Бесконечная книга [Михаэль Андреас Гельмут Энде] (pdf) читать онлайн

-  Бесконечная книга  [= Бесконечная история; История, конца которой нет] [2002] [худ. А. Куташов] (пер. Татьяна Алексеевна Набатникова, ...) (а.с. Бесконечная история (версии)) (и.с. Амфора-Знайка) 5.11 Мб, 402с. скачать: (pdf) - (pdf+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Михаэль Андреас Гельмут Энде - Андрей Куташов (иллюстратор)

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

БЕСКОНЕЧНАЯ

КНИГА

МИХАЭЛЬ ЭНДЕ

БЕСКОНЕЧНАЯ

][( JH[ JИ[ lГ А

Санкт-Петербург

АМФОРА 1ЗНАЙКА

2002

УДК

82·93

ББК 84ftfГrtW\)
э-s;r--·--·-

-· .

MICHAEL ENDE
Die unendliche Geschichte
Пересказ с немецкого Татьяны Набатвиковой
Стихи в переводе Александра Позднякова
Рисунки Андрея Куташова

Иллюстрация на обложке Кирилла Кравченко
Дизайн Вадима Назарова

Оформление Алексея Горбачёва

Издательство выражает благодарность

К.

Thienemanns Verlag, Stuttgart-Wien

за предоставление прав на публикацию книги
Защиту интеААектуаАьной собст8енности и прав
издатеАьской zfrynп'Ы IАмфора ~
осущесm8.11яет юридическая компания

1 Уско8 и партнеры~

Энде М.

Э

64

Бесконечная книга: Сказочная повесть/ Переск. с
нем. Т. Набатниковой. - СПб.: Амфора, 2002. - 396 с.

ISBN 5-94278-172-9
Имя немецкого писателя Михаэля Энде пользуется славой во

всем мире. Его книги награждены самой престижной премией вобла­
сти детской литературы- Андерсеновской. Волшебная повесть •Бес­
конечная книга• наверняка знакома читателям по знаменитой гол­
ливудекой экранизации. Теперь у вас есть возможность сравнить кино

и книгу, отправившись вместе с героями в увлекательное бесконечное
путешествие.

ISBN 5·94278-172-9

Ende/Quadflieg, Die Unendliche Gcschichte
© 1979 Ьу К. Thienemanns Verlag, Stuttgart-Wien
© Т. Набатникова, перескаэ, 1992
© А. Поздняков, перевод, 1992
© А. Куташов, рисунки, 2001
С сАмфора•, оформление, 2001

----

~:pшtз~ff ~

«JJlllВЭ~oJI дв9Н>- будто захлопнулась
западня. У Бастиона возникло смутное ощуще­
ние, что с этим прикосновением началось что-то

неизбежное и непоправимое. Он взял книгу и по­
вертел ее в руках. Тисненый шелковый переплет

цвета меди переливалея и поблескивал. Бегло пе­
релистав страницы, Бастион увидел, что шрифт
в книге двух цветов

-

то зеленый, то красный.

Картинок, кажется, не было, зато начальные бук-

10

вы глав были причудливо разрисованы и шли в ал­
фавитном порядке. Когда он еще раз взглянул на
переплет, то заметил на нем тисненый рисунок:

две змеи, светлая и темная, заглот ив друг у дру­

га хвост, образовали овал. Внутри этого овала
стояло заглавие:

БЕСКОНЕЧНАЯ КНИГА

.. .Увлечения

людей

-

дело весьма загадочное,

хоть у взрослых, хоть у детей. Есть люди, одержи­
мые страстью покорять горные вершины. Никто

из них не в состоянии объяснить зачем. Другие ле­
зут из кожи вон, чтобы завоевать сердце какой­
нибудь особы, которая ничего не хочет о них слы­
шать. Третьи гибнут, не в силах справиться с
желанием съесть что-нибудь вкусное. Некоторые
проигрывают все деньги в карты или в рулетку,
а иные жертвуют всем ради какой-нибудь неосуще­
ствимой идеи. Одни думают, что обретут сча­
стье только на новом месте- и всю жизнь путе­

шествуют. А другие не находят покоя, пока не
станут силачами. Короче говоря, сколько людей,
столько и причуд.
Страстью Бастиона Балтазара Букса были
книги.

Кто никогда не просиживал над книгой день на­
пролет, не помня, обедал лиКто никогда не читал тайком под одеялом при
свете фонарика, потому что электричество уже

выключили, чтоб вам выспаться Кто никогда не лил горьких слез из-за того, что
волшебная повесть подошла к концу и приходится
расставаться с героями-

Кто ничего этого не знает из собственного
опыта, тому никогда не понять того, что сделал
Бастион.

11

Он глядел на заглавие книги, и его бросало то
в жар, то в холод. Вот оно

-

то, о чем он всегда

мечтал: книга, которая никогда не кончается! Он

должен заполучить ее во что бы то ни стало!
Легко сказать! Даже если бы у него были деньги,
разве этот неприветливый господин Кореандр не

дал понять, что ничего ему не продаст?
И все же Бастион чувствовал, что не может уй­

ти отсюда без этой книги. Да ради нее он тут

и очутился, эта книга загадочным образом притя­
нула его, она сама к нему просил ась, она всегда при­
надлежала только ему!

Бастион прислушался, господин Кореандр все
еще говорил по телефону. Толком ничего не сообра­
зив, Бастион сунул книгу под пальто и прижал к се­

бе обеими руками. Пятясь, он пробрался к выходу,
не спуская глаз с двери кабинета. Осторожно, что­
бы не задеть латунный колокольчик, выскользнул
наружу - и только тогда пустился бежать. Тет­
ради, учебники и пенал прыгали в портфеле, в боку
кололо, но он не останавливался. Дождь затекал
за воротник, но Бастиону было жарко

-

и не

только от бега.
Его совесть, которая в лавке даже и не пискну­
ла, теперь вдруг зашевелилась. Все причины, ко­

торые казались ему такими убедительными,
вдруг растаяли, как снеговик в огненном дыхании

дракона.
Он -украл! Он стал вором.

То, что он сделал, было даже хуже воровства.
Эта книга наверняка существовала в единствен­
ном экземпляре и была бесценна. Наверняка она со­
ставляла главное сокровище господина Кореандра.
Украсть у скрипача его неповторимый инстру­

мент или у короля его корону
другое, чем деньги из кассы.

12

-

это ведь нечто

Но Бастион бежал, крепко прижимая книгу к се­

бе. Он не хотел ее лишиться, это было все, что
у него осталось в этом мире.

Ведь домой теперь он уже не вернется.

Он представил, как отец сидит в большой ком­
нате, оборудованной под лабораторию, вокруг не­
го множество гипсовых слепков челюстей: он

-

зубной техник. Бастион никогда раньше не заду­

мывался, любит ли отец свою работу. А теперь
уже не спросишь

-

некого.

Если бы он сейчас явился домой, отец вышел бы
в своем белом халате, может, с гипсовой челю­
стью в руках, и спросил бы: «Уже вернулся?» «Да>>, - ответил бы Бастион. «Что, отменили
занятия?>> Он представил себе тихое, печальное
лицо отца

- нет, он не смог бы ему солгать.
Но и правду сказать тоже не смог был. Единст­
венное, что ему оставалось - бежать дальше ку­
да глаза глядят, отец не должен узнать, что его
сын стал вором.

А может, он и не заметит, что Бастиона боль­
ше нет. Эта мысль даже утешила его.
Бастион увидел в конце улицы свою школу. Зна­

чит, он машинально бежал привычной дорогой.

Улица показалась ему пустынной

-

так всегда ка­

жется, когда опаздываешь. Бастион перешел на
шаг, чувствуя, как страх нарастает в нем. Он все­

гда испытывал страх перед школой- местом его
ежедневных поражений. Он боялся учителей, кото­

рые вечно стыдили его и ругали, боялся однокласс­
ников, которые дразнили его, издеваясь над его не­
ловкостью и беспомощностью. Школа всегда каза­
лась ему тюрьмой, которую приходится терпеть,
пока ты не вырос.

В гулком коридоре пахло промокшими пальто,

тишина подстерегала за каждым поворотом. Он

13

очутился перед дверью своего класса, выкрашен­
ной зеленой краской, и понял, что отныне ему и здесь
не место.

Вот только куда идти? Бастиан читал в книж­

ках, как мальчики прятались на кораблях и уплыва­
ли странствовать по свету. Одни становились пи­

ратами или героями, другие возвращались в родные
места уже взрослыми, и никто их не узнавал. Но се­

бя Бастиан не мог представить на их месте. Разве
приняли бы его корабельным юнгой? Да и как до­

браться до портовых городов, где стоят большие
корабли?
И вдруг он вспомнил про одно местечко, где его
никто сейчас не станет искать.

Чердак был большой и темный. Пахло пылью.
Ни звука не доносилось сюда, кроме стука дождя по
крыше. Почерневшие стропила пересекались навер­

ху, ряды их терялись в темноте. Тут и там, слов­
но рыбацкая сеть, свисала паутина, едва заметно

колеблясь. Сквозь слуховое окно проникал бледный
свет. Пробежавшая мышка оставила в пьти кро­

хотные следы, тонкая борозда прочерчена ее хво­
стиком. Бастиан закрыл за собой скрипучую дверь,
вставил ключ изнутри, повернул его и для верно­
сти даже заперся на задвижку. Наконец-то он недо­
сягаем. Тут его не найдут. Приходят сюда редко,
он это знал. И даже если кто-то поднимется сюда
как назло именно сегодня, он найдет дверь запер­
той, а ключа не окажется на месте. И даже если
кому-то удастся отпереть дверь, Бастиан успеет
спрятаться.

Постепенно его глаза привыкли к темноте. Пол­

года назад школьный сторож велел Бастиану по­

мочь ему занести сюда большую коробку со стары-

14

ми формулярами. Тогда-то он и увидел, что ключ
от чердака хранится в стенном шкафчике на верх­

ней площадке лестницы. Раньше он и не думал об
этом.

Пальто Бастиана промокло насквозь, и он про­

дрог. Для начала следовало подыскать местечко

поуютнее. Может, здесь придется пробыть долго.
Но об этом он еще не думал, как и о том, что ко­
гда-нибудь проголодается и захочет пить.
Он походил кругом, осматриваясь. Повсюду гро­

моздилась рухлядь, штабеля сломанных парт,
стойка, на которой висели старые географиче­

ские карты, доски с облупившейся черной краской,
гимнастический конь с клочьями обивки, полки
сненужными бумагами, а чуть подальше - чучела
животных, изъеденные молью: большая сова, гор­
ный орел и лиса. Тут же стояли реактивы в сосу­

дах и ретортах для химических опытов, а над ни­
ми, словно костюм на вешалке, висел человеческий
скелет.

Бастиан решил расположиться на гимнастиче­

ских матах. Он подтащил их под слуховое окно, где

было побольше света. Тут же лежали стопкой серые
армейские одеяла, правда пыльные и рваные. Баети­

ан снял мокрое пальто и повесил его рядом со скеле­
том. Потревоженный скелет зашевелился, но Ба­

стиона такие вещи не пугали: он привык видеть

дома искусственные зубы и гипсовые челюсти. Про­
мокшие ботинки он тоже снял. В одних носках он по­
турецки уселся на маты и накинул на плечи, как ин­

деец, серое одеяло.
«Там внизу, в классе,

-

подумал он,

-

сейчас

как раз идет урок родного языка. Может быть, они
пишут сочинение на какую-нибудь смертельно
скучную тему».

Бастион взглянул на книгу.

15

-

Хотел бы я знать,

-

сказал он сам себе,

-

что, собственно, такое книга? Напечатанные бук­
вы? Но когда раскрываешь ее, вдруг появляются

люди, которых прежде не знал, и начинаются при­
ключения, битвы и шторма, или оказываешься в чу­
жих странах и городах, и все это- из-за книги. Ко­
нечно, ее для этого нужно прочитать. Однако еще
ДО ТОГО что-то уже случается. Но что?

И вдруг его охватило почти праздничное пред­

чувствие. Он выпрямился, бережно открыл первую
страницу, и началась

БЕСКОНЕЧНАЯ КНИГА

Глава

I

ФАНТАЗИЯ В БЕДЕ

В РЕВУЧЕМ ЛЕСУ все зверье попряталось в но­

ры, берлоги и гнезда. Была полночь, верхуш­
ки могучих деревьев гудели от ветра. Стволы
толщиной с башню стонали и скрежетали.
Вдруг промелькну л слабый свет, зигзагами
прочерчивая темноту.

Вот он задрожал на месте, вот взлетел вверх,
присел на ветку, но тотчас же пустился дальше.

Светящийся шарик был величиной с детский
мяч, он передвигался прыжками, касался земли

и снова подскакивал вверх. Но это оказался не
мячик. Эrо бьш блуждающий огонек. И он заблу­

дился. То есть это бьш заблудившийся блуждаю­
щий огонек, а такое даже в Фантазии случается

не часто. Обычно как раз наоборот: блуждающие
огоньки вводят в заблуждение других.

Внутри светящегося шара можно было разли­
чить подвижную фигурку. Это бьш не мальчик

19

и не девочка, у блуждающих огоньков вообще
нет такого различия. В руке у фигурки трепе­

тал крохотный белый флажок: видимо, это
был парламевтер или посланник.

Можно было не опасаться, что в темноте он
наткнется на дерево или корягу: блуждающие
огоньки невероятно проворны,

они умеют ме­

нять направление прямо посреди прыжка. От­
сюда и зигзаги, хотя вообще-то он двигался в оп­
ределенном наnравлении. Пока не достиг подно­
жия скалы. Тут он испуганно отпрянул назад.
Высунув язык, как загнанная собачка, он
укрылся

в древесном

размыслил,

дупле

и

немножко

по­

прежде чем снова отважился за­

глянуть за выступ скалы.

Там горел лесной костер, и вокруг этого кост­
ра сидели три странника, весьма различные по

своему облику и по величине. Трехметровый ве­
ликан, весь будто вырубленный из серого кам­
ня, лежал, растянувшись на животе и опершись

на локти, и задумчиво глядел в костер. На его
обветренном лице, песоразмерно маленьком на
могучих

плечах,

сильно

выдавалась

челюсть,

наnоминающая ряд стальных зубил. Блуждаю­
щий огонек узнал в нем представителя племени

скалоедов. Эти существа жили далеко от Реву­
чего леса В ГОРАХ. При этом они жили С ГОР.
Это значит

-

они питались горами. По счастью,

екалоеды неприхотливы и могут недели и даже

месяцы обходиться одним кусочком скалы. К то­

му же их не так много, а горы довольно большие.
Но, поскольку они обитают в тех краях давно, го­
ры приобрели с течением времени причудливый
вид: они стали походить на громадные ломти сы­

ра в дырках и пещерах. Поэтому их еще называ­

ли Сквозными горами.

20

Но екалоеды не только питаются камнем,
они из камня делают все, что им нужно:

ме­

бель, шляпы, ботинки, инструменты и даже
часы с кукушкой. Так что не было ничего уди­
вительного

в

том,

что

позади

этого

екалоеда

стоял своего рода велосипед, целиком сделан­

ный из камня. Два его колеса напоминали
мельничные жернова, а весь он был похож на
асфальтовый каток с педалями.

Вторым у костра приютился маленький ноч­

ной альб, ростом чуть больше блуждающего
огонька. Он походил на черную мохнатую гусени­
цу. Разговаривая, альб жестикулировал крохот­
ными розовыми ручками, и в том месте, где под

лохматой шерстью предполагалось лицо, свети­

лись большие глаза, круглые, как две луны.

Ночные альбы самых разных видов имеют­
ся повсюду в Фантазии, поэтому сразу не опре­

делишь, откуда прибыл этот. Похоже, издале­
ка, судя по присутствию обычного для ночных

альбов ездового животного: большой летучей
мыши, которая висела вниз головой на ветке,
сложив крылья, как зонтик.

Третьего блуждающий огонек заметил у ко­

стра не сразу. Это существо принадлежало
к роду крохотулек и представляло собой ма­
люсенького

паренька

в

пестром

костюмчике

и с цилиндром на голове.

О крохотульках блуждающий огонек знал
только, что свои города они строят на ветвях
деревьев, а вместо улиц у них лесенки и кана­

ты. Но живут эти существа в очень далеком

краю безграничного государства Фантазия,
еще дальше скалоедов. Тем удивительнее, что
ездовым животным этого крохотульки служила

улитка. Она сидела позади него, на ее розовом

21

домике поблескивало серебряное седло, и вож­
жи, привязанные к ее рожкам, были сделаны
из серебряных нитей.
Блуждающий огонек подивился, с чего это
собрались вместе столь разные существа, ведь в

Фантазии часто случаются войны, кое-где про­
должается

многовековая

вражда племен,

есть

фантазийцы и хищные, и злые, и свирепые.
Да и сам блуждающий огонек принадлежал к се­
мейству, которое есть в чем упрекнуть, особенно
по части правдивости и надежности.

Однако вскоре блуждающий огонек заметил,
что у каждого из собравшихся есть при себе ли­
бо белый флажок, либо белая повязка через пле­
чо. Значит, и они были парламентерами, вот по­
чему они так мирно держались друг с другом.

Уж не та ли самая причина погнала их в

путь? Слов не было слышно из-за ревущего вет­
ра, который бесчинствовал в верхушках дере­
вьев. Но если они признали друг друга как пар­

ламентеры, не окажут ли они и блуждающему

огоньку подобающий прием? К тому же надо
у кого-то спросить дорогу. Скрепя сердце он вы­
шел из своего укрытия, помахал белым флаж­
ком и, дрожа, замер в воздухе.

Скалоед, лежавший к нему лицом, первым
заметил его.

-

Ну и беспокойная сегодня ночь,

зал он скрипучим голосом.

-

-

ска­

Вот еще один

прибыл.

-

Хо-хо, блуждающий огонек!

-

прожур­

чал ночной альб, и его луноподобные глаза за­
сияли.

-

Очень приятно, очень приятно!

Крохотуль ка сделал несколько шагов к но­
воприбывшему и пропищал:

22

-

Если я не ошибаюсь, и вы исполняете

миссию посланника?

-

Да,

-

ответил блуждающий огонек.

Крохотулька приподнял свой красный ци­
линдр, поклонился и прощебетал:

-

О, так подходите поближе, милости про­

сим. Мы тоже посланники.

-

нек робко переминался. Большое спасибо.

Блуждающий ого­
Я постою. Позволь­

те представиться: меня зовут Блубб.

Очень рады,- отвечал крохотулька.­

-

АменяУкюк.

Мое имя

-

-

Вушвузуль,

-

сидя покло­

нился ночной альб.

-

Рад познакомиться,

-

проскрипел ска­

лоед. -Я Пюрнрахцарак.

Все трое смотрели на блуждающего огонька,
а ведь блуждающим огонькам крайне неприят­
но, просто нестерпимо, когда на них смотрят.

Не присядете ли, дорогой Блубб?

-

при­

-

гласил крохотулька.

Собственно говоря, я очень спешу и хо­

-

тел только спросить, в какую сторону отсюда

надо двигаться к Башне Слоновой Кости?

Хо-хо!

-

-

понял ночной альб.

-

Тоже

к Детской Королеве?

-

Совершенно верно. Я должен передать

ей очень важную весть.

Какую же?- скрипнул скалоед.
Ну ... Это совершенно секретное сообщение.

И мы спешим туда же, куда и ты, хо­

хо!

-

отвечал ему ночной альб Вушвузуль.

Ты среди своих коллег.

-

Может, у нас и весть одна и та же,

сказал Укюк.

23

-

-

Садись и рассказывай,- проскрежетал

Пюрнрахцарак.

Блуждающий огонек опустился на свобод­
ное место.

кого

Моя родина,
раздумья,

-

-

начал он после корот­

находится

далеко

отсю­

да- не знаю, известно ли это ко,му-нибудь

из присутствующих. Она называется Гнилое
Болото.

альб.

-

У-у-у!

-

-

восхищенно вздохнул ночной

Чудесный край!

Да, не правда ли?

слабо улыбнулся

-

блуждающий огонек.
И это все?

-

-

скрипнул Пюрнрахцарак.

Из-за чего ты в пути, Блубб?
У нас в Гнилом Болоте,

ся блуждающий огонек,

-

-

начал заикать-

что-то произошло ...

что-то непостижимое ... то есть это и сейчас про-

... это трудно описать, это началось
с того, что ... в общем, на востоке нашего края
есть озеро ... точнее, оно БЫЛО, оно называлось

должается

Бурливый Бульон. Однажды его не стало, оно
просто исчезло, понимаете?

-

Дыра?- охнул скалоед.
Нет, даже не дыра. -Блуждающий ого-

нек мучился, подбирая определение.

-

Дыра

-

это все же хоть что-то. А тут

-

ничего.

Трое остальных переглянулись.

-

А как же оно выглядит, хо-хо, это Ниче­

го?- спросил ночной альб.

