И камни заговорили [Рэй Дуглас Брэдбери] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (10) »
Рэй Брэдбери И камни заговорили
Освежеванные туши внезапно возникли перед взором и пронеслись мимо в дрожащем раскаленном воздухе зеленых джунглей. Тошнотворный запах падали ворвался в открытое окно машины. Леонора Уэбб нажала кнопку, и стекло поднялось. — Как ужасны эти мясные лавки на открытом воздухе, — сказала она. Зловоние все еще держалось в воздухе, напоминая о войне и несчастьях. — Ты заметил, сколько мух! — Да, чтобы выбрать кусок мяса, надо прежде хорошенько похлопать по туше рукой, чтобы мухи разлетелись. Машина круто свернула на повороте. — Как ты думаешь, нас пропустят через Хуаталу? — Не знаю. — Осторожно!.. Но он слишком поздно заметил на шоссе какие-то блестящие предметы. С пронзительным свистом спустила передняя шина. Подпрыгнув, машина остановилась. Уэбб открыл дверцу и вышел. Джунгли дышали зноем и молчали; шоссе в этот полуденный час было пустынно. Он осмотрел переднее колесо, не переставая ощупывать револьвер в кобуре под мышкой. Блеснув на солнце, опустилось боковое стекло. — Шина сильно повреждена? — спросила Леонора. — Бесповоротно. Он поднял с шоссе блестящий предмет. — Куски мачете и острия установлены навстречу. Наше счастье, что мы наехали только одним колесом. — Но зачем это? — Ты сама прекрасно знаешь зачем. Он кивком указал на газету, лежавшую на сиденье.«4 октября 1963 года. Соединенные Штаты и Европа безмолвствуют. Радиостанции США и Европы молчат. Везде царит великое безмолвие. Война пришла к концу. Предполагают, что большинство населения США погибло. Большая часть населения Европы, России, Сибири уничтожена. Веку белой расы пришел конец».— Все произошло так неожиданно, — промолвил Уэбб. — Еще неделю назад мы мечтали, что проведем отпуск, путешествуя. А потом свершилось все это. Они оторвали взгляд от газетного заголовка и посмотрели на молчавшие джунгли. Громада джунглей ответила дыханием зноя, шелестом трав и листвы, сверканием миллиардов изумрудных и бриллиантовых глаз. — Будь осторожен, Джон! Автоматический домкрат со свистом приподнял машину, и она как бы повисла в воздухе. Джон Уэбб торопливо ткнул ключом в правое колесо. Оно тут же соскочило, хлопнув, как пробка, выбитая из бутылки. Понадобилось всего несколько секунд, чтобы поставить на его место новое, а колесо с поврежденной шиной откатить назад и спрятать в багажнике. Проделывая все это, Джон Уэбб не снимал руки с револьвера. — Пожалуйста, не стой на виду. — Значит, началось. — Он чувствовал, как от зноя тлеют волосы на затылке. — У плохих вестей длинные ноги. — Ради Бога, Джон, помолчи. Тебя могут услышать. Он взглянул в сторону джунглей. — Что ж, я знаю — вы там! — Джон!.. Он крикнул молчавшим джунглям: — Я вижу вас! И торопливо, беспорядочно послал в них пули — одну, вторую, третью, четвертую, пятую… Джунгли, не шелохнувшись, проглотили их. С резким звуком, напоминающим звук рвущегося шелка, пули исчезли в многомильной бездне изумрудной листвы, гигантских стволов, влажных запахов и безмолвия. Почти сразу же замерло короткое эхо. За своей спиной Уэбб слышал мягкое пофыркивание автомобильного мотора. Он обошел машину. Сев в нее, он захлопнул дверцу и запер ее. Когда он перезарядил револьвер, они снова тронулись в путь. Они ехали не останавливаясь. — Ты что-нибудь видишь? — Нет. А ты? Она отрицательно тряхнула головой. — Ты ведешь машину слишком быстро. Он вовремя уменьшил скорость. На повороте, справа у обочины снова сверкнули обломки мачете. Он свернул и объехал их. — Негодяи! — Нет, они всего лишь люди, у которых никогда не было таких машин, как эта, и еще многого другого. Что-то ударилось о приспущенное боковое стекло, и по нему потекла струйка бесцветной жидкости. Леонора посмотрела на небо. — Будет дождь? — Нет, это какое-то насекомое. Еще легкий стук по стеклу. — Ты уверен, что это насекомое? Щелк, щелк, щелк… — Подними стекло! — крикнул он, прибавив скорость. Что-то упало ей на колени. Он наклонился и посмотрел: — Стекло, быстрее! Она нажала кнопку, и стекло поднялось. Она тоже посмотрела на свои колени — в подоле юбки лежал, поблескивая, крошечный дротик, какими стреляют из духовых ружей. — Не прикасайся к нему голыми руками, — сказал он. — Заверни в носовой платок — потом мы выбросим его. Машина мчалась со скоростью шестьдесят миль в час. — Это только здесь опасно, — сказал он. — Мы скоро выберемся отсюда. О стекло все время что-то ударялось и отскакивало, словно крупинки града. — Зачем это? — спросила Леонора. — Ведь они даже не знают, кто мы. — Вот именно. Людей, которых знаешь, труднее убивать. — Я не хочу умирать, — сказала она просто. Он сунул руку под пиджак. — Если со мной что-нибудь случится, револьвер вот здесь. Воспользуйся им и, ради Бога, не
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (10) »
Последние комментарии
3 часов 9 минут назад
3 часов 10 минут назад
3 часов 18 минут назад
3 часов 26 минут назад
4 часов 24 минут назад
4 часов 43 минут назад