух…дурнота так и не прошла…

— Наврятли это можно считать везением. Мне жаль, что такое с ней произошло, она очень красива… — Элинор остановилась, тоже воспользовавшись мгновением, чтобы отдохнуть. — Не стоило брать тебя с собой… ты еще так слаба!

— А кого тогда? Тетю или Мэйбл? Одна бы послала за твоими матушкой и отцом, вторая бы связала тебя бельевой веревкой… И по поводу Сары… я не имела ввиду ничего дурного. Лишь то, что ее хромота оттолкнет всех недостойных людей, и убережет ее от необдуманных поступков. Возможно, будь я хромой, или расти у меня на спине горб, я бы поостереглась влюбляться и верить во взаимность…

— Не сожалей о том, чего изменить не в силах Вики… Хейли не показался мне плохим человеком… возможно еще… — но закончить Элинор не успела, потому что уверенным шагом к ним приблизилась мужская фигура в черном костюме и цилиндре.

— Я думал, что мои глаза меня подводят, но теперь я вижу, что нет! Леди Элинор, леди Иден… какой черт… что вас заставило одним покинуть дом и бродить в темноте в такое неспокойное время? — лорд Нортингер вышел на свет и остановился в двух шагах от девушек. — Я не враг вам, Элинор, чтобы так на меня смотреть…

— А кто вы, лорд Нортингер? Позавчера вы угрожали моему жениху, а сегодня…

— А сегодня ночью была забастовка рабочих, среди которых были и рабочие с фабрик вашего жениха… — Скривился Генри Нортингер. — А я ведь предупреждал, а не угрожал! Но сейчас не об этом. Последствия неизбежны, разбираться с ними Идену придется самому. Вам не место на улице в столь поздний час. Идемте.

Горло Элинор сдавило от подступающих слез, но для них было не время. Она призвала всю свою стойкость к себе на помощь.

— Артур отбыл на текстильную фабрику в Ист Энде. Если так уж неймется, я не смею вас заставлять ехать домой, но потерпеть мое общество, пока я вас провожаю, вам придется. Огромной суровой горой он возвышался над двумя женскими фигурами.

— Своей жене, я бы ни за что не позволил вытворять такое. — Нарушил тишину внутри экипажа Генри. Они подъехали к фабрике Артура, и Элинор собралась выходить. — Что именно, лорд Нортингер? — не оборачиваясь, спросила она.

— Лезть в мужские дела. Вам следовало бы вернуться домой, вместе с леди Викторией.

— Я вернусь домой вместе со своим будущим мужем. Спасибо вам лорд Генри… что бы вы сейчас не думали обо мне, не стоит… я не ваша жена.

Нортингер смотрел вслед юной девушке, лишь недавно выбравшейся из детской и завидовал Идену. Такое рвение и уверенность в своей правоте… такое желание быть вместе.

Глава 39

Под ногами у Элинор хрустел песок. Усыпанные им дорожки прямыми линиями сходились у огромного мрачного исполина — здания текстильной фабрики. Центральная входная дверь была приоткрыта и Элин вошла внутрь. Еле различимые голоса послышались, откуда то из глубины огромного помещения, заполненного ткацкими станками и круглыми маховиками, которые должны были раскручивать рабочие, но их не было. Вокруг не было ни души.

— Не может быть… — вырвалось у Элинор, и ее тихий голос отразился от пустынных стен эхом.

— Роб, тяни! Тяни его вниз! Не зевай! Ну же! — этот голос девушка узнала бы из миллиона других! Даже если бы Артур шептал, она бы услышала его!

Девушка приподняла тяжелые юбки холодными руками и попыталась побежать навстречу любимому голосу, но ноги не слушались ее, колени не хотели гнуться, и ей оставалось лишь перейти на быстрый шаг.

— Милорд, так не пойдет! Нужны еще люди!

— Хватит болтать, бестолочь! — выпустив пар, Артур продолжил уже спокойнее. — Роб, мы справимся! Перекинь веревку.

В глубине цеха горел свет, по высоким кирпичным стенам гуляли черные тени.

Два обнаженных по пояс мужчины пытались запустить ткацкий станок, они крутили огромную шестеренку, машина издавала дикий животный рев, но веретенца не двигались.

Артур стоял к девушке спиной. Мышцы на его широкой смуглой спине вздувались от перенапряжения, кожа лоснилась от проступившего пота. Волосы на голове взмокли, и пряди прилипли к шее. Элинор, завороженная движениями и переливами сильного молодого тела помедлила, но вскоре шагнула вперед и ухватилась за веревку, лежащую на полу и потянула в сторону, указанную Артуром.

Она приложила все свои силы. На лбу проступила испарина. Ноги соскользнули на каменной кладке, и Элинор упала на колени, в тот самый момент, когда машина угрожающе зарычала на полную мощь и веретенца закрутились вокруг своей оси сами по себе, готовые прясти пряжу.

— Зови женщин Робин, через пару часов можно будет продолжать работу. — Худенький высокий парнишка, с опаской взглянул на своего хозяина и на неизвестную леди и поспешил выполнять приказ, громко захлопнув тяжелую дверь цеха и убежав в неизвестном направлении.

— Какого черта ты здесь делаешь ночью, глупая? Как ты попала сюда??? — Резко повернувшись к Элинор, Артур стиснул тонкое девичье тело своими руками.

Элин хотелось обидеться, но она не смогла, слишком уж нежно было сказано обидное обращение. И слишком гулко билось любимое сердце. Казалось, можно различить, как натягивается кожа, в месте ударов. Артур был мокрым от пота и горячим, но Элин готова была прижиматься к нему любому! Будь он весь в золе и лохмотьях. Она бы так же крепко обняла его в ответ, как сделала это сейчас!

Она почувствовала как платье на груди и животе пропитывается влагой и раскаляется от жара обнаженной мужской кожи. Она потерлась носом о горячее плечо и легко коснулась его губами. Губы обожгло солью, которая горечью осела на языке и со слюной спустилась по горлу.

В такие моменты Элинор особенно осознавала, что перед ней уже далеко не мальчик, а взрослый, огромный и сильный мужчина. От охватившей ее эйфории и возбуждения закружилась голова. Он рядом, он крепко держит ее в своих объятиях.

Артур зарылся руками в густые волосы Элин, прошелся пальцами по коже головы, заставляя девушку глубоко втянуть носом воздух. Мужчина наклонился к самим губам и впился в них, словно в то единственное спасение, которое у него было. Он рычал, прикусывал нижнюю губу невесты, сжимал ее волосы и шею, и никак не мог насытиться поцелуем. Склонившись над Элинор, он наступал, заставляя девушку пятиться назад, и вскоре она уперлась спиной в высокий чертежный стол, сплошь усыпанный бумагами.

Артур подхватил Элинор и усадил прямо на ворох бумаг, слегка отстранился.

— Элли, мне нужно сказать тебе кое-что… очень важное. И я чертовски боюсь услышать, что ты мне ответишь.

Глава 40

Граф и графиня Спенсер неуверенно озирались по сторонам, стоя у скамьи в маленькой церквушке. Следуя указаниям Эдварда, на рассвете, они выехали из своего Лондонского особняка, покинули город, добрались до Бичи Хэд, мелового утеса у моря, и ступили в каменную старую церковь, стоящую посреди пустоши. Она стояла на этом самом месте еще со времен Тюдоров и католичества.

Эстер Спенсер издала испуганный вздох, когда по проходу размашистым шагом зашагал Артур, одетый в военный мундир. Эхо от его быстрых уверенных шагов ударилось о своды церкви и затерялось в мужских голосах.

— Артур, Эдвард не ошибся? Может ты, хотя бы, объяснишь, что здесь происходит?

— Мы с вашей дочерью пригласили вас на наше венчание. — Коротко ответил молодой Иден. Со стороны жениха была лишь Виктория и старенькая тетя. Со стороны невесты, мать с отцом, и старший брат с новоиспеченной беременной супругой.

Заиграл орган. Священник поправил планку на шее, будто она душила его, и зафиксировал взгляд на проходе, по которому шла прекрасная девушка.

Несколько слоев шелковых, пышных полупрозрачных юбок, не до конца вышитых цветочным узором по кромке, закрытый лиф и длинные кружевные рукава. Фата, будто туман, окутала всю тонкую и высокую фигуру невесты, с каждым шагом обнимая ее, и вновь разлетаясь в стороны.

В руках у Элинор был букет из анютиных глазок, незабудок и веточек мирта, будто она была невестой фермера, но не лорда, но этот факт ее не смущал. Она собирала эти цветы сама, и сама, с нескрываемой любовью, обвязала их лентой.

Пряди у лица были заплетены в две косы, сколотые на затылке, оставшаяся же копна темных волос прикрывала длинный ряд белых пуговок на спине.

Голубые глаза невесты были наполнены слезами, как и глаза ее ближайшей подруги Виктории.

Артур стоял рядом со священником, не проронив больше ни слова. Он следил за тем, как медленно шла по проходу Элинор, вглядываясь в лицо, спрятанное вуалью, и не отвечал на заданный Эдвардом, теперь уже его шафером, вопрос.

Сердце его выскакивало из груди, когда он откинул тонкую газовую ткань с любимого лица, а пальцы стерли горячие слезы с розовых щек.

— Я люблю тебя больше жизни… — прошептал Артур лишь для Элинор, успокаивая, разделяя с девушкой свою силу и уверенность.

— Дети мои, сегодня мы станем свидетелями венчания сэра Артура Джеймса Идена, старшего и единственного сына графа Оклендского и леди Элинор Элизабет Спенсер, единственной дочери графа Спенсера! Если есть в зале кто-то, кто против этого союза, скажите сейчас, или храните молчание вечно!

Слов «против» не последовало.

— Имеешь ли ты, сын мой, искреннее и непринужденное желание и твердое намерение быть мужем этой женщины, которую видишь перед собой?

— Имею, святой отец. — Громко ответил Артур.

— Не связан ли ты обещание с другой?

— Нет, не связан.

— Дочь моя, желаешь ли ты, искренне и твердо, стать женой этого мужчины? Слушаться слова его, заботиться о нем и хранить верность?

— Да, желаю. — Ответила Элинор, ни на секунду не задумавшись.

— Запомните эту минуту! — пастор возвел руки к сводам церкви. — Сегодня вы стали мужем и женой в глазах Господа нашего!

Артур надел золотое, усыпанное бриллиантами кольцо на тонкий безымянный палец Элинор, согревая ее холодную ладонь.

Затем Элинор надела кольцо ему, и их лица приблизились друг к другу.

Губы девушки разомкнулись, принимая их первый супружеский поцелуй. Артур прогнул ее талию, сжимая и поддерживая, и ушей их коснулась чудесная органная музыка, воспевающая свершившийся союз.

Мама Элинор, Виктория, Анна, и даже тетушка Шарлотта обливались слезами, поздравляя молодоженов. И Элин прокручивала в голове каждое, сказанное ими слово, пока они с Артуром ехали в экипаже, и когда они ступили на хрустящий гравий у Иден Хауса, находящегося всего лишь в пятнадцати минутах ходьбы от Элторпа. Теперь это ее дом!

Юбки подвенечного наряда взметнулись в воздух, когда молодой муж подхватил свою жену на руки и перенес ее через порог теперь уже их собственного дома.

Их губы ласкали друг друга, даря наслаждение, и не отстранялись ни на миг, пока Артур нес свою драгоценную ношу в спальню, ступая по деревянным ступеням. Он закрыл тяжелые двери, и поставил Элинор у широкой, застеленной свежими простынями кровати.

Мучительно долго вытаскивал шпильки из волос, снимая фату, и распуская тяжелые волосы. Расстегивал пуговки на спине, целуя каждый сантиметр медленно оголяющегося тела.

Элинор будто закрыла глаза и уснула, и все происходящее казалось сном. Прекрасным, и немного пугающим одновременно.

Когда оба были полностью обнажены, и заглянули в глаза друг другу, предвкушая грядущее, девушка увидела перед собой все того же мальчишку, с которым она росла, доброго, нежного и искреннего, и страх отступил.

— Ты прекрасна… — восторженно сказал Артур, снова подхватывая жену на руки и осторожно опуская на холодные простыни.

Горячие руки очерчивали линию лица и шеи, острых плеч и тонких кистей. Опускались на талию, касаясь живота и аккуратного узелка пупка.

Губы захватили напрягшиеся и сжавшиеся розовые соски.

Элинор всхлипнула, ухватившись за темные кудри Артура, и отдалась моменту, полностью доверившись.

В спальне было прохладно, не смотря на теплый летний вечер за окном. Не кому было сейчас распалить камин. Двум молодым телам оставалось лишь согревать друг друга своим теплом.

Артур целовал ребра девушки, заметно выступающие, потом слегка прикусывал бока и живот, опускаясь все ниже.

В этот момент Элинор хотелось спрятаться, укрыться, но она не сделала этого, лишь ступни ее ног напряглись, выдавая волнение. В месте, где смыкались ее бедра, кожу опалило дыханием Артура, затем стало влажно от его языка… и было это безумно приятно!

Молодой муж долго ласкал Элин, прежде чем накрыл ее тело своим, и они соединились воедино, впервые, и навсегда. Девушка не чувствовала боли, лишь распирающую изнутри любовь, которая росла с каждой секундой и становилась все больше и больше.

Утомленная, она уснула под утро на груди мужа, слушая его частое сердцебиение, и тяжелое дыхание.

Этот день был прекрасен, она запомнит его на всю оставшуюся жизнь.

Глава 41

— Просыпайся, спящая красавица… — напевал на ушко любимый голос, мягкие губы целовали скулы, а настырные руки, пройдясь по груди, перехватили спину.

Хрупкий сон Элинор рассыпался в тот же самый миг, когда ее тело поднялось над постелью и маленькая подушка выпала из рук.

Девушка охнула, вцепилась в ворот рубашки мужа.

— Первое утро в качестве твоей жены, а ты уже командуешь? — Взглянув Артуру в лицо, Элли улыбнулась. — Я думала, ты дашь мне поспать подольше… — тихим голосом добавила она.

Артур по удобнее перехватил полностью обнаженную молодую жену и понес в смежную ванную комнату, где уже была до краев наполнена прекрасная ванна. Над ней клубились облака горячего пара.

Ванная комната была очень большой, с рядами окон от пола и до потолка и живыми цветами в больших керамических горшках. Несколько пальм, орхидеи, фикусы и фиалки.

— Посмотри за окно, милая… — тоже тихо попросил Артур. — Наступил вечер, пока ты смотрела красочные сны и отдыхала.

На этих словах он бережно опустил девушку в воду, и присел рядом на мраморный пол, опустив смуглые ладони в воду.

— Не горячая? — Элинор отрицательно покачала головой и выпрямила стройные ноги, располагаясь поудобнее. Молочная кожа Элли вмиг покрылась мурашками, а грудь напряглась от соприкосновения с водой.

Длинные каштановые волосы пушистой паутинкой остались на поверхности, медленно напитываясь влагой. Темные ресницы дрогнули, а голубые глаза принялись блуждать по жилистым рукам, предплечьям, изгибам закатанных хлопковых рукавов рубашки мужчины.

Артур, тем временем, взбивал ароматную пену морской губкой, убрал влажные волосы с шеи Элли и, миллиметр за миллиметром, принялся смывать с нее усталость долгого вчерашнего дня, следы их первой брачной ночи и остатки продолжительного сна.