-

Вот это как раз и трудно описать,

-

сбивчиво объяснял несчастный блуждающий
огонек.

-

Оно вообще никак не выглядит.

Это ... это как ... ах, для этого нет подходящих
слов!

24

ка,

Это,

-

-

пришел на помощь крохотуль­

как если бы ты был слепой, когда гля­

дишь на это место, так?
Блуждающий огонек уставился на него,
раскрыв рот.

-

Это самое точное определение!

чал он.

-

-

вскри­

Но откуда ... я хочу сказать, как ...

значит, вам это тоже знакомо?

-

-

Минуточку,

остановил Пюрнрахца­

рак. -Скажи, это остается на одном месте?
Вначале да,

-

-

рассказывал блуждаю­

щий огонек. -То есть само это место стано­

вится все больше и больше.

Старая Унке

Умпф, что жила со своим народом возле Бур­
ливого Бульона, однажды просто исчезла, и
все. Остальные начали разбегаться. Но потом

все это началось и в других местах Гнилого
Болота. Иногда это очень маленькое Ничто,
не больше яйца. Но потом оно разрастается.
Если кто по неосторожности

ступит туда

ногой, ноги больше нет, или руки, или чем

туда попадешь. И это вовсе не больно, просто
какой-то части тела нет, и все. А некоторые

сами бросались туда, оказавшись близко к
этому Ничто. От него исходит неодолимая
притягательная сила. Никто не может объяс­
нить, что это такое и как быть. Потому и ре­

шено было отправить к Детской Королеве по­
сланника за советом и помощью. Я и есть этот
посланник.

Остальные молчали.

Хо-хо!

-

-

наконец

вздохнул

ночной

альб. -Там, откуда пришел я, творится то же
самое. И я в пути из-за того же, хо-хо!

ка,

Каждый из нас,

-

-

пискнул крохотуль­

прибыл из своего края Фантазии. Мы

25

встретились здесь случайно, но весть для Дет­
ской Королевы у всех одна.

-

-

Это означает,

вздохнул скалоед,

-

что вся Фантазия в опасности.
Насмерть перепуганный блуждающий ого­
нек переводил взгляд с одного на другого.

ста,

Но тогда,

-

-

вскричал он, вскочив с ме­

нам нельзя терять больше ни минуты!
Да мы и так уже собирались,

-

крохотулька.

-

пояснил

-

Нас держала только темнота

в этом лесу. Но теперь, когда ты с нами, Блубб,
ты мог бы нам посветить.

Э нет,

-

не получится!

блуждающий огонек.

-

-

воскликнул

Я не могу ждать того,

кто едет на улитке! Весьма сожалею!
Но это же гончая улитка!

-

-

обиделся

крохотулька.

-

И кроме того, хо-хо,

ной альб,

-

-

прожурчал ноч­

как же иначе мы покажем тебе

правильную дорогу?

-

-

Кому вы всё это говорите?

проскри­

пел скалоед.

И действительно, блуждающий огонек уже
давно

не

слышал

посланников,

а

длинными

прыжками мчался сквозь лес.

-

Впрочем,

-

сказал Укюк, вскакивая

в седло своей гончей улитки,- в качестве фо­

наря блуждающий огонек едва ли подошел бы.

-

Мне тоже предпочтительнее, -сказал ноч­

ной альб, подзывая свою летучую мышь,

-

что­

бы каждый из нас полагалея на себя. Полетели!

И

-

фьють!

-

только его и видели. Скалоед

потушил огонь, хлопнув несколько раз ладо­
нью по костру.

-

Мне тоже лучше одному,

-

послыша­

лось в темноте,- по крайней мере хоть небо-

26

ишься невзначай раздавить какую-нибудь
мелочь.

И он со скрежетом и треском поехал напролом
сквозь Ч81ЦУ на своем могучем велосипеде, время

от времени сшибая стволы. Шум удалялся и по­

степенно стих. Крохотулька Укюк остался один.
Он натянул серебряные вожжи и сказал:

-

Ну что ж, посмотрим, кто придет первым.

Но, старушка, но! -И прищелкнул языком.
Больше ничего не было слышно в Ревучем
лесу, кроме бури, что бушевала в верхушках
деревьев.

Часы на башне пробили девять, вернув Бастиона
к действительности. Как хорошо, что Бесконечная
Книга не имеет с этой действительностью ничего

общего. Ему не нравились книги, в которых обыкно­
венные люди занимались будничными делами. Мало
ему самой жизни, чтобы еще читать об этом! К то­
му же в таких книгах всегда замаскированы поуче­
ния, а он их терпеть не мог! Бастt.:ан любил приклю­
ченческие, веселые книги. Он и сам выдумывал для се­

бя всевозможные истории и тогда забывал про все
на свете. И эта книга была именно такой. Читая,
Бастион слышал скрип стволов и даже, казалось,

вдыхал запах мха и лесной земли.
Внизу в классе только что начался урок приро­

доведения. Обычно он состоит из разговоров про
тычинки и пестики. Как хорошо, что Бастион сей­

час здесь, а не там!
Спустя неделю Бушвузуль, ночной альб, пер­
вым достиг цели. Точнее сказать, он был уверен,
что прибыл первым, ведь он летел по воздуху.

Стоял закатный час, и облака вечернего неба
илавились золотом,

когда его летучая мышь

27

приблизилась к Лабиринту. Так называлась ши­
рокая долина от горизонта до горизонта, пред­

ставляющая собой громадный цветущий сад,

полный запахов и всевозможных красок. Среди
кустов, живых изгородей, клумб и лужаек про­

бегали широкие дорожки и вились узкие тро­
пинки, причудливо петляя, так что изнутри сад

казался бесконечным и безвыходным. Но все это
было устроено для удовольствия, а вовсе не для
того, чтобы кто-нибудь тут по-настоящему заблу­
дился. И уж тем более не для того, чтобы защи­
титься от нападения врагов. Детская Королева
не нуждалась в защите. Во всем безграничном
королевстве Фантазии не было ни одного сущест­
ва, от которого ей надо было бы защищаться. По­
чему- скоро узнаем.

Пролетая на своей летучей мыши над Лаби­
ринтом, ночной альб видел множество редких
животных. На поляне среди сирени играли мо­
лодые единороги, а однажды ему даже почуди­

лось, что под гигантским голубым колокольчи­
ком мелькнула сказочная птица Феникс, но он
не стал возвращаться, чтобы не потерять время.
Перед ним уже возникла сверкающая белизной

Башня Слоновой Кости

-

сердце Фантазии,

там жила Детская Королева.
Издали Башня выглядела как горный пик,

закрученный спиралью наподобие домика улит­
ки. Вершина ее достигала облачной высоты.
Только вблизи можно было разглядеть, что весь
этот причудливый торт состоит из множества
башенок, куполов, крыш, террас, сводов и лест­

ниц, вырезанных из белейшей слоновой кости.
Башню населяли придворные Детской Коро­
левы:

служанки

ведуньи,

маги

и

и

камеристки,

шуты,

28

звездочеты

посланники,

и

повара

и акробаты, канатоходцы и сказители, героль­
ды, садовники, стражники, портные, сапожни­

ки и алхимики. И на самой вершине, в павильо­
не в виде бутона магнолии, поселилась Детская
Королева. Иногда ночами в полнолуние лепест­
ки магнолии раскрывались, и в середине цветка

возникала Детская Королева.
~аленький ночной альб приземлилея на
своей летучей мыши на одну из нижних тер­

рас, где располагались стойла для ездовых жи­
вотных. Его встретили пятеро королевских ко­

нюших. Они помогли ему выбраться из седла,
поклонились и поднесли приветственный на­
питок. Бушвузуль пригубил, каждый из коню­
ших тоже сделал по глотку из кубка, потом
они снова поклонились и увели летучую мышь

в предназначенное для нее место.

В стойлах содержались самые разнообразные
ездовые животные: розовые и голубые слоны, ги­
гантская птица грифон, у которой верхняя поло­

вина тела орлиная, а нижняя львиная. Еще там
был белый крылатый конь, имя которого слави­
лось когда-то и за пределами Фантазии, а теперь
забыто; несколько летучих собак и даже стреко­
зы и бабочки для особенно маленьких наездни­
ков. Были и другие ездовые животные, которые
не летали, а бегали, ползали, прыгали или пла­

вали. И у каждого вида был свой конюший.

Обычно здесь царил многоголосый шум: рев,
лай, писк, кваканье и трепет крыльев. Но сей­
час"'стояла полная тишина. ~аленький ночной

альб, оставленный конюшими, вдруг почув­
ствовал себя разбитым от усталости, и даже
мысль, что он прибыл первым, не радовала его.

-

-

Эй,

голосок,

-

вдруг услышал он писклявый
не ты ли это, приятель Вушву-

29

зу ль? Как хорошо, что ты, наконец, тоже

здесь!
Ночной альб оглянулея, и его лунаподобные
глаза расширилисЪ от удивления: на балюст­
раде, удобно облокотившись о перила, стоял
крохотулька Укюк и помахивал красным ци­
линдром.

-

Хо-хо!

удивился ночной альб, не по­

-

нимая, как это может быть.

-

Хо-хо!

-

боль­

ше ему ничего не приходило в голову.

-

А двое остальных,

-

сказал крохотуль­

ка, -еще не прибьiJШ. Я здесь со вчepanmero дня.

-

Как это, хо-хо, как это так вышло?

спросил ночной альб.

-

Я же вам говорил, что моя улитка

гончая.

Ночной альб поскреб розовой ручкой в сво­
ем мохнатом затылке.

-

Я должен немедленно отправиться к Дет­

ской Королеве,

-

Гм ...

-

-

сказал он чуть не плача.

задумался крохотулька. -Да,

пожалуй. Я уже вчера записался.

альб.

-

Записался?

-

-

переспросил

ночной

Разве к ней нельзя сразу?

Боюсь, что нет,

-

пискнул Укюк.

-

Придется ждать. Тут сейчас, как бы это выра­
зиться, большой наплыв посланников.

-

Хо-хо! А что ж такое?
Будет лучше, если ты увидишь все свои-

ми глазами. Идем, дорогой Вушвузуль, идем!
Главная улица вилась вокруг Башни Слоновой
Кости спиралью, все более сужающейся кверху,
и бьmа полна самых разнообразных существ. Ве­
ликаны, джинны в тюрбанах, крохотные коболъ­
ды, трехглавые тролли, бородатые гномы, луче­
зарные феи, козлоногие фавны, лохматые ведь-

30

мы, сверкающие снежные дУхИ и другие бесчис­
ленные фантазийцъ1 двигались по у;шце вверх

и вниз, стояли группами и беседовали или молча
сидели на обочине, скорбно глядя перед собой.

-

Хо-хо!

-

остановился Вушвузуль.

-

Что все они здесь делают?

-

То же, что и мы, -тихо пояснил Укюк.

-

Это посланники из разных краев Фантазии.
У всех одна и та же весть. Я уже со многими го­
ворил. Похоже, всюду происходит одно и то же.

-

А знает кто-нибудь, что это такое?
Боюсь, что нет. Никто не может этого

объяснить.

-

И даже Детская Королева?
Детская Королева больна,

крохотулька.

-

-

тихо сказал

Очень, очень больна. Может

быть, это и есть причина несчастья, постигше­
го Фантазию. Наверху, во дворце, собралось
великое множество врачей, но никто из них не
знает, отчего она заболела и как ее лечить.

-

Это,

-

мрачно сказал ночной альб,

-

это, хо-хо, катастрофа!

-

Да, -согласился крохотулька,

-

види­

мо, так.

Два дня спустя прибыл блуждающий ого­
нек, который, конечно, заблудился и сделал
громадный крюк.

И наконец, спустя еще три дня, появился
скалоед Пюрнрахцарак. Он притопал пеш­
ком, потому что в пути внезапно проголодался
v
и вынужден -был съесть свои
велосипед.

За время долгого ожидания все они, столь
не похожие друг на друга, сдружились между

собой. Дружба их продолжалась и впредь. Но
это уже другая история, и мы расскажем ее как­

нибудь в другой раз.

'
Глава

II

ДЕТСКАЯ КОРОЛЕВА
ПРИЗЫВдЕТ АТРЕЯ

ОЛЬШОЙ КОНСИЛИУМ собрался в тронном
зале несколькими этажами ниже Магнолиево­
го павильона. Четыреста девяносто девять луч­

ших врачей со всех краев Фантазии, собрав­
шись маленькими и большими группами, ше­

потом или вполголоса говорили между собой.

Каждый из них уже нанес визит Детской Коро­
леве, и каждый попытался помочь ей своими
средствами. Но никому это не удалось. Сейчас

у пациентки был пятисотый, самый знамени­
тый врач Фантазии, легенды о котором гласи­
ли, что нет такой целебной травы, такого вол­
шебного средства или такой природной тайны,
которая была бы неведома ему. Все ждали ре­
зультата главного обследования.

Конечно, такой консилиум не похож на
обычное совещание врачей в человеческом ми­
ре. Существа, населяющие Фантазию, много-

33

образны, и таков же был собравшийся конси­
лиум. Седобородые гномы, феи в переливча­
тых одеяниях со сверкающими в волосах звез­

дами, горбатые колдуны и водяные с водорос­
лями на руках и ногах (для них даже устроили

здесь специальные ванны), белые змеи, свер­
нувmиеся клубочком на столе среди зала, пче­
линые эльфы и даже ведьмы, вампиры и при­

видения,

которые в обычном смысле мало

пригодны для исцелений и благотворных воз­
действий.

Детская Королева хоть и была
но в ее титул е

-

-

как указа­

правительницей всех бесчис­

ленных краев безграничного королевства, од­
нако в действительности представляла собой
нечто гораздо большее, а лучше сказать- не­
что совершенно другое.

Она вообще не нуждалась в применении вла­
сти и могущества, она ничего не приказывала

и никого не казнила, и никогда у нее не было
нужды

опасаться

нападения,

потому что ни­

кому бы в голову не пришло выступить против

нее. Она царствовала особенным образом: она
была средоточием всей жизни в Фантазии.
И любое существо- злое ли, доброе ли, прекрас­
ное или безобразное, веселое или грустное,
глупое или мудрое- все, все жили лишь по­

стольку, поскольку существовала она. Без нее
ничто здесь не выжило бы, как не выживет че­
ловек без сердца.
Никто не мог толком уразуметь этой тайны,

но все знали, что так уж оно есть. И все суще­
ства Фантазии почитали ее, и все заботились

о ее благополучии. Ибо ее смерть означала бы
одновременно гибель всего безграничного ко­
ролевства.

34

Бастион оторвался от книги. Он вдруг вспомнил

длинный коридор больницы, где оперировали его
маму. Он просидел в этом коридоре с отцом много

часов в ожидании результата. Врачи и сестры сно­
вали туда и сюда. Если отец кого-нибудь спрашивал,
как идет операция, ему отвечали уклончиво. Потом

вышел человек в белом халате, усталый и измож­
денный, и сказал, что все усилия оказались тщет­
ными и что он очень сожалеет. Он пожал им обоим

руки и пробормотал соболезнования.
После этого жизнь Бастиона изменилось. У него

было все, в чем он нуждался: и велосипед с тремя
скоростями, и электрическая железная дорога, и ви­
тамины, и пятьдесят три книжки, хомячок, аква­
риум с подогревом воды, маленький фотоаппарат,
шесть перочинных ножей и еще много чего. Но ему,

в сущности, нужно было совсем не это.
Когда-то отец часто шутил с ним, рассказывал
разные истории или читал. Теперь он словно вмерз

в глыбу льда, и никто не мог к нему пробиться. Да­
же если Бастион сидел рядом, отец молчал и глядел
отрешенно, и Бастиан не знал, видит ли его отец

вообще. И перед телевизором, Бастион замечал,
мысли отца уходили далеко. А сидя за книгой он ча­
сами не перелистывал страницу.

Конечно, Бастион понимал, что отец тоскует.
Он и сам вначале плакал по ночам, но постепе1-1f1о

это прошло. Почему же отец никогда не поговорит

с ним- ни про маму, ни про другие важные вещи?

-

Знать бы,

-

сказал худой огненный дух

с бородой из красного пламени,- в чем, соб­
ственно, состоит ее болезнь. У нее нет темпе­
ратуры, она не потеет, нет ни сердцебиения,
ни воспаления. Она как б у д то угасает, и всё
неизвестно почему.

35

-

Когда он говорил, изо рта вырывалисъ клу­
бы дыма и складывались в разные фигуры.
В конце получился вопросительный знак.

Старый растрепанный ворон, больше похо­
жий на картофелину, в которую как попало
натыкали

перъев,

отвечал

хриплым

голосом

(он был специалист по простудным заболева­
ниям):

-

Она не кашляет, у нее нет насморка,

у нее вообще нет никакой болезни в научном
смысле.
и

-

Он поправил очки на своем клюве

вопросительно

оглядел

всех

присутствую­

щих.

-

Одно кажется мне очевидным,

жук скарабей.

-

-

сказал

Между ее болезнью и теми

ужасами, о которых рассказывают посланни­

ки из разных краев Фантазии, есть какая-то
таинственная связь.

-

Да бросьте вы,

-

чернильный человечек,

насмешливо обронил

-

так можно повсюду

усмотреть таинственную связь всего со всем.

ницы!

-

Вы не видите дальше края своей черниль­

-

рассердился скарабей.

Многоуважаемые коллеги,

-

вмешался

призрак с провалившимися щеками.

-

Да­

вайте не будем ссориться по пустякам. И гово­
рите тише!

Похожие

беседы

происходили

всюду

в

тронном зале. Может показатъся странным,

что такие разные создания находили общий
язык, но в Фантазии все существа владели по
меньшей мере двумя языками: родным и все­

общим, который у них назывался Большим
языком.

Вдруг в зале во царилась тишина, и все взгля­

ды обратилисъ к распахнувшейся двери. Оттуда

36

вышел Сайрон, тот знаменитый, овеянный ле­
гендами мастер врачебного искусства.

Он был тем, кого в старые времена называли
кентаврами. Конь с человеческим торсом и го­

ловой. Сайрон жил в южном краю, и человече­
ская половина его была чернокожая, только во­

лосы и борода

-

седые и курчавые. На шее его

висел золотой амулет, на нем были изображены
две змеи, светлая и темная, заглотившие хвост

друг у друга, образовав овал.

Бастион, пораженный, перестал читать. Он за­
хлопнул книгу, заложив страницу пальцем, и еще

раз взглянул на переплет. Те же две змеи! Что бы

мог обозначать этот странный знак?
Любой в Фантазии знал, что это за медаль­
он: его мог носить тот, кто действовал именем

Королевы и по ее поручению

-

как если бы

это была она сама. Носитель этого знака полу­
чал

таинственную

точно,

силу,

какую именно.

хотя

никто

не

знал

Название медальона

знал каждый: АУРИН.

Итак, книга тоже носила знак Детской Коро­
левы!
Шепот разнесся по залу, были слышны да­
же возгласы удивления.

Давно уже никто не видел АУРИНА. Сай­
рон

топнул

копытом,

призывая

к

тишине,

и потом произнес низким голосом:

-

Друзья, не удивляйтесь, я надел А УРИН

лишь ненадолго. Скоро я передам его достой­
нейшему.

Полная тишина воцарилась в зале.

37

-

Я не хочу смягчать степень нашего про­

фессионального поражения.

Мы оказались

бессильны против болезни Детской Королевы.
Мы не знаем, болезнь ли это вообще. Мы зна­
ем только, что уничтожение Фантазии и эта

болезнь начались одновременно. Мы, собрав­
шиеся здесь, возможно, обладаем не всеми по­
знаниями и не всей мудростью

-

надеюсь, ни­

кто не обидится на мои слова. Может быть,
где-нибудь в безграничном нашем королевстве
отыщется существо мудрее нас, и мы получим

от него совет и помощь. Одно ясно: поиск сред­

ства спасения требует следопыта, который не
убоится никакой опасности и никаких испы­
таний. Одним словом, нужен герой. И Детская
Королева назвала мне имя этого героя, кото­
рому она вверяет и наши судьбы, и всех нас.
Его зовут Атрей, он живет в краю Травяного
моря за Серебряными горами. Ему я передам

АУРИН и пошлю его на Великий Поиск. Те­
перь вы знаете всё.

-

С этими словами кентавр

покину л зал.

Оставшиеся в замешательстве перегляды­
вались.

-

Как, он сказал, имя героя?

-

спрашива-

ли друг друга.

-

Атрей или что-то в этом роде.

Никогда не слыхал!

И все четыреста девяносто девять врачей
озабоченно покачали головами.

Башенные часы пробили десять. Бастион уди­
вился, как быстро летит время. На уроках каждый
час тянется, как маленькая вечность.

