Бог войны и любви [Елена Арсеньевна Грушко Елена Арсеньева] (fb2) читать постранично, страница - 145


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ложь во спасение (лат.).

(обратно)

87

Античный историк.

(обратно)

88

Белая горячка.

(обратно)

89

Достойная парочка! (лат.)

(обратно)

90

Если боль мучительна, она не продолжительна; если продолжительна, то не мучительна (лат.).

(обратно)

91

В наилучшей форме (лат.).

(обратно)

92

Выше приведены слова из мольеровского «Лекаря поневоле».

(обратно)

93

Абстрактное вместо конкретного (лат.).

(обратно)

94

Лучшее лекарство — покой (лат.).

(обратно)

95

В здоровом теле — здоровый дух (лат.).

(обратно)

96

Воздействие на расстоянии (лат.).

(обратно)

97

Великая сила — любовь (лат.).

(обратно)

98

Веселый спутник в дороге заменяет экипаж (лат.).

(обратно)

99

Князь Беневентский, бывший министром и при Людовике ХVI, и при Наполеоне; горячий сторонник Людовика ХVIII.

(обратно)

100

Политический деятель французской эмиграции, несколько раз пытавшийся организовать спасение королевской семьи.

(обратно)

101

Тюремщик маленького Людовика ХVIII; ярый якобинец, сапожник.

(обратно)

102

Любовная лихорадка (лат.).

(обратно)

103

Любовное воздействие (лат.).

(обратно)

104

Сосуд, бочка (старин.).

(обратно)

105

Дырявый бочонок (фр.).

(обратно)

106

Холостяком (фр.).

(обратно)

107

На площади Звезды.

(обратно)

108

Самого лучшего! (фр.)

(обратно)

109

Так парижане прозвали гильотину в годы террора.

(обратно)

110

Поклон-полуприседание, быстрый, менее торжественный, чем реверанс.

(обратно)

111

Сударыни, вон он, в зеленом мундире, рядом с прусским королем (фр.).

(обратно)

112

Но, сударь, вас можно принять и за француза (фр.).

(обратно)

113

Это потому, что вы говорите без акцента (фр.).

(обратно)

114

Да здравствует Александр! Да здравствуют русские, герои севера (фр.).

(обратно)

115

Да здравствует Александр, долой тирана! (фр.)

(обратно)

116

Ах, милостивый Боже, какой калмык! (фр.)

(обратно)

117

Идеологи французской революции, вдохновители кровавого террора.

(обратно)

118

Вандомская площадь (фр.).

(обратно)

119

Долой тирана! (фр.)

(обратно)

120

Плетеный шнурок или тесьма.

(обратно)