Элин заметила, как пристально разглядывал Артур ее бедра, на которых еще мгновение назад были следы крови, и поспешила успокоить его:

— Боли не было. Совсем! — И она облокотилась, своим мокрым плечом, на грудь мужа. Рубашка насквозь промокла.

— Из тебя никудышная лгунья. — Немного сурово ответил он, хмурясь.

— Зачем же мне врать? Хотя… стоило, наверное, сказать обратно, нежится в постели и использовать это как предлог, чтобы осыпать меня подарками!

Элли засмеялась, а Артур, с тяжелым, полным напускного страдания вздохом, принялся снимать намокшую одежду и устроился напротив, обнимая колени девушки.

— Я замерз. — Оправдал он свой поступок. — А ты теплая.

На самом же деле, он просто не смог удержаться, такой соблазнительной она была в этот момент, такой румяной, мягкой… желанной.

— Ты веришь, что я теперь твоя жена? — Элинор еле сдерживала рвущуюся наружустыдливость! Лежать обнаженной перед мужчиной, позволять ему мыть себя, потом и вовсе вновь попасть в плен. Хоть и понимая всю абсурдность ситуации, помня об их брачной ночи, все равно, смотреть на полностью голого, возбужденного Артура спокойно она не могла!

— А ты? Веришь, что я твой муж? — лукаво спросил друг ее детства.

— Нет! — ни секунды не помедлив выпалила Элли.

— Зря. Мне же, наоборот, кажется, что именно теперь все так, как должно было быть.

Без предупреждения Артур потянул девушку за ноги на себя, и усадил сверху, уткнувшись в розовую грудь макушкой. Он мял ее талию и живот руками, а мягкими темными волосами, лбом, носом, губами, терся о грудь.

В этих действиях была и нежность, и любовь и крайняя степень доверия, и обожание.

Если бы слов для Элинор было мало, то руки все, совершаемые мужчиной движения, сказали бы все за своего хозяина.

Аккуратно, боясь причинить боль, Артур вошел в ее горячее лоно, собрал все стоны поцелуями, двигался осторожно, все больше и больше теряя рассудок.

Вода расплескивалась на красивые напольные узоры, рваное дыхание отражалось от стен, резкие выкрики или просьбы эхом взлетали к каменному потолку.

— Это безумие… полнейшее … но такое сладкое безумие — еле-еле смогла выговорить Элинор в перерывах между поцелуями, когда ее, сосем мокрую, Артур вынес из ванной, не давая ступить и шага самой, и продолжил свою приятную пытку уже в кровати. С его носа, плеч и пальцев тоже стекала вода.

— Нет, милая! Это брак по любви.

Ночь снова сменило утро, затем наступил новый день.

Влюбленные так и не выходили из спальни, перекусывая лишь сдобой, фруктами и теплым молоком.

Ведь именно так и должен был проходить их медовый месяц?

Глава 42

Каждый день с момента венчания дарил счастье.

Первый, второй, третий… неделя. Минута за минутой, час за часом.

Вдыхая пряный аромат выгоревших под палящим дневным солнцем трав, собирая цветы и напевая тихо известную детскую песенку, Элинор шла вдоль озера. Яркий красный диск медленно катился к горизонту. Босые ступни девушки охлаждала вечерняя роса.

То и дело ее юное лицо озарялось улыбкой, а пальцы сжимали тонкие стебельки, слегка окрашиваясь зеленым соком — то были мгновения, когда она вспоминала предыдущую ночь со своим молодым мужем, или их жаркие поцелуи, или волнующий шепот, над самым ушком, когда вокруг не было ни души.

Семь дней в Иден Хаусе превратились в настоящую любовную сказку.

Совсем скоро в ее родной Элторп, находящийся по соседству должен был вернуться брат и его жена Анна, и Элинор предвкушала совместные обеды и ужины, возможно, даже танцы! О неизбежном она старалась не думать, надеясь лишь, что письмо из Лондона для ее Артура придет еще не скоро!

Элин делала глубокий вдох, за ним еще один и шла вперед, продолжая улыбаться.

— …У маленькой Мэри

Большая потеря:

Пропал ее правый башмак.

В одном она скачет

И жалобно плачет,

Нельзя без другого никак!…

(анл. Little Betty Blue

Lost her holiday shoe,

What can little Betty do?…)

Пела девушка, жмурясь в теплых солнечных лучах. Из воды вышел Артур. По его телу струилась вода, мышцы были напряжены после долгого плавания и бугрились под кожей. Мягко шагая по траве, он приблизился, и прижал Элинор спиной к себе.

— Но, милая Мэри,

Не плачь о потере.

Ботинок для правой ноги

Сошьем тебе новый

Иль купим готовый,

Но только смотри — береги!

(англ. Give her another.

To match the other,

And then she will walk in two.)

Он продолжил слова детской песенки, прижавшись холодной, мокрой щекой к Элли, и чувствовал, как ткань ее тонкого платья, насквозь пропитывается влагой. У мужчины был приятный, мягкий баритон, и толи от его голоса, толи от близости и прохлады, исходившей от промокшей одежды, по телу Элинор пробежала дрожь.

— Так будет всегда? До самой нашей глубокой старости? — довольно заговорила она, устраивая свою голову к мужу на плечо.

— Даже если я стану немощным и слабым стариком, и моя мужская сила покинет меня, то… я все равно буду нашептывать тебе на ушко все те непристойные вещи, которые хотел бы сделать с тобой! — весело отозвался Артур, явно сомневаясь, что когда либо, такая проблема может их настигнуть.

Конечно же, Элинор имела ввиду не возбуждающиеся мгновенно тела, она хотела спросить, удостовериться, что их счастье будет долгим, и ничто не сможет его разрушить.

Смуглые руки бродили по изгибу талии девушки, захватывали грудь, оставляя мокрые следы, и сжимали бедра.

— Нужно было подкупить священника, и жениться еще в мае… — сказал мужчина

— Полный страдания голос, но вот глаза! Артур, тебя выдают глаза! — аптекарские маленькие душистые ромашки, васильки, яркий цикорий, один за одним, цветы падали к ногам Элинор, скользя по невесомой юбке.

— Ты не можешь сейчас видеть мои глаза… — губы Артура пустились дразнить розовую девичью кожу на шее, забираясь под развязанный воротничок, нащупывая пульсирующую венку. Отыскав ее, мужчина медленно провел по венке языком, жмурясь от удовольствия.

— Но я прекрасно знаю, что в них сейчас плещется! — девушка порывисто развернулась к Артуру лицом и тонкими пальцами обхватила его мокрое лицо. Алые губы, с неожиданной силой принялись собирать влагу, целовать. Маленькие зубки прикусывали язык. Возбуждение охватило их обоих.

На берегу озера росла старая плакучая ива, под сенью которой они уже целовались весной, и сейчас она также молчаливо дала им приют.

К старой коре прижались острые девичьи лопатки. Холодные мокрые юбки поднялись вверх, благодаря горячим мужским ладоням. Артур резким движением вошел в Элинор, срывая тихий ее всхлип.

Спину девушки саднило от каждого резкого толчка, но все неудобство отходило на второй план, когда, крепко обхватив бедрами талию мужа, она достигла пика удовольствия.

Глава 43

Тяжелые створки французских окон в гостиной были распахнуты настежь. Легкая шелковая индийская тюль то и дело подхватывалась легким ветерком, и молочным облаком вылетала в сад. Мягкий свет свечей очерчивал фигуру Артура и Элинор. Они сидели у фортепиано. Девушка, а за ее спиной, обнимая бедрами и руками, мужчина.

Элин расслаблено отклонилась назад, устроив свою голову на плече мужа, а по его широкой груди струились ее темные, тяжелые локоны.

Артур играл старинную, знакомую мелодию. Его длинные пальцы взметались над клавишами и мягко опадали вниз. Не прерываясь он мог касаться губами виска Элинор, ее щеки или изогнутой шеи.

Они наслаждались обществом друг друга, и были благодарны, что кроме нескольких слуг, в доме больше никого нет.

После венчания прошло немногим больше месяца. Артур становился все более молчаливым. Обычно такой живой, словоохотливый, в последние дни он больше целовал свою юную жену, гладил ее кожу, или подхватывал на руки, так и не начиная беседы.

Элли же напротив, пыталась заполнить пустоту, болтала, фантазировала, пересказывала письма Эдварда, Виктории или своей матери, отправившейся с отцом в Бат поправить здоровье. Она читала вслух в библиотеке или пела глупые детские песенки, гуляя

Девушка знала, чем вызвана такая перемена в муже. Ее пугала неизвестность.

— Я боюсь, что не смогу отпустить тебя… — Пара часов пролетели незаметно, музыка убаюкивала, качала их обоих на своих волнах.

— Так не отпускай… — по красивому мужественному лицу пробежала тень. Артур одним уверенным движением развернул девушку к себе и посадил на свои колени. На ее щиколотках мелодично зазвенели браслеты — подарок Артура на день рождения. Тяжелая полированная крышка с грохотом закрыла музыкальный инструмент, и мелодия утихла, а звон бубенчиков с браслетов остался.

— Я не смогу, Артур… — еще раз прошептала Элин, и заглянула в черные как ночь глаза. — Должен быть какой-то другой путь… не такой!

Голос слегка дрожал от подступающих слез, но молодой мужчина четко решил, что им не суждено пролиться! Не сейчас, когда он рядом! И он начал целовать жену, сминая розовые губы, запустил пальцы в ее восхитительные волосы на затылке, поднимал подол платья, проходя от основания бедра к голеням, сжимал в кулак бусины браслетов, будто желая их сорвать.

Другого пути, как бы сильно ему этого не хотелось, у него не было. Он получил письмо из Вестминстера. За поддержку Чартистского движения в парламентском голосовании, за участие рабочих, из его фабрик, в восстаниях и митингах, именем Ее Величества Королевы Виктории, Артур Джеймс Иден был отправлен в Афганистан.

Конфликт, вызванный стремлением Великобритании обезопасить свою колонию — Британскую Индию — от возможных посягательств со стороны России и Персии. К концу 1830-х годов сложилась угроза усиления влияния этих государств в Афганистане, что было чревато началом восстания в Индии, самой ценной английской колонии. Кому, как ни Артуру, сыну Генерала — губернатора Индии, была понятна важность победы?

Именно об этом сказал ей Артур в пустынном цехе лондонской фабрики. Именно это стало причиной их скоропостижного венчания. Элинор знала о письме, но не знала о реальных сроках, когда ей придется проститься с мужем.

«И она не узнает». — Думал Артур, искренне полагая, что прощание будет слишком болезненным для них обоих, но он точно знал, что скоро вернется к ней — к своей единственной, к своей любимой милой Элинор.

В этот самый момент, Мэйбл, новая экономка и домоправительница Иден Хауса, готовила в его личном кабинете военный походный мундир, и ни словом не обмолвилась об этом молодой хозяйке дома.

Ветерок вновь унес занавески в сад, и аромат луговых трав заполнил гостиную и головы слившихся воедино влюбленных молодых людей.

Они любили друг друга на узенькой бархатной банкетке у фортепиано, на пушистом персидском ковре у раскрытых окон, не страшась быть никем замеченными в пустынном доме, и в собственной кровати, до самого утра.

Элинор прикрыла глаза лишь на секунду, она уткнулась носом в горячую грудь Артура, вдыхала аромат его тела, эвкалипта и душистого мыла, и провалилась в темноту.

Абсолютная чернота поглотила ее разум, сковала каждый мускул в теле. Во сне ей стало не хватать воздуха, она пыталась сделать вдох, но в пространстве, что окружило ее, воздуха не было вовсе! Элин задыхалась! Она на ощупь побежала, но пугающее черное место было бесконечным и безжизненным. Она не видела ничего перед собой, кроме своих же белых ладоней, не переставала пытаться вдохнуть, но ничего не выходило.

Элинор проснулась, и рывком села в кровати.

— Артур? — Привстав на локтях, она окинула взором спальню. — Артур!!! Артур!!! — закричала она, ощущая неистовую боль и жжение в груди. Кровать была пуста, как и комната. Как и весь их дом.

В расстегнутой на груди сорочке, Элин выбежала из спальни. Она сбежала вниз по лестнице, скользя босыми ступнями по отполированному дереву. На ногах ее надрывно звенели индийские браслеты. Слишком резкие движения, быстрые шаги, рывок… треск рвущихся звеньев… и вниз, преодолевая каскады ступеней, посыпались алые и золотые бусины и бубенчики, они врезались до боли в розовые пятки девушки, но она не сбавила шага.

Элинор бежала по длинным, увешанным картинами коридорам, по бесконечным гостиным, в которых и не бывала ни разу.

Зачем им нужны были все эти комнаты?

После венчания, вернувшись в этот дом, в них не было никакой надобности. Элли срывала белые простыни с мебели, будто ее любимый мог оказаться за ними. Она кричала, срывая голос, звала его, но знала, что он не откликнется. Она уже знала, что он покинул их дом. Уехал.

— АРТУР!

Полный боли и хрипов голос девушки сорвался. Последние белые простыни продолжали медленно оседать на пол, как и она сама. За ее спиной зияли провалы распахнутых дверей и анфилада пустых комнат. Даже слуги не решались показываться на глаза молодой госпоже.

Только когда рыдания полностью опустошили ее, щеки стянуло от высохших слез, а дыхание притихло, послышались осторожные шаги, и тонкие ладошки обняли ее, а перед глазами замаячили огненно-красные волосы.

Мэйбл аккуратно помогла ей подняться на ноги и выйти на улицу. Там они долго сидели на скамье, смотря вдаль. На луга и сады Иден Хауса, большое озеро с плакучей ивой на берегу, и на виднеющийся на горизонте Элторп.

Раннее утро было холодным и туманным. Лето подходило к своему концу. Туман застилал глаза Элинор, наполнял ее легкие, латал кровоточащие раны в груди. Легкая сорочка не грела, она дала телу девушки быстро остыть, но та упорно отказывалась от предложенной Мэй шерстяной шали. Холод, хоть немного притуплял боль и замораживал пульсирующее нутро и разум.

Глава 44

— Не уезжай. Не уезжай, пожалуйста… прошу тебя, вернись… — беззвучно шептали обескровленные губы Элинор. Это было отчаяние, все от него воспаленный разум отказывался принять действительность.

Небо заволокло тучами, и на землю крупными каплями стал падать дождь, но девушка оставалась неподвижна.

Мэйбл что-то приговаривала, повышала голос, но не решалась силой заводить госпожу в дом. Она накинула на плечи Элин шаль, ругаясь, и обещая прийти с подмогой.

Дождь омывал худенькое лицо, проявляя тени под глазами, очерчивал острые скулы и пропитывал ткань ночной рубашки, заставляя ее обнимать свою хозяйку.

Длинные фаланги пальцев девушки подрагивали, она слегка приподнимала их, будто подзывая кого-то, потом, обессиленно опускала вниз. Тьма снова окутывала ее, лишая воздуха уже наяву. Элинор поднялась на ноги, прошла сквозь усыпанные гравием дорожки, обошла сад и спустилась с холма вниз, к озеру, утопая ступнями в мокрой газонной траве.

Дождь, ледяными каплями струился вдоль ее тела, не оставляя сухого места. В душе была только боль.

Девушка зашла в воду. С начала по щиколотку, потом глубже — по колено.

Когда вода достигала пояса, Элли нырнула и долго плыла под водой, разрезая воду руками, чувствуя нарастающее давление. Когда легкие сжались от полного отсутствия кислорода, она вынырнула, жадно хватая ртом воздух, и часто моргала, смахивая с ресниц капли. Где то неподалеку ударила молния, осветив иссиня-черное небо.