Сейчас

в классе господин Дорн ведет урок истории. Этот
худой мрачный человек с особенным удовольствием

38

высмеивал Бастиона, потому что тот никак не

мог запомнить даты великих битв, рождений и го­
ды правления монархов.
Травяное море было удалено от Башни Сло­

новой Кости на много, много дней пути. Рос­
шие там сочные травы достигали высоты чело­
веческого роста, и когда дул ветер, он гнал по
равнине волны, словно в океане, а трава шуме­

ла, как вода.

Здесь жили зеленокожие

племя охот­

-

ников, которые все необходимое для жизни
добывали от пурпурных буйволов. Охотники
жили неприхотливо и строго,

их дети воепи­

тывались отважными и гордыми

-

и мальчи­

ки, и девочки. Они должны были стойко пере­
носить жару, холод и лишения.

Пурпурные буйволы были примерно вдвое
больше быков

-

с блестящей пурпурно-крас­

ной шерстью и острыми, как кинжалы, рогами.

Обычно они вели себя мирно, но при нападении
стояли насмерть. Только зеленокожие отважи­
вались охотиться на этих животных. Они вели

битву верхом на лошади и не признавали дру­
гого оружия, кроме лука и стрел. Такая охота

иревращалась в опасный поединок. Гордые зе­
ленокожие охотники могли позволить себе уби­
вать этих великолепных животных лишь пото­

му, что сами были готовы погибпуть в любой
момент.

До этих мест не дошли вести о болезни Дет­

ской Королевы и о беде, что угрожала Фанта­
зии. Давно уже странники не посещали стой­
бище зеленокожих. Трава росла сочная, дни
стояли светлые, а ночи полные звезд, и всё, ка­
залось, шло хорошо.

39

Но в один прекрасный день в стойбище по­
явился седой чернокожий кентавр с изможден­
ным лицом. Пот лил с него ручьями, на шее ви­

сел золотой амулет. Это был Сайров.
Он вышел на площадь посреди стойбища.
Обычно здесь проходили празднества и собра­
ния, но сейчас вокруг прительца с любопыт­
ством столпились лишь старухи да дети.

-

Где охотники и охотницы?

-

спросил

кентавр, вытирая пот со лба.

-

Они все на охоте. Вернутся дня через

четыре,

-

ответила старуха с младенцем на

руках.

Атрей тоже с ними?
Да, пришелец, но откуда ты его знаешь?
Я не знаю его. Приведите его сюда!
Пришелец,

-

отвечал старик с клю-

кой, -вряд ли он захочет прийти, ведь сего­

дня ЕГО охота

-

знаешь ли ты, что это зна­

чит?
Сайрон тряхнул головой и топнул копытом:

-

Я не знаю, и это не имеет значения, по­

тому что его ждет нечто гораздо более важное.

Вам известен знак, который я ношу? Меня зо­
вут Сайрон, если вам это о чем-нибудь гово­
рит. Итак, приведите его сюда!
Одна сгорбленная старуха протиснулась
вперед и воскликнула:

-

Да, я узнаЮ его! Явидела его однажды,

когда была еще ребенком. Это самый знамени­
тый, самый великий врач во всей Фантазии!

-

Спасибо, женщина!

-

поклонился кен­

тавр.- А теперь наконец не будет ли кто-ни­
будь любезен привести сюда Атрея? Надо спе­

шить. На карту поставлена жизнь Детской
Королевы.

40

-

Я сделаю это!

ленькая девочка,

-

воскликнула одна ма­

с виду лет пяти или шести.

Она убежала и несколько секунд спустя уже

скакала верхом на неоседланной лошади прочь
от стойбища.

-

Ну наконец-то!

-

проворчал Сайрон.

И рухнул без памяти от усталости.
Когда он пришел в себя, вокруг было темно.
Постепенно Сайрон понял, что находится вну­
три шатра на мягкой лежанке. Была ночь,
сквозь щель у входа пробивалея мерцающий
свет костра.

-

Святое копыто!- пробормотал он, пы­

таясь подняться.

-

Сколько же я здесь прова­

лялся?
Чья-то голова просунулась в шатер и снова

исчезла, кто-то произнес: «Кажется, он про­
снулся•.

Потом полог откинулся, и внутрь вошел

мальчик лет десяти. На нем были штаны и

сапоги из буйволиной кожи. До пояса он был
голый, только на плечи наброшен пурпурно­
красный плащ, сотканный из шерсти буйвола.
Длинные черные волосы собраны на затылке
хвостом

и

перехвачены

шнурком

из

кожи.

На оливковом лице, на лбу и на щеках белой
краской

нарисован

простепький орнамент.

Темные глаза гневно посверкивали, но ни один
мускул на лице не выдал его чувств.

-

Что тебе нужно от меня, пришелец?­

спросил он.

-

Для чего ты лишил меня моей

охоты? Если бы я убил сегодня буйвола
а тетива моего лука уже натянулась,

-

когда

меня окликнули,- то завтра я стал бы охот­
ником. Теперь мне придется ждать целый

год!

41

Старый кентавр смотрел на него, ничего не
понимая.

-

Не означает ли все это, -спросил он на­

конец, -что ты и есть Атрей?

-

Да, пришелец.

Может, есть еще кто-нибудь, взрослый

мужчина, опытный охотник с таким же име­

нем?

-

Нет, Атрей

-

это я и никто другой.

Старый Сайрон снова опустился на лежан­

ку и сказал сам себе:

-

Ребенок. Маленький мальчик ... Поисти­

не иногда решения Детской Королевы необъ­
яснимы.

Атрей молча ждал.

-

Извини меня, Атрей,

с трудом овладев собой.

-

-

сказал Сайрон,

Я не хотел обижать

тебя, однако все это меня ошеломило. Сказать
по правде, я просто в бешенстве! Я не знаю, что
и подумать! Понимала ли Детская Королева, что
она делает, выбирая такого ребенка, как ты? Это
безумие! И если она сделала это, отдавая себе
полный отчет, то я не знаю ...

-

Он только тряс

головой, не находя слов.- Нет, нет! Если бы я
знал, к кому меня послали, я бы отказался вы­
полнить это поручение.

-

Какое поручение?- спросил Атрей.
Это чудовищно!- кипел Сайрон, опять

поддавшись негодованию.

-

Ее задание

-

это

даже для взрослого опытного героя дело почти

невероятное, а уж для тебя ... Она посылает те­
бя на поиск неизвестно чего неизвестно куда.
Никто не может тебе подсказать, помочь, ни­
кто не может предвидеть, с чем ты столкнешь­

ся. И ты должен сейчас же решить, берешься
ты выполнить это задание или нет. Нельзя те-

42

рять ни минуты. Я скакал сюда без передыш­
ки десять дней и десять ночей. Но теперь

-

те­

перь я почти жалею, что добрался. Я очень
стар, и силы мои на исходе. Дай мне, пожа­
луйста, воды!

Атрей принес кувшин воды. Кентавр выпил

воду большими глотками, потом вытер бороду и
продолжал уже спокойнее:

-

О, спасибо, теперь мне лучше. Послушай­

ка, Атрей, ты ведь можешь и не соглашаться.
Детская Королева оставляет решение за тобой.

Она не приказывает тебе. Я ей все объясню,
и она найдет кого-нибудь другого. Наверное,

Королева не знала, что ты маленький мальчик.
Она что-то перепутала, это единственное объяс­
нение.

-

В чем состоит задание?

-

строго спро­

силАтрей.

-

Найти средство исцелить Детскую Коро­

леву, -отвечал старый кентавр, -и спасти

Фантазию.

-

Она что, больна?

-

удивился Атрей.

Сайров стал рассказывать, что происходит
с Детской Королевой и о чем поведали послан­
ники со всех краев королевства. Атрей зада­
вал всё новые вопросы, кентавр отвечал, и чем

больше Атрей узнавал о постигшем Фантазию
несчастье,

тем отчетливее на его лице выра­

жалась растерянность.

-

И обо всем этом,

левшими губами,

-

-

прошептал он побе­

я даже не знал!

Сайрон взглянул на мальчика из-под своих
седых бровей серьезно и задумчиво.

-

Теперь ты знаешь. И может быть, теперь

ты поймешь, почему я так огорчился, когда уви­

дел тебя. И все же Детская Королева назвала

43

твое имя. •Пойди и разыщи Атрея!

-

сказала

она мне. -Я всецело полагаюсь на него. Спро­
си его, не отправится ли он ради меня и ради

Фантазии на этот Великий Поиск)). Так она
сказала. Я не знаю, почему ее выбор пал на те­
бя. Может быть, только дети могут выполнить

невыполнимое задание. Я ничего не могу тебе
подсказать.

Атрей сидел, опустив голову. Он понимал,
что ему предстоит испытание гораздо более су­
ровое, чем охота. Даже взрослому, опытному

охотнику это вряд ли было по силам.

-

Ну,- тихо осведомился кентавр,- со­

гласен?

-

Согласен,- твердо ответил он.

Сайрон медленно кивнул, потом снял с се­

бя цепь с золотым амулетом и надел на шею
Атрея.

-

АУРИН даст тебе великую власть,

изнес

он

торжественно,

-

но

ты

не

-

про­

должен

пользоваться ею. Ибо сама Детская Королева
никогда не использует эту власть. АУРИН бу­

дет вести и оберегать тебя, но отныне ты не дол­
жен ни на кого нападать и ни во что вмеши­

ваться, что бы ни увидел. Твое собственное мне­
ние не должно приниматься в расчет. И потому
ты должен отправиться безоружным. Что бы
ни совершилось, ты ничему не должен препят­

ствовать

-

доброму или злому, ирекрасному

или безобразному, глупому или мудрому. Все
должно быть для тебя равным, как равно оно

для Детской Королевы. Ты можешь лишь спра­
шивать и искать, но ни о чем не должен судить.

Помни об этом, Атрей!

том.

АУРИН ...

-

-

повторил Атрей с трепе­

Когда мне отправляться?

44

-

Сейчас же. Никто не знает, как долго про­

длится твой Великий Поиск. Возможно, уже
сейчас на счету каждая минута. Попрощайся
сродными!
У меня никого нет,- ответил Атрей.­

-

Мои родители погибли на охоте вскоре после
моего рождения.

Кто воспитал тебя?

-

Все племя сообща. Поэтому меня и зовут

Атрей, что значит •сын всех».

Кто мог понять это лучше Бастиона! Хоть его
отец и жив пока, а у Атрея нет ни отца, ни матери.

Правда, Атрей был «сыном всех», а у Бастиона,
в сущности, нет никого. Да, он «сын никого». Но Ба­

стиона утешило и то небольшое сходство, что на­
шлось у него с Атреем. В остальномже-в мужест­

ве и решительности- ему было до Атрея далеко.

-

Тогда,

-

сказал старый кентавр,

-

бу­

дет лучше, если ты отправишься, не прощаясь

ни с кем. Я останусь и все объясню.

-

Откуда мне начинать? -сурово спросил

Атрей.

Отовсюду и ниоткуда,

рон.

-

-

отвечал Сай­

Отныне ты один, и никто не может те­

бе ничего подсказать. И так будет до конца Ве­
ликого Поиска

-

если он вообще когда-ни­

будь кончится.

-

Прощай, Сайрон!
Прощай, Атрей! И

-

удачи тебе.

Мальчик повернулся, чтобы уйти, но кен­
тавр вновь окликнул его. И когда они встали
друг против друга, старик положил руки ему
на плечи, заглянул в глаза и медленно произ­
нес:

45

-

Кажется, я начинаю понимать, почему

выбор Детской Королевы пал именно на тебя,
Атрей.
~альчик слегка наклонил голову в ответ
и после этого ушел насовсем.

У шатра стоял его конь Артакс. Он был не­
большой, как дикая лошадка, ноги короткова­
ты и кривоваты, но во всей округе не было бы­
стрее и выносливее его.

-

Артакс, отправляемся.

пал коня по шее.

-

-

Атрей потре­

Нам придется ехать дале­

ко, и неизвестно, вернемся ли мы.

-

Да, хозяин,

-

кивнула лошадка.

-

А как же охота?
~ы отправляемся на охоту поважнее.

-

Ты забыл свое оружие.
Теперь я должен быть безоружным, Ар-

такс. Ведь на мне АУРИН.

-

Хо!

-

воскликнула лошадка.

-

Ну,

и куда же мы?

-

Куда хочешь, Артакс. С этого мгнове­

ния мы в Великом Поиске.
И они поскакали прочь, и темнота сомкну­
лась за ними.

В это время в другом месте Фантазии произо­
шло событие, не видимое никому. Ни Атрей,
ни Сайрон, ни Артакс даже не догадывались
о нем. На далеком ночном пустыре вдруг стала

сгущаться тьма и образовалось темное уплотне­
ние. Тень росла, пока не превратилась в фигуру
из сплошной черноты на четырех лапах. Глаза
на мощной голове засветились зеленым огнем.
Вот огромный зверь поднял морду и принюхал­

ся. Постоял так некоторое время. Потом вдруг
учуял желанный запах, и глубокое, победное
рычание исторглось из его глотки.

46

Вот он срывается с места и бежит. Широки­
ми беззвучными прыжками это создание мра­
ка мчится по следу сквозь темную ночь.

Башенные часы пробили одиннадцать. Сейчас
начнется большая перемена. Из коридора донес­
лись шум и крики, а потом весь этот гомон вы­

рвался на школьный двор.

У Бастиона затекли ноги, он поднялся, достал из
портфеля свой бутерброд и яблоко и немножко по­
бегал по чердаку туда-сюда, чтобы размяться. За­
тем уселся верхом на гимнастического коня. Баети­

ан воображал себя Атреем, скачущим сквозь ночь
верхом на Артаксе. Он обнял свою лошадку за шею.

-

Но!- погонял он.

-

Но, Артакс, но!

Потом он испугался своей неосторожности. Раз­
ве можно ему так громко кричать! А ну как услы­

шат! Он подождал, прислушиваясь. Но лишь много­
голосый крик со школьного двора доносился до чер­
дака.
Пристыженный, Бастиан спустился с коня. Ко­

нечно же он вел себя как ребенок!
Бастиан развернул бутерброд, вытер яблоко
о штаны, но не надкусил.

-

Нет, -сказал он сам себе.

-

Еду надо эко­

номить. Кто знает, как долго мне придется этим
обходиться.

Скрепя сердце он снова завернул бутерброд вме­
сте с яблоком и сунул в портфель. Потом, вздох­
нув, опустился на гимнастический мат и снова
взял в руки книгу.

Глава

III

ДРЕВНЯЯ МОРЛА

НОЧИ УТИХ стук копыт Артакса, и Сайрон,
старый чернокожий кентавр, снова опустил­

ся на лежанку. Силы его иссякли. Женщины

из стойбища опасались за его жизнь. Когда
возвратилисЪ охотники, ему не стало лучше,

но он все же смог объяснить им, почему нет
Атрея и что он не скоро вернется. Мальчика
все любили, поэтому лица охотников посу­

ровели и наполнилисЪ тревогой. Но вместе с

тем они были горды, что Детская Королева
поручила Великий Поиск именно ему
и

они

не

вполне

понимали,

отчего

-

так

хоть
вы­

шло.

Старый Сайрон уже не вернулся в Башню

Слоновой Кости. Но он не умер и не остался
у зеленокожих в Травяном море. Его судьба
направилась по иному, в высшей степени не­

предвиденному пути. Однако это уже другая

49

история, и мы ее расскажем как-нибудь в дру­
гой раз.

А Атрей в ту же ночь достиг подножия Се­
ребряных гор. Светало, когда он сделал пер­
вый привал. Пока его конь пасся и пил из гор­

ного ручья, Атрей немного поспал, завернув­
шись в свой красный плащ. Но едва взошло
солнце, они снова были в пути.

В Серебряных горах им была знакома каж­
дая тропинка, и они быстро продвигались впе­

ред. Проголодавшись, мальчик съедал кусо­
чек вяленого буйволиного мяса и две лепешки
из травяных семян

-

Итак,

-

-

из охотничьего запаса.

сказал Бастион,

-

все же человеку

надо время от времени подкрепляться.

Он достал свой бутерброд из портфеля, развер­
нул, аккуратно разломил пополам, одну половинку
снова убрал, а другую съел.
Перемена кончилась, сейчас будет география, ко­
торую ведет фрау Карге - она заставляет зуб­
рить названия рек и городов, заучивать число жи­
телей, полезные ископаемые и отрасли промьlш­
ленности

...

На закате Серебряные горы остались по­
зади,

и

путешественники

сделали

привал.

В эту ночь Атрею приснились пурпурные

буйволы. Они паслись вдали в Травяном мо­
ре, и он скакал к ним, тщетно пытаясь при­

близиться. Они все время оставались от него
на одном и том же расстоянии, как ни гнал он
своего коня

...

На другой день они скакали по земле По­

ющих деревьев. У каждого дерева здесь был
свой силуэт, свои особенные листья и кора,

50

а во время роста они издавали нежные зву­

ки. Музыка доносилась со всех сторон, сли­

ваясь в мощную симфонию, и ничто в Фанта­
зии не могло по красоте сравниться с этой
музыкой. Путешественник мог остановить­

ся, завороженный, да так и остаться тут, за­

быв про все на свете. Атрей чувствовал кол­
довскую мощь этой музыки, но не позволил

ей зачаровать себя.

На следующую ночь он опять видел буйво­
лов во сне. На сей раз они большим стадом про­
ходили мимо, за пределами досягаемости его

стрелы, а когда он хотел подойти ближе, то об­
наружил, что ноги не двигаются с места. От
усилий он проснулся, солнце уже всходило, и
он тут же вскочил на коня.

На третий день путники увидели стеклян­
ные башни Эрибо. При помощи этих башен
местные жители улавливали и собирали свет

звезд. Они делали из этого света причудливые
вещицы, назначения которых никто в Фанта­
зии, кроме этих жителей, не знал. Жители

и сами были прозрачны, точно стекло. Они на­
кормили и приветили Атрея, но средства про­
тив болезни Детской Королевы никто из них
не знал.

В ночь, которая последовала за этим, Ат­
рей снова видел во сне стада пурпурных буй­

волов. Вот один из них, особенно мощный
и крупный, вдруг отделился от стада и напра­
вился

к

нему,

не

выказывая

ни

ярости,

ни

опаски. Как все настоящие охотники, Атрей
сразу

стал

высматривать,

куда

вернее

всего

можно было бы его поразить. Буйвол и сам по­
вернулся так, будто подставлял ему все самые
уязвимые места.

51

Атрей вложил стрелу и натянул тетиву,

но выстрелить не смог. Его пальцы словно
приросли к луку.

То же или нечто похожее енилось ему и в по­

следующие ночи. Раз от разу он все ближе под­
ходил к пурпурному буйволу

-

это был тот са­

мый, которого он не успел убить на охоте, ко­
гда его окликнули. Он узнал этого буйвола по

белому пятну на лбу.
Днем он скакал все дальше, сам не зная
куда, и никто из встречных не помог ему со­

ветом. Однажды он видел издали пламен­
ные улицы города Броуша, там жили существа
из огня, но в этот город лучше было не сво­

рачивать. Он проскакал горной страной Саф­
раниев,

которые рождались старыми,

а уми­

рали, становясь грудными младенцами. Он
был в храме Муамат, где колонна из лунного
камня

парила

в

воздухе,

ни

на

что

не

опи­

раясь. Но и от монахов Муамата Атрей уехал
ни с чем.

На седьмой день пути и в последовавшую
затем ночь он пережил два очень сильных по­
трясения.

Все, что рассказал ему Сайров об ужасных
провалах, возникающих повсюду в Фантазии,
конечно, поразило Атрея, но до сих пор все это

было для него лишь страшным сном. И вот на­

конец он увидел это воочию. Атрей скакал
темным лесом, меж больших кряжистых де­
ревьев.

Это был тот самый Ревучий лес, где незадол­
го

перед

тем

встретились

четверо

посланни­

ков. Тут водились древесные тролли

-

вели­

каны, похожие на кряжистые стволы. В непо­
движном состоянии их невозможно отличить

52

от дерева. Тролли эти были очень сильные,
но не опасные. Самое большее, что они могли
учинить,- это невзначай напугать заблудив­
шегося путника.

Атрей выехал на полянку и вдруг услышал

позади себя треск и топот могучих шагов.
К нему направлялись трое древесных трол­
лей, при виде которых у него мурашки пробе­
жали по спине. У одного не было ног, так что
ему

приходилось

передвигаться

руках.

на

У второго была громадная сквозная дыра в гру­

ди. Третий скакал на одной правой ноге, а ле­
вой половины тела у него не было вовсе

-

как

отсекло. Увидев на груди Атрея амулет, они пе­

реглянулись и подошли ближе.

ках,

Не пугайся, -сказал тот, что шел на ру­

-

голос

его

напоминал

скрип

деревь­

ев. -Вид наш не радует, что и говорить, но,

кроме нас, в этом лесу нет никого, кто бы пре­
достерег тебя.

-

Предостерег?

-

переспросил Атрей.

-

От чего?

