Тексты для начинающих на Лидепла [Lidepla] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Тексты на Lingwa de Planeta

Правила чтения и ударения — см. «Грамматику».

В приводимых ниже коротких текстах встречаются следующие слова китайского происхождения:


shwo — говорить, сказать

idyen — немного

hwan — жёлтый

hao — хорошо, хороший

hao chi na — вкусный (chi — кушать)

guy — дорогой (по цене)

yao — хотеть

zwo — делать

gun — работать, gunsa — работа lai — приходить kan — смотреть chu — выходить

lwo — упасть; mah-lwo — уронить guan — заведение, учреждение ta — он/она (одушевл.) ba — императивная частица gai — следует, полагается

gao — высокий

dao — путь, дорога; способ, метод

zai — показатель продолженности действия

syao — маленький

feng — ветер

shi — десять

bey — спина

mangi — быть занятым

tungi — болеть, причинять боль

nangwa — тыква

tuza — заяц

kway — быстро

jen — человек

gwo — частица отдалённого прошедшего времени turan — вдруг

pinchan — обыкновенный, обычный


nich — вниз jan — знать koy — какой-то surya — солнце chay — чай

jagi — бодрствовать

mule - мягкий, нежный, кроткий santush - довольный jiva - жизнь

Слова из хинди: char — четыре pi — пить badal — облако samaji — понимать uupar — вверх pri — нравиться, любить hi - усилительная частица abyas - привычка

Слова из арабского: karim — добрый sabah — утро hamsi — шептать sit — шесть jawabi — отвечать kahwa — кофе jamile — красивый taraf — сторона swate — чёрный kitaba — книга

Слова из турецкого: yok — нет, не имеется aksham — вечер

lisan — язык (орган)


Слова из финского:

aika — довольно, достаточно; yo — уже

Слова русского происхождения вы без труда узнаете сами.

Dialoga un

Skusi, plis shwo ba, komo oni go a basar.

Es muy simple.

Un-nem go rektem avan, poy turni a lefta, poy a desna.

Es dale ku?

Non, es ga blise.

E wo treba turni a lefta? Komo longtaim go rektem?

Kan uupar idyen.

Ob yu vidi sey semafor kel lumi rudem?

Hao. Nau nich idyen.

Turni afte toy gran blan dom.

Afte sirke petshi metra turni a desna.

Gro-danke. Yu es muy karim.

Es nixa. Problema yok.

Dialoga dwa

Banan ye?

Yok.

Yabla kwanto kosti?

Kwel? Grin o hwan?

I toy i sey. Ambi sorta.

Grin-la dwashi rubla, hwan-la trishi rubla

Muy guy.

E wo es pyu chipe? Findi wo es pyu chipe,

e me vendi pa tal prais ke yu yao.

Ob es hao chi na pera?

Ya, gro.

Kwel prais?

Po sto rubla un kilo.

May boh! Tro guy toshi.

Bu kupi si yu bu yao.

Way yu hev tal gao prais?

Kamarada, si yu bu yao kupi, dan go pa yur dao.

Mogbi me yao shwo-shwo idyen.

E may lisan tungi yo por shwo-shwo a kadun.

Hao, dai ba a me tri grin yabla.

Mogbi dwa?

Hao, dai dwa.

Dialoga tri

Hay! Komo es jiva?

Danke, hao. E yu, komo yu sta?

Toshi normale.

Kwo yu zwo?

Me zai sidi in kukishamba, pi chay, audi radio.

E kwo oni shwo?

Oli sorta de absurdika.

Yu jan ya ke me bu fai interes om politika.

Диалог 1

Извините, скажите пожалуйста, как пройти к рынку

Это очень просто.

Сначала идите прямо вперёд, потом поверните налево, а потом направо

Это далеко?

Нет, это совсем близко

А где надо повернуть налево? Как долго идти прямо?

Посмотрите немножко вверх

Вы видите этот светофор, который светит красным? Хорошо. Теперь немножко ниже. Поверните за тем большим белым домом Через примерно 50 метров поверните направо

Большое спасибо. Вы очень добры

Не за что. Нет проблем

Диалог 2

Бананы есть?

Нет

Сколько стоят яблоки?

Какие? Зелёные или жёлтые?

И те, и эти. Оба сорта.

Зелёные 20 рублей, жёлтые 30

Очень дорого

А где дешевле? Найдите где дешевле,

и я продам по такой цене, какую захотите

А груши как, вкусные?

Да, очень.

В какую цену?

По сто рублей кило

Боже мой! Тоже слишком дорого

Не покупайте, если не хотите

Почему у вас такие высокие цены?

Товарищ, если вы не будете покупать, то идите своей дорогой

Может, я поговорить хочу

А у меня уже язык болит со всеми разговаривать

Хорошо, дайте мне 3 зелёных яблока.

Может, два?

Ладно, давайте два

Диалог 3

Привет! Как жизнь?

Спасибо, хорошо. А как ты?

Тоже ничего

Что делаешь?

Сижу на кухне, пью чай и слушаю радио

И что говорят?

Всякую ерунду

Ты ведь знаешь что политика меня не интересует

Way dan yu audi, me darfi kwesti ku?

Pa abyas. Kada sabah me en-jagi,

go a kukishamba, mah-on radio e