— Раз, два, три… — зашептала Элин, пугаясь собственного надломленного голоса, и оглушающий рев грома заполнил всю долину.

Ей следовало бы вернуться в дом, согреться, успокоиться, но она не хотела этого.

Элинор легла на воду, подставляя лицо дождю, и считала вслух, когда молнии освещали все вокруг, дожидаясь грома. Ее тело практически полностью поглотила мутная черная вода, и лишь белая ткань сорочки во время глубоких вдохов показывалась на поверхности.

Она знала с самого начала, еще до того, как священник из пустующей церкви соединил их нерушимыми клятвами, что расставание с Артуром неизбежно. Указ молодой королевы нельзя оспорить. Но как можно было подготовить себя к этому? Какой разум смириться с потерей? Ведь он может не вернуться… С войны не многие возвращаются…

Элинор могла бы велеть оседлать жеребца, гнать со всей мочи в Лондон. Попытаться найти мужа. Проститься. Но она не хотела обманывать саму себя… она бы его не отпустила. Они бы ослушались воли монарха и оказались в изгнании, если не в Тауэре!

Воспаленный мозг прокручивал одну мысль за другой, а сердце ныло в груди. Время все шло. Элин перестала чувствовать руки и ноги, и в этот момент внутренности девушки свело резкой болью, а затем еще и еще.

— Нужно возвращаться домой… — прошептала Элинор. Она не должна быть врагом самой себе. Преодолевая боль, она перевернулась и, погрузившись снова полностью в воду, собралась плыть к берегу, когда ее щиколотки схватили чьи то руки и с силой потянули в черноту. Из последних сил, девушка сопротивлялась, она наглоталась озерной воды, раскрывая рот в немом крике, но неизвестное создание все продолжало ее тянуть, и резким рывком вытянуло вверх, обхватывая спину и колени.

— Большего безрассудства и глупости я в жизни своей не видел! Вы посмотрите на нее! Неразумное дитя в теле женщины! Отходить бы вас розгами, как следует! — полностью одетый, мокрый и извергающий проклятия Генри Нортингер вынес Элинор на берег и поставил на ноги. Элинор сотрясалась от сильного кашля, избавляющего ее легкие от воды. Глаза покраснели, подведенные черными кругами, а лицо и губы посинели. Сердце сурового мужчины сжалось, но то была не жалость… он был зол. Несколькими болезненными хлопками между ее лопаток, он остановил кашель и заскользил глазами от лица вниз.

Тонкая сорочка облепила тело Элинор, как вторая кожа, проявляя острые, замерзшие горошины сосков, выступающие немного ребра, плоский живот с впадиной пупка, покатые бедра с темным треугольником между ними.

Брови Генри сошлись на переносице. Шея, руки… вся кожа девушки бугрилась от проступивших мурашек.

— Вы леди! И такое поведение абсолютно не достойно этого громкого звания! Что вы запланировали в своей маленькой глупой головке, Элин? Утопиться? Свести счеты с жизнью, потому что объект беспрекословного обожания у вас отняли? — Резкими движениями он сдернул с себя пиджак и начал засовывать руки Элинор в рукава, и лишь обернув пиджак вокруг ее талии, он отстранился.

— Вы. Чуть не утопили меня. — Осипшим голосом отозвалась бледная статуя, некогда явившаяся перед ним благоухающим розовым цветком.

Даже сейчас, дрожащая, практически обнаженная, она привлекала Генри, манила к себе. Он был готов броситься к ее ногам ежесекундно! Оберегать и уносить с собой все ее печали… выбери она его! Все это долгое лето он мечтал о ней! Видел ее наяву у себя в доме, в своей спальне и на собственных простынях! Но то были лишь его мечты.

— Я чуть не утопил вас? — До Генри не сразу дошел смысл сказанных ею слов. — Вы верно бредите! — Он наклонился ближе, желая попробовать лоб девушки, но она яростно оттолкнула его руки.

— В бреду здесь явно нахожусь не я! — голубые глаза Элинор потемнели, превращаясь в два огромных, сверкающих сапфира. — Кто дал вам право находиться здесь? На моей земле? Касаться меня? Осыпать ругательствами и упреками, будто вы не лорд, а нянька? — с каждым словом ее голос крепчал и набирал силу.

— Вы! Человек, продавший клевету обо мне, моем муже и его семье газетчикам? Вы — пытающийся убить Артура на дуэли, зная, что он не будет стреляться насмерть? — Тонкий палец уткнулся в мужскую грудь. Землю опять сотрясло от сильных раскатов грома, но Элинор не замечала уже ничего вокруг. Все ее горе и отчаяние нашло выход, и обрушилось на стоявшего перед ней Генри Нортингера.

— Вы хотите поговорить о чести и морали, но что вы сами, Генри, знаете о ней? Говорите! — две дрожащие ладони толкнули мужчину в грудь. Затем еще и еще. — Ответьте мне! Ну же?

Желваки мужчины заиграли. Все внутри закипало от резких слов девчонки, яростно колотящей по его груди. Не осознавая до конца что делает, он схватил худые плечи, притянул к себе и впился в нее губами. Ему хотелось, чтобы она замолчала. Прямо сейчас. Ему хотелось поцеловать ее. Даже зная, что она больше никогда не позволит этому повториться.

Фиолетовая, с серебряными росчерками молния ударила в середину леса за их спинами.

Девушка пыталась топтать ноги лорда Генри, высвободить свои руки, но он был намного сильнее. Она даже укусила его язык — Бог ты мой! Какова!

Стоило ему лишь на секунду ослабить хватку, как она, полупрозрачным мотыльком, выскользнула на свободу и своей узкой ладошкой влепила ему звонкую пощечину.

Сбросив его сюртук под ноги, Элинор повернулась к нему спиной, и зашагала в сторону Иден Хауса. Она сделала, от силы дюжину шагов и упала без чувств.

— Если для вашего счастья, Элинор, нужно вернуть Идена из пекла, что ж… я не настолько глуп. — Сурово вымолвил Генри, снова поднимая потерявшую сознание Элли на руки.

Глава 45

Элинор открыла глаза, лежа в своей постели. На ней была надета сухая теплая ночная рубашка и халат. В камине потрескивали поленья. Летнее одеяло заменили пуховым.

Ей очень хотелось пить, и было нестерпимо жарко. Девушка провела тыльной стороной ладони по лбу, стирая капельки пота. Лоб горел.

— Сама виновата. — Резюмировала девушка и медленно встала.

— Сколько же я спала? — Элин подошла к окну, распахивая тяжелые гардины, и остановила свой взгляд на несколько мгновений. Ливень, сильные порывы ветра. Природа бесновалась!

Немного пошатываясь, Элинор обула домашние туфельки, смочила губы водой, глотнув прямо из хрустального графина, и направилась в кабинет Артура.

Она ступала еле слышно, стараясь не тревожить никого из слуг, но вот, прямо возле дубовой двери, ведущей в искомую комнату, ее настигла вездесущая Мэйбл.

— Можно мне поинтересоваться, куда вы направляетесь, леди? — Рыжие волосы были собраны в строгий пучок, а юбочка униформы экономки раскачивалась после быстрого шага взад-вперед.

— Мэй, мне нужно написать письмо. Ты свободна. — Элин качнулась, но устояла на ногах.

— Свободна? — брови Мэйбл взлетели вверх.

— Да. — Коротко ответила хозяйка дома и вошла в кабинет, пытаясь притворить за собой дверь.

— Я категорически не согласна! У вас жар! — Донеслось из коридора, но девушка уже не слушала.

Она подошла к письменному столу, и с облегчением опустилась в кожаное кресло. Руки и ноги предательски дрожали.

— Мэй, пусть мне принесут чай! — напрягшись, громко попросила она, уверенная, что молодая экономка все еще караулит ее под дверью.

В кабинете пахло пергаментной бумагой, и, немного, пылью.

Элинор заплела мешающиеся волосы в легкую косу. Нужно было написать письмо Виктории. На широком столе из красного дерева лежали три конверта, подписанные Артуром.

— Почему мне не принесли их? Хотя, наврятли я была бы в силах сразу их прочесть. — «Фабрики». «Поместье». «Элинор». Ты издеваешься надо мной, Артур Иден?! — Вымученно простонала Элин, подняв взгляд к потолку.

Она стала открывать конверты, один за одним, и читать. Мысли немного путались, но то было следствием жара.

Договора, оплаченные счета с пометками, доверенности на имя Элинор Иден, фамильная печать, указания для слуг. Артур предусмотрел все! Как же зла сейчас была Элинор на своего мужа!

— Ты ужасный! Ты безумно самоуверенный! Продуманный педант до мозга костей! — Причитала девушка. — Только вернись домой! Я убью тебя собственными руками! Обхвачу руками шею и буду душить…

Элинор с удовольствием представляла тот момент, когда муж вернется из этой злосчастной компании, и как обрушит она на него свой праведный гнев!

Непрочитанным осталось лишь одно письмо. Стараясь удерживать ровно канцелярский ножик с деревянной рукоятью, Элли сделала ровный надрез сверху. Письмо было перевязано нитью, в узелке которой красовался маленький букетик из аптекарских ромашек. Подушечками пальцев девушка провела по еще мягким, шелковистым лепесткам.

— Я сама дала тебе полный «Carte blanche», согласившись на все твои условия, Артур. Впредь, я буду осмотрительнее. Тебе придется очень постараться, чтобы я тебя простила! — Но письмо молчало, не имея возможности ответить голосом мужа.

Хрупкие плечи девушки начало трясти от овладевшего ею жара.

На уже раскрытые письма опустилась разрезанная нить.

«Милая моя Элинор,

Любовь моя. Моя душа. Мое сердце.

Я знаю, что сейчас ты злишься на меня.

Прости! — Готов повторять я снова и снова. Никаких слов не хватит, чтобы объяснить, почему я уехал так, в ночи, не сказав тебе! Но иного выхода я не видел!

Я трус, и только сейчас я это осознал. Никогда не думал, что буду бояться чего-то так сильно, и вот этот момент настал! Я обезумел, начал терять рассудок, и готов был распрощаться со своей гордостью, лишь бы не покидать тебя!

Несколько раз я начинал писать письмо для Премьер Министра, но откладывал его в сторону, лишь представив, что ты можешь остаться женой изменника и дезертира, лишившись всех благ и достойной жизни.

Я пишу тебе… открываясь полностью, обнажая самую неприглядную свою сторону, смотрю как ты сладко спишь, улыбаясь во сне, и не имею возможности вернуться в нашу постель. Я жалок. Дождись я твоего пробуждения, и мой мундир был бы сожран огнем в камине.

Я уезжаю, но я обязательно вернусь, и тогда полностью, без остатка, вверю себя тебе. Приму любое наказание! Только заговори со мной, когда я переступлю порог нашего дома!

Ты не заслужила таких испытаний. Это моя ошибка, и мое бремя. Поторопив свадьбу, уговорив тебя, я действовал эгоистично, за что корю себя, но я никогда еще не чувствовал себя таким счастливым, как в наш медовый месяц.

Я выплачу все «долги», и вернусь живым, чего бы мне это не стоило.

Я даю тебе слово, что ты больше не прольешь по моей вине слез, не узнаешь других горестей!

Прости меня… какой бы сложной эта просьба сейчас ни казалась.

Я люблю тебя. Говорю тебе эти простые слова шепотом, вкладывая в них всего себя. Артур.» По горячим щекам Элинор нескончаемым потоком текли слезы, она снова начала задыхаться, но вовремя взяла себя в руки, сделав глубокий вдох. Она комкала руками пергамент, сминая его в крошечный шар, а потом расправляла каждый уголок.

Сложив выровненную бумагу в конверт, она вдохнула пряный аромат цветов, прикрывая глаза.

— Я справлюсь. Я со всем справлюсь. — Прошептала Элинор. Дверь скрипнула, и на пороге показался ее старший брат. Как всегда идеально одетый и причёсанный.

— Тебе не нужно справляться со всем самой. — Он нес поднос с чайником и двумя чашками. Мужчина неуклюже поставил их на край письменного стола и сел напротив. — Мне жаль, что вчера меня не было рядом, Элли… Нортингер все рассказал.

— Даже боюсь представить, что именно рассказал тебе этот мужчина. — Девушка поудобнее утроилась в кресле, закутываясь в теплый халат. — Эдвард, что он делает в нашем доме… — Она запнулась на полуслове. — В твоем доме?

— Ты, правда, хотела покончить с собой? — Брат старательно избегал ее взглядом, осматривая стройные ряды книжных полок.

— Ты, правда, ему поверил?

— Я очень хочу не верить.

— Вот и не стоит. Лорд Нортингер, не самый достойный из людей. — Элинор вспомнила его жесткий поцелуй, как она отбивалась от него… и момент, когда сознание покинуло ее.

— Это он принес меня домой?

— Да. Ты бредила.

И так горячее лицо Элин вспыхнуло от стыда и бессилия. Ничего уже не изменить!

— Расскажи, как чувствует себя Анна? Мой племянник уже толкается? — хотела перевести тему Элинор.

— Толкается. — Эдвард широко улыбнулся, но вновь стал серьезным. — Береги себя! Купание в дождь… что бы тобой не двигало Элли…Ты же можешь уже носить под сердцем ребенка Артура. — Элинор испуганно вздохнула и прикрыла рот ладонью.

— Неужели ты не думала об этом? Куда ты? — Девушка слишком поспешно поднялась с места, и, цепляясь за столешницу, сделала несколько шагов.

— Хочу вернуться в кровать. Мне не хорошо.

— Я провожу. Останусь здесь до вечера, если ты не против, дождусь врача. — Приобняв сестру за плечи, Эдвард проводил ее до спальни, передав служанкам, а сам вернулся в кабинет, допивать чай и ждать.

Глава 46

Около двух недель молодая жена Артура Идена провела, не выходя из дома. Она перебирала бумаги, оставленные Артуром, прямо на своей кровати, читала, делала пометки в новом блокноте, и просила управляющего домом впредь приносить все счета по итогам месяца ей. Как проверять работу на фабриках она понятия не имела. Виктория присылала письма практически каждый день, и звала ее в Лондон, но Элин все никак не могла решиться.

Жар быстро спал, прошли головные боли. Доктор уверял, что здоровью Элинор больше ничего не угрожает, но ведь сердце девушки продолжало болеть!

Пришли ее женские дни, и стало окончательно ясно, что ребенка не будет. Тот короткий период надежды прошел, и забрал с собой все ее мечты. Ребенок мог стать для Элинор спасением, теперь же ей самой приходилось находить смысл в каждом дне и удерживать свое сознание наплаву!

По ночам Элинор просыпалась от кошмаров, как наяву видя окровавленное тело молодого мужчины под палящим солнцем у стен Кандагара.

Она становилась на колени у изножья кровати и беззвучно просила для Артура защиты. От него не приходило больше писем. Дорога до Афганистана должна была занять около двадцати дней, если не больше!

Британо — индийская армия вторглась в «Афганленд» в январе этого года, в начале августа войска заняли Кабул, и вроде бы, противостоянию должен был бы прийти конец? Зачем стягивать в эту враждебную страну все больше и больше солдат? Видимо правительству Британской Империи известно намного больше, чем ей, Элинор!

Начался сентябрь. Дожди ненадолго взяли перерыв. Листья быстро пожелтели на деревьях. Надев бархатное бардовое платье и захватив теплую шаль, Элинор решилась выйти на прогулку. Она не встречалась еще с Анной, боясь заразить ее, отказывала в визитах лорду Генри Нортингеру, который приходил больше пяти раз и просил аудиенции. Компанию составлял Элли все эти дни только старший брат.