-

Мы слышали о тебе,

был с дырявой грудью.

-

-

проохал тот, что

И нам рассказыва­

ли, зачем ты пустился в путь. Но в эту сторону

тебе не надо ехать- пропадешь.

-

С тобой произойдет то же, что и с нами,

-

вздохнул располовиненный.

-

Что же с вами случилось?

-

спросил

Атрей.

-

Провалы разрастаются все больше,

простонал первый.

-

-

Если вообще можно про

Ничто сказать, что оно становится больше. Все

уже сбежали из Ревучего леса, а мы не захоте­
ли покинуть родные места. И ночью с нами сде­
лалось то, что ты теперь видишь.

53

-

Это больно?

-

с состраданием спросил

Атрей.

-

Нет,- отвечал дырявый тролль,- это­

го не чувствуешь. Просто не хватает чего-то,
и всё. И с каждым днем не хватает все больше.

Скоро от нас совсем ничего не останется.

-

Покажите мне, где все это началось,

-

попросил Атрей.

-

Хочешь взглянуть?

-

Третий тролль,

у которого уцелела только верхняя половин­
ка, вопросительно взглянул на своих товари­

щей. Когда те согласно кивнули, он продол­

жал:

Мы проводим тебя туда. Но обещай не

-

подходить близко, иначе тебя затянет.

-

Хорошо,- согласился Атрей.- Я обе­

щаю.

Тролли свернули в лесную чащу, Атрей

взял Артакса за поводья и пошел за ними. Они
остановились возле могучего дерева в пять об­
хватов толщиной.

-

Взбирайся

жешь,

-

высоко,

как

только

сказал безногий тролль,

-

смо­

и гляди

в сторону восходящего солнца. Там все и уви­
дишь, а вернее, НЕ УВИДИШЬ.
Атрей подтянулся, ухватившись за высту­

пы ствола, добрался до нижних ветвей. Века­
рабкалея по следующим, поднимаясь все вы­
ше и выше,

пока не потерял из виду землю.

Ствол сделался тоньше, ветви гуще

-

путь

к вершине стал легче. И когда он наконец очу­
тился на верхушке и повернулея в сторону вос­
тока, то он увидел

...

Кроны ближайших деревьев были еще зеле­
ные,

но

листва

дальних

деревьев

потеряла

цвет, посерела. Еще дальше она становилась
прозрачной, туманной и теряла реальность.

54

А потом не было ничего, абсолютно ничего.

Ни голого места, ни темноты, ни света, а было
нечто невыносимое глазу- будто бы ты ослеп.
Потому что никакое зрение не может вынести
вида полного Ничто. Атрей закрыл лицо рука­
ми

и чуть

не сорвался

с ветки,

но,

удержав­

шись, стал быстро спускаться. Теперь он по­
нял, какой ужас постиг Фантазию.

Троллей внизу уже не было, Атрей вскочил
на коня и погнал его в другую сторону от этого

безудержно растущего Ничто. И лишь когда
совсем стемнело и Ревучий лес остался поза­
ди, он сделал привал.

И в эту ночь его ожидало второе важное со­
бытие, изменившее ход Великого Поиска. Ему
приснился

де,

-

-

гораздо

отчетливее,

чем

преж­

тот пурпурный буйвол, которого он не

убил. На сей раз буйвол стоял совсем рядом,
возвышаясь громадой над безоружным кро­
шечным Атреем, а потом вдруг заговорил:

-

Если бы ты убил меня, ты стал бы охот­

ником. Но ты отказался от этой доли, и теперь

я могу помочь тебе, Атрей. Слушай же! Есть
в Фантазии существо древнее всех остальных.

Далеко-далеко на севере есть болото Уныния.
Посреди него возвышается Роговая гора. Там
живет древняя Морла. Разыщи ее!
Тут Атрей проснулся.

Башенные часы пробили двенадцать.

Одно­

классники Бастиона сейчас отправятся на по­

следний урок- в спортзал. Может быть, они бу­
дут сегодня играть в мяч, с которым Бастион
особенно неловко управлялся, и потому ни одна
из команд не хотела принимать его. Иногда они
играли маленьким, твердым, как камень, мячом,

55

от которого, если попадут в тебя, ужасно боль­
но. И Бастиону обычно попадало, уж очень удоб­

ной он был мишенью.
А может, они будут сегодня лазать по кана­
ту- упражнение, которое Бастион просто нена­

видел. Когда все остальные были уже наверху, он
к всеобщему удовольствию болталея на нижнем
конце каната, как мешок с мукой, и не мог взо­

браться выше, чем на полметра от земли. И учи­
тель физкультуры, господин Менге, не скупился на
насмешки.

Много бы дал Бастион, чтобы быть таким, как
Атрей. Вот бы он тогда показал им всем.
Бастион тяжело вздохнул.
Атрей держал путь на север, все дальше на

север. Он давал себе и коню лишь самую малую
передышку для сна и еды. Он скакал день
и ночь, в жару и в дождь, в грозу и в бурю. Боль­
ше он ничего не видел и никого ни о чем не рас­
спрашивал.

Чем дальше на север, тем темнее. Свинцовые
сумерки без просвета окутывали землю. Ноча­
ми на небе перелиналось Полярное сияние.
И однажды в призрачном свете утра он увидел

наконец болото Уныния. Клочья тумана тяну­
лись над ним, тут и там торчали кривые коря­

ги, стволы их книзу разделялись натрое, начет­

веро и больше и были похожи на крабов, под­
нявшихся из черной воды. С коричневых веток
свисали

воздушные

корни,

похожие

на

щу­

пальца. Почти невозможно было определить,
где твердая почва, а где лишь зыбкий покров
плавучего мха.

Артакс фыркнул от ужаса.

Что, хозяин, мы должны туда идти?

56

-

Да,

-

-

отвечал Атрей,

мы должны

отыскать где-то посреди болота Роговую гору.

Конь то и дело пробовал копытом почву под
ногами, и продвигались они очень медленно.

Наконец Атрей спешился и повел Артакса за
поводья. Несколько раз лошадка провалива­

лась в трясину, однако ей удавалось выбрать­

ся. Но чем дальше они углублялись, тем тяже­
лее становились движения Артакса. Он опу­
стил голову и насилу тащился вперед.

-

Артакс,

-

спросил Атрей, -что с тобой?

Я не знаю, хозяин,

-

отвечал верный

конь.- Мне кажется, надо вернуться назад.

Все это бессмысленно. Мы подчинились тво­
ему сновидению, но толку не будет. А мо­

жет, мы уже опоздали, Детская Королева
давно умерла, и все тщетно. Давай вернемся,

хозяин!

такс!

Раньше ты никогда не падал духом, Ар­

-

удивился Атрей.

Что случилось,

-

уж не заболел ли ты?

-

Может

быть,

-

отвечал Артакс.

-

С каждым шагом уныние разрастается в моем

сердце. У меня нет больше надежды и веры,

хозяин. Я чувствую в сердце такую тяжесть!
Боюсь, я не смогу идти дальше.

-

Не надо так, Артакс!- воскликнул Ат­

рей.- Идем!

Он потянул поводья, но Артакс не двигался
с места. Он погрузился в болото уже по брюхо

и даже не старался выбраться.

-

Артакс!

-

кричал Атрей. -Идем, не то

утонешь!

-

Оставь меня, хозяин!

-

отвечал конь.

-

Я не могу. Иди дальше один. Я не могу выне­
сти эту тоску. Я хочу умереть.

57

Атрей отчаянно тянул за поводья, но ло­

шадка погружалась все глубже. Он ничего
не мог поделать. Наконец на поверхности

осталась лишь голова лошади, и Атрей об­
нял ее.

-

-

Я держу тебя, Артакс,

шептал он,

-

я не отпущу тебя, я не дам тебе погибнуть.
Лошадка в последний раз тихонько за­
ржала.

Со мной все кончено. Мы оба не знали,

-

что ждет нас здесь. Теперь понятно, почему

это место называется болотом Уныния. Оно
отнимает надежду.

Но ведь я тоже здесь,

-

-

сказал Ат­

рей. -А ничего такого не чувствую.

На тебе амулет, хозяин, ты защищен.

-

Тогда я сейчас же повешу его на тебя,

Атрей схватился за цепь,

-

-

может, он и тебя

защитит!

ин,

Нет, ты не можешь сделать этого, хозя­

-

фыркнула лошадка.

-

Амулет дан те­

бе, и ты не имеешь права никому его переда­

вать. Дальше веди Поиск без меня.
Атрей прижался к лошадке лицом.

-

Артакс...

-

прошептал

он,

задыха­

ясь,- верный мой конь! ..

-

Не согласишься ли ты исполнить мою

последнюю просьбу, хозяин?
кивнул.

-

-

Атрей молча

Тогда я прошу тебя отправляться

дальше. Я не хочу, чтобы ты видел мой послед­

ний час. Окажешь мне такую услугу?
Атрей медленно поднялся. Голова лошадки
уже только наполовину видпелась над поверх­
ностью воды.

-

Прощай, Атрей, хозяин мой, будь счаст­

лив! И спасибо тебе!

58

Атрей стиснул зубы. Он не в силах был что­
нибудь произнести. Он еще раз кивнул Артак­
су, отвернулся и пошел прочь.

Бастион всхлипнул. Он не мог сдержаться. Его

глаза наполнились слезами, и буквы расплывались.
Пришлось ему достать платок и высморкаться,
прежде чем он смог продолжать.
Сколько времени он пробиралея дальше, Ат­
рей не мог судить. Словно оглохший и ослеп­
ший, он просто шел и шел. Туман сгущался все

плотнее, и Атрею казалось, что он часами плу­

тает по кругу. Он уже не следил, куда ступает,
но каким-то чудом не проваливалея глубже, чем
по колено. Видимо, знак Детской Королевы вел
и хранил его.

Потом он вдруг остановился перед высокой
и довольно крутой горой. Ухватился за вы­
ступ, подтянулся и стал взбираться на округ­
лую вершину. Вначале он не обратил внима­
ния, что это за скала, но, очутившись навер­
ху,

заметил,

что

роговых пластин,

она

состоит

из

гигантских

в щелях между которыми

рос мох.

Итак, он добрался-таки до Роговой горы!
Однако это открытие не принесло ему радо­
сти. Гибель Артакса сделала его равнодушным
ко всему. Теперь ему предстояло разыскать
здесь древнюю М орлу.

Вдруг гора под ним слегка содрогнулась,
потом

послышалось

чудовищное

пыхтенье,

чавканье, и чей-то голос, исходивший, каза­
лось, из недр земли, произнес:

-

Гляди-ка, старая, что это там по нам

ползает!

59

Атрей подбежал к краю горы, откуда доно­
сился голос, но поскользнулся на зарослях мха

и покатился под уклон. Ему не удалось ни за

что зацепиться, он катился все быстрее и нако­
нец сорвался вниз. По счастью, он упал на ка­
кое-то дерево, и ветки удержали его.

Прямо перед ним был громадный грот в горе,
там

плескалась

и

хлюпала жижа,

что-то

там

шевелилось и медленно выдвигалось из г луб и­

ны наружу. Это было нечто громадное, похо­
жее на обломок скалы величиной с дом. И тут
Атрей понял, что это не что иное, как головаче­

репахи на морщинистой шее. Глаза ее напоми­
нали две большие черные лужи, из пасти стека­
ла по водорослям илистая вода. Вся эта Роговая
гора

-

Атрей только теперь догадался

громадной чудовищной черепахой

-

-

была

древней

Морлой!
И снова раздался хриплый булькающий
голос:

-

Малыш, что ты здесь делаешь?

Атрей схватился за свой амулет и показал
его черепахе.

-

Ты знаешь, что это такое, Морла?
Гляди-ка, старая,

-

не сразу отозвалась

черепаха,- А'УРИН, давно мы с тобой не ви­
дали знака Детской Королевы, давно.

-

Детская Королева больна,

Атрей,

-

-

-

торопился

ты знаешь об этом?

Какая нам разница, верно, старая?

-

ответила Морла. Похоже, она обращалась та­
ким странным образом сама к себе, веками не
имея другого собеседника.

-

Если мы ее не спасем, она умрет!- на­

стойчиво добавил Атрей.
Что ж,

-

отвечала Морла.

60

-

Но вместе с ней погибнет и Фантазия!

Уничтожение расползается всюду. Я сам это
видел.

Морла глядела на него своими громадными
пустыми глазами.

рая?

-

Мы ничего не имеем против, верно, ста­

-

Но ведь мы все погибнем!

Атрей.

-

булькала она.

-

-

закричал

Все!

Ну-ну, малыш,

-

отвечала Морла,

-

какое нам до всего этого дело? Что может
быть для нас важного на свете? Разве не все
равно?

-

Но ведь и ты исчезнешь, Морла!

гнев­

-

но воскликнул Атрей. -И ты! Или ты дума­
ешь, что ты такая старая, что переживешь са­

му Фантазию?

-

Гляди-ка,

-

булькала Морла,

-

мы

уже старые, малыш, слишком старые. Мы
уже достаточно пожили.

Много повидали.

Кто узнал так много, как мы, для того уже не
осталось на свете ничего важного. Все повто­
ряется, день и ночь, зима и лето, мир пуст и

бессмыслен. Все вращается по кругу. Что воз­
никло, должно пройти, что родилось, должно

умереть. Все исчезает, хорошее и плохое, глу­
пое и мудрое, прекрасное и безобразное. Все

пусто. Серьезного нет ничего.
Атрей не знал, что сказать. Темный и пу­
стой взгляд Морлы парализовал в нем все

мысли. Она сама заговорила через какое-то
время:

-

Ты молод, малыш. Мы стары. Если бы ты

был такой же старый, как мы, ты бы знал, что
нет ничего, кроме тоски. Гляди-ка. Почему бы
нам всем и не умереть

61

-

тебе, мне, Детской

Королеве, всем, всем? Разве не пустая види­
мость всё на свете, разве не игра в Ничто? Раз­
ве не всё равно? Оставь нас в покое, малыш,
уходи.

Атрей напряг всю свою волю, чтобы проти­
востоять той парализующей силе, что исходи­
ла от ее взгляда.

Раз ты так много знаешь,

-

-

сказал

он,- ты должна знать, в чем заключается бо­

лезнь Детской Королевы и есть ли от нее ле­
карство?
Мы знаем, не так ли, старая, мы зна­

ем,

-

пыхтела Морла.

-

Но разве не все рав­

но, спасется она или нет. Почему мы должны

говорить тебе это?

Если тебе действительно ВСЁ равно,

-

настаивал Атрей,

-

-

то почему бы тебе и не

сказать?

ли?

-

Да могли бы и сказать, старушка, не так

-

пробурчала Морла.

-

Но неохота.

Тогда тебе вовсе не ВСЁ равно! Значит,

у тебя еще есть предпочтения!

Сперва долго было тихо, потом послыша­
лось глубокое бурчание и отрыжка. Должно
быть, это древняя Морла так смеялась, если
она вообще умела смеяться. Во всяком случае,
она сказала:

-

А ты хитрый, малыш. Гляди-ка. Ты хит­

рый. Давно мы так не веселились, правда, ста­

рая? Давно. Гляди-ка. Мы действительно мог­
ли бы тебе и сказать. Разницы никакой. Мо­
жет, скажем ему, старая?
Воцарилась тишина. Атрей напряженно
ждал ответа Морлы, чтоб не нарушить вопро­
сом медленный ход ее мыслей. Наконец она
продолжила:

62

-

Ты живешь мало, малыш. Мы живем

давно. Уже слишком давно. Но мы оба жи­
вем во времени. Ты недавно. Мы давно. Дет­

ская Королева была всегда. Была и до меня.
Но она не становится старой.

Она всегда

юная. Гляди-ка. Ее жизнь измеряется не вре­
менем, а именем. Ей требуется новое имя,
всегда новое имя. Ты знаешь, как ее зовут,
малыш?

-

Нет. Я никогда не слышал ее имени.

Значит, и ты не можешь,

Морла,

-

отвечала

-

и мы не можем его вспомнить. У нее

их было много. И она все их перезабыла. Все
прошло. Гляди-ка. А без имени она не может

жить. Ей нужно только новое имя, Детской Ко­
ролеве, тогда она выздоровеет. Однако это не
имеет никакого значения.

Она закрыла
и

стала

свои

медленно

лужеподобные глаза

втягивать

голову

назад

в свой панцирь.

-

Погоди!

-

вскричал Атрей.

-

Откуда

она должна получить имя? Кто может дать ей

имя? Где я возьму его?

ла,

Никто из нас,

-

-

пробормотала Мор­

ни одно существо Фантазии не может

дать ей новое имя. Поэтому все тщетно. Не пе­
реживай, малыш. Разве не все равно?

себя.

Кто же тогда?

-

-

вскричал Атрей вне

Кто может дать ей имя и спасти ее

и нас?

-

Ох, не шуми так!

-

сказала Морла.

-

Оставь нас в покое и уходи. Мы тоже не знаем,
кто может это сделать.

-

Если ты не знаешь,

-

кричал Атрей все

громче,- кто же тогда может знать?

Она еще раз открыла глаза.

63

-

Если бы на тебе не было амулета,

-

про­

сипела она,- то мы бы проглотили тебя, что­
бы наконец наступил покой. Гляди-ка.

-

Кто? -настаивал Атрей. -Скажи мне,

кто это знает, и я оставлю тебя в покое сейчас

же и навеки!

-

Да не все ли равно,

-

отвечала она.

-

Может, Унулала в Южном Оракуле. Возмож­
но, она знает. Какое нам до этого дело?

-

А как мне добраться туда?

Туда вообще нельзя добраться, малыш.

Гляди-ка. Даже за десять тысяч дней пути.
Твоей жизни не хватит. Ты умрешь раньше,

чем доберешься. Это слишком далеко. На юге.
Слишком далеко. Поэтому все тщетно. Да раз­
ве мы не сказали тебе с самого начала, не так

ли, старая? Оставь это, малыш. И прежде все­
го, оставь в покое нас!
С этими словами она окончательно закрыла
глаза и втянула голову в панцирь. Атрей по­

нял, что больше от нее ничего недобьется.

К этому времени зверь, который возник из
уплотнившейся тьмы на ночном пустыре, взял

след Атрея и был уже на пути к болоту Уныния.
Никто и ничто в Фантазии не мог л о бы те­

перь сбить его с этого следа.

Бастиан, подперев рукой голову, задумчиво смо­

трел перед собой.

-

Странно,

-

сказал он вслух.

-

Странно,

что ни одно существо Фантазии не может дать
Детской Королеве имя.

Если все дело только в том, чтобы придумать
его, Бастиан очень легко мог им помочь. В этом он

64

был мастак. Но, к сожалению, он сейчас тут, а не
в Фантазии, где его способности очень пригоди­

лись бы и, может быть, завоевали бы ему уважение
и симпатию. С другой стороны, приятно было со­
знавать, что он здесь, а не там, потому что очу­

титься в таком месте, как, например, болото Уны­
ния, ему совсем не хотелось.

Вот только этот зверь, который преследует
Атрея ... А Атрей ни о чем и не подозревает!

Бастион был бы счастлив предостеречь его,
но как? Ничего не остается, какуповать на лучшее
и снова взяться за книгу.

Глава

IV

ЭРГАМУЛЬ, МНОГИЙ

ОЛОД И ЖАЖДА уже начали мучить Ат­
рея. Мину л о два дня, как он выбрался из бо­
лота Уныния, и с тех пор блуждал по скалис­

той пустыне, в которой не было ничего живо­
го. Все, что оставалось у него из еды, утонуло
в болоте вместе с Артаксом. Напрасно Атрей

искал среди камней хоть какой-нибудь ко­
решок

-

здесь не росло ни мхов, ни лишай­

ников.

А он еще радовался, ступив из болота на
твердую почву. Теперь-то было ясно, что поло­
жение его стало еще хуже, чем прежде. Он за­
блудился. Ориентироваться по небу было не­
возможно, потому что его сплошь затягивали

тучи. Беспрерывно дул холодный ветер, завы­
вая в ущельях.

Атрей карабкался по отрогам и склонам,
взбирался

вверх

и снова

67

спускалея

вниз,

и всюду, насколько хватал глаз, высились го­

ры, за которыми громоздились всё новые го­

ры

-

до самого горизонта. И ничего живого

-

ни жучка, ни муравья, ни даже коршуна, ко­

торый обычно терпеливо преследует заблу­
дившегося, пока тот не погибнет.

Сомнений не оставалось: это были Мертвые
горы. Лишь немногие видели их, и мало кто
вернулся назад. Эти горы упоминались в ле­

гендах и сказаниях. Атрей даже вспомнил сло­
ва одной старинной песни:
Эй, охотник, не забудь,
Помни: на охоте
Страшно просто утонуть
Где-нибудь в болоте.
Очень страшно, если вдруг

Выйдет зверь навстречу,
А тебе откажет лук

-

Защититься нечем.
Но страшней всего в горах
Мертвых заблудиться.
Этот холод, этот страх
С прочим не сравнится.

