Три комедии [Поль Скаррон] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

положенья,
Когда б не выдавал свой холод за горенье,
Как мог бы я зажечь пожар в чужой крови,
Добиться жарких чувств — от гнева до любви,
Оставшись бы притом глубоко равнодушным
И к ласковым, и к злым, и к гордым, и к послушным?
Жодле
Всё ладно... но зачем нужна вам жертва та,
Чья юная душа не вами занята?
Пронюхать стоит вам, что где-то любят двое,
Как рветесь третьим стать, лишая их покоя!
Где в этом здравый смысл? Какая в этом цель?
Кому из трех нужна такая канитель?
В своем ли вы уме, девицу увлекая,
Когда девица та не ваша, а чужая?
Вот то, что мне, сеньор, хотелось бы понять...
Дон Феликс
Другому насолить — большая благодать!
Ты знаешь, как смешон обиженный влюбленный?
Он злой свой рок клянет, канючит, бьет поклоны,
И вьется, и юлит, что угорь на огне.
Конечно, угадав, что корень зла — во мне,
Старается донять души своей царицу,
Дабы со слов ее в несчастье убедиться...
Та отрицает всё! Клянется, что верна,
Безгрешна, и чиста, и страстно влюблена...
Ах-ах, он счастлив вновь! Он больше не ревнует!
Чтоб время наверстать, он ручку ей целует!
Что дальше делать им? Сердечные друзья
В душевной простоте льют слезы в три ручья,
В то время как я сам, (причина их смятенья,
Давно улегся спать — и вижу сновиденья...
Жодле
Пусть так, сеньор, пусть так... а если, например,
К насмешкам не привык той дамы кавалер?
Что, если он из тех, кто жаждет вражьей крови,
И держит и кинжал и шпагу наготове,
И возит в сундуке не шляпу и жилет,
А парочку рапир, кинжал и пистолет?
Что, если с вами он как следует поступит,
Проколет вас насквозь иль попросту отлупит,
Чтоб отомстить за всё, что претерпел от вас,
И оградить себя от будущих проказ, —
Что скажете тогда?
Дон Феликс
Скажу, слуга зловещий,
Что при Дворе давно осмеяны две вещи:
Дуэли из-за дам, причины многих зол,
И наглухо, вот так, застегнутый камзол.
Но что это? Стучат! И кто-то очень шумный!
Жодле
Дверь ходит ходуном. Какой-то полоумный
Заставить хочет нас открыть ему теперь...
Дон Феликс
Впусти его скорей, он высадит нам дверь!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Дон Гаспар, дон Феликс, Жодле.
Дон Гаспар
Дон Феликс дома?
Жодле
Да!
Дон Гаспар
Я жду!
Жодле
Сейчас открою.
Я думал, весь косяк прихватит он с собою...
Сей гость за дикаря сойти бы мог вполне!
Дон Гаспар
Могу ль два слова вам сказать наедине?
Дон Феликс
Хоть двадцать!
Дон Гаспар
Очень рад. Но здесь не место лишним.
Пусть ваш слуга уйдет.
Дон Феликс
Сеньор, клянусь всевышним.
Он больше предан мне, чем самый верный друг!
Дон Гаспар
Вам повезло, сеньор! Иметь подобных слуг!..
— Вы знаете, кто я?
Дон Феликс
Вы дон Гаспар Падилья.
Дон Гаспар
Известно вам, что я не трус, не простофиля?
Дон Феликс
Да!
Дон Гаспар
Что за древность чтим и при дворе мой род?
Дон Феликс
Слыхал...
Дон Гаспар
Что честь моя — вернейший мой оплот?
Что делал я, солдат, во Фландрии, скажите?
Дон Феликс
Не знаю.
Дон Гаспар
Ну, тогда историю прочтите!
Известно ль вам, сеньор, что я могу сразить
Любого наглеца?
Дон Феликс
Просил бы объяснить...
Дон Гаспар
В одну богиню я шесть лет влюблен... и что же?
Шесть месяцев назад влюбились вы в нее же,
И с этих самых пор, не пропустив ни дня,
Вы делаете всё, чтоб осмеять меня.
Вы бродите за мной моей второю тенью,
Чтоб подражать моим поступкам и движеньям;
Куда бы ни спешил — вы на моем пути!
Кого бы ни искал — уверен вас найти...
Когда любовь моя мне шлет привет с балкона?
Вы кланяетесь ей в ответ непринужденно,
Успев передразнить мой собственный поклон,
Чтоб дерзким и смешным ей показался он.
Да что там говорить — я заболел простудой,
Раскашлялись и вы, как старец слабогрудый,
Подав надежду мне, что хоть на этот раз
Поможет ваша хворь избавиться от вас!
Но нет, и кашель ваш был лишь сплошным притворством,
Надсаживались вы с неистовым упорством,
Решив, что, может, я перхаю