Сегодня девушка решила набраться храбрости и навестить свою беременную невестку!

— Миледи, вам подготовить экипаж? — бежала по пятам Элинор прыткая Мэйбл.

— Нет, я пройдусь. Не беспокойся. — И девушка покинула пределы сада. — Мне полезно будет прогуляться!

— Закутайтесь в шаль поплотнее!

— Спасибо Мэй! — закрытые туфельки быстро засеменили, спускаясь с холма, и взору девушки предстал Элторп во всей своей красе! Ее любимый, родной Элторп! Садовник придавал кустам все те же причудливые формы. На клумбах цвели осенние цветы и сбрасывала высохшие бутоны лаванда.

По аллее, навстречу Элин шли две девушки. Уже заметно округлившаяся Анна, и заметно хромающая Сара Лефортен. Девушка раскачивалась из стороны в сторону, следуя за сестрой, а ее тяжелые золотые волосы то скрывали ее декольте полностью, то обнажали его, водопадом стекая на спину.

Элли улыбнулась, предвкушая день в хорошей компании, за интересными беседами в кругу образованных леди!

— Элинор! — Анна первой заметила ее, и потянула сестру за собой, желая поскорее приблизиться. — Элинор! Мне так жаль… — начала было Анна, но Сара ощутимо ущипнула ее за руку, призывая замолчать.

— Леди Иден, вы хорошо выглядите! Болезнь миновала, чему мы все очень рады! — Сара выступила вперед, и присела в реверансе.

— Сара, зови меня просто по имени! Мы ведь все теперь сестры! — Элинор была так благодарна ей! Еще одной тирады, полной сожалений об отъезде Артура на войну, она бы не вынесла! Глаза бы моментально наполнились слезами, и ей пришлось бы поспешно возвращаться домой… Анна обиженно накуксилась, но взяла себя в руки, осознавая, что старшая сестра права! — Сара, ты приехала помочь Анне? Ты такая заботливая!

— Да. Меня сопровождал лорд Нортингер. Он любезно предоставил мне свой экипаж и свою защиту.

— Как щедро… с его стороны. — Элинор сразу поняла, как именно Генри попал в дом ее семьи, не имея прямого приглашения! Изворотливый, хитрый… Что же он задумал?

— Да. Неожиданно щедрый… — согласилась Сара. Она была намного сдержанней Анны. Держалась с достоинством. Речь ее была правильной, а голос приятным. Сара могла бы стать хорошим собеседником для любой леди и любого джентльмена.

— Лорд Нортингер сейчас на охоте. Он каждое утро уезжает в лес, представляешь Элин? Хорошо, что Эдвард не любит это занятие! Иначе бы я его вовсе не видела дома! — Закончила свой рассказ о ежедневной рутине Анна, поведав о визитах доктора, о шитье приданого, и о колыбельке и игрушках, спущенных для младенца с чердака.

Когда их прогулка подходила к концу, и приближалось время их послеобеденного чая, из леса появился вышеупомянутый мужчина. Через плечо генри была переброшена веревка, с привязанными куропатками с обоих концов. За уши он держал пойманного, отбивающего лапами дроби, кролика.

На герцоге были надеты обтягивающие коричневые охотничьи брюки и легкая широкая рубашка, расстегнутая до самого пояса. Рукава были закатаны до локтей, а на лице красовалась самодовольная улыбка. Стоило ему подойти ближе, как Анна и Сара охнули в унисон, и лишь Элинор безмолвно поменялась в лице. С него схлынули все краски, померкла улыбка. От Генри не укрылась эта перемена, и его хорошее настроение также стремительно улетучилось.

— Добрый день леди! Леди Анна, Мисс Сара…. Леди Иден. — Имя Элинор он произнес последним, тяжело сглотнув. Кролик в его руках, снова закопошился, пытаясь бежать, перебирая лапами в воздухе. — Я позаботился о свежине к ужину.

— Какая помощь слугам. — Холодно отозвалась Элинор. Полупрозрачные глаза лорда Генри будто хотели прожечь в ней дыру. Воздух наполнился электричеством. Напряжение между ними стало практически осязаемым.

Расстегнутая рубашка открывала большую, крепкую, покрытую темными волосами грудь, с жесткой дорожкой, убегающей вниз.

Темные волосы Генри сверкали от капель пота, вены, на открытых предплечьях бугрились и выступали над кожей.

Сара переводила взгляд от лорда Генри к Элинор и обратно, размышляя о том, что связывает этих двоих?

— Пойдемте ка пить чай, леди! — взяла она под руки Анну и Элинор одновременно.

Девушки были согласны и собрались уже покидать сад, когда Нортингер легко коснулся локтя Элинор, прося ее немного подождать.

— Не думайте Элинор! Я не собираюсь извиняться! Я был прав, вытаскивая вас на берег! Подождите те же одну минуту! — девушка хотела вырвать свой локоть. — Единственное, что хотелось бы мне узнать, так это как ваше здоровье?

— Вполне хорошо. — Сурово процедила Элинор, и Генри от досады на нее с силой стиснул челюсти.

— Хорошо.

— Хорошо.

Элинор хотела побыстрее догнать девушек, избавиться от неприятного общества — И вас ничто не беспокоит больше?

К чему клонил Нортингер, Элли не понимала. А мужчину не отпускали мысли об украденном им поцелуе. Он представлял ее губы под своими снова и снова, и не мог смириться с мыслью, что для нее этот поцелуй ничего не значил.

— То, что беспокоит меня, не ваша забота! — Девушка с силой дернула свою руку, освобождаясь. В тот самый момент кролик снова дернулся, выскальзывая из цепких рук. Нортингер лишился в одно мгновение и руки девушки и своей добычи.

Элинор подхватила испуганное животное, прижимая к груди.

— Возвращайтесь в Лондон Генри… — и быстрым шагом направилась к дому, оставляя позади себя глубоко задумчивого мужчину.

Глава 47

Спустя еще несколько недель пришло письмо от Артура, где он описывал свое долгое путешествие. В Англии наступила настоящая осень. Октябрь вступил в свои права, дни и ночи стали холодными, а каждое утро и вечер поля и сады окутывал густой туман.

«Милая моя Элинор,

я сижу на выжженной земле, агрессивное, жестокое солнце, клонится к закату, но прохлады ждать не приходится. На коленях у меня кусок бумаги, наполовину пустая чернильница с пером, а перед глазами песчаные стены Кандагара. Чуть меньше двадцати дней я добирался сюда в компании офицеров из Лондона. Здесь спокойно настолько, насколько может быть. Не тревожься! Кабул уже пал, и наше посольство утверждено в столице, вместе с новым губернатором.

Тысячи солдат со всей Империи, повинуясь приказу Премьер Министра и Королевы, взяли в руки оружие и прибыли в Афганистан, британцы и индусы, часть буддистов, часть мусульман.

У стен Кандагара мы разбили шатры и маленькие палатки.

Мы ждем дальнейших указаний.

Близится время вечернего намаза, скоро над пустыней разнесется громкая песнь. Буддисты разместятся в стороне, и застынут с прямыми спинами, ища гармонию толи внутри себя, толи в самом существовании их Бога.

Католики и протестанты зайдут в палатки, и станут на колени перед раскладными кроватями, снимут с шей кресты и станут шептать молитвы.

Я же останусь здесь. На этом самом месте. Буду писать тебе письмо. Нарисую город, и в закатных лучах буду пытаться разглядеть тебя.

Ты снишься мне каждую ночь. Твое лицо мерещится повсюду….»

Элинор читала письмо, а сама бродила по саду, не в силах остановить ноги. Лист пергаментной бумаги дрожал в ее руках. Глаза не видели деревьев и кустов, но отчетливо видели лицо молодого, красивого мужчины, яркие синие глаза, отросшие темные волосы, загорелую кожу, небольшую бородку. Элинор своими глазами видела, как он сидит на каменистой земле, в запыленном мундире и вычерчивает стройные ряды стен Кандагара… для нее…

— «.. Я люблю тебя Элли. Твой Артур» — прочитала вслух девушка последние строки.

— Ты главное вернись ко мне…

Элинор не могла до сих пор осознать, что ее муж сейчас находится не в нескольких милях… он на другом краю земли! Жизнь шла своим чередом. Приезжали ее мать и отец. Прислали письмо с поздравлениями к свадьбе ее новая свекровь и свекр. Ей казалось, что никто больше не волнуется о судьбе Артура! Никто не боится, что он не вернется! Дом был холодным и пустым.

Элинор ходила по огромным комнатам, набрасывала на мебель белые простыни, несколько раз собирала свои вещи, порываясь уехать в Лондон к Виктории, но не могла решиться.

Пятнадцатого октября, королева сделала предложение принцу Альберту, и вся страна, если не сказать Империя, стала готовиться к королевской свадьбе.

Примерно в это же время было объявлено о скорой свадьбе Генерала Уильяма Хейли и леди Виктории Иден.

— Мэй, мне все-таки придётся пересилить себя и отправиться в Лондон.

Элинор стояла у большого зеркала в своей спальне, приложив к груди дорожное платье.

— Вам это пойдет на пользу! — Проворчала экономка, продолжающая лично ухаживать за хозяйкой. — Вы белая, словно фамильное привидение! Сезон начался, и выйти в свет сейчас, самое лучшее решение!

— Я не собираюсь выходить в свет, пока Артур не вернется. Мне нужно поддержать подругу и сестру в самый важный день ее жизни. Надеюсь, им удалось преодолеть недопонимание с Генералом…

— Да какое там недопонимание! Им следовало обвенчаться еще в июле, когда они познали друг друга, а не тянуть до объявления помолвки Королевы!

— Возможно, им нужно было это время! Не суди …Не нужно этого делать!

Элинор написала короткое письмо леди Шарлотте Уоррен и Виктории, о том, что скоро навестит их, и начала давать указания прислуге, на время ее отъезда.

Глава 48

Льняная высокая трава на лугах пригибалась к земле от сильных порывов ветра. Кабина экипажа, в котором ехала Элинор, ходила ходуном, то и дело, подбрасывая вверх и в стороны своих пассажиров.

Дорога извивалась, петляла через рощи, маленькие деревушки и городки. Потом хрустящий гравий сменился камнем. Лондон был уже близко.

Он больше не пугал Элинор. Страха в ее душе не было, лишь щемящее чувство тоски и одиночества разрывало ее на части.

Элин не сомкнула глаз в дороге, вспоминая, как останавливалась их большая компания у обочины. Как горько и плохо было тогда Анне, не верящей в свое будущее счастье.

Когда Элинор бежала за ней, то кусочек ее дорожного платья с лентой оторвался, зацепившись за куст.

В последнем своем письме Артур прислал его… этот маленький кусочек ткани, аккуратно свернутый, и перевязанный сверху ниткой.

С тех пор весточек от мужа Элинор не получала.

Лондон встретил Элли густым туманом и мелким дождем. Капли оседали на ее щеках, одежде, кудрях, не собранных в прическу.

Фонари тускло светили, лишь больше придавая улицам таинственности, нежели помогая разобрать дорогу.

Дом казался совершенно другим. Элинор не узнавала дворика. Все вокруг без Артура изменилось.

Верная Мэйбл беззвучно помогла госпоже зайти в дом, скромно стояла в сторонке, пока леди Виктория и леди Уоррен приветствовали молодую леди Артур Иден, потом проводила хозяйку в спальню, раздела и вымыла. Госпожа еле различимо дрожала, но ни на что не жаловалась. Такой была в последнее время Элинор Иден.

Письма мужа, словно его плечо, поддерживали и вселяли уверенность, что все будет хорошо. Без них же… Элинор сломалась.

Газеты по утрам, самые ярые сплетницы и сплетники, запрещенные брошюры — то малое что ей осталось. Она вчитывалась в строки, надеясь лишь на то, что имя Артура не появится в некрологах. Она, сама себе, пыталась объяснить причину столь долгого отсутствия писем от него, отвергая все домыслы родни и соседей!

Дом готовился к свадьбе. Магазинчики, ателье, которые обязательно нужно было посещать с Викторией, а затем нескончаемые визиты любопытных!

Общительная, милая… приятная для всех когда то, Элинор замкнулась в себе. Губы ее подрагивали, когда очередной собеседник начинал свой допрос, но ни осанкой, ни голосом она не давала повода сомневаться в своих словах.

— Пишет ли Вам супруг, милая? Как он там… среди этих дикарей?

— Он пишет редко. Он сейчас в пустыне. Он в горах. — Отвечала она, умалчивая, что не получает ни единой весточки уже десятки дней.

— … (визитеры)

— У него нет даже клочка бумаги… и закончились чернила! Дикие места…

— … (и еще визитеры)

— Вы не правы. Он не мог погибнуть.

— … (и еще)

— Нет… он скоро вернется, я точно знаю.

— (и еще)

— Не мой Артур… здесь имя другого мужчины! В этой колонке нет имени моего мужа!

— Если он не вернется, милая, тебе придется быстро начать поиски нового мужа! Такая юная вдова… кто бы мог подумать! — Последняя фраза. Которую сумела дослушать Элинор.

Измотанная, истощенная… к концу первого месяца в Лондоне и началу декабря Элинор перестала спускаться вместе с Викторией и тетушкой Шарлоттой к гостям.

— Милая! Открой пожалуйста! Мне нужно поговорить с тобой!

Виктория громко стучала в дверь Элинор, но не получала ответа.

Элли сидела напротив зеркала, и невидящим взглядом смотрела на свое отражение. Она повторяла несколько раз сама себе одну единственную фразу:

— Я ему верю. Я ему верю. Я ему верю.

И это были не просто слова.

Артур Иден был ее первой и единственной любовью.

Артур поднимал ее с земли, когда она падала в детстве, и отряхивал ее коленки, пока не видела гувернантка.

Артур учил ее запускать воздушных змеев на холмах Элторпа.

Артур дергал ее за косички, и он же заплетал распустившиеся косыобратно, когда девочка заливалась горькими слезами.

О нем она мечтала, когда вся семья Иденов уезжала в Индию, и именно к ней он пришел первой, вернувшись на родную землю.

Перед глазами девушки, будто на яву мелькнули смуглые длинные пальцы мужа. Потом он дотронулся до ее воротничка, неприлично глубоко расстегнутого, и пуговка за пуговкой, застегнул его и завязал тонкую ленту, опаляя кожу девушки, воспаляя воображение, заставляя желать большего.

Она глубоко и искренне его любила. Любила так, как ни одна другая женщина не смогла бы его полюбить. Она раскрывала ему свои объятия, не думая о последствиях и сплетнях, прощала его глупые выходки… прощала его суровое к ней отношение… не заслуженное.

Элинор простила и его отъезд.

Ее любовь была большой.

Виктория взяла дверь подруги и своей новоиспеченной сестры штурмом.

— Элинор! Так не может больше продолжаться! — Румяная, с разметавшимися шелковыми белыми волосами, в синем красивом платье, Виктория накинулась на Элли. — Если Артура еще не убили, то я убью его собственными руками, вернись он только домой! Ты видишь себя? Ты узнаешь себя в зеркале? На кой нам черт… кхм… еще одно семейное привидение???

Вики тормошила подругу, взявшись за тонкие плечи и больно сжимая проступившие косточки.

