OreGairu Another A [Ватару Ватари] (fb2) читать постранично, страница - 14


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

думал, как назвать этот рассказ. Дело в том, что в основной истории имеется большой пробел, который мне хотелось бы заполнить. Можно было бы написать нормальный том, но не получилось.

В общем, представляю вам том «А».

Те, кто прочитал его, заметили, наверно, что события развиваются в несколько ином направлении. Совсем другом, если быть точным. Это отдельная история, которая будет состоять из семи томов, выходящих вместе  с дисками. Вот почему я придумал иной сценарий с совершенно другой структурой. Тут будет множество отличий от основной истории.

Пожалуй, можно даже сказать, что это более «основное» произведение, чем основные тома, потому что оно представляет собой отдельную сущность. Надеюсь, теперь вы понимаете, почему я не мог пронумеровать его, как нумеровал основные тома. Хотя до завершения всех семи частей многое ещё предстоит.

Вряд ли этот рассказ будет включён в основную серию. Но в любом случае я буду благодарен, если вы прочтёте его.

На самом деле, я много думал, как сделать так, чтобы вы могли радоваться ему так же, как и основным томам.

Продюсер очень сурово спросил меня «Что это ещё за серия „А“?». А редактор смял в руке рукопись.

Я пытался вложить в название «А» особый смысл. Например, «А» – это первая буква английского алфавита. А может, «плюс альфа».* Или аббревиатура множества английских слов. Мне к примеру, сразу четыре-пять штук на ум приходят. Думаю, по мере развития событий смысл названия станет понятнее.

Одно из тех четырёх-пяти слов – «alternative». Я пытался подправить его, потому что у него так много значений. Почему английский язык столь сложен? Наверно, англичане поголовно гении, раз свободно на нём разговаривают.

И это слово не единственное, есть ещё масса других. Вроде «answer» или «anbelievable». Да, «anbelievable». Самое крутое в нём то, что оно вообще не с «А» должно начинаться. Ну почему английский настолько сложен? Один из моих учителей в средней школе сказал мне, что «А» произносится как «А». В общем, есть множество слов на букву «А», так что поразмышляйте над этой головоломкой.

Хоть я и работаю сейчас над этим томом, основную историю я не забросил. Прочитайте и то и другое! Обещаете? До самого конца! Наверно, я сейчас смахиваю на первоклассника, но правда, читайте обе. Эффект будет WIN-WIN! Упс, вышел из режима первоклассника. Кстати, движения Таманавы в аниме и правда забавны. Достаточно просто посмотреть на него – сразу крыша едет. Как бы в один прекрасный момент совсем не съехала.

Знаете, мне и крупные события интересны, и мелкие. Я радовался второму сезону и как автор первоисточника, и как простой зритель.

Давайте поговорим о самом Oregairu. Эта история сама по себе необычна, и адаптировать её в аниме – задача не из простых. Хотя это всего лишь моё личное мнение. Когда я рассказал о своём безрассудном плане сделать такую адаптацию, мне ответили «Конечно, давай». Правда, меня пугал не столько сам процесс адаптации, сколько огромный план, что надо сделать и с чего начинать.

Ну, в общем, в аниме его движения в самом деле здорово получились. Ну сами посудите, это же аниме про старшеклассников, тут всё действие снова и снова происходит в одних и тех же комнатах. Что хорошего тут можно нарисовать? Какой талант аниматора для этого нужен? Но мне говорили, что наоборот, интереснее работать с кадром, где почти ничего не движется. Хотя, по моему скромному мнению, сделать аниме, в котором всё крутится, вертится и летает, гораздо сложнее.

Во втором сезоне событий ещё меньше, чем в первом. Тут режиссёр не просто должен сделать аниме так, чтобы зритель со скуки не помер, ему ещё и над сценами поработать надо. Присмотритесь, там не только руки Таманавы движутся, но и много что ещё. Плюс мелкие детали. И это всё работа режиссёра!

Кроме того, в аниме имеются жёсткие ограничения по времени. Количество серий ограничено, равно как и длительность каждой из них. Значит, надо решать, что включить в каждую серию, а что нет. Дело отнюдь не простое. Мне как-то довелось побывать на совещании по такому вопросу. Сплошное «Чёрт! Чёрт! Не влазит!», в общем, та ещё головная боль. Режиссёр Оикава всё время говорил, что вот это он хочет оставить, и вот это тоже, а вот тут надо бы чуть-чуть отрезать, да рука не поднимается, и вообще реплики персонажей резать нехорошо. Но… ранобе-то длинное! Мои извинения режиссёрам Суга и Очи, равно как и всей команде. Ну кто же пишет такие длинные истории?

Есть и ещё одна причина, почему экранизировать ранобе было непросто. История написана от первого лица, от лица главного героя, Хачимана Хикигаи. А все окружающие его персонажи – натуральная заноза в заднице. Такая заноза, что впору в лоб спросить «Вы что, хотите аниме угробить? Что вы за персонажи такие?».

Всё время так и хочется гаркнуть «Хватит уже ругаться! Поговорите друг с другом нормально!». Но после просмотра всего сезона мне уже кажется, что в том главная притягательность аниме и заключается.

На совещаниях по компоновке серий мужчины в