Не укрыться никому.

У носите ноги!
Там таится Эргам у ль

-

Многий.

Даже если б Атрей знал, как вернуться на­
зад, это было уже невозможно: слишком дале­
ко он зашел и раньше умрет от голода и жаж­

ды, чем выберется. Если бы дело было только

в нем, он скорее всего забрался бы в какую-ни­
будь пещерку и стал тихо дожидаться смерти,

как поступают в безвыходном положении
охотники его племени. Но речь шла о жизни

Детской Королевы и всей Фантазии. Атрей

68

был в Великом Поиске и не имел права сда­
ваться.

И он снова поднимался вверх по горам
и спускалея вниз. Временами ему казалось,
что он двигается как во сне, а душа его вита­

ет где-то далеко и очень неохотно возвраща­
ется назад.

Бастион вздрогнул: башенные часы пробили час

дня. Конец уроков. Он прислушался к крикам де­
тей, доносившимся снизу, к топоту множества
ног на лестнице. Потом шум и крики перенеслись

на улицу. И наконец во всей школе воцарилась ти­
шина.

Эта тишина испугала Бастиона. Теперь, кроме
него, в школе не осталось ни одной живой души­
на всю ночь и кто знает еще на сколько.

Все отправились по домам и теперь обедают.

Бастион тоже был голоден, продрог, хоть и укутал­
ся в солдатские одеяла. Он вдруг пожалел обо всем
случившемся, ему захотелось домой прямо сейчас

же, немедленно! Отец ничего бы не заметил. Басти­
ону даже не пришлось бы сознаваться, что он про­
гулял уроки. Конечно, со временем все обнаружит­

ся, но ведь не сразу. А как быть с украденной кни­
гой? Что ж, и в этом он бы признался со временем.
И отец смирился бы, как он смирялся со всеми огор­
чениями, которые доставлял ему Бастион. Скорее

всего, он бы сам и сходил к господину Кореандру и
все уладил.
Бастион уже захлопнул книгу, чтобы сунуть ее
в портфель, но удержался.

-

Нет,- сказал он вслух в полной тишине.

-

Атрей не сдался бы так скоро. Раз уж начал, надо

довести дело до конца. Я зашел уже слишком дале­
ко, чтобы вернуться назад.

69

Он чувствовал себя очень одиноко, но мысль,
что он не отступил перед испытаниями, придала

ему гордости. Хоть чуточку, да похож он был на
Атрея!
И наступил момент, когда Атрей не смог

двигаться дальше. Перед ним зияла Бездон­
ная пропасть. Чудовищный вид ее не подда­
ется описанию. Разрыв Мертвых гор в этом
месте

достигает

ширины

в

полкилометра,

а глубина ... Атрей лег на живот, подполз к
краю

и заглянул вниз.

Темнота простира­

лась, возможно, до самого центра земли. Он
взял камень и бросил вниз. Камень падал и
падал, пока не исчез в темноте. Звука паде­
ния Атрей так и не дождался. И он пошел
вдоль края пропасти, готовый в любой миг
встретить ужаснейшего Эргамуля, о котором
упоминалось в песне.

Бездонная пропасть пересекала Мертвые

горы ломаной линией, и дороги вдоль нее, ко­
нечно, никто не вымостил. Атрею приходи­
лось карабкаться по скалам,

иногда делая

большой крюк, иногда приводя в движение
лавины и камнепады, а раз он сам чуть не со­
рвался вниз.

Если бы он знал, что по пятам его иреследу­

ет враг, который час от часу ближе, он, пожа­
луй, допустил бы какую-нибудь оплошность,
и она бы дорого ему обошлась. Но Атрей не по­
дозревал о существовании врага, сгустившега­
ся из темноты в ту минуту, ко г да он пустился

в путь. Враг же этот уплотнился так, что мож­

но было разглядеть, каков он из себя. То был
громадный черный волк величиной с быка.
Все время принюхиваясь к следу, он мчался

70

по Мертвым горам за Атреем. Язык свисал из

его пасти, обнажая страшные клыки. След
подсказывал, что всего несколько километров

отделяют его от жертвы. И расстояние это все
сокращалось.

Атрей был как раз в узком ущелье между
скалами, когда до него вдруг донесся стран­

ный рев, не похожий ни на какие другие

звуки, которые ему когда-нибудь приходи­
лось слышать. Это был и вой, и рычание,
и одновременно Атрей почувствовал, как со­

дрогнулись скалы и начались горные обва­
лы. Он решил, что это землетрясение, одна­

ко новых толчков не последовало. Он до­
брался до края ущелья и осторожно выглянул
наружу.

Над мраком Бездонной пропасти, натяну­
тая

с

одного

ее

края

до

другого,

висела

ги­

гантская паутина. В клейких нитях толщи­
ной с канат запутался белый дракон везения,
он бился,

извивался,

но лишь увязал еще

больше.

-

Драконы везения

одни из самых редко­

стных животных Фантазии. Они не похожи
на обычных драконов, что живут в пещерах,
источая смрад и охраняя несметные сокрови­

ща. Те исчадия подземелий имеют злобный
нрав, у них огнедышащая пасть и перепонча­

тые, как у летучих мышей, крылья, с грохо­
том подымающие их в воздух. Везучие же
драконы, напротив,

-

создания тепла и света,

они излучают радость и, несмотря на гигант­

ские размеры, без крыльев парят в воздухе,
как рыбы в воде. С земли они кажутся белы­
ми молниями. Но самое чудесное в них

-

пе­

ние. Их голоса звучат как золотойперезвон

71

колоколов.

Услышав

их

пение однажды,

не забудешь его вовек и еще внукам будешь
рассказывать.

Но тот дракон везения, которого видел сей­

час Атрей, был в таком плачевном состоянии,

что ему было не до песен. Длинное гибкое те­
ло, чешуйки которого переливались розовым

и белым перламутром, было прочно опутано
паутиной. Длинные усы, пышная белая грива
и кисти на хвосте- все переплелось с каната­

ми, держа его в плену. Только глаза на его
львиноподобной голове поблескивали руби­
ново-красным

светом

и

показывали,

что

он

еще жив.

Многие раны на его теле кровоточили. Ибо,
помимо дракона, здесь был еще некто

-

гро­

мадный, с быстротой молнии налетающий на
него и беспрерывно меняющий облик. То он
был громадным мохнатым пауком с длинными
когтями, которыми пытался растерзать везуче­
го дракона,

а в следующее мгновение он пре­

вращался в гигантского скорпиона, который
жалил своим хвостом несчастную жертву.

Битва двух гигантов была страшна. Везучий
дракон оборонялся, изрыгая голубое пламя,
которое опаляло шерсть нападавшего. Дым
поднимался вверх и плыл над скалами; пахло

паленым, Атрей чуть не задохнулся. Дракону
везения

удалось

даже

откусить

противнику

длинную ногу. Но откушенная нога не упала

в пропасть, а сама по себе в мгновение ока при­
соединилась к прежнему месту. И так повтори­

лось несколько раз. Казалось, дракон вонзает
зубы в пустоту.

Только тут Атрей заметил, что нападаю­
щий гигант вовсе не был цельным организ-

72

мом, а состоял из множества маленьких бле­
стящих насекомых, которые роились, как ту­

ча разъяренных шершней, все время состав­

ляя новые фигуры. Это был Эргамуль, и те­
перь Атрей знал, почему его еще называли
Многий.

Атрей выпрыгнул из укрытия и, взявшись
за амулет, громко крикнул:

-

Стой! Именем Детской Королевы! Стой!

Но голос его утонул в шуме битвы. Он сам
едва расслышал себя.
Не рассуждая, он кинулся по канатам пау­

тины к сражающимся. Сеть качалась под ним,
он потерял равновесие, сорвался, но повис на

руках над черной пропастью. Подтянувшись
вверх, снова встал на ноги и заспешил вперед.

Эргамуль вдруг почувствовал его приближе­
ние и молниеносно обернулся

-

вид его был

ужасен: одна громадная морда с налитым кро­

вью глазом и крючковатым носом.

Бастион не сдержал крика ужаса.
Крик ужаса разнесся над пропастью и эхом
отразился от ее краев. Эргамуль повел глазом:
кто бы это мог быть, ибо мальчишка перед ним,
парализаванный страхом, стоял, не раскрывая

рта. Но больше никого не было.

«Боже мой, уж не мой ли это крик он услы­

шал?

-

взволнованно подумал Бастион.

-

Но

ведь это невозможно!»
И тут Атрей уловил голос Эргамуля, тон­
кий, вовсе не подходивший к его громадной

морде. Рот его при этом не шевелился. Это было

73

жужжание шмелиного роя,

которое

склады­

валось в слова:

Двуногий! Ты очень кстати. После столь

-

долгого голода

сразу два лакомых кусочка!

-

Вот праздник Эргамулю!

Атрей собрал все свои силы. Он выставил
амулет прямо перед единственным глазом чу­
довища и спросил:

Ты знаешь этот знак?

-

Подойди ближе, двуногий!

жал многоголосый хор.

-

-

прожуж-

Эргамуль не очень

хорошо видит.

Атрей приблизился на несколько шагов.
Морда раскрыла пасть, вместо языка в ней
роилось бесчисленное множество жал, щу­

палец и клешней. Вблизи можно было раз­
личить

отдельных

насекомых,

из

которых

она состояла. Существа эти бешено носилисъ
туда-сюда,

но морда в целом оставалась не­

подвижной.

Я Атрей! Я выполняю задание Детской

-

Королевы.

-

Ты явился не вовремя,

ное жужжание.

-

-

отвечало гнев­

Эргамуль занят, как ви­

дишь. Что тебе нужно от него?
Мне нужен этот везучий дракон. Отдай

-

мне его!
Зачем он тебе, Атрей-Двуногий?

-

Я лишился в болоте Уныния своего

коня. А мне нужно в Южный Оракул, там
Унулала откроет мне, кто может дать Дет­
ской Королеве имя. Без нового имени Коро­
лева умрет, а с нею и вся Фантазия и ты, Эр­
гамулъ.

ста!

Ах, так вот почему исчезают целые ме­

-

протянул Эргамуль.

74

-

Да! Теперь ты все знаешь. Но Южный

Оракул далеко, мне не хватит жизни добрать­
ся туда, и мне нужен этот дракон: лететь бы­
стрее.

Из мятущегося роя послышалось что-то
вроде хихиканья.

-

Ты ошибаешься, Атрей-Двуногий. Я ни­

чего не знаю про Южный Оракул и Уиулалу,
но я знаю, что этот дракон не может тебя везти.
Не будь он даже так изранен, путь слишком
далек, и Детская Королева успеет умереть. Ты
должен соизмерять свой Поиск не с твоей жиз­
нью, а с ее!
Взгляд единственного зрачка невозможно
было перенести, и Атрей опустил голову.

-

Это верно,
Кроме

-

того,

тихо проговорил он.

-

продолжало

чудови-

ще,- в теле этого дракона уже яд Эргамуля.
Ему и жить-то остается один час.

-

Тогда спасенья нет,

-

вздохнул Ат­

рей. -Для всех нас.

-

Ну, Эргамуль-то, по крайней мере, хоть

закусит как следует,- прожужжал голос.­

И еще как сказать, в последний ли раз. Мо­

жет, есть одно средство достигнуть Южного
Оракула. И Эргамуль знает это средство. Во­
прос только, понравится ли оно тебе, Атрей­
Двуногий.

-

Что ты имеешь в виду?
Это тайна Эргамуля. Видишь ли, Атрей-

Двуногий, и у жителей Бездонной пропасти

есть свои тайны. А с этой тайной Эргамуль еще
никогда не расставался. И ты должен поклясть­
ся, что никогда никому не выдашь ее. Потому
что Эргамулю пойдет во вред, если кто-нибудь о
ней проведает.

75

-

Я клянусъ! Говори!

Поблескивающее сталью лицо слегка наклонилосъ вперед и прожужжало:

-

Я должен укусить тебя.

Атрей в ужасе отпрянул.

-

Яд Эргамуля,

-

тихо продолжал го­

лос, -умерщвляет в течение одного часа, но да­

ет возможность тому, кто носит в себе этот яд,
очутиться в том месте Фантазии, в каком поже­

лает. Подумай только, если бы про это прозва­
ли! Тогда любой ускользну л бы от Эргаму ля!

-

Один час? -воскликнул Атрей. -Но

что я успею за один час?

-

Ну,

-

прожужжал рой, -по крайней

мере, это больше, чем все часы, которые оста­
нутся тебе в противном случае. Выбирай!

Атрей колебался.

-

А ты отпустишь на волю везучего драко­

на, если я попрошу тебя об этом именем Дет­
ской Королевы?

-

Нет! У тебя нет права проситъ Эргамуля

об этом, хоть ты и носишь АУРИН. Детская
Королева никому из нас не препятствует быть
такими, какие мы есть, и делать то, что мы хо­

тим. Пото.му Эргамуль и чтит ее знак.
Атрей опустил голову. Эр гаму ль был прав.
Личная воля Атрея в расчет не принималасъ.

Он выпрямился и сказал:

-

Делай, как ты сказал.

Молниеносно стальной рой ринулся к нему

и окутал его собою со всех сторон. Он почувст­
вовал произительную боль в левом плече, ус­

пел подумать: ~в Южный Оракул!•- и у него
потемнело в г лазах.

Когда, спустя некоторое время, Волк Тем­
ноты достиг этого места,

76

он увидел лишь пу-

стую гигантскую паутину. След, по которому
он шел, резко оборвался. И, как ни старался,

он не смог его больше найти.

Бастион прервал чтение. Он почувствовал дур­

ноту, будто яд Эргамуля проник и в него.

-

Слава Богу,

-

тихо сказал он,

-

что я не

в Фантазии. К счастью, в жизни таких чудищ не

бывает. Все это только в сказках.
Но разве то была лишь сказка? Как же стало
возможным, что Эргамуль, а может, и Атрей рас­
слышали крик ужаса, который вырвался у Ба­

стиона?

Книга становилась все более таинственной
и непостижимой.

Глава

V

ДВОЕЖИТЕЛИ

ОЛГО АТРЕЙ озирался вокруг. Он только что
очнулся и вначале решил, что Эргамуль обма­

нул его. Кругом все еще была скалистая пу­
стыня.

Он с трудом поднялся. И тут увидел, что ме­
стность хоть и дикая, но совсем другая. Ржа­
во-красные

слоистые

плиты

громоздилисЪ

башнями и пирамидами. Между ними скуд­
но росли чахлые кустики. Все тонуло в ярком
солнечном свете.

Атрей

приставил ладонь

козырьком

и

разглядел на расстоянии примерно в милю

ворота,

сооруженные

из

грубого

камня:

опорные столбы и сверху плита. Может, это

и есть вход в Южный Оракул? Но позади
ворот ничего не видно, кроме бескрайней
пустой равнины,

рощи

-

-

ни здания, ни храма, ни

ничего, что указывало бы на обита­

лище оракула.

79

Вдруг Атрея окликнули гулким, как коло­

кольный звон, голосом:

-

Атрей! -И снова:

-

Атрей!

Из-за ржаво-красной скалы возник белый
везучий дракон. Кровь текла из его ран, и был
он так слаб, что еле двигался, но весело под­
мигнул своим рубиново-красным глазом и
сказал:

-

Не удивляйся, что я тут. Я хоть и был без

сознания, но услышал слова Эргамуля. И поду­
мал: раз уж он меня ужалил, почему бы и мне
не воспользоваться его тайной?
Атрей обрадовался:

-

Тяжело мне было бросать тебя на рас­

терзание Эргамулю, но я ничего не мог поде­
лать.

-

Тем

жизнь,

-

-

не

менее

именно

ты

спас

мне

отвечал дракон.

Спас жизнь,

-

горько повторил Ат­

рей. -На один час, ведь нам осталось ровно
столько. Я чувствую, как действует яд.

-

От любого яда есть противоядие,

чал белый дракон везения,

-

отве­

-

вот увидишь,

-

сказал Атрей.

все обойдется.

-

Знать бы только как,

Я тоже не знаю. Но это и неважно. Ведь

я как-никак счастливый дракон везения. Да­
же в паутине я не терял надежды- и, как ви­
дишь, не напрасно.

Атрей улыбнулся.

-

Скажи, почему ты перенесся именно сю­

да, а не в какое-нибудь другое место, где ско­
рее бы получил исцеление?

-

Моя жизнь принадлежит тебе,

-

ска­

зал дракон.- Я подумал, ведь тебе для Вели­
кого Поиска нужно ездовое животное. Ты сам
во

увидишь, что лететь по воздуху на моей спи­
не- это лучше, чем плестись на своих двоих

или даже скакать верхом на добром коне. Со­
гласен?

-

Договорились!- отвечал Атрей.
Впрочем, -добавил дракон,

-

меня зо-

вут Фухур.

-

Отлично, Фухур! Однако, пока мы тут

беседуем, отпущенное нам время тает. Что-то

надоделать,ночто?

-

Быть везучим, что же еще!

Но Атрей уже не слышал его. Он упал без
сознания, яд Эргамуля действовал.
Неизвестно, сколько прошло времени, преж­

де чем Атрей снова открыл глаза. Над ним
склонилось сморщенное, как печеное яблоко,
личико. Глазки поблескивали на нем, как звез­
ды. Атрей почувствовал, что к губам его под­
несли сосуд с питьем.

-

Отличное лекарство, замечательное ле­

карство,

-

лопотали сморщенные губы.

-

Пей, детка, пей, поможет.

-

А что с белым драконом?

-

с трудом

произнесон,сделавглоток.

-

Ему уже лучше,

щий голосок,

-

-

ответил шелестя­

не беспокойся, дитя мое. Он

выздоровеет. Вы оба выздоровеете. Пей, де­
точка, пей.

Атрей глотнул еще и снова погрузился
в глубокий сон, но теперь это был уже благо­
творный сон выздоровления.

Башенные часы пробили два. Бастион вздрогнул
и прислушался: внизу раздались шаркающие шаги.
Двери классов одна за другой открывались и по­
том закрывались снова.

81

Бастион догадался, что это школьный сторож

совершает обход перед тем, как окончательно за­
переть входную дверь.
Сейчас он сделает это, и Бастион останется во

всей школе один.
Он вздохнул, плотнее завернулся в одеяло и сно­
ва взялся за книгу.

Когда Атрей очнулся во второй раз, он
почувствовал себя вполне свежим и сильным.
Была ночь, луна сияла в полную силу, и Атрей
увидел, что находится на том же месте, куда

перенесся вместе с Фухуром. Дракон спал, ды­

ша глубоко и спокойно. Все его раны были пе­
ревязаны.

Атрей заметил, что и его плечо перевязано
травами и волокнами растений. Неподалеку
виднелся вход в пещерку,

оттуда падал при­

г лушенный свет. Не шевеля левой рукой, А т­

рей осторожно встал, подошел к низенькому
входу и заглянул внутрь. Пещера напоминала

маленькую алхимическую лабораторию. В ка­
мине

плясал

огонь,

всюду

стояли

тигельки,

горшки и причудливые сосуды. На полках су­
шились травы.

Атрей услышал покашливанне и заметил,
что в креслице у камина сидит, углубившись
в книгу, маленький старичок. На голове у не­

го была академическая шапочка, на носу по­
блескивали очки.

Из другой комнатки вышла маленькая те­
тушка, и Атрей сразу узнал ее. Чепчик и вся
ее одежда, похоже, были сделаны из увяд­
ших листьев. Что-то бормоча, довольно по­
тирая руки,

она принялась помешивать ва­

рево в котелке над огнем. Ростом оба эти су-

82

щества едва доходили Атрею до колен. То
были гномы.

чек.

Женщина!

-

-

ворчливо сказал челове­

Уйди, не мельтеши перед глазами! Ты

мне не даешь сосредоточиться!

Эти твои занятия!

-

тетушка.

-

-

отвечала крошечная

Кого они интересуют! Куда важ­

нее, чтобы поспел мой целебный эликсир! Он

нужен тем двоим!

-

Тем двоим, -раздраженно перебил че­

ловечек,

-

-

куда важнее мой совет и помощь!

Да ради бога! Но только когда они вы­

здоровеют! Подвинься!
Человечек ворча отодвинулся вместе с крес­
лом в сторонку.

Атрей кашлянул, чтобы его присутствие за­
метили. Гномы разом оглянулись.

чек.

Да вот он уже и здоров!

-

-

-

сказал челове­

Тогда я пошел!

Ничего подобного! Насколько он здоров,

могу судить только я. А ты пойдешь к нему,

только когда я скажу: иди!- И она поверну­
лась к Атрею:

-

Милости просим. Впрочем,

для тебя тут тесновато. Погоди, я сама к тебе
выйду.

Она растерла что-то в маленькой ступочке,
высыпала в котелок,

потом вымыла руки и,

вытерев их о свой халатик, обратилась к ста­
рику:

-

А ты сиди здесь, Энгивук, пока я тебя не

позову, понял?