— Я в порядке, дорогая. Правда. — Девушка улыбнулась лишь уголками бледных губ и холодными ладошками дотронулась до лица Виктории. — Я справлюсь. Артур совсем скоро вернется, вот тогда я отъемся! Самые вкусные булочки, сыры… свиной окорок, цыплята… буду есть все, и так много, что ты сама глазам своим не поверишь!

— Я не верю тебе, это раз! И тебе нужно есть сейчас, а не когда-нибудь потом, это два!

Но Элинор поменяла в лице. Плечи расправились, в глазах появилась ясность.

— Виктория… вот здесь… — и она приложила ладони подруги к своей груди. — …У меня сейчас огромная черная яма. И страх за Артура острой чугунной лопатой вкапывается в меня все глубже и глубже. Я не сплю по ночам, не могу есть. Не хочу встречаться с глупыми леди и улыбаться для них неестественной улыбкой. Единственное, чего я желаю, так это увидеть мужа. Дотронуться до него. Узнать, что с ним все в порядке. Я не теряю голову. Я веду его бумаги, слежу за счетами. Подписываюсь под тем, сколько и кому нужно выплатить… каждая маленькая монетка у меня на счету. Не тревожься за меня! — Виктория высвободила свои руки и порывисто обняла Элинор. — Я справлюсь. Будь уверенна!

Виктория не была так слепо уверенна, что ее брат вернется целым и невредимым, но не посмела сказать этого вслух.

Глава 49

Прошла свадьба Виктории, и Элинор не переставала удивляться, как же сильно Генерала Уильяма Хейли, и его молодую супругу тянет друг к другу, но и отталкивает в тоже время!

Вики откровенно язвила и невинно приподнимала свои светлые бровки, будто ангел, не ведающий до конца, что творит! Генерал шутил в ответ, или и вовсе сохранял хладнокровие. Вот чьей выдержке можно было позавидовать!

Виктория уже давно жила в замке своего жениха. Таким было его условие. С самого утра она приезжала к Элинор, принимала визитеров, гуляла, пила чай, ужинала, но вечером неизменно возвращалась в дом Хейли. После обряда венчания ничего не изменилось. Наутро, Вики опять приехала в Лондонский особняк Иденов, велела подать завтрак, и стала ждать Элинор в пустынной столовой.

— Вики, это твое первое брачное утро, что ты тут делаешь? — За окном все еще было темно, что говорило о том, что час был ранний. Щеки Виктории были бледны, а казались особенно большими и испуганными.

Элли придержала юбки своего кремового платья, и села напротив новоявленной леди Уильям Хейли.

— Почему ты не в постели… или… ну хотя бы не завтракаешь с мужем? Виктория… я же видела, как сильно ты была влюблена в Уильяма! Ты так и не простила его?

— Простить можно того, кто просит прощения Элли. Давай лучше есть эклеры! Ммм! Свежие, ароматные, только из кондитерской! Я лично просила мистера Бейкера открыть мне сегодня в шесть утра!

— Ты многое теряешь, убегая от мужа… В наше первое брачное утро с Артуром… — на губах Элинор заиграла улыбка, и теплые воспоминания согрели ее сердце.

— Правильно! Лучше расскажи о вас с Артуром! — Вики быстро ухватилась за возможность сменить тему. — Я хочу успеть наговориться с тобой… нагуляться… насладиться этими эклерами! Элли… Этот тиран велел собираться в дорогу. Ему нужно возвращаться в Индию. — И даже резкое прозвище прозвучало для Элинор ласково, со скрытой в глубине слова нежностью и привязанностью.

По щеке Виктории покатилась одинокая горькая слезинка, но она продолжала, один за другим, поглощать десерт.

— В Индию?

— Да… На другой конец света! И хоть я и рвалась туда всем сердцем, к моим родителям, чуть больше двух лет назад. Но сейчас… Я теперь не хочу, а выбора уже нет.

Вики подскочила с места, стирая горькие слезы.

— Он мог бы с легкостью оставить меня в Англии! Никто бы и слова не посмел в упрек поставить! Я была бы рядом с тобой, с тетей… ведь она уже совсем не молода!

Девушка ходила от французских окон, ведущих в сад, к столу, и обратно. Платиновые волосы, словно фата, струились по спине. Синие глаза, точь в точь как у Артура, были наполнены влагой. — Разве не нужно было спросить, чего хочу я? Хоть раз бы он подумал, что своими поступками, может ранить меня! Что слова его все бездушные и сухие! Он сам, как одна большая, холодная глыба льда!

Тем временем, высокий и статный светловолосый мужчина, решительными широкими шагами прошел сад и резко распахнул двери столовой.

— Виктория! — Проревел он. И Элинор впервые увидела, как генерал Хейли растерял свое хладнокровие.

Его пшеничные волосы намокли от густого утреннего тумана и мороси, и прилипли ко лбу. Под шерстяным пальто была лишь расстегнутая у ворота рубашка и брюки.

— Я долго терпел! Видит Бог! Я улыбался, молчал, или отшучивался! Но всему есть предел! Сбегать из дома до рассвета! Сразу после свадьбы!

Не дожидаясь ответа от молодой жены, Уильям Хейли пересек столовую, жестко впился губами в застывшую статуей Викторию. Поцелуй был коротким, но пылким!

Пользуясь замешательством Вики, генерал перекинул леди Хейли через свое плечо, коротко кивнул головой ошеломленной Элинор, и удалился через все те же двери.

— Вики, я приеду к тебе, помочь собрать вещи! — крикнула вслед удаляющимся молодоженам Элинор, но не была уверенна, что ее услышали.

Впервые за долгое время Элин искренне смеялась!

Глава 50

Сразу после Рождества, Виктория вместе с мужем покинули Англию. Они отплыли на красивом корабле, с говорящим названием «Южный Ветер», к берегам Индии.

— Что же мне теперь делать? — Элинор укуталась в шерстяную шаль, поправляя кружевной воротничок закрытого платья.

Она стояла в гостиной возле огромных витражных окон в пол, по карнизу крыши барабанил дождь, шедший вперемешку со снегом.

Отголоски воспоминаний роились в голове, и девушка будто наяву слышала как играла Вики на фортепиано, а леди Уоррен вместе с ней и Уильямом Хейли пели рождественские гимны.

Уильям — просто отвратительно пел… Виктория шутила над тем, кто и когда именно оттоптал ему уши. Хоть и не было еще в их паре мира, но они оба уверенно шли к этому! Элинор была уверенна, что брак Вики с Генералом будет счастливым!

Втихаря от названной сестры, Элинор ставила высокую стремянку и почти целый день развешивала омелу под потолком, да так много букетиков, что хоть один раз, но Вики была просто обязана столкнуться под ней с Уильямом!

И коварный план Элли сработал! Вики была полна праведного гнева, когда чуть ли не каждый ее шаг сопровождался громкими аплодисментами тёти и Элинор и муж появлялся, будто из ниоткуда! Генерал громогласно смеялся, пока его молодая жена метала молнии, и целовал ее, не слушая протестов, ведь того требовала традиция! Поцелуи под омелой, что может быть романтичнее?

В порту к девушке подошел Генерал Хейли и по братки обнял ее со словами:

— Милая Элинор, вы настоящий ангел! Вернувшись в Индию, я сразу же узнаю все подробности об отряде Артура и напишу вам!

Виктория ушла вперед, пересчитывая многочисленные чемоданы.

— Спасибо вам Элинор!

— Вам спасибо! — улыбнулась девушка.

Ничто не могло заглушить тоску по Артуру, но эти люди… искренние, добрые, они поселили в груди Элин лучик света, который не давал ей скатиться в бездну отчаяния!

— Мэйбл! — в полголоса позвала Элли. Но ее верная экономка не отзывалась. — Мэй!

Она отошла от окон, в гостиной было пусто. И когда она только успела убежать по делам?

— Я совсем потерялась в мыслях… — пробормотала девушка, проводя рукой по лицу, и стараясь стереть наваждение и вернуться к реальности.

— Леди Элинор!

— Миледи!

— Госпожа!

В комнату одновременно залетели Мэйбл, растрепанный парнишка камердинер и лорд Генри Нортингер собственной персоной, придерживающий Тони за шиворот.

Лорд Генри был одет так, будто что-то вынудило его покинуть привилегированное ложе Лондонского Театра прямо посередине представления. Черный удлиненный фрак, белая манишка, галстук — бабочка, цилиндр, трость.

Его синие глаза возбужденно горели, а на лбу проявились глубокие морщины.

Когда то, в прошлой жизни, она уже видела его таким. Он заявлялся в этот же дом, чтобы оклеветать Артура и увезти Элинор отсюда, обратно к отцу и матери.

— Леди, я не мог ничего поделать! — начал оправдываться Тони, тщетно бьющийся в руках лорда. Мэй держала в руках поднос, и источала полную решительность пустить его в ход, если на то будет причина!

— Отпустите мальчика! — Нахмурилась Элинор и сурово сдвинула брови. — Тони, все хорошо, возвращайся к своей работе.

Нортингер отпустил парнишку, примирительно пригладив ворот его форменной одежды.

— Так-то лучше. И не трогайте больше моих слуг, вам ясно? Что вас привело в мой дом?

— Не личный интерес леди Элинор! Вы ясно дали понять, кто я такой в ваших глазах. Ко мне прибежал посыльный с письмом от вашего отца. В нем он просит незамедлительно сопроводить вас в Элторп.

— Что случилось?

— У жены вашего брата начинаются роды. Врач уже в пути.

— Но чем же я могу помочь?

— Леди Анна просила привезти вас. И лорд Спенсер настаивал лично на вашем присутствии. — Ясно. Я вас поняла лорд Нортингер. Но в вашем сопровождении я не нуждаюсь. Мы уже путешествовали сюда с Мэйбл, в дороге не возникло трудностей. Всего лишь несколько часов, если подстегнуть лошадей, и мы будем на месте. — Элинор взяла со стола стопку документов, за которыми она сидела часом ранее, и обратилась к экономке. — Собери только самое необходимо, что может понадобиться в дороге Мэй.

— Так не пойдет. Какой идиот разрешил вам такое безрассудство, как дорога в Лондон без сопровождения мужчины?

— С нами был кучер. Мистер Бромли весьма надежен! Да и у кого я должна спрашивать разрешения? Я уже не девица на выданье. Я замужем.

С гордо поднятой головой Элинор вышла в холл, Нортингер последовал за ней, не отставая ни на шаг.

— И где же ваш муж, скажите на милость? — мужчина замер на секунду, замечая, как вмиг побледнело лицо прекрасной молодой женщины.

— Повторите. — Сухо потребовала она, без единого намека на вопрос.

— Где ваш муж Элинор? И как он может позаботиться о вас, находясь или в братской могиле, или в песках пустыни?

— Пошли вон из моего дома. — Зло процедила Элин, сжав до боли руки в кулаки и чувствуя, как ноготки впиваются в кожу.

— Я не собираюсь никуда идти без вас! Можете ругать меня, сколько душе вашей угодно, но отпустить вас в ночь одну, на растерзание ворам и насильникам я не намерен! Жду вас в экипаже.

И быстрым шагом вышел через парадную дверь.

— Нортингер, наглость и подлость — словно одно единое целое! — негодовала Элинор, заворачиваясь в теплую накидку, и подгоняя Мэйбл.

— Леди… возможно он прав.

— Что ты несешь, глупая???

— Погодите! Погодите! — примирительно подняла руки ладонями вверх Мэй. — Он ужасен, он груб и отзывается о хозяине … неподобающим образом. Но! Он прав по поводу разбоя на дорогах, ведущих из Лондона. Поверьте, леди… С этими падшими людьми лучше не встречаться!

— Поверь мне Мэй, я с огромным удовольствием не встречалась бы с лордом Нортингером! Никогда в своей жизни! Воры не кажутся мне такими уж плохими, по сравнению с ним! Разговор между девушками не затянулся, так как нужно было спешить.

Выйдя под проливной ледяной дождь, леди Иден и ее экономка обнаружили, что экипаж дожидается их лишь один. Черный, лакированный, с именным гербом дома Нортингер.

Глава 51

Колеса мерно стучали по брусчатке, затем по мелкому гравию, и в итоге по грунтовой дороге, оставляя Лондон далеко позади.

Мэй долго боролась со сном, с опаской поглядывая то на лорда Генри, сидящего напротив, то на свою молодую хозяйку слева, но в итоге она сдалась.

Элинор задумчиво смотрела на Мэйбл, откинувшуюся на мягкое сиденье, но мысли ее были далеко от этого экипажа, и от ее попутчиков.

Она переживала за Анну, за еще не родившегося ребенка, за брата, вероятно не находящего себе месте в этот самый момент во всем огромном поместье Элторп. Представляла себя, с собственным младенцем на руках, и Артура рядом. Когда мысли стали практически осязаемы, и плечи загорелись от ощущения теплых рук мужа и его размеренного дыхания, из мира грез ее вырвал резкий голос.

— Я прошу прощения.

Голова девушки была тяжелой, веки наливались свинцом, и норовили сомкнуться, пряча Элинор за пологом сна.

— Что вы сказали? — Элли несколько раз провела руками по лицу, и повернулась Нортингеру.

— Я прошу у вас прощения, Элинор.

— За что именно, лорд Генри? И есть ли в этом хоть капля смысла?

Мужчина поставил локти на своих коленях, наклоняясь вперед, и подпер подбородок сцепленными ладонями.

— Для меня, имеет большой смысл.

— Вам жаль?

— Я не могу сказать, что мне жаль. Я не уверен, что не поступил бы точно также, будь на то у меня возможность. Я все равно продолжал бы добиваться вас. Я не смог бы просто наблюдать, как этот юнец Иден, завладевает вашим сердцем и разумом. Я точно также бросился бы за вами в воду. Меня до сих пор преследуют кошмары. Ваше бледное тело в черной воде.

Он замолчал на секунду, давая самому себе передышку.

— И я поцеловал бы вас снова.

— За что тогда вы просите прощения?

Элинор вжалась в спинку сидения, развернув плечи и выпрямив спину. Она старалась отвоевать каждый дюйм, способный отдалить ее от сидящего напротив мужчины. Нортингер пугал ее сейчас.

— За все это. За все, что причиняло вам боль. Меньше всего я хотел этого.

Кабину экипажа подкинуло вверх на кочке. Волосы Элинор и руки взметнулись вверх, она испуганно вскрикнула и осела вниз, хватаясь за мягкую кожу кресла.

Генри впивался в нее стальным взглядом, а его жилистые руки сомкнулись на ее коленях.

— Все хорошо Элинор. Незачем бояться.

Но девушка не могла никак разобрать, не стоит ли ей бояться ухабов на дороге, или не стоит бояться лорда Нортингера?

Кабина подпрыгнула еще раз. В этот раз Элли смогла удержать вскрик, и лишь с шумом втянула воздух в легкие. Мощные руки продолжали прижимать ее ноги к деревянному полу экипажа.

За окном была лишь смазанная темнота ночи. С трудом можно было разобрать где луг перетекал в рощи. По стеклам яростно били капли дождя, смешанного со снегом. Скорость разгонялась все сильнее и сильнее.

Генри отпустил одно колено Элин, взялся за трость, лежавшую с ним рядом, и несколько раз стукнул по крыше, привлекая внимание кучера.

— Пит, помедленнее! — проревел он, но скорость экипажа не убавлялась.

Мужчина постучал снова, громче. Мэйбл испуганно захлопала глазами, избавляясь ото сна. — Пит! Ну ка придержи лошадей, паршивец! Я кому сказал!

