Сердце Пиетры [Владимир Андреевич Кривонос] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Владимир Кривонос Сердце Пиетры

Экзамен для Энрике закончился провалом. Кодаторта, принимавший технику борьбы на мечах, сказал, что теперь ждёт его в конце августа на пересдачу. И если Энрике и в следующий раз все завалит, то в Красном Фонтане ему больше не учиться.

До августа оставаться в Магиксе ему не хотелось. Все друзья разъезжаются на каникулы по домам. Вот и Энрике придется лететь на родную Пиетру к дяде Дрэгосу, великому магу камня и по совместительству канцлеру королевства.

Распрощавшись со своими друзьями Брендоном и Ривеном, Энрике поспешил к транспортному порталу и уже скоро очутился на родной планете.

Он сразу оказался в королевском дворце, где главные покои занимал дядя Дрэгос. И лишь одно крыло — принцесса Алессия. Ее родители пропали несколько лет назад при странных обстоятельствах. Дрэгос был назначен регентом при Алессии и должен править королевством до тех пор, пока Алессия не достигнет совершеннолетия. На Пиетре оно наступает в шестнадцать лет, и это должно случиться очень скоро, всего через пару месяцев. Тогда принцесса станет королевой Пиетры.

Энрике тоже жил при дворце. Его родители погибли во время одной из войн, которые королевство вело с соседними планетами, после чего Дрэгос взял его на воспитание. Энрике не очень нравилось дядино наставничество, и учеба в школе Красный Фонтан, куда отправил его дядя, тоже не нравилась. Он с большим трудом переходил с одного курса на другой, а теперь над ним повисло отчисление из школы, если он не пересдаст экзамен по борьбе на мечах в конце лета. Сообщать об этом дяде он боялся. Дрэгос был непреклонен в своих решениях, и всегда злился, когда кто-то не покорялся его воле, и за это жестоко наказывал. А неуспехи Энрике в школе дядю злили особо.

Оказавшись в холле, Энрике поспешил в свою комнату, которая располагалась на втором этаже. Он думал быстро пробежать по лестнице, чтобы ненароком не попасть дяде на глаза, как повстречал спускавшегося навстречу Феделя, слугу принцессы. Он был ровесником Энрике, и они дружили с первого дня, как Энрике поселился во дворце.

— Привет, дружище! — радостно воскликнул Федель. — Ты уже вернулся?

— Как видишь. Только дяде пока ничего не говори.

— Ладно. С ним я все равно редко вижусь. А вот с тобой поболтал бы с удовольствием, только надо спешить.

— Куда это?

— К Алессии прибыл посланник из Лоредена, бегу его встретить.

— Тогда не буду тебе мешать. Заходи, когда освободишься.

Энрике продолжил подниматься, а Федель помчался по ступенькам вниз к выходу из дворца.


***
Под сводчатыми арками на широком крыльце стоял пожилой мужчина в истрепанном плаще с деревянным посохом.

— Меня зовут Линок, — представился он. — Я из Лоредена, хочу поговорить с принцессой.

Федель повел Линока в покои Алессии.

Принцесса встретила посланника, стоя посреди комнаты. Ее юное личико было выразительно: большие карие глаза с пушистыми ресницами, чуть вздернутые тонкие брови, маленький слегка заострённый носик, немного поджатые аккуратные губы. Ее золотистые волосы, перевязанные розовой лентой, свисали волнистыми локонами до самого пояса. Голубое платье облегало стройную фигурку, спадая пышными складками до самого пола.

Алессия кивнула в ответ на приветствие, произнесенное Линоком.

— Что привело тебя ко мне?

— Ваше высочество, на Лореден напал неизвестный нам монстр, каких мы в нашей округе еще не видели. Он спалил нашу деревню и обещал вернуться еще, если мы не откупимся. Я прошу вас защитить наши семьи от его нападок.

— Хорошо, Линок. Я попрошу помощи у Дрэгоса.


Алессия направилась к канцлеру.

Дрэгос был на месте. Он диктовал своему дворецкому Жакобу распоряжения по хозяйству. При виде принцессы Дрэгос изобразил на лице улыбку.

— Ваше высочество? Вы чем-то обеспокоены?

— Да, Дрэгос. На мое поместье напал неизвестный доселе монстр. Жителей Лоредена нужно защитить.

— Ваше высочество, я с превеликой радостью занялся бы этим делом, если бы не заботы о нашем королевстве, которые заставляют меня работать день и ночь.

— Но ведь это тоже забота о королевстве. Вы могли бы послать туда отряд ваших воинов.

— Боюсь, что с магическими существами простые воины не справятся. Тут нужны маги. Но я сам, как уже сказал, очень занят. А раз нет магов, тогда применяется дипломатия. Со всеми этим драконами и монстрами надо договариваться.

— Вы бы и договорились.

— Да, но, как я уже сказал, я не могу отлучиться из столицы прямо сейчас. А вот вам, ваше высочество, не мешало бы в дипломатии попрактиковаться. Почему бы вам самой не поехать и не договориться с этим монстром. Я больше чем уверен, что он не устоит перед вашим очарованием. К тому же это ваше семейное поместье, и кому как не вам защищать его.

Алессия выслушала Дрэгоса и подумала, что он прав. Лореден испокон веков принадлежал их роду, и отец всегда защищал его жителей. А ей как будущей королеве