Добродетель в опасности [Элейн Барбьери] (fb2) читать постранично, страница - 83


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

милей растет напряжение Честити. Ее рана болела все сильнее. Она не жаловалась, но Рид знал, какого усилия воли стоило ей молчание.

— Как ты, Честити?

Она не ответила. Ее голова вдруг запрокинулась ему на грудь, и Рида охватил страх.

С отчаянно бьющимся сердцем он остановил лошадь и повернул к себе девушку. Лицо ее было совершенно бескровно. Страх превратился в панику.

Быстро спешившись, Рид поймал соскользнувшую с седла Честити, отнес ее в кусты и положил на холодную землю. Повязка у нее на плече была испачкана свежей кровью. Он достал фляжку, снял с шеи платок и протер ей лицо холодной водой. Честити открыла глаза.

— У тебя опять пошла кровь.

— Нет, — она попыталась улыбнуться, — я ушиблась, когда вместе с Кончитой выпрыгивала из фургона. Тогда из раны и потекла кровь. Но она уже остановилась. — Честити заметила его встревоженный взгляд. — Со мной все хорошо. Просто я устала.

Девушка огляделась по сторонам. Казалось, она только сейчас поняла, где они.

— Нам нужно ехать, Рид. Морган погонится за нами, как только вернется к фургону и увидит, что меня там нет.

Она попыталась сесть, но Рид удержал ее.

— Нет, — сказал он, покачав головой, — тебе надо немного отдохнуть.

Он погладил ее по щеке и легко поцеловал в губы, вдруг осознав с неожиданной ясностью, что дороже этой женщины у него нет никого на свете.

— Я хочу ехать, Рид. — Честити с трудом села. Рид попытался ее удержать, но она оттолкнула его руку. — Ты знаешь, что будет, если мы здесь останемся.

— Ничего не будет. — Рид взял ее руку и поднес к своим губам. — Мы останемся здесь всего на полчаса. Ты отдохнешь, и мы поедем дальше.

— Послушай меня, Рид, — прошептала она. Голос ее был слабым, но в мерцающих зеленых искорках глаз светилась знакомая решимость. — Если бы несколько месяцев назад кто-то сказал мне, что я окажусь с тобой здесь, что меня ранят в плечо и я буду спасаться от убийцы, я бы назвала этого человека безумцем. Но безумие стало реальностью, а тот человек, который нас преследует, и есть настоящий безумец. Ты знаешь Моргана. Я тоже успела его узнать. Это лжец и убийца. Он пойдет на все, лишь бы добиться своего. Когда он увидит, что меня нет в фургоне, он придет в ярость. Я боюсь за Кончиту. Мне никогда не понять, как она могла полюбить такого человека.

Честити взволнованно вздохнула и посмотрела Риду в глаза.

— Но ее чувства мне понятны. Когда я думала, что потеряла тебя, Рид, мне казалось, что жизнь кончилась. Теперь ты вернулся, и я не переживу, если с тобой опять что-то случится. Пойми меня, я устала, но, когда ты меня обнимаешь, я снова становлюсь сильной. Я уже не тот человек, каким была до поездки. С тех пор как мы встретились в поезде, я стала сильней, мудрей, поняла, что такое любовь, и не позволю Моргану отнять у меня все это.

Охваченный внезапным волнением, Рид не мог говорить. Он смотрел на Честити и вспоминал ту девушку, которая подошла к нему в поезде. Она была такой чопорной и жеманной, но в ней уже тогда чувствовалась внутренняя сила и несгибаемая воля к победе. Честити изменилась внешне, но ее решимость осталась прежней. Почему же он вдруг решил, что этот характер подведет их сейчас?

Он заговорил шепотом, сиплым от волнения:

— Я годами искал справедливость, пытаясь исправить зло, которое было неисправимо. Приехав на индейскую территорию, я полагал, что, если не нашел справедливости, найду хотя бы отмщение. Но в результате я обрел нечто более важное. — Сглотнув, Рид произнес слова, что хранились в самой глубине его сердца: — Я люблю тебя, Честити.

Не в силах больше сдерживать эмоции, Рид подхватил Честити на руки и понес к стоявшему рядом мерину. Он знал, что у них мало времени, поэтому лишь коснулся губами ее губ и поднял в седло, а сам сел сзади.


Морган скакал по дороге с искаженным злобой лицом, мечтая расправиться с Фаррелом. За ним ехали остальные бандиты. Ему понадобилось немного времени, чтобы вернуться к стаду и собрать своих людей. Все вместе они помчались вдогонку за беглецами.

Он оставил истекающую кровью Кончиту лежать на земле. Наконец-то отделался от нее! «Дура, любила до последней минуты!» — злобствовал Морган.

«Честити… Кто же она такая?» — не раз он задавал себе этот вопрос и не находил ответа. Одно лишь он знал точно: кто бы ни была эта женщина, он ею овладеет.

«Фаррел… Этот подонок, — думал Морган, — доживает свой последний день… последний час!» Он представил, с каким удовольствием прикончит его на глазах у Честити. «Тогда она уже не будет упираться, — уверял себя Морган. — Или будет?»

Он мучился от нетерпения и вдруг впереди на дороге увидел конного всадника и замер от радости.

Резко обернувшись, он крикнул своим людям:

— Помните: не стрелять! Фаррел не рискнет воспользоваться оружием — с ним Честити.

Издав победный клич, Морган пустил свою лошадь бешеным галопом.


Услышав сзади топот копыт, Рид оглянулся. Он почувствовал, как задрожала Честити, и погнал свою лошадь быстрее.

Всадники