Ответа не последовало, вместо этого по обеим сторонам экипажа показались крепкие бока скачущих рядом всадников.

— Сядьте на пол дамы. — Невозмутимо бросил Генри и отворил окно, высовывая из него голову и заведенный револьвер.

Мэйбл и не думала спорить, но вот ее госпожа… Элинор судорожно начала шарить по своей дорожной маленькой сумочке, затем в полах теплого плаща, пока не нащупала холодную сталь.

— Элинор, сядь!

Девушка ничего не ответила, и Генри обернулся только от синхронного звука выстрела.

Ровно тот же самый момент, когда он выпустил пулю в разбойника, пытающегося оседлать одну из его четверки лошадей, Элинор выпустила пулю во второго бандита.

Щелкнул затвор, а затем прогремел еще один выстрел. Она промахнулась.

— Глупая женщина!

Экипаж накренился, и начал заваливаться на бок. Генри ринулся в сторону девушки и ее притихшей служанке, дернул ее за плечо, и накрыл собственным телом.

Стоило им остановиться, как мужчина приподнял Элин за подбородок и заглянул в глаза:

— Сиди здесь! Ты не умеешь стрелять!

Он незамедлительно вышел. Следом выскочила Элинор, вырывая клок платья из рук Мэйбл, и перезаряжая револьвер Артура.

Четверо людей, одетых в изорванное тряпье, стаскивали обмякшего в козлах кучера.

Одного из них уже убил лорд Генри. Еще пара выстрелов, и еще двое упавших навзничь человека.

Элинор обошла кабину, заходя с другой стороны, вытянула руку и выстрелила.

Пуля черканула по щеке бандита, тот обернулся. Их осталось всего двое. Один направился к Нортингеру, второй, грязно ухмыляясь, к девушке.

Дождь мгновенно намочил ее волосы и платье, затвор легко скользил под холодными и мокрыми пальцами.

— Какая горячая! Брось оружие детка! Мы найдем с тобой занятие получше!

По ту сторону экипажа слышались звуки драки и ругани, и еще несколько выстрелов.

— Поднимите руки вверх и сдавайтесь! Даю слово, я не трону вас, если вы сядете на свою лошадь и уберетесь подальше отсюда! — закричала Элинор.

— Элинор, беги! — кричал злобно лорд Генри, осознавая, что девчонка снова не послушалась его.

— Я подниму свои руки, только чтобы стянуть с тебя это хорошенькое платьице! — злобно сплюнул на землю разбойник, и уверенно шел к ней.

— Я выстрелю! Последнее предупреждение. — Она щелкнула по оружию, проверяя заряд, но того человека было не остановить!

Она всмотрелась в его лицо и спустила курок. Громыхнули два выстрела. Во лбу преступника зияли две, абсолютно одинаковые бардовые дыры, и он, бездыханный, упал в грязь на обочине. Внутри у Элинор все задрожало, пальцы с трудом удерживали тяжелое оружие. Эйфория смешанная с ужасом.

За ее спиной застыл Генри, он несколько раз пытался положить револьвер в карман своих брюк, но промазывал, потом просто отбросил его в сторону и ступил к девушке, притягивая ее за талию, прижимая ее к своей груди, и зарываясь носом в мокрые, душистые волосы. Голову затопил аромат розмарина, пионов и лимона.

— Глупая… какая же ты еще глупая.

— Я действительно не умела стрелять. Но быстро научилась…

Так они простояли около десяти минут. Потом, девушка окончательно пришла в себя. Разжала его каменную хватку на талии и безмолвно пошла к кучеру, проверяя дыхание, а затем подносящая к его носу какие-то пузырьки из дорожного мешочка.

Глава 52

Генри, вместе с очнувшимся кучером, оттаскивал пораженных насмерть разбойников к обочине. Элинор уже успела поделиться нюхательной солью с испуганной Мэйбл, и переодеться в сухое в кабине экипажа. Мокрые волосы она вытерла настолько, насколько это было возможно, и заплела в тугую косу. Остаток дороги до Элторпа прошел спокойно, и уже через два часа они въехали на земли семьи Спенсер

Генри Нортингер не смотрел больше на Элинор. Он не отрывал глаз от дороги. Но смотрела она. Взгляд у нее был задумчивый, будто она впервые видела этого мужчину и абсолютно его не знала.

— Мама! Отец! Эдвард! — Элли бросилась в объятия матери, по которой до безумия соскучилась, потом обняла и поцеловала в щеку отца, и прижалась к крепкому плечу брата. Он улыбался, взял сестру за руку и повел по лестнице на второй этаж.

— Элин, мне нужно тебя кое с кем познакомить!

— Боже, я опоздала? Как себя чувствует Анна? А малыш?

— Имей терпение, моя маленькая сестренка!

Пока брат с сестрой шли по коридорам фамильного имения, в гостиной остались лорд Спенсер, его жена и Генри. Отец Элинор налил два бокала крепкого виски, пригласил присесть у камина, и протянул Генри письмо. Эстер же стояла у дверей. Она сминала свои длинные аристократические пальцы и с трудом сдерживала слезы, думая о том, какой сложный разговор ей предстоит с дочерью. Ей хотелось укрыться в своей спальне, покинуть мужчин, но она не могла. Происходящее сейчас должно быть и под ее контролем тоже.

Наверху в это самое время Элинор переступила порог спальни. Анна полусидела на постели с распущенными длинными золотыми волосами. Румяная, счастливо улыбающаяся, и прижимала к груди крошечный сверток.

— Здравствуй Элинор! — Осветила всю комнату Анна, повернувшись к двери. Эдвард коснулся губами лба своей жены и забрал у нее сверток.

— Познакомься, это твоя племянница! Маленькая леди Элли. Благодаря тебе, она сейчас здесь… с нами… и мы всегда будем благодарны тебе и Артуру за этот подарок!

Столько времени уже утекло… Элинор позабыла лондонский госпиталь… анатомический театр… и бледное лицо Анны, отдавшей себя на растерзание студентам медикам!

— Я так рада за вас! Так рада!!! Можно мне? — Элин вопросительно посмотрела на молодых родителей, и, дождавшись их одобрения, взяла на руки ребенка

— Маленькая Элли. — Девушка с удовольствием вдохнула сладкий, ни с чем несравнимый, младенческий аромат, провела пальцами по светлым тоненьким завиткам на макушке. — Здравствуй солнышко!

Сердце учащенно забилось от волнения, но быстро успокоилось, наслаждаясь теплотой, что дарило крошечное тельце, завернутое в пеленку и вязаное одеяльце.

Девочка зевнула, приоткрыла один глазик, подперла кулачком подбородок и уснула.

— Она просто чудесная! Анна, Эд… — но родителям было не до того. Эдвард крепко прижимал свою жену к груди, гладил ее волосы, и шептал слова благодарности. — Отдыхайте! Вы так вымотались! Я не спущу малышку с рук! Отдыхайте!

Брат и невестка что-то ответили, но Элин уже вышла в холл, направляясь в женскую гостиную. Ей ни к чему сейчас общество отца или лорда Генри. Хорошо бы, если еще мама присоединилась к ней.

Розовые кресла и бежевые диваны, много цветов в горшках, рояль, разожженный камин.

В женской гостиной царил полумрак.

Перед камином кресла не было, слуг звать не хотелось, и Элинор села прямо на ковер, подтянула к себе ноги и устроила на них новорожденную девочку.

Какая же она была красивая! Малиновые щечки, длинные светлые реснички. В отблеске огня кудряшки отливали медью.

— Разве бывают такие длинные волосики у младенцев? — Она снова провела по головке рукой, затем по ручке и дрогнувшим пальчикам. — Чудеса какие случаются… Маленькая Элли… Элли…я помню новорожденного мальчика, которого мне давали подержать однажды в женском отделении больницы, его мать просила почитать над ним «Отче наш». А ты, хочешь послушать? Ты такая крошечная, и уже привнесла в этот дом столько любви! А вот я сегодня отняла жизнь. Ты родилась, а я…

— Элинор, вы не убивали того бандита, это был я. Я выстрелил первым.

Девушка испуганно вздрогнула, и устроила ребенка у себя на груди, будто защищая.

Этот жест не укрылся от Генри. Он долго наблюдал за ней. Слушал, что она щебечет младенцу, смотрел, как переливаются ее волосы, запутывался глазами в складках разложенного по ковру желтого платья. Он был рад, что это не ребенок Элинор и юнца Идена. Он хотел, чтобы это был его ребенок… и его законная жена.

Теперь у него появился шанс.

— Я выстрелил первым. Значит, я и убил. — Повторил Нортингер, усаживаясь тоже на ковер радом с девушкой. — Вы не возражаете? — Запоздало поинтересовался он.

— Мы выстрелили одновременно.

— Нет. Моя пуля была первой. Забудьте об этом. Забудь Элинор… — И, не сумев побороть себя, мужчина коснулся тугой косы, переброшенной через плечо Элин, и провел пальцами вниз, следуя за плетением.

Если бы не ребенок, она бы отскочила в сторону, но положение ее было не располагающим к такого рода маневрам. Она просто напросто не смогла, хотя было заметно, что очень хотела.

— Что вам от меня нужно, Генри? — Устало спросила Элин, склонившись над девочкой, и целуя ее в лоб.

В Элинор было много нескрываемой нежности, женственности, чуткости. Она манила, завораживала… привязывала к себе, даже сама того не осознавая.

Захочет ли она хоть раз поцеловать его, Генри? Сможет ли его полюбить? Этот, как и многие другие вопросы, сейчас роились у него в голове.

— Я хочу быть с вами рядом. — Сказал Генри одно, вместо другого.

«Я хочу быть вашим мужем» — вот что в действительности он хотел сказать.

— Я хочу помогать вам, оберегать вас. Снять с ваших плеч бремя, которое сейчас прижимает вас к земле, и не дает дышать полной грудью.

Он умолчал о письме, которое давал ему прочесть лорд Спенсер. Не акцентировал внимание на том, что уже довольно давно приглядывает за ней. Ему хотелось стать для Элинор другом, заслужить доверие, и, возможно, отвоевать хоть маленький кусочек в ее сердце и для себя.

— Я не могу принять от вас помощь. Поверьте, лорд Генри. Я справлюсь. — Ребенок ухватился за ее указательный палец и прижал его к своей щечке. Девушка тепло улыбнулась, не поднимая на мужчину взгляда. — Мне нужно лишь дождаться Артура.

Упоминание Идена больно полоснуло Генри по сердцу, будто не слова то были, а настоящая раскаленная сталь.

— А если он не вернется?

— Он вернется, Генри. Я это точно знаю.

Потом она запела, какую то детскую песенку. Голос был тихим, надломленным. Полным боли. Но улыбка не сходила с ее лица.

Элинор смотрела на новорожденную девочку, пела и продолжала улыбаться.

Глава 53

— Дочка, останься. Тебе незачем ехать в пустой холодный дом на ночь глядя! — Причитала Эстер Спенсер, сжимая ладони Элинор. — Останься дома!

— Там мой дом, мама. — Лишь уголками губ улыбнулась девушка.

— Это лишь вопрос времени Элинор! — Строго забасил отец, грозовой тучей надвигаясь на непокорную дочь. — Ты не носишь дитя Артура. Ты просто молодая вдова, не имеющая никаких прав, кроме как на вдовье наследство. Ты обязана вернуться!

Час назад, вернув ребенка родителям, Элинор спустилась к ужину, за которым ей вручили письмо от Генерал — Губернатора Индии, и ее свекра в одном лице. В письме были скупо описаны подробности восстания в Афганистане, ожесточенных боев, и в конце информация о полностью истребленном отряде Артура.

Письмо не впечатлило Элинор. За все эти долгие месяцы без мужа, она успела выслушать от многих соболезнования, насчет скоропостижной, но героической кончины Артура.

— Папа… — терпеливо начала она, будто разговаривая с ребенком. — Иден Хаус — мой дом. А Артур мой муж. Мне безумно жаль тех людей, которые погибли, и которых захоронили на чужой земле. Но моего мужа среди них не нашли, как и еще нескольких офицеров. — Она сделала еще несколько шагов к парадной двери. — Спокойной ночи! Провожать не нужно. Мэйбл? Пойдем.

Лорд Спенсер, его жена и Генри Нортингер, смотрели на удаляющуюся фигуру девятнадцатилетней девушки. Отец ругал ее за непокорность про себя. Мать жалела и обливалась слезами. Генри же строил долго играющие планы его и Элинор будущего.

Элли же не хватало простого человеческого тепла и веры. На мгновения она почувствовала это, держа на своих руках младенца, но стоило опустить девочку в колыбель, черная пустота опять окутала ее.

Почему же Артур не оставил ей хотя бы свое дитя???

В который раз она уже сокрушалась по этому поводу, прикладывая руки к пустому и плоскому животу.

Иден Хаус был действительно мрачен и холоден, но все было в руках хозяйки этого дома! Элинор собиралась вновь вдохнуть жизнь в эти стены!

Когда вернется ее муж, она окружит его своей любовью, теплом и уютом!

***

В хлопотах по дому и визитах к брату, невестке и маленькой племяннице прошла зима.

Мать навещала Элинор, привозя с собой то богобоязненных кумушек с неженатыми сыновьями, то лорда Нортингера.

Разговоры кончались всегда примерно одинаково.

— Леди Элинор, вам следует установить памятную плиту для вашего покойного супруга!

— Ну, какой же дурной тон, ставить памятник живому человеку! — иронично отвечала Элин. Генри хмурился. Девушка не принимала его помощь. Отказывалась открывать душу.

Иногда ему казалось, что она лишилась рассудка, и свято верит в возвращение Артура Идена лишь по причине больного разума.

Когда наступила весна, почки на деревьях набухли, трава зазеленела и начала приближаться пасха, он застал хозяйку дома в саду.

Элинор сидела на земле, подложив под колени мешковину.

На ней было коричневое простое платье и передник. Рукава закатаны, а пальцы перепачканы землей. Она сажала цветы. Опускала корешки в лунки, присыпала черноземом, сдабривала водой и легко утрамбовывала сверху.

— Не знал, что вы увлечены растениями! Доброе утро Элинор!

— Доброе утро, лорд Генри! Вы завтракали? Или просто выпьете чаю? Я попрошу накрыть здесь в саду!

«Лорд Генри»… реже, просто «Генри». Это, то немногое, в чем продвинулся мужчина.

Она посадила еще три маленьких кустика, сполоснула руки прямо из лейки, приняв его помощь, и вытерла насухо передником.

Мартовское солнце нещадно пекло голову.

Генри смотрел по сторонам, и никак не мог понять, что не так с садом, да и девушка казалась ему излишне возбужденной, румяной и веселой.

— Столик стоит под апельсиновым деревом! Присаживайтесь! Оооо! Мой хороший! Иди ко мне! Генри вздрогнул, и обернулся к Элинор. Сердце его учащенно забилось. Ему послышалось? Кому были адресованы эти слова?

Элин склонилась возле куста жасмина, и поднимала огромного бурого зайца. Он менял окрас, и его бока пестрели от белых, коричневых и серых пятен.

— Помните свою добычу, Генри? Это Ахилл! Он очень большой, сильный… и характер у него скверный! — девушка заливисто засмеялась.

Что-то было явно не так.

— Элинор, вы здоровы? — мужчина подался вперед и легко коснулся ладонью е лба.

— Более чем! — красивое юное лицо сверкало от широкой улыбки. — Присаживайтесь! Ну же! У меня сегодня много дел, но время для вкусного, ароматного, индийского чая я обязательно найду!