-

Ну ладно, Ургл, так и быть,

-

провор­

чал человечек.

Тетушка-гном вышла из пещерки. Прищу­

рившись, изучающе оглядела Атрея с головы
ДО НОГ.

83

Ну, кажется, у нас все в порядке, да?

-

Атрей кивнул.

Больше не болит?
И говорить не стоит, -отвечал Атрей.

-

Все-таки,

тушка,

-

сверлила его взглядом те-

болит или нет?

-

Еще болит, но мне это уже не мешает.

-

Зато мне мешает!

ка Ургл.

-

возмутилась тетуш-

-

Как эти пациенты любят поучать

врачей! Что ты в этом понимаешь, желторо­
тый! Должно болеть, раз еще не зажило. Если
бы твоя рука не болела, это означало бы, что

она мертвая!
Прошу

рей.

прощения!

-

смутился

Ат­

Я только хотел сказать ... я хотел по­

-

благодарить вас.

-

Ах, да что там!

тушка Ургл.

-

-

сердито перебила те­

Ведь я лекарь и только испол­

няю свой долг. К тому же Энгивук, мой ста­

рик, увидел у тебя на шее АУРИН.

-

А Фухур?

-

спросил Атрей.

-

Что

с ним?
Кто это?

-

Ну, белый счастливый дракон везения.
Ах ... Еще не знаю. С ним было похуже

твоего. Но он выздоровеет, только надо отдох­

нуть. Что же это за яд был у вас обоих? И от­

куда вы так внезапно появились? И куда вам
надо?
Тут и Энгивук возник у входа в пещерку,

чтобы послушать Атрея.

-

Замолчи, женщина!

-

крикнул он.

-

Я пришел.
Повернувшись к Артею, он снял свою ака­

демическую

шапочку,

и сказал:

84

поскреб

в

затылке

Не обращай внимания на ее тон, Атрей.

-

Старушка часто ворчит, но на самом деле она
не такая. Меня зовут Энгивук. Нас обоих еще

называют Двоежители. Слышал о нас что- ни­
будь?
-Нет.

Энгивук,похоже,обиделся.

-

Ну что ж, -сказал он, -ты ведь не вра­

щаешься в научных кругах, иначе бы тебе
сказали, что лучшего советчика, чем я, не сы­

щешь, если хочешь попасть к Унулале в Юж­
ный Оракул.

Ради Бога, не сейчас!

-

воскликнула те­

-

тушка Ургл.

Энгивук пропустил ее слова мимо ушей.

он.

Я

все

тебе

объясню,

-

продолжал

Я изучал это дело всю свою жизнь.

-

Я даже устроил обсерваторию. Скоро я издам
научный труд по Оракулу под названием:

«Загадка Уиулалы, разрешенная профессо­
ром Энгивуком~. Звучит неплохо, а? К сожа­
лению,

мне недостает кое-каких

мелочей.

Не мог бы ты мне немного помочь, мой маль­

чик?

-

Обсерватория?

-

переспросил Атрей,

не зная этого слова.

Энгивук кивнул, горделиво блеснув глазами,
и жестом пригласил Атрея следовать за ним.

Между могучими скалами, поднимаясь вверх,
вилась узенькая тропка. В слишком крутых ме­
стах были вырублены ступени, но для Атрея
они

оказались

маловаты,

и

он

их

просто

пе­

решагивал. И все же не поспевал за резвым гно­
мом.

-

Сегодня такая лунная ночь,

Энгивук,

-

хорошо видно.

85

-

сказал

И я увижу Уиулалу?- спросил Атрей.

-

Энгивук отмахнулся, карабкаясь все выше.
Наконец они взобрались на верхнюю площад­
ку, и Атрей увидел там сложное сооружение с
подзорной трубой. Труба была направлена в сто­

рону больших каменных ворот. Энгивук загля­

нул в трубу, отрегулировал видИмость, вращая
винты, потом довольно кивнул и подозвал Ат­
рея. Тому пришлось лечь плашмя, опершись на
локти.

Он увидел нижнюю часть правой колонны.
И тут Атрей разглядел, что у колонны, вы­
прямившись в свете луны, неподвижно сидит

могучий сфинкс. Передние лапы, на которые

он опирался, были львиные. Задняя часть
тела бычья, на спине огромные крылья, а ли­

-

цо

человеческое

-

во

всяком

случае,

по

форме, ибо выражение этого лица лучше было
бы назвать нечеловеческим.

Трудно было

определить, то ли это лицо улыбается, то ли
выражает непомерную скорбь, то ли полное
равнодушие. Сначала оно показалось Атрею
злым и свирепым, а потом, наоборот, добрым
и веселым.

-

Оставь это!

-

сказал ему гном.

-

Все рав­

но не определишь. Это со всеми так. Со мной то­
же. Смотрю на них целую жизнь, но до сих пор
так и не понял этого выражения. Оно все время

меняется!
Он покрутил какой-то винт, и vuмка сме­
стилась влево, миновав пустую равнину позади

ворот. Стала видна левая колонна. Тут сидел
в такой же позе второй сфинкс. Его могучее
тело светилось в лунном

свете,

как расплав­

ленное серебро. Оба сфинкса неотрывно смо­
трели друг на друга.

86

-

Это статуи?

-

тихо спросил Атрей,

не в силах отвести глаз.

-

О нет,

-

ответил Энгивук и засмеял­

ся.- Это настоящие, живые сфинксы, и еще
какие живые! На первый раз ты увидел доста­

точно. Идем вниз. Я все тебе объясню.
И он заслонил рукой объектив подзорной
трубы.

Обратный путь они проделали молча.

Глава

VI

ТРОЕ ЗАКОЛДОВАННЫХ ВОРОТ

ДА ДЫМИЛАСЬ на столе перед пещеркой, ко­
гда Атрей и Энгивук возвратилисЪ назад. Старая
Ургл хлопотала у стола. Чего тут только не было!
Всевозможные кушанья можно было запивать
сладким соком, выжатым из ягод, и душистым

травяным чаем. Горели две крохотные лампы.

Присаживайтесь!

-

тушка-гном.

-

-

распорядилась те­

Атрею нужно как следует по­

есть, чтобы набраться сил. Одних лекарств не­
достаточно.

Спасибо,- сказал Атрей.- Я уже чув­

-

ствую себя очень хорошо.
Никаких

-

возражений!

-

фыркнула

Ургл. -Пока ты здесь, делай то, что тебе при­

казано! Яд в твоем теле уже побежден, но спе­
шить не надо, мой мальчик.

рей.

Дело не только во мне,

-

-

сказал Ат­

Детская Королева при смерти. На сче­

ту каждый час.

89

-

Второпях никуда не поспеешь! Садись!

Ешь и пей!

-

Лучше подчиниться,

вук.

-

шепнул Энги­

Сопротивление бессмысленно, поверь

-

моему опыту. А кроме того, мы еще многое не

обсудили.
Атрей уселся, поджав ноги, и стал есть.
С каждым глотком ему и в самом деле стано­
вилось лучше, будто теплая, золотая влага
жизни вливалась в мускулы и жилы.

У Бастиона потекли слюнки. До него будто до­

неслось благоухание их ужина. Больше он не мог вы­
держать, достал остатки своего бутерброда, ябло­
ко и все это съел. Увы, до сытости было все еще да­
леко. А между тем это была его последняя еда.
Откуда здесь все эти вкусные вещи?

-

спросил Атрей.
Ах, сынок,

-

-

ответила Ургл, -уж при­

ходится побегать, чтобы найти нужные травы.
Ведь он, этот упрямец Энгивук, хочет жить
именно

здесь,

из-за

его,

видите

ли,

важных

изысканий! А как тут достается еда к столу,
его не беспокоит.
Женщина,

-

Энгивук,

-

-

с достоинством отвечал

что ты можешь понимать в том,

что важно и что нет. Уйди, дай нам погово­

рить!
Ургл, ворча, скрылась в пещерке, и оттуда
еще ДОЛГО ДОНОСИЛСЯ ГрОХОТ ПОСУДЫ.

Ей только позволь!

вук.

-

-

проговорил Энги­

Вообще-то она добрая старушка, но лю­

бит поворчать. Слушай, Атрей! Я должен рас­

сказать тебе кое-что о Южном Оракуле. Не так
это просто- проникнуть к Уиулале. Но я не

90

хотел бы читать тебе научный доклад. Будет
лучше, если задавать вопросы станешь ты сам.

А то я потеряюсь в частностях.

-

Хорошо. Итак, кто это или что это

-

Уиулала?

-

Ты спрашиваешь прямо как моя стару­

ха! -рассердился Энгивук. -Начни с чего­
нибудь полегче!
Атрей подумал и спросил:

-

Эти большие каменные ворота со сфинк­

сами, которые ты показывал мне,

-

это и есть

вход?

-

Уже лучше! -похвалил Энгивук. -Ка­

менные ворота

-

вход,

но за ними

есть еще

двое ворот, и только за третьими живет У иу ла­
ла, если только о ней вообще можно сказать,
что она живет.

-

А сам ты был у нее?
Мне-то зачем?

опять рассердился Эн-

-

гивук.- Я занят научной работой. Я собираю

сведения у тех, кто там побывал. Разумеется,
если они возвращаются. Это очень важная ра­
бота! Я не могу рисковать собой.

-

Понимаю,

-

сказал Атрей.

-

Так что

же с тремя воротами?

Энгивук встал,

сцепил руки за спиной

и принялся ходить взад-вперед, объясняя:

-

Первые ворота называются воротами Ве­

ликой Загадки. Вторые

-

го Зеркала. И третьи

ворота Без Ключа.

-

-

воротами Волшебно­

Странно,- перебил Атрей.- Насколь­

ко я мог видеть,

позади каменных ворот нет

ничего, кроме пустой равнины. Где же осталь­
ные ворота?

-

Спокойствие!

-

прикрикнул

Энги­

вук. -Если ты будешь перебивать, я ничего

91

не сумею объяснить. Все и так очень сложно!
Дело вот в чем: вторые ворота появляются толь­
ко тогда, когда пройдешь первые. А третьи

-

только если прошел через вторые. А Уиулала
появляется, только если прошел через третьи.

Прежде того ничего не выйдет. Их просто нет,
и все, понимаешь?
Атрей кивнул, он предпочел помолчать, что­
бы не сердить гнома.

-

Первые

ворота Великой Загадки

-

-

ты

уже видел из моей обсерватории. И двух сфинк­
сов. Ворота всегда открыты, створок нет, но, не­

смотря на это, в них пройдет только тот,- Эн­
гивук поднял вверх свой крошечный указатель­
ный пальчик,

-

на кого сфинксы закроют

глаза. И знаешь, почему? Взгляд сфинкса- это
нечто совершенно иное, чем взгляд любого дру­
гого существа. Мы оба и все остальные- мы на­
шим взглядом видим мир, вбираем его в себя.
А сфинкс не видит ничего, он в известном смыс­

ле слепой. Зато его глаза испускают из себя не­
что, но что именно?

-

и загадывают нам все за­

гадки мира. Поэтому оба сфинкса неотрывно
смотрят друг на друга. Взгляд сфинкса может
вынести только другой сфинкс. А теперь пред­

ставь себе, что будет с тем, кто отважится шаг­
нуть между их взглядов! Он застынет на месте
и не сможет двинуться дальше, пока не разгада­

ет все загадки мира. А они бесконечны. Ты уви­

дишь останки этих бедняг, когда подойдешь
к воротам.

-

Но иногда они закрывают свои глаза?

Ведь им нужно время от времени спать?

-

Спать?

-

Энгивук затрясся от смеха.

-

Ничего себе: сфинкс- и спать? Да ты, оказыва­
ется, действительно ничего не знаешь. Впрр-

92

чем, это главный предмет моего научного иссле­
дования. На некоторых сфинксы закрывают
глаза, пропуская их. Вопрос, который не прояс­
нился до сих пор:

почему они пропускают од­

них и не пропускают других? Это не связано ни
с мудростью, ни с храбростью, ни с добротой.
Я видел собственными глазами, как они пропу­
скали бог знает кого, а приличные и разумные
люди напрасно ждали месяцами и уходили ни

с чем. И не играет роли, идет ли кто-нибудь в

Оракул из нужды или из любопытства.
И твои исследования,

рей,

-

-

спросил Ат­

так и не открыли причины?

Глаза Энгивука тотчас сверкнули гневом:

-

Да ты слушаешь или нет? Я же сказал:

никто не знает объяснения. Разумеется, я за

свою жизнь выработал кое-какую теорию. Вна­
чале я думал, что решающий признак заключа­

ется во внешности. Потом я пытался вывести
некоечисловоесоотношение:ну,например,из
пятерых пропускают только двоих или, может,

только нечетных. Но и тут мои предположения

не подтвердились. И сейчас я держусь точки

зрения, что выбор сфинксов совершенно случа­
ен. Хоть моя жена и утверждает, что этот вывод
порочит науку и вообще он, дескать, негуман­
ный, но что делать!

-

Опять ты за свое!- стала ругаться тетуш­

ка-гном из пещерки.

-

Твои крошечные мозги

давно засохли в голове, и только поэтому ты мо­

жешь думать, что такие великие тайны так за­

просто откроются тебе, старый ты безумец!

-

Ну, слышал?- сказал он со вздохом.­

И самое ужасное то, что она права.

-

А амулет Детской Королевы?

сил Атрей.

-

-

спро­

Ты думаешь, они не примут

93

его в расчет? Они ведь тоже существа Фан­
тазии!

-

Это, конечно, так,

склонив голову'

-

сказал Энгивук,

-

но для этого они должны

ВИДЕТЬ! А они не видят ничего.

-

Что же ты мне посоветуешь?

Ты должен делать то же, что все: ждать,

что они решат. И не спрашивать, почему так,
а не иначе.

Атрей задумчиво кивнул.

Маленькая Ургл вынесла из пещерки вед­
ро дымящегося отвара, под мышкой у нее
торчал пучок сушеных трав. Бормоча что-то,
она подошла к везучему дракону, который

все еще спал. ВекарабкалаеЪ на него и стала
менять повязки

на ранах.

Громадный

ее

пациент только блаженно вздохнул и потя­
нулся.

-

Лучше бы делал что-нибудь полезное,

-

сказала она Энгивуку, снова пробегая на к ух­

ню,- а не болтал глупости.

-

Я делаю ОЧЕНЬ полезное дело,

кричал муж ей вслед,

-

-

про­

может, даже более

полезное, чем все твои дела, но тебе никогда
не понять этого, женщина!

к Атрею:

-

-

И повернулся

Она способна думать лишь о на­

сущном. Для настоящих прозрений у нее про­
сто не хватает ума.

Башенные часы пробили три.
Если отец вообще заметил, что Бастион не вер­
нулся домой, то это случилось теперь. Может, он бес­
покоится и вышел из дому на поиски? Может, сооб­

щил в полицию? Может, по радио объявили розыск?
У Бастиона засосало под ложечкой.

Где же они будут искать? В школе? На чердаке?

94

На улице стало темнеть. Свет, лившийся из

слухового окна, постепенно слабел.
Бастиан немножко походил по чердаку и обнару­
жил кое-что, никак не связанное со школьным хозяй­

ством: измятый граммофон, несколько старых, по­
темневших картин в золоченых рамах, с этих кар­

тин строго глядели бледные лица; подсвечник
с семью восковыми огарками. В углу что-то шевель­
нулось. Бастиан замер и только потом рассмотрел
в темноте тусклое зеркало, в котором он отражал­

ся. Подойдя ближе и разглядев себя, радости он по­

лучил мало: толстый, лицо бледное, ноги коленками
внутрь ... Он помотал головой и вслух сказал:
-Нет!
Потом вернулся к своим гимнастическим матам.

Теперь, чтобы читать дальше, ему приходилось
держать книгу совсем близко к глазам.

-

На чем мы остановились?- спросил Эн­

гивук.

-

На воротах Великой Загадки,

-

на­

помнил ему Атрей.

-

Правильно!

Допустим,

тебе

удалось

пройти сквозь них. Тогда- и только тогда­

ты увидишь вторые ворота

-

Волшебного Зер­

кала. Как я уже говорил, сам я ничего не ви­
дел, а пользуюсь лишь сообщениями других.

Эти ворота настолько же открыты, насколько
закрыты. Звучит безумно, не так ли? Может,
лучше будет сказать, что они ни открыты,
ни закрыты. Хотя от этого попятнее не стано­

вится. Короче: там что-то вроде зеркала, но не
из стекла и не из металла. А из чего, никто не
смог мне объяснить. Когда стоишь перед ним,
видишь себя самого, но не так, как в обычном
зеркале. Видишь не внешность, но истинную

95

свою суть. И кто хочет пройти сквозь ворота,
должен, так сказать, ступить в самого себя.

-

По крайней мере, эти ворота пройти лег­

че, чем первые,- заметил Атрей.

О, это заблуждение!

-

Энгивук принялся

-

взволнованно ходить взад-вперед.- Страшное

заблуждение, мой друг! Именно те посетители,
которые считали себя безупречными, с ужасом
бежали прочь от чудовища, которое видели

в зеркале. Некоторых нам приходилось неде­
лями

лечить

и

приводить

в

чувство,

прежде

чем они могли отправиться домой.

-

>.

•Вдруг дверь распахнулась, латунный ко­
локольчик отчаянно зазвонил и долго не мог
успокоиться.

Возмутителем тишины был толстый маль­

чик лет десяти или одиннад~ати. Мокрые воло­
сы прилипли ко лбу, с пальто капало, на плече
висела школьная сумка. Похоже, он не знал,
куда попал, и потому застыл на пороге как вко­

панный•.

В то вр8Мя как Бастион читал это и одновре­
менно слышал низкий голос старика из Странству­

ющей горы, в его ушах начало шуметь, а перед гла­
зами вспыхивали искорки.

Рассказывалась его собственная история! Она
оказалась в Бесконечной Книге. Он, Бастион, стал

персонажем в книге, тогда как до сих пор считал
себя лишь читателем ее! И кто знает, какой
мальчик читает эту книгу теперь и тоже дума­

ет, что он лишь читатель,

-

и так далее до бес­

конечности!

И тут Бастион испугался. Он почувствовал се­

бя так, будто попал вневидимую тюрьму. Он захо­
тел остановиться.

Но голос старика из Странствующей горы
продолжал р~ссказывать,

184

и Бастион не мог противиться. Он заткнул уши,
но это не помогало, потому что голос звучал у не­

го внутри. Он уверял себя, что все эти совпадения
с его собственной историей всего лишь случай­
ность,

но

низкий

голос

неумолимо

продолжал

дальше,

и тут он совершенно отчетливо услышал, как го­

лос произнес:

•А манеры-то! За такие манеры гроша ло­
маного не дашь. Во всяком случае, тебе следо­
вало бы с самого начала представиться.

чик.

Меня зовут Бастиан,

-

-

сказал маль­

Баетнан Балтазар Букс~.

В это мгновение Бастиону открылась одна не­

легкая истина: можно быть абсолютно убежден­
ным, что чего-то хочешь, годами, пока ты знаешь,

что твое желание неисполнимо. Но вдруг возника­
ет возможность его исполнить, и тут оказывает­

ся, что на самом деле тебе хочется одного: чтобы
твое желание никогда, никогда не могло осущест­
виться!

Так, во всяком случае, было сейчас с Бастионом.
Теперь, когда события приобрели неумолимую се­

рьезность, ему больше всего хотелось сбежать отсю­

да, только· никакого «отсюда» уже не было. Теперь
все происходило у него внутри.
Он попытался спастись, как мог

-.-

так при­

творяется мертвой букашка, перевернувшись на
спину. Он хотел сделать вид, что его вообще
нет, замереть и сделаться маленьким и неза­
метным.

185

Старик из Странствующей горы продолжал
читатьиодновременнозановозаписывать,как

Баетнан украл книгу, как сбежал на чердак.
И снова начался Великий Поиск, появились
Атрей, древняя Морла и Фухур в паутине Эр­

гамуля. Еще раз тетушка Ургл лечила Атрея,
он

прошел сквозь

трое заколдованных

ворот

и говорил с Уиулалой. Потом битва Четырех
Ветров, Гморк, спасение Атрея и возвращение

в Башню Слоновой Кости. И между тем проис­
ходило все, что-.пережил Баетнан на чердаке,
а Детская Королева тщетно ждала, что он при­
дет. Снова она пускалась в путь, чтобы найти
старика из Странствующей горы, и слово в сло­
во повторялся их разговор, кончаясь тем, что

старик снова начинал писать с начала Беско­

нечную Книгу, одновременно рассказывая ее.
И опять все повторялось

-

неизменно

-

и опять приходило к встрече Детской Короле­

вы со стариком из Странствующей горы, кото­
рый возобновлял рассказ и запись в Бесконеч­
ной Книге ...

