Когда цветут реки [Лев Владимирович Рубинштейн] (fb2) читать постранично
- Когда цветут реки 845 Кб, 229с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Лев Владимирович Рубинштейн
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (88) »
Лев Рубинштейн Когда цветут реки
Часть первая Долина Долгих Удовольствий
1. Фу приезжает не вовремя
То колено реки Янцзы, которое, приближаясь к границе провинции Хубэй, вступает в ущелье Ушань между двух непрерывных цепей гор, богато быстринами и порогами. Скорость течения достигает здесь ужасающей быстроты, и от ударов воды о подводные камни на несколько километров кругом слышен глухой рев. Широкая водная пелена вспыхивает поперечными серебряными дорожками и пенится на камнях крупными каскадами, разбрасывая кругом белую пену. Шум отдается далеко в горах, а горы в среднем течении Янцзы безлюдны, черны и поросли густыми дикими лесами. Солнце встает. Среди ровного гула воды с реки доносится долгий, унылый человеческий крик, перекатывающийся в горах: «Ха-хе! Э-хе-хе!» Снизу идет лодка. Десяток полуголых, бронзовых от загара людей тащит ее по берегу на канате. Они напрягаются разом, почти повисают на своих лямках. Снова хриплый крик — и лодка подвигается вперед на пять — шесть метров. Лодки, идущие вверх, путешествуют часто по месяцу. Никакая сила не может их продвинуть навстречу могучему течению реки, кроме человеческой. Назад они проделывают тот же путь в три дня. Надо протащить лодку возможно дальше, пока солнце не взошло и не покрыло испариной мускулистые спины. — Ха-хе! Эта лодка особенная. Она похожа на плавающий дом с крышами, арками и галереями. На ее мачтах видны подтянутые кверху, как шторы, тростниковые паруса. На ней два рулевых — один спереди, другой сзади. Оба в куртках, но с голыми ногами. И оба, напрягая все силы, почти висят на балках рулей. На этой лодке полощутся красные праздничные флажки. Корма вся заставлена ящиками, а подле них сидит с трубкой в руках молодой человек, не по летам рыхлый и важный. На нем великолепная шелковая кофта с широкими рукавами. Рядом на циновке сидит на корточках широкоплечий человек в синей просторной куртке и остроконечной соломенной шляпе. Левая щека у него рассечена. — Да, — говорит он, задумчиво глядя на крутые берега реки, — все вздорожало, уважаемый, даже покойники повысились в цене. — Как это может быть? — Вздорожала земля на могилы, Ван Ян продал весной греть своего участка, чтобы достойно похоронить почтенную мать. — Неужели так дорого? — Нельзя хоронить где попало. Родовые могилы находятся как раз на границе чужой земли. Ван Ян хотел было выкопать яму рядом с могилой бабки, но там-то уже не его земля. — Почему же он но похоронил мать с другой стороны? — Нельзя, уважаемый! Он отправился к Ван Лао, прорицателю. Тот подумал, погадал и велел хоронить именно под старым деревом утун, что на чужой земле. Там самый благоприятный фыншуй[1]. — Вот как! Чья же это земля? — Того, — коротко сказал человек с рассеченной щекой, кивнув головой через плечо, — там… — Кто там? — спросил его собеседник, пристально вглядываясь в берег узкими острыми глазами. — Ван Чао-ли. — «Отец»? — Да, их «отец». Он взял у Ван Яна треть его участка и разрешил похоронить почтенную мать на своей земле. Так они столковались. Человек в шелковой кофте рассеянно пустил клуб дыма из своей трубки. — На месте Ван Чао-ли я взял бы деньгами, — сказал он. — Извините за вмешательство в ваш разговор, — раздался сзади чей-то высокий, несколько гнусавый голос. — Старинные писатели думали, что если купцу нужны деньги, го помещику нужна земля. Человек с трубкой посмотрел на говорившего. Это был скромно одетый человек в очках, с коробочкой для туши и кистей у пояса; судя по платью, горожанин. — В наше время деньги нужны всем, — сказал человек с трубкой и отвернулся. — Денег ни у кого нет в этой деревне, — заметил человек с рассеченной щекой, пристально разглядывая горожанина. У этого горожанина было сухое, неподвижное лицо. Глаза его прятались под густыми бровями, почти всегда нахмуренными. — Осмелюсь спросить: почтеннейший господин не является ли писцом? — продолжал человек с рассеченной щекой. — Нет, — сухо ответил горожанин. — Я продаю стихи. Этот товар дешевле, чем ящики. — Какие ящики? — Те, которые за вашей спиной. — А что там? Путешественник в шелковой кофте весело улыбнулся и выколотил трубку. — Это мои ящики, — сказал он. — Я везу товар заморских дьяволов. — Япянь? Тот кивнул головой. — Изволили купить в Кантоне у англичан? — Нет, в Шанхае у американцев. — Эти американцы тоже продают япянь? — Продают. И дешевле, чем англичане. — Выгодная торговля? — Кое-как сводим концы с концами. — насмешливо ответил купец. — А таможенная стража? А заставы? Купец сделал вид, что не расслышал этого вопроса… Солнце встает. Резкие тени бороздят горы, и самая высокая из вершин вырисовывается темным пятном над светлыми макушками остальных.- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (88) »
Последние комментарии
4 часов 23 минут назад
4 часов 24 минут назад
11 часов 7 минут назад
11 часов 15 минут назад
17 часов 27 минут назад
17 часов 31 минут назад