— На душе у меня стало тревожно. Вы сами на себя не похожи!

— Генри! Просто наслаждайтесь пением птиц, оживающей природой и… чаем с пахлавой!

Последней каплей стало невесомое поглаживание тонкой ладошки по его плечу. Лорд Нортингер зашелся сильным кашлем, и не мог остановиться. Если Элинор лишилась рассудка, он заберет ее немедленно в Лондон, покажет врачам, поселит в своем доме! Он герцог… он уважаем… он богат! Никто и слова не сумет сказать супротив!

— Будьте осторожны! — заботливо сказала девушка, похлопав между лопаток.

— Генри… мне сегодня приснился прекрасный сон! Просто волшебный! Скорее всего, это все весна! Теплое солнышко, зелень, цветы… и отступивший туман!

Элин села напротив и сделала меленький глоток сладкого чая.

— И о чем же был сон?

— Ооо! Это не столь важно! Вы не уезжаете в столицу сегодня? Приедете к ужину? Сегодня в моем доме будут танцы!

— Танцы?

— Да! Сегодня же день рождения моего супруга! Артуру сегодня исполнилось двадцать четыре года!

— Ах да… как же я мог забыть! — протянул герцог, перебирая в уме варианты. Привезти ли доктора сюда, или забрать девушку в Лондон немедленно самому? — Я покину вас ненадолго! К вечеру я обещаю вернуться!

Лорд Нортингер откланялся.

К Элинор подошла Мэйбл, щурившаяся от яркого солнца, и озадаченная.

— Он никогда не уходил так быстро. Леди, вы выгнали лорда Генри?

— Нет, дорогая! Я всего лишь пригласила его на наш бал вечером.

— Тогда все ясно. — Всплеснула руками рыжая экономка. Спорить с госпожой она не решалась. Никто не решался в Иден Хаусе. Все слуги просто начали подготовку к балу.

Стоило теням упасть на сад, как зажглись яркие фонарики, запели диковинные птицы, привезенные, когда то Артуром из Индии, и тихо заиграли музыканты.  К н и г о е д . н е т

Хозяйка в красивом бархатном красном платье встречала недоумевающих гостей.

Она была прекрасна, как никогда! Голубые глаза сверкали, губы налились цветом, щеки были теплыми и румяными.

Пряди были собраны по бокам и заколоты на затылке, по спине спускались длинные темные кудри.

Тонкую шею обнимала цепочка, а между грудей лежал диковинный кулон с неизвестной росписью.

Вся съехавшаяся на бал знать перешептывалась меж собой, но хозяйке дома лишь улыбалась. — Как же мне не хватает здесь Виктории и Генерала Хейли! — вздохнула Элинор, когда приехал ее брат и невестка. — Эдвард, сможем ли мы однажды собраться как раньше, все вместе?

Ее средний брат Эндрю уже очень давно не навещал семью, ссылаясь на усердную учебу. И даже рождение племянницы не смогло заставить его посетить отчий дом.

— Элинор, как ты, милая? — Приобняла девушку Анна. Все это мероприятие казалось лишь следствием глубокой боли и печали Элинор Иден.

— Анна, все хорошо! — девушка расцеловала Эдварда и Анну. — Мне пора! Мне нужно идти! Повеселитесь хорошенько!

Девушка свернула к дому, потом к скрытой стороне сада, алле, ведущей к главным воротам поместья, на дорогу, усыпанную гравием. Элинор шла вперед, быстро передвигая ноги. Потом она побежала, спотыкаясь о длинные юбки красного бархатного платья. Она поднимала полы все выше и выше, лишь бы ткань не мешала бежать.

Вдалеке показался всадник. Его черный конь начал сбавлять ход, перешел на галоп. Всадник, не дожидаясь, пока конь перейдет на шаг и остановится, спрыгнул с седла и отпустил поводья.

В ушах у Элинор звенело от перенапряжения и гула собственно сердца и тяжелого дыхания. Она следила за тем, как расстояние между ней и бегущим ей навстречу человеком стремительно сокращается. Считала про себя:

«Один, два, три…»

Глава 54

Высокий, темноволосый мужчина бежал Элинор навстречу.

Каждый ее шаг был нитью, а его — иглой, и огромная дыра в ее душе понемногу стягивалась. Игла вонзалась, протягивала нить и сшивала рваные края.

— Артур… — только и смогла вымолвить девушка, когда их тела столкнулись друг с другом на огромной скорости, выбивая воздух из легких. Сильные, до боли знакомые руки, сжали ее плечи и талию. Пальцы вонзились в плоть, даже через слой тяжелого красного бархата, а дыхание замерло.

Жесткие обветренные и потрескавшиеся мужские губы касались ее растрепанных волос, лба, щек, шеи, рукавов платья и дрожащих ладоней.

Голова Элинор закружилась, из глаз полились двумя быстрыми ручьями слезы. Впервые за долгое время — слезы несли с собой облегчение.

Мозолистые подушечки коснулись мокрого лица, и растерли влагу, смешивая ее с румянами и пудрой.

Артур не проронил ни слова.

Темно синие глаза, казалось, стали больше, скулы разрезали лицо резкими линиями, на щеках виднелись порезы от бритвы, будто он брился на ходу, или очень торопился в этот момент.

Его смуглая кожа, почерневшая от палящего солнца, была покрыта дорожной пылью. Имперский мундир напротив казался новым. Наврятли он возвращался из Афганистана в нем.

Грубая ткань не скрывала его тяжелого дыхания и суматошного биения мужского сердца. Глядя прямо Элинор в глаза он наклонился к ней, замер… а потом с силой впился в соленые от слез губы. Он целовал ее дико, жестко, местами причиняя боль, царапая раненой кожей, и привлекая руками ближе к себе.

Он зарывался в шелковистые волосы, втягивая носом уже почти позабытый аромат, и сам был готов разрыдаться, если бы вспомнил, как это делается.

Артур видел много крови и боли, видел, как умирают сотнями люди, корчась в предсмертной агонии. Он был в эпицентре сомой настоящей войны! Но рвала его на части, и в то же время поддерживала на плаву только боль этой маленькой женщины. Он не мог оставить ее. Он был обязан вернуться ради нее, и забрать ее боль себе.

Сколько раз он представлял, что именно скажет, когда они встретятся? Десятки? Сотни? Тысячи раз? Где сейчас затерялись эти красивые слова?

Поцелуй стал замедляться. Элинор обняла лицо Артура руками, и нежно, будто ветерок, ласкала его. Она вдыхала в него тепло прежней жизни. Не упрекала, не кляла его, и не прогоняла.

Элинор была его Элинор. Принимающей и прощающей. Теплой и нежной. Родной и любимой.

Самым волшебным существом, которое когда-либо доводилось встречать Артуру Идену, за всю его жизнь.

— Помнишь, ты обещала убить меня, как только я вернусь домой живым? — Прошептал мужчина прямо ей в губы. — Подождешь совсем немного? Потом я готов принять любое наказание.

Подбородок зафиксировали большой и указательный пальцы. Элинор перевела взгляд на руку мужа и не смогла сдержать испуганного вскрика. На правой руке Артура не было двух пальцев. — Не бойся… — он не прерывал зрительного контакта, гипнотизировал, успокаивал. — Тшшш… — только этот бархатный, немного с хрипотцой баритон имел власть над разумом Элли. Синие глаза хитро заблестели, губы изогнула улыбка.

— Поверь мне, милая моя… драгоценная… родная… — он ласкал ее губами после каждого сказанного слова. — Это досадное недоразумение нисколечко не помешает мне «любить» тебя, как раньше… и доставлять ни с чем не сравнимое удовольствие. Дразнить… Баловать… Баюкать в своих руках.

Над пустынной дорогой, усыпанной мелким гравием, словно музыка, разлился громкий смех двух молодых людей. Над их головами мерцали яркие мартовские звезды, готовые в любую секунду посыпаться на их головы и окатить волшебной пыльцой. Деревья на обочине мерно покачивались из стороны в сторону, шелестели листвой, беззлобно сплетничали.

Артур и Элинор вернулись в свой дом, держась друг за друга, каждое мгновение встречаясь взглядами, проверяя, не сон ли это?

Артур отбросил в сторону заплечный мешок. Элли стерла с лица и шеи мужа дорожную пыль, и поцеловала каждый оставшийся палец на его руках, и каждый шрам…

— Нужно поздороваться с гостями? — ласково спросил мужчина. — Думаю, мы произведем фурор! — Ты не изменился! — Улыбнулась Элинор, и щеки ее запылали от яркого румянца так сильно, что никакая пудра не смогла бы его скрыть.

— Как же я мог? — Обнял Элли за талию муж.

Артур никогда не расскажет, как сильно он изменился, возмужал и повзрослел. Элинор сама почувствует это.

Сотни маленьких садовых фонариков подсвечивали игристое шампанское в бокалах гостей. Громкие и тихие разговоры, перья в шляпах. Попугаи, признавшие в оперении дам — своих сородичей, и не желающие улетать с их голов.

Общество было именно таким, каким его покинул Артур почти полгода назад.

Оркестр заиграл польку.

— Наш выход, любовь моя.

Под оглушительные возгласы толпы, звон разбитых бокалов и всхлипы лишающихся чувств дам, Артур и Элинор закружились в самом центре танцевальной поляны.

Они смотрели лишь друг на друга.

Лорд Нортингер смотрел на них.

Генри сжал в руке початый бокал, сжал челюсти. Глаза его повлажнели, и картинка начала расплываться.

Холодная женская рука легко разжала его пальцы и спасла ни в чем не повинный бокал с виски. Рядом стояла Сара Лефортен.

— Вы любите ее? — она сделала глоток горячительного напитка и поморщилась. — Кто же пьет виски на балу?

Последний вопрос был явно к провидению, не к самому лорду, так что она не ждала ответа.

— Я хочу, чтобы она стала моей женой. — Ответил Генри, не отрываясь от пары, кружащей на танцплощадке. Он не мог поверить своим глазам.

— О, лорд Нортингер, согласны ли вы быть вторым и далеко не самым любимым мужем? — Она снова глотнула виски, и снова поморщилась.

— Не пейте, если не нравится! — Генри со злостью вырвал бокал и осушил его до дна, бросая его на поднос мимо проходящего слуги.

— Я не говорила, что не нравится.

— У вас все было написано на лице.

— Вы даже не посмотрели в мою сторону. — Абсолютно спокойно заметила Сара, в то время как Генри уже пылал от нескрываемого гнева.

— Мисс Сара! Не окажете ли вы мне честь, потанцевать со мной! — Он опустил свой взгляд на девушку. Темно-синее простое платье, собранные в тугой пучок золотые волосы, и холодные глаза.

— Не окажу. Видите ли, нет настроения, танцевать. — С сарказмом выгнула она одну бровь и переступила с ноги на ногу. Тело ее качнулось вверх-вниз, обозначая, на какую именно ногу она хромает. — Но могу развлечь вас беседой. Элинор слишком долго ждала Идена, чтобы вы снова вызвали его на дуэль.

— Ну что же… Мисс Лефортен. Развлекайте! — Милостиво согласился лорд Нортингер.

— На вашем лице столько скорби… Ну же. Постарайтесь хотя бы выдавить подобие улыбки на своем благородном лице! Так встречают гроб с останками, а не живого офицера!

— Для незамужней дамы, вы слишком много обсуждаете мужчин.

— Я хромая старая дева, лорд Нортингер. Мне уже можно говорить что угодно и о ком угодно.

— А вот это занятно…

И два, абсолютно не похожих друг на друга человека скрылись в глубине сада.

Глава 55

Музыка стихла, разъехались гости.

Супруги Иден стояли на парадном крыльце. Выслушивали очередные поздравления, пожелания долгих лет жизни, и восхваления высших сил, вернувших единственного наследника семейства домой живым. Элинор прижалась к твердому боку мужа.

Украшенные позолотой и серебром экипажи, один за одним, тонули в черноте ночи. Маячками были лишь зажженные по обоим сторонам от кучеров факелы.

— Сейчас мы уйдем, но будем ждать приглашения. Артур, друг, нам непременно нужно выпить вместе! — Крепко обнял Артура Эдвард.

— Но не сейчас! Никто не посмеет отобрать его у тебя сейчас Элинор! — Вклинилась в беседу Анна. — Мы любим вас! И будем ждать столько, сколько потребуется! — Худенькая, маленькая Анна настойчиво потянула супруга за собой.

— Анна, до завтра они успеютотдохнуть! — фыркнул на нее Эдвард.

— До завтра? Полгода они страдали друг без друга! Дорогой, я буду играть по вечерам с тобой в шашки, если будет слишком тоскливо, а им нужно побыть наедине!

— Артур играет в шашки многим лучше…

— Ну же! Не будь таким глупеньким! — Закрылась дверь экипажа, приглушая собой все голоса.

Помахав на прощание брату и невестке, Элинор двумя ладошками ухватилась за руку Артура. Она улыбалась, смеялась про себя, и никак не могла поверить в происходящее.

Молодые люди вошли в дом.

— Мэйбл, наша спальня готова? — Спросил у экономки хозяин.

— Да, господин! Всегда была готова! Уже набрана горячая ванна, скоро принесут теплое вино со специями и поздний ужин. — Мэй быстрым шагом скрылась в крыле для обслуги.

— Я все это время спала в нашей спальне. В твоей комнате. Иногда в твоем кабинете, когда засиживалась за бумагами до утра. Зачем мне нужны были будуары и балдахины с рюшами над кроватью?

— Мой аскетический минимализм тебя устраивал? — удивленно поднял брови мужчина.

— Я принесла цветы … и книги… — задумалась Элин.

Они шли медленно, держась за руки. Непринужденно разговаривая друг с другом, но осознавая, каким долгим и тернистым быть путь к этой легкой беседе.

Элинор вспомнила то утро, когда Артур уехал.

В ее воображении, мимо них по лестнице пробежала вниз полупрозрачная, полураздетая женская фигура. Словно наяву, она видела, как спотыкалась тогда, как разрывались обручальные индийские браслеты на ее ногах, и слышала звон бусин, отскакивающих от полированного дерева ступеней.

Видение скрылось за их спинами, плакало и кричало, подбрасывая вверх белые облака из простыней, которыми была укрыта мебель. И исчезло.

Элин пришлось крепко зажмуриться, чтобы перед глазами прояснилось, тени ушли, а живые остались.

Супруги заперли за собой дверь, прошли сквозь спальню, мимо огромной кровати с разбросанными по ней листами письма Виктории, в котором она предупреждала Элинор о возвращении Артура, прямиком в ванную комнату.

Огромные окна запотели.

Над мраморной круглой чашей клубился горячий пар. Рядом с пальмами и орхидеями стояли высокие серебряные подсвечники с горящими толстыми свечами.

Артур потянулся к блестящим бронзовым пуговицам на новеньком мундире, но жена опередила его.

— Позволь мне? — и она с такой любовью заглянула в его глаза, что дышать мужчине снова стало трудно.

Сердце билось медленно, но словно неспешный тяжелый молот, с трудом поднимающийся над наковальней и потом с грохотом опускающийся вниз.

Бух… бух… бух…

Китель Элинор заботливо свернула и положила на пол. Затем ослабила ремень, высвободила полы рубахи и потянула вверх, снимая через голову. Элли осматривала каждый сантиметр его израненного торса, каждую царапину и каждый шрам, оставленный вражеской саблей или плетью, а ее руки тем временем, сворачивали, разглаживая складки, рубаху. Она легла сверху кителя.