. . . и это продолжалось бы вечно, потому что не
происходило того события, которое изменило бы
ход вещей. Только он один, Бастион, мог вмешать­

ся. И ему придется сделать это, чтобы не оста­
ваться в круге вечного повторения. Ему казалось,
Бесконечная Книга прозвучала в его ушах уже тыся­

чу раз. Более того, исчезли понятия «до» и «nо­

сле», все слилось в одно бесконечное время. Теперь

он понял, почему дрогнула рука летописца. Круг

вечного повторения был концом без конца!
Слезы текли по измученному лицу Бастиона,
но он уже не чувствовал их. Почти теряя сознание,
он закричал:

186

-

Луниана! Я иду!

В то же мгновение
скорлупа громадного яйца распалась с гро­

мовым грохотом. Потом поднялся штормовой
ветер

и вырвался со страниц книги, которую Бастион

держал на коленях, так что страницы эти бешено
перелистывались. Бастион почувствовал ветер в

волосах и на лице, у него перехватило дыхание, пла­

мя семи свечей заплясало и легло набок, потом на­

летел второй, еще более сильный порыв ветра­
уносясь назад, в книгу, и свечи погасли.
Башенные часы пробили полночь.


Глава

XIII

НОЧНОЙ ЛЕС ПЕРЕЛИН

ОЧЬ ЛЕЖАЛА ВОКРУГ, тихая ночь.

-

Луниана!- снова сказал Баетнан в тем­

ноту. Он чувствовал: от одного этого имени ис­
ходит сладкая, упоительная сила, и он произ­
нес его еще несколько раз:

-

Луниана! Луниана! Я иду, Луниана! Я уже

здесь.

Но где он? Не видно ни единого проблеска
света. Правда, вокруг больше не было чердач­
ного холода. Его окружала бархатная, теплая
темнота, в которой он чувствовал себя надеж­
но укрытым.

Страх давно оставил его. Тут было так легко
и радостно, что он даже тихонько засмеялся.

-

Луниана, где я?

-

спросил он.

Тяжести собственного тела он больше не
чувствовал и, поведя вокруг себя руками, по­
нял, что парИт в пустоте. Ни твердого пола,

189

ни матов. Это бьmо чудесное, никогда прежде не
изведанное ощущение безграничной свободы.

Может, он в открытом космосе? Нет, там есть
звезды, а здесь только бархатная тьма и блажен­
ство. А может, он умер?

-

Луниана, где ты?

И тут он услышал нежный, как у певчей
птички, голос, который ответил ему и, скорее
всего, отвечал уже и раньше, но он не осозна­

вал этого. Он слышал его совсем близко, но не
знал, с какой стороны.

-

Я здесь, Бастианl
Луниана, это ты?

Она засмеялась

-

как запела.

-

А кто же еще! Ведь это ты дал мне это

красивое имя. Благодарю тебя за него. Мило­
сти прошу к нам, мой спаситель и мой герой.

-

Где мы, Луниана?
Я с тобой, а ты со мной.

Это было похоже на беседу во сне, но Баети­
ан знал точно, что не спит.

Луниана,

-

прошептал он,

-

это ко-

нец?
Нет,- ответила она,- это начало.

Где Фантазия, Луниана? Где все осталь­
ные? Где Атрей и Фухур? Разве они все исчез­
ли? А старик из Странствующей горы

-

его

больше нет?

-

Фантазия по твоему желанию возникнет

заново, мой Бастиан. А моей властью она обре­
тет реальность.

-

По моему желанию?

-

удивленно по­

вторил Бастиан.

голос,

Ты же знаешь,

-

-

услышал он сладкий

меня называют Повелительницей Же­

ланий. Говори же, чего ты хочешь?

190

Баетнан подумал, потом осторожно спро­
сил:

-

А сколько желаний у меня в запасе?
Сколько хочешь. Чем больше, тем луч-

ше, мой Бастиан. Тем богаче и многообразнее
будет Фантазия.

Баетнан был ошеломлен. Однако именно
потому, что возможности оказались бесконеч­
ными,

ему в

голову не приходило

ни одного

желания.

Я ничего не знаю,

-

сказал он нако-

нец.

Это плохо,
лос.

-

-

ответил ему певучий го­

Тогда не будет Фантазии.

Баетнан смущенно молчал. Чувство безгра­
ничной свободы омрачилось тем, что от него
зависело слишком много.

Почему так темно, Луниана?

-

Начало всегда темное, Бастиан.
Я хотел бы снова тебя увидеть, Луниана,

знаешь, как в тот раз, когда ты на меня взгля­
нула.

Он снова услышал певучий смех.

-

Почему ты смеешься?
Я радуюсь, что у тебя наконец появи-

лось желание.

-

И ты его исполнишь?
Да, протяни руку!

Он сделал это и почувствовал, как что-то
легло на его ладонь. Это была крошечная,
но странно тяжелая крупинка. На ощупь она

казалась безжизненной и холодной.

-

Что это, Луниана?
Песчинка,

-

ответила она.

-

Это все,

что осталось от моего безграничного королев­
ства. Я дарю ее тебе.

191

Спасибо,

-

сказал Бастиан, сожалея,

-

что крупинка была неживой. Вдруг он почув­
ствовал нежное шевеление у себя в руке.

-

Взгляни-ка, Луниана!

-

поднеся ладонь к лицу.

-

прошептал он,

Начинает теплеть

и светиться! А вот и язычок пламени! Да это не
пламя, а росток! Луниана, да это не песчинка!

Это светящееся зернышко, и оно начинает про­
растать!

Ты все отлично сделал, Бастиан!

-

хвалила она.

-

-

по­

Видишь, как у тебя хорошо

получается.

От точечки на его ладони теперь исходило
едва видимое свечение, оно набирало силу, и из
бархатной темноты высветились два детских
лица, склонившихся к ростку.

Баетнан медленно убрал руку, и светящая­
си точка осталась парить на прежнем месте,
как маленькая звезда.

Росток прямо на глазах выпустил листья

и стебель, набухли и раекрылись почки, явив
чудесные многокрасочные цветы.

Вот уже

появились маленькие светящиеся плоды. Со­
зрев,

они

лопнули,

как

маленькие

ракеты,

и рассеяли вокруг, как дождь искр, новые се­

мена.

Из новых семян тотчас начали появлять­
ся

новые

растения,

они

формы, самые разные

-

имели

уже

другие

одни напоминали

пальму, другие папоротник, третьи кактус,

хвощ или фикус.

Каждое расцвечивалось

новым цветом.

Вскоре вокруг Баетнана и Лунианы, над ни­
ми и под ними все пространство заполнилось

растущими многоцветными растениями. Сия­
ющий шар парил посреди Ничто, посреди Ни-

192

где, рос и разрастался, и в самой его сердцеви­

не сидели Баетнан и Луниана, взявшись за ру­

ки и с восхищением наблюдая чудесное рож­
дение нового мира.

Растения были неистощимы в цвете и фор­
ночной лес разрастался все пышнее,

мах,

ткаласьпричудливаятканьизразноцветного
света.

-

Ты должен дать ему имя! -прошептала

Луннан а.

-

Перелин, ночной лес,

-

сказал Бастиан.

Он посмотрел Детской Королеве в глаза­
и снова произошло то же, что и в первый раз,

когда они заглянули друг другу в глаза. Он
сидел, как зачарованный, и не мог отвести

взгляда. Теперь она была много, много краси­
вее, чем тогда. Ее разорванное одеяние опять
стало как новое, и в не порочной белизне шел­
ка и ее длинных волос играли блики много­
цветного нежного света. Его желание испол­
нилось.

-

Луниана,

-

пролепетал одурманенный

Бастиан,- ты выздоровела?

-

Разве ты не видишь, Бастиан?

-

Она

улыбалась.

-

Я хотел бы, чтоб всегда было так, как

сейчас.

-

•Всегда•

-

это лишь мгновение,

-

от­

ветила она.

Баетнан не понял ее ответа, но ему было не
до размышлений. Он хотел только сидеть на­
против нее и нескончаемо любоваться ею.
Вокруг них уже выросли целые джунгли,
сплелись светящимся куполом,

но Баетнан

больше не обращал внимания на этот лес, он
сидел, утонув во взгляде Лунианы.

193

Он не мог сказать, много ли прошло време­
ни или мало, когда Луниава закрыла ему гла­
за ладонью.

-

Зачем ты заставил меня так долго ждать

тебя?

-

спросила она.

Зачем ты заставил

-

меня отправиться к старику из Странствую­

щей горы?

-

Это было, потому что,

щенно,

-

начал онсму­

-

я думал ... много всего было ...

и страх тоже

...

но на самом деле я просто сты­

дился себя.

-

Стыдился? Но из-за чего?- Она убрала

свою руку и с удивлением посмотрела на него.

-

Ну ... я думал, ты ждешь наверняка та­

кого, КТО ПОДХОДИЛ бы тебе.

-

А ты,

-

спросила она,

-

разве ты мне

не подходишь?

-

Ну, то есть,

запивалея Баетнан, чув­

-

-

краснеет,

ствуя,

что

ждала

мужественного,

я

сказать,

хотел

сильного,

ты

красивого,

может, принца или кого-то похожего на него,
но уж не такого, как я.

Он опустил глаза и снова услышал ее певу­
чий смех.

-

Вот видишь,

-

сказал он,

-

и ты сме­

ешься надо мной.

Когда Баетнан снова осмелился поднять
глаза, ее лицо было серьезно.

-

Я хочу тебе кое-что показать, Бастиан.

Посмотри мне в глаза!
Баетнан сделал это, хотя сердце у него ко­
лотилось и кружилась голова. И он увидел в зо­
лотых зеркалах ее глаз маленькую фигурку,

которая становилась все ближе и яснее. Это
был мальчик примерно его лет, но стройный
и дивной красоты. Его осанка была гордой, ли-

194

цо благородным,

тонким и мужественным.

Он выглядел как юный принц из восточной
страны. На голове красовался тюрбан из голу­
бого шелка, на ногах красные сапоги с загну­
тыми носками, поверх парчового одеяния се­

ребрился плащ.

Но самым великолепным

в этом мальчике были руки

-

с тонкими, бла­

городными и одновременно сильными паль­
цами.

Баетнан как раз собирался спросить, кто
этот юный царевич, как вдруг молнией про­
неслась в его голове догадка: да ведь зто он

сам!
Это было его собственное отражение в гла­
зах Лунианы.
Он перевел взгляд на свои руки и ноги
и действительно увидел и красные сапоги,

и серебряный плащ, он долго и удивленно рас­
сматривал все зто, а потом повернулся к Лу­
ниане.

Ее больше не было!

Он стоял один в круглом гроте, образован­
ном светящимися растениями.

Луниана!

-

все стороны.

-

-

звал он, поворачиваясь во

Луниана!

Но не получал ответа. Что же делать? Поче­
му она оставила его одного? Куда ему теперь

идти? А вдруг он вообще попался в ловушку?
Пока он пытался понять, что затеяла Луни­

ана, оставив его одного, ничего не объяснив и
не

простившись,

пальцы

стали

машинально

играть золотым амулетом, который висел у
него на шее.

Он поглядел на него и удивленно ахнул. Это
был АУРИН, знак Детской Королевы, который
делал

его

полномочным

195

ее

представителем.

Луннана передала ему власть над всей Фанта­
зией. И пока он носит этот знак, все будет так,
будто она неотлучно рядом с ним.
Баетнан долго разглядывал двух змей, свет­
лую и темную, заглотивших хвост друг у друга

и образовавших овал. Потом перевернул ме­

дальон обратной стороной и, к своему удивле­
нию, обнаружил там надпись

-

три коротких

слова: ДЕЛАй ЧТО ХОЧЕШЬ. В Бесконечной
Книге ничего не говорилось про эту надпись.

Разве Атрей не заметил ее? Это были слова раз­
решения- нет, повеления: делать, что душе
угодно.

Баетнан подошел к плотной живой стене
леса и обнаружил, что полог из растений ото­
двигается безо всяких усилий. Он вышел на­
ружу.

Нежный и одновременно мощный рост ноч­
ного леса продолжался

-

ввысь и вширь. Кое­

где светящиеся стволы стояли так густо, что

между ними едва можно было протиснуться.
Баетнан шел вперед, стараясь не наступать на
ростки, но вскоре понял, что это невозможно,

и зашагал напрямик.

Он наслаждался сознанием своей красоты.
И его вовсе не огорчало, что никто им здесь не
мог полюбоваться. Зачем ему изумление тех,

кто его постоянно дразнил? Он их почти жа­
лел теперь. Нет, он вообще забыл про них.
Постепенно это упоительное чувство насы­
тило его, стало привычным и незаметным. Как

будто по-другому никогда не было и не могло

быть.
Причину этой перемены Баетнан узнал мно­

го позже, гораздо позже, чем следовало бы.
За подаренную ему красоту он заплатил одним

196

из своих воспоминаний: он забыл, что когда­
то был толстым мальчиком с вывернутыми
внутрь коленками.

Но если бы даже он обратил внимание на
это свойство иревращений

-

памяти о прошлом,
житься:

утраченное

-

отнимать часть

он не стал бы трево­

воспоминание

вовсе

не

было для него дорогим.
Его желание быть красивым утолилось, и
тотчас он почувствовал в себе новое желание.

Быть только красивым
быть сильным

-

-

ведь этого мало! Вот

другое дело!

Проголодавшись, он сорвал несколько пло­
дов и осторожно попробовал, съедобны ли они.

Оказалось, не только съедобны, но вкусны не­
обычайно

-

одни сладкие, другие терпкие,

горьковатые, но очень аппетитные. Он ел, ша­
гая по лесу, и чувствовал, как в него вливается
чудесная сила.

Между тем стволы деревьев встали на пути
так густо, что и просвета не было видно. Свер­
ху свисали лианы
вращая

заросли

в

и

воздушные

корни,

непроходимые

ире­

джунгли.

Баетнан ребром ладони прорубал себе путь,
и заросли расступались, как будто это была

не ладонь, а мачете. За его спиной они снова
смыкались. Он раздвинул стволы руками- и
они поддались, а затем бесшумно сомкнулись
за ним.

Баетнан издал ликующий крик. Он был по­
корителем джунглей!

Какое-то время он наслаждался силой, поз­
волявшей ему идти, сметая все преграды,

-

как слон, влекомый великим зовом. Силы его

всё прибывали, ему не приходилось даже оста­
навливаться, чтобы передохнуть, и не было

197

никакого сердцебиения, и не кололо в боку,
и даже пот не выступил на спине.

Но в конце концов Баетнан иресытился
ощущением

силы,

и

им

овладело

желание

взглянуть с высоты на свое царство -чтобы

узнать, как далеко простирается лес Перелин.

Он глянул вверх, поплевал на ладони, схва­
тился за лиану и, просто перебирая руками,

даже не прибегая к помощи ног, стал подтяги­
ваться,

как

это

делают

цирковые

гимнасты.

Бледным воспоминанием перед ним промельк­
нула полузабытая картина: урок физкульту­
ры,

когда

он,

к

удовольствию

всего

класса,

болталея на нижнем конце каната, как мешок
муки. Он улыбнулся. Если бы они увидели его

сейчас, у них бы отвисла челюсть. Они бы гор­
дились знакомством с ним. Но он бы даже вни­
мания на них не обратил.
Не останавливаясь ни на минуту, он до­

брался до нижних ветвей дерева, с которого

свисала лиана, и сел на ветку верхом. Она бы­
ла толстая и светилась изнутри красным. Ба­
стиан осторожно поднялся на ноги.

Ствол здесь был толщиной в пять обхва­
тов, а ближайшая ветка росла с противопо­
ложной стороны ствола, и дотянуться до нее

было невозможно. Тогда он прыжком достиг
ветвей

потоньше и стал на них раскачи­

ваться, пока не достал до ближайшей опоры.
И так он взбирался все выше и выше, пока

крона не кончилась. Но ствол продолжал воз­

носиться вверх, гладкий, без ветвей, толщи­
ной с телеграфный столб. Баетнан поднял го­
лову

-

верхушку ствола венчал громадный

темно-красный цветок, похожий на гигант­
ский тюльпан. Баетнан обхватил ствол рука-

198

ми и ногами и полез наверх. Ствол качался,
как былинка на ветру.
Наконец он добрался до цветка, подтянул­

ся, раздвинул лепестки и залез внутрь. Потом
встал и выгляну л, как из гигантской корзины,
наружу.

Вид, открывшийся ему, был великолепен!

Наверху все еще была бархатная темнота без­
звездного неба, но внизу простиралась беско­
нечность Перелина, играющего всеми цвета­
ми радуги.

Баетнан долго упивалея этим видом. Это бы­
ло его царство! Он сотворил его сам. Он был гос­
подином Перелина!
И снова он не сдержал ликующего крика,
и крик этот пронесся над светящимися джун­
глями.

А лес всё рос беззвучно, безудержно, нежно.

Глава

XIV

ГОАБ, ЦВЕТНАЯ ПУСТЫНЯ

ТКРЫВ ГЛАЗА после долгого сна, Баетнан
увидел над собой всё то же ночное беззвездное

небо. Он потянулся, с наслаждением ощутив
силу во всем теле.

Выглянув из цветка наружу, он увидел, что

Перелин перестал разрастаться и уже не менял­

ея больше. Баетнан еще не понял, что и это свя­
зано с исполнением его желания. Не ощутил он
и того, что одновременно утратилось воспоми­

нание о том, как он был когда-то слабым и не­
ловким. Теперь он бьm красив, силен, но красо­
та и сила мало чего стоят, если ты не закален,

не тверд и не вынослив. Как Атрей, например.
Но здесь, среди этого леса, где достаточно про­
тянуть руку, чтобы сорвать сладкий плод, вы­
носливости не обретешь!

На востоке стало светать, занималась заря.

И бледнело свечение леса.

201

-

Хорошо,

-

сказал Бастиан.

-

А я уж

решил, тут вообще не наступит день.

Он сел и стал думать, что делать дальше.
Разумеется, как господин этого леса, он мог
бы гулять тут днями и неделями, но это каза­
лось Баетнану скучным. Хорошо бы постран­
ствовать и по другим местам Фантазии

-

на­

пример, по пустыне. По самой большой пу­
стыне Фантазии. Да, вот чем можно было бы

гордиться!
И в это мгновение он почувствовал сильную
встряску. Послышался шум, и ствол дерева,
на котором он сидел, накренился. Баетнан едва
успел схватиться за лепестки, чтобы не выпасть

из цветка. Он выглянул

-

вид Перелина был

ужасен. Взошедшее солнце осветило картину

разрушения. От могучего леса мало что оста­
лось. Гораздо быстрее, чем рос, он распадалея
теперь в пыль, в мелкий цветной песок. Уцелев­
шие остатки стволов были похожи на руины ба­
шен. Последним деревом, что еще держалось,

было то, на котором сидел Бастиан. Но едва он
попытался покрепче вцепиться в лепестки, как

они рассыпались. Теперь, когда перед глазами
не было никакой преграды, Баетнан увидел,
на какой головокружительной высоте он нахо­
дится. Надо как можно скорее спускаться по
стволу, пока он цел.

Осторожно, чтобы не вызывать сотрясений,
он выбрался из цветка, обхватил ствол рука­
ми и ногами- но ствол согнулся. Цветок тот­
час отпал и рухнул вниз, рассыпавшись в крас­
ную пыль.

Баетнан медленно продвигался по стволу.
Любой на его месте, глянув вниз, потерял бы
равновесие и сорвался, но Баетнан полностью

202

сохранял самообладание. Он знал, что любое
неосторожное

движение

может

стоить

ему

жизни. Он медленно пробрался к тому месту,
где ствол стоял вертикально, и отсюда санти­
метр за сантиметром стал соскальзывать вниз.

Много раз сверху его осыпало цветным пес­

ком. Ветвей у дерева уже не было.
Новое сотрясение ствола остановило его
скольжение. Ствол начал оседать, а потом и во­
все превратился в гору песка, с которой Баети­
ан скатился, несколько раз перекувырнувшись

через голову. Его чуть не засыпало сверху, но
он выбрался наружу, отряхнулся и выплюнул
песок.

Невиданная картина открылась ему: весь пе­
сок пребывал в медленном текучем движении.

Тут и там собирались холмы и барханы, каждый

своего цвета. Голубой песок стекалея к голубо­
му, зеленый к зеленому, фиолетовый к фиолето­
вому. Перелин, рассыпавшись в прах, превра­

тился в пустыню, но что это была за пустыня!
Баетнан взобрался на пурпурный холм и
огляделся. До горизонта громоздилисЪ холмы
всех мыслимых цветов, не повторяясь в оттен­

ках. Кобальтовый, шафранно-желтый, кармин­
но-красный, индиго, яблочно-зеленый, перси­
ковый, лиловый, сиреневый, умбра-коричне­

вый, и так далее, сколько хватал глаз. Золотые
и серебряные песчаные струи текли меж хол­
мов, отделяя цвета друг от друга.

