Ученик мясника [Томас Перри] (fb2) читать постранично, страница - 5
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Человек из Архивов сказал: — Боюсь, это не входит в нашу компетенцию. Вы обращались в ФБР? — Еще нет. — Я посоветую вам одного парня, который все знает о взрывчатых веществах. Его зовут Харт. Агент Роберт Е. Харт. Если вы свяжетесь с ним напрямую, то сумеете обойтись без всех этих запросов и хождений по инстанциям. Его телефон 3023. Запишите имя и номер, он вам не раз пригодится. Роберт Харт. — Большое спасибо. Это действительно сэкономит мне массу времени. Она набрала номер коммутатора ФБР. Женский голос на другом конце провода, казалось, таял от сладости: — Федеральное бюро расследований. Элизабет отплатила ей той же монетой, нежно проворковав: — Дорогая, пожалуйста, номер три-ноль-два-три. — С кем вы хотели бы говорить, мэм? — Голос внезапно стал деловым и слегка механическим. — С агентом Хартом, — сменила тональность и Элизабет. — Соединяю. На линии что-то щелкнуло, и громкий мужской голос произнес: — Харт. На мгновение у нее мелькнула мысль, не совершила ли она оплошность, позвонив, но отступать было поздно. — Это Элизабет Уэринг из министерства юстиции. Мистер Харт, мне нужна информация по взрывчатым веществам. — Кто надоумил вас позвонить мне? — Один человек из Архивов. — Болван, — произнес Харт без малейших эмоций в голосе. — О чем конкретно вы хотите узнать? — Все, что вы можете сказать о взрывах удобрений. — Взрывах чего? — Удобрений. Ну, там навоз или химикаты… Вы понимаете — у-до-бре-ни-я. — О-о. — В трубке воцарилось молчание. Элизабет после паузы продолжила: — Уверяю вас, мистер Харт, это не… — Понимаю. Я просто размышляю. Какой компьютерный код у этого дела? — Семь-девять-тире-восемь-четыре-семь-семь. — Я взгляну и перезвоню вам. Дайте номер вашего телефона. — Два-один-два-один. Но вообще может такое случиться? Вам приходилось слышать о чем-нибудь подобном раньше? — Я еще не знаю, о чем идет речь, — сказал Харт. — Перезвоню через несколько минут. Элизабет произнесла «до свидания» уже в короткие гудки отбоя. Она положила трубку и увидела спешащего Пэджетта с чашкой кофе в одной руке и пачкой бумаг в другой. Один листок выскользнул и спланировал на пол. Пэджетт притормозил. — Я подниму, — опередила его Элизабет. — Спасибо! Уж очень много всего сразу! — Хорошо ли твои друзья проводят время на Западе? — поинтересовалась Элизабет. — Получше, чем я, — ответил он. — Необходимо отправить туда парочку оперативников, а я не знаю, где их найти. — Думаешь, что-нибудь может произойти? — Может, и нет, — пожал плечами Пэджетт. — Но ведь об этом заранее не узнаешь. Мы не имеем права рисковать, оставляя их без присмотра только потому, что кто-то подцепил чертов грипп, а другой застрял в аэропорту из-за тумана. — Ну а если использовать технику до прибытия кавалерии? Подслушивающие устройства и все такое. Есть же местные власти… — Ты же знаешь нашу неразбериху! Да и вообще — в чем дело? Четыре человека — мы даже не можем доказать, что они знакомы между собой, — проводят отпуск на расстоянии двухсот миль друг от друга. И с этим ты пойдешь выпрашивать санкции? Я — нет. — Ну ладно, не расстраивайся, — произнесла сочувственно Элизабет, и в этот момент зазвонил телефон. — Юстиция, Элизабет Уэринг! — Это Харт. — Я вас слушаю. Вы уже можете мне что-нибудь сообщить? — Выяснил я чертовски много. Это
Последние комментарии
1 день 5 часов назад
1 день 9 часов назад
1 день 11 часов назад
1 день 13 часов назад
1 день 19 часов назад
1 день 19 часов назад