Двадцать один — номер полка.
Голодаем, ночи без сна.
Раны горят, воды — ни глотка,
Это значит — война.
Память о виденном дорога.
День и ночь напролет
Били, разили, теснили врага
И продвигались вперед.
Падали с ног, но держали строй
Почти из последних сил,
Удар за ударом, снарядов вой
И рев германских горилл.
Дарем, Ланкастер, Йорк,
Нортумберленд, Сомерсет —
От каждого графства отдельный полк,
Им в стойкости равных нет.
От нас отвернулась надежда сама,
И дух наш канул во мглу,
Мы шли в атаку на склон холма,
Имея пустошь в тылу,
И мы проклинали снарядов визг
И гулких разрывов звук,
Мы шли равниной, разбитой вдрызг,
Дорогою адских мук.
И вдруг мы слышим — истошно орет
Капрал наш, суров и крут:
«К бою! Раздайсь! Гвардейцы — вперед!»
И видим — они идут.
Трудно горланить глоткой сухой,
Но как мы вопили им!
Ирландский, Уэльский, Шотландский лихой
Полки — и с ними Колдстрим.
Две бригады, к плечу плечо,
Сквозь наши порядки прошли,
Упав на колени, мы горячо
Молитву за них вознесли.
Молясь, мы руки простерли к ним,
И слезы текли из глаз.
Рассказ мой будет неудержим,
Но внятен ли мой рассказ?
Сумеет ли та восскорбеть душа,
Что властвует над собой?
Но мы навеки запомним шаг
Гвардейцев, идущих в бой.
«Влево цепью — рассыпься!» Летят
Слова по шеренгам — и вот,
Строй не ломая, за рядом ряд
Гвардия в бой идет.
Чуточку шика — как на парад,
Страха ни тени в них,
Холодны лица, глаза блестят,
Шаг отточен и лих.
Сыплет с неба шрапнельный град,
Поступь легка — вперед,
Винтовки к ноге, и отважный взгляд —
Гвардия в бой идет.
Парни! С восторгом на вас гляжу!
Парни! Как вы сильны!
Я ранен и в лазарете лежу,
Вернусь на родину — всем расскажу
Про гвардейцев — богов войны.
[1]
Каково пришлось тебе, Англия?
Ты данному слову верна была,
Могучею дланью меч извлекла,
Премерзок был враг надменно-тупой,
Ты шла за судьбой Господней тропой —
И ты устояла, Англия.
Каково пришлось тебе, Англия?
Терзали душу боли утрат
И кровь за тебя погибших солдат,
Но ясен был твой соколиный взор
И хладен, как лед замерзших озер —
И ты устояла, Англия.
Каково пришлось тебе, Англия?
На ветер не бросила ни словца,
Во всем была верна до конца,
Ты горько стенала под гнетом бед,
Но пламя и сталь — то был твой ответ,
И ты устояла, Англия.
Каково пришлось тебе, Англия?
С главою склоненной, сердцем скорбя,
Оплакала тех, кто пал за тебя,
Грустны небеса, и печален дол,
Господь их Долиной Смерти увел
[2] —
То горестный день твой, Англия!
Каково тебе ныне, Англия?
Глядишь в былое, все претерпев,
Как призраки, тают страхи и гнев.
Преклоним колени! Радость в сердца!
Все претерпевшей — пребыть до конца!
И в добром здравии Англия!
[3]
Хейг идет вперед!
Три простых и ясных слова
Среди карканья пустого,
Страхов, трескотни газетной,
Говорильни беспредметной —
Хейг идет вперед!
Хейг идет вперед!
Прочь, германские уловки,
Слухи, факты, заголовки,
Фразы и опроверженья,
Сонное умов броженье —
Хейг идет вперед!
Хейг идет вперед!
Похвалы, упреки, споры,
И пустые разговоры;
Прекратите дрязги эти,
Ведь важней всего на свете —
Хейг идет вперед!
Хейг идет вперед!
Гром побед — его движенье,
Мир притихший — в напряженье,
Мир, томясь четыре года,
Рокового ждет исхода —
Последние комментарии
24 минут 25 секунд назад
29 минут 58 секунд назад
33 минут 36 секунд назад
34 минут 10 секунд назад
39 минут 48 секунд назад
56 минут 41 секунд назад