Призрак в синем плаще [Роберт Лоуренс Стайн] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Роберт Лоуренс Стайн Призрак в синем плаще

Давай, давай, кричи…

Все равно тебя никто не услышит. Ведь твой привычный и безопасный мир остался позади. Роковой шаг уже сделан…

Роковой шаг в темные уголки твоего воображения.

Дверь в КОМНАТУ СТРАХА отворена!

Привет…

Привет! Я P. Л. Стайн. Добро пожаловать в эту необычную книгу из серии «Комната страха».

В ней рассказывается о девочке, которую зовут Эйприл Пауэрс. Вместе с одиннадцатью другими ребятами она оказалась на тропическом островке. Все они приехали туда ради приза в 100 тысяч долларов, который ждет победителя Игр на выживание. Впрочем, очень скоро ребята обнаруживают, что на острове живет еще некая персона, которая не хочет, чтобы они выжили!

Когда я взялся за эту историю, мне почти сразу же стало ясно, что она слишком большая и слишком страшная, чтобы уместиться в одной книге. Тогда мне пришлось рассказать про все, что случилось с Эйприл, не в одной, а в трех книгах.

Так и возникла ТРИЛЛ-ОГИЯ (как вы, вероятно, догадались, я объединил два слова — «трилогия» и «триллер»).

И я приветствую вас в моем невероятно ужасном кошмаре…

ПРОЛОГ

Эйприл Пауэрс вместе с товарищами по команде, Кристен, Энтони и Марлином, подбежали к деревянному доку. Потемневшие от непогоды доски этого шаткого сооружения трещали и стонали под натиском прилива.

— Это просто невероятно! — воскликнула Эйприл. — Они оставили нас тут!

Все еще не до конца понимая, что происходит, она смотрела на удаляющиеся огни двух катеров. Тех самых, которые чуть больше недели назад привезли двенадцать ребят на этот тропический остров.

— Они все забрали! — воскликнул Марлин. — Мы тут одни! И нам никак не выбраться отсюда домой!

— Они обязательно вернутся за нами, — заверил их Энтони. — Ведь это же просто игра, верно? Они не могут вот так взять и бросить нас одних — не могут, согласны?

Эйприл содрогнулась. Обхватив себя руками за плечи, она повернулась и посмотрела на песчаный пляж и маячившие прямо за ним жуткие голубые скалы. Они светились даже в ночном мраке.

«Мы тут не одни, — подумала она. — Здесь живет кто-то еще. Кто-то злой».

Она ощущала даже в эту минуту… как на них кто-то смотрит… выжидает… Чего выжидает?

Может, удобного момента для удара?

— Нам нужно найти какой-то выход из этой ситуации, — заявила Эйприл. — Мы должны выбраться с этого острова, пока не поздно.

Часть первая ТРОПИЧЕСКИЙ ОСТРОВ ЭТОЙ ВЕСНОЙ

Глава I БРОШЕННЫЕ НА ОСТРОВЕ

Зябко поеживаясь и нахмурив брови, Эйприл Пауэрс глядела на неспокойные волны океана.

На горизонте вспыхнула пронзительная зигзагообразная молния. При таком неожиданном освещении вокруг стало светло как днем, а вода сделалась зеленой и блестящей.

Вдалеке над волнами пророкотал гром. Снова вспыхнула молния, на этот раз ближе.

Вся дрожа, Эйприл повернулась к своим товарищам по команде.

— Гроза идет прямо на нас, — пробормотала она.

— Замечательно! — с горечью воскликнула Кристен Вуд и покачала головой. — Мало того, что нас бросили на этом пустынном островке, так теперь нас еще и смоет всех в океан.

— Маркс непременно вернется за нами, — снова заявил Энтони Томас. Он вытащил из волос какого-то жучка и раздавил его пальцами. — Он должен вернуться. Ведь это, скорее всего, наше очередное испытание.

— На острове не осталось ни одной лодки, — возразила Эйприл, снова поежившись. На ее руку упала тяжелая дождевая капля. Тут же другая шлепнулась на голову. — Они забрали все лодки и оставили нас здесь. Скорее всего, они больше не вернутся.

— Игры жизни — это Игры на выживание, — не соглашался Энтони. — Маркс директор академии. Он бизнесмен, верно? Не может он вот так просто бросить на острове четверых ребят.

— Но ведь… вдруг случилось что-нибудь ужасное-преужасное и непредвиденное? — спросила Эйприл. — Что, если их бегство было вынужденным?

И он собрал всех, кого успел, и уплыл?

Марлин Дэвис все это время молчал. Сгорбившись, он сидел рядом с остальными возле маленького дока и глядел, как волны вздымаются все выше и выше, как они обрушиваются на скалистый берег.

Сняв бейсбольную шапочку, он растерянно почесал в затылке.

— Они уехали в страшной спешке, это точно, — тихим голосом подтвердил он.

— Но ведь они забрали с собой все имущество, — возразил Энтони. — О чем это говорит, как вы думаете? О том, что это бегство планировалось заранее.

Он вытер со лба дождевую каплю.

— Это игра, ребята, вот что я вам скажу… Это третья часть Игр жизни. К тому же соревнование на храбрость. Так что… никакой паники.

— Никакой? Паники?.. — Эти слова вырвались у Эйприл пронзительнее, чем она намеревалась. — Никакой паники? У нас нет еды. Нет телефонов. Нет возможности никому сообщить о себе. Вдруг с нами произойдет что-нибудь страшное?