Рассказы. Том 4. Фатализм [Роберт Альберт Блох] (fb2) читать постранично, страница - 271


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

тетя Айрин была жива, я знала, что с ним что-то не так. Он вел себя с ней скверно.

Она замолчала, прикусила нижнюю губу и продолжила.

— После ее смерти ему стало еще хуже. Он завел в доме собак для охраны. Сказал, что хочет охранять ее могилу. Я не виделась с ним почти год. Никто не видел его с того дня, как она умерла. У нее случился сердечный приступ. Он похоронил ее в личных склепах поместья и даже не позволил мне проститься с ней или прийти на похороны. Я знала, что он меня ненавидит, и удивилась, когда вчера получила его телеграмму с просьбой приехать из Фриско и поговорить о завещании. Это тоже не имело смысла. В конце концов, тетя Ирен оставила ему все поместье, хотя он уже год не может добраться до денег.

У меня в голове что-то щелкнуло. Я решил ухватиться за эту деталь.

— Кстати, кто был врачом вашей тети? — спросил я.

— Доктор Келринг.

— Я бы хотел поговорить с ним, — сказал я ей. — Это очень важно.

— Вы думаете, он может знать, что случилось с дядей Игорем?

— Именно. — Я кивнул. — Он должен знать.

Я поискал его в телефонной книге: «доктор Роджер Келринг».

Я позвонил в его офис в центре города, впрочем без особой надежды. И все вся их банда работала допоздна — Хаммонд Кинг сидел на работе, а Игорь Петров вел ночную жизнь хищника. Или это был он?

«Они летают по ночам».

Телефон разразился короткими гудками. Занято. Для меня этого было достаточно.

— Пойдемте, Мисс Колби, — сказал я. — Мы отправимся в кабинет доктора Келринга.

— Но вы с ним не разговаривали, — возразила она.

— Телефон занят, — объяснил я. — Если подумать, я бы предпочел ничего не говорить ему заранее.

— Что вы имеете в виду? Думаете, он замешан во всем этом?

— Конечно, — заверил я ее. — Я бы нисколько не удивился, если бы ваш дядя сейчас был там с доктором.

Лорна надела пальто, и мы спустились вниз. В вестибюле она нерешительно остановилась.

— Подождите минутку, Мистер Кирби. Разве мы не сообщим, что видели дядю Игоря в моей комнате? В конце концов, если он болен, кто-то должен за ним присматривать. Он может быть…

— … опасен? Возможно. Но давайте не будем начинать то, что не можем закончить. Я подозреваю, что он в кабинете доктора Келринга. Не спрашивайте меня, почему, но у меня есть причины.

Кроме того, вам же не хочется участвовать во множестве перекрестных допросов, не так ли?

Она согласилась. Я почувствовал облегчение. Что я могу сделать, если мы вмешаем в дело законников? Скажем им, что подозреваемый — вампир, нападающий на девушек в гостиничных номерах? Кроме того, я не думал, что Игорь Петров ходит по земле. Учитывая его сущность, он может летать. Или работать по четкому плану, а доктор Келринг должен знать этот план. Мы взяли такси до офиса Келринга, расположенного в здании на Першинг-сквер.

— А как выглядит доктор? — спросил я Лорну.

— Он высококлассный врач, — сказала она мне. — Ну, знаете — гладкий, тихий, добродушный. По-моему, ему около пятидесяти.

Он лысый, с небольшой козлиной бородкой. Я видела его только один раз, у тети Ирэн, за несколько месяцев до ее смерти. Он производил приятное впечатление, но лично мне не нравился.

Голос Лорны выдал ее внутреннее напряжение. Я все понял. Не каждую ночь на девушку нападает вампир, даже если он член семьи. Отчасти по этой причине, отчасти ради личного удовольствия, я взял ее за руку, пока мы поднимались на лифте в кабинет Келринга. За внешней дверью горел свет. Я открыл ее и шагнул внутрь. У меня не было пистолета, но если что-то произойдет, то я рассчитывал на элемент неожиданности.

За столом в приемной сидел мужчина лет пятидесяти, лысый, с небольшой козлиной бородкой. Его рука лежала на телефоне, как будто он собирался снять трубку и сделать еще один звонок. Но доктор Келринг никогда больше не позвонит. Он сидел, уставившись в пространство, и когда я коснулся его плеча, его шея качнулась под таким углом, что козлиная бородка почти коснулась места между лопатками.

Роджер Келринг был совершенно, определенно, безошибочно мертв.

Я похлопывал Лорну по плечу и успокаивал ее, когда зазвонил телефон. Резкий звон аппарата прорезал воздух, и я подпрыгнул.

На мгновение я уставился на доктора Келринга, удивляясь, почему его мертвая рука не подняла трубку и не поднесла ее к уху. Затем я быстро обошел стол и оторвал его холодные пальцы от трубки.

— Лорна, — сказал я, — в какой манере он говорил?

— Вы имеете в виду доктора Келринга? — вздрогнула девушка.

— Да.

— О, я не помню… Да, я думаю, что знаю. У него был мягкий голос. Очень мягкий.

— Хорошо.

Я выхватил носовой платок и прикрыл трубку. Просто импровизация.

— Привет, — сказал я, поднимая трубку.

— Привет. Это ты, Келринг?

Я вздрогнул, узнав этот голос. Хаммонд Кинг!

— В чем дело? — тихо сказал я.

— Келринг, я должен поговорить с тобой, — голос звучал