Пираты Карибского моря. Сундук мертвеца [Ирен Тримбл] (fb2) читать постранично, страница - 5


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Уж он-то отлично знал, какого рода сделки любит заключать Дэви Джонс.

– Точно, – с сожалением кивнул Прихлоп. – Ко мне явился Дэви Джонс. Сделал мне предложение: сто лет прослужить у него на корабле, с надеждой, что после этого я обрету вечный покой.

Старик Тернер умолк и поглядел своему бывшему капитану в глаза.

– Ты ведь тоже заключил с ним сделку, Джек. Для тебя он поднял «Черную жемчужину» с морских глубин, и ты тринадцать лет был ее капитаном.

– Вообще-то говоря... – возразил было Джек, но Прихлоп не дал ему договорить.

– Тебе не удастся выпутаться с помощью длинного языка, – предупредил Тернер, и вниз по его руке пополз краб. Проклятый пират раздавил его и отправил в рот. – Условия договора, которые касались меня, распространяются и на тебя. Твоя душа обречена плавать на его корабле.

Но Джеку вовсе не улыбалось в скором времени превратиться в такое же пугало, как Прихлоп.

– На «Летучем голландце» уже есть один капитан, – заявил Воробей, имея в виду самого Дэви Джонса. – Так что мне там делать нечего.

Прихлоп ничего другого от Джека и не ожидал. Капитан Воробей никогда не сдавался без боя. Старый пират кивнул, вздыхая.

– Тогда ты в ловушке, Джек. Морское чудовище, подвластное Джонсу, найдет «Жемчужину» и утащит ее на дно... и тебя вместе с ней.

– А ты случайно не знаешь, когда Джонс собирается спустить свою милую зверушку с цепи? – поинтересовался Джек с деланной легкостью в голосе.

Прихлоп указал на руку Джека. Тот отшатнулся, но было поздно. На его ладони проявилась устрашающая черная метка. Джек в ужасе уставился на нее. Теперь он был помечен смертью.

– Не важно, как скоро он отправится на поиски, – сказал Прихлоп. Джек по-прежнему не отрывал глаз от страшного знака. – Важно, когда он тебя отыщет.

Джек поднял взгляд. Прихлоп Билл исчез. Воробей коротко вскрикнул и бросился бежать.

– Свистать всех наверх! – орал он на ничего не понимающих спросонья матросов. – Подъем! Полундра! Живо поднять все паруса! Мне нужно, чтобы корабль летел вперед!

Пираты, покачиваясь, потащились на палубу. Джек глядел на черные паруса «Жемчужины».

– Подтянуть шкоты! Пусть ветер наполнит паруса! Мы должны плыть так, словно сам дьявол гонится за нами!

Пока команда выполняла его приказы, Джек замотал руку тряпкой, чтобы прикрыть черную метку. Нельзя было допустить, чтобы кто-то узнал о проклятии.

Гиббс разыскал капитана за мачтой.

– Куда мы направляемся? – спросил он.

– К земле! – рявкнул Джек.

– А в какой порт? – уточнил Гиббс.

– Я сказал – к земле! Нам нужна любая суша!

И тут обезьянка по имени Джек спрыгнула со снастей капитану на плечо и выкинула его шляпу за борт.

– Шляпа Джека! – завопил Гиббс, помня, как эта вещь дорога капитану. – Развернуть корабль!

– Нет! – крикнул Воробей. – Черт с ней.

Команда оторопела. Все матросы знали, как много значит для Джека его треуголка. Они поверить не могли, что он даже не пытается вернуть ее.

– Эй вы! Хватит ворон считать! Задело! – велел команде Гиббс, а потом повернулся к Джеку. – Ради всего святого, скажи, кто гонится за нами?

Глава 4

Легендарная треуголка капитана Джека Воробья качалась на волнах, медленно поворачиваясь вокруг своей оси. К утру ее отнесло уже далеко от «Черной жемчужины».

Мимо проплыла рыбачья лодка, и кто-то подцепил шляпу багром. Маленький коренастый человечек оглядел находку и с довольным видом напялил ее на голову.

Но его приятель тут же сдернул с него шляпу. Каждый стал тянуть злосчастную треуголку на себя, и тут лодка содрогнулась. Рыбаки замерли.

Откуда из-под днища раздался громкий треск. Суденышко закачалось, и люди едва сумели удержаться на ногах. Они в ужасе озирались по сторонам, а потом как по команде уставились на шляпу. Должно быть, странное происшествие связано именно с ней! Теперь рыбаки сцепились друг с другом, стараясь побыстрее избавиться от злополучной треуголки.

Однако драка продлилась недолго. Днище внезапно разлетелось в щепки, и лодка стала тонуть. Из моря взметнулся огромный фонтан, оросив брызгами обломки досок и обрывки паруса. И вот, в мгновение ока рыбаки вместе со своей посудиной скрылись под водой, как будто их и не существовало.


Не так далеко от того места, на берегу располагалось здание Ост-Индской торговой компании. Уилла Тернера ввели в кабинет лорда Беккета, где одну из стен занимала огромная незаконченная карта мира.

– В этом нет необходимости, – объявил Беккет, указав на кандалы на запястьях юноши.

Конвоиры сняли оковы.

– А Элизабет? Ее вы тоже отпустите? – спросил Уилл.

– Это уж вам решать, – ответил Беккет и тут же уточнил: – Вернее, это целиком зависит от вас. – Он поворошил своей тростью угли в камине. – Мы бы хотели, чтобы вы представляли интересы нашей компании в деловых переговорах с нашим общим другом, капитаном Воробьем.