Пещера бессмертных [Дон Уэбб] (fb2) читать постранично, страница - 5


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ноги. Посмотрел на Анджелу и увидел страх в её взгляде. Попробовал заговорить, но не смог открыть рот. Я почувствовал, как моё лицо застывает в гримасе ужаса.

— Вы прекрасно проведёте время, любуясь друг другом целую вечность, — сказал Мортлейк. — А ведь я просил тебя только об одном: любить меня всем сердцем. Неужели это было так трудно? Мне осталось жить месяц. Едва ли хватит времени, чтобы закончить статью. Последователи культа Йитра развивали в себе такую силу разума, чтобы продолжать медитации целую вечность. Те йоги, что похожи на неандертальцев, они действительно неандертальцы. «Чёрная сутра» гласит, что все они по-прежнему пребывают в сознании. Очевидно, их мысли текут медленно, после нескольких столетий с ними начинает говорить бог. А вы, вероятно, через пару месяцев сойдёте с ума. Как ужасно созерцать друг друга в сумраке пещеры. Разумеется, после моей кончины сюда придут другие искатели. Может быть, если они станут двигаться медленно, вы сумеете заметить их присутствие. Надеюсь, что изваяния не станут вытаскивать наружу — будет очень печально, если вас определят в разные музеи, правда?

Он приник к Анджеле.

— Полагаю, ты нацарапала тот крестик тем самым бриллиантовым кольцом, которое я тебе подарил. Как романтично! Могла бы подождать лишь пару месяцев — и стала бы очень богатой. Я ведь даже нашёл, пускай ненамеренно, симпатичного и отважного мужчину, которого ты могла бы полюбить. Вы оба могли получить всё! Глупые распутники, вы даже не поинтересовались, кто же эти люди в пещере. Всё дело в наркотике, особом секрете желёз инопланетного существа, спасительном средстве в реалиях длительного межзвёздного полёта. Несчастная Мама-Павлин потерпела здесь аварию и не смогла раздобыть ускоряющий эликсир. Её напарник погиб, именно он был производителем ускоряющего секрета.

Монолог Мортлейка становился всё быстрее, голос звучал всё тоньше. Пока не пропал совсем. Потом погас свет. И я понял, что Мортлейк покинул пещеру. Сумрак сменился тьмой, которая сменилась сумраком, который сменился тьмой, быстрее, быстрее…

Какое-то время я считал дни. Потом пришли другие люди и осветили пещеру. После них — ещё одна группа. Затем была группа, что оставила надписи иероглифами.

Теперь сумрак/тьма сменяли друг друга с такой быстротой, что я не мог отличить где что.

И тогда я начал слышать бога. Голос, скорбящий по погибшему напарнику, рассказывающий о потерянных мирах, чужих мирах, нечеловеческих.

Мне не нравится эта вечность.


Посвящается Джону Р. Фульцу


Перевод — Олег Кустов

Примечания

1

«Письмена Акло» — вымышленный манускрипт. Язык Акло впервые упоминается в рассказе Артура Мейчена «Белые люди» (1899). Лавкрафт пишет об Акло, как о языке, на котором скандируют заклинания, в рассказе «Данвичский ужас» (1929). Манускрипт упоминается в рассказе Лавкрафта и Уильяма Ламли «Дневник Алонзо Тайпера».

(обратно)

2

Майя (буквально «иллюзия», «видимость») — понятие в индийской философии, особая сила, или энергия, которая одновременно скрывает истинную природу мира и обеспечивает многообразие его проявлений. Майя является иллюзией не от того, что она лишена бытия, а от того что она — преходящая. Человек из-за своего неведения (авидья) строит в уме ложное представление о существующем мире, такое представление о мире является майей. Для индуизма и буддизма характерно сравнение майи с постоянно меняющимися очертаниями облаков, пузырями на воде и т. п.

(обратно)