Девушка вытащила из шлевок ремень. Она встала на колени, спуская вниз брюки. Расшнуровала и отставила в сторону тяжелую обувь. Брюки упали, и тоже были аккуратно собраны.

Элин прижала к груди всю военную форму мужа, подбородком зафиксировала ботинки, и безмолвно прошла через всю комнату, чтобы сбросить всю эту гору пусть и нового, но тряпья в камин. Она закрыла чугунную заслонку, чтобы не чувствовать гари и дыма.

— В следующий раз соберешься на войну… пойдешь так… — Она повернулась и плавно раскачивая бедрами приблизилась к полностью обнаженному Артуру.

Мраморные стены ванной комнаты загудели от раскатистого смеха. Артур не мог остановиться.

Его маленькая жена легким движением спустила свое платье и нижнюю сорочку с плеч. Красное облако окутало ее ноги, но она грациозно выбралась из его плена, подталкивала Артура к чаше. Мужчина повиновался и залез в горячую, обжигающую кожу воду. Он чувствовал, как Элли садиться позади него, широко разведя бедра, и обнимая его ими. Ни с чем несравнимое чувство близости наполнило воздух, вперемешку с паром, забиралось в ноздри и легкие. Артур начал дрожать, выставив перед собой смуглые ладони, он пытался усмирить тремор, сжать их в кулаки и успокоиться, но это было невозможно!

Артур был готов ко всему! Что Элинор будет зла на него… что она прогонит его, и не даст и слова сказать в оправдание! Что она может кричать и проклинать… может лишиться чувств… или наброситься на него с кулаками! Он бы стерпел все! Он бы позволил наказать его так, как ей самой бы того захотелось!

Но она удивляла. Снова и снова. Дарила свое тепло. Была так близко, насколько это представлялось возможным, и молчала.

Девушка водила морской губкой по его шрамам, просунув свои тонкие мыльные руки у его подмышками. Она прошлась от подбородка вниз, вдоль массивной шеи, по широким плечам, с бугрящимися мускулами, по груди и плоскому крепкому животу. Одна ее ладошка утонула в воде и проследовала дальше, вдоль дорожки из темных волос.

Артур приоткрыл рот, глаза его расширились, а зрачки своей чернотой заполнили всю радужку. Сзади к его спине прислонилась теплая, мягкая женская грудь. Девушка уперлась пятками в мраморное дно и пододвинулась ближе. Живот вжался в его позвоночник, а к ягодицам прислонилось горячее лоно.

Сознание покинуло Артура, он не смог отстраниться, веки сами собой прикрылись, и он толи зарычал, толи застонал, от откровенного прикосновения женских пальцев к его возбужденной плоти.

Она рвано дышала в его шею, захватывала кожу возле лопаток губами, и продолжала свои изнуряющие, волнительные движения под водой.

— Элинор остановись. — Резко приказал Артур, открывая глаза, и перехватывая маленькую ручку своей.

Она вздрогнула, не понимая причины столь резкого тона молодого мужчины, но он уже поднялся во весь свой немалый рост, сцепляя ноги жены на своем поясе, и крепко сжимая её ягодицы.

Он вернулся в спальню и спустил Элинор на кровать. Наслаждаясь прекрасным созданием, он обтер ее тело, расцеловав пальчики на ступнях, прикусив немного колени, облизал бедра.

Их тела соединились в тот момент, когда губы сошлись в нешуточной схватке. Артур переживал, что не сумеет сдержаться до этого момента.

Они гладили друг друга, исступленно двигались навстречу и тонули в наслаждении.

Анна была права, что одного дня им будет мало.

Возможно понадобится месяц, или два… Или пока мужское семя не укорениться в женской утробе, и они не произведут на свет дитя — результат большой любви, преданности и доверия, которое преодолело тяжкие времена.

Этой ночью супруги не сомкнули глаз, отдыхая от любви, она долго разговаривали, пили чай, не покидая кровати, слушали пение птиц из приоткрытого окна.

Иден Хаус из мрачного поместья превратился в средоточие жизни и радости. В одно мгновение — стоило лишь его хозяину и долгожданному мужу вернуться.

— Ты так сильно похудела… Глаза будто стали больше, и занимают теперь половину твоего лица… Нос маленький и острый… Румянец лежит не на круглых щечках, а на скулах. — Артур водил пальцами по телу и лицу Элли, и рассуждал вслух. — Такая родная, знакомая, но непривычная. Тихая… Элли, почему ты не задушила меня? Я поступил так скверно, уехав ночью. Пол года шатался неизвестно где…

Элинор улыбнулась, прежняя горечь, разъедающая её внутренности при каждом упоминании того дня, когда уехал Артур, исчезла, вместе с призраком той девушки, что плакала и стенала.

Элли устроилась поудобнее на широкой мускулистой груди, сложила под подбородком руки, и тяжело выдохнула.

— Артур Иден, так ты ехал ко мне, ожидая расправы, и сейчас разочарован, что не дождался её?

— Артур Иден ехал к тебе и боялся… не скрою…

— Расскажи мне, чего ты боялся?

— Я не знал, ждешь ли ты еще меня, ведь официально меня уже признали мертвым. Боялся увидеть, как ты счастлива здесь с другим, или и того хуже, если бы в тебе уже был мой ребенок…

— Траур.

— Что? — Непонимающе поднял брови Артур, и Элли нашла его лицо не безобразие милым и беззащитным в тот момент.

— Я носила бы траур, и при любых обстоятельствах не могла быть с другим, мой глупый и ревнивый муж!

Виктория оказалась как всегда права, Элинор хотела не просто ребенка Артура, она хотела его с ним!

Иден поцеловал мягкие волосы на виске Элинор, взявшись за подмышки, притянул её выше, приласкал скулу, провел языком по ключице. В момент, когда девушка задела коленом восставшую плоть, её руки уже были вынуждены цепляться за изголовье кровати, а грудь утонула во рту Артура.

— Будем считать, что у нас второй медовый месяц. — Излишне строго пробормотал мужчина, ненадолго отрываясь от своего занятия.

Элинор засмеялась, а потом сразу застонала, ей не оставалось ничего иного, чем согласиться, вернуться в теплую осень, и время, когда она только поженились.

Эпилог

Прошло три года.

Элинор проснулась от того, что лучик света щекотал ей лицо.

Она сладко потянулась, и, проведя рукой по второй половине кровати, поняла, что находится в спальне одна.

— Артур? — позвала она, и улыбнулась, спуская ноги на пушистый ковер.

Под кроватью Элин нащупала тапочки, на плечи она накинула домашний длинный халат, и несколько раз обернула вокруг талии пояс.

Окна спальни были раскрыты настежь. Занавески трепал легкий ветерок. На лужайке внизу были слышны голоса.

— Артур, Артур… — с нежностью пробормотала молодая женщина. Она глотнула воды прямо из керамического графина, точно так же, как делала это еще в девичестве и спустилась на первый этаж.

В столовой был уже накрыт завтрак, но Элинор лишь отщипнула кусочек свежеиспеченной сдобы и вышла в сад.

— Сдавайся Джейме Иден! Тебе некуда больше отступать! — Сделал выпад деревянным мечом ее муж.

— Никогда! — гордо молвил крепенький мальчик, чуть старше двух лет, прижал точно такой же, как и у его отца, деревянный меч к груди, и пошел в наступление.

Артур начал пятиться назад. В одной руке у него было пресловутое игрушечное оружие, в другой он держал своего младшего сына, завернутого в хлопковое темно синее одеяльце.

Элинор прислонилась к ближайшему дереву, обняв себя за плечи, и, посмеиваясь, наблюдала за происходящим.

Она не волновалась, и не спешила забрать младенца из рук мужа. У Артура всегда все под контролем.

Загорелый, розовощекий, темноволосый и кудрявый Джейме был точной копией отца! Второй копией лорда Артура Джеймса Идена был двухмесячный Ланс, мирно посапывающий под его плавные, пружинистые движения, и мягкий голос.

— Джейме, папа сдается! — Не сдержалась Элинор, и тихо засмеялась. — Ты — самый храбрый мальчик на свете!

Артур отвлекся на ее голос, он повернул голову в сторону дерева, под сенью которого стояла Элинор, и отсалютовал ей рукой.

Малыш же не терял времени даром, и ткнул мечом отцу в бок. Артур картинно закатил глаза, и начал оседать на траву.

— О, прекрасная дева, возьми же младенца, а я приму с честью уготованную мне судьбу! — Один глаз мужчины приоткрылся. — Элинор, я же повержен! Быстрее!

Как же любила Элли такие моменты. Именно из них и был соткан их маленький, уютный, домашний мирок.

Она быстро преодолела разделяющее их расстояние и, по матерински нежно и умело, взяла на руки крошечного Ланса Идена, целуя в темную ароматную макушку.

Тем временем, Джейме уже забрался на Артура сверху, мечи были позабыты, и его подбрасывали вверх.

Ребенок радостно повизгивал и заливался громким смехом.

— Я люблю вас! — Пропела Элинор, и тихонько пошла в сторону озера. Там, возле плакучей ивы, скрываясь за густым занавесом из ветвей, лежали одеяла и разноцветные подушки.

Это было место, любимое не только Элинор и Артуром, но теперь и их сыном!

Для супругов это было место их первого поцелуя, для Джейме — настоящая крепость и убежище от драконов!

Элли присела на уютную лежанку, облокотилась на подушки спиной.

Ланс поморщился, заерзал в ее руках, поворачивая личико вбок, и начал водить по халату Элинор носом, приоткрывая ротик.

— Самый голодный мой маленький мужчина… — тихо улыбнулась молодая женщина, и, отодвинув ворот сорочки и халата в сторону, дала младенцу грудь. Тот несколько раз фыркнул, справился с нелегкой задачей, и принялся сосать, шумно глотая теплое материнское молоко.

Зашелестела листва.

— Мой самый храбрый мальчик! Самый голодный мужчина… — раньше это было все обо мне… — сзади к Элинор присел Артур, и, заменяя подушки, прижал жену спиной к себе. Он был таким же шутником, как и прежде! — А теперь у нас полон дом других претендентов на твое сердце. Впору начинать ревновать! — Загорелая крепкая мужская рука провела по щечке младшего сына, усердно трудящегося, чтобы наесться. Уголок маленького ротика искривился, и ребенок недовольно заерзал.

— Не мешай ему… — Притворно сурово шикнула на мужа молодая мать.

Артур обнял их двоих сразу, и поцеловал Элли в щеку, когда она откинула голову на его плечо.

— С добрым утром, любовь моя. — Прошептал он, зарываясь носом в пышные каштановые кудри, и вдохнул запах желанной женщины, приправленный ароматом булочек с корицей и печенья с молоком.

— С добрым утром, моя любовь. — Ответила Элинор.

Малыш Джейме уплетал вкусные булочки, и бродил вокруг, каждые несколько минут проверяя, на месте ли мама, папа и маленький братец. А его родители наслаждались еще одним днем, который они проведут вместе.

Вдалеке замаячил накрахмаленный передник няни. Пожилая женщина металась из стороны в сторону и пыталась высмотреть своего главного, почти трехлетнего воспитанника.

— Миссис Хиггинс опять проспала?

— Я забрал Ланса и Джейме из детской, когда последний рисовал сажей на юбке нашей няни восточные узоры…

— А Ланс?

— Его я просто забрал. Должно быть безумно обидно спать, когда отец и старший брат играют в саду в рыцарей Камелота?

Элли поудобнее устроилась на груди самого заботливого мужчины на свете, и мечтательно улыбнулась.

— Ты чудесный, знаешь?

— Ооо да! Тебе несказанно повезло со мной! Не поверю, если мне скажут, что Нортингер встает ни свет ни заря, что бы заглянуть в колыбель!

Она нащупала грубые шрамы на месте, где отсутствовали два пальца Артура, поднесла его ладонь к губам, и с нежностью поцеловала.

— Думаю, у колыбели день и ночь сидит Сара, и не оставляет младенца ни на мгновение…. — Молодой женщине не хотелось думать про Генри Нортингера, горький осадок все еще был на дне её души, когда она вспоминала обо всем, что сделал этот человек, но нельзя было отрицать и факта, как сильно герцог изменился за эти годы, как самые теплые и хорошие черты его души распустились под действием маленькой золотоволосой Сары Лефортен.

Генри просто хотел помочь подыскать хромой бесприданнице мужа, не более, но в итоге сам мастерил из дерева ей туфельку на каблуке, что бы Сара не хромала… а потом ездил по всей Европе и искал врача, который рискнет раздробить кости ее ноги, и собрать их заново. Никто не верил в удачу этой безрассудной затеи, но Сара не только стерпела все врачебные манипуляции, родила здорового ребенка, но и начала танцевать на балах, затмевая в свои тридцать два семнадцатилетних красавиц.

У Эдварда и Анны родились еще две девочки, и брат часто смеялся, что его предназначение в жизни заключается в том, что бы наслаждаться окружением прекрасных леди и потакать их капризам. Не было вестей лишь от среднего брата — Эндрю. Он усердно учился в Оксфорде, потом поехал в Германию, и поступил в Кёльнский университет. Брак не был для него приоритетом, так что Элинор и не надеялась увидеть его в ближайшие годы в Англии.

Иногда она представляла себе долгое путешествие в Индию, лицо своей близкой подруги Виктории и её мужа Генерала Хейли, слонов в ярких расписных попонах и заклинателей змей, узорные сари, индийских красавиц с множеством украшений.

— О чём думаешь? — Спросил Артур, заботливо прикрывая вынувшуюся из одеяльца крохотную ножку новорожденного Ланса.

— Обо всем… и о близких нам людях, и о жизни, и о доме… Как бы ни манили дальние берега, именно здесь, в Иден Хаусе, я чувствую себя на своем месте… Рядом с тобой.

Артур больше не покидал Элинор более чем на сутки. Он продолжал заседать в Палате Лордов, вести дела на фабриках, и поддерживать идеи, которые в дальнейшем, определенно станут решающими в становлении абсолютно нового государства, где у рабочих и простых людей будет лучшая жизнь.

— Спасибо Элли… за Ланса, и за того парня, который убегает сейчас от Миссис Хиггинс и пытается поймать лягушку. — Наследник титула Графа Оклендского был по колено в озере, и отодвигал руками в стороны камыши.

— Буд то ты в детстве. Одно лицо… и тот же характер. — Элли забавно сморщила нос.

Артур гладил круглые плечи жены, талию, не затянутую корсетом, выступающий, еще не до конца сошедший после недавних родов живот. Находясь рядом с Элинор, он чувствовал себя целым, живым и живущим свою, самую настоящую жизнь.

Они оба были еще так молоды, их многое ожидало впереди, но идти вместе было не страшно. В груди таилось предвкушение ссор и пылких примирений, обид, заедаемых сладким прощением, горьких слез и широких искренних улыбок, долгих лет счастья.

Конец



Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Глава 24
  • Глава 25
  • Глава 26
  • Глава 27
  • Глава 28
  • Глава 29
  • Глава 30
  • Глава 31
  • Глава 32
  • Глава 33
  • Глава 34
  • Глава 35
  • Глава 36
  • Глава 37
  • Глава 38
  • Глава 39
  • Глава 40
  • Глава 41
  • Глава 42
  • Глава 43
  • Глава 44
  • Глава 45
  • Глава 46
  • Глава 47
  • Глава 48
  • Глава 49
  • Глава 50
  • Глава 51
  • Глава 52
  • Глава 53
  • Глава 54
  • Глава 55
  • Эпилог