-

Да,

-

сказал Баетнан вслух,

-

это Гоаб,

цветная пустыня!
Солнце поднималась, зной нарастал, стано­
вился нестерпимым. Воздух задрожал над рас­

каленными холмами, и Баетнан понял, что в
такой жаре ему долго не выдержать.

203

Невольно он схватился за амулет в надежде,
что тот выведет его отсюда, и пустился в путь.

Он перебирался с холма на холм, час за часом
продвигаясь вперед, но картина не менялась.

Впереди громоздились все те же холмы, отли­
чаясь лишь цветом. Воздух стал огнедыша­

щим адом. Язык приклеился к нёбу, по лицу
струился пот.

Палящее солнце неподвижно стояло в зени­

те. Этот пустынный день тянулся так же дол­
го, как ночь над Перелином.

Баетнан шел все дальше, глаза его воспали­
лись, в горле пересохло. Но он не сдавался. Его
тело отдало всю свою влагу, кровь в жилах за­

густела так, что едва текла, но Баетнан мед­
ленно продвигался дальше, не спеша и не оста­
навливаясь, как и поступают все опытные пу­

тешественники в пустыне. Ему хотелось стать

самым выносливым и не обращать ни малей­
шего внимания на жажду.

Он подумал, как быстро терял мужество
прежде. Тысячу раз он что-то начинал, но сда­

вался при малейшей трудности. Он боялся
проголодаться или заболеть. Теперь все это
позади.

Путь через цветную пустыню Гоаб до него
не осиливал никто, и никто после него не отва­
жится отправиться в этот путь.

А может, никто про его подвиг никогда и не
узнает?
Эта последняя мысль опечалила Бастиана.

Все говорило о том, что границ Гоаб достичь
нельзя. Рано или поздно, несмотря на выносли­

вость, придется здесь погибнуть. Он встретил
бы смерть достойно, как охотники из племени
Атрея, но обидно, что никто никогда не придет

204

сюда и не узнает про его смерть

зии, ни дома

-

-

ни в Фанта­

будто его и не было.

Потом ему в голову пришла мысль. Ведь вся
Фантазия

-

в книге, которую пишет старик из

Странствующей горы. Там возникает все, что
с ним теперь происходит. И кто-нибудь когда­
нибудь об этом прочтет- а может, именно сей­
час читает, -и сейчас он может этому кому-то
подать знак.

Холм, на котором он в это время стоял, был
ультрамариновый. Напротив, отделенный впа­

диной, высился рубиновый. Баетнан стал при­
горшнями носить красный песок и вывел на го­

лубом склоне красные буквы: Б Б Б.
Довольный, он разглядывал свою работу.
Теперь любой читатель Бесконечной Книги
увидит этот знак.

И снова в памяти Баетнана погас какой-то
кусочек воспоминаний о человеческом ми­
ре

-

в обмен на исполнившееся желание: он

стал выносливым и стойким. Он забыл свою
былую слабость.
Но в нем уже проснулось новое желание.

тишь,

Здесь,

-

в

пустыне,

никого не встре­

сказал он вслух. -А хорошо было

бы испытать свое мужество и повстречать ка­
кое-нибудь опасное существо. Конечно, не та­

кое ужасное, как Эргамуль, -лучше краси­

вое. Но такое же грозное, а может быть, еще
грознее

...

Баетнан замолк, почувствовав, как задро­

жала под ним земля. Послышалось рычание
такой силы и глубины, что мороз прошел по
коже.

Баетнан обернулся и увидел вдали необъяс­
нимое явление. Там мчалось нечто похожее на

205

огненный шар. С невероятной скоростью этот
шар описал круг по всей линии горизонта и

по несся прямиком к Баетнану. В раскаленном
дрожащем воздухе шар казался зыбким, он
напоминал пляшущего огненного демона.

Не успев ничего сообразить, Баетнан ска­
тился в ложбинку между красным и синим
холмами. Но тотчас устыдился своего страха.
Потом он снова услышал рык, от которого
дрожит земля, на сей раз совсем близко. Он
поднял глаза. На вершине красного холма сто­

ял громадный лев. Он стоял против солнца,
так что его мощная грива пламенела, словно

огненный венец. И грива, и вся шкура были не
желтые, как обычно у львов, а такого же крас­
ного цвета, как холм.

Лев, кажется, даже не заметил мальчика,

глядя лишь на красные буквы на голубом скло­
не. Потом раздался его мощный рык:

-

Кто это сделал?
Я,

..:.._

уже совершенно спокойно сказал

Бастиан.

-

Что это значит?
Это мои инициалы. Меня зовут Баетнан

Балтазар Букс.
Только теперь лев поглядел на Бастиана,
и у того появилось чувство, что его окатило ог­

нем, от которого он должен был на месте пре­
вратиться в пепел.

-

А я,

-

сказал могучий зверь,

-

Грао­

граман, господин цветной пустыни. Меня еще

называют Цветная Погибель.
Они все еще смотрели друг на друга, и Ба­
стиан по-прежнему выдерживал смертельную

мощь, исходящую от львиного взгляда. Нако­

нец лев опустил глаза. Медленной, величест-

206

венной поступью он спустился с холма. Когда
он ступил на голубой песок, цвет его шкуры

сменился на голубой. Баетнан был против не­
го как мышка против кота, и поэтому Граогра­
ман улегся и положил голову на землю.

-

Господин мой,

-

сказал он.

-

Повеле­

вай, я твой раб!

-

Я хотел бы выбраться из этой пустыни.

Ты можешь вывезти меня?

-

Это, господин, для меня невозможно.

Я ношу пустыню с собой.

-

А есть еще какое-нибудь существо,

спросил Баетнан,

-

-

которое вывело бы меня

отсюда?

-

Нет и не может быть, господин,

вечал Граограман.

-

-

от­

Там, где есть я, не мо­

жет быть больше ничего живого. Одного мое­
го присутствия достаточно, чтобы испепелить
самое могучее и страшное животное на тысячу

миль кругом. Поэтому меня зовут Цветной По­
гибелью.
Но я, как видишь, цел.

-

Ты носишь АУРИН, он защищает тебя.
Значит, без амулета я превратился бы в

кучку пепла?

-

Да, господин, даже против моей воли,

хоть ты мой первый и единственный собесед­
ник в этом мире.

-

Спасибо, Луниана!- тихо сказал Басти­

ан, коснувшись амулета.

Граограман снова поднялся во весь рост:

-

Я думаю, господин, нам есть чем поде­

литься друг с другом. Может быть, я открою
тебе тайны, которых ты еще не знаешь. Может

быть, ты объяснишь мне загадку моего суще­
ствования.

207

-

Но прежде, если это возможно, я хотел

бы напиться.

-

Твой раб слушает и повинуется,

-

отве­

тил Граограман. -Садись на меня, я отвезу
тебя в мой дворец, там ты найдешь все, что
нужно.

Баетнан вскочил на него верхом, и Граогра­
ман сказал, обернувшись:

-

Держись, господин, я быстрый бегун.

И еще об одном не забудь: пока ты в моем цар­
стве, ни на миг не снимай АУРИН!
И лев помчался, вначале не очень быстро, по­

том все больше разгоняясь. С удивлением Ба­
стиан наблюдал, как его шкура меняет цвет, все
время соответствуя цвету песка. Но вот Грао­
граман мощными прыжками стал переноситься

с одной вершины холма на другую, его могучие

лапы едва касались земли, краски менялись всё
быстрее, пока у Баетнана не зарябило в глазах.

Он зажмурился, ветер свистел в ушах, он вдох­
нул запах львиной гривы и издал ликующий
крик, который прозвучал, словно клёкот орла.
Граограман отозвался ему ревом, от которого

задрожала пустыня. Они слились, как всадник
и конь, Баетнан обратился в сплошной свист ве­
тра и пришел в себя, лишь когда Граограман
сказал:

-

Приехали, господин.

Баетнан спрыгнул на землю. Перед ним вы­
силась скалистая гора, похожая на развалины
древнего строения, полузасыпанные цветным

песком. Горячий ветер давно отшлифовал все
выступы и неровности.

-

Это и есть мой дворец, господин. И моя

могила. Входи, будешь первым и единствен­
ным гостем Граограмана.

208

Солнце уже потеряло свою испепеляющую
силу и шло к закату, бледное и остывшее.
Они миновали темный коридор и множество
лестниц, ведущих то вверх, то вниз. Шаги зве­
ря слабели, поступь теряла легкость. Они по­

дошли к большой каменной двери, она откры­
лась перед Граограманом сама по себе, а поза­
ди Баетнана снова закрылась.
В просторвом зале, а лучше сказать, в осве­
щенной множеством люстр пещере, где они
очутились,

лежала

под

ногами

ступенчатая

плита. Граограман медленно обернулся к Ба­
стиану, его взгляд потух.

-

Мой час близок, господин,

-

сказал он

слабым голосом,- и не остается больше вре­
мени для беседы. Но не беспокойся и жди ут­
ра. То, что происходит всегда, произойдет и на
сей раз. И, может быть, ты сумеешь объяснить
мне, почему.

Потом он кивнул на маленькую дверь в кон­
це зала.

-

Ступай туда, господин, там уже все гото­

во. Эти покои дожидаются тебя с незапамят­
ных времен.

Баетнан пошел к двери, но прежде, чем от­
крыть ее, оглянулся. Граограман улегся на
плиту и теперь сам стал черный, как камень.

Еле слышно он прошептал:

-

Возможно, ты услышишь шум, не пу­

гайся. На тебе АУРИН.
Баетнан кивнул и вошел в дверь.
Перед ним была великолепно убранная ком­
ната с колоннами и резными сводами. В углу
стояла кровать

под

пологом,

в другом углу

в

бассейне поблескивала золотистая вода, на сто­
лике бьш накрыт богатый ужин. Баетнан досыта

209

наелся и напился, потом разделся, оставив на

себе только амулет, и шагнул в бассейн. Он дол­
го плескалея в теплой воде, нырял и отфырки­

вался. Ему показалось, что люстры приглуши­

ли свет. Он вышел из воды, вытерся и снова
оделся.

Вдруг раздался треск, гром и грохот, будто
сорвалась

и

раскололась

громадная

льдина,

и долго еще слышался постепенно утихающий
стон.

У Баетнана забилось сердце, но он вспо­
мнил слова Граограмана, что беспокоиться не
следует.

Звук больше не повторился. Но тишина ка­

залась еще страшнее. Баетнан открыл дверь и
заглянул в пещеру. Вначале он не заметил ни­
каких перемен, но люстры едва горели и здесь,
потом свет их стал пульсировать- как сердце.

Лев лежал в прежней позе и, казалось, смотрел
на Бастиана.

-

Граограман!

-

тихо окликнул Басти­

ан.- Что случилось?
Лев не отозвался и не пошевелился, но гла­

зами следил за его приближением. Помедлив,
Баетнан протянул руку, чтобы погладить гри­
ву, но отпрянул: грива была жесткая и холод­
ная, как камень.

Баетнан не знал, что делать. Он увидел, что
створки входной двери медленно отворились,

и, только выйдя наружу, он спросил себя,
что, собственно, он надеется тут найти. Ведь
в пустыне нет никого, кто бы мог спасти Грао­
грамана.

Но никакой пустыни больше не было!
Ночная темнота засветилась и засверкала.
Миллионы крохотных ростков проклюнулись

210

из песчинок, снова ставших семенами. Пере­
лин, ночной лес, набирал силу.
Баетнан вдруг понял: то, что Граограман
окаменел, как-то связано со всем этим.

Он верну лея в пещеру. Свет в люстрах едва
мерцал. Баетнан добрался до льва, обнял его мо­
гучую шею и уткнулся лицом в его гриву. Те­
перь и глаза льва стали черными и мертвыми,

как скала. Последняя вспышка света

-

и стало

темно, как в могиле.

Баетнан горько заплакал, и каменная мор­
да льва повлажнела от слез. Наконец он улег­
ся между могучими лапами, свернулся кала­
чиком и заснул.

Глава

XV

ГРАОГРАМАН

ОРА ВСТАВАТЬ, господин!- раздался мощ­
ный львиный рык.

Баетнан протер глаза. Он сидел между лапами
льва, громадный зверь с удивлением взирал на не­
го сверху. Люстры в пещере снова горели вовсю.

-

Ах, -удивился Бастиан. -Я думал, ты

окаменел.

-

Так оно и было,

-

отвечал лев.

-

Я уми­

раю каждый день, когда наступает ночь, а на­
утро оживаю снова.

-

А я думал, это навсегда.
Так оно и есть

-

всякий раз навсегда,

-

загадочно подтвердил лев.

Он встал, потянулся и начал бегать по пеще­
ре, разминая мышцы. Его шкура и шерсть пла­
менели все ярче, принимая ту же окраску, что и

мраморные плиты пола. Вдруг он остановился и
взглянул на мальчика:

213

Это из-за меня ты плакал?

-

Баетнан молча кивнул.

Тогда ты не только единственный, кто

-

спал в лапах Цветной Погибели, но и единст­
венный, кто оплакал его смерть.

Ты всегда один?

-

-

тихо спросил Бастиан.

Лев отвернулся и повторил, рыча:

Один ...

ре.

-

-

Слово эхом отразилось в пеще­

Мое царство

-

пустыня, и она же

-

мое

творение. Куда я ни повернусь, всё вокруг обра­
щается в пустыню. Я ношу ее в себе. Я состав­
лен из смертоносного огня. Что же может со­
путствовать мне, кроме вечного одиночества?

Баетнан печально молчал.

-

Ты, господин,

-

с горящими глазами

лев подошел к мальчику,

-

ты, носящий знак

Детской Королевы, ответь мне: почему я уми­

раю каждую ночь?

-

Чтобы в пустыне мог вырастать ночной

лес Перелин.

-

Перелин? Что это такое?

И Баетнан рассказал ему о чуде джунглей,
состоящих из живого света.

-

-

И всё это,

заключил он,

-

возможно

только тогда, когда ты иревращаешься в камень.

Но Перелин поглотил бы все кругом и задушил
сам себя, если бы ему не приходилось каждое ут­
ро рассыпаться в песок, как только ты проснешь­

-

ся. Перелин и ты

-

Господин,

все это.

-

вы связаны друг с другом.

сказал Граограман, обдумав

Теперь я вижу, что моя смерть дает

жизнь, а моя жизнь несет смерть. И то и другое хо­
рошо. Теперь я понял тайну моего существования.

Он медленно и торжественно отправился

в темный угол пещеры, и Баетнан услышал, как
там что-то зазвенело. Вернувшись, Граограман

214

склонил голову и положил к ногам Баетнана ка­
кой-то предмет.

Это был меч.
Но выглядел он не слишком привлекатель­
но. Стальные ножны проржавели, а рукоять

была, как у детской сабельки, выструганной из
деревяшки.

Можешь дать ему имя?

-

-

спросил Грао­

граман.

-

-

Булат,

сказал Бастиан, задумчиво

разглядывая меч.

В тот же миг меч сам по себе выскользну л
из ножен и влетел Баетнану прямо в руку. Те­
перь он увидел, что лезвие его было сотворено
из ослепительного света, плотного, как сталь,
но невесомого.

Этот меч,

-

сказал Граограман,

-

ждал

-

тебя с незапамятных времен. Прикоснуться
к нему может лишь тот, кто скакал на моей спи­
не, ел и пил у моего очага и купалея в моей воде.

Теперь ты дал ему имя, и он принадлежит тебе.

-

Булат!

-

прошептал Бастиан, жадно лю­

буясь, как свет играет на лезвии.

-

Ведь это

волшебный меч, не так ли?

-

Ни сталь, ни камень, ни другой матери­

ал не могут противостоять ему. Но его нельзя
принуждать.

Ты

можешь

применять

его,

только если он сам прыгнет тебе в руку. Горе
тебе и всей Фантазии, если ты вынешь его из

ножен по собственному желанию!

-

Я всегда буду помнить об этом!

-

пообе­

щал Бастиан.
Меч скользну л в ножны и снова стал туск­
лым и неприметным.

ню,

А теперь,

-

господин,

бежим в пусты­

предложил Граограман.

215

Баетнан вскочил на него верхом, и они по­
мчались. Утреннее солнце вновь поднялось над
горизонтом, ночной лес давно рассыпался в

пыль. Они носились по цветным холмам и дю­
нам, как пылающий вихрь. Весь мир обратился

в единый свист ветра, будто Баетнан мчался на
огненной комете.

К полудню Граограман вдруг остановился.

-

Вот на этом месте, господин, мы встре­

тились вчера.

Баетнан огляделся, но не нашел ни голубого,
ни красного холмов. На сей раз холмы были олив­

ковым и розовым. От букв не осталось и следа.
Но тут все по-другому!

-

-

сказал он.

Да, господи'!, каждый день всё по-дру-

гому. До сих пор я не знал, почему так проис­

ходит. Но теперь, когда ты объяснил, что но­
чью из песка вырастает лес Перелин, мне всё
стало понятно.

-

Но откуда ты знаешь, что это то самое

место?

-

Я чувствую это, как чувствую любую

точку на собственном теле. Ведь пустыня

-

это часть меня.

Баетнан спрыгнул с его спины и поднялся

на вершину оливкового холма. Лев улегся ря­
дом и стал оливкового цвета. Баетнан задум­
чиво смотрел вдаль.

-

Скажи, Граограман, ты правда живешь

здесь с незапамятных времен?
Я жил здесь всегда.

И пустыня Гоаб- она тоже была всегда?
Да, конечно. А почему ты спрашиваешь?
Я не понимаю...
ся.

-

-

Баетнан задумал-

Я готов был поспорить, что она здесь

только со вчерашнего дня.

216

-

Почему ты так думаешь, господин?

И тут Баетнан рассказал ему все, что пере­
жил с тех пор, как встретил Луниану.

-

Все это очень странно,

-

сказал он.

-

Ко мне приходит какое-нибудь желание, и по­
том случается именно то, что приводит к его

исполнению. Понимаешь, ведь я все это не вы­
думываю. Да я бы и не смог. Разве выдумаешь

тебя или все многообразие ночного леса! Вооб­
ражения не хватит. Но все появляется сразу

после того, как я что-нибудь пожелаю.

-

Это потому, что ты носишь АУРИН,

-

сказал лев.

-

Но я не понимаю, возникает ли все это

по моему желанию или это уже было здесь, а я
просто каким -то таинственным образом все

угадал?

-

И то и другое.

Но как это может быть? Ведь ты живешь

здесь всегда! Комната в твоем дворце дожида­
лась меня вечность. И меч Булат был мне пред­

назначен с давних пор, ты сам это сказал!

-

Правильно, все так и есть, господин.

Но я только со вчерашнего дня в Фантазии!

Значит, все это появилось не вместе со мной?

-

Господин,

-

спокойно ответил лев.

Разве ты не знаешь, что Фантазия

-

-

это царст­

во сказаний. Сказание может быть совсем но­
вым, а повествовать о древних временах. И все
прошлое возникает одновременно с ним.

-

Значит, и Перелин был всегда?- озада­

ченно спросил Баетнан.

-

С того мгновения, как ты дал ему имя,

господин,

он стал существовать с незапамят­

ных времен.

Значит, все-таки я сотворил его?

217

-

Это может сказать тебе лишь Детская Ко­

ролева. Ты все получил от нее. -Он поднял­
ся.

-

Но нам пора возвращаться во дворец.

Тот вечер Баетнан провел с Граограманом на

его черной плите. Он принес сюда ужин, зано­
во приготовленный невидимыми волшебными
руками, и ел подле Граограмана.

Когда свет люстр стал меркнуть, а потом за­
пульсировал, постепенно угасая, Баетнан встал

и обнял шею льва. Грива уже была каменная,
холодная, как застывшая лава. И снова повто­
рился вчерашний грохот и гром, но Баетнан
уже не испугался.

Ночью он вышел наружу и долго любовался
беззвучным ростом леса. Потом верну лея в пе­
щеру, улегся между лапами льва и заснул.

Еще много дней и ночей он оставался у Грао­
грамана, и они проводили долгие часы в бе­
шеной скачке по пустыне и в диких играх. Ба­

стиан прятался в дюнах, но Граограман всегда

находил его. Они бегали наперегонки, и Грао­
граман, конечно, побеждал. Они боролись

-

и уж тут Баетнан был ему равным соперником.

Однажды, вдоволь навозившись и еле пере­
водя дух, Баетнан спросил:

-

А можно, я останусь здесь навсегда?

Нет, господин. Здесь только Перелин и Го-

аб, здесь ничего не происходит. А тебе нужны
события.

-

Но я не могу уйти: пустыня слишком ве­

лика,

а ты не вывезешь меня за ее пределы,

потому что носишь ее с собой.

-

Тебя могут вывести отсюда твои желания.

Недостижимо для тебя лишь место, куда ты не
захочешь. Только такое значение имеют в Фан­
тазии слова